Binary files /tmp/FWzIS4HUHj/language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/extra.tar and /tmp/px8Rx9aiKD/language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/FontForge.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/FontForge.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/FontForge.po 2012-08-03 12:59:59.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/FontForge.po 2013-01-29 09:50:55.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 #: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633 @@ -32090,7 +32090,7 @@ #: ../gdraw/gfilechooser.c:1513 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurer" #: ../gdraw/ggadgets.c:67 msgid "Text Image Skip" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/JabberBot.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/JabberBot.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #, python-format msgid "" @@ -23,6 +23,9 @@ "\n" "%(data)s" msgstr "" +"Voilà la page « %(pagename)s » que vous avez demandée :\n" +"\n" +"%(data)s" #, python-format msgid "" @@ -54,13 +57,14 @@ msgstr "Recherche wiki" msgid "Search text" -msgstr "" +msgstr "Rechercher un texte" msgid "Please specify the search criteria." msgstr "Veuillez préciser les critères de recherche." msgid "This command requires a client supporting Data Forms" msgstr "" +"La commande requiert un client prennant en charge les formulaires de données" msgid "" "The \"help\" command prints a short, helpful message about a given topic or " @@ -68,11 +72,15 @@ "\n" "Usage: help [topic_or_function]" msgstr "" +"La commande « help » affiche une message court et utile à propos d'un " +"certain sujet ou fonction.\n" +"\n" +"Utilisation : help [sujet_ou_fonction]" msgid "" "The \"ping\" command returns a \"pong\" message as soon as it's received." msgstr "" -"La commande \"ping\" renvoie le message \"pong\" dès qu'elle est reçue." +"La commande « ping » renvoie le message « pong » dès qu'elle est reçue." msgid "searchform - perform a wiki search using a form" msgstr "" @@ -83,6 +91,9 @@ "\n" "Usage: %(command)s %(params)s" msgstr "" +"%(command)s - %(description)s\n" +"\n" +"Utilisation : %(command)s %(params)s" #, python-format msgid "Unknown command \"%s\" " @@ -94,6 +105,10 @@ "\n" "%(command)s %(params)s" msgstr "" +"Vous avez spécifié une mauvaise liste de paramètres. L'appel devrait " +"ressembler à :\n" +"\n" +"%(command)s %(params)s" #, python-format msgid "" @@ -102,9 +117,14 @@ "%(internal)s\n" "%(xmlrpc)s" msgstr "" +"Bienvenue ! Je suis un robot de notification MoinMoin. Commandes " +"disponibles :\n" +"\n" +"%(internal)s\n" +"%(xmlrpc)s" msgid "You must set a (long) secret string!" -msgstr "" +msgstr "Vous devez définir une (longue) phrase secrete !" msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -122,6 +142,8 @@ "A serious error occured while processing your request:\n" "%s" msgstr "" +"Une erreur grave est survenue lors du traitement de votre requête :\n" +"%s" msgid "An internal error has occured, please contact the administrator." msgstr "" @@ -129,6 +151,8 @@ msgid "Credentials check failed, you may be unable to see all information." msgstr "" +"La vérfication des identifiants a échoué, vous pourriez ne pas pouvoir voir " +"toutes les informations." msgid "This command may take a while to complete, please be patient..." msgstr "" @@ -141,9 +165,12 @@ "Last modification: %(modification)s\n" "Current version: %(version)s" msgstr "" +"Dernier auteur : %(author)s\n" +"Dernière modification : %(modification)s\n" +"Version actuelle : %(version)s" msgid "You must set a (long) secret string" -msgstr "" +msgstr "Vous devez sélectionner une (longue) phrase secrète" msgid "You are not allowed to use this bot!" -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser ce robot!" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser ce robot !" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2013-01-29 09:50:53.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -389,11 +389,11 @@ #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 msgid "role:" -msgstr "rôle :" +msgstr "rôle :" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:204 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:316 msgid "level:" -msgstr "niveau :" +msgstr "niveau :" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:219 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:349 msgid "Not a valid security context" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ModemManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,89 @@ +# French translation for modemmanager +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the modemmanager package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: modemmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 18:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:3 +msgid "Unlock and control a mobile broadband device" +msgstr "Déverrouiller et contrôler un périphérique haut débit mobile" + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:4 +msgid "" +"System policy prevents unlocking or controlling the mobile broadband device." +msgstr "" +"La politique du système empêche de déverrouiller et contrôler un " +"périphérique haut débit mobile." + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:5 +msgid "Request mobile broadband device identifying information" +msgstr "" +"Demander les informations d'identification de l'appareil mobile haut débit" + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:6 +msgid "" +"System policy prevents requesting identifying information from the mobile " +"broadband device." +msgstr "" +"La politique du système empêche de demander les information d'identification " +"de l'appareil mobile haut débit." + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:7 +msgid "Add, modify, and delete mobile broadband contacts" +msgstr "Ajouter, modifier et effacer les contacts mobiles haut débit" + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:8 +msgid "" +"System policy prevents adding, modifying, or deleting this device's contacts." +msgstr "" +"La politique du système empêche d'ajouter, modifier ou effacer les contacts " +"de cet appareil." + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:9 +msgid "Send, save, modify, and delete text messages" +msgstr "Envoyer, sauvegarder, modifier et effacer des SMS" + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:10 +msgid "" +"System policy prevents sending or maniuplating this device's text messages." +msgstr "" +"La politique du système empêche l'envoi et la manipulation des SMS de cet " +"appareil." + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:11 +msgid "Enable and view geographic location and positioning information" +msgstr "" +"Activer et voir la position géographique et les informations sur le " +"positionnement" + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:12 +msgid "" +"System policy prevents enabling or viewing geographic location information." +msgstr "" +"La politique du système empêche l'activation ou la visualisation des " +"information sur la position géographique." + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:13 +msgid "Query and utilize network information and services" +msgstr "Interroger et utiliser les informations et services réseaux" + +#: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:14 +msgid "" +"System policy prevents querying or utilizing network information and " +"services." +msgstr "" +"La politique du système empêche l'interrogation et l'utilisation des " +"informations et services réseaux." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/MoinMoin.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/MoinMoin.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Direction: ltr\n" "X-Language: Français\n" "X-Language-in-English: French\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2013-01-29 09:50:48.000000000 +0000 @@ -15,19 +15,19 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" "L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 04:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 04:55+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/connections.c:162 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:167 msgid "GROUP" msgstr "" @@ -39,7 +39,7 @@ #. 1 #: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 msgid "ROUTE" -msgstr "" +msgstr "ROUTE" #. 2 #: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 @@ -63,16 +63,16 @@ #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129 -#: ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:129 ../cli/src/devices.c:139 -#: ../cli/src/devices.c:149 ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:177 -#: ../cli/src/devices.c:199 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:132 ../cli/src/devices.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:152 ../cli/src/devices.c:166 ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:218 ../cli/src/devices.c:227 msgid "NAME" msgstr "NOM" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130 +#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:135 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -80,29 +80,29 @@ #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:202 +#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:205 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../cli/src/connections.c:63 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:122 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "READONLY" msgstr "LECT. SEULE" @@ -111,13 +111,13 @@ #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137 -#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:189 ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:192 ../cli/src/devices.c:208 msgid "DBUS-PATH" msgstr "CHEMIN DBUS" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:131 +#: ../cli/src/connections.c:136 msgid "DEVICES" msgstr "PÉRIPHÉRIQUES" @@ -125,78 +125,78 @@ #. 1 #. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72 -#: ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "ÉTAT" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:138 msgid "DEFAULT" msgstr "PAR DÉFAUT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/connections.c:139 msgid "DEFAULT6" msgstr "" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:140 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150 +#: ../cli/src/connections.c:141 ../cli/src/connections.c:155 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:143 msgid "CON-PATH" msgstr "" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:139 +#: ../cli/src/connections.c:144 msgid "ZONE" msgstr "" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:145 msgid "MASTER-PATH" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/devices.c:83 msgid "GENERAL" msgstr "GÉNÉRAL" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:149 +#: ../cli/src/connections.c:154 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:164 +#: ../cli/src/connections.c:169 msgid "USERNAME" msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:165 +#: ../cli/src/connections.c:170 msgid "GATEWAY" msgstr "PASSERELLE" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:166 +#: ../cli/src/connections.c:171 msgid "BANNER" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:167 +#: ../cli/src/connections.c:172 msgid "VPN-STATE" msgstr "" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/connections.c:173 msgid "CFG" msgstr "" @@ -216,281 +216,285 @@ " delete id | uuid \n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609 +#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:634 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Erreur : « con list » : %s" -#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:636 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Erreur : « con list » : %s ; champs autorisés : %s" -#: ../cli/src/connections.c:259 +#: ../cli/src/connections.c:266 msgid "Connection details" msgstr "Détails de connexion" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:509 msgid "never" msgstr "jamais" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:694 ../cli/src/settings.c:764 -#: ../cli/src/settings.c:884 ../cli/src/settings.c:1166 -#: ../cli/src/settings.c:1167 ../cli/src/settings.c:1169 -#: ../cli/src/settings.c:1171 ../cli/src/settings.c:1172 -#: ../cli/src/settings.c:1303 ../cli/src/settings.c:1304 -#: ../cli/src/settings.c:1305 ../cli/src/settings.c:1306 -#: ../cli/src/settings.c:1383 ../cli/src/settings.c:1384 -#: ../cli/src/settings.c:1385 ../cli/src/settings.c:1386 -#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1388 -#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1390 -#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392 -#: ../cli/src/settings.c:1393 ../cli/src/settings.c:1394 -#: ../cli/src/settings.c:1395 ../cli/src/settings.c:1466 +#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 +#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 +#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 +#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 +#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 +#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 +#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:267 +#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:823 +#: ../cli/src/settings.c:943 ../cli/src/settings.c:1226 +#: ../cli/src/settings.c:1227 ../cli/src/settings.c:1229 +#: ../cli/src/settings.c:1231 ../cli/src/settings.c:1232 +#: ../cli/src/settings.c:1363 ../cli/src/settings.c:1364 +#: ../cli/src/settings.c:1365 ../cli/src/settings.c:1366 +#: ../cli/src/settings.c:1443 ../cli/src/settings.c:1444 +#: ../cli/src/settings.c:1445 ../cli/src/settings.c:1446 +#: ../cli/src/settings.c:1447 ../cli/src/settings.c:1448 +#: ../cli/src/settings.c:1449 ../cli/src/settings.c:1450 +#: ../cli/src/settings.c:1451 ../cli/src/settings.c:1452 +#: ../cli/src/settings.c:1453 ../cli/src/settings.c:1454 +#: ../cli/src/settings.c:1455 ../cli/src/settings.c:1526 +#: ../cli/src/settings.c:1869 ../cli/src/settings.c:1906 msgid "yes" msgstr "oui" -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:694 ../cli/src/settings.c:696 -#: ../cli/src/settings.c:764 ../cli/src/settings.c:884 -#: ../cli/src/settings.c:1166 ../cli/src/settings.c:1167 -#: ../cli/src/settings.c:1169 ../cli/src/settings.c:1171 -#: ../cli/src/settings.c:1172 ../cli/src/settings.c:1303 -#: ../cli/src/settings.c:1304 ../cli/src/settings.c:1305 -#: ../cli/src/settings.c:1306 ../cli/src/settings.c:1383 -#: ../cli/src/settings.c:1384 ../cli/src/settings.c:1385 -#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387 -#: ../cli/src/settings.c:1388 ../cli/src/settings.c:1389 -#: ../cli/src/settings.c:1390 ../cli/src/settings.c:1391 -#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1393 -#: ../cli/src/settings.c:1394 ../cli/src/settings.c:1395 -#: ../cli/src/settings.c:1466 +#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 +#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 +#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 +#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 +#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 +#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 +#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:269 +#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:750 +#: ../cli/src/settings.c:823 ../cli/src/settings.c:943 +#: ../cli/src/settings.c:1226 ../cli/src/settings.c:1227 +#: ../cli/src/settings.c:1229 ../cli/src/settings.c:1231 +#: ../cli/src/settings.c:1232 ../cli/src/settings.c:1363 +#: ../cli/src/settings.c:1364 ../cli/src/settings.c:1365 +#: ../cli/src/settings.c:1366 ../cli/src/settings.c:1443 +#: ../cli/src/settings.c:1444 ../cli/src/settings.c:1445 +#: ../cli/src/settings.c:1446 ../cli/src/settings.c:1447 +#: ../cli/src/settings.c:1448 ../cli/src/settings.c:1449 +#: ../cli/src/settings.c:1450 ../cli/src/settings.c:1451 +#: ../cli/src/settings.c:1452 ../cli/src/settings.c:1453 +#: ../cli/src/settings.c:1454 ../cli/src/settings.c:1455 +#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1869 +#: ../cli/src/settings.c:1906 msgid "no" msgstr "non" -#: ../cli/src/connections.c:560 +#: ../cli/src/connections.c:585 msgid "Connection list" msgstr "Liste des connexions" -#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110 -#: ../cli/src/connections.c:1648 ../cli/src/connections.c:1663 -#: ../cli/src/connections.c:1672 ../cli/src/connections.c:1682 -#: ../cli/src/connections.c:1694 ../cli/src/connections.c:1802 -#: ../cli/src/connections.c:1904 ../cli/src/devices.c:1041 -#: ../cli/src/devices.c:1051 ../cli/src/devices.c:1169 -#: ../cli/src/devices.c:1177 ../cli/src/devices.c:1541 -#: ../cli/src/devices.c:1548 ../cli/src/devices.c:1562 -#: ../cli/src/devices.c:1569 ../cli/src/devices.c:1586 -#: ../cli/src/devices.c:1597 ../cli/src/devices.c:1818 -#: ../cli/src/devices.c:1825 +#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:1135 +#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1688 +#: ../cli/src/connections.c:1697 ../cli/src/connections.c:1707 +#: ../cli/src/connections.c:1719 ../cli/src/connections.c:1828 +#: ../cli/src/connections.c:1930 ../cli/src/devices.c:1127 +#: ../cli/src/devices.c:1137 ../cli/src/devices.c:1255 +#: ../cli/src/devices.c:1263 ../cli/src/devices.c:1627 +#: ../cli/src/devices.c:1634 ../cli/src/devices.c:1648 +#: ../cli/src/devices.c:1655 ../cli/src/devices.c:1672 +#: ../cli/src/devices.c:1683 ../cli/src/devices.c:1904 +#: ../cli/src/devices.c:1911 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Erreur : le paramètre %s est manquant." -#: ../cli/src/connections.c:586 +#: ../cli/src/connections.c:611 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Erreur : %s - connexion introuvable." -#: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1707 -#: ../cli/src/connections.c:1819 ../cli/src/connections.c:1911 -#: ../cli/src/devices.c:825 ../cli/src/devices.c:905 ../cli/src/devices.c:1065 -#: ../cli/src/devices.c:1183 ../cli/src/devices.c:1610 -#: ../cli/src/devices.c:1831 +#: ../cli/src/connections.c:617 ../cli/src/connections.c:1732 +#: ../cli/src/connections.c:1845 ../cli/src/connections.c:1937 +#: ../cli/src/devices.c:911 ../cli/src/devices.c:991 ../cli/src/devices.c:1151 +#: ../cli/src/devices.c:1269 ../cli/src/devices.c:1696 +#: ../cli/src/devices.c:1917 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Paramètre inconnu : %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:626 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Erreur : aucun paramètre valide spécifié." -#: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2004 -#: ../cli/src/devices.c:2039 ../cli/src/network-manager.c:596 +#: ../cli/src/connections.c:641 ../cli/src/connections.c:2033 +#: ../cli/src/devices.c:2128 ../cli/src/network-manager.c:599 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Erreur : %s." -#: ../cli/src/connections.c:629 +#: ../cli/src/connections.c:654 msgid "activating" msgstr "activation" -#: ../cli/src/connections.c:631 +#: ../cli/src/connections.c:656 msgid "activated" msgstr "activé" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633 +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:658 msgid "deactivating" msgstr "désactivation" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636 -#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1351 -#: ../cli/src/devices.c:622 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:661 +#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/connections.c:1376 +#: ../cli/src/devices.c:650 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:585 -#: ../cli/src/settings.c:613 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:457 -#: ../src/main.c:476 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:629 +#: ../cli/src/settings.c:657 ../cli/src/utils.c:533 ../src/main.c:434 +#: ../src/main.c:453 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../cli/src/connections.c:645 +#: ../cli/src/connections.c:670 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Connexion VPN (préparation)" -#: ../cli/src/connections.c:647 +#: ../cli/src/connections.c:672 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Connexion VPN (authentification requise)" -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:674 msgid "VPN connecting" -msgstr "Connexion VPN" +msgstr "Connexion VPN en cours" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:676 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)" +msgstr "Connexion VPN en cours (obtention de la configuration IP)" -#: ../cli/src/connections.c:653 +#: ../cli/src/connections.c:678 msgid "VPN connected" msgstr "VPN connecté" -#: ../cli/src/connections.c:655 +#: ../cli/src/connections.c:680 msgid "VPN connection failed" msgstr "Échec de la connexion VPN" -#: ../cli/src/connections.c:657 +#: ../cli/src/connections.c:682 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN déconnecté" -#: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:939 ../cli/src/connections.c:1163 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Erreur : « con status » : %s" -#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:941 ../cli/src/connections.c:1165 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Erreur : « con status » : %s ; champs autorisés : %s" -#: ../cli/src/connections.c:924 +#: ../cli/src/connections.c:949 msgid "Active connection details" -msgstr "" +msgstr "Détails de la connexion active" -#: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1722 -#: ../cli/src/connections.c:1834 ../cli/src/connections.c:1925 -#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:914 ../cli/src/devices.c:1080 -#: ../cli/src/devices.c:1213 ../cli/src/devices.c:1632 -#: ../cli/src/devices.c:1860 ../cli/src/network-manager.c:311 +#: ../cli/src/connections.c:1085 ../cli/src/connections.c:1747 +#: ../cli/src/connections.c:1860 ../cli/src/connections.c:1951 +#: ../cli/src/devices.c:938 ../cli/src/devices.c:1000 +#: ../cli/src/devices.c:1166 ../cli/src/devices.c:1299 +#: ../cli/src/devices.c:1718 ../cli/src/devices.c:1946 +#: ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "Erreur : impossible de savoir si NetworkManager fonctionne : %s." -#: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1726 -#: ../cli/src/connections.c:1838 ../cli/src/connections.c:1929 -#: ../cli/src/devices.c:856 ../cli/src/devices.c:918 ../cli/src/devices.c:1084 -#: ../cli/src/devices.c:1217 ../cli/src/devices.c:1636 -#: ../cli/src/devices.c:1864 ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:1089 ../cli/src/connections.c:1751 +#: ../cli/src/connections.c:1864 ../cli/src/connections.c:1955 +#: ../cli/src/devices.c:942 ../cli/src/devices.c:1004 +#: ../cli/src/devices.c:1170 ../cli/src/devices.c:1303 +#: ../cli/src/devices.c:1722 ../cli/src/devices.c:1950 +#: ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Erreur : NetworkManager n'est pas lancé." -#: ../cli/src/connections.c:1096 +#: ../cli/src/connections.c:1121 msgid "Active connections" msgstr "Connexions actives" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:1146 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "" +msgstr "Erreur: '%s' n'est pas une connexion active." -#: ../cli/src/connections.c:1126 +#: ../cli/src/connections.c:1151 #, c-format msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur: paramètre inconnu: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1233 +#: ../cli/src/connections.c:1258 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »" -#: ../cli/src/connections.c:1241 +#: ../cli/src/connections.c:1266 msgid "no active connection or device" msgstr "aucune connexion ou périphérique actif" -#: ../cli/src/connections.c:1312 +#: ../cli/src/connections.c:1337 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s »" -#: ../cli/src/connections.c:1315 +#: ../cli/src/connections.c:1340 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "aucun périphérique trouvé pour la connexion « %s »" -#: ../cli/src/connections.c:1327 +#: ../cli/src/connections.c:1352 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1354 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../cli/src/connections.c:1331 +#: ../cli/src/connections.c:1356 msgid "the user was disconnected" msgstr "l'utilisateur a été déconnecté" -#: ../cli/src/connections.c:1333 +#: ../cli/src/connections.c:1358 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "la connexion réseau de base a été interrompue" -#: ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1360 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "arrêt inattendu du service VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1362 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "le service VPN a retourné une configuration invalide" -#: ../cli/src/connections.c:1339 +#: ../cli/src/connections.c:1364 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "le délai d'attente de la tentative de connexion a été dépassé" -#: ../cli/src/connections.c:1341 +#: ../cli/src/connections.c:1366 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "le service VPN n'a pas démarré à temps" -#: ../cli/src/connections.c:1343 +#: ../cli/src/connections.c:1368 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "échec du démarrage du service VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1345 +#: ../cli/src/connections.c:1370 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "aucun secret VPN valide" -#: ../cli/src/connections.c:1347 +#: ../cli/src/connections.c:1372 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "secrets VPN invalides" -#: ../cli/src/connections.c:1349 +#: ../cli/src/connections.c:1374 msgid "the connection was removed" msgstr "la connexion a été supprimée" @@ -505,7 +509,7 @@ msgstr "Connexion activée\n" #. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1472 +#: ../cli/src/connections.c:1396 ../cli/src/connections.c:1497 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion." @@ -515,17 +519,17 @@ msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "état : %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1404 +#: ../cli/src/connections.c:1429 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Erreur : l'activation de la connexion a échoué : %s." -#: ../cli/src/connections.c:1501 ../cli/src/devices.c:974 +#: ../cli/src/connections.c:1526 ../cli/src/devices.c:1060 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Erreur : le délai d'attente de %d sec a expiré." -#: ../cli/src/connections.c:1562 +#: ../cli/src/connections.c:1587 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Erreur : l'activation de la connexion a échoué : %s" @@ -540,60 +544,60 @@ msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Chemin de la connection active : %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1656 ../cli/src/connections.c:1810 -#: ../cli/src/connections.c:1938 +#: ../cli/src/connections.c:1681 ../cli/src/connections.c:1836 +#: ../cli/src/connections.c:1964 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Erreur : connexion inconnue : %s." -#: ../cli/src/connections.c:1702 ../cli/src/devices.c:1059 -#: ../cli/src/devices.c:1605 +#: ../cli/src/connections.c:1727 ../cli/src/devices.c:1145 +#: ../cli/src/devices.c:1691 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Erreur : valeur de délai d'attente « %s » non valide." -#: ../cli/src/connections.c:1715 ../cli/src/connections.c:1827 -#: ../cli/src/connections.c:1918 +#: ../cli/src/connections.c:1740 ../cli/src/connections.c:1853 +#: ../cli/src/connections.c:1944 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Erreur : ID ou UUID doit être spécifié." -#: ../cli/src/connections.c:1747 +#: ../cli/src/connections.c:1773 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Erreur : aucun périphérique convenable trouvé : %s." -#: ../cli/src/connections.c:1749 +#: ../cli/src/connections.c:1775 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Erreur : aucun périphérique convenable trouvé." -#: ../cli/src/connections.c:1863 +#: ../cli/src/connections.c:1889 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Avertissement : connexion inactive\n" -#: ../cli/src/connections.c:1877 +#: ../cli/src/connections.c:1903 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur: la connexion n'a pu être supprimée: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1995 +#: ../cli/src/connections.c:2024 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « con » « %s » non valide." -#: ../cli/src/connections.c:2063 +#: ../cli/src/connections.c:2092 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Erreur : impossible de se connecter à D-Bus." -#: ../cli/src/connections.c:2071 +#: ../cli/src/connections.c:2100 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Erreur : impossible d'obtenir les paramètres système." -#: ../cli/src/connections.c:2081 +#: ../cli/src/connections.c:2110 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "" @@ -603,226 +607,226 @@ #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:106 ../cli/src/devices.c:187 -#: ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:190 +#: ../cli/src/devices.c:206 msgid "DEVICE" msgstr "PÉRIPHÉRIQUE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/devices.c:84 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPACITÉS" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:85 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "PROPRIÉTÉS-WIFI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:86 msgid "AP" msgstr "PA" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#: ../cli/src/devices.c:87 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "PROPRIÉTÉS-CABLÉES" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:88 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "PROPRIÉTÉS-WIMAX" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200 +#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:203 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:90 msgid "IP4" -msgstr "" +msgstr "IP4" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:90 +#: ../cli/src/devices.c:91 msgid "DHCP4" -msgstr "" +msgstr "DHCP4" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:91 +#: ../cli/src/devices.c:92 msgid "IP6" -msgstr "" +msgstr "IP6" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:92 +#: ../cli/src/devices.c:93 msgid "DHCP6" -msgstr "" +msgstr "DHCP6" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:111 msgid "VENDOR" msgstr "" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "PRODUCT" msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:110 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "DRIVER" msgstr "PILOTE" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:116 msgid "HWADDR" msgstr "ADR.-MAT." #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:115 +#: ../cli/src/devices.c:118 msgid "REASON" msgstr "" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "UDI" msgstr "" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:117 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "IP-IFACE" msgstr "" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:121 msgid "NM-MANAGED" msgstr "" #. 14 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "" #. 15 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "CONNECTION" msgstr "" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:130 +#: ../cli/src/devices.c:133 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "DÉTECTION-PORTEUSE" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:131 +#: ../cli/src/devices.c:134 msgid "SPEED" msgstr "VITESSE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:140 +#: ../cli/src/devices.c:143 msgid "CARRIER" msgstr "PORTEUSE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:150 +#: ../cli/src/devices.c:153 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:151 +#: ../cli/src/devices.c:154 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:156 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:157 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:164 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "CTR-FREQ" msgstr "FRÉQ-CTR" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:165 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:166 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:167 +#: ../cli/src/devices.c:170 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:171 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:178 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:179 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "FREQ" msgstr "FRÉQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "RATE" msgstr "DÉBIT" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:201 +#: ../cli/src/devices.c:186 ../cli/src/devices.c:204 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:184 +#: ../cli/src/devices.c:187 msgid "SECURITY" msgstr "SÉCURITÉ" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:185 +#: ../cli/src/devices.c:188 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "DRAPEAUX-WPA" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../cli/src/devices.c:189 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "DRAPEAUX-RSN" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:188 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIF" @@ -877,11 +881,11 @@ #: ../cli/src/common.c:376 msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "connexion (authentification requise)" +msgstr "connexion en cours (authentification requise)" #: ../cli/src/common.c:378 msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "connexion (obtention de la configuration IP)" +msgstr "connexion en cours (obtention de la configuration IP)" #: ../cli/src/common.c:380 msgid "connecting (checking IP connectivity)" @@ -905,7 +909,7 @@ #: ../cli/src/common.c:402 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Erreur inconnue" #: ../cli/src/common.c:405 msgid "Device is now managed" @@ -919,14 +923,16 @@ msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:414 +#: ../cli/src/devices.c:291 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" msgstr "" +"La configuration IP n'a pu être réservée (aucune adresse disponible, délai " +"expiré, etc.)" #: ../cli/src/common.c:417 msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "" +msgstr "La configuration IP n'est plus valide" #: ../cli/src/common.c:420 msgid "Secrets were required, but not provided" @@ -950,59 +956,59 @@ #: ../cli/src/common.c:435 msgid "PPP service failed to start" -msgstr "" +msgstr "Le service PPP n'a pu être démarré" #: ../cli/src/common.c:438 msgid "PPP service disconnected" -msgstr "" +msgstr "Le service PPP est déconnecté" #: ../cli/src/common.c:441 msgid "PPP failed" -msgstr "" +msgstr "Le service PPP a échoué" #: ../cli/src/common.c:444 msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "" +msgstr "Le client DHCP n'a pu être démarré" #: ../cli/src/common.c:447 msgid "DHCP client error" -msgstr "" +msgstr "Erreur du client DHCP" #: ../cli/src/common.c:450 msgid "DHCP client failed" -msgstr "" +msgstr "Le client DHCP a échoué" #: ../cli/src/common.c:453 msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "" +msgstr "Le service de partage de connexion n'a pu être démarré" #: ../cli/src/common.c:456 msgid "Shared connection service failed" -msgstr "" +msgstr "Le service de partage de connexion a échoué" #: ../cli/src/common.c:459 msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "" +msgstr "Le service AutoIP n'a pu être démarré" #: ../cli/src/common.c:462 msgid "AutoIP service error" -msgstr "" +msgstr "Erreur du service AutoIP" #: ../cli/src/common.c:465 msgid "AutoIP service failed" -msgstr "" +msgstr "Le service AutoIP a échoué" #: ../cli/src/common.c:468 msgid "The line is busy" -msgstr "" +msgstr "La ligne est occupée" #: ../cli/src/common.c:471 msgid "No dial tone" -msgstr "" +msgstr "Aucune tonalité" #: ../cli/src/common.c:474 msgid "No carrier could be established" -msgstr "" +msgstr "La connexion n'a pu être établie" #: ../cli/src/common.c:477 msgid "The dialing request timed out" @@ -1014,11 +1020,11 @@ #: ../cli/src/common.c:483 msgid "Modem initialization failed" -msgstr "" +msgstr "Le modem n'a pu être initialisé" #: ../cli/src/common.c:486 msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "" +msgstr "Impossible de sélectionner l'APN spécifié" #: ../cli/src/common.c:489 msgid "Not searching for networks" @@ -1026,19 +1032,19 @@ #: ../cli/src/common.c:492 msgid "Network registration denied" -msgstr "" +msgstr "L'enregistrement au réseau a été refusé" #: ../cli/src/common.c:495 msgid "Network registration timed out" -msgstr "" +msgstr "Le délai d'enregistrement au réseau a expiré" #: ../cli/src/common.c:498 msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "" +msgstr "Impossible de s'enregistrer sur le réseau spécifié" #: ../cli/src/common.c:501 msgid "PIN check failed" -msgstr "" +msgstr "Erreur de vérification du PIN" #: ../cli/src/common.c:504 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" @@ -1074,15 +1080,15 @@ #: ../cli/src/common.c:528 msgid "The modem could not be found" -msgstr "" +msgstr "Le modem n'a pu être trouvé" #: ../cli/src/common.c:531 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "" +msgstr "La connexion Bluetooth a échoué ou son délai a expiré" #: ../cli/src/common.c:534 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "" +msgstr "La carte SIM du modem GSM n'est pas insérée" #: ../cli/src/common.c:537 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" @@ -1090,11 +1096,11 @@ #: ../cli/src/common.c:540 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "" +msgstr "Un code PUK est requis pour la SIM du modem GSM" #: ../cli/src/common.c:543 msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "" +msgstr "Carte SIM incorrecte pour le modem GSM" #: ../cli/src/common.c:546 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" @@ -1104,134 +1110,134 @@ msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:555 ../cli/src/devices.c:274 ../cli/src/devices.c:290 -#: ../cli/src/devices.c:410 ../cli/src/devices.c:454 +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:296 ../cli/src/devices.c:314 +#: ../cli/src/devices.c:436 ../cli/src/devices.c:480 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../cli/src/devices.c:323 +#: ../cli/src/devices.c:347 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../cli/src/devices.c:379 +#: ../cli/src/devices.c:403 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:404 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u Mo/s" -#: ../cli/src/devices.c:389 +#: ../cli/src/devices.c:413 msgid "Encrypted: " msgstr "Chiffré : " -#: ../cli/src/devices.c:394 +#: ../cli/src/devices.c:418 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:396 +#: ../cli/src/devices.c:420 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:398 +#: ../cli/src/devices.c:422 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:401 +#: ../cli/src/devices.c:425 msgid "Enterprise " msgstr "Enterprise " -#: ../cli/src/devices.c:410 +#: ../cli/src/devices.c:434 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:410 +#: ../cli/src/devices.c:435 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: ../cli/src/devices.c:445 +#: ../cli/src/devices.c:471 msgid "Home" msgstr "Domicile" -#: ../cli/src/devices.c:448 +#: ../cli/src/devices.c:474 msgid "Partner" msgstr "Partenaire" -#: ../cli/src/devices.c:451 +#: ../cli/src/devices.c:477 msgid "Roaming" msgstr "Itinérance" -#: ../cli/src/devices.c:523 +#: ../cli/src/devices.c:549 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Erreur : « dev list » : %s" -#: ../cli/src/devices.c:525 +#: ../cli/src/devices.c:551 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Erreur : « dev list » : %s ; champs autorisés : %s" -#: ../cli/src/devices.c:534 +#: ../cli/src/devices.c:560 msgid "Device details" msgstr "Détails de périphérique" -#: ../cli/src/devices.c:579 ../cli/src/devices.c:582 ../cli/src/devices.c:1000 -#: ../cli/src/utils.c:477 +#: ../cli/src/devices.c:607 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:1086 +#: ../cli/src/utils.c:479 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: ../cli/src/devices.c:591 +#: ../cli/src/devices.c:619 msgid "not connected" -msgstr "" +msgstr "non connecté" -#: ../cli/src/devices.c:618 +#: ../cli/src/devices.c:646 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:691 +#: ../cli/src/devices.c:720 msgid "on" msgstr "marche" -#: ../cli/src/devices.c:691 +#: ../cli/src/devices.c:720 msgid "off" msgstr "arrêt" -#: ../cli/src/devices.c:842 +#: ../cli/src/devices.c:928 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Erreur : « dev status » : %s" -#: ../cli/src/devices.c:844 +#: ../cli/src/devices.c:930 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Erreur : « dev status » : %s ; champs autorisés : %s" -#: ../cli/src/devices.c:867 +#: ../cli/src/devices.c:953 msgid "Status of devices" msgstr "État des périphériques" -#: ../cli/src/devices.c:898 +#: ../cli/src/devices.c:984 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Erreur : le paramètre « %s » est manquant." -#: ../cli/src/devices.c:939 ../cli/src/devices.c:1104 -#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1892 +#: ../cli/src/devices.c:1025 ../cli/src/devices.c:1190 +#: ../cli/src/devices.c:1331 ../cli/src/devices.c:1978 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable." -#: ../cli/src/devices.c:962 +#: ../cli/src/devices.c:1048 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Opération réussie : périphérique « %s » correctement déconnecté." -#: ../cli/src/devices.c:997 +#: ../cli/src/devices.c:1083 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Erreur : échec de la déconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s" @@ -1241,75 +1247,75 @@ msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "État du périphérique : %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1073 +#: ../cli/src/devices.c:1159 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Erreur : iface doit être spécifié." -#: ../cli/src/devices.c:1203 +#: ../cli/src/devices.c:1289 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Erreur : « dev wifi » : %s" -#: ../cli/src/devices.c:1205 +#: ../cli/src/devices.c:1291 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Erreur : « dev wifi » : %s ; champs autorisés : %s" -#: ../cli/src/devices.c:1228 +#: ../cli/src/devices.c:1314 msgid "WiFi scan list" msgstr "Liste du balayage WiFi" -#: ../cli/src/devices.c:1265 ../cli/src/devices.c:1319 +#: ../cli/src/devices.c:1351 ../cli/src/devices.c:1405 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Erreur : point d'accès avec bssid « %s » introuvable." -#: ../cli/src/devices.c:1282 +#: ../cli/src/devices.c:1368 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique WiFi." -#: ../cli/src/devices.c:1774 +#: ../cli/src/devices.c:1860 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « dev wifi » « %s » non valide." -#: ../cli/src/devices.c:1850 +#: ../cli/src/devices.c:1936 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Erreur : « dev wimax » : %s" -#: ../cli/src/devices.c:1852 +#: ../cli/src/devices.c:1938 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Erreur : « dev wimax » : %s ; champs autorisés : %s" -#: ../cli/src/devices.c:1875 +#: ../cli/src/devices.c:1961 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "Liste NSP WiMax" -#: ../cli/src/devices.c:1912 +#: ../cli/src/devices.c:1998 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Erreur : NSP nommé « %s » introuvable." -#: ../cli/src/devices.c:1923 +#: ../cli/src/devices.c:2009 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique WiMax." -#: ../cli/src/devices.c:1954 +#: ../cli/src/devices.c:2040 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Erreur : point d'accès avec nsp « %s » introuvable." -#: ../cli/src/devices.c:1981 +#: ../cli/src/devices.c:2067 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « dev wifi » « %s » non valide." -#: ../cli/src/devices.c:2031 +#: ../cli/src/devices.c:2120 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « dev » « %s » non valide." @@ -1452,7 +1458,7 @@ msgid "not running" msgstr "inactif" -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:457 +#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:459 #, c-format msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" msgstr "Erreur : impossible de se connecter au bus système : %s" @@ -1525,7 +1531,7 @@ msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "Erreur : paramètre « wimax » non valide : « %s »." -#: ../cli/src/network-manager.c:585 +#: ../cli/src/network-manager.c:588 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « nm » « %s » non valide." @@ -1574,198 +1580,198 @@ " dev périphériques gérés par NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:121 +#: ../cli/src/nmcli.c:124 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "Erreur : objet « %s » inconnu, essayez « nmcli help »." -#: ../cli/src/nmcli.c:151 +#: ../cli/src/nmcli.c:154 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Erreur : option « --terse » est spécifiée la seconde fois." -#: ../cli/src/nmcli.c:156 +#: ../cli/src/nmcli.c:159 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "" "Erreur : option « --terse » mutuellement exclusive avec « --pretty »." -#: ../cli/src/nmcli.c:164 +#: ../cli/src/nmcli.c:167 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Erreur : option « --pretty » est spécifiée la seconde fois." -#: ../cli/src/nmcli.c:169 +#: ../cli/src/nmcli.c:172 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "" "Erreur : option « --pretty » mutuellement exclusive avec « --terse »." -#: ../cli/src/nmcli.c:179 ../cli/src/nmcli.c:195 +#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Erreur : paramètre manquant pour l'option « %s »." -#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 +#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "" "Erreur : « %s » est n'est pas un paramètre valide pour l'option « %s »." -#: ../cli/src/nmcli.c:211 +#: ../cli/src/nmcli.c:214 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "Erreur : les champs pour les options « %s » sont manquants." -#: ../cli/src/nmcli.c:219 +#: ../cli/src/nmcli.c:222 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "outil nmcli, version %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:225 +#: ../cli/src/nmcli.c:228 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Erreur : option « %s » inconnue, essayez « nmcli -help »." -#: ../cli/src/nmcli.c:244 +#: ../cli/src/nmcli.c:247 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "Signal %d reçu, arrêt en cours..." -#: ../cli/src/nmcli.c:269 +#: ../cli/src/nmcli.c:272 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient." -#: ../cli/src/nmcli.c:285 +#: ../cli/src/nmcli.c:288 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: ../cli/src/settings.c:519 +#: ../cli/src/settings.c:563 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:521 +#: ../cli/src/settings.c:565 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (phrase de passe 104/128-bit)" -#: ../cli/src/settings.c:524 ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:568 ../cli/src/settings.c:696 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (inconnu)" -#: ../cli/src/settings.c:550 +#: ../cli/src/settings.c:594 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (inconnu)" -#: ../cli/src/settings.c:556 +#: ../cli/src/settings.c:600 msgid "any, " msgstr "tous, " -#: ../cli/src/settings.c:558 +#: ../cli/src/settings.c:602 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:560 +#: ../cli/src/settings.c:604 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:562 +#: ../cli/src/settings.c:606 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:564 +#: ../cli/src/settings.c:608 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:566 +#: ../cli/src/settings.c:610 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:568 +#: ../cli/src/settings.c:612 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:570 +#: ../cli/src/settings.c:614 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:572 +#: ../cli/src/settings.c:616 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:574 +#: ../cli/src/settings.c:618 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:576 +#: ../cli/src/settings.c:620 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:578 +#: ../cli/src/settings.c:622 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:580 +#: ../cli/src/settings.c:624 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:582 +#: ../cli/src/settings.c:626 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:600 +#: ../cli/src/settings.c:644 msgid "0 (NONE)" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:606 +#: ../cli/src/settings.c:650 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:608 +#: ../cli/src/settings.c:652 msgid "GVRP, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:610 +#: ../cli/src/settings.c:654 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:768 ../cli/src/settings.c:964 -#: ../cli/src/settings.c:1673 +#: ../cli/src/settings.c:827 ../cli/src/settings.c:1024 +#: ../cli/src/settings.c:1734 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../cli/src/settings.c:941 ../cli/src/settings.c:944 -#: ../cli/src/settings.c:945 ../cli/src/utils.c:279 +#: ../cli/src/settings.c:920 ../cli/src/settings.c:923 +#: ../cli/src/settings.c:924 ../cli/src/utils.c:247 msgid "not set" msgstr "non défini" -#: ../cli/src/utils.c:103 +#: ../cli/src/utils.c:105 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "" +msgstr "Erreur de conversion de l'adresse IPv4 '0x%X' en format texte" -#: ../cli/src/utils.c:131 +#: ../cli/src/utils.c:133 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "" +msgstr "Erreur de conversion de l'adresse IPv6 '%s' en format texte" -#: ../cli/src/utils.c:232 +#: ../cli/src/utils.c:234 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "champ « %s » doit être seul" -#: ../cli/src/utils.c:235 +#: ../cli/src/utils.c:237 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "champ « %s » non valide" -#: ../cli/src/utils.c:254 +#: ../cli/src/utils.c:256 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "L'option « --terse » requiert la spécification de « --fields »" -#: ../cli/src/utils.c:258 +#: ../cli/src/utils.c:260 #, c-format msgid "" "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" @@ -1773,18 +1779,18 @@ "L'option « --terse » requiert des valeurs d'options « --fields » " "spécifiques, pas « %s »" -#: ../cli/src/utils.c:468 +#: ../cli/src/utils.c:470 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "" "Erreur : impossible de créer le proxy d'objet D-Bus pour org.freedesktop.DBus" -#: ../cli/src/utils.c:476 +#: ../cli/src/utils.c:478 #, c-format msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" msgstr "Erreur : la requête NameHasOwner a échoué : %s" -#: ../cli/src/utils.c:521 +#: ../cli/src/utils.c:523 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -1793,7 +1799,7 @@ "Avertissement : les versions de nmcli (%s) et de NetworkManager (%s) ne " "correspondent pas. Utilisez --nocheck pour supprimer cet avertissement.\n" -#: ../cli/src/utils.c:530 +#: ../cli/src/utils.c:532 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -2155,44 +2161,44 @@ msgid "Could not generate random data." msgstr "Impossible de générer des données aléatoires." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "Mémoire insuffisante pour créer une clé de chiffrement." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "Allocation de mémoire impossible pour la création du fichier PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "" "Allocation de mémoire impossible pour l'écriture de IV dans le fichier PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "Allocation de mémoire impossible pour l'écriture de la clé chiffrée dans le " "fichier PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "Allocation de mémoire impossible pour les données du fichier PEM." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "Activer ou désactiver le réseau système" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" "La politique du système empêche l'activation ou la désactivation du réseau " "du système" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" @@ -2200,108 +2206,108 @@ "Mettre NetworkManager en veille ou le réveiller (utile uniquement pour la " "gestion d'énergie du système)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "" "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" "La politique du système empêche la mise en veille et le réveil de " "NetworkManager" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "Activer ou désactiver des périphériques WiFi" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "" "La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de " "périphériques WiFi" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "Activer ou désactiver des périphériques mobiles à large bande" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" "La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de " "périphériques mobiles à large bande" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "Activer ou désactiver des périphériques WiMAX à large bande" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" "La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de " "périphériques WiMAX à large bande" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Allow control of network connections" msgstr "Autoriser le contrôle des connexions réseau" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "La politique du système empêche le contrôle des connexions réseau" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgstr "Partage de connexion via un réseau WiFi protégé" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "" "La politique du système empêche tout partage des connexions via un réseau " "WiFi protégé" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgstr "Partage de connexion via un réseau WiFi ouvert" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "" "La politique du système empêche tout partage des connexions via un réseau " "WiFi ouvert" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Modify personal network connections" msgstr "Modifier les connexions du réseau personnel" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "" "La politique du système empêche toute modification des paramètres réseau " "personnels" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "Modifier les connexions réseau pour tous les utilisateurs" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" "La politique du système empêche toute modification des paramètres réseau " "pour tous les utilisateurs" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "Modifier le nom d'hôte persistant du système" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" "La politique du système empêche toute modification du nom d'hôte persistant " "du système" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:23 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 msgid "Allow use of user-specific connections" msgstr "Autoriser l'utilisation de connexions spécifiques à l'utilisateur" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:24 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents use of user-specific connections" msgstr "" @@ -2310,72 +2316,72 @@ msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d" msgstr "" -#: ../src/main.c:177 +#: ../src/main.c:159 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:183 +#: ../src/main.c:165 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:188 +#: ../src/main.c:170 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de fermer %s: %s\n" -#: ../src/main.c:231 +#: ../src/main.c:213 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager est déjà actif (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:340 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "" -#: ../src/main.c:372 +#: ../src/main.c:341 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" -#: ../src/main.c:373 +#: ../src/main.c:342 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "Rendre tous les avertissements fatals" -#: ../src/main.c:374 +#: ../src/main.c:343 msgid "Specify the location of a PID file" -msgstr "" +msgstr "Spécifiez un emplacement pour le fichier PID" -#: ../src/main.c:374 +#: ../src/main.c:343 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/main.c:375 +#: ../src/main.c:344 msgid "State file location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du fichier d'état" -#: ../src/main.c:375 +#: ../src/main.c:344 msgid "/path/to/state.file" msgstr "" -#: ../src/main.c:376 +#: ../src/main.c:345 msgid "Config file location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du fichier de configuration" -#: ../src/main.c:376 +#: ../src/main.c:345 msgid "/path/to/config.file" msgstr "" -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:346 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "" -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:346 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:379 +#: ../src/main.c:348 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "" @@ -2392,12 +2398,12 @@ " INFINIBAND,FIREWALL]" msgstr "" -#: ../src/main.c:395 +#: ../src/main.c:364 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" -msgstr "" +msgstr "Les GModules ne sont pas pris en charge sur cette plateforme!\n" -#: ../src/main.c:418 +#: ../src/main.c:383 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2405,43 +2411,43 @@ "should associate with." msgstr "" -#: ../src/main.c:424 +#: ../src/main.c:389 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Option non valide. Utilisez --help pour afficher une liste d'options " "valides.\n" -#: ../src/main.c:434 +#: ../src/main.c:399 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être root pour démarrer NetworkManager!\n" -#: ../src/main.c:455 +#: ../src/main.c:432 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire la configuration: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:466 +#: ../src/main.c:443 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Utilisez --help pour afficher une liste d'options valides.\n" -#: ../src/main.c:473 +#: ../src/main.c:450 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:490 +#: ../src/main.c:467 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:138 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Créé par NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:145 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -2467,133 +2473,135 @@ msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "client DHCP « %s » non pris en charge" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:381 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "" "NOTE : il se peut que le solveur libc ne prenne pas en charge plus de 3 " "serveurs de noms." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:383 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Les serveurs de noms listés ci-dessous peuvent ne pas être reconnus." -#: ../src/logging/nm-logging.c:131 +#: ../src/logging/nm-logging.c:141 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Niveau de journalisation « %s » inconnu" -#: ../src/logging/nm-logging.c:156 +#: ../src/logging/nm-logging.c:187 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Domaine de journalisation « %s » inconnu" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:325 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:553 ../src/nm-device-bt.c:345 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "Connexion CDMA %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547 ../src/nm-device-bt.c:321 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:531 ../src/nm-device-bt.c:341 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "Connexion GSM %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:191 +#: ../src/nm-device-bond.c:202 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-bt.c:296 +#: ../src/nm-device-bt.c:316 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "Connexion PAN %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:329 +#: ../src/nm-device-bt.c:349 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "Connexion DUN %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1324 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "Connexion PPPoE %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1324 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Connexion filaire %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:303 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:305 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:303 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "Réseau maillé %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:362 +#: ../src/nm-device-vlan.c:335 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-manager.c:669 +#: ../src/nm-manager.c:746 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Connexion VPN %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:152 ../src/nm-netlink-monitor.c:276 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:699 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "erreur lors du traitement du message netlink : %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "" "une erreur est survenue pendant l'attente de données sur le connecteur" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:300 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "" "impossible de se connecter à netlink pour surveiller l'état de la " "connexion : %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:311 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "" "impossible d'activer le passage de crédentiels de gestion netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:334 ../src/nm-netlink-monitor.c:394 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "" "impossible d'allouer un gestionnaire netlink pour surveiller l'état de la " "connexion : %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:419 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "" "impossible d'allouer un cache de connexion netlink pour surveiller l'état de " "la connexion : %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:546 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "impossible de joindre le groupe netlink : %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:675 ../src/nm-netlink-monitor.c:688 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "erreur lors de la mise à jour du cache de connexion : %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:94 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:110 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3641 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3702 msgid "Bond" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../bin/parsechangelog:20 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:22 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:21 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../bin/parsechangelog:146 #, perl-format @@ -40,6 +40,9 @@ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO warranty." msgstr "" +"Ceci est un logiciel libre ; reportez vous à la deuxième version ou " +"postérieure de la GNU General Public Licence pour les conditions de copie. " +"Il n'y a AUCUNE garantie." #: ../bin/parsechangelog:200 msgid "too many arguments" @@ -61,16 +64,18 @@ "WARN: %s(l%s): %s\n" "LINE: %s\n" msgstr "" +"WARN: %s(l%s): %s\n" +"LINE: %s\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:221 #, perl-format msgid "WARN: %s(l%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "WARN: %s(l%s): %s\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:232 #, perl-format msgid "FATAL: %s" -msgstr "" +msgstr "FATAL: %s" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:279 #, perl-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/acl.po 2012-08-03 13:00:05.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/acl.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -26,8 +26,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../chacl/chacl.c:46 #, c-format @@ -172,7 +172,7 @@ #: ../setfacl/setfacl.c:225 #, c-format msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s : %s : Impossible de changer le mode : %s\n" #: ../setfacl/setfacl.c:267 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-08-03 12:59:53.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/adduser.po 2013-01-29 09:50:42.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-08-03 12:59:53.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2013-01-29 09:50:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" @@ -338,15 +338,15 @@ #: alsamixer/mixer_widget.c:226 msgid " Tim Janik" -msgstr "" +msgstr " Tim Janik" #: alsamixer/mixer_widget.c:227 msgid " Jaroslav Kysela " -msgstr "" +msgstr " Jaroslav Kysela " #: alsamixer/mixer_widget.c:228 msgid " Clemens Ladisch " -msgstr "" +msgstr " Clemens Ladisch " #: alsamixer/mixer_widget.c:230 msgid "Help" @@ -701,6 +701,7 @@ msgid "" "\r=== PAUSE === " msgstr "" +"\r=== PAUSE === " #: aplay/aplay.c:1335 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-08-03 13:00:32.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-17 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 17:56+0000\n" -"Last-Translator: SPARTAN-11510 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:31+0000\n" +"Last-Translator: Olivier FEBWIN \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -36,11 +36,11 @@ #: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Système de contrôle de versions Bazaar" +msgstr "Système de Contrôle de Version Bazaar" #: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "Système de contrôle de versions distribué facile à utiliser" +msgstr "Système de contrôle de version distribuée facile à utiliser" #: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 msgid "ATI binary X.Org driver" @@ -63,7 +63,7 @@ #: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "Utilitaires du bureau Gnome" +msgstr "Utilitaires du bureau GNOME" #: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" @@ -129,8 +129,8 @@ #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" msgstr "" -"Accélération matérielle optimisée pour OpenGL et les cartes graphiques " -"Nvidia." +"Accélération matérielle optimisée de l'OpenGL pour les cartes graphiques " +"Nvidia" #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "" "Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" msgstr "" -"Accélération matérielle optimisée pour OpenGL et les anciennes cartes " -"graphiques Nvidia." +"Accélération matérielle optimisée de l'OpenGL pour les cartes graphiques " +"Nvidia moins récentes" #: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 msgid "Open ClipArt" @@ -754,10 +754,12 @@ "produits Altus Metrum" #: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok_containers.desktop.in.h:1 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok_containers.desktop.in.h:2 msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" msgstr "Amarok - Redécouvrez votre musique !" @@ -982,7 +984,7 @@ "Machine virtuelle pour exécuter les systèmes d'exploitation 32-bit d'Atari " "et leurs applications." -#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:1 msgid "ARC Job Submission Tool" msgstr "Outil d'envoi de tâches ARC" @@ -1349,6 +1351,7 @@ msgid "Back In Time" msgstr "Back In Time" +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 msgid "Simple backup system" @@ -1414,10 +1417,14 @@ msgid "Media Player" msgstr "Lecteur multimédia Media Player" +#: ../menu-data/banshee:banshee-audiocd.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/banshee:banshee-media-player.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 msgid "Banshee Media Player" msgstr "Lecteur multimédia Banshee" +#: ../menu-data/banshee:banshee-audiocd.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/banshee:banshee-media-player.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Lire et d'organiser votre collection de médias" @@ -1719,6 +1726,7 @@ msgid "BleachBit" msgstr "BleachBit" +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 msgid "Free space and maintain privacy" msgstr "Libérer de l'espace et effacer ses traces" @@ -2079,6 +2087,7 @@ msgid "sioc:Forum browser" msgstr "sioc : explorateur de forums" +#: ../menu-data/buzztard-bsl:buzztard-songio-buzz.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 msgid "Buzztard Music Editor" msgstr "Èditeur musical Buzztard" @@ -2103,11 +2112,11 @@ msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" msgstr "Gestionnaire avancé de fenêtres de texte et de lignes de commandes" -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:1 msgid "BZFlag" msgstr "BZFlag" -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:2 msgid "Battle enemy tanks" msgstr "Jeu de combat de tanks" @@ -2199,7 +2208,7 @@ #: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire de lots de travail Plan" #: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Sheets" @@ -2508,6 +2517,9 @@ #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/nautilus:nautilus-home.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/nautilus:nautilus.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 msgid "Open a New Window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" @@ -2624,12 +2636,14 @@ msgstr "Arrêter" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 msgid "Previous" msgstr "Précedent" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 msgid "Next" @@ -2794,9 +2808,10 @@ msgid "Connectagram" msgstr "Connectagram" -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gpe-contacts:gpe-contacts.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/phoneui-apps:phoneui-contacts.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -3111,15 +3126,18 @@ msgstr "Sauver les Pingouins" #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-preferences.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Change your backup settings" msgstr "Modifiez votre configuration de sauvegarde" #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-preferences.desktop.in.h:3 msgid "Back Up Now" msgstr "Sauvegarder maintenant" @@ -3196,6 +3214,7 @@ msgid "DeSmuME (Gtk)" msgstr "DeSmuME (Gtk)" +#: ../menu-data/desmume:desmume-glade.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 msgid "Nintento DS emulator" msgstr "Émulateur Nintento DS" @@ -3380,6 +3399,8 @@ #: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gpe-filemanager:gpe-filemanager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunar:thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -3664,7 +3685,7 @@ #: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 msgid "Speaking e-reader" -msgstr "" +msgstr "Lecteur de livres électroniques à voix haute" #: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 msgid "Ebumeter" @@ -3761,7 +3782,9 @@ msgid "EiskaltDC++ Gtk" msgstr "EiskaltDC++ Gtk" +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 msgid "Share files over the DC++ network" msgstr "Partager vos fichiers sur le r(éseau DC++" @@ -3812,10 +3835,12 @@ msgid "Elmer FEA software" msgstr "Logiciel d'analyse numérique par méthode des éléments finis" +#: ../menu-data/emacs23-lucid:emacs23-lucid.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 msgid "GNU Emacs 23" msgstr "GNU Emacs 23" +#: ../menu-data/emacs23-lucid:emacs23-lucid.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 @@ -3966,11 +3991,13 @@ msgid "Epidemics Simulator" msgstr "Simulateur d'épidémies" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-newtab.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Navigateur Web Epiphany" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-browser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-newtab.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the web" msgstr "Naviguer sur le Web" @@ -4033,6 +4060,7 @@ msgid "EtherApe" msgstr "EtherApe" +#: ../menu-data/etherape:etherape-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 msgid "Graphical Network Monitor" msgstr "Surveillance graphique du réseau" @@ -4078,14 +4106,19 @@ #: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/lxpanel:lxde-x-terminal-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfce4-terminal:xfce4-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Émulateur de terminal" #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_djvu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_epub.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_tiff.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 msgid "Document Viewer" msgstr "Afficheur de documents" @@ -4139,6 +4172,7 @@ #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lxterminal:lxterminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 @@ -4146,6 +4180,8 @@ msgstr "Utiliser la ligne de commande" #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konqueror:kde4__konqbrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lxpanel:lxde-x-www-browser.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "Navigateur Web" @@ -4192,6 +4228,7 @@ msgid "Exult Ultima 7 Engine" msgstr "Moteur Exult Ultima 7" +#: ../menu-data/f-spot:f-spot-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 msgid "F-Spot Photo Manager" msgstr "Gestionnaire de photos F-Spot" @@ -4471,6 +4508,7 @@ msgid "FlightGear" msgstr "FlightGear" +#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 msgid "A flight simulator" msgstr "Un simulateur de vol" @@ -4632,6 +4670,8 @@ msgstr "Jeu de billard en 3D utilisant OpenGL" #: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-printers-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" @@ -4746,10 +4786,14 @@ msgstr "Télécharger et installer des extensions pour Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/freeciv-client-sdl:freeciv-sdl.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/freeciv-client-xaw3d:freeciv-xaw3d.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-sdl:freeciv-sdl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-xaw3d:freeciv-xaw3d.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" @@ -5612,6 +5656,7 @@ msgstr "Éditer des fichiers texte" #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpe-edit:gpe-edit.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de texte" @@ -5877,11 +5922,11 @@ msgid "gISOMount" msgstr "gISOMount" -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 msgid "Cola Git GUI" msgstr "Cola, interface graphique à Git" -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 msgid "A highly caffeinated git GUI" msgstr "Une interface graphique sur-vitaminée pour git" @@ -5935,6 +5980,7 @@ msgstr "Dictionnaire Anglais - Indonésien" #: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-control-center:ubuntu-region-panel.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Agencements de claviers" @@ -6360,11 +6406,11 @@ msgid "Post an entry to a web log" msgstr "Poster un article dans un blog" -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-control-center:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-control-center:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Configurer les paramètres Bluetooth" @@ -6409,6 +6455,7 @@ msgstr "Personnaliser votre bureau GNOME" #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-color-panel.desktop.in.h:1 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -6609,6 +6656,7 @@ msgid "View information about your network" msgstr "Afficher des informations sur votre réseau" +#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-network-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 msgid "Network" @@ -6698,6 +6746,8 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" +#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "Gestion des fenêtres et lancement des applications" @@ -6739,6 +6789,7 @@ #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xfce4-terminal:xfce4-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -7009,6 +7060,7 @@ msgstr "Gestionnaire de Musique Goggles" #: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox-device.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your music collection" msgstr "Permet de lire et d'organiser votre collection musicale." @@ -7182,6 +7234,7 @@ msgid "Pointing devices" msgstr "Dispositifs de pointage" +#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-mouse-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set your mouse and touchpad preferences" msgstr "Définissez vos préférences pour votre souris et votre touchpad" @@ -8320,10 +8373,12 @@ msgid "Execute text commands" msgstr "Exécuter des commandes texte" +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip-kubuntu.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 msgid "HPLIP Toolbox" msgstr "Boîte à outils HPLIP (HP Linux Imaging and Printing)" +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip-kubuntu.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 msgid "HP Printing System Control Center" msgstr "Centre de contrôle du système d'impression HP" @@ -8613,7 +8668,7 @@ #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 msgid "Pylab (inline plots)" -msgstr "" +msgstr "Pylab (traçage en ligne)" #: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 msgid "Enhanced interactive Python shell" @@ -9098,6 +9153,7 @@ msgstr "k9copy" #: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy_assistant.desktop.in.h:2 msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" msgstr "Outil pour enregistrer des DVD9 sur DVD5" @@ -9166,6 +9222,7 @@ msgid "KDE Periodic Table of Elements" msgstr "Table périodique des éléments pour KDE" +#: ../menu-data/kalzium-data:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 msgid "Kalzium" msgstr "Kalzium" @@ -9493,8 +9550,11 @@ msgstr "Un applet pour le redimensionnement et la réorientation de l'écran" #: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_djvu.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_epub.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_tiff.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 msgid "Okular" msgstr "Okular" @@ -10267,6 +10327,7 @@ msgstr "Lecteur de forums de discussion" #: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xfce4-notes:xfce4-notes.desktop.in.h:1 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -10394,14 +10455,17 @@ msgid "Instant Messenger" msgstr "Messagerie instantanée" +#: ../menu-data/gpe-calendar:gpe-calendar.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Calendrier et gestion des tâches planifiées" +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" @@ -10430,10 +10494,12 @@ msgid "Patience Card Game" msgstr "Jeux de réussite" +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 msgid "KPhotoAlbum" msgstr "KPhotoAlbum" +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum-import.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 msgid "Photo Album" msgstr "Album photo" @@ -10532,8 +10598,6 @@ msgstr "Partage de bureau" #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 msgid "Krita" msgstr "Krita" @@ -10659,7 +10723,8 @@ msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" msgstr "KSudoku, jeu de Sudoku et plus pour KDE" -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 msgid "System Monitor" msgstr "Surveillance du système" @@ -10829,6 +10894,7 @@ msgid "KWalletManager" msgstr "KWalletManager" +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager-kwalletd.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 msgid "Wallet Management Tool" msgstr "Outil de gestion des portefeuilles" @@ -10920,11 +10986,11 @@ #: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 msgid "Management Service" -msgstr "" +msgstr "Service de gestion" #: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 msgid "Management Service Preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences du service de gestion" #: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Language Support" @@ -11040,6 +11106,7 @@ msgid "Panzer General clone" msgstr "Clone de Panzer General" +#: ../menu-data/exo-utils:exo-preferred-applications.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/libfm-gtk-bin:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Applications préférées" @@ -11114,10 +11181,11 @@ #: ../menu-data/libreoffice-filter-binfilter:libreoffice-binfilter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" msgstr "" +"Importateur du format binaire hérité de StarOffice 5 pour LibreOffice" #: ../menu-data/libreoffice-filter-binfilter:libreoffice-binfilter.desktop.in.h:2 msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" -msgstr "" +msgstr "Importateur du format binaire hérité de StarOffice 5" #: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Impress" @@ -11491,11 +11559,11 @@ msgid "Tetris clone" msgstr "Clone de Tetris" -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 msgid "Start LTSP-Live" msgstr "Démarrer LTSP-Live" -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:2 msgid "Starts an LTSP server from the live CD" msgstr "Démarre un serveur LTSP depuis le live CD" @@ -11531,6 +11599,8 @@ msgid "luckyBackup" msgstr "luckyBackup" +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup-gnome-su.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup-kde-su.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" msgstr "" @@ -11581,6 +11651,7 @@ msgstr "Application Lxkeymap" #: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Gestionnaire de tâches" @@ -11694,6 +11765,7 @@ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" msgstr "Défaire un pile de tuiles en enlevant les paires identiques" +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 msgid "Mail Notification" msgstr "Notification de nouveau courriel" @@ -11758,6 +11830,7 @@ msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" msgstr "Logiciel de spectrométrie de masse des bio-polymères" +#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-keyboard-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" @@ -12377,6 +12450,7 @@ msgstr "Mtink" #: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mtink:mtinkc.desktop.in.h:2 msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" msgstr "Surveillance de l'état des imprimantes jet d'encre Epson" @@ -12584,6 +12658,7 @@ msgid "MythTV Frontend" msgstr "Interface MythTV" +#: ../menu-data/mythbuntu-live-autostart:mythbuntu-live-frontend.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" msgstr "" @@ -12711,10 +12786,12 @@ msgid "NCurses Music Player Client" msgstr "Client NCurses Music Player" +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk-kde.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 msgid "Windows Wireless Drivers" msgstr "Pilotes réseau sans-fil Windows" +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 msgid "Ndiswrapper driver installation tool" msgstr "Outil d'installation de pilotes Ndiswrapper" @@ -13950,11 +14027,11 @@ msgid "A collection of widgets" msgstr "Une collection de widgets" -#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:1 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:2 msgid "An image viewer for touch tablets" msgstr "Une visionneuse d'images pour tablettes tactiles" @@ -14278,7 +14355,6 @@ msgstr "Psi Plus Webkit" #: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 msgid "Communicate over the Jabber network" msgstr "Communiquer sur le réseau Jabber" @@ -14938,10 +15014,12 @@ msgstr "Un outil de configuration pour Mikrokopter " #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 msgid "Qmmp" msgstr "Qmmp" #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 msgid "Qt4-based Multimedia Player" msgstr "Lecteur multimédia écrit en Qt4" @@ -15459,6 +15537,7 @@ msgid "RasMol (GTK version)" msgstr "RasMol (version GTK)" +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-classic.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" msgstr "" @@ -15640,11 +15719,11 @@ msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" msgstr "Éditeur de texte simple pour Markdown et ReStructuredText" -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 msgid "Revelation Password Manager" msgstr "Gestionnaire de mots de passe Revelation" -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 msgid "Organize and secure your passwords" msgstr "Organiser et sécuriser vos mots de passe" @@ -15680,6 +15759,7 @@ msgid "Purchase music on Ubuntu One in Rhythmbox" msgstr "Acheter de la musique sur Ubuntu One avec Rhythmbox" +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox-device.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Lecteur de musique Rhythmbox" @@ -15906,7 +15986,7 @@ #: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Outil interactif de traiitement de document après numérisation" +msgstr "Outil interactif de traitement de document après numérisation" #: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 msgid "Scenic" @@ -16674,11 +16754,11 @@ #: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "" +msgstr "SLUDGE Z-Buffer Maker" #: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "" +msgstr "Modifier des fichiers SLUDGE de tampon de profondeur (z-buffer)" #: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Engine" @@ -16779,11 +16859,13 @@ msgid "Ubuntu Software Center" msgstr "Logithèque Ubuntu" +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources" msgstr "Sources de logiciels" +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 msgid "Configure the sources for installable software and updates" @@ -17180,14 +17262,10 @@ msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" msgstr "Éditeur de sous-titres utilisant GStreamer et Gtk+" -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Sugar" msgstr "Sugar" -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:2 msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" msgstr "L'émulateur d'environnement de bureau Sugar" @@ -17331,10 +17409,12 @@ msgid "Search everything you do." msgstr "Rechercher tout ce que vous faîtes." +#: ../menu-data/synaptic:synaptic-kde.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Gestionnaire de paquets Synaptic" +#: ../menu-data/synaptic:synaptic-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Installer, désinstaller et mettre à jour les paquets de logiciels" @@ -17396,6 +17476,7 @@ msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" msgstr "Permet graphiquement de configurer et gérer des clusters" +#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-datetime-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 msgid "Date & Time" msgstr "Date & heure" @@ -17440,6 +17521,7 @@ msgid "KDE System Settings" msgstr "Paramètres système de KDE" +#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-control-center.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Configuration du système" @@ -17664,11 +17746,11 @@ #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "" +msgstr "Générateur de maillages terrains Terraintool" #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "" +msgstr "Générer un maillage surfacique au format survex" #: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" @@ -18000,6 +18082,7 @@ msgid "Movie Player" msgstr "Lecteur vidéo" +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture / Pause" @@ -18233,11 +18316,11 @@ #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "" +msgstr "Logiciel de topographie spéléologique" #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 msgid "Draw cave surveys" -msgstr "" +msgstr "Dessiner des études de grottes" #: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 msgid "Turpial" @@ -18372,11 +18455,11 @@ msgid "UAE Amiga emulator" msgstr "Émulateur UAE Amiga" -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One" -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" msgstr "Configurez et gérez votre compte Ubuntu One" @@ -18644,7 +18727,7 @@ msgid "UTF-8 Migration Wizard" msgstr "Assistant de migration en UTF-8" -#: ../menu-data/utouch-geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 msgid "geisview" msgstr "geisview" @@ -18799,10 +18882,12 @@ msgid "GVim" msgstr "GVim" +#: ../menu-data/vinagre:vinagre-file.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 msgid "Remote Desktop Viewer" msgstr "Afficheur de bureaux distants" +#: ../menu-data/vinagre:vinagre-file.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 msgid "Access remote desktops" msgstr "Accéder à des bureaux distants" @@ -19202,6 +19287,7 @@ msgid "Winefish LaTeX Editor" msgstr "Éditeur LaTeX Winefish" +#: ../menu-data/winefish:winefish-project.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" msgstr "Éditeur LaTeX basé sur Bluefish" @@ -20040,6 +20126,7 @@ msgid "XTerm" msgstr "XTerm" +#: ../menu-data/xterm:debian-uxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 msgid "standard terminal emulator for the X window system" msgstr "Emulateur standard de terminal pour le système de fenêtres X" @@ -20162,6 +20249,7 @@ msgid "Place phone calls over the Internet" msgstr "Passer des appels téléphoniques par Internet" +#: ../menu-data/khelpcenter4:kde4__Help.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -20278,6 +20366,7 @@ msgid "Zenmap" msgstr "Zenmap" +#: ../menu-data/zenmap:zenmap-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." msgstr "Une interface graphique pour l'analyseur de sécurité Nmap" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2013-01-29 09:50:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,552 @@ +# French translation for apparmor +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the apparmor package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apparmor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-22 03:25-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:05+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: ../parser_include.c:113 +msgid "Error: Out of memory.\n" +msgstr "Erreur : Plus de mémoire.\n" + +#: ../parser_include.c:123 +#, c-format +msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_include.c:137 +#, c-format +msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" +msgstr "" +"Erreur : Impossible d'ajouter le répertoire %s au chemin de recherche.\n" + +#: ../parser_include.c:147 +msgid "Error: Could not allocate memory.\n" +msgstr "Erreur : Impossible d'allouer de la mémoire.\n" + +#: ../parser_interface.c:69 +msgid "Bad write position\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:72 +msgid "Permission denied\n" +msgstr "Permission refusée\n" + +#: ../parser_interface.c:75 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Plus de mémoire\n" + +#: ../parser_interface.c:78 +msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" +msgstr "Impossible de copier le profil : adresse mémoire incorrecte\n" + +#: ../parser_interface.c:81 +msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" +msgstr "Profil non conforme au protocole\n" + +#: ../parser_interface.c:84 +msgid "Profile does not match signature\n" +msgstr "Le profil ne correspond pas à la signature\n" + +#: ../parser_interface.c:87 +msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" +msgstr "Version de profil non prise en charge par le module Apparmor\n" + +#: ../parser_interface.c:90 +msgid "Profile already exists\n" +msgstr "Profil déjà existant\n" + +#: ../parser_interface.c:93 +msgid "Profile doesn't exist\n" +msgstr "Profil inexistant\n" + +#: ../parser_interface.c:96 +msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:99 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s\n" +msgstr "Erreur inconnue (%d) : %s\n" + +#: ../parser_interface.c:116 +#, c-format +msgid "%s: Unable to add \"%s\". " +msgstr "%s : impossible d'ajouter « %s ». " + +#: ../parser_interface.c:121 +#, c-format +msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " +msgstr "%s : impossible de remplacer « %s ». " + +#: ../parser_interface.c:126 +#, c-format +msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " +msgstr "%s : impossible de supprimer « %s ». " + +#: ../parser_interface.c:131 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write to stdout\n" +msgstr "%s : impossible d'écrire vers la sortie standard (stdout)\n" + +#: ../parser_interface.c:135 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write to output file\n" +msgstr "%s : impossible d'écrire vers le fichier de sortie\n" + +#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 +#, c-format +msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" +msgstr "%s : ASSERT : option incorrecte : %d\n" + +#: ../parser_interface.c:147 +#, c-format +msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "Ajout réussi pour « %s ».\n" + +#: ../parser_interface.c:151 +#, c-format +msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "Remplacement réussi pour « %s ».\n" + +#: ../parser_interface.c:155 +#, c-format +msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "Suppression réussie pour « %s ».\n" + +#: ../parser_interface.c:251 +#, c-format +msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:656 +#, c-format +msgid "profile %s network rules not enforced\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:666 +msgid "Unknown pattern type\n" +msgstr "Type de motif inconnu\n" + +#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 +#, c-format +msgid "Unable to open %s - %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s - %s\n" + +#: ../parser_interface.c:776 +#, c-format +msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" +msgstr "Erreur d'allocation de mémoire : Impossible de supprimer ^%s\n" + +#: ../parser_interface.c:789 +#, c-format +msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." +msgstr "Erreur d'allocation de mémoire : Impossible de supprimer %s :%s." + +#: ../parser_interface.c:810 +msgid "unable to create work area\n" +msgstr "impossible de créer une zone de travail\n" + +#: ../parser_interface.c:818 +#, c-format +msgid "unable to serialize profile %s\n" +msgstr "impossible de sérialiser le profil %s\n" + +#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" +msgstr "%s : impossible d'écrire l'entrée de profil complète\n" + +#: ../parser_interface.c:839 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" +msgstr "%s : impossible d'écrire l'entrée de profil complète dans le cache\n" + +#: parser_lex.l:100 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »" + +#: parser_lex.l:104 +#, c-format +msgid "fstat failed for '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:121 +#, c-format +msgid "opendir failed '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:152 +#, c-format +msgid "stat failed for '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:155 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' in '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » dans « %s »" + +#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 +#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 +#, c-format +msgid "Found unexpected character: '%s'" +msgstr "Caractère inattendu trouvé : « %s »" + +#: parser_lex.l:386 +msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" +msgstr "Les déclarations de variables n'acceptent pas les virgules finales" + +#: parser_lex.l:420 +#, c-format +msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:333 +#, c-format +msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:531 +#, c-format +msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" +msgstr "" +"%s : impossible d'allouer de la mémoire pour point de montage de base de " +"sous-domaine\n" + +#: ../parser_main.c:577 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" +"Use --subdomainfs to override.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:597 +#, c-format +msgid "" +"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s : désolé. Les privilèges root sont nécessaires pour exécuter ce " +"programme.\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" +"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s : avertissement ! Vous avez défini le setuid de ce programme comme root.\n" +"Toute personne capable d'exécuter ce programme peut mettre à jour vos " +"profils AppArmor.\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 +#, c-format +msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" +msgstr "Erreur : impossible de lire le profil %s : %s.\n" + +#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 +#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 +#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 +#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 +#: parser_yacc.y:1126 +msgid "Memory allocation error." +msgstr "Erreur d'allocation de mémoire." + +#: ../parser_main.c:740 +#, c-format +msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:744 +#, c-format +msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:910 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" +msgstr "%s : erreurs trouvées dans le fichier. Annulation.\n" + +#: ../parser_misc.c:426 +msgid "" +"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" +"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 +msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." +msgstr "Conflit Les permissions « a » et « w » s'excluent mutuellement." + +#: ../parser_misc.c:491 +msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " +"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 +#, c-format +msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:593 +#, c-format +msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:615 +#, c-format +msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" +msgstr "Une erreur interne a généré une permission incorrecte 0x%llx\n" + +#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 +#: ../parser_variable.c:229 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error: %s\n" +msgstr "Erreur de l'analyseur AppArmor : %s\n" + +#: ../parser_merge.c:92 +msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" +msgstr "Impossible de fusionner les entrées. Mémoire insuffisante\n" + +#: ../parser_merge.c:111 +#, c-format +msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:236 +msgid "Profile attachment must begin with a '/'." +msgstr "L'ajout à un profil doit commencer par un « / »" + +#: parser_yacc.y:260 +msgid "" +"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:296 +#, c-format +msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" +msgstr "Impossible de créer l'alias %s -> %s\n" + +#: parser_yacc.y:417 +msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:421 +msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:424 +msgid "" +"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:427 +msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:441 +msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:463 +#, c-format +msgid "Invalid profile flag: %s." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 +msgid "Assert: `rule' returned NULL." +msgstr "Assert : « rule » a retourné NULL" + +#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 +msgid "" +"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " +"'p', or 'u'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:524 +msgid "" +"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:549 +msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 +msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:649 +msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." +msgstr "Assert : « change_profile » a retourné NULL." + +#: parser_yacc.y:680 +msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." +msgstr "Assert : « hat rule » a retourné NULL." + +#: parser_yacc.y:689 +msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." +msgstr "Assert : « local_profile rule » a retourné NULL." + +#: parser_yacc.y:824 +#, c-format +msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:882 +msgid "unsafe rule missing exec permissions" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:901 +msgid "subset can only be used with link rules." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:903 +msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:905 +msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:921 +#, c-format +msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 +msgid "Invalid network entry." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 +#, c-format +msgid "Invalid capability %s." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1066 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1072 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:244 +#, c-format +msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:265 +#, c-format +msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:271 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:337 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " +"close }\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:351 +#, c-format +msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:355 +#, c-format +msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:202 +#, c-format +msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:234 +#, c-format +msgid "" +"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" +"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" +"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:279 +#, c-format +msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:306 +#, c-format +msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:390 +#, c-format +msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:490 +#, c-format +msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:675 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:689 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:696 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2012-08-03 13:00:32.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2013-01-29 09:50:37.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -7,24 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-02 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 14:14+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Sunyer \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:105 -#: ../apport/ui.py:105 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:122 +#: ../apport/ui.py:122 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "Ce paquet ne semble pas installé correctement." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:109 -#: ../apport/ui.py:109 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:126 +#: ../apport/ui.py:126 #, python-format msgid "" "This is not an official %s package. Please remove any third party package " @@ -33,8 +33,8 @@ "Ce paquet n'est pas officiellement pris en charge par %s. Veuillez " "désinstaller tout paquet tiers et réessayer." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:126 -#: ../apport/ui.py:126 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:143 +#: ../apport/ui.py:143 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -48,26 +48,26 @@ "\n" "%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:232 -#: ../apport/ui.py:232 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:249 +#: ../apport/ui.py:249 msgid "unknown program" msgstr "programme inconnu" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:233 -#: ../apport/ui.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:250 +#: ../apport/ui.py:250 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Désolé, le programme « %s » a quitté de façon inattendue" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:235 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1197 -#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1197 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1254 +#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1254 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problème dans %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:236 -#: ../apport/ui.py:236 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:253 +#: ../apport/ui.py:253 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -76,95 +76,96 @@ "automatiquement le problème et envoyer un rapport aux développeurs." #. package does not exist -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:257 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:263 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:301 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:309 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:642 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1010 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1151 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1155 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1174 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1180 -#: ../apport/ui.py:251 ../apport/ui.py:257 ../apport/ui.py:263 -#: ../apport/ui.py:301 ../apport/ui.py:309 ../apport/ui.py:438 -#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1010 -#: ../apport/ui.py:1151 ../apport/ui.py:1155 ../apport/ui.py:1174 -#: ../apport/ui.py:1180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:281 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:972 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:992 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1003 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1014 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:268 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:280 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:331 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:463 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1067 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1208 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1212 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1231 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1237 +#: ../apport/ui.py:268 ../apport/ui.py:274 ../apport/ui.py:280 +#: ../apport/ui.py:323 ../apport/ui.py:331 ../apport/ui.py:460 +#: ../apport/ui.py:463 ../apport/ui.py:664 ../apport/ui.py:1067 +#: ../apport/ui.py:1208 ../apport/ui.py:1212 ../apport/ui.py:1231 +#: ../apport/ui.py:1237 msgid "Invalid problem report" msgstr "Rapport d'anomalie non valide" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1157 -#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1157 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1214 +#: ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:1214 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Ce rapport d'anomalie est endommagé et ne peut pas être traité." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:258 -#: ../apport/ui.py:258 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:275 +#: ../apport/ui.py:275 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "Le rapport fait référence à un paquet non installé." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:264 -#: ../apport/ui.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:281 +#: ../apport/ui.py:281 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Une erreur survenue lors du traitement de ce rapport d'anomalie :" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du traitement de ce rapport d'anomalie :" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302 -#: ../apport/ui.py:302 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:324 +#: ../apport/ui.py:324 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce rapport d'anomalie." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:305 -#: ../apport/ui.py:305 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327 +#: ../apport/ui.py:327 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:306 -#: ../apport/ui.py:306 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:328 +#: ../apport/ui.py:328 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "" "Il n'y a pas assez d'espace disque disponible pour traiter ce rapport." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:390 -#: ../apport/ui.py:390 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412 +#: ../apport/ui.py:412 msgid "No package specified" msgstr "Aucun paquet spécifié" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:391 -#: ../apport/ui.py:391 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:413 +#: ../apport/ui.py:413 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" "Vous devez préciser un paquet ou un PID. Utilisez --help pour plus " "d'informations." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:408 -#: ../apport/ui.py:408 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:430 +#: ../apport/ui.py:430 msgid "Invalid PID" msgstr "PID non valide" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:409 -#: ../apport/ui.py:409 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:431 +#: ../apport/ui.py:431 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "L'ID de processus spécifié n'appartient à aucun programme." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:417 -#: ../apport/ui.py:417 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 +#: ../apport/ui.py:439 msgid "Permission denied" msgstr "Autorisation refusée" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:418 -#: ../apport/ui.py:418 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:440 +#: ../apport/ui.py:440 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -173,34 +174,34 @@ "en tant que propriétaire du processus ou en tant que super-utilisateur " "(root)." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../apport/ui.py:439 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461 +#: ../apport/ui.py:461 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "Le script %s n'a pas pu déterminer un paquet affecté" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:442 -#: ../apport/ui.py:442 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:464 +#: ../apport/ui.py:464 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "Le paquet %s n'existe pas" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:466 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:654 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:659 -#: ../apport/ui.py:466 ../apport/ui.py:654 ../apport/ui.py:659 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:488 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:681 +#: ../apport/ui.py:488 ../apport/ui.py:676 ../apport/ui.py:681 msgid "Cannot create report" msgstr "Impossible de créer le rapport" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:527 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:544 -#: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:527 ../apport/ui.py:544 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:549 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:566 +#: ../apport/ui.py:503 ../apport/ui.py:549 ../apport/ui.py:566 msgid "Updating problem report" msgstr "Mise à jour du rapport d'anomalie" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482 -#: ../apport/ui.py:482 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:504 +#: ../apport/ui.py:504 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -211,8 +212,8 @@ "déjà fermé ou il s'agit d'un doublon.\n" "Veuillez créer un nouveau rapport en utilisant « apport-bug »." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:491 -#: ../apport/ui.py:491 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513 +#: ../apport/ui.py:513 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -228,33 +229,33 @@ "jointes sur un nouveau bogue.\n" "Par conséquent, nous vous recommandons de compléter un nouveau rapport de " "bogue en utilisant « apport-bug » et de laisser un commentaire dans le bogue " -"initial. \n" +"initial.\n" "Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:528 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:545 -#: ../apport/ui.py:528 ../apport/ui.py:545 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:550 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:567 +#: ../apport/ui.py:550 ../apport/ui.py:567 msgid "No additional information collected." msgstr "Aucune information supplémentaire n'a été collectée." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:596 -#: ../apport/ui.py:596 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:618 +#: ../apport/ui.py:618 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "Quel type de problème voulez-vous signaler ?" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:613 -#: ../apport/ui.py:613 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:635 +#: ../apport/ui.py:635 msgid "Unknown symptom" msgstr "Symptôme inconnu" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614 -#: ../apport/ui.py:614 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:636 +#: ../apport/ui.py:636 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "Le symptôme « %s » est inconnu." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645 -#: ../apport/ui.py:645 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:667 +#: ../apport/ui.py:667 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -262,39 +263,39 @@ "Après la fermeture de ce message, veuillez cliquer sur la fenêtre de " "l'application pour laquelle vous voulez signaler un problème." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:655 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../apport/ui.py:655 ../apport/ui.py:660 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:682 +#: ../apport/ui.py:677 ../apport/ui.py:682 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop n'a pas pu déterminer l'ID du processus de la fenêtre" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674 -#: ../apport/ui.py:674 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696 +#: ../apport/ui.py:696 msgid "%prog " msgstr "%prog " -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676 -#: ../apport/ui.py:676 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:698 +#: ../apport/ui.py:698 msgid "Specify package name." msgstr "Veuillez indiquer le nom du paquet." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729 -#: ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:729 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751 +#: ../apport/ui.py:700 ../apport/ui.py:751 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "" "Ajouter un marqueur supplémentaire pour le rapport. Peut être spécifié " "plusieurs fois." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708 -#: ../apport/ui.py:708 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730 +#: ../apport/ui.py:730 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:711 -#: ../apport/ui.py:711 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:733 +#: ../apport/ui.py:733 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -304,20 +305,20 @@ "pid en option, ou simplement --pid. Si aucun n'est fournit, affiche une " "liste de symptômes connus. (Implicite si un seul argument est fournit.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713 -#: ../apport/ui.py:713 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735 +#: ../apport/ui.py:735 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "" "Cliquez sur la fenêtre pour laquelle vous voulez signaler un problème." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:715 -#: ../apport/ui.py:715 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737 +#: ../apport/ui.py:737 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "" -"Commencer en mode « mise à jour de bogue ». Accepte l'option --package" +"Commencer en mode « mise à jour de bogue ». Accepte l’option --package." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:717 -#: ../apport/ui.py:717 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739 +#: ../apport/ui.py:739 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -325,8 +326,8 @@ "Effectue un rapport de bogue concernant un symptôme. (Implicite si le nom du " "symptôme est donné comme unique argument.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:719 -#: ../apport/ui.py:719 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741 +#: ../apport/ui.py:741 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -335,19 +336,19 @@ "pid est spécifié. (Implicite si le nom du paquet est donné comme unique " "argument.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:721 -#: ../apport/ui.py:721 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743 +#: ../apport/ui.py:743 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " "argument.)" msgstr "" "Spécifier un programme s'exécutant en mode « --file-bug ». Si ceci est " -"spécifié le rapport de bogue contiendra davantage d'informations. (implicite " -"si l’identifiant du processus est passé comme unique argument)" +"spécifié, le rapport de bogue contiendra davantage d'informations. " +"(implicite si l’identifiant du processus est passé comme unique argument)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:725 -#: ../apport/ui.py:725 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747 +#: ../apport/ui.py:747 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -357,49 +358,49 @@ "partir de ceux en attente dans %s. (Implicite si le fichier est donné comme " "unique argument.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727 -#: ../apport/ui.py:727 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749 +#: ../apport/ui.py:749 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " "machine." msgstr "" "En mode de signalement de bogue, enregistre les informations collectées dans " -"un fichier plutôt que de générer un rapport. Ce fichier pourra être utilisé " +"un fichier au lieu de générer un rapport. Ce fichier pourra être utilisé " "plus tard à partir d'une autre machine pour envoyer un rapport." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:731 -#: ../apport/ui.py:731 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753 +#: ../apport/ui.py:753 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Affiche le numéro de version d'Apport." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:865 -#: ../apport/ui.py:865 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:887 +#: ../apport/ui.py:887 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "Cela va lancer apport-retrace dans une fenêtre de terminal pour examiner le " -"crash." +"plantage." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:866 -#: ../apport/ui.py:866 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:888 +#: ../apport/ui.py:888 msgid "Run gdb session" msgstr "Lancer une session gdb" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:867 -#: ../apport/ui.py:867 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:889 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Exécuter la session gdb sans télécharger les symboles de débogage" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:869 -#: ../apport/ui.py:869 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:891 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Mise à jour de %s avec une trace de la pile totalement symbolique" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:910 -#: ../apport/ui.py:910 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:964 +#: ../apport/ui.py:964 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -407,64 +408,64 @@ msgstr "" "Le problème concerne le programme %s qui a changé depuis le plantage." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1011 -#: ../apport/ui.py:1011 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1068 +#: ../apport/ui.py:1068 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Impossible de déterminer le nom du paquet ou du paquet source." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1029 -#: ../apport/ui.py:1029 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1086 +#: ../apport/ui.py:1086 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1030 -#: ../apport/ui.py:1030 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087 +#: ../apport/ui.py:1087 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web pour ouvrir %s." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1105 -#: ../apport/ui.py:1105 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1162 +#: ../apport/ui.py:1162 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Veuillez saisir les informations de votre compte pour le système de suivi " "des bogues %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1117 -#: ../apport/ui.py:1117 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1174 +#: ../apport/ui.py:1174 msgid "Network problem" msgstr "Problème réseau" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1119 -#: ../apport/ui.py:1119 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1176 +#: ../apport/ui.py:1176 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Impossible de se connecter à la base de données des plantages. Veuillez " "vérifier votre connexion Internet." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1146 -#: ../apport/ui.py:1146 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1203 +#: ../apport/ui.py:1203 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Mémoire saturée" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1147 -#: ../apport/ui.py:1147 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1204 +#: ../apport/ui.py:1204 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "Votre système n'a pas assez de mémoire pour traiter ce rapport d'anomalie." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1170 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1179 -#: ../apport/ui.py:1170 ../apport/ui.py:1179 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1227 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1236 +#: ../apport/ui.py:1227 ../apport/ui.py:1236 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ce rapport d'anomalie fait référence à un logiciel qui n'est plus installé." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1200 -#: ../apport/ui.py:1200 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1257 +#: ../apport/ui.py:1257 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -475,14 +476,14 @@ "\n" "%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1244 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1251 -#: ../apport/ui.py:1244 ../apport/ui.py:1251 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1308 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1315 +#: ../apport/ui.py:1308 ../apport/ui.py:1315 msgid "Problem already known" msgstr "Problème déjà connu" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../apport/ui.py:1245 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1309 +#: ../apport/ui.py:1309 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -492,45 +493,47 @@ "navigateur Web. Veuillez vérifier si vous pouvez ajouter des informations " "complémentaires susceptibles d'aider les développeurs." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1252 -#: ../apport/ui.py:1252 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1316 +#: ../apport/ui.py:1316 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "Ce problème a déjà été signalé aux développeurs. Merci !" -#: ../bin/apport-cli.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer…" -#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 msgid "What would you like to do? Your options are:" msgstr "Que voulez-vous faire ? Les choix possibles sont :" -#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 #, python-format msgid "Please choose (%s):" msgstr "Faites un choix (%s) :" -#: ../bin/apport-cli.py:144 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:144 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:145 ../bin/apport-cli.py:145 #, python-format msgid "(%i bytes)" msgstr "(%i octets)" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:335 ../gtk/apport-gtk.py:138 -#: ../bin/apport-cli.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138 -#: ../kde/apport-kde.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:147 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:338 ../gtk/apport-gtk.py:138 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138 ../bin/apport-cli.py:147 +#: ../kde/apport-kde.py:338 msgid "(binary data)" msgstr "(données binaires)" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:392 -#: ../gtk/apport-gtk.py:174 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:273 -#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:174 -#: ../kde/apport-kde.py:162 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 +#: ../gtk/apport-gtk.py:173 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:282 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173 ../bin/apport-cli.py:175 +#: ../kde/apport-kde.py:162 msgid "Send problem report to the developers?" msgstr "Envoyer un rapport d'anomalie aux développeurs ?" -#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:176 ../bin/apport-cli.py:176 msgid "" "After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" "automatically opened web browser." @@ -538,59 +541,60 @@ "Une fois que le rapport d'anomalie aura été envoyé, veuillez compléter le\n" "formulaire ouvert automatiquement dans votre navigateur Web." -#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 #, python-format msgid "&Send report (%s)" msgstr "&Envoyer le rapport (%s)" -#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:183 ../bin/apport-cli.py:183 msgid "&Examine locally" msgstr "&Examiner en local" -#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187 ../bin/apport-cli.py:187 msgid "&View report" msgstr "&Voir le rapport" -#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188 ../bin/apport-cli.py:188 msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" msgstr "" "&Conserver le fichier du rapport pour l'envoyer ultérieurement ou le copier " "quelque part" -#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:189 msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "" "Annuler et &ignorer les futurs plantages de cette version du programme" -#: ../bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299 -#: ../bin/apport-cli.py:320 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:320 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321 ../bin/apport-cli.py:191 +#: ../bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:300 ../bin/apport-cli.py:321 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:219 ../bin/apport-cli.py:219 msgid "Problem report file:" msgstr "Fichier du rapport d'anomalie :" -#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:230 ../bin/apport-cli.py:225 +#: ../bin/apport-cli.py:230 msgid "&Confirm" msgstr "&Confirmer" -#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229 ../bin/apport-cli.py:229 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../bin/apport-cli.py:234 -#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:383 ../bin/apport-cli.py:235 +#: ../kde/apport-kde.py:383 msgid "Collecting problem information" msgstr "Collecte des informations liées au problème" -#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:236 ../bin/apport-cli.py:236 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the\n" "application. This might take a few minutes." @@ -598,14 +602,14 @@ "Les informations collectées peuvent être envoyées aux développeurs pour\n" "améliorer l'application. Cela peut prendre quelques minutes." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:247 ../kde/apport-kde.py:408 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:247 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:411 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 +#: ../bin/apport-cli.py:248 ../kde/apport-kde.py:411 msgid "Uploading problem information" msgstr "Envoi des informations liées au problème" -#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:249 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" "This might take a few minutes." @@ -613,40 +617,40 @@ "Les informations collectées sont envoyées au système de suivi de bogues.\n" "Cela peut prendre quelques minutes." -#: ../bin/apport-cli.py:298 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:298 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299 ../bin/apport-cli.py:299 msgid "&Done" msgstr "&Terminé" -#: ../bin/apport-cli.py:304 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305 ../bin/apport-cli.py:305 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:306 ../bin/apport-cli.py:306 #, python-format msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Sélectionné : % s. Choix multiples :" +msgstr "Sélectionné : %s. Choix multiples :" -#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:322 ../bin/apport-cli.py:322 msgid "Choices:" msgstr "Choix :" -#: ../bin/apport-cli.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:335 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:336 ../bin/apport-cli.py:336 msgid "Path to file (Enter to cancel):" msgstr "Emplacement du fichier (touche Entrée pour annuler) :" -#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:342 ../bin/apport-cli.py:342 msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: ../bin/apport-cli.py:343 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:343 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:344 ../bin/apport-cli.py:344 msgid "This is a directory." msgstr "Ceci est un répertoire." -#: ../bin/apport-cli.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:349 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:350 ../bin/apport-cli.py:350 msgid "To continue, you must visit the following URL:" msgstr "Pour continuer, vous devez visiter l'adresse suivante :" -#: ../bin/apport-cli.py:351 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:351 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:352 ../bin/apport-cli.py:352 msgid "" "You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " "computer." @@ -654,17 +658,17 @@ "Vous pouvez ouvrir un navigateur Web maintenant, ou saisir cette adresse " "dans un navigateur sur un autre ordinateur." -#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:354 ../bin/apport-cli.py:354 msgid "Launch a browser now" msgstr "Lancer un navigateur Web maintenant" -#: ../bin/apport-cli.py:367 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:367 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:368 ../bin/apport-cli.py:368 msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" "Aucun rapport d'anomalie en attente. Essayez --help pour plus d'informations." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -#: ../data/apportcheckresume.py:67 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68 +#: ../data/apportcheckresume.py:68 msgid "" "This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " "properly." @@ -672,8 +676,8 @@ "Cela s'est produit lors d'une précédente mise en veille, l'empêchant de " "reprendre correctement." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -#: ../data/apportcheckresume.py:69 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70 +#: ../data/apportcheckresume.py:70 msgid "" "This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " "properly." @@ -681,8 +685,8 @@ "Cela s'est produit lors d'une précédente hibernation, l'empêchant de " "reprendre correctement." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 -#: ../data/apportcheckresume.py:74 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +#: ../data/apportcheckresume.py:75 msgid "" "The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " "completed normally." @@ -690,85 +694,89 @@ "Le processus de reprise s'est bloqué juste avant d'arriver à son terme, et " "sera apparu comme s'étant terminé normalement." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:443 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:479 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:446 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:482 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:446 ../kde/apport-kde.py:482 msgid "Apport" msgstr "Apport" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Crash report" msgstr "Rapport d'anomalie" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "Désolé, une erreur interne s'est produite !" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:290 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:330 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:293 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:243 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:293 ../kde/apport-kde.py:217 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:296 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:220 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" "En cas de nouveaux problèmes, essayez de redémarrer votre ordinateur." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 msgid "Send an error report to help fix this problem" msgstr "Envoyer un rapport d'anomalie pour aider à résoudre ce problème" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "Ignorer les prochains problèmes de cette version du programme" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:566 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:201 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:566 ../kde/apport-kde.py:268 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:569 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:200 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:569 ../kde/apport-kde.py:271 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 msgid "_Examine locally" msgstr "_Examiner en local" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 -#: ../kde/apport-kde.py:207 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../gtk/apport-gtk.py:283 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:283 +#: ../kde/apport-kde.py:213 msgid "Leave Closed" msgstr "Laisser fermé" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:298 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:338 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:442 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:281 -#: ../gtk/apport-gtk.py:296 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:454 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:280 +#: ../gtk/apport-gtk.py:299 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:173 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:249 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:319 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:213 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:281 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:211 -#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:149 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:182 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:258 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:328 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:212 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:280 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:210 +#: ../kde/apport-kde.py:223 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 msgid "Collecting problem information" msgstr "Collecte des informations liées au problème" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -776,12 +784,13 @@ "Des données sont en cours de collecte pour aider les développeurs à corriger " "le problème que vous avez rencontré." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 msgid "Uploading problem information" msgstr "Envoi des informations liées au problème" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../kde/apport-kde.py:409 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:412 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../kde/apport-kde.py:412 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -789,17 +798,17 @@ "Les données collectées sont transmises au système de suivi des bogues. Ceci " "peut prendre quelques minutes." -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 ../bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [options] " -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 ../bin/apport-retrace.py:33 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "" "Ne pas placer les nouvelles « traces » dans le rapport, mais les écrire sur " "la sortie standard." -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 ../bin/apport-retrace.py:35 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" @@ -807,36 +816,36 @@ "Lance une session gdb interactive avec l'image mémoire (core dump) du " "rapport (-o ignoré ; ne réécrit pas le rapport)" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 ../bin/apport-retrace.py:37 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" "Écrire le rapport dans un fichier que vous aurez spécifié plutôt que de " "modifier le rapport d'origine." -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 ../bin/apport-retrace.py:39 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "" "Supprimer l'image mémoire (core dump) du rapport après régénération de " "l'état de la pile" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "Écraser le fichier d'image mémoire (CoreFile) du rapport" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "Écraser l'emplacement de l'exécutable (ExecutablePath) du rapport" -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "Écraser la liste des processus (ProcMaps) du rapport" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "Reconstruire les informations sur les paquets du rapport" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -846,37 +855,39 @@ "be able to retrace crashes that happened on the currently running release." msgstr "" "Mettre en place un bac à sable temporaire et y télécharger/installer les " -"paquets et les symboles de débogage nécessaires ; sans cette option, les " +"paquets et les symboles de débogage nécessaires ; sans cette option, les " "paquets et les symboles de débogage nécessaires seront supposés être déjà " "installés sur le système. L'argument pointe vers le dossier de configuration " -"de base du système de création de paquets ; si vous spécifiez \"system\", " +"de base du système de création de paquets ; si vous spécifiez « system », " "les fichiers de configuration du système seront utilisés, mais seuls les " "plantages de la version en cours d'exécution pourront être tracés." -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Signaler l'avancement du téléchargement/de l'installation lors de " "l'installation de paquets dans le bac à sable." -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "" "Préfixer un horodatage aux messages de journal, pour un traitement par lots" -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "Répertoire de cache pour les paquets téléchargés dans le bac à sable" -#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:59 msgid "" "Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" msgstr "" "Installer un paquet supplémentaire dans le bac à sable (peut être spécifié " "plusieurs fois)" -#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -887,7 +898,7 @@ "de plantage pour envoyer l'état de la pile (seulement si -g, -o ou -s ne " "sont pas spécifiés)" -#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -895,19 +906,19 @@ "Afficher l'état de la pile reconstituée et demander une confirmation avant " "de l'envoyer à la base de données des plantages." -#: ../bin/apport-retrace.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" "Emplacement de la copie de la base de données SQLite (par défaut : pas de " "vérification de la copie)" -#: ../bin/apport-retrace.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 ../bin/apport-retrace.py:70 msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" msgstr "" -"nombre d'arguments incorrect ; utilisez --help pour une aide succincte" +"nombre d'arguments incorrects ; utilisez --help pour une aide succincte" -#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80 msgid "" "you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " "authentication file (--auth); see --help for a short help" @@ -916,26 +927,26 @@ "d'authentification (--auth) ; voir --help pour une aide succincte" #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:116 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:116 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 ../bin/apport-retrace.py:114 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "D'accord pour envoyer ceci comme pièces jointes ? [y/n]" -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème..." -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Report a malfunction to the developers" msgstr "Signaler un dysfonctionnement aux développeurs" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28 +#: ../data/kernel_oops.py:28 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." msgstr "" "Votre système peut maintenant devenir instable et nécessiter un redémarrage." -#: ../gtk/apport-gtk.py:153 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:153 +#: ../gtk/apport-gtk.py:133 #, python-format msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." msgstr "Désolé, l'application %s a quitté de façon inattendue." @@ -946,81 +957,81 @@ msgstr "Désolé, %s a quitté de façon inattendue." #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:288 -#: ../gtk/apport-gtk.py:162 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 +#: ../gtk/apport-gtk.py:161 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:241 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:162 ../kde/apport-kde.py:176 -#: ../kde/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:250 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176 +#: ../kde/apport-kde.py:217 #, python-format msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." msgstr "Désolé, %s a rencontré une erreur interne." #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:400 -#: ../gtk/apport-gtk.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:279 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:170 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 +#: ../gtk/apport-gtk.py:182 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:252 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:252 ../kde/apport-kde.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:253 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:253 ../kde/apport-kde.py:184 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Paquet : %s" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -#: ../gtk/apport-gtk.py:259 +#: ../gtk/apport-gtk.py:260 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:190 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190 msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de l'installation du logiciel." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:271 ../kde/apport-kde.py:201 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:272 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:272 ../kde/apport-kde.py:201 #, python-format msgid "The application %s has closed unexpectedly." msgstr "L'application %s a quitté de façon inattendue." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:354 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:223 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:261 -#: ../gtk/apport-gtk.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:213 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../kde/apport-kde.py:354 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:357 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 +#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:222 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 ../kde/apport-kde.py:214 +#: ../kde/apport-kde.py:357 msgid "Relaunch" msgstr "Relancer" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:297 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:221 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../kde/apport-kde.py:224 msgid "Ignore future problems of this type" msgstr "Ignorer les prochains problèmes de ce genre" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:570 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:570 ../kde/apport-kde.py:265 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:268 msgid "Hide Details" msgstr "Masquer les détails" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../kde/apport-kde.py:291 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:294 ../kde/apport-kde.py:294 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:295 ../kde/apport-kde.py:295 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:379 ../kde/apport-kde.py:379 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 ../kde/apport-kde.py:382 msgid "Collecting Problem Information" msgstr "Collecte des informations liées au problème" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:381 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:384 ../kde/apport-kde.py:384 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the " "application. This might take a few minutes." @@ -1028,7 +1039,7 @@ "Les informations collectées peuvent être envoyées aux développeurs pour " "améliorer l'application. Cela peut prendre quelques minutes." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:410 ../kde/apport-kde.py:410 msgid "Uploading Problem Information" msgstr "Envoi des informations liées au problème" @@ -1036,16 +1047,16 @@ msgid "Apport crash file" msgstr "Fichier de plantage Apport" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 #, python-format msgid "Usage: %s " msgstr "Utilisation : %s " -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 msgid "Destination directory exists and is not empty." msgstr "Le dossier de destination existe déjà et n'est pas vide." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:51 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:62 msgid "" "Your system was initially configured with grub version 2, but you have " "removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " @@ -1062,11 +1073,16 @@ "\n" " sudo apt-get install grub-pc\n" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:128 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:128 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:135 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:135 msgid "" "An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " "Ubuntu package" msgstr "" "Un paquet Ubuntu a un conflit de fichiers avec un paquet qui n'est pas un " "paquet standard Ubuntu" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:143 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:143 +msgid "You have already encountered this package installation failure." +msgstr "Vous avez déjà rencontré un échec d'installation de ce paquet." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../apt-listchanges.py:80 @@ -61,16 +61,16 @@ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" msgstr "Échec de la confirmation, état vu (« seen ») non sauvegardé" -#: ../apt-listchanges.py:216 +#: ../apt-listchanges.py:217 msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "" "apt-listchanges : journaux des modifications (« changelogs ») pour %s" -#: ../apt-listchanges.py:220 +#: ../apt-listchanges.py:221 msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges : nouveautés pour %s" -#: ../apt-listchanges.py:232 +#: ../apt-listchanges.py:233 msgid "didn't find any valid .deb archives" msgstr "impossible de trouver une archive .deb valide" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "You can abort the installation if you select 'no'." msgstr "Vous pouvez interrompre l'installation en répondant négativement." -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:171 +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:215 msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "« %s » ignoré (semble être un répertoire)" @@ -116,17 +116,17 @@ msgid "Mailing %s: %s" msgstr "Envoi des modifications par courriel à %s : %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:111 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112 msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" msgstr "L'interface %s est obsolète, utilisation de l'afficheur page à page" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:115 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:116 msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using pager" msgstr "" "L'interface courriel a besoin d'un « sendmail » installé. L'afficheur page à " "page sera utilisé." -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:127 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:128 msgid "" "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" @@ -136,16 +136,16 @@ "Ces modules n'ont pas été trouvés. Retour à l'afficheur page à page.\n" "L'erreur est :%s\n" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:180 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:181 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Souhaitez-vous continuer ? [O/n] " -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:193 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:213 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:221 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:194 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:214 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:222 msgid "Reading changelogs" msgstr "Lecture des fichiers de modifications (« changelog »)" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:221 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:222 msgid "Done" msgstr "Terminé" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po 2013-01-29 09:51:02.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 00:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: cmdline/apt-cache.cc:141 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:51+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-30 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 03:21+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -50,7 +50,7 @@ #: src/apt_config_treeitems.cc:280 #, c-format msgid "Editing \"%ls\": " -msgstr "" +msgstr "Modification de « %ls » : " #: src/apt_config_treeitems.cc:402 msgid "%BChoice:%b " @@ -889,7 +889,7 @@ #: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:179 #, c-format msgid "Changelog download failed: %s" -msgstr "Échec lors du téléchargement du journal des modifications : %s" +msgstr "Échec lors du téléchargement du journal des modifications : %s" #: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:283 msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?" @@ -913,7 +913,7 @@ #: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:429 #, c-format msgid "Couldn't run pager %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'exécuter l'outil de mise en page %s" #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:60 #, c-format @@ -928,7 +928,7 @@ #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:76 src/cmdline/cmdline_clean.cc:146 #: src/ui.cc:1781 src/ui.cc:1869 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" +msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:106 #, c-format @@ -999,19 +999,19 @@ #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:154 msgid "Hit" -msgstr "" +msgstr "Atteint" #. ForTranslators: this stands for "ignored" and should be #. the same width as the translation of "Err". #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:181 msgid "Ign" -msgstr "" +msgstr "Ignoré" #. ForTranslators: this stands for "error" and should be the #. same width as the translation of "Ign". #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185 msgid "Err" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:211 #, c-format @@ -1534,7 +1534,7 @@ #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 msgid "'a': the package was automatically installed or removed." -msgstr "'a' : le paquet a été automatiquement installé ou désinstallé." +msgstr "'a' : le paquet a été automatiquement installé ou désinstallé." #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 msgid "" @@ -1673,6 +1673,8 @@ "y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " "ver) ...: %F%n: %F%n pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" msgstr "" +"y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|ver paquet) ...: %F%na (ID|ver " +"paquet) ...: %F%n: %F%n paquet... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243 msgid "accept the proposed changes" @@ -2232,7 +2234,7 @@ #: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:125 msgid "Multi-Arch: " -msgstr "" +msgstr "Multiarchitecture : " #: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/gtk/entitysummary.cc:361 #: src/gtk/previewtab.cc:230 @@ -2314,7 +2316,7 @@ #: src/cmdline/cmdline_show.cc:469 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Améliore" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:230 #: src/cmdline/cmdline_why.cc:1632 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205 @@ -2770,7 +2772,7 @@ #: src/edit_pkg_hier.cc:340 msgid "Unable to look up your home directory!" -msgstr "" +msgstr "Votre répertoire personnel est introuvable !" #: src/generic/apt/aptcache.cc:271 #, c-format @@ -2895,15 +2897,15 @@ #: src/generic/apt/apt.cc:1272 msgid "foreign" -msgstr "" +msgstr "étranger" #: src/generic/apt/apt.cc:1274 msgid "same" -msgstr "" +msgstr "même" #: src/generic/apt/apt.cc:1277 msgid "allowed" -msgstr "" +msgstr "autorisé" #: src/generic/apt/apt.cc:1366 msgid "main" @@ -2911,15 +2913,15 @@ #: src/generic/apt/apt.cc:1366 msgid "contrib" -msgstr "" +msgstr "contrib" #: src/generic/apt/apt.cc:1366 msgid "non-free" -msgstr "" +msgstr "non-free" #: src/generic/apt/apt.cc:1366 msgid "non-US" -msgstr "" +msgstr "non-US" #: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:441 #, c-format @@ -3134,7 +3136,7 @@ #. ForTranslators: This is a date and time format. See strftime(3). #: src/generic/apt/log.cc:66 msgid "%a, %b %e %Y %T %z" -msgstr "" +msgstr "%a, %b %e %Y %T %z" #: src/generic/apt/log.cc:68 #, c-format @@ -3262,7 +3264,7 @@ #: src/generic/apt/matching/parse.cc:330 #, c-format msgid "Unknown multiarch type: %s" -msgstr "" +msgstr "Type multiarchitecture inconnu : %s" #: src/generic/apt/matching/parse.cc:370 #, c-format @@ -5059,7 +5061,7 @@ #: src/gtk/resolver.cc:1264 src/solution_fragment.cc:155 #, c-format msgid "%s enhances %s" -msgstr "" +msgstr "%s améliore %s" #: src/gtk/resolver.cc:1376 src/gtk/resolver.cc:1841 #: src/solution_screen.cc:272 @@ -5334,7 +5336,7 @@ #: src/load_grouppolicy.cc:385 msgid "Unmatched '(' in grouping policy" -msgstr "" +msgstr "« ( » non fermée dans la règle de regroupement" #: src/load_grouppolicy.cc:413 #, c-format @@ -5354,7 +5356,7 @@ #: src/load_grouppolicy.cc:621 #, c-format msgid "Too many arguments to '%s' grouping policy" -msgstr "" +msgstr "Trop de paramètres dans la règle de regroupement pour « %s »" #: src/load_grouppolicy.cc:441 src/load_grouppolicy.cc:521 #: src/load_grouppolicy.cc:532 src/load_grouppolicy.cc:555 @@ -5362,7 +5364,7 @@ #: src/load_grouppolicy.cc:608 src/load_grouppolicy.cc:766 #, c-format msgid "Grouping policy '%s' takes no arguments" -msgstr "" +msgstr "La règle de regroupement « %s » ne prend aucun paramètre" #: src/load_grouppolicy.cc:460 src/load_grouppolicy.cc:636 #, c-format @@ -5378,11 +5380,13 @@ msgid "" "Exactly one filter must be provided as an argument to a 'filter' policy" msgstr "" +"Un et un seul nom de filtre doit être passé en paramètre à une règle de " +"filtrage" #: src/load_grouppolicy.cc:644 #, c-format msgid "Missing arguments to '%s' grouping policy" -msgstr "" +msgstr "Trop peu de paramètres dans la règle de regroupement « %s »" #: src/load_grouppolicy.cc:667 #, c-format @@ -5402,7 +5406,7 @@ #: src/load_grouppolicy.cc:750 #, c-format msgid "Unmatched '(' in '%s' grouping policy" -msgstr "" +msgstr "« ( » non fermée dans la règle de regroupement « %s »" # A TRADUIRE #: src/load_pkgview.cc:64 @@ -5442,7 +5446,7 @@ #: src/load_sortpolicy.cc:77 src/load_sortpolicy.cc:90 #, c-format msgid "Sorting policy '%s' takes no arguments" -msgstr "" +msgstr "La règle de tri « %s » ne prend aucun paramètre" #: src/load_sortpolicy.cc:148 msgid "Invalid zero-length sorting policy name" @@ -5529,17 +5533,17 @@ #: src/main.cc:179 #, c-format msgid " Compiled with Qt %s\n" -msgstr "" +msgstr " Compilé avec Qt %s\n" #: src/main.cc:180 #, c-format msgid " Running on Qt %s\n" -msgstr "" +msgstr " Fonctionnant sous Qt %s\n" #: src/main.cc:182 #, c-format msgid " Qt support disabled.\n" -msgstr "" +msgstr " Prise en charge de Qt désactivée.\n" #: src/main.cc:184 msgid "" @@ -5677,7 +5681,7 @@ #: src/main.cc:213 #, c-format msgid " versions - Displays the versions of specified packages.\n" -msgstr "" +msgstr " versions - Affiche les versions des paquets spécifiés.\n" #: src/main.cc:214 #, c-format @@ -5760,13 +5764,15 @@ #: src/main.cc:232 #, c-format msgid " --qt Use the Qt GUI.\n" -msgstr "" +msgstr " --qt Utiliser l'interface graphique Qt.\n" #: src/main.cc:233 #, c-format msgid "" " --no-qt Do not use the Qt GUI even if enabled in the configuration.\n" msgstr "" +" --no-qt Ne pas utiliser l'interface graphique Qt, même lorsqu'elle " +"est activée dans la configuration.\n" #: src/main.cc:235 #, c-format @@ -6321,7 +6327,7 @@ #: src/pkg_columnizer.cc:86 msgid "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" -msgstr "" +msgstr "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" #: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2776 msgid "Package" @@ -6864,51 +6870,51 @@ #: src/qt/tabs_manager.cc:254 msgid "Perform Changes" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les changements" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "tout" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 msgid "installed locally" -msgstr "" +msgstr "installé en local" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "nouveau" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:78 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Montrer :" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:84 msgid "Manage Filters" -msgstr "" +msgstr "Gérer les filtres" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 msgid "Name and Description" -msgstr "" +msgstr "Nom et description" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:111 msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "Rechercher :" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:113 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "par" #: src/qt/windows/main_window.cc:96 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Fichier" #: src/qt/windows/main_window.cc:104 msgid "&Packages" -msgstr "" +msgstr "&Paquets" #: src/qt/windows/main_window.cc:112 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Aide" #: src/reason_fragment.cc:31 msgid "depends on" @@ -6944,7 +6950,7 @@ #: src/reason_fragment.cc:44 msgid "enhances" -msgstr "" +msgstr "améliore" #: src/reason_fragment.cc:155 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/apturl.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/aspell.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/aspell.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/attr.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/attr.po 2013-01-29 09:50:57.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../attr/attr.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/avahi.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/avahi.po 2013-01-29 09:50:32.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../avahi-common/error.c:30 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: Bacula 1.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 16:42+0000\n" "Last-Translator: Eric Bollengier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/dird/jobq.c:74 @@ -130,7 +130,7 @@ #: src/dird/ua_select.c:167 msgid "Select Storage resource" -msgstr "Sélectionnez la ressource de Stockage" +msgstr "Sélectionnez la ressource de stockage" #: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296 msgid "The defined FileSet resources are:\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bash.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bash.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bfd.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bfd.po 2013-01-29 09:50:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/binutils.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/binutils.po 2013-01-29 09:50:35.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: addr2line.c:81 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2013-01-29 09:51:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: data/glr.c:923 data/yacc.c:727 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bison.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bison.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/complain.c:115 src/complain.c:126 src/complain.c:135 src/complain.c:183 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po 2013-01-29 09:50:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po 2012-08-03 13:00:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po 2013-01-29 09:50:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: bzrlib/add.py:93 msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-08-03 13:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po 2013-01-29 09:50:34.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: checkbox 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 09:39+0000\n" -"Last-Translator: Pierre Slamich \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-07 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Sylvie Gallet \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #. Title of the user interface #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 +#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:589 msgid "System Testing" msgstr "Test du système" -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:561 +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:538 msgid "_Test" msgstr "_Tester" @@ -36,12 +36,12 @@ #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 msgid "_Skip this test" -msgstr "_Ignorer ce test" +msgstr "Ignorer ce te_st" -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:445 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:289 +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:444 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:267 msgid "Further information:" -msgstr "Pour plus d'informations :" +msgstr "Informations complémentaires :" #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 msgid "_Select All" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Testez la détection des périphériques audio" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:17 +#: ../jobs/audio.txt.in:16 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that internal speakers work correctly\n" @@ -81,20 +81,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear a tone?" msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que les haut-parleurs internes fonctionnent " "correctement.\n" -"ÉTAPES\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Assurez-vous qu'aucune enceinte externe ou casque n'est connecté.\n" " Si la machine testée est de type bureau, les enceintes externes sont " "permises.\n" " 2. Cliquez sur le bouton « Tester » pour faire jouer une courte mélodie " "à votre périphérique audio\n" -"VÉRIFICATION\n" +"VÉRIFICATION :\n" " Avez-vous entendu la mélodie ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:55 +#: ../jobs/audio.txt.in:33 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that headphones connector works correctly\n" @@ -105,7 +105,7 @@ " Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " "without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que votre connecteur d'écouteurs fonctionne " "correctement\n" "ÉTAPES :\n" @@ -117,7 +117,7 @@ "joué sans aucune distorsion, clics ou bruits étranges ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:71 +#: ../jobs/audio.txt.in:49 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that recording sound using the onboard microphone " @@ -129,7 +129,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear your speech played back?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que l'enregistrement sonore via le microphone " "intégré fonctionne correctement\n" "ÉTAPES :\n" @@ -141,7 +141,7 @@ " Avez-vous entendu votre enregistrement ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:88 +#: ../jobs/audio.txt.in:66 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that recording sound using an external microphone " @@ -153,7 +153,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear your speech played back?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que l'enregistrement sonore via un microphone " "externe fonctionne correctement\n" "ÉTAPES :\n" @@ -165,7 +165,7 @@ " Avez-vous entendu votre enregistrement ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:104 +#: ../jobs/audio.txt.in:82 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that a USB audio device works correctly\n" @@ -176,7 +176,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear your speech played back through the USB headphones?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier qu'un casque audio USB fonctionne correctement\n" "ÉTAPES :\n" " 1. Connectez un casque audio USB à votre système\n" @@ -186,7 +186,7 @@ " Avez-vous entendu votre enregistrement via le casque audio USB ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:121 +#: ../jobs/audio.txt.in:99 msgid "" "Play back a sound on the default output and listen for it on the default " "input. This makes the most sense when the output and input are directly " @@ -203,7 +203,7 @@ " This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " "tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT\n" " Ce test va tenter d'installer et de démarrer la suite Autotest. Ces " "tests pouvant être destructifs, ils ont été mis sur la liste noire par " "défaut." @@ -234,7 +234,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did all the steps work?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que la connexion Bluetooth fonctionne correctement\n" "ÉTAPES :\n" " 1. Activez le mode Bluetooth sur votre appareil mobile (PDA, smartphone, " @@ -244,7 +244,7 @@ " 4. Cherchez l'appareil dans la liste et sélectionnez-le\n" " 5. Entrez le code PIN choisi automatiquement par l'assistant dans votre " "appareil\n" -" 6. L'appareil devrait se s'associer avec l'ordinateur\n" +" 6. L'appareil devrait s'associer avec l'ordinateur\n" " 7. Faites un clic droit sur l'icône Bluetooth et sélectionnez " "« Parcourir les fichiers d'un périphérique »\n" " 8. Autorisez l'ordinateur à parcourir les fichier de l'appareil au " @@ -266,7 +266,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Were all files copied correctly?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que vous pouvez transférer des informations via la " "connexion Bluetooth\n" "ÉTAPES :\n" @@ -295,7 +295,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que vous pouvez enregistrer et écouter des sons en " "utilisant un périphérique audio Bluetooth\n" "ÉTAPES :\n" @@ -326,7 +326,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que vous pouvez utiliser un clavier Bluetooth\n" "ÉTAPES :\n" " 1. Activez le clavier Bluetooth\n" @@ -353,7 +353,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the mouse work as expected?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que vous pouvez utiliser une souris Bluetooth\n" "ÉTAPES :\n" " 1. Activez la souris Bluetooth\n" @@ -381,7 +381,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you see the video capture?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que la caméra intégrée fonctionne\n" "ÉTAPES :\n" " 1. Cliquez sur le bouton « Tester » pour afficher une capture vidéo " @@ -399,7 +399,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you see the image?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que l'appareil photo intégré fonctionne\n" "ÉTAPES :\n" " 1. Cliquez sur le bouton « Tester » pour visualiser une image fixe de " @@ -419,7 +419,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the sample play correctly?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier les capacités de votre système à jouer les fichiers " "audio au format Ogg Vorbis.\n" "ÉTAPES :\n" @@ -440,10 +440,10 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the sample play correctly?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier les capacités de votre système à jouer les fichiers " -"audio au format Ogg Vorbis.\n" -"ÉTAPES :\n" +"audio au format Wave.\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Cliquez sur le bouton « Tester » pour jouer un fichier Wave (.wav)\n" " 2. Veuillez fermer le lecteur pour continuer.\n" "VÉRIFICATION :\n" @@ -458,22 +458,22 @@ "cpufreq)." #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:21 +#: ../jobs/cpu.txt.in:15 msgid "Test for clock jitter." msgstr "Testez le jitter de l'horloge." #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:29 +#: ../jobs/cpu.txt.in:23 msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." msgstr "Testez la mise hors-ligne des processeurs dans un système multicœur." #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:36 +#: ../jobs/cpu.txt.in:30 msgid "This test checks cpu topology for accuracy" msgstr "Ce test vérifie l'architecture du processeur à des fins d'exactitude" #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:44 +#: ../jobs/cpu.txt.in:38 msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." msgstr "" "Ce test vérifie que les directeurs de fréquence CPU sont respectés " @@ -552,35 +552,35 @@ msgstr "Détectez et affichez les disques attachés au système." #. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:18 +#: ../jobs/disk.txt.in:9 msgid "Benchmark for each disk" msgstr "Évaluation des performances de chaque disque" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:9 +#: ../jobs/disk.txt.in:23 msgid "Check stats changes for each disk" msgstr "Vérifie les changements de performances de chaque disque" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:29 +#: ../jobs/disk.txt.in:40 msgid "SMART test" msgstr "Test SMART" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:47 +#: ../jobs/disk.txt.in:56 msgid "Maximum disk space used during a default installation test" msgstr "" "Espace disque maximal utilisé lors d'un test d'installation par défaut" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:64 +#: ../jobs/disk.txt.in:71 msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" msgstr "" "Vérifie si les performances du système de stockage sont supérieures ou " "égales au niveau de performance de base" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:82 +#: ../jobs/disk.txt.in:88 msgid "" "Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " "and perform under stress." @@ -609,23 +609,23 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the authentication procedure work correctly?" msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que le lecteur d'empreintes digitales fonctionne " "correctement pour se connecter au système.\n" -"PRÉREQUIS\n" +"PRÉREQUIS :\n" " Ce test suppose qu'il y a un compte test à partir duquel les tests sont " "exécutés, et un compte personnel que le testeur utilise pour vérifier le " "lecteur d'empreintes digitales.\n" -"ÉTAPES\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Cliquez sur l'applet de changement d'utilisateur.\n" " 2. Sélectionnez votre nom d'utilisateur.\n" -" 3. Une fenêtre devrait apparaitre offrant la possibilité de se connecter " +" 3. Une fenêtre devrait apparaître offrant la possibilité de se connecter " "soit en entrant votre mot de passe, soit en utilisant l'authentification par " "empreintes digitales.\n" " 4. Utilisez le lecteur d'empreintes digitales pour vous connecter.\n" " 5. Cliquez sur l'applet de changement d'utilisateur.\n" " 6. Sélectionnez le compte test pour continuer les tests.\n" -"VÉRIFICATION\n" +"VÉRIFICATION :\n" " Est-ce que la procédure d'authentification a fonctionné correctement ?" #. description @@ -645,19 +645,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the authentication procedure work correctly?" msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier qu'un lecteur d'empreintes digitales peut être " "utilisé pour déverrouiller un système verrouillé.\n" -"ÉTAPES\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Cliquez sur l'applet de changement d'utilisateur.\n" -" 2. Sélectionnez « Verrouiller l'écran ».\n" +" 2. Sélectionnez « Verrouiller l'écran ».\n" " 3. Appuyez sur une touche ou bougez la souris.\n" -" 4. Une fenêtre devrait apparaitre offrant la possibilité de déverrouiller " +" 4. Une fenêtre devrait apparaître offrant la possibilité de déverrouiller " "soit en utilisant votre mot de passe, soit en utilisant l'authentification " "par empreintes digitales.\n" " 5. Utilisez le lecteur d'empreintes digitales pour déverrouiller.\n" " 6. Votre écran devrait être déverrouillé.\n" -"VÉRIFICATION\n" +"VÉRIFICATION :\n" " Est-ce que la procédure d'authentification s'est déroulée correctement ?" #. description @@ -676,7 +676,7 @@ "automatically\n" " selected result" msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT\n" " Ce test va vérifier que le système peut détecter l'insertion d'un disque " "dur FireWire.\n" "ÉTAPES\n" @@ -689,7 +689,7 @@ " automatique." #. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:23 +#: ../jobs/firewire.txt.in:19 msgid "" "This is an automated test which performs read/write operations on an " "attached FireWire HDD" @@ -711,7 +711,7 @@ "automatically\n" " selected result" msgstr "" -" OBJECTIF\n" +" BUT\n" " Ce test vérifiera que le système peut détecter le retrait d'un disque dur " "FireWire.\n" " ÉTAPES\n" @@ -755,7 +755,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the resolution change as expected?" msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT\n" " Ce test va vérifier que l'interface graphique est utilisable après la " "modification manuelle de la résolution.\n" "ÉTAPES\n" @@ -782,7 +782,7 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the display rotation change as expected?" msgstr "" -"OBJECTIF :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier la rotation de l'écran\n" "ÉTAPES :\n" " 1. Ouvrez l'application Dispositif d'affichage\n" @@ -826,14 +826,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Is this acceptable for your display?" msgstr "" -"OBJECTIF:\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier la résolution par défaut de l'écran.\n" -"ÉTAPE:\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Cet écran utilise la résolution suivante :\n" -"INFORMATION:\n" +"INFORMATION :\n" " $output\n" -"VÉRIFICATION:\n" -" Est-ce acceptable pour votre affichage ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce acceptable pour votre affichage ?" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:85 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:97 +#: ../jobs/graphics.txt.in:95 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will test the default display\n" @@ -859,20 +859,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you see color bars and static?" msgstr "" -"OBJECTIF:\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier l'affichage par défaut.\n" -"ÉTAPE:\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Cliquez sur « Tester » pour afficher la vidéo de test.\n" -"VÉRIFICATION:\n" -" Voyez-vous des barres colorées et fixes ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Voyez-vous des barres colorées et fixes ?" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:108 +#: ../jobs/graphics.txt.in:106 msgid "Check that VESA drivers are not in use" msgstr "Vérifie que les pilotes VESA ne sont pas utilisés" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:115 +#: ../jobs/graphics.txt.in:113 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test cycles through the detected video modes\n" @@ -881,26 +881,26 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the screen appear to be working for each mode?" msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT :\n" " Ce test parcourt les différents modes vidéos détectés.\n" -"ÉTAPE\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Cliquez sur « Tester » pour commencer le défilement des différents " "modes vidéos.\n" -"VÉRIFICATION\n" +"VÉRIFICATION :\n" " Est-ce que l'écran semble fonctionner pour chacun des modes ?" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:128 +#: ../jobs/graphics.txt.in:126 msgid "Check that hardware is able to run compiz" msgstr "Vérifie que le matériel est apte à lancer compiz" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:135 +#: ../jobs/graphics.txt.in:133 msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" msgstr "Vérifie que le matériel est apte à lancer Unity 3D" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:141 +#: ../jobs/graphics.txt.in:139 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" @@ -912,14 +912,14 @@ " 1. Did the 3d animation appear?\n" " 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" msgstr "" -"OBJECTIF\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier les capacités 3D de base de votre carte vidéo.\n" -"ÉTAPES\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Cliquez sur « Tester » pour exécuter une démonstration de OpenGL. " "Appuyez sur « Échap » à tout moment pour fermer.\n" " 2. Vérifiez que l'animation n'est pas saccadée ou lente.\n" -"VÉRIFICATIONS\n" -" 1. Est-ce l'animation 3D est apparue ?\n" +"VÉRIFICATIONS :\n" +" 1. Est-ce que l'animation 3D est apparue ?\n" " 2. Est-ce que l'animation était sans lenteur/saccade ?" #. description @@ -939,89 +939,89 @@ " Did the system successfully hibernate and did it work properly after " "waking up?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier que votre système peut hiberner avec succès (si " "supporté)\n" -"Étapes :\n" -" 1. Cliquez sur Tester\n" -" 2. Le système va hiberner et devrait se réveiller lui-même d'ici à 5 " +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester »\n" +" 2. Le système va hiberner et devrait se réveiller lui-même dans les 5 " "minutes\n" " 3. Si votre système ne se réveille pas de lui-même après 5 minutes, " "merci d'appuyer sur le bouton Power pour le réveiller manuellement\n" " 4. Si le système ne parvient pas à sortir de l'hibernation, merci de " "redémarrer l'application de test du système et de marquer ce test comme " "Échec\n" -"Vérification :\n" +"VÉRIFICATION :\n" " Est-ce que le système a hiberné avec succès et a-t-il fonctionné " -"correctement après son réveil ?" +"correctement après son réveil ?" #. description #: ../jobs/info.txt.in:5 msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" -msgstr "Joindre un rapport des codecs installés pour Intel HDA" +msgstr "Joint un rapport des codecs installés pour Intel HDA" #. description #: ../jobs/info.txt.in:10 msgid "Attaches a report of CPU information" -msgstr "Joindre un rapport d'information du processeur" +msgstr "Joint un rapport d'information du processeur" #. description #: ../jobs/info.txt.in:15 msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" -msgstr "Joindre une copie du fichier /var/log/dmesg aux résultats du test" +msgstr "Joint une copie du fichier /var/log/dmesg aux résultats du test" #. description #: ../jobs/info.txt.in:20 msgid "Attaches info on DMI" -msgstr "Joindre l'information sur le DMI" +msgstr "Joint l'information sur le DMI" #. description #: ../jobs/info.txt.in:26 msgid "Attaches dmidecode output" -msgstr "Joindre la sortie de dmidecode" +msgstr "Joint la sortie de dmidecode" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:37 +#: ../jobs/info.txt.in:31 msgid "Attaches very verbose lspci output." -msgstr "Joindre la sortie de la commande lspci en mode très verbeux" +msgstr "Joint la sortie de la commande lspci en mode très verbeux." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:58 +#: ../jobs/info.txt.in:40 msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." -msgstr "Joindre le contenu de divers fichiers de configuration modprobe" +msgstr "Joint le contenu de divers fichiers de configuration modprobe." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:63 +#: ../jobs/info.txt.in:45 msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." -msgstr "Joindre le contenu du fichier /etc/modules" +msgstr "Joint le contenu du fichier /etc/modules." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:68 +#: ../jobs/info.txt.in:50 msgid "attaches the contents of various sysctl config files." -msgstr "Joindre le contenu de divers fichiers de configuration sysctl" +msgstr "Joint le contenu de divers fichiers de configuration sysctl." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:72 +#: ../jobs/info.txt.in:54 msgid "Attaches a report of sysfs attributes." -msgstr "Joindre un rapport des attributs sysfs" +msgstr "Joint un rapport des attributs sysfs." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:83 +#: ../jobs/info.txt.in:65 msgid "" "Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." msgstr "" -"Joindre un dump de la base de données udev montrant des informations sur le " -"matériel" +"Joint un dump de la base de données udev montrant des informations sur le " +"matériel." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:90 +#: ../jobs/info.txt.in:72 msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." -msgstr "Joindre un fichier tar des données de gcov si ce dernier existe" +msgstr "Joint un fichier tar des données de gcov si ce dernier existe." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:95 +#: ../jobs/info.txt.in:77 msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." -msgstr "Joindre une liste des modules du noyau en fonctionnement" +msgstr "Joint une liste des modules du noyau en fonctionnement." #. description #: ../jobs/info.txt.in:85 @@ -1034,44 +1034,44 @@ msgstr "Joindre la capture d'écran dans info/screenshot" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:94 +#: ../jobs/info.txt.in:96 msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." msgstr "Rassembler le log de l'exécution de Firmware Test Suite." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:100 +#: ../jobs/info.txt.in:103 msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." -msgstr "Joindre le contenu du fichier /proc/acpi/sleep s'il existe." +msgstr "Joint le contenu du fichier /proc/acpi/sleep s'il existe." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:104 +#: ../jobs/info.txt.in:107 msgid "Bootchart information." msgstr "Informations Bootchart." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:113 +#: ../jobs/info.txt.in:116 msgid "SATA/IDE device information." msgstr "Informations sur le périphérique SATA/IDE." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:132 +#: ../jobs/info.txt.in:133 msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" -msgstr "Joindre le fichier png du graphique de démarrage (bootchart)" +msgstr "Joint le fichier png du graphique de démarrage (bootchart)" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:141 +#: ../jobs/info.txt.in:142 msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." -msgstr "Joindre le log des exécutions du bootchart" +msgstr "Joint le journal des exécutions du bootchart." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:149 +#: ../jobs/info.txt.in:150 msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." -msgstr "Installer le tarball du bootchart de l'installateur s'il existe" +msgstr "Installe le tarball du bootchart de l'installateur s'il existe." #. description -#: ../jobs/info.txt.in:154 +#: ../jobs/info.txt.in:155 msgid "Attaches the installer debug log if it exists." -msgstr "Joindre le fichier de débuggage de l'installateur s'il existe." +msgstr "Joint le journal de débogage de l'installateur s'il existe." #. description #: ../jobs/input.txt.in:4 @@ -1084,14 +1084,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the pointing device work as expected?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier votre périphérique de pointage\n" -"Étapes :\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Déplacez le curseur en utilisant le périphérique de pointage ou " "touchez l'écran.\n" " 2. Effectuez quelques clics, doubles-clics et clics droits.\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le périphérique de pointage a fonctionné correctement ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le périphérique de pointage a fonctionné correctement ?" #. description #: ../jobs/input.txt.in:17 @@ -1104,14 +1104,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Is your keyboard working properly?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier le bon fonctionnement de votre clavier\n" -"Étapes :\n" -" 1. Cliquez sur Test\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester »\n" " 2. Dans la zone de texte, utilisez votre clavier pour y taper quelque " "chose\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que votre clavier fonctionne correctement ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que votre clavier fonctionne correctement ?" #. description #: ../jobs/install.txt.in:6 @@ -1134,13 +1134,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the brightness change following to your key presses?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche de modification de la " "luminosité de l'écran\n" -"Étapes :\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Appuyez sur les boutons de luminosité du clavier\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que la luminosité a changé en fonction des touches utilisées ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que la luminosité a changé en fonction des touches utilisées ?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:14 @@ -1152,13 +1152,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the volume change following to your key presses?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier le fonctionnement des touches de modification du " "volume du son\n" -"Étapes :\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Appuyez sur les touches de modification du volume du son\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le volume a changé en fonction des touches utilisées ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le volume a changé en fonction des touches utilisées ?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:25 @@ -1170,13 +1170,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the volume mute following your key presses?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche permettant de couper " "le son\n" -"Étape :\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Appuyez sur le bouton de votre clavier permettant de couper le son\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le volume s'est coupé ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le volume s'est coupé ?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:37 @@ -1189,16 +1189,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" msgstr "" -"Objectif :\n" -" Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche permettant " -"l'endormissement du système\n" -"Étapes \n" -" 1. Appuyer sur le bouton de votre clavier permettant l'endormissement du " +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche de mise en veille du " "système\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Appuyer sur le bouton de votre clavier permettant la mise en veille " +"du système\n" " 2. Réveillez votre système en appuyant sur le bouton pour allumer " "l'ordinateur\n" -"Vérification :\n" -" Le système s'est-il endormi après avoir appuyé sur ce bouton ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le système s'est-il mis en veille après avoir appuyé sur la touche de " +"mise en veille ?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:49 @@ -1210,14 +1211,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification appear showing the battery status?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche permettant d'avoir " "des informations sur la batterie\n" -"Étapes :\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Appuyez sur la touche de votre clavier permettant d'avoir des " "informations sur la batterie\n" -"Vérification :\n" -" Une notification est-elle apparu affichant l'état de la batterie ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Une notification est-elle apparue affichant l'état de la batterie ?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:60 @@ -1230,16 +1231,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" msgstr "" -"Objectif :\n" -" Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche permettant d'utiliser " -"ou d'arrêter le wifi\n" -"Étapes :\n" -" 1. Appuyez sur la touche de votre clavier permettant d'utiliser ou " -"d'arrêter le wifi\n" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche wifi\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Appuyez sur la touche de votre clavier permettant d'activer ou " +"désactiver le wifi\n" " 2. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche\n" -"Vérification :\n" -" Le wifi n'a plus fonctionné après la première étape et est revenu après " -"la seconde étape ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le wifi a-t-il été désactivé puis réactivé ?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:74 @@ -1253,6 +1252,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Do the keys work as expected?" msgstr "" +"BUT :\n" +"    Ce test va tester les touches média de votre clavier.\n" +"ÉTAPES :\n" +"    1. Cliquez sur « Tester » pour ouvrir une fenêtre sur laquelle tester " +"vos touches média.\n" +"    2. Si toutes les touches fonctionnent, le test sera validé.\n" +"    3. Si votre ordinateur ne possède pas de touches média, passez cette " +"étape.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +"    Les touches fonctionnent-elles correctement ?" #. description #: ../jobs/local.txt.in:3 @@ -1340,57 +1349,57 @@ msgstr "Tests des touches de raccourci" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:129 +#: ../jobs/local.txt.in:122 msgid "Linux Test Project tests" msgstr "Tests du projet Linux Test" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:136 +#: ../jobs/local.txt.in:129 msgid "Mago Automated Desktop Testing" msgstr "Test de bureau automatisé Mago" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:122 +#: ../jobs/local.txt.in:136 msgid "Media Card tests" msgstr "Tests des cartes mémoire" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:129 +#: ../jobs/local.txt.in:143 msgid "Memory tests" msgstr "Tests de la mémoire" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:136 +#: ../jobs/local.txt.in:150 msgid "Miscellaneous tests" msgstr "Tests divers" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:143 +#: ../jobs/local.txt.in:157 msgid "Monitor tests" msgstr "Tests de l'écran" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:150 +#: ../jobs/local.txt.in:164 msgid "Networking tests" msgstr "Tests du réseau" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:157 +#: ../jobs/local.txt.in:171 msgid "Optical Drive tests" msgstr "Tests des lecteurs optiques" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:164 +#: ../jobs/local.txt.in:178 msgid "Panel Clock Verification tests" -msgstr "Tests de vérification de l'horloge du panel" +msgstr "Tests de vérification de l'horloge du tableau de bord" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:171 +#: ../jobs/local.txt.in:185 msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" msgstr "Tests des cartes PCMCIA/PCIX" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:178 +#: ../jobs/local.txt.in:192 msgid "Peripheral tests" msgstr "Tests des périphériques" @@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr "Tests de la Suite de Test de Phoronix" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:185 +#: ../jobs/local.txt.in:206 msgid "Power Management tests" msgstr "Tests de la gestion de l'alimentation" @@ -1410,17 +1419,17 @@ msgstr "Tests d'Assurance Qualité" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:192 +#: ../jobs/local.txt.in:220 msgid "Server Services checks" msgstr "Vérifications de services serveur" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:199 +#: ../jobs/local.txt.in:227 msgid "Suspend tests" msgstr "Tests de la mise en veille" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:206 +#: ../jobs/local.txt.in:234 msgid "Touchpad tests" msgstr "Tests du pavé tactile" @@ -1430,22 +1439,22 @@ msgstr "Tests de Unity" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:213 +#: ../jobs/local.txt.in:248 msgid "USB tests" msgstr "Tests USB" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:220 +#: ../jobs/local.txt.in:255 msgid "User Applications" msgstr "Applications de l'utilisateur" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:227 +#: ../jobs/local.txt.in:262 msgid "Wireless networking tests" msgstr "Tests du réseau sans fil" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:234 +#: ../jobs/local.txt.in:269 msgid "Stress tests" msgstr "Stress tests" @@ -1464,7 +1473,7 @@ "PURPOSE:\n" " This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test installe et lance la suite de test automatisé pour ordinateur de " "bureau Mago." @@ -1482,9 +1491,19 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte multimédia (MMC).\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et insérez une carte MMC dans le lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:24 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " "run. It tests reading and writing to the MMC card." @@ -1505,6 +1524,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait de la " +"carte multimédia (MMC) du lecteur.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et retirez la carte MMC du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:43 @@ -1520,9 +1549,19 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte multimédia (MMC) après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et insérez une carte MMC dans le lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:69 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " @@ -1546,6 +1585,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait de la " +"carte multimédia (MMC) du lecteur après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et retirez la carte MMC du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:81 @@ -1561,9 +1610,19 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte SD.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et insérez une carte SD dans le lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:113 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " "run. It tests reading and writing to the SD card." @@ -1584,6 +1643,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait d'une " +"carte SD du lecteur.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et retirez la carte SD du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:120 @@ -1599,9 +1668,19 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte SD après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et insérez une carte SD dans le lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:158 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " @@ -1625,6 +1704,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait d'une " +"carte SD du lecteur après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et retirez la carte SD du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:158 @@ -1641,9 +1730,19 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte SDHC.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et insérez une carte SDHC dans le lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:202 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " "run. It tests reading and writing to the SDHC card." @@ -1664,6 +1763,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait d'une " +"carte SDHC du lecteur.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et retirez la carte SDHC du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:197 @@ -1680,9 +1788,19 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte SDHC après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et insérez une carte SDHC dans le lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:247 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " @@ -1706,6 +1824,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait d'une " +"carte SDHC du lecteur après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et retirez la carte SDHC du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:235 @@ -1721,9 +1848,20 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte Compact Flash (CF).\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et insérez une carte Compact Flash dans le " +"lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:291 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " "run. It tests reading and writing to the CF card." @@ -1744,6 +1882,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait d'une " +"carte Compact Flash (CF) du lecteur.\n" +"ÉTAPE :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et retirez la carte Compact Flash du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:274 @@ -1759,9 +1906,20 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le lecteur de cartes détecte l'insertion d'une " +"carte Compact Flash (CF) après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et insérez une carte Compact Flash dans le " +"lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +" 2. Ne retirez pas la carte après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:336 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " @@ -1785,6 +1943,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte correctement le retrait d'une " +"carte Compact Flash (CF) du lecteur après que le système ait été suspendu.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur \"Tester\" et retirez la carte Compact Flash du lecteur.\n" +" (Note : Le test sera invalidé après 10 secondes d'inactivité.)\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification sur ce test est automatique. Ne changez pas le résultat " +"sélectionné." #. description #: ../jobs/memory.txt.in:5 @@ -1801,7 +1968,7 @@ msgstr "Testez et sollicitez la mémoire." #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:22 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that the system can switch to a virtual terminal " @@ -1813,14 +1980,23 @@ " Did your screen change temporarily to a text console and then switch " "back to your current session?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système peut passer à un terminal virtuel et " +"revenir à X.\n" +"ÉTAPE :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour passer à un autre terminal virtuel et " +"revenir ensuite à X.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Votre écran a-t-il affiché une console texte et est-il revenu ensuite à " +"votre session courante ?" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:36 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." msgstr "Exécute les tests automatiques de Firmware Test Suite (fwts)." #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:31 msgid "" "This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " "IPMI works." @@ -1829,7 +2005,7 @@ "vérifier que IPMI fonctionne." #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:59 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37 msgid "" " Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " "not apply to desktops." @@ -1838,7 +2014,7 @@ "ordinateurs portables qui ne s'appliqueraient pas aux ordinateurs de bureau." #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:67 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:45 msgid "" "Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " "contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " @@ -1848,7 +2024,7 @@ "contenus, ou affiche le statut du dossier (n'existe pas/est vide)" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:75 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 msgid "" "Test to check that virtualization is supported and the test system has at " "least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" @@ -1868,14 +2044,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier votre port VGA. Passez si votre système n'a pas de " "port VGA.\n" -"Étape :\n" -" 1. Connectez un écran (si il n'est pas déjà connecté) au port VGA de " +"ÉTAPE :\n" +" 1. Connectez un écran (s'il n'est pas déjà connecté) au port VGA de " "votre système\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:15 @@ -1889,14 +2065,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier votre port DVI. Passez si votre système n'a pas de " -"port DVI\n" -"Étape :\n" +"port DVI.\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Connectez un écran (s'il n'est pas déjà connecté) au port DVI de " "votre système\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:26 @@ -1910,14 +2086,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier votre port DisplayPort. Passez si votre système n'a " -"pas de port DisplayPort\n" -"Étapes :\n" +"pas de port DisplayPort.\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Connectez un écran (s'il n'est pas déjà connecté) au port DisplayPort " "de votre système\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:37 @@ -1931,14 +2107,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier votre port HDMI. Passez si votre système n'a pas de " -"port HDMI\n" -"Étape :\n" +"port HDMI.\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Connectez un écran (s'il n'est pas déjà connecté) au port HDMI de " "votre système\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:48 @@ -1952,14 +2128,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier votre port S-VIDEO. Passez si votre système n'a pas " -"de port S-VIDEO\n" -"Étape :\n" +"de port S-VIDEO.\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Connectez un écran (s'il n'est pas déjà connecté) au port S-VIDEO de " "votre système\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:59 @@ -1973,14 +2149,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier votre port RCA. Passez si votre système n'a pas de " -"port RCA\n" -"Étape :\n" +"port RCA.\n" +"ÉTAPE :\n" " 1. Connectez un écran (s'il n'est pas déjà connecté) au port RCA de " "votre système\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que le bureau était affiché correctement sur les deux écrans ?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:70 @@ -1993,11 +2169,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the the monitor go blank and turn on again?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier les aptitudes d'économies d'énergie de votre écran.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour tester les aptitudes d'économies " +"d'énergie de votre écran.\n" +" 2. Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris " +"pour rétablir l'affichage.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Votre écran s'est-il éteint et s'est-il rallumé ensuite ?" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:5 msgid "Test to detect the available network controllers" -msgstr "Test pour détecter les controleurs réseau disponibles" +msgstr "Test pour détecter les contrôleurs réseau disponibles" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:11 @@ -2032,16 +2217,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification show and was the connection correctly established?" msgstr "" -"Objectif :\n" -" Ce test va vérifier voter connexion filaire\n" -"Étapes :\n" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier votre connexion filaire\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Cliquez sur l'icône Réseau dans le panneau supérieur\n" -" 2. Sélectionnez un réseau en-dessous de la section \"Réseau filaire\"\n" -" 3. Cliquez sur Test pour vérifier qu'il est possible d'établir une " +" 2. Sélectionnez un réseau en-dessous de la section « Réseau filaire »\n" +" 3. Cliquez sur « Tester » pour vérifier qu'il est possible d'établir une " "connexion HTTP\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce qu'une notification est apparue et est-ce que la connexion a été " -"correctement établie ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce qu'une notification est apparue et la connexion a-t-elle été " +"correctement établie ?" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:59 @@ -2060,20 +2245,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification show and was the connection correctly established?" msgstr "" -"Objectif :\n" +"BUT :\n" " Ce test va vérifier qu'un modem DSL peut être configuré et connecté.\n" -"Étapes :\n" +"ÉTAPES :\n" " 1. Connectez la ligne téléphonique à l'ordinateur\n" " 2. Cliquez sur l'icône Réseau dans le panneau supérieur.\n" -" 3. Sélectionnez \"Modification des connexions\"\n" -" 4. Sélectionnez l'onglet \"DSL\"\n" -" 5. Cliquez sur le bouton \"Ajouter\"\n" +" 3. Sélectionnez « Modification des connexions »\n" +" 4. Sélectionnez l'onglet « DSL »\n" +" 5. Cliquez sur le bouton « Ajouter »\n" " 6. Configurer les paramètres de connexion correctement\n" -" 7. Cliquez sur \"Test\" pour vérifier qu'il est possible d'établir une " +" 7. Cliquez sur « Tester » pour vérifier qu'il est possible d'établir une " "connexion HTTP\n" -"Vérification :\n" -" Est-ce qu'une notification est apparue et est-ce que la connexion a été " -"correctement établie ?" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce qu'une notification est apparue et la connexion a-t-elle été " +"correctement établie ?" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:76 @@ -2124,7 +2309,7 @@ "chacun en séquence." #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:131 +#: ../jobs/networking.txt.in:128 msgid "Test to measure the network bandwidth" msgstr "Test pour mesurer la bande passante du réseau" @@ -2149,9 +2334,21 @@ " This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " "fails." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier la capacité de vos lecteurs optiques à lire les CD.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Insérez un CD non-vierge dans votre lecteur. Les CD audio ou vidéo " +"peuvent ne pas fonctionner. Les disques de données créés personnellement ont " +"les plus grandes chances de réussite.\n" +" 2. Si une fenêtre de navigation de dossier s'ouvre, vous pouvez la " +"fermer ou l'ignorer en toute sécurité.\n" +" 3. Cliquez sur \"Tester\" pour démarrer le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le test devrait sélectionner automatiquement \"Oui\" s'il réussit, ou " +"\"Non\" s'il échoue." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:42 +#: ../jobs/optical.txt.in:33 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your system's CD writing capabilities. This test " @@ -2166,9 +2363,22 @@ " This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " "fails." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier la capacité d'écriture du graveur de CD. Ce test " +"requiert un CD-R vierge. Si vous n'en possédez pas, passez ce test.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Insérez un CD-R vierge dans votre lecteur.\n" +" 2. Cliquez sur \"Tester\" pour démarrer la gravure.\n" +" 3. Lorsque le système éjecte le CD après la gravure, refermez-le " +"(N'ENLEVEZ PAS le disque, il est nécessaire pour la seconde partie du test). " +"(Note : Si le CD n'est pas inséré dans les 10 secondes, le test sera " +"annulé.)\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le test devrait sélectionner automatiquement \"Oui\" s'il réussit, ou " +"\"Non\" s'il échoue." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:55 +#: ../jobs/optical.txt.in:46 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your CD audio playback capabilities\n" @@ -2185,9 +2395,26 @@ "VERIFICATION:\n" " Did all the steps work?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier les capacités de lecture de votre lecteur de CD " +"audio.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Insérez un CD audio dans votre lecteur.\n" +" 2. Une fois le CD détecté, lancez le lecteur de musique.\n" +" 3. Localisez le CD dans la fenêtre du lecteur de musique.\n" +" 4. Sélectionnez le CD dans le lecteur de musique.\n" +" 5. Cliquez sur le bouton « Lecture » pour écouter la musique à partir du " +"CD.\n" +" 6. Arrêtez la lecture après quelques instants d'écoute.\n" +" 7. Faites un clic droit sur l'icône du CD et cliquez sur « Éjecter le " +"disque ».\n" +" 8. Le CD devrait s'éjecter.\n" +" 9. Fermez le lecteur de musique.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Chaque étape s'est-elle déroulée correctement ?" #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:78 +#: ../jobs/optical.txt.in:69 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " @@ -2202,9 +2429,22 @@ " This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " "fails." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier la capacité d'écriture du graveur de DVD. Ce test " +"requiert un DVD-R vierge. Si vous n'en possédez pas, passez ce test.\n" +"DÉMARCHE :\n" +" 1. Insérez un DVD-R vierge dans votre lecteur.\n" +" 2. Cliquez sur \"Tester\" pour démarrer la gravure.\n" +" 3. Lorsque le graveur éjecte le DVD après la gravure, refermez-le " +"(N'ENLEVEZ PAS le disque, il est nécessaire pour la seconde partie du test.) " +"Note : Si le DVD n'est pas inséré dans les 10 secondes, le test sera " +"annulé.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le test devrait sélectionner automatiquement \"Oui\" s'il réussit, ou " +"\"Non\" s'il échoue." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:91 +#: ../jobs/optical.txt.in:82 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " @@ -2221,9 +2461,22 @@ "VERIFICATION:\n" " Did all the steps work?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier la capacité de lecture de DVD vidéo. Note : " +"l'installation de logiciels non-libres (codecs, lecteurs, etc) peut être " +"nécessaire avant d'effectuer le test.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Insérez un DVD vidéo dans votre lecteur.\n" +" 2. Ouvrez le Dash (cliquez sur le logo Ubuntu en haut du lanceur)\n" +" 3. Dans Multimédia, sélectionnez le Lecteur vidéo\n" +" 4. Jouez le film avec le Lecteur vidéo, arrêtez la lecture après " +"vérification\n" +" 5. Éjectez le DVD\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Chaque étape s'est-elle déroulée correctement ?" #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:109 +#: ../jobs/optical.txt.in:100 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your DVD playback capabilities\n" @@ -2233,6 +2486,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the file play?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifer la capacité de lecture de DVD.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Insérez un DVD contenant un film dans votre lecteur.\n" +" 2. Cliquez sur « Tester » pour lire le DVD avec Totem.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le film s'est-il lu correctement ?" #. description #: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 @@ -2244,9 +2504,15 @@ " Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " "correct date and time for your timezone?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que l'horloge du bureau affiche l'heure et la date " +"correctes.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" L'horloge située en haut à droite de l'écran affiche-t-elle l'heure et " +"la date correctes de votre fuseau horaire ?" #. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:18 +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " @@ -2262,6 +2528,21 @@ " Is your system clock displaying the correct date and time for your " "timezone?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que l'horloge du bureau est synchronisée avec " +"l'horloge système.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et vérifiez que l'horloge avance d'une heure.\n" +" (Note : L'horloge peut mettre presque une minute pour " +"s'actualiser.)\n" +" 2. Faites un clic droit sur l'horloge et cliquez sur « Réglages de la " +"date et de l'heure... »\n" +" 3. Vérifiez que l'horloge est en réglage manuel.\n" +" 4. Reculez l'horloge d'une heure.\n" +" 5. Fermez la fenêtre et redémarrez l'ordinateur.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" L'horloge affiche-t-elle l'heure et la date correctes de votre " +"fuseau horaire ?" #. description #: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 @@ -2278,6 +2559,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que vous pouvez redémarrer l'ordinateur à partir du " +"menu du bureau.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur l'icône Engrenage dans le coin supérieur droit de l'écran " +"et cliquez sur « Éteindre ».\n" +" 2. Cliquez sur le bouton « Redémarrer » à gauche de la boîte de dialogue " +"de fermeture.\n" +" 3. Après le redémarrage, relancez le Test Système. Il devrait reprendre " +"à cet endroit.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le système a-t-il redémarré correctement et a-t-il affiché correctement " +"l'interface de connexion ?" #. description #: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 @@ -2290,6 +2584,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the device correctly detected?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier qu'un port PCMCIA ou ExpressCard détecte les " +"appareils insérés.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Branchez un dispositif PCMCIA ou ExpressCard à votre ordinateur.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le dispositif a-t-il été correctement détecté ?" #. description #: ../jobs/peripheral.txt.in:3 @@ -2307,6 +2608,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to print a test page to the network printer?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que les imprimantes en réseau sont utilisables.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Assurez-vous qu'une imprimante soit disponible sur votre réseau.\n" +" 2. Cliquez sur l'icône Engrenage dans le coin supérieur droit de votre " +"écran puis cliquez sur « Imprimantes ».\n" +" 3. Si l'imprimante n'est pas répertoriée, cliquez sur « Ajouter ».\n" +" 4. L'imprimante devrait être détectée et les paramètres de configuration " +"devraient s'afficher.\n" +" 5. Imprimez une page de test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Êtes-vous parvenu à imprimer une page de test sur l'imprimante en " +"réseau ?" #. description #: ../jobs/peripheral.txt.in:18 @@ -2327,6 +2641,23 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the connection correctly established?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier qu'une connexion DSL USB ou modem mobile à large " +"bande fonctionne\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Connectez le câble USB à l'ordinateur\n" +" 2. Cliquez droit sur l'icône réseau dans le tableau de bord\n" +" 3. Sélectionnez « Modifier les connexions »\n" +" 4. Sélectionnez l'onglet « DSL » (pour un modem ADSL) ou « Connexion " +"mobile à large bande » (pour un modem 3G)\n" +" 5. Cliquez sur le bouton « Ajouter »\n" +" 6. Configurez les paramètres de connexion correctement\n" +" 7. Une notification à l'écran devrait confirmer que la connexion a été " +"établie\n" +" 8. Sélectionnez « Tester » pour vérifier qu'il est possible d'établir " +"une connexion HTTP\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La connexion a-t-elle été établie correctement ?" #. description #: ../jobs/phoronix.txt.in:9 @@ -2335,6 +2666,9 @@ " This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " "selected benchmarking tests." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va télécharger et installer la suite de test Phoronix et " +"effectuer une sélection de tests comparatifs." #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:3 @@ -2348,9 +2682,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system shutdown and rebooted correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier le cycle d'arrêt/démarrage de votre système\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Éteindre votre machine\n" +" 2. Allumer votre machine\n" +" 3. Répéter les étapes 1 et 2 au moins 5 fois\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le système s'est-il éteint et rallumé correctement ?" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:83 +#: ../jobs/power-management.txt.in:15 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your lid sensors\n" @@ -2359,9 +2701,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier les capteurs du couvercle de votre ordinateur " +"portable\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Rabattez le couvercle de votre ordinateur portable\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que votre système se met en veille à la fermeture du couvercle ?" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:100 +#: ../jobs/power-management.txt.in:32 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your lid sensors\n" @@ -2371,9 +2720,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the screen turn off while the lid was closed?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier les capteurs du couvercle de votre ordinateur " +"portable\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester »\n" +" 2. Rabattez et rouvrez le couvercle de votre ordinateur portable\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que l'écran s'est éteint quand le couvercle était fermé ?" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:118 +#: ../jobs/power-management.txt.in:50 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your lid sensors\n" @@ -2385,23 +2742,35 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system resume when the lid was opened?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier les capteurs du couvercle de votre ordinateur " +"portable\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester »\n" +" 2. Rabattez le couvercle\n" +" 3. Laissez le couvercle fermé 5 secondes\n" +" 4. Ouvrez le couvercle de votre ordinateur portable\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le système a-t-il repris à l'ouverture du couvercle ?" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:134 +#: ../jobs/power-management.txt.in:66 msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." msgstr "Assurez-vous de la présence de l'horloge temps réel (RTC)" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:120 +#: ../jobs/power-management.txt.in:72 msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " -msgstr "" +msgstr "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:140 +#: ../jobs/power-management.txt.in:81 msgid "" "Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " "regression check)" msgstr "" +"Vérifier si CONFIG_NO_HZ est paramétré dans le noyau (c'est juste un simple " +"contrôle de régression)" #. description #: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 @@ -2409,6 +2778,9 @@ "PURPOSE:\n" " This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" msgstr "" +"BUT :\n" +" Le but est d'installer et de lancer les tests de régression QA d'Ubuntu " +"(destructif)" #. description #: ../jobs/server-services.txt.in:5 @@ -2447,6 +2819,9 @@ " Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " "is considered passed if the system does not freeze." msgstr "" +"BUT :\n" +" Crée des processus qui utilisent le processeur (CPU) à son maximum " +"pendant deux heures. Le test est validé si le système ne gèle pas." #. description #: ../jobs/stress.txt.in:18 @@ -2464,6 +2839,21 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test va vérifier que votre système peut hiberner et se réveiller 30 fois\n" +"ÉTAPES :\n" +"1. Assurez-vous qu'aucun mot de passe n'est demandé pour le démarrage et que " +"grub est paramétré pour démarrer Ubuntu si vous avez paramétré un multi-" +"boot\n" +"2. Cliquez sur « Tester » pour démarrer le test (très long)\n" +"3. Si votre système ne se réveille pas de lui-même après 2 minutes, vous " +"devrez appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour le réveiller manuellement\n" +"4. Si le système ne parvient pas à sortir de l'hibernation et doit être " +"redémarré, veuillez relancer l'application de test du système et marquer ce " +"test comme Échec\n" +"VÉRIFICATION :\n" +"Le système est-il entré en hibernation et s'est-il réveillé 30 fois avec " +"succès ?" #. description #: ../jobs/stress.txt.in:35 @@ -2477,11 +2867,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system successfully suspend and resume 30 times?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test va mettre votre système en veille et le réveiller 30 fois\n" +"ÉTAPES :\n" +"1. Cliquez sur « Tester » pour démarrer le test (très long)\n" +"2. Si votre système ne se réveille pas et doit être redémarré, veuillez " +"relancer l'application de test du système et marquer ce test comme Échec\n" +"VÉRIFICATION :\n" +"Le système est-il entré en veille et s'est-il réveillé 30 fois avec succès ?" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:4 msgid "Record the current network before suspending." -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le réseau actuel avant mise en veille." #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:9 @@ -2508,16 +2906,17 @@ "exécution du test de mise en veille" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:40 +#: ../jobs/suspend.txt.in:49 msgid "" "This test disconnects all connections and then connects to the wireless " "interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." msgstr "" "Ce test coupe toutes les connexions puis se connecte à l'interface sans fil. " -"Il vérifie ensuite la connexion pour confirmer qu'il fonctionne comme prévu." +"Il vérifie ensuite la connexion pour confirmer qu'elle fonctionne comme " +"prévu." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:77 +#: ../jobs/suspend.txt.in:83 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check suspend and resume\n" @@ -2531,14 +2930,27 @@ "VERIFICATION:\n" " Did your system suspend and resume correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier la mise en veille et la sortie de veille\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et votre système se mettra en veille pendant " +"environ 30 - 60 secondes\n" +" 2. Si votre système ne se réveille pas de lui-même après 60 secondes, " +"veuillez appuyer momentanément sur le bouton de mise en marche pour " +"réveiller le système manuellement\n" +" 3. Si votre système ne parvient pas du tout à se réveiller et doit être " +"redémarré, relancez les Tests Système après le redémarrage et marquez ce " +"test comme Échoué\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Votre système s'est-il mis en veille et réveillé correctement ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:108 +#: ../jobs/suspend.txt.in:96 msgid "Test the network after resuming." msgstr "Testez le réseau après la sortie de veille." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:114 +#: ../jobs/suspend.txt.in:102 msgid "" "Test to see that we have the same resolution after resuming as before." msgstr "" @@ -2546,7 +2958,7 @@ "sortie de veille." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:123 +#: ../jobs/suspend.txt.in:111 msgid "" "Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." msgstr "" @@ -2554,19 +2966,19 @@ "qu'avant la mise en veille." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:139 +#: ../jobs/suspend.txt.in:127 msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." msgstr "Vérifier que tous les processeurs sont connectés après la reprise." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:156 +#: ../jobs/suspend.txt.in:144 msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." msgstr "" "Vérifier que toute la mémoire est disponible après la reprise d'une mise en " "veille." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:150 +#: ../jobs/suspend.txt.in:153 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that the display is correct after suspend and " @@ -2574,9 +2986,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Does the display work normally after resuming from suspend?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier si l'affichage est correct après mise en veille et " +"sortie de veille\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que l'affichage fonctionne normalement après la sortie de veille ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:178 +#: ../jobs/suspend.txt.in:174 msgid "" "This test checks that the wireless interface is working after suspending the " "system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " @@ -2587,7 +3004,7 @@ "l'interface sans fil et vérifie que la connexion fonctionne comme prévu." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:234 +#: ../jobs/suspend.txt.in:186 msgid "" "This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " "and compares it to the address grabbed before suspend." @@ -2596,7 +3013,7 @@ "sortie de veille et la compare à l'adresse récupérée avant la mise en veille." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:254 +#: ../jobs/suspend.txt.in:196 msgid "" "This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " "device specified by the BTDEVADDR environment variable." @@ -2606,7 +3023,7 @@ "BTDEVADDR." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:264 +#: ../jobs/suspend.txt.in:206 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " @@ -2619,9 +3036,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the data correctly transferred?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va envoyer l'image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' au périphérique " +"spécifié\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et il vous sera demandé de saisir le nom d'un " +"périphérique Bluetooth qui peut accepter les transferts de fichiers (Il peut " +"y avoir un petit délai entre la saisie du nom et le début du transfert)\n" +" 2. Acceptez toute demande apparaissant sur les deux appareils\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Les données ont-elles été correctement transférées ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:278 +#: ../jobs/suspend.txt.in:220 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will cycle through the detected display modes\n" @@ -2630,9 +3057,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did your display look fine in the detected mode?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va faire défiler les modes d'affichage détectés\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour faire défiler les modes d'affichage\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Votre affichage était-il correct dans les modes détectés ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:290 +#: ../jobs/suspend.txt.in:232 msgid "" "This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " "and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " @@ -2643,14 +3076,16 @@ "automatiquement des copies d'écran et les envoie en pièce jointe." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:299 +#: ../jobs/suspend.txt.in:241 msgid "" "This attaches screenshots from the " "suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." msgstr "" +"Ceci joint les copies d'écran du test " +"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto à la soumission des résultats." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:309 +#: ../jobs/suspend.txt.in:251 msgid "" "This will check to make sure that your audio device works properly after a " "suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " @@ -2664,12 +3099,12 @@ "et celle d'entrée." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:93 +#: ../jobs/suspend.txt.in:260 msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." -msgstr "" +msgstr "Ceci est la version automatisée de suspend/suspend_advanced." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:310 +#: ../jobs/suspend.txt.in:269 msgid "" "This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " "configured server. During this process the system will suspend, then " @@ -2703,7 +3138,7 @@ msgstr "Détecte et affiche les périphériques USB connectés à ce système." #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:14 +#: ../jobs/usb.txt.in:12 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that your system detects USB storage devices.\n" @@ -2715,9 +3150,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Were the drives detected?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que votre système détecte les périphériques de " +"stockage USB.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Branchez une ou plusieurs clés USB ou disques durs.\n" +" 2. Cliquez sur « Tester ».\n" +"INFORMATION :\n" +" $output\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Les lecteurs ont-ils été détectés ?" #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:30 +#: ../jobs/usb.txt.in:28 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your USB connection.\n" @@ -2727,9 +3172,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Does the keyboard work?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier votre connexion USB.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Brancher un clavier USB sur l'ordinateur.\n" +" 2. Cliquer sur « Tester » et taper du texte.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le clavier fonctionne-t-il ?" #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:43 +#: ../jobs/usb.txt.in:41 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your USB connection.\n" @@ -2739,6 +3191,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Does the mouse work correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier votre connexion USB.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Brancher une souris USB sur l'ordinateur.\n" +" 2. Faire plusieurs clic gauche/double clic/clic droit.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La souris fonctionne-t-elle correctement ?" #. description #: ../jobs/usb.txt.in:55 @@ -2754,6 +3213,17 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte bien l'insertion d'un\n" +" périphérique de stockage USB\n" +"DÉMARCHE :\n" +" 1. Cliquer \"Test\" et brancher un périphérique de stockage USB " +"(clé/disque dur).\n" +" (Note : ce test expirera après 10 secondes.)\n" +" 2. Ne débranchez pas le périphérique après le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification de ce test est automatisée. Ne modifiez pas le\n" +" résultat sélectionné automatiquement." #. description #: ../jobs/usb.txt.in:72 @@ -2768,9 +3238,18 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le système détecte bien la suppression d'un\n" +" périphérique de stockage USB\n" +"DÉMARCHE :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » et débranchez le périphérique de stockage.\n" +" (Note : ce test expirera après 10 secondes.)\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification de ce test est automatisée. Ne modifiez pas le\n" +" résultat sélectionné automatiquement." #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:96 +#: ../jobs/usb.txt.in:88 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your USB connection.\n" @@ -2782,11 +3261,21 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier votre connexion USB.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Branchez un disque dur USB ou une clé USB sur l'ordinateur.\n" +" 2. Une icône devrait apparaître sur le lanceur d'application.\n" +" 3. Cliquez sur « Tester » pour démarrer le test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vérification de ce test est automatisée. Ne modifiez pas le\n" +" résultat sélectionné automatiquement." #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:114 +#: ../jobs/usb.txt.in:104 msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." msgstr "" +"Ce test est automatisé et s'exécute après avoir lancé le test insertion/USB." #. description #: ../jobs/usb.txt.in:112 @@ -2795,9 +3284,13 @@ "server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " "is intended for servers and SRU automated testing." msgstr "" +"Ceci est une version automatisée du test usb/storage-automated qui nécessite " +"la présence de périphériques de stockage USB connectés au serveur avant " +"l'exécution de checkbox. Il est destiné aux serveurs et aux tests " +"automatisés des SRU (Stable Release Updates)." #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:132 +#: ../jobs/usb.txt.in:120 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your USB connection.\n" @@ -2811,6 +3304,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Do all USB slots work with the device?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier votre connexion USB\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Connectez un périphérique de stockage USB à un port USB externe de " +"votre ordinateur.\n" +" 2. Une icône devrait s'afficher sur le Lanceur d'application.\n" +" 3. Confirmez que l'icône s'affiche.\n" +" 4. Éjectez le périphérique.\n" +" 5. Répétez pour chaque port USB externe.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Tous les ports USB fonctionnent-ils avec ce périphérique ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:6 @@ -2826,6 +3330,20 @@ " Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" " but Fail if updates are found but not installed)" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de mises à jour peut trouver les " +"mises à jour.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de mises à jour.\n" +" 2. Suivez les messages affichés à l'écran et, si des mises à jour sont " +"trouvées, installez-les.\n" +" 3. Lorsque le gestionnaire de mises à jour a terminé, veuillez fermer " +"l'application en cliquant sur le bouton Fermer en bas à droite de la " +"fenêtre.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le gestionnaire de mises à jour a-t-il trouvé et installé des mises à " +"jour ? (Réussi si aucune mise à jour trouvée, mais Échec si des mises à jour " +"ont été trouvées mais pas installées)" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:22 @@ -2841,6 +3359,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a new folder called Test Folder?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que l'explorateur de fichiers peut créer un nouveau " +"dossier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour ouvrir l'explorateur de fichiers.\n" +" 2. Dans la barre de menus, cliquez Fichier -> Créer un dossier.\n" +" 3. Dans la boîte de saisie du nom du nouveau dossier, taper le nom " +"« Dossier Essai » et tapez Entrée.\n" +" 4. Fermez l'explorateur de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous maintenant un nouveau dossier nommé « Dossier Essai » ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:37 @@ -2857,6 +3386,21 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a folder called Test Data?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de fichiers peut copier un " +"dossier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de fichiers.\n" +" 2. Faites un clic droit sur le dossier Test Folder et cliquez sur Copier.\n" +" 3. Faites un clic droit dans la partie blanche de la fenêtre et cliquez sur " +"Coller.\n" +" 4. Faites un clic droit sur le dossier Test Folder(copie) et cliquez sur " +"Renommer.\n" +" 5. Saisissez le nom Test Data dans le champ de saisie et appuyez sur " +"Entrée.\n" +" 6. Fermez le gestionnaire de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous maintenant un dossier appelé Test Data ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:54 @@ -2874,6 +3418,17 @@ " Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " "Test Folder?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de fichiers peut déplacer un " +"dossier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de fichiers.\n" +" 2. Cliquez et déplacez le dossier Test Data sur l'icône Test Folder.\n" +" 3. Relâchez le bouton.\n" +" 4. Double cliquez sur le dossier Test Folder pour l'ouvrir.\n" +" 5. Fermez le gestionnaire de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le dossier Test Data a-t-il bien été déplacé dans le dossier Test Folder ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:70 @@ -2889,6 +3444,18 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a file called Test File 1?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de fichiers peut créer un nouveau " +"fichier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de fichiers.\n" +" 2. Faites un clic droit dans la partie blanche et cliquez sur Créer un " +"nouveau document -> document vide.\n" +" 3. Saisissez le nom Test File 1 dans le champ de saisie et appuyez sur " +"Entrée.\n" +" 4. Fermez le gestionnaire de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous maintenant un fichier Test File 1 ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:85 @@ -2905,6 +3472,21 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a file called Test File 2?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de fichiers peut copier un " +"fichier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de fichiers.\n" +" 2. Faites un clic droit sur le fichier Test File 1 et cliquez sur Copier.\n" +" 3. Faites un clic droit dans la partie blanche de la fenêtre et cliquez sur " +"Coller.\n" +" 4. Faites un clic droit sur le fichier Test File 1(copie) et cliquez sur " +"Renommer.\n" +" 5. Saisissez le nom Test File 2 dans le champ de saisie et appuyez sur " +"Entrée.\n" +" 6. Fermez le gestionnaire de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous maintenant un fichier appelé Test File 2 ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:102 @@ -2921,6 +3503,18 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de fichiers peut déplacer un " +"fichier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de fichiers.\n" +" 2. Cliquez et déplacez le fichier Test File 2 sur l'icône du dossier Test " +"Data.\n" +" 3. Relâchez le bouton.\n" +" 4. Double cliquez sur le dossier Test Data pour l'ouvrir.\n" +" 5. Fermez le gestionnaire de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Le fichier Test File 2 a-t-il bien été déplacé dans le dossier Test Data ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:118 @@ -2935,6 +3529,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Is Test File 1 now gone?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de fichiers peut supprimer un " +"fichier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de fichiers.\n" +" 2. Faites un clic droit sur le fichier Test File 1 et cliquez sur Mettre à " +"la corbeille.\n" +" 3. Vérifiez que Test File 1 a bien été supprimé.\n" +" 4. Fermez le gestionnaire de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Test File 1 a-t-il bien disparu ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:133 @@ -2950,6 +3555,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Has Test Folder been successfully deleted?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le gestionnaire de fichiers peut supprimer un " +"dossier.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer le gestionnaire de fichiers.\n" +" 2. Faites un clic droit sur le dossier Test Folder et cliquez sur Mettre à " +"la corbeille.\n" +" 3. Vérifiez que Test Folder a bien été supprimé.\n" +" 4. Fermez le gestionnaire de fichiers.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Test Folder a-t-il bien été supprimé ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:207 @@ -2966,6 +3582,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the Ubuntu Test page load correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Firefox peut afficher une page web basique.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Firefox et voir la page web de test.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La page de test Ubuntu s'est-elle chargée correctement ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:241 @@ -2980,6 +3602,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the applet display?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Firefox peut exécuter une applet java dans une page " +"web.\n" +" Note : ceci peut nécessiter l'installation de logiciels supplémentaires " +"pour réussir.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Firefox avec la page de test Java, et " +"suivez les instructions.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" L'applet s'est-elle affichée ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:255 @@ -2993,6 +3625,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you see the text?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Firefox peut exécuter des applications Flash. " +"Note : ceci\n" +" peut nécessiter l'installation de logiciels supplémentaires pour réussir.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Firefox et voir un test Flash.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous vu le texte ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:269 @@ -3005,6 +3645,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the video play correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Firefox peut jouer une vidéo Flash. Notez que ceci\n" +" peut nécessiter l'installation de logiciels supplémentaires pour réussir.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Firefox et visionner une courte vidéo " +"Flash.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vidéo a-t-elle été jouée correctement ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:283 @@ -3018,6 +3666,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the video play using a plugin?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Firefox peut jouer une vidéo Quicktime (.mov).\n" +" Notez que ceci peut nécessiter l'installation de logiciels supplémentaires\n" +" pour réussir.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Firefox avec un exemple de vidéo.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" La vidéo a-t-elle été jouée à l'aide d'une extension ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:297 @@ -3031,6 +3687,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le client de messagerie Empathy fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Empathy.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter au service de Chat de Facebook.\n" +" 3. Une fois le test réalisé, veuillez quitter Empathy et continuer ici.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous pu vous connecter et envoyer/recevoir des messages ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:311 @@ -3044,6 +3708,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le client de messagerie Empathy fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Empathy.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter au service Google Talk (gtalk).\n" +" 3. Une fois le test réalisé, veuillez quitter Empathy et continuer ici.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous pu vous connecter et envoyer/recevoir des messages ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:325 @@ -3057,6 +3729,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le client de messagerie Empathy fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Empathy.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter au service Jabber.\n" +" 3. Une fois le test réalisé, veuillez quitter Empathy et continuer ici.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous pu vous connecter et envoyer/recevoir des messages ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:339 @@ -3070,6 +3750,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le client de messagerie Empathy fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Empathy.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter à la messagerie instantanée d'AOL " +"(AIM).\n" +" 3. Une fois le test réalisé, veuillez quitter Empathy et continuer ici.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous pu vous connecter et envoyer/recevoir des messages ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:353 @@ -3083,6 +3772,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que le client de messagerie Empathy fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Choisissez « Tester » pour lancer Empathy.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter au service Microsoft Network (MSN).\n" +" 3. Une fois le test réalisé, veuillez quitter Empathy et continuer ici.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous pu vous connecter et envoyer/recevoir des messages ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:367 @@ -3095,6 +3792,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to receive and read e-mail correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Evolution fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer Evolution.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter à un compte POP3.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous réussi à recevoir et lire correctement des courriels ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:380 @@ -3107,6 +3811,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to receive and read e-mail correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Evolution fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer Evolution.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter à un compte IMAP.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous réussi à recevoir et lire correctement des courriels ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:393 @@ -3119,6 +3830,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to send e-mail without errors?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier que Evolution fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour lancer Evolution.\n" +" 2. Configurez-le pour vous connecter à un compte SMTP.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous réussi à envoyer des courriels sans erreurs ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:406 @@ -3130,6 +3848,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did it launch correctly?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test vérifie si gcalctool (Calculatrice) fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" Cliquez sur « Tester » pour ouvrir la calculatrice.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" S'est-elle lancée correctement ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:419 @@ -3145,6 +3869,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the functions perform as expected?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test vérifie si gcalctool (Calculatrice) fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" Cliquez sur « Tester » pour ouvrir la calculatrice et faites :\n" +" 1. Des opérations simples (+,-,/,*)\n" +" 2. Des opérations emboîtées ((,))\n" +" 3. Du calcul fractionnaire\n" +" 4. Du calcul décimal\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Les opérations ont-elles fonctionné comme prévu ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:436 @@ -3160,6 +3894,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the functions perform as expected?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test vérifie si gcalctool (Calculatrice) fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +"Cliquez sur « Tester » pour ouvrir la calculatrice et faites :\n" +" 1. Activation de la mémoire\n" +" 2. Réinitialisation de la mémoire\n" +" 3. Effacement de la dernière entrée mémorisée\n" +" 4. Vidage de la mémoire\n" +"VÉRIFICATION :\n" +"Les actions ont-elles fonctionné comme prévu ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:453 @@ -3174,6 +3918,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the functions perform as expected?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test vérifie si gcalctool (Calculatrice) fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" Cliquez sur « Tester » pour ouvrir la calculatrice et faites :\n" +" 1. Couper\n" +" 2. Copier\n" +" 3. Coller\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Les fonctions ont-elles donné les résultats attendus  ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:468 @@ -3187,6 +3940,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did this perform as expected?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test vérifie si gedit fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour ouvrir gedit.\n" +" 2. Saisissez du texte et enregistrez le fichier (notez le nom du fichier " +"utilisé), et fermez gedit.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Tout s'est-il passé comme prévu ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:482 @@ -3200,14 +3961,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did this perform as expected?" msgstr "" -"OBJECTIF:\n" +"BUT:\n" " Ce test vérifie que gedit fonctionne.\n" "ÉTAPES:\n" -" 1. Cliquez sur le bouton \"Test\" pour ouvrir gedit, et ré-ouvrez le " -"fichier que vous avez créé précédemment.\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour ouvrir gedit, et ré-ouvrez le fichier que " +"vous avez créé précédemment.\n" " 2. Modifiez puis enregistrez le fichier, puis fermez gedit.\n" "VÉRIFICATION:\n" -" Cela a t-il fonctionné comme prévu?" +" Cela a t-il fonctionné comme prévu ?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:495 @@ -3222,6 +3983,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did this perform as expected?" msgstr "" +"BUT :\n" +"Ce test vérifie si le terminal GNOME fonctionne.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur « Tester » pour ouvrir le terminal.\n" +" 2. Tapez « ls » et appuyez sur Entrée. Vous devriez voir une liste de " +"fichiers et dossiers de votre dossier personnel.\n" +" 3. Fermez la fenêtre du terminal.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Tout s'est-il passé comme prévu ?" #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:6 @@ -3243,6 +4013,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification show and was the connection correctly established?" msgstr "" +"BUT :\n" +" Ce test va vérifier votre connexion sans fil.\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur l'icône Réseau du tableau de bord..\n" +" 2. Sélectionnez un réseau dans la section « Réseaux sans fil ».\n" +" 3. Cliquez sur « Tester » pour vérifier que vous pouvez établir une " +"connexion HTTP.\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Une notification est-elle apparue et la connexion a-t-elle été " +"correctement établie ?" #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:28 @@ -3250,6 +4030,8 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " "security and the 802.11b/g protocols." msgstr "" +"Teste si le dispositif de connexion sans fil peut se connecter à un routeur " +"utilisant la sécurité WPA et les protocoles 802.11b/g." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:38 @@ -3257,6 +4039,8 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " "security and the 802.11b/g protocols." msgstr "" +"Teste si le dispositif de connexion sans fil peut se connecter à un routeur " +"n'utilisant pas de sécurité et les protocoles 802.11b/g." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:48 @@ -3264,6 +4048,8 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " "security and the 802.11n protocol." msgstr "" +"Teste si le dispositif de connexion sans fil peut se connecter à un routeur " +"utilisant la sécurité WPA et le protocole 802.11n." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:58 @@ -3271,6 +4057,8 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " "security and the 802.11n protocol." msgstr "" +"Teste si le dispositif de connexion sans fil peut se connecter à un routeur " +"n'utilisant pas de sécurité et le protocole 802.11n." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:70 @@ -3278,6 +4066,7 @@ "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " "tool." msgstr "" +"Teste les performances d'une connexion sans fil à l'aide de l'outil iperf." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:81 @@ -3285,6 +4074,8 @@ "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " "tool, using UDP packets." msgstr "" +"Teste les performances d'une connexion sans fil à l'aide de l'outil iperf, " +"en utilisant des paquets UDP." #: ../checkbox/application.py:66 msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" @@ -3328,12 +4119,12 @@ #: ../checkbox/job.py:84 msgid "Command not found." -msgstr "" +msgstr "Commande non trouvée." #: ../checkbox/job.py:92 #, python-format msgid "Command received signal %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Signal commande reçue %s: %s" #: ../checkbox/lib/signal.py:23 msgid "" @@ -3400,7 +4191,7 @@ #: ../checkbox/lib/signal.py:38 msgid "Stop process" -msgstr "Arrêt du processus" +msgstr "Interrompre le processus" #: ../checkbox/lib/signal.py:39 msgid "Stop typed at tty" @@ -3423,107 +4214,107 @@ msgstr "Signal inconnu" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:939 ../checkbox_qt/qt_interface.py:34 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:917 ../checkbox_qt/qt_interface.py:37 msgid "yes" msgstr "oui" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:940 ../checkbox_qt/qt_interface.py:35 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:918 ../checkbox_qt/qt_interface.py:38 msgid "no" msgstr "non" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:941 ../checkbox_qt/qt_interface.py:36 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:919 ../checkbox_qt/qt_interface.py:39 msgid "skip" msgstr "passer" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:127 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." +msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer…" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:136 ../checkbox_cli/cli_interface.py:235 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 ../checkbox_cli/cli_interface.py:234 #, python-format msgid "Please choose (%s): " msgstr "Veuillez choisir (%s) : " -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:230 ../checkbox_cli/cli_interface.py:339 -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:369 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:229 ../checkbox_cli/cli_interface.py:338 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 msgid "Space when finished" -msgstr "" +msgstr "Espace quand terminé" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:367 msgid "Combine with character above to expand node" -msgstr "" +msgstr "Combiner avec le caractère ci-dessus pour développer le nœud" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:417 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:416 msgid "test" msgstr "tester" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:441 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:440 msgid "test again" msgstr "tester à nouveau" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:447 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:446 msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" msgstr "Veuillez saisir ici et appuyer sur Ctrl-D lorsque vous avez fini :\n" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:86 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:66 msgid "Checkbox System Testing" msgstr "Test du système Checkbox" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:127 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:105 msgid "Continue" msgstr "Poursuivre" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:220 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:296 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:447 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:198 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:274 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:425 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:547 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:221 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:297 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:448 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:199 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:275 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:426 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:548 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608 msgid "Next" msgstr "Suivant" #. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:445 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:423 ../qt/frontend/qtfront.cpp:136 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:446 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:424 ../qt/frontend/qtfront.cpp:137 msgid "Deselect All" msgstr "Tout désélectionner" #. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:567 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:545 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Tout afficher" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:568 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:546 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Tout réduire" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1034 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:616 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1013 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1049 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1028 msgid "Test Again" msgstr "Tester à nouveau" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:525 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:503 msgid "_Test Again" msgstr "_Tester à nouveau" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:547 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 ../qt/frontend/qtfront.cpp:490 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:244 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 ../qt/frontend/qtfront.cpp:247 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3547,7 +4338,7 @@ #: ../plugins/apport_prompt.py:227 #, python-format msgid "Test %(name)s failed." -msgstr "" +msgstr "Échec du test %(name)s." #: ../plugins/apport_prompt.py:230 #, python-format @@ -3561,7 +4352,7 @@ #: ../plugins/apport_prompt.py:248 #, python-format msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" -msgstr "Une mise à jour de paquet est-elle en cours ? Erreur : %s" +msgstr "Une mise à niveau de paquet est-elle en cours ? Erreur : %s" #: ../plugins/final_prompt.py:33 msgid "Successfully finished testing!" @@ -3618,11 +4409,11 @@ "directly to the system database:\n" "https://launchpad.net/+hwdb/+submit" msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur. Merci de\n" -"réessayer ou d'envoyer le fichier suivant :\n" +"Le serveur n'a pas pu être contacté. Veuillez\n" +"essayer à nouveau ou téléverser le fichier suivant :\n" "%s\n" "\n" -"directement à la base de données du système :\n" +"directement dans la base de données des systèmes :\n" "https://launchpad.net/+hwdb/+submit" #: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 @@ -3651,6 +4442,17 @@ "\n" " https://launchpad.net/+login" msgstr "" +"Le rapport suivant a été généré pour être soumis à la base de données " +"matériel Launchpad\n" +"\n" +" [[%s|Voir le rapport]]\n" +"\n" +"Vous pouvez soumettre ces informations concernant votre système en " +"fournissant l'adresse e-mail que vous utilisez pour vous connecter à " +"Launchpad. Si vous n'avez pas de compte Launchpad, veuillez vous enregistrer " +"ici :\n" +"\n" +" https://launchpad.net/+login" #: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 msgid "Email address must be in a proper format." @@ -3658,13 +4460,15 @@ #: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 msgid "Exchanging information with the server..." -msgstr "Échange d'informations avec le serveur..." +msgstr "Échange d'informations avec le serveur…" #: ../plugins/launchpad_report.py:167 msgid "" "The generated report seems to have validation errors,\n" "so it might not be processed by Launchpad." msgstr "" +"Le rapport généré semble avoir des erreurs de validation,\n" +"il ne pourra donc probablement pas être traité par Launchpad." #: ../plugins/lock_prompt.py:63 msgid "There is another checkbox running. Please close it first." @@ -3698,222 +4502,226 @@ msgstr "Exécution de %s…" #. Get results -#: ../plugins/suites_prompt.py:126 +#: ../plugins/suites_prompt.py:110 msgid "Select the suites to test" msgstr "Sélectionnez les composants à tester" -#: ../scripts/keyboard_test:22 +#: ../scripts/keyboard_test:21 msgid "Enter text:\n" msgstr "Saisissez le texte :\n" -#: ../scripts/keyboard_test:43 +#: ../scripts/keyboard_test:41 msgid "Type Text" msgstr "Écrire du texte" -#: ../scripts/internet_test:211 +#: ../scripts/internet_test:139 msgid "No Internet connection" msgstr "Pas de connexion à Internet" -#: ../scripts/internet_test:214 +#: ../scripts/internet_test:142 msgid "Connection established lost a packet" -msgstr "Connexion établie avec perte d'un paquet" +msgstr "La connexion établie a perdu un paquet" -#: ../scripts/internet_test:217 +#: ../scripts/internet_test:145 msgid "Internet connection fully established" msgstr "Connexion Internet complètement établie" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:85 msgid "Audio Test" -msgstr "" +msgstr "Test audio" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:86 msgid "Bluetooth Test" -msgstr "" +msgstr "Test bluetooth" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:87 msgid "Camera Test" -msgstr "" +msgstr "Test appareil photo" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:88 msgid "CPU Test" -msgstr "" +msgstr "Test microprocesseur" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 msgid "Disk Test" -msgstr "" +msgstr "Test disque" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 msgid "Firewire Test" -msgstr "" +msgstr "Test Firewire" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 msgid "Graphics Test" -msgstr "" +msgstr "Test graphique" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 msgid "Info Test" -msgstr "" +msgstr "Test de récupération d'information" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 msgid "Input Test" -msgstr "" +msgstr "Test de saisie" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 msgid "Keys Test" -msgstr "" +msgstr "Test des touches" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 msgid "Media Card Test" -msgstr "" +msgstr "Test des cartes média" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 msgid "Memory Test" -msgstr "" +msgstr "Test mémoire" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 msgid "Miscellanea Test" -msgstr "" +msgstr "Tests divers" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 msgid "Monitor Test" -msgstr "" +msgstr "Test moniteur" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 msgid "Networking Test" -msgstr "" +msgstr "Test réseau" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:106 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 msgid "Wireless Test" -msgstr "" +msgstr "Test liaison sans fil" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 msgid "Optical Test" -msgstr "" +msgstr "Test optique" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 msgid "PCMCIA/PCIX Test" -msgstr "" +msgstr "Test PCMCIA/PCIX" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 msgid "Power Management Test" -msgstr "" +msgstr "Test de gestion de l'énergie" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:110 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 msgid "Suspend Test" -msgstr "" +msgstr "Test de mise en veille" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:111 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 msgid "USB Test" -msgstr "" +msgstr "Test USB" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:113 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 msgid "Not Started" -msgstr "" +msgstr "Non démarré" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:114 ../qt/frontend/qtfront.cpp:115 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:116 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:110 msgid "Not Supported" -msgstr "" +msgstr "Non pris en charge" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:117 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:111 msgid "Not Resolved" -msgstr "" +msgstr "Non résolu" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:118 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:112 msgid "Not Tested" -msgstr "" +msgstr "Non testé" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:119 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:113 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En cours" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182 msgid "Do you really want to skip this test?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment sauter ce test ?" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:184 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183 msgid "Don't ask me again" -msgstr "" +msgstr "Ne plus me reposer la question" -#: ../plugins/suites_prompt.py:36 +#: ../qt/frontend/treemodel.cpp:13 msgid "" "Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If " "you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You " "can always skip individual tests if you don't have the needed equipment." msgstr "" +"Dé-sélectionner un test invalidera votre soumission à Ubuntu Friendly. Si " +"vous souhaitez participer à Ubuntu Friendly, veuillez sélectionner tous les " +"tests. Vous pouvez toujours sauter des tests individuels si vous n'avez pas " +"l'équipement requis." -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:588 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:590 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:591 msgid "Don't show me this message in the future" msgstr "Ne plus afficher ce message à l'avenir" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:592 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606 msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Onglet 1" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:593 msgid "10 tests completed out of 30 (30%)" -msgstr "" +msgstr "10 tests sur 30 réalisés (30%)" #: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:595 msgid "Lists of tests to run based on your system:" msgstr "Liste de tests à effectuer sur votre système :" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:596 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Composants" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "État" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:598 msgid "Start testing" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le test" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:612 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599 msgid " Selection " -msgstr "" +msgstr " Sélection " -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:613 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:614 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601 msgid "TextLabel" -msgstr "" +msgstr "Étiquette" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:615 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:618 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commentaire" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:636 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623 msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Onglet 2" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610 msgid " Run " -msgstr "" +msgstr " Exécuter " -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:624 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611 msgid "" "\n" @@ -3931,23 +4739,38 @@ "color:#000000;\">and click the Submit Results button to submit these test " "results to Ubuntu Friendly.

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Veuillez saisir l'adresse e-mail associée à votre compte " +"Launchpad (si applicable)

\n" +"

et cliquer sur le bouton \"Envoyer\" pour envoyer ces " +"résultats de tests à Ubuntu Friendly.

" #: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 msgid "Personal details" msgstr "Informations personnelles" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:632 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 msgid "Email:" msgstr "Adresse de courriel :" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:633 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 msgid "Submit results" msgstr "Envoyer les résultats" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:634 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 msgid "View results" msgstr "Voir les résultats" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:635 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 msgid " Results " msgstr " Résultats " diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -32,11 +32,11 @@ #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:210 msgid "Do you want to install it? (N/y)" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous l'installer ? (N/o)" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:218 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:245 #, python-format @@ -46,7 +46,7 @@ #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:247 #, python-format msgid "Command '%(command)s' is available in the following places" -msgstr "La commande '%(command)s' est disponible aux endroits suivants" +msgstr "La commande '%(command)s' est disponible aux emplacements suivants" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:252 #, python-format @@ -92,7 +92,7 @@ #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:284 #, python-format msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" -msgstr "Le programme '%s' peut être trouvé dans les paquets suivants :" +msgstr "Le programme '%s' peut être trouvé dans les paquets suivants :" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:289 #, python-format @@ -103,7 +103,7 @@ #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:293 #, python-format msgid "Try: %s " -msgstr "Essayez : %s " +msgstr "Essayez : %s " #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:295 msgid "Ask your administrator to install one of them" @@ -120,11 +120,11 @@ #: ../command-not-found:80 msgid "ignore local binaries and display the available packages" -msgstr "ignore les binaires locaux et affiche les paquets disponibles" +msgstr "ignorer les binaires locaux et afficher les paquets disponibles" #: ../command-not-found:83 msgid "don't print ': command not found'" -msgstr "" +msgstr "Ne pas afficher ' : Commande non trouvée'" #: ../command-not-found:88 #, c-format @@ -134,12 +134,12 @@ #: ../CommandNotFound/util.py:26 msgid "Sorry, command-not-found has crashed! Please file a bug report at:" msgstr "" -"Désolé, command-not-found a planté ! S'il vous plaît, remplissez un rapport " -"de bogue à :" +"Désolé, command-not-found s'est arrêté anormalement ! Veuillez remplir un " +"rapport de bogue à :" #: ../CommandNotFound/util.py:28 msgid "Please include the following information with the report:" -msgstr "Veuillez inclure les informations suivantes dans le rapport :" +msgstr "Veuillez inclure les informations suivantes dans le rapport :" #: ../CommandNotFound/util.py:30 #, python-format @@ -153,4 +153,4 @@ #: ../CommandNotFound/util.py:37 msgid "Exception information:" -msgstr "Information sur l'exception :" +msgstr "Information sur l'exception :" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po 2013-01-29 09:50:54.000000000 +0000 @@ -11,61 +11,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr-compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-10 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n" "Last-Translator: alvinm93 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:134 ../metadata/core.xml.in.h:48 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:138 ../metadata/core.xml.in.h:48 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:157 ../metadata/core.xml.in.h:58 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:161 ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurer la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:160 ../metadata/core.xml.in.h:56 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:164 ../metadata/core.xml.in.h:56 msgid "Maximize Window" msgstr "Optimiser la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:210 ../metadata/core.xml.in.h:54 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:214 ../metadata/core.xml.in.h:54 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimiser la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:230 ../metadata/core.xml.in.h:64 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:234 ../metadata/core.xml.in.h:64 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:253 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:257 msgid "Shade" msgstr "Ombrer" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:277 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:281 msgid "Make Above" msgstr "Placer au dessus" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:301 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:305 msgid "Stick" msgstr "Coller" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:323 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:327 msgid "Unshade" msgstr "Ne plus ombrer" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:345 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:349 msgid "Unmake Above" msgstr "Ne plus placer au dessus" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:369 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:373 msgid "Unstick" msgstr "Décoller" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Raise Window" msgstr "Remonter la fenêtre" -#: ../metadata/core.xml.in.h:51 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:12 ../metadata/core.xml.in.h:51 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Remonter la fenêtre au-dessus des autres" @@ -1526,13 +1526,24 @@ "Empêcher la redirection vers des pixmaps hors de l'écran lors de l'affichage " "des fenêtres plein écran" -# coloration trouvé plus juste que peinture #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 -msgid "Force independent output painting." -msgstr "Forcer le rendement indépendant de coloration" +msgid "Unredirect Match" +msgstr "Correspondance indirecte" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 msgid "" +"Specifies which windows will be unredirected when they are fullscreen. You " +"might want to exclude video players for example, to avoid tearing. But this " +"will be at the expense of performance/frame rate. Note: \"class=\" matching " +"requires the regex plugin to work." +msgstr "" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:13 +msgid "Force independent output painting." +msgstr "Forcer le rendu indépendant des sorties" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:14 +msgid "" "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" "Peindre chaque sortie de périphérique indépendamment, même si elles se " @@ -1636,7 +1647,7 @@ #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22 msgid "Cube Cap Colors" -msgstr "" +msgstr "Couleurs du Couvercle du Cube" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23 msgid "Top" @@ -1988,11 +1999,11 @@ #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 msgid "Set overlay" -msgstr "" +msgstr "Régler la superposition" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 msgid "Set window overlay" -msgstr "" +msgstr "Régler la superposition des fenêtres" #: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:1 msgid "File Watcher" @@ -2014,7 +2025,7 @@ msgid "Move Window" msgstr "Déplacer la fenêtre" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:2 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:10 ../plugins/move/move.xml.in.h:2 msgid "Move window" msgstr "Déplacer la fenêtre" @@ -2101,7 +2112,8 @@ msgid "Window specific settings" msgstr "Réglages spécifiques des fenêtres" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 ../plugins/place/place.xml.in.h:32 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:1 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2237,6 +2249,19 @@ "Si elle est disponible, utiliser la compression des textures venant d'images " "converties" +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:14 +msgid "Unredirect Driver Blacklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:15 +msgid "" +"If non-empty, specifies a POSIX (extended) regular expression to match " +"against the OpenGL driver strings (newline separated): \"GL_VENDOR\\" +"nGL_RENDERER\\nGL_VERSION\". If the regular expression matches a substring " +"of that concatenation then no windows will ever be unredirected while using " +"that particular graphics driver." +msgstr "" + #: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 msgid "Place Windows" msgstr "Placer des fenêtres" @@ -2423,6 +2448,7 @@ msgid "Resize Window" msgstr "Redimensionner la Fenêtre" +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:11 #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 msgid "Resize window" msgstr "Redimensionner la fenêtre" @@ -2481,7 +2507,7 @@ #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16 msgid "Specific Window Matches" -msgstr "" +msgstr "Correspondances de fenêtres spécifiques" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17 msgid "Normal Resize Windows" @@ -3074,6 +3100,8 @@ "Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " "disabling it when released." msgstr "" +"Assigner le bouton pour activer/désactiver le mode échelle lorsqu'il est " +"enfoncé et le désactiver lorsqu'il est relâché." #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 msgid "Initiate Window Picker" @@ -3355,27 +3383,27 @@ #: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 msgid "lightVec X" -msgstr "" +msgstr "lightVec X" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 msgid "Light vector X coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordonnée X du vecteur de lumière" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 msgid "lightVec Y" -msgstr "" +msgstr "lightVec Y" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 msgid "Light vector Y coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordonnée Y du vecteur de lumière" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 msgid "lightVec Z" -msgstr "" +msgstr "lightVec Z" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 msgid "Light vector Z coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordonnée Z du vecteur de lumière" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:19 msgid "Title wave" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-08-03 12:59:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/coreutils.po 2013-01-29 09:50:53.000000000 +0000 @@ -18,14 +18,14 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "argument %s non valide pour %s" +msgstr "argument %s incorrect pour %s" #: lib/argmatch.c:134 #, c-format @@ -33,38 +33,37 @@ msgstr "argument %s ambigu pour %s" #: lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Les arguments valides sont :" +msgstr "Les arguments valables sont :" #: lib/closein.c:100 msgid "error closing file" -msgstr "erreur à la fermeture du fichier" +msgstr "erreur de fermeture de fichier" -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:110 src/base64.c:122 src/base64.c:128 -#: src/base64.c:169 src/base64.c:225 src/cat.c:187 src/cat.c:203 src/cat.c:287 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:332 src/expand.c:357 src/head.c:299 -#: src/head.c:349 src/head.c:757 src/head.c:798 src/mktemp.c:351 src/od.c:915 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:370 src/split.c:654 src/split.c:891 -#: src/split.c:896 src/tail.c:350 src/tail.c:1200 src/tail.c:1306 -#: src/tail.c:2203 src/tr.c:1621 src/tr.c:1846 src/tr.c:1940 -#: src/unexpand.c:429 src/unexpand.c:445 +#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:109 src/base64.c:121 src/base64.c:127 +#: src/base64.c:168 src/base64.c:224 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 +#: src/cksum.c:251 src/expand.c:330 src/expand.c:355 src/head.c:298 +#: src/head.c:348 src/head.c:764 src/head.c:805 src/mktemp.c:351 src/od.c:919 +#: src/paste.c:160 src/shuf.c:369 src/split.c:742 src/split.c:979 +#: src/split.c:984 src/tail.c:350 src/tail.c:1202 src/tail.c:1308 +#: src/tail.c:2205 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 +#: src/unexpand.c:427 src/unexpand.c:443 #, c-format msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" -#: lib/copy-acl.c:638 src/copy.c:1154 src/copy.c:2536 +#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2612 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "préserve les permissions pour %s" +msgstr "conservation des permissions de %s" -#: lib/error.c:185 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: lib/euidaccess-stat.c:128 src/copy.c:1575 src/copy.c:1627 src/copy.c:2206 -#: src/copy.c:2523 src/find-mount-point.c:84 src/install.c:661 src/stat.c:1206 -#: src/truncate.c:353 +#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2599 +#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:679 src/realpath.c:145 +#: src/stat.c:1237 src/truncate.c:364 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossible d'évaluer %s" @@ -121,86 +120,86 @@ msgid "weird file" msgstr "fichier étrange" -#: lib/gai_strerror.c:60 +#: lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "La famille d'adresses pour le nom d'hôte n'est pas prise en charge" -#: lib/gai_strerror.c:61 +#: lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Échec temporaire de résolution de nom" -#: lib/gai_strerror.c:62 +#: lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Valeur incorrecte pour ai_flags" -#: lib/gai_strerror.c:63 +#: lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Échec non récupérable à la résolution de nom" +msgstr "Échec définitif lors de la résolution de nom" -#: lib/gai_strerror.c:64 +#: lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family non pris en charge" -#: lib/gai_strerror.c:65 +#: lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Échec d'allocation mémoire" -#: lib/gai_strerror.c:66 +#: lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Aucune adresse n'est associée au nom d'hôte" -#: lib/gai_strerror.c:67 +#: lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" msgstr "Nom ou service inconnu" -#: lib/gai_strerror.c:68 +#: lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname n'est pas pris en charge avec ai_socktype" +msgstr "Nom de serveur non pris en charge avec ai_socktype" -#: lib/gai_strerror.c:69 +#: lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype n'est pas pris en charge." +msgstr "ai_socktype n'est pas pris en charge" -#: lib/gai_strerror.c:70 +#: lib/gai_strerror.c:67 msgid "System error" msgstr "Erreur système" -#: lib/gai_strerror.c:71 +#: lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Le tampon de l'argument est trop petit" -#: lib/gai_strerror.c:73 +#: lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" msgstr "Requête de traitement en cours" -#: lib/gai_strerror.c:74 +#: lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" msgstr "Requête annulée" -#: lib/gai_strerror.c:75 +#: lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request not canceled" msgstr "Requête non annulée" -#: lib/gai_strerror.c:76 +#: lib/gai_strerror.c:73 msgid "All requests done" msgstr "Toutes les requêtes ont été traitées" -#: lib/gai_strerror.c:77 +#: lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Interrompu par un signal" -#: lib/gai_strerror.c:78 +#: lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Paramètre de chaîne non correctement codé" -#: lib/gai_strerror.c:90 +#: lib/gai_strerror.c:87 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë, possibilités :" #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format @@ -215,7 +214,7 @@ #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s : l'option « --%s » requiert un argument\n" +msgstr "%s : l'option « --%s » nécessite un argument\n" #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 #, c-format @@ -230,12 +229,12 @@ #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s : option non valide -- %c\n" +msgstr "%s : option incorrecte — « %c »\n" #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s : l'option requiert un argument -- « %c »\n" +msgstr "%s : l'option nécessite un argument — « %c »\n" #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 #, c-format @@ -245,25 +244,26 @@ #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option « -W %s » ne prend pas d'argument\n" +msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas d'argument\n" #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s : l'option « -W %s » requiert un argument\n" +msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n" -#: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:465 +#: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:484 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "impossible de changer les permissions de %s" +msgstr "impossible de modifier les permissions de %s" -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2195 src/install.c:692 src/install.c:705 +#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:710 src/install.c:723 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:220 -#: src/split.c:842 +#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219 +#: src/split.c:930 src/tac.c:435 +#, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire insuffisante" @@ -279,107 +279,109 @@ #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "»" -#: lib/randread.c:125 +#: lib/randread.c:128 #, c-format msgid "%s: end of file" msgstr "%s : fin de fichier" -#: lib/regcomp.c:133 +#: lib/regcomp.c:130 msgid "Success" -msgstr "Succès" +msgstr "Réussite" -#: lib/regcomp.c:136 +#: lib/regcomp.c:133 msgid "No match" msgstr "Aucune correspondance" -#: lib/regcomp.c:139 +#: lib/regcomp.c:136 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expression régulière non valide" +msgstr "Expression rationnelle incorrecte" -#: lib/regcomp.c:142 +#: lib/regcomp.c:139 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Caractère non valide dans une séquence" +msgstr "Caractère de collation incorrect" -#: lib/regcomp.c:145 +#: lib/regcomp.c:142 msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nom de classe de caractère non valide" +msgstr "Nom de classe de caractères incorrect" -#: lib/regcomp.c:148 +#: lib/regcomp.c:145 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barre oblique inverse finale" -#: lib/regcomp.c:151 +#: lib/regcomp.c:148 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Référence de retour non valide" +msgstr "Référence arrière incorrecte" -#: lib/regcomp.c:154 +#: lib/regcomp.c:151 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ou [^ sans correspondance" -#: lib/regcomp.c:157 +#: lib/regcomp.c:154 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ou \\( sans correspondance" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:157 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ sans correspondance" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:160 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Contenu de \\{\\} non valide" +msgstr "Contenu de \\{\\} incorrect" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:163 msgid "Invalid range end" -msgstr "Fin d'intervalle non valide" +msgstr "Fin d'intervalle incorrecte" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:166 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Mémoire insuffisante" +msgstr "Mémoire épuisée" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:169 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expression régulière précédente non valide" +msgstr "Expression rationnelle précédente incorrecte" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:172 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fin prématurée d'expression régulière" +msgstr "Fin prématurée d'expression rationnelle" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:175 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expression régulière trop longue" +msgstr "Expression rationnelle trop grande" -#: lib/regcomp.c:181 +#: lib/regcomp.c:178 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ou \\) sans correspondance" -#: lib/regcomp.c:702 +#: lib/regcomp.c:703 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Pas d'expression régulière précédente" +msgstr "Pas d'expression rationnelle précédente" #: lib/root-dev-ino.h:37 #, c-format @@ -404,7 +406,7 @@ #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' #: lib/rpmatch.c:147 msgid "^[yY]" -msgstr "^[oOyY]" +msgstr "^[oOyY].*" #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. @@ -414,9 +416,9 @@ #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' #: lib/rpmatch.c:160 msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" +msgstr "^[nN].*" -#: lib/set-mode-acl.c:682 src/copy.c:2218 src/cp.c:519 +#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:518 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "initialisation des permissions de %s" @@ -435,15 +437,15 @@ #: lib/siglist.h:40 msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruction illégalle" +msgstr "Instruction illégale" #: lib/siglist.h:43 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trace/point d'arrêt capturé" +msgstr "Capture de trace ou point d'arrêt" #: lib/siglist.h:46 msgid "Aborted" -msgstr "Avorté" +msgstr "Abandonné" #: lib/siglist.h:49 msgid "Floating point exception" @@ -455,7 +457,7 @@ #: lib/siglist.h:55 msgid "Bus error" -msgstr "Erreur bus" +msgstr "Erreur de bus" #: lib/siglist.h:58 msgid "Segmentation fault" @@ -467,7 +469,7 @@ #: lib/siglist.h:64 msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarme" +msgstr "Réveil" #: lib/siglist.h:67 msgid "Terminated" @@ -491,7 +493,7 @@ #: lib/siglist.h:82 msgid "Child exited" -msgstr "Le fils a quitté" +msgstr "Fin du processus fils" #: lib/siglist.h:85 msgid "Stopped (tty input)" @@ -507,7 +509,7 @@ #: lib/siglist.h:94 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Limite de temps CPU dépassée" +msgstr "Temps limite de processeur dépassé" #: lib/siglist.h:97 msgid "File size limit exceeded" @@ -519,19 +521,19 @@ #: lib/siglist.h:103 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Temps de profiling expiré" +msgstr "Temporisation de profilage dépassée" #: lib/siglist.h:106 msgid "Window changed" -msgstr "Fenêtre changée" +msgstr "Fenêtre modifiée" #: lib/siglist.h:109 msgid "User defined signal 1" -msgstr "Signal 1 défini par l'utilisateur" +msgstr "Signal 1 défini par l'utilisateur" #: lib/siglist.h:112 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Signal 2 défini par l'utilisateur" +msgstr "Signal 2 défini par l'utilisateur" #: lib/siglist.h:117 msgid "EMT trap" @@ -547,25 +549,25 @@ #: lib/siglist.h:126 msgid "Information request" -msgstr "Requête d'information" +msgstr "Demande de renseignements" #: lib/siglist.h:128 msgid "Power failure" -msgstr "Panne d'alimentation" +msgstr "Échec d'alimentation" #: lib/siglist.h:131 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource perdue" -#: lib/strsignal.c:110 +#: lib/strsignal.c:114 #, c-format msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Signal temps-réel %d" +msgstr "Signal %d en temps réel" -#: lib/strsignal.c:114 +#: lib/strsignal.c:118 #, c-format msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Signal inconnu %d" +msgstr "Signal %d inconnu" #: lib/unicodeio.c:103 msgid "iconv function not usable" @@ -582,24 +584,24 @@ #: lib/unicodeio.c:182 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "impossible de convertir U+%04X en un jeu de caractères local" +msgstr "impossible de convertir U+%04X dans le jeu de caractères local" #: lib/unicodeio.c:184 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "impossible de convertir U+%04X au jeu de caractères local « %s »" +msgstr "impossible de convertir U+%04X dans le jeu de caractères local : %s" #: lib/userspec.c:106 msgid "invalid user" -msgstr "utilisateur non valide" +msgstr "utilisateur incorrect" #: lib/userspec.c:107 msgid "invalid group" -msgstr "groupe non valide" +msgstr "groupe incorrect" #: lib/userspec.c:108 msgid "invalid spec" -msgstr "spec non valide" +msgstr "spécification incorrecte" #: lib/verror.c:73 #, c-format @@ -633,12 +635,11 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"License GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure\n" +"License GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure\n" "\n" -"Ceci est logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le " -"redistribuer.\n" +"C'est logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le redistribuer.\n" "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" -"autorisees par la loi applicable.\n" +"autorisées par la loi applicable.\n" "\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. @@ -668,7 +669,7 @@ "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" -"Écrit par %s, %s, %s,\n" +"Écrit par %s, %s, %s\n" "et %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. @@ -693,7 +694,7 @@ "%s, %s, and %s.\n" msgstr "" "Écrit par %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" +"%s, %s et %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies @@ -705,7 +706,7 @@ "%s, %s, %s, and %s.\n" msgstr "" "Écrit par %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" +"%s, %s, %s et %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies @@ -718,7 +719,7 @@ "and %s.\n" msgstr "" "Écrit par %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s\n" "et %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. @@ -760,16 +761,15 @@ "Report bugs to: %s\n" msgstr "" "\n" -"Signalez les anomalies : <%s>\n" -"Signalez les problèmes de traduction : " -"\n" +"Signalez les anomalies à : <%s>\n" +"Signalez les problèmes de traduction à : \n" #: lib/version-etc.c:247 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Signalez les anomalies de « %s » : <%s>\n" +msgstr "Signalez les anomalies de « %s » à : <%s>\n" -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:524 +#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:565 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Page d'accueil de « %s » : %s\n" @@ -779,22 +779,22 @@ msgid "%s home page: \n" msgstr "Page d'accueil de « %s » : \n" -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:525 +#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:566 msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" -"Aide générale sur les logiciels GNU : \n" +"Aide globale sur les logiciels GNU : \n" #: lib/xfreopen.c:35 msgid "stdin" -msgstr "stdin" +msgstr "entrée standard (stdin)" #: lib/xfreopen.c:36 msgid "stdout" -msgstr "stdout" +msgstr "sortie standard (stdout)" #: lib/xfreopen.c:37 msgid "stderr" -msgstr "stderr" +msgstr "sortie d'erreur (stderr)" #: lib/xfreopen.c:38 msgid "unknown stream" @@ -803,9 +803,9 @@ #: lib/xfreopen.c:39 #, c-format msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "impossible d'ouvrir à nouveau %s en mode %s" +msgstr "impossible de rouvrir %s en mode %s" -#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:887 +#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:886 #, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "échec de comparaison de chaîne" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Saisissez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/base64.c:61 +#: src/base64.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" @@ -880,10 +880,11 @@ "\n" msgstr "" "Utilisation : %s [OPTION]... [FILE]\n" -"Base64 code ou décode FILE, ou l'entrée standard, sur la sortie standard.\n" +"Encoder ou décoder en base64 FILE, ou l'entrée standard, sur la sortie " +"standard.\n" "\n" -#: src/base64.c:65 +#: src/base64.c:64 msgid "" " -d, --decode decode data\n" " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" @@ -892,23 +893,24 @@ " Use 0 to disable line wrapping\n" "\n" msgstr "" -" -d, --decode décode les données\n" -" -i, --ignore-garbage lors du décodage, ignore les caractères non\n" -" alphabétiques\n" -" -w, --wrap=COLS effectue la césure des lignes après COLS caractères\n" -" (par défaut 76).\n" -" Utilisez 0 pour désactiver la césure\n" +" -d, --decode décoder les données\n" +" -i, --ignore-garbage lors du décodage, ignorer les caractères non\n" +" alphabétiques\n" +" -w, --wrap=COLS effectuer la césure des lignes après COLS " +"caractères\n" +" (76 par défaut). Utilisez 0 pour désactiver la " +"césure\n" "\n" -#: src/base64.c:74 src/cat.c:111 src/fmt.c:293 src/shuf.c:72 src/sum.c:72 +#: src/base64.c:73 src/cat.c:110 src/fmt.c:296 src/shuf.c:71 src/sum.c:70 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" "\n" -"En l'absence de FILE ou quand FILE est -, lit l'entrée standard.\n" +"En l'absence de FILE ou quand FILE est -, lire l'entrée standard.\n" -#: src/base64.c:77 +#: src/base64.c:76 msgid "" "\n" "The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" @@ -917,59 +919,61 @@ "from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" msgstr "" "\n" -"Les données sont codées comme décrit par l'alphabet base64 du RFC 3548.\n" -"Lors du décodage, l'entrée peut contenir des retours à la ligne en plus des\n" +"Les données sont codées comme décrit pour l'alphabet base64 dans la " +"RFC 3548.\n" +"Lors du décodage, l'entrée peut contenir des changements de ligne en plus " +"des\n" "octets de l'alphabet base64 formel. Utilisez --ignore-garbage pour tenter " "de\n" "récupérer tout autre octet non alphabétique dans le flux codé.\n" -#: src/base64.c:172 src/base64.c:209 src/csplit.c:264 src/csplit.c:1436 -#: src/join.c:452 src/shuf.c:158 src/shuf.c:362 src/tac-pipe.c:75 -#: src/tee.c:205 src/tr.c:1645 +#: src/base64.c:171 src/base64.c:208 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 +#: src/join.c:451 src/shuf.c:157 src/shuf.c:361 src/tac-pipe.c:74 +#: src/tee.c:204 src/tr.c:1644 #, c-format msgid "read error" msgstr "erreur de lecture" -#: src/base64.c:228 +#: src/base64.c:227 #, c-format msgid "invalid input" -msgstr "entrée non valide" +msgstr "entrée incorrecte" -#: src/base64.c:265 +#: src/base64.c:264 #, c-format msgid "invalid wrap size: %s" -msgstr "longueur de césure non valide : %s" +msgstr "longueur de césure incorrecte : %s" -#: src/base64.c:284 src/basename.c:119 src/comm.c:437 src/cp.c:608 -#: src/date.c:438 src/dircolors.c:448 src/dirname.c:97 src/du.c:881 -#: src/hostid.c:75 src/hostname.c:112 src/id.c:169 src/install.c:912 -#: src/join.c:962 src/link.c:86 src/ln.c:520 src/logname.c:72 src/mknod.c:158 -#: src/mv.c:448 src/od.c:1799 src/ptx.c:2082 src/readlink.c:155 src/seq.c:409 -#: src/shuf.c:321 src/shuf.c:340 src/sort.c:4465 src/split.c:1212 -#: src/tr.c:1798 src/tsort.c:556 src/tty.c:113 src/uname.c:253 src/uniq.c:455 -#: src/uniq.c:472 src/unlink.c:82 src/uptime.c:251 src/users.c:147 -#: src/wc.c:667 src/who.c:837 src/whoami.c:80 +#: src/base64.c:283 src/basename.c:173 src/comm.c:435 src/cp.c:607 +#: src/date.c:441 src/dircolors.c:447 src/du.c:937 src/hostid.c:74 +#: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961 +#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:157 src/mv.c:449 +#: src/nproc.c:119 src/od.c:1802 src/ptx.c:2081 src/readlink.c:154 +#: src/seq.c:519 src/shuf.c:320 src/shuf.c:339 src/sort.c:4532 +#: src/split.c:1327 src/tr.c:1797 src/tsort.c:555 src/tty.c:112 +#: src/uname.c:251 src/uniq.c:454 src/uniq.c:471 src/unlink.c:81 +#: src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 src/whoami.c:79 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "opérande supplémentaire %s" -#: src/base64.c:316 src/cat.c:782 +#: src/base64.c:315 src/cat.c:781 #, c-format msgid "closing standard input" msgstr "fermeture de l'entrée standard" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basename.c:40 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 -#: src/comm.c:39 src/cp.c:57 src/csplit.c:42 src/cut.c:45 src/date.c:39 -#: src/dd.c:44 src/df.c:42 src/dirname.c:34 src/du.c:53 src/env.c:33 -#: src/expand.c:50 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:45 src/id.c:39 -#: src/install.c:50 src/ln.c:40 src/ls.c:125 src/mkdir.c:36 src/mkfifo.c:33 +#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 +#: src/comm.c:38 src/cp.c:57 src/csplit.c:42 src/cut.c:45 src/date.c:39 +#: src/dd.c:45 src/df.c:43 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:33 +#: src/expand.c:49 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:45 src/id.c:39 +#: src/install.c:50 src/ln.c:42 src/ls.c:124 src/mkdir.c:36 src/mkfifo.c:33 #: src/mknod.c:34 src/mv.c:42 src/nice.c:39 src/nl.c:41 src/paste.c:53 #: src/pathchk.c:33 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:63 -#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:65 src/su.c:88 src/sum.c:39 -#: src/tac.c:58 src/tail.c:69 src/tee.c:36 src/touch.c:45 src/tty.c:43 -#: src/uname.c:61 src/unexpand.c:51 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 -#: src/users.c:36 src/wc.c:51 src/who.c:49 src/yes.c:32 +#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:66 src/sum.c:38 src/tac.c:59 +#: src/tail.c:70 src/tee.c:36 src/touch.c:44 src/tty.c:43 src/uname.c:60 +#: src/unexpand.c:50 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:51 +#: src/who.c:49 src/yes.c:32 msgid "David MacKenzie" msgstr "David MacKenzie" @@ -982,14 +986,14 @@ "Utilisation : %s NAME [SUFFIX]...\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/basename.c:55 +#: src/basename.c:53 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" -"Affiche NAME sans le précéder des composants des noms de répertoires\n" -"Si spécifié, enlève aussi SUFFIX en terminaison.\n" +"Afficher NAME sans le précéder des composants des noms de répertoires\n" +"Si indiqué, enlever aussi SUFFIX en terminaison.\n" "\n" #: src/basename.c:62 @@ -1006,36 +1010,38 @@ " %s include/stdio.h .h Résultat « stdio ».\n" # Opérande est un nom masculin -#: src/basename.c:113 src/chcon.c:524 src/chgrp.c:272 src/chmod.c:519 -#: src/chown.c:275 src/chroot.c:187 src/comm.c:429 src/csplit.c:1370 -#: src/dirname.c:91 src/expr.c:327 src/join.c:1148 src/link.c:78 -#: src/mkdir.c:184 src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:147 src/nohup.c:112 -#: src/pathchk.c:149 src/printf.c:675 src/readlink.c:147 src/rm.c:315 -#: src/rmdir.c:224 src/seq.c:403 src/setuidgid.c:138 src/sleep.c:121 -#: src/stat.c:1468 src/stdbuf.c:347 src/tr.c:1783 src/unlink.c:76 +#: src/basename.c:167 src/chcon.c:531 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 +#: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371 +#: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77 +#: src/mkdir.c:183 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:146 src/nohup.c:111 +#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:146 src/realpath.c:236 +#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:513 src/setuidgid.c:137 +#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1493 src/stdbuf.c:346 src/tr.c:1782 +#: src/unlink.c:75 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "opérande manquant" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:41 src/du.c:52 src/split.c:49 +#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:42 src/du.c:53 src/factor.c:110 +#: src/split.c:49 msgid "Torbjorn Granlund" msgstr "Torbjorn Granlund" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:49 src/comm.c:38 src/ls.c:124 src/rm.c:43 src/split.c:50 +#: src/cat.c:49 src/comm.c:37 src/ls.c:123 src/rm.c:43 src/split.c:50 #: src/tee.c:35 src/uniq.c:41 msgid "Richard M. Stallman" msgstr "Richard M. Stallman" -#: src/cat.c:89 src/df.c:814 src/expand.c:105 src/fold.c:67 src/head.c:106 -#: src/ls.c:4596 src/nl.c:183 src/paste.c:436 src/pr.c:2770 src/sum.c:60 -#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:63 src/unexpand.c:115 +#: src/cat.c:88 src/df.c:872 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 +#: src/ls.c:4720 src/nl.c:182 src/paste.c:435 src/pr.c:2768 src/sum.c:58 +#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [FILE]...\n" -#: src/cat.c:93 +#: src/cat.c:92 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -1046,18 +1052,18 @@ " -n, --number number all output lines\n" " -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines\n" msgstr "" -"Concatène FILE(s), ou l'entrée standard, sur la sortie standard.\n" +"Concaténer le ou les FILEs, ou l'entrée standard, vers la sortie standard.\n" "\n" " -A, --show-all équivalent à -vET\n" -" -b, --number-nonblank numérote les lignes non vides en sortie, " -"surcharge -n\n" +" -b, --number-nonblank numéroter lignes non vides en sortie, surcharge -" +"n\n" " -e équivalent à -vE\n" -" -E, --show-ends affiche $ à la fin de chaque ligne\n" -" -n, --number numérote toutes les lignes en sortie\n" -" -s, --squeeze-blank supprime les lignes vides qui se répètent en " +" -E, --show-ends afficher $ à la fin de chaque ligne\n" +" -n, --number numéroter toutes les lignes en sortie\n" +" -s, --squeeze-blank supprimer les lignes vides qui se répètent en " "sortie\n" -#: src/cat.c:103 +#: src/cat.c:102 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -1065,13 +1071,13 @@ " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" " -t équivalent à -vT\n" -" -T, --show-tabs affiche les caractères TAB comme ^I\n" +" -T, --show-tabs afficher les caractères TAB comme ^I\n" " -u (ignoré)\n" -" -v, --show-nonprinting utilise la notation ^ et M-, sauf pour LFD et " +" -v, --show-nonprinting utiliser les notations ^ et M-, sauf pour LFD et " "TAB\n" -# %s est « ./cat » (5 caractères), la ligne suivante est indentée sur cette supposition (Stéphane) -#: src/cat.c:115 +# %s est « cat » (3 caractères), la ligne suivante est indentée sur cette supposition (Stéphane, David) +#: src/cat.c:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,21 +1087,21 @@ msgstr "" "\n" "Exemples :\n" -" %s f - g affiche le contenu de f, puis l'entrée standard et ensuite le\n" -" contenu de g.\n" -" %s copie l'entrée standard vers la sortie standard.\n" +" %s f - g Afficher le contenu de f, suivi de l'entrée standard, puis du\n" +" contenu de g.\n" +" %s Copier l'entrée standard vers la sortie standard.\n" -#: src/cat.c:327 +#: src/cat.c:326 #, c-format msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "impossible d'exécuter ioctl sur %s" -#: src/cat.c:638 src/dd.c:2053 src/sort.c:381 src/tee.c:166 src/yes.c:87 +#: src/cat.c:637 src/dd.c:2217 src/sort.c:383 src/tee.c:165 src/yes.c:86 #, c-format msgid "standard output" msgstr "sortie standard" -#: src/cat.c:717 +#: src/cat.c:716 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s : le fichier d'entrée est aussi celui de sortie" @@ -1107,14 +1113,14 @@ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:40 src/chown.c:37 src/cp.c:58 -#: src/cut.c:46 src/dirname.c:35 src/du.c:55 src/head.c:46 src/hostid.c:33 +#: src/cut.c:46 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:46 src/hostid.c:33 #: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:36 -#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:35 -#: src/sync.c:31 src/tail.c:71 src/tr.c:37 src/true.c:33 +#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:34 +#: src/sync.c:31 src/tail.c:72 src/tr.c:37 src/true.c:33 msgid "Jim Meyering" msgstr "Jim Meyering" -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:204 src/runcon.c:235 +#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:203 src/runcon.c:234 #, c-format msgid "failed to create security context: %s" msgstr "impossible de créer le contexte de sécurité : %s" @@ -1124,8 +1130,8 @@ msgid "failed to set %s security context component to %s" msgstr "impossible de définir le composant de contexte de sécurité %s à %s" -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:533 src/copy.c:2156 src/runcon.c:218 -#: src/stat.c:669 +#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:540 src/copy.c:2227 src/runcon.c:217 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "failed to get security context of %s" msgstr "impossible de récupérer du contexte de sécurité de %s" @@ -1134,20 +1140,20 @@ #, c-format msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" msgstr "" -"impossible d'appliquer un contexte partiel à un fichier non étiquetté %s" +"impossible d'appliquer un contexte partiel au fichier %s non étiqueté" #: src/chcon.c:193 #, c-format msgid "failed to change context of %s to %s" -msgstr "impossible de changer le contexte de %s à %s" +msgstr "impossible de modifier le contexte de %s à %s" -#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:598 -#: src/du.c:443 src/ls.c:2855 +#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581 +#: src/du.c:451 src/ls.c:2981 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossible d'accéder à %s" -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:423 +#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:431 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "impossible de lire le répertoire %s" @@ -1157,18 +1163,18 @@ msgid "changing security context of %s\n" msgstr "changement du contexte de sécurité de %s\n" -#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:346 src/chown-core.c:539 src/remove.c:626 +#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:346 src/chown-core.c:539 src/remove.c:562 #, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "échec de fts_read" -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:605 -#: src/remove.c:640 +#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:629 +#: src/remove.c:576 #, c-format msgid "fts_close failed" msgstr "échec de fts_close" -#: src/chcon.c:352 +#: src/chcon.c:351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" @@ -1255,36 +1261,36 @@ " -P ne parcourt aucun lien symbolique (par défaut)\n" "\n" -#: src/chcon.c:505 src/chgrp.c:259 src/chown.c:262 +#: src/chcon.c:512 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 #, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" -msgstr "-R --dereference requiert soit -H ou -L" +msgstr "-R --dereference nécessite soit -H ou -L" -#: src/chcon.c:511 +#: src/chcon.c:518 #, c-format msgid "-R -h requires -P" -msgstr "-R -h requiert -P" +msgstr "-R -h nécessite -P" -#: src/chcon.c:526 src/chgrp.c:274 src/chmod.c:521 src/chown.c:277 -#: src/comm.c:431 src/csplit.c:1372 src/join.c:1150 src/link.c:80 -#: src/mknod.c:149 src/setuidgid.c:140 src/tr.c:1786 +#: src/chcon.c:533 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 +#: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79 +#: src/mknod.c:148 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 #, c-format msgid "missing operand after %s" msgstr "opérande manquant après %s" -#: src/chcon.c:549 src/runcon.c:248 +#: src/chcon.c:556 src/runcon.c:247 #, c-format msgid "invalid context: %s" -msgstr "contexte non valide : %s" +msgstr "contexte incorrect : %s" -#: src/chcon.c:556 +#: src/chcon.c:563 #, c-format msgid "conflicting security context specifiers given" msgstr "paramètres de contexte de sécurité en conflit" -#: src/chcon.c:565 src/chgrp.c:282 src/chgrp.c:300 src/chmod.c:529 -#: src/chmod.c:548 src/chown.c:285 src/chown.c:314 src/cp.c:434 src/cp.c:494 -#: src/mv.c:96 src/pwd.c:274 src/rm.c:325 src/touch.c:353 +#: src/chcon.c:572 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 +#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:433 src/cp.c:493 +#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:348 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "impossible d'obtenir les attributs de %s" @@ -1292,9 +1298,9 @@ #: src/chgrp.c:92 #, c-format msgid "invalid group: %s" -msgstr "groupe non valide : %s" +msgstr "groupe incorrect : %s" -#: src/chgrp.c:109 +#: src/chgrp.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -1360,7 +1366,7 @@ " -v, --verbose produit un diagnostic pour chaque fichier traité\n" "\n" -#: src/chgrp.c:153 +#: src/chgrp.c:158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1370,9 +1376,8 @@ msgstr "" "\n" "Exemples :\n" -" %s staff /u change le groupe de /u en « staff ».\n" -" %s -hR staff /u change le groupe de /u et des sous-fichiers en " -"« staff ».\n" +" %s staff /u Modifier le groupe de /u en « staff ».\n" +" %s -hR staff /u Modifier le groupe de /u et sous-fichiers en « staff ».\n" #: src/chmod.c:126 #, c-format @@ -1382,17 +1387,17 @@ #: src/chmod.c:149 src/chown-core.c:147 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "ni le lien symbolique %s ni la référence n'ont changé.\n" +msgstr "ni le lien symbolique %s ni la référence n'ont été modifiés.\n" #: src/chmod.c:163 #, c-format msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "le mode de %s a été modifié de %04lo (%s) en %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:166 #, c-format msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "impossible de modifier le mode de %s de %04lo (%s) en %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:169 #, c-format @@ -1414,7 +1419,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "%s : les nouvelles permissions sont %s, et non %s" -#: src/chmod.c:372 +#: src/chmod.c:371 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -1467,55 +1472,55 @@ "\n" "Chaque MODE est de la forme « [ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+ ».\n" -#: src/chmod.c:506 +#: src/chmod.c:513 #, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "impossible de combiner les options mode et --reference" -#: src/chmod.c:537 +#: src/chmod.c:544 #, c-format msgid "invalid mode: %s" -msgstr "mode non valide : %s" +msgstr "mode incorrect : %s" #: src/chown-core.c:158 #, c-format msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "appartenance de %s modifiée de %s en %s\n" #: src/chown-core.c:159 #, c-format msgid "changed group of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "groupe de %s modifié de %s en %s\n" #: src/chown-core.c:160 #, c-format msgid "no change to ownership of %s\n" -msgstr "impossible de changer l'appartenance de %s\n" +msgstr "impossible de modifier l'appartenance de %s\n" #: src/chown-core.c:165 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "impossible de modifier de l'appartenance de %s de %s en %s\n" #: src/chown-core.c:166 #, c-format msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "impossible de modifier le groupe %s de %s en %s\n" #: src/chown-core.c:167 src/chown-core.c:173 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s\n" -msgstr "impossible de changer l'appartenance de %s\n" +msgstr "impossible de modifier l'appartenance de %s\n" #: src/chown-core.c:171 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "impossible de changer de l'appartenance de %s en %s\n" +msgstr "impossible de modifier l'appartenance de %s en %s\n" #: src/chown-core.c:172 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" -msgstr "impossible de changer le groupe %s en %s\n" +msgstr "impossible de modifier le groupe %s en %s\n" #: src/chown-core.c:180 #, c-format @@ -1525,7 +1530,7 @@ #: src/chown-core.c:181 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "le groupe d'appartenance de %s qui a été retenu est %s\n" +msgstr "le groupe d'appartenance de %s retenu est %s\n" #: src/chown-core.c:182 #, c-format @@ -1540,14 +1545,14 @@ #: src/chown-core.c:467 #, c-format msgid "changing ownership of %s" -msgstr "changement de propriétaire pour %s" +msgstr "modification du propriétaire de %s" #: src/chown-core.c:468 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "modification du groupe de %s" -#: src/chown.c:80 +#: src/chown.c:79 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" @@ -1578,7 +1583,7 @@ "(par\n" " défaut), plutôt que le lien symbolique lui-même\n" -#: src/chown.c:98 +#: src/chown.c:103 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -1589,14 +1594,13 @@ " is not required for the omitted attribute\n" msgstr "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" -" change le propriétaire et/ou le groupe de chaque\n" -" fichier seulement si le propriétaire et/ou le " -"groupe\n" -" actuel concordent avec ceux spécifiés. S'ils sont " -"omis,\n" -" la concordance n'est pas requise pour l'argument " -"non\n" -" spécifié.\n" +" modifier le propriétaire ou le groupe de chaque " +"fichier\n" +" dont le propriétaire ou le groupe actuel " +"correspondent\n" +" à ceux indiqués. La correspondance n'est nécessaire " +"que\n" +" pour l'argument indiqué si l'autre est omis.\n" #: src/chown.c:109 msgid "" @@ -1630,7 +1634,7 @@ "OWNER (propriétaire).\n" "Le OWNER et le GROUP peuvent être numériques ou symboliques.\n" -#: src/chown.c:137 +#: src/chown.c:142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1641,32 +1645,32 @@ msgstr "" "\n" "Exemples :\n" -" %s root /u change le propriétaire de /u en « root ».\n" -" %s root:staff /u idem mais change aussi son groupe en « staff ».\n" -" %s -hR root /u change le propriétaire de /u et des sous-fichiers en \n" -" « root ».\n" +" %s root /u Modifier le propriétaire de /u en « root ».\n" +" %s root:staff /u Idem mais modifier aussi son groupe en « staff ».\n" +" %s -hR root /u Modifier le propriétaire de /u et ses sous-fichiers\n" +" en « root ».\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/chroot.c:34 msgid "Roland McGrath" msgstr "Roland McGrath" -#: src/chroot.c:86 src/install.c:557 src/setuidgid.c:111 src/setuidgid.c:121 +#: src/chroot.c:97 src/install.c:576 src/setuidgid.c:110 src/setuidgid.c:120 #, c-format msgid "invalid group %s" -msgstr "groupe non valide %s" +msgstr "groupe %s incorrect" -#: src/chroot.c:98 +#: src/chroot.c:109 #, c-format msgid "invalid group list %s" -msgstr "list de groupes non valide %s" +msgstr "liste de groupes %s incorrecte" -#: src/chroot.c:106 +#: src/chroot.c:117 #, c-format msgid "failed to set additional groups" msgstr "impossible de définir des groupes supplémentaires" -#: src/chroot.c:122 +#: src/chroot.c:132 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" @@ -1675,23 +1679,23 @@ "Utilisation : %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/chroot.c:127 +#: src/chroot.c:137 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -"Exécute COMMAND avec le répertoire root initialisé à NEWROOT.\n" +"Exécuter COMMAND avec le répertoire racine initialisé à NEWROOT.\n" "\n" -#: src/chroot.c:132 +#: src/chroot.c:142 msgid "" " --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" " --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" msgstr "" -" --userspec=USER:GROUP indique l'utilisateur et le groupe (ID ou nom) à\n" -" utiliser\n" -" --groups=G_LIST indique les groupes supplémentaires tels que\n" -" g1,g2,..,gN\n" +" --userspec=USER:GROUP indiquer l'utilisateur et le groupe (ID ou nom) à\n" +" utiliser\n" +" --groups=G_LIST indiquer les groupes supplémentaires comme " +"g1,g2,..,gN\n" #: src/chroot.c:139 msgid "" @@ -1702,28 +1706,28 @@ "Si aucune commande n'est fournie, exécute « ${SHELL} -i » (par défaut " "/bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:192 +#: src/chroot.c:202 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "impossible de changer le répertoire racine vers %s" +msgstr "impossible de modifier le répertoire racine en %s" -#: src/chroot.c:196 +#: src/chroot.c:206 #, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire racine" -#: src/chroot.c:237 +#: src/chroot.c:247 #, c-format msgid "failed to set group-ID" -msgstr "impossible de définir l'ID de groupe" +msgstr "impossible de définir l'identifiant de groupe" -#: src/chroot.c:243 +#: src/chroot.c:253 #, c-format msgid "failed to set user-ID" -msgstr "impossible de définir l'ID de l'utilisateur" +msgstr "impossible de définir l'identifiant de l'utilisateur" -#: src/chroot.c:265 src/nohup.c:237 src/setuidgid.c:214 src/stdbuf.c:367 -#: src/timeout.c:400 +#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:366 +#: src/timeout.c:428 #, c-format msgid "failed to run command %s" msgstr "impossible d'exécuter la commande %s" @@ -1736,9 +1740,9 @@ #: src/cksum.c:216 #, c-format msgid "%s: file too long" -msgstr "%s : fichier trop long" +msgstr "%s : fichier trop grand" -#: src/cksum.c:264 +#: src/cksum.c:263 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -1747,24 +1751,24 @@ "Utilisation : %s [FILE]...\n" " ou : %s [OPTION]\n" -#: src/cksum.c:269 +#: src/cksum.c:268 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -"Affiche la somme de contrôle CRC et le décompte d'octets de chaque FILE.\n" +"Afficher la somme de contrôle CRC et le décompte d'octets de chaque FILE.\n" "\n" -#: src/comm.c:105 src/join.c:188 +#: src/comm.c:103 src/join.c:187 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -#: src/comm.c:109 +#: src/comm.c:107 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "Compare les fichiers triés FILE1 et FILE2 ligne à ligne.\n" +msgstr "Comparer les fichiers triés FILE1 et FILE2 ligne à ligne.\n" -#: src/comm.c:112 +#: src/comm.c:110 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1772,12 +1776,12 @@ "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" "\n" -"Sans option, l'affichage s'effectue sur 3 colonnes. La première colonne \n" -"contient les lignes uniques de FILE1, la seconde contient les lignes uniques " -"de\n" -"FILE2, et la troisième contient les lignes communes aux deux fichiers.\n" +"Sans option, l'affichage s'effectue sur trois colonnes. La première colonne\n" +"contient les lignes uniques de FILE1, la deuxième contient les lignes " +"uniques\n" +"de FILE2 et la troisième contient les lignes communes aux deux fichiers.\n" -#: src/comm.c:118 +#: src/comm.c:116 msgid "" "\n" " -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)\n" @@ -1785,12 +1789,12 @@ " -3 suppress column 3 (lines that appear in both files)\n" msgstr "" "\n" -" -1 supprime la colonne 1 (lignes uniques de FILE1)\n" -" -2 supprime la colonne 2 (lignes uniques de FILE2)\n" -" -3 supprime la colonne 3 (lignes présentes dans les 2 " -"fichiers)\n" +" -1 supprimer la colonne 1 (lignes uniques de FILE1)\n" +" -2 supprimer la colonne 2 (lignes uniques de FILE2)\n" +" -3 supprimer la colonne 3 (lignes présentes dans les " +"2 fichiers)\n" -#: src/comm.c:124 +#: src/comm.c:122 msgid "" "\n" " --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" @@ -1798,13 +1802,13 @@ " --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" msgstr "" "\n" -" --check-order vérifie que l'entrée est correctement triée, même\n" -" si toutes les lignes en entrée sont appairées\n" -" --nocheck-order ne vérifie pas que l'entrée est correctement triée\n" +" --check-order vérifier que l'entrée est correctement triée, même\n" +" si toutes les lignes en entrée sont appairées\n" +" --nocheck-order ne pas vérifier que l'entrée est correctement triée\n" -#: src/comm.c:130 +#: src/comm.c:128 msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n" -msgstr " --output-delimiter=STR sépare les colonnes avec STR\n" +msgstr " --output-delimiter=STR séparer les colonnes avec STR\n" #: src/comm.c:135 msgid "" @@ -1814,7 +1818,7 @@ "\n" "Note, les comparaisons honorent les règles définies par « LC_COLLATE ».\n" -#: src/comm.c:139 +#: src/comm.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1824,313 +1828,312 @@ msgstr "" "\n" "Exemples :\n" -" %s -12 file1 file2 affiche seulement les lignes présentes à la fois dans\n" -" file1 and file2.\n" -" %s -3 file1 file2 affiche les lignes dans file1 qui ne sont pas dans " +" %s -12 file1 file2 N'afficher que les lignes présentes dans file1 et " +"file2.\n" +" %s -3 file1 file2 Afficher les lignes de file1 qui ne sont pas dans " "file2,\n" -" et vice versa.\n" +" et vice versa.\n" -#: src/comm.c:224 +#: src/comm.c:222 #, c-format msgid "file %d is not in sorted order" -msgstr "fichier %d n'est pas dans l'ordre attendu" +msgstr "le fichier %d n'est pas dans l'ordre attendu" -#: src/comm.c:409 +#: src/comm.c:407 #, c-format msgid "multiple delimiters specified" -msgstr "multiples délimiteurs spécifiés" +msgstr "plusieurs délimiteurs indiqués" -#: src/comm.c:413 +#: src/comm.c:411 #, c-format msgid "empty %s not allowed" msgstr "%s vide n'est pas autorisé" -#: src/copy.c:167 src/dd.c:1500 src/dd.c:1847 +#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lecture de %s" -#: src/copy.c:212 src/copy.c:363 src/copy.c:374 src/head.c:427 +#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:426 #, c-format msgid "cannot lseek %s" -msgstr "ne peut lseek() %s" +msgstr "impossible de se positionner (lseek) dans %s" -#: src/copy.c:224 src/dd.c:1910 src/dd.c:1973 +#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "écriture de %s" -#: src/copy.c:330 +#: src/copy.c:313 #, c-format msgid "%s: failed to get extents info" msgstr "%s : impossible d'obtenir les informations d'extension" -#: src/copy.c:390 +#: src/copy.c:373 #, c-format msgid "%s: write failed" msgstr "%s : échec d'écriture" -#: src/copy.c:459 src/copy.c:1077 +#: src/copy.c:442 src/copy.c:1083 #, c-format msgid "failed to extend %s" msgstr "impossible d'étendre %s" -#: src/copy.c:679 +#: src/copy.c:662 #, c-format msgid "clearing permissions for %s" msgstr "réinitialisation des permissions de %s" -#: src/copy.c:714 src/copy.c:2404 src/cp.c:332 +#: src/copy.c:697 src/copy.c:2475 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossible de préserver l'appartenance pour %s" -#: src/copy.c:740 +#: src/copy.c:723 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "impossible de repérer le fichier %s" -#: src/copy.c:745 +#: src/copy.c:728 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossible de préserver l'auteur pour %s" -#: src/copy.c:821 src/csplit.c:639 src/du.c:888 src/fmt.c:428 src/head.c:848 -#: src/sort.c:4477 src/split.c:1219 src/tac.c:544 src/tail.c:1755 src/wc.c:679 +#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:944 src/fmt.c:452 src/head.c:855 +#: src/sort.c:4544 src/split.c:1343 src/tail.c:1757 src/wc.c:678 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/copy.c:827 src/copy.c:968 src/dd.c:1440 src/dd.c:2096 src/tail.c:1591 -#: src/tail.c:1657 src/truncate.c:142 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2260 +#: src/tail.c:1593 src/tail.c:1659 src/truncate.c:141 #, c-format msgid "cannot fstat %s" -msgstr "imposssible d'évaluer %s par fstat()" +msgstr "impossible d'obtenir l'état du fichier (fstat) %s" -#: src/copy.c:837 +#: src/copy.c:820 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "ignore le fichier %s car il a été remplacé durant la copie" +msgstr "le fichier %s est ignoré car il a été remplacé durant la copie" -#: src/copy.c:865 +#: src/copy.c:850 #, c-format msgid "failed to get file system create context" msgstr "impossible d'obtenir le contexte de création du système de fichiers" -#: src/copy.c:879 +#: src/copy.c:864 #, c-format msgid "failed to set the security context of %s to %s" msgstr "impossible de définir le contexte de sécurité de %s en %s" -#: src/copy.c:896 src/copy.c:1512 src/copy.c:1715 src/copy.c:1869 src/ln.c:277 -#: src/remove.c:294 src/remove.c:320 src/remove.c:471 src/remove.c:492 +#: src/copy.c:881 src/copy.c:1579 src/copy.c:1782 src/copy.c:1940 src/ln.c:314 +#: src/remove.c:263 src/remove.c:280 src/remove.c:405 src/remove.c:431 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: src/copy.c:901 src/copy.c:1516 src/copy.c:1710 src/copy.c:1874 -#: src/remove.c:445 +#: src/copy.c:886 src/copy.c:1583 src/copy.c:1777 src/copy.c:1945 +#: src/remove.c:375 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s supprimé\n" -#: src/copy.c:939 +#: src/copy.c:926 #, c-format msgid "not writing through dangling symlink %s" -msgstr "n'écrit pas à travers le lien symbolique ballant %s" +msgstr "pas d'écriture à travers le lien symbolique ballant %s" -#: src/copy.c:960 +#: src/copy.c:964 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossible de créer le fichier standard %s" -#: src/copy.c:981 +#: src/copy.c:985 #, c-format msgid "failed to clone %s from %s" msgstr "impossible de cloner %s depuis %s" -#: src/copy.c:1092 src/copy.c:2465 +#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2536 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "préservation des dates pour %s" -#: src/copy.c:1164 src/copy.c:1170 src/head.c:856 src/touch.c:176 -#: src/truncate.c:389 +#: src/copy.c:1175 src/copy.c:1181 src/head.c:863 src/touch.c:172 +#: src/truncate.c:418 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "fermeture de %s" -#: src/copy.c:1404 +#: src/copy.c:1471 #, c-format msgid "%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)? " -msgstr "%s : voulez-vous écraser %s en outrepassant le mode %04lo (%s) ? " +msgstr "%s : voulez-vous écraser %s en outrepassant le mode %04lo (%s) ? " -#: src/copy.c:1411 +#: src/copy.c:1478 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s : voulez-vous écraser %s ? " -#: src/copy.c:1480 +#: src/copy.c:1547 #, c-format msgid " (backup: %s)" -msgstr " (archive %s)" +msgstr " (archive : %s)" -#: src/copy.c:1490 +#: src/copy.c:1557 #, c-format msgid "failed to restore the default file creation context" msgstr "" "impossible de restaurer le contexte de création de fichier par défaut" -#: src/copy.c:1522 +#: src/copy.c:1589 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossible de créer le lien direct %s vers %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1650 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "omission du répertoire %s" -#: src/copy.c:1597 +#: src/copy.c:1664 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "avertissement : le fichier source %s est mentionné plusieurs fois" -#: src/copy.c:1645 src/ln.c:212 +#: src/copy.c:1712 src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s et %s identifient le même fichier" -#: src/copy.c:1744 +#: src/copy.c:1811 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "impossible d'écraser le non-répertoire %s par le répertoire %s" +msgstr "impossible d'écraser le non répertoire %s par le répertoire %s" -#: src/copy.c:1762 src/ln.c:180 +#: src/copy.c:1829 src/ln.c:214 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "n'écrasera pas %s qui vient d'être créé par %s" -#: src/copy.c:1780 +#: src/copy.c:1847 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "impossible d'écraser le répertoire %s par un non-répertoire" +msgstr "impossible d'écraser le répertoire %s par un non répertoire" -#: src/copy.c:1794 +#: src/copy.c:1861 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" -"impossible de déplacer le répertoire dans un non-répertoire : %s -> %s" +"impossible de déplacer le répertoire dans un non répertoire : %s → %s" -#: src/copy.c:1824 +#: src/copy.c:1891 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "" -"l'archivage de %s pourrait détruire la source ; %s n'a pas été déplacé" +msgstr "l'archivage de %s détruirait la source ; %s non déplacé" -#: src/copy.c:1825 +#: src/copy.c:1892 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "l'archivage de %s pourrait détruire la source ; %s n'a pas été copié" +msgstr "l'archivage de %s détruirait la source ; %s non copié" -#: src/copy.c:1844 src/ln.c:242 +#: src/copy.c:1915 src/ln.c:276 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossible d'archiver %s" -#: src/copy.c:1908 +#: src/copy.c:1979 #, c-format msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" msgstr "" -"ne copiera pas %s depuis le lien symbolique qui vient juste d'être créé %s" +"ne copiera pas %s depuis le lien symbolique %s qui vient juste d'être créé" -#: src/copy.c:1985 +#: src/copy.c:2056 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossible de créer un répertoire (%s) dans lui-même (%s)" -#: src/copy.c:2002 +#: src/copy.c:2073 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ne créera pas le lien direct %s vers le répertoire %s" -#: src/copy.c:2052 +#: src/copy.c:2123 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "ne peut déplacer %s vers un sous-répertoire de lui-même %s" +msgstr "impossible de déplacer %s vers un sous-répertoire de lui-même, %s" -#: src/copy.c:2095 +#: src/copy.c:2166 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" -#: src/copy.c:2107 +#: src/copy.c:2178 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -"échec de déplacement inter-périphérique de %s vers %s ; impossible de " +"échec de déplacement interpériphérique de %s vers %s ; impossible de " "supprimer la cible" -#: src/copy.c:2141 src/install.c:888 src/mkdir.c:190 src/mkfifo.c:115 -#: src/mknod.c:168 +#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:189 src/mkfifo.c:114 +#: src/mknod.c:167 #, c-format msgid "failed to set default file creation context to %s" msgstr "" "impossible de définir le contexte de création de fichier par défaut à %s" -#: src/copy.c:2175 +#: src/copy.c:2246 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossible de copier liens symboliques cycliques %s" -#: src/copy.c:2284 +#: src/copy.c:2355 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" -"%s : peut uniquement créer des liens symboliques relatifs dans le répertoire " +"%s : ne peut créer des liens symboliques relatifs que dans le répertoire " "actuel" -#: src/copy.c:2291 +#: src/copy.c:2362 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossible de créer le lien symbolique %s vers %s" -#: src/copy.c:2340 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:2411 src/mkfifo.c:133 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossible de créer la FIFO %s" -#: src/copy.c:2349 +#: src/copy.c:2420 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossible de créer le fichier spécial %s" -#: src/copy.c:2360 src/ls.c:3067 src/stat.c:888 +#: src/copy.c:2431 src/ls.c:3185 src/stat.c:919 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:2387 +#: src/copy.c:2458 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossible de créer le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:2419 +#: src/copy.c:2490 #, c-format msgid "%s has unknown file type" -msgstr "%s possède un type de fichier inconnu." +msgstr "%s possède un type de fichier inconnu" -#: src/copy.c:2563 src/ln.c:320 +#: src/copy.c:2639 src/ln.c:358 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossible de désarchiver %s" -#: src/copy.c:2567 +#: src/copy.c:2643 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "%s -> %s (désarchivage)\n" +msgstr "%s → %s (désarchivage)\n" -#: src/cp.c:157 src/mv.c:285 +#: src/cp.c:156 src/mv.c:286 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" @@ -2139,30 +2142,30 @@ msgstr "" "Utilisation : %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" " ou : %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" ou : %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +" ou : %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -#: src/cp.c:163 +#: src/cp.c:162 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -"Copie la SOURCE vers DEST, ou de multiples SOURCES vers DIRECTORY.\n" +"Copier la SOURCE vers DEST, ou plusieurs SOURCEs vers DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:167 src/csplit.c:1460 src/cut.c:198 src/df.c:820 src/du.c:268 -#: src/expand.c:114 src/fmt.c:276 src/fold.c:76 src/head.c:116 -#: src/install.c:595 src/kill.c:87 src/ln.c:353 src/ls.c:4602 src/mkdir.c:62 -#: src/mkfifo.c:57 src/mknod.c:59 src/mv.c:295 src/nl.c:192 src/paste.c:446 -#: src/pr.c:2779 src/ptx.c:1826 src/shred.c:165 src/shuf.c:59 src/sort.c:402 -#: src/split.c:192 src/stdbuf.c:96 src/tac.c:142 src/tail.c:268 -#: src/touch.c:228 src/truncate.c:108 src/unexpand.c:124 src/uniq.c:146 +#: src/cp.c:166 src/csplit.c:1460 src/cut.c:197 src/df.c:878 src/du.c:273 +#: src/expand.c:112 src/fmt.c:276 src/fold.c:75 src/head.c:115 +#: src/install.c:613 src/kill.c:86 src/ln.c:392 src/ls.c:4726 src/mkdir.c:61 +#: src/mkfifo.c:56 src/mknod.c:58 src/mv.c:296 src/nl.c:191 src/paste.c:445 +#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1825 src/shred.c:153 src/shuf.c:58 src/sort.c:403 +#: src/split.c:214 src/stdbuf.c:95 src/tac.c:142 src/tail.c:268 +#: src/touch.c:223 src/truncate.c:107 src/unexpand.c:122 src/uniq.c:145 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n" "options courtes.\n" -#: src/cp.c:170 +#: src/cp.c:169 msgid "" " -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" " --attributes-only don't copy the file data, just the " @@ -2176,18 +2179,18 @@ " -d same as --no-dereference --preserve=links\n" msgstr "" " -a, --archive identique à -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only ne copie pas les données du fichier, " +" --attributes-only ne pas copier les données du fichier, " "seulement\n" -" les attributs\n" -" --backup[=CONTROL] archive chaque fichier de destination\n" +" les attributs\n" +" --backup[=CONTROL] archiver chaque fichier de destination\n" " -b comme --backup mais n'accepte pas d'argument\n" -" --copy-contents copie le contenu des fichiers spéciaux en " +" --copy-contents copier le contenu des fichiers spéciaux en " "mode\n" -" récursif\n" +" récursif\n" " -d identique à --no-dereference --" "preserve=links\n" -#: src/cp.c:179 +#: src/cp.c:178 msgid "" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" " opened, remove it and try again (redundant " @@ -2200,35 +2203,38 @@ msgstr "" " -f, --force si un fichier de destination existe et ne " "peut\n" -" être ouvert alors le supprime et essaie à\n" -" nouveau (redondant si l'option -n est " -"utilisée)\n" -" -i, --interactive demande confirmation avant d'écraser " +" être ouvert alors le supprimer et " +"réessayer\n" +" (redondant si l'option -n est utilisée)\n" +" -i, --interactive demander confirmation avant d'écraser " "(surcharge\n" -" une précédente option -n)\n" -" -H suit les liens symboliques de ligne de " +" une précédente option -n)\n" +" -H suivre les liens symboliques de ligne de " "commande\n" -" dans SOURCE\n" +" dans SOURCE\n" -#: src/cp.c:189 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link hard link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" msgstr "" +" -l, --link lier les fichiers au lieu de les copier\n" +" -L, --dereference toujours suivre les liens symboliques de " +"SOURCE\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:192 msgid "" " -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" " a previous -i option)\n" " -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" msgstr "" -" -n, --no-clobber n'écrase pas un ficier existant (surchage " +" -n, --no-clobber ne pas écraser de fichier existant (surchage " "une\n" -" précédente option -i)\n" -" -P, --no-deference ne jamais suivre les liens symboliques dans \n" -" SOURCE\n" +" précédente option -i)\n" +" -P, --no-deference ne jamais suivre les liens symboliques de " +"SOURCE\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:197 msgid "" " -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" " --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" @@ -2239,23 +2245,23 @@ msgstr "" " -p identique à --" "preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LIST] préserve les attributs spécifiés (par défaut\n" -" « mode,ownership,timestamps ») et si " -"posssible\n" -" les attributs additionels « context, links, \n" -" xattr, all »\n" +" --preserve[=ATTR_LIST] préserver les attributs indiqués (par défaut\n" +" « mode,ownership,timestamps ») et si " +"possible\n" +" les attributs supplémentaires « context »,\n" +" « links », « xattr » et « all »\n" -#: src/cp.c:206 +#: src/cp.c:205 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents use full source file name under DIRECTORY\n" msgstr "" -" --no-preserve=ATTR_LIST ne préserve pas les attributs spécifiques\n" -" --parents utilise le nom de fichier source complet " -"sous\n" -" DIRECTORY\n" +" --no-preserve=ATTR_LIST ne pas préserver les attributs spécifiques\n" +" --parents utiliser le nom de fichier source complet " +"dans\n" +" DIRECTORY\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:209 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" @@ -2263,29 +2269,27 @@ " attempting to open it (contrast with --" "force)\n" msgstr "" -" -R, -r, --recursive copie récursivement les répertoires\n" -" --reflink[=WHEN] contrôle les copies clones/COW (Copy On " -"Write).\n" -" Voir ci-dessous.\n" -" --remove-destination supprime chaque fichier de destination " +" -R, -r, --recursive copier récursivement les répertoires\n" +" --reflink[=WHEN] contrôler les copies clones/COW (Copy On " +"Write)\n" +" --remove-destination supprimer chaque fichier de destination " "existant\n" -" avant de tenter de l'ouvrir (par opposition " -"avec\n" -" --force)\n" +" avant d'essayer de l'ouvrir (par opposition " +"à\n" +" --force)\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:215 msgid "" " --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " "SOURCE\n" " argument\n" msgstr "" -" --sparse=WHEN contrôle la création des fichiers dispersés.\n" -" Voir ci-dessous.\n" -" --strip-trailing-slashes enlève les « / » de terminaison de chaque\n" -" argument SOURCE\n" +" --sparse=WHEN contrôler la création des fichiers dispersés\n" +" --strip-trailing-slashes enlever les « / » de terminaison de chaque\n" +" argument SOURCE\n" -#: src/cp.c:221 +#: src/cp.c:220 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -2293,13 +2297,14 @@ "DIRECTORY\n" " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -" -s, --symbolic-link crée des liens symboliques au lieu d'une copie\n" -" -S, --suffix=SUFFIX écrase le suffixe usuel d'archivage\n" -" --target-directory=DIRECTORY copie tous les arguments SOURCE dans \n" -" RÉPERTOIRE\n" -" -T, --no-target-directory traite DEST comme un fichier normal\n" +" -s, --symbolic-link créer des liens symboliques au lieu d'une " +"copie\n" +" -S, --suffix=SUFFIX écraser le suffixe habituel d'archivage\n" +" --target-directory=DIRECTORY copier tous les arguments SOURCE dans\n" +" DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory traiter DEST comme un fichier normal\n" -#: src/cp.c:227 +#: src/cp.c:226 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -2307,15 +2312,15 @@ " -v, --verbose explain what is being done\n" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -" -u, --update copie seulement quand le fichier SOURCE est " +" -u, --update ne copier que quand le fichier SOURCE est " "plus\n" -" récent que le fichier de destination ou quand " -"le\n" -" fichier de destination est manquant\n" -" -v, --verbose explique ce qui est fait\n" -" -x, --one-file-system reste sur ce système de fichiers\n" +" récent que le fichier de destination ou " +"quand\n" +" le fichier de destination est manquant\n" +" -v, --verbose expliquer ce qui est fait\n" +" -x, --one-file-system rester sur ce système de fichiers\n" -#: src/cp.c:236 +#: src/cp.c:235 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -2331,13 +2336,21 @@ "fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n" msgstr "" "\n" -"Par défaut, les fichiers SOURCE dispersés sont détectés par le biais\n" -"d'une heuristique grossière et le fichier DEST correspondant est aussi\n" -"construit de façon dispersée. Il s'agit du comportement sélectionné par \n" -"l'option --sparse=auto. Spécifiez --sparse=always pour créer un fichier\n" -"DEST dispersé lorsque le fichier SOURCE contient une assez longue séquence\n" -"d'octets de valeur zéro.\n" +"Par défaut, les fichiers SOURCE dispersés sont détectés par à l'aide d'une\n" +"heuristique grossière et le fichier DEST correspondant est aussi construit " +"de\n" +"façon dispersée. C'est le comportement sélectionné par --sparse=auto. " +"Indiquez\n" +"--sparse=always pour créer un fichier DEST dispersé lorsque le fichier " +"SOURCE\n" +"contient une assez longue séquence d'octets nuls.\n" "Utilisez --sparse=never pour inhiber la création de fichiers dispersés.\n" +"\n" +"Si --reflink[=always] est indiquée, réaliser une copie légère, où les blocs " +"de\n" +"données ne sont copiés que si modifiés. Si c'est impossible, la copie " +"échoue,\n" +"ou, si --reflink=auto est indiqué, elle se rabat sur une copie classique.\n" #: src/cp.c:248 src/install.c:632 src/ln.c:381 src/mv.c:322 msgid "" @@ -2357,20 +2370,20 @@ "Les valeurs sont les suivantes :\n" "\n" -#: src/cp.c:255 src/install.c:639 src/ln.c:393 src/mv.c:329 +#: src/cp.c:254 src/install.c:657 src/mv.c:330 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -" none, off n'archive jamais (même si --backup est utilisé)\n" -" numbered, t effectue des archives numérotées\n" -" existing, nil numérote si des archives numérotées existent déjà, se\n" -" comporte comme « simple » dans le cas contraire \n" -" simple, never effectue toujours des archives simples\n" +" none, off ne jamais archiver (même si --backup est utilisée)\n" +" numbered, t effectuer des archives numérotées\n" +" existing, nil numéroter si des archives numérotées existent déjà, se\n" +" comporter comme « simple » dans le cas contraire\n" +" simple, never effectuer toujours des archives simples\n" -#: src/cp.c:261 +#: src/cp.c:260 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -2378,144 +2391,144 @@ "regular file.\n" msgstr "" "\n" -"Un cas spécial où « cp » archive SOURCE lorsque les options « force » et\n" -"« backup » sont utilisées et que SOURCE et DEST portent le même nom qu'un\n" -"fichier standard existant.\n" +"cp réalise une archive de SOURCE dans le cas particulier où les options\n" +"« force » et « backup » sont utilisées et que SOURCE et DEST portent le\n" +"même nom qu'un fichier normal existant.\n" -#: src/cp.c:320 +#: src/cp.c:319 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "échec de préservation des dates pour %s" -#: src/cp.c:351 +#: src/cp.c:350 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "échec de préservation des permissions de %s" -#: src/cp.c:478 +#: src/cp.c:477 #, c-format msgid "cannot make directory %s" -msgstr "ne peut créer le répertoire %s" +msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: src/cp.c:527 src/cp.c:546 +#: src/cp.c:526 src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe mais n'est pas un répertoire" -#: src/cp.c:573 src/cp.c:1069 src/install.c:383 src/install.c:827 src/ln.c:117 -#: src/ln.c:147 src/ln.c:168 src/ln.c:473 src/mv.c:152 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:572 src/cp.c:1071 src/install.c:402 src/install.c:845 src/ln.c:123 +#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:516 src/mv.c:154 src/mv.c:401 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accès à %s" -#: src/cp.c:593 src/install.c:897 src/ln.c:503 src/mv.c:433 src/shred.c:1194 -#: src/touch.c:435 src/truncate.c:344 +#: src/cp.c:592 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1182 +#: src/touch.c:430 src/truncate.c:355 #, c-format msgid "missing file operand" -msgstr "opérande fichier manquant" +msgstr "opérande de fichier manquant" -#: src/cp.c:595 src/install.c:899 src/ln.c:517 src/mv.c:435 +#: src/cp.c:594 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 #, c-format msgid "missing destination file operand after %s" -msgstr "opérande du fichier cible manquant après %s" +msgstr "opérande de fichier cible manquant après %s" -#: src/cp.c:604 src/install.c:908 src/mv.c:444 +#: src/cp.c:603 src/install.c:926 src/mv.c:445 #, c-format msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" -"ne peut pas combiner --target-directory (-t) et --no-target-directory (-T)" +"impossible de combiner --target-directory (-t) et --no-target-directory (-T)" -#: src/cp.c:620 src/cp.c:1071 src/install.c:385 src/install.c:829 -#: src/install.c:921 src/ln.c:119 src/ln.c:475 src/ln.c:531 src/mv.c:402 -#: src/mv.c:458 +#: src/cp.c:619 src/cp.c:1073 src/install.c:404 src/install.c:847 +#: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403 +#: src/mv.c:459 #, c-format msgid "target %s is not a directory" msgstr "la cible %s n'est pas un répertoire" -#: src/cp.c:731 +#: src/cp.c:730 #, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "avec --parents, la destination doit être un répertoire" -#: src/cp.c:1064 src/install.c:822 src/ln.c:468 src/mv.c:395 +#: src/cp.c:1066 src/install.c:840 src/ln.c:511 src/mv.c:396 #, c-format msgid "multiple target directories specified" -msgstr "multiples répertoires cibles spécifiés" +msgstr "plusieurs répertoires cibles indiqués" -#: src/cp.c:1109 +#: src/cp.c:1111 #, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "ne peut pas créer à la fois un lien symbolique et direct" +msgstr "impossible de créer un lien à la fois symbolique et direct" -#: src/cp.c:1116 src/mv.c:465 +#: src/cp.c:1118 src/mv.c:466 #, c-format msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" msgstr "les options --backup et --no-clobber sont mutuellement exclusives" -#: src/cp.c:1122 +#: src/cp.c:1124 #, c-format msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" -msgstr "--reflink peut seulement être utilisé avec --sparse=auto" +msgstr "--reflink ne peut être utilisé qu'avec --sparse=auto" -#: src/cp.c:1130 src/install.c:882 src/ln.c:539 src/mv.c:473 +#: src/cp.c:1132 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 msgid "backup type" msgstr "type d'archive" -#: src/cp.c:1155 +#: src/cp.c:1157 #, c-format msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" msgstr "" -"ne peut préserver le contexte de sécurité en dehors d'un noyau SELinux" +"impossible de préserver le contexte de sécurité en dehors d'un noyau SELinux" -#: src/cp.c:1161 +#: src/cp.c:1163 #, c-format msgid "" "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" msgstr "" -"ne peut pas préserver les attributs étendus, cp est compilé sans la prise en " +"impossible de préserver les attributs étendus, cp est compilé sans prise en " "charge xattr" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:41 src/dd.c:45 +#: src/csplit.c:41 src/dd.c:46 msgid "Stuart Kemp" msgstr "Stuart Kemp" -#: src/csplit.c:530 +#: src/csplit.c:531 #, c-format msgid "input disappeared" -msgstr "l'entrée a disparue" +msgstr "l'entrée a disparu" -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 +#: src/csplit.c:660 src/csplit.c:671 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s : numéro de ligne hors limite" -#: src/csplit.c:699 +#: src/csplit.c:700 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" -msgstr "%s : %s le numéro de ligne hors limite" +msgstr "%s : %s : numéro de ligne hors limite" -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#: src/csplit.c:703 src/csplit.c:752 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " par répétition %s\n" -#: src/csplit.c:745 +#: src/csplit.c:746 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" -msgstr "%s : %s: pas de correspondance" +msgstr "%s : %s : pas de correspondance" -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/nl.c:360 src/tac.c:274 +#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:359 src/tac.c:274 #, c-format msgid "error in regular expression search" -msgstr "erreur dans la recherche de l'expression régulière" +msgstr "erreur dans la recherche de l'expression rationnelle" -#: src/csplit.c:982 +#: src/csplit.c:983 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "erreur d'écriture pour %s" -#: src/csplit.c:1058 +#: src/csplit.c:1059 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s : entier attendu après le délimiteur" @@ -2535,68 +2548,68 @@ msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s : délimiteur de fermeture « %c » manquant" -#: src/csplit.c:1128 +#: src/csplit.c:1129 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "%s : expression régulière non valide, %s" +msgstr "%s : expression rationnelle incorrecte : %s" -#: src/csplit.c:1161 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "%s : motif non valide" +msgstr "%s : motif incorrect" -#: src/csplit.c:1164 +#: src/csplit.c:1165 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s : le numéro de ligne doit être plus grand que zéro" -#: src/csplit.c:1170 +#: src/csplit.c:1171 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -"le numéro de ligne %s est plus petit que le numéro précédent de ligne %s" +"le numéro de ligne %s est plus petit que le numéro de ligne précédent, %s" -#: src/csplit.c:1176 +#: src/csplit.c:1177 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" -"avertissement, le numéro de ligne %s est le même que le précédent numéro de " -"ligne" +"avertissement, le numéro de ligne %s est le même que le numéro de ligne " +"précédent" -#: src/csplit.c:1254 +#: src/csplit.c:1255 #, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "symbole de conversion manquant dans le suffixe" -#: src/csplit.c:1260 +#: src/csplit.c:1261 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "le symbole de conversion %c est non valide dans le suffixe" +msgstr "le symbole de conversion %c est incorrect dans le suffixe" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1264 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "le symbole de conversion \\%.3o est non valide dans le suffixe" +msgstr "le symbole de conversion \\%.3o est incorrect dans le suffixe" -#: src/csplit.c:1268 +#: src/csplit.c:1269 #, c-format msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" -msgstr "drapeaux de spécification de conversion non valide : %%%c%c" +msgstr "attributs de spécification de conversion incorrects : %%%c%c" -#: src/csplit.c:1285 +#: src/csplit.c:1286 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "trop de spécifications de conversion %% dans le suffixe" -#: src/csplit.c:1299 +#: src/csplit.c:1300 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "la spéfication de conversion %% est manquante dans le suffixe" +msgstr "la spécification de conversion %% est manquante dans le suffixe" -#: src/csplit.c:1346 +#: src/csplit.c:1347 #, c-format msgid "%s: invalid number" -msgstr "%s : nombre non valide" +msgstr "%s : nombre incorrect" #: src/csplit.c:1451 #, c-format @@ -2633,9 +2646,10 @@ " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -" -n, --digits=DIGITS utilise DIGITS chiffres au lieu de 2\n" -" -s, --quiet, --silent n'affiche pas la taille des fichiers de sortie\n" -" -z, --elide-empty-files supprime les fichiers de sortie vides\n" +" -n, --digits=DIGITS utiliser DIGITS chiffres au lieu de 2\n" +" -s, --quiet, --silent ne pas afficher la taille des fichiers de " +"sortie\n" +" -z, --elide-empty-files supprimer les fichiers de sortie vides\n" #: src/csplit.c:1475 msgid "" @@ -2643,7 +2657,7 @@ "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" "\n" -"Lit de l'entrée standard si le FILE est -. Chaque PATTERN peut être :\n" +"Lire l'entrée standard si le FILE est -. Chaque PATTERN peut être :\n" #: src/csplit.c:1479 msgid "" @@ -2677,65 +2691,63 @@ msgid "fields and positions are numbered from 1" msgstr "champs et positions sont numérotés à partir de 1" -#: src/cut.c:190 +#: src/cut.c:189 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [FILE]...\n" -#: src/cut.c:194 +#: src/cut.c:193 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -"Affiche des extraits de lignes de chaque FILE vers la sortie standard.\n" +"Afficher des extraits de lignes de chaque FILE vers la sortie standard.\n" "\n" -#: src/cut.c:201 +#: src/cut.c:200 msgid "" " -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" " -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -" -b, --bytes=LIST sélectionne seulement ces octets\n" -" -c, --characters=LIST sélectionne seulement ces caractères\n" -" -d, --delimiter=DELIM utilise DELIM au lieu de TAB comme délimiteur de\n" -" champs\n" +" -b, --bytes=LIST ne sélectionner que ces octets\n" +" -c, --characters=LIST ne sélectionner que ces caractères\n" +" -d, --delimiter=DELIM utiliser DELIM au lieu de TAB comme délimiteur\n" +" de champ\n" -#: src/cut.c:206 +#: src/cut.c:205 msgid "" " -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -" -f, --fields=LIST sélectionne seulement ces champs ; affiche aussi\n" -" toutes les lignes qui ne contiennent pas de " -"caractère\n" -" délimiteur, à moins que l'option -s soit " -"spécifiée\n" +" -f, --fields=LIST ne sélectionner que ces champs ; afficher aussi " +"toutes\n" +" les lignes qui ne contiennent pas de caractère\n" +" délimiteur, à moins que l'option -s soit " +"indiquée\n" " -n (ignoré)\n" -#: src/cut.c:212 +#: src/cut.c:211 msgid "" " --complement complement the set of selected bytes, characters\n" " or fields\n" msgstr "" -" --complement compléte le jeu des octets sélectionnés, " -"caractères\n" -" ou champs\n" +" --complement compléter le jeu d'octets, caractères ou champs\n" +" sélectionnés\n" -#: src/cut.c:216 +#: src/cut.c:215 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -" -s, --only-delimited n'affiche pas les lignes ne contenant pas de\n" -" délimiteurs\n" -" --output-delimiter=STRING utilise STRING comme délimiteur de sortie, " -"par défaut le délimiteur de l'entrée est utilisé\n" +" -s, --only-delimited ne pas afficher les lignes sans délimiteurs\n" +" --output-delimiter=STRING utiliser STRING comme délimiteur de sortie\n" +" le délimiteur d'entrée est utilisé par défaut\n" -#: src/cut.c:223 +#: src/cut.c:222 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -2743,13 +2755,12 @@ "in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" msgstr "" "\n" -"Utilisez un, et seulement un parmi -b, -c ou -f. Chaque LIST est fait d'un\n" -"intervalle, ou de plusieurs intervalles séparés par des virgules. L'entrée\n" -"sélectionnée est écrite dans le même ordre qu'elle est lue, et seulement " -"une\n" -"fois.\n" +"Utilisez une, et seulement une parmi -b, -c ou -f. Chaque LIST est faite " +"d'un\n" +"ou de plusieurs intervalles séparés par des virgules. L'entrée sélectionnée\n" +"est écrite dans le même ordre qu'elle est lue, et écrite une seule fois.\n" -#: src/cut.c:229 +#: src/cut.c:228 msgid "" "Each range is one of:\n" "\n" @@ -2762,69 +2773,69 @@ msgstr "" "Chaque intervalle est l'un de :\n" "\n" -" N Ne octet, caractère ou champ, compté à partir de 1\n" -" N- du Ne octet, caractère ou champ jusqu'à la fin de la ligne\n" -" N-M du Ne au Me octets (inclus), caractère ou champ\n" -" -M du premier au Me octets (inclus), caractère ou champ\n" +" N Nième octet, caractère ou champ, compté à partir de 1\n" +" N- du Nième octet, caractère ou champ jusqu'à la fin de la ligne\n" +" N-M du Nième au Mième octets (inclus), caractère ou champ\n" +" -M du premier au Mième octets (inclus), caractère ou champ\n" "\n" -"Sans FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard.\n" +"Sans FILE, ou quand FILE est -, lire l'entrée standard.\n" -#: src/cut.c:369 src/cut.c:490 +#: src/cut.c:368 src/cut.c:489 msgid "invalid byte or field list" -msgstr "octet ou liste de champs non valide." +msgstr "octet ou liste de champs incorrects" -#: src/cut.c:386 +#: src/cut.c:385 msgid "invalid range with no endpoint: -" -msgstr "intervalle non valide sans limite de fin : -" +msgstr "intervalle incorrect sans limite de fin : -" -#: src/cut.c:400 +#: src/cut.c:399 msgid "invalid decreasing range" -msgstr "intervalle décroissant non valide" +msgstr "intervalle décroissant incorrect" -#: src/cut.c:479 +#: src/cut.c:478 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "le décalage d'octet %s est trop grand" -#: src/cut.c:482 +#: src/cut.c:481 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "le numéro de champ %s est trop grand" -#: src/cut.c:790 src/cut.c:798 +#: src/cut.c:789 src/cut.c:797 msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "un seul type de liste peut être spécifié" +msgstr "un seul type de liste peut être indiqué" -#: src/cut.c:807 +#: src/cut.c:806 msgid "the delimiter must be a single character" -msgstr "le délimiteur doit être un caractère simple" +msgstr "le délimiteur doit être un seul caractère" -#: src/cut.c:842 +#: src/cut.c:841 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "une liste d'octets, de caractères, ou de champs doit être spécifiée" +msgstr "une liste d'octets, de caractères ou de champs doit être indiquée" -#: src/cut.c:845 +#: src/cut.c:844 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -"un délimiteur peut être spécifié seulement quand des champs sont manipulés" +"un délimiteur ne peut être indiqué que lorsque des champs sont manipulés" -#: src/cut.c:849 +#: src/cut.c:848 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -"la suppression des lignes non-délimitées est permise\n" -"\tseulement lorsque des champs sont manipulés." +"la suppression des lignes non délimitées n'est permise\n" +"\tque lorsque des champs sont manipulés." -#: src/cut.c:865 +#: src/cut.c:864 msgid "missing list of fields" msgstr "liste des champs manquante" -#: src/cut.c:867 +#: src/cut.c:866 msgid "missing list of positions" msgstr "liste des positions manquante" -#: src/date.c:124 +#: src/date.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -2847,17 +2858,16 @@ "« now »\n" " -f, --file=DATEFILE identique à --date pour chaque ligne de DATEFILE\n" -#: src/date.c:135 +#: src/date.c:138 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" " Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" msgstr "" -" -r, --reference=FILE affiche la dernière heure de modification de " +" -r, --reference=FILE afficher la dernière date de modification de " "FILE\n" -" -R, --rfc-2822 affiche la date et l'heure selon le format " -"RFC 2822.\n" -" Exemple, Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" +" -R, --rfc-2822 afficher la date et l'heure au format RFC 2822.\n" +" Exemple : Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" #: src/date.c:140 msgid "" @@ -2879,7 +2889,7 @@ " -u, --utc, --universal affiche ou initialise le système de temps " "universel\n" -#: src/date.c:151 +#: src/date.c:154 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" @@ -2891,47 +2901,46 @@ "FORMAT contrôle l'affichage. Les séquences interprétées sont :\n" "\n" " %% un caractère %\n" -" %a les noms abrégés des jours de la semaine (p. ex. lun.)\n" +" %a nom abrégé localisé du jour de la semaine (par exemple dim.)\n" -#: src/date.c:158 +#: src/date.c:161 msgid "" " %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" " %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" " %B locale's full month name (e.g., January)\n" " %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n" msgstr "" -" %A les noms complets localisés des jours de la semaine (p. ex. lundi)\n" -" %b les noms abrégés localisés des mois (p. ex. janv.)\n" -" %B les noms complets localisés des mois (p. ex. janvier)\n" -" %c la date et l'heure localisées (p. ex. mar. 28 avril 2009 08:37:32 " -"CEST)\n" +" %A nom complet localisé du jour de la semaine (par exemple dimanche)\n" +" %b nom abrégé localisé du mois (par exemple janv.)\n" +" %B nom complet localisé du mois (par exemple janvier)\n" +" %c date et heure localisées (par exemple jeu. 03 mars 2005 23:05:25 " +"CET)\n" -#: src/date.c:164 +#: src/date.c:167 msgid "" " %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" " %d day of month (e.g., 01)\n" " %D date; same as %m/%d/%y\n" " %e day of month, space padded; same as %_d\n" msgstr "" -" %C siècle ; comme %Y, sans les 2 derniers chiffres (p. ex. 20)\n" -" %d jour du mois (p. ex. 01)\n" +" %C siècle, comme %Y, sans les deux derniers chiffres (par exemple 20)\n" +" %d jour du mois (par exemple 01)\n" " %D date, identique à %m/%d/%y\n" -" %e jour du mois, complété avec une espace, identique à %_d\n" +" %e jour du mois, éventuellement complété par une espace, identique à " +"%_d\n" -#: src/date.c:170 +#: src/date.c:173 msgid "" " %F full date; same as %Y-%m-%d\n" " %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" " %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n" msgstr "" -" %F la date complète, identique à %Y-%m-%d\n" -" %g les deux derniers chiffres de l'année du numéro de semaine ISO (voir " -"%G)\n" -" %G l'année correspondant au numéro de semaine ISO (voir %V) ; " -"normalement\\\n" -" utile seulement avec %V\n" +" %F date complète, identique à %Y-%m-%d\n" +" %g deux derniers chiffres de l'année du numéro de semaine ISO (voir %G)\n" +" %G année correspondant au numéro de semaine ISO (voir %V) ; normalement\n" +" seulement utile avec %V\n" -#: src/date.c:175 +#: src/date.c:178 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2943,15 +2952,19 @@ " %I heure (01..12)\n" " %j jour de l'année (001..366)\n" -#: src/date.c:181 +#: src/date.c:184 msgid "" " %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" " %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +" %k heure avec espace ( 0..23), identique à %_H\n" +" %l heure avec espace ( 1..12), identique à %_I\n" +" %m mois (01..12)\n" +" %M minute (00..59)\n" -#: src/date.c:187 +#: src/date.c:190 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2961,15 +2974,15 @@ " %R 24-hour hour and minute; same as %H:%M\n" " %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" msgstr "" -" %n un retour à ligne\n" +" %n un changement de ligne\n" " %N nanosecondes (000000000..999999999)\n" " %p indicateur localisé AM ou PM en majuscules (blanc si inconnu)\n" " %P identique à %p mais en minuscules\n" -" %r heure locale au format 12-heure (p. ex. 11:11:01 PM)\n" -" %R heure en format 24-heure identique à %H:%M\n" +" %r heure locale au format 12 heures (par exemple 11:11:01 PM)\n" +" %R heure en format 24 heures identique à %H:%M\n" " %s secondes depuis 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" -#: src/date.c:196 +#: src/date.c:199 msgid "" " %S second (00..60)\n" " %t a tab\n" @@ -2979,38 +2992,35 @@ " %S secondes (00..60)\n" " %t une tabulation\n" " %T l'heure, identique à %H:%M:%S\n" -" %u le jour de la semaine (1..7) ; 1 représente le lundi\n" +" %u jour de la semaine (1..7) ; 1 représente le lundi\n" -#: src/date.c:202 +#: src/date.c:205 msgid "" " %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" " %w day of week (0..6); 0 is Sunday\n" " %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -" %U le numéro de la semaine de l'année, avec le dimanche comme premier " -"jour\n" -" de la semaine (00..53)\n" -" %V le numéro de la semaine ISO, avec le lundi comme premier jour de la\n" -" semaine (01..53)\n" -" %w le jour de la semaine (0..6), avec 0 étant le dimanche\n" -" %W le numéro de la semaine, avec le lundi comme premier jour de la " -"semaine\n" -" (00..53)\n" +" %U numéro de la semaine de l'année, avec dimanche en premier jour de la\n" +" semaine (00..53)\n" +" %V numéro de la semaine ISO, avec lundi en premier jour de la semaine\n" +" %w jour de la semaine (0..6), 0 représente le dimanche\n" +" %W numéro de la semaine, avec lundi en premier jour de la semaine " +"(00..53)\n" -#: src/date.c:208 +#: src/date.c:211 msgid "" " %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" " %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" " %y last two digits of year (00..99)\n" " %Y year\n" msgstr "" -" %x représentation localisée de la date (p. ex. 12/31/99)\n" -" %X représentation localisée de l'heure (p. ex. 23:13:48)\n" -" %y les deux derniers chiffres de l'année (00..99)\n" -" %Y l'année\n" +" %x représentation localisée de la date (par exemple 12/31/99)\n" +" %X représentation localisée de l'heure (par exemple 23:13:48)\n" +" %y deux derniers chiffres de l'année (00..99)\n" +" %Y année\n" -#: src/date.c:214 +#: src/date.c:217 msgid "" " %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" " %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" @@ -3021,12 +3031,12 @@ "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes.\n" msgstr "" -" %z fuseau horaire numérique +hhmm (p. ex. -0400)\n" -" %:z fuseau horaire numérique +hh:mm (p. ex. -04:00)\n" -" %::z fuseau horaire numérique +hh:mm:ss (p. ex. -04:00:00)\n" -" %:::z fuseau horaire numérique selon la précision nécessaire (p. ex. -04, " -"+05:30)\n" -" %Z abréviation alphabétique des fuseaux horaires (p. ex. EDT)\n" +" %z fuseau horaire numérique +hhmm (par exemple -0400)\n" +" %:z fuseau horaire numérique +hh:mm (par exemple -04:00)\n" +" %::z fuseau horaire numérique +hh:mm:ss (par exemple -04:00:00)\n" +" %:::z fuseau horaire numérique utilisant « : » pour la précision\n" +" (par exemple -04, +05:30)\n" +" %Z abréviation alphabétique des fuseaux horaires (par exemple EDT)\n" "\n" "Par défaut, les champs de date numériques sont remplis par des zéros.\n" @@ -3048,7 +3058,7 @@ " ^ emploie majuscule si possible\n" " # emploie la casse opposée si possible\n" -#: src/date.c:232 +#: src/date.c:235 msgid "" "\n" "After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" @@ -3057,14 +3067,14 @@ "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" msgstr "" "\n" -"Après chaque drapeau suit un champ optionnel de largeur, sous la forme \n" -"d'un nombre décimal ainsi que modificateur optionnel tel que :\n" -"E pour utiliser la représentation locale alternative si disponible, ou\n" -"O pour utiliser la représentation locale alternative de symboles numériques " -"si\n" -"disponible.\n" +"Chaque attribut est suivi d'un champ optionnel de largeur, sous la forme\n" +"d'un nombre décimal puis d'un éventuel modificateur suivant :\n" +"E pour utiliser la représentation localisée alternative si disponible, ou\n" +"O pour utiliser la représentation localisée alternative de symboles " +"numériques\n" +"si disponible.\n" -#: src/date.c:239 +#: src/date.c:242 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -3077,38 +3087,48 @@ "Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US\n" " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" msgstr "" - -#: src/date.c:272 src/dd.c:2037 src/head.c:839 src/md5sum.c:460 -#: src/md5sum.c:781 src/od.c:859 src/od.c:1911 src/pr.c:1177 src/pr.c:1373 -#: src/pr.c:1495 src/stty.c:843 src/tac.c:535 src/tail.c:343 src/tee.c:127 -#: src/tr.c:1946 src/tsort.c:531 src/wc.c:197 +"\n" +"Exemples :\n" +"Convertir les secondes depuis Epoch (1970-01-01 UTC) en une date :\n" +" $ date --date='@2147483647'\n" +"\n" +"Afficher l'heure en Martinique (utilisez tzselect(1)) pour trouver TZ) :\n" +" $ TZ='America/Martinique' date\n" +"\n" +"Afficher l'heure locale pour 9 h du matin, vendredi prochain en " +"Martinique :\n" +" $ date --date='TZ=\"America/Martinique\" 09:00 next Fri'\n" + +#: src/date.c:275 src/dd.c:2201 src/head.c:846 src/md5sum.c:498 +#: src/md5sum.c:862 src/od.c:863 src/od.c:1914 src/pr.c:1176 src/pr.c:1372 +#: src/pr.c:1494 src/stty.c:843 src/tac.c:563 src/tail.c:343 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196 #, c-format msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: src/date.c:300 src/date.c:520 +#: src/date.c:303 src/date.c:523 #, c-format msgid "invalid date %s" -msgstr "date non valide %s" +msgstr "date incorrecte %s" -#: src/date.c:411 src/date.c:445 +#: src/date.c:414 src/date.c:448 #, c-format msgid "multiple output formats specified" -msgstr "multiples formats de fichiers de sortie spécifiés" +msgstr "plusieurs formats de fichiers de sortie indiqués" -#: src/date.c:423 +#: src/date.c:426 #, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" -"les options pour spécifier les dates pour l'impression sont mutuellement " -"exclusives" +"les options pour indiquer les dates d'impression sont mutuellement exclusives" -#: src/date.c:430 +#: src/date.c:433 #, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "les options pour afficher et définir la date ne peuvent être utilisées " -"ensembles." +"ensemble" #: src/date.c:451 #, c-format @@ -3122,23 +3142,23 @@ "chaque argument qui n'est pas une option reconnue doit être\n" "une chaîne de formatage qui débute par « + »." -#: src/date.c:528 +#: src/date.c:531 #, c-format msgid "cannot set date" -msgstr "ne peut initialiser la date." +msgstr "impossible d'initialiser la date" -#: src/date.c:551 src/du.c:360 +#: src/date.c:554 src/du.c:365 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "heure %s hors limite" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:43 src/factor.c:43 src/rm.c:41 src/tail.c:68 src/touch.c:42 +#: src/dd.c:44 src/factor.c:109 src/rm.c:41 src/tail.c:69 src/touch.c:41 #: src/wc.c:50 msgid "Paul Rubin" msgstr "Paul Rubin" -#: src/dd.c:482 +#: src/dd.c:521 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPERAND]...\n" @@ -3237,7 +3257,7 @@ "avec\n" " des espaces au lieu de nuls\n" -#: src/dd.c:527 +#: src/dd.c:568 msgid "" " excl fail if the output file already exists\n" " nocreat do not create the output file\n" @@ -3246,14 +3266,14 @@ " fdatasync physically write output file data before finishing\n" " fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -" excl échoue si le fichier de sortie existe déjà\n" -" nocreat ne crée par le fichier de sortie\n" -" notrunc ne tronque par le fichier de sortie\n" -" noerror continue même après des erreurs de lecture\n" -" fdatasync écrit physiquement les données en sortie avant la fin\n" -" fsync identique, mais écrit aussi les métadonnées\n" +" excl échouer si le fichier de sortie existe déjà\n" +" nocreat ne pas créer le fichier de sortie\n" +" notrunc ne pas tronquer le fichier de sortie\n" +" noerror continuer même après des erreurs de lecture\n" +" fdatasync écrire physiquement les données en sortie avant la fin\n" +" fsync identique, mais écrire aussi les métadonnées\n" -#: src/dd.c:535 +#: src/dd.c:576 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -3267,62 +3287,63 @@ " append mode d'ajout (n'a de sens que pour la sortie ; conv=notrunc " "suggéré)\n" -#: src/dd.c:542 +#: src/dd.c:583 msgid " cio use concurrent I/O for data\n" -msgstr " cio utilise des E/S simultanées pour les données\n" +msgstr " cio utiliser des E/S simultanées pour les données\n" -#: src/dd.c:544 +#: src/dd.c:585 msgid " direct use direct I/O for data\n" -msgstr " direct utilise des E/S directes pour les données\n" +msgstr " direct utiliser des E/S directes pour les données\n" -#: src/dd.c:546 +#: src/dd.c:587 msgid " directory fail unless a directory\n" -msgstr " directory échoue sauf si un répertoire\n" +msgstr " directory échouer sauf s'il s'agit d'un répertoire\n" -#: src/dd.c:548 +#: src/dd.c:589 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" -msgstr " dsync utilise des E/S synchronisées pour les données\n" +msgstr " dsync utiliser des E/S synchronisées pour les données\n" -#: src/dd.c:550 +#: src/dd.c:591 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr " sync identique mais aussi pour les métadonnées\n" -#: src/dd.c:551 +#: src/dd.c:592 msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" msgstr "" -" fullblock accumule des blocs pleins en entrée (uniquement iflag)\n" +" fullblock accumuler des blocs pleins en entrée (uniquement iflag)\n" -#: src/dd.c:554 +#: src/dd.c:595 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" -msgstr " nonblock utilise des E/S non bloquantes\n" +msgstr " nonblock utiliser des E/S non bloquantes\n" -#: src/dd.c:556 +#: src/dd.c:597 msgid " noatime do not update access time\n" -msgstr " noatime ne met pas à jour la date d'accès\n" +msgstr " noatime ne pas mettre à jour la date d'accès\n" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:600 msgid " nocache discard cached data\n" -msgstr " nocache invalide les données en cache\n" +msgstr " nocache abandonner les données en cache\n" -#: src/dd.c:562 +#: src/dd.c:603 msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" -msgstr " noctty n'assigne pas de terminal contrôleur depuis le fichier\n" +msgstr "" +" noctty ne pas assigner de terminal contrôleur depuis le fichier\n" -#: src/dd.c:565 +#: src/dd.c:606 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" -msgstr " nofollow ne suit pas les liens symboliques\n" +msgstr " nofollow ne pas suivre les liens symboliques\n" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:608 msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" -msgstr " nolinks échoue si multiples liens\n" +msgstr " nolinks échouer en cas de liens multiples\n" -#: src/dd.c:569 +#: src/dd.c:610 msgid " binary use binary I/O for data\n" -msgstr " binary utilise des E/S binaires pour les données\n" +msgstr " binary utiliser des E/S binaires pour les données\n" -#: src/dd.c:571 +#: src/dd.c:612 msgid " text use text I/O for data\n" -msgstr " text utilise des E/S textuelles pour les données\n" +msgstr " text utiliser des E/S textuelles pour les données\n" #: src/dd.c:575 #, c-format @@ -3354,30 +3375,30 @@ "Les options sont :\n" "\n" -#: src/dd.c:631 +#: src/dd.c:683 #, c-format msgid "" "%+% records in\n" "%+% records out\n" msgstr "" -"%+% enregistrements lus\n" -"%+% enregistrements écrits\n" +"%+% enregistrements lus\n" +"%+% enregistrements écrits\n" -#: src/dd.c:637 +#: src/dd.c:689 #, c-format msgid "% truncated record\n" msgid_plural "% truncated records\n" -msgstr[0] "% enregistrement tronqué\n" -msgstr[1] "% enregistrements tronqués\n" +msgstr[0] "% enregistrement tronqué\n" +msgstr[1] "% enregistrements tronqués\n" -#: src/dd.c:649 +#: src/dd.c:701 #, c-format msgid "% byte (%s) copied" msgid_plural "% bytes (%s) copied" -msgstr[0] "% octet (%s) copié" -msgstr[1] "% octets (%s) copiés" +msgstr[0] "% octet (%s) copié" +msgstr[1] "% octets (%s) copiés" -#: src/dd.c:667 +#: src/dd.c:720 msgid "Infinity B" msgstr "Infinité B" @@ -3391,245 +3412,244 @@ #. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this #. bug we now use SI symbols even though they're a bit more #. confusing in English. -#: src/dd.c:680 +#: src/dd.c:733 #, c-format msgid ", %g s, %s/s\n" -msgstr ", %g s, %s/s\n" +msgstr ", %g s, %s/s\n" -#: src/dd.c:759 +#: src/dd.c:812 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "fermeture du fichier d'entrée %s" -#: src/dd.c:766 +#: src/dd.c:819 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "fermeture du fichier de sortie %s" -#: src/dd.c:969 +#: src/dd.c:1022 #, c-format msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" msgstr "impossible de désactiver O_DIRECT : %s" -#: src/dd.c:1021 src/dd.c:1814 +#: src/dd.c:1093 src/dd.c:1942 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "écriture vers %s" -#: src/dd.c:1132 src/dd.c:1186 +#: src/dd.c:1207 src/dd.c:1261 #, c-format msgid "unrecognized operand %s" -msgstr "opérande non reconnu %s" +msgstr "opérande %s non reconnu" -#: src/dd.c:1143 +#: src/dd.c:1218 msgid "invalid conversion" -msgstr "conversion non valide" +msgstr "conversion incorrecte" -#: src/dd.c:1146 +#: src/dd.c:1221 src/dd.c:1297 msgid "invalid input flag" -msgstr "drapreau d'entrée non valide" +msgstr "attribut d'entrée incorrect" -#: src/dd.c:1149 src/dd.c:1216 +#: src/dd.c:1224 src/dd.c:1291 src/dd.c:1303 msgid "invalid output flag" -msgstr "drapeau de sortie non valide" +msgstr "attribut de sortie incorrect" -#: src/dd.c:1152 +#: src/dd.c:1227 msgid "invalid status flag" -msgstr "drapeau d'état non valide" +msgstr "attribut d'état incorrect" -#: src/dd.c:1191 src/truncate.c:300 +#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:311 #, c-format msgid "invalid number %s" -msgstr "nombre non valide %s" +msgstr "nombre %s incorrect" -#: src/dd.c:1236 +#: src/dd.c:1348 #, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" -msgstr "ne peut pas combiner deux options parmi ascii, ebcdic et ibm" +msgstr "impossible de combiner deux options parmi ascii, ebcdic et ibm" -#: src/dd.c:1238 +#: src/dd.c:1350 #, c-format msgid "cannot combine block and unblock" -msgstr "ne peut pas combiner block et unblock" +msgstr "impossible de combiner block et unblock" -#: src/dd.c:1240 +#: src/dd.c:1352 #, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" -msgstr "ne peut pas combiner lcase et ucase" +msgstr "impossible de combiner lcase et ucase" -#: src/dd.c:1242 +#: src/dd.c:1354 #, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" -msgstr "ne peut combiner excl et nocreat" +msgstr "impossible de combiner excl et nocreat" -#: src/dd.c:1245 +#: src/dd.c:1357 #, c-format msgid "cannot combine direct and nocache" -msgstr "ne peut combiner direct et nocache" +msgstr "impossible de combiner direct et nocache" -#: src/dd.c:1402 +#: src/dd.c:1514 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -"Avertissement : afin de contourner une anomalie lseek présente dans le " +"Avertissement : contournement d'une anomalie de lseek présente dans le " "noyau\n" -"pour le fichier (%s) de type mt_type=0x%0lx, consultez pour la\n" -"liste des types" +" pour le fichier (%s) de type mt_type=0x%0lx\n" +" — consultez pour la liste des types" -#: src/dd.c:1484 +#: src/dd.c:1601 #, c-format msgid "%s: cannot skip" -msgstr "%s : ne peut pas ignorer" +msgstr "%s : impossible d'ignorer" -#: src/dd.c:1486 src/dd.c:1508 src/dd.c:1565 +#: src/dd.c:1603 src/dd.c:1622 src/dd.c:1683 #, c-format msgid "%s: cannot seek" -msgstr "%s : ne peut pas se déplacer" +msgstr "%s : impossible de se déplacer" -#: src/dd.c:1545 +#: src/dd.c:1663 #, c-format msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "débordement du décalage à la lecture du fichier %s" -#: src/dd.c:1557 +#: src/dd.c:1675 #, c-format msgid "warning: invalid file offset after failed read" msgstr "" -"avertissement : décalage de fichier non valide suite à un échec de lecture" +"avertissement : décalage de fichier incorrect suite à un échec de lecture" -#: src/dd.c:1561 +#: src/dd.c:1679 #, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" -msgstr "ne peut finalement pas contourner une anomalie du noyau" +msgstr "impossible de contourner une anomalie du noyau finalement" -#: src/dd.c:1704 +#: src/dd.c:1822 #, c-format msgid "setting flags for %s" -msgstr "initialisation des drapeaux pour %s" +msgstr "initialisation des attributs pour %s" -#: src/dd.c:1757 +#: src/dd.c:1875 #, c-format msgid "memory exhausted by input buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "impossible d'allouer un tampon d'entrée de %zu octets (%s)" +msgstr "impossible d'allouer un tampon d'entrée de %zu octets (%s)" -#: src/dd.c:1771 +#: src/dd.c:1889 #, c-format msgid "memory exhausted by output buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "impossible d'allouer un tampon de sortie de %zu octets (%s)" +msgstr "impossible d'allouer un tampon de sortie de %zu octets (%s)" -#: src/dd.c:1797 +#: src/dd.c:1922 #, c-format msgid "%s: cannot skip to specified offset" -msgstr "%s : ne peut pas ignorer jusqu'au décalage indiqué" +msgstr "%s : impossible d'ignorer jusqu'au décalage indiqué" -#: src/dd.c:1982 +#: src/dd.c:2146 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "fdatasync a échoué pour %s" -#: src/dd.c:1992 +#: src/dd.c:2156 #, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "fsync a échoué pour %s" -#: src/dd.c:2043 src/dd.c:2072 +#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ouverture de %s" -#: src/dd.c:2081 +#: src/dd.c:2245 #, c-format msgid "" "offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " "blocks" msgstr "" -"décalage trop grand : ne peut pas tronquer à la longueur seek=% " -"(%lu-octet) blocs" +"décalage trop grand : impossible de tronquer à la longueur " +"seek=% blocs (de %lu octets)" -# That form doesn't validate: -# impossible de tronquer le fichier de sortie %2%s à %1% octets -#: src/dd.c:2102 +#: src/dd.c:2133 src/dd.c:2266 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" -msgstr "impossible de tronquer à % octets, le fichier de sortie %s" +msgstr "" +"impossible de tronquer le fichier de sortie %2$s à %1$ octets" -#: src/dd.c:2118 src/dd.c:2124 +#: src/dd.c:2282 src/dd.c:2288 #, c-format msgid "failed to discard cache for: %s" -msgstr "impossible d'invalider le cache pour %s" +msgstr "impossible d'abandonner le cache pour : %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:43 src/du.c:54 src/expr.c:153 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32 -#: src/shuf.c:39 src/sleep.c:36 src/sort.c:68 +#: src/df.c:44 src/du.c:55 src/expr.c:153 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32 +#: src/shuf.c:39 src/sleep.c:35 src/sort.c:67 msgid "Paul Eggert" msgstr "Paul Eggert" -#: src/df.c:139 +#: src/df.c:140 msgid "Filesystem" -msgstr "Sys. fich." +msgstr "Sys. de fichiers" -#: src/df.c:140 +#: src/df.c:141 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/df.c:141 +#: src/df.c:142 msgid "blocks" -msgstr "blocks" +msgstr "blocs" -#: src/df.c:141 +#: src/df.c:142 msgid "Inodes" -msgstr "Inodes" +msgstr "Inœuds" -#: src/df.c:141 +#: src/df.c:142 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:143 msgid "Used" -msgstr "Util." +msgstr "Utilisé" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:143 msgid "IUsed" msgstr "IUtil." -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:144 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:144 msgid "IFree" msgstr "ILibre" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:144 msgid "Avail" msgstr "Dispo" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:145 msgid "Use%" msgstr "Uti%" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:145 msgid "IUse%" msgstr "IUti%" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:145 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:146 msgid "Mounted on" msgstr "Monté sur" -#: src/df.c:815 +#: src/df.c:873 msgid "" "Show information about the file system on which each FILE resides,\n" "or all file systems by default.\n" "\n" msgstr "" -"Affiche des informations sur le système de fichiers sur lequel chaque\n" -"chaque FILE réside ou de tous les systèmes de fichiers par défaut.\n" +"Afficher des renseignements sur le système de fichiers qui contient FILE,\n" +"ou sur tous les systèmes de fichiers par défaut.\n" "\n" #: src/df.c:823 @@ -3654,7 +3674,7 @@ " (par ex. 1K, 234M ou 2G)\n" " -H, --si identique avec un multiple de 1000 et non de 1024\n" -#: src/df.c:833 +#: src/df.c:891 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3662,15 +3682,15 @@ " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" msgstr "" -" -i, --inodes liste les informations des « inodes » au lieu des " +" -i, --inodes afficher les renseignements des inœuds, pas des " "blocs\n" " -k identique à --block-size=1K\n" -" -l, --local limite le parcours au système des fichiers local\n" -" --no-sync n'effectue pas de synchronisation avant d'obtenir " +" -l, --local limiter le parcours aux systèmes de fichiers locaux\n" +" --no-sync ne pas réaliser de synchronisation avant d'obtenir " "les\n" -" informations d'utilisation (par défaut)\n" +" renseignements d'utilisation (par défaut)\n" -#: src/df.c:840 +#: src/df.c:898 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -3679,30 +3699,31 @@ " -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" msgstr "" -" -P, --portability utilise le format de sortie POSIX\n" -" --sync invoque sync avant d'obtenir les informations \n" -" d'utilisation\n" -" -t, --type=TYPE limite le parcours aux systèmes de fichier de type " +" -P, --portability utiliser le format de sortie POSIX\n" +" --sync invoquer sync avant d'obtenir les renseignements\n" +" d'utilisation\n" +" -t, --type=TYPE limiter l'affichage aux systèmes de fichier de type " "TYPE\n" -" -T, --print-type affiche le type du système de fichiers\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limite le parcours aux systèmes de fichiers \n" -" différents du type TYPE\n" +" -T, --print-type afficher le type du système de fichiers\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limiter l'affichage aux autres systèmes de " +"fichiers\n" +" que ceux de type TYPE\n" " -v (ignorée)\n" -#: src/df.c:995 +#: src/df.c:1060 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "le système de fichiers %s est à la fois sélectionné et exclu" -#: src/df.c:1043 +#: src/df.c:1117 msgid "Warning: " msgstr "Avertissement : " -#: src/df.c:1045 src/stat.c:781 +#: src/df.c:1119 src/stat.c:812 msgid "cannot read table of mounted file systems" -msgstr "ne peut pas lire la table des systèmes de fichiers montés" +msgstr "impossible de lire la table des systèmes de fichiers montés" -#: src/df.c:1075 +#: src/df.c:1151 #, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "aucun système de fichiers traité" @@ -3712,12 +3733,12 @@ msgid "H. Peter Anvin" msgstr "H. Peter Anvin" -#: src/dircolors.c:98 src/uptime.c:197 src/users.c:106 +#: src/dircolors.c:97 src/uptime.c:196 src/users.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [FILE]\n" -#: src/dircolors.c:99 +#: src/dircolors.c:98 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -3731,11 +3752,11 @@ "\n" "Détermine le format de sortie :\n" " -b, --sh, --bourne-shell code de sortie pour un shell Bourne pour\n" -" initialiser la variable LS_COLORS\n" +" initialiser la variable LS_COLORS\n" " -c, --csh, --c-shell code de sortie pour un shell C pour " "initialiser\n" -" la variable LS_COLORS\n" -" -p, --print-data-base utilise les valeurs par défaut\n" +" la variable LS_COLORS\n" +" -p, --print-data-base utiliser les valeurs par défaut\n" #: src/dircolors.c:109 msgid "" @@ -3752,21 +3773,21 @@ "sera utilisée. Pour les détails sur le format de ces fichiers, exécutez\n" "« dircolors --print-database ».\n" -#: src/dircolors.c:287 +#: src/dircolors.c:286 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s:%lu : ligne non valide ; second jeton manquant" +msgstr "%s:%lu : ligne incorrecte ; second jeton manquant" -#: src/dircolors.c:359 +#: src/dircolors.c:358 #, c-format msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s:%lu : mot clé %s non reconnu" +msgstr "%s:%lu : mot clef %s non reconnu" -#: src/dircolors.c:360 +#: src/dircolors.c:359 msgid "" msgstr "" -#: src/dircolors.c:441 +#: src/dircolors.c:440 #, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" @@ -3775,17 +3796,18 @@ "les options pour la base de données interne de sortie de dircolors et la\n" "sélection de la syntaxe du shell sont mutuellement exclusives" -#: src/dircolors.c:451 +#: src/dircolors.c:450 msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" msgstr "" -"les opérandes de fichier ne peuvent être combinés avec --print-database (-p)." +"les opérandes de fichier ne peuvent pas être combinés avec --print-database " +"(-p)" -#: src/dircolors.c:474 +#: src/dircolors.c:473 #, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "aucune variable d'environnement SHELL, et aucune option de type de shell " -"spécifiée" +"donnée" #: src/dirname.c:45 #, c-format @@ -3822,7 +3844,7 @@ " %s /usr/bin affiche « /usr ».\n" " %s stdio.h affiche « . ».\n" -#: src/du.c:260 src/sort.c:393 src/wc.c:113 +#: src/du.c:265 src/sort.c:394 src/wc.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -3831,7 +3853,7 @@ "Utilisation : %s [OPTION]... [FILE]...\n" " ou : %s [OPTION]... --files0-from=F\n" -#: src/du.c:264 +#: src/du.c:269 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -3880,7 +3902,7 @@ " -D, --dereference-args déréférence seulement les liens symboliques sur\n" " la ligne de commande\n" -#: src/du.c:288 +#: src/du.c:293 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" " names specified in file F;\n" @@ -3890,19 +3912,18 @@ "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -" --files0-from=F résume l'occupation disque des noms de fichiers\n" -" terminés par NUL, listés dans le fichier F ;\n" -" Si F est -, alors les noms sont lus de l'entrée " +" --files0-from=F résumer l'occupation disque des noms de fichiers\n" +" terminés par NUL, indiqués dans le fichier F. Si " +"F\n" +" est -, alors les noms sont lus sur l'entrée " "standard\n" " -H, équivalent à --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable affiche les tailles dans un format lisible par un " -"humain\\n\n" -" (par ex. 1K, 234M, ou 2G)\n" -" --si identique à -h mais utilise un multiple de 1 000 au " -"lieu\\n\n" -" de 1 024\n" +" -h, --human-readable afficher les tailles dans un format lisible\n" +" (par exemple 1K, 234M, ou 2G)\n" +" --si identique à -h mais en multiple de 1000 au lieu de " +"1024\n" -#: src/du.c:297 +#: src/du.c:302 msgid "" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" @@ -3913,7 +3934,7 @@ " de liens directs\n" " -m identique à --block-size=1M\n" -#: src/du.c:302 +#: src/du.c:307 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -3930,7 +3951,7 @@ " -S, --separate-dirs n'inclut pas la taille des sous-répertoires\n" " -s, --summarize affiche seulement un total pour chaque argument\n" -#: src/du.c:309 +#: src/du.c:314 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" " -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" @@ -3974,78 +3995,78 @@ " full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" " FORMAT est interprété comme `date'\n" -#: src/du.c:587 +#: src/du.c:611 #, c-format msgid "fts_read failed: %s" msgstr "échec de fts_read : %s" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:767 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "profondeur maximum %s non valide" +msgstr "profondeur maximale %s incorrecte" -#: src/du.c:804 +#: src/du.c:860 #, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" -msgstr "ne peut pas afficher à la fois un résumé et toutes les entrées" +msgstr "impossible d'afficher à la fois un résumé et toutes les entrées" -#: src/du.c:811 +#: src/du.c:867 #, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "avertissement : résumé est la chose qu'utiliser l'option --max-depth=0" -#: src/du.c:817 +#: src/du.c:873 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" "avertissement : conflit avec --max-depth=%lu à la génération du résumé" -#: src/du.c:883 src/sort.c:4467 src/wc.c:669 +#: src/du.c:939 src/sort.c:4534 src/wc.c:668 msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" msgstr "" -"les opérandes fichier ne peuvent pas être combinés avec --files0-from" +"les opérandes de fichier ne peuvent pas être combinés avec --files0-from" -#: src/du.c:936 src/md5sum.c:570 src/od.c:899 src/tac.c:239 src/tac.c:350 -#: src/tac.c:481 src/tac.c:557 src/wc.c:734 +#: src/du.c:999 src/md5sum.c:608 src/od.c:903 src/tac.c:239 src/tac.c:350 +#: src/tac.c:506 src/tac.c:586 src/wc.c:733 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s : erreur de lecture" -#: src/du.c:950 src/sort.c:4496 src/wc.c:748 +#: src/du.c:1013 src/sort.c:4563 src/wc.c:747 #, c-format msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" msgstr "" "le nom de fichier %s n'est pas autorisé lors de la lecture de l'entrée " "standard," -#: src/du.c:967 src/du.c:975 src/wc.c:761 src/wc.c:769 +#: src/du.c:1030 src/du.c:1038 src/wc.c:760 src/wc.c:768 msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "nom de fichier de longueur nulle non valide" +msgstr "nom de fichier de longueur nulle incorrect" -#: src/du.c:994 src/head.c:150 src/head.c:263 src/head.c:335 src/head.c:539 -#: src/head.c:621 src/head.c:693 src/head.c:751 src/head.c:775 src/tail.c:412 +#: src/du.c:1058 src/head.c:149 src/head.c:262 src/head.c:334 src/head.c:538 +#: src/head.c:620 src/head.c:700 src/head.c:758 src/head.c:782 src/tail.c:412 #: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818 -#: src/tail.c:857 src/tail.c:1781 src/tail.c:1811 src/uniq.c:396 +#: src/tail.c:855 src/tail.c:1783 src/tail.c:1813 src/uniq.c:395 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "erreur de lecture %s" -#: src/du.c:997 src/ls.c:2609 src/wc.c:792 +#: src/du.c:1061 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 msgid "total" msgstr "total" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:27 +#: src/echo.c:26 msgid "Brian Fox" msgstr "Brian Fox" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:28 +#: src/echo.c:27 msgid "Chet Ramey" msgstr "Chet Ramey" -#: src/echo.c:43 +#: src/echo.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" @@ -4054,7 +4075,7 @@ "Utilisation : %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" " ou : %s LONG-OPTION\n" -#: src/echo.c:47 +#: src/echo.c:45 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -4064,7 +4085,7 @@ "\n" " -n n'affiche pas de nouvelle de ligne de terminaison\n" -#: src/echo.c:53 +#: src/echo.c:51 msgid "" " -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" " -E disable interpretation of backslash escapes\n" @@ -4075,7 +4096,7 @@ "oblique\n" " inverse\n" -#: src/echo.c:56 +#: src/echo.c:54 msgid "" " -e enable interpretation of backslash escapes\n" " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" @@ -4086,7 +4107,7 @@ "oblique\n" " inverse (par défaut)\n" -#: src/echo.c:62 +#: src/echo.c:60 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" @@ -4096,7 +4117,7 @@ "Si -e est effectif, les séquences suivantes sont reconnues :\n" "\n" -#: src/echo.c:67 src/printf.c:106 +#: src/echo.c:65 src/printf.c:105 msgid "" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" @@ -4121,7 +4142,7 @@ " \\v tabulation verticale\n" # Seulement la traduction est correctement alignée (Stéphane) -#: src/echo.c:79 +#: src/echo.c:77 msgid "" " \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" " \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" @@ -4130,17 +4151,17 @@ " \\xHH octet avec la valeur hexadécimale HH (1 à 2 chiffres)\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:32 src/printenv.c:45 src/whoami.c:36 +#: src/env.c:32 src/printenv.c:45 src/whoami.c:35 msgid "Richard Mlynarik" msgstr "Richard Mlynarik" -#: src/env.c:53 +#: src/env.c:52 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "" "Utilisation : %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -#: src/env.c:56 +#: src/env.c:55 msgid "" "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" "\n" @@ -4156,7 +4177,7 @@ " lieu d'une ligne nouvelle\n" " -u, --unset=NAME enlève la variable de l'environment\n" -#: src/env.c:65 +#: src/env.c:64 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" @@ -4165,22 +4186,22 @@ "Un simple - implique -i. Si aucune COMMAND n'est fournie, affiche\n" "l'environnement résultant.\n" -#: src/env.c:121 +#: src/env.c:120 #, c-format msgid "cannot unset %s" -msgstr "impossible d'indéfinir %s" +msgstr "impossible de supprimer la définition de (unset) %s" -#: src/env.c:132 +#: src/env.c:131 #, c-format msgid "cannot set %s" msgstr "impossible de définir %s" -#: src/env.c:149 +#: src/env.c:148 #, c-format msgid "cannot specify --null (-0) with command" -msgstr "impossible de spécifier --null (-0) avec command" +msgstr "impossible d'indiquer --null (-0) avec la commande" -#: src/expand.c:109 +#: src/expand.c:107 msgid "" "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -4191,15 +4212,15 @@ "standard. Sans FILE, ou quand FILE est -, lit de l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/expand.c:117 +#: src/expand.c:115 msgid "" " -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -" -i, --initial ne convertit pas les tabulations après des non-blancs\n" -" -t, --tabs=N utilise des tabulations de N caractères et non 8\n" +" -i, --initial ne pas convertir les tabulations après des non blancs\n" +" -t, --tabs=N utiliser des tabulations de N caractères et non 8\n" -#: src/expand.c:121 +#: src/expand.c:119 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" @@ -4207,33 +4228,34 @@ "tabulations\n" " séparées par des virgules\n" -#: src/expand.c:174 src/unexpand.c:193 +#: src/expand.c:172 src/unexpand.c:191 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "l'arrêt de tabulation %s est trop grand" -#: src/expand.c:182 src/unexpand.c:201 +#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "la taille de la tabulation contient des caractères non valides : %s" +msgstr "" +"la taille de la tabulation contient un ou des caractères incorrects : %s" -#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227 +#: src/expand.c:206 src/unexpand.c:225 #, c-format msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "la taille de la tabulation ne peut être 0" +msgstr "la taille de la tabulation ne peut pas être 0" -#: src/expand.c:210 src/unexpand.c:229 +#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227 #, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "les tailles de tabulation doivent être croissantes" -#: src/expand.c:328 src/expand.c:347 src/unexpand.c:376 src/unexpand.c:421 +#: src/expand.c:326 src/expand.c:345 src/unexpand.c:374 src/unexpand.c:419 #, c-format msgid "input line is too long" msgstr "la ligne d'entrée est trop longue" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:151 src/ln.c:39 src/mv.c:41 src/tee.c:34 +#: src/expr.c:151 src/ln.c:41 src/mv.c:41 src/tee.c:34 msgid "Mike Parker" msgstr "Mike Parker" @@ -4242,7 +4264,7 @@ msgid "James Youngman" msgstr "James Youngman" -#: src/expr.c:204 +#: src/expr.c:203 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -4251,7 +4273,7 @@ "Utilisation : %s EXPRESSION\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/expr.c:212 +#: src/expr.c:211 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -4270,7 +4292,7 @@ "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 si aucun des arguments est nul ou 0 autrement 0\n" -#: src/expr.c:221 +#: src/expr.c:220 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -4288,7 +4310,7 @@ " ARG1 >= ARG2 ARG1 si supérieur ou égal à ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 si supérieur à ARG2\n" -#: src/expr.c:230 +#: src/expr.c:229 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -4298,7 +4320,7 @@ " ARG1 + ARG2 somme arithmétique de ARG1 et ARG2\n" " ARG1 - ARG2 différence arithmétique entre ARG1 et ARG2\n" -#: src/expr.c:237 +#: src/expr.c:236 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -4311,7 +4333,7 @@ " ARG1 / ARG2 quotient arithmétique de ARG1 divisé par ARG2\n" " ARG1 % ARG2 reste arithmétique ARG1 divisé par ARG2\n" -#: src/expr.c:243 +#: src/expr.c:242 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -4346,7 +4368,7 @@ "\n" " ( EXPRESSION ) valeur de l'EXPRESSION\n" -#: src/expr.c:258 +#: src/expr.c:257 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -4364,7 +4386,7 @@ "encapsulée entre \\( et \\) ou nul ; si \\( et \\) ne sont pas utilisés,\n" "le nombre de caractères qui concordent est retourné ou 0 sinon.\n" -#: src/expr.c:265 +#: src/expr.c:264 msgid "" "\n" "Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " @@ -4372,60 +4394,60 @@ "or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" msgstr "" "\n" -"Le code de sortie est 0 si l'EXPRESSION est soit nulle ou 0, 1 si " +"Le code de sortie est 0 si l'EXPRESSION n'est ni nulle ni 0, 1 si " "l'EXPRESSION\n" -"est nulle ou 0, 2 si l'EXPRESSION est syntaxiquement non valide et 3 si une\n" +"est nulle ou 0, 2 si l'EXPRESSION est syntaxiquement incorrecte et 3 si une\n" "erreur est survenue.\n" -#: src/expr.c:279 +#: src/expr.c:278 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: src/expr.c:600 src/ptx.c:283 +#: src/expr.c:599 src/ptx.c:283 #, c-format msgid "error in regular expression matcher" -msgstr "erreur dans l'expression régulière recherchée" +msgstr "erreur de correspondance d'expression rationnelle" -#: src/expr.c:792 src/expr.c:829 +#: src/expr.c:791 src/expr.c:828 #, c-format msgid "non-integer argument" msgstr "argument non entier" -#: src/expr.c:794 src/truncate.c:304 +#: src/expr.c:793 src/truncate.c:315 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" -#: src/expr.c:888 src/sort.c:2014 +#: src/expr.c:887 src/sort.c:2045 #, c-format msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" msgstr "définissez LC_ALL='C' pour contourner le problème" -#: src/expr.c:890 +#: src/expr.c:889 #, c-format msgid "the strings compared were %s and %s" msgstr "les chaînes comparées étaient %s et %s" -#: src/factor.c:449 +#: src/factor.c:2393 msgid "using arbitrary-precision arithmetic" msgstr "utilise une arithmétique à précision arbitraire" -#: src/factor.c:460 +#: src/factor.c:2377 msgid "using single-precision arithmetic" msgstr "utilise une arithmétique à précision simple" -#: src/factor.c:465 src/od.c:1637 src/od.c:1706 +#: src/factor.c:2411 src/od.c:1640 src/od.c:1709 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s est trop grand" -#: src/factor.c:469 +#: src/factor.c:2388 #, c-format msgid "%s is not a valid positive integer" -msgstr "%s n'est pas un entier positif valide" +msgstr "%s n'est pas un entier positif valable" -#: src/factor.c:495 +#: src/factor.c:2423 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -4434,15 +4456,14 @@ "Utilisation : %s [NUMBER]...\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/factor.c:500 +#: src/factor.c:2428 msgid "" "Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" "are specified on the command line, read them from standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Affiche les facteurs premiers de chaque NUMBER entiers spécifiés.\n" -"Si aucun argument n'est fourni, les nombres sont lus depuis l'entrée " -"standard.\n" +"Afficher les facteurs premiers de chaque entier NUMBER indiqué.\n" +"Sans argument fourni, les nombres sont lus depuis l'entrée standard.\n" "\n" #: src/find-mount-point.c:40 @@ -4462,7 +4483,7 @@ msgstr "impossible d'exécuter stat sur le répertoire actuel (%s)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/fmt.c:37 +#: src/fmt.c:38 msgid "Ross Paterson" msgstr "Ross Paterson" @@ -4477,7 +4498,7 @@ "The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" "\n" msgstr "" -"Reformate chaque paragraphe de FILE, en écrivant sur la sortie standard.\n" +"Reformater chaque paragraphe de FILE, en écrivant sur la sortie standard.\n" "L'option -WIDTH est un forme abrégée de --width=DIGITS.\n" "\n" @@ -4488,15 +4509,15 @@ " reattaching the prefix to reformatted lines\n" " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" msgstr "" -" -c, --crown-margin préserve l'indentation des deux premières " +" -c, --crown-margin préserver l'indentation des deux premières " "lignes\n" -" -p, --prefix=CHAÎNE reformate seulement les lignes débutant par " +" -p, --prefix=CHAÎNE ne reformater que les lignes débutant par " "STRING\n" -" en attachant à nouveau le préfixe aux lignes\n" -" reformatées\n" -" -s, --split-only effectue la césure des longues lignes mais sans " -"les\n" -" remplir\n" +" en rattachant le préfixe aux lignes " +"reformatées\n" +" -s, --split-only effectuer la césure des longues lignes mais " +"sans\n" +" les remplir\n" #: src/fmt.c:286 msgid "" @@ -4511,21 +4532,21 @@ " -w, --width=N largeur de colonne maximale (par défaut 75 " "colonnes)\n" -#: src/fmt.c:355 +#: src/fmt.c:360 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -"option non valide -- %c ; -WIDTH est reconnue seulement lorsque c'est la\n" +"option incorrecte — %c ; -WIDTH n'est reconnue que si c'est la\n" "première option ; utilisez -w N à la place" -#: src/fmt.c:397 +#: src/fmt.c:406 src/fmt.c:417 #, c-format msgid "invalid width: %s" -msgstr "largeur non valide : %s" +msgstr "largeur incorrecte : %s" -#: src/fold.c:71 +#: src/fold.c:70 msgid "" "Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" "standard output.\n" @@ -4535,7 +4556,7 @@ "défaut), en écrivant sur la sortie standard.\n" "\n" -#: src/fold.c:79 +#: src/fold.c:78 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -4545,22 +4566,23 @@ " -s, --spaces césure aux espaces\n" " -w, --width=WIDTH utilise WIDTH colonnes au lieu de 80\n" -#: src/fold.c:290 src/pr.c:837 +#: src/fold.c:289 src/pr.c:836 #, c-format msgid "invalid number of columns: %s" -msgstr "nombre non valide de colonnes : %s" +msgstr "nombre de colonnes incorrect : %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/getlimits.c:29 src/stdbuf.c:37 src/timeout.c:75 src/truncate.c:37 +#: src/getlimits.c:29 src/realpath.c:33 src/stdbuf.c:37 src/timeout.c:78 +#: src/truncate.c:37 msgid "Padraig Brady" msgstr "Padraig Brady" -#: src/getlimits.c:66 +#: src/getlimits.c:65 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Utilisation : %s\n" -#: src/getlimits.c:70 +#: src/getlimits.c:69 msgid "" "Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.\n" "\n" @@ -4569,44 +4591,44 @@ "shell.\n" "\n" -#: src/group-list.c:67 src/id.c:305 src/setuidgid.c:185 +#: src/group-list.c:69 src/id.c:365 src/setuidgid.c:184 #, c-format msgid "failed to get groups for user %s" msgstr "impossible d'obtenir les groupes pour l'utilisateur %s" -#: src/group-list.c:72 src/id.c:310 +#: src/group-list.c:74 src/id.c:370 #, c-format msgid "failed to get groups for the current process" msgstr "impossible d'obtenir les groups pour le processus actuel" -#: src/group-list.c:102 +#: src/group-list.c:114 #, c-format msgid "cannot find name for group ID %lu" -msgstr "impossible de trouver le nom du groupe avec l'ID %lu" +msgstr "impossible de trouver le nom du groupe avec l'identifiant %lu" -#: src/groups.c:54 +#: src/groups.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" -#: src/groups.c:55 +#: src/groups.c:54 msgid "" "Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " "for\n" "the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" msgstr "" -"Affiche l'appartenance à des groupes pour chaque USERNAME ou, pour le " -"processus\n" -"actuel (qui peut être différent si la base de données des groupes a changé) " -"si\n" -"aucun USERNAME n'est spécifié.\n" +"Afficher l'appartenance à des groupes pour chaque USERNAME ou, si aucun " +"USERNAME\n" +"n'est indiqué, pour le processus actuel (qui peut être différent si la base " +"de\n" +"données des groupes a changé).\n" #: src/groups.c:115 src/id.c:198 #, c-format msgid "%s: No such user" msgstr "%s : utilisateur inexistant" -#: src/head.c:110 +#: src/head.c:109 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -4639,7 +4661,7 @@ "toutes\n" " les lignes sauf les N dernières de chaque fichier\n" -#: src/head.c:127 +#: src/head.c:126 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -4649,7 +4671,7 @@ " -v, --verbose affiche toujours les en-têtes avec les noms de\n" " fichier\n" -#: src/head.c:133 +#: src/head.c:132 msgid "" "\n" "K may have a multiplier suffix:\n" @@ -4661,64 +4683,64 @@ "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, et ainsi de suite pour T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/head.c:153 +#: src/head.c:152 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "erreur à l'écriture de %s" -#: src/head.c:156 +#: src/head.c:155 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s : le fichier a été trop réduit" -#: src/head.c:229 src/head.c:1045 +#: src/head.c:228 src/head.c:1052 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s : le nombre d'octets est trop grand" -#: src/head.c:442 +#: src/head.c:441 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "" -"%s : impossible d'utiliser lseek() pour revenir à la position d'origine" +"%s : impossible d'utiliser lseek pour revenir à la position d'origine" -#: src/head.c:614 src/head.c:685 src/tail.c:450 +#: src/head.c:613 src/head.c:692 src/tail.c:450 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s : impossible de se déplacer à la position %s" -#: src/head.c:792 +#: src/head.c:799 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "impossible de repositionner le pointeur de fichier pour %s" -#: src/head.c:879 +#: src/head.c:886 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s : %s est tellement grand qu'il n'est pas représentable" -#: src/head.c:880 +#: src/head.c:887 msgid "number of lines" msgstr "le nombre de lignes" -#: src/head.c:880 +#: src/head.c:887 msgid "number of bytes" msgstr "le ombre d'octets" -#: src/head.c:887 src/tail.c:1946 +#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 msgid "invalid number of lines" -msgstr "nombre de lignes non valide" +msgstr "nombre de lignes incorrect" -#: src/head.c:888 src/tail.c:1947 +#: src/head.c:895 src/tail.c:1949 msgid "invalid number of bytes" -msgstr "nombre d'octets non valide" +msgstr "nombre d'octets incorrect" -#: src/head.c:975 src/head.c:1033 +#: src/head.c:982 src/head.c:1040 #, c-format msgid "invalid trailing option -- %c" -msgstr "option de terminaison non valide -- %c" +msgstr "option de terminaison incorrect — %c" -#: src/hostid.c:43 +#: src/hostid.c:42 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" @@ -4729,7 +4751,7 @@ "Affiche l'identificateur numérique (en hexadécimal) de l'hôte actuel.\n" "\n" -#: src/hostname.c:57 +#: src/hostname.c:56 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -4742,34 +4764,34 @@ "Affiche ou définit le nom d'hôte du système actuel.\n" "\n" -#: src/hostname.c:95 +#: src/hostname.c:94 #, c-format msgid "cannot set name to %s" msgstr "impossible de définir le nom à %s" -#: src/hostname.c:98 +#: src/hostname.c:97 #, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "impossible de définir le nom d'hôte ; le système ne prend pas en charge " "cette fonctionnalité" -#: src/hostname.c:106 +#: src/hostname.c:105 #, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "impossible de déterminer le nom d'hôte" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/id.c:38 src/touch.c:43 +#: src/id.c:38 src/touch.c:42 msgid "Arnold Robbins" msgstr "Arnold Robbins" -#: src/id.c:82 +#: src/id.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -#: src/id.c:83 +#: src/id.c:82 msgid "" "Print user and group information for the specified USERNAME,\n" "or (when USERNAME omitted) for the current user.\n" @@ -4795,7 +4817,7 @@ " -r, --real affiche l'ID réel à la place de l'ID effectif, avec -ugG\n" " -u, --user affiche seulement l'ID effectif de l'utilisateur\n" -#: src/id.c:97 +#: src/id.c:96 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -4803,7 +4825,7 @@ "\n" "Sans aucune OPTION, affiche des informations utiles d'identification.\n" -#: src/id.c:141 +#: src/id.c:140 #, c-format msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" msgstr "--context (-Z) ne fonctionne qu'avec noyau activé pour SELinux" @@ -4813,24 +4835,24 @@ msgid "cannot print security context when user specified" msgstr "" "impossible d'afficher le contexte de sécurité quand un utilisateur est " -"spécifié" +"indiqué" -#: src/id.c:184 +#: src/id.c:199 #, c-format msgid "can't get process context" msgstr "impossible d'obtenir le contexte de traitement" -#: src/id.c:188 +#: src/id.c:178 #, c-format msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" msgstr "impossible d'afficher le « seulement » parmi plusieurs choix" -#: src/id.c:192 +#: src/id.c:185 #, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" -"impossible d'afficher seulement les noms ou les ID réels dans le format par " -"défaut" +"impossible d'afficher seulement les noms ou les identifiants réels dans le " +"format par défaut" #: src/id.c:249 #, c-format @@ -4857,61 +4879,61 @@ msgid " egid=%lu" msgstr " egid=%lu" -#: src/id.c:317 +#: src/id.c:377 msgid " groups=" msgstr " groupes=" -#: src/id.c:333 +#: src/id.c:393 #, c-format msgid " context=%s" msgstr " contexte=%s" -#: src/install.c:354 +#: src/install.c:373 #, c-format msgid "warning: %s: failed to change context to %s" -msgstr "avertissement : %s : impossible de changer le contexte en %s" +msgstr "avertissement : %s : impossible de modifier le contexte en %s" -#: src/install.c:395 +#: src/install.c:414 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "création du répertoire %s" -#: src/install.c:463 +#: src/install.c:482 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "impossible de modifier l'appartenance de %s" -#: src/install.c:487 +#: src/install.c:506 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "impossible de définir le format horaire pour %s" -#: src/install.c:508 src/split.c:339 src/timeout.c:385 +#: src/install.c:527 src/split.c:427 src/timeout.c:413 #, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "échec de l'appel système fork" -#: src/install.c:512 +#: src/install.c:531 #, c-format msgid "cannot run %s" msgstr "impossible d'exécuter %s" -#: src/install.c:516 +#: src/install.c:535 #, c-format msgid "waiting for strip" msgstr "en attente de strip" -#: src/install.c:518 +#: src/install.c:537 #, c-format msgid "strip process terminated abnormally" msgstr "le traitement en chaîne s'est arrêté anormalement" -#: src/install.c:539 +#: src/install.c:558 #, c-format msgid "invalid user %s" -msgstr "utilisateur non valide %s" +msgstr "utilisateur incorrect %s" -#: src/install.c:576 +#: src/install.c:594 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" @@ -4924,7 +4946,7 @@ " ou : %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" " ou : %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" -#: src/install.c:583 +#: src/install.c:601 msgid "" "\n" "This install program copies files (often just compiled) into destination\n" @@ -4951,10 +4973,10 @@ "fichiers\n" "SOURCE vers un DIRECTORY existant, tout en initialisant les modes de \n" "protection et l'appartenance propriétaire/groupe. \n" -"Dans le 4e format, crée tous les composants des DIRECTORY spécifiés.\n" +"Dans le 4e format, crée tous les composants des DIRECTORY indiqués.\n" "\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:616 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -4975,10 +4997,9 @@ " destination\n" " -d, --directory traite tous les arguments comme des noms de " "répertoire ;\n" -" crée tous les composants des répertoires " -"spécifiés\n" +" crée tous les composants des répertoires indiqués\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:625 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -4999,7 +5020,7 @@ " -o, --owner=OWNER définit l'appartenance (uniquement pour " "l'administrateur)\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:632 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -5023,7 +5044,7 @@ " -T, --no-target-directory traite DEST comme un fichier normal\n" " -v, --verbose affiche le nom de chaque répertoire créé\n" -#: src/install.c:624 +#: src/install.c:642 msgid "" " --preserve-context preserve SELinux security context\n" " -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " @@ -5033,7 +5054,7 @@ " -Z, --context=CONTEXT établit le contexte de sécurité SELinux des " "fichiers et répertoires\n" -#: src/install.c:841 +#: src/install.c:859 #, c-format msgid "" "WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" @@ -5041,45 +5062,45 @@ "Attention : --preserve-context a été ignoré car SELinux n'est pas activé sur " "ce noyau." -#: src/install.c:851 +#: src/install.c:869 #, c-format msgid "WARNING: ignoring --context (-Z); this kernel is not SELinux-enabled" msgstr "" "Attention : --context (-Z) a été ignoré car SELinux n'est pas activé sur ce " "noyau" -#: src/install.c:868 +#: src/install.c:886 #, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "l'option strip ne peut pas être utilisée lors de l'installation d'un " "répertoire" -#: src/install.c:871 +#: src/install.c:889 #, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "" "un répertoire cible n'est pas autorisé à l'installation d'un répertoire" -#: src/install.c:875 +#: src/install.c:893 #, c-format msgid "cannot force target context to %s and preserve it" msgstr "impossible de forcer le contexte cible à %s et de le préserver" -#: src/install.c:929 src/mkdir.c:203 src/stdbuf.c:328 +#: src/install.c:947 src/mkdir.c:202 src/stdbuf.c:327 #, c-format msgid "invalid mode %s" -msgstr "mode non valide %s" +msgstr "mode incorrect %s" -#: src/install.c:936 +#: src/install.c:954 #, c-format msgid "" "WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" msgstr "" "Attention : l'option --strip-program a été ignorée car l'option -s n'a pas " -"été spécifiée" +"été indiquée" -#: src/install.c:941 +#: src/install.c:959 #, c-format msgid "" "options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" @@ -5087,22 +5108,22 @@ "les options --compate (-C) et --preserve-timestamps sont mutuellement " "exclusifs" -#: src/install.c:948 +#: src/install.c:966 #, c-format msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" msgstr "les options --compare (-C) et --strip sont mutuellement exclusives" -#: src/install.c:954 +#: src/install.c:972 #, c-format msgid "" "the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" "permission bits" msgstr "" "l'option --compare (-C) est ignorée quand un mode sans bit de permission est " -"spécifié" +"indiqué" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:40 src/sort.c:67 +#: src/join.c:40 src/sort.c:66 msgid "Mike Haertel" msgstr "Mike Haertel" @@ -5142,7 +5163,7 @@ " -t CHAR utilise CHAR comme délimiteur de champs d'entrée et\n" " de sortie\n" -#: src/join.c:207 +#: src/join.c:206 msgid "" " -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" @@ -5202,52 +5223,52 @@ "peuvent\n" "être fusionnées, un message d'alerte l'indiquera.\n" -#: src/join.c:404 +#: src/join.c:403 #, c-format msgid "%s:%ju: is not sorted: %.*s" -msgstr "" +msgstr "%s:%ju: n'est pas trié : %.*s" -#: src/join.c:841 src/join.c:1039 +#: src/join.c:840 src/join.c:1038 #, c-format msgid "invalid field number: %s" -msgstr "numéro de champ non valide : %s" +msgstr "numéro de champ incorrect : %s" -#: src/join.c:862 src/join.c:871 +#: src/join.c:861 src/join.c:870 #, c-format msgid "invalid field specifier: %s" -msgstr "spécificateur de champ non valide : %s" +msgstr "spécificateur de champ incorrect : %s" -#: src/join.c:878 +#: src/join.c:877 #, c-format msgid "invalid file number in field spec: %s" -msgstr "numéro de fichier non valide le champ spécifié : %s" +msgstr "numéro de fichier incorrect dans la spécification de champ : %s" -#: src/join.c:921 +#: src/join.c:920 #, c-format msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "jonction incompatible des champs %lu, %lu" -#: src/join.c:1050 +#: src/join.c:1049 #, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "chaînes de remplacement de champ vide conflictuelles" -#: src/join.c:1102 src/sort.c:4402 +#: src/join.c:1101 src/sort.c:4469 #, c-format msgid "multi-character tab %s" msgstr "tab multi-caractères %s" -#: src/join.c:1106 src/sort.c:4407 +#: src/join.c:1105 src/sort.c:4474 #, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "tabulations incompatibles" -#: src/join.c:1175 +#: src/join.c:1174 #, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "les deux fichiers ne peuvent pas être l'entrée standard." -#: src/kill.c:77 +#: src/kill.c:76 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" @@ -5258,7 +5279,7 @@ " ou : %s -l [SIGNAL]...\n" " ou : %s -t [SIGNAL]...\n" -#: src/kill.c:83 +#: src/kill.c:82 msgid "" "Send signals to processes, or list signals.\n" "\n" @@ -5266,7 +5287,7 @@ "Transmet les signaux aux processus ou liste les signaux.\n" "\n" -#: src/kill.c:90 +#: src/kill.c:89 msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" @@ -5294,35 +5315,35 @@ "« 1 », ou un statut de fin d'un processus terminé par un signal.\n" "PID est un entier, si négatif il identifie un groupe de processus.\n" -#: src/kill.c:207 +#: src/kill.c:206 #, c-format msgid "%s: invalid process id" -msgstr "%s : id de processus non valide" +msgstr "%s : identifiant de processus incorrect" -#: src/kill.c:261 +#: src/kill.c:260 #, c-format msgid "invalid option -- %c" -msgstr "option non valide --%c" +msgstr "option incorrecte — %c" -#: src/kill.c:270 +#: src/kill.c:269 #, c-format msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "%s : multiples signaux spécifiés" +msgstr "%s : plusieurs signaux indiqués" -#: src/kill.c:284 +#: src/kill.c:283 #, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "multiples options -l ou -t spécifiées" +msgstr "plusieurs options -l ou -t indiquées" -#: src/kill.c:301 +#: src/kill.c:300 #, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "impossible de combiner le signal avec -l or -t" -#: src/kill.c:307 +#: src/kill.c:306 #, c-format msgid "no process ID specified" -msgstr "aucun ID de processus spécifié" +msgstr "aucun identifiant de processus indiqué" #: src/libstdbuf.c:109 #, c-format @@ -5332,7 +5353,7 @@ #: src/libstdbuf.c:116 #, c-format msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" -msgstr "mode %s de mise en tampon pour %s non valide\n" +msgstr "mode %s de mise en tampon pour %s incorrect\n" #: src/libstdbuf.c:124 #, c-format @@ -5344,7 +5365,7 @@ msgid "Michael Stone" msgstr "Michael Stone" -#: src/link.c:46 +#: src/link.c:45 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" @@ -5353,7 +5374,7 @@ "Utilisation : %s FILE1 FILE2\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/link.c:49 +#: src/link.c:48 msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" @@ -5362,52 +5383,52 @@ "existant.\n" "\n" -#: src/link.c:91 +#: src/link.c:90 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "impossible de créer le lien %s sur %s" -#: src/ln.c:156 +#: src/ln.c:190 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: lien direct non permis pour un répertoire" -#: src/ln.c:221 +#: src/ln.c:255 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "%s: ne peut écraser le répertoire" +msgstr "%s: impossible d'écraser le répertoire" -#: src/ln.c:226 +#: src/ln.c:260 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: remplacer %s? " -#: src/ln.c:307 +#: src/ln.c:345 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s" msgstr "impossible de créer le lien symbolique %s" -#: src/ln.c:308 +#: src/ln.c:346 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" msgstr "impossible de créer le lien symbolique %s -> %s" -#: src/ln.c:310 +#: src/ln.c:348 #, c-format msgid "failed to create hard link to %.0s%s" msgstr "impossible de créer un lien direct sur %.0s%s" -#: src/ln.c:313 +#: src/ln.c:351 #, c-format msgid "failed to create hard link %s" msgstr "impossible de créer le lien direct %s" -#: src/ln.c:314 +#: src/ln.c:352 #, c-format msgid "failed to create hard link %s => %s" msgstr "impossible de créer le lien direct %s => %s" -#: src/ln.c:336 +#: src/ln.c:374 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" @@ -5442,7 +5463,7 @@ "parent.\n" "\n" -#: src/ln.c:356 +#: src/ln.c:395 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5513,7 +5534,7 @@ "par défaut %s.\n" "\n" -#: src/ln.c:511 +#: src/ln.c:554 #, c-format msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "impossible de combiner --target-directory et --no-target-directory" @@ -5523,12 +5544,12 @@ msgid "FIXME: unknown" msgstr "FIXME : inconnu" -#: src/logname.c:40 src/sync.c:41 +#: src/logname.c:39 src/sync.c:40 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]\n" -#: src/logname.c:41 +#: src/logname.c:40 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -5536,7 +5557,7 @@ "Affiche le nom de l'utilisateur actuel.\n" "\n" -#: src/logname.c:85 +#: src/logname.c:84 #, c-format msgid "no login name" msgstr "aucun identifiant" @@ -5546,7 +5567,7 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:733 +#: src/ls.c:732 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" @@ -5555,7 +5576,7 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:746 +#: src/ls.c:745 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" @@ -5563,89 +5584,94 @@ #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -"ignore la valeur non valide de la variable d'environnement QUOTING_STYLE : %s" +"valeur incorrecte de la variable d'environnement QUOTING_STYLE ignorée : %s" -#: src/ls.c:1607 +#: src/ls.c:1599 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -"ignore la largeur non valide de la variable d'environnement COLUMNS : %s" +"largeur incorrecte de la variable d'environnement COLUMNS ignorée : %s" -#: src/ls.c:1637 +#: src/ls.c:1629 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignore la la taille de tabulation de la variable d'environnement TABSIZE :%s" -#: src/ls.c:1758 src/ptx.c:1977 +#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1976 #, c-format msgid "invalid line width: %s" -msgstr "largeur de ligne non valide : %s" +msgstr "largeur de ligne incorrecte : %s" -#: src/ls.c:1832 +#: src/ls.c:1824 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "taille de tabulation non valide : %s" +msgstr "taille de tabulation incorrecte : %s" -#: src/ls.c:2022 +#: src/ls.c:2033 #, c-format msgid "invalid time style format %s" -msgstr "format de style de temps non valide %s" +msgstr "format de style de temps incorrect %s" -#: src/ls.c:2061 +#: src/ls.c:2096 #, c-format msgid "error initializing month strings" msgstr "erreur d'initialisation des chaînes de mois" -#: src/ls.c:2372 +#: src/ls.c:2407 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "préfixe non reconnu : %s" -#: src/ls.c:2402 +#: src/ls.c:2437 #, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "impossible d'analyser la valeur de la variable d'environnement LS_COLORS" -#: src/ls.c:2479 src/pwd.c:162 +#: src/ls.c:2514 src/pwd.c:161 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s" -#: src/ls.c:2494 +#: src/ls.c:2529 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "impossible de déterminer le périphérique et l'inode de %s" -#: src/ls.c:2503 +#: src/ls.c:2538 #, c-format msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "%s : impossible de lister un répertoire déjà listé" -#: src/ls.c:2580 src/pwd.c:230 +#: src/ls.c:2615 src/pwd.c:229 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lecture du répertoire %s" -#: src/ls.c:2590 +#: src/ls.c:2630 #, c-format msgid "closing directory %s" msgstr "fermeture du répertoire %s" -#: src/ls.c:3182 +#: src/ls.c:3302 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "impossible de comparer les noms de fichier %s et %s" -#: src/ls.c:4597 +#: src/ls.c:4721 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" "\n" msgstr "" +"Liste des informations à propos des FILE(s) (du répertoire actuel par " +"défaut).\n" +"Trie les entrées alphabétiquement si aucune des options -cftuvSUX ou --sort\n" +"n'est utilisées.\n" +"\n" -#: src/ls.c:4605 +#: src/ls.c:4729 msgid "" " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -5653,11 +5679,12 @@ " -b, --escape print C-style escapes for nongraphic " "characters\n" msgstr "" -" -a, --all n'ignore pas les entrées débutant par .\n" -" -A, --almost-all n'inclut pas dans la liste . et ..\n" -" --author avec -l, affiche l'auteur de chaque fichier\n" -" -b, --escape affiche les caractères non-graphiques par des\n" -" échappements selon le style C\n" +" -a, --all ne pas ignorer les entrées débutant par .\n" +" -A, --almost-all ne pas inclure . ou .. dans la liste\n" +" --author avec -l, afficher l'auteur de chaque fichier\n" +" -b, --escape afficher les caractères non graphiques avec " +"des\n" +" protections selon le style C\n" #: src/ls.c:4611 msgid "" @@ -5718,13 +5745,13 @@ " « vertical » -C (vertical)\n" " --full-time identique à -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4637 +#: src/ls.c:4761 msgid " -g like -l, but do not list owner\n" msgstr "" " -g identique à -l mais n'affiche pas le " "propriétaire\n" -#: src/ls.c:4640 +#: src/ls.c:4764 msgid "" " --group-directories-first\n" " group directories before files.\n" @@ -5737,7 +5764,7 @@ "usage\n" " de --sort=none (-U) inhibe le regroupement\n" -#: src/ls.c:4646 +#: src/ls.c:4770 msgid "" " -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" " -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" @@ -5754,7 +5781,7 @@ "au\n" " lieu de 1 024\n" -#: src/ls.c:4652 +#: src/ls.c:4776 msgid "" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " @@ -5802,7 +5829,7 @@ " le PATTERN du shell\n" " -k identique à --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4672 +#: src/ls.c:4796 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -5820,7 +5847,7 @@ " -m remplit la largeur avec une liste d'entrées\n" " séparées par des virgules\n" -#: src/ls.c:4680 +#: src/ls.c:4804 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -5864,7 +5891,7 @@ "always »,\n" " « c » ou « escape »\n" -#: src/ls.c:4697 +#: src/ls.c:4821 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -5877,7 +5904,7 @@ "fichier,\n" " en blocs\n" -#: src/ls.c:4702 +#: src/ls.c:4826 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" @@ -5888,18 +5915,20 @@ " or status -c; use specified time as sort key\n" " if --sort=time\n" msgstr "" -" -S trie selon la taille des fichiers\n" -" --sort=WORD trie selon WORD au lieu du nom :\n" -" « none » (aucun, -U),\n" -" « extension » (extension, -X),\n" -" « size » (taille, -S), « date » (date, -t),\n" -" « version » (version, -v)\n" -" --time=WORD avec -l, affiche la date selon WORD au lieu de\n" -" la date de modification :\n" -" « atime » -u, « access » -u, « use » -u,\n" -" « ctime » -c, ou « status » -c ; utilise la " -"date\n" -" spécifiée comme clé de tri si --sort=time\n" +" -S trier selon la taille des fichiers\n" +" --sort=WORD trier selon WORD au lieu du nom : « none » " +"(aucun,\n" +" -U), « extension » (extension, -X), « size »\n" +" (taille, -S), « date » (date, -t) ou " +"« version »\n" +" (version, -v)\n" +" --time=WORD avec -l, afficher la date selon WORD au lieu " +"de\n" +" la date de modification : « atime » -u,\n" +" « access » -u, « use » -u, « ctime » -c ou\n" +" « status » -c ; utilise la date indiquée " +"comme\n" +" clef de tri si --sort=time\n" #: src/ls.c:4712 msgid "" @@ -5925,13 +5954,18 @@ " seulement effet en dehors de la localisation " "POSIX\n" -#: src/ls.c:4721 +# Stéphane : « récent d'abord » est court et évite de dépasser 79 cols +#: src/ls.c:4845 msgid "" " -t sort by modification time, newest first\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" +" -t trie selon la date de modification, récent " +"d'abord\n" +" -T, --tabsize=COLS utilise des tabulations à chaque COLS au lieu " +"de 8\n" -#: src/ls.c:4725 +#: src/ls.c:4849 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -5948,7 +5982,7 @@ " -v tri naturel des numéros (de versions) dans le " "texte\n" -#: src/ls.c:4732 +#: src/ls.c:4856 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -5967,7 +6001,7 @@ " chaque fichier\n" " -1 liste un fichier par ligne\n" -#: src/ls.c:4742 +#: src/ls.c:4866 msgid "" "\n" "Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" @@ -5985,7 +6019,7 @@ "la\n" "commande dircolors pour le définir.\n" -#: src/ls.c:4749 +#: src/ls.c:4873 msgid "" "\n" "Exit status:\n" @@ -5994,7 +6028,7 @@ " 2 if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument).\n" msgstr "" "\n" -"Statut de sortie :\n" +"État de sortie :\n" " 0 si OK,\n" " 1 si problème mineur (p. ex. impossible d'accéder à un sous-répertoire),\n" " 2 si problème majeur (p. ex. impossible d'accéder à un argument de ligne " @@ -6016,7 +6050,7 @@ msgid "David Madore" msgstr "David Madore" -#: src/md5sum.c:160 +#: src/md5sum.c:164 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -6029,7 +6063,7 @@ "Sans FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/md5sum.c:170 +#: src/md5sum.c:174 msgid "" " -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " "stdin)\n" @@ -6038,30 +6072,30 @@ "depuis\n" " tty stdin)\n" -#: src/md5sum.c:174 +#: src/md5sum.c:178 msgid " -b, --binary read in binary mode\n" msgstr " -b, --binary lit en mode binaire\n" # Ajout volontaire de place pour l'argument (Stéphane) -#: src/md5sum.c:177 +#: src/md5sum.c:181 #, c-format msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n" msgstr "" " -c, --check lit les sommes %s à partir des FILEs et\n" " les vérifie\n" -#: src/md5sum.c:181 +#: src/md5sum.c:188 msgid "" " -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" msgstr "" " -t, --text lit en mode texte (par défaut en lecture depuis tty\n" " stdin)\n" -#: src/md5sum.c:185 +#: src/md5sum.c:192 msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" msgstr " -t, --text lit en mode texte (par défaut)\n" -#: src/md5sum.c:188 +#: src/md5sum.c:195 msgid "" "\n" "The following three options are useful only when verifying checksums:\n" @@ -6080,10 +6114,13 @@ " -w, --warn avertit en cas de lignes de contrôle mal formatées\n" "\n" -#: src/md5sum.c:196 +#: src/md5sum.c:203 msgid "" " --strict with --check, exit non-zero for any invalid input\n" msgstr "" +" --strict avec --check, quitter avec un code de retour non nul " +"pour\n" +" toute entrée incorrecte\n" # Un peu d'espace en fin de ligne pour la norme... (Stéphane) #: src/md5sum.c:201 @@ -6103,35 +6140,35 @@ "type\n" "(« * » pour binaire, « » pour texte) et un nom pour chaque FICHIER.\n" -#: src/md5sum.c:485 +#: src/md5sum.c:523 #, c-format msgid "%s: too many checksum lines" msgstr "%s : trop de lignes de somme de contrôle" -#: src/md5sum.c:509 +#: src/md5sum.c:547 #, c-format msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s : %: ligne de somme de contrôle %s mal formatée" -#: src/md5sum.c:534 +#: src/md5sum.c:572 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s : ÉCHEC d'ouverture ou de lecture.\n" -#: src/md5sum.c:557 +#: src/md5sum.c:595 msgid "FAILED" msgstr "ÉCHEC" -#: src/md5sum.c:559 +#: src/md5sum.c:597 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:583 +#: src/md5sum.c:621 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s : aucune ligne de somme de contrôle %s trouvée" -#: src/md5sum.c:593 +#: src/md5sum.c:631 #, c-format msgid "WARNING: % line is improperly formatted" msgid_plural "WARNING: % lines are improperly formatted" @@ -6140,7 +6177,7 @@ msgstr[1] "" "AVERTISSEMENT : les lignes % ne sont pas correctement formatées" -#: src/md5sum.c:601 +#: src/md5sum.c:639 #, c-format msgid "WARNING: % listed file could not be read" msgid_plural "WARNING: % listed files could not be read" @@ -6148,7 +6185,7 @@ msgstr[1] "" "AVERTISSEMENT : les fichiers listés % n'ont pas pu être lus" -#: src/md5sum.c:609 +#: src/md5sum.c:647 #, c-format msgid "WARNING: % computed checksum did NOT match" msgid_plural "WARNING: % computed checksums did NOT match" @@ -6156,7 +6193,7 @@ msgstr[1] "" "AVERTISSEMENT : les sommes de contrôle % ne concordent pas" -#: src/md5sum.c:687 +#: src/md5sum.c:773 #, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" @@ -6165,38 +6202,40 @@ "des\n" "sommes de contrôle" -#: src/md5sum.c:695 +#: src/md5sum.c:781 #, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "l'option --status n'a de sens que lors de la vérification des sommes de\n" "contrôle" -#: src/md5sum.c:702 +#: src/md5sum.c:788 #, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "l'option --warn n'a de sens que lors de la vérification des sommes de " "contrôle" -#: src/md5sum.c:709 +#: src/md5sum.c:795 #, c-format msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "l'option --quiet n'a de sens que lors de la vérification des sommes de " "contrôle" -#: src/md5sum.c:716 +#: src/md5sum.c:802 #, c-format msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" +"l'option --strict n'a de sens que lors de la vérification des sommes de\n" +"contrôle" -#: src/mkdir.c:57 src/rmdir.c:165 +#: src/mkdir.c:56 src/rmdir.c:164 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -#: src/mkdir.c:58 +#: src/mkdir.c:57 msgid "" "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" "\n" @@ -6204,7 +6243,7 @@ "Crée le(s) répertoire(s) DIRECTORY s'il(s) n'existe(nt) pas.\n" "\n" -#: src/mkdir.c:65 +#: src/mkdir.c:64 msgid "" " -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" @@ -6222,17 +6261,17 @@ "chaque\n" " répertoire créé\n" -#: src/mkdir.c:170 +#: src/mkdir.c:169 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "création du répertoire %s" -#: src/mkfifo.c:52 src/pathchk.c:90 +#: src/mkfifo.c:51 src/pathchk.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... NAME...\n" -#: src/mkfifo.c:53 +#: src/mkfifo.c:52 msgid "" "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" "\n" @@ -6240,7 +6279,7 @@ "Crée des tubes nommés (FIFO) avec les noms NAMEs.\n" "\n" -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:62 +#: src/mkfifo.c:59 src/mknod.c:61 msgid "" " -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" msgstr "" @@ -6248,29 +6287,29 @@ "pas\n" " a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:63 +#: src/mkfifo.c:62 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" msgstr "" " -Z, --context=CTX définit le contexte de sécurité SELinux de chaque NAME " "à CTX\n" -#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:129 +#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:128 #, c-format msgid "invalid mode" -msgstr "mode non valide" +msgstr "mode incorrect" -#: src/mkfifo.c:128 src/mknod.c:134 +#: src/mkfifo.c:127 src/mknod.c:133 #, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" -msgstr "le mode doit seulement spécifier les bits de permission de fichier" +msgstr "le mode ne doit indiquer que les bits de permission de fichier" -#: src/mknod.c:53 +#: src/mknod.c:52 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... NAME TYPE [MAHOR MINOR]\n" -#: src/mknod.c:55 +#: src/mknod.c:54 msgid "" "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" "\n" @@ -6278,13 +6317,13 @@ "Crée le fichier spécial avec le nom NAME et le TYPE donné.\n" "\n" -#: src/mknod.c:65 +#: src/mknod.c:64 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" msgstr "" " -Z, --context=CTX établit le contexte de sécurité SELinux de NAME à CTX\n" -#: src/mknod.c:70 +#: src/mknod.c:69 msgid "" "\n" "Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" @@ -6293,13 +6332,13 @@ "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" "\n" -"À la fois MAJOR et MINOR doivent être spécifiés quand le TYPE est b, c ou u\n" -"et ils doivent être omis lorsque le TYPE est p. Si MAJOR et MINOR avec 0x\n" -"ou 0X, est fourni, ils sont interprétés en hexadécimal ; autrement, s'ils\n" -"débutent par 0, ils le sont en octal et autrement en décimal. Le TYPE peut\n" +"MAJOR et MINOR doivent tous deux être indiqués quand le TYPE est b, c ou u,\n" +"et ils doivent être omis lorsque le TYPE est p. Si MAJOR et MINOR, avec 0x\n" +"ou 0X, sont fournis, ils sont interprétés en hexadécimal ; autrement, s'ils\n" +"débutent par 0, ils le sont en octal et sinon en décimal. Le TYPE peut " "être :\n" -#: src/mknod.c:77 +#: src/mknod.c:76 msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -6311,52 +6350,52 @@ " c, u crée un fichier spécial de type caractère (sans tampon) \n" " p crée un FIFO\n" -#: src/mknod.c:152 +#: src/mknod.c:151 msgid "Special files require major and minor device numbers." msgstr "" "Les fichiers spéciaux requièrent les numéros majeur et mineur de " "périphériques." -#: src/mknod.c:162 +#: src/mknod.c:161 msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Les FIFO n'ont pas de numéros mineur et majeur de périphérique." -#: src/mknod.c:178 +#: src/mknod.c:177 #, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "fichier spécial de bloc non pris en charge" -#: src/mknod.c:187 +#: src/mknod.c:186 #, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "fichier spécial de caractères non pris en charge" -#: src/mknod.c:203 +#: src/mknod.c:202 #, c-format msgid "invalid major device number %s" -msgstr "numéro majeur de périphérique non valide %s" +msgstr "numéro majeur %s de périphérique incorrect" -#: src/mknod.c:208 +#: src/mknod.c:207 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "numéro mineur de périphérique non valide %s" +msgstr "numéro mineur %s de périphérique incorrect" -#: src/mknod.c:213 +#: src/mknod.c:212 #, c-format msgid "invalid device %s %s" -msgstr "périphérique non valide %s %s" +msgstr "périphérique incorrect %s %s" -#: src/mknod.c:227 +#: src/mknod.c:226 #, c-format msgid "invalid device type %s" -msgstr "type de périphérique non valide %s" +msgstr "type de périphérique incorrect %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/mktemp.c:37 msgid "Eric Blake" msgstr "Eric Blake" -#: src/mktemp.c:69 +#: src/mktemp.c:68 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" @@ -6371,12 +6410,14 @@ "TEMPLATE doit contenir au moins 3 « X » consécutifs dans la partie finale.\n" "Si TEMPLATE n'est pas spécifié, tmp.XXXXXXXXXX et --tmpdir sont utilisés.\n" -#: src/mktemp.c:75 +#: src/mktemp.c:74 msgid "" "Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" msgstr "" +"Les fichers sont créés u+rw et les répertoires u+rwx, sauf restrictions de " +"umask.\n" -#: src/mktemp.c:79 +#: src/mktemp.c:78 msgid "" " -d, --directory create a directory, not a file\n" " -u, --dry-run do not create anything; merely print a name (unsafe)\n" @@ -6388,7 +6429,7 @@ "création\n" " du fichier/répertoire\n" -#: src/mktemp.c:84 +#: src/mktemp.c:83 msgid "" " --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE. SUFF must not contain " "slash.\n" @@ -6401,7 +6442,7 @@ "termine\n" " pas par un X.\n" -#: src/mktemp.c:88 +#: src/mktemp.c:87 msgid "" " --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR. If DIR is not\n" " specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With\n" @@ -6419,7 +6460,7 @@ " barres obliques, mais mktemp crée seulement la partie\n" " finale\n" -#: src/mktemp.c:96 +#: src/mktemp.c:95 msgid "" " -p DIR use DIR as a prefix; implies -t [deprecated]\n" " -t interpret TEMPLATE as a single file name component,\n" @@ -6449,11 +6490,11 @@ msgid "with --suffix, template %s must end in X" msgstr "avec --suffix, le modèle %s doit terminer par un X" -#: src/mktemp.c:274 +#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1131 #, c-format msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" msgstr "" -"le suffixe %s est non valide car il contient un séparateur de répertoires" +"le suffixe %s est incorrect car il contient un séparateur de répertoires" #: src/mktemp.c:279 #, c-format @@ -6463,12 +6504,12 @@ #: src/mktemp.c:292 #, c-format msgid "invalid template, %s, contains directory separator" -msgstr "modèle non valide, %s, contient des séparateurs de répertoires" +msgstr "modèle incorrect, %s, contient des séparateurs de répertoires" #: src/mktemp.c:306 #, c-format msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" -msgstr "modèle non valide, %s ; avec --tmpdir, peut ne pas être absolu" +msgstr "modèle incorrect, %s ; avec --tmpdir, peut ne pas être absolu" #: src/mktemp.c:326 #, c-format @@ -6480,7 +6521,7 @@ msgid "failed to create file via template %s" msgstr "impossible de créer le fichier à partir du modèle %s" -#: src/mv.c:291 +#: src/mv.c:292 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -6488,7 +6529,7 @@ "Renomme SOURCE en DEST, ou déplace SOURCE(s) vers DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/mv.c:298 +#: src/mv.c:299 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -6512,7 +6553,7 @@ "sera\n" "effective.\n" -#: src/mv.c:307 +#: src/mv.c:308 msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " "SOURCE\n" @@ -6523,7 +6564,7 @@ " des arguments SOURCE\n" " -S, --suffix=SUFFIX écrase le suffixe usuel d'archivage\n" -#: src/mv.c:312 +#: src/mv.c:313 msgid "" " -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -6543,7 +6584,7 @@ " cible n'existe\n" " -v, --verbose explique ce qui a été réalisé\n" -#: src/nice.c:73 +#: src/nice.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION] [COMMAND] [ARG]...\n" @@ -6565,22 +6606,22 @@ " -n, --adjustment=N ajoute la valeur entière N à la valeur de la priorité\n" " (10 par défaut)\n" -#: src/nice.c:169 +#: src/nice.c:168 #, c-format msgid "invalid adjustment %s" -msgstr "ajustement non valide %s" +msgstr "ajustement incorrect %s" -#: src/nice.c:178 +#: src/nice.c:177 #, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "une commande doit être indiquée avec un ajustement" -#: src/nice.c:185 src/nice.c:196 +#: src/nice.c:184 src/nice.c:195 #, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "impossible d'obtenir le niveau de priorité" -#: src/nice.c:202 +#: src/nice.c:201 #, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "impossible d'obtenir le niveau de priorité" @@ -6590,7 +6631,7 @@ msgid "Scott Bartram" msgstr "Scott Bartram" -#: src/nl.c:187 +#: src/nl.c:186 msgid "" "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -6600,7 +6641,7 @@ "Sans FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/nl.c:195 +#: src/nl.c:194 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -6613,7 +6654,7 @@ "de\n" " bas de page\n" -#: src/nl.c:200 +#: src/nl.c:199 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -6639,7 +6680,7 @@ "(si\n" " possible)\n" -#: src/nl.c:208 +#: src/nl.c:207 msgid "" " -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -6651,7 +6692,7 @@ "numéros\n" " de ligne\n" -#: src/nl.c:214 +#: src/nl.c:213 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -6665,7 +6706,7 @@ "un deuxième caractère manquant implique :.\n" "Saisissez \\\\ pour \\. STYLE est une des options parmi :\n" -#: src/nl.c:220 +#: src/nl.c:219 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -6682,12 +6723,11 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" a numérote toutes les lignes\n" -" t numérote seulement les lignes non vides\n" -" n numérote n lignes\n" -" pBRE numérote seulement les lignes ayant une concordance avec " -"l'expression\n" -" régulière de base, BRE\n" +" a numéroter toutes les lignes\n" +" t ne numéroter que les lignes non vides\n" +" n numéroter n lignes\n" +" pBRE ne numéroter que les lignes correspondantes à l'expression\n" +" rationnelle de base, BRE\n" "\n" "FORMAT doit être choisi parmi :\n" "\n" @@ -6696,59 +6736,59 @@ " rz justifié à droite, avec zéros en préfixe\n" "\n" -#: src/nl.c:287 +#: src/nl.c:286 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "débordement du numéro de ligne" -#: src/nl.c:487 +#: src/nl.c:486 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "le style de numérotation d'en-tête est non valide : %s" +msgstr "style de numérotation d'en-tête incorrect : %s" -#: src/nl.c:495 +#: src/nl.c:494 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "le style de numérotation de corps est non valide : %s" +msgstr "style de numérotation de corps incorrect : %s" -#: src/nl.c:503 +#: src/nl.c:502 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "le style de numérotation de pied de page est non valide : %s" +msgstr "style de numérotation de pied de page incorrect : %s" -#: src/nl.c:512 +#: src/nl.c:511 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "le numéro de ligne de départ non valide : %s" +msgstr "numéro de ligne de départ incorrect : %s" -#: src/nl.c:518 +#: src/nl.c:517 #, c-format msgid "WARNING: --page-increment is deprecated; use --line-increment instead" msgstr "" "ATTENTION : --page-increment est déconseillée, utilisez plutôt --line-" "increment" -#: src/nl.c:525 +#: src/nl.c:524 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "l'incrément du nombre de ligne est non valide : %s" +msgstr "incrément du nombre de ligne incorrect : %s" -#: src/nl.c:537 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "le nombre de lignes blanches est non valide : %s" +msgstr "nombre de lignes blanches incorrect : %s" -#: src/nl.c:551 +#: src/nl.c:550 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "la largeur du champ de la numérotation de ligne non valide : %s" +msgstr "largeur du champ de numérotation de ligne incorrect : %s" -#: src/nl.c:570 +#: src/nl.c:569 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "le format de numérotation de ligne est non valide : %s" +msgstr "format de numérotation de ligne incorrect : %s" -#: src/nohup.c:54 +#: src/nohup.c:53 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -6757,7 +6797,7 @@ "Utilisation : %s COMMAND [ARG]...\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/nohup.c:60 +#: src/nohup.c:59 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -6783,57 +6823,57 @@ "standard.\n" "Pour enregistrer la sortie dans FILE, utilisez « %s COMMAND > FILE ».\n" -#: src/nohup.c:128 +#: src/nohup.c:127 #, c-format msgid "failed to render standard input unusable" msgstr "impossible de rendre inutilisable la sortie standard" -#: src/nohup.c:132 +#: src/nohup.c:131 #, c-format msgid "ignoring input" msgstr "les entrées sont ignorées" -#: src/nohup.c:164 src/nohup.c:166 +#: src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: src/nohup.c:176 +#: src/nohup.c:175 #, c-format msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "les entrées sont ignorées et la sortie est ajoutée à %s" -#: src/nohup.c:177 +#: src/nohup.c:176 #, c-format msgid "appending output to %s" msgstr "la sortie est ajoutée à %s" -#: src/nohup.c:194 +#: src/nohup.c:193 #, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "échec de copie sur stderr lors de l'exécution de la fermeture" -#: src/nohup.c:199 +#: src/nohup.c:198 #, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "ignore l'entrée et redirige stderr sur stdout" -#: src/nohup.c:200 +#: src/nohup.c:199 #, c-format msgid "redirecting stderr to stdout" msgstr "redirige stderr sur stdout" -#: src/nohup.c:204 +#: src/nohup.c:203 #, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "échec de redirection vers l'erreur standard" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nproc.c:32 +#: src/nproc.c:33 msgid "Giuseppe Scrivano" msgstr "Giuseppe Scrivano" -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:122 src/whoami.c:46 +#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:56 src/tty.c:64 src/uname.c:120 src/whoami.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" @@ -6860,9 +6900,9 @@ #: src/nproc.c:107 #, c-format msgid "%s: invalid number to ignore" -msgstr "%s : nombre à ignorer non valide" +msgstr "%s : nombre à ignorer incorrect" -#: src/od.c:295 +#: src/od.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -6875,7 +6915,7 @@ " ou : %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] " "[+][LABEL][.][b]]\n" -#: src/od.c:301 +#: src/od.c:300 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -6890,19 +6930,19 @@ "Sans FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/od.c:308 +#: src/od.c:307 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Tous les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour\n" "les options courtes.\n" -#: src/od.c:311 +#: src/od.c:310 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -" -A, --address-radix=RADIX décide comment les décalages seront affichés\n" -" -j, --skip-bytes=BYTES ignore BYTES premiers octets\n" +" -A, --address-radix=RADIX décider comment les décalages seront affichés\n" +" -j, --skip-bytes=BYTES ignorer BYTES premiers octets\n" #: src/od.c:315 msgid "" @@ -6925,7 +6965,7 @@ " --traditional accepte les arguments selon la forme " "traditionnelle\n" -#: src/od.c:325 +#: src/od.c:324 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" @@ -6947,7 +6987,7 @@ " -d identique à -t u2, sélectionne les décimales non signées sur 2 " "octets\n" -#: src/od.c:333 +#: src/od.c:332 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -i same as -t dI, select decimal ints\n" @@ -6963,7 +7003,7 @@ " -s identique à -t d2, sélectionne les nombres décimaux sur 2 octets\n" " -x identique à -t x2, sélectionne les nombres hexadécimaux sur 2 octets\n" -#: src/od.c:341 +#: src/od.c:340 msgid "" "\n" "If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" @@ -6983,7 +7023,7 @@ "Pour OFFSET et LABEL, un préfixe 0x ou 0X indique de l'hexadécimal ;\n" "les suffixes peuvent être . pour l'octal et b pour multiple de 512.\n" -#: src/od.c:350 +#: src/od.c:349 msgid "" "\n" "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" @@ -6997,7 +7037,7 @@ " a caractère nommé, ignore le bit de poids le plus haut\n" " c caractère ASCII ou barre oblique inversé protégée\n" -#: src/od.c:357 +#: src/od.c:356 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -7011,7 +7051,7 @@ " u[SIZE] décimal non signé SIZE octets par entier\n" " x[SIZE] hexadécimal, SIZE octets par entier\n" -#: src/od.c:364 +#: src/od.c:363 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -7027,7 +7067,7 @@ "Si le TYPE est f, SIZE peut aussi être F pour sizeof(float), D pour\n" "sizeof(double) ou L pour sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:371 +#: src/od.c:370 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -7048,7 +7088,7 @@ "imprimables\n" "à la fin de chaque ligne de résultat.\n" -#: src/od.c:381 +#: src/od.c:380 msgid "" "Option --string without a number implies 3; option --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t oS -w16.\n" @@ -7056,35 +7096,35 @@ "L'option --string sans nombre implique 3, l'option --width sans nombre\n" "implique 32. Par défaut, od utilise -A o -t oS -w16.\n" -#: src/od.c:634 src/od.c:753 +#: src/od.c:633 src/od.c:753 #, c-format msgid "invalid type string %s" -msgstr "type de chaîne %s non valide" +msgstr "type de chaîne %s incorrecte" -#: src/od.c:644 +#: src/od.c:643 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -"type de chaîne %s non valide;\n" -"ce système ne permet pas le type entier %lu-byte" +"type de chaîne %s incorrect ;\n" +"ce système ne fournit pas de type entier sur %lu octets" -#: src/od.c:763 +#: src/od.c:764 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -"type de chaîne non valide %s;\n" -"ce système ne prend pas en charge le type en point flottant %lu-byte" +"type de chaîne %s incorrect ;\n" +"ce système ne fournit pas de type en point flottant sur %lu octets" #: src/od.c:818 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "le caractère « %c » est non valide dans le type de chaîne %s" -#: src/od.c:1044 +#: src/od.c:1047 #, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "impossible d'ignorer au delà de la fin de l'entrée combinée" @@ -7097,22 +7137,22 @@ "l'adresse de base « %c » est non valide, cela doit être caractère parmi " "[doxn]" -#: src/od.c:1726 +#: src/od.c:1729 #, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" "aucun type ne peut être spécifié lors de l'affichage brut des chaînes" -#: src/od.c:1801 +#: src/od.c:1804 msgid "compatibility mode supports at most one file" msgstr "le mode de compatibilité ne prend pas en charge plusieurs fichiers" -#: src/od.c:1822 +#: src/od.c:1825 #, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "octets ignorés + le nombre d'octets lus est trop grand" -#: src/od.c:1865 +#: src/od.c:1868 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "avertissement : largeur non valide %lu ; %d sera utilisé à la place" @@ -7127,7 +7167,7 @@ msgid "standard input is closed" msgstr "l'entrée standard est fermée" -#: src/paste.c:440 +#: src/paste.c:439 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -7139,7 +7179,7 @@ "Sans FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/paste.c:449 +#: src/paste.c:448 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -7150,14 +7190,14 @@ "faire\n" " en parallèle\n" -#: src/paste.c:510 +#: src/paste.c:509 #, c-format msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" msgstr "" "la liste des délimiteurs termine avec une barre oblique inverse non " "neutralisée : %s" -#: src/pathchk.c:91 +#: src/pathchk.c:90 msgid "" "Diagnose invalid or unportable file names.\n" "\n" @@ -7177,27 +7217,27 @@ msgid "leading `-' in a component of file name %s" msgstr "« - » d'en-tête dans une partie du nom de fichier %s" -#: src/pathchk.c:197 +#: src/pathchk.c:196 #, c-format msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "caractère non portable %s dans le nom du fichier %s" -#: src/pathchk.c:273 +#: src/pathchk.c:272 #, c-format msgid "empty file name" msgstr "nom de fichier vide" -#: src/pathchk.c:315 +#: src/pathchk.c:314 #, c-format msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "%s : impossible de déterminer la longueur maximale du nom de fichier" -#: src/pathchk.c:326 +#: src/pathchk.c:325 #, c-format msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" msgstr "la limite %lu est dépassée par la longueur %lu du nom de fichier %s" -#: src/pathchk.c:412 +#: src/pathchk.c:411 #, c-format msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" msgstr "" @@ -7215,80 +7255,80 @@ msgstr "Kaveh Ghazi" #. TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. -#: src/pinky.c:250 +#: src/pinky.c:242 msgid " ???" msgstr " ???" #. TRANSLATORS: Idle time is unknown; at most 5 characters. -#: src/pinky.c:274 +#: src/pinky.c:266 msgid "?????" msgstr "?????" -#: src/pinky.c:323 +#: src/pinky.c:314 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Identifiant : " -#: src/pinky.c:326 +#: src/pinky.c:317 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "Nom réel : " #. TRANSLATORS: Real name is unknown; no hard limit. -#: src/pinky.c:330 +#: src/pinky.c:321 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:350 +#: src/pinky.c:341 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Répertoire " -#: src/pinky.c:352 +#: src/pinky.c:343 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Shell : " -#: src/pinky.c:371 +#: src/pinky.c:362 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Projet : " -#: src/pinky.c:395 +#: src/pinky.c:386 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "Plan :\n" -#: src/pinky.c:414 +#: src/pinky.c:405 msgid "Login" msgstr "Identifiant" -#: src/pinky.c:416 +#: src/pinky.c:407 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/pinky.c:417 +#: src/pinky.c:408 msgid " TTY" msgstr " TTY" -#: src/pinky.c:419 +#: src/pinky.c:410 msgid "Idle" msgstr "Disponible" -#: src/pinky.c:420 +#: src/pinky.c:411 msgid "When" msgstr "Quand" -#: src/pinky.c:423 +#: src/pinky.c:414 msgid "Where" msgstr "Où" -#: src/pinky.c:503 +#: src/pinky.c:493 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [USER]...\n" -#: src/pinky.c:504 +#: src/pinky.c:494 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -7306,7 +7346,7 @@ " -p omettre le fichier de plan de l'utilisateur en\n" " format long\n" -#: src/pinky.c:512 +#: src/pinky.c:502 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -7335,7 +7375,7 @@ "relatives à un utilisateur.\n" "Le fichier utmp sera %s.\n" -#: src/pinky.c:605 +#: src/pinky.c:595 #, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -7357,7 +7397,7 @@ msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "« --page=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE] » argument manquant" -#: src/pr.c:915 +#: src/pr.c:914 #, c-format msgid "invalid page range %s" msgstr "intervalle de pages non valide %s" @@ -7387,18 +7427,17 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "« -W PAGE_WIDTH » nombre non valide de caractères : %s" -#: src/pr.c:1101 +#: src/pr.c:1100 #, c-format msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" msgstr "" -"impossible de spécifier le nombre de colonnes lors d'une impression en " +"impossible d'indiquer le nombre de colonnes lors d'une impression en " "parallèle" -#: src/pr.c:1105 +#: src/pr.c:1104 #, c-format msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" -msgstr "" -"impossible de spécifier un affichage à la fois croisé et en parallèle" +msgstr "impossible d'indiquer un affichage à la fois croisé et en parallèle" #: src/pr.c:1201 #, c-format @@ -7406,28 +7445,28 @@ msgstr "" "« -%c' » caractères superflus ou nombre non valide dans l'argument : %s" -#: src/pr.c:1305 +#: src/pr.c:1304 #, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "la largeur de page est trop petite" -#: src/pr.c:2370 +#: src/pr.c:2369 #, c-format msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" "numéro % de page de départ dépasse le compteur de page %" -#: src/pr.c:2397 +#: src/pr.c:2396 #, c-format msgid "page number overflow" msgstr "débordement du numéro de page" -#: src/pr.c:2402 +#: src/pr.c:2401 #, c-format msgid "Page %" msgstr "Page %" -#: src/pr.c:2775 +#: src/pr.c:2773 msgid "" "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" "\n" @@ -7435,7 +7474,7 @@ "Pagine ou met en colonne les FILE(s) pour impression.\n" "\n" -#: src/pr.c:2782 +#: src/pr.c:2780 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -7454,7 +7493,7 @@ "de\n" " chaque colonne sur chaque page\n" -#: src/pr.c:2790 +#: src/pr.c:2788 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -7472,7 +7511,7 @@ " -d, --double-space\n" " double les espaces à l'affichage\n" -#: src/pr.c:2798 +#: src/pr.c:2796 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -7494,7 +7533,7 @@ " pour séparer les pages (3 lignes par en-tête avec -F ou\n" " 5 lignes par en-tête et bas de page sans -f)\n" -#: src/pr.c:2808 +#: src/pr.c:2806 msgid "" " -h, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -7523,7 +7562,7 @@ "string[=STRING]\n" " définit les séparateurs\n" -#: src/pr.c:2817 +#: src/pr.c:2815 msgid "" " -l, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -7538,7 +7577,7 @@ " tronque les lignes, mais joint les lignes de longueur\n" " complète avec -J\n" -#: src/pr.c:2824 +#: src/pr.c:2822 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -7558,7 +7597,7 @@ "1ère\n" " page imprimée (voir +FIRST_PAGE)\n" -#: src/pr.c:2832 +#: src/pr.c:2830 msgid "" " -o, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -7567,15 +7606,15 @@ " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" " -o, --indent=MARGIN\n" -" décale chaque ligne avec MARGIN (zéro) espaces, " +" décaler chaque ligne avec MARGIN (zéro) espaces, " "n'affecte\n" " pas -w ou -W, MARGIN est ajouté à PAGE_WIDTH\n" " -r, --no-file-warnings\n" -" inhibe l'avertissement lorsqu'un fichier ne peut pas " +" inhiber l'avertissement lorsqu'un fichier ne peut pas " "être\n" " ouvert\n" -#: src/pr.c:2839 +#: src/pr.c:2837 msgid "" " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -7608,7 +7647,7 @@ "colonnes\n" " -t, --omit-header n'affiche pas les en-têtes et pieds de page\n" -#: src/pr.c:2853 +#: src/pr.c:2851 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -7634,7 +7673,7 @@ "inhibe\n" " (72)\n" -#: src/pr.c:2863 +#: src/pr.c:2861 msgid "" " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -7649,7 +7688,7 @@ "active,\n" " sans interférence avec -S ou -s\n" -#: src/pr.c:2871 +#: src/pr.c:2869 msgid "" "\n" "-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" @@ -7659,7 +7698,7 @@ "-t est implicite si PAGE_LENGTH <= 10. Sans FILE, ou quand FILE est -, lit\n" "l'entrée standard.\n" -#: src/printenv.c:63 +#: src/printenv.c:62 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n" @@ -7672,7 +7711,7 @@ "Si aucune VARIABLE n'est spécifiée, affiche le nom et la valeur de chacune.\n" "\n" -#: src/printenv.c:70 +#: src/printenv.c:69 msgid "" " -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" msgstr "" @@ -7687,7 +7726,7 @@ "avertissement: %s : caractères suivant le caractère de constante ont été " "ignorés" -#: src/printf.c:89 +#: src/printf.c:88 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -7696,7 +7735,7 @@ "Utilisation : %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/printf.c:94 +#: src/printf.c:93 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:\n" "\n" @@ -7704,7 +7743,7 @@ "Affiche les ARGUMENTS selon le FORMAT, ou exécute selon OPTION :\n" "\n" -#: src/printf.c:100 +#: src/printf.c:99 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -7717,7 +7756,7 @@ "\n" " \\\" guillemets\n" -#: src/printf.c:118 +#: src/printf.c:117 msgid "" " \\NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" " \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" @@ -7750,42 +7789,42 @@ "options diouxXfeEgGcs, avec ARGUMENT converti d'abord au type approprié.\n" "Les largeurs variables sont prises en charge.\n" -#: src/printf.c:149 +#: src/printf.c:148 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s : valeur numérique attendue" -#: src/printf.c:151 +#: src/printf.c:150 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s : valeur non complètement convertie" -#: src/printf.c:248 src/printf.c:275 +#: src/printf.c:247 src/printf.c:274 #, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "nombre hexadécimal manquant dans l'échappement" -#: src/printf.c:287 +#: src/printf.c:286 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "nom de caractère universel non valide \\%c%0*x" -#: src/printf.c:548 +#: src/printf.c:547 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "largeur de champ non valide : %s" -#: src/printf.c:583 +#: src/printf.c:582 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "précision non valide : %s" -#: src/printf.c:610 +#: src/printf.c:609 #, c-format msgid "%.*s: invalid conversion specification" msgstr "%.*s : spécification de conversion non valide" -#: src/printf.c:693 +#: src/printf.c:692 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with %s" msgstr "avertissement : arguments superflus ignorés, débutant par %s" @@ -7803,7 +7842,7 @@ msgid "%s (for regexp %s)" msgstr "%s (pour regexp %s)" -#: src/ptx.c:1818 +#: src/ptx.c:1817 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -7812,7 +7851,7 @@ "Utilisation : %s [OPTION]... [INPUT]... (sans l'option -G)\n" " ou : %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -#: src/ptx.c:1822 +#: src/ptx.c:1821 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -7851,7 +7890,7 @@ " -S, --sentence-regexp=REGEXP pour les fins de lignes ou de phrases\n" " -T, --format=tex génére la sortie comme des directives TeX\n" -#: src/ptx.c:1841 +#: src/ptx.c:1840 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -7871,7 +7910,7 @@ " -o, --only-file=FILE lit la liste des mots à conserver dans " "FILE\n" -#: src/ptx.c:1849 +#: src/ptx.c:1848 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -7892,12 +7931,12 @@ "\n" "Sans FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard. « -F / » par défaut.\n" -#: src/ptx.c:1950 +#: src/ptx.c:1949 #, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "largeur de saut non valide : %s" -#: src/pwd.c:58 +#: src/pwd.c:57 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -7905,7 +7944,7 @@ "Affiche le nom complet du fichier du répertoire de travail actuel.\n" "\n" -#: src/pwd.c:62 +#: src/pwd.c:61 msgid "" " -L, --logical use PWD from environment, even if it contains symlinks\n" " -P, --physical avoid all symlinks\n" @@ -7914,23 +7953,23 @@ " liens symboliques\n" " -P, --physical évite tout lien symbolique\n" -#: src/pwd.c:167 +#: src/pwd.c:166 #, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "impossible de chdir vers %s" -#: src/pwd.c:171 src/pwd.c:278 +#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:374 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() de %s" -#: src/pwd.c:236 +#: src/pwd.c:235 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" "impossible de repérer l'entrée du répertoire dans %s concordant avec l'inode" -#: src/pwd.c:363 +#: src/pwd.c:362 #, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignore les arguments qui ne sont pas des options" @@ -7940,12 +7979,12 @@ msgid "Dmitry V. Levin" msgstr "Dmitry V. Levin" -#: src/readlink.c:63 +#: src/readlink.c:62 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FILE\n" -#: src/readlink.c:64 +#: src/readlink.c:63 msgid "" "Print value of a symbolic link or canonical file name\n" "\n" @@ -7953,7 +7992,7 @@ "Affiche la valeur d'un lien symbolique ou son nom canonique\n" "\n" -#: src/readlink.c:66 +#: src/readlink.c:65 msgid "" " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" " every component of the given name " @@ -7973,7 +8012,7 @@ "donné.\n" " Tous les composants doivent exister\n" -#: src/readlink.c:76 +#: src/readlink.c:75 msgid "" " -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" " every component of the given name " @@ -7994,12 +8033,12 @@ " -s, --silent supprime la plupart des messages d'erreur\n" " -v, --verbose affiche les messages d'erreur\n" -#: src/remove.c:313 +#: src/remove.c:273 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s : descendre dans un répertoire protégé en écriture %s ? " -#: src/remove.c:314 +#: src/remove.c:274 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s : descendre dans le répertoire %s ? " @@ -8008,37 +8047,37 @@ #. translate "%s: remove %s (write-protected) %s? " #. instead. It should avoid grammatical problems #. with the output of file_type. -#: src/remove.c:330 +#: src/remove.c:290 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s : supprimer %s (protégé en écriture) %s ? " -#: src/remove.c:331 +#: src/remove.c:291 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s : supprimer %s %s ? " -#: src/remove.c:444 +#: src/remove.c:374 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "répertoire supprimé : %s\n" -#: src/remove.c:508 +#: src/remove.c:444 #, c-format msgid "cannot remove directory: %s" msgstr "impossible de supprimer le répertoire : %s" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:500 #, c-format msgid "skipping %s, since it's on a different device" msgstr "ignore %s, du fait qu'il est sur un périphérique différent" -#: src/remove.c:584 +#: src/remove.c:520 #, c-format msgid "traversal failed: %s" msgstr "impossible de parcourir : %s" -#: src/remove.c:590 +#: src/remove.c:526 #, c-format msgid "" "unexpected failure: fts_info=%d: %s\n" @@ -8052,7 +8091,8 @@ msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n" msgstr "Essayez « %s ./%s » pour supprimer le fichier %s.\n" -#: src/rm.c:135 src/shred.c:159 src/stat.c:1322 src/touch.c:217 +#: src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 src/stat.c:1347 +#: src/touch.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FILE...\n" @@ -8119,7 +8159,7 @@ "récursivement\n" " -v, --verbose explique ce qui va être fait\n" -#: src/rm.c:162 +#: src/rm.c:163 msgid "" "\n" "By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" @@ -8150,7 +8190,7 @@ "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:176 +#: src/rm.c:177 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover\n" @@ -8164,17 +8204,17 @@ "d'expertise et de temps. Pour être certain que le contenu ne soit pas\n" "récupérable, envisagez l'utilisation de « shred ».\n" -#: src/rm.c:336 +#: src/rm.c:342 #, c-format msgid "%s: remove all arguments recursively? " msgstr "%s : supprimer tous les arguments récursivement ? " -#: src/rm.c:337 +#: src/rm.c:343 #, c-format msgid "%s: remove all arguments? " msgstr "%s : supprimer tous les arguments ? " -#: src/rmdir.c:134 src/rmdir.c:234 +#: src/rmdir.c:134 src/rmdir.c:233 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "suppression du répertoire %s" @@ -8184,7 +8224,7 @@ msgid "failed to remove directory %s" msgstr "échec de suppression du répertoire %s" -#: src/rmdir.c:166 +#: src/rmdir.c:165 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -8192,12 +8232,11 @@ " ignore each failure that is solely because a directory\n" " is non-empty\n" msgstr "" -"Supprime les répertoires DIRECTORY, s'ils sont vides.\n" +"Supprimer les répertoires DIRECTORY, s'ils sont vides.\n" "\n" " --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignore les échecs qui sont uniquement dûs à répertoire " -"non\n" -" vide\n" +" ignorer les échecs uniquement dus à un répertoire non " +"vide\n" #: src/rmdir.c:173 msgid "" @@ -8211,12 +8250,12 @@ " est identique à « rmdir a/b/c a/b a »\n" " -v, --verbose affiche un diagnostic pour chaque répertoire traité\n" -#: src/rmdir.c:243 +#: src/rmdir.c:242 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "échec de suppression de %s" -#: src/runcon.c:84 +#: src/runcon.c:83 #, c-format msgid "" "Usage: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" @@ -8226,7 +8265,7 @@ " ou :  %s [ -c ] [-u USER] [-r ROLE] [-t TYPE] [-l RANGE] COMMAND " "[args]\n" -#: src/runcon.c:88 +#: src/runcon.c:87 msgid "" "Run a program in a different security context.\n" "With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n" @@ -8252,77 +8291,77 @@ " -l, --range=RANGE niveau\n" "\n" -#: src/runcon.c:141 +#: src/runcon.c:140 #, c-format msgid "multiple roles" msgstr "rôles multiples" -#: src/runcon.c:146 +#: src/runcon.c:145 #, c-format msgid "multiple types" msgstr "types multiples" -#: src/runcon.c:151 +#: src/runcon.c:150 #, c-format msgid "multiple users" msgstr "utilisateurs multiples" -#: src/runcon.c:156 +#: src/runcon.c:155 #, c-format msgid "multiple levelranges" msgstr "intervalles de niveaux multiples" -#: src/runcon.c:174 src/runcon.c:210 +#: src/runcon.c:173 src/runcon.c:209 #, c-format msgid "failed to get current context" msgstr "impossible de récupérer le contexte actuel" -#: src/runcon.c:184 +#: src/runcon.c:183 #, c-format msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" msgstr "vous devez spécifier -c, -t, -u, -l, -r ou le contexte" -#: src/runcon.c:192 +#: src/runcon.c:191 #, c-format msgid "no command specified" msgstr "aucune commande spécifiée" -#: src/runcon.c:198 +#: src/runcon.c:197 #, c-format msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" msgstr "%s peut seulement être utilisé sur un noyau SELinux" -#: src/runcon.c:224 +#: src/runcon.c:223 #, c-format msgid "failed to compute a new context" msgstr "impossible de créer un nouveau contexte" -#: src/runcon.c:238 +#: src/runcon.c:237 #, c-format msgid "failed to set new user %s" msgstr "impossible de définir le nouvel utilisateur %s" -#: src/runcon.c:240 +#: src/runcon.c:239 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "impossible de définir le nouveau type %s" -#: src/runcon.c:242 +#: src/runcon.c:241 #, c-format msgid "failed to set new range %s" msgstr "impossible de définir le nouveau rôle %s" -#: src/runcon.c:244 +#: src/runcon.c:243 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "impossible de définir le nouveau rôle %s" -#: src/runcon.c:252 +#: src/runcon.c:251 #, c-format msgid "unable to set security context %s" msgstr "impossible de définir le contexte de sécurité %s" -#: src/seq.c:69 +#: src/seq.c:68 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... LAST\n" @@ -8333,7 +8372,7 @@ " ou : %s [OPTION]... FIRST LAST\n" " ou : %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" -#: src/seq.c:74 +#: src/seq.c:73 msgid "" "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" "\n" @@ -8352,7 +8391,7 @@ "des\n" " zéros\n" -#: src/seq.c:83 +#: src/seq.c:82 msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -8379,39 +8418,39 @@ "par défaut à %.PRECf si FIRST, INCREMENT et LAST sont tous décimaux en\n" "notation fixe avec une précision maximum PREC, et à %g sinon.\n" -#: src/seq.c:137 +#: src/seq.c:136 #, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argument en virgule flottante non valide : %s" -#: src/seq.c:194 +#: src/seq.c:193 #, c-format msgid "format %s has no %% directive" msgstr "le format %s ne contient pas de directive %%" -#: src/seq.c:211 +#: src/seq.c:210 #, c-format msgid "format %s ends in %%" msgstr "le format %s termine avec %%" -#: src/seq.c:214 +#: src/seq.c:213 #, c-format msgid "format %s has unknown %%%c directive" msgstr "le format %s contient une directive %%%c inconnue" -#: src/seq.c:218 +#: src/seq.c:217 #, c-format msgid "format %s has too many %% directives" msgstr "le format %s contient trop de directives %%" -#: src/seq.c:432 +#: src/seq.c:528 #, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "format de chaîne ne peut pas être spécifié quand l'impression est égal à la " "largeur des chaînes" -#: src/setuidgid.c:50 +#: src/setuidgid.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [SHORT-OPTION]... USER COMMAND [ARGUMENT]...\n" @@ -8420,7 +8459,7 @@ "Utilisation : %s [SHORT-OPTION]... USER COMMAND [ARGUMENT]...\n" " ou : %s LONG-OPTION\n" -#: src/setuidgid.c:56 +#: src/setuidgid.c:55 msgid "" "Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of the " "specified\n" @@ -8441,7 +8480,7 @@ "zéro).\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:65 +#: src/setuidgid.c:64 msgid "" " -g GID[,GID1...] also set the primary group-ID to the numeric GID, and\n" " (if specified) supplemental group IDs to GID1, ...\n" @@ -8451,37 +8490,37 @@ " (si spécifié) les ID de groupe supplémentaires à GID1, " "...\n" -#: src/setuidgid.c:164 +#: src/setuidgid.c:162 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "ID utilisateur inconnu : %s" -#: src/setuidgid.c:175 +#: src/setuidgid.c:173 #, c-format msgid "to use user-ID %s you need to use -g too" msgstr "pour utiliser l'ID utilisateur %s vous devez aussi utiliser -g" -#: src/setuidgid.c:192 +#: src/setuidgid.c:190 #, c-format msgid "failed to set supplemental group(s)" msgstr "impossible de définir les groupes supplémentaires" -#: src/setuidgid.c:202 +#: src/setuidgid.c:200 #, c-format msgid "cannot set group-ID to %lu" -msgstr "impossible de définir l'ID de groupe à %lu" +msgstr "impossible de définir le GID à %lu" -#: src/setuidgid.c:206 +#: src/setuidgid.c:204 #, c-format msgid "cannot set user-ID to %lu" -msgstr "impossible de définir l'ID utilisateur à %lu" +msgstr "impossible de définir l'UID à %lu" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/shred.c:85 +#: src/shred.c:74 msgid "Colin Plumb" msgstr "Colin Plumb" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:148 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -8492,7 +8531,7 @@ "toute récupération des données par du matériel même coûteux.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:156 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -8508,7 +8547,7 @@ " /dev/urandom)\n" " -s, --size=N broie N octets (les suffixes K, M, G sont acceptés)\n" -#: src/shred.c:174 +#: src/shred.c:162 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -8527,7 +8566,7 @@ "le\n" " broyage du fichier\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:171 msgid "" "\n" "If FILE is -, shred standard output.\n" @@ -8549,7 +8588,7 @@ "standards, la majorité des gens utilise l'option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:193 +#: src/shred.c:181 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -8568,7 +8607,7 @@ "lesquels le broyage n'est pas effectif dans tous les modes :\n" "\n" -#: src/shred.c:201 +#: src/shred.c:189 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" "AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -8592,7 +8631,7 @@ " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:211 +#: src/shred.c:199 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" "version 3 clients\n" @@ -8606,7 +8645,7 @@ "* systèmes de fichiers compressés\n" "\n" -#: src/shred.c:218 +#: src/shred.c:206 msgid "" "In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" "(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" @@ -8617,7 +8656,7 @@ "as documented in the mount man page (man mount).\n" "\n" msgstr "" -"Dans le cas du système de fichier ext3, la déclaration ci-avant s'applique " +"Dans le cas du système de fichiers ext3, la déclaration ci-avant s'applique " "(et\n" "shred dispose d'une efficacité limitée) seulement en mode data=journal, " "dans\n" @@ -8634,7 +8673,7 @@ "mount).\n" "\n" -#: src/shred.c:228 +#: src/shred.c:216 msgid "" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -8645,129 +8684,129 @@ "contenir des copies des fichiers qui ne peuvent être supprimés et qui\n" "permettront à un fichier broyé d'être récupéré ultérieurement.\n" -#: src/shred.c:308 +#: src/shred.c:296 #, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s : échec de fdatasync" -#: src/shred.c:319 +#: src/shred.c:307 #, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s : échec de fsync" -#: src/shred.c:396 +#: src/shred.c:384 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s : impossible de rembobiner" -#: src/shred.c:415 +#: src/shred.c:403 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s : passe %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:465 +#: src/shred.c:453 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s : erreur d'écriture au décalage %s" -#: src/shred.c:483 +#: src/shred.c:471 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s : échec de lseek" -#: src/shred.c:494 +#: src/shred.c:482 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s : fichier trop gros" -#: src/shred.c:517 +#: src/shred.c:505 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s : passe %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:533 +#: src/shred.c:521 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s : passe %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:780 +#: src/shred.c:768 #, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "%s : échec de fstat" -#: src/shred.c:791 +#: src/shred.c:779 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s : type de fichier non valide" -#: src/shred.c:810 +#: src/shred.c:798 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s : le fichier a une taille négative" -#: src/shred.c:877 +#: src/shred.c:865 src/sort.c:933 src/split.c:379 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s : erreur de tronquage" -#: src/shred.c:893 +#: src/shred.c:881 #, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s : échec de fcntl" -#: src/shred.c:898 +#: src/shred.c:886 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s : impossible d'utiliser « shred » sur un descripteur de fichier en ajout " "seul" -#: src/shred.c:980 +#: src/shred.c:968 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s : suppression" -#: src/shred.c:1004 +#: src/shred.c:992 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s : renommé en %s" -#: src/shred.c:1026 +#: src/shred.c:1014 #, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s : échec de suppression" -#: src/shred.c:1030 +#: src/shred.c:1018 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s : supprimé" -#: src/shred.c:1037 src/shred.c:1080 +#: src/shred.c:1025 src/shred.c:1068 #, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s : échec de fermeture" -#: src/shred.c:1073 +#: src/shred.c:1061 #, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s : échec d'ouverture en écriture" -#: src/shred.c:1138 +#: src/shred.c:1126 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s : nombre de passes non valide" -#: src/shred.c:1147 src/shuf.c:292 src/sort.c:4375 +#: src/shred.c:1135 src/shuf.c:291 src/sort.c:4442 #, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "multiples sources aléatoires spécifiées" -#: src/shred.c:1161 +#: src/shred.c:1149 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s : longueur de fichier non valide" -#: src/shuf.c:49 +#: src/shuf.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" @@ -8778,7 +8817,7 @@ " ou : %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" " ou : %s -i LO-HI [OPTION]...\n" -#: src/shuf.c:55 +#: src/shuf.c:54 msgid "" "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" "\n" @@ -8787,7 +8826,7 @@ "standard.\n" "\n" -#: src/shuf.c:62 +#: src/shuf.c:61 msgid "" " -e, --echo treat each ARG as an input line\n" " -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " @@ -8811,27 +8850,27 @@ "nouvelle\n" " ligne\n" -#: src/shuf.c:246 +#: src/shuf.c:245 #, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "multiples options -l spécifiées" -#: src/shuf.c:266 +#: src/shuf.c:265 #, c-format msgid "invalid input range %s" msgstr "intervalle d'entrée non valide %s" -#: src/shuf.c:279 +#: src/shuf.c:278 #, c-format msgid "invalid line count %s" msgstr "compteur ligne non valide %s" -#: src/shuf.c:286 src/sort.c:4369 +#: src/shuf.c:285 src/sort.c:4436 #, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "options multiples fichiers de sortie spécifiées" -#: src/shuf.c:312 +#: src/shuf.c:311 #, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "impossible de combiner les options -e et -i" @@ -8860,17 +8899,17 @@ "Avec plusieurs arguments, la pause se fait selon la somme des valeurs.\n" "\n" -#: src/sleep.c:137 src/timeout.c:293 +#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:298 #, c-format msgid "invalid time interval %s" msgstr "intervalle de temps non valide %s" -#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1218 +#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1220 #, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossible de lire l'horloge temps réel" -#: src/sort.c:398 +#: src/sort.c:399 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -8878,7 +8917,7 @@ "Affiche la concaténation triée de tous les FILE(s) sur la sortie standard.\n" "\n" -#: src/sort.c:405 +#: src/sort.c:406 msgid "" "Ordering options:\n" "\n" @@ -8886,7 +8925,7 @@ "Options de tri :\n" "\n" -#: src/sort.c:409 +#: src/sort.c:410 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -8912,13 +8951,13 @@ " -M, --month-sort compare (inconnu) < « JANV. » < ... < " "« DÉC. »\n" -#: src/sort.c:420 +#: src/sort.c:421 msgid "" " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" msgstr "" " -h, --human-numeric-sort compare des chiffres humanisés (p. ex. 2K 1G)\n" -#: src/sort.c:423 +#: src/sort.c:424 msgid "" " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" " -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" @@ -8931,7 +8970,7 @@ " --random-source=FILE obtient des octets aléatoires depuis FILE\n" " -r, --reverse inverse le résultat des comparaisons\n" -#: src/sort.c:429 +#: src/sort.c:430 msgid "" " --sort=WORD sort according to WORD:\n" " general-numeric -g, human-numeric -h, month -" @@ -8949,7 +8988,7 @@ " le texte\n" "\n" -#: src/sort.c:437 +#: src/sort.c:438 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -8957,7 +8996,7 @@ "Autres Options :\n" "\n" -#: src/sort.c:441 +#: src/sort.c:442 msgid "" " --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" " for more use temp files\n" @@ -8965,7 +9004,7 @@ " --batch-size=NMERGE fusionne au plus NMERGE entréeS à la fois;\n" " pour plus, employez des fichiers temporaires\n" -#: src/sort.c:445 +#: src/sort.c:446 msgid "" " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" " -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " @@ -8982,7 +9021,7 @@ "les\n" " décompresse avec PROG -d\n" -#: src/sort.c:452 +#: src/sort.c:453 msgid "" " --debug annotate the part of the line used to sort,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -9040,20 +9079,18 @@ " without -c, output only the first of an equal " "run\n" msgstr "" -" -t, --field-separator=SEP utilise SEP au lieu de non-blanc pour les\n" -" transitions d'espace\n" -" -T, --temporary-directory=DIR utilise DIR pour les fichiers temporaires, " +" -t, --field-separator=SEP utiliser SEP au lieu de non blanc pour les\n" +" transitions d'espace\n" +" -T, --temporary-directory=DIR utiliser DIR pour les fichiers temporaires, " "non\n" -" pas $TMPDIR ou %s ;\n" -" des options multiples spécifient de " -"multiples\n" -" répertoires\n" -" --parallel=N change le nombre de tri à lancer en " -"parallèle\n" -" à N\n" -" -u, --unique avec -c, vérifie l'ordonnancement strict\n" -" sans -c, affiche les premiers d'une passe\n" -" équivalente\n" +" pas $TMPDIR ou %s ; plusieurs options\n" +" indiquent plusieurs répertoires\n" +" --parallel=N exécuter N tris en parallèle\n" +" -u, --unique avec -c, vérifier l'ordonnancement " +"strict ;\n" +" sans -c, n'afficher que la première " +"d'une\n" +" passe équivalente\n" #: src/sort.c:479 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" @@ -9088,7 +9125,7 @@ "\n" "SIZE peut être suivi d'un des suffixes multiplicatifs suivants :\n" -#: src/sort.c:496 +#: src/sort.c:497 msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -9111,107 +9148,107 @@ "utilise\n" "la valeur native des octets.\n" -#: src/sort.c:697 +#: src/sort.c:698 #, c-format msgid "waiting for %s [-d]" msgstr "en attente de %s [-d]" -#: src/sort.c:702 +#: src/sort.c:703 #, c-format msgid "%s [-d] terminated abnormally" msgstr "%s [-d] a terminé anormalement" -#: src/sort.c:856 src/tac.c:458 +#: src/sort.c:857 #, c-format msgid "cannot create temporary file in %s" msgstr "impossible de créer le fichier temporaire dans %s" -#: src/sort.c:942 src/sort.c:1995 src/sort.c:3041 src/sort.c:3743 -#: src/sort.c:3746 +#: src/sort.c:951 src/sort.c:2026 src/sort.c:3072 src/sort.c:3714 +#: src/sort.c:3805 src/sort.c:3808 msgid "open failed" msgstr "échec d'ouverture" -#: src/sort.c:962 +#: src/sort.c:971 msgid "fflush failed" msgstr "échec de fflush" -#: src/sort.c:967 src/sort.c:1998 src/sort.c:4634 +#: src/sort.c:976 src/sort.c:2029 src/sort.c:4707 msgid "close failed" msgstr "échec de fermeture" -#: src/sort.c:976 +#: src/sort.c:987 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 a échoué" -#: src/sort.c:1093 +#: src/sort.c:1104 #, c-format msgid "couldn't execute %s" msgstr "impossible d'exécuter %s" -#: src/sort.c:1100 +#: src/sort.c:1111 msgid "couldn't create temporary file" msgstr "impossible de créer le fichier le fichier temporaire" -#: src/sort.c:1139 +#: src/sort.c:1150 #, c-format msgid "couldn't create process for %s -d" msgstr "impossible de créer le processus pour %s -d" -#: src/sort.c:1153 +#: src/sort.c:1162 #, c-format msgid "couldn't execute %s -d" msgstr "impossible d'exécuter %s -d" -#: src/sort.c:1212 +#: src/sort.c:1221 #, c-format msgid "warning: cannot remove: %s" msgstr "avertissement : impossible de supprimer : %s" -#: src/sort.c:1298 +#: src/sort.c:1307 #, c-format msgid "invalid --%s argument %s" msgstr "argument -- %s non valide %s" -#: src/sort.c:1301 +#: src/sort.c:1310 #, c-format msgid "minimum --%s argument is %s" msgstr "l'argument minimum --%s est %s" -#: src/sort.c:1316 +#: src/sort.c:1325 #, c-format msgid "--%s argument %s too large" msgstr "--%s argument %s trop grand" -#: src/sort.c:1319 +#: src/sort.c:1328 #, c-format msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" msgstr "l'argument maximum --%s avec la rlimit actuelle est %s" -#: src/sort.c:1401 +#: src/sort.c:1410 #, c-format msgid "number in parallel must be nonzero" msgstr "le nombre en parallèle doit être non nul" -#: src/sort.c:1482 +#: src/sort.c:1495 msgid "stat failed" msgstr "échec de stat()" -#: src/sort.c:1743 +#: src/sort.c:1756 msgid "read failed" msgstr "échec de lecture" -#: src/sort.c:2013 +#: src/sort.c:2044 #, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "impossible de transformer la chaîne" -#: src/sort.c:2016 +#: src/sort.c:2047 #, c-format msgid "the untransformed string was %s" msgstr "la chaîne non transformée était %s" -#: src/sort.c:2179 +#: src/sort.c:2210 #, c-format msgid "^ no match for key\n" msgstr "^ ne correspond à aucun mot-clé\n" @@ -9222,7 +9259,7 @@ msgstr "" "le mot-clé obsolète « %s » est utilisé ; considérez « %s » à la place" -#: src/sort.c:2365 +#: src/sort.c:2396 #, c-format msgid "key %lu has zero width and will be ignored" msgstr "le mot-cléé %lu a une largeur nulle et sera ignoré" @@ -9235,7 +9272,7 @@ "les espaces au début sont significatifs dans le mot-clé %lu ; considérez " "aussi l'emploi de « b »" -#: src/sort.c:2389 +#: src/sort.c:2420 #, c-format msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" msgstr "le mot-clé %lu est numérique et s'étend sur plusieurs champs" @@ -9253,20 +9290,20 @@ msgstr "" "l'option « -r » s'applique seulement à la comparaison de dernier recours" -#: src/sort.c:2701 src/sort.c:2710 +#: src/sort.c:2732 src/sort.c:2741 msgid "write failed" msgstr "échec d'écriture" -#: src/sort.c:2753 +#: src/sort.c:2784 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s : %s:%s: désordre : " -#: src/sort.c:2756 +#: src/sort.c:2787 msgid "standard error" msgstr "erreur standard" -#: src/sort.c:3914 +#: src/sort.c:3977 #, c-format msgid "%s: invalid field specification %s" msgstr "%s : spécification de champ non valide %s" @@ -9276,7 +9313,7 @@ msgid "options `-%s' are incompatible" msgstr "les options « -%s » sont incompatibles" -#: src/sort.c:3976 +#: src/sort.c:4039 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of %s" msgstr "%s : compteur non valide au départ de %s" @@ -9289,24 +9326,24 @@ msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombre non valide après « . »" -#: src/sort.c:4249 src/sort.c:4355 +#: src/sort.c:4316 src/sort.c:4422 msgid "stray character in field spec" msgstr "caractère égaré dans le champ de spécification" -#: src/sort.c:4296 +#: src/sort.c:4363 #, c-format msgid "multiple compress programs specified" msgstr "multiples programmes de compression spécifiés" -#: src/sort.c:4313 +#: src/sort.c:4380 msgid "invalid number at field start" msgstr "nombre non valide dans le champ de départ" -#: src/sort.c:4317 src/sort.c:4345 +#: src/sort.c:4384 src/sort.c:4412 msgid "field number is zero" msgstr "numéro de champ est zéro" -#: src/sort.c:4326 +#: src/sort.c:4393 msgid "character offset is zero" msgstr "adresse relative du caractère est zéro" @@ -9314,47 +9351,47 @@ msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombre non valide après « , »" -#: src/sort.c:4391 +#: src/sort.c:4458 #, c-format msgid "empty tab" msgstr "tabulation vide" -#: src/sort.c:4484 src/wc.c:693 +#: src/sort.c:4551 src/wc.c:692 #, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "impossible de lire les noms de fichiers à partir de %s" -#: src/sort.c:4506 +#: src/sort.c:4573 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" msgstr "%s:%lu : non valide, longueur zéro du nom de fichier" -#: src/sort.c:4512 +#: src/sort.c:4579 #, c-format msgid "no input from %s" msgstr "aucune d'entrée depuis %s" -#: src/sort.c:4558 +#: src/sort.c:4625 #, c-format msgid "using %s sorting rules" msgstr "utilse les règles de tri %s" -#: src/sort.c:4561 +#: src/sort.c:4628 #, c-format msgid "using simple byte comparison" msgstr "utilise la comparaison simple par octet" -#: src/sort.c:4592 +#: src/sort.c:4659 #, c-format msgid "extra operand %s not allowed with -%c" msgstr "opérande suplémentaire « %s » non permise avec -%c" -#: src/split.c:165 +#: src/split.c:187 #, c-format msgid "the suffix length needs to be at least %zu" msgstr "la longueur du suffixe doit au minimum être %zu" -#: src/split.c:182 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [INPUT [PREFIX]]\n" @@ -9387,7 +9424,7 @@ " -u, --unbuffered immediately copy input to output with `-n r/...'\n" msgstr "" -#: src/split.c:206 +#: src/split.c:230 msgid "" " --verbose print a diagnostic just before each\n" " output file is opened\n" @@ -9416,137 +9453,137 @@ "r/N comme « l » mais utilise une distribution « round robin »\n" "r/K/N identique mais affiche seulement Ke de N sur la sortie\n" -#: src/split.c:279 +#: src/split.c:355 #, c-format msgid "output file suffixes exhausted" msgstr "les suffixes des fichiers de sortie sont épuisés" -#: src/split.c:291 +#: src/split.c:367 #, c-format msgid "creating file %s\n" msgstr "création du fichier %s\n" -#: src/split.c:304 +#: src/split.c:392 #, c-format msgid "failed to set FILE environment variable" -msgstr "" +msgstr "impossible de définir la variable d'environnement FILE" -#: src/split.c:306 +#: src/split.c:394 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" -msgstr "" +msgstr "exécute avec FILE=%s\n" -#: src/split.c:308 +#: src/split.c:396 #, c-format msgid "failed to create pipe" -msgstr "" +msgstr "impossible de créer le tube" -#: src/split.c:322 +#: src/split.c:410 #, c-format msgid "closing prior pipe" -msgstr "" +msgstr "fermeture du tube précédent" -#: src/split.c:324 +#: src/split.c:412 #, c-format msgid "closing output pipe" -msgstr "" +msgstr "fermeture du tube de sortie" -#: src/split.c:328 +#: src/split.c:416 #, c-format msgid "moving input pipe" -msgstr "" +msgstr "déplacement du tube d'entrée" -#: src/split.c:330 +#: src/split.c:418 #, c-format msgid "closing input pipe" -msgstr "" +msgstr "fermeture du tube d'entrée" -#: src/split.c:335 +#: src/split.c:423 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" -msgstr "" +msgstr "impossible d'exécuter la commande « %s -s %s »" -#: src/split.c:341 +#: src/split.c:429 #, c-format msgid "failed to close input pipe" -msgstr "" +msgstr "impossible de fermer le tube d'entrée" -#: src/split.c:377 +#: src/split.c:465 #, c-format msgid "waiting for child process" -msgstr "" +msgstr "en attente du processus fils" -#: src/split.c:387 +#: src/split.c:475 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" -msgstr "" +msgstr "avec FILE=%s, signal %s de la commande : %s" -#: src/split.c:395 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" -msgstr "" +msgstr "avec FILE=%s, sortie %d de la commande : %s" -#: src/split.c:402 src/timeout.c:447 +#: src/split.c:490 src/timeout.c:468 #, c-format msgid "unknown status from command (0x%X)" msgstr "erreur à l'attente de la commande (0x%X)" -#: src/split.c:964 +#: src/split.c:1053 #, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "impossible de séparer de plusieurs manières" -#: src/split.c:977 src/split.c:1108 src/split.c:1245 +#: src/split.c:1066 src/split.c:1206 src/split.c:1377 #, c-format msgid "%s: invalid number of chunks" msgstr "%s : nombre de morceaux non valide" -#: src/split.c:981 +#: src/split.c:1070 #, c-format msgid "%s: invalid chunk number" msgstr "%s : numéro de morceau non valide" -#: src/split.c:1033 +#: src/split.c:1120 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s : longueur de suffixe non valide" -#: src/split.c:1047 src/split.c:1055 src/split.c:1078 src/split.c:1083 +#: src/split.c:1145 src/split.c:1153 src/split.c:1176 src/split.c:1181 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s : nombre d'octets non valide" -#: src/split.c:1066 src/split.c:1196 +#: src/split.c:1164 src/split.c:1311 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s : nombre de lignes non valide" -#: src/split.c:1139 +#: src/split.c:1237 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'option compteur de ligne -%s%c est trop grande" -#: src/split.c:1162 +#: src/split.c:1277 #, c-format msgid "%s: invalid IO block size" msgstr "%s : taille de bloc E/S non valide" -#: src/split.c:1183 +#: src/split.c:1298 #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" -msgstr "" +msgstr "--filter ne traite pas les données extraites de stdout" -#: src/split.c:1238 +#: src/split.c:1370 #, c-format msgid "%s: cannot determine file size" msgstr "%s : impossible de déterminer la taille de fichier" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:169 +#: src/stat.c:173 msgid "Michael Meskes" msgstr "Michael Meskes" -#: src/stat.c:824 +#: src/stat.c:855 #, c-format msgid "failed to canonicalize %s" msgstr "impossible de canoniser %s" @@ -9556,36 +9593,36 @@ msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "avertissement : séquence d'échappement non reconnue « \\%c »" -#: src/stat.c:1091 +#: src/stat.c:1122 #, c-format msgid "%s: invalid directive" msgstr "%s : directive non valide" -#: src/stat.c:1137 +#: src/stat.c:1168 #, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "avertissement : barre oblique inverse à la fin du format" -#: src/stat.c:1168 +#: src/stat.c:1199 #, c-format msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" msgstr "" "l'utilisation de %s pour désigner l'entrée standard ne fonctionne pas en " "mode système de fichiers" -#: src/stat.c:1175 +#: src/stat.c:1206 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "impossible de lire les informations du système de fichier pour %s" +msgstr "impossible de lire les informations du système de fichiers pour %s" -#: src/stat.c:1195 +#: src/stat.c:1226 #, c-format msgid "cannot stat standard input" msgstr "impossible d'utiliser stat sur l'entrée standard" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1231 +#: src/stat.c:1262 msgid "" " File: \"%n\"\n" " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" @@ -9593,15 +9630,15 @@ "Blocks: Total: %-10b Free: %-10f Available: %a\n" "Inodes: Total: %-10c Free: %d\n" msgstr "" -" Fichier : \"%d\"\n" -" ID : %-8i Longueur nom : %-7l Type : %T\\n\"\n" -"Taille bloc : %-10s Taille de bloc fondamentale : %S\\n\"\n" -" Blocs : total : %-10b libre : %-10f disponible : %a\\n\"\n" +" Fichier : « %n »\n" +" Identif. : %-8i Longueur du nom : %-7l Type : %T\n" +"Taille de bloc : %-10s Taille de bloc fondamentale : %S\n" +" Blocs : total : %-10b libre : %-10f disponible : %a\n" "Inodes : total : %-10c libre : %d\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1256 +#: src/stat.c:1285 msgid "" " File: %N\n" " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" @@ -9611,33 +9648,31 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1266 +#: src/stat.c:1295 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" msgstr "" "Périphérique : %Dh/%dd\tInode : %-10i Liens : %-5h Type de périph. : %t,%T\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1274 +#: src/stat.c:1303 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" msgstr "Device : %Dh/%dd\tInode : %-10i Liens : %h\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1283 +#: src/stat.c:1312 msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" msgstr "Accès : (%04a/%10.10A) UID : (%5u/%8U) GID : (%5g/%8G)\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1293 +#: src/stat.c:1322 #, c-format msgid "Context: %C\n" msgstr "Contexte : %C\n" -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1302 +#: src/stat.c:1330 msgid "" "Access: %x\n" "Modify: %y\n" @@ -9649,7 +9684,7 @@ "Chgt  : %z\n" "Créé  : %w\n" -#: src/stat.c:1323 +#: src/stat.c:1348 msgid "" "Display file or file system status.\n" "\n" @@ -9662,7 +9697,7 @@ " -f, --file-system affiche le statut du système de fichiers au lieu du\n" " statut du fichier\n" -#: src/stat.c:1329 +#: src/stat.c:1354 msgid "" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" " output a newline after each use of FORMAT\n" @@ -9803,12 +9838,12 @@ " %t type en hexadécimal\n" " %T type dans un format lisible par un humain\n" -#: src/stdbuf.c:91 +#: src/stdbuf.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... COMMAND\n" -#: src/stdbuf.c:92 +#: src/stdbuf.c:91 msgid "" "Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" "\n" @@ -9818,7 +9853,7 @@ "standards.\n" "\n" -#: src/stdbuf.c:99 +#: src/stdbuf.c:98 msgid "" " -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" " -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" @@ -9847,7 +9882,7 @@ "\n" "Si MODE est « 0 », le flux correspondant ne sera pas mis en tampon.\n" -#: src/stdbuf.c:112 +#: src/stdbuf.c:111 msgid "" "\n" "Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" @@ -9882,17 +9917,17 @@ "pour\n" "les E/S, et donc ne sont pas affectés par les paramètres de « stdbuf ».\n" -#: src/stdbuf.c:228 +#: src/stdbuf.c:227 #, c-format msgid "failed to find %s" msgstr "impossible de trouver %s" -#: src/stdbuf.c:248 src/stdbuf.c:280 +#: src/stdbuf.c:247 src/stdbuf.c:279 #, c-format msgid "failed to update the environment with %s" msgstr "impossible de mettre à jour l'environnement avec %s" -#: src/stdbuf.c:322 +#: src/stdbuf.c:321 #, c-format msgid "line buffering stdin is meaningless" msgstr "la mise en tampon de stdin ne signifie rien" @@ -9932,7 +9967,7 @@ msgstr "" "\n" "Un « - » optionnel avant SETTINGS indique une négation. Un * indique des\n" -"paramètres non-POSIX. Le système sous-jacent détermine les paramètres\n" +"paramètres non POSIX. Le système sous-jacent détermine les paramètres\n" "applicables.\n" #: src/stty.c:530 @@ -10181,14 +10216,14 @@ msgstr "" "\n" "Paramètres locaux :\n" -" [-]crterase écho du caractère « erase » comme séquence\n" -" retour arrière-espace-retour arrière\n" -"* crtkill supprime toute ligne en respectant les paramètres " +" [-]crterase écho du caractère « erase » comme séquence\n" +" retour arrière-espace-retour arrière\n" +" * crtkill supprime toute ligne en respectant les paramètres " "« echoprt » et\n" -" « echoe »\n" -"* -crtkill supprime toute ligne en respectant les paramètres " +" « echoe »\n" +" * -crtkill supprime toute ligne en respectant les paramètres " "« echoctl » et\n" -" « echok »\n" +" « echok »\n" #: src/stty.c:646 msgid "" @@ -10251,9 +10286,9 @@ msgstr "" "\n" "Paramètres de combinaison :\n" -"* [-]LCASE identique à [-]lcase\n" -" cbreak identique à -icanon\n" -" -cbreak identique à icanon\n" +" * [-]LCASE identique à [-]lcase\n" +" cbreak identique à -icanon\n" +" -cbreak identique à icanon\n" #: src/stty.c:674 msgid "" @@ -10410,7 +10445,7 @@ msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s : aucune information sur la taille de ce périphérique" -#: src/stty.c:1905 +#: src/stty.c:1912 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument numérique non valide %s" @@ -10496,11 +10531,11 @@ msgstr "avertissement : impossible d'aller dans le répertoire %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/sum.c:38 +#: src/sum.c:37 msgid "Kayvan Aghaiepour" msgstr "Kayvan Aghaiepour" -#: src/sum.c:64 +#: src/sum.c:62 msgid "" "Print checksum and block counts for each FILE.\n" "\n" @@ -10516,7 +10551,7 @@ "des\n" " blocs de 512 octets\n" -#: src/sync.c:42 +#: src/sync.c:41 msgid "" "Force changed blocks to disk, update the super block.\n" "\n" @@ -10525,12 +10560,12 @@ "bloc.\n" "\n" -#: src/sync.c:70 +#: src/sync.c:69 #, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignore tous les arguments" -#: src/system.h:323 +#: src/system.h:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10545,11 +10580,11 @@ "pour\n" "les détails concernant les options prises en charge.\n" -#: src/system.h:329 +#: src/system.h:349 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help affiche l'aide et quitte\n" -#: src/system.h:331 +#: src/system.h:351 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version affiche des informations de version et quitte\n" @@ -10565,7 +10600,7 @@ "pour\n" "G, T, P, E, Z et Y.\n" -#: src/system.h:512 +#: src/system.h:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10580,7 +10615,7 @@ "Dans le cas contraire, les unités par défaut sont 1 024 octets (ou 512 si\n" "POSIXLY_CORRECT est défini).\n" -#: src/system.h:522 +#: src/system.h:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10594,19 +10629,19 @@ #. to form one of #. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace #. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:536 +#: src/system.h:577 #, c-format msgid "Report %s translation bugs to \n" msgstr "" -"Traduction de « %s » à \n" +"Signalez les problèmes de traduction de « %s » à : \n" -#: src/system.h:540 +#: src/system.h:581 #, c-format msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" msgstr "" -"Pour une documentation complète, lancer « info coreutils '%s invocation' »\n" +"Utilisez « info coreutils '%s invocation' » pour toute la documentation\n" -#: src/system.h:565 +#: src/system.h:620 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -10615,14 +10650,14 @@ "The following directory is part of the cycle:\n" " %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: structure de répertoire circulaire.\n" +"AVERTISSEMENT : structure de répertoire circulaire.\n" "Cela signifie très certainement que votre système de fichiers est corrompu.\n" "AVISER VOTRE ADMINISTRATEUR SYSTÈME.\n" "Le répertoire suivant fait parti du cycle:\n" " %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tac.c:57 +#: src/tac.c:58 msgid "Jay Lepreau" msgstr "Jay Lepreau" @@ -10642,11 +10677,11 @@ " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -" -b, --before place le séparateur avant plutôt qu'après\n" -" -r, --regex interpréte le séparateur comme une expression\n" -" régulière\n" -" -s, --separator=STRING utilise STRING comme séparateur au lieu du saut\n" -" de ligne\n" +" -b, --before placer le séparateur avant plutôt qu'après\n" +" -r, --regex interpréter le séparateur comme une expression\n" +" rationnelle\n" +" -s, --separator=STRING utiliser STRING comme séparateur au lieu du saut\n" +" de ligne\n" #: src/tac.c:235 src/tac.c:336 #, c-format @@ -10658,23 +10693,23 @@ msgid "record too large" msgstr "enregistrement trop grand" -#: src/tac.c:466 src/truncate.c:376 +#: src/truncate.c:405 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" -#: src/tac.c:487 src/tac.c:494 +#: src/tac.c:512 src/tac.c:519 #, c-format msgid "%s: write error" msgstr "%s : erreur d'écriture." -#: src/tac.c:601 +#: src/tac.c:630 #, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "le séparateur ne peut pas être vide" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:70 +#: src/tail.c:71 msgid "Ian Lance Taylor" msgstr "Ian Lance Taylor" @@ -10736,11 +10771,10 @@ "lignes\n" " à partir de la Ne\n" " --max-unchanged-stats=N\n" -" avec l'option --follow=name, ouvre à nouveau un " -"FILE\n" -" qui n'a pas changé de taille après N itérations " -"(par\n" -" défaut %d) afin de vérifier s'il a été délié ou\n" +" avec l'option --follow=name, rouvre un FILE qui\n" +" n'a pas changé de taille après N itérations (%d " +"par\n" +" défaut) afin de vérifier s'il a été délié ou\n" " renommé (c'est le cas habituellement des " "fichiers\n" " rotatifs de journalisation). Cette option est\n" @@ -10835,149 +10869,149 @@ msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s : impossible de se déplacer à la fin du décalage relatif %s" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:895 #, c-format msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" msgstr "" "impossible de déterminer l'emplacement de %s, retour à l'interrogation active" -#: src/tail.c:963 +#: src/tail.c:964 #, c-format msgid "%s has become inaccessible" msgstr "%s est devenu inaccessible" -#: src/tail.c:980 +#: src/tail.c:981 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "%s a été remplacé par un fichier dont on ne peut déterminer la taille ; " "abandon sur ce nom." -#: src/tail.c:989 +#: src/tail.c:990 #, c-format msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" msgstr "%s a été remplacé par un fichier distant. Abandon sur ce nom." -#: src/tail.c:1010 +#: src/tail.c:1011 #, c-format msgid "%s has become accessible" msgstr "%s est devenu accessible" -#: src/tail.c:1018 +#: src/tail.c:1019 #, c-format msgid "%s has appeared; following end of new file" msgstr "%s est apparu ; à la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:1029 +#: src/tail.c:1030 #, c-format msgid "%s has been replaced; following end of new file" msgstr "%s a été remplacé ; à la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:1130 +#: src/tail.c:1131 #, c-format msgid "%s: cannot change nonblocking mode" msgstr "%s : impossible de modifier le mode non bloquant" -#: src/tail.c:1171 src/tail.c:1286 +#: src/tail.c:1173 src/tail.c:1288 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s : fichier tronqué" -#: src/tail.c:1195 src/tail.c:1441 +#: src/tail.c:1197 src/tail.c:1443 #, c-format msgid "no files remaining" msgstr "aucun fichier restant" -#: src/tail.c:1368 +#: src/tail.c:1370 #, c-format msgid "cannot watch parent directory of %s" msgstr "impossible de surveiller le répertoire parent de %s" -#: src/tail.c:1371 src/tail.c:1386 +#: src/tail.c:1373 src/tail.c:1388 #, c-format msgid "inotify resources exhausted" msgstr "les ressources inotify sont épuisés" -#: src/tail.c:1389 src/tail.c:1518 +#: src/tail.c:1391 src/tail.c:1520 #, c-format msgid "cannot watch %s" msgstr "impossible de surveiller %s" -#: src/tail.c:1472 +#: src/tail.c:1474 #, c-format msgid "error monitoring inotify event" msgstr "erreur au suivi d'un évènement inotify" -#: src/tail.c:1492 +#: src/tail.c:1494 #, c-format msgid "error reading inotify event" msgstr "erreur à la lecture d'un évènement inotify" -#: src/tail.c:1785 +#: src/tail.c:1787 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s : impossible de suivre la fin de ce type de fichier ; abandon sur ce nom" -#: src/tail.c:1902 +#: src/tail.c:1904 #, c-format msgid "number in %s is too large" msgstr "le numéro dans %s est trop grand" -#: src/tail.c:1974 +#: src/tail.c:1976 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s : nombre maximum de changements d'état non valide entre les ouvertures" -#: src/tail.c:1990 +#: src/tail.c:1992 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s : PID non valide" -#: src/tail.c:2009 +#: src/tail.c:2011 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s : nombre de secondes non valide" -#: src/tail.c:2025 +#: src/tail.c:2027 #, c-format msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "option utilisée dans un contexte non valide -- %c" -#: src/tail.c:2033 +#: src/tail.c:2035 #, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" "avertissement : --retry est principalement utile s'il est suivi par un nom" -#: src/tail.c:2037 +#: src/tail.c:2039 #, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "avertissement : PID ignoré ; --pid=PID est utile seulement lorsqu'il suit" -#: src/tail.c:2040 +#: src/tail.c:2042 #, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "avertissement : --pid=PID n'est pas pris en charge sur ce système" -#: src/tail.c:2141 +#: src/tail.c:2143 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "impossible de suivre %s selon son nom" -#: src/tail.c:2147 +#: src/tail.c:2149 #, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "avertissement : suivre l'entrée standard indéfiniment est inefficace" -#: src/tail.c:2208 +#: src/tail.c:2210 #, c-format msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" -msgstr "inotify ne peut pas être utilisé, retour à l'interrogation active" +msgstr "impossible d'utiliser inotify, retour à l'interrogation active" -#: src/tee.c:64 +#: src/tee.c:63 msgid "" "Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" "\n" @@ -10990,60 +11024,60 @@ " -a, --append ajoute au(x) FILE(s), sans les écraser\n" " -i, --ignore-interrupts ignore les signaux d'interruption\n" -#: src/tee.c:72 +#: src/tee.c:71 msgid "" "\n" "If a FILE is -, copy again to standard output.\n" msgstr "" "\n" -"Si FILE est -, copie à nouveau sur la sortie standard.\n" +"Si FILE est -, recopier sur la sortie standard.\n" -#: src/test.c:117 +#: src/test.c:123 #, c-format msgid "missing argument after %s" msgstr "argument manquant après %s" -#: src/test.c:153 +#: src/test.c:159 #, c-format msgid "invalid integer %s" msgstr "entier non valide %s" -#: src/test.c:235 +#: src/test.c:241 msgid "')' expected" msgstr "« ) » attendu" -#: src/test.c:238 +#: src/test.c:244 #, c-format msgid "')' expected, found %s" msgstr "« ) » attendu, %s trouvé" -#: src/test.c:254 src/test.c:600 +#: src/test.c:260 src/test.c:618 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s : opérateur unaire attendu" -#: src/test.c:323 +#: src/test.c:329 msgid "-nt does not accept -l" msgstr "-nt ne permet pas -l" -#: src/test.c:336 +#: src/test.c:342 msgid "-ef does not accept -l" msgstr "-ef ne permet pas -l" -#: src/test.c:352 +#: src/test.c:358 msgid "-ot does not accept -l" msgstr "-ot ne permet pas -l" -#: src/test.c:361 +#: src/test.c:367 msgid "unknown binary operator" msgstr "opérateur binaire inconnu" -#: src/test.c:628 +#: src/test.c:646 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s : opérateur binaire attendu" -#: src/test.c:687 +#: src/test.c:704 msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: test\n" @@ -11055,9 +11089,9 @@ " ou : test\n" " ou : [ EXPRESSION ]\n" " ou : [ ]\n" -" ou : %s OPTION ]\n" +" ou : [ OPTION ]\n" -#: src/test.c:694 +#: src/test.c:711 msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -11065,7 +11099,7 @@ "Termine l'exécution avec l'état déterminé par EXPRESSION.\n" "\n" -#: src/test.c:700 +#: src/test.c:717 msgid "" "\n" "An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" @@ -11076,7 +11110,7 @@ "vraie\n" "ou fausse et initialise l'état de fin d'exécution. Une parmi :\n" -#: src/test.c:705 +#: src/test.c:722 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -11092,7 +11126,7 @@ " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 si l'une ou l'autre des expressions,\n" " EXPRESSION1 ou EXPRESSION2 est vraie\n" -#: src/test.c:712 +#: src/test.c:729 msgid "" "\n" " -n STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -11108,7 +11142,7 @@ " STRING1 = STRING2 les chaînes sont identiques\n" " STRING1 != STRING2 les chaînes sont différentes\n" -#: src/test.c:720 +#: src/test.c:737 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -11126,7 +11160,7 @@ " INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 est plus petit que INTEGER2\n" " INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 n'est pas égal à INTEGER2\n" -#: src/test.c:729 +#: src/test.c:746 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -11139,7 +11173,7 @@ " FILE1 -nt FILE2 FILE1 est plus récent (date de modification) que FILE2\n" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 est plus ancien que FILE2\n" -#: src/test.c:735 +#: src/test.c:752 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -11153,7 +11187,7 @@ " -d FILE FILE existe et est un répertoire\n" " -e FILE FILE existe\n" -#: src/test.c:742 +#: src/test.c:759 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -11167,7 +11201,7 @@ " -h FILE FILE existe et est un lien symbolique (identique à -L)\n" " -k FILE FILE existe et le bit « sticky » est initialisé\n" -#: src/test.c:749 +#: src/test.c:766 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" @@ -11181,7 +11215,7 @@ " -r FILE FILE existe et dispose des permissions en lecture\n" " -s FILE FILE existe et a une taille plus grande que zéro\n" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:773 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" @@ -11195,7 +11229,7 @@ " -w FILE FILE existe et dispose des permissions en écriture\n" " -x FILE FILE existe et est exécutable (ou parcourable)\n" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:780 msgid "" "\n" "Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" @@ -11210,7 +11244,7 @@ "barres obliques inverses) dans un shell.\n" "INTEGER peut être -l STRING, qui évalue alors la longueur de la chaîne.\n" -#: src/test.c:769 +#: src/test.c:786 msgid "" "\n" "NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" @@ -11222,17 +11256,17 @@ "test traite chacun de ceux-ci comme il traite n'importe quelle STRING non " "vide.\n" -#: src/test.c:774 +#: src/test.c:791 msgid "test and/or [" msgstr "test et/ou [" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:786 +#: src/test.c:803 msgid "Kevin Braunsdorf" msgstr "Kevin Braunsdorf" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:787 +#: src/test.c:804 msgid "Matthew Bradburn" msgstr "Matthew Bradburn" @@ -11240,22 +11274,22 @@ msgid "missing `]'" msgstr "« ] » manquant" -#: src/test.c:855 +#: src/test.c:872 #, c-format msgid "extra argument %s" msgstr "argument surnuméraire %s" -#: src/timeout.c:125 +#: src/timeout.c:127 #, c-format msgid "warning: timer_settime" -msgstr "" +msgstr "avertissement : timer_settime" -#: src/timeout.c:130 +#: src/timeout.c:132 #, c-format msgid "warning: timer_create" -msgstr "" +msgstr "avertissement : timer_create" -#: src/timeout.c:203 +#: src/timeout.c:207 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" @@ -11264,7 +11298,7 @@ "Utilisation : %s [OPTION] DURATION [COMMAND [ARG]...]\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/timeout.c:207 +#: src/timeout.c:211 msgid "" "Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n" "\n" @@ -11317,42 +11351,42 @@ "nécessaire d'utiliser le signal KILL(9), puisque ce signal ne peut être\n" "capturé.\n" -#: src/timeout.c:417 +#: src/timeout.c:445 #, c-format msgid "error waiting for command" msgstr "erreur d'attente de la commande" -#: src/timeout.c:439 +#: src/timeout.c:341 #, c-format msgid "warning: disabling core dumps failed" -msgstr "" +msgstr "avertissement : impossible de désactiver les core dumps" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:44 +#: src/touch.c:43 msgid "Jim Kingdon" msgstr "Jim Kingdon" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:46 +#: src/touch.c:45 msgid "Randy Smith" msgstr "Randy Smith" -#: src/touch.c:116 src/touch.c:315 +#: src/touch.c:115 src/touch.c:310 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "format de date non valide %s" -#: src/touch.c:195 +#: src/touch.c:191 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "impossible de faire un touch %s" -#: src/touch.c:201 +#: src/touch.c:197 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "initialisation des dates de %s" -#: src/touch.c:218 +#: src/touch.c:213 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -11373,7 +11407,7 @@ "change la date du fichier associé à la sortie standard.\n" "\n" -#: src/touch.c:231 +#: src/touch.c:226 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -11386,7 +11420,7 @@ "actuelle\n" " -f (ignorée)\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:232 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -11397,7 +11431,7 @@ " -h, --no-dereference affecte les liens symboliques au lieu des fichiers\n" " référencés (utile seulement sur les systèmes " "permettant\n" -" de changer le propriétaire d'un lien symbolique)\n" +" de modifier le propriétaire d'un lien symbolique)\n" " -m modifie uniquement la date de modification\n" #: src/touch.c:243 @@ -11418,7 +11452,7 @@ " à -a\n" " WORD est « modify », « mtime » ; équivalent à -m\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:247 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -11427,7 +11461,7 @@ "Notez que les options -d et -t acceptent différents formats de date et " "d'heure.\n" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:336 #, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossible de spécifier les dates pour plusieurs sources" @@ -11440,12 +11474,12 @@ "avertissement : « touch %s » est obsolète ; utilisez « touch -t " "%04ld%02d%02d%02d%02d.%02d »" -#: src/tr.c:287 +#: src/tr.c:286 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:291 +#: src/tr.c:290 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -11469,7 +11503,7 @@ " occurence de ce caractère\n" " -t, --truncate-set1 tronque d'abord SET1 à la longueur de SET2\n" -#: src/tr.c:304 +#: src/tr.c:303 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -11499,7 +11533,7 @@ " \\r retour\n" " \\t saut horizontal\n" -#: src/tr.c:318 +#: src/tr.c:317 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -11522,7 +11556,7 @@ " [:cntrl:] tous les caractères de contrôle\n" " [:digit:] tous les chiffres\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:328 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -11542,7 +11576,7 @@ " [:xdigit:] tous les chiffres hexadécimaux\n" " [=CHAR=] tous les caractères équivalents à CHAR\n" -#: src/tr.c:339 +#: src/tr.c:338 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -11570,17 +11604,16 @@ "suppression ; sinon la compression emploie SET2 et intervient après la\n" "conversion et la suppression.\n" -#: src/tr.c:510 +#: src/tr.c:509 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c" msgstr "" -"avertissement : l'échappement octal ambigü \\%c%c%c a été interprété comme " -"une\n" -"séquence de 2-octets \\0%c%c, %c" +"avertissement : l'échappement octal ambigu \\%c%c%c a été\tinterprété comme " +"une séquence de 2 octets \\0%c%c, %c" -#: src/tr.c:519 +#: src/tr.c:518 #, c-format msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" msgstr "" @@ -11594,7 +11627,7 @@ "les limites de l'intervalle « %s-%s » sont en ordre de séquence\n" "de comparaison inverse." -#: src/tr.c:830 +#: src/tr.c:829 #, c-format msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "compteur de répétion %s non valide dans [c*n]" @@ -11609,28 +11642,28 @@ msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caractère d'équivalence de classe « [==] » manquant" -#: src/tr.c:929 +#: src/tr.c:928 #, c-format msgid "invalid character class %s" msgstr "caractère de classe non valide %s" -#: src/tr.c:948 +#: src/tr.c:947 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s : l'opérateur d'équivalence de classe doit être un caractère simple" -#: src/tr.c:1230 +#: src/tr.c:1229 #, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "la structure [:upper:] et/ou [:lower:] est mal alignée" -#: src/tr.c:1336 +#: src/tr.c:1335 #, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "trop de caractères dans l'ensemble" -#: src/tr.c:1421 +#: src/tr.c:1420 #, c-format msgid "" "when translating with string1 longer than string2,\n" @@ -11639,18 +11672,18 @@ "à la traduction de string1 plus longue que string2,\n" "cette dernière doit se terminer avec un caractère de classe" -#: src/tr.c:1481 +#: src/tr.c:1480 #, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" "la structure [c*] de répétition ne peut pas apparaître dans la string1" -#: src/tr.c:1491 +#: src/tr.c:1490 #, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "une seule structure de répétition [c*] peut apparaître dans string2" -#: src/tr.c:1499 +#: src/tr.c:1498 #, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" @@ -11665,12 +11698,12 @@ "à la traduction, les seules classes de caractères qui peuvent apparaître\n" "dans string2 sont « upper » ou « lower »" -#: src/tr.c:1521 +#: src/tr.c:1520 #, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "lorsque que set1 n'est pas tronqué, string2 ne peut pas être vide" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1529 #, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" @@ -11679,24 +11712,24 @@ "lors de convertion avec des caractères complémentés de classes,\n" "string2 doit convertir tous les caractères du domaine dans un seul" -#: src/tr.c:1539 +#: src/tr.c:1538 #, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "la structure [c*] peut apparaître dans string2 seulement lors d'une\n" "conversion" -#: src/tr.c:1789 +#: src/tr.c:1788 msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." msgstr "" "Deux chaînes doivent être spécifiées quand à la fois suppression et " "compression se répètent." -#: src/tr.c:1791 +#: src/tr.c:1790 msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "Deux chaînes doivent être spécifiées lors de la conversion." -#: src/tr.c:1801 +#: src/tr.c:1800 msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "Seulement une chaîne peut être spécifiée lors d'une destruction sans\n" @@ -11719,12 +11752,12 @@ msgid "Exit with a status code indicating failure." msgstr "Quitte avec un code status indiquant l'échec." -#: src/truncate.c:97 +#: src/truncate.c:96 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FILE...\n" -#: src/truncate.c:98 +#: src/truncate.c:97 msgid "" "Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n" "\n" @@ -11744,24 +11777,24 @@ "(trou) contient des octets à zéro.\n" "\n" -#: src/truncate.c:111 +#: src/truncate.c:110 msgid " -c, --no-create do not create any files\n" msgstr " -c, --no-create ne crée pas de fichier\n" -#: src/truncate.c:114 +#: src/truncate.c:113 msgid "" " -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" msgstr "" " -o, --io-blocks traite SIZE comme un nombre de blocs E/S au lieu " "d'octets\n" -#: src/truncate.c:117 +#: src/truncate.c:116 msgid "" " -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" " -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" msgstr "" -" -r, --reference=RFILE utilise la taille de RFILE\n" -" -s, --size=SIZE définit ou ajuste la taille du fichier de SIZE\n" +" -r, --reference=RFILE utiliser la taille de RFILE\n" +" -s, --size=SIZE définir ou ajuster la taille du fichier de SIZE\n" #: src/truncate.c:123 msgid "" @@ -11776,13 +11809,13 @@ "« / » arrondi au multiple inférieur de, « % » arrondi au multiple supérieur " "de.\n" -#: src/truncate.c:151 +#: src/truncate.c:150 #, c-format msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" msgstr "" "débordement dans % * % blocs d'octets pour le fichier %s" -#: src/truncate.c:167 src/truncate.c:355 +#: src/truncate.c:184 src/truncate.c:385 #, c-format msgid "cannot get the size of %s" msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s" @@ -11792,39 +11825,39 @@ msgid "%s has unusable, apparently negative size" msgstr "%s : a une taille inutilisable, apparemment négative." -#: src/truncate.c:194 +#: src/truncate.c:206 #, c-format msgid "overflow rounding up size of file %s" msgstr "débordement lors de l'arrondi supérieur de la taille du fichier %s" -#: src/truncate.c:204 +#: src/truncate.c:216 #, c-format msgid "overflow extending size of file %s" msgstr "débordement lors de l'augmentation de la taille du fichier %s" -#: src/truncate.c:219 +#: src/truncate.c:231 #, c-format msgid "failed to truncate %s at % bytes" msgstr "impossible de tronquer %s à % octets" -#: src/truncate.c:293 +#: src/truncate.c:304 #, c-format msgid "multiple relative modifiers specified" msgstr "plusieurs modificateurs relatifs spécifiés" # « une » option -#: src/truncate.c:323 +#: src/truncate.c:334 #, c-format msgid "you must specify either %s or %s" msgstr "vous devez spécifier soit %s ou %s" # « une » option -#: src/truncate.c:330 +#: src/truncate.c:341 #, c-format msgid "you must specify a relative %s with %s" msgstr "vous devez une %s relative avec %s" -#: src/truncate.c:337 +#: src/truncate.c:348 #, c-format msgid "%s was specified but %s was not" msgstr "%s était spécifié mais pas %s" @@ -11834,7 +11867,7 @@ msgid "Mark Kettenis" msgstr "Mark Kettenis" -#: src/tsort.c:83 +#: src/tsort.c:82 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -11848,17 +11881,17 @@ "Sans FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/tsort.c:473 +#: src/tsort.c:472 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s : l'entrée contient un nombre impair de jetons" -#: src/tsort.c:519 +#: src/tsort.c:518 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s : l'entrée contient une boucle :" -#: src/tty.c:66 +#: src/tty.c:65 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -11870,11 +11903,11 @@ "fin\n" " d'exécution\n" -#: src/tty.c:121 +#: src/tty.c:120 msgid "not a tty" msgstr "n'est pas un tty" -#: src/uname.c:126 +#: src/uname.c:124 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -11892,7 +11925,7 @@ " -n, --nodename affiche le nom du noeud réseau (hostname)\n" " -r, --kernel-release affiche la version du noyau\n" -#: src/uname.c:135 +#: src/uname.c:133 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -11908,7 +11941,7 @@ "(inconnu)\n" " -o, --operating-system affiche le système d'exploitation\n" -#: src/uname.c:145 +#: src/uname.c:143 msgid "" "Print machine architecture.\n" "\n" @@ -11916,12 +11949,12 @@ "Affiche l'architecture machine.\n" "\n" -#: src/uname.c:288 +#: src/uname.c:286 #, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "impossible d'obtenir le nom de système" -#: src/unexpand.c:119 +#: src/unexpand.c:117 msgid "" "Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -11932,7 +11965,7 @@ "Sans FILE ou quand le FILE est -, lit l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:127 +#: src/unexpand.c:125 msgid "" " -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" " --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" @@ -11949,22 +11982,22 @@ "par\n" " des virgules (active -a)\n" -#: src/unexpand.c:155 +#: src/unexpand.c:153 #, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "les tabulations sont trop éloignées" -#: src/unexpand.c:507 +#: src/unexpand.c:505 #, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "la valeur de l'arrêt de tabulation est trop grand" -#: src/uniq.c:135 +#: src/uniq.c:134 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -#: src/uniq.c:139 +#: src/uniq.c:138 msgid "" "Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" "writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -11980,7 +12013,7 @@ "occurence.\n" "\n" -#: src/uniq.c:149 +#: src/uniq.c:148 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -11988,7 +12021,7 @@ " -c, --count préfixe les lignes par le nombre d'occurences\n" " -d, --repeated affiche seulement les lignes ayant des duplicatats\n" -#: src/uniq.c:153 +#: src/uniq.c:152 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -12009,21 +12042,21 @@ " -z, --zero-terminated termine les lignes avec l'octet 0, sans\n" " ligne nouvelle\n" -#: src/uniq.c:163 +#: src/uniq.c:162 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N ne compare pas plus de N caractères dans les lignes\n" -#: src/uniq.c:168 +#: src/uniq.c:167 msgid "" "\n" "A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" "characters. Fields are skipped before chars.\n" msgstr "" "\n" -"Un champ est une suite de blancs (souvent des espaces et/ou tabulations), " -"suivi\n" -"de caractères non-blancs. Les champs avant les caractères sont ignorés.\n" +"Un champ est une suite de blancs (des espaces ou des tabulations en " +"général), suivis de caractères non blancs. Les champs avant les caractères " +"sont ignorés.\n" #: src/uniq.c:173 msgid "" @@ -12038,30 +12071,30 @@ "« sort -u » sans « uniq ».\n" "Les comparaisons respectent les rêgles définies par « LC_COLLATE ».\n" -#: src/uniq.c:360 +#: src/uniq.c:359 #, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "trop de lignes répétées" -#: src/uniq.c:523 +#: src/uniq.c:522 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "nombre de champs à ignorer non valide" -#: src/uniq.c:532 +#: src/uniq.c:531 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "nombre d'octets à ignorer non valide" -#: src/uniq.c:541 +#: src/uniq.c:540 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "nombre d'octets à comparer non valide" -#: src/uniq.c:560 +#: src/uniq.c:559 #, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" "affiche toutes les lignes dupliquées et le décompte de répétition est inutile" -#: src/unlink.c:46 +#: src/unlink.c:45 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE\n" @@ -12070,7 +12103,7 @@ "Utilisation : %s FILE\n" " ou : %s OPTION\n" -#: src/unlink.c:49 +#: src/unlink.c:48 msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" @@ -12078,7 +12111,7 @@ "Exécute la fonction unlink() pour supprimer le FILE spécifié.\n" "\n" -#: src/unlink.c:87 +#: src/unlink.c:86 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "impossible de supprimer %s" @@ -12122,7 +12155,7 @@ msgid ", load average: %.2f" msgstr ", charge moyenne : %.2f" -#: src/uptime.c:198 +#: src/uptime.c:197 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -12133,7 +12166,7 @@ "le nombre d'utilisateurs sur le système, et le nombre moyen de tâches\n" "dans la file d'exécution depuis les 1, 5 et 15 dernières minutes." -#: src/uptime.c:207 +#: src/uptime.c:206 #, c-format msgid "" " Processes in\n" @@ -12142,12 +12175,12 @@ " Tâches en cours\n" "un ininterruptible état dormant contribue aussi à la charge moyenne.\n" -#: src/uptime.c:211 +#: src/uptime.c:210 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/uptime.c:213 +#: src/uptime.c:212 #, c-format msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" @@ -12156,7 +12189,7 @@ "Si FILE n'est pas spécifié, utilise %s. %s en tant que FILE est usuel.\n" "\n" -#: src/users.c:107 +#: src/users.c:106 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -12167,7 +12200,7 @@ "Si FILE est spécifié, utilise %s. %s en tant que FILE est usuel.\n" "\n" -#: src/wc.c:118 +#: src/wc.c:117 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -12179,8 +12212,22 @@ " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" +"Affiche le nombre de nouvelles lignes, mots et d'octets pour chaque FILE " +"ainsi\n" +"que le total des lignes si plusieurs fichiers FILE sont spécifiés. En\n" +"l'absence de FILE, ou quand FILE est -, lit l'entrée standard. Un mot est " +"une\n" +"séquence non nulle de caractères, délimitée par une espace.\n" +"Les options ci-dessous permettent de sélectionner les compteurs à afficher, " +"qui\n" +"sont toujours utilisés dans l'ordre suivant : nouvelles lignes, mots, " +"octet,\n" +"longueur de ligne maximale.\n" +" -c, --bytes affiche le nombre d'octets\n" +" -m, --chars affiche le nombre de caractères\n" +" -l, --lines affiche le nombre de nouvelles lignes\n" -#: src/wc.c:129 +#: src/wc.c:128 msgid "" " --files0-from=F read input from the files specified by\n" " NUL-terminated names in file F;\n" @@ -12197,39 +12244,39 @@ msgid " old " msgstr " ancien " -#: src/who.c:449 +#: src/who.c:440 msgid "system boot" msgstr "démarrage système" -#: src/who.c:456 src/who.c:458 +#: src/who.c:447 src/who.c:449 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:471 src/who.c:476 +#: src/who.c:462 src/who.c:467 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:473 src/who.c:477 +#: src/who.c:464 src/who.c:468 msgid "exit=" msgstr "sortie=" -#: src/who.c:494 +#: src/who.c:485 msgid "LOGIN" msgstr "IDENTIFIANT" -#: src/who.c:514 +#: src/who.c:505 msgid "clock change" msgstr "changement d'horloge" -#: src/who.c:526 src/who.c:527 +#: src/who.c:517 src/who.c:518 msgid "run-level" msgstr "niveau d'exécution" -#: src/who.c:530 src/who.c:531 +#: src/who.c:521 src/who.c:522 msgid "last=" msgstr "dernier=" -#: src/who.c:562 +#: src/who.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12238,44 +12285,44 @@ "\n" "# utilisateurs=%lu\n" -#: src/who.c:568 +#: src/who.c:559 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/who.c:568 +#: src/who.c:559 msgid "LINE" msgstr "LIGNE" -#: src/who.c:568 +#: src/who.c:559 msgid "TIME" msgstr "HEURE" -#: src/who.c:568 +#: src/who.c:559 msgid "IDLE" msgstr "INACTIF" -#: src/who.c:569 +#: src/who.c:560 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:569 +#: src/who.c:560 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTAIRE" -#: src/who.c:569 +#: src/who.c:560 msgid "EXIT" msgstr "EXIT" -#: src/who.c:650 +#: src/who.c:640 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:651 +#: src/who.c:641 msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" msgstr "Affiche des informations sur les utilisateurs connectés.\n" -#: src/who.c:654 +#: src/who.c:644 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -12289,11 +12336,11 @@ " -d, --dead affiche la liste des processus morts\n" " -H, --heading affiche les en-têtes de colonne des lignes\n" -#: src/who.c:661 +#: src/who.c:651 msgid " -l, --login print system login processes\n" msgstr " -l, --login affiche le processus de login du système\n" -#: src/who.c:664 +#: src/who.c:654 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -12304,7 +12351,7 @@ "stdin\n" " -p, --process affiche la liste des processus lancés par init\n" -#: src/who.c:669 +#: src/who.c:659 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -12318,7 +12365,7 @@ "défaut)\n" " -t, --time affiche le dernier changement d'heure du système\n" -#: src/who.c:675 +#: src/who.c:665 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -12344,7 +12391,7 @@ "sont\n" "usuels.\n" -#: src/whoami.c:47 +#: src/whoami.c:45 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user ID.\n" "Same as id -un.\n" @@ -12359,7 +12406,7 @@ msgid "%s: cannot find name for user ID %lu\n" msgstr "%s : impossible de trouver le nom de l'utilisateur ayant l'ID %lu\n" -#: src/yes.c:42 +#: src/yes.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-08-03 12:59:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cpio.po 2013-01-29 09:50:57.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-08-03 13:00:42.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -126,8 +126,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: charset.c:674 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib.po 2013-01-29 09:50:47.000000000 +0000 @@ -125,8 +125,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: charset.c:654 #, c-format @@ -245,7 +245,7 @@ #: charset.c:1286 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" -msgstr "" +msgstr "séquence d'échappement « \\%s » inconnue" #: charset.c:1293 msgid "converting escape sequence to execution character set" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-08-03 12:59:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cracklib.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: lib/fascist.c:550 msgid "you are not registered in the password file" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2013-01-29 09:50:55.000000000 +0000 @@ -14,14 +14,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: lib/libdevmapper.c:184 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:412 +#: lib/libdevmapper.c:423 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "" @@ -42,177 +42,177 @@ msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" msgstr "" -#: lib/random.c:194 +#: lib/random.c:204 msgid "Unknown RNG quality requested.\n" msgstr "" -#: lib/random.c:199 +#: lib/random.c:209 #, c-format msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:162 +#: lib/setup.c:163 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:168 +#: lib/setup.c:169 msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:190 +#: lib/setup.c:192 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:193 lib/loopaes/loopaes.c:87 +#: lib/setup.c:195 lib/loopaes/loopaes.c:88 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s).\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:229 +#: lib/setup.c:231 msgid "All key slots full.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:236 +#: lib/setup.c:238 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:242 +#: lib/setup.c:244 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:340 +#: lib/setup.c:347 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "" -#: lib/setup.c:496 +#: lib/setup.c:507 msgid "Cannot find a free loopback device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:504 +#: lib/setup.c:515 msgid "" "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " "required).\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:560 +#: lib/setup.c:571 #, c-format msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:576 lib/setup.c:1022 +#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1075 msgid "This operation is not supported for this device type.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:618 lib/setup.c:989 lib/setup.c:1724 +#: lib/setup.c:650 lib/setup.c:1042 lib/setup.c:1812 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:636 +#: lib/setup.c:668 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:750 +#: lib/setup.c:782 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:755 lib/setup.c:860 +#: lib/setup.c:787 lib/setup.c:892 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:796 +#: lib/setup.c:828 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:834 +#: lib/setup.c:866 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:837 +#: lib/setup.c:869 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:855 +#: lib/setup.c:887 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:915 +#: lib/setup.c:947 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1037 +#: lib/setup.c:1090 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "" -#: lib/setup.c:1122 lib/setup.c:1169 lib/setup.c:1217 lib/setup.c:1272 -#: lib/setup.c:1346 lib/setup.c:1415 lib/setup.c:1461 lib/setup.c:1784 -#: lib/setup.c:1889 lib/setup.c:2028 +#: lib/setup.c:1175 lib/setup.c:1222 lib/setup.c:1271 lib/setup.c:1337 +#: lib/setup.c:1413 lib/setup.c:1494 lib/setup.c:1540 lib/setup.c:1877 +#: lib/setup.c:1982 lib/setup.c:2121 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1129 +#: lib/setup.c:1182 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1141 +#: lib/setup.c:1194 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1179 lib/setup.c:1227 +#: lib/setup.c:1232 lib/setup.c:1281 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1234 lib/setup.c:1585 lib/setup.c:1599 src/cryptsetup.c:294 +#: lib/setup.c:1288 lib/setup.c:1665 lib/setup.c:1679 src/cryptsetup.c:343 msgid "Enter passphrase: " msgstr "" -#: lib/setup.c:1286 lib/setup.c:1360 +#: lib/setup.c:1351 lib/setup.c:1427 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1295 lib/setup.c:1366 lib/setup.c:1370 +#: lib/setup.c:1360 lib/setup.c:1433 lib/setup.c:1437 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "" -#: lib/setup.c:1312 lib/setup.c:1383 lib/setup.c:1387 lib/setup.c:1438 +#: lib/setup.c:1377 lib/setup.c:1450 lib/setup.c:1454 lib/setup.c:1517 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "" -#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1678 lib/setup.c:1691 lib/setup.c:1795 +#: lib/setup.c:1508 lib/setup.c:1769 lib/setup.c:1782 lib/setup.c:1888 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1467 +#: lib/setup.c:1546 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1472 +#: lib/setup.c:1551 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1502 lib/setup.c:1573 lib/setup.c:1654 +#: lib/setup.c:1581 lib/setup.c:1653 lib/setup.c:1745 #, c-format msgid "Device %s already exists.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1665 +#: lib/setup.c:1756 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1696 +#: lib/setup.c:1787 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "" @@ -221,20 +221,20 @@ msgid "Device %s is busy.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1728 +#: lib/setup.c:1816 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1751 +#: lib/setup.c:1844 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1759 +#: lib/setup.c:1852 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1765 +#: lib/setup.c:1858 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Device %s has zero size.\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:428 +#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:532 #, c-format msgid "Device %s is too small.\n" msgstr "" @@ -297,49 +297,49 @@ "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:450 +#: lib/utils.c:439 msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:456 +#: lib/utils.c:445 msgid "Cannot get process priority.\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472 +#: lib/utils.c:448 lib/utils.c:461 #, c-format msgid "setpriority %d failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:470 +#: lib/utils.c:459 msgid "Cannot unlock memory.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:316 -#: lib/utils_crypt.c:325 +#: lib/utils_crypt.c:221 lib/utils_crypt.c:234 lib/utils_crypt.c:338 +#: lib/utils_crypt.c:354 msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:217 lib/utils_crypt.c:232 +#: lib/utils_crypt.c:226 lib/utils_crypt.c:241 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:230 +#: lib/utils_crypt.c:239 msgid "Verify passphrase: " msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:237 +#: lib/utils_crypt.c:246 msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:292 +#: lib/utils_crypt.c:306 msgid "Failed to open key file.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:301 +#: lib/utils_crypt.c:315 msgid "Failed to stat key file.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:333 +#: lib/utils_crypt.c:362 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "" @@ -347,24 +347,24 @@ msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:356 +#: lib/utils_crypt.c:385 msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:75 +#: lib/luks1/keyencryption.c:79 #, c-format msgid "Unable to obtain sector size for %s" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du secteur pour %s" -#: lib/luks1/keyencryption.c:102 +#: lib/luks1/keyencryption.c:106 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:125 +#: lib/luks1/keyencryption.c:129 msgid "Failed to obtain device mapper directory." msgstr "Impossible d'obtenir le repertoire de structure de périphérique" -#: lib/luks1/keyencryption.c:141 +#: lib/luks1/keyencryption.c:145 #, c-format msgid "" "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n" @@ -372,393 +372,393 @@ "%s" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:151 +#: lib/luks1/keyencryption.c:155 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:158 +#: lib/luks1/keyencryption.c:162 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:148 +#: lib/luks1/keymanage.c:149 #, c-format msgid "Requested file %s already exist.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:168 lib/luks1/keymanage.c:311 +#: lib/luks1/keymanage.c:169 lib/luks1/keymanage.c:399 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:188 +#: lib/luks1/keymanage.c:189 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:215 +#: lib/luks1/keymanage.c:216 #, c-format msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:223 +#: lib/luks1/keymanage.c:224 msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:236 +#: lib/luks1/keymanage.c:237 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:242 +#: lib/luks1/keymanage.c:243 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:253 +#: lib/luks1/keymanage.c:254 msgid "" "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:261 +#: lib/luks1/keymanage.c:262 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:262 +#: lib/luks1/keymanage.c:263 msgid "" "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that " "device." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:263 +#: lib/luks1/keymanage.c:264 msgid "" "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing " "keyslots." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:264 +#: lib/luks1/keymanage.c:265 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:279 lib/luks1/keymanage.c:401 -#: lib/luks1/keymanage.c:434 +#: lib/luks1/keymanage.c:280 lib/luks1/keymanage.c:504 +#: lib/luks1/keymanage.c:538 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:314 +#: lib/luks1/keymanage.c:402 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:506 +#: lib/luks1/keymanage.c:408 lib/luks1/keymanage.c:610 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:330 +#: lib/luks1/keymanage.c:423 #, c-format msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:373 +#: lib/luks1/keymanage.c:471 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:455 +#: lib/luks1/keymanage.c:559 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:462 +#: lib/luks1/keymanage.c:566 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:474 +#: lib/luks1/keymanage.c:578 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:511 lib/luks1/keymanage.c:593 +#: lib/luks1/keymanage.c:615 lib/luks1/keymanage.c:697 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:536 +#: lib/luks1/keymanage.c:640 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:553 +#: lib/luks1/keymanage.c:657 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:618 +#: lib/luks1/keymanage.c:722 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:623 +#: lib/luks1/keymanage.c:727 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:690 +#: lib/luks1/keymanage.c:794 msgid "Failed to write to key storage.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:775 +#: lib/luks1/keymanage.c:879 msgid "Failed to read from key storage.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:785 +#: lib/luks1/keymanage.c:889 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:821 src/cryptsetup.c:644 src/cryptsetup.c:827 +#: lib/luks1/keymanage.c:925 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:916 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:839 +#: lib/luks1/keymanage.c:943 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:853 +#: lib/luks1/keymanage.c:957 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "" -#: lib/loopaes/loopaes.c:142 +#: lib/loopaes/loopaes.c:143 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n" msgstr "" -#: lib/loopaes/loopaes.c:143 +#: lib/loopaes/loopaes.c:144 msgid "Please use gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" msgstr "" -#: lib/loopaes/loopaes.c:175 +#: lib/loopaes/loopaes.c:176 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n" msgstr "" -#: lib/loopaes/loopaes.c:225 +#: lib/loopaes/loopaes.c:226 msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:101 +#: src/cryptsetup.c:105 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:101 +#: src/cryptsetup.c:105 msgid "create device" msgstr "créer périphérique" -#: src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104 -#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:120 +#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:108 +#: src/cryptsetup.c:118 src/cryptsetup.c:125 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:102 +#: src/cryptsetup.c:106 msgid "remove device" msgstr "supprimer le périphérique" -#: src/cryptsetup.c:103 +#: src/cryptsetup.c:107 msgid "resize active device" msgstr "redimensionner le périphérique actif" -#: src/cryptsetup.c:104 +#: src/cryptsetup.c:108 msgid "show device status" -msgstr "montrer l'état du périphérique" +msgstr "Afficher l'état du périphérique" -#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:107 +#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:112 msgid " []" msgstr " [ " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:106 +#: src/cryptsetup.c:111 msgid "open LUKS device as mapping " msgstr "ouvrir le périphérique LUKS en tant que " -#: src/cryptsetup.c:107 +#: src/cryptsetup.c:112 msgid "add key to LUKS device" msgstr "ajouter une clé au périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:109 +#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:114 msgid " []" -msgstr "" +msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:108 +#: src/cryptsetup.c:113 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:109 +#: src/cryptsetup.c:114 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:110 +#: src/cryptsetup.c:115 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:110 +#: src/cryptsetup.c:115 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "" "effacer la clé avec un nombre à partir du péripherique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112 src/cryptsetup.c:114 -#: src/cryptsetup.c:115 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117 -#: src/cryptsetup.c:118 +#: src/cryptsetup.c:109 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117 +#: src/cryptsetup.c:119 src/cryptsetup.c:120 src/cryptsetup.c:121 +#: src/cryptsetup.c:122 src/cryptsetup.c:123 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:111 +#: src/cryptsetup.c:116 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "affiche l'UUID du périphérique LUKS" -#: src/cryptsetup.c:112 +#: src/cryptsetup.c:117 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "teste l'entête de la partition LUKS pour " -#: src/cryptsetup.c:113 +#: src/cryptsetup.c:118 msgid "remove LUKS mapping" msgstr "supprimer l'association LUKS" -#: src/cryptsetup.c:114 +#: src/cryptsetup.c:119 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "récupérer les informations sur la partition LUKS" -#: src/cryptsetup.c:115 +#: src/cryptsetup.c:120 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:116 +#: src/cryptsetup.c:121 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:117 +#: src/cryptsetup.c:122 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:118 +#: src/cryptsetup.c:123 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:119 +#: src/cryptsetup.c:124 msgid "open loop-AES device as mapping " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:120 +#: src/cryptsetup.c:125 msgid "remove loop-AES mapping" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:210 +#: src/cryptsetup.c:233 msgid "Command successful.\n" msgstr "Commande réussie.\n" -#: src/cryptsetup.c:224 +#: src/cryptsetup.c:247 #, c-format msgid "Command failed with code %i" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:325 +#: src/cryptsetup.c:375 msgid "Option --key-file is required.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:486 +#: src/cryptsetup.c:564 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Cela écrasera de façon définitive les données sur %s." -#: src/cryptsetup.c:488 +#: src/cryptsetup.c:566 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "Erreur d'allocation de mémoire pour action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:500 +#: src/cryptsetup.c:578 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:506 +#: src/cryptsetup.c:584 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:522 src/cryptsetup.c:940 +#: src/cryptsetup.c:599 src/cryptsetup.c:1030 msgid "Enter LUKS passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:576 +#: src/cryptsetup.c:654 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:667 src/cryptsetup.c:722 +#: src/cryptsetup.c:755 src/cryptsetup.c:810 #, c-format msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:670 +#: src/cryptsetup.c:758 #, c-format msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" msgstr "La touche %d n'est pas active. Impossible d'effacer.\n" -#: src/cryptsetup.c:678 src/cryptsetup.c:725 +#: src/cryptsetup.c:766 src/cryptsetup.c:813 msgid "" "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "" "C'est la dernière clé disponible. Le périphérique deviendra inutilisable " "après la suppression de celle-ci." -#: src/cryptsetup.c:679 +#: src/cryptsetup.c:767 msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:707 +#: src/cryptsetup.c:795 msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:809 +#: src/cryptsetup.c:898 msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:846 +#: src/cryptsetup.c:935 msgid "Enter new LUKS passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:859 +#: src/cryptsetup.c:949 #, c-format msgid "Key slot %d changed.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:865 +#: src/cryptsetup.c:955 #, c-format msgid "Replaced with key slot %d.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:870 +#: src/cryptsetup.c:960 msgid "Failed to swap new key slot.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:929 +#: src/cryptsetup.c:1019 msgid "" "LUKS header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" "This dump should be always stored encrypted on safe place." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1032 src/cryptsetup.c:1053 +#: src/cryptsetup.c:1124 src/cryptsetup.c:1145 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1091 +#: src/cryptsetup.c:1183 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -766,7 +766,7 @@ "\n" " est le premier de\n" -#: src/cryptsetup.c:1097 +#: src/cryptsetup.c:1189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -783,7 +783,7 @@ " fichier de clé optionnel pour la nouvelle clé lors de " "l'ajout d'une nouvelle clé LUKS\n" -#: src/cryptsetup.c:1104 +#: src/cryptsetup.c:1196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -792,7 +792,7 @@ "(characters)\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1109 +#: src/cryptsetup.c:1201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -802,226 +802,227 @@ "\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1177 +#: src/cryptsetup.c:1269 msgid "Show this help message" msgstr "Montre ce message d'aide" -#: src/cryptsetup.c:1178 +#: src/cryptsetup.c:1270 msgid "Display brief usage" msgstr "Affiche l'utilisation rapide" -#: src/cryptsetup.c:1182 +#: src/cryptsetup.c:1274 msgid "Help options:" msgstr "Aide des options:" -#: src/cryptsetup.c:1183 +#: src/cryptsetup.c:1275 msgid "Print package version" msgstr "imprimer la version du paquet" -#: src/cryptsetup.c:1184 +#: src/cryptsetup.c:1276 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Montre des messages d'erreurs plus détaillés" -#: src/cryptsetup.c:1185 +#: src/cryptsetup.c:1277 msgid "Show debug messages" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1186 +#: src/cryptsetup.c:1278 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "" "La méthode de chiffrement utilisée pour crypter le disque (voir /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1187 +#: src/cryptsetup.c:1279 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "" "Le hachage utilisé pour créer la clé de cryptage à partir de la passphrase" -#: src/cryptsetup.c:1188 +#: src/cryptsetup.c:1280 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Vérifie la passphrase en la redemandant" -#: src/cryptsetup.c:1189 +#: src/cryptsetup.c:1281 msgid "Read the key from a file." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1190 +#: src/cryptsetup.c:1282 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1191 +#: src/cryptsetup.c:1283 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1192 +#: src/cryptsetup.c:1284 msgid "The size of the encryption key" msgstr "La taille de la clé de chiffrement" -#: src/cryptsetup.c:1192 +#: src/cryptsetup.c:1284 msgid "BITS" msgstr "BITS" -#: src/cryptsetup.c:1193 +#: src/cryptsetup.c:1285 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1193 src/cryptsetup.c:1194 +#: src/cryptsetup.c:1285 src/cryptsetup.c:1286 src/cryptsetup.c:1287 +#: src/cryptsetup.c:1288 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1194 +#: src/cryptsetup.c:1287 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1195 +#: src/cryptsetup.c:1289 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1196 +#: src/cryptsetup.c:1290 msgid "The size of the device" msgstr "La taille du périphérique" -#: src/cryptsetup.c:1196 src/cryptsetup.c:1197 src/cryptsetup.c:1198 -#: src/cryptsetup.c:1204 +#: src/cryptsetup.c:1290 src/cryptsetup.c:1291 src/cryptsetup.c:1292 +#: src/cryptsetup.c:1298 msgid "SECTORS" msgstr "SECTEURS" -#: src/cryptsetup.c:1197 +#: src/cryptsetup.c:1291 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "L'adresse mémoire relative de départ dans le périphérique de sortie" -#: src/cryptsetup.c:1198 +#: src/cryptsetup.c:1292 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Combien de secteurs de données a ne pas chiffrer au début" -#: src/cryptsetup.c:1199 +#: src/cryptsetup.c:1293 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Créer une association en lecture seule" -#: src/cryptsetup.c:1200 +#: src/cryptsetup.c:1294 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "Temps d'itération de PBKDF2 pour LUKS (en ms)" -#: src/cryptsetup.c:1200 +#: src/cryptsetup.c:1294 msgid "msecs" msgstr "msecs" -#: src/cryptsetup.c:1201 +#: src/cryptsetup.c:1295 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "ne pas demander de confirmation" -#: src/cryptsetup.c:1202 +#: src/cryptsetup.c:1296 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Temps d'attente lors de la demande de la passphrase (en secondes)" -#: src/cryptsetup.c:1202 +#: src/cryptsetup.c:1296 msgid "secs" msgstr "secondes" -#: src/cryptsetup.c:1203 +#: src/cryptsetup.c:1297 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Combien d'essais sont permis pour la demande de la passphrase" -#: src/cryptsetup.c:1204 +#: src/cryptsetup.c:1298 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "" "Place les informations utiles à secteurs limites - pour ce luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1205 +#: src/cryptsetup.c:1299 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1206 +#: src/cryptsetup.c:1300 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1207 +#: src/cryptsetup.c:1301 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1208 +#: src/cryptsetup.c:1302 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1209 +#: src/cryptsetup.c:1303 msgid "UUID for device to use." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1210 +#: src/cryptsetup.c:1304 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1211 +#: src/cryptsetup.c:1305 msgid "Device or file with separated LUKS header." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1228 +#: src/cryptsetup.c:1324 msgid "[OPTION...] ]" msgstr "[OPTION...] ]" -#: src/cryptsetup.c:1268 +#: src/cryptsetup.c:1364 msgid "Argument missing." msgstr "L'argument est manquant." -#: src/cryptsetup.c:1274 +#: src/cryptsetup.c:1370 msgid "Unknown action." msgstr "Action inconnue" -#: src/cryptsetup.c:1289 +#: src/cryptsetup.c:1385 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s: requiert %s comme arguments" -#: src/cryptsetup.c:1298 +#: src/cryptsetup.c:1394 msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1307 +#: src/cryptsetup.c:1403 msgid "" "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create " "operation.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1316 +#: src/cryptsetup.c:1412 msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n" "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1323 +#: src/cryptsetup.c:1419 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "La taille de la clé doit être un multiple de 8 bits" -#: src/cryptsetup.c:1330 +#: src/cryptsetup.c:1426 msgid "Key slot is invalid." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1337 +#: src/cryptsetup.c:1433 msgid "" "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1344 +#: src/cryptsetup.c:1441 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1349 +#: src/cryptsetup.c:1446 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1352 +#: src/cryptsetup.c:1450 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1356 +#: src/cryptsetup.c:1454 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1361 +#: src/cryptsetup.c:1463 msgid "" "Option --skip is supported only for create and loopaesOpen commands.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1366 +#: src/cryptsetup.c:1468 msgid "" "Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/cwidget.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/cwidget.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2013-01-29 09:50:35.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/ifile.c:54 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-08-03 12:59:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/debconf.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-15\n" @@ -69,9 +69,9 @@ " -p, --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n" " --terse\t\t\tEnable terse mode.\n" msgstr "" -" -f, --frontend\t\tspécifie l'interface debconf à utiliser ;\n" -" -p, --priority\t\tspécifie la priorité minimale à afficher ;\n" -" --terse\t\t\tactive le mode laconique (« terse »).\n" +" -f, --frontend\t\tindique l'interface debconf à utiliser ;\n" +" -p, --priority\t\tindique la priorité minimale à afficher ;\n" +" --terse\t\t\tactive le mode laconique (« terse »).\n" #: ../Debconf/Config.pm:308 #, perl-format @@ -123,6 +123,8 @@ "Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it " "to you." msgstr "" +"Le message d'erreur n'a pas forcément été affiché, il vous a donc été envoyé " +"par courrier électronique." #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67 msgid "Debconf" @@ -222,7 +224,7 @@ "quittez. Debconf se servira alors des valeurs qui y sont indiquées pour " "configurer le système." -#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:144 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 +#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:161 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 #: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104 #, perl-format msgid "Debconf on %s" @@ -341,15 +343,15 @@ " --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages.\n" " --no-reload\t\tDo not reload templates. (Use with caution.)" msgstr "" -"Usage : dpkg-reconfigure [options] paquets\n" -" -a, --all\t\t\treconfigure tous les paquets ;\n" +"Utilisation : dpkg-reconfigure [options] paquets\n" +" -a, --all\t\t\treconfigure tous les paquets ;\n" " -u, --unseen-only\t\taffiche seulement les questions qui n'ont\n" " \t\tpas encore été posées ;\n" " --default-priority\tutilise la priorité par défaut plutôt\n" " \tque la priorité basse ;\n" -" --force\t\t\tforce la reconfiguration des paquets cassés. --no-" -"reload\t\tne pas recharger les modèles. (à utiliser\n" -" \t avec précaution)" +" --force\t\t\tforce la reconfiguration des paquets cassés.\n" +" --no-reload\t\tne pas recharger les modèles. (à utiliser\n" +" \tavec précaution)" #: ../dpkg-reconfigure:119 #, perl-format @@ -370,7 +372,7 @@ msgid "%s is broken or not fully installed" msgstr "%s est cassé ou partiellement installé" -#: ../dpkg-reconfigure:294 +#: ../dpkg-reconfigure:279 #, perl-format msgid "Cannot read status file: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier d'état : %s" @@ -389,7 +391,8 @@ #: ../debconf-mergetemplate:66 msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates" -msgstr "Usage : debconf-mergetemplate [options] [modèles.ll ...] modèles" +msgstr "" +"Utilisation : debconf-mergetemplate [options] [modèles.ll ...] modèles" #: ../debconf-mergetemplate:71 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #. Description diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/debianutils.po 2012-08-03 12:59:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/debianutils.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" # type: TH diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/devscripts.po 2012-08-03 12:59:57.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/devscripts.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" # type: TH @@ -47,7 +47,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:489 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:21 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:204 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 +#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:493 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:22 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:204 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" @@ -61,7 +61,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:164 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:493 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:25 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:208 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:182 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:497 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:26 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:208 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" @@ -73,7 +73,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:168 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:7 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:503 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:33 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:216 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 +#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:186 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:7 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:507 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:35 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:216 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" @@ -91,7 +91,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:220 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:16 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:146 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:542 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:42 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:225 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:336 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:238 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:16 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:546 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:44 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:225 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:336 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" @@ -112,13 +112,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:595 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 +#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:599 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:376 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:85 ../scripts/who-uploads.1:47 +#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:85 ../scripts/who-uploads.1:47 msgid "Display a help message and exit successfully." msgstr "Afficher un message d'aide et quitter avec succès." @@ -199,7 +199,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4080 ../scripts/checkbashisms.1:60 ../scripts/cowpoke.1:263 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:456 ../scripts/debcheckout.pl:211 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:858 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:649 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:539 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4105 ../scripts/checkbashisms.1:60 ../scripts/cowpoke.1:263 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:222 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:858 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:653 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:541 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" @@ -228,7 +228,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:64 ../scripts/cvs-debi.1:68 ../scripts/cvs-debrelease.1:69 ../scripts/cvs-debuild.1:59 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:120 ../scripts/debchange.1:463 ../scripts/debcheckout.pl:216 ../scripts/debclean.1:111 ../scripts/debcommit.pl:854 ../scripts/debdiff.1:222 ../scripts/debi.1:136 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:137 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:71 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:423 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:641 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:78 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:113 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:97 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:545 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 +#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:64 ../scripts/cvs-debi.1:68 ../scripts/cvs-debrelease.1:69 ../scripts/cvs-debuild.1:59 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:120 ../scripts/debchange.1:476 ../scripts/debcheckout.pl:227 ../scripts/debclean.1:111 ../scripts/debcommit.pl:854 ../scripts/debdiff.1:222 ../scripts/debi.1:136 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:137 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:71 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:423 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:645 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:78 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:113 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:547 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" @@ -389,7 +389,7 @@ "bts - Interface en ligne de commande pour le BTS, pour les développeurs" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:166 +#: ../scripts/bts.pl:184 msgid "" "B [I] I [I] [B<#>I] [B<.>|B<,> " "I [I] [B<#>I]] ..." @@ -398,7 +398,7 @@ "[B<.>|B<,> I [I] [B<#>I]] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:170 +#: ../scripts/bts.pl:188 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " @@ -416,7 +416,7 @@ "messages du BTS peut aussi être créé et mis à jour." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:178 +#: ../scripts/bts.pl:196 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " @@ -428,7 +428,7 @@ # type: verbatim #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:182 +#: ../scripts/bts.pl:200 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" @@ -442,7 +442,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:186 +#: ../scripts/bts.pl:204 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " @@ -459,7 +459,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:192 +#: ../scripts/bts.pl:210 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " @@ -470,7 +470,7 @@ "celle de cvs). Ainsi des choses comme « bts cl 85942 » sont comprises." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:196 +#: ../scripts/bts.pl:214 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " @@ -491,7 +491,7 @@ "un commentaire.)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:204 +#: ../scripts/bts.pl:222 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B; a single comma may also be used; all the " @@ -508,7 +508,7 @@ "correctement) :" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:210 +#: ../scripts/bts.pl:228 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" @@ -519,7 +519,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:212 +#: ../scripts/bts.pl:230 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" @@ -529,7 +529,7 @@ # type: verbatim #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:215 +#: ../scripts/bts.pl:233 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " @@ -541,7 +541,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:217 +#: ../scripts/bts.pl:235 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." @@ -551,7 +551,7 @@ # type: Plain text #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:222 +#: ../scripts/bts.pl:240 msgid "" "B examines the B configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." @@ -561,12 +561,12 @@ "paramètres des fichiers de configuration." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:228 +#: ../scripts/bts.pl:246 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "B<-o>, B<--offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:230 +#: ../scripts/bts.pl:248 msgid "" "Make B use cached bugs for the B and B commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B command, below for " @@ -578,12 +578,12 @@ "plus d'informations sur la mise en place d'un cache." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:234 +#: ../scripts/bts.pl:252 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "B<--online>, B<--no-offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:236 +#: ../scripts/bts.pl:254 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." @@ -592,22 +592,22 @@ "fichier de configuration afin de travailler hors ligne." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:239 +#: ../scripts/bts.pl:257 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "B<-n>, B<--no-action>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:241 +#: ../scripts/bts.pl:259 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "Ne pas envoyer le courrier, mais l'afficher sur la sortie standard." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:243 +#: ../scripts/bts.pl:261 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:245 +#: ../scripts/bts.pl:263 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " "B/B commands? Default is to cache." @@ -617,12 +617,12 @@ "en cache est activée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:248 +#: ../scripts/bts.pl:266 msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" msgstr "B<--cache-mode=>{B|B|B}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:250 +#: ../scripts/bts.pl:268 msgid "" "When running a B command, should we only mirror the basic bug " "(B), or should we also mirror the mbox version (B), or should we " @@ -636,13 +636,13 @@ "B est utilisé." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:256 +#: ../scripts/bts.pl:274 msgid "B<--cache-delay=>I" msgstr "B<--cache-delay=>I" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:258 +#: ../scripts/bts.pl:276 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." @@ -651,12 +651,12 @@ "le serveur web du BTS. Il est de 5 secondes par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:261 +#: ../scripts/bts.pl:279 msgid "B<--mbox>" msgstr "B<--mbox>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:263 +#: ../scripts/bts.pl:281 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B and B commands." @@ -666,12 +666,12 @@ "B et B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:266 +#: ../scripts/bts.pl:284 msgid "B<--mailreader=>I" msgstr "B<--mailreader=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:268 +#: ../scripts/bts.pl:286 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " @@ -687,12 +687,12 @@ "si nécessaire)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:274 +#: ../scripts/bts.pl:292 msgid "B<--cc-addr=>I" msgstr "B<--cc-addr=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:276 +#: ../scripts/bts.pl:294 msgid "" "Send carbon copies to a list of users. I should be a comma-" "separated list of emails." @@ -702,12 +702,12 @@ "virgules." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:279 +#: ../scripts/bts.pl:297 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "B<--use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:281 +#: ../scripts/bts.pl:299 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " @@ -718,12 +718,12 @@ "comportement par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:285 +#: ../scripts/bts.pl:303 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "B<--no-use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:287 +#: ../scripts/bts.pl:305 msgid "" "Do not add addresses specified in B to the carbon copy list." msgstr "" @@ -731,12 +731,12 @@ "des copies conformes." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:290 ../scripts/mass-bug.pl:103 +#: ../scripts/bts.pl:308 ../scripts/mass-bug.pl:103 msgid "B<--sendmail=>I" msgstr "B<--sendmail=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:292 +#: ../scripts/bts.pl:310 msgid "" "Specify the B command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F. The " @@ -755,13 +755,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:299 ../scripts/nmudiff.1:31 +#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/nmudiff.1:31 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "B<--mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:301 +#: ../scripts/bts.pl:319 msgid "" "Use B for sending of mails. Default is not to use B, except for " "some commands." @@ -770,7 +770,7 @@ "utilisé, sauf pour certaines commandes." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:304 +#: ../scripts/bts.pl:322 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B to send emails." @@ -780,23 +780,23 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:307 ../scripts/nmudiff.1:36 +#: ../scripts/bts.pl:325 ../scripts/nmudiff.1:36 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "B<--no-mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:309 +#: ../scripts/bts.pl:327 msgid "Don't use B for sending of mails." msgstr "Ne pas utiliser B pour l'envoi des messages." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:311 +#: ../scripts/bts.pl:329 msgid "B<--smtp-host=>I" msgstr "B<--smtp-host=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:313 +#: ../scripts/bts.pl:331 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B command." @@ -806,7 +806,7 @@ "B." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:316 +#: ../scripts/bts.pl:334 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -818,7 +818,7 @@ "protocole SMTPS doit être utilisé." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:320 +#: ../scripts/bts.pl:338 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." @@ -827,7 +827,7 @@ "l'environnement pour l'envoi de courriers par connexion SMTP directe." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:323 +#: ../scripts/bts.pl:341 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in B<-" "-cc-addr> or B that the SMTP host will not relay will cause " @@ -838,7 +838,7 @@ "serveur SMTP, alors le serveur SMTP rejettera le courrier en entier." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:327 +#: ../scripts/bts.pl:345 msgid "" "Note also that the use of the B command may, when either B<--" "interactive> or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the " @@ -857,13 +857,13 @@ "dans les circonstances décrites dans ce paragraphe." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:334 +#: ../scripts/bts.pl:352 msgid "B<--smtp-username=>I, B<--smtp-password=>I" msgstr "" "B<--smtp-username=>I, B<--smtp-password=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 +#: ../scripts/bts.pl:354 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -875,7 +875,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:340 +#: ../scripts/bts.pl:358 msgid "" "If a username is specified but not a password, B will prompt for the " "password before sending the mail." @@ -884,12 +884,12 @@ "demandera le mot de passe avant l'envoi du courrier." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:343 +#: ../scripts/bts.pl:361 msgid "B<--smtp-helo=>I" msgstr "B<--smtp-helo=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:345 +#: ../scripts/bts.pl:363 msgid "" "Specify the name to use in the I command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F, if it exists." @@ -899,7 +899,7 @@ "s'il existe." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:349 +#: ../scripts/bts.pl:367 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." @@ -909,22 +909,22 @@ "l'utilise." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:352 +#: ../scripts/bts.pl:370 msgid "B<--bts-server>" msgstr "B<--bts-server>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:354 +#: ../scripts/bts.pl:372 msgid "Use a debbugs server other than bugs.debian.org." msgstr "Utiliser un serveur debbugs autre que bugs.debian.org." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:356 +#: ../scripts/bts.pl:374 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:358 +#: ../scripts/bts.pl:376 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -938,25 +938,25 @@ "inintéressantes n'ont pas été téléchargées)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:364 +#: ../scripts/bts.pl:382 msgid "B<--no-force-refresh>" msgstr "B<--no-force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:366 +#: ../scripts/bts.pl:384 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "" "Ne tenir compte d'aucune option B<--force-refresh> venant d'un fichier de " "configuration." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:368 +#: ../scripts/bts.pl:386 msgid "B<--only-new>" msgstr "B<--only-new>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:370 +#: ../scripts/bts.pl:388 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." @@ -965,13 +965,13 @@ "vérifier si les bogues déjà téléchargés ont été modifiés." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:373 +#: ../scripts/bts.pl:391 msgid "B<--include-resolved>" msgstr "B<--include-resolved>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:375 +#: ../scripts/bts.pl:393 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." @@ -980,13 +980,13 @@ "marqués comme étant résolus. C'est le comportement par défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:378 +#: ../scripts/bts.pl:396 msgid "B<--no-include-resolved>" msgstr "B<--no-include-resolved>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:380 +#: ../scripts/bts.pl:398 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." @@ -995,13 +995,13 @@ "les bogues dans le cache s'ils sont marqués comme étant résolus." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:383 +#: ../scripts/bts.pl:401 msgid "B<--no-ack>" msgstr "B<--no-ack>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:385 +#: ../scripts/bts.pl:403 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." @@ -1011,12 +1011,12 @@ "robot « control »." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:389 +#: ../scripts/bts.pl:407 msgid "B<--ack>" msgstr "B<--ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:409 msgid "" "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "" @@ -1024,13 +1024,13 @@ "défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:393 ../scripts/tagpending.pl:135 +#: ../scripts/bts.pl:411 ../scripts/tagpending.pl:135 msgid "B<-i>, B<--interactive>" msgstr "B<-i>, B<--interactive>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:395 +#: ../scripts/bts.pl:413 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." @@ -1039,12 +1039,12 @@ "permettre de l'éditer ou d'annuler l'envoi." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:398 +#: ../scripts/bts.pl:416 msgid "B<--force-interactive>" msgstr "B<--force-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:400 +#: ../scripts/bts.pl:418 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." @@ -1053,13 +1053,13 @@ "demander la confirmation de l'envoi du courrier." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:403 +#: ../scripts/bts.pl:421 msgid "B<--no-interactive>" msgstr "B<--no-interactive>" # type: Plain text #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:405 +#: ../scripts/bts.pl:423 msgid "" "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "" @@ -1068,12 +1068,12 @@ # type: =item #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 ../scripts/dget.pl:550 +#: ../scripts/bts.pl:425 ../scripts/dget.pl:554 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:409 +#: ../scripts/bts.pl:427 msgid "" "When running B, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -1086,13 +1086,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:413 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:364 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:80 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:281 ../scripts/uscan.1:442 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:431 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:281 ../scripts/uscan.1:444 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 #, no-wrap msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>" msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:415 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:368 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:446 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44 +#: ../scripts/bts.pl:433 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:448 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44 msgid "" "Do not read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." @@ -1102,13 +1102,13 @@ # type: =head1 #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:769 ../scripts/chdist.pl:55 +#: ../scripts/bts.pl:787 ../scripts/chdist.pl:55 msgid "COMMANDS" msgstr "COMMANDES" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:771 +#: ../scripts/bts.pl:789 msgid "" "For full details about the commands, see the BTS documentation. " "L" @@ -1117,7 +1117,7 @@ "du BTS. L" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:776 +#: ../scripts/bts.pl:794 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" @@ -1126,7 +1126,7 @@ "] [IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:778 +#: ../scripts/bts.pl:796 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" @@ -1135,7 +1135,7 @@ "[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:780 +#: ../scripts/bts.pl:798 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" @@ -1144,17 +1144,17 @@ "[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:782 +#: ../scripts/bts.pl:800 msgid "B [B | B... | B]" msgstr "B [B | B... | B]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:784 +#: ../scripts/bts.pl:802 msgid "This is a synonym for B." msgstr "Cela est un synonyme pour B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:792 +#: ../scripts/bts.pl:810 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" @@ -1163,7 +1163,7 @@ "] [IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:794 +#: ../scripts/bts.pl:812 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" @@ -1172,7 +1172,7 @@ "[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:796 +#: ../scripts/bts.pl:814 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" @@ -1181,12 +1181,12 @@ "[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:798 +#: ../scripts/bts.pl:816 msgid "B [B | B... | B]" msgstr "B [B | B... | B]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:800 +#: ../scripts/bts.pl:818 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." @@ -1214,18 +1214,18 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:810 +#: ../scripts/bts.pl:828 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "Les significations des arguments possibles sont les suivantes :" # type: =item #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:814 +#: ../scripts/bts.pl:832 msgid "(none)" msgstr "(aucune)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:816 +#: ../scripts/bts.pl:834 msgid "" "If nothing is specified, B will display your bugs, assuming that " "either B or B (examined in that order) is set to the " @@ -1236,76 +1236,76 @@ "l'adresse électronique désirée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:820 +#: ../scripts/bts.pl:838 msgid "I" msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:822 +#: ../scripts/bts.pl:840 msgid "Display bug number I." msgstr "Afficher le bogue de numéro I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:824 +#: ../scripts/bts.pl:842 msgid "I" msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:826 +#: ../scripts/bts.pl:844 msgid "Display the bugs for the package I." msgstr "Afficher les bogues du paquet I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:828 +#: ../scripts/bts.pl:846 msgid "BI" msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:830 +#: ../scripts/bts.pl:848 msgid "Display the bugs for the source package I." msgstr "Afficher les bogues du paquet source I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:832 +#: ../scripts/bts.pl:850 msgid "I" msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:834 +#: ../scripts/bts.pl:852 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I." msgstr "" "Afficher les bogues dont le responsable a pour adresse électronique " "I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:836 +#: ../scripts/bts.pl:854 msgid "BI" msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:838 +#: ../scripts/bts.pl:856 msgid "Display the bugs for the submitter email address I." msgstr "" "Afficher les bogues dont le rapporteur a pour adresse électronique " "I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:840 +#: ../scripts/bts.pl:858 msgid "BI" msgstr "BI<étiquette>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:842 +#: ../scripts/bts.pl:860 msgid "Display the bugs which are tagged with I." msgstr "Afficher les bogues marqués avec I<étiquette>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:844 +#: ../scripts/bts.pl:862 msgid "BI" msgstr "BI<étiquette>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:846 +#: ../scripts/bts.pl:864 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1317,12 +1317,12 @@ "BI." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:850 +#: ../scripts/bts.pl:868 msgid "B<:>" msgstr "B<:>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:852 +#: ../scripts/bts.pl:870 msgid "" "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page " "with more options than this script, can be found on http://bugs.debian.org/. " @@ -1334,12 +1334,12 @@ "commande B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:857 +#: ../scripts/bts.pl:875 msgid "B, B" msgstr "B, B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:859 +#: ../scripts/bts.pl:877 msgid "" "Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a " "synonym for http://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also " @@ -1353,7 +1353,7 @@ "release-critical/other/all.html." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:866 +#: ../scripts/bts.pl:884 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1371,7 +1371,7 @@ "récents dans le fichier journal des bogues." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:873 +#: ../scripts/bts.pl:891 msgid "" "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and " "B has not been set to B), then any page requested by B commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." @@ -1405,7 +1405,7 @@ "exécutée après que le navigateur aura quitté." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:887 +#: ../scripts/bts.pl:905 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1418,7 +1418,7 @@ "reproduisons ici les informations pertinentes." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:892 +#: ../scripts/bts.pl:910 msgid "" "The value of B may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1436,7 +1436,7 @@ "La chaîne B<%%> doit être remplacée par un simple « % »." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:900 +#: ../scripts/bts.pl:918 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1458,7 +1458,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:908 +#: ../scripts/bts.pl:926 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "" "Par exemple, sur la plupart des systèmes Linux, une bonne chose à faire " @@ -1466,18 +1466,18 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:910 +#: ../scripts/bts.pl:928 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:985 +#: ../scripts/bts.pl:1003 msgid "B [IB<:>I ...]" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:987 +#: ../scripts/bts.pl:1005 msgid "" "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " "selection requirements." @@ -1486,84 +1486,84 @@ "à certains critères de recherche." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:990 +#: ../scripts/bts.pl:1008 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." msgstr "" "Les clefs suivantes sont autorisées, et peuvent être utilisées plusieurs " "fois." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:994 ../scripts/bts.pl:1827 +#: ../scripts/bts.pl:1012 ../scripts/bts.pl:1850 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:996 ../scripts/bts.pl:1829 +#: ../scripts/bts.pl:1014 ../scripts/bts.pl:1852 msgid "Binary package name." msgstr "Nom d'un paquet binaire." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:998 ../scripts/bts.pl:1831 +#: ../scripts/bts.pl:1016 ../scripts/bts.pl:1854 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1000 ../scripts/bts.pl:1833 +#: ../scripts/bts.pl:1018 ../scripts/bts.pl:1856 msgid "Source package name." msgstr "Nom d'un paquet source." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1002 +#: ../scripts/bts.pl:1020 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1004 +#: ../scripts/bts.pl:1022 msgid "E-mail address of the maintainer." msgstr "Adresse électronique du responsable." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1006 ../scripts/bts.pl:1811 +#: ../scripts/bts.pl:1024 ../scripts/bts.pl:1834 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1008 ../scripts/bts.pl:1813 +#: ../scripts/bts.pl:1026 ../scripts/bts.pl:1836 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "Adresse électronique de l'auteur du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1010 ../scripts/bts.pl:1839 +#: ../scripts/bts.pl:1028 ../scripts/bts.pl:1862 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1012 ../scripts/bts.pl:1841 +#: ../scripts/bts.pl:1030 ../scripts/bts.pl:1864 msgid "Bug severity." msgstr "Sévérité du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1014 +#: ../scripts/bts.pl:1032 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1016 +#: ../scripts/bts.pl:1034 msgid "Status of the bug. One of B, B, or B." msgstr "État du bogue. Soit B, B ou B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1018 ../scripts/bts.pl:1835 +#: ../scripts/bts.pl:1036 ../scripts/bts.pl:1858 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1020 +#: ../scripts/bts.pl:1038 msgid "" "Tags applied to the bug. If B is specified, may include usertags in " "addition to the standard tags." @@ -1572,65 +1572,65 @@ "peuvent être des « usertags » en plus des étiquettes traditionnelles." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1023 ../scripts/bts.pl:1843 +#: ../scripts/bts.pl:1041 ../scripts/bts.pl:1866 msgid "B" msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1025 ../scripts/bts.pl:1845 +#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1868 msgid "Bug's owner." msgstr "Propriétaire du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1027 +#: ../scripts/bts.pl:1045 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1029 +#: ../scripts/bts.pl:1047 msgid "Address of someone who sent mail to the log." msgstr "Adresse d'une personne qui a envoyé un courrier au journal." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1031 ../scripts/bts.pl:1847 +#: ../scripts/bts.pl:1049 ../scripts/bts.pl:1870 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1033 +#: ../scripts/bts.pl:1051 msgid "Bugs which affect this package." msgstr "Bogues qui affectent ce paquet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1035 +#: ../scripts/bts.pl:1053 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1037 +#: ../scripts/bts.pl:1055 msgid "List of bugs to search within." msgstr "Liste de bogues dans lesquels chercher." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1039 +#: ../scripts/bts.pl:1057 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1041 +#: ../scripts/bts.pl:1059 msgid "Users to use when looking up usertags." msgstr "" "Utilisateurs à utiliser pour la recherche d'étiquettes utilisateur " "(« usertags »)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1851 +#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1874 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1853 +#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1876 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " @@ -1642,7 +1642,7 @@ "archivés et non archivés." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1051 +#: ../scripts/bts.pl:1069 msgid "" "For example, to select the set of bugs submitted by " "jrandomdeveloper@example.com and tagged B, one would use" @@ -1651,12 +1651,12 @@ "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B, on utilisera :" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1054 +#: ../scripts/bts.pl:1072 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts select submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1865 +#: ../scripts/bts.pl:1074 ../scripts/bts.pl:1888 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" @@ -1665,19 +1665,19 @@ "ceux qui correspondent à une des valeurs fournies ; par exemple :" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1059 +#: ../scripts/bts.pl:1077 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts select package:toto severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1061 +#: ../scripts/bts.pl:1079 msgid "" "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." msgstr "" "renvoie tous les bogues du paquet toto de sévérité wishlist ou minor." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1074 +#: ../scripts/bts.pl:1092 msgid "" "B [I | BI | BI[B<,>I ...] | " "B] ..." @@ -1686,7 +1686,7 @@ "...] | B] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1076 +#: ../scripts/bts.pl:1094 msgid "" "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." @@ -1696,17 +1696,17 @@ "indiquer l'entrée standard)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1079 +#: ../scripts/bts.pl:1097 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." msgstr "Par défaut, tout les champs existants du bogue sont affichés." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1081 +#: ../scripts/bts.pl:1099 msgid "If B is given, empty fields will also be displayed." msgstr "Si B est fournie, les champs vides sont également affichés." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1083 +#: ../scripts/bts.pl:1101 msgid "" "If B is given, only those fields will be displayed. No validity " "checking is performed on any specified fields." @@ -1715,12 +1715,12 @@ "vérification de validité n'est réalisée sur les Is indiqués." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1160 +#: ../scripts/bts.pl:1178 msgid "B I I [I ...]" msgstr "B I I [I ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1162 +#: ../scripts/bts.pl:1180 msgid "" "The B control command allows you to duplicate a I report. It is " "useful in the case where a single report actually indicates that multiple " @@ -1737,12 +1737,12 @@ "généré pour chaque nouvel identifiant." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1212 +#: ../scripts/bts.pl:1230 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1214 +#: ../scripts/bts.pl:1232 msgid "" "Mark a I as Done. This forces interactive mode since done messages " "should include an explanation why the bug is being closed. You should " @@ -1753,22 +1753,22 @@ "laquelle le bogue a été corrigé doit si possible être indiquée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1232 +#: ../scripts/bts.pl:1250 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1234 +#: ../scripts/bts.pl:1252 msgid "Reopen a I, with optional I." msgstr "Réouvrir un I, avec I optionnel." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1245 +#: ../scripts/bts.pl:1263 msgid "B I" msgstr "B I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1247 +#: ../scripts/bts.pl:1265 msgid "" "Archive a I that has previously been archived but is currently not. " "The I must fulfil all of the requirements for archiving with the " @@ -1779,32 +1779,32 @@ "la période d'attente." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1259 +#: ../scripts/bts.pl:1277 msgid "B I" msgstr "B I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1261 +#: ../scripts/bts.pl:1279 msgid "Unarchive a I that is currently archived." msgstr "Désarchiver un I qui est déjà archivé." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1271 +#: ../scripts/bts.pl:1289 msgid "B I I" msgstr "B<retitle> I<bogue> I<titre>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1273 +#: ../scripts/bts.pl:1291 msgid "Change the I<title> of the I<bug>." msgstr "Changer le I<titre> du I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1286 +#: ../scripts/bts.pl:1304 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" msgstr "B<summary> I<bogue> [I<numéro_message>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1288 +#: ../scripts/bts.pl:1306 msgid "" "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." msgstr "" @@ -1812,17 +1812,17 @@ "I<bogue>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1291 +#: ../scripts/bts.pl:1309 msgid "If no message number is given, the summary is cleared." msgstr "Si aucun numéro de message n'est fourni, le résumé est supprimé." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1301 +#: ../scripts/bts.pl:1319 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" msgstr "B<submitter> I<bogue> [I<bogue> ...] I<adresse-du-rapporteur>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1303 +#: ../scripts/bts.pl:1321 msgid "" "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." @@ -1832,12 +1832,12 @@ "adresse du rapporteur »." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1320 +#: ../scripts/bts.pl:1338 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" msgstr "B<reassign> I<bogue> [I<bogue> ...] I<paquet> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1322 +#: ../scripts/bts.pl:1340 msgid "" "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " "I<version> field is optional; see the explanation at " @@ -1848,12 +1848,12 @@ "L<http://www.debian.org/Bugs/server-control>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1352 +#: ../scripts/bts.pl:1370 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<found> I<bogue> [I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1354 +#: ../scripts/bts.pl:1372 msgid "" "Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version." msgstr "" @@ -1861,12 +1861,12 @@ "paquet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1369 +#: ../scripts/bts.pl:1387 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfound> I<bogue> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1371 +#: ../scripts/bts.pl:1389 msgid "" "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -1875,12 +1875,12 @@ "découvert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1383 +#: ../scripts/bts.pl:1401 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<fixed> I<bogue> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1385 +#: ../scripts/bts.pl:1403 msgid "" "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " "affecting the I<bug>'s open/closed status." @@ -1889,12 +1889,12 @@ "paquet, sans changer l'état ouvert ou fermé du I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1397 +#: ../scripts/bts.pl:1415 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfixed> I<bogue> I<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1399 +#: ../scripts/bts.pl:1417 msgid "" "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -1902,7 +1902,7 @@ "Enlever l'indication que ce I<bogue> est corrigé dans une version donnée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1402 +#: ../scripts/bts.pl:1420 msgid "" "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." @@ -1911,12 +1911,12 @@ "I<version> », « B<notfound> I<bogue> I<version> »." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1414 +#: ../scripts/bts.pl:1432 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<block> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1416 +#: ../scripts/bts.pl:1434 msgid "" "Note that a B<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." msgstr "" @@ -1924,12 +1924,12 @@ "d'autres bogues." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1435 +#: ../scripts/bts.pl:1453 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<unblock> I<bogue> B<by>|B<with> I<bogue> [I<bogue> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1437 +#: ../scripts/bts.pl:1455 msgid "" "Note that a B<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " "bugs." @@ -1938,23 +1938,23 @@ "ensemble d'autres bogues." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1456 +#: ../scripts/bts.pl:1474 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<merge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1458 +#: ../scripts/bts.pl:1476 msgid "Merge a set of bugs together." msgstr "Fusionner plusieurs bogues." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1473 +#: ../scripts/bts.pl:1491 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<forcemerge> I<bogue> I<bogue> [I<bogue> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1475 +#: ../scripts/bts.pl:1493 msgid "" "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " @@ -1966,27 +1966,27 @@ "bogues qui suivent." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1493 +#: ../scripts/bts.pl:1511 msgid "B<unmerge> I<bug>" msgstr "B<unmerge> I<bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1495 +#: ../scripts/bts.pl:1513 msgid "Unmerge a I<bug>." msgstr "Annuler la fusion d'un I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1505 +#: ../scripts/bts.pl:1523 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1507 +#: ../scripts/bts.pl:1525 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ..]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1509 +#: ../scripts/bts.pl:1527 msgid "" "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " @@ -2005,7 +2005,7 @@ # type: verbatim #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1516 +#: ../scripts/bts.pl:1534 #, no-wrap msgid "" " bts tags <bug> =\n" @@ -2015,12 +2015,12 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1518 +#: ../scripts/bts.pl:1536 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." msgstr "va supprimer toutes les étiquettes du I<bogue> indiqué." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1520 +#: ../scripts/bts.pl:1538 msgid "" "As a special case, the unofficial B<gift> tag name is supported in addition " "to official tag names. B<gift> is used as a shorthand for the B<gift> " @@ -2036,7 +2036,7 @@ "B<gift>, pour l'utilisateur « debian-qa@lists.debian.org »." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1596 +#: ../scripts/bts.pl:1614 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" msgstr "B<affects> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<paquet> [I<paquet> ...]" @@ -2057,30 +2057,30 @@ "mauvais paquet par des utilisateurs." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1634 +#: ../scripts/bts.pl:1657 msgid "B<user> I<email>" msgstr "B<user> I<adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1636 +#: ../scripts/bts.pl:1659 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." msgstr "" "Indiquer l'I<adresse> électronique d'un utilisateur avant d'utiliser la " "commande B<usertags>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1652 +#: ../scripts/bts.pl:1675 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<usertag> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1654 +#: ../scripts/bts.pl:1677 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" "B<usertags> I<bogue> [B<+>|B<->|B<=>] I<étiquette> [I<étiquette> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1656 +#: ../scripts/bts.pl:1679 msgid "" "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " "wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " @@ -2098,7 +2098,7 @@ # type: verbatim #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1662 +#: ../scripts/bts.pl:1685 #, no-wrap msgid "" " bts usertags <bug> =\n" @@ -2108,17 +2108,17 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1664 +#: ../scripts/bts.pl:1687 msgid "will remove all user tags from the specified B<bug>." msgstr "va supprimer toutes les étiquettes utilisateur du I<bogue> indiqué." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1694 +#: ../scripts/bts.pl:1717 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<claim> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1696 +#: ../scripts/bts.pl:1719 msgid "" "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " @@ -2130,7 +2130,7 @@ "souvent utilisée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1700 ../scripts/bts.pl:1720 +#: ../scripts/bts.pl:1723 ../scripts/bts.pl:1743 msgid "" "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL> (checked in that order) is used." @@ -2139,22 +2139,22 @@ "B<DEBEMAIL> et B<EMAIL> sont utilisées (dans cet ordre)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1716 +#: ../scripts/bts.pl:1739 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<unclaim> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1718 +#: ../scripts/bts.pl:1741 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "Supprimer votre revendication pour un I<bogue>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1736 +#: ../scripts/bts.pl:1759 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" msgstr "B<severity> I<bogue> I<sévérité>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1738 +#: ../scripts/bts.pl:1761 msgid "" "Change the I<severity> of a B<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " "B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " @@ -2165,12 +2165,12 @@ "B<critical>. Cette sévérité peut être abrégée en une sous-chaîne unique." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1755 +#: ../scripts/bts.pl:1778 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" msgstr "B<forwarded> I<bogue> I<adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1757 +#: ../scripts/bts.pl:1780 msgid "" "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." @@ -2179,22 +2179,22 @@ "adresse électronique ou une URL pour un système de suivi amont)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1774 +#: ../scripts/bts.pl:1797 msgid "B<notforwarded> I<bug>" msgstr "B<notforwarded> I<bogue>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1776 +#: ../scripts/bts.pl:1799 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." msgstr "Marquer le I<bogue> comme n'ayant pas été transmis." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1786 +#: ../scripts/bts.pl:1809 msgid "B<package> [I<package> ...]" msgstr "B<package> [I<paquet> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1788 +#: ../scripts/bts.pl:1811 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " @@ -2205,12 +2205,12 @@ "aucun paquet n'est listé, cette vérification est désactivée à nouveau." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1802 +#: ../scripts/bts.pl:1825 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." msgstr "B<limit> [I<clef>[B<:>I<valeur>]] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1804 +#: ../scripts/bts.pl:1827 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " @@ -2224,47 +2224,47 @@ "zéro." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1815 +#: ../scripts/bts.pl:1838 msgid "B<date>" msgstr "B<date>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1817 +#: ../scripts/bts.pl:1840 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "Date à laquelle le bogue a été soumis." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1819 +#: ../scripts/bts.pl:1842 msgid "B<subject>" msgstr "B<subject>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1821 +#: ../scripts/bts.pl:1844 msgid "Subject of the bug." msgstr "Sujet du bogue." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1823 +#: ../scripts/bts.pl:1846 msgid "B<msgid>" msgstr "B<msgid>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1825 +#: ../scripts/bts.pl:1848 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "Identifiant du message du rapport de bogue initial." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1837 +#: ../scripts/bts.pl:1860 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "Étiquettes du bogue." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1849 +#: ../scripts/bts.pl:1872 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "Bogues qui affectent ce paquet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1859 +#: ../scripts/bts.pl:1882 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " @@ -2275,17 +2275,17 @@ "undéveloppeur@example.com qui ont l'étiquette B<wontfix>, on utilisera :" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1863 +#: ../scripts/bts.pl:1886 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts limit submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1868 +#: ../scripts/bts.pl:1891 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts limit package:toto severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1870 +#: ../scripts/bts.pl:1893 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B<wishlist> or B<minor> severity." @@ -2294,12 +2294,12 @@ "toto avec pour sévérité B<wishlist> ou B<minor>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1945 +#: ../scripts/bts.pl:1968 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" msgstr "B<owner> I<bogue> I<adresse-du-propriétaire>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1947 +#: ../scripts/bts.pl:1970 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." @@ -2309,29 +2309,29 @@ "de propriétaire »." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1950 +#: ../scripts/bts.pl:1973 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "" "Le propriétaire d'un bogue accepte la responsabilité de s'en occuper." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1961 +#: ../scripts/bts.pl:1984 msgid "B<noowner> I<bug>" msgstr "B<noowner> I<bogue>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1963 +#: ../scripts/bts.pl:1986 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "Marquer un bogue comme n'ayant pas de « propriétaire »." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1973 +#: ../scripts/bts.pl:1996 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<subscribe> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1975 +#: ../scripts/bts.pl:1998 msgid "" "Subscribe the given I<email> address to the specified B<bug> report. If no " "email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " @@ -2345,7 +2345,7 @@ "utilisée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1980 +#: ../scripts/bts.pl:2003 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " @@ -2358,12 +2358,12 @@ "Utilisez la commande unsubscribe pour vous désabonner." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2001 +#: ../scripts/bts.pl:2024 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<unsubscribe> I<bogue> [I<adresse>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2003 +#: ../scripts/bts.pl:2026 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " @@ -2377,7 +2377,7 @@ "adresse électronique, votre adresse par défaut va être utilisée." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2008 +#: ../scripts/bts.pl:2031 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " @@ -2388,12 +2388,12 @@ "B<subscribe>, évidemment, pour vous abonner." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2028 +#: ../scripts/bts.pl:2051 msgid "B<reportspam> I<bug> ..." msgstr "B<reportspam> I<bogue> ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2030 +#: ../scripts/bts.pl:2053 msgid "" "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." @@ -2403,17 +2403,17 @@ "de bogue pour ce faire." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2066 +#: ../scripts/bts.pl:2089 msgid "B<spamreport> I<bug> ..." msgstr "B<spamreport> I<bogue> ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2068 +#: ../scripts/bts.pl:2091 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." msgstr "B<spamreport> est synonyme de B<reportspam>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2076 +#: ../scripts/bts.pl:2099 msgid "" "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | " "B<from:>I<submitter>]" @@ -2422,14 +2422,14 @@ "B<from:>I<rapporteur>]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2078 +#: ../scripts/bts.pl:2101 msgid "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2080 +#: ../scripts/bts.pl:2103 msgid "" "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " @@ -2452,13 +2452,13 @@ "mis en cache sont stockés dans F<~/.devscripts_cache/bts/>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2089 +#: ../scripts/bts.pl:2112 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "Vous pouvez utiliser le cache grâce à l'option B<-o>. Par exemple :" # type: verbatim #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2091 +#: ../scripts/bts.pl:2114 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" @@ -2470,7 +2470,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2094 +#: ../scripts/bts.pl:2117 msgid "" "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " @@ -2486,7 +2486,7 @@ "vous accédez fréquemment pendant la semaine." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2100 +#: ../scripts/bts.pl:2123 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " @@ -2512,7 +2512,7 @@ "comme étant résolus doivent être téléchargés lors de la mise en cache." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 +#: ../scripts/bts.pl:2134 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " @@ -2523,7 +2523,7 @@ "commande B<cache> qu'au début de la ligne de commande." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2115 +#: ../scripts/bts.pl:2138 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " @@ -2535,7 +2535,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2119 +#: ../scripts/bts.pl:2142 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " @@ -2547,12 +2547,12 @@ "que ça.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2248 +#: ../scripts/bts.pl:2271 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" msgstr "B<cleancache> I<paquet> | B<src:>I<paquet> | I<responsable>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2250 +#: ../scripts/bts.pl:2273 msgid "" "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " "I<number> | B<ALL>" @@ -2561,7 +2561,7 @@ "B<usertag:>I<étiquette> | I<numéro> | B<ALL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2252 +#: ../scripts/bts.pl:2275 msgid "" "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " @@ -2578,23 +2578,23 @@ "défaut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2301 +#: ../scripts/bts.pl:2324 msgid "B<version>" msgstr "B<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2303 +#: ../scripts/bts.pl:2326 msgid "Display version and copyright information." msgstr "Afficher la version et le copyright." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2318 +#: ../scripts/bts.pl:2341 msgid "B<help>" msgstr "B<help>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2320 +#: ../scripts/bts.pl:2343 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." @@ -2604,18 +2604,18 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:3954 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 +#: ../scripts/bts.pl:3979 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3958 +#: ../scripts/bts.pl:3983 msgid "B<DEBEMAIL>" msgstr "B<DEBEMAIL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3960 +#: ../scripts/bts.pl:3985 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " @@ -2626,12 +2626,12 @@ "serait déterminée par B<mail>)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3964 +#: ../scripts/bts.pl:3989 msgid "B<DEBFULLNAME>" msgstr "B<DEBFULLNAME>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3966 +#: ../scripts/bts.pl:3991 msgid "" "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " @@ -2642,12 +2642,12 @@ "de votre entrée I<passwd>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3970 +#: ../scripts/bts.pl:3995 msgid "B<BROWSER>" msgstr "B<BROWSER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3972 +#: ../scripts/bts.pl:3997 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> options. " " See the description above." @@ -2657,14 +2657,14 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:3977 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:379 ../scripts/debcheckout.pl:172 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:97 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:605 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:87 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:290 ../scripts/uscan.1:452 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 +#: ../scripts/bts.pl:4002 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:177 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:97 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:609 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:96 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:290 ../scripts/uscan.1:454 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION VARIABLES" msgstr "VARIABLES DE CONFIGURATION" # NOTE: presque identique #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3979 ../scripts/debcommit.pl:99 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:134 +#: ../scripts/bts.pl:4004 ../scripts/debcommit.pl:99 ../scripts/licensecheck.pl:98 ../scripts/mass-bug.pl:134 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -2680,12 +2680,12 @@ "à cette fin. Les variables actuellement reconnues sont :" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3987 +#: ../scripts/bts.pl:4012 msgid "B<BTS_OFFLINE>" msgstr "B<BTS_OFFLINE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3989 +#: ../scripts/bts.pl:4014 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " @@ -2698,12 +2698,12 @@ "commande B<show> ci-dessus pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3994 +#: ../scripts/bts.pl:4019 msgid "B<BTS_CACHE>" msgstr "B<BTS_CACHE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3996 +#: ../scripts/bts.pl:4021 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " @@ -2716,12 +2716,12 @@ "B<show> ci-dessus pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4001 +#: ../scripts/bts.pl:4026 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4003 +#: ../scripts/bts.pl:4028 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " @@ -2736,12 +2736,12 @@ "documentation de la commande B<cache> pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4009 +#: ../scripts/bts.pl:4034 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4011 +#: ../scripts/bts.pl:4036 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -2754,12 +2754,12 @@ "plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4016 +#: ../scripts/bts.pl:4041 msgid "B<BTS_MAIL_READER>" msgstr "B<BTS_MAIL_READER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4018 +#: ../scripts/bts.pl:4043 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " "the B<--mailreader> command line option." @@ -2769,13 +2769,13 @@ # type: =item #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4021 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 +#: ../scripts/bts.pl:4046 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 #, no-wrap msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4023 ../scripts/mass-bug.pl:144 +#: ../scripts/bts.pl:4048 ../scripts/mass-bug.pl:144 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " "F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." @@ -2785,12 +2785,12 @@ "commande B<--sendmail>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4026 +#: ../scripts/bts.pl:4051 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4028 +#: ../scripts/bts.pl:4053 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " @@ -2801,12 +2801,12 @@ "défaut est B<no>. Identique à l'option en ligne de commande B<--only-new>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4032 +#: ../scripts/bts.pl:4057 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4034 +#: ../scripts/bts.pl:4059 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " @@ -2817,7 +2817,7 @@ "l'option en ligne de commande B<--smtp-host>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4038 +#: ../scripts/bts.pl:4063 msgid "" "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." @@ -2826,12 +2826,12 @@ "si les deux sont utilisées, à moins que l'option B<--sendmail> soit utilisée." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4041 +#: ../scripts/bts.pl:4066 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4043 +#: ../scripts/bts.pl:4068 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." @@ -2840,22 +2840,22 @@ "-smtp-password>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4046 +#: ../scripts/bts.pl:4071 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4048 +#: ../scripts/bts.pl:4073 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "Identique à l'option en ligne de commande B<--smtp-helo>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4050 +#: ../scripts/bts.pl:4075 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4052 +#: ../scripts/bts.pl:4077 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -2868,12 +2868,12 @@ "pour plus d'informations." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4057 +#: ../scripts/bts.pl:4082 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4059 +#: ../scripts/bts.pl:4084 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B<no>." @@ -2882,12 +2882,12 @@ "valeur par défaut est B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4062 +#: ../scripts/bts.pl:4087 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4064 +#: ../scripts/bts.pl:4089 msgid "" "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " @@ -2897,12 +2897,12 @@ "interactive> ou B<--force-interactive>. La valeur par défaut est B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4068 +#: ../scripts/bts.pl:4093 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4070 +#: ../scripts/bts.pl:4095 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" "mail to the control bot should automatically be sent." @@ -2912,12 +2912,12 @@ "automatiquement." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4073 +#: ../scripts/bts.pl:4098 msgid "B<BTS_SERVER>" msgstr "B<BTS_SERVER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4075 +#: ../scripts/bts.pl:4100 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " "bugs.debian.org." @@ -2927,7 +2927,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4082 +#: ../scripts/bts.pl:4107 msgid "" "Please see L<http://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " "how to control the BTS using emails and L<http://www.debian.org/Bugs/> for " @@ -2939,20 +2939,20 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4086 +#: ../scripts/bts.pl:4111 msgid "reportbug(1), querybts(1)" msgstr "reportbug(1), querybts(1)" # type: SH #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4088 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/mass-bug.pl:513 ../scripts/tagpending.pl:430 +#: ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/mass-bug.pl:513 ../scripts/tagpending.pl:430 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4090 +#: ../scripts/bts.pl:4115 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " @@ -2965,7 +2965,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4095 ../scripts/chdist.pl:124 ../scripts/mass-bug.pl:517 +#: ../scripts/bts.pl:4120 ../scripts/chdist.pl:124 ../scripts/mass-bug.pl:517 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." @@ -3095,7 +3095,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:66 ../scripts/cowpoke.1:78 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.1:446 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:66 ../scripts/cowpoke.1:78 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.1:448 #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" @@ -3108,7 +3108,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:70 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:82 ../scripts/debchange.1:376 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:61 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:277 ../scripts/uscan.1:449 ../scripts/uupdate.1:85 ../scripts/who-uploads.1:47 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:70 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:82 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:61 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:277 ../scripts/uscan.1:451 ../scripts/uupdate.1:85 ../scripts/who-uploads.1:47 #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" @@ -3161,7 +3161,7 @@ # type: =head1 #. type: =head1 -#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:847 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:111 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:72 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:847 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72 msgid "LICENSE" msgstr "LICENCE" @@ -3237,7 +3237,7 @@ # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:452 +#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:454 msgid "Display version information." msgstr "Afficher les informations sur la version." @@ -3471,7 +3471,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 +#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 #, no-wrap msgid "B<--help>, B<-h>" msgstr "B<--help>, B<-h>" @@ -3587,7 +3587,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/transition-check.pl:66 ../scripts/uscan.1:510 ../scripts/wnpp-check.1:29 +#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/transition-check.pl:66 ../scripts/uscan.1:512 ../scripts/wnpp-check.1:29 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -3743,7 +3743,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:56 ../scripts/debchange.1:185 +#: ../scripts/cowpoke.1:56 ../scripts/debchange.1:194 #, no-wrap msgid "B<--create>" msgstr "B<--create>" @@ -5361,25 +5361,25 @@ msgstr "Afficher l'URL demandée." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:597 +#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:601 msgid "Show a help message." msgstr "Afficher un message d'aide." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:96 ../scripts/dget.pl:599 ../scripts/getbuildlog.1:28 +#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:96 ../scripts/dget.pl:603 ../scripts/getbuildlog.1:28 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:601 +#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:605 msgid "Show version information." msgstr "Afficher les informations sur la version." # NOTE: presque identique #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:607 +#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:611 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -5414,7 +5414,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:646 ../scripts/tagpending.pl:439 +#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:650 ../scripts/tagpending.pl:439 msgid "" "This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." @@ -5745,7 +5745,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:106 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.1:279 +#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.1:279 #, no-wrap msgid "Directory name checking" msgstr "Vérification du nom du répertoire" @@ -5775,32 +5775,32 @@ "associées B<--check-dirname-level> et B<--check-dirname-regex>." #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:119 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 +#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:" msgstr "" "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> peut prendre les valeurs suivantes :" # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:119 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 +#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 +#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 msgid "Never check the directory name." msgstr "Ne jamais vérifier le nom du répertoire." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 +#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "B<1>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:126 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 +#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 msgid "" "Only check the directory name if we have had to change directory in our " "search for I<debian/changelog>. This is the default behaviour." @@ -5810,13 +5810,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:126 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.1:305 +#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.1:305 #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "B<2>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:129 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.1:308 +#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.1:308 msgid "Always check the directory name." msgstr "Toujours vérifier le nom du répertoire." @@ -5865,13 +5865,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:356 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.1:431 +#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.1:433 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-level> I<N>" msgstr "B<--check-dirname-level> I<N>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:435 ../scripts/uscan.1:439 +#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:437 ../scripts/uscan.1:441 msgid "" "See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this " "option." @@ -5881,14 +5881,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:360 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.1:435 +#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.1:437 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>" msgstr "B<--check-dirname-regex> I<regex>" # NOTE: et --noconf ? #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debchange.1:385 ../scripts/debclean.1:96 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:112 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:94 ../scripts/who-uploads.1:56 +#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debchange.1:398 ../scripts/debclean.1:96 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:112 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:94 ../scripts/who-uploads.1:56 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced in that order to set configuration variables. Command line options " @@ -5930,7 +5930,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:397 ../scripts/debclean.1:100 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:360 ../scripts/devscripts.conf.5:42 +#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:100 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:360 ../scripts/devscripts.conf.5:42 #, no-wrap msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>" msgstr "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>" @@ -6116,7 +6116,7 @@ "d'envoi." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:83 +#: ../scripts/debchange.1:82 msgid "" "If either B<--increment> or B<--newversion> is used, the name and email for " "the new version will be determined as follows. If the environment variable " @@ -6153,7 +6153,7 @@ "d'environnement B<DEBEMAIL> et B<DEBFULLNAME> lorsque ce script est utilisé." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:96 +#: ../scripts/debchange.1:95 msgid "" "Support is included for changelogs that record changes by multiple co-" "maintainers of a package. If an entry is appended to the current version's " @@ -6183,7 +6183,7 @@ "sera ignorée de façon silencieuse." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:102 +#: ../scripts/debchange.1:101 msgid "" "If the directory name of the source tree has the form I<package>-I<version>, " "then B<debchange> will also attempt to rename it if the (upstream) version " @@ -6197,7 +6197,7 @@ "de configuration, comme décrit ci-dessous." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:106 +#: ../scripts/debchange.1:105 msgid "" "If B<--force-bad-version> or B<--allow-lower-version> is used, B<debchange> " "will not stop if the new version is less than the current one. This is " @@ -6210,7 +6210,7 @@ # NOTE: presque identique #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:117 +#: ../scripts/debchange.1:116 msgid "" "In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " "B<debchange> will climb the directory tree until it finds a " @@ -6233,7 +6233,7 @@ "associées B<--check-dirname-level> et B<--check-dirname-regex>." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:142 +#: ../scripts/debchange.1:141 msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " "(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " @@ -6259,7 +6259,7 @@ "ce qui correspond aux répertoires nommés B<PACKAGE> ou B<PACKAGE->I<version>." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:146 +#: ../scripts/debchange.1:145 msgid "" "The default changelog to be edited is I<debian/changelog>; however, this can " "be changed using the B<--changelog> or B<--news> options or the B<CHANGELOG> " @@ -6272,13 +6272,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:147 +#: ../scripts/debchange.1:146 #, no-wrap msgid "B<--append>, B<-a>" msgstr "B<--append>, B<-a>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:150 +#: ../scripts/debchange.1:149 msgid "" "Add a new changelog entry at the end of the current version's entries." msgstr "" @@ -6287,7 +6287,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:150 +#: ../scripts/debchange.1:149 #, no-wrap msgid "B<--increment>, B<-i>" msgstr "B<--increment>, B<-i>" @@ -6310,7 +6310,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:157 +#: ../scripts/debchange.1:162 #, no-wrap msgid "B<--newversion >I<version>, B<-v >I<version>" msgstr "B<--newversion >I<version>, B<-v >I<version>" @@ -6330,25 +6330,25 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:163 +#: ../scripts/debchange.1:172 #, no-wrap msgid "B<--edit>, B<-e>" msgstr "B<--edit>, B<-e>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:166 +#: ../scripts/debchange.1:175 msgid "Edit the changelog in an editor." msgstr "Éditer le journal des modifications dans un éditeur." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:166 +#: ../scripts/debchange.1:175 #, no-wrap msgid "B<--release>, B<-r>" msgstr "B<--release>, B<-r>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:174 +#: ../scripts/debchange.1:183 msgid "" "Finalize the changelog for a release. Update the changelog timestamp. If " "the distribution is set to B<UNRELEASED>, change it to the distribution from " @@ -6364,7 +6364,7 @@ "B<unstable>." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:174 +#: ../scripts/debchange.1:183 #, no-wrap msgid "B<--force-save-on-release>" msgstr "B<--force-save-on-release>" @@ -6382,13 +6382,13 @@ "journal d'origine ne sera pas modifié (option par défaut)." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:179 +#: ../scripts/debchange.1:188 #, no-wrap msgid "B<--no-force-save-on-release>" msgstr "B<--no-force-save-on-release>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:185 +#: ../scripts/debchange.1:194 msgid "" "Do not do so. Note that a dummy changelog entry may be supplied in order to " "achieve the same effect - e.g. B<debchange --release \"\">. The entry will " @@ -6400,7 +6400,7 @@ "modifications, mais sa présence évite l'ouverture de l'éditeur." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:197 +#: ../scripts/debchange.1:206 msgid "" "This will create a new I<debian/changelog> file (or I<NEWS> if the B<--news> " "option is used). You must be in the top-level directory to use this; no " @@ -6425,13 +6425,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:197 +#: ../scripts/debchange.1:206 #, no-wrap msgid "B<--empty>" msgstr "B<--empty>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:204 +#: ../scripts/debchange.1:213 msgid "" "When used in combination with B<--create>, suppress the automatic addition " "of an \"B<initial release>\" changelog entry (so that the next invocation of " @@ -6446,13 +6446,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:204 ../scripts/uscan.1:394 +#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/uscan.1:396 #, no-wrap msgid "B<--package> I<package>" msgstr "B<--package> I<paquet>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:209 +#: ../scripts/debchange.1:218 msgid "" "This specifies the package name to be used in the new changelog; this may " "only be used in conjunction with the B<--create>, B<--increment> and B<--" @@ -6464,13 +6464,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:209 +#: ../scripts/debchange.1:218 #, no-wrap msgid "B<--nmu>, B<-n>" msgstr "B<--nmu>, B<-n>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:218 +#: ../scripts/debchange.1:227 msgid "" "Increment the Debian release number for a non-maintainer upload by either " "appending a \"B<.1>\" to a non-NMU version number (unless the package is " @@ -6490,13 +6490,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:218 +#: ../scripts/debchange.1:227 #, no-wrap msgid "B<--bin-nmu>" msgstr "B<--bin-nmu>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:223 +#: ../scripts/debchange.1:232 msgid "" "Increment the Debian release number for a binary non-maintainer upload by " "either appending a \"B<+b1>\" to a non-binNMU version number or by " @@ -6508,7 +6508,7 @@ "le changelog." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:223 +#: ../scripts/debchange.1:236 #, no-wrap msgid "B<--rebuild>, B<-R>" msgstr "B<--rebuild>, B<-R>" @@ -6521,13 +6521,13 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:227 +#: ../scripts/debchange.1:232 #, no-wrap msgid "B<--qa>, B<-q>" msgstr "B<--qa>, B<-q>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:231 +#: ../scripts/debchange.1:236 msgid "" "Increment the Debian release number for a Debian QA Team upload, and add a " "B<QA upload> changelog comment." @@ -6536,13 +6536,13 @@ "de Debian, et ajouter un commentaire « B<QA upload> » dans le changelog." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:231 +#: ../scripts/debchange.1:240 #, no-wrap msgid "B<--security>, B<-s>" msgstr "B<--security>, B<-s>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:235 +#: ../scripts/debchange.1:244 msgid "" "Increment the Debian release number for a Debian Security Team non-" "maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment." @@ -6552,13 +6552,13 @@ "dans le changelog." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:235 +#: ../scripts/debchange.1:244 #, no-wrap msgid "B<--team>" msgstr "B<--team>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:239 +#: ../scripts/debchange.1:248 msgid "" "Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team " "upload> changelog comment." @@ -6568,13 +6568,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:239 +#: ../scripts/debchange.1:252 #, no-wrap msgid "B<--bpo>" msgstr "B<--bpo>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:243 +#: ../scripts/debchange.1:256 msgid "" "Increment the Debian release number for an upload to squeeze-backports, and " "add a backport upload changelog comment." @@ -6584,29 +6584,29 @@ "rétroportage dans le changelog." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:243 +#: ../scripts/debchange.1:256 #, no-wrap msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>" -msgstr "B<--local>, B<-l>I<suffix>" +msgstr "B<--local>, B<-l>I<suffixe>" # NOTE: space #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:246 +#: ../scripts/debchange.1:259 #, no-wrap msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n" msgstr "" -" Ajouter un suffixe au numéro de version Debian pour une construction " +" Ajouter un I<suffixe> au numéro de version Debian pour une construction " "locale.\n" # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:246 +#: ../scripts/debchange.1:259 #, no-wrap msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>" msgstr "B<--force-bad-version>, B<-b>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:250 +#: ../scripts/debchange.1:263 msgid "" "Force a version number to be less than the current one (e.g., when " "backporting)." @@ -6615,14 +6615,14 @@ "courant (comme c'est le cas par exemple dans le cas d'un rétroportage)." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:250 +#: ../scripts/debchange.1:263 #, no-wrap msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>" msgstr "B<--allow-lower-version >I<modèle>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:254 +#: ../scripts/debchange.1:267 msgid "" "Allow a version number to be less than the current one if the new version " "matches the specified pattern." @@ -6632,13 +6632,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:254 +#: ../scripts/debchange.1:267 #, no-wrap msgid "B<--force-distribution>" msgstr "B<--force-distribution>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:258 +#: ../scripts/debchange.1:271 msgid "" "Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the " "list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)." @@ -6649,13 +6649,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:258 +#: ../scripts/debchange.1:271 #, no-wrap msgid "B<--auto-nmu>" msgstr "B<--auto-nmu>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:262 +#: ../scripts/debchange.1:275 msgid "" "Attempt to automatically determine whether a change to the changelog " "represents a Non Maintainer Upload. This is the default." @@ -6666,14 +6666,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:262 +#: ../scripts/debchange.1:275 #, no-wrap msgid "B<--no-auto-nmu>" msgstr "B<--no-auto-nmu>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:266 +#: ../scripts/debchange.1:279 msgid "" "Disable automatic NMU detection. Equivalent to setting " "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>." @@ -6683,13 +6683,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:266 +#: ../scripts/debchange.1:279 #, no-wrap msgid "B<--fromdirname>, B<-d>" msgstr "B<--fromdirname>, B<-d>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:276 +#: ../scripts/debchange.1:289 msgid "" "This will take the upstream version number from the directory name, which " "should be of the form I<package>B<->I<version>. If the upstream version " @@ -6708,13 +6708,13 @@ "même, cette option se comporte de la même façon que B<-i>." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:276 +#: ../scripts/debchange.1:289 #, no-wrap msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]" msgstr "B<--closes> I<nnnnn>[B<,>I<nnnnn> ...]" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:282 +#: ../scripts/debchange.1:295 msgid "" "Add changelog entries to close the specified bug numbers. Also invoke the " "editor after adding these entries. Will generate warnings if the BTS cannot " @@ -6728,13 +6728,13 @@ "bogue." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:282 +#: ../scripts/debchange.1:295 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<query>" msgstr "B<-->[B<no>]B<query>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:285 +#: ../scripts/debchange.1:298 msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?" msgstr "" "Indiquer si le BTS doit être interrogé lorsqu'une fermeture de bogue est " @@ -6742,13 +6742,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:285 +#: ../scripts/debchange.1:298 #, no-wrap msgid "B<--preserve>, B<-p>" msgstr "B<--preserve>, B<-p>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:290 +#: ../scripts/debchange.1:303 msgid "" "Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or " "the version number of a Debian native package) changes. See also the " @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:295 +#: ../scripts/debchange.1:311 msgid "" "Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor. This " "name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity " @@ -6777,13 +6777,13 @@ "nouvelles versions de paquet et aux vérifications de distribution cible." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:295 +#: ../scripts/debchange.1:303 #, no-wrap msgid " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>" msgstr " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:298 +#: ../scripts/debchange.1:306 msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)." msgstr "" "Ne pas conserver le nom du répertoire de l'arborescence des sources " @@ -6791,13 +6791,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:298 +#: ../scripts/debchange.1:311 #, no-wrap msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>" msgstr "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:303 +#: ../scripts/debchange.1:316 msgid "" "Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead " "of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the " @@ -6808,13 +6808,13 @@ "l'entrée en cours d'édition." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:303 +#: ../scripts/debchange.1:316 #, no-wrap msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>" msgstr "B<--urgency> I<urgence>, B<-u> I<urgence>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:308 +#: ../scripts/debchange.1:321 msgid "" "Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of " "using the default \"B<low>\" for new entries or the existing value for " @@ -6826,13 +6826,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:308 +#: ../scripts/debchange.1:321 #, no-wrap msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>" msgstr "B<--changelog >I<fichier>, B<-c >I<fichier>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:314 +#: ../scripts/debchange.1:327 msgid "" "This will edit the changelog I<file> instead of the standard " "I<debian/changelog>. This option overrides any B<CHANGELOG> environment " @@ -6846,13 +6846,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:314 +#: ../scripts/debchange.1:327 #, no-wrap msgid "B<--news> [I<newsfile>]" msgstr "B<--news> [I<newsfile>]" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:320 +#: ../scripts/debchange.1:333 msgid "" "This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the " "regular changelog. Directory searching will be performed. The changelog " @@ -6863,13 +6863,13 @@ "modifications sera analysé pour déterminer la version actuelle du paquet." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:320 +#: ../scripts/debchange.1:333 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>" msgstr "B<-->[B<no>]B<multimaint>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:325 +#: ../scripts/debchange.1:338 msgid "" "Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by " "different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the " @@ -6882,13 +6882,13 @@ "du fichier de configuration." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:325 +#: ../scripts/debchange.1:338 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>" msgstr "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:330 +#: ../scripts/debchange.1:343 msgid "" "Should all changes made by the same author be merged into the same changelog " "section? Default is no; see the discussion above and also the " @@ -6902,13 +6902,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:330 +#: ../scripts/debchange.1:343 #, no-wrap msgid "B<--maintmaint>, B<-m>" msgstr "B<--maintmaint>, B<-m>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:338 +#: ../scripts/debchange.1:351 msgid "" "Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog. " "This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a " @@ -6926,13 +6926,13 @@ "avant d'envoyer le paquet à l'archive dans ce cas." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:338 +#: ../scripts/debchange.1:351 #, no-wrap msgid "B<--controlmaint>, B<-M>" msgstr "B<--controlmaint>, B<-M>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:346 +#: ../scripts/debchange.1:359 msgid "" "Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather " "than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.). " @@ -6950,13 +6950,13 @@ "paquet au nom du responsable principal (par exemple l'équipe)." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:346 +#: ../scripts/debchange.1:359 #, no-wrap msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>" msgstr "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:356 +#: ../scripts/debchange.1:369 msgid "" "If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog " "trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with " @@ -6976,7 +6976,7 @@ "fichier de configuration B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER> ci-dessous." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:360 ../scripts/debchange.1:364 +#: ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debchange.1:377 msgid "" "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " "this option." @@ -6985,13 +6985,13 @@ "répertoire> » pour une explication de cette option." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:368 +#: ../scripts/debchange.1:381 #, no-wrap msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>" msgstr "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:373 +#: ../scripts/debchange.1:386 msgid "" "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " @@ -7002,19 +7002,19 @@ "existante du journal des modifications." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:379 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 +#: ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 msgid "Display version and copyright information and exit successfully." msgstr "Afficher la version et le copyright, puis quitter avec succès." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:385 +#: ../scripts/debchange.1:398 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>" msgstr "B<DEBCHANGE_PRESERVE>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:389 +#: ../scripts/debchange.1:402 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command " "line parameter being used." @@ -7036,13 +7036,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:393 +#: ../scripts/debchange.1:402 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>" msgstr "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:397 +#: ../scripts/debchange.1:406 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command " "line parameter being used." @@ -7050,7 +7050,7 @@ "Lui attribuer la valeur I<no> équivaut à utiliser l'option B<--noquery>." #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:404 +#: ../scripts/debchange.1:413 msgid "" "See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " "these variables. Note that these are package-wide configuration variables, " @@ -7065,14 +7065,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:404 +#: ../scripts/debchange.1:413 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>" msgstr "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:409 +#: ../scripts/debchange.1:418 msgid "" "Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " "deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " @@ -7085,13 +7085,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:409 +#: ../scripts/debchange.1:418 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>" msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:414 +#: ../scripts/debchange.1:423 msgid "" "If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer " "distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing " @@ -7104,13 +7104,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:414 +#: ../scripts/debchange.1:423 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>" msgstr "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:420 +#: ../scripts/debchange.1:429 msgid "" "If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode " "B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer " @@ -7125,13 +7125,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:420 +#: ../scripts/debchange.1:429 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>" msgstr "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:424 +#: ../scripts/debchange.1:433 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> " "command line parameter being used." @@ -7141,13 +7141,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:424 +#: ../scripts/debchange.1:433 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_TZ>" msgstr "B<DEBCHANGE_TZ>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:428 +#: ../scripts/debchange.1:437 msgid "" "Use this timezone for changelog entries. Default is the user/system " "timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable " @@ -7160,13 +7160,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:428 +#: ../scripts/debchange.1:437 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>" msgstr "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:432 +#: ../scripts/debchange.1:441 msgid "" "If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command " "line parameter being used." @@ -7176,13 +7176,13 @@ # type: TP#: ../scripts/debchange.1:389 #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:432 +#: ../scripts/debchange.1:441 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>" msgstr "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:438 +#: ../scripts/debchange.1:447 msgid "" "If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically " "determine whether the current changelog stanza represents an NMU. The " @@ -7194,13 +7194,13 @@ "dessus." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:438 +#: ../scripts/debchange.1:447 #, no-wrap msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>" msgstr "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:442 +#: ../scripts/debchange.1:451 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-force-save-on-" "release> command line parameter being used." @@ -7210,21 +7210,21 @@ # type: SH #. type: =head1 -#: ../scripts/debchange.1:442 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:127 +#: ../scripts/debchange.1:455 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:127 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENVIRONNEMENT" # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:443 ../scripts/dep3changelog.1:23 +#: ../scripts/debchange.1:456 ../scripts/dep3changelog.1:23 #, no-wrap msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>" msgstr "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:446 ../scripts/dep3changelog.1:26 +#: ../scripts/debchange.1:459 ../scripts/dep3changelog.1:26 msgid "See the above description of the use of these environment variables." msgstr "" "Reportez-vous à la description précédente de l'utilisation de ces variables " @@ -7232,14 +7232,14 @@ # type: TH #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:446 +#: ../scripts/debchange.1:459 #, no-wrap msgid "B<CHANGELOG>" msgstr "B<CHANGELOG>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:452 +#: ../scripts/debchange.1:465 msgid "" "This variable specifies the changelog to edit in place of " "I<debian/changelog>. No directory traversal or checking is performed when " @@ -7253,14 +7253,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:452 +#: ../scripts/debchange.1:465 #, no-wrap msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>" msgstr "B<VISUAL>, B<EDITOR>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:456 +#: ../scripts/debchange.1:469 msgid "" "These environment variables (in this order) determine the editor used by " "B<sensible-editor>." @@ -7270,7 +7270,7 @@ # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:463 +#: ../scripts/debchange.1:476 msgid "" "B<debclean>(1), B<dupload>(1), B<dput>(1), B<debc>(1) and " "B<devscripts.conf>(5)." @@ -7280,7 +7280,7 @@ # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:466 +#: ../scripts/debchange.1:479 msgid "" "The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. " "Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey " @@ -7295,16 +7295,15 @@ msgid "debcheckout - checkout the development repository of a Debian package" msgstr "debcheckout - Récupérer le contenu du dépôt d'un paquet Debian" -# type: Plain text #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:32 msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> [I<DESTDIR>]" -msgstr "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<PAQUET> [I<REP_DESTINATION>]" +msgstr "B<debcheckout> [I<options>] I<paquet> [I<rép_destination>]" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:34 msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<REPOSITORY_URL> [I<DESTDIR>]" -msgstr "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<REP_DÉPÔT> [I<REP_DESTINATION>]" +msgstr "B<debcheckout> [I<options>] I<URL_dépôt> [I<rép_destination>]" # type: TP #. type: =item @@ -7323,10 +7322,10 @@ msgstr "" "B<debcheckout> récupère les informations sur le système de gestion de " "version utilisé pour la maintenance d'un paquet Debian (le paramètre " -"I<PAQUET>), puis récupère la dernière version (potentiellement non " +"I<paquet>), puis récupère la dernière version (potentiellement non " "officielle) du paquet depuis le dépôt. Par défaut le dépôt est récupéré dans " -"le répertoire I<PAQUET> ; mais ça peut être changé à l'aide du paramètre " -"I<REP_DESTINATION>." +"le répertoire I<paquet> ; cela peut être modifié à l'aide du paramètre " +"I<rép_destination>." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:48 @@ -7340,7 +7339,7 @@ "Les informations indiquant où se trouve le dépôt sont recherchées dans les " "champs B<Vcs-*> du paquet source. Par exemple, le paquet B<vim> fournit les " "informations en utilisant un champ S<B<Vcs-Hg: http://hg.debian.org/hg/pkg-" -"vim/vim>> que vous pouvez voir dans la sortie de B<apt-cache showsrc vim>." +"vim/vim>> visible dans la sortie de B<apt-cache showsrc vim>." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:54 @@ -7352,9 +7351,9 @@ msgstr "" "Si plus d'un paquet source contenant des champs B<Vcs-*> est disponible, " "B<debcheckout> sélectionnera le paquet avec le numéro de version le plus " -"élevé. Autrement, un numéro de version spécifique peut être sélectionné " -"parmi ceux disponibles en utilisant la forme I<PAQUET>=I<VERSION> pour le " -"nom de paquet." +"élevé. Sinon, un numéro de version spécifique peut être sélectionné parmi " +"ceux disponibles en utilisant la forme I<paquet>B<=>I<version> pour le nom " +"de paquet." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:59 @@ -7470,14 +7469,13 @@ "Consultez également B<-d>. Cette option et l'option B<-d> sont mutuellement " "exclusives." -# type: TP #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:106 +#: ../scripts/debcheckout.pl:111 msgid "B<-t> I<TYPE>, B<--type> I<TYPE>" -msgstr "B<-t> I<TYPE>, B<--type> I<TYPE>" +msgstr "B<-t> I<type>, B<--type> I<type>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:108 +#: ../scripts/debcheckout.pl:113 msgid "" "Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the " "URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should be one " @@ -7487,14 +7485,13 @@ "l'URL ou, si les heuristiques échouent, « svn ») ; le type de dépôt doit " "être un des types de dépôt gérés." -# type: TP #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:112 +#: ../scripts/debcheckout.pl:117 msgid "B<-u> I<USERNAME>, B<--user> I<USERNAME>" -msgstr "B<-u> I<NOM_UTILISATEUR>, B<--user> I<NOM_UTILISATEUR>" +msgstr "B<-u> I<nom_utilisateur>, B<--user> I<nom_utilisateur>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:114 +#: ../scripts/debcheckout.pl:119 msgid "" "Specify the login name to be used in authenticated mode (see B<-a>). This " "option implies B<-a>: you don't need to specify both." @@ -7505,12 +7502,12 @@ # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:117 +#: ../scripts/debcheckout.pl:122 msgid "B<-f>, B<--file>" msgstr "B<-f>, B<--file>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:119 +#: ../scripts/debcheckout.pl:124 msgid "" "Specify that the named file should be extracted from the repository and " "placed in the destination directory. May be used more than once to extract " @@ -7521,12 +7518,12 @@ "extraire plusieurs fichiers." #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:123 +#: ../scripts/debcheckout.pl:128 msgid "B<--source=never>|B<auto>|B<download-only>|B<always>" msgstr "B<--source=never>|B<auto>|B<download-only>|B<always>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:125 +#: ../scripts/debcheckout.pl:130 msgid "" "Some packages only place the F<debian> directory in version control. " "B<debcheckout> can retrieve the remaining parts of the source using B<apt-" @@ -7538,22 +7535,22 @@ "dans le répertoire récupéré." #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:131 +#: ../scripts/debcheckout.pl:136 msgid "B<never>" msgstr "B<never>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:133 +#: ../scripts/debcheckout.pl:138 msgid "Only use the repository." msgstr "N'utiliser que le dépôt." #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:135 +#: ../scripts/debcheckout.pl:140 msgid "B<auto> (default)" msgstr "B<auto> (défaut)" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:137 +#: ../scripts/debcheckout.pl:142 msgid "" "If the repository only contains the F<debian> directory, retrieve the source " "package, unpack it, and also place the F<.orig.tar.gz> file into the current " @@ -7564,23 +7561,23 @@ "répertoire actuel. Sinon, ne rien faire." #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:141 +#: ../scripts/debcheckout.pl:146 msgid "B<download-only>" msgstr "B<download-only>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:143 +#: ../scripts/debcheckout.pl:148 msgid "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, but do not unpack it." msgstr "" "Toujours récupérer le fichier I<.orig.tar.gz>, mais ne jamais le dépaqueter." #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:145 +#: ../scripts/debcheckout.pl:150 msgid "B<always>" msgstr "B<always>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:147 +#: ../scripts/debcheckout.pl:152 msgid "" "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, and if the repository only " "contains the F<debian> directory, unpack it." @@ -7589,22 +7586,22 @@ "que le répertoire F<debian>, le dépaqueter." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:154 +#: ../scripts/debcheckout.pl:159 msgid "B<VCS-SPECIFIC OPTIONS>" msgstr "B<OPTIONS SPECIFIQUES AU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VERSIONS>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:156 +#: ../scripts/debcheckout.pl:161 msgid "I<GIT-SPECIFIC OPTIONS>" msgstr "I<OPTIONS SPÉCIFIQUES À GIT>" #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:160 +#: ../scripts/debcheckout.pl:165 msgid "B<--git-track> I<BRANCHES>" -msgstr "B<--git-track> I<BRANCHES>" +msgstr "B<--git-track> I<branches>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:162 +#: ../scripts/debcheckout.pl:167 msgid "" "Specify a list of remote branches which will be set up for tracking (as in " "S<B<git branch --track>>, see B<git-branch>(1)) after the remote Git " @@ -7617,7 +7614,7 @@ "branches, séparés par des espaces." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:167 +#: ../scripts/debcheckout.pl:172 msgid "" "As a shorthand, the string \"B<*>\" can be given to require tracking of all " "remote branches." @@ -7627,7 +7624,7 @@ # NOTE: presque identique #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:174 ../scripts/rmadison.pl:292 +#: ../scripts/debcheckout.pl:179 ../scripts/rmadison.pl:292 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -7643,12 +7640,12 @@ "à cette fin. Les variables actuellement reconnues sont :" #. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:182 +#: ../scripts/debcheckout.pl:187 msgid "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>" msgstr "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:184 +#: ../scripts/debcheckout.pl:189 msgid "" "This variable should be a space separated list of Perl regular expressions " "and replacement texts, which must come in pairs: I<REGEXP> I<TEXT> I<REGEXP> " @@ -7656,24 +7653,24 @@ "repository URLs if other built-in means of building URLs for authenticated " "mode (see B<-a>) have failed." msgstr "" -"Cette variable doit être une listes d'expression rationnelles Perl et de " +"Cette variable doit être une liste d'expressions rationnelles Perl et de " "textes de remplacements séparées par des espaces, qui doivent être fournies " -"par paires : I<REGEXP> I<TEXTE> I<REGEXP> I<TEXTE>... Chaque paire indique " -"une substitution qui est appliquée aux URL des dépôts si les autres moyens " -"internes pour construire des URLS pour le mode authentifié (voir B<-a>) ont " -"échoués." +"par paires : I<exp_rat> I<texte> I<exp_rat> I<texte> ... Chaque paire " +"indique une substitution qui est appliquée aux URL des dépôts si les autres " +"moyens internes pour construire des URL pour le mode authentifié (voir B<-" +"a>) ont échoué." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:190 +#: ../scripts/debcheckout.pl:195 msgid "" "References to matching substrings in the replacement texts are allowed as " "usual in Perl by the means of B<$1>, B<$2>, ... and so on." msgstr "" -"Les références à des sous-chaînes sont autorisées dans les textes de " +"Les références aux sous-chaînes sont autorisées dans les textes de " "remplacement comme d'habitude avec Perl en utilisant B<$1>, B<$2>, ..." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:193 +#: ../scripts/debcheckout.pl:198 msgid "" "This setting can be used to enable authenticated mode for most repositories " "out there. Note that the Debian repositories on S<alioth.debian.org> " @@ -7684,13 +7681,13 @@ "(S<$vcs.debian.org>) sont implicitement définis." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:197 +#: ../scripts/debcheckout.pl:202 msgid "Here is a sample snippet suitable for the configuration files:" msgstr "" "Voici un bout d'exemple qui conviendra pour les fichiers de configuration :" #. type: verbatim -#: ../scripts/debcheckout.pl:199 +#: ../scripts/debcheckout.pl:204 #, no-wrap msgid "" " DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='\n" @@ -7706,7 +7703,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:204 +#: ../scripts/debcheckout.pl:209 msgid "" "Note that whitespace is not allowed in either regexps or replacement texts. " "Also, given that configuration files are sourced by a shell, you probably " @@ -7719,19 +7716,19 @@ "valeur de cette variable." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:213 +#: ../scripts/debcheckout.pl:224 msgid "" "B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (for more " "information about B<Vcs-*> fields): S<I<http://www.debian.org/doc/developers-" "reference/best-pkging-practices.html#bpp-vcs>>." msgstr "" -"B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 de la référence du développeur Debian (pour " -"plus d'informations sur les champs B<Vcs-*>): " +"B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 de la référence du développeur Debian (pour " +"plus d'informations sur les champs B<Vcs-*>) : " "S<I<http://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-" "practices.html#bpp-vcs>>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:218 +#: ../scripts/debcheckout.pl:229 msgid "" "B<debcheckout> and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli " "<I<zack@debian.org>>." @@ -9110,7 +9107,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/debi.1:78 ../scripts/debrelease.1:75 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 +#: ../scripts/debrelease.1:75 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 #, no-wrap msgid "B<--multi>" msgstr "B<--multi>" @@ -10652,7 +10649,7 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:502 ../scripts/wnpp-check.1:25 +#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:504 ../scripts/wnpp-check.1:25 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "VALEURS DE RETOUR" @@ -12991,22 +12988,22 @@ "[python-debian]" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:491 +#: ../scripts/dget.pl:495 msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" msgstr "dget - Télécharger des paquets Debian source et binaires" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:497 +#: ../scripts/dget.pl:501 msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." msgstr "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:499 +#: ../scripts/dget.pl:503 msgid "B<dget> [I<options>] I<package>[B<=>I<version>]" msgstr "B<dget> [I<options>] I<paquet>[B<=>I<version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:505 +#: ../scripts/dget.pl:509 msgid "" "B<dget> downloads Debian packages. In the first form, B<dget> fetches the " "requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B<dget> acts as a " @@ -13023,7 +13020,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:512 +#: ../scripts/dget.pl:516 msgid "" "In the second form, B<dget> downloads a I<binary> package (i.e., a I<.deb> " "file) from the Debian mirror configured in /etc/apt/sources.list(.d). " @@ -13039,7 +13036,7 @@ "indiqué, cette version du paquet est téléchargée." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:519 +#: ../scripts/dget.pl:523 msgid "" "In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at " "once." @@ -13047,7 +13044,7 @@ "Dans tous les cas, dget peut récupérer plusieurs paquets et/ou URL à la fois." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:522 +#: ../scripts/dget.pl:526 msgid "" "(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in " "separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> " @@ -13061,7 +13058,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:527 +#: ../scripts/dget.pl:531 msgid "" "Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before " "downloading binary packages, B<dget> checks to see whether any of these " @@ -13085,7 +13082,7 @@ "recherchés dans cet ordre." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:537 +#: ../scripts/dget.pl:541 msgid "" "B<dget> was written to make it easier to retrieve source packages from the " "web for sponsor uploads. For checking the package with B<debdiff>, the last " @@ -13099,29 +13096,29 @@ # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:546 +#: ../scripts/dget.pl:550 msgid "B<-b>, B<--backup>" msgstr "B<-b>, B<--backup>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:548 +#: ../scripts/dget.pl:552 msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." msgstr "Déplacer les fichiers qui devraient être écrasés dans I<./backup>." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:552 +#: ../scripts/dget.pl:556 msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output." msgstr "Supprimer la sortie de B<wget>/B<curl> (sauf les erreurs)." # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:554 +#: ../scripts/dget.pl:558 msgid "B<-d>, B<--download-only>" msgstr "B<-d>, B<--download-only>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:556 +#: ../scripts/dget.pl:560 msgid "" "Do not run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package. This can " "only be used with the first method of calling B<dget>." @@ -13132,13 +13129,13 @@ # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:559 +#: ../scripts/dget.pl:563 msgid "B<-x>, B<--extract>" msgstr "B<-x>, B<--extract>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:561 +#: ../scripts/dget.pl:565 msgid "" "Run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package to unpack it. This " "option is the default and can only be used with the first method of calling " @@ -13150,12 +13147,12 @@ # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:565 +#: ../scripts/dget.pl:569 msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" msgstr "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:567 +#: ../scripts/dget.pl:571 msgid "" "Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using " "B<dscverify>." @@ -13165,23 +13162,23 @@ # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:570 +#: ../scripts/dget.pl:574 msgid "B<--build>" msgstr "B<--build>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:572 +#: ../scripts/dget.pl:576 msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package." msgstr "" "Exécuter B<dpkg-buildpackage -b -uc> sur le paquet source téléchargé." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:574 +#: ../scripts/dget.pl:578 msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" msgstr "B<--path> I<RÉP>[B<:>I<RÉP> ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:576 +#: ../scripts/dget.pl:580 msgid "" "In addition to I</var/cache/apt/archives>, B<dget> uses the colon-separated " "list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. " @@ -13204,13 +13201,13 @@ # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:587 +#: ../scripts/dget.pl:591 msgid "B<--insecure>" msgstr "B<--insecure>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:589 +#: ../scripts/dget.pl:593 msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." msgstr "" "Autoriser les connexions SSL vers des hôtes dont l'authenticité n'est pas " @@ -13218,13 +13215,13 @@ # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:591 +#: ../scripts/dget.pl:595 msgid "B<--no-cache>" msgstr "B<--no-cache>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:593 +#: ../scripts/dget.pl:597 msgid "" "Bypass server-side HTTP caches by sending a B<Pragma: no-cache> header." msgstr "" @@ -13232,12 +13229,12 @@ "cache>." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:615 +#: ../scripts/dget.pl:619 msgid "B<DGET_PATH>" msgstr "B<DGET_PATH>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:617 +#: ../scripts/dget.pl:621 msgid "" "This can be set to a colon-separated list of directories in which to search " "for files in addition to the default I</var/cache/apt/archives>. It has the " @@ -13249,12 +13246,12 @@ "n'est pas définie." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:622 +#: ../scripts/dget.pl:626 msgid "B<DGET_UNPACK>" msgstr "B<DGET_UNPACK>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:624 +#: ../scripts/dget.pl:628 msgid "" "Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is " "'yes'." @@ -13263,12 +13260,12 @@ "téléchargés. La valeur par défaut est « yes »." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:627 +#: ../scripts/dget.pl:631 msgid "B<DGET_VERIFY>" msgstr "B<DGET_VERIFY>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:629 +#: ../scripts/dget.pl:633 msgid "" "Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. " "Default is 'yes'." @@ -13278,19 +13275,19 @@ # type: =head1 #. type: =head1 -#: ../scripts/dget.pl:634 +#: ../scripts/dget.pl:638 msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" msgstr "BOGUES ET COMPATIBILITÉ" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:636 +#: ../scripts/dget.pl:640 msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>." msgstr "" "B<dget> I<package> devrait être implémenté dans B<apt-get install -d>." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:638 +#: ../scripts/dget.pl:642 msgid "" "Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the " "downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour." @@ -13300,7 +13297,7 @@ "« no » pour retrouver cet ancien comportement." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:643 +#: ../scripts/dget.pl:647 msgid "" "This program is Copyright (C) 2005-08 by Christoph Berg <myon@debian.org>. " "Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey <jdg@debian.org>." @@ -13310,7 +13307,7 @@ "<jdg@debian.org>." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:651 +#: ../scripts/dget.pl:655 msgid "" "B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), " "B<curl>(1), B<wget>(1)." @@ -14173,7 +14170,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/transition-check.pl:61 ../scripts/uscan.1:506 ../scripts/wnpp-check.1:26 +#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/transition-check.pl:61 ../scripts/uscan.1:508 ../scripts/wnpp-check.1:26 #, no-wrap msgid "0" msgstr "0" @@ -14292,7 +14289,7 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uscan.1:422 +#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uscan.1:424 #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" @@ -14635,12 +14632,12 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:23 +#: ../scripts/licensecheck.pl:24 msgid "licensecheck - simple license checker for source files" msgstr "licensecheck - Vérificateur de licence pour fichiers source" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:27 +#: ../scripts/licensecheck.pl:28 msgid "B<licensecheck> B<--help>|B<--version>" msgstr "B<licensecheck> B<--help>|B<--version>" @@ -14657,7 +14654,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:35 +#: ../scripts/licensecheck.pl:37 msgid "" "B<licensecheck> attempts to determine the license that applies to each file " "passed to it, by searching the start of the file for text belonging to " @@ -14669,7 +14666,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:39 +#: ../scripts/licensecheck.pl:41 msgid "" "If any of the arguments passed are directories, B<licensecheck> will add the " "files contained within to the list of files to process." @@ -14678,12 +14675,12 @@ "contenus dans ce répertoire à la liste des fichiers à analyser." #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:46 +#: ../scripts/licensecheck.pl:48 msgid "B<--verbose>, B<--no-verbose>" msgstr "B<--verbose>, B<--no-verbose>" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:48 +#: ../scripts/licensecheck.pl:50 msgid "" "Specify whether to output the text being processed from each file before the " "corresponding license information." @@ -14693,17 +14690,17 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:51 +#: ../scripts/licensecheck.pl:53 msgid "Default is to be quiet." msgstr "Le comportement par défaut est d'être silencieux." #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:53 +#: ../scripts/licensecheck.pl:55 msgid "B<-l=>I<N>, B<--lines=>I<N>" msgstr "B<-l=>I<N>, B<--lines=>I<N>" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:55 +#: ../scripts/licensecheck.pl:57 msgid "" "Specify the number of lines of each file's header which should be parsed for " "license information. (Default is 60)." @@ -14713,13 +14710,13 @@ "60 lignes)." #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:58 +#: ../scripts/licensecheck.pl:60 msgid "B<-i=>I<regex>, B<--ignore=>I<regex>" msgstr "B<-i=>I<regex>, B<--ignore=>I<regex>" # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:60 +#: ../scripts/licensecheck.pl:62 msgid "" "When processing the list of files and directories, the regular expression " "specified by this option will be used to indicate those which should not be " @@ -14732,23 +14729,23 @@ "configuration)." #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:64 +#: ../scripts/licensecheck.pl:66 msgid "B<-r>, B<--recursive>" msgstr "B<-r>, B<--recursive>" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:66 +#: ../scripts/licensecheck.pl:68 msgid "Specify that the contents of directories should be added recursively." msgstr "" "Indiquer que le contenu des répertoires doit être ajouté récursivement." #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:69 +#: ../scripts/licensecheck.pl:71 msgid "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" msgstr "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:71 +#: ../scripts/licensecheck.pl:73 msgid "" "Specify a pattern against which filenames will be matched in order to decide " "which files to check the license of." @@ -14757,39 +14754,39 @@ "être vérifiée." #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:74 +#: ../scripts/licensecheck.pl:76 msgid "The default includes common source files." msgstr "La valeur par défaut comprend différents fichiers source usuels." # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:76 +#: ../scripts/licensecheck.pl:78 msgid "B<--copyright>" msgstr "B<--copyright>" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:78 +#: ../scripts/licensecheck.pl:80 msgid "Also display copyright text found within the file" msgstr "" "Afficher aussi les blocs de texte de copyright trouvés dans le fichier." #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:82 +#: ../scripts/licensecheck.pl:91 msgid "" "Do not read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." msgstr "" -"Ne lit aucun fichier de configuration. L'option ne peut être utilisée qu'en " +"Ne lire aucun fichier de configuration. L'option ne peut être utilisée qu'en " "première position de la ligne de commande." # type: TP #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:97 +#: ../scripts/licensecheck.pl:106 msgid "B<LICENSECHECK_VERBOSE>" msgstr "B<LICENSECHECK_VERBOSE>" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:99 +#: ../scripts/licensecheck.pl:108 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--verbose> command " "line parameter being used. The default is I<no>." @@ -14799,12 +14796,12 @@ # type: =item #. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:102 +#: ../scripts/licensecheck.pl:111 msgid "B<LICENSECHECK_PARSELINES>" msgstr "B<LICENSECHECK_PARSELINES>" #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:104 +#: ../scripts/licensecheck.pl:113 msgid "" "If this is set to a positive number then the specified number of lines at " "the start of each file will be read whilst attempting to determine the " @@ -14816,7 +14813,7 @@ "ligne de commande." #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:113 +#: ../scripts/licensecheck.pl:122 msgid "" "This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " "rights reserved; based on a script of the same name from the KDE SDK, which " @@ -14832,7 +14829,7 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:122 +#: ../scripts/licensecheck.pl:131 msgid "Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" msgstr "Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" @@ -17340,13 +17337,13 @@ # type: textblock #. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:95 +#: ../scripts/svnpath.pl:91 msgid "GPL version 2 or later" msgstr "GPL version 2 ou ultérieure" # type: Plain text #. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:99 +#: ../scripts/svnpath.pl:95 msgid "Joey Hess <joey@kitenet.net>" msgstr "Joey Hess <joey@kitenet.net>" @@ -18506,7 +18503,6 @@ msgid "B<--destdir>" msgstr "B<--destdir>" -# type: Plain text #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:350 msgid "Path of directory to which to download." @@ -18514,14 +18510,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:350 +#: ../scripts/uscan.1:352 #, no-wrap msgid "B<--force-download>" msgstr "B<--force-download>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:353 +#: ../scripts/uscan.1:355 msgid "" "Download upstream even if up to date (will not overwrite local files, " "however)" @@ -18531,49 +18527,49 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:353 +#: ../scripts/uscan.1:355 #, no-wrap msgid "B<--pasv>" msgstr "B<--pasv>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:356 +#: ../scripts/uscan.1:358 msgid "Force PASV mode for FTP connections." msgstr "Forcer le mode passif (« PASV ») pour les connexions FTP." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:356 +#: ../scripts/uscan.1:358 #, no-wrap msgid "B<--no-pasv>" msgstr "B<--no-pasv>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:359 +#: ../scripts/uscan.1:361 msgid "Do not use PASV mode for FTP connections." msgstr "Ne pas utiliser le mode passif pour les connexions FTP." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:359 +#: ../scripts/uscan.1:361 #, no-wrap msgid "B<--timeout> I<N>" msgstr "B<--timeout> I<N>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:362 +#: ../scripts/uscan.1:364 msgid "Set timeout to N seconds (default 20 seconds)." msgstr "Définir le temps d'attente à N secondes (20 secondes par défaut)." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:362 +#: ../scripts/uscan.1:364 #, no-wrap msgid "B<--symlink>" msgstr "B<--symlink>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:370 +#: ../scripts/uscan.1:372 msgid "" "Make orig.tar.gz symlinks to any downloaded files if their extensions are " "I<.tar.gz> or I<.tgz>. This is also handled for orig.tar.bz2 (for upstream " @@ -18590,13 +18586,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:370 +#: ../scripts/uscan.1:372 #, no-wrap msgid "B<--rename>" msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:375 +#: ../scripts/uscan.1:377 msgid "" "Instead of symlinking, rename the downloaded files to their Debian " "I<orig.tar.gz>, I<orig.tar.bz2>, I<orig.tar.lzma>, or I<orig.tar.xz> names " @@ -18608,13 +18604,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:375 +#: ../scripts/uscan.1:377 #, no-wrap msgid "B<--repack>" msgstr "B<--repack>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:385 +#: ../scripts/uscan.1:387 msgid "" "After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar or zip archive, repack " "it to a gzip tar archive, which is still currently required as a member of a " @@ -18637,37 +18633,37 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:385 ../scripts/uupdate.1:74 +#: ../scripts/uscan.1:387 ../scripts/uupdate.1:74 #, no-wrap msgid "B<--no-symlink>" msgstr "B<--no-symlink>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:388 +#: ../scripts/uscan.1:390 msgid "Don't make these symlinks and don't rename the files." msgstr "Ne pas créer ces liens symboliques et ne pas renommer les fichiers." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:388 +#: ../scripts/uscan.1:390 #, no-wrap msgid "B<--dehs>" msgstr "B<--dehs>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:391 +#: ../scripts/uscan.1:393 msgid "Use an XML format for output, as required by the DEHS system." msgstr "Utiliser le format XML pour la sortie, requis par le système DEHS." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:391 +#: ../scripts/uscan.1:393 #, no-wrap msgid "B<--no-dehs>" msgstr "B<--no-dehs>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:394 +#: ../scripts/uscan.1:396 msgid "" "Use the traditional uscan output format. (This is the default behaviour.)" msgstr "" @@ -18675,7 +18671,7 @@ "par défaut)." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:403 +#: ../scripts/uscan.1:405 msgid "" "Specify the name of the package to check for rather than examining " "I<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a " @@ -18693,13 +18689,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:403 +#: ../scripts/uscan.1:405 #, no-wrap msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>" msgstr "B<--upstream-version> I<version-amont>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:408 +#: ../scripts/uscan.1:410 msgid "" "Specify the current upstream version rather than examine the I<watch> file " "or I<changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is " @@ -18711,13 +18707,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:408 +#: ../scripts/uscan.1:410 #, no-wrap msgid "B<--watchfile> I<watchfile>" msgstr "B<--watchfile> I<watchfile>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:415 +#: ../scripts/uscan.1:417 msgid "" "Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine " "it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be " @@ -18732,13 +18728,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:415 +#: ../scripts/uscan.1:417 #, no-wrap msgid "B<--download-version> I<version>" msgstr "B<--download-version> I<version>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:419 +#: ../scripts/uscan.1:421 msgid "" "Specify the version which the upstream release must match in order to be " "considered, rather than using the release with the highest version." @@ -18747,42 +18743,42 @@ "de version le plus important." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:419 +#: ../scripts/uscan.1:421 #, no-wrap msgid "B<--download-current-version>" msgstr "B<--download-current-version>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:422 +#: ../scripts/uscan.1:424 msgid "Download the currently packaged version" msgstr "Télécharger la version du paquet actuel" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:425 +#: ../scripts/uscan.1:427 msgid "Give verbose output." msgstr "Donner une sortie bavarde." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:425 +#: ../scripts/uscan.1:427 #, no-wrap msgid "B<--no-verbose>" msgstr "B<--no-verbose>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:428 +#: ../scripts/uscan.1:430 msgid "Don't give verbose output. (This is the default behaviour.)" msgstr "Ne pas donner de sortie bavarde (c'est le comportement par défaut)." # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:428 +#: ../scripts/uscan.1:430 #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "B<--debug>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:431 +#: ../scripts/uscan.1:433 msgid "" "Dump the downloaded web pages to stdout for debugging your watch file." msgstr "" @@ -18791,26 +18787,26 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:439 +#: ../scripts/uscan.1:441 #, no-wrap msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>" msgstr "B<--user-agent>, B<--useragent>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:442 +#: ../scripts/uscan.1:444 msgid "Override the default user agent header." msgstr "Utiliser un champ « user agent » différent de celui par défaut." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:449 +#: ../scripts/uscan.1:451 msgid "Give brief usage information." msgstr "Afficher un bref message d'aide." # NOTE: presque identique à un autre ? # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:459 +#: ../scripts/uscan.1:461 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may " @@ -18830,13 +18826,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:459 +#: ../scripts/uscan.1:461 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>" msgstr "B<USCAN_DOWNLOAD>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:464 +#: ../scripts/uscan.1:466 msgid "" "If this is set to I<no>, then newer upstream files will not be downloaded; " "this is equivalent to the B<--report> or B<--no-download> options." @@ -18847,13 +18843,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:464 +#: ../scripts/uscan.1:466 #, no-wrap msgid "B<USCAN_PASV>" msgstr "B<USCAN_PASV>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:470 +#: ../scripts/uscan.1:472 msgid "" "If this is set to I<yes> or I<no>, this will force FTP connections to use " "PASV mode or not to, respectively. If this is set to I<default>, then " @@ -18866,13 +18862,13 @@ "principalement sur la variable d'environnement B<FTP_PASSIVE>)." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:470 +#: ../scripts/uscan.1:472 #, no-wrap msgid "B<USCAN_TIMEOUT>" msgstr "B<USCAN_TIMEOUT>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:474 +#: ../scripts/uscan.1:476 msgid "" "If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is " "equivalent to the B<--timeout> option." @@ -18882,13 +18878,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:474 +#: ../scripts/uscan.1:476 #, no-wrap msgid "B<USCAN_SYMLINK>" msgstr "B<USCAN_SYMLINK>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:481 +#: ../scripts/uscan.1:483 msgid "" "If this is set to I<no>, then a pkg_version.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz} " "symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it " @@ -18904,14 +18900,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:481 +#: ../scripts/uscan.1:483 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" msgstr "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:485 +#: ../scripts/uscan.1:487 msgid "" "If this is set to I<yes>, then DEHS-style output will be used. This is " "equivalent to the B<--dehs> option." @@ -18921,13 +18917,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:485 +#: ../scripts/uscan.1:487 #, no-wrap msgid "B<USCAN_VERBOSE>" msgstr "B<USCAN_VERBOSE>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:489 +#: ../scripts/uscan.1:491 msgid "" "If this is set to I<yes>, then verbose output will be given. This is " "equivalent to the B<--verbose> option." @@ -18937,14 +18933,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:489 +#: ../scripts/uscan.1:491 #, no-wrap msgid "B<USCAN_USER_AGENT>" msgstr "B<USCAN_USER_AGENT>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:493 +#: ../scripts/uscan.1:495 msgid "" "If set, the specified user agent string will be used in place of the " "default. This is equivalent to the B<--user-agent> option." @@ -18955,14 +18951,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:493 +#: ../scripts/uscan.1:495 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DESTDIR>" msgstr "B<USCAN_DESTDIR>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:497 +#: ../scripts/uscan.1:499 msgid "" "If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is " "equivalent to the B<--destdir> option." @@ -18971,13 +18967,13 @@ "seront placés. C'est équivalent à l'option B<--destdir>." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:497 +#: ../scripts/uscan.1:499 #, no-wrap msgid "B<USCAN_REPACK>" msgstr "B<USCAN_REPACK>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:502 +#: ../scripts/uscan.1:504 msgid "" "If this is set to I<yes>, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, " "xz tar, or zip archive, B<uscan> will repack it to a gzip tar. This is " @@ -18989,7 +18985,7 @@ # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:506 +#: ../scripts/uscan.1:508 msgid "" "The exit status gives some indication of whether a newer version was found " "or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened " @@ -19000,7 +18996,7 @@ "et pour voir s'il n'y a pas eu d'avertissement." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:510 +#: ../scripts/uscan.1:512 msgid "" "Either B<--help> or B<--version> was used, or for some I<watch> file which " "was examined, a newer upstream version was located." @@ -19009,7 +19005,7 @@ "nouvelle version amont a été trouvée pour un des fichiers I<watch> examinés." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:514 +#: ../scripts/uscan.1:516 msgid "" "No newer upstream versions were located for any of the I<watch> files " "examined." @@ -19019,13 +19015,13 @@ # type: SH #. type: SH -#: ../scripts/uscan.1:514 +#: ../scripts/uscan.1:516 #, no-wrap msgid "HISTORY AND UPGRADING" msgstr "HISTORIQUE ET MISE À NIVEAU" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:518 +#: ../scripts/uscan.1:520 msgid "" "This section briefly describes the backwards-incompatible I<watch> file " "features which have been added in each I<watch> file version, and the first " @@ -19038,13 +19034,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:518 +#: ../scripts/uscan.1:520 #, no-wrap msgid "I<Pre-version 2>" msgstr "I<Versions antérieures à 2>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:523 +#: ../scripts/uscan.1:525 msgid "" "The I<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't " "use it. If you are upgrading from a pre-version 2 I<watch> file, you are " @@ -19057,13 +19053,13 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:523 +#: ../scripts/uscan.1:525 #, no-wrap msgid "I<Version 2>" msgstr "I<Version 2>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:527 +#: ../scripts/uscan.1:529 msgid "" "devscripts version 2.6.90: The first incarnation of the current style of " "I<watch> files." @@ -19073,14 +19069,14 @@ # type: TP #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:527 +#: ../scripts/uscan.1:529 #, no-wrap msgid "I<Version 3>" msgstr "I<Version 3>" # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:533 +#: ../scripts/uscan.1:535 msgid "" "devscripts version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of " "regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, " @@ -19095,7 +19091,7 @@ # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:539 +#: ../scripts/uscan.1:541 msgid "" "If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have " "multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be " @@ -19112,13 +19108,13 @@ # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:545 +#: ../scripts/uscan.1:547 msgid "B<dpkg>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1) and B<devscripts.conf>(5)." msgstr "B<dpkg>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1) et B<devscripts.conf>(5)." # type: Plain text #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:550 +#: ../scripts/uscan.1:552 msgid "" "The original version of B<uscan> was written by Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Significant improvements, changes and " diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/diffutils.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/diffutils.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 @@ -887,7 +887,7 @@ #: src/diff.c:889 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" -msgstr "" +msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignore les espaces à la fin d'une ligne" #: src/diff.c:890 msgid "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ #: src/sdiff.c:174 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" -msgstr "" +msgstr "-Z, --ignore-trailing-space ignore les espaces à la fin d'une ligne" #: src/sdiff.c:175 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2013-01-29 09:50:44.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: cache.c:764 #, c-format @@ -1490,7 +1490,7 @@ #: tftp.c:268 #, c-format msgid "TFTP sent %s to %s" -msgstr "" +msgstr "TFTP a envoyé %s vers %s" #: tftp.c:291 #, c-format @@ -1500,12 +1500,12 @@ #: tftp.c:402 #, c-format msgid "TFTP error %d %s received from %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur TFTP %d %s reçue de %s" #: tftp.c:433 #, c-format msgid "TFTP failed sending %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Echec d'envoi TFTP de %s vers %s" #: log.c:169 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/doc-base.po 2012-08-03 12:59:57.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/doc-base.po 2013-01-29 09:50:42.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../../install-docs.in:97 @@ -42,33 +42,33 @@ #: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:43 #, perl-format msgid "Cannot read file `%s': %s." -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire le fichier `%s': %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:74 #, perl-format msgid "Saving `%s' (%d)." -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde de `%s' en cours (%d)." #: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:77 msgid "Needs to be root for this operation." -msgstr "" +msgstr "Il faut être root pour effectuer cette opération." #: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:83 #, perl-format msgid "Cannot save file `%s': %s." -msgstr "" +msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier `%s': %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:87 #: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:273 #: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:156 #, perl-format msgid "Cannot rename file `%s' to `%s': %s." -msgstr "" +msgstr "Impossible de renommer le fichier `%s' en `%s': %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:108 #, perl-format msgid "Contents of file `%s':" -msgstr "" +msgstr "Contenu du fichier `%s':" #: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:105 msgid "" @@ -78,14 +78,18 @@ "Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about " "the above errors." msgstr[0] "" +"Note: `install-docs --verbose --check file_name' devrait donner plus de " +"détails à propos de l'erreur ci-dessus." msgstr[1] "" +"Note: `install-docs --verbose --check file_name' devrait donner plus de " +"détails à propos des erreurs ci-dessus." #: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:227 #: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:167 #: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:183 #, perl-format msgid "Cannot open file `%s' for reading: %s." -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier `%s' en lecture: %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:258 #, perl-format @@ -201,7 +205,7 @@ #: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:463 #, perl-format msgid "file `%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "le fichier `%s' n'existe pas" #: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:474 #, perl-format @@ -266,18 +270,18 @@ #: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:183 #, perl-format msgid "Cannot remove file `%s': %s." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier `%s': %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:255 #, perl-format msgid "Cannot open file `%s' for writing: %s." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier `%s' en écriture: %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:270 #: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:239 #, perl-format msgid "Cannot close file `%s': %s." -msgstr "" +msgstr "impossible de fermer le fichier `%s': %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:307 #, perl-format @@ -301,17 +305,17 @@ #: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:357 #, perl-format msgid "Document `%s' is not yet merged." -msgstr "" +msgstr "Le document `%s' n'a pas encore été fusionné." #: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:434 #, perl-format msgid "`%s' not yet created." -msgstr "" +msgstr "`%s' n'a pas encore été créé." #: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:53 #, perl-format msgid "Mode already set: %s, %s." -msgstr "" +msgstr "Mode déjà initialisé: %s, %s." #: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:57 #, perl-format @@ -320,13 +324,13 @@ #: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:74 msgid "Unknown mode." -msgstr "" +msgstr "Mode inconnu." #: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:103 #: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:278 #, perl-format msgid "Doc-base file `%s' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Le fichier doc-base `%s' n'existe pas." #: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:110 #, perl-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-08-03 12:59:58.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -10,25 +10,25 @@ "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-08 03:01+0000\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:100 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 -#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:38 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533 +#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:34 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -43,12 +43,12 @@ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n" "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>." -#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470 -#: scripts/changelog/debian.pl:40 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:462 +#: scripts/changelog/debian.pl:39 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -60,7 +60,7 @@ "dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il " "n'y a PAS de garantie.\n" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:47 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:50 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n" @@ -106,34 +106,34 @@ " --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "option inconnue « %s »" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:199 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:144 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "" "architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du " "système GNU" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:206 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:151 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "" "type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture " "Debian" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:213 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:158 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:216 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:161 #, perl-format msgid "" "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:147 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:225 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue" @@ -179,13 +179,13 @@ " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75 -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:66 scripts/dpkg-buildflags.pl:72 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:77 scripts/dpkg-buildflags.pl:81 #, perl-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:73 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70 #, perl-format msgid "%s needs a parameter" msgstr "paramètre nécessaire pour %s" @@ -202,7 +202,7 @@ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:51 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -324,31 +324,31 @@ " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:143 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:200 scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:218 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:223 scripts/dpkg-genchanges.pl:143 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:154 #, perl-format msgid "cannot combine %s and %s" msgstr "impossible de combiner %s et %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:236 scripts/dpkg-source.pl:202 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect" msgstr "La gestion de -E et -W est obsolète (ces paramètres sont sans effet)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240 #, perl-format msgid "unknown option or argument %s" msgstr "option ou paramètre inconnu %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:250 msgid "using a gain-root-command while being root" msgstr "" "utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " "tant qu'administrateur" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256 msgid "" "fakeroot not found, either install the fakeroot\n" "package, specify a command with the -r option, or run this as root" @@ -357,60 +357,60 @@ "soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" "commande en tant qu'administrateur" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:260 #, perl-format msgid "gain-root-commmand '%s' not found" msgstr "" "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:279 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface" msgstr "commande de signature inconnue, suppose une interface de style pgp" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:282 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)" msgstr "" "La gestion de PGP est obsolète (voir le fichier README.feature-removal-" "schedule)." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301 msgid "source package" msgstr "paquet source" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:302 msgid "source version" msgstr "version source" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312 msgid "source changed by" msgstr "source changé par" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:330 msgid "host architecture" msgstr "architecture hôte" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:343 msgid "debian/rules is not executable: fixing that." msgstr "debian/rules n'est pas exécutable: corrigé." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting." msgstr "Dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 msgid "(Use -d flag to override.)" msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:366 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but" msgstr "" "Ceci est actuellement un avertissement sans conséquence avec -S, mais" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:367 msgid "will probably become fatal in the future." msgstr "deviendra fatal dans le futur." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:389 msgid "" "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it " "might contain undesired files." @@ -418,66 +418,66 @@ "Il est déconseillé de créer un paquet source sans le nettoyer préalablement. " "Il peut contenir des fichiers non souhaités." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:402 msgid "Press the return key to start signing process\n" msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:409 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file" msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:424 scripts/dpkg-buildpackage.pl:428 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 msgid "write changes file" msgstr "écriture du fichier changes" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:440 msgid "dpkg-genchanges" msgstr "dpkg-genchanges" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 msgid "source only upload: Debian-native package" msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)" msgstr "" "source uniquement, envoi du fichier de différences uniquement (aucune " "inclusion du code source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453 msgid "source only upload (original source is included)" msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456 scripts/dpkg-buildpackage.pl:464 msgid "full upload (original source is included)" msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 msgid "binary only upload (no source included)" msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)" msgstr "" "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)" msgstr "" "envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code " "source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469 msgid "Failed to sign .changes file" msgstr "Échec de signature du fichier .changes" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488 #, perl-format msgid "unable to determine %s" msgstr "impossible de déterminer %s" -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:42 #, perl-format msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>" @@ -507,24 +507,24 @@ " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version." -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:55 msgid "" "<control-file> is the control file to process (default: debian/control)." msgstr "" "<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, " "debian/control)." -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:105 #, perl-format msgid "%s: Unmet build dependencies: " msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:109 #, perl-format msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s : conflits de construction du paquet : " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:253 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s" @@ -555,37 +555,37 @@ " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 msgid "need exactly a filename, section and priority" msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76 msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334 msgid "open new files list file" msgstr "ouverture du nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:345 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "" "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 msgid "read old files list file" msgstr "lecture du nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "" "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360 msgid "close new files list file" msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "install new files list file" msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers" @@ -599,7 +599,7 @@ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:109 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:110 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -688,118 +688,118 @@ "%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de " "paquet spécifique d'une architecture." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219 #, perl-format msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)" msgstr "La version actuelle (%s) est inférieure à la version précédente (%s)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:231 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226 msgid "cannot read files list file" msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers." -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:235 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "" "entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le paquet %s " "(ligne %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:243 scripts/dpkg-genchanges.pl:257 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-genchanges.pl:252 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "" "entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le fichier %s " "(ligne %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:263 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:258 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:304 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:299 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "" "paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des " "fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 msgid "read changesdescription" msgstr "lecture de changesdescription" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:356 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "" "paquet %s listé dans le fichier de liste des fichiers mais pas dans le " "fichier info" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:363 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:370 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "" "le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section " "%s dans le fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:377 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "" "le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:379 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "" "le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité " "%s dans le fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:391 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:386 msgid "missing Section for source files" msgstr "il manque la section des fichiers source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:391 msgid "missing Priority for source files" msgstr "il manque la priorité des fichiers source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:403 scripts/dpkg-source.pl:359 -#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:346 +#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71 #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s est vide" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:429 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 msgid "not including original source code in upload" msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:431 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:438 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:433 msgid "including full source code in upload" msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 msgid "write original source message" msgstr "écriture du message source original" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s" @@ -863,35 +863,35 @@ " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:119 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118 #, perl-format msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "nom de paquet %s non autorisé" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "" "il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:160 #, perl-format msgid "package %s: " msgstr "paquet %s : " -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:185 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée." msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées." -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:191 #, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " @@ -900,17 +900,17 @@ "l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste " "d'architecture du paquet (%s)" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:246 #, perl-format msgid "%s field of package %s: " msgstr "champ %s du paquet %s : " -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s field: %s" msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse du cmap %s : %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 #, perl-format msgid "" "the %s field contains an arch-specific dependency but the package is " @@ -919,58 +919,57 @@ "le champ %s contient une dépendance spécifique d'une architecture mais le " "paquet utilise « architecture: all »." -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "paquet %s avec champ spécifique udeb %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300 scripts/dpkg-scansources.pl:313 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181 #, perl-format msgid "cannot fork for %s" msgstr "fork impossible pour %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:303 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "chdir pour du vers %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50 #, perl-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossible d'exécuter %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:312 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "du dans %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "résultat inattendu de du %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:347 msgid "close old files list file" msgstr "fermeture de l'ancien fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:369 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:378 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:523 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607 #, perl-format msgid "cannot close %s" msgstr "impossible de fermer %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" @@ -983,7 +982,7 @@ "\n" "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:63 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -1066,55 +1065,55 @@ " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:194 #, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "Objdump ne peut analyser %s\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:227 msgid "<standard output>" msgstr "<sortie standard>" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:255 #, perl-format msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s" msgstr "nouvelles bibliothèques apparues dans le fichier des symboles : %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:260 #, perl-format msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s" msgstr "certaines bibliothèques ont disparu du fichier des symboles : %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:265 #, perl-format msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s" msgstr "" "certains nouveaux symboles sont apparus dans le fichier des symboles : %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:266 scripts/dpkg-gensymbols.pl:271 msgid "see diff output below" msgstr "Veuillez consulter le fichier de différences ci-dessous" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 #, perl-format msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s" msgstr "certains symboles ou motifs ont disparu du fichier des symboles : %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291 msgid "the generated symbols file is empty" msgstr "le fichier des symboles généré est vide" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s" msgstr "%s ne correspond pas complètement à %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s" msgstr "pas de fichier debian/symbols utilisé comme base pour générer %s" @@ -1123,7 +1122,7 @@ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog." msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog." -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:57 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:58 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -1133,7 +1132,7 @@ "dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il " "n'y a PAS de garantie.\n" -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:65 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n" @@ -1153,19 +1152,20 @@ " -h, --help, -? afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358 -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:131 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:56 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:65 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:71 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:91 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351 #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" @@ -1213,10 +1213,9 @@ msgid "cannot find '%s'" msgstr "impossible de trouver %s" -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96 -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207 -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 +#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193 #, perl-format msgid "cannot open %s" @@ -1295,7 +1294,7 @@ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman" -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:44 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...]\n" @@ -1406,31 +1405,31 @@ msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)" msgstr "-u, --udeb option obsolète (voir README.feature-removal-schedule)" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112 #, perl-format msgid " %s (package says %s, not %s)" msgstr " %s (le paquet dit %s, pas %s)" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120 #, perl-format msgid "Unconditional maintainer override for %s" msgstr "Annulation inconditionnelle du responsable pour %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302 msgid "one to three arguments expected" msgstr "de un à trois paramètres sont attendus" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175 #, perl-format msgid "Binary dir %s not found" msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "Fichier override %s non trouvé" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 #, perl-format msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -1440,68 +1439,68 @@ msgid "couldn't parse control information from %s." msgstr "Impossible d'analyser les informations de contrôle de %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;" msgstr "Le paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 #, perl-format msgid "used that one and ignored data from %s!" msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été ignorées !" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) is repeat;" msgstr "Le paquet %s (nom %s) est répété ;" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 #, perl-format msgid "ignored that one and using data from %s!" msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!" msgstr "Le paquet %s (nom %s) a un champ Filename !" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255 msgid "Failed when writing stdout" msgstr "Impossible d'écrire sur stdout" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259 msgid "Couldn't close stdout" msgstr "Impossible de fermer stdout" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "" "Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien " "responsable :" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 msgid "Packages specifying same maintainer as override file:" msgstr "Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override :" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "Packages in archive but missing from override file:" msgstr "Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override :" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid "Packages in override file but not in archive:" msgstr "Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive :" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278 #, perl-format msgid "Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages." @@ -1581,21 +1580,21 @@ msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "pas de paquet binaire indiqué dans %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98 #, perl-format msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "champ de dépendance non reconnu « %s »" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:132 msgid "need at least one executable" msgstr "au moins un exécutable est nécessaire" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:180 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:175 #, perl-format msgid "" "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')." @@ -1603,29 +1602,29 @@ "impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format " "ELF : « %s »; RPATH : « %s »)" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:262 #, perl-format msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)" msgstr "%s utilise un SONAME inattendu (%s)" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:288 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283 #, perl-format msgid "no dependency information found for %s (used by %s)." msgstr "pas d'information de dépendance trouvée pour %s (utilisé par %s)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:319 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:314 msgid "" "binaries to analyze should already be installed in their package's directory." msgstr "" "les binaires à analyser devraient déjà être présents dans le répertoire de " "leur paquet." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:362 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357 #, perl-format msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries." msgstr "symbole %s utilisé par %s non trouvé dans les bibliothèques." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360 #, perl-format msgid "" "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin." @@ -1633,7 +1632,7 @@ "%s contient une référence au symbole %s qui ne peut être résolue : il peut " "s'agir d'un greffon (« plugin »)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:382 #, perl-format msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)." msgid_plural "" @@ -1660,7 +1659,7 @@ "la dépendance sur %s pourrait être évitée si « %s » n'y était pas lié sans " "nécessité (il n'utilise aucun de ses symboles)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:431 msgid "" "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " "any shlibs or symbols file.\n" @@ -1672,33 +1671,33 @@ "Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous devriez " "définir LD_LIBRARY_PATH." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434 msgid "Cannot continue due to the error above." msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above." msgstr[0] "Impossible de continuer à causer de l'erreur ci-dessus." msgstr[1] "Impossible de continuer à cause des erreurs ci-dessus." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:448 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:515 #, perl-format msgid "invalid dependency got generated: %s" msgstr "Une dépendance non valable a été créée : %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:525 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s" @@ -1782,31 +1781,31 @@ "Champs de dépendance reconnus :\n" " %s\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "" "Impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier d'info sur les bibliothèques partagées %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" "fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal " "formée « %s »" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749 #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1817,15 +1816,15 @@ "pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans " "la racine de l'arborescence de construction du paquet" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s" @@ -1845,13 +1844,13 @@ msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205 +#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155 @@ -1905,74 +1904,75 @@ msgid "%s doesn't list any binary package" msgstr "%s ne comporte aucun paquet binaire" -#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300 +#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:270 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:197 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:256 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:363 +#: scripts/dpkg-source.pl:350 #, perl-format msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)" -#: scripts/dpkg-source.pl:391 +#: scripts/dpkg-source.pl:378 #, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:394 +#: scripts/dpkg-source.pl:381 #, perl-format msgid "using source format `%s'" msgstr "utilisation du format source « %s »" -#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153 +#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84 #, perl-format msgid "building %s in %s" msgstr "construction de %s dans %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:412 +#: scripts/dpkg-source.pl:399 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:415 +#: scripts/dpkg-source.pl:402 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres" -#: scripts/dpkg-source.pl:419 +#: scripts/dpkg-source.pl:406 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "" "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:435 +#: scripts/dpkg-source.pl:422 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "cible non compressée existe : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:445 +#: scripts/dpkg-source.pl:432 #, perl-format msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature" msgstr "%s ne contient pas de signature OpenPGP valable" -#: scripts/dpkg-source.pl:447 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:454 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "extracting %s in %s" msgstr "extraction de %s dans %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:462 +#: scripts/dpkg-source.pl:449 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once" msgstr "" "une seule option -x, -b ou --print-format est autorisée, et une seule fois" @@ -1989,7 +1989,7 @@ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n" "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog" -#: scripts/dpkg-source.pl:465 +#: scripts/dpkg-source.pl:470 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2016,7 +2016,7 @@ " conserve les modifications amont dans\n" " une nouvelle rustine." -#: scripts/dpkg-source.pl:476 +#: scripts/dpkg-source.pl:481 #, perl-format msgid "" "Build options:\n" @@ -2062,7 +2062,7 @@ " les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », " "« best », « fast »)" -#: scripts/dpkg-source.pl:507 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 msgid "" "Extract options:\n" " --no-copy don't copy .orig tarballs\n" @@ -2078,7 +2078,7 @@ " ---require-valid-signature imposer que le paquet comporte une\n" " signature valable." -#: scripts/dpkg-source.pl:499 +#: scripts/dpkg-source.pl:504 msgid "" "General options:\n" " -h, --help show this help message.\n" @@ -2088,7 +2088,7 @@ " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version." -#: scripts/dpkg-source.pl:516 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 msgid "" "More options are available but they depend on the source package format.\n" "See dpkg-source(1) for more info." @@ -2167,30 +2167,30 @@ " <nombre> est inférieur à 0)\n" " --all inclure toutes les modifications\n" -#: scripts/changelog/debian.pl:87 +#: scripts/changelog/debian.pl:86 #, perl-format msgid "output format %s not supported" msgstr "format de sortie %s non géré" -#: scripts/changelog/debian.pl:112 +#: scripts/changelog/debian.pl:111 #, perl-format msgid "more than one file specified (%s and %s)" msgstr "plus d'un fichier indiqué (%s et %s)" -#: scripts/changelog/debian.pl:136 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84 +#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84 msgid "<standard input>" msgstr "<entrée standard>" -#: scripts/changelog/debian.pl:137 +#: scripts/changelog/debian.pl:136 msgid "fatal error occurred while parsing input" msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données" -#: scripts/changelog/debian.pl:140 +#: scripts/changelog/debian.pl:139 #, perl-format msgid "fatal error occurred while parsing %s" msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse de %s" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:86 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" @@ -2198,24 +2198,24 @@ "impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par " "défaut (compilation native)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" msgstr "" "type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:278 #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" msgstr "La ligne %d de %s comprend un drapeau %s inconnu" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:291 #, perl-format msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored." msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée." -#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:95 +#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94 #, perl-format msgid "invalid flag in %s: %s" msgstr "drapeau non valable dans %s : %s" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "ligne de fin trouvée, %s attendu" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140 -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:149 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "ligne de fin mal formée" @@ -2360,36 +2360,36 @@ msgid "found eof where expected %s" msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "clé-valeur répété %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131 #, perl-format msgid "badly formatted urgency value: %s" msgstr "valeur urgency mal formée : %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135 #, perl-format msgid "unknown key-value %s" msgstr "clé clé-valeur inconnue %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139 msgid "the header doesn't match the expected regex" msgstr "l'en-tête ne correspond pas à l'expression régulière attendue" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:152 #, perl-format msgid "couldn't parse date %s" msgstr "impossible d'analyser la date %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:155 msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "" "la partie finale (« trailer ») ne correspond pas à l'expression régulière " @@ -2507,12 +2507,12 @@ msgid "entry in dpkg's status file" msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg" -#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468 +#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455 #, perl-format msgid "unknown information field '%s' in input data in %s" msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s" -#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469 +#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456 msgid "control information" msgstr "information de contrôle" @@ -2525,47 +2525,47 @@ msgid "block lacks the '%s' field" msgstr "le bloc ne comporte pas de champ « %s »" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172 #, perl-format msgid "duplicate field %s found" msgstr "champ %s en double" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180 msgid "continued value line not in field" msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194 msgid "PGP signature not allowed here" msgstr "signature PGP non autorisée ici" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213 msgid "unfinished PGP signature" msgstr "signature PGP non terminée" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "" "ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326 +#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316 msgid "write error on control data" msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle" -#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305 +#: scripts/Dpkg/Deps.pm:274 #, perl-format msgid "can't parse dependency %s" msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s" -#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332 +#: scripts/Dpkg/Deps.pm:301 msgid "an union dependency can only contain simple dependencies" msgstr "Une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances" @@ -2693,13 +2693,13 @@ msgid "close on tar input" msgstr "écriture sur la sortie de tar" -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503 #, perl-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199 #, perl-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557 +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "impossible de modifier la date de %s" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "impossible de lire la date de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443 msgid "binary file contents changed" msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié" @@ -2814,7 +2814,7 @@ "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de " "différences" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442 #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" msgstr "impossible d'identifier les changements de %s : %s" @@ -2834,133 +2834,134 @@ msgid " old version is %s" msgstr " l'ancienne version est %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "dans la ligne %d du fichier de différences %s, « ^--- » attendu" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402 #, perl-format msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)" msgstr "" "aucun des fichiers indiqués par « ---/+++ » n'est valable dans le fichier de " "différences « %s » (ligne %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:270 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127 #, perl-format msgid "%s contains an insecure path: %s" msgstr "%s contient un chemin d'accès non sûr : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415 #, perl-format msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s" msgstr "" "l fichier de différences %s modifie le fichier %s via un lien symbolique : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424 #, perl-format msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)" msgstr "" "les fichiers original et modifié sont /dev/null dans le fichier de " "différences %s (ligne %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 #, perl-format msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)" msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430 #, perl-format msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)" msgstr "" "le fichier de différences %s supprime un fichier (%s) qui n'existe pas " "(ligne %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file %s twice" msgstr "le fichier de différences %s modifie deux fois le fichier %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "fin inattendue de diff %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du fichier de différences %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "^@@ attendu ligne %d du fichier de différences %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489 #, perl-format msgid "diff `%s' doesn't contain any patch" msgstr "le fichier de différences %s ne contient pas de changement" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595 msgid "nonexistent" msgstr "inexistant" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat de %s impossible" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598 msgid "plain file" msgstr "simple fichier" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "lien symbolique vers %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601 msgid "block device" msgstr "périphérique bloc" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602 msgid "character device" msgstr "périphérique caractère" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 msgid "named pipe" msgstr "tube nommé" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604 msgid "named socket" msgstr "« socket » nommé" @@ -2982,48 +2983,48 @@ "le format de paquet source « %s » n'est pas géré (le module Perl %s est " "requis)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240 #, perl-format msgid "invalid Format field `%s'" msgstr "champ Format « %s » non valable" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288 msgid "source and version are required to compute the source basename" msgstr "" "la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de " "la source" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391 #, perl-format msgid "%s is not a valid option for %s" msgstr "%s n'est pas une option valable pour %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s n'existe pas" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "impossible de rendre %s exécutable" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s n'est pas un fichier normal" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517 #, perl-format msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'" msgstr "« %s » n'est pas géré par le format source « %s »" @@ -3043,7 +3044,7 @@ msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package" msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet source v1.0" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129 #, perl-format msgid "unrecognized file for a %s source package: %s" msgstr "type de fichier non reconnu pour un fichier source %s : %s" @@ -3062,9 +3063,9 @@ msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "impossible de modifier %s en %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61 #, perl-format msgid "unpacking %s" @@ -3084,8 +3085,8 @@ msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:141 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172 #, perl-format msgid "applying %s" msgstr "mise en place de %s" @@ -3205,15 +3206,14 @@ msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:294 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "impossible de modifier les permissions de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348 #, perl-format msgid "building %s using existing %s" msgstr "construction de %s à partir de %s" @@ -3254,62 +3254,64 @@ msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s : modifications non représentables des sources" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119 #, perl-format msgid "duplicate files in %s source package: %s.*" msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s.*" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package" msgstr "fichier orig.tar ou debian.tar manquant dans un paquet source v2.0" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155 #, perl-format msgid "required removal of `%s' installed by original tarball" msgstr "" "suppression indispensable de « %s » installé par l'archive tar originale" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:171 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255 #, perl-format msgid "unapplying %s" msgstr "retrait de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 #, perl-format msgid "no upstream tarball found at %s" msgstr "pas de « tarball » de sources amont à %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329 msgid "patches are not applied, applying them now" msgstr "les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331 #, perl-format msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed" msgstr "" "plusieurs fichiers orig.tar ont été trouvés (%s et %s) alors qu'un seul " "n'est autorisé" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370 msgid "copy of the debian directory" msgstr "copie du répertoire debian" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388 msgid "unrepresentable changes to source" msgstr "modifications non représentables des sources" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391 msgid "local changes detected, the modified files are:" msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76 #, perl-format msgid "-b takes only one parameter with format `%s'" msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444 #, perl-format msgid "" "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified " @@ -3318,12 +3320,12 @@ "Ajoutez %s dans debian/source/include-binaries si vous souhaitez conserver " "le binaire modifié dans le ficher tar debian" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458 #, perl-format msgid "unwanted binary file: %s" msgstr "fichier binaire non souhaité : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493 #, perl-format msgid "" "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " @@ -3339,53 +3341,52 @@ "les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur " "inclusion)." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508 #, perl-format msgid "you can integrate the local changes with %s" msgstr "vous pouvez intégrer les modifications locales dans %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510 #, perl-format msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s" msgstr "abandon suite à des modifications amont inattendues, voir %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:653 #, perl-format msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s" msgstr "" "les modifications locales ont été enregistrées dans un nouveau patch: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:637 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:651 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369 #, perl-format msgid "cannot remove %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534 #, perl-format msgid "adding %s to %s" msgstr "ajout de %s à %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:292 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365 #, perl-format msgid "failed to copy %s to %s" msgstr "impossible de copier %s en %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624 #, perl-format msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists" msgstr "" "impossible d'enregistrer les changements dans %s, le fichier de différence " "existe déjà" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:638 msgid "there are no local changes to record" msgstr "aucune modification locale à enregistrer" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:643 msgid "Enter the desired patch name: " msgstr "Saisissez le nom du fichier de différence : " @@ -3397,7 +3398,7 @@ "Ce paquet source ne peut être manipulé qu'avez bzr, qui n'est pas accessible " "dans le chemin de recherche par défaut (PATH)." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59 #, perl-format msgid "" "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not " @@ -3406,25 +3407,25 @@ "le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt bzr (%s/.bzr absent) " "bien que le format bzr ait été indiqué" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66 #, perl-format msgid "%s is a symlink" msgstr "%s est un lien symbolique" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72 #, perl-format msgid "%s is a symlink to outside %s" msgstr "%s est un lien symbolique vers l'extérieur %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83 msgid "doesn't contain a bzr repository" msgstr "ne contient pas de dépôt bzr" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127 msgid "bzr status exited nonzero" msgstr "état de sortie non nul pour bzr" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133 #, perl-format msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s" @@ -3432,11 +3433,11 @@ "non « commité », modifications non ignorées dans le répertoire de " "travail : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179 msgid "format v3.0 uses only one source file" msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183 #, perl-format msgid "expected %s, got %s" msgstr "%s attendu, %s reçu" @@ -3529,12 +3530,12 @@ msgid "setting up shallow clone" msgstr "configuration du clone superficiel" -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:210 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73 #, perl-format msgid "%s should be a directory or non-existing" msgstr "%s devrait être un répertoire ou ne pas exister" -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:214 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79 #, perl-format msgid "%s should be a file or non-existing" msgstr "%s devrait être un fichier ou ne pas exister" @@ -3548,38 +3549,38 @@ "le fichier « series » (%s) contient des options non gérées (« %s », ligne " "%s), dpkg-source pourrait échouer dans l'application des correctifs." -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:52 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138 #, perl-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212 #, perl-format msgid "can't create symlink %s" msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297 #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:177 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:255 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:279 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248 #, perl-format msgid "unused substitution variable ${%s}" msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}" @@ -3597,24 +3598,24 @@ "le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un " "chiffre" -#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40 +#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:106 #, perl-format msgid "unknown hardening feature: %s" msgstr "fonctionnalité de reforcement (« hardening ») inconnue : %s" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:110 #, perl-format msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s" msgstr "" "valeur incorrecte dans l'option de renforcement de DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS : " "%s" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63 msgid "" "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu " "address" @@ -3622,7 +3623,7 @@ "Le numéro de version indique des modifications Ubuntu mais le champ " "« Maintainer: » ne comporte pas d'adresse Ubuntu" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:67 msgid "" "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-" "Maintainer field" @@ -3630,11 +3631,11 @@ "Le numéro de version indique des modifications Ubuntu mais il n'existe pas " "de champ « XSBC-Original-Maintainer: »" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123 msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed" msgstr "drapeau « hardening » mais « hardening-wrapper » n'est pas installé" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142 #, perl-format msgid "overriding %s in environment: %s" msgstr "remplacement de %s dans l'environnement : %s" @@ -3644,20 +3645,20 @@ msgid "%s is not a valid version" msgstr "%s n'est pas une version valable" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:370 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:371 msgid "version number cannot be empty" msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:375 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:376 msgid "version number does not start with digit" msgstr "le numéro de version ne commence par par un chiffre" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:380 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:381 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:385 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:386 #, perl-format msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-08-03 12:59:58.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dpkg.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -13,152 +13,150 @@ "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-08 03:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" -msgstr "" -"caractère invalide « %1$c » dans la taille du membre « %3$.16s » de " -"l'archive « %2$.250s »" +msgstr "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" -#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1144 +#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112 +#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »" -#: lib/dpkg/ar.c:105 +#: lib/dpkg/ar.c:94 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "l'en-tête ar créé pour « %s » est corrompu" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:123 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "échec de « fstat » sur un élément d'un fichier ar (%s)" -#: lib/dpkg/ar.c:136 +#: lib/dpkg/ar.c:130 #, c-format msgid "ar member file (%s)" msgstr "élément d'un fichier ar (%s)" -#: lib/dpkg/buffer.c:193 +#: lib/dpkg/buffer.c:196 #, c-format msgid "failed to read on buffer copy for %s" msgstr "échec de lecture lors d'une copie de buffer pour %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:209 +#: lib/dpkg/buffer.c:212 #, c-format msgid "failed in write on buffer copy for %s" msgstr "échec en écriture lors d'une copie de buffer pour %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:217 +#: lib/dpkg/buffer.c:220 #, c-format msgid "short read on buffer copy for %s" msgstr "lecture courte (short read) lors d'une copie de buffer pour %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:285 +#: lib/dpkg/buffer.c:288 #, c-format msgid "failed to seek %s" msgstr "impossible d'accéder à %s" -#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:362 -#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472 -#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549 -#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65 -#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421 +#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621 +#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432 +#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538 +#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65 +#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)" -#: lib/dpkg/compress.c:112 +#: lib/dpkg/compress.c:83 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s : décompression" -#: lib/dpkg/compress.c:118 +#: lib/dpkg/compress.c:89 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s : compression" -#: lib/dpkg/compress.c:151 +#: lib/dpkg/compress.c:112 #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "" "%s : une erreur s'est produite en liant les données entrantes au flux gzip" -#: lib/dpkg/compress.c:163 +#: lib/dpkg/compress.c:124 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip : « %s »" -#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175 +#: lib/dpkg/compress.c:132 lib/dpkg/compress.c:136 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip" -#: lib/dpkg/compress.c:189 +#: lib/dpkg/compress.c:150 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux gzip" -#: lib/dpkg/compress.c:196 +#: lib/dpkg/compress.c:157 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip" -#: lib/dpkg/compress.c:206 +#: lib/dpkg/compress.c:167 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »" -#: lib/dpkg/compress.c:219 +#: lib/dpkg/compress.c:180 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »" -#: lib/dpkg/compress.c:270 +#: lib/dpkg/compress.c:220 #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "" "%s : une erreur s'est produite en liant les données entrantes au flux bzip2" -#: lib/dpkg/compress.c:282 +#: lib/dpkg/compress.c:232 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2 : « %s »" -#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344 +#: lib/dpkg/compress.c:240 lib/dpkg/compress.c:244 lib/dpkg/compress.c:294 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2" -#: lib/dpkg/compress.c:308 +#: lib/dpkg/compress.c:258 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux bzip2" -#: lib/dpkg/compress.c:315 +#: lib/dpkg/compress.c:265 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2" -#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336 +#: lib/dpkg/compress.c:275 lib/dpkg/compress.c:286 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2 : « %s »" -#: lib/dpkg/compress.c:332 +#: lib/dpkg/compress.c:282 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "erreur inattendue de bzip2" @@ -184,27 +182,27 @@ msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:101 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:102 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossible de créer « %.255s »" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:124 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:125 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "impossible de mettre en forme %.250s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:126 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:127 #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "vidage impossible de %.250s après la mise en forme" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:128 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:129 #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après la mise en forme" @@ -221,71 +219,71 @@ # triggers are awaited : actions différées à venir # triggers are pending : actions différées en attente # #######################################: lib/dpkg/dbmodify.c:161 -#: lib/dpkg/dbmodify.c:194 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:195 #, c-format msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s pour tests" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:220 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:221 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "impossible de créer/ouvrir le fichier verrou de la base de données d'état" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:230 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:231 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" "vous n'avez pas la permission de verrouiller la base de données d'état de " "dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:232 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:233 msgid "dpkg status database" msgstr "base de données d'état de dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:256 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:257 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:261 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:262 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "impossible d'accéder au répertoire administratif de dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:263 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:264 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "opération demandant un accès en lecture-écriture au répertoire administratif " "de dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:314 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:309 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:352 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:347 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:349 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:351 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:361 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:353 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:364 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:368 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »" @@ -306,27 +304,27 @@ msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208 -#: utils/update-alternatives.c:1288 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202 +#: utils/update-alternatives.c:1293 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610 -#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196 -#: utils/update-alternatives.c:1401 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377 +#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65 +#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "impossible de synchron « %.250s »" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612 -#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198 -#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 +#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408 #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »" -#: lib/dpkg/dump.c:465 +#: lib/dpkg/dump.c:396 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "échec de l'écriture des détails de « %.50s » sur « %.250s »" @@ -336,14 +334,14 @@ msgid "failed to open '%s' for writing %s database" msgstr "impossible d'ouvrir « %s » pour écrire la base de données %s" -#: lib/dpkg/dump.c:489 +#: lib/dpkg/dump.c:426 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "" "impossible de paramétrer la mise en tampon sur le fichier de base de données " "%s" -#: lib/dpkg/dump.c:501 +#: lib/dpkg/dump.c:438 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "échec de l'écriture de %s enregistrements de « %.50s » à « %.250s »" @@ -429,7 +427,7 @@ msgid "%s: error: %s\n" msgstr "%s : erreur : %s\n" -#: lib/dpkg/report.c:48 +#: lib/dpkg/ehandle.c:393 #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "%s : avertissement : %s\n" @@ -439,109 +437,109 @@ msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n" msgstr "%s:%s:%d: erreur interne : %s\n" -#: lib/dpkg/fields.c:52 +#: lib/dpkg/fields.c:45 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s est manquant" -#: lib/dpkg/fields.c:56 +#: lib/dpkg/fields.c:49 #, c-format msgid "'%.50s' is not allowed for %s" msgstr "« %.50s » n'est pas autorisé pour %s" -#: lib/dpkg/fields.c:80 +#: lib/dpkg/fields.c:73 #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "ce qui suit %s est inutile" -#: lib/dpkg/fields.c:94 +#: lib/dpkg/fields.c:87 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nom de paquet incorrect (%.250s)" -#: lib/dpkg/fields.c:109 +#: lib/dpkg/fields.c:102 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" msgstr "champ « %s » vide" -#: lib/dpkg/fields.c:112 +#: lib/dpkg/fields.c:105 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" msgstr "champ « %s » non autorisé dans le fichier d'états" -#: lib/dpkg/fields.c:125 +#: lib/dpkg/fields.c:118 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "trop de valeurs dans le champ du fichier « %s » (par rapport aux autres)" -#: lib/dpkg/fields.c:139 +#: lib/dpkg/fields.c:132 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "trop peu de valeurs dans le champ du fichier « %s » (par rapport aux autres)" -#: lib/dpkg/fields.c:162 +#: lib/dpkg/fields.c:154 msgid "yes/no in boolean field" msgstr "yes/no dans un champ booléen" -#: lib/dpkg/fields.c:208 +#: lib/dpkg/fields.c:174 msgid "word in `priority' field" msgstr "mot dans le champ « priority »" -#: lib/dpkg/fields.c:221 +#: lib/dpkg/fields.c:186 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "valeur du champ « status » non autorisée dans ce contexte" -#: lib/dpkg/fields.c:225 +#: lib/dpkg/fields.c:191 msgid "first (want) word in `status' field" msgstr "premier mot (« want ») dans le champ « status »" -#: lib/dpkg/fields.c:227 +#: lib/dpkg/fields.c:194 msgid "second (error) word in `status' field" msgstr "deuxième mot (« error ») dans le champ « status »" -#: lib/dpkg/fields.c:229 +#: lib/dpkg/fields.c:197 msgid "third (status) word in `status' field" msgstr "troisième mot (« status ») dans le champ « status »" -#: lib/dpkg/fields.c:239 +#: lib/dpkg/fields.c:207 #, c-format msgid "error in Version string '%.250s'" msgstr "erreur dans la chaîne Version « %.250s »" -#: lib/dpkg/fields.c:250 +#: lib/dpkg/fields.c:218 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgstr "utilisation d'un champ obsolète « Revision » ou « Package-Revision »" -#: lib/dpkg/fields.c:269 +#: lib/dpkg/fields.c:235 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" msgstr "valeur du champ « config-version » interdite dans ce contexte" -#: lib/dpkg/fields.c:274 +#: lib/dpkg/fields.c:240 #, c-format msgid "error in Config-Version string '%.250s'" msgstr "erreur dans la chaîne Config-Version « %.250s »" -#: lib/dpkg/fields.c:300 +#: lib/dpkg/fields.c:266 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" "la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») est mal " "formée « %.*s »" -#: lib/dpkg/fields.c:322 +#: lib/dpkg/fields.c:287 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "la ligne contenant les fichiers de configuration (« conffiles ») commence " "par le caractère« %c » (qui n'est pas blanc)" -#: lib/dpkg/fields.c:339 +#: lib/dpkg/fields.c:304 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "répertoire racine ou nul déclaré comme un « conffile »" -#: lib/dpkg/fields.c:400 +#: lib/dpkg/fields.c:365 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -549,12 +547,12 @@ "champ « %s », nom de paquet manquant, ou absurdités à la place d'un nom de " "paquet" -#: lib/dpkg/fields.c:410 +#: lib/dpkg/fields.c:370 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "champ « %s », nom de paquet incorrect « %.255s » : %s" -#: lib/dpkg/fields.c:486 +#: lib/dpkg/fields.c:406 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -563,7 +561,7 @@ "champ « %s », référence à « %.255s » :\n" " mauvaise relation entre versions %c%c" -#: lib/dpkg/fields.c:492 +#: lib/dpkg/fields.c:412 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -572,7 +570,7 @@ "champ « %s », référence à « %.255s » :\n" " « %c » est obsolète, utiliser « %c= » ou « %c%c » à la place" -#: lib/dpkg/fields.c:502 +#: lib/dpkg/fields.c:422 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -582,11 +580,11 @@ " correspondance exacte implicite pour le numéro de version, utilisez plutôt " "« = » à la place" -#: lib/dpkg/fields.c:510 +#: lib/dpkg/fields.c:430 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "On ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ Provides" -#: lib/dpkg/fields.c:514 +#: lib/dpkg/fields.c:434 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -596,95 +594,95 @@ " valeur de version commençant avec un caractère non-alphanumérique, ajoutez " "plutôt un espace" -#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535 +#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version contenant « %c »" -#: lib/dpkg/fields.c:539 +#: lib/dpkg/fields.c:459 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : version non terminée" -#: lib/dpkg/fields.c:545 +#: lib/dpkg/fields.c:465 #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "champ « %s », référence à « %.255s » : erreur dans la version" -#: lib/dpkg/fields.c:555 +#: lib/dpkg/fields.c:475 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" "champ « %s », erreur de syntaxe après la référence au paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/fields.c:562 +#: lib/dpkg/fields.c:482 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternative (« | ») non autorisée dans le champ « %s »" -#: lib/dpkg/fields.c:616 +#: lib/dpkg/fields.c:536 msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "" "valeur du champ « action-différée-en-attente » (« triggers-pending ») " "interdite dans ce contexte" -#: lib/dpkg/fields.c:623 +#: lib/dpkg/fields.c:543 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "nom d'action différée illégal « %.255s » : %s" -#: lib/dpkg/fields.c:627 +#: lib/dpkg/fields.c:547 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "action différée en double « %.255s »" -#: lib/dpkg/fields.c:641 +#: lib/dpkg/fields.c:561 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "" "valeur du champ de « action-différée-à-venir » (« triggers-awaited ») non " "autorisée dans ce contexte" -#: lib/dpkg/fields.c:650 +#: lib/dpkg/fields.c:568 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "nom de paquet illégal dans l'action différée « %.255s » : %s" -#: lib/dpkg/fields.c:655 +#: lib/dpkg/fields.c:574 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "action différée en double « %.255s »" -#: lib/dpkg/file.c:53 +#: lib/dpkg/file.c:51 #, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %.250s »" -#: lib/dpkg/file.c:57 +#: lib/dpkg/file.c:55 #, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "impossible de changer le propriétaire du fichier cible « %.250s »" -#: lib/dpkg/file.c:61 +#: lib/dpkg/file.c:59 #, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "impossible de changer les permissions du fichier cible « %.250s »" -#: lib/dpkg/file.c:87 +#: lib/dpkg/file.c:85 #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "impossible de déverrouiller %s" -#: lib/dpkg/file.c:113 +#: lib/dpkg/file.c:111 #, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "impossible de vérifier l'état de verrouillage du fichier « %s »" -#: lib/dpkg/file.c:148 +#: lib/dpkg/file.c:146 #, c-format msgid "%s is locked by another process" msgstr "%s est verrouillé par un autre processus" -#: lib/dpkg/file.c:150 +#: lib/dpkg/file.c:148 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "impossible de déverrouiller %s" @@ -703,7 +701,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "impossible d'écrire le descripteur de fichier d'état %d" -#: utils/update-alternatives.c:257 +#: lib/dpkg/mlib.c:44 utils/update-alternatives.c:262 #, c-format msgid "malloc failed (%zu bytes)" msgstr "échec de « malloc » (%zu octets)" @@ -713,37 +711,37 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)" msgstr "échec de « realloc » (%zu octets)" -#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272 -#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1097 +#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277 +#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107 msgid "failed to allocate memory" msgstr "échec d'allocation mémoire" -#: lib/dpkg/mlib.c:106 +#: lib/dpkg/mlib.c:102 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "échec de « dup » sur std%s" -#: lib/dpkg/mlib.c:107 +#: lib/dpkg/mlib.c:103 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "échec de dup sur fd %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:113 +#: lib/dpkg/mlib.c:109 msgid "failed to create pipe" msgstr "impossible de créer un tube" -#: lib/dpkg/mlib.c:121 +#: lib/dpkg/mlib.c:117 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »" -#: lib/dpkg/mlib.c:130 +#: lib/dpkg/mlib.c:124 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "" "impossible de lire les drapeaux de descripteur de fichier pour %.250s" -#: lib/dpkg/mlib.c:132 +#: lib/dpkg/mlib.c:126 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "impossible de positionner le drapeau « close-on-exec » pour %.250s" @@ -753,216 +751,216 @@ msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "erreur de configuration : %s:%d : %s" -#: lib/dpkg/options.c:77 +#: lib/dpkg/options.c:75 #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de configuration %.255s en lecture : %s" -#: lib/dpkg/options.c:104 +#: lib/dpkg/options.c:102 #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "guillemets non appairés dans « %s »" -#: lib/dpkg/options.c:120 +#: lib/dpkg/options.c:117 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "option « %s » inconnue" -#: lib/dpkg/options.c:124 +#: lib/dpkg/options.c:121 #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "« %s » a besoin d'une valeur" -#: lib/dpkg/options.c:130 +#: lib/dpkg/options.c:127 #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "« %s » n'utilise pas de valeur" -#: lib/dpkg/options.c:136 +#: lib/dpkg/options.c:133 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "erreur de lecture sur le fichier de configuration « %.255s »" -#: lib/dpkg/options.c:137 +#: lib/dpkg/options.c:134 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de configuration « %.255s »" -#: lib/dpkg/options.c:173 +#: lib/dpkg/options.c:170 #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "erreur lors de l'ouverture du répertoire de configuration « %s »" -#: lib/dpkg/options.c:235 +#: lib/dpkg/options.c:228 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "option --%s inconnue" -#: lib/dpkg/options.c:239 +#: lib/dpkg/options.c:232 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "l'option --%s prend une valeur en paramètre" -#: lib/dpkg/options.c:244 +#: lib/dpkg/options.c:237 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "l'option --%s ne prend pas de valeur en paramètre" -#: lib/dpkg/options.c:252 +#: lib/dpkg/options.c:245 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "option -%c inconnue" -#: lib/dpkg/options.c:257 +#: lib/dpkg/options.c:250 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "l'option -%c prend une valeur en paramètre" -#: lib/dpkg/options.c:265 +#: lib/dpkg/options.c:258 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "l'option -%c ne prend pas de valeur en paramètre" -#: lib/dpkg/options.c:278 +#: lib/dpkg/options.c:271 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "option obsolète « --%s »\n" -#: lib/dpkg/options.c:294 +#: lib/dpkg/options.c:287 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "actions conflictuelles -%c (--%s) et -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:138 +#: lib/dpkg/parse.c:134 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valeur en double pour le champ « %s »" -#: lib/dpkg/parse.c:150 +#: lib/dpkg/parse.c:146 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nom de champ « %.*s » défini par l'utilisateur trop court" -#: lib/dpkg/parse.c:156 +#: lib/dpkg/parse.c:152 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valeur en double pour le champ « %.*s » défini par l'utilisateur" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:207 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "« Configured-Version » du paquet dans un état inapproprié" -#: lib/dpkg/parse.c:243 +#: lib/dpkg/parse.c:218 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "paquet dans l'état « %s » mais des actions différées sont à venir" -#: lib/dpkg/parse.c:247 +#: lib/dpkg/parse.c:222 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "paquet dans l'état « actions-différées-à-venir » (« triggers-awaited ») mais " "aucune action différée n'est à venir" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c:228 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" "paquet dans l'état « %s » mais aucune action différée n'est en attente" -#: lib/dpkg/parse.c:257 +#: lib/dpkg/parse.c:232 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "paquet dans l'état « actions-différées-en-attente » (« triggers-pending ») " "mais sans action différée en attente" -#: lib/dpkg/parse.c:267 +#: lib/dpkg/parse.c:242 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Paquet dans l'état « non-installé » possédant des fichiers de configuration, " "fichiers ignorés" -#: lib/dpkg/parse.c:521 +#: lib/dpkg/parse.c:335 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "la lecture du fichier « info » « %.255s » du paquet a échoué" -#: lib/dpkg/parse.c:527 +#: lib/dpkg/parse.c:341 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" "impossible de faire un « stat » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/parse.c:533 +#: lib/dpkg/parse.c:347 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" "impossible de faire un « mmap » sur le fichier d'info du paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/parse.c:538 +#: lib/dpkg/parse.c:352 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "lecteur du fichier d'informations de paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/parse.c:549 +#: lib/dpkg/parse.c:363 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "échec de la fermeture après lecture : « %.255s »" -#: lib/dpkg/parse.c:590 +#: lib/dpkg/parse.c:404 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:593 +#: lib/dpkg/parse.c:407 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:596 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:600 +#: lib/dpkg/parse.c:414 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)" -#: lib/dpkg/parse.c:611 +#: lib/dpkg/parse.c:425 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)" -#: lib/dpkg/parse.c:615 +#: lib/dpkg/parse.c:429 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un " "saut de ligne ?)" -#: lib/dpkg/parse.c:626 +#: lib/dpkg/parse.c:440 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »" -#: lib/dpkg/parse.c:647 +#: lib/dpkg/parse.c:461 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)" -#: lib/dpkg/parse.c:732 +#: lib/dpkg/parse.c:546 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "plusieurs entrées d'information de paquet trouvées, une seule est autorisée" -#: lib/dpkg/parse.c:758 +#: lib/dpkg/parse.c:572 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "pas d'information de paquet dans « %.255s »" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:45 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" @@ -971,7 +969,7 @@ "analyse du fichier '%.255s' vers la ligne %d paquet '%.255s' :\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:52 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" @@ -980,75 +978,75 @@ "analyse du fichier « %.255s » vers la ligne %d:\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:137 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:125 msgid "may not be empty string" msgstr "ne doit pas être une chaîne vide" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:139 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:127 msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique" -#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:145 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:136 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" "caractère « %c » non autorisé (seuls les lettres, les chiffres et « %s » le " "sont)" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:187 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:178 msgctxt "version" msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:209 msgid "version string is empty" msgstr "la chaîne de version est vide" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:224 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "la chaîne de version contient des espaces" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:230 msgid "epoch in version is not number" msgstr "l'époque (epoch) dans la version n'est pas un nombre" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "rien après les deux points (:) dans le numéro de la version" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:262 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 msgid "version number does not start with digit" msgstr "le numéro de version ne commence pas par un chiffre" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:265 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:250 msgid "invalid character in version number" msgstr "caractère non valable dans le numéro de version" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:269 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:254 msgid "invalid character in revision number" msgstr "caractère non valable dans le numéro de révision" -#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s manque" -#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "%s de valeur nulle" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:82 +#: lib/dpkg/pkg-format.c:80 #, c-format msgid "invalid character `%c' in field width\n" msgstr "caractère « %c » invalide dans la longueur du champ\n" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:174 +#: lib/dpkg/pkg-format.c:172 #, c-format msgid "Closing brace missing in format\n" msgstr "Parenthèse fermante manquante dans le format\n" -#: lib/dpkg/pkg-show.c:141 +#: lib/dpkg/pkg-show.c:40 msgid "(no description available)" msgstr "(aucune description n'est disponible)" @@ -1067,7 +1065,7 @@ msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (sous-processus) : %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418 +#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454 msgid "fork failed" msgstr "échec de « fork »" @@ -1095,82 +1093,82 @@ msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "le sous-processus %s a échoué avec le code d'état d'attente %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425 +#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461 #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "échec de l'attente du sous-processus %s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:72 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "nom de paquet « %.255s » non valable dans le fichier des actions différées " "« %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:81 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "fichier des actions différées tronqué « %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:85 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" "erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s » à la " "position « %s » %s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" "impossible d'ouvrir ou créer le verrou du fichier des actions différées " "« %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 msgid "triggers area" msgstr "zone des actions différées" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser le fichier des actions différées « %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des actions différées « %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "impossible d'ouvrir ou créer un nouveau fichier des actions différées " "« %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "erreur de lecture du fichier des actions différées « %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "impossible d'enregistrer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "impossible de fermer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "impossible d'installer le nouveau fichier des actions différées « %.255s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:228 +#: lib/dpkg/triglib.c:222 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " @@ -1179,20 +1177,20 @@ "syntaxe inconnue ou invalide dans le nom de l'action différée « %.255s » ( " "dans les actions différées demandées par le paquet « %.255s »)" -#: lib/dpkg/triglib.c:269 +#: lib/dpkg/triglib.c:263 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier liste des actions différées demandées par le " "paquet « %.255s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:297 +#: lib/dpkg/triglib.c:292 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "" "impossible de relire le fichier des actions différées demandées « %.255s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:312 +#: lib/dpkg/triglib.c:305 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " @@ -1229,9 +1227,8 @@ "impossible d'installer une nouvelle version de fichier des actions différées " "demandées « %.255s »" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 -#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 -#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428 +#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472 +#: src/remove.c:286 src/remove.c:377 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »" @@ -1250,7 +1247,7 @@ "impossible de fermer le nouveau fichier des actions différées demandées " "« %.250s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:430 +#: lib/dpkg/triglib.c:456 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" @@ -1295,17 +1292,17 @@ "impossible d'installer le nouveau fichier des actions différées comme " "« %.250s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:501 +#: lib/dpkg/triglib.c:542 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "impossible de lire le fichier des actions différées « %.250s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:512 +#: lib/dpkg/triglib.c:552 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des actions différées « %.255s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:524 +#: lib/dpkg/triglib.c:563 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " @@ -1314,7 +1311,7 @@ "l'enregistrement du fichier des actions différées indique un nom de paquet " "illégal pour « %.250s » ( le nom du fichier est « %.250s » ) : %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:663 +#: lib/dpkg/triglib.c:665 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " @@ -1323,30 +1320,30 @@ "le fichier CI des actions différées « %.250s » contient une syntaxe illégale " "dans l'action différée de nom « %.250s » : %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:683 +#: lib/dpkg/triglib.c:684 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier CI des actions différées « %.250s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:698 +#: lib/dpkg/triglib.c:699 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" "le fichier CI des actions différées contient une directive de syntaxe " "inconnue" -#: lib/dpkg/triglib.c:711 +#: lib/dpkg/triglib.c:712 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "" "le fichier CI des actions différées contient la directive inconnue « %.250s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:777 +#: lib/dpkg/triglib.c:776 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "" "impossible de créer le répertoire d'état des actions différées « %.250s »" -#: lib/dpkg/triglib.c:780 +#: lib/dpkg/triglib.c:779 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" @@ -1385,44 +1382,44 @@ msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "erreur de formatage de la chaîne dans la variable varbuf" -#: src/archives.c:232 +#: src/archives.c:179 src/archives.c:200 src/archives.c:724 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb" -#: src/archives.c:256 +#: src/archives.c:195 #, c-format msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)" msgstr "" "omission de la décompression du fichier « %.255s » (remplacé ou exclu ?)" -#: src/archives.c:444 src/archives.c:448 +#: src/archives.c:246 src/archives.c:250 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erreur de paramétrage des cachets de date de « %.255s »" -#: src/archives.c:460 +#: src/archives.c:262 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "erreur pendant la définition des droits du lien symbolique « %.255s »" -#: src/archives.c:346 src/archives.c:463 src/statcmd.c:159 +#: src/archives.c:265 src/archives.c:734 src/statcmd.c:163 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erreur de paramétrage des droits de « %.255s »" -#: src/archives.c:348 src/archives.c:465 src/statcmd.c:161 +#: src/archives.c:267 src/archives.c:736 src/statcmd.c:165 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erreur de paramétrage des permissions de « %.255s »" -#: src/archives.c:666 +#: src/archives.c:395 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "impossible d'analyser (déréférencer) le lien symbolique existant « %.250s »" -#: src/archives.c:688 +#: src/archives.c:417 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1431,7 +1428,7 @@ "impossible d'analyser (déréférencer) la cible proposée du nouveau lien " "symbolique « %.250s » pour le lien symbolique « %.250s »" -#: src/archives.c:746 +#: src/archives.c:475 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' " @@ -1440,7 +1437,7 @@ "tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de " "« %.250s » (paquet : %.100s)" -#: src/archives.c:752 +#: src/archives.c:481 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" @@ -1448,13 +1445,13 @@ "tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de " "« %.250s »" -#: src/archives.c:782 +#: src/archives.c:511 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "impossible d'analyser « %.255s » (qui était sur le point d'être installé)" -#: src/archives.c:790 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1463,37 +1460,37 @@ "impossible de faire le ménage autour de « %.255s » avant d'installer une " "autre version" -#: src/archives.c:796 +#: src/archives.c:525 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "impossible d'analyser « %.255s » restauré avant d'installer une autre version" -#: src/archives.c:832 +#: src/archives.c:561 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'archive contient un objet « %.255s » de type inconnu 0x%x" -#: src/archives.c:914 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:631 -#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279 -#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1684 -#: utils/update-alternatives.c:2168 utils/update-alternatives.c:2234 -#: utils/update-alternatives.c:2373 +#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682 +#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284 +#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680 +#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244 +#: utils/update-alternatives.c:2527 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "analyse impossible du fichier « %s »" -#: src/archives.c:929 +#: src/archives.c:641 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n" -#: src/archives.c:934 +#: src/archives.c:645 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Remplacés par des fichiers du paquet %s déjà installé...\n" -#: src/archives.c:943 +#: src/archives.c:654 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1502,105 +1499,105 @@ "tentative de remplacement du répertoire « %.250s » dans le paquet %.250s " "%.250s avec un élément de type différent" -#: src/archives.c:950 +#: src/archives.c:661 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" "tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet " "%.250s %.250s" -#: src/archives.c:322 +#: src/archives.c:711 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "impossible de créer « %.255s » (pendant le traitement de « %.255s »)" -#: src/archives.c:324 src/archives.c:408 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb pendant « %.255s »" -#: src/archives.c:356 src/archives.c:1141 src/archives.c:1182 +#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erreur pendant la fermeture/écriture de « %.255s »" -#: src/archives.c:360 +#: src/archives.c:748 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »" -#: src/archives.c:365 src/archives.c:370 +#: src/archives.c:753 src/archives.c:758 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »" -#: src/archives.c:384 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 +#: src/archives.c:771 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »" -#: src/archives.c:391 utils/update-alternatives.c:489 +#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erreur pendant la création du lien symbolique « %.255s »" -#: src/archives.c:397 +#: src/archives.c:783 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erreur pendant la création du répertoire « %.255s »" -#: src/archives.c:1055 +#: src/archives.c:822 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle " "version" -#: src/archives.c:537 src/archives.c:1065 utils/update-alternatives.c:317 +#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »" -#: src/archives.c:539 src/archives.c:1067 src/configure.c:479 +#: src/archives.c:834 src/configure.c:423 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "la taille du lien symbolique '%.250s' est passée de %jd à %zd" -#: src/archives.c:1072 +#: src/archives.c:839 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »" -#: src/archives.c:1074 +#: src/archives.c:841 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour " "« %.255s »" -#: src/archives.c:1079 +#: src/archives.c:846 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant " "d'installer une nouvelle version" -#: src/archives.c:1096 src/archives.c:1190 +#: src/archives.c:863 src/archives.c:957 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »" -#: src/archives.c:1135 src/archives.c:1178 +#: src/archives.c:902 src/archives.c:945 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "impossible d'ouvrir « %.255s »" -#: src/archives.c:1180 +#: src/archives.c:947 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "impossible de synchroniser le fichier « %.255s »" -#: src/archives.c:1257 +#: src/archives.c:1000 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1609,7 +1606,7 @@ "problème de dépendance avec %s :\n" "%s" -#: src/archives.c:1248 +#: src/archives.c:1005 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1618,7 +1615,7 @@ "tentative de déconfiguration du paquet essentiel\n" "%s pour activer %s." -#: src/archives.c:1252 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1627,7 +1624,7 @@ "dpkg : non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n" " pour autoriser %s.\n" -#: src/archives.c:1261 +#: src/archives.c:1022 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1636,29 +1633,29 @@ "dpkg : non, impossible d'effectuer %s (voir --auto-deconfigure) :\n" "%s" -#: src/archives.c:1285 +#: src/archives.c:1032 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "la suppression de %.250s" -#: src/archives.c:1310 +#: src/archives.c:1057 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "l'installation de %.250s" -#: src/archives.c:1298 +#: src/archives.c:1058 #, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "" "dpkg : tentative de déconfiguration de %s, qui serait cassé par %s ...\n" -#: src/archives.c:1305 +#: src/archives.c:1065 #, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg : oui, déconfiguration de %s (cassé par %s).\n" -#: src/archives.c:1310 src/archives.c:1434 +#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1667,11 +1664,11 @@ "dpkg : concernant %s contenant %s :\n" "%s" -#: src/archives.c:1331 +#: src/archives.c:1077 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "problème ignoré, il est peut-être possible de continuer !" -#: src/archives.c:1336 +#: src/archives.c:1082 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1681,30 +1678,30 @@ " et la déconfiguration n'est pas autorisée (--auto-deconfigure pourrait " "aider)" -#: src/archives.c:1341 +#: src/archives.c:1086 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "l'installation de %.250s casserait un logiciel existant" -#: src/archives.c:1359 +#: src/archives.c:1116 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg : retirer %s en faveur de %s ...\n" -#: src/archives.c:1366 +#: src/archives.c:1122 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n" -#: src/archives.c:1395 +#: src/archives.c:1151 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg : la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit%s " "...\n" -#: src/archives.c:1411 +#: src/archives.c:1166 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1713,109 +1710,109 @@ "dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation mais sera supprimé quand " "même, comme demandé.\n" -#: src/archives.c:1415 +#: src/archives.c:1169 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg : le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n" -#: src/archives.c:1424 +#: src/archives.c:1178 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg : oui, suppression de %s en faveur de %s.\n" -#: src/archives.c:1447 +#: src/archives.c:1190 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé" -#: src/archives.c:1449 +#: src/archives.c:1191 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "conflit ignoré, il est peut-être possible de continuer malgré tout." -#: src/archives.c:1495 +#: src/archives.c:1235 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramètre" -#: src/archives.c:1505 +#: src/archives.c:1245 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "« find » pour dpkg --recursive" -#: src/archives.c:1526 +#: src/archives.c:1266 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »" -#: src/archives.c:1532 +#: src/archives.c:1272 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »" -#: src/archives.c:1533 +#: src/archives.c:1273 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »" -#: src/archives.c:1536 +#: src/archives.c:1276 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée" -#: src/archives.c:1539 +#: src/archives.c:1279 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)" -#: src/archives.c:1550 +#: src/archives.c:1290 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre" -#: src/archives.c:1585 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 -#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528 -#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170 -#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291 -#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495 -#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99 -#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 -#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254 -#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62 -#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289 +#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 +#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451 +#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314 +#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355 +#: src/querycmd.c:396 src/querycmd.c:404 src/querycmd.c:448 src/querycmd.c:517 +#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68 +#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441 +#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203 +#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126 +#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98 +#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280 msgid "<standard output>" msgstr "<sortie standard>" -#: src/archives.c:1586 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292 -#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100 -#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227 +#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253 +#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80 +#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218 msgid "<standard error>" msgstr "<erreur standard>" -#: src/archives.c:1627 +#: src/archives.c:1367 #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n" -#: src/archives.c:1632 +#: src/archives.c:1371 #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n" -#: src/archives.c:1640 +#: src/archives.c:1387 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n" -#: src/archives.c:1650 +#: src/archives.c:1397 #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "dégradation (« downgrade ») de %.250s depuis %.250s vers %.250s." -#: src/archives.c:1656 +#: src/archives.c:1402 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" "Mise à jour de %.250s de la version %.250s vers l'ancienne %.250s ignorée.\n" -#: src/cleanup.c:87 +#: src/cleanup.c:86 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " @@ -1824,43 +1821,43 @@ "impossible de supprimer la version nouvellement installée de « %.250s » pour " "permettre la réinstallation d'une copie de secours" -#: src/cleanup.c:94 +#: src/cleanup.c:93 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "impossible de réinstaller la copie de secours de « %.250s »" -#: src/cleanup.c:98 +#: src/cleanup.c:97 #, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "impossible de supprimer la copie de secours de « %.250s »" -#: src/cleanup.c:102 +#: src/cleanup.c:101 #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" msgstr "" "impossible de supprimer la version nouvellement installée de « %.250s »" -#: src/cleanup.c:109 +#: src/cleanup.c:108 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" "impossible de supprimer la version nouvellement extraite de « %.250s »" -#: src/configure.c:125 +#: src/configure.c:104 #, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "" "impossible d'analyser le nouveau fichier de configuration « %.250s », fourni " "avec la distribution" -#: src/configure.c:135 +#: src/configure.c:114 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "impossible d'analyser le fichier de configuration actuellement installé " "« %.250s »" -#: src/configure.c:147 +#: src/configure.c:126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1871,60 +1868,60 @@ "Le fichier de configuration « %s » n'existe pas sur le système.\n" "Installation d'un nouveau fichier de configuration comme demandé.\n" -#: src/configure.c:189 +#: src/configure.c:168 #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "%s: n'a pas pu supprimer l'ancienne sauvegarde « %.250s » : %s" -#: src/configure.c:198 +#: src/configure.c:176 #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: n'a pas pu renommer « %.250s » en « %.250s » : %s" -#: src/configure.c:205 +#: src/configure.c:182 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s: impossible de supprimer « %.250s » : %s" -#: src/configure.c:212 +#: src/configure.c:188 #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "" "%s : échec de la suppression de la version de l'ancienne distribution " "« %.250s » : %s" -#: src/configure.c:217 +#: src/configure.c:192 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "%s : échec de la suppression de « %.250s » (avant remplacement) : %s" -#: src/configure.c:222 +#: src/configure.c:196 #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s :échec de la liaison de « %.250s » à « %.250s » : %s" -#: src/configure.c:227 +#: src/configure.c:200 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "" "Installation de la nouvelle version du fichier de configuration %s ...\n" -#: src/configure.c:233 utils/update-alternatives.c:496 +#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "impossible d'installer « %.250s » comme « %.250s »" -#: src/configure.c:285 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "aucun paquet nommé « %s » n'est installé, configuration impossible" -#: src/configure.c:288 +#: src/configure.c:260 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "le paquet %.250s est déjà installé et configuré" -#: src/configure.c:291 +#: src/configure.c:263 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1933,7 +1930,7 @@ "le paquet %.250s n'est pas prêt pour la configuration\n" " configuration impossible (état actuel « %.250s »)" -#: src/configure.c:330 +#: src/configure.c:294 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1942,11 +1939,11 @@ "dpkg : des problèmes de dépendances empêchent la configuration de %s :\n" "%s" -#: src/configure.c:350 +#: src/configure.c:297 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré" -#: src/configure.c:337 +#: src/configure.c:301 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" @@ -1955,7 +1952,7 @@ "dpkg : %s : problèmes de dépendances, mais configuration comme demandé :\n" "%s" -#: src/configure.c:361 +#: src/configure.c:309 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1963,12 +1960,12 @@ "Le paquet est dans un état vraiment incohérent - vous devriez\n" " le réinstaller avant de tenter de le configurer." -#: src/configure.c:364 +#: src/configure.c:312 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Paramétrage de %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:448 +#: src/configure.c:396 #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" @@ -1977,7 +1974,7 @@ "%s : impossible d'analyser le fichier de configuration « %s » (= « %s ») : " "%s" -#: src/configure.c:462 +#: src/configure.c:409 #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" @@ -1985,7 +1982,7 @@ msgstr "" "%s : le fichier de configuration « %s » est un lien circulaire (= « %s »)" -#: src/configure.c:473 +#: src/configure.c:418 #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" @@ -1994,7 +1991,7 @@ "%s : impossible de lire le lien correspondant au fichier de configuration " "« %s » (= « %s ») : %s" -#: src/configure.c:500 +#: src/configure.c:444 #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -2003,14 +2000,14 @@ "%s : le fichier de configuration « %.250s » est un nom de fichier dégénéré.\n" "(« %s » est un lien symbolique vers « %s »)" -#: src/configure.c:516 +#: src/configure.c:460 #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s : le fichier de configuration « %.250s » n'est ni un vrai fichier ni un " "lien (= « %s »)" -#: src/configure.c:526 +#: src/configure.c:486 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" @@ -2020,19 +2017,19 @@ msgstr "" "%s : impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s pour hachage : %s" -#: src/configure.c:577 src/configure.c:581 +#: src/configure.c:522 src/configure.c:526 msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualisation des différences dans le fichier de configuration" -#: src/configure.c:598 +#: src/configure.c:543 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Tapez « exit » lorsque vous aurez fini.\n" -#: src/configure.c:607 src/configure.c:611 +#: src/configure.c:552 src/configure.c:556 msgid "conffile shell" msgstr "processeur de commandes du fichier de configuration" -#: src/configure.c:657 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2041,12 +2038,12 @@ "\n" "Fichier de configuration « %s »" -#: src/configure.c:659 +#: src/configure.c:604 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (en réalité « %s »)" -#: src/configure.c:663 +#: src/configure.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2058,7 +2055,7 @@ " ==> Fichier également présent dans le paquet fourni par le responsable du " "paquet.\n" -#: src/configure.c:668 +#: src/configure.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2067,7 +2064,7 @@ "\n" " Inchangé depuis l'installation.\n" -#: src/configure.c:670 +#: src/configure.c:615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2076,7 +2073,7 @@ "\n" " ==> Modifié (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n" -#: src/configure.c:671 +#: src/configure.c:616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,43 +2082,43 @@ "\n" " ==> Supprimé (par vous ou par un script) depuis l'installation.\n" -#: src/configure.c:674 +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Le distributeur du paquet a fourni une version mise à jour.\n" -#: src/configure.c:675 +#: src/configure.c:620 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " La version du paquet est la même que celle de la précédente " "installation.\n" -#: src/configure.c:683 +#: src/configure.c:628 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Utilisation d'un nouveau fichier comme demandé.\n" -#: src/configure.c:687 +#: src/configure.c:632 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Utilisation de l'ancien fichier courant comme demandé.\n" -#: src/configure.c:696 +#: src/configure.c:641 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" " ==> Conservation de l'ancien fichier de configuration comme fichier par " "défaut.\n" -#: src/configure.c:700 +#: src/configure.c:645 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" " ==> Utilisation d'un nouveau fichier de configuration comme fichier par " "défaut.\n" -#: src/configure.c:707 +#: src/configure.c:652 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -2136,161 +2133,161 @@ " D  : afficher les différences entre les versions\n" " Z  : suspendre ce processus pour examiner la situation\n" -#: src/configure.c:714 +#: src/configure.c:659 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " L'action par défaut garde votre version actuelle.\n" -#: src/configure.c:716 +#: src/configure.c:661 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " L'action par défaut installe la nouvelle version.\n" -#: src/configure.c:721 +#: src/configure.c:666 msgid "[default=N]" msgstr "[défaut=N]" -#: src/configure.c:722 +#: src/configure.c:667 msgid "[default=Y]" msgstr "[défaut=Y]" -#: src/configure.c:723 +#: src/configure.c:668 msgid "[no default]" msgstr "[pas de choix par défaut]" -#: src/configure.c:726 +#: src/configure.c:671 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "erreur d'écriture sur « stderr », constatée avant l'invite de configuration" -#: src/configure.c:735 +#: src/configure.c:680 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration" -#: src/configure.c:736 +#: src/configure.c:681 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF sur l'entrée standard à l'invite de configuration" -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:175 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s dépend de %s" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:178 #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "%s pré-dépend de %s" -#: src/depcon.c:252 +#: src/depcon.c:181 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s recommande %s" -#: src/depcon.c:255 +#: src/depcon.c:184 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s suggère %s" -#: src/depcon.c:258 +#: src/depcon.c:187 #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s casse (« breaks ») %s" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:190 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s entre en conflit avec %s" -#: src/depcon.c:264 +#: src/depcon.c:193 #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "%s améliore %s" -#: src/depcon.c:372 +#: src/depcon.c:296 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s doit être supprimé.\n" -#: src/depcon.c:376 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s doit être déconfiguré.\n" -#: src/depcon.c:384 +#: src/depcon.c:304 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s doit être installé, mais sa version est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:398 +#: src/depcon.c:314 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s est installé, mais sa version est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:418 +#: src/depcon.c:333 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s est dépaqueté, mais n'a jamais été configuré.\n" -#: src/depcon.c:423 +#: src/depcon.c:337 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s est dépaqueté, mais sa version est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:432 +#: src/depcon.c:343 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " la dernière version configurée de %.250s est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:444 +#: src/depcon.c:353 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s est %s.\n" -#: src/depcon.c:482 +#: src/depcon.c:388 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s mais doit être supprimé.\n" -#: src/depcon.c:487 +#: src/depcon.c:392 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s mais doit être déconfiguré.\n" -#: src/depcon.c:497 +#: src/depcon.c:401 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s mais est %s.\n" -#: src/depcon.c:512 +#: src/depcon.c:415 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s n'est pas installé.\n" -#: src/depcon.c:545 +#: src/depcon.c:443 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) doit être installé.\n" -#: src/depcon.c:576 +#: src/depcon.c:468 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " « %.250s » (version « %.250s ») est présent ainsi que « %s ».\n" -#: src/depcon.c:606 +#: src/depcon.c:495 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s et doit être installé.\n" -#: src/depcon.c:649 +#: src/depcon.c:537 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " « %.250s » fournit « %.250s » et est présent ainsi de « %s ».\n" -#: src/divertcmd.c:53 +#: src/divertcmd.c:50 msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur le détournement de fichiers." -#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 +#: src/divertcmd.c:66 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -2306,9 +2303,9 @@ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n" -#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61 -#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53 -#: utils/update-alternatives.c:84 +#: src/divertcmd.c:75 src/main.c:63 src/querycmd.c:603 src/statcmd.c:65 +#: src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51 +#: utils/update-alternatives.c:89 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2318,8 +2315,8 @@ "Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n" "conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n" -#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73 -#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92 +#: src/divertcmd.c:87 src/main.c:81 src/querycmd.c:615 src/statcmd.c:77 +#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2328,7 +2325,7 @@ "Syntaxe : %s [<option> ...] <commande>\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:89 +#: src/divertcmd.c:91 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2348,7 +2345,7 @@ " --truename <fichier> affiche le nom du fichier détourné.\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:98 +#: src/divertcmd.c:100 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2381,7 +2378,7 @@ " --version afficher la version.\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:112 +#: src/divertcmd.c:114 #, c-format msgid "" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" @@ -2397,12 +2394,12 @@ "spécifier\n" "--package et --divert.\n" -#: src/divertcmd.c:166 +#: src/divertcmd.c:168 #, c-format msgid "error checking '%s'" msgstr "erreur lors de la vérification de « %s »" -#: src/divertcmd.c:201 +#: src/divertcmd.c:203 #, c-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -2411,12 +2408,12 @@ "le renommage implique l'écrasement de « %s » avec\n" " un fichier différent « %s », ce n'est pas autorisé" -#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368 +#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373 #, c-format msgid "unable to create file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier « %s »" -#: src/divertcmd.c:225 +#: src/divertcmd.c:227 msgid "file copy" msgstr "copie de fichier" @@ -2435,32 +2432,32 @@ msgid "unable to remove copied source file '%s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier source copié « %s »" -#: src/divertcmd.c:293 +#: src/divertcmd.c:284 #, c-format msgid "local diversion of %s" msgstr "détournement local de %s" -#: src/divertcmd.c:295 +#: src/divertcmd.c:286 #, c-format msgid "local diversion of %s to %s" msgstr "détournement local de %s en %s" -#: src/divertcmd.c:299 +#: src/divertcmd.c:290 #, c-format msgid "diversion of %s by %s" msgstr "détournement de %s par %s" -#: src/divertcmd.c:302 +#: src/divertcmd.c:293 #, c-format msgid "diversion of %s to %s by %s" msgstr "détournement de %s en %s par %s" -#: src/divertcmd.c:318 +#: src/divertcmd.c:309 #, c-format msgid "any diversion of %s" msgstr "tout détournement de %s" -#: src/divertcmd.c:320 +#: src/divertcmd.c:311 #, c-format msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "tout détournement de %s en %s" @@ -2470,7 +2467,7 @@ msgid "cannot create new %s file" msgstr "impossible de créer un nouveau fichier %s" -#: utils/update-alternatives.c:1399 +#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404 #, c-format msgid "unable to flush file '%s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »" @@ -2487,51 +2484,51 @@ msgid "error installing new diversions" msgstr "erreur d'installation des nouveaux détournements" -#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675 -#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271 +#: src/divertcmd.c:406 src/divertcmd.c:503 src/divertcmd.c:610 +#: src/divertcmd.c:630 src/statcmd.c:290 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s demande un seul paramètre" -#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735 +#: src/divertcmd.c:409 src/divertcmd.c:430 #, c-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "le nom de fichier « %s » n'est pas absolu" -#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230 +#: src/divertcmd.c:411 src/statcmd.c:249 msgid "file may not contain newlines" msgstr "le fichier ne doit pas contenir de retour chariot" -#: src/divertcmd.c:434 +#: src/divertcmd.c:418 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Impossible de détourner des répertoires" -#: src/divertcmd.c:447 +#: src/divertcmd.c:433 #, c-format msgid "cannot divert file '%s' to itself" msgstr "impossible de détourner le fichier $%s vers lui-même" -#: src/divertcmd.c:467 +#: src/divertcmd.c:453 #, c-format msgid "Leaving '%s'\n" msgstr "Conservation de « %s »\n" -#: src/divertcmd.c:472 +#: src/divertcmd.c:458 #, c-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "« %s » entre en conflit avec « %s »" -#: src/divertcmd.c:495 +#: src/divertcmd.c:481 #, c-format msgid "Adding '%s'\n" msgstr "Ajout de « %s »\n" -#: src/divertcmd.c:566 +#: src/divertcmd.c:510 #, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Pas de détournement « %s », aucun supprimé.\n" -#: src/divertcmd.c:581 +#: src/divertcmd.c:525 #, c-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -2542,7 +2539,7 @@ " lors de la suppression de « %s »\n" " « %s » trouvé" -#: src/divertcmd.c:588 +#: src/divertcmd.c:532 #, c-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -2553,16 +2550,16 @@ " lors de la suppression de « %s »\n" " « %s » trouvé" -#: src/divertcmd.c:604 +#: src/divertcmd.c:539 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Suppression de « %s »\n" -#: src/divertcmd.c:726 +#: src/divertcmd.c:657 msgid "package may not contain newlines" msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot" -#: src/divertcmd.c:737 +#: src/divertcmd.c:666 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "détournement-vers ne peut pas contenir de retour chariot" @@ -2578,12 +2575,12 @@ msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des détournements" -#: src/divertdb.c:114 +#: src/divertdb.c:113 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "détournements contradictoires impliquant « %.250s » ou « %.250s »" -#: src/enquiry.c:98 +#: src/enquiry.c:73 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -2594,7 +2591,7 @@ "(ainsi que tous les paquets qui en dépendent) pour pouvoir fonctionner\n" "correctement :\n" -#: src/enquiry.c:105 +#: src/enquiry.c:80 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -2604,7 +2601,7 @@ "doivent être configurés en utilisant dpkg --configure ou l'option configure\n" "du menu de dselect pour pouvoir fonctionner :\n" -#: src/enquiry.c:112 +#: src/enquiry.c:87 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -2615,7 +2612,7 @@ "de les configurer en utilisant dpkg --configure <paquet> ou l'option\n" "configure du menu de dselect :\n" -#: src/enquiry.c:119 +#: src/enquiry.c:94 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -2626,7 +2623,7 @@ "réessayant ; les paquets peuvent être supprimés en utilisant dselect ou\n" "dpkg --remove :\n" -#: src/enquiry.c:126 +#: src/enquiry.c:101 msgid "" "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" "have activated in other packages. This processing can be requested using\n" @@ -2638,7 +2635,7 @@ "« dselect »\n" "ou « dpkg --configure --pending » ( ou encore « dpkg --triggers-only » ) :\n" -#: src/enquiry.c:133 +#: src/enquiry.c:108 msgid "" "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" @@ -2649,14 +2646,14 @@ "peut être demandé via « dselect » ou « dpkg --configure --pending »\n" "( ou encore « dpkg --triggers-only » ) :\n" -#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437 -#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193 -#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241 +#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373 +#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199 +#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s ne prend pas de paramètre" -#: src/enquiry.c:204 +#: src/enquiry.c:152 msgid "" "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" @@ -2665,24 +2662,24 @@ "être en train de la modifier, ce qui peut être la source de certains des\n" "problèmes suivants.\n" -#: src/enquiry.c:243 +#: src/enquiry.c:191 msgctxt "section" msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: src/enquiry.c:303 +#: src/enquiry.c:251 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d dans %s : " -#: src/enquiry.c:322 +#: src/enquiry.c:266 #, c-format msgid " %d package, from the following section:" msgid_plural " %d packages, from the following sections:" msgstr[0] " %d paquet, appartenant aux sections suivantes :" msgstr[1] " %d paquets, appartenant aux sections suivantes :" -#: src/enquiry.c:361 +#: src/enquiry.c:305 #, c-format msgid "" "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" @@ -2691,30 +2688,30 @@ "La version de dpkg qui gère %s n'est pas encore configurée.\n" " Veuillez utiliser « dpkg --configure dpkg » et essayer à nouveau.\n" -#: src/enquiry.c:366 +#: src/enquiry.c:310 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" msgstr "" "dpkg non enregistré comme installé, impossible de vérifier la gestion de " "%s.\n" -#: src/enquiry.c:377 +#: src/enquiry.c:321 msgid "Pre-Depends field" msgstr "champ Pre-Depends" -#: src/enquiry.c:385 +#: src/enquiry.c:329 msgid "epoch" msgstr "époque (« epoch »)" -#: src/enquiry.c:393 +#: src/enquiry.c:337 msgid "long filenames" msgstr "noms de fichiers longs" -#: src/enquiry.c:402 +#: src/enquiry.c:346 msgid "multiple Conflicts and Replaces" msgstr "« Conflicts » et « Replaces » multiples" -#: src/enquiry.c:509 +#: src/enquiry.c:434 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -2723,28 +2720,28 @@ "dpkg : ne sait pas comment satisfaire les pré-dépendances :\n" " %s\n" -#: src/enquiry.c:511 +#: src/enquiry.c:435 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "ne peut satisfaire les pré-dépendances pour %.250s (réclamé par %.250s)" -#: src/enquiry.c:548 +#: src/enquiry.c:472 #, c-format msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." msgstr "option obsolète « --%s », veuillez utiliser « --%s » à la place." -#: src/enquiry.c:618 +#: src/enquiry.c:519 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" "--compare-versions prend trois paramètres : <version> <relation> <version>" -#: src/enquiry.c:623 +#: src/enquiry.c:524 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions : mauvaise relation" -#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641 +#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542 #, c-format msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s" @@ -2771,11 +2768,11 @@ msgid "%s: too many errors, stopping\n" msgstr "%s : trop d'erreurs, arrêt\n" -#: src/errors.c:85 +#: src/errors.c:87 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution :\n" -#: src/errors.c:92 +#: src/errors.c:94 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "L'exécution a été arrêtée car il y avait trop d'erreurs.\n" @@ -2786,7 +2783,7 @@ "Le paquet %s était à garder (on hold), traitement en cours malgré tout comme " "demandé\n" -#: src/errors.c:107 +#: src/errors.c:109 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -2794,18 +2791,18 @@ "Le paquet %s est à garder (on hold), et laissé tel quel. Utilisez --force-" "hold pour passer outre.\n" -#: src/errors.c:117 +#: src/errors.c:119 msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "problème contourné par utilisation de --force :" -#: src/filesdb.c:270 +#: src/filesdb.c:307 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet " "« %.250s »" -#: src/filesdb.c:274 +#: src/filesdb.c:311 #, c-format msgid "" "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files " @@ -2815,44 +2812,44 @@ "manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet n'est actuellement " "installé." -#: src/filesdb.c:287 +#: src/filesdb.c:322 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet " "« %.250s »" -#: src/filesdb.c:299 +#: src/filesdb.c:330 #, c-format msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "lecture de la liste des fichiers du paquet « %.250s »" -#: src/filesdb.c:308 +#: src/filesdb.c:336 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne " "en fin de fichier" -#: src/filesdb.c:316 +#: src/filesdb.c:344 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "" "la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier " "vide" -#: src/filesdb.c:327 +#: src/filesdb.c:352 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "" "erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet " "« %.250s »" -#: src/filesdb.c:439 +#: src/filesdb.c:462 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lecture de la base de données... " -#: src/filesdb.c:460 +#: src/filesdb.c:483 #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" @@ -2901,49 +2898,49 @@ "impossible d'installer fichier contenant la liste mise à jour des fichiers " "du paquet %s" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:48 msgid "not installed" msgstr "non installé" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:49 msgid "not installed but configs remain" msgstr "non installé mais la configuration reste" -#: src/help.c:46 +#: src/help.c:50 msgid "broken due to failed removal or installation" msgstr "cassé à cause de l'échec d'une suppression ou d'une installation" -#: src/help.c:47 +#: src/help.c:51 msgid "unpacked but not configured" msgstr "dépaqueté mais non configuré" -#: src/help.c:48 +#: src/help.c:52 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "cassé à cause de l'échec de « postinst »" -#: src/help.c:49 +#: src/help.c:53 msgid "awaiting trigger processing by another package" msgstr "" "en attente du traitement de l'action différée demandée par un autre paquet" -#: src/help.c:50 +#: src/help.c:54 msgid "triggered" msgstr "différé" -#: src/help.c:51 +#: src/help.c:55 msgid "installed" msgstr "installé" -#: src/help.c:113 +#: src/help.c:107 msgid "PATH is not set." msgstr "la variable PATH n'est pas définie." -#: src/help.c:135 +#: src/help.c:129 #, c-format msgid "'%s' not found in PATH or not executable." msgstr "« %s » introuvable dans la variable PATH ou non exécutable" -#: src/help.c:144 +#: src/help.c:138 #, c-format msgid "" "%d expected program not found in PATH or not executable.\n" @@ -2959,7 +2956,7 @@ "exécutables.\n" "%s" -#: src/help.c:147 +#: src/help.c:141 msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and " "/sbin." @@ -2967,96 +2964,96 @@ "Note : la variable PATH du superutilisateur doit normalement contenir " "/usr/local/sbin, /usr/sbin et /sbin." -#: src/script.c:110 +#: src/help.c:188 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" msgstr "" "le répertoire d'administration (admindir) doit être sous le répertoire " "d'installation (instdir) pour que dpkg fonctionne correctement" -#: src/main.c:835 src/script.c:112 +#: src/help.c:190 src/main.c:747 msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour les sous-processus" -#: src/script.c:115 +#: src/help.c:192 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "impossible de changer de répertoire racine pour « %.250s »" -#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460 -#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569 +#: src/help.c:194 dpkg-deb/build.c:455 dpkg-deb/build.c:457 +#: dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:558 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %.255s »" -#: src/script.c:96 +#: src/help.c:256 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "impossible de paramétrer les permissions en exécution sur « %.250s »" -#: src/script.c:156 +#: src/help.c:276 msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour le script du responsable" -#: src/script.c:180 +#: src/help.c:300 #, c-format msgid "installed %s script" msgstr "script %s installé" -#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330 +#: src/help.c:313 src/help.c:382 src/help.c:441 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s »" -#: src/script.c:252 src/script.c:317 +#: src/help.c:368 src/help.c:428 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nouveau script %s" -#: src/script.c:290 +#: src/help.c:402 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "ancien script %s" -#: src/script.c:305 +#: src/help.c:416 #, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s » : %s" -#: src/help.c:453 +#: src/help.c:425 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "" "dpkg - tentative d'exécution du script du nouveau paquet à la place ...\n" -#: src/script.c:328 +#: src/help.c:439 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "" "il n'y a pas de script dans cette nouvelle version du paquet - abandon" -#: src/help.c:473 +#: src/help.c:445 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg : ... on dirait que tout a fonctionné correctement.\n" -#: src/help.c:357 +#: src/help.c:616 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre" -#: src/help.c:362 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 +#: src/help.c:621 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 msgid "rm command for cleanup" msgstr "commande rm pour le nettoyage" -#: src/infodb-access.c:53 +#: src/infodb.c:52 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »" -#: src/infodb-access.c:79 src/infodb-upgrade.c:93 +#: src/infodb.c:70 msgid "cannot read info directory" msgstr "ne peut pas lire le répertoire info" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 #, c-format msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Programme « %s » de gestion de paquets Debian version %s.\n" @@ -3134,7 +3131,7 @@ " -Dh|--debug=help Afficher l'aide sur le débogage\n" "\n" -#: src/main.c:118 src/querycmd.c:679 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:88 +#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88 #: dpkg-split/main.c:77 #, c-format msgid "" @@ -3146,7 +3143,7 @@ " --version Afficher la version.\n" "\n" -#: src/main.c:123 +#: src/main.c:118 #, c-format msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" @@ -3248,7 +3245,7 @@ " --abort-after <n> Arrêter après avoir rencontré <n> erreurs.\n" "\n" -#: src/main.c:161 +#: src/main.c:154 #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" @@ -3269,14 +3266,14 @@ " la syntaxe du fichier control)\n" "\n" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:161 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" "Utilisez « dselect » ou « aptitude » pour gérer les paquets de manière plus " "conviviale.\n" -#: src/main.c:176 +#: src/main.c:170 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n" @@ -3301,69 +3298,69 @@ "Les options marquées d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les " "à travers « less » ou « more »." -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:219 msgid "Set all force options" msgstr "Utiliser le forçage (force) pour toutes les options" -#: src/main.c:227 +#: src/main.c:221 msgid "Replace a package with a lower version" msgstr "Remplacer un paquet par une version inférieure" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:223 msgid "Configure any package which may help this one" msgstr "Configurer tout paquet qui pourrait être utile à celui-ci" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:225 msgid "Process incidental packages even when on hold" msgstr "Traiter les paquets incidents même s'ils sont à garder (on hold)" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:227 msgid "Try to (de)install things even when not root" msgstr "" "Tenter d'installer ou désinstaller même sans être le superutilisateur" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:229 msgid "PATH is missing important programs, problems likely" msgstr "" "des programmes importants sont absents dans PATH, des problèmes sont à " "prévoir" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:231 msgid "Install a package even if it fails authenticity check" msgstr "Installer un paquet même si le contrôle d'authenticité échoue" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:233 msgid "Process even packages with wrong versions" msgstr "Traiter même les paquets dont la version est incorrecte" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:235 msgid "Overwrite a file from one package with another" msgstr "Écraser un fichier d'un paquet par celui d'un autre" -#: src/main.c:243 +#: src/main.c:237 msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" msgstr "Écraser un fichier détourné pour une version non détournée" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:239 msgid "Overwrite one package's directory with another's file" msgstr "Écraser le répertoire d'un paquet par le fichier d'un autre" -#: src/main.c:247 +#: src/main.c:241 msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" msgstr "" "Ne pas effectuer d'opérations d'entrée/sortie sûres lors de la décompression" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:243 msgid "Always use the new config files, don't prompt" msgstr "" "Toujours utiliser les nouveaux fichiers de configuration, ne pas demander" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:245 msgid "Always use the old config files, don't prompt" msgstr "" "Toujours utiliser les anciens fichiers de configuration, ne pas demander" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:248 msgid "" "Use the default option for new config files if one\n" " is available, don't prompt. If no default can be " @@ -3377,99 +3374,99 @@ " que l'une des options « confold » ou « confnew » ne soit\\ " "utilisée." -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:253 msgid "Always install missing config files" msgstr "Toujours installer les fichiers de configuration manquants" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:255 msgid "Offer to replace config files with no new versions" msgstr "" "Proposer de remplacer les fichiers de configuration sans nouvelles versions" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:257 msgid "Process even packages with wrong or no architecture" msgstr "" "Traiter les paquets même sans architecture ou avec une architecture " "incorrecte" -#: src/main.c:265 +#: src/main.c:259 msgid "Install even if it would break another package" msgstr "Installer même si cela casse un autre paquet" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:261 msgid "Allow installation of conflicting packages" msgstr "Autoriser l'installation de paquets en conflit" -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:263 msgid "Turn all dependency problems into warnings" msgstr "Changer tous les problèmes de dépendances en avertissements" -#: src/main.c:271 +#: src/main.c:265 msgid "Turn dependency version problems into warnings" msgstr "" "Changer tous les problèmes de dépendances de versions en avertissements" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:267 msgid "Remove packages which require installation" msgstr "Supprimer les paquets qui ont besoin d'installation" -#: src/main.c:275 +#: src/main.c:269 msgid "Remove an essential package" msgstr "Supprimer un paquet essentiel" -#: src/main.c:287 +#: src/main.c:281 msgid "Generally helpful progress information" msgstr "Informations de progression en général utiles" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:282 msgid "Invocation and status of maintainer scripts" msgstr "Lancement et état des scripts de maintenance" -#: src/main.c:289 +#: src/main.c:283 msgid "Output for each file processed" msgstr "Affichage de chaque fichier traité" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:284 msgid "Lots of output for each file processed" msgstr "Affichage verbeux pour chaque fichier traité" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:285 msgid "Output for each configuration file" msgstr "Affichage pour chaque fichier de configuration" -#: src/main.c:292 +#: src/main.c:286 msgid "Lots of output for each configuration file" msgstr "Affichage verbeux pour chaque fichier de configuration" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:287 msgid "Dependencies and conflicts" msgstr "Dépendances et conflits" -#: src/main.c:294 +#: src/main.c:288 msgid "Lots of dependencies/conflicts output" msgstr "Affichage verbeux pour les dépendances et conflits" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:289 msgid "Trigger activation and processing" msgstr "Activation et traitement des actions différées" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:290 msgid "Lots of output regarding triggers" msgstr "Affichage verbeux pour les actions différées" -#: src/main.c:297 +#: src/main.c:291 msgid "Silly amounts of output regarding triggers" msgstr "Affichage délirant pour les actions différées" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:292 msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" msgstr "Beaucoup de bruit à propos p.ex. du répertoire dpkg/info" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:293 msgid "Insane amounts of drivel" msgstr "Bruit délirant (NdT : n'importe quoi)" -#: src/main.c:310 +#: src/main.c:304 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -3480,7 +3477,7 @@ "\n" " Nombre Réf. ds source Description\n" -#: src/main.c:317 +#: src/main.c:311 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3509,22 +3506,22 @@ "--ignore-depends requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; " "%s" -#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128 +#: src/main.c:371 src/main.c:381 src/main.c:649 dpkg-split/main.c:124 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:438 #, c-format msgid "error executing hook '%s', exit code %d" msgstr "" "erreur à l'exécution du point d'entrée (hook) « %s », code d'erreur %d" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:465 msgid "status logger" msgstr "journalisation de l'état" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:480 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3538,7 +3535,7 @@ "<option>,...\n" " Ce qui peut être forcé:\n" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3554,12 +3551,12 @@ "installation.\n" "Les options de forçage marquées [*] sont activées par défaut.\n" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:504 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n" @@ -3572,22 +3569,22 @@ msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd ne prend qu'un paramètre" -#: src/main.c:739 +#: src/main.c:651 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »" -#: src/main.c:764 +#: src/main.c:676 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d" -#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360 -#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171 +#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379 +#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163 msgid "need an action option" msgstr "requiert une option d'action" -#: src/packages.c:122 +#: src/packages.c:113 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3595,22 +3592,22 @@ "vous devez spécifier les paquets par leur nom, et non par le nom des " "fichiers qui les contiennent" -#: src/packages.c:144 +#: src/packages.c:133 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending ne prend pas de paramètre non optionnel" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656 +#: src/packages.c:138 src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:565 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme paramètre" -#: src/packages.c:190 +#: src/packages.c:179 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paquet %s listé plus d'une fois, mais traité une seule fois.\n" -#: src/packages.c:194 +#: src/packages.c:183 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3619,7 +3616,7 @@ "Plus d'une copie du paquet %s ont été dépaquetées\n" " lors de ce traitement. Une seule configuration effectuée.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:232 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3629,114 +3626,114 @@ "différées\n" " ( état actuel « %.250s » sans action différée en attente)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:334 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Le paquet %s qui fournit %s doit être supprimé.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:337 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Le paquet %s doit être supprimé.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:354 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La version de %s sur le système est %s.\n" -#: src/packages.c:386 +#: src/packages.c:376 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Le paquet « %s » qui fournit « %s » attend le traitement d'actions " "différées.\n" -#: src/packages.c:390 +#: src/packages.c:380 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Le paquet « %s » attend le traitement d'actions différées.\n" -#: src/packages.c:420 +#: src/packages.c:410 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg : configuration additionnelle de « %s » (requise par « %s »)\n" -#: src/packages.c:428 +#: src/packages.c:418 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Le paquet %s qui fournit %s n'est pas encore configuré.\n" -#: src/packages.c:431 +#: src/packages.c:421 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Le paquet %s n'est pas encore configuré.\n" -#: src/packages.c:442 +#: src/packages.c:432 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Le paquet %s qui fournit %s n'est pas installé.\n" -#: src/packages.c:445 +#: src/packages.c:435 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Le paquet %s n'est pas installé.\n" -#: src/packages.c:485 +#: src/packages.c:472 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) casse %s et est %s.\n" -#: src/packages.c:492 +#: src/packages.c:478 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) fournit %s.\n" -#: src/packages.c:497 +#: src/packages.c:482 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La version de %s à configurer est %s.\n" -#: src/packages.c:635 +#: src/packages.c:596 msgid " depends on " msgstr " dépend de " -#: src/packages.c:641 +#: src/packages.c:602 msgid "; however:\n" msgstr "; cependant :\n" -#: src/processarc.c:75 +#: src/processarc.c:71 #, c-format msgid ".../%s" msgstr ".../%s" -#: src/processarc.c:95 +#: src/processarc.c:91 #, c-format msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" msgstr "erreur obtenue en voulant s'assurer que « %.250s » n'existe pas" -#: src/processarc.c:103 +#: src/processarc.c:99 msgid "split package reassembly" msgstr "réassemblage d'un paquet tronçonné" -#: src/processarc.c:112 +#: src/processarc.c:108 msgid "reassembled package file" msgstr "fichier du paquet rassemblé" -#: src/processarc.c:137 +#: src/processarc.c:133 #, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "Authentification de %s ...\n" -#: src/processarc.c:143 +#: src/processarc.c:139 msgid "package signature verification" msgstr "contrôle de la signature du paquet" -#: src/processarc.c:150 +#: src/processarc.c:146 #, c-format msgid "Verification on package %s failed!" msgstr "La vérification du paquet %s a échoué." -#: src/processarc.c:152 +#: src/processarc.c:148 #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" @@ -3745,21 +3742,21 @@ "La vérification du paquet %s a échoué, mais traitement en cours malgré tout\n" "comme demandé.\n" -#: src/processarc.c:155 +#: src/processarc.c:152 #, c-format msgid "passed\n" msgstr "réussi\n" -#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81 +#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81 msgid "unable to create temporary directory" msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/processarc.c:208 +#: src/processarc.c:205 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces" -#: src/processarc.c:229 +#: src/processarc.c:243 #, c-format msgid "" "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" @@ -3767,21 +3764,21 @@ "l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant " "par « %.250s » trop long" -#: src/processarc.c:267 +#: src/processarc.c:281 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »" -#: src/processarc.c:272 +#: src/processarc.c:286 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »" -#: src/processarc.c:282 +#: src/processarc.c:296 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire" -#: src/processarc.c:293 +#: src/processarc.c:307 #, c-format msgid "" "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" @@ -3789,55 +3786,55 @@ "le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par " "« %.50s »)" -#: src/processarc.c:300 +#: src/processarc.c:314 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »" -#: src/processarc.c:302 +#: src/processarc.c:316 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que " "ce n'est pas un répertoire" -#: src/processarc.c:312 +#: src/processarc.c:326 #, c-format msgid "package %s contained list as info file" msgstr "le paquet %s contient une liste comme fichier d'information" -#: src/processarc.c:320 +#: src/processarc.c:333 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »" -#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207 +#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle « %.250s »" -#: src/processarc.c:451 +#: src/processarc.c:411 msgid "cannot access archive" msgstr "ne peut pas accéder à l'archive" -#: src/processarc.c:473 +#: src/processarc.c:433 msgid "package control information extraction" msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet" -#: src/processarc.c:508 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Recorded info about %s from %s.\n" msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n" -#: src/processarc.c:518 +#: src/processarc.c:468 #, c-format msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "" "l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)" -#: src/processarc.c:577 +#: src/processarc.c:523 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" @@ -3846,92 +3843,92 @@ "dpkg : concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n" "%s" -#: src/processarc.c:583 +#: src/processarc.c:526 #, c-format msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé" -#: src/processarc.c:585 +#: src/processarc.c:527 msgid "ignoring pre-dependency problem!" msgstr "problème de pré-dépendance ignoré" -#: src/processarc.c:601 +#: src/processarc.c:543 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Préparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n" -#: src/processarc.c:607 +#: src/processarc.c:549 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n" -#: src/processarc.c:639 +#: src/processarc.c:580 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "le nom du conffile (commençant par « %.250s ») est trop long (>%d caractères)" -#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2104 +#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "erreur de lecture dans %.250s" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:635 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "erreur de fermeture de %.250s" -#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697 +#: src/processarc.c:637 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:678 #, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n" -#: src/processarc.c:743 +#: src/processarc.c:681 #, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" msgstr "Déconfiguration de %s ...\n" -#: src/processarc.c:824 +#: src/processarc.c:755 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:910 +#: src/processarc.c:840 msgid "package filesystem archive extraction" msgstr "extraction de l'archive du système de fichiers du paquet" -#: src/processarc.c:925 +#: src/processarc.c:854 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "erreur de lecture sur la sortie du « tar » de dpkg-deb" -#: src/processarc.c:927 +#: src/processarc.c:856 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue" -#: src/processarc.c:927 +#: src/processarc.c:859 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" "dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)" -#: src/processarc.c:991 +#: src/processarc.c:919 #, c-format msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été " "effacé : %s" -#: src/processarc.c:997 +#: src/processarc.c:925 #, c-format msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire « %.250s » : %s" -#: src/processarc.c:1000 +#: src/processarc.c:928 #, c-format msgid "" "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" @@ -3939,12 +3936,12 @@ "l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a " "été supprimé" -#: src/processarc.c:1047 +#: src/processarc.c:975 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »" -#: src/processarc.c:1058 +#: src/processarc.c:986 #, c-format msgid "" "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " @@ -3953,13 +3950,13 @@ "l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs nouveaux fichiers (à " "la fois « %.250s » et « %.250s »)" -#: src/processarc.c:1097 +#: src/processarc.c:1025 #, c-format msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "" "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s" -#: src/processarc.c:345 +#: src/processarc.c:1206 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n" @@ -3970,7 +3967,7 @@ #. * the first three columns, which should ideally match the English one #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The #. * translated message can use additional lines if needed. -#: src/querycmd.c:173 +#: src/querycmd.c:149 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" @@ -3982,90 +3979,90 @@ "installé/W=attend-traitement-déclenchements\n" "|/ Err?=(aucune)/besoin Réinstallation (État,Err: majuscule=mauvais)\n" -#: src/querycmd.c:177 +#: src/querycmd.c:153 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/querycmd.c:177 +#: src/querycmd.c:153 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/querycmd.c:178 +#: src/querycmd.c:154 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/querycmd.c:264 src/querycmd.c:549 src/select.c:93 +#: src/querycmd.c:246 src/querycmd.c:511 src/select.c:75 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Aucun paquet ne correspond à %s.\n" -#: src/querycmd.c:312 +#: src/querycmd.c:273 #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "détournement par %s depuis : %s\n" -#: src/querycmd.c:314 +#: src/querycmd.c:275 #, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "détournement par %s en : %s\n" -#: src/querycmd.c:317 +#: src/querycmd.c:278 #, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "détournement local depuis : %s\n" -#: src/querycmd.c:318 +#: src/querycmd.c:279 #, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "détournement localement en : %s\n" -#: src/querycmd.c:348 +#: src/querycmd.c:309 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme paramètre" -#: src/querycmd.c:372 +#: src/querycmd.c:350 #, c-format msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n" msgstr "%s : aucun chemin ne correspond à %s.\n" -#: src/querycmd.c:421 +#: src/querycmd.c:393 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Le paquet « %s » n'est pas installé et aucune information n'est disponible.\n" -#: src/querycmd.c:430 +#: src/querycmd.c:401 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Le paquet « %s » n'est pas disponible.\n" -#: src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:632 +#: src/querycmd.c:410 src/querycmd.c:585 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Le paquet « %s » n'est pas installé.\n" -#: src/querycmd.c:464 +#: src/querycmd.c:418 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Le paquet « %s » ne contient aucun fichier (!)\n" -#: src/querycmd.c:472 +#: src/querycmd.c:425 #, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "détourné localement en : %s\n" -#: src/querycmd.c:475 +#: src/querycmd.c:428 #, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "paquet détournant les autres vers : %s\n" -#: src/querycmd.c:478 +#: src/querycmd.c:431 #, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "détourné par %s vers : %s\n" -#: src/querycmd.c:499 +#: src/querycmd.c:452 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -4074,24 +4071,24 @@ "archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n" "contenu.\n" -#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411 +#: src/querycmd.c:570 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "--%s prend au plus deux paramètres" -#: src/querycmd.c:610 +#: src/querycmd.c:578 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "le fichier de contrôle contient %c" -#: src/querycmd.c:760 +#: src/querycmd.c:600 #, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "" "Outil « %s » d'interrogation du programme de gestion de paquets Debian " "version %s\n" -#: src/querycmd.c:667 +#: src/querycmd.c:619 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4135,7 +4132,7 @@ " --showformat=<format> Utiliser un formatage alternatif pour --show\n" "\n" -#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116 +#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -4158,16 +4155,16 @@ " taille spécifiée ne soit négative, auquel cas un alignement à gauche\n" " sera appliqué.\n" -#: src/querycmd.c:820 +#: src/querycmd.c:656 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur la recherche de paquets." -#: src/remove.c:93 +#: src/remove.c:88 #, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed." msgstr "requête ignorée : suppression de %.250s, qui n'est pas installé." -#: src/remove.c:100 +#: src/remove.c:95 #, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -4176,11 +4173,11 @@ "requête pour supprimer %.250s ignorée, seuls les fichiers\n" "de configuration sont installés. Utiliser --purge pour les supprimer aussi." -#: src/remove.c:109 +#: src/remove.c:103 msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "C'est un paquet indispensable - il ne doit pas être supprimé." -#: src/remove.c:138 +#: src/remove.c:128 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -4189,11 +4186,11 @@ "dpkg : un problème de dépendance empêche la suppression de %s :\n" "%s" -#: src/remove.c:140 +#: src/remove.c:130 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "problème de dépendance - suppression ignorée" -#: src/remove.c:144 +#: src/remove.c:134 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -4202,7 +4199,7 @@ "dpkg : %s : problème de dépendance, mais suppression comme demandé :\n" "%s" -#: src/remove.c:151 +#: src/remove.c:142 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -4210,17 +4207,17 @@ "Le paquet est dans un état incohérent - vous devriez\n" " le réinstaller avant d'essayer de le supprimer." -#: src/remove.c:158 +#: src/remove.c:149 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "Devrait supprimer ou purger %s ...\n" -#: src/remove.c:166 +#: src/remove.c:157 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Suppression de %s ...\n" -#: src/remove.c:326 src/remove.c:417 +#: src/remove.c:275 src/remove.c:366 #, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -4229,93 +4226,93 @@ "lors de la suppression de %.250s, impossible de retirer « %.250s » : %s - " "peut-être le répertoire est-il un point de montage ?" -#: src/remove.c:340 +#: src/remove.c:289 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre." -#: src/remove.c:413 +#: src/remove.c:361 #, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed." msgstr "" "lors de la suppression de %.250s, le répertoire « %.250s » n'était pas vide, " "donc il n'a pas été supprimé." -#: src/remove.c:434 +#: src/remove.c:383 #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "impossible de supprimer « %.250s »" -#: src/remove.c:460 +#: src/remove.c:409 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n" -#: src/remove.c:513 +#: src/remove.c:459 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= " "« %.250s »)" -#: src/remove.c:528 +#: src/remove.c:474 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de " "« %.250s »)" -#: src/remove.c:565 +#: src/remove.c:510 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours " "« %.250s » (de « %.250s »)" -#: src/remove.c:624 +#: src/remove.c:568 msgid "cannot remove old files list" msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers" -#: src/remove.c:630 +#: src/remove.c:574 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script « postrm »" -#: src/select.c:137 +#: src/select.c:115 #, c-format msgid "unexpected eof in package name at line %d" msgstr "EOF inattendu dans le nom du paquet à la ligne %d" -#: src/select.c:138 +#: src/select.c:116 #, c-format msgid "unexpected end of line in package name at line %d" msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d" -#: src/select.c:144 +#: src/select.c:122 #, c-format msgid "unexpected eof after package name at line %d" msgstr "EOF inattendu après le nom du paquet à la ligne %d" -#: src/select.c:145 +#: src/select.c:123 #, c-format msgid "unexpected end of line after package name at line %d" msgstr "fin de ligne inattendue après le nom du paquet à la ligne %d" -#: src/select.c:158 +#: src/select.c:136 #, c-format msgid "unexpected data after package and selection at line %d" msgstr "données inattendues après le paquet et la sélection à la ligne %d" -#: src/select.c:162 +#: src/select.c:139 #, c-format msgid "illegal package name at line %d: %.250s" msgstr "nom de paquet illégal à la ligne %d : %.250s" -#: src/select.c:172 +#: src/select.c:143 #, c-format msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" msgstr "état désiré inconnu à la ligne %d : %.250s" -#: src/select.c:178 +#: src/select.c:149 msgid "read error on standard input" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard" @@ -4334,7 +4331,7 @@ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n" -#: src/statcmd.c:77 +#: src/statcmd.c:81 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4353,7 +4350,7 @@ " dans la base de données.\n" "\n" -#: src/statcmd.c:85 +#: src/statcmd.c:89 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4377,7 +4374,7 @@ " --version afficher la version.\n" "\n" -#: src/statcmd.c:112 +#: src/statcmd.c:116 msgid "stripping trailing /" msgstr "suppression du / final" @@ -4401,7 +4398,7 @@ msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add a besoin de quatre paramètres" -#: src/statcmd.c:237 +#: src/statcmd.c:256 #, c-format msgid "" "An override for '%s' already exists, but --force specified so will be " @@ -4410,110 +4407,110 @@ "Une dérogation (« override ») pour « %s » existe déjà mais --force a été " "spécifié. Il sera donc ignoré." -#: src/statcmd.c:241 +#: src/statcmd.c:260 #, c-format msgid "An override for '%s' already exists, aborting." msgstr "Une dérogation pour « %s » existe déjà, Abandon." -#: src/statcmd.c:253 +#: src/statcmd.c:272 #, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "--update spécifié, mais %s n'existe pas" -#: src/statcmd.c:277 +#: src/statcmd.c:296 msgid "No override present." msgstr "Pas de dérogation (« override ») présente." -#: src/statcmd.c:285 +#: src/statcmd.c:304 msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update est inutile pour --remove" -#: src/statdb.c:60 +#: src/statdb.c:59 msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" msgstr "" "erreur de syntaxe : UID non valable dans le fichier des permissions " "(« statoverride »)" -#: src/statdb.c:65 +#: src/statdb.c:64 #, c-format msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" msgstr "" "erreur de syntaxe : utilisateur « %s » inconnu dans le fichier des " "permissions (« statoverride »)" -#: src/statdb.c:85 +#: src/statdb.c:83 msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" msgstr "" "erreur de syntaxe : GID non valable dans le fichier des permissions " "(« statoverride »)" -#: src/statdb.c:90 +#: src/statdb.c:88 #, c-format msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" msgstr "" "erreur de syntaxe : group « %s » inconnu dans le fichier des permissions " "(« statoverride »)" -#: src/statdb.c:106 +#: src/statdb.c:104 msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" msgstr "" "erreur de syntaxe : mode non valable dans le fichier des permissions " "(« statoverride »)" -#: src/statdb.c:129 +#: src/statdb.c:127 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (statoverride)" -#: src/statdb.c:136 +#: src/statdb.c:134 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des permissions (statoverride)" -#: src/statdb.c:139 +#: src/statdb.c:137 msgid "failed to fstat previous statoverride file" msgstr "" "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des permissions (statoverride)" -#: src/statdb.c:164 +#: src/statdb.c:162 #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »" -#: src/statdb.c:171 +#: src/statdb.c:169 msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "" "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne finale vide" -#: src/statdb.c:175 +#: src/statdb.c:173 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "" "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne vide" -#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204 +#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202 msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (« statoverride »)" -#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212 +#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210 msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "" "fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)" -#: src/statdb.c:216 +#: src/statdb.c:214 #, c-format msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'" msgstr "" "forçages d'état (statusoverrides) multiples pour le fichier « %.250s »" -#: src/trigcmd.c:48 +#: src/trigcmd.c:46 msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Taper « dpkg-trigger --help » pour obtenir de l'aide." -#: src/trigcmd.c:53 +#: src/trigcmd.c:51 #, c-format msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" msgstr "" "Outil d'actions différées (« triggers ») du paquet Debian %s, version %s\n" -#: src/trigcmd.c:69 +#: src/trigcmd.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" @@ -4524,7 +4521,7 @@ " %s [<options> ...] <commande>\n" "\n" -#: src/trigcmd.c:74 +#: src/trigcmd.c:72 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4537,7 +4534,7 @@ " les actions différées (« triggers »).\n" "\n" -#: src/trigcmd.c:84 +#: src/trigcmd.c:82 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4561,42 +4558,42 @@ " aucun changement.\n" "\n" -#: src/trigcmd.c:183 +#: src/trigcmd.c:152 #, c-format msgid "%s: triggers data directory not yet created\n" msgstr "" "%s : répertoire pour les données d'actions différées (« triggers ») pas " "encore créé\n" -#: src/trigcmd.c:187 +#: src/trigcmd.c:156 #, c-format msgid "%s: trigger records not yet in existence\n" msgstr "" "%s : registre des actions différées (« triggers ») pas encore présent\n" -#: src/trigcmd.c:234 +#: src/trigcmd.c:205 msgid "takes one argument, the trigger name" msgstr "" "a besoin d'un seul paramètre , le nom de l'action différée (« trigger »)" -#: src/trigcmd.c:127 +#: src/trigcmd.c:210 msgid "" "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" msgstr "" "doit être appelé depuis un script du responsable (ou avec l'option « --by-" "package »)" -#: src/trigcmd.c:238 +#: src/trigcmd.c:215 #, c-format msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" msgstr "nom de paquet attendu illégal « %.250s » : « %.250s »" -#: src/trigcmd.c:244 +#: src/trigcmd.c:221 #, c-format msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" msgstr "nom d'action différée non valable « %.250s » : « %.250s »" -#: src/trigproc.c:262 +#: src/trigproc.c:250 #, c-format msgid "" "%s: cycle found while processing triggers:\n" @@ -4605,7 +4602,7 @@ "« %s » : boucle détectée durant le traitement des actions différées :\n" " listes des paquets qui en sont responsables (normalement) :\n" -#: src/trigproc.c:270 +#: src/trigproc.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4615,13 +4612,13 @@ " paquets bloqués par le traitement impossible d'actions différées " "requises :\n" -#: src/trigproc.c:295 +#: src/trigproc.c:281 msgid "triggers looping, abandoned" msgstr "" "bloqué en boucle sur le traitement des actions différées (« triggers »), " "abandon" -#: src/trigproc.c:327 +#: src/trigproc.c:312 #, c-format msgid "Processing triggers for %s ...\n" msgstr "Traitement des actions différées (« triggers ») pour « %s »...\n" @@ -4654,14 +4651,14 @@ msgstr "" "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n" -#: src/update.c:98 +#: src/update.c:101 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" msgstr[0] "L'information sur %d paquet a été mise à jour.\n" msgstr[1] "L'information sur %d paquets a été mise à jour.\n" -#: src/update.c:112 +#: src/update.c:115 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -4783,8 +4780,8 @@ msgstr[0] "%d avertissement ignoré sur le(s) fichier(s) « control »\n" msgstr[1] "%d avertissements ignorés sur le(s) fichier(s) « control »\n" -#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2577 -#: utils/update-alternatives.c:2584 +#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429 +#: utils/update-alternatives.c:2436 #, c-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <répertoire>" @@ -4793,126 +4790,126 @@ msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build prend au plus deux paramètres" -#: dpkg-deb/build.c:415 +#: dpkg-deb/build.c:413 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "impossible de vérifier l'existence de l'archive « %.250s »" -#: dpkg-deb/build.c:432 +#: dpkg-deb/build.c:430 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "la cible est un répertoire - ne peut pas ignorer la vérification du fichier " "« control »" -#: dpkg-deb/build.c:432 +#: dpkg-deb/build.c:431 msgid "not checking contents of control area." msgstr "pas de contrôle du contenu de la zone de contrôle." -#: dpkg-deb/build.c:434 +#: dpkg-deb/build.c:432 #, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb : construction d'un paquet inconnu dans « %s ».\n" -#: dpkg-deb/build.c:441 +#: dpkg-deb/build.c:439 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb : construction du paquet « %s » dans « %s ».\n" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532 +#: dpkg-deb/build.c:467 dpkg-deb/build.c:521 #, c-format msgid "failed to make temporary file (%s)" msgstr "échec de la création d'un fichier temporaire (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494 -#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509 +#: dpkg-deb/build.c:467 dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:477 +#: dpkg-deb/build.c:485 dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:499 msgid "control member" msgstr "élément de contrôle" -#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535 +#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:524 #, c-format msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (%s), %s" -#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605 +#: dpkg-deb/build.c:485 dpkg-deb/build.c:593 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "échec de « rewind » sur un fichier temporaire (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:503 +#: dpkg-deb/build.c:494 #, c-format msgid "failed to stat temporary file (%s)" msgstr "échec de « stat » sur un fichier temporaire (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:507 +#: dpkg-deb/build.c:498 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »" -#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583 -#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605 +#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:524 dpkg-deb/build.c:546 +#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:593 msgid "data member" msgstr "élément de données" -#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591 +#: dpkg-deb/build.c:571 dpkg-deb/build.c:580 #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "" "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué" -#: dpkg-deb/build.c:595 +#: dpkg-deb/build.c:584 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> depuis tar -cf" -#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65 +#: dpkg-deb/extract.c:61 dpkg-deb/extract.c:63 msgid "shell command to move files" msgstr "processeur de commandes pour déplacer des fichiers" -#: dpkg-deb/extract.c:72 +#: dpkg-deb/extract.c:70 #, c-format msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "fin de fichier inattendue dans %s dans %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:74 +#: dpkg-deb/extract.c:72 #, c-format msgid "error reading %s from file %.255s" msgstr "erreur de lecture de %s depuis le fichier %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:129 +#: dpkg-deb/extract.c:125 #, c-format msgid "failed to read archive `%.255s'" msgstr "impossible de lire l'archive « %.255s »" -#: dpkg-deb/extract.c:131 +#: dpkg-deb/extract.c:127 msgid "failed to fstat archive" msgstr "échec de « fstat » sur l'archive" -#: dpkg-deb/extract.c:135 +#: dpkg-deb/extract.c:131 msgid "archive magic version number" msgstr "numéro magique de version de l'archive" -#: dpkg-deb/extract.c:145 +#: dpkg-deb/extract.c:143 msgid "archive member header" msgstr "en-tête de l'élément de l'archive" -#: dpkg-deb/extract.c:150 +#: dpkg-deb/extract.c:148 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre magique d'en-tête " "d'archive" -#: dpkg-deb/extract.c:156 +#: dpkg-deb/extract.c:155 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "" "le fichier « %.250s » n'est pas une archive binaire Debian (essayer dpkg-" "split ?)" -#: dpkg-deb/extract.c:160 +#: dpkg-deb/extract.c:159 msgid "archive information header member" msgstr "élément en-tête d'information de l'archive" -#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227 +#: dpkg-deb/extract.c:162 msgid "archive has no newlines in header" msgstr "l'archive n'a pas de saut de ligne dans l'en-tête" @@ -4927,7 +4924,7 @@ "version %.250s de l'archive non comprise, récupérer une version plus récente " "de dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204 +#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205 #, c-format msgid "skipped archive member data from %s" msgstr "élément de données d'archive ignorées dans %s" @@ -4952,17 +4949,17 @@ " nouveau paquet Debian, version %s.\n" " taille %jd octets : archive de contrôle = %jd octets.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:234 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "archive control member size" msgstr "taille de l'élément de contrôle de l'archive" -#: dpkg-deb/extract.c:237 +#: dpkg-deb/extract.c:235 #, c-format msgid "archive has malformatted control member size '%s'" msgstr "" "l'archive possède une information de contrôle de taille « %s » mal formée" -#: dpkg-deb/extract.c:243 +#: dpkg-deb/extract.c:242 #, c-format msgid "skipped archive control member data from %s" msgstr "données de l'élément de contrôle de l'archive dans %s ignorées" @@ -4976,7 +4973,7 @@ " ancien paquet Debian, version %s.\n" " taille %jd octets : archive de contrôle= %jd, archive principale= %jd.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:257 +#: dpkg-deb/extract.c:255 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -4985,50 +4982,50 @@ "dpkg-deb : le fichier ressemble apparemment à une archive\n" "dpkg-deb : corrompue par un téléchargement en mode ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:262 +#: dpkg-deb/extract.c:259 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s » n'est pas une archive de format Debian" -#: dpkg-deb/extract.c:268 +#: dpkg-deb/extract.c:266 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "impossible d'écrire dans le tube pour copie" -#: dpkg-deb/extract.c:270 +#: dpkg-deb/extract.c:268 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "impossible de fermer le tube en copie" -#: dpkg-deb/extract.c:286 +#: dpkg-deb/extract.c:284 msgid "data" msgstr "données" -#: dpkg-deb/extract.c:313 +#: dpkg-deb/extract.c:307 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "échec de « chdir » vers le répertoire" -#: dpkg-deb/extract.c:316 +#: dpkg-deb/extract.c:310 msgid "failed to create directory" msgstr "impossible de créer le répertoire" -#: dpkg-deb/extract.c:318 +#: dpkg-deb/extract.c:312 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "échec de « chdir » vers un répertoire après l'avoir créé" -#: dpkg-deb/extract.c:329 +#: dpkg-deb/extract.c:323 msgid "<decompress>" msgstr "<decompress>" -#: dpkg-deb/extract.c:331 +#: dpkg-deb/extract.c:325 msgid "paste" msgstr "coller" -#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413 +#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402 #: dpkg-deb/info.c:77 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s a besoin d'un fichier .deb comme paramètre" -#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417 +#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -5037,12 +5034,12 @@ "--%s a besoin d'un répertoire cible.\n" "Peut-être devriez-vous utiliser dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421 +#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s a besoin d'au plus deux paramètres (.deb et répertoire)" -#: dpkg-deb/extract.c:376 +#: dpkg-deb/extract.c:365 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s a besoin d'un seul paramètre (nom de fichier .deb)" @@ -5062,63 +5059,63 @@ msgstr "" "dpkg-deb : « %.255s » ne contient pas de composant de contrôle « %.255s »\n" -#: dpkg-deb/info.c:116 +#: dpkg-deb/info.c:114 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "échec de l'ouverture du composant « %.255s » (dans %.255s) d'une manière " "inattendue" -#: dpkg-deb/info.c:123 +#: dpkg-deb/info.c:121 #, c-format msgid "%d requested control component is missing" msgid_plural "%d requested control components are missing" msgstr[0] "%d composant de contrôle nécessaire manque" msgstr[1] "%d composants de contrôle nécessaires manquent" -#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1065 +#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire « %.255s »" -#: dpkg-deb/info.c:150 +#: dpkg-deb/info.c:148 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "ne peut pas analyser « %.255s » (dans « %.255s »)" -#: dpkg-deb/info.c:154 +#: dpkg-deb/info.c:152 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "ne peut pas ouvrir « %.255s » (dans « %.255s »)" -#: dpkg-deb/info.c:169 dpkg-deb/info.c:187 dpkg-deb/info.c:201 +#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "échec de la lecture « %.255s » (dans « %.255s »)" -#: dpkg-deb/info.c:172 +#: dpkg-deb/info.c:170 #, c-format msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr " %7jd octets, %5d lignes %c %-20.127s %.127s\n" -#: dpkg-deb/info.c:176 +#: dpkg-deb/info.c:174 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " n'est pas un simple fichier %.255s\n" -#: dpkg-deb/info.c:188 +#: dpkg-deb/info.c:186 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "(pas de fichier « control » dans l'archive de contrôle !)\n" -#: dpkg-deb/info.c:224 +#: dpkg-deb/info.c:222 msgid "could not open the `control' component" msgstr "ne peut pas ouvrir le composant « control »" -#: dpkg-deb/info.c:263 +#: dpkg-deb/info.c:261 msgid "failed during read of `control' component" msgstr "échec survenu pendant la lecture du composant « control »" -#: dpkg-deb/info.c:265 +#: dpkg-deb/info.c:263 #, c-format msgid "error closing the '%s' component" msgstr "erreur pendant la fermeture du composant « %s »" @@ -5131,13 +5128,13 @@ msgid "--contents takes exactly one argument" msgstr "--contents prend exactement un paramètre" -#: dpkg-deb/main.c:56 +#: dpkg-deb/main.c:54 #, c-format msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" "Outil %s de gestion en arrière-plan des archives Debian, version %s.\n" -#: dpkg-deb/main.c:75 +#: dpkg-deb/main.c:73 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -5173,7 +5170,7 @@ " de l'archive tar.\n" "\n" -#: dpkg-deb/main.c:95 +#: dpkg-deb/main.c:93 #, c-format msgid "" "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" @@ -5204,7 +5201,7 @@ "\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:125 +#: dpkg-deb/main.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5219,7 +5216,7 @@ "Les paquets dépaquetés en utilisant « dpkg-deb --extract » seront\n" "incorrectement installés.\n" -#: dpkg-deb/main.c:136 +#: dpkg-deb/main.c:132 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -5229,65 +5226,65 @@ "Taper dpkg --help pour obtenir une aide sur l'installation et la " "désinstallation des paquets." -#: dpkg-deb/main.c:158 +#: dpkg-deb/main.c:148 #, c-format msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" msgstr "entier incorrect pour --%c ; « %.250s »" -#: dpkg-deb/main.c:161 +#: dpkg-deb/main.c:151 #, c-format msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgstr "format de compression non valable pour -%c : %ld" -#: dpkg-deb/main.c:179 +#: dpkg-deb/main.c:161 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "type de compression %s inconnu" -#: dpkg-split/info.c:55 +#: dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais chiffre (code %d) dans %s" -#: dpkg-split/info.c:65 +#: dpkg-split/info.c:60 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" msgstr "le fichier « %.250s » est corrompu - %.250s manquant" -#: dpkg-split/info.c:68 +#: dpkg-split/info.c:63 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - saut de ligne après %.250s manquant" -#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117 +#: dpkg-split/info.c:89 dpkg-split/main.c:114 #, c-format msgid "error reading %.250s" msgstr "erreur de lecture sur %.250s" -#: dpkg-split/info.c:109 +#: dpkg-split/info.c:103 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre magique (« magic ») à la " "fin du premier en-tête" -#: dpkg-split/info.c:119 +#: dpkg-split/info.c:113 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mise en forme incorrecte : caractère " "(code %d)" -#: dpkg-split/info.c:123 +#: dpkg-split/info.c:117 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - caractères nuls rencontrés dans la " "section info" -#: dpkg-split/info.c:129 +#: dpkg-split/info.c:122 msgid "format version number" msgstr "numéro de version de format" @@ -5299,82 +5296,82 @@ "le fichier « %.250s » a « %.250s » pour version de format - vous avez besoin " "d'un dpkg-split plus récent" -#: dpkg-split/info.c:136 +#: dpkg-split/info.c:127 msgid "package name" msgstr "nom du paquet" -#: dpkg-split/info.c:137 +#: dpkg-split/info.c:128 msgid "package version number" msgstr "numéro de version du paquet" -#: dpkg-split/info.c:138 +#: dpkg-split/info.c:129 msgid "package file MD5 checksum" msgstr "somme de contrôle MD5 du fichier du paquet" -#: dpkg-split/info.c:141 +#: dpkg-split/info.c:132 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais code de contrôle MD5 « %.250s »" -#: dpkg-split/info.c:143 dpkg-split/info.c:144 +#: dpkg-split/info.c:134 dpkg-split/info.c:135 msgid "archive total size" msgstr "taille totale de l'archive" -#: dpkg-split/info.c:145 dpkg-split/info.c:146 +#: dpkg-split/info.c:136 dpkg-split/info.c:137 msgid "archive part offset" msgstr "décalage de la partie d'archive" -#: dpkg-split/info.c:148 +#: dpkg-split/info.c:139 msgid "archive part numbers" msgstr "numéros des parties d'archive" -#: dpkg-split/info.c:151 +#: dpkg-split/info.c:142 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - pas de barre oblique entre les numéros " "de parties d'archive" -#: dpkg-split/info.c:154 +#: dpkg-split/info.c:145 msgid "number of archive parts" msgstr "nombre de parties d'archive" -#: dpkg-split/info.c:156 +#: dpkg-split/info.c:147 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre de parties d'archive" -#: dpkg-split/info.c:158 +#: dpkg-split/info.c:149 msgid "archive parts number" msgstr "numéro des parties d'archive" -#: dpkg-split/info.c:160 +#: dpkg-split/info.c:151 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais nombre de parties d'archive" -#: dpkg-split/info.c:166 +#: dpkg-split/info.c:157 msgid "package architecture" msgstr "architecture du paquet" -#: dpkg-split/info.c:175 +#: dpkg-split/info.c:166 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvais « magic » à la fin de la " "section d'en-tête" -#: dpkg-split/info.c:177 +#: dpkg-split/info.c:168 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - le deuxième élément n'est pas un " "élément de données" -#: dpkg-split/info.c:183 +#: dpkg-split/info.c:174 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" msgstr "" @@ -5382,29 +5379,29 @@ "tailles\n" "citées" -#: dpkg-split/info.c:187 +#: dpkg-split/info.c:178 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" msgstr "" "le fichier « %.250s » est corrompu - mauvaise taille du nombre de parties " "citées" -#: dpkg-split/info.c:193 +#: dpkg-split/info.c:184 #, c-format msgid "unable to fstat part file `%.250s'" msgstr "impossible d'exécuter « fstat » sur le fichier « %.250s »" -#: dpkg-split/info.c:198 +#: dpkg-split/info.c:189 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "le fichier « %.250s » est corrompu - trop court" -#: dpkg-split/info.c:211 dpkg-split/info.c:258 +#: dpkg-split/info.c:202 dpkg-split/info.c:249 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "ne peut pas ouvrir le fichier « %.250s » de l'archive" -#: dpkg-split/info.c:213 +#: dpkg-split/info.c:204 #, c-format msgid "file `%.250s' is not an archive part" msgstr "le fichier « %.250s » n'est pas une partie de l'archive" @@ -5427,34 +5424,34 @@ "\n" msgstr "" -#: dpkg-split/info.c:234 +#: dpkg-split/info.c:225 msgctxt "architecture" msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: dpkg-split/info.c:253 dpkg-split/join.c:110 +#: dpkg-split/info.c:244 dpkg-split/join.c:105 #, c-format msgid "--%s requires one or more part file arguments" msgstr "--%s requiert un ou plusieurs fichiers de parties comme paramètres" -#: dpkg-split/info.c:264 +#: dpkg-split/info.c:255 #, c-format msgid "file `%s' is not an archive part\n" msgstr "le fichier « %s » n'est pas une partie d'archive\n" -#: dpkg-split/join.c:45 +#: dpkg-split/join.c:44 #, c-format msgid "Putting package %s together from %d part: " msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " msgstr[0] "Assemblage du paquet %s à partir de %d partie : " msgstr[1] "Assemblage du paquet %s à partir de %d parties : " -#: dpkg-split/join.c:52 +#: dpkg-split/join.c:51 #, c-format msgid "unable to open output file `%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %.250s »" -#: dpkg-split/join.c:58 +#: dpkg-split/join.c:57 #, c-format msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" msgstr "impossible de (r)ouvrir le fichier d'entrée « %.250s »" @@ -5467,30 +5464,30 @@ msgid "split package part" msgstr "partie d'un paquet découpé" -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243 +#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fait\n" -#: dpkg-split/join.c:90 +#: dpkg-split/join.c:85 #, c-format msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" msgstr "" "les fichiers « %.250s » et « %.250s » ne sont pas des parties du même fichier" -#: dpkg-split/join.c:95 +#: dpkg-split/join.c:90 #, c-format msgid "" "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" msgstr "" "il y a plusieurs versions de la partie %d - au moins « %.250s » et « %.250s »" -#: dpkg-split/join.c:133 +#: dpkg-split/join.c:128 #, c-format msgid "part %d is missing" msgstr "la partie %d est manquante" -#: dpkg-split/main.c:49 +#: dpkg-split/main.c:47 #, c-format msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n" msgstr "Outil « %s » de (dés)assemblage de paquets Debian, version%s.\n" @@ -5500,7 +5497,7 @@ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" -#: dpkg-split/main.c:69 +#: dpkg-split/main.c:67 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -5522,7 +5519,7 @@ " -d|--discard [<nom fichier> ...] Annuler les pièces isolées.\n" "\n" -#: dpkg-split/main.c:84 +#: dpkg-split/main.c:82 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5544,7 +5541,7 @@ " --msdos créer des noms de fichiers au format 8.3.\n" "\n" -#: dpkg-split/main.c:94 +#: dpkg-split/main.c:92 #, c-format msgid "" "Exit status:\n" @@ -5557,149 +5554,149 @@ " 1 = avec --auto, le fichier n'est pas une partie\n" " 2 = autre problème\n" -#: dpkg-split/main.c:105 +#: dpkg-split/main.c:103 msgid "Type dpkg-split --help for help." msgstr "Taper dpkg-split --help pour obtenir de l'aide." -#: dpkg-split/main.c:118 +#: dpkg-split/main.c:115 #, c-format msgid "unexpected end of file in %.250s" msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s" -#: dpkg-split/main.c:130 +#: dpkg-split/main.c:126 msgid "part size is far too large or is not positive" msgstr "taille de partie beaucoup trop grande ou négative" -#: dpkg-split/main.c:134 +#: dpkg-split/main.c:130 #, c-format msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" msgstr "" "la taille de partie doit être d'au moins %d ko (pour autoriser les en-têtes)" -#: dpkg-split/queue.c:93 +#: dpkg-split/queue.c:90 #, c-format msgid "unable to read depot directory `%.250s'" msgstr "impossible de lire le répertoire de dépôt « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:140 +#: dpkg-split/queue.c:134 msgid "--auto requires the use of the --output option" msgstr "--auto requiert l'utilisation de l'option --output" -#: dpkg-split/queue.c:142 +#: dpkg-split/queue.c:136 msgid "--auto requires exactly one part file argument" msgstr "--auto requiert exactement un fichier comme paramètre" -#: dpkg-split/queue.c:146 +#: dpkg-split/queue.c:140 #, c-format msgid "unable to read part file `%.250s'" msgstr "impossible de lire le fichier « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:149 +#: dpkg-split/queue.c:143 #, c-format msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" msgstr "Le fichier « %.250s » n'appartient pas à une archive multi-partie\n" -#: dpkg-split/queue.c:186 +#: dpkg-split/queue.c:179 #, c-format msgid "unable to reopen part file `%.250s'" msgstr "impossible de réouvrir le fichier « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:189 +#: dpkg-split/queue.c:182 #, c-format msgid "unable to open new depot file `%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir un nouveau fichier de dépôt « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:188 +#: dpkg-split/queue.c:184 msgid "extracting split part" msgstr "extraction de la partie" -#: dpkg-split/queue.c:201 +#: dpkg-split/queue.c:192 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" msgstr "" "impossible de changer le nom du fichier de dépôt « %.250s » en « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:205 +#: dpkg-split/queue.c:196 #, c-format msgid "Part %d of package %s filed (still want " msgstr "Partie %d du paquet %s mise en file (manque toujours " -#: dpkg-split/queue.c:209 +#: dpkg-split/queue.c:200 msgid " and " msgstr " et " -#: dpkg-split/queue.c:223 +#: dpkg-split/queue.c:214 #, c-format msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier de dépôt vidé « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:244 +#: dpkg-split/queue.c:235 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Fichiers inutiles laissés dans le répertoire de dépôt :\n" -#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278 +#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:252 +#: dpkg-split/queue.c:243 #, c-format msgid " %s (%jd bytes)\n" msgstr " %s (%jd octets)\n" -#: dpkg-split/queue.c:254 +#: dpkg-split/queue.c:245 #, c-format msgid " %s (not a plain file)\n" msgstr " %s (ce n'est pas un simple fichier)\n" -#: dpkg-split/queue.c:259 +#: dpkg-split/queue.c:250 msgid "Packages not yet reassembled:\n" msgstr "Paquets non encore réassemblés :\n" -#: dpkg-split/queue.c:267 +#: dpkg-split/queue.c:258 #, c-format msgid " Package %s: part(s) " msgstr " Paquet %s : partie(s) " -#: dpkg-split/queue.c:280 +#: dpkg-split/queue.c:271 #, c-format msgid "part file `%.250s' is not a plain file" msgstr "le fichier partie « %.250s » n'est pas un simple fichier" -#: dpkg-split/queue.c:287 +#: dpkg-split/queue.c:278 #, c-format msgid "(total %jd bytes)\n" msgstr "(%jd octets au total)\n" -#: dpkg-split/queue.c:313 +#: dpkg-split/queue.c:304 #, c-format msgid "unable to discard `%.250s'" msgstr "impossible d'annuler « %.250s »" -#: dpkg-split/queue.c:314 +#: dpkg-split/queue.c:305 #, c-format msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s supprimé.\n" -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 +#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81 msgid "package field value extraction" msgstr "extraction de la valeur du champ" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:131 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %.250s »" -#: dpkg-split/split.c:137 +#: dpkg-split/split.c:133 msgid "unable to fstat source file" msgstr "impossible de « fstat » le fichier source" -#: dpkg-split/split.c:139 +#: dpkg-split/split.c:135 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "le fichier source « %.250s » n'est pas un simple fichier" -#: dpkg-split/split.c:159 +#: dpkg-split/split.c:153 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -5715,11 +5712,11 @@ "paquet\n" "ou le numéro de version doit être particulièrement long. Abandon.\n" -#: dpkg-split/split.c:255 +#: dpkg-split/split.c:249 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split a besoin d'un nom de fichier source comme paramètre" -#: dpkg-split/split.c:258 +#: dpkg-split/split.c:252 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split prend au plus un nom de fichier source et un préfixe de destination" @@ -5735,7 +5732,7 @@ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n" -#: utils/update-alternatives.c:96 +#: utils/update-alternatives.c:101 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -5786,7 +5783,7 @@ " --all exécuter --config pour toutes les alternatives.\n" "\n" -#: utils/update-alternatives.c:115 +#: utils/update-alternatives.c:120 #, c-format msgid "" "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" @@ -5811,7 +5808,7 @@ " supérieure en mode automatique.\n" "\n" -#: utils/update-alternatives.c:126 +#: utils/update-alternatives.c:131 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5841,88 +5838,88 @@ " --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158 +#: utils/update-alternatives.c:150 utils/update-alternatives.c:163 msgid "error" msgstr "erreur" -#: utils/update-alternatives.c:188 +#: utils/update-alternatives.c:193 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: utils/update-alternatives.c:351 +#: utils/update-alternatives.c:356 #, c-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "deux commandes spécifiées : --%s et --%s" -#: utils/update-alternatives.c:383 +#: utils/update-alternatives.c:387 #, c-format msgid "cannot append to '%s'" msgstr "impossible d'ajouter à « %s »" -#: utils/update-alternatives.c:506 +#: utils/update-alternatives.c:556 #, c-format msgid "unable to remove '%s'" msgstr "impossible de supprimer « %s »" -#: utils/update-alternatives.c:1101 +#: utils/update-alternatives.c:1111 #, c-format msgid "unexpected end of file while trying to read %s" msgstr "fin de fichier inattendue lors de la lecture de %s" -#: utils/update-alternatives.c:1103 +#: utils/update-alternatives.c:1113 #, c-format msgid "while reading %s: %s" msgstr "lors de la lecture de %s : %s" -#: utils/update-alternatives.c:1109 +#: utils/update-alternatives.c:1119 #, c-format msgid "line not terminated while trying to read %s" msgstr "ligne non terminée lors de la lecture de %s" -#: utils/update-alternatives.c:1127 +#: utils/update-alternatives.c:1137 #, c-format msgid "%s corrupt: %s" msgstr "%s corrompu : %s" -#: utils/update-alternatives.c:1140 +#: utils/update-alternatives.c:1150 #, c-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" "Les retours chariot sont interdits dans des fichiers update-alternatives (%s)" -#: utils/update-alternatives.c:1153 +#: utils/update-alternatives.c:1163 msgid "slave name" msgstr "nom du secondaire" -#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2553 +#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405 #, c-format msgid "duplicate slave name %s" msgstr "%s est un nom secondaire dupliqué" -#: utils/update-alternatives.c:1164 +#: utils/update-alternatives.c:1174 msgid "slave link" msgstr "lien secondaire" -#: utils/update-alternatives.c:1168 +#: utils/update-alternatives.c:1178 #, c-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "lien secondaire identique au lien principal %s" -#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2560 +#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412 #, c-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "lien secondaire dupliqué %s" -#: utils/update-alternatives.c:1193 +#: utils/update-alternatives.c:1204 msgid "master file" msgstr "ficher maître" -#: utils/update-alternatives.c:1202 +#: utils/update-alternatives.c:1213 #, c-format msgid "duplicate path %s" msgstr "chemin dupliqué %s" -#: utils/update-alternatives.c:1215 +#: utils/update-alternatives.c:1226 #, c-format msgid "" "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of " @@ -5931,115 +5928,115 @@ "l'alternative %s (qui fait partie du groupe de liens %s) n'a pas été " "trouvée. Suppression de la liste des alternatives." -#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229 +#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240 msgid "priority" msgstr "priorité" -#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243 +#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249 msgid "slave file" msgstr "fichier secondaire" -#: utils/update-alternatives.c:1234 +#: utils/update-alternatives.c:1244 #, c-format msgid "priority of %s: %s" msgstr "priorité de %s : %s" -#: utils/update-alternatives.c:1292 +#: utils/update-alternatives.c:1297 msgid "status" msgstr "état" -#: utils/update-alternatives.c:1294 +#: utils/update-alternatives.c:1299 msgid "invalid status" msgstr "état non valable" -#: utils/update-alternatives.c:1299 +#: utils/update-alternatives.c:1304 msgid "master link" msgstr "lien maître" -#: utils/update-alternatives.c:1338 +#: utils/update-alternatives.c:1348 #, c-format msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "abandon du lien secondaire obsolète %s (%s)." -#: utils/update-alternatives.c:1491 utils/update-alternatives.c:1558 -#: utils/update-alternatives.c:2270 +#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569 +#: utils/update-alternatives.c:2638 msgid "auto mode" msgstr "mode automatique" -#: utils/update-alternatives.c:1491 utils/update-alternatives.c:1567 -#: utils/update-alternatives.c:2271 +#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578 +#: utils/update-alternatives.c:2639 msgid "manual mode" msgstr "mode manuel" -#: utils/update-alternatives.c:1494 +#: utils/update-alternatives.c:1505 #, c-format msgid " link currently points to %s" msgstr " le lien pointe actuellement sur %s" -#: utils/update-alternatives.c:1497 +#: utils/update-alternatives.c:1508 msgid " link currently absent" msgstr " le lien est actuellement absent" -#: utils/update-alternatives.c:1501 +#: utils/update-alternatives.c:1512 #, c-format msgid "%s - priority %d" msgstr "%s - priorité %d" -#: utils/update-alternatives.c:1504 +#: utils/update-alternatives.c:1515 #, c-format msgid " slave %s: %s" msgstr " lien secondaire %s : %s" -#: utils/update-alternatives.c:1511 +#: utils/update-alternatives.c:1522 #, c-format msgid "Current 'best' version is '%s'." msgstr "La « meilleure » version actuelle est « %s »." -#: utils/update-alternatives.c:1513 +#: utils/update-alternatives.c:1524 msgid "No versions available." msgstr "Aucune version disponible." -#: utils/update-alternatives.c:1542 +#: utils/update-alternatives.c:1553 #, c-format msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." msgstr[0] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)." msgstr[1] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)." -#: utils/update-alternatives.c:1549 +#: utils/update-alternatives.c:1560 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: utils/update-alternatives.c:1550 +#: utils/update-alternatives.c:1561 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: utils/update-alternatives.c:1550 +#: utils/update-alternatives.c:1561 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: utils/update-alternatives.c:1550 +#: utils/update-alternatives.c:1561 msgid "Status" msgstr "État" -#: utils/update-alternatives.c:1571 +#: utils/update-alternatives.c:1582 #, c-format msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" "Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le " "numéro sélectionné : " -#: utils/update-alternatives.c:1713 +#: utils/update-alternatives.c:1721 #, c-format msgid "not replacing %s with a link." msgstr "%s ne sera pas remplacé par un lien." -#: utils/update-alternatives.c:1766 +#: utils/update-alternatives.c:1762 #, c-format msgid "can't install unknown choice %s" msgstr "impossible d'installer le choix inconnu %s" -#: utils/update-alternatives.c:1772 +#: utils/update-alternatives.c:1780 #, c-format msgid "" "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " @@ -6048,157 +6045,157 @@ "création de %s abandonnée car le fichier associé %s (du groupe de liens %s) " "n'existe pas." -#: utils/update-alternatives.c:1782 +#: utils/update-alternatives.c:1790 #, c-format msgid "not removing %s since it's not a symlink." msgstr "pas de suppression de %s car ce n'est pas un lien." -#: utils/update-alternatives.c:2069 utils/update-alternatives.c:2075 +#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047 #, c-format msgid "Call %s." msgstr "Appeler %s." -#: utils/update-alternatives.c:2079 +#: utils/update-alternatives.c:2051 #, c-format msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." msgstr "" "L'alternative %s n'a pas été modifiée car le choix %s n'est pas disponible." -#: utils/update-alternatives.c:2083 +#: utils/update-alternatives.c:2055 #, c-format msgid "Skip unknown alternative %s." msgstr "Alternative inconnue « %s » ignorée." -#: utils/update-alternatives.c:2110 +#: utils/update-alternatives.c:2077 #, c-format msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" msgstr "ligne trop longue ou non terminée lors de la lecture de %s" -#: utils/update-alternatives.c:2123 utils/update-alternatives.c:2136 -#: utils/update-alternatives.c:2146 +#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103 +#: utils/update-alternatives.c:2113 #, c-format msgid "Skip invalid line: %s" msgstr "Ligne non valable sautée : %s" -#: utils/update-alternatives.c:2187 +#: utils/update-alternatives.c:2132 #, c-format msgid "renaming %s link from %s to %s." msgstr "Renommage du lien %s de %s en %s." -#: utils/update-alternatives.c:2228 +#: utils/update-alternatives.c:2173 #, c-format msgid "renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Renommage du lien secondaire %s de %s vers %s." -#: utils/update-alternatives.c:2297 +#: utils/update-alternatives.c:2189 #, c-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces." msgstr "" "le nom alternatif (%s) ne doit pas contenir le caractère « / » ou des " "espaces." -#: utils/update-alternatives.c:2317 +#: utils/update-alternatives.c:2193 #, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "le lien alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s" -#: utils/update-alternatives.c:2325 +#: utils/update-alternatives.c:2197 #, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "" "le chemin alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s" -#: utils/update-alternatives.c:2356 +#: utils/update-alternatives.c:2224 #, c-format msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" msgstr "" "l'alternative %s ne peut pas être principale : elle est un secondaire de %s" -#: utils/update-alternatives.c:2352 utils/update-alternatives.c:2388 +#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s." msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s." -#: utils/update-alternatives.c:2358 +#: utils/update-alternatives.c:2241 #, c-format msgid "alternative path %s doesn't exist." msgstr "le chemin alternatif %s n'existe pas." -#: utils/update-alternatives.c:2375 +#: utils/update-alternatives.c:2254 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative." msgstr "" "l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : c'est une alternative " "principale." -#: utils/update-alternatives.c:2391 +#: utils/update-alternatives.c:2258 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" msgstr "" "l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : elle est un secondaire " "de %s" -#: utils/update-alternatives.c:2399 +#: utils/update-alternatives.c:2278 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)." msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s (secondaire de %s)." -#: utils/update-alternatives.c:2455 +#: utils/update-alternatives.c:2324 #, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "paramètre inconnu « %s »" -#: utils/update-alternatives.c:2474 +#: utils/update-alternatives.c:2343 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorité>" -#: utils/update-alternatives.c:2480 utils/update-alternatives.c:2545 +#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397 msgid "<link> and <path> can't be the same" msgstr "<link> et <path> ne peuvent être les mêmes" -#: utils/update-alternatives.c:2484 +#: utils/update-alternatives.c:2349 msgid "priority must be an integer" msgstr "la priorité doit être un entier" -#: utils/update-alternatives.c:2504 +#: utils/update-alternatives.c:2362 #, c-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>" -#: utils/update-alternatives.c:2521 +#: utils/update-alternatives.c:2376 #, c-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s a besoin de <nom>" -#: utils/update-alternatives.c:2536 +#: utils/update-alternatives.c:2388 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--slave n'est autorisé qu'avec --install" -#: utils/update-alternatives.c:2538 +#: utils/update-alternatives.c:2390 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>" -#: utils/update-alternatives.c:2547 +#: utils/update-alternatives.c:2399 #, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "le nom %s est à la fois principal et secondaire" -#: utils/update-alternatives.c:2550 +#: utils/update-alternatives.c:2402 #, c-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "le lien %s est à la fois principal et secondaire" -#: utils/update-alternatives.c:2570 +#: utils/update-alternatives.c:2422 #, c-format msgid "--%s needs a <file> argument" msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <file>" -#: utils/update-alternatives.c:2596 +#: utils/update-alternatives.c:2448 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "option « %s » inconnue" -#: utils/update-alternatives.c:2601 +#: utils/update-alternatives.c:2453 msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" @@ -6206,22 +6203,22 @@ "a besoin de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --" "set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto" -#: utils/update-alternatives.c:2640 +#: utils/update-alternatives.c:2490 msgid "<standard input>" msgstr "<entrée standard>" -#: utils/update-alternatives.c:2594 utils/update-alternatives.c:2600 +#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503 #, c-format msgid "no alternatives for %s." msgstr "pas d'alternatives pour %s." -#: utils/update-alternatives.c:2159 +#: utils/update-alternatives.c:2530 #, c-format msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice." msgstr "" "%s/%s pointe dans le vide et sera mis à jour avec le choix le plus adapté." -#: utils/update-alternatives.c:2163 +#: utils/update-alternatives.c:2534 #, c-format msgid "" "%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual " @@ -6230,61 +6227,61 @@ "%s/%s a été changé (manuellement ou par un script). Bascule vers des mises à " "jour manuelles uniquement." -#: utils/update-alternatives.c:2171 +#: utils/update-alternatives.c:2542 #, c-format msgid "setting up automatic selection of %s." msgstr "configuration de la sélection automatique pour %s." -#: utils/update-alternatives.c:2639 +#: utils/update-alternatives.c:2551 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered, not setting." msgstr "" "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée, pas de configuration." -#: utils/update-alternatives.c:2668 utils/update-alternatives.c:2674 +#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563 #, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "Il n'existe aucun programme fournissant %s." -#: utils/update-alternatives.c:2676 utils/update-alternatives.c:2684 +#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575 msgid "Nothing to configure." msgstr "Rien à configurer." -#: utils/update-alternatives.c:2659 +#: utils/update-alternatives.c:2573 #, c-format msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" msgstr "Il n'existe qu'une « alternative » dans le groupe de liens %s : %s." -#: utils/update-alternatives.c:2669 +#: utils/update-alternatives.c:2584 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée, pas de suppression." -#: utils/update-alternatives.c:2700 +#: utils/update-alternatives.c:2592 #, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "" "suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule de %s vers " "le mode automatique" -#: utils/update-alternatives.c:2702 +#: utils/update-alternatives.c:2617 #, c-format msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone." msgstr "" "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées, conservation." -#: utils/update-alternatives.c:2704 +#: utils/update-alternatives.c:2619 #, c-format msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'." msgstr "" "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »." -#: utils/update-alternatives.c:2256 +#: utils/update-alternatives.c:2636 #, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in %s." msgstr "utilisation de « %s » pour fournir « %s » (%s) en %s." -#: utils/update-alternatives.c:2264 +#: utils/update-alternatives.c:2644 #, c-format msgid "" "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken." @@ -6292,7 +6289,7 @@ "forçage de la réinstallation de l'alternative %s car le groupe de liens %s " "est cassé" -#: utils/update-alternatives.c:2271 +#: utils/update-alternatives.c:2651 #, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s." msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-08-03 12:59:58.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/dselect.po 2013-01-29 09:50:39.000000000 +0000 @@ -57,33 +57,33 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: dselect/basecmds.cc:125 msgid "Search for ? " msgstr "Rechercher ? " -#: dselect/basecmds.cc:149 +#: dselect/basecmds.cc:147 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: dselect/basecmds.cc:180 +#: dselect/basecmds.cc:178 msgid "Help: " msgstr "Aide : " -#: dselect/basecmds.cc:186 +#: dselect/basecmds.cc:184 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help." msgstr "" "Appuyez sur ? pour un menu d'aide, . pour le sujet suivant, <espace>\n" "pour quitter l'aide." -#: dselect/basecmds.cc:193 +#: dselect/basecmds.cc:191 msgid "Help information is available under the following topics:" msgstr "L'information d'aide est accessible au travers des thèmes suivants :" -#: dselect/basecmds.cc:201 +#: dselect/basecmds.cc:199 msgid "" "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " @@ -92,7 +92,7 @@ " <espace> ou « q » pour sortir de l'aide,\n" " ou . pour lire chaque page tour à tour. " -#: dselect/basecmds.cc:207 +#: dselect/basecmds.cc:205 msgid "error reading keyboard in help" msgstr "erreur de lecture du clavier dans l'aide" @@ -132,49 +132,49 @@ msgid "failed to allocate colour pair" msgstr "impossible d'allouer une paire de couleurs" -#: dselect/baselist.cc:155 +#: dselect/baselist.cc:167 msgid "failed to create title window" msgstr "impossible de créer la fenêtre de titre" -#: dselect/baselist.cc:159 +#: dselect/baselist.cc:171 msgid "failed to create whatinfo window" msgstr "impossible de créer la fenêtre d'à propos" -#: dselect/baselist.cc:163 +#: dselect/baselist.cc:175 msgid "failed to create baselist pad" msgstr "impossible de créer la zone de liste de base" -#: dselect/baselist.cc:166 +#: dselect/baselist.cc:178 msgid "failed to create heading pad" msgstr "impossible de créer la zone d'en-tête" -#: dselect/baselist.cc:170 +#: dselect/baselist.cc:182 msgid "failed to create thisstate pad" msgstr "impossible de créer la zone d'état" -#: dselect/baselist.cc:174 +#: dselect/baselist.cc:186 msgid "failed to create info pad" msgstr "impossible de créer la zone d'info" -#: dselect/baselist.cc:179 +#: dselect/baselist.cc:191 msgid "failed to create query window" msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête" -#: dselect/baselist.cc:247 +#: dselect/baselist.cc:255 msgid "Keybindings" msgstr "Affectations de touches" -#: dselect/baselist.cc:295 +#: dselect/baselist.cc:303 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, appuyez sur " -#: dselect/baselist.cc:298 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s pour plus d'informations" -#: dselect/baselist.cc:302 +#: dselect/baselist.cc:310 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s pour revenir en arrière" @@ -797,105 +797,105 @@ " / rechercher (appuyer sur entrée pour annuler)\n" " \\ répéter la dernière recherche\n" -#: dselect/main.cc:64 +#: dselect/main.cc:60 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Taper dselect --help pour obtenir une aide." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:143 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:143 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]ccéder" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:143 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Choisir la méthode d'accès à utiliser" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:144 msgid "u" msgstr "m" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[U]pdate" msgstr "[M]ise à jour" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "" "Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, si possible." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:145 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[S]elect" msgstr "[S]électionner" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Sélection des paquets que vous désirez avoir sur votre système." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:146 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaller" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Installation et mise à niveau des paquets désirés." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:147 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurer" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configuration de tout paquet non configuré." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:148 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[R]emove" msgstr "[R]etirer" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Suppression des applications non désirées." -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:149 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q]uitter" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Quit dselect." msgstr "Quitter dselect." -#: dselect/main.cc:153 +#: dselect/main.cc:150 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:158 +#: dselect/main.cc:155 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interface de gestion de paquets Debian « %s » version %s.\n" -#: dselect/main.cc:427 +#: dselect/main.cc:158 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -903,7 +903,7 @@ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:161 +#: dselect/main.cc:162 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -912,11 +912,11 @@ "Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n" "conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n" -#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 +#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 msgid "<standard output>" msgstr "<sortie standard>" -#: dselect/main.cc:181 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -947,7 +947,7 @@ " Configurer les couleurs d'affichage ;\n" "\n" -#: dselect/main.cc:194 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -958,7 +958,7 @@ " --version Afficher la version ;\n" "\n" -#: dselect/main.cc:199 +#: dselect/main.cc:201 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -969,56 +969,56 @@ " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:203 +#: dselect/main.cc:205 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Parties de l'écran :\n" -#: dselect/main.cc:208 +#: dselect/main.cc:210 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Couleurs :\n" -#: dselect/main.cc:213 +#: dselect/main.cc:215 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributs :\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:233 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n" -#: dselect/main.cc:251 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Invalide %s « %s »\n" -#: dselect/main.cc:268 +#: dselect/main.cc:270 msgid "screen part" msgstr "Partie de l'écran" -#: dselect/main.cc:274 +#: dselect/main.cc:276 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Spécification de couleur nulle\n" -#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287 +#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 msgid "colour" msgstr "couleur" -#: dselect/main.cc:295 +#: dselect/main.cc:297 msgid "colour attribute" msgstr "attribut de couleur" -#: dselect/main.cc:327 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n" -#: dselect/main.cc:329 +#: dselect/main.cc:331 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:333 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -1028,11 +1028,11 @@ "un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n" "paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n" -#: dselect/main.cc:334 +#: dselect/main.cc:336 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon" -#: dselect/main.cc:422 +#: dselect/main.cc:417 msgid "" "\n" "\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ "l'écran.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:433 +#: dselect/main.cc:428 msgid "" "\n" "\n" @@ -1058,53 +1058,53 @@ "\n" "Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !" -#: dselect/main.cc:453 +#: dselect/main.cc:448 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "échec de « getch » dans le menu principal" -#: dselect/main.cc:539 +#: dselect/main.cc:531 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »" -#: dselect/methlist.cc:72 +#: dselect/methlist.cc:77 msgid "dselect - list of access methods" msgstr "dselect - liste des méthodes d'accès" -#: dselect/methlist.cc:81 +#: dselect/methlist.cc:86 #, c-format msgid "Access method `%s'." msgstr "Méthode d'accès « %s »." -#: dselect/methlist.cc:115 +#: dselect/methlist.cc:120 msgid "Abbrev." msgstr "Abrév." -#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 msgid "Description" msgstr "Description" -#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 msgid "doupdate failed" msgstr "échec de doupdate" -#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH" -#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 msgid "getch failed" msgstr "échec de « getch »" -#: dselect/methlist.cc:183 +#: dselect/methlist.cc:188 msgid "Explanation" msgstr "Explication" -#: dselect/methlist.cc:192 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Aucune explication n'est disponible." @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "unable to open new option file `%.250s'" msgstr "impossible d'ouvrir un nouveau fichier d'option « %.250s »" -#: dselect/methparse.cc:283 +#: dselect/methparse.cc:292 #, c-format msgid "unable to write new option to `%.250s'" msgstr "impossible d'écrire une nouvelle option dans « %.250s »" @@ -1520,67 +1520,67 @@ msgid "Purged" msgstr "Purgé" -#: dselect/pkgdisplay.cc:193 +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - liste des paquets récursive" -#: dselect/pkgdisplay.cc:195 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - inspection de l'état des paquets" -#: dselect/pkgdisplay.cc:196 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - liste principale des paquets" -#: dselect/pkgdisplay.cc:204 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (par section)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (dispo., section)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (état, section)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:219 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (par priorité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (dispo., priorité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (état, priorité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:234 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alphabétiquement)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (par disponibilité)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (par état)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:255 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " marq:+/=/- concis:v aide:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:256 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " marq:+/=/- verbeux:v aide:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " terse:v help:?" msgstr " concis:v aide:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " verbose:v help:?" msgstr " verbeux:v aide:?" @@ -1621,23 +1621,23 @@ msgid "Available control file information" msgstr "Informations disponibles du fichier de contrôle" -#: dselect/pkglist.cc:421 +#: dselect/pkglist.cc:416 msgid "There are no packages." msgstr "Il n'existe pas de paquets." -#: dselect/pkglist.cc:512 +#: dselect/pkglist.cc:507 msgid "invalid search option given" msgstr "Option de recherche donnée invalide" -#: dselect/pkglist.cc:526 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "error in regular expression" msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle" -#: dselect/pkgsublist.cc:108 +#: dselect/pkgsublist.cc:107 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " semble ne pas être disponible\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:128 +#: dselect/pkgsublist.cc:127 msgid " or " msgstr " ou " @@ -1679,42 +1679,42 @@ msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s ; %s (précédemment : %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:264 +#: dselect/pkgtop.cc:263 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dselect/pkgtop.cc:268 +#: dselect/pkgtop.cc:267 msgid "Installed?" msgstr "Installé ?" -#: dselect/pkgtop.cc:272 +#: dselect/pkgtop.cc:271 msgid "Old mark" msgstr "Ancienne marque" -#: dselect/pkgtop.cc:276 +#: dselect/pkgtop.cc:275 msgid "Marked for" msgstr "Marqué pour" -#: dselect/pkgtop.cc:279 +#: dselect/pkgtop.cc:278 msgid "EIOM" msgstr "EIAM" -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:280 msgid "Section" msgstr "Section" -#: dselect/pkgtop.cc:282 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: dselect/pkgtop.cc:283 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: dselect/pkgtop.cc:287 +#: dselect/pkgtop.cc:286 msgid "Inst.ver" msgstr "Vers. inst" -#: dselect/pkgtop.cc:290 +#: dselect/pkgtop.cc:289 msgid "Avail.ver" msgstr "Vers. dispo." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po 2013-01-29 09:50:34.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../bin/duplicity:98 msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2012-08-03 12:59:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2013-01-29 09:51:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../src/desktop/ecryptfs-mount-private.desktop.in.h:1 msgid "Access Your Private Data" @@ -23,4 +23,4 @@ #: ../src/desktop/ecryptfs-setup-private.desktop.in.h:1 msgid "Setup Your Encrypted Private Directory" -msgstr "Configurez votre répertoire privé crypté" +msgstr "Configurez votre répertoire privé chiffré" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/eject.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/eject.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/eject.po 2012-08-03 12:59:58.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/eject.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -13,10 +13,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: ../eject.c:155 +#: ../eject.c:156 #, c-format msgid "" "Eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ "/etc/mtab\n" " -m\t-- ne pas démonter le volume même s'il est monté\n" -#: ../eject.c:187 +#: ../eject.c:188 #, c-format msgid "" "Long options:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ " -n --noop -V --version\n" " -p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle\n" -#: ../eject.c:206 +#: ../eject.c:207 #, c-format msgid "" "Parameter <name> can be a device file or a mount point.\n" @@ -101,373 +101,375 @@ "Si omettre, nom defaut de `%s'.\n" "Par défaut utiliser -r, -s, -f, et -q en ordre jusqu'au succes.\n" -#: ../eject.c:262 +#: ../eject.c:263 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --auto/-a option\n" msgstr "%s: argument invalide pour l'option --auto/-a\n" -#: ../eject.c:274 +#: ../eject.c:275 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --changerslot/-c option\n" msgstr "%s: argument invalide pour l'option --changerslot/-c\n" -#: ../eject.c:286 +#: ../eject.c:287 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --cdspeed/-x option\n" msgstr "%s: argument invalide pour l'option --cdspeed/-x\n" -#: ../eject.c:312 +#: ../eject.c:313 #, c-format msgid "%s: invalid argument to -i option\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -i\n" -#: ../eject.c:347 +#: ../eject.c:348 #, c-format msgid "eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)\n" msgstr "eject version %s par Jeff Tranter (tranter@pobox.com)\n" -#: ../eject.c:357 +#: ../eject.c:358 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" -msgstr "%s: trop d'options\n" +msgstr "%s : trop d'arguments\n" -#: ../eject.c:436 ../eject.c:1092 ../eject.c:1296 +#: ../eject.c:437 ../eject.c:1111 ../eject.c:1314 #, c-format msgid "%s: could not allocate memory\n" msgstr "%s : impossible d'allouer de la mémoire\n" -#: ../eject.c:441 +#: ../eject.c:442 #, c-format msgid "%s: FindDevice called too often\n" msgstr "%s : FindDevice a été appelé trop souvent\n" -#: ../eject.c:553 +#: ../eject.c:554 #, c-format msgid "%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s\n" msgstr "%s: l'auto-ejection du CD-ROM ne peut pas s'accomplir: %s\n" -#: ../eject.c:568 +#: ../eject.c:569 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select disc command failed: %s\n" msgstr "%s: la sélection du lecteur de CD-ROM ne peut pas s'accomplir: %s\n" -#: ../eject.c:574 +#: ../eject.c:575 #, c-format msgid "%s: CD-ROM load from slot command failed: %s\n" msgstr "%s: le chargement du CD-ROM ne peut pas s'accomplir: %s\n" -#: ../eject.c:578 +#: ../eject.c:579 #, c-format msgid "%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" msgstr "%s: le changeur IDE/ATAPI CD-ROM n'est pas supporté par ce noyau\n" -#: ../eject.c:597 +#: ../eject.c:598 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray close command failed: %s\n" msgstr "%s: le plateau du CD-ROM ne peut pas se fermer: %s\n" -#: ../eject.c:601 +#: ../eject.c:602 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" msgstr "" "%s: la commande de fermeture du plateau du CD-ROM n'est pas supportée par ce " "noyau\n" -#: ../eject.c:649 +#: ../eject.c:664 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray toggle command not supported by this kernel\n" msgstr "" "%s : Ce noyau ne supporte pas la commande de basculement de plateau pour les " "lecteurs de CD-ROM\n" -#: ../eject.c:716 +#: ../eject.c:731 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select speed command failed: %s\n" msgstr "" "%s: la sélection de la vitesse du CD-ROM ne peut pas s'accomplir: %s\n" -#: ../eject.c:721 ../eject.c:833 +#: ../eject.c:736 ../eject.c:848 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel\n" msgstr "" "%s: la commande de sélection du CD-ROM n'est pas supportée par ce noyau\n" -#: ../eject.c:740 +#: ../eject.c:755 #, c-format msgid "%s: unable to read the speed from /proc/sys/dev/cdrom/info\n" msgstr "%s : impossible de lire la vitesse depuis /proc/sys/dev/cdrom/info\n" -#: ../eject.c:755 +#: ../eject.c:770 #, c-format msgid "%s: error while allocating string\n" msgstr "%s : erreur d'allocation de chaine\n" -#: ../eject.c:761 ../eject.c:1398 +#: ../eject.c:776 ../eject.c:1417 #, c-format msgid "%s: `%s' is a link to `%s'\n" msgstr "%s: `%s' est un lien de `%s'\n" -#: ../eject.c:773 +#: ../eject.c:788 #, c-format msgid "%s: error while finding CD-ROM name\n" msgstr "%s : erreur en essayant de trouver le nom du CD-ROM\n" -#: ../eject.c:786 ../eject.c:794 +#: ../eject.c:801 ../eject.c:809 #, c-format msgid "%s: error while reading speed\n" msgstr "%s : erreur lors de la lecture de la vitesse\n" -#: ../eject.c:811 +#: ../eject.c:826 #, c-format msgid "%s: saving original speed %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s : sauvegarde de la vitesse originale %d\n" -#: ../eject.c:827 +#: ../eject.c:842 #, c-format msgid "%s: Could not restore original CD-ROM speed (was %d, is now %d)\n" msgstr "" +"%s : impossible de restaurer la vitesse originale du CD-ROM (qui était de " +"%d, maintenant de %d)\n" -#: ../eject.c:831 +#: ../eject.c:846 #, c-format msgid "%s: restored original speed %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s : vitesse originale restaurée %d\n" -#: ../eject.c:953 +#: ../eject.c:968 #, c-format msgid "%s: unable to exec umount of `%s': %s\n" msgstr "%s: incapable de faire exec umount de `%s': %s\n" -#: ../eject.c:958 +#: ../eject.c:973 #, c-format msgid "%s: unable to fork: %s\n" msgstr "%s: incapable to faire fork: %s\n" -#: ../eject.c:963 +#: ../eject.c:978 #, c-format msgid "%s: unmount of `%s' did not exit normally\n" msgstr "%s: le démontage de `%s' n'a pas pu sortir normalement\n" -#: ../eject.c:967 +#: ../eject.c:982 #, c-format msgid "%s: unmount of `%s' failed\n" msgstr "%s: le démontage de `%s' a échoué\n" -#: ../eject.c:992 +#: ../eject.c:1007 #, c-format msgid "%s: unable to open `%s'\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier `%s'\n" -#: ../eject.c:1038 ../eject.c:1193 +#: ../eject.c:1053 ../eject.c:1211 #, c-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s: %s\n" -#: ../eject.c:1081 +#: ../eject.c:1098 #, c-format msgid "%s: unable to open /etc/fstab: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier /etc/fstab: %s\n" -#: ../eject.c:1155 +#: ../eject.c:1174 #, c-format msgid "%s: %s doesn't exist, skipping call\n" msgstr "%s : %s n'existe pas, appel ignoré\n" -#: ../eject.c:1204 ../eject.c:1277 +#: ../eject.c:1224 ../eject.c:1295 #, c-format msgid "%s: %s is encrypted on real device %s\n" msgstr "%s : %s est chiffré sur le périphérique réel %s\n" -#: ../eject.c:1213 +#: ../eject.c:1232 #, c-format msgid "%s: unmounting `%s'\n" msgstr "%s: démontage de `%s'\n" -#: ../eject.c:1303 +#: ../eject.c:1322 #, c-format msgid "%s: `%s' is a multipartition device\n" msgstr "%s: `%s' est un périphérique à plusieurs partitions\n" -#: ../eject.c:1308 +#: ../eject.c:1327 #, c-format msgid "%s: `%s' is not a multipartition device\n" msgstr "%s: `%s' n'est pas un périphérique partitionné\n" -#: ../eject.c:1321 +#: ../eject.c:1340 #, c-format msgid "%s: setting CD-ROM speed to auto\n" msgstr "%s: mettre la vitesse du CD-ROM en position automatique\n" -#: ../eject.c:1323 +#: ../eject.c:1342 #, c-format msgid "%s: setting CD-ROM speed to %dX\n" msgstr "%s: mettre la vitesse du CD-ROM à %dX\n" -#: ../eject.c:1361 +#: ../eject.c:1380 #, c-format msgid "%s: default device: `%s'\n" msgstr "%s: périphérique par défaut: `%s'\n" -#: ../eject.c:1369 +#: ../eject.c:1388 #, c-format msgid "%s: using default device `%s'\n" msgstr "%s: utiliser le périphérique par défaut `%s'\n" -#: ../eject.c:1378 +#: ../eject.c:1397 #, c-format msgid "%s: device name is `%s'\n" msgstr "%s: le nom du périphérique est `%s'\n" -#: ../eject.c:1384 +#: ../eject.c:1403 #, c-format msgid "%s: unable to find or open device for: `%s'\n" msgstr "%s: impossible de trouver ou d'ouvrir le périphérique pour: `%s'\n" -#: ../eject.c:1389 +#: ../eject.c:1408 #, c-format msgid "%s: expanded name is `%s'\n" msgstr "%s: le nom étendu est `%s'\n" -#: ../eject.c:1409 +#: ../eject.c:1428 #, c-format msgid "%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'\n" msgstr "%s: hauteur de lien symbolique maximum dépassé: `%s'\n" -#: ../eject.c:1417 +#: ../eject.c:1436 #, c-format msgid "%s: `%s' is mounted at `%s'\n" msgstr "%s: `%s' est monté à `%s'\n" -#: ../eject.c:1420 +#: ../eject.c:1439 #, c-format msgid "%s: `%s' is not mounted\n" msgstr "%s: `%s' n'est pas monté\n" -#: ../eject.c:1432 +#: ../eject.c:1451 #, c-format msgid "%s: `%s' can be mounted at `%s'\n" msgstr "%s: `%s' ne peut pas être montré à `%s'\n" -#: ../eject.c:1434 +#: ../eject.c:1453 #, c-format msgid "%s: `%s' is not a mount point\n" msgstr "%s: `%s' n'est pas un point de montage\n" -#: ../eject.c:1441 +#: ../eject.c:1460 #, c-format msgid "%s: tried to use `%s' as device name but it is no block device\n" msgstr "" "%s : tentative d'utilisation de `%s' comme nom de périphérique mais il ne " "s'agit pas d'un périphérique\n" -#: ../eject.c:1449 +#: ../eject.c:1468 #, c-format msgid "%s: device is `%s'\n" msgstr "%s: le périphérique est `%s'\n" -#: ../eject.c:1451 +#: ../eject.c:1470 #, c-format msgid "%s: exiting due to -n/--noop option\n" msgstr "%s: sorti à cause de l'option -n/--noop\n" -#: ../eject.c:1466 +#: ../eject.c:1485 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode for `%s'\n" msgstr "%s: activation du mode d'auto-éjection pour `%s'\n" -#: ../eject.c:1468 +#: ../eject.c:1487 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode for `%s'\n" msgstr "%s: désactivation du mode d'auto-éjection pour `%s'\n" -#: ../eject.c:1478 +#: ../eject.c:1497 #, c-format msgid "%s: closing tray\n" msgstr "%s: ferme le plateau\n" -#: ../eject.c:1488 +#: ../eject.c:1507 #, c-format msgid "%s: listing CD-ROM speed\n" msgstr "%s : liste les vitesses du CD-ROM\n" -#: ../eject.c:1500 +#: ../eject.c:1519 #, c-format msgid "%s: unmounting device `%s' from `%s'\n" msgstr "%s : démonte le volume `%s' de`%s'\n" -#: ../eject.c:1513 +#: ../eject.c:1540 #, c-format msgid "%s: toggling tray\n" msgstr "%s : basculer le plateau\n" -#: ../eject.c:1523 +#: ../eject.c:1550 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%d\n" msgstr "%s: selection du disque CD-ROM #%d\n" -#: ../eject.c:1541 +#: ../eject.c:1568 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using CD-ROM eject command\n" msgstr "" "%s: tentative d'éjection `%s' avec la commande d'éjection du CD-ROM\n" -#: ../eject.c:1545 +#: ../eject.c:1572 #, c-format msgid "%s: CD-ROM eject command succeeded\n" msgstr "%s: la commande d'éjection du CD-ROM a réussi\n" -#: ../eject.c:1547 +#: ../eject.c:1574 #, c-format msgid "%s: CD-ROM eject command failed\n" msgstr "%s: la commande d'éjection du CD-ROM n'a pas réussi\n" -#: ../eject.c:1554 +#: ../eject.c:1581 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using SCSI commands\n" msgstr "%s: tentative d'éjection `%s' avec la commande SCSI\n" -#: ../eject.c:1558 +#: ../eject.c:1585 #, c-format msgid "%s: SCSI eject succeeded\n" msgstr "%s: la commande d'éjection SCSI a réussi\n" -#: ../eject.c:1560 +#: ../eject.c:1587 #, c-format msgid "%s: SCSI eject failed\n" msgstr "%s: la commande SCSI d'éjection n'a pas réussi\n" -#: ../eject.c:1568 +#: ../eject.c:1595 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using floppy eject command\n" msgstr "%s: tentative d'éjection `%s' avec la commande de la disquette\n" -#: ../eject.c:1572 +#: ../eject.c:1599 #, c-format msgid "%s: floppy eject command succeeded\n" msgstr "%s: la commande de la disquette à réussi\n" -#: ../eject.c:1574 +#: ../eject.c:1601 #, c-format msgid "%s: floppy eject command failed\n" msgstr "%s: la commande de la disquette n'a pas réussi\n" -#: ../eject.c:1582 +#: ../eject.c:1609 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using tape offline command\n" msgstr "" "%s: la tentative d'éjection `%s' avec la commande de la cassette (tape) hors " "ligne\n" -#: ../eject.c:1586 +#: ../eject.c:1613 #, c-format msgid "%s: tape offline command succeeded\n" msgstr "%s: la commande de la cassette (tape) hors ligne a réussi\n" -#: ../eject.c:1588 +#: ../eject.c:1615 #, c-format msgid "%s: tape offline command failed\n" msgstr "%s: la command de la cassette (tape) hors lignen'a pas réussi\n" -#: ../eject.c:1594 +#: ../eject.c:1621 #, c-format msgid "%s: unable to eject, last error: %s\n" msgstr "%s: incapable d'éjecter, dernière erreur: %s\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po 2012-08-03 13:00:30.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po 2013-01-29 09:50:48.000000000 +0000 @@ -15,11 +15,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 -#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 +#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2844 +#: src/readelf.c:3183 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "cannot change mode of output file" msgstr "impossible de changer le mode du fichier de sortie" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6998 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "impossible de renommer le fichier de sortie" @@ -203,7 +203,7 @@ #: libdw/dwarf_error.c:114 msgid "invalid CFI section" -msgstr "" +msgstr "Section CFI non valide" #: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 msgid "Input selection options:" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: libebl/eblcorenotetypename.c:107 libebl/eblobjecttypename.c:78 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:86 libebl/eblosabiname.c:98 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:94 libebl/eblosabiname.c:98 #: libebl/eblsectionname.c:110 libebl/eblsectiontypename.c:140 #: libebl/eblsegmenttypename.c:104 msgid "<unknown>" @@ -376,17 +376,17 @@ msgid "<unknown>: %#<PRIx64>" msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:76 +#: libebl/eblobjnote.c:164 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:87 +#: libebl/eblobjnote.c:175 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:136 +#: libebl/eblobjnote.c:224 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "invalid size of destination operand" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5014 +#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "" @@ -501,7 +501,8 @@ msgid "invalid section header" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6680 src/readelf.c:6781 +#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951 +#: src/readelf.c:7113 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "" @@ -571,7 +572,7 @@ msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "" @@ -585,10 +586,10 @@ msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 -#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 -#: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 +#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189 +#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227 +#: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" @@ -596,10 +597,10 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 -#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 -#: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 +#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194 +#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232 +#: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" @@ -751,127 +752,127 @@ msgid "archive name required" msgstr "" -#: src/ar.c:314 +#: src/ar.c:321 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "" -#: src/ar.c:404 +#: src/ar.c:415 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:414 +#: src/ar.c:425 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:429 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "" -#: src/ar.c:422 +#: src/ar.c:433 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:434 +#: src/ar.c:445 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "" -#: src/ar.c:487 src/ar.c:929 src/ar.c:1129 +#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "" -#: src/ar.c:494 src/ar.c:936 src/ar.c:1138 +#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "" -#: src/ar.c:502 src/ranlib.c:176 +#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:598 +#: src/ar.c:609 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "" -#: src/ar.c:641 +#: src/ar.c:652 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "" -#: src/ar.c:663 +#: src/ar.c:674 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "" -#: src/ar.c:675 +#: src/ar.c:686 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "" -#: src/ar.c:691 +#: src/ar.c:702 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "" -#: src/ar.c:737 +#: src/ar.c:748 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "" -#: src/ar.c:773 src/ar.c:1021 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:250 +#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "" -#: src/ar.c:1220 +#: src/ar.c:1231 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "" -#: src/ar.c:1230 +#: src/ar.c:1241 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "" -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" -#: src/ar.c:1264 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" -#: src/ar.c:1270 +#: src/ar.c:1281 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "" -#: src/ar.c:1283 +#: src/ar.c:1294 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "" -#: src/ar.c:1302 +#: src/ar.c:1314 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: src/arlib.c:215 +#: src/arlib.c:216 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" msgstr "" -#: src/arlib.c:228 +#: src/arlib.c:229 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "" @@ -1050,8 +1051,8 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 -#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911 #: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1104,11 +1105,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" -#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:118 +#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:119 msgid "FILE..." msgstr "" -#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:273 +#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:275 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgid "No errors" msgstr "" -#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:432 +#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:436 msgid "Missing file name.\n" msgstr "" @@ -2720,8 +2721,8 @@ msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:111 src/objdump.c:80 src/size.c:92 -#: src/strings.c:92 src/strip.c:100 +#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92 +#: src/strings.c:92 src/strip.c:104 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIER...]" @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:642 src/strip.c:570 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" @@ -3382,7 +3383,7 @@ msgstr "" #: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 -#: src/ldgeneric.c:6060 +#: src/ldgeneric.c:6059 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "" @@ -3402,75 +3403,75 @@ msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:5992 +#: src/ldgeneric.c:5991 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 -#: src/ldgeneric.c:6177 +#: src/ldgeneric.c:6091 src/ldgeneric.c:6104 src/ldgeneric.c:6168 +#: src/ldgeneric.c:6176 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6099 +#: src/ldgeneric.c:6098 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6257 +#: src/ldgeneric.c:6256 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6265 +#: src/ldgeneric.c:6264 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6386 +#: src/ldgeneric.c:6385 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6923 +#: src/ldgeneric.c:6922 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 +#: src/ldgeneric.c:6938 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6970 +#: src/ldgeneric.c:6969 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6982 +#: src/ldgeneric.c:6981 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6987 +#: src/ldgeneric.c:6986 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6993 +#: src/ldgeneric.c:6992 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:7009 +#: src/ldgeneric.c:7008 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 -#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 -#: src/ldgeneric.c:7139 +#: src/ldgeneric.c:7061 src/ldgeneric.c:7072 src/ldgeneric.c:7083 +#: src/ldgeneric.c:7094 src/ldgeneric.c:7113 src/ldgeneric.c:7126 +#: src/ldgeneric.c:7138 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "" @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgid "default visibility set as local and global" msgstr "" -#: src/nm.c:74 src/strip.c:74 +#: src/nm.c:74 src/strip.c:76 msgid "Output selection:" msgstr "" @@ -3562,42 +3563,42 @@ msgid "Mark weak symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:96 +#: src/nm.c:97 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:79 src/unstrip.c:81 +#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81 msgid "Output options:" msgstr "" -#: src/nm.c:99 +#: src/nm.c:100 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "" -#: src/nm.c:101 +#: src/nm.c:102 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:102 +#: src/nm.c:103 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "" -#: src/nm.c:108 +#: src/nm.c:113 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/nm.c:136 src/objdump.c:105 src/size.c:117 src/strip.c:124 +#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "" -#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 -#: src/strip.c:1878 +#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 +#: src/strip.c:2132 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:296 src/strip.c:369 +#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "" @@ -3608,42 +3609,42 @@ "Archive index:" msgstr "" -#: src/nm.c:451 +#: src/nm.c:477 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "" -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:482 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "" -#: src/nm.c:464 +#: src/nm.c:490 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "" -#: src/nm.c:488 src/objdump.c:344 +#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "" -#: src/nm.c:700 +#: src/nm.c:726 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "" -#: src/nm.c:740 src/nm.c:1002 src/objdump.c:744 src/readelf.c:892 -#: src/readelf.c:1035 src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1358 src/readelf.c:1556 -#: src/readelf.c:1742 src/readelf.c:1952 src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2272 -#: src/readelf.c:2350 src/readelf.c:2848 src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2946 -#: src/readelf.c:6934 src/readelf.c:7832 src/readelf.c:7979 src/readelf.c:8047 -#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:493 +#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898 +#: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571 +#: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287 +#: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961 +#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 +#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" -#: src/nm.c:766 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3661,29 +3662,29 @@ "\n" msgstr "" -#: src/nm.c:771 +#: src/nm.c:793 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" "\n" msgstr "" -#: src/nm.c:1012 +#: src/nm.c:1174 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "" -#: src/nm.c:1016 +#: src/nm.c:1178 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "" -#: src/nm.c:1255 +#: src/nm.c:1436 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "" -#: src/nm.c:1312 +#: src/nm.c:1493 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "" @@ -3716,24 +3717,24 @@ msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:437 +#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441 msgid "No operation specified.\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286 +#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1651 src/readelf.c:1825 +#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1682 src/readelf.c:1858 +#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" -#: src/objdump.c:510 +#: src/objdump.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3741,16 +3742,16 @@ "%-*s TYPE VALUE\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:513 +#: src/objdump.c:521 msgid "OFFSET" msgstr "" -#: src/objdump.c:576 +#: src/objdump.c:584 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Contenu de la section %s:\n" -#: src/objdump.c:676 +#: src/objdump.c:705 #, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "" @@ -3860,256 +3861,256 @@ msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "" -#: src/readelf.c:114 +#: src/readelf.c:115 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "" -#: src/readelf.c:408 +#: src/readelf.c:412 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:472 +#: src/readelf.c:478 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:484 +#: src/readelf.c:490 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" -#: src/readelf.c:489 +#: src/readelf.c:495 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:581 +#: src/readelf.c:587 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:583 +#: src/readelf.c:589 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:591 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:621 +#: src/readelf.c:627 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:629 +#: src/readelf.c:635 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:642 +#: src/readelf.c:648 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:734 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:729 +#: src/readelf.c:735 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:736 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:731 +#: src/readelf.c:737 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:738 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:737 +#: src/readelf.c:743 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:739 +#: src/readelf.c:745 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:749 +#: src/readelf.c:755 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:753 +#: src/readelf.c:759 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:758 +#: src/readelf.c:764 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:764 +#: src/readelf.c:770 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:766 src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:772 src/readelf.c:789 msgid "(current)" msgstr "" -#: src/readelf.c:770 +#: src/readelf.c:776 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:773 +#: src/readelf.c:779 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:776 +#: src/readelf.c:782 msgid " Type: " msgstr "" -#: src/readelf.c:779 +#: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:781 +#: src/readelf.c:787 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:791 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:788 +#: src/readelf.c:794 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:789 src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:795 src/readelf.c:798 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:791 +#: src/readelf.c:797 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:794 +#: src/readelf.c:800 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:803 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:798 src/readelf.c:801 src/readelf.c:818 +#: src/readelf.c:804 src/readelf.c:807 src/readelf.c:824 msgid "(bytes)" msgstr "" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:806 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:803 +#: src/readelf.c:809 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:810 +#: src/readelf.c:816 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:813 src/readelf.c:830 src/readelf.c:844 +#: src/readelf.c:819 src/readelf.c:836 src/readelf.c:850 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:817 +#: src/readelf.c:823 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:820 +#: src/readelf.c:826 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:827 +#: src/readelf.c:833 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr "" -#: src/readelf.c:840 +#: src/readelf.c:846 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:848 +#: src/readelf.c:854 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:852 +#: src/readelf.c:858 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:884 +#: src/readelf.c:890 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:894 +#: src/readelf.c:900 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:897 +#: src/readelf.c:903 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:899 +#: src/readelf.c:905 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:906 src/readelf.c:1059 +#: src/readelf.c:912 src/readelf.c:1065 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 +#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 #: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 @@ -4118,39 +4119,39 @@ msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:977 msgid "Program Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:979 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:982 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1016 +#: src/readelf.c:1022 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1037 +#: src/readelf.c:1043 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 +#: src/readelf.c:1054 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1182 +#: src/readelf.c:1195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4161,7 +4162,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1187 +#: src/readelf.c:1200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4172,15 +4173,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1208 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1209 +#: src/readelf.c:1222 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1360 +#: src/readelf.c:1373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4193,43 +4194,43 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1372 +#: src/readelf.c:1385 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1396 +#: src/readelf.c:1409 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1414 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1419 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1411 +#: src/readelf.c:1424 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1431 +#: src/readelf.c:1444 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1541 src/readelf.c:1727 +#: src/readelf.c:1556 src/readelf.c:1742 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1559 src/readelf.c:1744 +#: src/readelf.c:1574 src/readelf.c:1759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4242,7 +4243,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1574 +#: src/readelf.c:1589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4253,30 +4254,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1584 +#: src/readelf.c:1599 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1586 +#: src/readelf.c:1601 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1639 src/readelf.c:1650 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1681 -#: src/readelf.c:1693 src/readelf.c:1812 src/readelf.c:1824 src/readelf.c:1838 -#: src/readelf.c:1857 src/readelf.c:1870 +#: src/readelf.c:1654 src/readelf.c:1665 src/readelf.c:1678 src/readelf.c:1696 +#: src/readelf.c:1708 src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:1853 +#: src/readelf.c:1872 src/readelf.c:1885 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1756 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1758 +#: src/readelf.c:1773 msgid "" " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1959 +#: src/readelf.c:1974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4287,40 +4288,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1965 +#: src/readelf.c:1980 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1975 +#: src/readelf.c:1990 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1977 +#: src/readelf.c:1992 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1997 +#: src/readelf.c:2012 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2085 +#: src/readelf.c:2100 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2167 +#: src/readelf.c:2182 msgid "none" msgstr "" -#: src/readelf.c:2184 +#: src/readelf.c:2199 msgid "| <unknown>" msgstr "" -#: src/readelf.c:2209 +#: src/readelf.c:2224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4333,17 +4334,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2232 +#: src/readelf.c:2247 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2245 +#: src/readelf.c:2260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2276 +#: src/readelf.c:2291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4356,17 +4357,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2306 +#: src/readelf.c:2321 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2321 +#: src/readelf.c:2336 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2553 +#: src/readelf.c:2568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4379,15 +4380,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2583 +#: src/readelf.c:2598 msgid " 0 *local* " msgstr "" -#: src/readelf.c:2588 +#: src/readelf.c:2603 msgid " 1 *global* " msgstr "" -#: src/readelf.c:2619 +#: src/readelf.c:2634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4402,41 +4403,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2643 +#: src/readelf.c:2658 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2645 +#: src/readelf.c:2660 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2652 +#: src/readelf.c:2667 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2665 +#: src/readelf.c:2680 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2683 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2766 +#: src/readelf.c:2698 src/readelf.c:2740 src/readelf.c:2781 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2820 +#: src/readelf.c:2835 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2894 +#: src/readelf.c:2909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4447,13 +4448,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2908 +#: src/readelf.c:2923 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:2958 +#: src/readelf.c:2973 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4461,116 +4462,116 @@ "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2974 +#: src/readelf.c:2989 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3000 +#: src/readelf.c:3015 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3032 +#: src/readelf.c:3047 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3037 +#: src/readelf.c:3052 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3072 +#: src/readelf.c:3087 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3075 +#: src/readelf.c:3090 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3078 +#: src/readelf.c:3093 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3100 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3088 +#: src/readelf.c:3103 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3124 +#: src/readelf.c:3139 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3127 +#: src/readelf.c:3142 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3132 +#: src/readelf.c:3147 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3135 +#: src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3141 +#: src/readelf.c:3156 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3144 +#: src/readelf.c:3159 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3163 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3151 +#: src/readelf.c:3166 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3156 +#: src/readelf.c:3171 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3159 +#: src/readelf.c:3174 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3290 +#: src/readelf.c:3313 #, c-format msgid "unknown tag %hx" msgstr "" -#: src/readelf.c:3292 +#: src/readelf.c:3315 #, c-format msgid "unknown user tag %hx" msgstr "" -#: src/readelf.c:3516 +#: src/readelf.c:3603 #, c-format msgid "unknown attribute %hx" msgstr "" -#: src/readelf.c:3519 +#: src/readelf.c:3606 #, c-format msgid "unknown user attribute %hx" msgstr "" @@ -4580,41 +4581,41 @@ msgid "unknown form %<PRIx64>" msgstr "" -#: src/readelf.c:3803 +#: src/readelf.c:3893 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3896 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4259 +#: src/readelf.c:4419 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4295 +#: src/readelf.c:4455 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4302 +#: src/readelf.c:4462 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4381 +#: src/readelf.c:4542 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4389 +#: src/readelf.c:4550 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4409 +#: src/readelf.c:4569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4622,37 +4623,37 @@ " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4416 +#: src/readelf.c:4577 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4429 +#: src/readelf.c:4590 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4445 +#: src/readelf.c:4606 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4448 +#: src/readelf.c:4609 msgid "yes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4448 +#: src/readelf.c:4609 msgid "no" msgstr "" -#: src/readelf.c:4484 +#: src/readelf.c:4644 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4489 +#: src/readelf.c:4649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4663,123 +4664,123 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:4519 +#: src/readelf.c:4680 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4521 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4540 +#: src/readelf.c:4701 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4545 src/readelf.c:5045 src/readelf.c:5817 src/readelf.c:6315 -#: src/readelf.c:6430 src/readelf.c:6602 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483 +#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4568 src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4590 src/readelf.c:6361 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4596 src/readelf.c:6367 +#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4605 +#: src/readelf.c:4767 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4769 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5034 src/readelf.c:6668 src/readelf.c:6770 +#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5041 +#: src/readelf.c:5203 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5069 src/readelf.c:5851 +#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:5091 +#: src/readelf.c:5253 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5176 +#: src/readelf.c:5338 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5188 +#: src/readelf.c:5350 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5194 +#: src/readelf.c:5356 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5292 +#: src/readelf.c:5454 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5299 +#: src/readelf.c:5461 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5326 +#: src/readelf.c:5488 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5377 +#: src/readelf.c:5539 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5386 +#: src/readelf.c:5548 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5401 +#: src/readelf.c:5563 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5653 +#: src/readelf.c:5819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4787,7 +4788,7 @@ " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5685 +#: src/readelf.c:5851 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4796,7 +4797,7 @@ " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5694 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4804,44 +4805,44 @@ "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5720 +#: src/readelf.c:5886 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5732 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5741 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5772 +#: src/readelf.c:5938 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5780 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5829 +#: src/readelf.c:5995 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5842 +#: src/readelf.c:6008 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %Zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5897 +#: src/readelf.c:6063 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4858,48 +4859,48 @@ "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5918 +#: src/readelf.c:6084 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:5933 +#: src/readelf.c:6099 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:5941 +#: src/readelf.c:6107 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:5957 +#: src/readelf.c:6123 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:5986 +#: src/readelf.c:6152 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6060 +#: src/readelf.c:6228 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6065 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6085 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" @@ -4918,7 +4919,7 @@ msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6141 +#: src/readelf.c:6309 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" @@ -4927,7 +4928,7 @@ msgid "unknown opcode" msgstr "" -#: src/readelf.c:6158 +#: src/readelf.c:6326 msgid " copy" msgstr "" @@ -4941,27 +4942,27 @@ msgid "advance address by %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6184 +#: src/readelf.c:6352 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6192 +#: src/readelf.c:6360 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6202 +#: src/readelf.c:6370 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6209 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6215 +#: src/readelf.c:6383 msgid " set basic block flag" msgstr "" @@ -4980,61 +4981,61 @@ msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6255 +#: src/readelf.c:6423 msgid " set prologue end flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6260 +#: src/readelf.c:6428 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6269 +#: src/readelf.c:6437 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6278 +#: src/readelf.c:6446 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6310 +#: src/readelf.c:6478 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6379 +#: src/readelf.c:6548 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6381 +#: src/readelf.c:6550 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6388 +#: src/readelf.c:6557 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6440 +#: src/readelf.c:6609 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6519 +#: src/readelf.c:6688 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:6756 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6626 +#: src/readelf.c:6796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5042,47 +5043,47 @@ " %*s String\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6640 +#: src/readelf.c:6810 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6660 +#: src/readelf.c:6830 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6762 +#: src/readelf.c:6932 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6785 +#: src/readelf.c:6955 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6797 +#: src/readelf.c:6967 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6811 +#: src/readelf.c:6981 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6824 +#: src/readelf.c:6994 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6838 +#: src/readelf.c:7008 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5091,128 +5092,128 @@ " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6898 +#: src/readelf.c:7068 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:6923 +#: src/readelf.c:7296 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7065 src/readelf.c:7666 +#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7406 +#: src/readelf.c:7786 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:7765 +#: src/readelf.c:8145 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7783 +#: src/readelf.c:8163 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7817 +#: src/readelf.c:8197 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7844 +#: src/readelf.c:8224 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7867 +#: src/readelf.c:8247 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7913 +#: src/readelf.c:8293 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7919 src/readelf.c:7942 +#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7923 +#: src/readelf.c:8303 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7936 +#: src/readelf.c:8316 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7946 +#: src/readelf.c:8326 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7994 +#: src/readelf.c:8374 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8023 +#: src/readelf.c:8403 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8080 +#: src/readelf.c:8460 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8083 +#: src/readelf.c:8463 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8087 +#: src/readelf.c:8467 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %Zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8105 +#: src/readelf.c:8485 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8110 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -5343,158 +5344,158 @@ msgid "mprotect failed" msgstr "" -#: src/strip.c:75 +#: src/strip.c:77 msgid "Place stripped output into FILE" msgstr "" -#: src/strip.c:76 +#: src/strip.c:78 msgid "Extract the removed sections into FILE" msgstr "" -#: src/strip.c:77 +#: src/strip.c:79 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" msgstr "" -#: src/strip.c:81 +#: src/strip.c:83 msgid "Remove all debugging symbols" msgstr "" -#: src/strip.c:85 +#: src/strip.c:87 msgid "Remove section headers (not recommended)" msgstr "" -#: src/strip.c:87 +#: src/strip.c:89 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" msgstr "" -#: src/strip.c:89 +#: src/strip.c:93 msgid "Remove .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:92 +#: src/strip.c:96 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "" -#: src/strip.c:97 +#: src/strip.c:101 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "" -#: src/strip.c:192 +#: src/strip.c:203 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" -#: src/strip.c:228 +#: src/strip.c:239 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:237 +#: src/strip.c:248 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:246 src/unstrip.c:125 +#: src/strip.c:257 src/unstrip.c:125 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:266 +#: src/strip.c:281 #, c-format msgid "-R option supports only .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:308 src/strip.c:332 +#: src/strip.c:323 src/strip.c:347 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:322 +#: src/strip.c:337 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:360 +#: src/strip.c:375 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" -#: src/strip.c:458 +#: src/strip.c:475 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "" -#: src/strip.c:508 src/strip.c:532 +#: src/strip.c:525 src/strip.c:549 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:592 +#: src/strip.c:609 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:880 src/strip.c:967 +#: src/strip.c:913 src/strip.c:1002 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:940 src/strip.c:1683 +#: src/strip.c:975 src/strip.c:1937 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:954 +#: src/strip.c:989 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1005 src/strip.c:1061 +#: src/strip.c:1040 src/strip.c:1096 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1011 +#: src/strip.c:1046 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1070 +#: src/strip.c:1105 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1595 src/strip.c:1705 +#: src/strip.c:1849 src/strip.c:1959 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1606 +#: src/strip.c:1860 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1628 +#: src/strip.c:1882 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:1691 +#: src/strip.c:1945 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1730 src/strip.c:1750 +#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2004 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1791 +#: src/strip.c:2038 src/strip.c:2045 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1814 src/strip.c:1871 +#: src/strip.c:2068 src/strip.c:2125 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/enscript.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/enscript.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/enscript.po 2012-08-03 12:59:58.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/enscript.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: compat/getopt.c:628 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/example-content.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/example-content.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 msgid "Examples" @@ -23,4 +23,4 @@ #: ../data/examples.desktop.in.h:2 msgid "Example content for Ubuntu" -msgstr "Exemples de contenu pour Ubuntu" +msgstr "Contenu d'exemple pour Ubuntu" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/fetchmail.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/fetchmail.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2012-08-03 12:59:59.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2013-01-29 09:50:57.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: checkalias.c:179 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/findutils.po 2012-08-03 12:59:59.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/findutils.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: gnulib/lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/flex.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/flex.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/flex.po 2012-08-03 12:59:59.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/flex.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: dfa.c:61 #, c-format @@ -855,7 +855,7 @@ #: scan.l:945 msgid "EOF encountered inside pattern" -msgstr "" +msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'interieur d'un motif" #: scan.l:967 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/fluid.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/fluid.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/fluid.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/fluid.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: fluid.cxx:1573 msgid "&File" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format @@ -148,7 +148,7 @@ #: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:69 #, sh-format msgid "unknown (read-only filesystem)" -msgstr "inconnu (fichier système en lecture seule)" +msgstr "inconnu (système de fichiers en lecture seule)" #: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:71 #, sh-format @@ -225,7 +225,7 @@ #: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:104 #, sh-format msgid "Database is consistent:" -msgstr "La base de données est incohérente :" +msgstr "La base de données est cohérente :" #: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20 #, sh-format @@ -266,9 +266,9 @@ "other filesystem defined in /etc/fstab.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Le fait de poursuivre va remonter votre système de fichiers \"/\" en mode " +"Le fait de poursuivre va remonter votre système de fichiers / en mode " "lecture/écriture et monter tous les autres systèmes de fichiers définis dans " -"\"/etc/fstab\".\n" +"/etc/fstab.\n" "Souhaitez-vous continuer ?" #: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:95 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2012-08-03 13:00:04.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/main.c:25 msgid "gODBCConfig - ODBC Data Source Administrator" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gas.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gas.po 2013-01-29 09:50:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: app.c:488 app.c:502 @@ -6126,7 +6126,7 @@ #: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits" +msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" #: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711 msgid "unknown architecture" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gawk.po 2012-08-03 12:59:59.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gawk.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -16,15 +16,15 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: array.c:112 +#: array.c:251 #, c-format msgid "attempt to use function `%s' as an array" msgstr "tentative d'utiliser la fonction « %s » comme tableau" -#: array.c:115 +#: array.c:254 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as array" msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau" -#: array.c:156 +#: array.c:140 #, c-format msgid "from %s" msgstr "de %s" @@ -49,60 +49,60 @@ msgid "subscript of array `%s' is null string" msgstr "l'indice du tableau « %s » est une chaîne vide" -#: array.c:623 +#: array.c:723 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »" -#: array.c:792 +#: array.c:910 #, c-format msgid "%s: empty (null)\n" msgstr "%s : vide (non défini)\n" -#: array.c:797 +#: array.c:915 #, c-format msgid "%s: empty (zero)\n" msgstr "%s : vide (vide)\n" -#: array.c:801 +#: array.c:919 #, c-format msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n" msgstr "%s : table_size = %d, array_size = %d\n" -#: array.c:830 +#: array.c:954 #, c-format msgid "%s: is parameter\n" msgstr "%s : est un paramètre\n" -#: array.c:835 +#: array.c:958 #, c-format msgid "%s: array_ref to %s\n" msgstr "%s : array_ref à %s\n" -#: awkgram.y:218 +#: awkgram.y:249 #, c-format msgid "%s blocks must have an action part" msgstr "les blocs %s doivent avoir une partie action" -#: awkgram.y:221 +#: awkgram.y:252 msgid "each rule must have a pattern or an action part" msgstr "chaque règle doit avoir au moins une partie motif ou action" -#: awkgram.y:257 awkgram.y:266 +#: awkgram.y:323 awkgram.y:334 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules" msgstr "l'ancien awk ne permet pas les « BEGIN » ou « END » multiples" -#: awkgram.y:285 +#: awkgram.y:371 #, c-format msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined" msgstr "« %s » est une fonction interne, elle ne peut être redéfinie" -#: awkgram.y:331 +#: awkgram.y:432 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not" msgstr "" "l'expression rationnelle constante « // » n'est pas un commentaire C++" -#: awkgram.y:334 +#: awkgram.y:436 #, c-format msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not" msgstr "" @@ -117,28 +117,29 @@ msgid "`%s' used in %s action" msgstr "« %s » est utilisé dans l'action %s" -#: awkgram.y:473 awkgram.y:477 +#: awkgram.y:836 msgid "`nextfile' is a gawk extension" -msgstr "« nextfile » est une extension de gawk" +msgstr "« nextfile » est une extension gawk" -#: awkgram.y:492 +#: awkgram.y:865 msgid "`return' used outside function context" msgstr "« return » est utilisé hors du contexte d'une fonction" -#: awkgram.y:534 +#: awkgram.y:925 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'" msgstr "" -"dans BEGIN ou END, un « print » devrait sans doute être un « print \"\" »" +"dans BEGIN ou END, un « print » seul devrait sans doute être un « print " +"\"\" »" -#: awkgram.y:550 awkgram.y:558 +#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023 msgid "`delete array' is a gawk extension" -msgstr "« delete array » est une extension de gawk" +msgstr "« delete array » est une extension gawk" -#: awkgram.y:572 awkgram.y:580 +#: awkgram.y:1019 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension" msgstr "« delete(array) » est une extension non portable de tawk" -#: awkgram.y:624 +#: awkgram.y:528 #, c-format msgid "duplicate case values in switch body: %s" msgstr "le corps du switch comporte des cas répétés : %s" @@ -147,35 +148,35 @@ msgid "Duplicate `default' detected in switch body" msgstr "le corps du switch comporte plusieurs « default »" -#: awkgram.y:723 +#: awkgram.y:1135 msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "impossible d'utiliser des tubes bidirectionnels en série" -#: awkgram.y:814 +#: awkgram.y:1238 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "expression rationnelle à droite d'une affectation" -#: awkgram.y:824 +#: awkgram.y:1249 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "expression rationnelle à gauche d'un opérateur « ~ » ou « !~ »" -#: awkgram.y:830 awkgram.y:903 +#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "l'ancien awk n'autorise le mot-clef « in » qu'après « for »" -#: awkgram.y:836 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "expression rationnelle à droite d'une comparaison" -#: awkgram.y:893 +#: awkgram.y:1402 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" -msgstr "un « getline » non redirigé n'est pas défini dans une action END" +msgstr "dans une action END, un « getline » non redirigé n'est pas défini" -#: awkgram.y:904 +#: awkgram.y:1421 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas des tableaux multidimensionnels" -#: awkgram.y:950 +#: awkgram.y:1517 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "l'appel de « length » sans parenthèses n'est pas portable" @@ -183,209 +184,209 @@ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX" msgstr "l'appel de « length » sans parenthèses est obsolète pour POSIX" -#: awkgram.y:1009 +#: awkgram.y:1711 msgid "use of non-array as array" msgstr "utilisation d'un non tableau comme tableau" -#: awkgram.y:1012 +#: awkgram.y:1671 msgid "invalid subscript expression" msgstr "expression indice non valide" -#: awkgram.y:1257 +#: awkgram.y:2043 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "fin de chaîne ou passage à la ligne inattendu" -#: awkgram.y:1374 +#: awkgram.y:2494 msgid "empty program text on command line" msgstr "le programme indiqué en ligne de commande est vide" -#: awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %s » en lecture (%s)" -#: awkgram.y:1528 +#: awkgram.y:2609 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "impossible de lire le fichier source « %s » (%s)" -#: awkgram.y:1536 +#: awkgram.y:2620 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "le fichier source « %s » est vide" -#: awkgram.y:1728 awkgram.y:1850 awkgram.y:1868 awkgram.y:2243 awkgram.y:2330 +#: awkgram.y:2797 msgid "source file does not end in newline" msgstr "le fichier source ne se termine pas par un passage à la ligne" -#: awkgram.y:1790 +#: awkgram.y:2900 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" "expression rationnelle non refermée terminée par un « \\ » en fin de fichier" -#: awkgram.y:1814 +#: awkgram.y:2924 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s : %d : le modificateur d'expressions rationnelles « /.../%c » de tawk ne " "marche pas dans gawk" -#: awkgram.y:1818 +#: awkgram.y:2928 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "le modificateur d'expressions rationnelles « /.../%c » de tawk ne marche pas " "dans gawk" -#: awkgram.y:1825 +#: awkgram.y:2935 msgid "unterminated regexp" msgstr "expression rationnelle non refermée" -#: awkgram.y:1828 +#: awkgram.y:2939 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "expression rationnelle non refermée en fin de fichier" -#: awkgram.y:1897 +#: awkgram.y:2998 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "" "l'utilisation de « \\ #... » pour prolonger une ligne n'est pas portable" -#: awkgram.y:1910 +#: awkgram.y:3014 msgid "backslash not last character on line" msgstr "la barre oblique inverse n'est pas le dernier caractère de la ligne" -#: awkgram.y:1955 +#: awkgram.y:3075 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX n'autorise pas l'opérateur « **= »" -#: awkgram.y:1957 +#: awkgram.y:3077 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « **= »" -#: awkgram.y:1966 +#: awkgram.y:3086 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX n'autorise pas l'opérateur « ** »" -#: awkgram.y:1968 +#: awkgram.y:3088 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ** »" -#: awkgram.y:1999 +#: awkgram.y:3123 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^= »" -#: awkgram.y:2007 +#: awkgram.y:3131 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^ »" -#: awkgram.y:2091 awkgram.y:2106 +#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240 msgid "unterminated string" msgstr "chaîne non refermée" -#: awkgram.y:2291 +#: awkgram.y:3436 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "caractère non valide « %c » dans l'expression" -#: awkgram.y:2339 +#: awkgram.y:3483 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" -msgstr "« %s » est une extension de gawk" +msgstr "« %s » est une extension gawk" -#: awkgram.y:2342 +#: awkgram.y:3488 #, c-format msgid "`%s' is a Bell Labs extension" msgstr "« %s » est une extension Bell Labs" -#: awkgram.y:2345 +#: awkgram.y:3493 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX n'autorise pas « %s »" -#: awkgram.y:2349 +#: awkgram.y:3501 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de « %s »" -#: awkgram.y:2375 +#: awkgram.y:3568 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "« goto est jugé dangereux ! » (Edsger W. Dijkstra)\n" -#: awkgram.y:2437 +#: awkgram.y:3619 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d n'est pas un nombre d'arguments valide de %s" -#: awkgram.y:2456 awkgram.y:2459 +#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match : le 3e argument est une extension gawk" -#: awkgram.y:2472 +#: awkgram.y:3654 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" "%s : une chaîne littérale en dernier argument d'une substitution est sans " "effet" -#: awkgram.y:2475 +#: awkgram.y:3659 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "le 3e paramètre de %s n'est pas un objet modifiable" -#: awkgram.y:2502 awkgram.y:2505 +#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792 msgid "close: second argument is a gawk extension" -msgstr "close : le 2e argument est une extension de gawk" +msgstr "close : le 2e argument est une extension gawk" -#: awkgram.y:2515 +#: awkgram.y:3804 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "utilisation incorrecte de dcgettext(_\"...\") : enlevez le souligné de tête" -#: awkgram.y:2530 +#: awkgram.y:3819 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "utilisation incorrecte de dcngettext(_\"...\") : enlevez le souligné de tête" -#: awkgram.y:2602 +#: awkgram.y:3911 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "" "fonction « %s » : paramètre #%d, « %s » est un doublon du paramètre #%d" -#: awkgram.y:2635 +#: awkgram.y:3953 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "fonction « %s » : le paramètre « %s » masque la variable globale" -#: awkgram.y:2747 +#: awkgram.y:4111 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir « %s » en écriture (%s)" -#: awkgram.y:2748 profile.c:96 +#: profile.c:85 msgid "sending profile to standard error" msgstr "envoi du profil vers la sortie d'erreur standard" -#: awkgram.y:2780 +#: awkgram.y:4118 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s : échec de la fermeture (%s)" -#: awkgram.y:2901 +#: awkgram.y:4170 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadows_funcs() a été appelé deux fois !" -#: awkgram.y:2928 +#: awkgram.y:4176 msgid "there were shadowed variables." msgstr "il y avait des variables masquées." -#: awkgram.y:3001 +#: awkgram.y:4206 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "" "fonction « %s » : impossible d'utiliser un nom de fonction comme paramètre" -#: awkgram.y:3004 +#: awkgram.y:4210 #, c-format msgid "" "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" @@ -393,12 +394,12 @@ "fonction « %s » : impossible d'utiliser la variable spéciale « %s » comme " "paramètre d'une fonction" -#: awkgram.y:3014 +#: awkgram.y:4226 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "nom de fonction « %s » déjà défini" -#: awkgram.y:3165 awkgram.y:3171 +#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "fonction « %s » appelée sans être définie" @@ -408,12 +409,13 @@ msgid "function `%s' defined but never called" msgstr "fonction « %s » définie mais non utilisée" -#: awkgram.y:3201 +#: awkgram.y:4435 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" -msgstr "le paramètre #%d, une expr. rationnelle constante, fourni un booléen" +msgstr "" +"le paramètre #%d, une expr. rationnelle constante, fournit un booléen" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:4544 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -426,66 +428,66 @@ msgid "division by zero attempted in `/'" msgstr "tentative de division par zéro dans « / »" -#: awkgram.y:3669 eval.c:1394 +#: awkgram.y:4800 eval.c:2072 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentative de division par zéro dans « %% »" -#: builtin.c:122 +#: builtin.c:120 #, c-format msgid "%s to \"%s\" failed (%s)" msgstr "échec de %s vers « %s » (%s)" -#: builtin.c:123 +#: builtin.c:121 msgid "standard output" msgstr "sortie standard" -#: builtin.c:124 +#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122 msgid "reason unknown" msgstr "raison inconnue" -#: builtin.c:137 +#: builtin.c:135 msgid "exp: received non-numeric argument" -msgstr "exponentielle : l'argument n'est pas numérique" +msgstr "exp : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:143 +#: builtin.c:141 #, c-format msgid "exp: argument %g is out of range" -msgstr "exponentielle : l'argument %g est hors limite" +msgstr "exp : l'argument %g est hors limite" -#: builtin.c:201 +#: builtin.c:200 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush : vidage impossible : le tube « %s » est ouvert en lecture et non en " "écriture" -#: builtin.c:204 +#: builtin.c:203 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush : vidage impossible : fichier « %s » ouvert en lecture, pas en " "écriture" -#: builtin.c:216 +#: builtin.c:215 #, c-format msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" -"fflush : « %s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou ni un co-processus" +"fflush : « %s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube, ni un co-processus" -#: builtin.c:310 +#: builtin.c:333 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index : le premier argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:312 +#: builtin.c:335 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index : le second argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:434 +#: builtin.c:457 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:464 +#: builtin.c:496 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "« length(array) » est une extension de gawk" @@ -497,15 +499,15 @@ msgid "length: untyped argument will be forced to scalar" msgstr "length : l'argument non typé sera converti en scalaire" -#: builtin.c:484 +#: builtin.c:504 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:515 +#: builtin.c:535 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:518 +#: builtin.c:538 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log : l'argument est négatif %g" @@ -552,47 +554,46 @@ msgstr "" "aucun « $ » fourni pour positionner la taille du champ ou la précision" -#: builtin.c:938 +#: builtin.c:921 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" -msgstr "« l » n'a aucun sens dans une spécification de format awk ; ignoré" +msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" #: builtin.c:942 msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "« l » est interdit dans une spécification de format awk POSIX" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:938 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" -msgstr "« L » n'a aucun sens dans une spécification de format awk ; ignoré" +msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" #: builtin.c:957 msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "« L » est interdit dans une spécification de format awk POSIX" -#: builtin.c:968 +#: builtin.c:955 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" -msgstr "« h » n'a aucun sens dans une spécification de format awk ; ignoré" +msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré" #: builtin.c:972 msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "« h » est interdit dans une spécification de format awk POSIX" -#: builtin.c:1252 +#: builtin.c:1272 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" -msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour la spécification « %%%c »" +msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »" #: builtin.c:1332 #, c-format msgid "" "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" -msgstr "" -"caractère de spécification inconnu « %c » ignoré : aucun argument converti" +msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument converti" #: builtin.c:1338 msgid "not enough arguments to satisfy format string" msgstr "pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de format" -#: builtin.c:1340 +#: builtin.c:1339 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ à court pour celui-ci" @@ -602,275 +603,277 @@ #: builtin.c:1349 msgid "too many arguments supplied for format string" -msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de format" +msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage" -#: builtin.c:1424 builtin.c:1427 +#: builtin.c:1423 builtin.c:1434 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf : aucun argument" -#: builtin.c:1451 +#: builtin.c:1475 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1455 +#: builtin.c:1479 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g" -#: builtin.c:1479 +#: builtin.c:1529 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1" -#: builtin.c:1484 +#: builtin.c:1534 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué" -#: builtin.c:1510 +#: builtin.c:1503 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1" -#: builtin.c:1512 +#: builtin.c:1505 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0" -#: builtin.c:1519 +#: builtin.c:1512 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée" -#: builtin.c:1524 +#: builtin.c:1517 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g" -#: builtin.c:1536 +#: builtin.c:1559 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle" -#: builtin.c:1552 +#: builtin.c:1575 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne" -#: builtin.c:1560 +#: builtin.c:1583 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" msgstr "" "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument (%lu)" -#: builtin.c:1637 +#: builtin.c:1690 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1643 +#: builtin.c:1696 msgid "strftime: received empty format string" -msgstr "strftime : la chaîne de format est vide" +msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide" -#: builtin.c:1652 +#: builtin.c:1680 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:1729 +#: builtin.c:1762 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1746 +#: builtin.c:1779 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "" "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut" -#: builtin.c:1783 +#: builtin.c:1819 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:1904 eval.c:2157 +#: builtin.c:1941 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »" -#: builtin.c:2009 +#: builtin.c:2028 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2039 +#: builtin.c:2062 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne" -#: builtin.c:2072 +#: builtin.c:2098 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2074 +#: builtin.c:2100 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2093 +#: builtin.c:2119 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2109 +#: builtin.c:2135 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2162 +#: builtin.c:2188 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2197 +#: builtin.c:2219 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau" -#: builtin.c:2744 +#: builtin.c:2483 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1" msgstr "gensub : le 3e argument vaut 0, il sera traité comme un 1" -#: builtin.c:2860 +#: builtin.c:2776 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2862 +#: builtin.c:2778 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:2868 +#: builtin.c:2784 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:2870 +#: builtin.c:2786 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:2872 +#: builtin.c:2788 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "" "lshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:2898 +#: builtin.c:2813 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2900 +#: builtin.c:2815 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:2906 +#: builtin.c:2821 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:2908 +#: builtin.c:2823 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:2910 +#: builtin.c:2825 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "" "rshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus" -#: builtin.c:2936 +#: builtin.c:2850 msgid "and: received non-numeric first argument" msgstr "and : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2938 +#: builtin.c:2852 msgid "and: received non-numeric second argument" msgstr "and : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:2944 +#: builtin.c:2858 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "" "and(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:2946 +#: builtin.c:2860 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "and(%lf, %lf): les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:2972 +#: builtin.c:2885 msgid "or: received non-numeric first argument" msgstr "or : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:2974 +#: builtin.c:2887 msgid "or: received non-numeric second argument" msgstr "or : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:2980 +#: builtin.c:2893 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "" "or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:2982 +#: builtin.c:2895 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "or(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3008 +#: builtin.c:2923 msgid "xor: received non-numeric first argument" msgstr "xor : le premier argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3010 +#: builtin.c:2925 msgid "xor: received non-numeric second argument" msgstr "xor : le second argument reçu n'est pas numérique" -#: builtin.c:3016 +#: builtin.c:2931 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "" "xor(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3018 +#: builtin.c:2933 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "xor(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3042 +#: builtin.c:2957 builtin.c:2963 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique" -#: builtin.c:3048 +#: builtin.c:2965 #, c-format msgid "compl(%lf): negative value will give strange results" msgstr "" "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus" -#: builtin.c:3050 +#: builtin.c:2967 #, c-format msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées" -#: builtin.c:3223 +#: builtin.c:3136 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la locale" -#: eval.c:372 +#: eval.c:412 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "type de nœud %d inconnu" -#: eval.c:422 +#: eval.c:488 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "débordement de tampon dans genflag2str" -#: eval.c:454 eval.c:460 profile.c:785 +#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427 +#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139 +#: eval.c:1495 eval.c:1812 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte scalaire" -#: eval.c:802 +#: eval.c:2343 #, c-format msgid "" "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" @@ -908,21 +911,21 @@ msgid "`nextfile' cannot be called from an END rule" msgstr "« nextfile » ne peut être appelé depuis une règle END" -#: eval.c:952 +#: eval.c:1911 msgid "statement has no effect" msgstr "la déclaration est sans effet" -#: eval.c:1029 eval.c:2011 +#: eval.c:1127 eval.c:1777 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable ou tableau" -#: eval.c:1036 eval.c:1042 +#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »" -#: eval.c:1051 eval.c:2020 +#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »" @@ -935,11 +938,11 @@ "concaténation : un effet secondaire de l'une des expressions à modifié la " "longueur d'une autre !" -#: eval.c:1301 +#: eval.c:1907 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "affectation utilisée dans un contexte conditionnel" -#: eval.c:1379 +#: awkgram.y:4791 eval.c:2056 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentative de division par zéro" @@ -948,26 +951,26 @@ msgid "illegal type (%s) in tree_eval" msgstr "type illégal (%s) dans tree_eval" -#: eval.c:1572 +#: eval.c:1532 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »" -#: eval.c:1594 +#: eval.c:1539 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »" -#: eval.c:1871 +#: eval.c:1256 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments" -#: eval.c:1916 +#: eval.c:2470 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "fonction « %s » non définie" -#: eval.c:1983 +#: eval.c:698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -983,7 +986,7 @@ msgid "\t# -- main --\n" msgstr "\t# -- programme principal --\n" -#: eval.c:2141 +#: eval.c:1177 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique" @@ -1000,31 +1003,31 @@ msgid "assignment is not allowed to result of builtin function" msgstr "impossible d'affecter au résultat d'une fonction interne" -#: eval.c:2241 +#: eval.c:725 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "« IGNORECASE » est une extension gawk" -#: eval.c:2270 +#: eval.c:754 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "« BINMODE » est une extension gawk" -#: eval.c:2328 +#: eval.c:812 #, c-format msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la place" -#: eval.c:2418 +#: eval.c:902 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »" -#: eval.c:2496 +#: eval.c:980 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à « LINT »" -#: ext.c:62 ext.c:67 +#: ext.c:60 ext.c:65 msgid "`extension' is a gawk extension" -msgstr "« extension » est une extension de gawk" +msgstr "« extension » est une extension gawk" #: ext.c:77 #, c-format @@ -1038,93 +1041,93 @@ "extension : bibliothèque « %s » : impossible d'appeler la fonction « %s » " "(%s)\n" -#: ext.c:105 +#: ext.c:127 msgid "extension: missing function name" msgstr "extension : nom de fonction manquant" -#: ext.c:110 +#: ext.c:132 #, c-format msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'" msgstr "" "extension : caractère illégal « %c » dans le nom de la fonction « %s »" -#: ext.c:116 +#: ext.c:141 #, c-format msgid "extension: can't redefine function `%s'" msgstr "extension : impossible de redéfinir la fonction « %s »" -#: ext.c:120 +#: ext.c:145 #, c-format msgid "extension: function `%s' already defined" msgstr "extension : fonction « %s » est déjà définie" -#: ext.c:125 +#: ext.c:152 #, c-format msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "" "extension : impossible d'utiliser la fonction interne gawk « %s » comme nom " "de fonction" -#: ext.c:127 +#: ext.c:150 #, c-format msgid "extension: function name `%s' previously defined" msgstr "extension : nom de la fonction « %s » déjà défini" -#: ext.c:204 +#: ext.c:259 #, c-format msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)" msgstr "fonction « %s » définie comme ayant au maximum« %d » argument(s)" -#: ext.c:207 +#: ext.c:262 #, c-format msgid "function `%s': missing argument #%d" msgstr "fonction « %s » : argument #%d manquant" -#: ext.c:217 +#: ext.c:279 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" msgstr "" "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utilisation d'un scalaire comme " "tableau" -#: ext.c:221 +#: ext.c:283 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "" "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utiliser un tableau comme " "scalaire" -#: ext.c:246 +#: ext.c:296 msgid "Operation Not Supported" msgstr "Opération non disponible" -#: field.c:330 +#: field.c:328 msgid "NF set to negative value" msgstr "une valeur négative a été assignée à NF" -#: field.c:875 +#: field.c:969 msgid "split: second argument is not an array" -msgstr "split : le second argument n'est pas un tableau" +msgstr "split : le 2e argument n'est pas un tableau" -#: field.c:909 +#: field.c:1010 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "" "split : utiliser une chaîne vide en 3e argument est une extension gawk" -#: field.c:961 +#: field.c:1110 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "« FIELDWIDTHS » est une extension gawk" -#: field.c:991 field.c:1005 +#: field.c:1173 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'" msgstr "valeur de FIELDWIDTHS non valide, près de « %s »" -#: field.c:1088 +#: field.c:1246 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "utiliser une chaîne vide pour « FS » est une extension gawk" -#: field.c:1092 +#: field.c:1250 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "" "l'ancien awk n'accepte pas les expr. rationnelles comme valeur de « FS »" @@ -1134,62 +1137,62 @@ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" -#: getopt.c:623 getopt.c:627 +#: getopt.c:679 getopt.c:683 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « --%s » n'accepte pas d'argument\n" -#: getopt.c:636 getopt.c:641 +#: getopt.c:692 getopt.c:697 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « %c%s » n'accepte pas d'argument\n" -#: getopt.c:684 getopt.c:703 +#: getopt.c:740 getopt.c:759 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « --%s » nécessite un argument\n" -#: getopt.c:741 getopt.c:744 +#: getopt.c:797 getopt.c:800 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s : option non reconnue « --%s »\n" -#: getopt.c:752 getopt.c:755 +#: getopt.c:808 getopt.c:811 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\n" -#: getopt.c:804 getopt.c:807 +#: getopt.c:860 getopt.c:863 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s : option non valide -- « %c »\n" -#: getopt.c:857 getopt.c:874 getopt.c:1082 getopt.c:1100 +#: getopt.c:916 getopt.c:933 getopt.c:1143 getopt.c:1161 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s : l'option requiert un argument -- « %c »\n" -#: getopt.c:930 getopt.c:946 +#: getopt.c:989 getopt.c:1005 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: getopt.c:970 getopt.c:988 +#: getopt.c:1029 getopt.c:1047 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas d'argument\n" -#: getopt.c:1009 getopt.c:1027 +#: getopt.c:1068 getopt.c:1086 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n" -#: io.c:322 io.c:352 +#: io.c:283 io.c:385 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture (%s)" -#: io.c:443 +#: io.c:501 #, c-format msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s" @@ -1199,17 +1202,17 @@ msgid "invalid tree type %s in redirect()" msgstr "type d'arbre %s non valide dans redirect()" -#: io.c:589 +#: io.c:612 #, c-format msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value" msgstr "l'expression dans la redirection « %s » n'a qu'une valeur numérique" -#: io.c:595 +#: io.c:618 #, c-format msgid "expression for `%s' redirection has null string value" msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle" -#: io.c:600 +#: io.c:623 #, c-format msgid "" "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" @@ -1217,135 +1220,135 @@ "le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le résultat d'une " "expression booléenne" -#: io.c:638 +#: io.c:666 #, c-format msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'" msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier « %.*s »" -#: io.c:685 +#: io.c:719 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)" -#: io.c:694 +#: io.c:729 #, c-format msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)" -#: io.c:717 +#: io.c:752 #, c-format msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)" msgstr "" "impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties (%s)" -#: io.c:795 +#: io.c:834 #, c-format msgid "can't redirect from `%s' (%s)" msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)" -#: io.c:798 +#: io.c:837 #, c-format msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)" -#: io.c:851 +#: io.c:888 msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "" "limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du " "multiplexage des descripteurs de fichiers" -#: io.c:867 +#: io.c:904 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)" -#: io.c:875 +#: io.c:912 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts" -#: io.c:898 +#: io.c:934 msgid "close: second argument must be `to' or `from'" msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »" -#: io.c:912 +#: io.c:951 #, c-format msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" "close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un co-processus" -#: io.c:917 +#: io.c:956 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte" -#: io.c:1014 +#: io.c:1053 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" msgstr "" "close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& », second " "argument ignoré" -#: io.c:1030 +#: io.c:1069 #, c-format msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)" msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)" -#: io.c:1033 +#: io.c:1072 #, c-format msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)" msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)" -#: io.c:1053 +#: io.c:1092 #, c-format msgid "no explicit close of socket `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie" -#: io.c:1056 +#: io.c:1095 #, c-format msgid "no explicit close of co-process `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie" -#: io.c:1059 +#: io.c:1098 #, c-format msgid "no explicit close of pipe `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie" -#: io.c:1062 +#: io.c:1101 #, c-format msgid "no explicit close of file `%s' provided" msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie" -#: io.c:1090 io.c:1145 main.c:781 main.c:823 +#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)" -#: io.c:1094 io.c:1150 +#: io.c:1133 io.c:1189 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)" -#: io.c:1102 +#: io.c:1141 #, c-format msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)." -#: io.c:1105 +#: io.c:1144 #, c-format msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)." -#: io.c:1108 +#: io.c:1147 #, c-format msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)" -#: io.c:1222 +#: io.c:1262 #, c-format msgid "local port %s invalid in `/inet'" msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »" -#: io.c:1239 +#: io.c:1279 #, c-format msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid" msgstr "le nom et le port de l'hôte distant sont invalides (%s, %s)" @@ -1362,26 +1365,26 @@ msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry" msgstr "le serveur /inet/raw n'est pas encore prêt, désolé" -#: io.c:1409 +#: io.c:1431 #, c-format msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'" msgstr "" "aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial « %s »" -#: io.c:1423 +#: io.c:1445 #, c-format msgid "special file name `%s' is incomplete" msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet" -#: io.c:1438 +#: io.c:1462 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'" msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »" -#: io.c:1456 +#: io.c:1480 msgid "must supply a remote port to `/inet'" msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »" -#: io.c:1502 +#: io.c:1526 msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles" @@ -1399,98 +1402,98 @@ msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'" msgstr "utliser « PROCINFO[...] » au lieu de « /dev/user »" -#: io.c:1675 io.c:1872 +#: io.c:1693 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »" -#: io.c:1923 +#: io.c:1747 #, c-format msgid "close of master pty failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)" -#: io.c:1925 io.c:2077 io.c:2228 +#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074 #, c-format msgid "close of stdout in child failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)" -#: io.c:1928 +#: io.c:1752 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dup : " "%s)" -#: io.c:1930 io.c:2082 +#: io.c:1754 io.c:1922 #, c-format msgid "close of stdin in child failed (%s)" msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)" -#: io.c:1933 +#: io.c:1757 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "" "échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup : " "%s)" -#: io.c:1935 io.c:1954 +#: io.c:1759 io.c:1780 #, c-format msgid "close of slave pty failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)" -#: io.c:2028 io.c:2080 io.c:2209 io.c:2231 +#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "" "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup : %s)" -#: io.c:2032 io.c:2085 +#: io.c:1865 io.c:1925 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup : %s)" -#: io.c:2049 io.c:2222 +#: io.c:1885 io.c:2067 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n" -#: io.c:2054 +#: io.c:1893 msgid "restoring stdin in parent process failed\n" msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n" -#: io.c:2088 io.c:2233 io.c:2244 +#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093 #, c-format msgid "close of pipe failed (%s)" msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)" -#: io.c:2133 +#: io.c:1973 msgid "`|&' not supported" msgstr "« |& » non disponible" -#: io.c:2199 +#: io.c:2039 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)" -#: io.c:2240 +#: io.c:2087 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)" -#: io.c:2622 +#: io.c:2520 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "le fichier de données « %s » est vide" -#: io.c:2663 io.c:2671 +#: io.c:2561 io.c:2569 msgid "could not allocate more input memory" msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée" -#: io.c:3039 io.c:3112 +#: eval.c:2600 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "erreur lors de la lecture du fichier en entrée « %s » : %s" -#: io.c:3237 +#: io.c:3127 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "" "l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk" @@ -1499,15 +1502,15 @@ msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" -#: main.c:374 +#: main.c:366 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "l'option « -m[fr] » n'est pas pertinente en gawk" -#: main.c:376 +#: main.c:368 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "utilisation de l'option « -m » : « -m[fr] nnn »" -#: main.c:393 +#: main.c:462 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n" @@ -1516,58 +1519,58 @@ msgid "empty argument to `--source' ignored" msgstr "argument de l'option « --source » vide, ignorée" -#: main.c:488 +#: main.c:515 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n" -#: main.c:509 +#: main.c:536 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "" "variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de « --" "posix »" -#: main.c:515 +#: main.c:542 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »" -#: main.c:526 +#: main.c:553 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "" "« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur « --non-decimal-data »" -#: main.c:530 +#: main.c:557 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "" "l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité" -#: main.c:571 +#: main.c:613 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin (%s)" -#: main.c:574 +#: main.c:616 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout (%s)" -#: main.c:576 +#: main.c:618 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr (%s)" -#: main.c:617 +#: main.c:657 msgid "no program text at all!" msgstr "aucun programme !" -#: main.c:721 +#: main.c:734 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n" -#: main.c:723 +#: main.c:736 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" @@ -1577,15 +1580,15 @@ msgid "POSIX options:\t\tGNU long options:\n" msgstr "Options POSIX :\t\tOptions longues GNU :\n" -#: main.c:729 +#: main.c:742 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n" -#: main.c:730 +#: main.c:743 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:731 +#: main.c:744 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n" @@ -1593,7 +1596,7 @@ msgid "\t-m[fr] val\n" msgstr "\t-m[fr] valeur\n" -#: main.c:733 +#: main.c:757 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" @@ -1637,7 +1640,7 @@ msgid "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:745 +#: main.c:767 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" @@ -1682,7 +1685,7 @@ #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:766 +#: main.c:779 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" @@ -1697,7 +1700,7 @@ "<traduc CHEZ traduc POINT org>.\n" "\n" -#: main.c:770 +#: main.c:783 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -1707,7 +1710,7 @@ "Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n" "\n" -#: main.c:774 +#: main.c:787 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -1717,7 +1720,7 @@ "\tgawk '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:794 +#: main.c:807 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -1731,13 +1734,13 @@ "Copyright © 1998, 1991-%d Free Software Foundation.\n" "\n" "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et le\n" -"modifier selon les termes de la Licence publique générale GNU [GNU\n" -"General Public License], telle que publiée par la Free Software\n" +"modifier selon les termes de la licence publique générale GNU (GNU\n" +"General Public License), telle que publiée par la Free Software\n" "Foundation ; soit selon la version 3 de cette licence, soit selon une\n" "version ultérieure de votre choix.\n" "\n" -#: main.c:802 +#: main.c:815 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1748,24 +1751,24 @@ "Ce logiciel est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE\n" "GARANTIE, y compris les garanties implicites D'ADAPTATION À UN BUT\n" "SPÉCIFIQUE et de COMMERCIALISATION. Pour plus d'informations à ce\n" -"sujet, consultez le texte de la Licence publique générale GNU [GNU\n" -"General Public License].\n" +"sujet, consultez le texte de la licence publique générale GNU (GNU\n" +"General Public License).\n" "\n" -#: main.c:813 +#: main.c:821 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "" -"Vous devriez avoir reçu copie de la Licence publique générale de GNU\n" -"[GNU General Public License] avec ce programme. Sinon, consultez\n" +"Vous devriez avoir reçu copie de la licence publique générale GNU\n" +"(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n" "http://www.gnu.org/licenses/.\n" -#: main.c:848 +#: main.c:856 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX" -#: main.c:1122 +#: main.c:1171 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -1774,38 +1777,38 @@ "%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme « var=valeur »\n" "\n" -#: main.c:1142 +#: main.c:1197 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide" -#: main.c:1145 +#: main.c:1200 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier « %s=%s »" -#: main.c:1184 +#: main.c:1262 msgid "floating point exception" msgstr "exception du traitement en virgule flottante" -#: main.c:1191 +#: main.c:1269 msgid "fatal error: internal error" -msgstr "erreur fatale : erreur interne" +msgstr "fatal : erreur interne" -#: main.c:1206 +#: main.c:1284 msgid "fatal error: internal error: segfault" -msgstr "erreur fatale : erreur interne : erreur de segmentation" +msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation" -#: main.c:1218 +#: main.c:1296 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" -msgstr "erreur fatale : erreur interne : débordement de la pile" +msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile" -#: main.c:1268 +#: main.c:1346 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert" -#: main.c:1275 +#: main.c:1353 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteud fd %d" @@ -1815,45 +1818,45 @@ msgid "could not find groups: %s" msgstr "impossible de trouver les groupes : %s" -#: msg.c:54 +#: msg.c:63 #, c-format msgid "cmd. line:" -msgstr "ligne de commande :" +msgstr "ligne de commande:" -#: msg.c:120 +#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98 msgid "warning: " msgstr "avertissement : " -#: msg.c:142 +#: msg.c:107 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: msg.c:178 +#: awkgram.y:1993 msg.c:130 msgid "fatal: " -msgstr "erreur fatale : " +msgstr "fatal : " #: node.c:63 node.c:78 node.c:105 node.c:121 node.c:151 msgid "can't convert string to float" msgstr "impossible de convertir la chaîne en nombre flottant" -#: node.c:465 +#: node.c:406 msgid "backslash at end of string" msgstr "barre oblique inverse à la fin de la chaîne" -#: node.c:609 +#: node.c:517 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de la séquence d'échappement « \\%c »" -#: node.c:660 +#: node.c:568 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »" -#: node.c:666 +#: node.c:574 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\x »" -#: node.c:688 +#: node.c:596 #, c-format msgid "" "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " @@ -1862,7 +1865,7 @@ "la séquence d'échappement hexa. \\x%.*s de %d caractères ne sera " "probablement pas interprétée comme vous l'imaginez" -#: node.c:703 +#: node.c:611 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "séquence d'échappement « \\%c » traitée comme un simple « %c »" @@ -1872,12 +1875,12 @@ msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl: %s)" msgstr "%s %s « %s »: impossible de positionner close-on-exec: (fcntl: %s)" -#: profile.c:94 +#: profile.c:83 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing: %s" msgstr "impossible d'ouvrir « %s » en écriture : %s" -#: profile.c:457 +#: profile.c:279 #, c-format msgid "internal error: %s with null vname" msgstr "erreur interne : %s avec un vname nul" @@ -1891,7 +1894,7 @@ msgid "# this is a dynamically loaded extension function" msgstr "# ceci est une fonction d'extension chargée dynamiquement" -#: profile.c:1104 +#: profile.c:952 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# profile gawk, créé %s\n" @@ -1905,7 +1908,7 @@ "\t# Bloc(s) BEGIN\n" "\n" -#: profile.c:1117 +#: profile.c:208 #, c-format msgid "" "\t# Rule(s)\n" @@ -1923,7 +1926,7 @@ "\t# Bloc(s) END\n" "\n" -#: profile.c:1143 +#: profile.c:1331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1942,74 +1945,74 @@ msgid "Unknown node type %s in pp_var" msgstr "Type de nœud inconnu %s dans pp_var" -#: regcomp.c:132 +#: regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: regcomp.c:135 +#: regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "Aucune concordance" -#: regcomp.c:138 +#: regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expression rationnelle non valide" -#: regcomp.c:141 +#: regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "Caractère d'interclassement non valide" -#: regcomp.c:144 +#: regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nom de classe de caractères non valide" -#: regcomp.c:147 +#: regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barre oblique inverse finale" -#: regcomp.c:150 +#: regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "Référence arrière non valide" -#: regcomp.c:153 +#: regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ou [^ sans correspondance" -#: regcomp.c:156 +#: regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ou \\( sans correspondance" -#: regcomp.c:159 +#: regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ sans correspondance" -#: regcomp.c:162 +#: regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenu de \\{\\} non valide" -#: regcomp.c:165 +#: regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "Borne finale non valide" -#: regcomp.c:168 +#: regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: regcomp.c:171 +#: regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Expression rationnelle précédente non valide" -#: regcomp.c:174 +#: regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin prématurée de l'expression rationnelle" -#: regcomp.c:177 +#: regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "Expression rationnelle trop grande" -#: regcomp.c:180 +#: regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ou \\) sans correspondance" -#: regcomp.c:699 +#: regcomp.c:700 msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression rationnelle précédente" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2012-08-03 13:00:42.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2013-01-29 09:50:39.000000000 +0000 @@ -129,8 +129,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gdb.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gdb.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gdb.po 2012-08-03 13:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gdb.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -14,567 +14,567 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: ada-exp.y:259 +#: ada-exp.y:265 msgid "Invalid conversion" msgstr "Conversion invalide" -#: ada-exp.y:277 +#: ada-exp.y:283 msgid "Type required for qualification" msgstr "Type requis pour la qualification" -#: ada-exp.y:295 +#: ada-exp.y:301 msgid "Cannot slice a type" msgstr "Impossible de découper un type" -#: ada-exp.y:363 +#: ada-exp.y:369 msgid "Type required within braces in coercion" msgstr "Type requis dans des croisillons dans la coercition" -#: ada-exp.y:433 ada-exp.y:451 +#: ada-exp.y:439 ada-exp.y:457 msgid "Right operand of 'in' must be type" msgstr "l'opérande à droite de 'in' doit être un type" -#: ada-exp.y:564 +#: ada-exp.y:570 msgid "Prefix must be type" msgstr "Le préfixe doit être un type" -#: ada-exp.y:615 +#: ada-exp.y:621 msgid "NEW not implemented." msgstr "NOUVEAU non implémenté" -#: ada-exp.y:781 +#: ada-exp.y:787 #, possible-c-format msgid "Error in expression, near `%s'." msgstr "Erreur dans l'expression, près de `%s'." -#: ada-exp.y:809 +#: ada-exp.y:815 #, possible-c-format msgid "Invalid operator symbol `%s'" msgstr "'%s' est un symbole d'opérateur non-valide" -#: ada-exp.y:874 +#: ada-exp.y:879 msgid "Could not find renamed symbol" -msgstr "Impossible de trouver le symbole renomée" +msgstr "Impossible de trouver le symbole renommé" -#: ada-exp.y:883 +#: ada-exp.y:887 #, possible-c-format msgid "Could not find renamed variable: %s" -msgstr "impossible de trouver la variable renomée : %s" +msgstr "Impossible de trouver la variable renommée : %s" -#: ada-exp.y:956 +#: ada-exp.y:960 #, possible-c-format msgid "Could not find %s" msgstr "Impossible de trouver %s" -#: ada-exp.y:1005 +#: ada-exp.y:1010 msgid "Internal error in encoding of renaming declaration" msgstr "Erreur interne dans l'encodage d'une déclaration de renommage" -#: ada-exp.y:1036 c-exp.y:740 objc-exp.y:628 p-exp.y:646 +#: ada-exp.y:1041 c-exp.y:759 objc-exp.y:634 p-exp.y:652 #, possible-c-format msgid "No file or function \"%s\"." msgstr "Pas de fichier ou de fonction \"%s\"." -#: ada-exp.y:1038 c-exp.y:754 m2-exp.y:565 objc-exp.y:639 p-exp.y:657 +#: ada-exp.y:1043 c-exp.y:773 m2-exp.y:561 objc-exp.y:645 p-exp.y:663 #, possible-c-format msgid "No function \"%s\" in specified context." msgstr "Pas de fonction \"%s\" dans le contexte spécifié" -#: ada-exp.y:1043 +#: ada-exp.y:1048 #, possible-c-format msgid "Function name \"%s\" ambiguous here" msgstr "\"%s\" est un ici un nom de fonction ambigu" -#: ada-exp.y:1332 +#: ada-exp.y:1336 msgid "impossible value from ada_parse_renaming" msgstr "Valeur impossible pour ada_parse_renaming" -#: ada-exp.y:1350 +#: ada-exp.y:1354 #, possible-c-format msgid "Invalid attempt to select from type: \"%s\"." msgstr "Tentative invalide de séléction du type : \"%s\"" -#: ada-exp.y:1382 +#: ada-exp.y:1386 #, possible-c-format msgid "No definition of \"%s\" found." msgstr "Aucune définition de \"%s\" trouvée." -#: ada-exp.y:1395 c-exp.y:860 c-exp.y:912 cli/cli-cmds.c:915 f-exp.y:519 -#: linespec.c:2133 linespec.c:2959 objc-exp.y:721 objc-exp.y:775 p-exp.y:716 -#: p-exp.y:785 source.c:177 symtab.c:3030 +#: ada-exp.y:1399 c-exp.y:886 c-exp.y:938 cli/cli-cmds.c:919 f-exp.y:525 +#: go-exp.y:628 linespec.c:1371 linespec.c:2881 objc-exp.y:734 objc-exp.y:788 +#: p-exp.y:722 p-exp.y:791 source.c:177 symtab.c:3238 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command." msgstr "" "Aucune table de symboles n'est chargée. Utiliser la commande \" file \"" -#: ada-exp.y:1397 +#: ada-exp.y:1401 #, possible-c-format msgid "No definition of \"%s\" in current context." msgstr "Aucune définition de \" %s \" dans le contexte actuel" -#: ada-exp.y:1399 +#: ada-exp.y:1403 #, possible-c-format msgid "No definition of \"%s\" in specified context." msgstr "Aucune définition de \" %s \" dans le contexte spécifié" -#: ada-exp.y:1404 +#: ada-exp.y:1408 #, possible-c-format msgid "Could not find renamed symbol \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver le symbole renommé \"%s\"" -#: ada-exp.y:1438 +#: ada-exp.y:1442 msgid "Invalid use of type." msgstr "Utilisation du type incorecte." -#: ada-lang.c:511 +#: ada-lang.c:515 #, possible-c-format msgid "Unable to find field %s in struct %s. Aborting" msgstr "Impossible de trouver le champ %s dans la structure %s. Abandon" -#: ada-lang.c:632 +#: ada-lang.c:636 msgid "object size is larger than varsize-limit" msgstr "la taille de l'objet est plus que grande que varsize-limit" -#: ada-lang.c:696 +#: ada-lang.c:700 msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_high_bound." msgstr "Type inattendu dans ada_discrete_type_high_bound." -#: ada-lang.c:716 +#: ada-lang.c:720 msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_low_bound." msgstr "Type inattendu dans ada_discrete_type_low_bound." -#: ada-lang.c:775 +#: ada-lang.c:819 msgid "Invalid address for Ada main program name." msgstr "Adresse invalide pour le nom du principal programme Ada" -#: ada-lang.c:855 +#: ada-lang.c:899 #, possible-c-format msgid "invalid Ada operator name: %s" msgstr "%s est un nom d'opérateur Ada invalide" -#: ada-lang.c:1517 ada-lang.c:1535 ada-lang.c:1549 ada-lang.c:1617 +#: ada-lang.c:1561 ada-lang.c:1579 ada-lang.c:1593 ada-lang.c:1661 msgid "Bad GNAT array descriptor" msgstr "mauvais descripteur du tableau GNAT" -#: ada-lang.c:1654 +#: ada-lang.c:1698 msgid "Bad GNAT array descriptor bounds" msgstr "mauvais descripteur de limites du tableau GNAT" -#: ada-lang.c:1897 +#: ada-lang.c:1941 msgid "Bounds unavailable for null array pointer." msgstr "Limites non disponible pour un tableau de pointeur null" -#: ada-lang.c:1986 +#: ada-lang.c:2030 msgid "could not understand bit size information on packed array" msgstr "" "Impossible de comprendre les informations de taille de bit sur la matrice " "empaquetée" -#: ada-lang.c:2066 +#: ada-lang.c:2118 msgid "could not find bounds information on packed array" msgstr "" "Impossible de trouver des informations de limites sur la matrice empaquetée" -#: ada-lang.c:2073 +#: ada-lang.c:2125 msgid "could not understand bounds information on packed array" msgstr "" "Impossible de comprendre les informations de limites sur la matrice " "empaquetée" -#: ada-lang.c:2107 +#: ada-lang.c:2159 msgid "can't unpack array" msgstr "Impossible de dépaqueter le tableau" -#: ada-lang.c:2160 +#: ada-lang.c:2212 msgid "attempt to do packed indexing of something other than a packed array" msgstr "" "Tentative de créer une indexation empaquetée d'autre chose que d'un tableau " "empaqueté." -#: ada-lang.c:2170 +#: ada-lang.c:2222 msgid "don't know bounds of array" msgstr "ne connaît pas les limites du tableau" -#: ada-lang.c:2176 +#: ada-lang.c:2228 #, possible-c-format msgid "packed array index %ld out of bounds" msgstr "index du tableau empaqueté %|d hors limites" -#: ada-lang.c:2455 ada-lang.c:8728 valops.c:1218 +#: ada-lang.c:2510 ada-lang.c:8838 valops.c:1222 msgid "Left operand of assignment is not a modifiable lvalue." msgstr "" "L'opérande de gauche de l'assignation n'est pas une |valeur modifiable." -#: ada-lang.c:2552 ada-lang.c:2573 +#: ada-lang.c:2606 ada-lang.c:2627 #, possible-c-format msgid "too many subscripts (%d expected)" msgstr "trop d'indices (%d attendu)" -#: ada-lang.c:2704 +#: ada-lang.c:2758 #, possible-c-format msgid "invalid dimension number to '%s" msgstr "" -#: ada-lang.c:2723 +#: ada-lang.c:2777 msgid "attempt to take bound of something that is not an array" msgstr "" "tentative d'évaluer les limites de quelque chose qui n'est pas un tableau" -#: ada-lang.c:2843 +#: ada-lang.c:2897 msgid "Could not find operator name for opcode" msgstr "N'est pas parvenu à trouver un nom d'opérateur pour opcode" -#: ada-lang.c:3033 +#: ada-lang.c:3087 msgid "Unexpected operator during name resolution" msgstr "opérateur non attendu lors de la résolution du nom" -#: ada-lang.c:3097 +#: ada-lang.c:3151 #, possible-c-format msgid "No definition found for %s" msgstr "Aucune définition trouvée pour %s" -#: ada-lang.c:3109 ada-lang.c:3161 +#: ada-lang.c:3163 ada-lang.c:3215 #, possible-c-format msgid "Could not find a match for %s" msgstr "N'est pas parvenu à trouver une correspondance pour %s" -#: ada-lang.c:3114 ada-lang.c:3394 +#: ada-lang.c:3168 ada-lang.c:3448 #, possible-c-format msgid "Multiple matches for %s\n" msgstr "Correspondances multiples pour %s\n" -#: ada-lang.c:3482 +#: ada-lang.c:3536 msgid "Request to select 0 symbols!" msgstr "sélection du symbole 0 requis!" -#: ada-lang.c:3487 linespec.c:626 +#: ada-lang.c:3541 linespec.c:1278 msgid "" "canceled because the command is ambiguous\n" "See set/show multiple-symbol." msgstr "" -#: ada-lang.c:3497 +#: ada-lang.c:3551 msgid "[0] cancel\n" msgstr "[0] annuler\n" -#: ada-lang.c:3499 +#: ada-lang.c:3553 msgid "[1] all\n" msgstr "[1] tout\n" -#: ada-lang.c:3514 +#: ada-lang.c:3568 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at <no source file available>:%d\n" msgstr "[%d] %s a <aucun fichier source disponible>:%d\n" -#: ada-lang.c:3519 ada-lang.c:3533 +#: ada-lang.c:3573 ada-lang.c:3587 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at %s:%d\n" msgstr "[%d] %s a %s:%d\n" -#: ada-lang.c:3543 +#: ada-lang.c:3597 #, possible-c-format msgid "'(%s) (enumeral)\n" msgstr "'(%s) (Pointeur)\n" -#: ada-lang.c:3548 +#: ada-lang.c:3602 #, possible-c-format msgid "[%d] %s in %s (enumeral)\n" msgstr "[%d] %s dans %s (Pointeur)\n" -#: ada-lang.c:3549 +#: ada-lang.c:3603 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at %s:?\n" msgstr "[%d] %s à %s:?\n" -#: ada-lang.c:3555 +#: ada-lang.c:3609 #, possible-c-format msgid "[%d] %s (enumeral)\n" msgstr "[%d] %s (Pointeur)\n" -#: ada-lang.c:3556 +#: ada-lang.c:3610 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at ?\n" msgstr "[%d] %s à ?\n" -#: ada-lang.c:3603 ada-lang.c:3617 linespec.c:649 +#: ada-lang.c:3657 ada-lang.c:3670 linespec.c:1306 msgid "one or more choice numbers" msgstr "un ou plusieurs numéros du choix" -#: ada-lang.c:3624 +#: ada-lang.c:3677 msgid "Argument must be choice number" msgstr "L'argument doit être un numéro du choix" -#: ada-lang.c:3628 +#: ada-lang.c:3681 msgid "cancelled" msgstr "annulé" -#: ada-lang.c:3655 +#: ada-lang.c:3708 #, possible-c-format msgid "Select no more than %d of the above" msgstr "Choisir au plus %d affichés au-dessus." #. PNH: Do we ever get here? See ada_search_struct_field, #. find_struct_field. -#: ada-lang.c:6540 +#: ada-lang.c:6638 msgid "Cannot assign this kind of variant record" msgstr "Ne peut assigner ce type d'enregistrent variant" -#: ada-lang.c:6637 valops.c:2350 +#: ada-lang.c:6735 valops.c:2399 #, possible-c-format msgid "There is no member named %s." msgstr "Il n'y a pas de membre nommé %s." -#: ada-lang.c:6643 +#: ada-lang.c:6741 msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a record." msgstr "" "Tentative d'extraction d'un composant d'une valeur qui n'est pas un " "enregistrement" -#: ada-lang.c:6694 +#: ada-lang.c:6792 msgid "Type (null) is not a structure or union type" msgstr "Le type ( null ) n 'est pas du type structure ou union" #. XXX: type_sprint -#: ada-lang.c:6698 ada-lang.c:6777 ada-lang.c:6784 +#: ada-lang.c:6796 ada-lang.c:6875 ada-lang.c:6882 msgid "Type " msgstr "Type " -#: ada-lang.c:6700 +#: ada-lang.c:6798 msgid " is not a structure or union type" msgstr " n'est pas de type structure ou union" -#: ada-lang.c:6779 +#: ada-lang.c:6877 msgid " has no component named <null>" msgstr " est dépourvu de composant nommé <null>" -#: ada-lang.c:6786 +#: ada-lang.c:6884 #, possible-c-format msgid " has no component named %s" msgstr " est dépourvu de composant nommé %s" -#: ada-lang.c:7125 +#: ada-lang.c:7227 msgid "unexpected null name on descriptive type" msgstr "" -#: ada-lang.c:7479 +#: ada-lang.c:7582 #, possible-c-format msgid "Invalid type size for `%s' detected: %d." msgstr "Détection d'un type de taille invalide pour '%s' : %d." -#: ada-lang.c:7482 +#: ada-lang.c:7585 #, possible-c-format msgid "Invalid type size for <unnamed> detected: %d." msgstr "Détection d'un type de taille invalide pour <innommé> : %d." -#: ada-lang.c:7493 +#: ada-lang.c:7596 msgid "record type with dynamic size is larger than varsize-limit" msgstr "" "Le type d'enregistrement de taille dynamique est supérieur à la taille-" "limite de la variable" -#: ada-lang.c:7806 +#: ada-lang.c:7909 msgid "array type with dynamic size is larger than varsize-limit" msgstr "" "Le type de matrice de taille dynamique est supérieur à la taille-limite de " "la variable" -#: ada-lang.c:8162 +#: ada-lang.c:8272 msgid "'POS only defined on discrete types" msgstr "'POS est défini uniquement à partir de types discrets" -#: ada-lang.c:8174 +#: ada-lang.c:8284 msgid "enumeration value is invalid: can't find 'POS" msgstr "La valeur d'énumération est invalide : impossible de trouver ' POS" -#: ada-lang.c:8192 +#: ada-lang.c:8302 msgid "'VAL only defined on discrete types" msgstr "'VAL est défini uniquement à partir de types discrets" -#: ada-lang.c:8194 +#: ada-lang.c:8304 msgid "'VAL requires integral argument" msgstr "'VAL nécessite un argument entier" -#: ada-lang.c:8201 +#: ada-lang.c:8311 msgid "argument to 'VAL out of range" msgstr "L'argument de 'VAL est hors champ" -#: ada-lang.c:8538 +#: ada-lang.c:8648 msgid "Incompatible types in assignment" msgstr "Les types dans la requête sont incompatibles" -#: ada-lang.c:8572 +#: ada-lang.c:8682 #, possible-c-format msgid "second operand of %s must not be zero." msgstr "la seconde opérande de %s doit être différente de zéro" -#: ada-lang.c:8617 +#: ada-lang.c:8727 msgid "Attempt to compare array with non-array" msgstr "Tentative de comparaison entre une matrice et un autre type d'objet" -#: ada-lang.c:8746 +#: ada-lang.c:8856 msgid "Left-hand side must be array or record." msgstr "la partie située à gauche doit être un tableau ou un enregistrement" -#: ada-lang.c:8771 +#: ada-lang.c:8881 msgid "Misplaced 'others' clause" msgstr "'autres' clauses mal placées" -#: ada-lang.c:8776 +#: ada-lang.c:8886 msgid "Internal error: bad aggregate clause" msgstr "mauvaise clause d'agrégation" -#: ada-lang.c:8798 +#: ada-lang.c:8908 msgid "Extra components in aggregate ignored." msgstr "Composants supplémentaires dans l'ensemble ignorés." -#: ada-lang.c:8865 +#: ada-lang.c:8975 msgid "Invalid record component association." msgstr "Association de composant enregistré invalide." -#: ada-lang.c:8871 +#: ada-lang.c:8981 #, possible-c-format msgid "Unknown component name: %s." msgstr "Nom de composant inconnu : %s." -#: ada-lang.c:8876 +#: ada-lang.c:8986 msgid "Index in component association out of bounds." msgstr "Index dans l'association de composant hors limites." -#: ada-lang.c:8952 +#: ada-lang.c:9062 msgid "Internal error: miscounted aggregate components." msgstr "" -#: ada-lang.c:9321 +#: ada-lang.c:9431 msgid "Fixed-point values must be assigned to fixed-point variables" msgstr "" -#: ada-lang.c:9338 +#: ada-lang.c:9448 msgid "Operands of fixed-point addition must have the same type" msgstr "" -#: ada-lang.c:9360 +#: ada-lang.c:9470 msgid "Operands of fixed-point subtraction must have the same type" msgstr "" #. Only encountered when an unresolved symbol occurs in a #. context other than a function call, in which case, it is #. invalid. -#: ada-lang.c:9462 ada-lang.c:9532 +#: ada-lang.c:9572 ada-lang.c:9641 #, possible-c-format msgid "Unexpected unresolved symbol, %s, during evaluation" msgstr "" -#: ada-lang.c:9581 +#: ada-lang.c:9690 #, possible-c-format msgid "cannot subscript or call something of type `%s'" msgstr "" -#: ada-lang.c:9600 +#: ada-lang.c:9726 msgid "cannot subscript or call a record" msgstr "" -#: ada-lang.c:9602 +#: ada-lang.c:9728 #, possible-c-format msgid "wrong number of subscripts; expecting %d" msgstr "" -#: ada-lang.c:9614 ada-lang.c:9628 +#: ada-lang.c:9740 ada-lang.c:9754 msgid "element type of array unknown" msgstr "type de l'élément du tableau inconnu" -#: ada-lang.c:9637 +#: ada-lang.c:9763 msgid "Attempt to index or call something other than an array or function" msgstr "" "Tente d'indexer ou d'appeler autre chose qu'un tableau ou une fonction" -#: ada-lang.c:9667 +#: ada-lang.c:9793 msgid "cannot slice a packed array" msgstr "Impossible de découper un tableau groupé" -#: ada-lang.c:9695 valops.c:3681 +#: ada-lang.c:9821 valops.c:3756 msgid "cannot take slice of non-array" msgstr "" -#: ada-lang.c:9734 +#: ada-lang.c:9860 msgid "Membership test incompletely implemented; always returns true" msgstr "" -#: ada-lang.c:9823 +#: ada-lang.c:9949 #, possible-c-format msgid "Invalid operand to '%s" msgstr "Opérande invalide pour '%s" #. Should never happen. -#: ada-lang.c:9848 ada-lang.c:9873 ada-lang.c:9903 +#: ada-lang.c:9974 ada-lang.c:9999 ada-lang.c:10029 msgid "unexpected attribute encountered" msgstr "Attribut non attendu rencontré" -#: ada-lang.c:9881 +#: ada-lang.c:10007 msgid "the 'length attribute applies only to array types" msgstr "L'attribut longueur ne s'applique qu'a des tableaux" -#: ada-lang.c:9885 +#: ada-lang.c:10011 msgid "unimplemented type attribute" msgstr "Type d'attribut non implémenté" -#: ada-lang.c:9953 +#: ada-lang.c:10079 msgid "'modulus must be applied to modular type" msgstr "" -#: ada-lang.c:10049 +#: ada-lang.c:10175 msgid "Attempt to dereference null array pointer." msgstr "" -#: ada-lang.c:10077 eval.c:2639 eval.c:3049 valops.c:1786 +#: ada-lang.c:10203 eval.c:2662 eval.c:3072 valops.c:1780 msgid "Attempt to take contents of a non-pointer value." msgstr "" -#: ada-lang.c:10145 eval.c:2856 +#: ada-lang.c:10271 eval.c:2879 msgid "Attempt to use a type name as an expression" msgstr "Tente d'utiliser un nom de type comme expression" -#: ada-lang.c:10157 +#: ada-lang.c:10283 #, possible-c-format msgid "" "Undefined name, ambiguous name, or renaming used in component association: " "%s." msgstr "" -#: ada-lang.c:10160 +#: ada-lang.c:10286 msgid "Aggregates only allowed on the right of an assignment" msgstr "" -#: ada-lang.c:10163 +#: ada-lang.c:10289 msgid "aggregate apparently mangled" msgstr "" -#: ada-lang.c:10458 +#: ada-lang.c:10584 msgid "Unknown lower bound, using 1." msgstr "Limite inférieur inconnue. La valeur 1 sera utilisée." -#: ada-lang.c:10477 +#: ada-lang.c:10603 #, possible-c-format msgid "Unknown upper bound, using %ld." msgstr "Valeur superieure inconnue. La valeur %ld sera utilisée." -#: ada-lang.c:10683 +#: ada-lang.c:10778 msgid "" "Your Ada runtime appears to be missing some debugging information.\n" "Cannot insert Ada exception catchpoint in this configuration." msgstr "" -#: ada-lang.c:10693 +#: ada-lang.c:10788 #, possible-c-format msgid "Symbol \"%s\" is not a function (class = %d)" msgstr "Le symbole \"%s\" n'est pas une fonction (classe = %d)" -#: ada-lang.c:10736 +#: ada-lang.c:10830 msgid "Unable to insert catchpoint. Is this an Ada main program?" msgstr "" -#: ada-lang.c:10744 +#: ada-lang.c:10838 msgid "Unable to insert catchpoint. Try to start the program first." msgstr "" "Impossible d'insérer un catchpoint. Essayez d'abord de lancer le programme." @@ -585,95 +585,95 @@ #. configurable run time mode, or that a-except as been optimized #. out by the linker... In any case, at this point it is not worth #. supporting this feature. -#: ada-lang.c:10753 +#: ada-lang.c:10847 msgid "Cannot insert Ada exception catchpoints in this configuration." msgstr "" -#: ada-lang.c:10912 ada-lang.c:11272 ada-lang.c:11316 ada-lang.c:11347 +#: ada-lang.c:11006 ada-lang.c:11367 ada-lang.c:11411 ada-lang.c:11442 msgid "unexpected catchpoint type" msgstr "type de catchpoint inattendu" -#: ada-lang.c:10938 +#: ada-lang.c:11032 #, possible-c-format msgid "failed to get exception name: %s" msgstr "nom d'exception inconnu : %s" -#: ada-lang.c:11052 +#: ada-lang.c:11147 #, possible-c-format msgid "" "failed to reevaluate internal exception condition for catchpoint %d: %s" msgstr "" -#: ada-lang.c:11143 +#: ada-lang.c:11238 msgid "Error in testing exception condition:\n" msgstr "" -#: ada-lang.c:11253 ada-lang.c:11297 +#: ada-lang.c:11348 ada-lang.c:11392 #, possible-c-format msgid "`%s' Ada exception" msgstr "" -#: ada-lang.c:11287 breakpoint.c:9806 +#: ada-lang.c:11382 breakpoint.c:11476 msgid "Temporary catchpoint " msgstr "" -#: ada-lang.c:11288 breakpoint.c:9807 +#: ada-lang.c:11383 breakpoint.c:11477 msgid "Catchpoint " msgstr "" -#: ada-lang.c:11304 +#: ada-lang.c:11399 msgid "all Ada exceptions" msgstr "" -#: ada-lang.c:11308 +#: ada-lang.c:11403 msgid "unhandled Ada exceptions" msgstr "" -#: ada-lang.c:11312 +#: ada-lang.c:11407 msgid "failed Ada assertions" msgstr "" -#: ada-lang.c:11573 breakpoint.c:645 breakpoint.c:658 +#: ada-lang.c:11690 breakpoint.c:964 breakpoint.c:978 msgid "Junk at end of expression" msgstr "Caractères invalides à la fin de l'expression" -#: ada-lang.c:11620 ada-lang.c:11643 +#: ada-lang.c:11738 ada-lang.c:11761 #, possible-c-format msgid "unexpected catchpoint kind (%d)" msgstr "type de catchpoint inattendu (%d)" -#: ada-lang.c:11806 breakpoint.c:7643 breakpoint.c:9554 breakpoint.c:9683 -#: breakpoint.c:9728 breakpoint.c:9872 breakpoint.c:13042 skip.c:191 +#: ada-lang.c:11956 breakpoint.c:9307 breakpoint.c:11209 breakpoint.c:11353 +#: breakpoint.c:11398 breakpoint.c:11542 breakpoint.c:15244 skip.c:188 msgid "Junk at end of arguments." msgstr "Caractères invalides à la fin d'arguments." #. XXX: gdb_sprint_host_address, type_sprint -#: ada-lang.c:12006 +#: ada-lang.c:12157 msgid "Type @" msgstr "Type @" -#: ada-lang.c:12366 +#: ada-lang.c:12552 msgid "\"set ada\" must be followed by the name of a setting.\n" msgstr "" -#: ada-lang.c:12428 +#: ada-lang.c:12614 msgid "Prefix command for changing Ada-specfic settings" msgstr "" -#: ada-lang.c:12432 +#: ada-lang.c:12618 msgid "Generic command for showing Ada-specific settings." msgstr "" -#: ada-lang.c:12436 +#: ada-lang.c:12622 msgid "Enable or disable an optimization trusting PAD types over XVS types" msgstr "" -#: ada-lang.c:12437 +#: ada-lang.c:12623 msgid "" "Show whether an optimization trusting PAD types over XVS types is activated" msgstr "" -#: ada-lang.c:12439 +#: ada-lang.c:12625 msgid "" "This is related to the encoding used by the GNAT compiler. The debugger\n" "should normally trust the contents of PAD types, but certain older versions\n" @@ -685,13 +685,13 @@ "this option to \"off\" unless necessary." msgstr "" -#: ada-lang.c:12449 +#: ada-lang.c:12635 msgid "" "Catch Ada exceptions, when raised.\n" "With an argument, catch only exceptions with the given name." msgstr "" -#: ada-lang.c:12456 +#: ada-lang.c:12642 msgid "" "Catch failed Ada assertions, when raised.\n" "With an argument, catch only exceptions with the given name." @@ -710,26 +710,26 @@ msgid "Invalid character '%s' in expression." msgstr "Caractère invalide '%s' dans l'expression." -#: ada-lex.l:343 +#: ada-lex.l:342 #, possible-c-format msgid "Invalid base: %d." msgstr "Base invalide : %d." -#: ada-lex.l:354 ada-lex.l:361 +#: ada-lex.l:353 ada-lex.l:360 msgid "Integer literal out of range" msgstr "Expression entière hors de l'interval" -#: ada-lex.l:356 +#: ada-lex.l:355 #, possible-c-format msgid "Invalid digit `%c' in based literal" msgstr "" -#: ada-lex.l:602 +#: ada-lex.l:612 #, possible-c-format msgid "ambiguous attribute name: `%s'" msgstr "Nom attribué ambigü : '%s'" -#: ada-lex.l:605 +#: ada-lex.l:615 #, possible-c-format msgid "unrecognized attribute: `%s'" msgstr "attribut inconnu : '%s'" @@ -810,49 +810,49 @@ msgid "Blocked in selective wait statement" msgstr "" -#: ada-tasks.c:414 +#: ada-tasks.c:420 msgid "Unknown task name format. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:488 +#: ada-tasks.c:494 msgid "Cannot find Ada_Task_Control_Block type. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:501 +#: ada-tasks.c:507 msgid "Cannot find Common_ATCB type. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:503 +#: ada-tasks.c:509 msgid "Cannot find Private_Data type. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:505 +#: ada-tasks.c:511 msgid "Cannot find Entry_Call_Record type. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:942 +#: ada-tasks.c:987 msgid "Cannot inspect Ada tasks when program is not running" msgstr "" -#: ada-tasks.c:970 ada-tasks.c:1120 ada-tasks.c:1284 +#: ada-tasks.c:1015 ada-tasks.c:1165 ada-tasks.c:1329 msgid "Your application does not use any Ada tasks.\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1081 +#: ada-tasks.c:1126 #, possible-c-format msgid "Accepting RV with %-4d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1087 +#: ada-tasks.c:1132 #, possible-c-format msgid "Waiting on RV with %-3d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1097 +#: ada-tasks.c:1142 msgid "<no name>" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1125 ada-tasks.c:1236 +#: ada-tasks.c:1170 ada-tasks.c:1281 #, possible-c-format msgid "" "Task ID %d not known. Use the \"info tasks\" command to\n" @@ -860,126 +860,126 @@ msgstr "" #. Print the Ada task ID. -#: ada-tasks.c:1130 +#: ada-tasks.c:1175 #, possible-c-format msgid "Ada Task: %s\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1135 +#: ada-tasks.c:1180 #, possible-c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1137 +#: ada-tasks.c:1182 msgid "<no name>\n" msgstr "" #. Print the TID and LWP. -#: ada-tasks.c:1140 +#: ada-tasks.c:1185 #, possible-c-format msgid "Thread: %#lx\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1141 +#: ada-tasks.c:1186 #, possible-c-format msgid "LWP: %#lx\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1151 +#: ada-tasks.c:1196 #, possible-c-format msgid "Parent: %d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1157 +#: ada-tasks.c:1202 msgid "No parent\n" msgstr "" #. Print the base priority. -#: ada-tasks.c:1160 +#: ada-tasks.c:1205 #, possible-c-format msgid "Base Priority: %d\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1169 +#: ada-tasks.c:1214 #, possible-c-format msgid "State: Accepting rendezvous with %d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1175 +#: ada-tasks.c:1220 #, possible-c-format msgid "State: Waiting on task %d's entry" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1179 +#: ada-tasks.c:1224 #, possible-c-format msgid "State: %s" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1220 +#: ada-tasks.c:1265 msgid "[Current task is unknown]\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1222 +#: ada-tasks.c:1267 #, possible-c-format msgid "[Current task is %d]\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1241 +#: ada-tasks.c:1286 #, possible-c-format msgid "Cannot switch to task %d: Task is no longer running" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1261 +#: ada-tasks.c:1306 #, possible-c-format msgid "" "Unable to compute thread ID for task %d.\n" "Cannot switch to this task." msgstr "" -#: ada-tasks.c:1267 +#: ada-tasks.c:1312 #, possible-c-format msgid "[Switching to task %d]\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1303 +#: ada-tasks.c:1348 msgid "" "Task switching not supported when debugging from core files\n" "(use thread support instead)" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1401 +#: ada-tasks.c:1446 msgid "Provide information about all known Ada tasks" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1403 +#: ada-tasks.c:1448 msgid "" "Use this command to switch between Ada tasks.\n" "Without argument, this command simply prints the current task ID" msgstr "" -#: ada-typeprint.c:338 +#: ada-typeprint.c:340 msgid "<undecipherable array type>" msgstr "" -#: ada-typeprint.c:655 +#: ada-typeprint.c:657 msgid " <incomplete type> end record" msgstr " <type incomplet> fin d'enregistrement" -#: ada-typeprint.c:816 +#: ada-typeprint.c:818 #, possible-c-format msgid "<%d-byte integer>" msgstr "<integer %d-byte >" -#: ada-typeprint.c:838 +#: ada-typeprint.c:840 #, possible-c-format msgid "<%d-byte float>" msgstr "<float %d-byte>" -#: ada-typeprint.c:851 +#: ada-typeprint.c:853 msgid "array (?) of ? (<mal-formed descriptor>)" msgstr "" -#: ada-valprint.c:217 ada-valprint.c:523 valprint.c:1808 +#: ada-valprint.c:217 ada-valprint.c:523 valprint.c:2180 #, possible-c-format msgid " <repeats %u times>" msgstr " <se répète %u fois>" @@ -988,11 +988,11 @@ msgid "internal error: unhandled type in ada_print_scalar" msgstr "erreur interne : type non géré dans ada_print_scalar" -#: ada-valprint.c:455 typeprint.c:269 +#: ada-valprint.c:455 typeprint.c:260 msgid "Invalid type code in symbol table." msgstr "Type de code invalide dans la table de symbole." -#: ada-valprint.c:1132 +#: ada-valprint.c:1120 msgid "<optimized out or zero length>" msgstr "<sortie optimisée ou longueur nulle>" @@ -1053,61 +1053,61 @@ msgid "aix-thread resume: no tid for pthread %ld" msgstr "reprise de aix-thread : no tid for pthread %ld" -#: aix-thread.c:1168 +#: aix-thread.c:1170 #, possible-c-format msgid "aix-thread: fetch_registers: pthdb_pthread_context returned %s" msgstr "aix-thread : fetch_registers : pthdb_pthread_context a retourné %s" -#: aix-thread.c:1461 +#: aix-thread.c:1464 #, possible-c-format msgid "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_context returned %s" msgstr "aix-thread : store_registers : pthdb_pthread_context a retourné %s" -#: aix-thread.c:1525 +#: aix-thread.c:1528 #, possible-c-format msgid "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_setcontext returned %s" msgstr "" "aix-thread : store_registers : pthdb_pthread_setcontext a retourné %s" -#: aix-thread.c:1732 dec-thread.c:671 +#: aix-thread.c:1735 dec-thread.c:671 #, possible-c-format msgid "Thread %ld" msgstr "Processus %ld" #. i18n: Like "thread-identifier %d, [state] running, suspended" -#: aix-thread.c:1762 +#: aix-thread.c:1765 #, possible-c-format msgid "tid %d" msgstr "tid %d" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, suspended" -#: aix-thread.c:1773 +#: aix-thread.c:1776 msgid ", suspended" msgstr ", suspendu" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, detached" -#: aix-thread.c:1779 +#: aix-thread.c:1782 msgid ", detached" msgstr ", détaché" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, cancel pending" -#: aix-thread.c:1784 +#: aix-thread.c:1787 msgid ", cancel pending" msgstr ", annulation en attente" -#: aix-thread.c:1808 aix-thread.c:1809 +#: aix-thread.c:1811 aix-thread.c:1812 msgid "AIX pthread support" msgstr "support pour l'AIX pthread" -#: aix-thread.c:1842 +#: aix-thread.c:1847 msgid "Set debugging of AIX thread module." msgstr "Placer le débogage du processus du module AIX." -#: aix-thread.c:1843 +#: aix-thread.c:1848 msgid "Show debugging of AIX thread module." msgstr "Voir le débogage du processus du module AIX." -#: aix-thread.c:1844 dec-thread.c:737 +#: aix-thread.c:1849 dec-thread.c:737 msgid "Enables debugging output (used to debug GDB)." msgstr "Activer la sortie de débogage (utilisé pour déboguer GDB)" @@ -1159,99 +1159,101 @@ "(more likely) you have encountered a bug in GDB.\n" msgstr "" -#: alpha-tdep.c:1883 mips-tdep.c:6523 +#: alpha-tdep.c:1883 mips-tdep.c:8842 msgid "Set the distance searched for the start of a function." msgstr "Regler le rayon de recherche de début d'une fonction" -#: alpha-tdep.c:1884 mips-tdep.c:6524 +#: alpha-tdep.c:1884 mips-tdep.c:8843 msgid "Show the distance searched for the start of a function." msgstr "Afficher le rayon de recherche de début d'une fonction" -#: alpha-tdep.c:1885 mips-tdep.c:6525 +#: alpha-tdep.c:1885 mips-tdep.c:8844 msgid "" "If you are debugging a stripped executable, GDB needs to search through the\n" "program for the start of a function. This command sets the distance of the\n" "search. The only need to set it is when debugging a stripped executable." msgstr "" -#: alphabsd-nat.c:96 alphabsd-nat.c:128 amd64-linux-nat.c:165 -#: amd64-linux-nat.c:220 amd64bsd-nat.c:53 amd64bsd-nat.c:87 hppabsd-nat.c:134 -#: hppabsd-nat.c:164 hppanbsd-nat.c:172 hppanbsd-nat.c:202 -#: i386-linux-nat.c:266 i386-linux-nat.c:281 i386bsd-nat.c:141 -#: i386bsd-nat.c:192 m32r-linux-nat.c:115 m32r-linux-nat.c:164 -#: m68kbsd-nat.c:121 m68kbsd-nat.c:151 m68klinux-nat.c:263 m68klinux-nat.c:278 -#: m88kbsd-nat.c:73 m88kbsd-nat.c:89 mips-linux-nat.c:235 mips-linux-nat.c:292 -#: mips64obsd-nat.c:87 mips64obsd-nat.c:103 mipsnbsd-nat.c:53 +#: alphabsd-nat.c:96 alphabsd-nat.c:128 amd64bsd-nat.c:54 amd64bsd-nat.c:88 +#: amd64-linux-nat.c:174 amd64-linux-nat.c:229 hppabsd-nat.c:134 +#: hppabsd-nat.c:164 hppanbsd-nat.c:172 hppanbsd-nat.c:202 i386bsd-nat.c:141 +#: i386bsd-nat.c:192 i386-linux-nat.c:258 i386-linux-nat.c:273 +#: m32r-linux-nat.c:115 m32r-linux-nat.c:164 m68kbsd-nat.c:121 +#: m68kbsd-nat.c:151 m68klinux-nat.c:272 m68klinux-nat.c:287 m88kbsd-nat.c:73 +#: m88kbsd-nat.c:89 mips64obsd-nat.c:87 mips64obsd-nat.c:103 +#: mips-linux-nat.c:264 mips-linux-nat.c:346 mipsnbsd-nat.c:53 #: mipsnbsd-nat.c:84 ppcnbsd-nat.c:92 ppcnbsd-nat.c:123 ppcobsd-nat.c:82 -#: ppcobsd-nat.c:118 s390-nat.c:247 s390-nat.c:264 shnbsd-nat.c:54 -#: shnbsd-nat.c:75 sparc-nat.c:172 sparc-nat.c:208 vaxbsd-nat.c:73 -#: vaxbsd-nat.c:89 xtensa-linux-nat.c:194 xtensa-linux-nat.c:213 +#: ppcobsd-nat.c:118 s390-nat.c:248 s390-nat.c:265 shnbsd-nat.c:54 +#: shnbsd-nat.c:75 sparc-nat.c:172 sparc-nat.c:208 tilegx-linux-nat.c:142 +#: tilegx-linux-nat.c:162 vaxbsd-nat.c:73 vaxbsd-nat.c:89 +#: xtensa-linux-nat.c:194 xtensa-linux-nat.c:213 msgid "Couldn't get registers" msgstr "Ne peux pas donner le registre" -#: alphabsd-nat.c:110 alphabsd-nat.c:147 amd64-linux-nat.c:192 -#: amd64-linux-nat.c:255 amd64bsd-nat.c:66 amd64bsd-nat.c:105 -#: hppabsd-nat.c:145 hppabsd-nat.c:179 hppanbsd-nat.c:183 hppanbsd-nat.c:217 -#: i386-linux-nat.c:330 i386-linux-nat.c:344 i386bsd-nat.c:165 -#: i386bsd-nat.c:172 i386bsd-nat.c:228 m68kbsd-nat.c:132 m68kbsd-nat.c:166 -#: m68klinux-nat.c:360 m68klinux-nat.c:374 mipsnbsd-nat.c:67 -#: mipsnbsd-nat.c:103 ppcobsd-nat.c:99 ppcobsd-nat.c:139 s390-nat.c:284 -#: s390-nat.c:301 sparc-nat.c:184 +#: alphabsd-nat.c:110 alphabsd-nat.c:147 amd64bsd-nat.c:67 amd64bsd-nat.c:106 +#: amd64-linux-nat.c:201 amd64-linux-nat.c:264 hppabsd-nat.c:145 +#: hppabsd-nat.c:179 hppanbsd-nat.c:183 hppanbsd-nat.c:217 i386bsd-nat.c:165 +#: i386bsd-nat.c:172 i386bsd-nat.c:228 i386-linux-nat.c:322 +#: i386-linux-nat.c:336 m68kbsd-nat.c:132 m68kbsd-nat.c:166 +#: m68klinux-nat.c:369 m68klinux-nat.c:383 mipsnbsd-nat.c:67 +#: mipsnbsd-nat.c:103 ppcobsd-nat.c:99 ppcobsd-nat.c:139 s390-nat.c:285 +#: s390-nat.c:302 sparc-nat.c:184 msgid "Couldn't get floating point status" msgstr "" -#: alphabsd-nat.c:134 amd64-linux-nat.c:225 amd64bsd-nat.c:93 -#: hppabsd-nat.c:170 hppanbsd-nat.c:208 i386-linux-nat.c:286 i386bsd-nat.c:198 -#: m32r-linux-nat.c:169 m68kbsd-nat.c:157 m68klinux-nat.c:283 m88kbsd-nat.c:95 +#: alphabsd-nat.c:134 amd64bsd-nat.c:94 amd64-linux-nat.c:234 +#: hppabsd-nat.c:170 hppanbsd-nat.c:208 i386bsd-nat.c:198 i386-linux-nat.c:278 +#: m32r-linux-nat.c:169 m68kbsd-nat.c:157 m68klinux-nat.c:292 m88kbsd-nat.c:95 #: mips64obsd-nat.c:109 mipsnbsd-nat.c:90 ppcnbsd-nat.c:130 ppcobsd-nat.c:129 -#: s390-nat.c:269 sparc-nat.c:213 vaxbsd-nat.c:95 xtensa-linux-nat.c:221 +#: s390-nat.c:270 sparc-nat.c:213 tilegx-linux-nat.c:167 vaxbsd-nat.c:95 +#: xtensa-linux-nat.c:221 msgid "Couldn't write registers" msgstr "" -#: alphabsd-nat.c:153 amd64-linux-nat.c:260 amd64bsd-nat.c:111 -#: hppabsd-nat.c:185 hppanbsd-nat.c:223 i386-linux-nat.c:349 i386bsd-nat.c:234 -#: m68kbsd-nat.c:172 m68klinux-nat.c:379 mipsnbsd-nat.c:109 ppcobsd-nat.c:146 -#: s390-nat.c:306 +#: alphabsd-nat.c:153 amd64bsd-nat.c:112 amd64-linux-nat.c:269 +#: hppabsd-nat.c:185 hppanbsd-nat.c:223 i386bsd-nat.c:234 i386-linux-nat.c:341 +#: m68kbsd-nat.c:172 m68klinux-nat.c:388 mipsnbsd-nat.c:109 ppcobsd-nat.c:146 +#: s390-nat.c:307 msgid "Couldn't write floating point status" msgstr "" -#: amd64-linux-nat.c:185 amd64-linux-nat.c:244 +#: amd64-linux-nat.c:194 amd64-linux-nat.c:253 msgid "Couldn't get extended state status" msgstr "" -#: amd64-linux-nat.c:250 i386-linux-nat.c:415 +#: amd64-linux-nat.c:259 i386-linux-nat.c:407 msgid "Couldn't write extended state status" msgstr "" -#: amd64-linux-nat.c:283 i386-linux-nat.c:671 +#: amd64-linux-nat.c:290 i386-linux-nat.c:661 msgid "Couldn't read debug register" msgstr "Impossible de lire le registre de débogage" -#: amd64-linux-nat.c:303 i386-linux-nat.c:691 mips-linux-nat.c:879 -#: mips-linux-nat.c:897 +#: amd64-linux-nat.c:310 i386-linux-nat.c:681 mips-linux-nat.c:969 +#: mips-linux-nat.c:987 msgid "Couldn't write debug register" msgstr "" -#: amd64-linux-nat.c:720 +#: amd64-linux-nat.c:1016 msgid "Couldn't get CS register" msgstr "" -#: amd64-linux-tdep.c:1201 i386-linux-tdep.c:433 +#: amd64-linux-tdep.c:1219 i386-linux-tdep.c:433 #, possible-c-format msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %s\n" msgstr "" -#: amd64-tdep.c:190 avr-tdep.c:1343 cris-tdep.c:1851 s390-tdep.c:193 +#: amd64-tdep.c:192 avr-tdep.c:1342 cris-tdep.c:1802 s390-tdep.c:199 #, possible-c-format msgid "Unmapped DWARF Register #%d encountered." msgstr "" #. We shouldn't get here. -#: amd64-tdep.c:1107 +#: amd64-tdep.c:1110 msgid "unable to find free reg" msgstr "" -#: amd64fbsd-nat.c:187 +#: amd64fbsd-nat.c:203 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_rip) yields %d instead of %d.\n" @@ -1260,7 +1262,7 @@ "offsetof (struct sigcontext, sc_rip) a rapporté %d à la place de %d.\n" "Merci de signaler cela à <bug-gdb@gnu.org>." -#: amd64fbsd-nat.c:200 +#: amd64fbsd-nat.c:216 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) yields %d instead of %d.\n" @@ -1269,7 +1271,7 @@ "offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) a rapporté %d à la place de %d.\n" "Merci de signaler cela à <bug-gdb@gnu.org>." -#: amd64fbsd-nat.c:213 +#: amd64fbsd-nat.c:229 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) yields %d instead of %d.\n" @@ -1278,44 +1280,44 @@ "offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) a rapporté %d à la place de %d.\n" "Merci de signaler cela à <bug-gdb@gnu.org>." -#: arch-utils.c:214 m32c-tdep.c:2598 m32c-tdep.c:2619 +#: arch-utils.c:215 m32c-tdep.c:2598 m32c-tdep.c:2619 msgid "No virtual frame pointer available" msgstr "" -#: arch-utils.c:277 +#: arch-utils.c:278 msgid "The target endianness is set automatically (currently big endian)\n" msgstr "" -#: arch-utils.c:280 +#: arch-utils.c:281 msgid "" "The target endianness is set automatically (currently little endian)\n" msgstr "" -#: arch-utils.c:285 +#: arch-utils.c:286 msgid "The target is assumed to be big endian\n" msgstr "" -#: arch-utils.c:288 +#: arch-utils.c:289 msgid "The target is assumed to be little endian\n" msgstr "" -#: arch-utils.c:303 +#: arch-utils.c:304 msgid "set_endian: architecture update failed" msgstr "set_endian : échec de mise à jour de l'architecture" -#: arch-utils.c:309 +#: arch-utils.c:310 msgid "Little endian target not supported by GDB\n" msgstr "" -#: arch-utils.c:317 +#: arch-utils.c:318 msgid "Big endian target not supported by GDB\n" msgstr "" -#: arch-utils.c:323 +#: arch-utils.c:324 msgid "set_endian: bad value" msgstr "" -#: arch-utils.c:382 +#: arch-utils.c:383 #, possible-c-format msgid "" "Selected architecture %s is not compatible with reported target architecture " @@ -1326,7 +1328,7 @@ #. We have no idea which one is better. This is a bug, but not #. a critical problem; warn the user. -#: arch-utils.c:406 +#: arch-utils.c:407 #, possible-c-format msgid "" "Selected architecture %s is ambiguous with reported target architecture %s" @@ -1334,66 +1336,66 @@ "L'architecture %s sélectionnée est ambigu avec l'architecture cible %s " "signalée" -#: arch-utils.c:437 +#: arch-utils.c:438 #, possible-c-format msgid "The target architecture is set automatically (currently %s)\n" msgstr "" "L'architecture cible est mise en place automatiquement (actuellement %s)\n" -#: arch-utils.c:441 +#: arch-utils.c:442 #, possible-c-format msgid "The target architecture is assumed to be %s\n" msgstr "L'architecture cible est supposée être %s\n" -#: arch-utils.c:461 +#: arch-utils.c:462 msgid "could not select an architecture automatically" msgstr "ne peut sélectionner une architecture automatiquement" -#: arch-utils.c:468 +#: arch-utils.c:469 msgid "set_architecture: bfd_scan_arch failed" msgstr "set_architecture: bfd_scan_arch a échoué" -#: arch-utils.c:472 +#: arch-utils.c:473 #, possible-c-format msgid "Architecture `%s' not recognized.\n" msgstr "Architecture `%s' non reconnue.\n" -#: arch-utils.c:557 +#: arch-utils.c:558 msgid "Architecture of file not recognized." msgstr "L'architecture du fichier est non reconnu." -#: arch-utils.c:604 +#: arch-utils.c:605 msgid "initialize_current_architecture: No arch" msgstr "initialize_current_architecture : Pas d'arch" -#: arch-utils.c:608 +#: arch-utils.c:609 msgid "initialize_current_architecture: Arch not found" msgstr "initialize_current_architecture : Arch introuvable" -#: arch-utils.c:651 +#: arch-utils.c:652 msgid "" "initialize_current_architecture: Selection of initial architecture failed" msgstr "" "initialize_current_architecture : Echec de sélection de l'architecture " "initiale" -#: arch-utils.c:665 +#: arch-utils.c:666 msgid "Set architecture of target." msgstr "Définit l'architecture de la cible." -#: arch-utils.c:666 +#: arch-utils.c:667 msgid "Show architecture of target." msgstr "Montre l'architecture de la cible." -#: arch-utils.c:793 +#: arch-utils.c:794 msgid "This architecture has no method to collect a return address." msgstr "" -#: arch-utils.c:806 +#: arch-utils.c:817 msgid "Set endianness of target." msgstr "" -#: arch-utils.c:807 +#: arch-utils.c:818 msgid "Show endianness of target." msgstr "" @@ -1449,166 +1451,166 @@ msgid "Unable to store VFP registers." msgstr "" -#: arm-linux-nat.c:979 +#: arm-linux-nat.c:985 msgid "Unexpected error setting breakpoint address" msgstr "" -#: arm-linux-nat.c:982 +#: arm-linux-nat.c:988 msgid "Unexpected error setting breakpoint" msgstr "" -#: arm-linux-nat.c:1024 +#: arm-linux-nat.c:1030 msgid "Unexpected error clearing breakpoint" msgstr "" -#: arm-linux-tdep.c:1103 +#: arm-linux-tdep.c:1228 msgid "arm_linux_init_abi: Floating point model not supported" msgstr "" #. multiply -#: arm-tdep.c:1574 arm-tdep.c:4608 arm-tdep.c:4629 arm-tdep.c:4744 +#: arm-tdep.c:1576 arm-tdep.c:4613 arm-tdep.c:4634 arm-tdep.c:4749 msgid "Invalid update to pc in instruction" msgstr "" -#: arm-tdep.c:1644 +#: arm-tdep.c:1646 msgid "bad value in switch" msgstr "" -#: arm-tdep.c:3007 +#: arm-tdep.c:3009 #, possible-c-format msgid "Unexpected register %d" msgstr "" #. Should never happen. -#: arm-tdep.c:3274 +#: arm-tdep.c:3279 msgid "unknown type alignment" msgstr "type d'alignement inconnu" -#: arm-tdep.c:3335 arm-tdep.c:3357 +#: arm-tdep.c:3340 arm-tdep.c:3362 #, possible-c-format msgid "Invalid VFP CPRC type: %d." msgstr "" -#: arm-tdep.c:3791 +#: arm-tdep.c:3796 #, c-format msgid "Hardware FPU type %d\n" msgstr "Hardware FPU type %d\n" -#: arm-tdep.c:3793 +#: arm-tdep.c:3798 #, c-format msgid "Software FPU type %d\n" msgstr "Software FPU type %d\n" #. i18n: [floating point unit] mask -#: arm-tdep.c:3795 +#: arm-tdep.c:3800 msgid "mask: " msgstr "masque : " #. i18n: [floating point unit] flags -#: arm-tdep.c:3798 +#: arm-tdep.c:3803 msgid "flags: " msgstr "" -#: arm-tdep.c:4027 +#: arm-tdep.c:4032 #, possible-c-format msgid "Bad REGNUM %d" msgstr "Mauvais REGNUM %d" -#: arm-tdep.c:4828 +#: arm-tdep.c:4833 msgid "Bad bit-field extraction\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:4849 arm-tdep.c:4855 +#: arm-tdep.c:4854 arm-tdep.c:4860 msgid "Infinite loop detected" msgstr "Boucle infinie détectée" #. Unpredictable behaviour. Try to do something sensible (switch to ARM #. mode, align dest to 4 bytes). -#: arm-tdep.c:5425 +#: arm-tdep.c:5430 msgid "Single-stepping BX to non-word-aligned ARM instruction." msgstr "" -#: arm-tdep.c:5487 +#: arm-tdep.c:5492 msgid "Instruction wrote to PC in an unexpected way when single-stepping" msgstr "" -#: arm-tdep.c:5493 +#: arm-tdep.c:5498 msgid "Invalid argument to displaced_write_reg" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6454 +#: arm-tdep.c:6459 msgid "copy_extra_ld_st: instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6768 +#: arm-tdep.c:6773 msgid "Cannot single-step exception return" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6888 +#: arm-tdep.c:6893 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: move loaded register r%d to r%d\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6893 +#: arm-tdep.c:6898 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: register r%d already in the right place\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6913 +#: arm-tdep.c:6918 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: restored clobbered register r%d\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6956 arm-tdep.c:7067 +#: arm-tdep.c:6961 arm-tdep.c:7072 msgid "displaced: Unpredictable LDM or STM with base register r15" msgstr "" -#: arm-tdep.c:7025 arm-tdep.c:7111 +#: arm-tdep.c:7030 arm-tdep.c:7116 #, possible-c-format msgid "" "displaced: LDM r%d%s, {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8070 +#: arm-tdep.c:8075 #, possible-c-format msgid "" "displaced: POP {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8187 +#: arm-tdep.c:8192 msgid "thumb_process_displaced_16bit_insn: Instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8395 +#: arm-tdep.c:8400 msgid "thumb_process_displaced_32bit_insn: Instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8479 +#: arm-tdep.c:8484 msgid "arm_process_displaced_insn: Instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8756 +#: arm-tdep.c:8759 msgid "arm_extract_return_value: Floating point model not supported" msgstr "arm_extract_return_value : Modèle de virgule flottante non supporté" -#: arm-tdep.c:8947 +#: arm-tdep.c:8950 msgid "arm_store_return_value: Floating point model not supported" msgstr "arm_store_return_value : Modèle de virgule flottante non supporté" -#: arm-tdep.c:9176 +#: arm-tdep.c:9180 msgid "\"set arm\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" msgstr "\"set arm\" doit être suivit par une sous-commande appropriée.\n" -#: arm-tdep.c:9200 rs6000-tdep.c:4202 rs6000-tdep.c:4229 +#: arm-tdep.c:9204 rs6000-tdep.c:4210 rs6000-tdep.c:4237 msgid "could not update architecture" msgstr "" -#: arm-tdep.c:9217 +#: arm-tdep.c:9221 #, possible-c-format msgid "Invalid fp model accepted: %s." msgstr "" -#: arm-tdep.c:9231 +#: arm-tdep.c:9235 #, possible-c-format msgid "" "The current ARM floating point model is \"auto\" (currently \"%s\").\n" @@ -1616,34 +1618,34 @@ "Le modèle ARM actuel de virgule flottante est \"auto\" (actuellement " "\"%s\").\n" -#: arm-tdep.c:9235 +#: arm-tdep.c:9239 #, possible-c-format msgid "The current ARM floating point model is \"%s\".\n" msgstr "Le modèle ARM actuel de virgule flottante est \"%s\".\n" -#: arm-tdep.c:9254 +#: arm-tdep.c:9258 #, possible-c-format msgid "Invalid ABI accepted: %s." msgstr "ABI invalide accepté : %s" -#: arm-tdep.c:9268 +#: arm-tdep.c:9272 #, possible-c-format msgid "The current ARM ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:9272 +#: arm-tdep.c:9276 #, possible-c-format msgid "The current ARM ABI is \"%s\".\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:9283 +#: arm-tdep.c:9285 #, possible-c-format msgid "" "The current execution mode assumed (when symbols are unavailable) is " "\"%s\".\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:9295 +#: arm-tdep.c:9297 #, possible-c-format msgid "" "The current execution mode assumed (even when symbols are available) is " @@ -1651,61 +1653,61 @@ msgstr "" #. Leave it as "auto". -#: arm-tdep.c:9779 +#: arm-tdep.c:9823 #, possible-c-format msgid "unknown ARM EABI version 0x%x" msgstr "ARM EABI version 0x%x inconnue" -#: arm-tdep.c:10079 armnbsd-tdep.c:64 +#: armnbsd-tdep.c:64 arm-tdep.c:10125 msgid "arm_gdbarch_init: bad byte order for float format" msgstr "arm_gdbarch_init : ordre de byte incorrect pour le format float" -#: arm-tdep.c:10257 +#: arm-tdep.c:10303 #, possible-c-format msgid "arm_dump_tdep: Lowest pc = 0x%lx" msgstr "" -#: arm-tdep.c:10304 arm-tdep.c:10308 +#: arm-tdep.c:10352 arm-tdep.c:10356 msgid "Various ARM-specific commands." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10339 +#: arm-tdep.c:10387 msgid "The valid values are:\n" msgstr "Les valeurs valides sont :\n" -#: arm-tdep.c:10341 +#: arm-tdep.c:10389 msgid "The default is \"std\"." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10347 +#: arm-tdep.c:10395 msgid "Set the disassembly style." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10348 +#: arm-tdep.c:10396 msgid "Show the disassembly style." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10356 +#: arm-tdep.c:10404 msgid "Set usage of ARM 32-bit mode." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10357 +#: arm-tdep.c:10405 msgid "Show usage of ARM 32-bit mode." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10358 +#: arm-tdep.c:10406 msgid "When off, a 26-bit PC will be used." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10366 +#: arm-tdep.c:10414 msgid "Set the floating point type." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10367 +#: arm-tdep.c:10415 msgid "Show the floating point type." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10368 +#: arm-tdep.c:10416 msgid "" "auto - Determine the FP typefrom the OS-ABI.\n" "softfpa - Software FP, mixed-endian doubles on little-endian ARMs.\n" @@ -1714,39 +1716,39 @@ "vfp - VFP co-processor." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10378 +#: arm-tdep.c:10426 msgid "Set the ABI." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10379 +#: arm-tdep.c:10427 msgid "Show the ABI." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10387 +#: arm-tdep.c:10435 msgid "Set the mode assumed when symbols are unavailable." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10388 +#: arm-tdep.c:10436 msgid "Show the mode assumed when symbols are unavailable." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10393 +#: arm-tdep.c:10441 msgid "Set the mode assumed even when symbols are available." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10394 +#: arm-tdep.c:10442 msgid "Show the mode assumed even when symbols are available." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10400 +#: arm-tdep.c:10448 msgid "Set ARM debugging." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10401 +#: arm-tdep.c:10449 msgid "Show ARM debugging." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10402 +#: arm-tdep.c:10450 msgid "When on, arm-specific debugging is enabled." msgstr "" @@ -1831,19 +1833,19 @@ msgid "Program is not ELF" msgstr "" -#: auxv.c:430 auxv.c:449 +#: auxv.c:430 auxv.c:453 msgid "Real user ID" msgstr "" -#: auxv.c:431 auxv.c:448 +#: auxv.c:431 auxv.c:452 msgid "Effective user ID" msgstr "" -#: auxv.c:432 auxv.c:451 +#: auxv.c:432 auxv.c:455 msgid "Real group ID" msgstr "" -#: auxv.c:433 auxv.c:450 +#: auxv.c:433 auxv.c:454 msgid "Effective group ID" msgstr "" @@ -1855,7 +1857,7 @@ msgid "String identifying platform" msgstr "" -#: auxv.c:436 auxv.c:457 +#: auxv.c:436 auxv.c:461 msgid "Machine-dependent CPU capability hints" msgstr "" @@ -1899,79 +1901,79 @@ msgid "System-supplied DSO's ELF header" msgstr "" -#: auxv.c:452 +#: auxv.c:456 msgid "Dynamic linker's ELF header" msgstr "" -#: auxv.c:453 +#: auxv.c:457 msgid "Dynamic linker's section headers" msgstr "" -#: auxv.c:454 +#: auxv.c:458 msgid "String giving name of dynamic linker" msgstr "" -#: auxv.c:455 +#: auxv.c:459 msgid "Large pagesize" msgstr "" -#: auxv.c:456 +#: auxv.c:460 msgid "Platform name string" msgstr "" -#: auxv.c:458 +#: auxv.c:462 msgid "Should flush icache?" msgstr "" -#: auxv.c:459 +#: auxv.c:463 msgid "CPU name string" msgstr "" -#: auxv.c:460 +#: auxv.c:464 msgid "COFF entry point address" msgstr "" -#: auxv.c:461 +#: auxv.c:465 msgid "COFF executable file descriptor" msgstr "" -#: auxv.c:463 +#: auxv.c:467 msgid "Canonicalized file name given to execve" msgstr "" -#: auxv.c:464 +#: auxv.c:468 msgid "String for name of MMU module" msgstr "" -#: auxv.c:465 +#: auxv.c:469 msgid "Dynamic linker's data segment address" msgstr "" -#: auxv.c:467 +#: auxv.c:471 msgid "AF_SUN_ flags passed from the kernel" msgstr "" -#: auxv.c:505 +#: auxv.c:509 msgid "The program has no auxiliary information now." msgstr "" -#: auxv.c:511 +#: auxv.c:515 msgid "No auxiliary vector found, or failed reading it." msgstr "" -#: auxv.c:513 +#: auxv.c:517 msgid "Auxiliary vector is empty." msgstr "" -#: auxv.c:524 +#: auxv.c:528 msgid "" "Display the inferior's auxiliary vector.\n" "This is information provided by the operating system at program startup." msgstr "" -#: avr-tdep.c:373 avr-tdep.c:391 i386-tdep.c:277 i386-tdep.c:2790 -#: i386-tdep.c:2894 i386-tdep.c:2977 s390-tdep.c:231 s390-tdep.c:250 -#: s390-tdep.c:313 s390-tdep.c:362 sparc64-tdep.c:339 spu-tdep.c:179 +#: avr-tdep.c:373 avr-tdep.c:391 i386-tdep.c:284 i386-tdep.c:2817 +#: i386-tdep.c:2921 i386-tdep.c:3004 s390-tdep.c:237 s390-tdep.c:256 +#: s390-tdep.c:319 s390-tdep.c:368 sparc64-tdep.c:339 spu-tdep.c:179 #: spu-tdep.c:247 spu-tdep.c:308 msgid "invalid regnum" msgstr "regnum invalide" @@ -1981,26 +1983,26 @@ msgid "Num pushes too large: %d\n" msgstr "" -#: avr-tdep.c:1485 +#: avr-tdep.c:1484 msgid "ERR: info io_registers NOT supported by current target\n" msgstr "" -#: avr-tdep.c:1493 +#: avr-tdep.c:1492 msgid "Error fetching number of io registers\n" msgstr "" -#: avr-tdep.c:1502 +#: avr-tdep.c:1501 #, possible-c-format msgid "" "Target has %u io registers:\n" "\n" msgstr "" -#: avr-tdep.c:1551 +#: avr-tdep.c:1550 msgid "query remote avr target for io space register values" msgstr "" -#: ax-gdb.c:549 +#: ax-gdb.c:552 msgid "gen_fetch: strange size" msgstr "" @@ -2008,223 +2010,223 @@ msgid "gen_fetch: bad type code" msgstr "" -#: ax-gdb.c:678 +#: ax-gdb.c:680 msgid "gen_var_ref: LOC_CONST_BYTES symbols are not supported" msgstr "" -#: ax-gdb.c:710 +#: ax-gdb.c:712 #, possible-c-format msgid "Cannot compute value of typedef `%s'." msgstr "" -#: ax-gdb.c:742 +#: ax-gdb.c:744 #, possible-c-format msgid "Couldn't resolve symbol `%s'." msgstr "" -#: ax-gdb.c:766 +#: ax-gdb.c:768 #, possible-c-format msgid "Cannot find value of botched symbol `%s'." msgstr "" -#: ax-gdb.c:802 +#: ax-gdb.c:804 msgid "Value not scalar: cannot be an rvalue." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1047 +#: ax-gdb.c:1043 msgid "Invalid type cast: intended type must be scalar." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1070 +#: ax-gdb.c:1066 msgid "Casts to requested type are not yet implemented." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1138 +#: ax-gdb.c:1134 msgid "" "First argument of `-' is a pointer, but second argument is neither\n" "an integer nor a pointer of the same type." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1191 +#: ax-gdb.c:1187 #, possible-c-format msgid "Invalid combination of types in %s." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1208 +#: ax-gdb.c:1204 msgid "Invalid type of operand to `!'." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1219 +#: ax-gdb.c:1215 msgid "Invalid type of operand to `~'." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1237 +#: ax-gdb.c:1233 msgid "gen_deref: expected a pointer" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1246 valops.c:926 +#: ax-gdb.c:1242 valops.c:930 msgid "Attempt to dereference a generic pointer." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1267 +#: ax-gdb.c:1263 msgid "Operand of `&' is an rvalue, which has no address." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1270 +#: ax-gdb.c:1266 msgid "Operand of `&' is in a register, and has no address." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1342 +#: ax-gdb.c:1338 msgid "gen_bitfield_ref: bitfield too wide" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1494 ax-gdb.c:1636 +#: ax-gdb.c:1490 ax-gdb.c:1632 #, possible-c-format msgid "static field `%s' has been optimized out, cannot use" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1506 +#: ax-gdb.c:1502 msgid "find_field: anonymous unions not supported" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1554 +#: ax-gdb.c:1550 #, possible-c-format msgid "The left operand of `%s' is not a %s." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1560 +#: ax-gdb.c:1556 msgid "Structure does not live in memory." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1566 +#: ax-gdb.c:1562 #, possible-c-format msgid "Couldn't find member named `%s' in struct/union/class `%s'" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1624 +#: ax-gdb.c:1620 msgid "non-aggregate type to gen_struct_elt_for_reference" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1642 valops.c:3298 +#: ax-gdb.c:1638 valops.c:3346 msgid "pointers to bitfield members not allowed" msgstr "" #. FIXME we need a way to do "want_address" equivalent -#: ax-gdb.c:1646 valops.c:3307 +#: ax-gdb.c:1642 valops.c:3355 #, possible-c-format msgid "Cannot reference non-static field \"%s\"" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1667 eval.c:1593 valops.c:3482 +#: ax-gdb.c:1663 eval.c:1622 valops.c:3530 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in namespace \"%s\"." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1697 ax-gdb.c:2015 ax-gdb.c:2197 +#: ax-gdb.c:1693 ax-gdb.c:2011 ax-gdb.c:2193 #, possible-c-format msgid "`%s' has been optimized out, cannot use" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1721 +#: ax-gdb.c:1717 msgid "non-aggregate type in gen_aggregate_elt_ref" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1748 +#: ax-gdb.c:1744 msgid "Left operand of `@' must be an object in memory." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1756 +#: ax-gdb.c:1752 msgid "Right operand of `@' must be a constant, in agent expressions." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1759 +#: ax-gdb.c:1755 msgid "Right operand of `@' must be an integer." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1762 +#: ax-gdb.c:1758 msgid "Right operand of `@' must be positive." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1941 ax-gdb.c:1977 +#: ax-gdb.c:1937 ax-gdb.c:1973 #, possible-c-format msgid "$%s is not a trace state variable, may not assign to it" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1945 ax-gdb.c:1981 +#: ax-gdb.c:1941 ax-gdb.c:1977 msgid "May only assign to trace state variables" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2030 tracepoint.c:1468 +#: ax-gdb.c:2026 tracepoint.c:1471 #, possible-c-format msgid "Register $%s not available" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2034 +#: ax-gdb.c:2030 #, possible-c-format msgid "'%s' is a user-register; GDB cannot yet trace user-register contents." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2060 +#: ax-gdb.c:2057 #, possible-c-format msgid "" "$%s is not a trace state variable; GDB agent expressions cannot use " "convenience variables." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2139 +#: ax-gdb.c:2136 msgid "Argument of unary `*' is not a pointer." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2175 +#: ax-gdb.c:2172 msgid "gen_expr: unhandled struct case" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2192 +#: ax-gdb.c:2188 #, possible-c-format msgid "no `%s' found" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2214 eval.c:806 eval.c:2949 +#: ax-gdb.c:2210 eval.c:836 eval.c:2972 #, possible-c-format msgid "There is no field named %s" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2220 +#: ax-gdb.c:2216 msgid "Attempt to use a type name as an expression." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2223 +#: ax-gdb.c:2219 #, possible-c-format msgid "Unsupported operator %s (%d) in expression." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2299 +#: ax-gdb.c:2295 msgid "cannot subscript requested type: cannot call user defined functions" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2312 eval.c:2247 eval.c:2302 eval.c:2332 jv-lang.c:989 +#: ax-gdb.c:2308 eval.c:2270 eval.c:2325 eval.c:2355 jv-lang.c:989 #: m2-lang.c:265 #, possible-c-format msgid "cannot subscript something of type `%s'" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2315 eval.c:2250 eval.c:2335 jv-lang.c:991 m2-lang.c:268 +#: ax-gdb.c:2311 eval.c:2273 eval.c:2358 jv-lang.c:991 m2-lang.c:268 msgid "cannot subscript requested type" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2320 valarith.c:952 +#: ax-gdb.c:2316 valarith.c:952 msgid "Argument to arithmetic operation not a number or boolean." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2375 +#: ax-gdb.c:2371 msgid "gen_expr: op case sets don't match" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2527 ax-gdb.c:2579 +#: ax-gdb.c:2611 ax-gdb.c:2687 msgid "GDB can't do agent expression translation with overlays." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2530 ax-gdb.c:2582 +#: ax-gdb.c:2614 ax-gdb.c:2690 msgid "expression to translate" msgstr "expression à traduire" @@ -2266,12 +2268,12 @@ msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_const_d): floating point not supported yet" msgstr "" -#: ax-general.c:295 ax-general.c:409 +#: ax-general.c:295 ax-general.c:446 #, possible-c-format msgid "'%s' is a pseudo-register; GDB cannot yet trace its contents." msgstr "" -#: ax-general.c:299 ax-general.c:413 +#: ax-general.c:299 ax-general.c:450 #, possible-c-format msgid "Trace '%s' failed." msgstr "" @@ -2285,35 +2287,35 @@ msgid "ax-general.c (ax_tsv): variable number is %d, out of range" msgstr "" -#: ax-general.c:356 +#: ax-general.c:380 #, possible-c-format msgid "Scope: %s\n" msgstr "" -#: ax-general.c:357 +#: ax-general.c:381 msgid "Reg mask:" msgstr "" -#: ax-general.c:359 +#: ax-general.c:383 #, possible-c-format msgid " %02x" msgstr "" -#: ax-general.c:360 darwin-nat-info.c:294 darwin-nat-info.c:587 -#: darwin-nat-info.c:795 darwin-nat.c:544 +#: ax-general.c:384 darwin-nat.c:545 darwin-nat-info.c:294 +#: darwin-nat-info.c:587 darwin-nat-info.c:795 msgid "\n" msgstr "" -#: ax-general.c:366 +#: ax-general.c:390 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_print): opcode map out of sync" msgstr "" -#: ax-general.c:375 +#: ax-general.c:399 #, possible-c-format msgid "%3d <bad opcode %02x>\n" msgstr "" -#: ax-general.c:381 +#: ax-general.c:405 #, possible-c-format msgid "%3d <incomplete opcode %s>\n" msgstr "" @@ -2438,170 +2440,170 @@ msgstr "" #: bfin-tdep.c:701 bfin-tdep.c:721 xtensa-tdep.c:336 xtensa-tdep.c:641 -#: xtensa-tdep.c:740 +#: xtensa-tdep.c:739 #, possible-c-format msgid "invalid register number %d" msgstr "" -#: block.c:201 +#: block.c:216 #, possible-c-format msgid "" "DW_OP_GNU_entry_value resolving cannot find DW_TAG_GNU_call_site %s in %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:309 +#: breakpoint.c:389 #, possible-c-format msgid "Debugger's willingness to use watchpoint hardware is %s.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:325 +#: breakpoint.c:405 #, possible-c-format msgid "Debugger's behavior regarding pending breakpoints is %s.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:341 +#: breakpoint.c:421 #, possible-c-format msgid "Automatic usage of hardware breakpoints is %s.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:367 +#: breakpoint.c:439 #, possible-c-format msgid "Always inserted breakpoint mode is %s (currently %s).\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:372 +#: breakpoint.c:444 #, possible-c-format msgid "Always inserted breakpoint mode is %s.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:626 +#: breakpoint.c:945 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d now unconditional.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:676 +#: breakpoint.c:1054 msgid "breakpoint number" msgstr "" -#: breakpoint.c:681 +#: breakpoint.c:1059 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint argument: '%s'" msgstr "" -#: breakpoint.c:692 +#: breakpoint.c:1070 msgid "" "Cannot set a condition where a Python 'stop' method has been defined in the " "breakpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:698 breakpoint.c:12125 +#: breakpoint.c:1080 breakpoint.c:14286 #, possible-c-format msgid "No breakpoint number %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:715 +#: breakpoint.c:1097 msgid "The 'while-stepping' command can only be used for tracepoints" msgstr "" -#: breakpoint.c:725 +#: breakpoint.c:1107 msgid "The 'collect' command can only be used for tracepoints" msgstr "" -#: breakpoint.c:728 +#: breakpoint.c:1110 msgid "The 'teval' command can only be used for tracepoints" msgstr "" -#: breakpoint.c:769 +#: breakpoint.c:1151 msgid "The 'while-stepping' command cannot be used for fast tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:772 +#: breakpoint.c:1154 msgid "The 'while-stepping' command cannot be used for static tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:776 +#: breakpoint.c:1158 msgid "The 'while-stepping' command can be used only once" msgstr "" -#: breakpoint.c:791 +#: breakpoint.c:1173 msgid "The 'while-stepping' command cannot be nested" msgstr "" -#: breakpoint.c:924 +#: breakpoint.c:1306 #, possible-c-format msgid "Type commands for breakpoint(s) %s, one per line." msgstr "" -#: breakpoint.c:997 +#: breakpoint.c:1379 msgid "No breakpoints specified." msgstr "" -#: breakpoint.c:1117 +#: breakpoint.c:1503 #, possible-c-format msgid "reading through apparently deleted breakpoint #%d?" msgstr "" -#: breakpoint.c:1520 +#: breakpoint.c:1924 msgid "Target does not support this type of hardware watchpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:1523 +#: breakpoint.c:1927 msgid "" "There are not enough available hardware resources for this watchpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:1539 +#: breakpoint.c:1943 msgid "Expression cannot be implemented with read/access watchpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:1573 +#: breakpoint.c:1977 #, possible-c-format msgid "" "Watchpoint %d deleted because the program has left the block\n" "in which its expression is valid.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:1705 +#: breakpoint.c:2456 msgid "" "Note: automatically using hardware breakpoints for read-only addresses.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:1714 +#: breakpoint.c:2465 #, possible-c-format msgid "cannot set software breakpoint at readonly address %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:1739 +#: breakpoint.c:2490 #, possible-c-format msgid "hardware breakpoint %d not supported in overlay!" msgstr "" -#: breakpoint.c:1881 +#: breakpoint.c:2632 #, possible-c-format msgid "" "Error inserting catchpoint %d: Your system does not support this type\n" "of catchpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:1885 +#: breakpoint.c:2636 #, possible-c-format msgid "Error inserting catchpoint %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:2597 +#: breakpoint.c:3511 msgid "Cannot detach breakpoints of inferior_ptid" msgstr "" -#: breakpoint.c:2717 +#: breakpoint.c:3631 #, possible-c-format msgid "Could not remove hardware watchpoint %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:3424 +#: breakpoint.c:4343 msgid "<unreadable>" msgstr "" -#: breakpoint.c:3471 +#: breakpoint.c:4390 msgid "print_bp_stop_message: unrecognized enum value" msgstr "" @@ -2613,109 +2615,109 @@ msgstr "" #. Error from catch_errors. -#: breakpoint.c:3962 +#: breakpoint.c:4951 #, possible-c-format msgid "Watchpoint %d deleted.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:4077 +#: breakpoint.c:5070 msgid "Watchpoint condition cannot be tested in the current scope" msgstr "" -#: breakpoint.c:4448 +#: breakpoint.c:5464 msgid "bpstat_what: tracepoint encountered" msgstr "" -#: breakpoint.c:4461 +#: breakpoint.c:5482 #, possible-c-format msgid "bpstat_what: unhandled bptype %d" msgstr "" -#: breakpoint.c:4682 +#: breakpoint.c:5754 #, possible-c-format msgid "bptypes table does not describe type #%d." msgstr "" -#: breakpoint.c:4772 +#: breakpoint.c:5844 msgid "print_one_breakpoint: bp_none encountered\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:5359 +#: breakpoint.c:6471 msgid "Note: breakpoint " msgstr "Note : point d'arrêt " #. if (others == ???) -#: breakpoint.c:5361 +#: breakpoint.c:6473 msgid "Note: breakpoints " msgstr "Note : points d'arrêt " -#: breakpoint.c:5381 +#: breakpoint.c:6493 msgid "also set at pc " msgstr "" -#: breakpoint.c:5561 +#: breakpoint.c:6673 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d address previously adjusted from %s to %s." msgstr "" -#: breakpoint.c:5564 +#: breakpoint.c:6676 #, possible-c-format msgid "Breakpoint address adjusted from %s to %s." msgstr "" -#: breakpoint.c:5664 +#: breakpoint.c:6781 msgid "unknown breakpoint type" msgstr "" -#: breakpoint.c:6166 +#: breakpoint.c:7372 #, possible-c-format msgid "Temporarily disabling breakpoints for unloaded shared library \"%s\"" msgstr "" -#: breakpoint.c:6286 +#: breakpoint.c:7497 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (fork)" msgstr "" -#: breakpoint.c:6394 +#: breakpoint.c:7610 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (vfork)" msgstr "" -#: breakpoint.c:6682 +#: breakpoint.c:8209 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (syscalls" msgstr "" -#: breakpoint.c:6684 +#: breakpoint.c:8211 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (syscall" msgstr "" -#: breakpoint.c:6701 +#: breakpoint.c:8228 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (any syscall)" msgstr "" -#: breakpoint.c:6902 +#: breakpoint.c:8434 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (exec)" msgstr "" -#: breakpoint.c:7265 breakpoint.c:12329 +#: breakpoint.c:8894 breakpoint.c:14498 msgid "No hardware breakpoint support in the target." msgstr "" -#: breakpoint.c:7267 breakpoint.c:8345 breakpoint.c:12331 +#: breakpoint.c:8896 breakpoint.c:10011 breakpoint.c:14500 msgid "Hardware breakpoints used exceeds limit." msgstr "" -#: breakpoint.c:7321 breakpoint.c:7330 +#: breakpoint.c:8951 breakpoint.c:8960 #, possible-c-format msgid "Probed static tracepoint marker \"%s\"\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:7335 +#: breakpoint.c:8965 msgid "Couldn't determine the static tracepoint marker to probe" msgstr "" @@ -2724,211 +2726,211 @@ msgid "Garbage %s follows condition" msgstr "" -#: breakpoint.c:7510 +#: breakpoint.c:9155 msgid "No default breakpoint address now." msgstr "" -#: breakpoint.c:7575 +#: breakpoint.c:9227 #, possible-c-format msgid "May not have a fast tracepoint at 0x%s%s" msgstr "" -#: breakpoint.c:7626 +#: breakpoint.c:9285 msgid "Junk after thread keyword." msgstr "" -#: breakpoint.c:7628 breakpoint.c:9108 thread.c:1239 +#: breakpoint.c:9287 breakpoint.c:10777 thread.c:1247 #, possible-c-format msgid "Unknown thread %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:7638 +#: breakpoint.c:9297 msgid "Junk after task keyword." msgstr "" -#: breakpoint.c:7640 +#: breakpoint.c:9299 #, possible-c-format msgid "Unknown task %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:7671 +#: breakpoint.c:9333 #, possible-c-format msgid "No known static tracepoint marker named %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:7775 +#: breakpoint.c:9424 #, possible-c-format msgid "Make %s pending on future shared library load? " msgstr "" -#: breakpoint.c:7953 +#: breakpoint.c:9577 msgid "" "Multiple breakpoints were set.\n" "Use the \"delete\" command to delete unwanted breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:8008 linespec.c:2429 +#: breakpoint.c:9640 linespec.c:1833 #, possible-c-format msgid "No line %d in file \"%s\"." msgstr "Aucune ligne %d dans le fichier \"%s\"." -#: breakpoint.c:8082 +#: breakpoint.c:9714 msgid "" "Specify the type of breakpoint to set.\n" "Usage: stop in <function | address>\n" " stop at <line>\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:8115 +#: breakpoint.c:9747 msgid "Usage: stop in <function | address>\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:8147 +#: breakpoint.c:9779 msgid "Usage: stop at <line>\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:8272 +#: breakpoint.c:9938 #, possible-c-format msgid "Hardware assisted ranged breakpoint %d from %s to %s." msgstr "" -#: breakpoint.c:8313 breakpoint.c:8393 +#: breakpoint.c:9979 breakpoint.c:10059 msgid "Could not find location of the end of the range." msgstr "" -#: breakpoint.c:8338 +#: breakpoint.c:10004 msgid "This target does not support hardware ranged breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:8349 +#: breakpoint.c:10015 msgid "No address range specified." msgstr "" -#: breakpoint.c:8359 +#: breakpoint.c:10025 msgid "Too few arguments." msgstr "" -#: breakpoint.c:8361 +#: breakpoint.c:10027 msgid "Could not find location of the beginning of the range." msgstr "" -#: breakpoint.c:8367 breakpoint.c:8398 +#: breakpoint.c:10033 breakpoint.c:10064 msgid "Cannot create a ranged breakpoint with multiple locations." msgstr "" -#: breakpoint.c:8406 +#: breakpoint.c:10072 msgid "Invalid address range, end precedes start." msgstr "" #. Length overflowed. -#: breakpoint.c:8411 +#: breakpoint.c:10077 msgid "Address range too large." msgstr "" -#: breakpoint.c:8798 breakpoint.c:8921 breakpoint.c:8977 breakpoint.c:9008 +#: breakpoint.c:10467 breakpoint.c:10590 breakpoint.c:10646 breakpoint.c:10677 msgid "Invalid hardware watchpoint type." msgstr "" -#: breakpoint.c:8829 +#: breakpoint.c:10498 msgid "Invalid watchpoint type." msgstr "" -#: breakpoint.c:8925 +#: breakpoint.c:10594 msgid "" "\n" "Check the underlying instruction at PC for the memory\n" "address and value which triggered this watchpoint.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:9096 +#: breakpoint.c:10765 msgid "You can specify only one thread." msgstr "" -#: breakpoint.c:9104 +#: breakpoint.c:10773 #, possible-c-format msgid "Invalid thread ID specification %s." msgstr "" -#: breakpoint.c:9118 +#: breakpoint.c:10787 msgid "You can specify only one mask." msgstr "" -#: breakpoint.c:9156 +#: breakpoint.c:10825 #, possible-c-format msgid "Cannot watch constant value `%.*s'." msgstr "" -#: breakpoint.c:9177 +#: breakpoint.c:10846 msgid "This target does not support masked watchpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:9179 +#: breakpoint.c:10848 msgid "Invalid mask or memory region." msgstr "" -#: breakpoint.c:9205 +#: breakpoint.c:10874 msgid "Junk at end of command." msgstr "" -#: breakpoint.c:9548 +#: breakpoint.c:11203 msgid "Couldn't get information on specified line." msgstr "" -#: breakpoint.c:9700 +#: breakpoint.c:11370 msgid "unsupported or unknown fork kind; cannot catch it" msgstr "" -#: breakpoint.c:9809 +#: breakpoint.c:11479 msgid " (throw)" msgstr "" -#: breakpoint.c:9810 +#: breakpoint.c:11480 msgid " (catch)" msgstr "" -#: breakpoint.c:9876 +#: breakpoint.c:11546 msgid "Unsupported or unknown exception event; cannot catch it" msgstr "" -#: breakpoint.c:9881 +#: breakpoint.c:11551 msgid "Unsupported with this platform/compiler combination." msgstr "" #. Here we have to issue an error instead of a warning, #. because GDB cannot do anything useful if there's no #. syscall number to be caught. -#: breakpoint.c:9977 +#: breakpoint.c:11647 #, possible-c-format msgid "Unknown syscall name '%s'." msgstr "" -#: breakpoint.c:10001 +#: breakpoint.c:11671 msgid "" "The feature 'catch syscall' is not supported on this architecture yet." msgstr "" -#: breakpoint.c:10032 breakpoint.c:10039 +#: breakpoint.c:11702 breakpoint.c:11709 msgid "Catch requires an event name." msgstr "" -#: breakpoint.c:10096 +#: breakpoint.c:11767 msgid "No source file specified." msgstr "Aucun fichier source spécifié." -#: breakpoint.c:10186 +#: breakpoint.c:11872 #, possible-c-format msgid "No breakpoint at %s." msgstr "Aucun point d'arrêt à %s." -#: breakpoint.c:10188 +#: breakpoint.c:11874 msgid "No breakpoint at this line." msgstr "Aucun point d'arrêt à cette ligne." -#: breakpoint.c:10211 +#: breakpoint.c:11897 msgid "Deleted breakpoint " msgstr "Point d'arrêt supprimé " -#: breakpoint.c:10213 +#: breakpoint.c:11899 msgid "Deleted breakpoints " msgstr "" @@ -2940,196 +2942,196 @@ #. Note that at this point, old_loc->owner is still #. valid, as delete_breakpoint frees the breakpoint #. only after calling us. -#: breakpoint.c:10558 +#: breakpoint.c:12334 #, possible-c-format msgid "warning: Error removing breakpoint %d\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:10662 +#: breakpoint.c:12442 msgid "allegedly permanent breakpoint is not actually inserted" msgstr "" -#: breakpoint.c:10694 +#: breakpoint.c:12484 msgid "another breakpoint was inserted on top of a permanent breakpoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:10774 +#: breakpoint.c:12575 #, possible-c-format msgid " (%s) pending." msgstr "" -#: breakpoint.c:11051 +#: breakpoint.c:12897 msgid "Temporary breakpoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:11053 +#: breakpoint.c:12899 msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:11054 breakpoint.c:11272 breakpoint.c:11276 breakpoint.c:11280 +#: breakpoint.c:12900 breakpoint.c:13234 breakpoint.c:13238 breakpoint.c:13242 #, possible-c-format msgid " %d" msgstr "" -#: breakpoint.c:11056 +#: breakpoint.c:12902 msgid " at gnu-indirect-function resolver" msgstr "" -#: breakpoint.c:11059 +#: breakpoint.c:12905 #, possible-c-format msgid "Hardware assisted breakpoint %d" msgstr "" -#: breakpoint.c:11080 +#: breakpoint.c:12929 #, possible-c-format msgid "unhandled breakpoint type %d" msgstr "" #. Not sure how we will get here. #. GDB should not stop for these breakpoints. -#: breakpoint.c:11143 +#: breakpoint.c:13037 msgid "Thread Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" #. By analogy with the thread event, GDB should not stop for these. -#: breakpoint.c:11148 +#: breakpoint.c:13042 msgid "Overlay Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" #. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:11153 +#: breakpoint.c:13047 msgid "Longjmp Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" #. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:11158 +#: breakpoint.c:13052 msgid "std::terminate Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" #. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:11164 +#: breakpoint.c:13058 msgid "Exception Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:11271 +#: breakpoint.c:13233 msgid "Tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:11275 +#: breakpoint.c:13237 msgid "Fast tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:11279 +#: breakpoint.c:13241 msgid "Static tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:11284 breakpoint.c:11303 +#: breakpoint.c:13246 breakpoint.c:13265 #, possible-c-format msgid "unhandled tracepoint type %d" msgstr "" -#: breakpoint.c:11497 +#: breakpoint.c:13624 msgid "Delete all breakpoints? " msgstr "" -#: breakpoint.c:11604 +#: breakpoint.c:13730 #, possible-c-format msgid "static tracepoint %d changed probed marker from %s to %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:11639 +#: breakpoint.c:13765 #, possible-c-format msgid "" "marker for static tracepoint %d (%s) not found at previous line number" msgstr "" -#: breakpoint.c:11737 +#: breakpoint.c:13863 #, possible-c-format msgid "Could not reset ranged breakpoint %d: multiple locations found\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:11777 +#: breakpoint.c:13904 #, possible-c-format msgid "failed to reevaluate condition for breakpoint %d: %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:11868 +#: breakpoint.c:13430 #, possible-c-format msgid "marker %s not found" msgstr "" -#: breakpoint.c:12100 +#: breakpoint.c:14261 #, possible-c-format msgid "Ignore count ignored for tracepoint %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:12109 +#: breakpoint.c:14270 #, possible-c-format msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached." msgstr "" -#: breakpoint.c:12113 +#: breakpoint.c:14274 #, possible-c-format msgid "Will ignore next crossing of breakpoint %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:12116 +#: breakpoint.c:14277 #, possible-c-format msgid "Will ignore next %d crossings of breakpoint %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:12137 +#: breakpoint.c:14298 msgid "a breakpoint number" msgstr "" -#: breakpoint.c:12141 +#: breakpoint.c:14302 #, possible-c-format msgid "bad breakpoint number: '%s'" msgstr "" -#: breakpoint.c:12143 +#: breakpoint.c:14304 msgid "Second argument (specified ignore-count) is missing." msgstr "" -#: breakpoint.c:12166 +#: breakpoint.c:14327 msgid "one or more breakpoint numbers" msgstr "" -#: breakpoint.c:12179 +#: breakpoint.c:14340 #, possible-c-format msgid "bad breakpoint number at or near '%s'" msgstr "" -#: breakpoint.c:12191 +#: breakpoint.c:14352 #, possible-c-format msgid "No breakpoint number %d.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:12211 breakpoint.c:12220 +#: breakpoint.c:14372 breakpoint.c:14381 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint number '%s'" msgstr "" -#: breakpoint.c:12225 breakpoint.c:12232 +#: breakpoint.c:14386 breakpoint.c:14393 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint location number '%s'" msgstr "" -#: breakpoint.c:12351 +#: breakpoint.c:14520 #, possible-c-format msgid "Cannot enable watchpoint %d: " msgstr "" -#: breakpoint.c:12518 symtab.c:4681 +#: linespec.c:2372 linespec.c:2394 msgid "Empty line specification." msgstr "" -#: breakpoint.c:12526 symtab.c:4691 +#: linespec.c:2382 linespec.c:2404 #, possible-c-format msgid "Junk at end of line specification: %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:12608 +#: breakpoint.c:14791 #, possible-c-format msgid "Could not insert single-step breakpoint at %s" msgstr "" @@ -3138,76 +3140,76 @@ #. address. Since there is no way to confirm that the address #. means the same thing as when the trace was started, warn the #. user. -#: breakpoint.c:12861 +#: breakpoint.c:15062 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d has no source location, using raw address" msgstr "" -#: breakpoint.c:12870 +#: breakpoint.c:15071 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d condition has no source form, ignoring it" msgstr "" -#: breakpoint.c:12918 +#: breakpoint.c:15120 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d actions have no source form, ignoring them" msgstr "" -#: breakpoint.c:12992 +#: breakpoint.c:15194 msgid "Delete all tracepoints? " msgstr "" -#: breakpoint.c:13011 +#: breakpoint.c:15213 #, possible-c-format msgid "Setting tracepoint %d's passcount to %d\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13028 +#: breakpoint.c:15230 msgid "passcount command requires an argument (count + optional TP num)" msgstr "" -#: breakpoint.c:13126 +#: breakpoint.c:15328 msgid "tracepoint number" msgstr "" -#: breakpoint.c:13134 +#: breakpoint.c:15336 #, possible-c-format msgid "bad tracepoint number at or near '%s'\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13137 +#: breakpoint.c:15339 msgid "Tracepoint argument missing and no previous tracepoint\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13181 +#: breakpoint.c:15383 msgid "Argument required (file name in which to save)" msgstr "" -#: breakpoint.c:13207 +#: breakpoint.c:15409 msgid "Nothing to save." msgstr "" -#: breakpoint.c:13215 +#: breakpoint.c:15417 #, possible-c-format msgid "Unable to open file '%s' for saving (%s)" msgstr "" -#: breakpoint.c:13285 +#: breakpoint.c:15487 #, possible-c-format msgid "Saved to file '%s'.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13383 +#: breakpoint.c:15590 msgid "\"save\" must be followed by the name of a save subcommand.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13610 +#: breakpoint.c:15875 msgid "" "Set ignore-count of breakpoint number N to COUNT.\n" "Usage is `ignore N COUNT'." msgstr "" -#: breakpoint.c:13616 +#: breakpoint.c:15881 msgid "" "Set commands to be executed when a breakpoint is hit.\n" "Give breakpoint number as argument after \"commands\".\n" @@ -3218,14 +3220,14 @@ "then no output is printed when it is hit, except what the commands print." msgstr "" -#: breakpoint.c:13625 +#: breakpoint.c:15890 msgid "" "Specify breakpoint number N to break only if COND is true.\n" "Usage is `condition N COND', where N is an integer and COND is an\n" "expression to be evaluated whenever breakpoint N is reached." msgstr "" -#: breakpoint.c:13630 +#: breakpoint.c:15896 msgid "" "Set a temporary breakpoint.\n" "Like \"break\" except the breakpoint is only temporary,\n" @@ -3234,7 +3236,7 @@ "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13639 +#: breakpoint.c:15905 msgid "" "Set a hardware assisted breakpoint.\n" "Like \"break\" except the breakpoint requires hardware support,\n" @@ -3242,7 +3244,7 @@ "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13647 +#: breakpoint.c:15913 msgid "" "Set a temporary hardware assisted breakpoint.\n" "Like \"hbreak\" except the breakpoint is only temporary,\n" @@ -3250,7 +3252,7 @@ "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13655 breakpoint.c:13663 +#: breakpoint.c:15921 breakpoint.c:15929 msgid "" "Enable some breakpoints.\n" "Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" @@ -3259,7 +3261,7 @@ "With a subcommand you can enable temporarily." msgstr "" -#: breakpoint.c:13672 +#: breakpoint.c:15938 msgid "" "Enable some breakpoints.\n" "Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" @@ -3267,19 +3269,19 @@ "May be abbreviated to simply \"enable\".\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13679 breakpoint.c:13694 +#: breakpoint.c:15945 breakpoint.c:15966 msgid "" "Enable breakpoints for one hit. Give breakpoint numbers.\n" "If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it becomes disabled." msgstr "" -#: breakpoint.c:13684 breakpoint.c:13689 +#: breakpoint.c:15950 breakpoint.c:15961 msgid "" "Enable breakpoints and delete when hit. Give breakpoint numbers.\n" "If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it is deleted." msgstr "" -#: breakpoint.c:13699 breakpoint.c:13708 +#: breakpoint.c:15977 breakpoint.c:15986 msgid "" "Disable some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3287,7 +3289,7 @@ "A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until re-enabled." msgstr "" -#: breakpoint.c:13714 +#: breakpoint.c:15992 msgid "" "Disable some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3296,7 +3298,7 @@ "This command may be abbreviated \"disable\"." msgstr "" -#: breakpoint.c:13722 +#: breakpoint.c:16000 msgid "" "Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3306,14 +3308,14 @@ "The \"unset\" command is also an alias for \"delete\"." msgstr "" -#: breakpoint.c:13733 +#: breakpoint.c:16011 msgid "" "Delete some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" "To delete all breakpoints, give no argument.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13738 +#: breakpoint.c:16016 msgid "" "Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3321,7 +3323,7 @@ "This command may be abbreviated \"delete\"." msgstr "" -#: breakpoint.c:13745 +#: breakpoint.c:16023 msgid "" "Clear breakpoint at specified line or function.\n" "Argument may be line number, function name, or \"*\" and an address.\n" @@ -3336,23 +3338,23 @@ "See also the \"delete\" command which clears breakpoints by number." msgstr "" -#: breakpoint.c:13758 +#: breakpoint.c:16036 msgid "Set breakpoint at specified line or function.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13773 +#: breakpoint.c:16051 msgid "Break in function/address or break at a line in the current file." msgstr "" -#: breakpoint.c:13777 +#: breakpoint.c:16055 msgid "Break in function or address." msgstr "" -#: breakpoint.c:13779 +#: breakpoint.c:16057 msgid "Break at a line in the current file." msgstr "" -#: breakpoint.c:13780 breakpoint.c:13816 +#: breakpoint.c:16058 breakpoint.c:16094 msgid "" "Status of user-settable breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" "The \"Type\" column indicates one of:\n" @@ -3374,7 +3376,7 @@ "breakpoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:13797 +#: breakpoint.c:16075 msgid "" "Status of specified breakpoints (all user-settable breakpoints if no " "argument).\n" @@ -3397,7 +3399,7 @@ "breakpoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:13832 +#: breakpoint.c:16110 msgid "" "Status of all breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" "The \"Type\" column indicates one of:\n" @@ -3423,12 +3425,12 @@ "breakpoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:13853 +#: breakpoint.c:16131 msgid "Set catchpoints to catch events." msgstr "" #. allow-unknown -#: breakpoint.c:13858 +#: breakpoint.c:16136 msgid "Set temporary catchpoints to catch events." msgstr "" @@ -3446,19 +3448,19 @@ "With an argument, catch only exceptions with the given name." msgstr "" -#: breakpoint.c:13878 +#: breakpoint.c:16154 msgid "Catch calls to fork." msgstr "" -#: breakpoint.c:13883 +#: breakpoint.c:16159 msgid "Catch calls to vfork." msgstr "" -#: breakpoint.c:13888 +#: breakpoint.c:16164 msgid "Catch calls to exec." msgstr "" -#: breakpoint.c:13893 +#: breakpoint.c:16183 msgid "" "Catch system calls by their names and/or numbers.\n" "Arguments say which system calls to catch. If no arguments\n" @@ -3467,7 +3469,7 @@ "(if your system supports that), or system call numbers." msgstr "" -#: breakpoint.c:13904 +#: breakpoint.c:16194 msgid "" "Set a watchpoint for an expression.\n" "Usage: watch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3477,7 +3479,7 @@ "the memory to which it refers." msgstr "" -#: breakpoint.c:13913 +#: breakpoint.c:16203 msgid "" "Set a read watchpoint for an expression.\n" "Usage: rwatch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3487,7 +3489,7 @@ "the memory to which it refers." msgstr "" -#: breakpoint.c:13922 +#: breakpoint.c:16212 msgid "" "Set a watchpoint for an expression.\n" "Usage: awatch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3497,19 +3499,19 @@ "the memory to which it refers." msgstr "" -#: breakpoint.c:13931 +#: breakpoint.c:16221 msgid "Status of specified watchpoints (all watchpoints if no argument)." msgstr "" -#: breakpoint.c:13937 +#: breakpoint.c:16227 msgid "Set debugger's willingness to use watchpoint hardware." msgstr "" -#: breakpoint.c:13938 +#: breakpoint.c:16228 msgid "Show debugger's willingness to use watchpoint hardware." msgstr "" -#: breakpoint.c:13939 +#: breakpoint.c:16229 msgid "" "If zero, gdb will not use hardware for new watchpoints, even if\n" "such is available. (However, any hardware watchpoints that were\n" @@ -3518,19 +3520,19 @@ msgstr "" #. Tracepoint manipulation commands. -#: breakpoint.c:13952 +#: breakpoint.c:16242 msgid "" "Set a tracepoint at specified line or function.\n" "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13964 +#: breakpoint.c:16254 msgid "" "Set a fast tracepoint at specified line or function.\n" "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13971 +#: breakpoint.c:16261 msgid "" "Set a static tracepoint at specified line, function or marker.\n" "\n" @@ -3558,35 +3560,35 @@ "Do \"help tracepoints\" for info on other tracepoint commands." msgstr "" -#: breakpoint.c:13997 +#: breakpoint.c:16287 msgid "" "Status of specified tracepoints (all tracepoints if no argument).\n" "Convenience variable \"$tpnum\" contains the number of the\n" "last tracepoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:14004 +#: breakpoint.c:16294 msgid "" "Delete specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" "No argument means delete all tracepoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14010 +#: breakpoint.c:16300 msgid "" "Disable specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" "No argument means disable all tracepoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14017 +#: breakpoint.c:16307 msgid "" "Enable specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" "No argument means enable all tracepoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14024 +#: breakpoint.c:16314 msgid "" "Set the passcount for a tracepoint.\n" "The trace will end when the tracepoint has been passed 'count' times.\n" @@ -3594,12 +3596,12 @@ "if TPNUM is omitted, passcount refers to the last tracepoint defined." msgstr "" -#: breakpoint.c:14031 +#: breakpoint.c:16321 msgid "Save breakpoint definitions as a script." msgstr "" #. allow-unknown -#: breakpoint.c:14035 +#: breakpoint.c:16325 msgid "" "Save current breakpoint definitions as a script.\n" "This includes all types of breakpoints (breakpoints, watchpoints,\n" @@ -3607,29 +3609,29 @@ "session to restore them." msgstr "" -#: breakpoint.c:14043 +#: breakpoint.c:16333 msgid "" "Save current tracepoint definitions as a script.\n" "Use the 'source' command in another debug session to restore them." msgstr "" #. allow-unknown -#: breakpoint.c:14052 breakpoint.c:14058 +#: breakpoint.c:16342 breakpoint.c:16348 msgid "" "Breakpoint specific settings\n" "Configure various breakpoint-specific variables such as\n" "pending breakpoint behavior" msgstr "" -#: breakpoint.c:14066 +#: breakpoint.c:16356 msgid "Set debugger's behavior regarding pending breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14067 +#: breakpoint.c:16357 msgid "Show debugger's behavior regarding pending breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14068 +#: breakpoint.c:16358 msgid "" "If on, an unrecognized breakpoint location will cause gdb to create a\n" "pending breakpoint. If off, an unrecognized breakpoint location results in\n" @@ -3637,15 +3639,15 @@ "user-query to see if a pending breakpoint should be created." msgstr "" -#: breakpoint.c:14081 +#: breakpoint.c:16371 msgid "Set automatic usage of hardware breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14082 +#: breakpoint.c:16372 msgid "Show automatic usage of hardware breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14083 +#: breakpoint.c:16373 msgid "" "If set, the debugger will automatically use hardware breakpoints for\n" "breakpoints set with \"break\" but falling in read-only memory. If not " @@ -3653,15 +3655,15 @@ "a warning will be emitted for such breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14093 +#: breakpoint.c:16383 msgid "Set mode for inserting breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14094 +#: breakpoint.c:16384 msgid "Show mode for inserting breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:14095 +#: breakpoint.c:16385 msgid "" "When this mode is off, breakpoints are inserted in inferior when it is\n" "resumed, and removed when execution stops. When this mode is on,\n" @@ -3673,7 +3675,7 @@ "inferior in all-stop mode, gdb behaves as if always-inserted mode is off." msgstr "" -#: breakpoint.c:14109 +#: breakpoint.c:16416 msgid "" "Set a breakpoint for an address range.\n" "break-range START-LOCATION, END-LOCATION\n" @@ -3745,157 +3747,160 @@ msgid "Bad magic" msgstr "Mauvaise magie, blah" -#: buildsym.c:324 +#: buildsym.c:327 #, possible-c-format msgid "block end address less than block start address in %s (patched it)" msgstr "" -#: buildsym.c:331 +#: buildsym.c:334 #, possible-c-format msgid "block end address %s less than block start address %s (patched it)" msgstr "" -#: buildsym.c:364 +#: buildsym.c:367 #, possible-c-format msgid "inner block not inside outer block in %s" msgstr "" -#: buildsym.c:370 +#: buildsym.c:373 #, possible-c-format msgid "inner block (%s-%s) not inside outer block (%s-%s)" msgstr "" -#: buildsym.c:509 +#: buildsym.c:524 #, possible-c-format msgid "block at %s out of order" msgstr "" #. We should always be able to find the objfile ... -#: buildsym.c:683 buildsym.c:697 dbxread.c:3096 exec.c:442 exec.c:624 -#: language.c:513 language.c:911 mdebugread.c:3705 minsyms.c:159 monitor.c:325 -#: monitor.c:355 monitor.c:1321 printcmd.c:495 printcmd.c:831 printcmd.c:2677 -#: psymtab.c:702 psymtab.c:720 remote-mips.c:2700 target.c:961 target.c:1046 -#: target.c:1061 target.c:1088 utils.c:2049 utils.c:2987 utils.c:3030 -#: utils.c:3197 valprint.c:639 +#: buildsym.c:698 buildsym.c:712 dbxread.c:3097 exec.c:441 exec.c:623 +#: language.c:645 mdebugread.c:3705 minsyms.c:159 monitor.c:325 monitor.c:355 +#: monitor.c:1321 printcmd.c:489 printcmd.c:828 printcmd.c:2425 psymtab.c:716 +#: psymtab.c:734 remote-mips.c:2698 target.c:978 target.c:1062 target.c:1077 +#: target.c:1104 utils.c:1884 utils.c:2822 utils.c:2865 utils.c:3032 +#: valprint.c:986 msgid "failed internal consistency check" msgstr "" -#: buildsym.c:963 +#: buildsym.c:994 msgid "Context stack not empty in end_symtab" msgstr "" -#: c-exp.y:701 +#: c-exp.y:720 msgid "Undefined string concatenation." msgstr "" -#: c-exp.y:764 +#: c-exp.y:783 go-exp.y:580 #, possible-c-format msgid "@entry can be used only for function parameters, not for \"%s\"" msgstr "" -#: c-exp.y:779 m2-exp.y:589 objc-exp.y:649 p-exp.y:667 +#: c-exp.y:798 m2-exp.y:585 objc-exp.y:655 p-exp.y:673 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in specified context." msgstr "" -#: c-exp.y:796 c-exp.y:812 objc-exp.y:664 objc-exp.y:678 p-exp.y:682 +#: c-exp.y:822 c-exp.y:838 objc-exp.y:677 objc-exp.y:691 p-exp.y:688 #, possible-c-format msgid "`%s' is not defined as an aggregate type." msgstr "" -#: c-exp.y:831 +#: c-exp.y:857 #, possible-c-format msgid "No type \"%s\" within class or namespace \"%s\"." msgstr "" -#: c-exp.y:862 c-exp.y:914 f-exp.y:521 m2-exp.y:638 objc-exp.y:724 -#: objc-exp.y:778 objc-exp.y:861 p-exp.y:719 p-exp.y:788 printcmd.c:1237 -#: valops.c:2697 +#: c-exp.y:888 c-exp.y:940 f-exp.y:527 go-exp.y:631 m2-exp.y:641 +#: objc-exp.y:737 objc-exp.y:791 objc-exp.y:874 p-exp.y:725 p-exp.y:794 +#: printcmd.c:1250 valops.c:2745 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in current context." msgstr "" -#: c-exp.y:1545 objc-exp.y:1105 p-exp.y:963 +#: c-exp.y:1646 go-exp.y:829 objc-exp.y:1114 p-exp.y:969 msgid "Numeric constant too large." msgstr "" -#: c-exp.y:1645 +#: c-exp.y:1746 msgid "\\x escape without a following hex digit" msgstr "" -#: c-exp.y:1695 +#: c-exp.y:1796 #, possible-c-format msgid "\\%c escape without a following hex digit" msgstr "" -#: c-exp.y:1862 macroexp.c:397 objc-exp.y:1513 p-exp.y:1374 +#: c-exp.y:1963 go-exp.y:961 macroexp.c:408 objc-exp.y:1519 p-exp.y:1379 msgid "Unterminated string in expression." msgstr "" -#: c-exp.y:1864 linespec.c:1058 macroexp.c:343 objc-exp.y:1283 p-exp.y:1203 +#: c-exp.y:1965 go-exp.y:963 macroexp.c:354 objc-exp.y:1292 p-exp.y:1208 msgid "Unmatched single quote." msgstr "" -#: c-exp.y:2236 f-exp.y:1101 m2-exp.y:955 objc-exp.y:1399 p-exp.y:1301 +#: c-exp.y:2338 f-exp.y:1102 go-exp.y:1185 m2-exp.y:957 objc-exp.y:1408 +#: p-exp.y:1306 #, possible-c-format msgid "Invalid number \"%s\"." msgstr "" -#: c-exp.y:2293 objc-exp.y:1270 p-exp.y:1190 +#: c-exp.y:2395 go-exp.y:1237 objc-exp.y:1279 p-exp.y:1195 msgid "Empty character constant." msgstr "" -#: c-exp.y:2301 objc-exp.y:1288 p-exp.y:1209 +#: c-exp.y:2403 go-exp.y:1245 objc-exp.y:1297 p-exp.y:1214 msgid "Invalid character constant." msgstr "" #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: c-exp.y:2310 f-exp.y:1135 m2-exp.y:964 objc-exp.y:1525 p-exp.y:1386 +#: c-exp.y:2412 f-exp.y:1136 go-exp.y:1254 m2-exp.y:966 objc-exp.y:1531 +#: p-exp.y:1391 #, possible-c-format msgid "Invalid character '%c' in expression." msgstr "" -#: c-exp.y:2690 f-exp.y:1226 m2-exp.y:1093 objc-exp.y:1785 p-exp.y:1741 +#: c-exp.y:2801 f-exp.y:1226 go-exp.y:1622 m2-exp.y:1080 objc-exp.y:1790 +#: p-exp.y:1745 #, possible-c-format msgid "A %s in expression, near `%s'." msgstr "" -#: c-lang.c:68 c-lang.c:616 +#: c-lang.c:68 c-lang.c:615 msgid "unhandled c_string_type" msgstr "" -#: c-lang.c:335 +#: c-lang.c:334 #, possible-c-format msgid "Error reading string from inferior: %s" msgstr "" -#: c-lang.c:369 +#: c-lang.c:368 #, possible-c-format msgid "Trying to read string with inappropriate type `%s'." msgstr "" -#: c-lang.c:373 +#: c-lang.c:372 msgid "Trying to read string with inappropriate type." msgstr "" -#: c-lang.c:474 +#: c-lang.c:473 msgid "Malformed escape sequence" msgstr "" -#: c-lang.c:501 +#: c-lang.c:500 msgid "\\x used with no following hex digits." msgstr "" -#: c-lang.c:523 +#: c-lang.c:522 msgid "\\u used with no following hex digits" msgstr "" -#: c-lang.c:675 +#: c-lang.c:674 msgid "Could not convert character constant to target character set" msgstr "" #. To avoid memory corruption. -#: c-lang.c:701 eval.c:1011 +#: c-lang.c:700 eval.c:1041 msgid "Too many array elements" msgstr "" @@ -3907,33 +3912,33 @@ msgid "type not handled in c_type_print_varspec_suffix()" msgstr "" -#: c-typeprint.c:734 m2-typeprint.c:82 +#: c-typeprint.c:733 m2-typeprint.c:82 msgid "<type unknown>" msgstr "" -#: c-typeprint.c:762 +#: c-typeprint.c:761 msgid "<unnamed typedef>" msgstr "" -#: c-typeprint.c:822 +#: c-typeprint.c:821 msgid "<incomplete type>\n" msgstr "" -#: c-typeprint.c:825 +#: c-typeprint.c:824 msgid "<no data fields>\n" msgstr "" -#: c-typeprint.c:1053 +#: c-typeprint.c:1052 #, possible-c-format msgid "<undefined type> %s;\n" msgstr "" -#: c-typeprint.c:1102 +#: c-typeprint.c:1101 #, possible-c-format msgid "<badly mangled name '%s'>" msgstr "" -#: c-typeprint.c:1165 +#: c-typeprint.c:1164 #, possible-c-format msgid " (Local at %s:%d)\n" msgstr "" @@ -3954,11 +3959,11 @@ msgid "<invalid type code %d>" msgstr "" -#: c-valprint.c:176 +#: c-valprint.c:161 valprint.c:357 msgid "Could not determine the array high bound" msgstr "" -#: c-valprint.c:226 +#: c-valprint.c:211 #, possible-c-format msgid "%d vtable entries" msgstr "" @@ -3967,10 +3972,7 @@ #. don't use dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a #. "struct foo *bar" and no complete type for struct foo in that #. file. -#. This happens (without TYPE_FLAG_STUB set) on systems which don't use -#. dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a "struct foo *bar" -#. and no complete type for struct foo in that file. -#: c-valprint.c:605 m2-valprint.c:581 m2-valprint.c:661 valprint.c:362 +#: m2-valprint.c:418 valprint.c:634 valprint.c:717 msgid "<incomplete type>" msgstr "" @@ -3979,72 +3981,72 @@ msgid "Invalid C/C++ type code %d in symbol table." msgstr "" -#: c-valprint.c:751 +#: c-valprint.c:544 msgid " [incomplete object]" msgstr "" -#: charset.c:217 +#: charset.c:218 #, possible-c-format msgid "The host character set is \"auto; currently %s\".\n" msgstr "" -#: charset.c:220 +#: charset.c:221 #, possible-c-format msgid "The host character set is \"%s\".\n" msgstr "" -#: charset.c:230 +#: charset.c:231 #, possible-c-format msgid "The target character set is \"auto; currently %s\".\n" msgstr "" -#: charset.c:234 +#: charset.c:235 #, possible-c-format msgid "The target character set is \"%s\".\n" msgstr "" -#: charset.c:247 +#: charset.c:248 #, possible-c-format msgid "The target wide character set is \"auto; currently %s\".\n" msgstr "" -#: charset.c:251 +#: charset.c:252 #, possible-c-format msgid "The target wide character set is \"%s\".\n" msgstr "" -#: charset.c:326 charset.c:332 +#: charset.c:327 charset.c:333 #, possible-c-format msgid "Cannot convert between character sets `%s' and `%s'" msgstr "" -#: charset.c:488 charset.c:595 +#: charset.c:489 charset.c:596 msgid "Converting character sets" msgstr "" -#: charset.c:524 +#: charset.c:525 #, possible-c-format msgid "Could not convert character to `%s' character set" msgstr "" -#: charset.c:555 charset.c:696 +#: charset.c:556 charset.c:697 msgid "Internal error while converting character sets" msgstr "" #. No valid charset found, generate error here. -#: charset.c:1002 +#: charset.c:998 msgid "Unable to find a vaild charset for string conversions" msgstr "" -#: charset.c:1045 +#: charset.c:1041 msgid "Set the host and target character sets." msgstr "" -#: charset.c:1046 +#: charset.c:1042 msgid "Show the host and target character sets." msgstr "" -#: charset.c:1047 +#: charset.c:1043 msgid "" "The `host character set' is the one used by the system GDB is running on.\n" "The `target character set' is the one used by the program being debugged.\n" @@ -4053,15 +4055,15 @@ "To see a list of the character sets GDB supports, type `set charset <TAB>'." msgstr "" -#: charset.c:1061 +#: charset.c:1057 msgid "Set the host character set." msgstr "" -#: charset.c:1062 +#: charset.c:1058 msgid "Show the host character set." msgstr "" -#: charset.c:1063 +#: charset.c:1059 msgid "" "The `host character set' is the one used by the system GDB is running on.\n" "You may only use supersets of ASCII for your host character set; GDB does\n" @@ -4070,15 +4072,15 @@ "<TAB>'." msgstr "" -#: charset.c:1073 +#: charset.c:1069 msgid "Set the target character set." msgstr "" -#: charset.c:1074 +#: charset.c:1070 msgid "Show the target character set." msgstr "" -#: charset.c:1075 +#: charset.c:1071 msgid "" "The `target character set' is the one used by the program being debugged.\n" "GDB translates characters and strings between the host and target\n" @@ -4087,15 +4089,15 @@ "charset'<TAB>" msgstr "" -#: charset.c:1086 +#: charset.c:1082 msgid "Set the target wide character set." msgstr "" -#: charset.c:1087 +#: charset.c:1083 msgid "Show the target wide character set." msgstr "" -#: charset.c:1088 +#: charset.c:1084 msgid "" "The `target wide character set' is the one used by the program being " "debugged.\n" @@ -4164,196 +4166,195 @@ msgid "\"info\" must be followed by the name of an info command.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:336 cli/cli-script.c:1501 infcmd.c:1140 infcmd.c:1154 -#: infcmd.c:2289 symfile.c:1103 symfile.c:1268 symfile.c:2360 -#: tracepoint.c:2165 tracepoint.c:2171 +#: cli/cli-cmds.c:334 cli/cli-script.c:1520 infcmd.c:1165 infcmd.c:1179 +#: infcmd.c:2319 symfile.c:1086 symfile.c:1254 symfile.c:2401 +#: tracepoint.c:2200 tracepoint.c:2206 msgid "Not confirmed." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:347 +#: cli/cli-cmds.c:345 #, possible-c-format msgid "The \"pwd\" command does not take an argument: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:349 +#: cli/cli-cmds.c:347 #, possible-c-format msgid "Error finding name of working directory: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:353 +#: cli/cli-cmds.c:351 #, possible-c-format msgid "" "Working directory %s\n" " (canonically %s).\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:356 +#: cli/cli-cmds.c:354 #, possible-c-format msgid "Working directory %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:372 +#: cli/cli-cmds.c:370 msgid "new working directory" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:468 +#: cli/cli-cmds.c:466 #, possible-c-format msgid "Script filename extension recognition is \"%s\".\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:572 +#: cli/cli-cmds.c:575 msgid "source command requires file name of file to source." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:757 +#: cli/cli-cmds.c:761 msgid "Fork failed" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:783 +#: cli/cli-cmds.c:787 msgid "No default source file yet." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:810 cli/cli-cmds.c:975 +#: cli/cli-cmds.c:814 cli/cli-cmds.c:979 msgid "Junk at end of line specification." msgstr "" #. FIXME-32x64--assumes sal.pc fits in long. -#: cli/cli-cmds.c:822 cli/cli-cmds.c:994 +#: cli/cli-cmds.c:826 cli/cli-cmds.c:998 #, possible-c-format msgid "No source file for address %s." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:842 cli/cli-cmds.c:1015 +#: cli/cli-cmds.c:846 cli/cli-cmds.c:1019 #, possible-c-format msgid "No line number known for %s." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:979 +#: cli/cli-cmds.c:983 msgid "Specified start and end are in different files." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:981 +#: cli/cli-cmds.c:985 msgid "Two empty args do not say what lines to list." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1024 cli/cli-cmds.c:1030 +#: cli/cli-cmds.c:1028 cli/cli-cmds.c:1034 msgid "No default source file yet. Do \"help list\"." msgstr "" -#. Assume g++ compiled code; old GDB 4.16 behaviour. -#: cli/cli-cmds.c:1096 dwarf2loc.c:1862 python/py-symbol.c:295 stack.c:2050 -#: stack.c:2058 stack.c:2132 valops.c:1499 +#: cli/cli-cmds.c:1100 dwarf2loc.c:2023 python/py-symbol.c:378 stack.c:2012 +#: stack.c:2094 valops.c:1501 msgid "No frame selected." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1100 +#: cli/cli-cmds.c:1104 msgid "No function contains program counter for selected frame." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1144 +#: cli/cli-cmds.c:1148 msgid "Missing modifier." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1157 +#: cli/cli-cmds.c:1161 msgid "Invalid disassembly modifier." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1179 +#: cli/cli-cmds.c:1183 msgid "No function contains specified address." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1239 +#: cli/cli-cmds.c:1244 msgid "Not a user command." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1262 +#: cli/cli-cmds.c:1267 msgid "REGEXP string is empty" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1278 +#: cli/cli-cmds.c:1283 #, possible-c-format msgid "Error in regular expression: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1340 +#: cli/cli-cmds.c:1345 msgid "Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1379 +#: cli/cli-cmds.c:1384 #, possible-c-format msgid "Invalid command name: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1381 +#: cli/cli-cmds.c:1386 #, possible-c-format msgid "Invalid command element name: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1395 +#: cli/cli-cmds.c:1400 #, possible-c-format msgid "Invalid command to alias to: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1402 +#: cli/cli-cmds.c:1407 #, possible-c-format msgid "Alias already exists: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1427 +#: cli/cli-cmds.c:1431 msgid "Mismatched command length between ALIAS and COMMAND." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1447 +#: cli/cli-cmds.c:1451 msgid "ALIAS and COMMAND prefixes do not match." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1467 +#: cli/cli-cmds.c:1471 #, possible-c-format msgid "file: \"%s\", line number: %d\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1553 +#: cli/cli-cmds.c:1557 msgid "\"set debug\" must be followed by the name of a debug subcommand.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1601 +#: cli/cli-cmds.c:1605 #, possible-c-format msgid "Verbose printing of informational messages is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1604 +#: cli/cli-cmds.c:1608 #, possible-c-format msgid "Verbosity is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1611 +#: cli/cli-cmds.c:1615 #, possible-c-format msgid "History expansion on command input is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1619 +#: cli/cli-cmds.c:1623 #, possible-c-format msgid "Baud rate for remote serial I/O is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1627 +#: cli/cli-cmds.c:1631 #, possible-c-format msgid "Debugging of remote protocol is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1636 +#: cli/cli-cmds.c:1640 #, possible-c-format msgid "Timeout limit to wait for target to respond is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1645 +#: cli/cli-cmds.c:1649 #, possible-c-format msgid "The max call depth for user-defined commands is %s.\n" msgstr "" #. Define the classes of commands. #. They will appear in the help list in alphabetical order. -#: cli/cli-cmds.c:1659 +#: cli/cli-cmds.c:1663 msgid "" "Maintenance commands.\n" "Some gdb commands are provided just for use by gdb maintainers.\n" @@ -4361,42 +4362,42 @@ "well documented as user commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1665 +#: cli/cli-cmds.c:1669 msgid "Obscure features." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1667 +#: cli/cli-cmds.c:1671 msgid "Aliases of other commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1668 +#: cli/cli-cmds.c:1672 msgid "" "User-defined commands.\n" "The commands in this class are those defined by the user.\n" "Use the \"define\" command to define a command." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1672 +#: cli/cli-cmds.c:1676 msgid "Support facilities." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1674 +#: cli/cli-cmds.c:1678 msgid "Status inquiries." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1675 +#: cli/cli-cmds.c:1679 msgid "Specifying and examining files." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1678 +#: cli/cli-cmds.c:1682 msgid "Making program stop at certain points." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1679 +#: cli/cli-cmds.c:1683 msgid "Examining data." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1680 +#: cli/cli-cmds.c:1684 msgid "" "Examining the stack.\n" "The stack is made up of stack frames. Gdb assigns numbers to stack frames\n" @@ -4408,23 +4409,23 @@ "The commands below can be used to select other frames by number or address." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1689 +#: cli/cli-cmds.c:1693 msgid "Running the program." msgstr "" #. Define general commands. -#: cli/cli-cmds.c:1693 +#: cli/cli-cmds.c:1697 msgid "Print working directory. This is used for your program as well." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1696 +#: cli/cli-cmds.c:1700 msgid "" "Set working directory to DIR for debugger and program being debugged.\n" "The change does not take effect for the program being debugged\n" "until the next time it is started." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1702 +#: cli/cli-cmds.c:1706 msgid "" "Print a constant string. Give string as argument.\n" "C escape sequences may be used in the argument.\n" @@ -4435,14 +4436,14 @@ "to be printed or after trailing whitespace." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1710 +#: cli/cli-cmds.c:1714 msgid "" "Document a user-defined command.\n" "Give command name as argument. Give documentation on following lines.\n" "End with a line of just \"end\"." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1714 +#: cli/cli-cmds.c:1718 msgid "" "Define a new command name. Command name is argument.\n" "Definition appears on following lines, one command per line.\n" @@ -4451,7 +4452,7 @@ "Commands defined in this way may have up to ten arguments." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1721 +#: cli/cli-cmds.c:1725 #, possible-c-format msgid "" "Read commands from a file named FILE.\n" @@ -4465,15 +4466,15 @@ "when GDB is started." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1736 +#: cli/cli-cmds.c:1740 msgid "Set mode for script filename extension recognition." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1737 +#: cli/cli-cmds.c:1741 msgid "Show mode for script filename extension recognition." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1738 +#: cli/cli-cmds.c:1742 msgid "" "off == no filename extension recognition (all sourced files are GDB " "scripts)\n" @@ -4483,71 +4484,71 @@ "supported" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1748 +#: cli/cli-cmds.c:1752 msgid "Exit gdb." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1750 +#: cli/cli-cmds.c:1754 msgid "Print list of commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1755 +#: cli/cli-cmds.c:1759 msgid "Set verbosity." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1756 +#: cli/cli-cmds.c:1760 msgid "Show verbosity." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1763 +#: cli/cli-cmds.c:1767 msgid "Generic command for setting command history parameters." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1766 +#: cli/cli-cmds.c:1770 msgid "Generic command for showing command history parameters." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1769 +#: cli/cli-cmds.c:1773 msgid "Set history expansion on command input." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1770 +#: cli/cli-cmds.c:1774 msgid "Show history expansion on command input." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1771 +#: cli/cli-cmds.c:1775 msgid "Without an argument, history expansion is enabled." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1777 +#: cli/cli-cmds.c:1781 msgid "Generic command for showing things about the program being debugged." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1784 +#: cli/cli-cmds.c:1788 msgid "List the completions for the rest of the line as a command." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1786 +#: cli/cli-cmds.c:1790 msgid "Generic command for showing things about the debugger." msgstr "" #. Another way to get at the same thing. -#: cli/cli-cmds.c:1790 +#: cli/cli-cmds.c:1794 msgid "Show all GDB settings." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1792 +#: cli/cli-cmds.c:1796 msgid "" "Show the history of commands you typed.\n" "You can supply a command number to start with, or a `+' to start after\n" "the previous command number shown." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1799 +#: cli/cli-cmds.c:1803 msgid "Show what version of GDB this is." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1801 +#: cli/cli-cmds.c:1805 msgid "" "Execute nested commands WHILE the conditional expression is non zero.\n" "The conditional expression must follow the word `while' and must in turn be\n" @@ -4555,7 +4556,7 @@ "and should be terminated by the word `end'." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1807 +#: cli/cli-cmds.c:1811 msgid "" "Execute nested commands once IF the conditional expression is non zero.\n" "The conditional expression must follow the word `if' and must in turn be\n" @@ -4566,63 +4567,63 @@ #. If target is open when baud changes, it doesn't take effect until #. the next open (I think, not sure). -#: cli/cli-cmds.c:1816 +#: cli/cli-cmds.c:1820 msgid "Set baud rate for remote serial I/O." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1817 +#: cli/cli-cmds.c:1821 msgid "Show baud rate for remote serial I/O." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1818 +#: cli/cli-cmds.c:1822 msgid "" "This value is used to set the speed of the serial port when debugging\n" "using remote targets." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1825 +#: cli/cli-cmds.c:1829 msgid "Set debugging of remote protocol." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1826 +#: cli/cli-cmds.c:1830 msgid "Show debugging of remote protocol." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1827 +#: cli/cli-cmds.c:1831 msgid "" "When enabled, each packet sent or received with the remote target\n" "is displayed." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1834 +#: cli/cli-cmds.c:1838 msgid "Set timeout limit to wait for target to respond." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1835 +#: cli/cli-cmds.c:1839 msgid "Show timeout limit to wait for target to respond." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1836 +#: cli/cli-cmds.c:1840 msgid "" "This value is used to set the time limit for gdb to wait for a response\n" "from the target." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1844 +#: cli/cli-cmds.c:1848 msgid "Generic command for setting gdb debugging flags" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1848 +#: cli/cli-cmds.c:1852 msgid "Generic command for showing gdb debugging flags" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1851 +#: cli/cli-cmds.c:1855 msgid "" "Execute the rest of the line as a shell command.\n" "With no arguments, run an inferior shell." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1856 +#: cli/cli-cmds.c:1860 msgid "" "Edit specified file or function.\n" "With no argument, edits file containing most recent line listed.\n" @@ -4634,7 +4635,7 @@ "Uses EDITOR environment variable contents as editor (or ex as default)." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1868 +#: cli/cli-cmds.c:1872 msgid "" "List specified function or line.\n" "With no argument, lists ten more lines after or around previous listing.\n" @@ -4651,7 +4652,7 @@ "arg." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1891 +#: cli/cli-cmds.c:1895 msgid "" "Disassemble a specified section of memory.\n" "Default is the function surrounding the pc of the selected frame.\n" @@ -4663,7 +4664,7 @@ " in the form of \"start,end\", or \"start,+length\"." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1905 +#: cli/cli-cmds.c:1909 msgid "Run the ``make'' program using the rest of the line as arguments." msgstr "" @@ -4674,7 +4675,7 @@ "With no argument, show definitions of all user defined commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1913 +#: cli/cli-cmds.c:1917 msgid "Search for commands matching a REGEXP" msgstr "" @@ -4686,19 +4687,19 @@ msgid "Show the max call depth for user-defined commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1923 +#: cli/cli-cmds.c:1927 msgid "Set tracing of GDB CLI commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1924 +#: cli/cli-cmds.c:1928 msgid "Show state of GDB CLI command tracing." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1925 +#: cli/cli-cmds.c:1929 msgid "When 'on', each command is displayed as it is executed." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1931 +#: cli/cli-cmds.c:1935 msgid "" "Define a new command that is an alias of an existing command.\n" "Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND\n" @@ -4734,37 +4735,37 @@ msgid "Args must be numbers or '$' variables." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:45 +#: cli/cli-logging.c:46 #, possible-c-format msgid "The current logfile is \"%s\".\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:55 +#: cli/cli-logging.c:56 #, possible-c-format msgid "" "Currently logging to %s. Turn the logging off and on to make the new " "setting effective." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:64 +#: cli/cli-logging.c:65 #, possible-c-format msgid "Whether logging overwrites or appends to the log file is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:110 cli/cli-logging.c:188 cli/cli-logging.c:198 +#: cli/cli-logging.c:111 cli/cli-logging.c:202 cli/cli-logging.c:212 msgid "set logging" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:133 cli/cli-logging.c:230 top.c:522 +#: cli/cli-logging.c:140 cli/cli-logging.c:251 top.c:536 msgid "Current output protocol does not support redirection" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:143 +#: cli/cli-logging.c:150 #, possible-c-format msgid "The logging output mode is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:262 +#: cli/cli-logging.c:284 msgid "" "\"set logging\" lets you log output to a file.\n" "Usage: set logging on [FILENAME]\n" @@ -4774,110 +4775,110 @@ " set logging redirect [on|off]\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:274 +#: cli/cli-logging.c:296 #, possible-c-format msgid "Currently logging to \"%s\".\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:277 +#: cli/cli-logging.c:299 #, possible-c-format msgid "Future logs will be written to %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:281 +#: cli/cli-logging.c:303 msgid "Logs will overwrite the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:283 +#: cli/cli-logging.c:305 msgid "Logs will be appended to the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:288 +#: cli/cli-logging.c:310 msgid "Output is being sent only to the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:290 +#: cli/cli-logging.c:312 msgid "Output is being logged and displayed.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:295 +#: cli/cli-logging.c:317 msgid "Output will be sent only to the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:297 +#: cli/cli-logging.c:319 msgid "Output will be logged and displayed.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:310 +#: cli/cli-logging.c:332 msgid "Set logging options" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:313 +#: cli/cli-logging.c:335 msgid "Show logging options" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:315 +#: cli/cli-logging.c:337 msgid "Set whether logging overwrites or appends to the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:316 +#: cli/cli-logging.c:338 msgid "Show whether logging overwrites or appends to the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:317 +#: cli/cli-logging.c:339 msgid "If set, logging overrides the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:322 +#: cli/cli-logging.c:344 msgid "Set the logging output mode." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:323 +#: cli/cli-logging.c:345 msgid "Show the logging output mode." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:324 +#: cli/cli-logging.c:346 msgid "" "If redirect is off, output will go to both the screen and the log file.\n" "If redirect is on, output will go only to the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:330 +#: cli/cli-logging.c:352 msgid "Set the current logfile." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:331 +#: cli/cli-logging.c:353 msgid "Show the current logfile." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:332 +#: cli/cli-logging.c:354 msgid "The logfile is used when directing GDB's output." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:338 +#: cli/cli-logging.c:360 msgid "Enable logging." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:340 +#: cli/cli-logging.c:362 msgid "Disable logging." msgstr "" -#: cli/cli-decode.c:1330 +#: cli/cli-decode.c:1328 #, possible-c-format msgid "Undefined %scommand: \"%s\". Try \"help%s%.*s\"." msgstr "" -#: cli/cli-decode.c:1363 +#: cli/cli-decode.c:1361 #, possible-c-format msgid "Lack of needed %scommand" msgstr "" -#: cli/cli-decode.c:1428 +#: cli/cli-decode.c:1426 #, possible-c-format msgid "Ambiguous %scommand \"%s\": %s." msgstr "" -#: cli/cli-decode.c:1812 +#: cli/cli-decode.c:1760 msgid "Invalid command" msgstr "" @@ -4927,71 +4928,71 @@ msgid "Allocated body is smaller than this command type needs." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1384 +#: cli/cli-script.c:1403 msgid "name of command to define" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1406 +#: cli/cli-script.c:1425 #, possible-c-format msgid "\"%s\" is not a prefix command." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1417 +#: cli/cli-script.c:1436 #, possible-c-format msgid "Junk in argument list: \"%s\"" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1466 +#: cli/cli-script.c:1485 #, possible-c-format msgid "Redefine command \"%s\"? " msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1468 +#: cli/cli-script.c:1487 #, possible-c-format msgid "Really redefine built-in command \"%s\"? " msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1470 +#: cli/cli-script.c:1489 #, possible-c-format msgid "Command \"%s\" not redefined." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1497 +#: cli/cli-script.c:1516 #, possible-c-format msgid "Your new `%s' command does not hook any existing command." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1500 +#: cli/cli-script.c:1519 msgid "Proceed? " msgstr "" #. Should never come here as hookc would be 0. -#: cli/cli-script.c:1541 complaints.c:305 exceptions.c:143 exceptions.c:160 -#: exceptions.c:187 exceptions.c:239 hppa-tdep.c:3098 hppa-tdep.c:3111 -#: infcall.c:671 infcmd.c:1460 infrun.c:3306 language.c:797 language.c:823 -#: mi/mi-out.c:348 mi/mi-out.c:367 mips-tdep.c:254 mips-tdep.c:311 -#: mips-tdep.c:1411 mips-tdep.c:4086 mips-tdep.c:5073 mn10300-tdep.c:126 -#: reggroups.c:219 remote.c:6530 utils.c:987 utils.c:1006 +#: cli/cli-script.c:1560 complaints.c:305 exceptions.c:159 exceptions.c:176 +#: exceptions.c:203 exceptions.c:253 hppa-tdep.c:3092 hppa-tdep.c:3105 +#: infcall.c:670 infcmd.c:1485 infrun.c:3286 language.c:531 language.c:557 +#: mi/mi-out.c:337 mi/mi-out.c:355 mips-tdep.c:265 mips-tdep.c:418 +#: mips-tdep.c:2060 mips-tdep.c:5511 mips-tdep.c:6628 mn10300-tdep.c:126 +#: reggroups.c:219 remote.c:6678 utils.c:822 utils.c:841 msgid "bad switch" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1561 +#: cli/cli-script.c:1580 #, possible-c-format msgid "Command \"%s\" is built-in." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1615 +#: cli/cli-script.c:1634 msgid "called with NULL file pointer!" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1643 +#: cli/cli-script.c:1660 #, possible-c-format msgid "" "%s:%d: Error in sourced command file:\n" "%s" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1646 +#: cli/cli-script.c:1663 msgid "bad reason" msgstr "" @@ -5252,7 +5253,7 @@ "`.eb' symbol without matching `.bb' symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" -#: coffread.c:1097 xcoffread.c:189 +#: coffread.c:1097 xcoffread.c:190 #, possible-c-format msgid "Mismatched .eb symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" @@ -5267,11 +5268,11 @@ msgid "thumb symbol %s, class 0x%x\n" msgstr "" -#: coffread.c:1315 +#: coffread.c:1314 msgid "coff file name too long" msgstr "" -#: coffread.c:1402 +#: coffread.c:1401 #, possible-c-format msgid "Line number pointer %ld lower than start of line numbers" msgstr "" @@ -5312,7 +5313,7 @@ msgid "Signal %s does not exist on this system." msgstr "" -#: common/signals.c:668 +#: infrun.c:6486 msgid "" "Only signals 1-15 are valid as numeric signals.\n" "Use \"info signals\" for a list of symbolic signals." @@ -5339,11 +5340,11 @@ msgid "Various kinds of warranty you do not have." msgstr "" -#: core-regset.c:76 m68klinux-nat.c:532 +#: core-regset.c:76 m68klinux-nat.c:541 msgid "Wrong size gregset in core file." msgstr "" -#: core-regset.c:86 m68klinux-nat.c:542 +#: core-regset.c:86 m68klinux-nat.c:551 msgid "Wrong size fpregset in core file." msgstr "" @@ -5351,55 +5352,55 @@ msgid "GDB can't read core files on this machine." msgstr "" -#: corefile.c:190 +#: corefile.c:172 msgid "core file may not match specified executable file." msgstr "" -#: corefile.c:192 +#: corefile.c:174 msgid "exec file is newer than core file." msgstr "" -#: corefile.c:208 +#: corefile.c:190 msgid "" "No executable file specified.\n" "Use the \"file\" or \"exec-file\" command." msgstr "" -#: corefile.c:223 +#: corefile.c:205 #, possible-c-format msgid "Cannot access memory at address %s" msgstr "" -#: corefile.c:227 +#: corefile.c:209 #, possible-c-format msgid "Error accessing memory address %s: %s." msgstr "" -#: corefile.c:421 +#: corefile.c:413 #, possible-c-format msgid "The current BFD target is \"%s\".\n" msgstr "" -#: corefile.c:452 +#: corefile.c:444 msgid "" "Use FILE as core dump for examining memory and registers.\n" "No arg means have no core file. This command has been superseded by the\n" "`target core' and `detach' commands." msgstr "" -#: corefile.c:460 +#: corefile.c:452 msgid "Set the current BFD target." msgstr "" -#: corefile.c:461 +#: corefile.c:453 msgid "Show the current BFD target." msgstr "" -#: corefile.c:462 +#: corefile.c:454 msgid "Use `set gnutarget auto' to specify automatic detection." msgstr "" -#: corelow.c:160 +#: corelow.c:154 #, possible-c-format msgid "\"%s\": ambiguous core format, %d handlers match" msgstr "" @@ -5409,71 +5410,71 @@ msgid "\"%s\": no core file handler recognizes format, using default" msgstr "" -#: corelow.c:298 +#: corelow.c:296 msgid "" "No core file specified. (Use `detach' to stop debugging a core file.)" msgstr "" -#: corelow.c:301 +#: corelow.c:299 msgid "No core file specified." msgstr "" -#: corelow.c:338 +#: corelow.c:336 #, possible-c-format msgid "\"%s\" is not a core dump: %s" msgstr "" -#: corelow.c:369 record.c:849 +#: corelow.c:367 record.c:849 #, possible-c-format msgid "\"%s\": Can't find sections: %s" msgstr "" -#: corelow.c:435 +#: corelow.c:438 #, possible-c-format msgid "Core was generated by `%s'.\n" msgstr "" -#: corelow.c:449 +#: corelow.c:455 #, possible-c-format msgid "Program terminated with signal %d, %s.\n" msgstr "" -#: corelow.c:465 +#: corelow.c:471 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: corelow.c:469 +#: corelow.c:475 msgid "No core file now.\n" msgstr "" -#: corelow.c:531 +#: corelow.c:537 #, possible-c-format msgid "Couldn't find %s registers in core file." msgstr "" -#: corelow.c:541 +#: corelow.c:547 #, possible-c-format msgid "Couldn't read %s registers from `%s' section in core file." msgstr "" -#: corelow.c:555 +#: corelow.c:561 #, possible-c-format msgid "Couldn't recognize %s registers in core file." msgstr "" -#: corelow.c:698 +#: corelow.c:704 msgid "Couldn't read NT_AUXV note in core file." msgstr "" -#: corelow.c:730 +#: corelow.c:736 msgid "Couldn't read StackGhost cookie in core file." msgstr "" -#: corelow.c:777 +#: corelow.c:783 msgid "Couldn't read SPU section in core file." msgstr "" -#: corelow.c:924 +#: corelow.c:932 #, possible-c-format msgid "init_core_ops: core target already exists (\"%s\")." msgstr "" @@ -5502,49 +5503,49 @@ msgid "GDB does not support pointers to methods on this target" msgstr "" -#: cp-abi.c:202 +#: cp-abi.c:212 msgid "Too many C++ ABIs, please increase CP_ABI_MAX in cp-abi.c" msgstr "" -#: cp-abi.c:220 +#: cp-abi.c:230 #, possible-c-format msgid "Cannot find C++ ABI \"%s\" to set it as auto default." msgstr "" -#: cp-abi.c:304 +#: cp-abi.c:314 #, possible-c-format msgid "Could not find \"%s\" in ABI list" msgstr "" -#: cp-abi.c:330 +#: cp-abi.c:340 msgid "" "Set the ABI used for inspecting C++ objects.\n" "\"set cp-abi\" with no arguments will list the available ABIs." msgstr "" -#: cp-abi.c:336 +#: cp-abi.c:346 msgid "Show the ABI used for inspecting C++ objects." msgstr "" -#: cp-name-parser.y:1570 +#: cp-name-parser.y:1596 msgid "empty character constant" msgstr "" -#: cp-name-parser.y:1577 +#: cp-name-parser.y:1603 msgid "invalid character constant" msgstr "" -#: cp-name-parser.y:1701 +#: cp-name-parser.y:1727 msgid "invalid number" msgstr "" #. These can't occur in C++ names. -#: cp-name-parser.y:1777 +#: cp-name-parser.y:1803 msgid "unexpected string literal" msgstr "" #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: cp-name-parser.y:1784 +#: cp-name-parser.y:1810 msgid "invalid character" msgstr "" @@ -5552,20 +5553,20 @@ msgid "cp_lookup_nested_type called on a non-aggregate type." msgstr "" -#: cp-namespace.c:800 +#: cp-namespace.c:799 msgid "The `maint namespace' command was removed.\n" msgstr "" -#: cp-namespace.c:813 +#: cp-namespace.c:812 msgid "Deprecated placeholder for removed functionality." msgstr "" -#: cp-support.c:1387 +#: cp-support.c:1377 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol not found for class '%s'" msgstr "" -#: cp-support.c:1393 +#: cp-support.c:1383 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' is not a type" msgstr "" @@ -5574,25 +5575,25 @@ #. symbols for namespaces with the same name as the struct. #. This warning is an indication of a bug in the lookup order #. or a bug in the way that the symbol tables are populated. -#: cp-support.c:1408 +#: cp-support.c:1398 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' is a namespace" msgstr "" -#: cp-support.c:1411 +#: cp-support.c:1401 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' has bad type" msgstr "" -#: cp-support.c:1423 +#: cp-support.c:1413 msgid "\"maintenance cplus\" must be followed by the name of a command.\n" msgstr "" -#: cp-support.c:1564 +#: cp-support.c:1461 msgid "C++ maintenance commands." msgstr "" -#: cp-support.c:1575 +#: cp-support.c:1472 msgid "Print the first class/namespace component of NAME." msgstr "" @@ -5611,37 +5612,37 @@ msgid "Printing of C++ static members is %s.\n" msgstr "" -#: cp-valprint.c:313 jv-valprint.c:407 p-valprint.c:812 valprint.c:283 +#: cp-valprint.c:313 jv-valprint.c:412 p-valprint.c:656 valprint.c:286 msgid "<synthetic pointer>" msgstr "" -#: cp-valprint.c:352 mi/mi-cmd-stack.c:302 python/py-prettyprint.c:293 +#: cp-valprint.c:352 mi/mi-cmd-stack.c:310 python/py-prettyprint.c:293 #: stack.c:286 #, possible-c-format msgid "<error reading variable: %s>" msgstr "" -#: cp-valprint.c:817 +#: cp-valprint.c:835 msgid "Set printing of C++ static members." msgstr "" -#: cp-valprint.c:818 +#: cp-valprint.c:836 msgid "Show printing of C++ static members." msgstr "" -#: cp-valprint.c:825 +#: cp-valprint.c:843 msgid "Set printing of C++ virtual function tables." msgstr "" -#: cp-valprint.c:826 +#: cp-valprint.c:844 msgid "Show printing of C++ virtual function tables." msgstr "" -#: cp-valprint.c:833 +#: cp-valprint.c:851 msgid "Set printing of object's derived type based on vtable info." msgstr "" -#: cp-valprint.c:834 +#: cp-valprint.c:852 msgid "Show printing of object's derived type based on vtable info." msgstr "" @@ -5651,86 +5652,86 @@ #. Invalid (unimplemented) register. Should not happen as there are #. no unimplemented CRISv32 registers. -#: cris-tdep.c:1697 +#: cris-tdep.c:1648 #, possible-c-format msgid "crisv32_register_type: unknown regno %d" msgstr "" -#: cris-tdep.c:1731 +#: cris-tdep.c:1682 msgid "cris_store_return_value: type length too large." msgstr "" -#: cris-tdep.c:1902 +#: cris-tdep.c:1853 msgid "cris_extract_return_value: type length too large" msgstr "" #. Could not find a target. Things are likely to go downhill #. from here. -#: cris-tdep.c:2145 +#: cris-tdep.c:2096 msgid "CRIS software single step could not find a step target." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3931 irix5-nat.c:239 mips-linux-tdep.c:624 +#: cris-tdep.c:3879 irix5-nat.c:239 mips-linux-tdep.c:615 msgid "wrong size gregset struct in core file" msgstr "" -#: cris-tdep.c:3971 +#: cris-tdep.c:3919 msgid "Set the current CRIS version." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3972 +#: cris-tdep.c:3920 msgid "Show the current CRIS version." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3973 +#: cris-tdep.c:3921 msgid "" "Set to 10 for CRISv10 or 32 for CRISv32 if autodetection fails.\n" "Defaults to 10. " msgstr "" -#: cris-tdep.c:3983 +#: cris-tdep.c:3931 msgid "Set the current CRIS mode." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3984 +#: cris-tdep.c:3932 msgid "Show the current CRIS mode." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3985 +#: cris-tdep.c:3933 msgid "" "Set to CRIS_MODE_GURU when debugging in guru mode.\n" "Makes GDB use the NRP register instead of the ERP register in certain cases." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3994 +#: cris-tdep.c:3942 msgid "Set the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3995 +#: cris-tdep.c:3943 msgid "Show the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3996 +#: cris-tdep.c:3944 msgid "Set this to \"off\" if using gcc-cris < R59." msgstr "" -#: cris-tdep.c:4034 cris-tdep.c:4060 +#: cris-tdep.c:3982 cris-tdep.c:4008 msgid "cris_gdbarch_update: failed to update architecture." msgstr "" -#: cris-tdep.c:4119 +#: cris-tdep.c:4067 msgid "cris_gdbarch_init: big endian byte order in info" msgstr "" -#: cris-tdep.c:4124 +#: cris-tdep.c:4072 msgid "cris_gdbarch_init: unknown byte order in info" msgstr "" -#: cris-tdep.c:4154 +#: cris-tdep.c:4102 msgid "cris_gdbarch_init: unsupported CRIS version" msgstr "" -#: cris-tdep.c:4196 +#: cris-tdep.c:4144 msgid "cris_gdbarch_init: unknown CRIS version" msgstr "" @@ -6161,224 +6162,223 @@ msgid "Parameter is saved, host or none" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:850 +#: darwin-nat-info.c:853 msgid "Get list of tasks in system." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:852 +#: darwin-nat-info.c:855 msgid "Get list of ports in a task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:854 +#: darwin-nat-info.c:857 msgid "Get info on a specific port." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:856 +#: darwin-nat-info.c:859 msgid "Get info on a specific task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:858 +#: darwin-nat-info.c:861 msgid "Get list of threads in a task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:860 +#: darwin-nat-info.c:863 msgid "Get info on a specific thread." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:863 +#: darwin-nat-info.c:866 msgid "Get information on all mach region for the task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:865 +#: darwin-nat-info.c:868 msgid "Get information on all mach sub region for the task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:867 +#: darwin-nat-info.c:870 msgid "Get information on mach region at given address." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:870 +#: darwin-nat-info.c:873 msgid "Disp mach exceptions." msgstr "" -#: darwin-nat.c:186 +#: darwin-nat.c:187 #, possible-c-format msgid "[%d inferior]: " msgstr "" -#: darwin-nat.c:198 +#: darwin-nat.c:199 msgid "[UNKNOWN]" msgstr "" -#: darwin-nat.c:200 +#: darwin-nat.c:201 #, possible-c-format msgid "Mach error at \"%s:%u\" in function \"%s\": %s (0x%lx)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:232 +#: darwin-nat.c:233 #, c-format msgid "unknown (%d)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:257 +#: darwin-nat.c:258 #, possible-c-format msgid "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:259 +#: darwin-nat.c:260 msgid "no error" msgstr "" -#: darwin-nat.c:325 +#: darwin-nat.c:326 #, possible-c-format msgid " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:%x old_id:%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:484 +#: darwin-nat.c:485 msgid "message header:\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:485 +#: darwin-nat.c:486 #, possible-c-format msgid " bits: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:486 +#: darwin-nat.c:487 #, possible-c-format msgid " size: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:487 +#: darwin-nat.c:488 #, possible-c-format msgid " remote-port: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:488 +#: darwin-nat.c:489 #, possible-c-format msgid " local-port: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:489 +#: darwin-nat.c:490 #, possible-c-format msgid " reserved: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:490 +#: darwin-nat.c:491 #, possible-c-format msgid " id: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:509 +#: darwin-nat.c:510 #, possible-c-format msgid "body: descriptor_count=%u\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:518 +#: darwin-nat.c:519 #, possible-c-format msgid " descr %d: type=%u (port) name=0x%x, dispo=%d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:522 +#: darwin-nat.c:523 #, possible-c-format msgid " descr %d: type=%u\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:532 +#: darwin-nat.c:533 #, possible-c-format msgid "NDR: mig=%02x if=%02x encod=%02x int=%02x char=%02x float=%02x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:540 +#: darwin-nat.c:541 msgid " data:" msgstr "" -#: darwin-nat.c:682 +#: darwin-nat.c:683 #, possible-c-format msgid "darwin_resume_thread: state=%d, thread=0x%x, step=%d nsignal=%d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:695 +#: darwin-nat.c:696 #, possible-c-format msgid "ptrace THUP: res=%d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:702 +#: darwin-nat.c:703 #, possible-c-format msgid "darwin_resume_thread: kill 0x%x %d: %d\n" msgstr "" -#. Set single step. -#: darwin-nat.c:708 +#: darwin-nat.c:711 #, possible-c-format msgid "darwin_set_sstep (thread=%x, enable=%d)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:797 +#: darwin-nat.c:801 #, possible-c-format msgid "darwin_resume: pid=%d, tid=0x%x, step=%d, signal=%d\n" msgstr "" #. Should not happen... -#: darwin-nat.c:877 +#: darwin-nat.c:881 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: ill-formatted message (id=%x)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:890 +#: darwin-nat.c:894 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: thread=%x, got %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:913 +#: darwin-nat.c:917 #, possible-c-format msgid " (signal %d: %s)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:958 +#: darwin-nat.c:962 #, possible-c-format msgid "wait4: res=%d: %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:974 +#: darwin-nat.c:978 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: pid=%d exit, status=%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:984 +#: darwin-nat.c:988 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: pid=%d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:991 +#: darwin-nat.c:995 #, possible-c-format msgid "Bad local-port: %x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1041 +#: darwin-nat.c:1045 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: waiting for a message pid=%d thread=%lx\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1075 +#: darwin-nat.c:1079 #, possible-c-format msgid "mach_msg: ret=%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1109 +#: darwin-nat.c:1113 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: mach_msg(pending) ret=%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1127 +#: darwin-nat.c:1131 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: thread %x hit a non-gdb breakpoint\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1131 +#: darwin-nat.c:1135 msgid "darwin_wait: unhandled pending message\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1255 +#: darwin-nat.c:1259 #, possible-c-format msgid "cannot kill: %s" msgstr "" @@ -6388,140 +6388,142 @@ msgid "Failed to kill inferior: ptrace returned %d [%s] (pid=%d)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1370 +#: darwin-nat.c:1361 #, possible-c-format msgid "" "Unable to find Mach task port for process-id %d: %s (0x%lx).\n" " (please check gdb is codesigned - see taskgated(8))" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1375 +#: darwin-nat.c:1366 #, possible-c-format msgid "inferior task: 0x%x, pid: %d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1486 +#: darwin-nat.c:1477 #, possible-c-format msgid "unable to create a pipe: %s" msgstr "" #. Trying to masturbate? -#: darwin-nat.c:1573 gnu-nat.c:2167 inf-ptrace.c:205 inf-ttrace.c:743 +#: darwin-nat.c:1564 gnu-nat.c:2167 inf-ptrace.c:205 inf-ttrace.c:743 msgid "I refuse to debug myself!" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1580 inf-ptrace.c:220 inf-ttrace.c:750 +#: darwin-nat.c:1571 inf-ptrace.c:220 inf-ttrace.c:750 remote.c:4408 #, possible-c-format msgid "Attaching to program: %s, %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1583 inf-ptrace.c:223 inf-ttrace.c:753 procfs.c:3307 +#: darwin-nat.c:1574 inf-ptrace.c:223 inf-ttrace.c:753 procfs.c:3102 +#: remote.c:4411 #, possible-c-format msgid "Attaching to %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1590 +#: darwin-nat.c:1581 #, possible-c-format msgid "Can't attach to process %d: %s (%d)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1635 inf-ptrace.c:282 inf-ttrace.c:798 procfs.c:3333 +#: darwin-nat.c:1626 inf-ptrace.c:282 inf-ttrace.c:798 procfs.c:3128 +#: remote.c:4328 #, possible-c-format msgid "Detaching from program: %s, %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1651 +#: darwin-nat.c:1642 #, possible-c-format msgid "Unable to detach from process-id %d: %s (%d)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1679 +#: darwin-nat.c:1670 #, c-format msgid "Thread 0x%lx of process %u" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1712 +#: darwin-nat.c:1703 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inferior(task=%x, %s, len=%d)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1721 +#: darwin-nat.c:1712 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_read failed at %s: %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1753 +#: darwin-nat.c:1744 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse failed at %s: %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1761 +#: darwin-nat.c:1752 #, possible-c-format msgid "" "darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse addr=%s, start=%s, " "len=%s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1770 +#: darwin-nat.c:1761 #, possible-c-format msgid "No memory at %s (vs %s+0x%x). Nothing written" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1788 +#: darwin-nat.c:1779 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect max failed at %s: %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1803 +#: darwin-nat.c:1794 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect failed at %s (len=0x%lx): %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1817 +#: darwin-nat.c:1808 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write failed: %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1865 +#: darwin-nat.c:1856 #, possible-c-format msgid "darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1883 +#: darwin-nat.c:1874 #, possible-c-format msgid "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:2037 +#: darwin-nat.c:2031 msgid "Darwin child process" msgstr "" -#: darwin-nat.c:2039 +#: darwin-nat.c:2033 msgid "Darwin child process (started by the \"run\" command)." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2063 +#: darwin-nat.c:2057 #, possible-c-format msgid "GDB task: 0x%lx, pid: %d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:2067 +#: darwin-nat.c:2061 msgid "Set if printing inferior communication debugging statements." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2068 +#: darwin-nat.c:2062 msgid "Show if printing inferior communication debugging statements." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2074 +#: darwin-nat.c:2068 msgid "Set if mach exceptions are caught." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2075 +#: darwin-nat.c:2069 msgid "Show if mach exceptions are caught." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2076 +#: darwin-nat.c:2070 msgid "" "When this mode is on, all low level exceptions are reported before being\n" "reported by the kernel." @@ -6564,7 +6566,7 @@ msgid "bad string table offset in symbol %d" msgstr "" -#: dbxread.c:1180 mdebugread.c:2250 xcoffread.c:2182 +#: dbxread.c:1180 mdebugread.c:2250 xcoffread.c:2192 #, possible-c-format msgid "function `%s' appears to be defined outside of all compilation units" msgstr "" @@ -6579,42 +6581,42 @@ msgid "N_BINCL %s not in entries for any file, at symtab pos %d" msgstr "" -#: dbxread.c:2040 mdebugread.c:3376 xcoffread.c:2898 +#: dbxread.c:2040 mdebugread.c:3376 xcoffread.c:2911 #, possible-c-format msgid "unknown symbol descriptor `%c'" msgstr "" -#: dbxread.c:2609 +#: dbxread.c:2610 msgid "First symbol in segment of executable not a source symbol" msgstr "" -#: dbxread.c:2886 +#: dbxread.c:2887 msgid "" "misplaced N_LBRAC entry; discarding local symbols which have no enclosing " "block" msgstr "" -#: dbxread.c:2907 +#: dbxread.c:2908 msgid "block start larger than block end" msgstr "" -#: dbxread.c:3201 +#: dbxread.c:3202 #, possible-c-format msgid "unmatched N_LBRAC before symtab pos %d" msgstr "" -#: dbxread.c:3359 dbxread.c:3453 dbxread.c:3549 +#: dbxread.c:3360 dbxread.c:3454 dbxread.c:3550 #, possible-c-format msgid "ridiculous string table size: %d bytes" msgstr "" -#: dbxread.c:3525 +#: dbxread.c:3526 #, possible-c-format msgid "" "stabsect_build_psymtabs: Found stabs (%s), but not string section (%s)" msgstr "" -#: dbxread.c:3536 +#: dbxread.c:3537 #, possible-c-format msgid "Can't find %s section in symbol file" msgstr "" @@ -6828,7 +6830,7 @@ msgid "Can't read elf symbols from %s: %s" msgstr "" -#: dictionary.c:587 +#: dictionary.c:603 msgid "dict_add_symbol: non-expandable dictionary" msgstr "" @@ -6857,7 +6859,7 @@ msgid "File is not an object file\n" msgstr "" -#: dsrec.c:129 dsrec.c:143 symfile.c:1958 +#: dsrec.c:129 dsrec.c:143 symfile.c:1999 msgid "Canceled the download" msgstr "" @@ -6866,11 +6868,11 @@ msgid "make_srec: Bad address (%s), or bad flags (0x%x)." msgstr "" -#: dummy-frame.c:312 +#: dummy-frame.c:351 msgid "maintenance print dummy-frames" msgstr "" -#: dummy-frame.c:325 +#: dummy-frame.c:364 msgid "Print the contents of the internal dummy-frame stack." msgstr "" @@ -6884,12 +6886,12 @@ #. This is actually invalid DWARF, but if we ever do run across #. it somehow, we might as well support it. So, instead, report #. it as unimplemented. -#: dwarf2-frame.c:392 +#: dwarf2-frame.c:393 msgid "" "Not implemented: computing unwound register using explicit value operator" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:524 +#: dwarf2-frame.c:525 #, possible-c-format msgid "bad CFI data; mismatched DW_CFA_restore_state at %s" msgstr "" @@ -6902,69 +6904,69 @@ msgid "Could not compute CFA; needed to translate this expression" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:935 dwarf2loc.c:2331 +#: dwarf2-frame.c:935 dwarf2loc.c:2507 #, possible-c-format msgid "Unable to access DWARF register number %d" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:959 dwarf2-frame.c:1105 +#: dwarf2-frame.c:959 dwarf2-frame.c:1116 msgid "Unknown CFA rule." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1160 +#: dwarf2-frame.c:1173 #, possible-c-format msgid "incomplete CFI data; unspecified registers (e.g., %s) at %s" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1354 +#: dwarf2-frame.c:1368 msgid "Unknown register rule." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1492 +#: dwarf2-frame.c:1506 msgid "can't compute CFA for this frame" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1619 +#: dwarf2-frame.c:1581 msgid "Unsupported address size" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1636 +#: dwarf2-frame.c:1598 msgid "Unsupported encoding: DW_EH_PE_indirect" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1669 dwarf2-frame.c:1717 +#: dwarf2-frame.c:1631 dwarf2-frame.c:1679 msgid "Invalid or unsupported encoding" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1927 +#: dwarf2-frame.c:1893 msgid "Found a CIE when not expecting it." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2096 +#: dwarf2-frame.c:2066 msgid "Found an FDE when not expecting it." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2234 +#: dwarf2-frame.c:2207 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s; align 4 workaround apparently succeeded" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2241 +#: dwarf2-frame.c:2214 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s; align 8 workaround apparently succeeded" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2249 +#: dwarf2-frame.c:2222 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2340 +#: dwarf2-frame.c:2313 #, possible-c-format msgid "skipping .eh_frame info of %s: %s" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2380 +#: dwarf2-frame.c:2353 #, possible-c-format msgid "skipping .debug_frame info of %s: %s" msgstr "" @@ -7003,175 +7005,175 @@ msgid "read_sleb128: Corrupted DWARF expression." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:441 +#: dwarf2expr.c:417 #, possible-c-format msgid "" "DWARF-2 expression error: `%s' operations must be used either alone or in " "conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:475 +#: dwarf2expr.c:451 msgid "Could not find type for DW_OP_GNU_const_type" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:477 +#: dwarf2expr.c:453 msgid "DW_OP_GNU_const_type has different sizes for type and data" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:661 +#: dwarf2expr.c:653 #, possible-c-format msgid "DWARF-2 expression error: Loop detected (%d)." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:824 +#: dwarf2expr.c:828 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_reg operations must be used either alone or " "in conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:848 dwarf2loc.c:2595 +#: dwarf2expr.c:852 dwarf2loc.c:2771 msgid "DW_OP_implicit_value: too few bytes available." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:869 +#: dwarf2expr.c:872 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_implicit_pointer is not allowed in frame " "context" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:959 +#: dwarf2expr.c:962 msgid "Not implemented: computing frame base using explicit value operator" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:989 +#: dwarf2expr.c:992 #, possible-c-format msgid "Not enough elements for DW_OP_swap. Need 2, have %d." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1009 +#: dwarf2expr.c:1012 #, possible-c-format msgid "Not enough elements for DW_OP_rot. Need 3, have %d." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1122 +#: dwarf2expr.c:1126 msgid "Incompatible types on DWARF stack" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1245 +#: dwarf2expr.c:1249 msgid "Can't be reached." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1331 +#: dwarf2expr.c:1335 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_uninit must always be the very last op." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1357 +#: dwarf2expr.c:1369 msgid "DW_OP_GNU_entry_value: too few bytes available." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1382 +#: dwarf2expr.c:1396 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " "DW_OP_reg* or for DW_OP_breg*(0)+DW_OP_deref*" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1444 +#: dwarf2expr.c:1475 msgid "DW_OP_GNU_reinterpret has wrong size" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1453 +#: dwarf2expr.c:1484 #, possible-c-format msgid "Unhandled dwarf expression opcode 0x%x" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1479 dwarf2expr.c:1487 dwarf2expr.c:1495 dwarf2expr.c:1503 -#: dwarf2expr.c:1511 +#: dwarf2expr.c:1510 dwarf2expr.c:1518 dwarf2expr.c:1526 dwarf2expr.c:1534 +#: dwarf2expr.c:1542 dwarf2expr.c:1571 #, possible-c-format msgid "%s is invalid in this context" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1519 +#: dwarf2expr.c:1550 msgid "Support for typed DWARF is not supported in this context" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1531 +#: dwarf2expr.c:1563 msgid "Support for DW_OP_GNU_entry_value is unimplemented" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:90 +#: dwarf2loc.c:249 msgid "dwarf2_find_location_expression: Corrupted DWARF expression." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:243 +#: dwarf2loc.c:379 #, possible-c-format msgid "Could not find the frame base for \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:333 +#: dwarf2loc.c:470 #, possible-c-format msgid "Entry values and tail call frames debugging is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:362 +#: dwarf2loc.c:499 #, possible-c-format msgid "DW_AT_GNU_call_site_target is not specified at %s in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:374 +#: dwarf2loc.c:511 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_GNU_call_site_target DWARF block resolving requires known frame which " "is currently not available at %s in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:405 +#: dwarf2loc.c:542 #, possible-c-format msgid "Cannot find function \"%s\" for a call site target at %s in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:418 +#: dwarf2loc.c:555 msgid "invalid call site target kind" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:434 +#: dwarf2loc.c:571 #, possible-c-format msgid "" "DW_TAG_GNU_call_site resolving failed to find function name for address %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:503 +#: dwarf2loc.c:640 #, possible-c-format msgid "" "DW_OP_GNU_entry_value resolving has found function \"%s\" at %s can call " "itself via tail calls" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:669 +#: dwarf2loc.c:805 #, possible-c-format msgid "Unable to find function for PC %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:768 +#: dwarf2loc.c:904 #, possible-c-format msgid "" "There are no unambiguously determinable intermediate callers or callees " "between caller function \"%s\" at %s and callee function \"%s\" at %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:845 +#: dwarf2loc.c:999 #, possible-c-format msgid "" "DW_OP_GNU_entry_value resolving callee gdbarch %s (of %s (%s)) does not " "match caller gdbarch %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:857 +#: dwarf2loc.c:1011 #, possible-c-format msgid "DW_OP_GNU_entry_value resolving requires caller of %s (%s)" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:873 +#: dwarf2loc.c:1027 #, possible-c-format msgid "" "DW_OP_GNU_entry_value resolving expects callee %s at %s but the called frame " @@ -7180,242 +7182,242 @@ #. DW_TAG_GNU_call_site_parameter will be missing just if GCC could not #. determine its value. -#: dwarf2loc.c:903 +#: dwarf2loc.c:1052 #, possible-c-format msgid "Cannot find matching parameter at DW_TAG_GNU_call_site %s at %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:939 dwarf2loc.c:986 +#: dwarf2loc.c:1088 dwarf2loc.c:1135 msgid "Cannot resolve DW_AT_GNU_call_site_data_value" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1150 +#: dwarf2loc.c:1311 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " "DW_OP_reg* or for DW_OP_fbreg(*)" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1388 +#: dwarf2loc.c:1549 msgid "Should not be able to create a lazy value with an enclosing type" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1480 dwarf2loc.c:2044 +#: dwarf2loc.c:1641 dwarf2loc.c:2206 #, possible-c-format msgid "Unable to access DWARF register number %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1537 dwarf2loc.c:2137 +#: dwarf2loc.c:1698 dwarf2loc.c:2299 msgid "invalid location type" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1659 +#: dwarf2loc.c:1820 msgid "" "Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word has been " "optimized out" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1664 +#: dwarf2loc.c:1825 msgid "" "Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word is unavailable" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1679 +#: dwarf2loc.c:1840 #, possible-c-format msgid "Unable to write to DWARF register number %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1856 +#: dwarf2loc.c:2017 msgid "Invalid use of DW_OP_GNU_implicit_pointer" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1926 +#: dwarf2loc.c:2087 msgid "access outside bounds of object referenced via synthetic pointer" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2039 +#: dwarf2loc.c:2201 msgid "cannot use offset on synthetic pointer to register" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2312 +#: dwarf2loc.c:2488 #, possible-c-format msgid "DWARF operator %s cannot be translated to an agent expression" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2315 +#: dwarf2loc.c:2491 #, possible-c-format msgid "" "Unknown DWARF operator 0x%02x cannot be translated to an agent expression" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2597 +#: dwarf2loc.c:2773 #, possible-c-format msgid "Cannot translate DW_OP_implicit_value of %d bytes" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2681 +#: dwarf2loc.c:2856 msgid "No block found for address" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2686 +#: dwarf2loc.c:2861 msgid "No function found for block" msgstr "" -#. Note that dwarf_stack_op_name will never return +#. Note that get_DW_OP_name will never return #. NULL here. -#: dwarf2loc.c:2757 +#: dwarf2loc.c:2932 #, possible-c-format msgid "Unsupported size %d in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2945 +#: dwarf2loc.c:3120 msgid "Cannot translate empty pieces to agent expressions" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2958 +#: dwarf2loc.c:3133 msgid "Expression pieces exceed word size" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3044 +#: dwarf2loc.c:3221 msgid "invalid label" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3125 dwarf2loc.c:3134 +#: dwarf2loc.c:3305 dwarf2loc.c:3314 #, possible-c-format msgid "a variable in $%s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3155 +#: dwarf2loc.c:3335 #, possible-c-format msgid "No block found for address for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3161 +#: dwarf2loc.c:3341 #, possible-c-format msgid "No function found for block for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3174 +#: dwarf2loc.c:3354 #, possible-c-format msgid "Unexpected opcode after DW_OP_breg%u for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3192 +#: dwarf2loc.c:3372 #, possible-c-format msgid "a variable at frame base reg $%s offset %s+%s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3204 +#: dwarf2loc.c:3384 #, possible-c-format msgid "a variable at offset %s from base reg $%s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3235 +#: dwarf2loc.c:3415 dwarf2loc.c:3438 #, possible-c-format msgid "" "a thread-local variable at offset 0x%s in the thread-local storage for `%s'" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3246 +#: dwarf2loc.c:3449 #, possible-c-format msgid "the constant %d" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3278 +#: dwarf2loc.c:3483 #, possible-c-format msgid "Unrecognized DWARF opcode 0x%02x at %ld" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3617 +#: dwarf2loc.c:3845 msgid ", and " msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3633 +#: dwarf2loc.c:3861 msgid "a complex DWARF expression:\n" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3655 +#: dwarf2loc.c:3883 #, possible-c-format msgid "an empty %s-byte piece" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3658 +#: dwarf2loc.c:3886 #, possible-c-format msgid " [%s-byte piece]" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3670 +#: dwarf2loc.c:3898 #, possible-c-format msgid "an empty %s-bit piece" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3674 +#: dwarf2loc.c:3902 #, possible-c-format msgid " [%s-bit piece, offset %s bits]" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3686 +#: dwarf2loc.c:3914 #, possible-c-format msgid "Corrupted DWARF2 expression for \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3823 +#: dwarf2loc.c:4050 msgid "multi-location:\n" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3829 +#: dwarf2loc.c:4085 #, possible-c-format msgid "Corrupted DWARF expression for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3848 +#: dwarf2loc.c:4077 #, possible-c-format msgid " Base address %s" msgstr "" #. (It would improve readability to print only the minimum #. necessary digits of the second number of the range.) -#: dwarf2loc.c:3866 +#: dwarf2loc.c:4100 #, possible-c-format msgid " Range %s-%s: " msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3914 +#: dwarf2loc.c:4151 msgid "Set entry values and tail call frames debugging." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3916 +#: dwarf2loc.c:4153 msgid "Show entry values and tail call frames debugging." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3918 +#: dwarf2loc.c:4155 msgid "" "When non-zero, the process of determining parameter values from function " "entry point and tail call frames will be printed." msgstr "" -#: dwarf2read.c:822 +#: dwarf2read.c:1080 #, possible-c-format msgid "" "The upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:834 +#: dwarf2read.c:1092 msgid "statement list doesn't fit in .debug_line section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:841 +#: dwarf2read.c:1099 msgid ".debug_line section has line data without a file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:848 +#: dwarf2read.c:1106 msgid ".debug_line section has line program sequence without an end" msgstr "" -#: dwarf2read.c:855 +#: dwarf2read.c:1113 msgid "location expression too complex" msgstr "" -#: dwarf2read.c:863 +#: dwarf2read.c:1121 #, possible-c-format msgid "const value length mismatch for '%s', got %d, expected %d" msgstr "" @@ -7425,79 +7427,79 @@ msgid "macro info runs off end of `%s' section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:879 +#: dwarf2read.c:1139 #, possible-c-format msgid "" "macro debug info contains a malformed macro definition:\n" "`%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:888 +#: dwarf2read.c:1148 #, possible-c-format msgid "invalid attribute class or form for '%s' in '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1518 +#: dwarf2read.c:1791 #, possible-c-format msgid "" "Support for zlib-compressed DWARF data (from '%s') is disabled in this copy " "of GDB" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1534 dwarf2read.c:1672 +#: dwarf2read.c:1807 dwarf2read.c:1951 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Can't read DWARF data from '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1541 +#: dwarf2read.c:1814 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Corrupt DWARF ZLIB header from '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1566 +#: dwarf2read.c:1839 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: setting up DWARF uncompression in '%s': %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1572 +#: dwarf2read.c:1845 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: zlib error uncompressing from '%s': %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1579 +#: dwarf2read.c:1852 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: concluding DWARF uncompression in '%s': %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:2621 +#: dwarf2read.c:3099 #, possible-c-format msgid " Number of unread CUs: %d\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:2853 +#: dwarf2read.c:3449 #, possible-c-format msgid "(Internal error: pc %s in read in CU, but not in symtab.)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3016 +#: dwarf2read.c:3683 msgid "read_comp_unit_head: dwarf from non elf file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3043 +#: dwarf2read.c:3702 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: wrong version in compilation unit header (is %d, should be 2, " "3, or 4) [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3050 +#: dwarf2read.c:3709 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: bad offset (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " "6) [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3058 +#: dwarf2read.c:3718 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: bad length (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " @@ -7508,93 +7510,93 @@ msgid "debug type entry runs off end of `.debug_types' section, ignored" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3299 +#: dwarf2read.c:4050 #, possible-c-format msgid "" "debug type entry at offset 0x%x is duplicate to the entry at offset 0x%x, " "signature 0x%s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3341 +#: dwarf2read.c:4113 msgid "missing `.debug_types' section for DW_FORM_ref_sig8 die" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4013 +#: dwarf2read.c:5551 #, possible-c-format msgid "unhandled containing DIE tag %d for DIE at %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4347 dwarf2read.c:9705 +#: dwarf2read.c:5890 dwarf2read.c:12326 msgid "malformed enumerator DIE ignored" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4385 +#: dwarf2read.c:5928 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4436 dwarf2read.c:9921 +#: dwarf2read.c:5983 dwarf2read.c:12553 msgid "ignoring absolute DW_AT_sibling" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4512 dwarf2read.c:10366 +#: dwarf2read.c:6061 dwarf2read.c:13035 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Cannot handle %s in DWARF reader [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4558 +#: dwarf2read.c:6106 #, possible-c-format msgid "bug: psymtab for %s is already read in." msgstr "" -#: dwarf2read.c:4565 mdebugread.c:286 +#: dwarf2read.c:6113 mdebugread.c:286 #, possible-c-format msgid "Reading in symbols for %s..." msgstr "" -#: dwarf2read.c:4594 mdebugread.c:299 psymtab.c:102 symfile.c:1158 +#: dwarf2read.c:6142 mdebugread.c:299 psymtab.c:98 symfile.c:1141 msgid "done.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5005 +#: dwarf2read.c:6936 #, possible-c-format msgid "Tag '%s' has unexpected children" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5195 +#: dwarf2read.c:7139 msgid "template parameter missing DW_AT_type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5211 +#: dwarf2read.c:7155 msgid "template parameter missing DW_AT_const_value" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5406 +#: dwarf2read.c:7362 #, possible-c-format msgid "" "Computed physname <%s> does not match demangled <%s> (from linkage <%s>) - " "DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5455 dwarf2read.c:5551 +#: dwarf2read.c:7412 dwarf2read.c:7508 #, possible-c-format msgid "Tag '%s' has no DW_AT_import" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5542 +#: dwarf2read.c:7499 #, possible-c-format msgid "" "child DW_TAG_imported_declaration expected - DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5563 +#: dwarf2read.c:7520 #, possible-c-format msgid "" "child DW_TAG_imported_declaration has unknown imported name - DIE at 0x%x " "[in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5751 +#: dwarf2read.c:7689 msgid "CU refers to both DW_AT_GNU_macros and DW_AT_macro_info" msgstr "" @@ -7603,82 +7605,82 @@ msgid "Dwarf Error: Missing children for type unit [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5931 +#: dwarf2read.c:8432 #, possible-c-format msgid "DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5974 +#: dwarf2read.c:8475 #, possible-c-format msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5979 +#: dwarf2read.c:8480 #, possible-c-format msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different parents" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5992 +#: dwarf2read.c:8493 #, possible-c-format msgid "" "Multiple children of DIE 0x%x refer to DIE 0x%x as their abstract origin" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6054 +#: dwarf2read.c:8557 #, possible-c-format msgid "missing name for subprogram DIE at %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6064 +#: dwarf2read.c:8568 #, possible-c-format msgid "cannot get low and high bounds for subprogram DIE at %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6279 +#: dwarf2read.c:8780 #, possible-c-format msgid "missing DW_AT_low_pc for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6295 +#: dwarf2read.c:8796 #, possible-c-format msgid "Duplicate PC %s for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6310 +#: dwarf2read.c:8811 #, possible-c-format msgid "" "Tag %d is not DW_TAG_GNU_call_site_parameter in DW_TAG_GNU_call_site child " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6368 +#: dwarf2read.c:8869 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find function owning DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6406 +#: dwarf2read.c:8906 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid physname, for referencing " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6419 +#: dwarf2read.c:8919 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid low pc, for referencing " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6428 +#: dwarf2read.c:8928 #, possible-c-format msgid "" "DW_TAG_GNU_call_site DW_AT_GNU_call_site_target is neither block nor " "reference, for DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6457 +#: dwarf2read.c:8980 #, possible-c-format msgid "" "No DW_FORM_block* DW_AT_location for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in " @@ -7692,167 +7694,167 @@ "DW_AT_location for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6481 +#: dwarf2read.c:9011 #, possible-c-format msgid "" "No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_value for DW_TAG_GNU_call_site child " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6499 +#: dwarf2read.c:9029 #, possible-c-format msgid "" "No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_data_value for DW_TAG_GNU_call_site " "child DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6543 +#: dwarf2read.c:9073 #, possible-c-format msgid "Offset %d out of bounds for DW_AT_ranges attribute" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6597 dwarf2read.c:6896 +#: dwarf2read.c:9127 dwarf2read.c:9443 msgid "Invalid .debug_ranges data (no base address)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6605 dwarf2read.c:6905 +#: dwarf2read.c:9135 dwarf2read.c:9452 msgid "Invalid .debug_ranges data (inverted range)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6864 +#: dwarf2read.c:9411 #, possible-c-format msgid "Offset %lu out of bounds for DW_AT_ranges attribute" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7332 +#: dwarf2read.c:9893 #, possible-c-format msgid "unsupported accessibility %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7344 +#: dwarf2read.c:9905 msgid "unexpected virtuality in component of Ada type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7369 +#: dwarf2read.c:9930 msgid "unexpected member function in Ada type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7452 +#: dwarf2read.c:10013 #, possible-c-format msgid "member function type missing for '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7541 +#: dwarf2read.c:10102 #, possible-c-format msgid "" "Member function \"%s\" (offset %d) is virtual but the vtable offset is not " "specified" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7561 +#: dwarf2read.c:10121 msgid "unexpected member functions in Ada type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7888 +#: dwarf2read.c:10464 #, possible-c-format msgid "virtual function table pointer not found when defining class '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8234 +#: dwarf2read.c:10822 msgid "" "DW_AT_byte_size for array type smaller than the total size of elements" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8454 +#: dwarf2read.c:11042 #, possible-c-format msgid "DW_TAG_module has no name, offset 0x%x" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8561 +#: dwarf2read.c:11149 #, possible-c-format msgid "invalid pointer size %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8933 +#: dwarf2read.c:11534 msgid "DW_AT_name missing from DW_TAG_base_type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8986 +#: dwarf2read.c:11587 #, possible-c-format msgid "unsupported DW_AT_encoding: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9345 +#: dwarf2read.c:11893 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: could not find abbrev number %d [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9689 +#: dwarf2read.c:12310 #, possible-c-format msgid "" "DW_TAG_typedef has childen - GCC PR debug/47510 bug - DIE at 0x%x [in module " "%s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9973 +#: dwarf2read.c:12619 #, possible-c-format msgid "DW_AT_low_pc %s is zero for DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9984 +#: dwarf2read.c:12630 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_low_pc %s is not < DW_AT_high_pc %s for DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10083 +#: dwarf2read.c:12718 #, possible-c-format msgid "could not find partial DIE 0x%x in cache [from module %s]\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10383 +#: dwarf2read.c:13052 #, possible-c-format msgid "Suspicious DW_AT_byte_size value treated as zero instead of %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10467 +#: dwarf2read.c:13137 #, possible-c-format msgid "read_address: bad switch, signed [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10486 +#: dwarf2read.c:13156 #, possible-c-format msgid "read_address: bad switch, unsigned [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10580 +#: dwarf2read.c:13250 msgid "intermixed 32-bit and 64-bit DWARF sections" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10616 +#: dwarf2read.c:13286 #, possible-c-format msgid "read_offset_1: bad switch [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10654 +#: dwarf2read.c:13324 #, possible-c-format msgid "DW_FORM_strp used without .debug_str section [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10657 +#: dwarf2read.c:13327 #, possible-c-format msgid "DW_FORM_strp pointing outside of .debug_str section [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10992 +#: dwarf2read.c:13840 msgid "missing .debug_line section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11041 +#: dwarf2read.c:13892 msgid "invalid maximum_ops_per_instruction in `.debug_line' section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11092 +#: dwarf2read.c:13942 msgid "line number info header doesn't fit in `.debug_line' section" msgstr "" @@ -7861,16 +7863,16 @@ msgid "misplaced first line number at 0x%lx for '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11358 +#: dwarf2read.c:14161 #, possible-c-format msgid ".debug_line address at offset 0x%lx is 0 [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11395 dwarf2read.c:11404 +#: dwarf2read.c:14198 dwarf2read.c:14207 msgid "mangled .debug_line section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11795 +#: dwarf2read.c:14621 msgid "file index out of range" msgstr "" @@ -7878,204 +7880,204 @@ #. trash data, but since we must specifically ignore things #. we don't recognize, there is nothing else we should do at #. this point. -#: dwarf2read.c:12057 +#: dwarf2read.c:14882 #, possible-c-format msgid "unsupported tag: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12225 +#: dwarf2read.c:15052 #, possible-c-format msgid "unsupported const value attribute form: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12345 +#: dwarf2read.c:15172 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Problem turning containing type into gdb type [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12377 dwarf2read.c:14432 +#: dwarf2read.c:15203 dwarf2read.c:16333 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find signatured DIE referenced from DIE at 0x%x [in " "module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12388 +#: dwarf2read.c:15221 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Bad type attribute %s [in module %s]" msgstr "" #. read_type_die already issued a complaint. -#: dwarf2read.c:12412 +#: dwarf2read.c:15248 #, possible-c-format msgid "<unknown type in %s, CU 0x%x, DIE 0x%x>" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12514 +#: dwarf2read.c:15350 #, possible-c-format msgid "unexpected tag in read_type_die: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12730 +#: dwarf2read.c:15566 #, possible-c-format msgid "template param type '%s' defined within parent '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14179 +#: dwarf2read.c:16116 #, possible-c-format msgid "unsupported die ref attribute form: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14201 +#: dwarf2read.c:16138 #, possible-c-format msgid "Attribute value is not a constant (%s)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14265 +#: dwarf2read.c:16161 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Expected reference attribute [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14333 +#: dwarf2read.c:16229 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced from DIE at 0x%x [in module " "%s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14363 +#: dwarf2read.c:16260 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced in module %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14390 +#: dwarf2read.c:16287 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: DIE at 0x%x referenced in module %s is neither DW_FORM_block* " "nor DW_FORM_exprloc" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14452 +#: dwarf2read.c:16355 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find signatured DIE at 0x%x referenced from DIE at 0x%x " "[in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14798 +#: dwarf2read.c:16698 #, possible-c-format msgid "unsupported stack op: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14801 +#: dwarf2read.c:16701 #, possible-c-format msgid "unsupported stack op: '%02x'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14813 +#: dwarf2read.c:16713 msgid "location description stack overflow" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14820 +#: dwarf2read.c:16720 msgid "location description stack underflow" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14916 +#: dwarf2read.c:16805 #, possible-c-format msgid "bad file number in macro information (%d)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14971 +#: dwarf2read.c:16863 #, possible-c-format msgid "" "macro definition contains spaces in formal argument list:\n" "`%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15187 +#: dwarf2read.c:17086 #, possible-c-format msgid "invalid form 0x%x in `%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15216 +#: dwarf2read.c:17115 #, possible-c-format msgid "unrecognized DW_MACFINO opcode 0x%x" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15260 +#: dwarf2read.c:17160 #, possible-c-format msgid "unrecognized version `%d' in .debug_macro section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15388 +#: dwarf2read.c:17289 #, possible-c-format msgid "debug info with no main source gives macro %s on line %d: %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15390 dwarf2read.c:15399 +#: dwarf2read.c:17291 dwarf2read.c:17300 msgid "definition" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15390 dwarf2read.c:15399 +#: dwarf2read.c:17291 dwarf2read.c:17300 msgid "undefinition" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15397 +#: dwarf2read.c:17298 #, possible-c-format msgid "debug info gives %s macro %s with %s line %d: %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15398 dwarf2read.c:15428 +#: dwarf2read.c:17299 dwarf2read.c:17329 msgid "command-line" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15398 +#: dwarf2read.c:17299 msgid "in-file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15400 dwarf2read.c:15429 +#: dwarf2read.c:17301 dwarf2read.c:17330 msgid "zero" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15400 dwarf2read.c:15429 +#: dwarf2read.c:17301 dwarf2read.c:17330 msgid "non-zero" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15426 +#: dwarf2read.c:17327 #, possible-c-format msgid "debug info gives source %d included from %s at %s line %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15428 +#: dwarf2read.c:17329 msgid "file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15447 +#: dwarf2read.c:17348 msgid "macro debug info has an unmatched `close_file' directive" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15473 +#: dwarf2read.c:17374 msgid "no terminating 0-type entry for macros in `.debug_macinfo' section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15540 +#: dwarf2read.c:17490 #, possible-c-format msgid "missing %s section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15772 +#: dwarf2read.c:17746 msgid "Location list used without specifying the CU base address." msgstr "" -#: dwarf2read.c:15931 +#: dwarf2read.c:17903 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: could not find partial DIE containing offset 0x%lx [in module " "%s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15943 +#: dwarf2read.c:17916 #, possible-c-format msgid "invalid dwarf2 offset %u" msgstr "" @@ -8085,123 +8087,123 @@ msgid "no compilation unit with offset %u." msgstr "" -#: dwarf2read.c:16238 +#: dwarf2read.c:18199 #, possible-c-format msgid "A problem internal to GDB: DIE 0x%x has type already set" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16896 +#: dwarf2read.c:18964 msgid "Ada is not currently supported by the index" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16929 +#: dwarf2read.c:18988 msgid "couldn't data write to file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17012 +#: dwarf2read.c:19101 msgid "Cannot use an index to create the index" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17015 +#: dwarf2read.c:19104 msgid "Cannot make an index when the file has multiple .debug_types sections" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17026 +#: dwarf2read.c:19115 #, possible-c-format msgid "Can't open `%s' for writing" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17184 +#: dwarf2read.c:19270 msgid "usage: save gdb-index DIRECTORY" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17205 +#: dwarf2read.c:19291 #, possible-c-format msgid "Error while writing index for `%s': " msgstr "" -#: dwarf2read.c:17220 +#: dwarf2read.c:19306 #, possible-c-format msgid "Whether to always disassemble DWARF expressions is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17230 +#: dwarf2read.c:19316 #, possible-c-format msgid "Whether to check \"physname\" is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17244 +#: dwarf2read.c:19330 msgid "" "Set DWARF 2 specific variables.\n" "Configure DWARF 2 variables such as the cache size" msgstr "" #. allow-unknown -#: dwarf2read.c:17250 +#: dwarf2read.c:19336 msgid "" "Show DWARF 2 specific variables\n" "Show DWARF 2 variables such as the cache size" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17257 +#: dwarf2read.c:19343 msgid "Set the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17258 +#: dwarf2read.c:19344 msgid "Show the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17259 +#: dwarf2read.c:19345 msgid "" "A higher limit means that cached compilation units will be stored\n" "in memory longer, and more total memory will be used. Zero disables\n" "caching, which can slow down startup." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17269 +#: dwarf2read.c:19355 msgid "Set whether `info address' always disassembles DWARF expressions." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17270 +#: dwarf2read.c:19356 msgid "Show whether `info address' always disassembles DWARF expressions." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17271 +#: dwarf2read.c:19357 msgid "" "When enabled, DWARF expressions are always printed in an assembly-like\n" "syntax. When disabled, expressions will be printed in a more\n" "conversational style, when possible." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17280 +#: dwarf2read.c:19375 msgid "Set debugging of the dwarf2 DIE reader." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17281 +#: dwarf2read.c:19376 msgid "Show debugging of the dwarf2 DIE reader." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17282 +#: dwarf2read.c:19377 msgid "" "When enabled (non-zero), DIEs are dumped after they are read in.\n" "The value is the maximum depth to print." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17289 +#: dwarf2read.c:19384 msgid "Set cross-checking of \"physname\" code against demangler." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17290 +#: dwarf2read.c:19385 msgid "Show cross-checking of \"physname\" code against demangler." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17291 +#: dwarf2read.c:19386 msgid "" "When enabled, GDB's internal \"physname\" code is checked against\n" "the demangler." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17298 +#: dwarf2read.c:19405 msgid "" "Save a gdb-index file.\n" "Usage: save gdb-index DIRECTORY" @@ -8212,186 +8214,186 @@ msgid "Loadable segment \"%s\" outside of ELF segments" msgstr "" -#: elfread.c:478 +#: elfread.c:501 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information %s without a preceding file symbol" msgstr "" -#: elfread.c:490 +#: elfread.c:513 #, possible-c-format msgid "duplicated elf/stab section information for %s" msgstr "" #. This case indicates buggy inferior program, the resolved address #. should never change. -#: elfread.c:770 +#: elfread.c:793 #, possible-c-format msgid "" "gnu-indirect-function \"%s\" has changed its resolved function_address from " "%s to %s" msgstr "" -#: elfread.c:1025 +#: elfread.c:1044 #, possible-c-format msgid "" "handle_inferior_event: Invalid gnu-indirect-function breakpoint type %d" msgstr "" -#: elfread.c:1087 +#: elfread.c:1118 #, possible-c-format msgid "File \"%s\" has no build-id, file skipped" msgstr "" -#: elfread.c:1090 +#: elfread.c:1121 #, possible-c-format msgid "File \"%s\" has a different build-id, file skipped" msgstr "" -#: elfread.c:1178 +#: elfread.c:1206 #, possible-c-format msgid "\"%s\": separate debug info file has no debug info" msgstr "" -#: elfread.c:1245 elfread.c:1256 elfread.c:1281 machoread.c:863 +#: elfread.c:1280 elfread.c:1291 elfread.c:1316 machoread.c:863 #: machoread.c:882 #, possible-c-format msgid "Can't read symbols from %s: %s" msgstr "" -#: elfread.c:1540 +#: elfread.c:1578 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information questionable for %s" msgstr "" -#: elfread.c:1560 +#: elfread.c:1598 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information missing for %s" msgstr "" -#: eval.c:369 valops.c:2026 +#: eval.c:382 #, possible-c-format msgid "there is no field named %s" msgstr "" -#: eval.c:395 +#: eval.c:408 msgid "too many initializers" msgstr "" -#: eval.c:399 +#: eval.c:412 msgid "don't know which variant you want to set" msgstr "" -#: eval.c:470 +#: eval.c:483 msgid "tuple range index out of range" msgstr "" -#: eval.c:482 +#: eval.c:495 msgid "tuple index out of range" msgstr "" -#: eval.c:875 +#: eval.c:905 #, possible-c-format msgid "Symbol \"%s\" does not have any specific entry value" msgstr "" -#: eval.c:897 +#: eval.c:927 #, possible-c-format msgid "Register $%s not available." msgstr "" -#: eval.c:911 +#: eval.c:941 #, possible-c-format msgid "Value of register %s not available." msgstr "" -#: eval.c:1037 +#: eval.c:1067 msgid "(power)set type with unknown size" msgstr "" #. different element modes. -#: eval.c:1072 +#: eval.c:1102 msgid "POWERSET tuple elements of different mode" msgstr "" -#: eval.c:1076 +#: eval.c:1106 msgid "incompatible POWERSET tuple elements" msgstr "" -#: eval.c:1079 +#: eval.c:1109 msgid "empty POWERSET tuple range" msgstr "" -#: eval.c:1083 +#: eval.c:1113 msgid "POWERSET tuple element out of range" msgstr "" -#: eval.c:1260 +#: eval.c:1290 msgid "no 'respondsTo:' or 'respondsToSelector:' method" msgstr "" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1299 msgid "no 'methodFor:' or 'methodForSelector:' method" msgstr "" -#: eval.c:1288 +#: eval.c:1318 msgid "Target does not respond to this message selector." msgstr "" -#: eval.c:1374 +#: eval.c:1403 msgid "" "method address has symbol information with non-function type; skipping" msgstr "" -#: eval.c:1427 +#: eval.c:1456 msgid "" "Expression of type other than \"method returning ...\" used as a method" msgstr "" -#: eval.c:1493 +#: eval.c:1522 msgid "Non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" msgstr "" #. For the time being, we don't handle this. -#: eval.c:1721 +#: eval.c:1750 #, possible-c-format msgid "Call to overloaded function %s requires `this' pointer" msgstr "" -#: eval.c:1816 +#: eval.c:1845 msgid "Cannot evaluate function -- may be inlined" msgstr "" -#: eval.c:1841 +#: eval.c:1870 msgid "" "Expression of type other than \"Function returning ...\" used as function" msgstr "" -#: eval.c:1919 +#: eval.c:1948 msgid "Cannot perform substring on this type" msgstr "" -#: eval.c:2054 +#: eval.c:2077 msgid "non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" msgstr "" -#: eval.c:2226 +#: eval.c:2249 msgid "':' operator used in invalid context" msgstr "" -#: eval.c:2348 +#: eval.c:2371 #, possible-c-format msgid "Too many subscripts for F77 (%d Max)" msgstr "" -#: eval.c:2353 +#: eval.c:2376 msgid "Wrong number of subscripts" msgstr "" -#: eval.c:2547 +#: eval.c:2570 msgid "Non-integral right operand for \"@\" operator." msgstr "" -#: eval.c:2618 +#: eval.c:2641 msgid "Attempt to dereference pointer to member without an object" msgstr "" @@ -8403,23 +8405,23 @@ #. If there are any cases landing here which mean a user error, #. then they should be separate cases, with more descriptive #. error messages. -#: eval.c:2868 +#: eval.c:2891 msgid "GDB does not (yet) know how to evaluate that kind of expression" msgstr "" -#: eval.c:2934 +#: eval.c:2957 msgid "Attempt to take address of register or constant." msgstr "" -#: eval.c:2967 valops.c:1645 valops.c:1660 valops.c:1694 +#: eval.c:2990 valops.c:1647 valops.c:1662 valops.c:1696 msgid "Attempt to take address of value not located in memory." msgstr "" -#: eval.c:3086 +#: eval.c:3109 msgid "Internal error in eval_type." msgstr "" -#: eval.c:3097 +#: eval.c:3120 msgid "Can't get dimensions for a non-array type" msgstr "" @@ -8453,11 +8455,11 @@ msgid "Erroneous arithmetic operation." msgstr "" -#: exceptions.c:126 exceptions.c:184 +#: exceptions.c:142 exceptions.c:200 msgid "bad state" msgstr "" -#: exceptions.c:309 +#: exceptions.c:323 msgid "Bad switch." msgstr "" @@ -8470,65 +8472,65 @@ msgid "No executable file now.\n" msgstr "" -#: exec.c:242 +#: exec.c:241 #, possible-c-format msgid "\"%s\": could not open as an executable file: %s" msgstr "" -#: exec.c:258 +#: exec.c:257 #, possible-c-format msgid "\"%s\": not in executable format: %s" msgstr "" -#: exec.c:274 exec.c:284 +#: exec.c:273 exec.c:283 #, possible-c-format msgid "\"%s\": can't find the file sections: %s" msgstr "" -#: exec.c:325 +#: exec.c:324 msgid "" "A program is being debugged already.\n" "Are you sure you want to change the file? " msgstr "" -#: exec.c:327 +#: exec.c:326 msgid "File not changed." msgstr "" -#: exec.c:343 +#: exec.c:342 msgid "No executable file name was specified" msgstr "" -#: exec.c:705 maint.c:361 maint.c:393 +#: exec.c:704 maint.c:361 maint.c:393 #, possible-c-format msgid "file type %s.\n" msgstr "" -#: exec.c:730 +#: exec.c:729 #, possible-c-format msgid "Cannot find section for the entry point of %s." msgstr "" -#: exec.c:736 +#: exec.c:735 #, possible-c-format msgid "\tEntry point: %s\n" msgstr "" -#: exec.c:771 +#: exec.c:773 #, possible-c-format msgid "\tMapping info for file `%s'.\n" msgstr "" -#: exec.c:804 +#: exec.c:806 msgid "Must specify section name and its virtual address" msgstr "" -#: exec.c:832 +#: exec.c:834 #, possible-c-format msgid "Section %s not found" msgstr "" -#: exec.c:919 +#: exec.c:921 msgid "" "Use FILE as program to be debugged.\n" "It is read for its symbols, for getting the contents of pure memory,\n" @@ -8538,7 +8540,7 @@ "No arg means to have no executable file and no symbols." msgstr "" -#: exec.c:929 +#: exec.c:931 msgid "" "Use FILE as program for getting contents of pure memory.\n" "If FILE cannot be found as specified, your execution directory path\n" @@ -8546,7 +8548,7 @@ "No arg means have no executable file." msgstr "" -#: exec.c:936 +#: exec.c:938 msgid "" "Change the base address of section SECTION of the exec file to ADDR.\n" "This can be used if the exec file does not contain section addresses,\n" @@ -8555,19 +8557,19 @@ "``info files'' command lists all the sections and their addresses." msgstr "" -#: exec.c:943 +#: exec.c:945 msgid "Set writing into executable and core files." msgstr "" -#: exec.c:944 +#: exec.c:946 msgid "Show writing into executable and core files." msgstr "" -#: exec.c:956 +#: exec.c:958 msgid "Can't create a corefile" msgstr "" -#: expprint.c:243 +#: expprint.c:241 msgid "bad selector" msgstr "" @@ -8576,32 +8578,32 @@ #. Not found; don't try to keep going because we don't know how #. to interpret further elements. For example, this happens #. if opcode is OP_TYPE. -#: expprint.c:504 expprint.c:580 +#: expprint.c:502 expprint.c:578 msgid "Invalid expression" msgstr "" -#: expprint.c:514 +#: expprint.c:512 #, possible-c-format msgid "<language %s has no 'this'>" msgstr "" -#: f-exp.y:760 m2-exp.y:726 +#: f-exp.y:762 m2-exp.y:728 msgid "Overflow on numeric constant." msgstr "" -#: f-lang.c:101 +#: f-lang.c:102 msgid "unrecognized character type" msgstr "" -#: f-lang.c:484 +#: f-lang.c:481 msgid "Malformed function STAB found in add_common_block()" msgstr "" -#: f-lang.c:532 +#: f-lang.c:529 msgid "Attempt to add COMMON entry with no block open!" msgstr "" -#: f-lang.c:725 +#: f-lang.c:722 msgid "cannot get .bf node off empty list" msgstr "" @@ -8624,7 +8626,7 @@ msgid "Invalid F77 type code %d in symbol table." msgstr "" -#: f-valprint.c:527 +#: f-valprint.c:423 msgid "" "All COMMON blocks visible at this level:\n" "\n" @@ -8634,34 +8636,34 @@ #. block supposedly visible in this function. Let us #. first make sure that it is visible and if so, let #. us display its contents. -#: f-valprint.c:556 f-valprint.c:646 +#: f-valprint.c:452 f-valprint.c:555 stap-probe.c:1124 msgid "No frame selected" msgstr "" #. Got no 'funname', code below will fail. -#: f-valprint.c:596 +#: f-valprint.c:492 msgid "No function found for frame." msgstr "" -#: f-valprint.c:613 +#: f-valprint.c:511 msgid "Contents of blank COMMON block:\n" msgstr "" -#: f-valprint.c:615 +#: f-valprint.c:513 #, possible-c-format msgid "Contents of F77 COMMON block '%s':\n" msgstr "" -#: f-valprint.c:627 +#: f-valprint.c:536 #, possible-c-format msgid "Cannot locate the common block %s in function '%s'\n" msgstr "" -#: f-valprint.c:644 +#: f-valprint.c:553 msgid "Cannot deal with NULL common name!" msgstr "" -#: f-valprint.c:696 f-valprint.c:699 +#: f-valprint.c:605 f-valprint.c:608 msgid "Print out the values contained in a Fortran COMMON block." msgstr "" @@ -8731,15 +8733,15 @@ msgid "Overflow in address range computation, choose smaller range." msgstr "" -#: findcmd.c:227 +#: findcmd.c:229 msgid "Missing search pattern." msgstr "" -#: findcmd.c:232 +#: findcmd.c:234 msgid "Search space too small to contain pattern." msgstr "" -#: findcmd.c:326 +#: findcmd.c:328 msgid "" "Search memory for a sequence of bytes.\n" "Usage:\n" @@ -8757,73 +8759,73 @@ "Convenience variable \"$numfound\" is set to the number of matches." msgstr "" -#: findvar.c:60 findvar.c:95 +#: findvar.c:61 findvar.c:96 #, possible-c-format msgid "That operation is not available on integers of more than %d bytes." msgstr "" -#: findvar.c:176 +#: findvar.c:177 msgid "extract_typed_address: type is not a pointer or reference" msgstr "" -#: findvar.c:249 +#: findvar.c:250 msgid "store_typed_address: type is not a pointer or reference" msgstr "" -#: findvar.c:479 findvar.c:492 +#: findvar.c:509 findvar.c:522 #, possible-c-format msgid "Unknown argument list address for `%s'." msgstr "" -#: findvar.c:508 +#: findvar.c:538 #, possible-c-format msgid "Cannot look up value of a typedef `%s'." msgstr "" -#: findvar.c:535 findvar.c:546 +#: findvar.c:565 findvar.c:576 #, possible-c-format msgid "Value of register variable not available for `%s'." msgstr "" -#: findvar.c:568 +#: findvar.c:607 #, possible-c-format msgid "No global symbol \"%s\"." msgstr "" -#: findvar.c:587 +#: findvar.c:626 #, possible-c-format msgid "Cannot look up value of a botched symbol `%s'." msgstr "" -#: fork-child.c:331 +#: fork-child.c:328 msgid "setpgrp failed in child" msgstr "" -#: fork-child.c:463 +#: fork-child.c:460 #, possible-c-format msgid "During startup program terminated with signal %s, %s." msgstr "" -#: fork-child.c:472 +#: fork-child.c:469 #, possible-c-format msgid "During startup program exited with code %d." msgstr "" -#: fork-child.c:475 +#: fork-child.c:472 msgid "During startup program exited normally." msgstr "" -#: fork-child.c:543 +#: fork-child.c:540 msgid "" "Set a wrapper for running programs.\n" "The wrapper prepares the system and environment for the new program." msgstr "" -#: fork-child.c:546 +#: fork-child.c:543 msgid "Show the wrapper for running programs." msgstr "" -#: fork-child.c:552 +#: fork-child.c:549 msgid "Disable use of an execution wrapper." msgstr "" @@ -8874,139 +8876,139 @@ msgid "Register %d is not available" msgstr "" -#: frame.c:1048 +#: frame.c:1068 msgid "Attempt to assign to a value that was optimized out." msgstr "" -#: frame.c:1065 +#: frame.c:1085 msgid "Attempt to assign to an unmodifiable value." msgstr "" -#: frame.c:1122 +#: frame.c:1142 #, possible-c-format msgid "" "Bad debug information detected: Attempt to read %d bytes from registers." msgstr "" -#: frame.c:1288 ia64-tdep.c:1931 ia64-tdep.c:2308 libunwind-frame.c:334 +#: frame.c:1308 ia64-libunwind-tdep.c:335 ia64-tdep.c:1926 ia64-tdep.c:2301 msgid "No registers." msgstr "" -#: frame.c:1290 stack.c:1655 stack.c:2238 thread.c:1281 +#: frame.c:1310 stack.c:1661 stack.c:2200 thread.c:1289 msgid "No stack." msgstr "" -#: frame.c:1292 +#: frame.c:1312 msgid "No memory." msgstr "" -#: frame.c:1297 +#: frame.c:1317 msgid "No selected thread." msgstr "" -#: frame.c:1299 infcmd.c:1797 +#: frame.c:1319 infcmd.c:1827 msgid "Invalid selected thread." msgstr "" -#: frame.c:1301 +#: frame.c:1321 msgid "Target is executing." msgstr "" -#: frame.c:2328 +#: frame.c:2350 msgid "Missing unwind SP method" msgstr "" -#: frame.c:2432 +#: frame.c:2454 msgid "" "Set backtrace specific variables.\n" "Configure backtrace variables such as the backtrace limit" msgstr "" #. allow-unknown -#: frame.c:2437 +#: frame.c:2459 msgid "" "Show backtrace specific variables\n" "Show backtrace variables such as the backtrace limit" msgstr "" -#: frame.c:2444 +#: frame.c:2466 msgid "Set whether backtraces should continue past \"main\"." msgstr "" -#: frame.c:2445 +#: frame.c:2467 msgid "Show whether backtraces should continue past \"main\"." msgstr "" -#: frame.c:2446 +#: frame.c:2468 msgid "" "Normally the caller of \"main\" is not of interest, so GDB will terminate\n" "the backtrace at \"main\". Set this variable if you need to see the rest\n" "of the stack trace." msgstr "" -#: frame.c:2456 +#: frame.c:2478 msgid "" "Set whether backtraces should continue past the entry point of a program." msgstr "" -#: frame.c:2458 +#: frame.c:2480 msgid "" "Show whether backtraces should continue past the entry point of a program." msgstr "" -#: frame.c:2460 +#: frame.c:2482 msgid "" "Normally there are no callers beyond the entry point of a program, so GDB\n" "will terminate the backtrace there. Set this variable if you need to see\n" "the rest of the stack trace." msgstr "" -#: frame.c:2470 +#: frame.c:2492 msgid "Set an upper bound on the number of backtrace levels." msgstr "" -#: frame.c:2471 +#: frame.c:2493 msgid "Show the upper bound on the number of backtrace levels." msgstr "" -#: frame.c:2472 +#: frame.c:2494 msgid "" "No more than the specified number of frames can be displayed or examined.\n" "Zero is unlimited." msgstr "" #. Debug this files internals. -#: frame.c:2481 +#: frame.c:2503 msgid "Set frame debugging." msgstr "" -#: frame.c:2482 +#: frame.c:2504 msgid "Show frame debugging." msgstr "" -#: frame.c:2483 +#: frame.c:2505 msgid "When non-zero, frame specific internal debugging is enabled." msgstr "" -#: frv-linux-tdep.c:210 +#: frv-linux-tdep.c:211 msgid "Can't read realtime sigtramp frame." msgstr "" -#: frv-linux-tdep.c:217 +#: frv-linux-tdep.c:218 msgid "not a signal trampoline" msgstr "" -#: frv-tdep.c:427 +#: frv-tdep.c:426 #, possible-c-format msgid "Bad register number %d" msgstr "" -#: frv-tdep.c:1145 +#: frv-tdep.c:1142 #, possible-c-format msgid "Illegal return value length: %d" msgstr "" -#: frv-tdep.c:1350 +#: frv-tdep.c:1347 #, possible-c-format msgid "Don't know how to return a %d-byte value." msgstr "" @@ -9068,39 +9070,39 @@ msgid "Could not load %s: %s" msgstr "" -#: gdbarch.c:67 +#: gdbarch.c:68 #, possible-c-format msgid "Architecture debugging is %s.\n" msgstr "" -#: gdbarch.c:731 +#: gdbarch.c:765 #, possible-c-format msgid "verify_gdbarch: the following are invalid ...%s" msgstr "" -#: gdbarch.c:4176 +#: gdbarch.c:4460 msgid "gdbarch_architecture_names: multi-arch unknown" msgstr "" -#: gdbarch.c:4202 +#: gdbarch.c:4486 #, possible-c-format msgid "gdbarch: Attempt to register unknown architecture (%d)" msgstr "" -#: gdbarch.c:4213 +#: gdbarch.c:4497 #, possible-c-format msgid "gdbarch: Duplicate registration of architecture (%s)" msgstr "" -#: gdbarch.c:4402 +#: gdbarch.c:4686 msgid "Set architecture debugging." msgstr "" -#: gdbarch.c:4403 +#: gdbarch.c:4687 msgid "Show architecture debugging." msgstr "" -#: gdbarch.c:4404 +#: gdbarch.c:4688 msgid "When non-zero, architecture debugging is enabled." msgstr "" @@ -9109,121 +9111,121 @@ msgid "libthread-db-search-path component too long, ignored: %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:121 +#: gdbtypes.c:120 #, possible-c-format msgid "" "Resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols) is %s.\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:131 +#: gdbtypes.c:130 #, possible-c-format msgid "Debugging of C++ overloading is %s.\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:484 +#: gdbtypes.c:520 #, possible-c-format msgid "Unknown address space specifier: \"%s\"" msgstr "" -#: gdbtypes.c:1130 +#: gdbtypes.c:1166 #, possible-c-format msgid "Invalid anonymous type %s [in module %s], GCC PR debug/47510 bug?" msgstr "" -#: gdbtypes.c:1160 +#: gdbtypes.c:1192 #, possible-c-format msgid "No type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1205 objc-lang.c:96 +#: gdbtypes.c:1234 objc-lang.c:96 #, possible-c-format msgid "No struct type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1209 gdbtypes.c:1285 objc-lang.c:103 +#: gdbtypes.c:1238 gdbtypes.c:1314 objc-lang.c:103 #, possible-c-format msgid "This context has class, union or enum %s, not a struct." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1227 +#: gdbtypes.c:1256 #, possible-c-format msgid "No union type named %s." msgstr "" #. If we get here, it's not a union. -#: gdbtypes.c:1235 +#: gdbtypes.c:1264 #, possible-c-format msgid "This context has class, struct or enum %s, not a union." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1251 +#: gdbtypes.c:1280 #, possible-c-format msgid "No enum type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1255 +#: gdbtypes.c:1284 #, possible-c-format msgid "This context has class, struct or union %s, not an enum." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1281 +#: gdbtypes.c:1310 #, possible-c-format msgid "No template type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1323 +#: gdbtypes.c:1352 #, possible-c-format msgid "Type %s is not a structure or union type." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1377 +#: gdbtypes.c:1406 #, possible-c-format msgid "Type %s has no component named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1439 +#: gdbtypes.c:1468 msgid "stub type has NULL name" msgstr "" -#: gdbtypes.c:1725 +#: gdbtypes.c:1760 #, possible-c-format msgid "Internal: Cannot demangle mangled name `%s'." msgstr "" -#: gdbtypes.c:2841 +#: gdbtypes.c:2876 #, possible-c-format msgid ") length %d\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:2981 +#: gdbtypes.c:3014 msgid " <same as already seen type>\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:3408 +#: gdbtypes.c:3450 #, possible-c-format msgid "Unexpected type field location kind: %d" msgstr "" -#: gdbtypes.c:4005 +#: gdbtypes.c:4048 msgid "Set debugging of C++ overloading." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4006 +#: gdbtypes.c:4049 msgid "Show debugging of C++ overloading." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4007 +#: gdbtypes.c:4050 msgid "When enabled, ranking of the functions is displayed." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4016 +#: gdbtypes.c:4059 msgid "" "Set resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols)." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4018 +#: gdbtypes.c:4061 msgid "" "Show resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols)." @@ -9231,13 +9233,13 @@ #. A helper macro that returns the name of a type or "unnamed type" if the type #. has no name. -#: gdbtypes.h:1208 +#: gdbtypes.h:1258 msgid "<unnamed type>" msgstr "" #. A helper macro that returns the name of an error type. If the type #. has a name, it is used; otherwise, a default is used. -#: gdbtypes.h:1213 +#: gdbtypes.h:1263 msgid "<error type>" msgstr "" @@ -9459,7 +9461,7 @@ msgid "%ld: %s." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3073 utils.c:1193 +#: gnu-nat.c:3073 utils.c:1028 #, possible-c-format msgid "%s." msgstr "" @@ -9687,33 +9689,33 @@ msgid "I'm confused: virtual function table has bad type" msgstr "" -#: gnu-v2-abi.c:375 +#: gnu-v2-abi.c:376 msgid "Virtual baseclass pointer is not available" msgstr "" -#: gnu-v2-abi.c:397 +#: gnu-v2-abi.c:398 msgid "Baseclass offset not found" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:320 +#: gnu-v3-abi.c:321 #, possible-c-format msgid "can't find linker symbol for virtual table for `%s' value" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:323 +#: gnu-v3-abi.c:324 #, possible-c-format msgid " found `%s' instead" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:393 +#: gnu-v3-abi.c:394 msgid "Only classes can have virtual functions." msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:443 +#: gnu-v3-abi.c:445 msgid "Expected a negative vbase offset (old compiler?)" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:447 +#: gnu-v3-abi.c:449 msgid "Misaligned vbase offset." msgstr "" @@ -9733,7 +9735,7 @@ msgid "Invalid register no. %d in store_register." msgstr "" -#: go32-nat.c:671 go32-nat.c:1000 +#: go32-nat.c:671 go32-nat.c:1024 msgid "Cannot allocate redirection storage: not enough memory.\n" msgstr "" @@ -9750,96 +9752,96 @@ msgid "Invalid register %d in go32_set_dr.\n" msgstr "" -#: go32-nat.c:892 +#: go32-nat.c:915 #, possible-c-format msgid "Cannot redirect standard handles for program: %s." msgstr "" -#: go32-nat.c:926 +#: go32-nat.c:949 #, possible-c-format msgid "Cannot redirect standard handles for debugger: %s." msgstr "" -#: go32-nat.c:1690 +#: go32-nat.c:1714 #, possible-c-format msgid "Invalid LDT entry 0x%03lx." msgstr "" -#: go32-nat.c:1728 +#: go32-nat.c:1752 #, possible-c-format msgid "Invalid LDT entry %#lx: outside valid limits [0..%#x]" msgstr "" -#: go32-nat.c:1759 +#: go32-nat.c:1783 #, possible-c-format msgid "Invalid GDT entry 0x%03lx: not an integral multiple of 8." msgstr "" -#: go32-nat.c:1771 +#: go32-nat.c:1795 #, possible-c-format msgid "Invalid GDT entry %#lx: outside valid limits [0..%#x]" msgstr "" -#: go32-nat.c:1801 +#: go32-nat.c:1825 #, possible-c-format msgid "Invalid (negative) IDT entry %ld." msgstr "" -#: go32-nat.c:1813 +#: go32-nat.c:1837 #, possible-c-format msgid "Invalid IDT entry %#lx: outside valid limits [0..%#x]" msgstr "" -#: go32-nat.c:1972 go32-nat.c:2023 +#: go32-nat.c:1996 go32-nat.c:2047 #, possible-c-format msgid "Entry %ld is outside valid limits [0..1023]." msgstr "" -#: go32-nat.c:2051 +#: go32-nat.c:2075 msgid "linear address" msgstr "" -#: go32-nat.c:2082 +#: go32-nat.c:2106 msgid "Print information specific to DJGPP (aka MS-DOS) debugging." msgstr "" -#: go32-nat.c:2086 +#: go32-nat.c:2110 msgid "" "Display information about the target system, including CPU, OS, DPMI, etc." msgstr "" -#: go32-nat.c:2089 +#: go32-nat.c:2113 msgid "" "Display entries in the LDT (Local Descriptor Table).\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2093 +#: go32-nat.c:2117 msgid "" "Display entries in the GDT (Global Descriptor Table).\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2097 +#: go32-nat.c:2121 msgid "" "Display entries in the IDT (Interrupt Descriptor Table).\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2101 +#: go32-nat.c:2125 msgid "" "Display entries in the Page Directory.\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2105 +#: go32-nat.c:2129 msgid "" "Display entries in Page Tables.\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only entries\n" "from the Page Table pointed to by the specified Page Directory entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2110 +#: go32-nat.c:2134 msgid "" "Display a Page Table entry for a linear address.\n" "The address argument must be a linear address, after adding to\n" @@ -9851,33 +9853,33 @@ "the `info dos ldt' command." msgstr "" -#: h8300-tdep.c:773 h8300-tdep.c:807 +#: h8300-tdep.c:772 h8300-tdep.c:806 msgid "I don't know how this 8 byte value is returned." msgstr "" #. long long, double and long double #. are all defined as 4 byte types so #. far so this shouldn't happen. -#: h8300-tdep.c:871 +#: h8300-tdep.c:870 msgid "I don't know how to return an 8 byte value." msgstr "" -#: h8300-tdep.c:956 +#: h8300-tdep.c:955 #, possible-c-format msgid "h8300_register_name: illegal register number %d" msgstr "" -#: h8300-tdep.c:974 +#: h8300-tdep.c:973 #, possible-c-format msgid "h8300s_register_name: illegal register number %d" msgstr "" -#: h8300-tdep.c:992 +#: h8300-tdep.c:991 #, possible-c-format msgid "h8300sx_register_name: illegal register number %d" msgstr "" -#: h8300-tdep.c:1128 +#: h8300-tdep.c:1127 #, possible-c-format msgid "h8300_register_type: illegal register number %d" msgstr "" @@ -9921,27 +9923,27 @@ msgid "Unable to find restore of %%rp before bv (%%rp)." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:870 hppa-hpux-tdep.c:968 +#: hppa-hpux-tdep.c:870 hppa-hpux-tdep.c:967 msgid "Internal error creating objfile private data." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1121 +#: hppa-hpux-tdep.c:1117 msgid "" "Cannot find suitable address to place dummy breakpoint; nested calls may " "fail." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1225 +#: hppa-hpux-tdep.c:1221 msgid "" "Cannot call external function not referenced by application (no import " "stub).\n" msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1236 hppa-hpux-tdep.c:1262 +#: hppa-hpux-tdep.c:1232 hppa-hpux-tdep.c:1258 msgid "Cannot make interspace call from here." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1371 +#: hppa-hpux-tdep.c:1367 msgid "Register set contents too small" msgstr "" @@ -9950,19 +9952,19 @@ msgid "Invalid register number %d." msgstr "" -#: hppa-linux-nat.c:234 i386-linux-nat.c:165 ia64-linux-nat.c:708 -#: inf-ptrace.c:691 m68klinux-nat.c:121 +#: hppa-linux-nat.c:234 i386-linux-nat.c:157 ia64-linux-nat.c:752 +#: inf-ptrace.c:749 m68klinux-nat.c:129 #, possible-c-format msgid "Couldn't read register %s (#%d): %s." msgstr "" -#: hppa-linux-nat.c:262 i386-linux-nat.c:194 ia64-linux-nat.c:767 -#: inf-ptrace.c:750 m68klinux-nat.c:179 +#: hppa-linux-nat.c:262 i386-linux-nat.c:186 ia64-linux-nat.c:811 +#: inf-ptrace.c:808 m68klinux-nat.c:188 #, possible-c-format msgid "Couldn't write register %s (#%d): %s." msgstr "" -#: hppa-linux-tdep.c:49 hppa-tdep.c:673 +#: hppa-linux-tdep.c:49 hppa-tdep.c:672 #, possible-c-format msgid "Unmapped DWARF DBX Register #%d encountered." msgstr "" @@ -9971,40 +9973,40 @@ msgid "Internal error reading unwind information." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:1912 +#: hppa-tdep.c:1906 #, possible-c-format msgid "Cannot read instruction at %s." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:2410 +#: hppa-tdep.c:2404 msgid "Requesting registers from null frame." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:2939 +#: hppa-tdep.c:2933 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve PLT stub at %s." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3046 +#: hppa-tdep.c:3040 #, possible-c-format msgid "Unsupported address size: %d" msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3155 +#: hppa-tdep.c:3149 msgid "Print unwind table entry at given address." msgstr "" #. Debug this files internals. -#: hppa-tdep.c:3159 +#: hppa-tdep.c:3153 msgid "" "Set whether hppa target specific debugging information should be displayed." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3161 +#: hppa-tdep.c:3155 msgid "Show whether hppa target specific debugging information is displayed." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3162 +#: hppa-tdep.c:3156 msgid "" "This flag controls whether hppa target specific debugging information is\n" "displayed. This information is particularly useful for debugging frame\n" @@ -10021,85 +10023,85 @@ msgid "Error calling thread_get_state for float registers for thread 0x%ulx" msgstr "" -#: i386-darwin-nat.c:152 +#: i386-darwin-nat.c:153 #, possible-c-format msgid "unknown register %d" msgstr "" -#: i386-darwin-nat.c:303 i386-darwin-nat.c:369 +#: i386-darwin-nat.c:287 i386-darwin-nat.c:353 #, possible-c-format msgid "Error reading debug registers thread 0x%x via thread_get_state\n" msgstr "" -#: i386-darwin-nat.c:342 +#: i386-darwin-nat.c:326 #, possible-c-format msgid "Error writing debug registers thread 0x%x via thread_get_state\n" msgstr "" -#: i386-darwin-nat.c:543 +#: i386-darwin-nat.c:532 #, possible-c-format msgid "darwin_set_sstep: error %x, thread=%x\n" msgstr "" -#: i386-darwin-nat.c:583 +#: i386-darwin-nat.c:572 #, possible-c-format msgid "darwin_set_sstep: unknown flavour: %d" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:386 i386-linux-nat.c:409 +#: i386-linux-nat.c:378 i386-linux-nat.c:401 msgid "Couldn't read extended state status" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:442 i386-linux-nat.c:469 +#: i386-linux-nat.c:434 i386-linux-nat.c:461 msgid "Couldn't read floating-point and SSE registers" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:475 +#: i386-linux-nat.c:467 msgid "Couldn't write floating-point and SSE registers" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:578 m32r-linux-nat.c:217 m68klinux-nat.c:451 +#: i386-linux-nat.c:570 m32r-linux-nat.c:217 m68klinux-nat.c:460 #, possible-c-format msgid "Got request for bad register number %d." msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:647 m32r-linux-nat.c:242 m68klinux-nat.c:499 +#: i386-linux-nat.c:639 m32r-linux-nat.c:242 m68klinux-nat.c:508 #, possible-c-format msgid "Got request to store bad register number %d." msgstr "" -#: i386-linux-tdep.c:605 +#: i386-linux-tdep.c:623 msgid "Couldn't read `xcr0' bytes from `.reg-xstate' section in core file." msgstr "" -#: i386-nat.c:311 +#: i386-nat.c:373 msgid "The i386 doesn't support data-read watchpoints.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:323 +#: i386-nat.c:385 #, possible-c-format msgid "Invalid hardware breakpoint type %d in i386_length_and_rw_bits.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:341 +#: i386-nat.c:403 #, possible-c-format msgid "Invalid hardware breakpoint length %d in i386_length_and_rw_bits.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:491 +#: i386-nat.c:553 #, possible-c-format msgid "Invalid value %d of operation in i386_handle_nonaligned_watchpoint.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:755 +#: i386-nat.c:842 msgid "Set whether to show variables that mirror the x86 debug registers." msgstr "" -#: i386-nat.c:756 +#: i386-nat.c:843 msgid "Show whether to show variables that mirror the x86 debug registers." msgstr "" -#: i386-nat.c:757 mips-linux-nat.c:1056 +#: i386-nat.c:844 mips-linux-nat.c:1146 msgid "" "Use \"on\" to enable, \"off\" to disable.\n" "If enabled, the debug registers values are shown when GDB inserts\n" @@ -10107,43 +10109,43 @@ "triggers a breakpoint or watchpoint." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2442 +#: i386-tdep.c:2469 msgid "Cannot find floating-point return value." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2473 m68k-tdep.c:311 +#: i386-tdep.c:2500 m68k-tdep.c:311 #, possible-c-format msgid "Cannot extract return value of %d bytes long." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2495 +#: i386-tdep.c:2522 msgid "Cannot set floating-point return value." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2538 m68k-tdep.c:353 +#: i386-tdep.c:2565 m68k-tdep.c:353 #, possible-c-format msgid "Cannot store return value of %d bytes long." msgstr "" -#: i386-tdep.c:3593 i386-tdep.c:3634 i386-tdep.c:3670 i386-tdep.c:3743 -#: i386-tdep.c:4012 i386-tdep.c:4110 i386-tdep.c:5813 i386-tdep.c:6289 -#: i386-tdep.c:6562 +#: i386-tdep.c:3947 i386-tdep.c:3988 i386-tdep.c:4024 i386-tdep.c:4097 +#: i386-tdep.c:4366 i386-tdep.c:4464 i386-tdep.c:6167 i386-tdep.c:6643 +#: i386-tdep.c:6916 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = 1.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:3655 i386-tdep.c:3682 +#: i386-tdep.c:4009 i386-tdep.c:4036 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = 4.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:3728 i386-tdep.c:3755 +#: i386-tdep.c:4082 i386-tdep.c:4109 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = 2.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:3856 i386-tdep.c:4761 i386-tdep.c:5452 i386-tdep.c:6019 -#: i386-tdep.c:6076 +#: i386-tdep.c:4210 i386-tdep.c:5115 i386-tdep.c:5806 i386-tdep.c:6373 +#: i386-tdep.c:6430 #, possible-c-format msgid "" "Process record ignores the memory change of instruction at address %s\n" @@ -10151,114 +10153,114 @@ "Do you want to stop the program?" msgstr "" -#: i386-tdep.c:4782 +#: i386-tdep.c:5136 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 8.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:4795 +#: i386-tdep.c:5149 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 4.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:4808 +#: i386-tdep.c:5162 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 2.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:5787 +#: i386-tdep.c:6141 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 1.\n" msgstr "" #. XXX #. int3 -#: i386-tdep.c:5799 +#: i386-tdep.c:6153 msgid "Process record does not support instruction int3.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:5822 +#: i386-tdep.c:6176 #, possible-c-format msgid "Process record does not support instruction int 0x%02x.\n" msgstr "" #. XXX #. into -#: i386-tdep.c:5836 +#: i386-tdep.c:6190 msgid "Process record does not support instruction into.\n" msgstr "" #. bound -#: i386-tdep.c:5847 +#: i386-tdep.c:6201 msgid "Process record does not support instruction bound.\n" msgstr "" #. wrmsr -#: i386-tdep.c:5883 +#: i386-tdep.c:6237 msgid "Process record does not support instruction wrmsr.\n" msgstr "" #. rdmsr -#: i386-tdep.c:5890 +#: i386-tdep.c:6244 msgid "Process record does not support instruction rdmsr.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:5911 +#: i386-tdep.c:6265 msgid "Process record does not support instruction sysenter.\n" msgstr "" #. sysexit -#: i386-tdep.c:5923 +#: i386-tdep.c:6277 msgid "Process record does not support instruction sysexit.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:5934 +#: i386-tdep.c:6288 msgid "Process record does not support instruction syscall.\n" msgstr "" #. sysret -#: i386-tdep.c:5946 +#: i386-tdep.c:6300 msgid "Process record does not support instruction sysret.\n" msgstr "" #. hlt -#: i386-tdep.c:5960 +#: i386-tdep.c:6314 msgid "Process record does not support instruction hlt.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:7096 +#: i386-tdep.c:7450 #, possible-c-format msgid "Process record does not support instruction 0x%02x at address %s.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:7164 +#: i386-tdep.c:7518 #, possible-c-format msgid "" "; instruction is only %d bytes long, need at least %d bytes for the jump" msgstr "" -#: i386-tdep.c:7560 +#: i386-tdep.c:7927 msgid "Set the disassembly flavor." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7561 +#: i386-tdep.c:7928 msgid "Show the disassembly flavor." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7562 +#: i386-tdep.c:7929 msgid "" "The valid values are \"att\" and \"intel\", and the default value is \"att\"." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7571 +#: i386-tdep.c:7938 msgid "Set the convention for returning small structs." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7572 +#: i386-tdep.c:7939 msgid "Show the convention for returning small structs." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7573 +#: i386-tdep.c:7940 msgid "" "Valid values are \"default\", \"pcc\" and \"reg\", and the default value\n" "is \"default\"." @@ -10268,33 +10270,33 @@ msgid "Couldn't write XMM registers" msgstr "" -#: i386bsd-nat.c:273 +#: amd64bsd-nat.c:154 i386bsd-nat.c:285 msgid "Couldn't get debug registers" msgstr "" -#: i386bsd-nat.c:284 +#: amd64bsd-nat.c:165 i386bsd-nat.c:296 msgid "Couldn't write debug registers" msgstr "" -#: i386bsd-nat.c:316 +#: amd64bsd-nat.c:142 i386bsd-nat.c:273 msgid "Couldn't read debug registers" msgstr "" -#: i386bsd-nat.c:363 +#: i386bsd-nat.c:376 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_pc) yields %d instead of %d.\n" "Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." msgstr "" -#: i386bsd-nat.c:376 +#: i386bsd-nat.c:389 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_sp) yields %d instead of %d.\n" "Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." msgstr "" -#: i386bsd-nat.c:389 +#: i386bsd-nat.c:402 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_fp) yields %d instead of %d.\n" @@ -10340,17 +10342,17 @@ msgid "... also writing this register! Suspicious..." msgstr "" -#: i387-tdep.c:322 m68k-tdep.c:216 +#: i387-tdep.c:374 m68k-tdep.c:216 msgid "" "Cannot convert floating-point register value to non-floating-point type." msgstr "" -#: i387-tdep.c:353 m68k-tdep.c:248 +#: i387-tdep.c:405 m68k-tdep.c:248 msgid "" "Cannot convert non-floating-point type to floating-point register value." msgstr "" -#: i387-tdep.c:1065 i387-tdep.c:1110 +#: i387-tdep.c:1105 i387-tdep.c:1150 msgid "invalid i387 regclass" msgstr "" @@ -10369,43 +10371,43 @@ msgid "failed to write register value for %s." msgstr "" -#: ia64-tdep.c:535 +#: ia64-tdep.c:534 msgid "" "Can't fetch instructions for slot numbers greater than 2.\n" "Using slot 0 instead" msgstr "" -#: ia64-tdep.c:651 ia64-tdep.c:838 +#: ia64-tdep.c:650 ia64-tdep.c:837 msgid "Can't insert breakpoint for slot numbers greater than 2." msgstr "" -#: ia64-tdep.c:684 ia64-tdep.c:866 +#: ia64-tdep.c:683 ia64-tdep.c:865 msgid "Can't insert breakpoint for non-existing slot X" msgstr "" -#: ia64-tdep.c:722 +#: ia64-tdep.c:721 #, possible-c-format msgid "Address %s already contains a breakpoint." msgstr "" -#: ia64-tdep.c:775 +#: ia64-tdep.c:774 #, possible-c-format msgid "" "Cannot remove breakpoint at address %s from non-existing X-type slot, memory " "has changed underneath" msgstr "" -#: ia64-tdep.c:796 +#: ia64-tdep.c:795 #, possible-c-format msgid "" "Cannot remove breakpoint at address %s, no break instruction at such address." msgstr "" -#: inf-child.c:88 windows-nat.c:1907 +#: inf-child.c:113 windows-nat.c:1929 msgid "Use the \"run\" command to start a Unix child process." msgstr "" -#: inf-loop.c:137 +#: inf-loop.c:135 msgid "Event type not recognized.\n" msgstr "" @@ -10417,12 +10419,12 @@ msgid "This system does not support detaching from a process" msgstr "" -#: inf-ptrace.c:406 rs6000-nat.c:548 +#: inf-ptrace.c:406 rs6000-nat.c:549 #, possible-c-format msgid "Child process unexpectedly missing: %s.\n" msgstr "" -#: inf-ptrace.c:610 inf-ttrace.c:1243 +#: inf-ptrace.c:630 inf-ttrace.c:1243 #, possible-c-format msgid "\tUsing the running image of %s %s.\n" msgstr "" @@ -10445,7 +10447,7 @@ msgid "TT_PROC_GET_NEXT_LWP_STATE ttrace call failed" msgstr "" -#: inf-ttrace.c:1095 linux-nat.c:1254 procfs.c:3913 procfs.c:4051 +#: inf-ttrace.c:1095 linux-nat.c:1359 procfs.c:3708 procfs.c:3846 #, possible-c-format msgid "[%s exited]\n" msgstr "" @@ -10488,11 +10490,11 @@ msgid "This target does not support function calls." msgstr "" -#: infcall.c:675 +#: infcall.c:674 msgid "Too few arguments in function call." msgstr "" -#: infcall.c:852 +#: infcall.c:866 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -10505,7 +10507,7 @@ #. We could discard the dummy frame here given that the program exited, #. but it will get garbage collected the next time the program is #. run anyway. -#: infcall.c:880 +#: infcall.c:894 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged exited while in a function called from GDB.\n" @@ -10513,7 +10515,7 @@ "(%s) will be abandoned." msgstr "" -#: infcall.c:900 +#: infcall.c:914 #, possible-c-format msgid "" "The program received a signal in another thread while\n" @@ -10523,7 +10525,7 @@ "When the function is done executing, GDB will silently stop." msgstr "" -#: infcall.c:908 +#: infcall.c:922 #, possible-c-format msgid "" "The program stopped in another thread while making a function call from " @@ -10535,7 +10537,7 @@ #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very #. long if it's a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:941 +#: infcall.c:955 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged was signaled while in a function called from " @@ -10548,7 +10550,7 @@ #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very #. long if it's a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:959 +#: infcall.c:973 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged was signaled while in a function called from " @@ -10560,7 +10562,7 @@ "When the function is done executing, GDB will silently stop." msgstr "" -#: infcall.c:980 +#: infcall.c:994 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged entered a std::terminate call, most likely\n" @@ -10580,7 +10582,7 @@ #. someday this will be implemented (it would not be easy). #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very long if it's #. a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:1007 +#: infcall.c:1021 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged stopped while in a function called from GDB.\n" @@ -10590,19 +10592,19 @@ msgstr "" #. The above code errors out, so ... -#: infcall.c:1016 +#: infcall.c:1030 msgid "... should not be here" msgstr "" -#: infcall.c:1079 +#: infcall.c:1093 msgid "Set coercion of floats to doubles when calling functions." msgstr "" -#: infcall.c:1080 +#: infcall.c:1094 msgid "Show coercion of floats to doubles when calling functions" msgstr "" -#: infcall.c:1081 +#: infcall.c:1095 msgid "" "Variables of type float should generally be converted to doubles before\n" "calling an unprototyped function, and left alone when calling a prototyped\n" @@ -10613,16 +10615,16 @@ "The default is to perform the conversion.\n" msgstr "" -#: infcall.c:1094 +#: infcall.c:1108 msgid "Set unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1095 +#: infcall.c:1109 msgid "" "Show unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1096 +#: infcall.c:1110 msgid "" "The unwindonsignal lets the user determine what gdb should do if a signal\n" "is received while in a function called from gdb (call dummy). If set, gdb\n" @@ -10631,17 +10633,17 @@ "The default is to stop in the frame where the signal was received." msgstr "" -#: infcall.c:1106 +#: infcall.c:1120 msgid "" "Set unwinding of stack if std::terminate is called while in call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1107 +#: infcall.c:1121 msgid "" "Show unwinding of stack if std::terminate() is called while in a call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1109 +#: infcall.c:1123 msgid "" "The unwind on terminating exception flag lets the user determine\n" "what gdb should do if a std::terminate() call is made from the\n" @@ -10651,7 +10653,7 @@ "The default is to unwind the frame." msgstr "" -#: infcmd.c:128 infcmd.c:2287 infcmd.c:2675 linux-fork.c:658 remote-sim.c:888 +#: infcmd.c:128 infcmd.c:2317 infcmd.c:2705 linux-fork.c:658 remote-sim.c:891 msgid "The program is not being run." msgstr "" @@ -10660,274 +10662,274 @@ msgid "Terminal for future runs of program being debugged is \"%s\".\n" msgstr "" -#: infcmd.c:343 +#: infcmd.c:368 msgid "can't handle command-line argument containing whitespace" msgstr "" -#: infcmd.c:442 +#: infcmd.c:467 msgid "" "platform-specific solib_create_inferior_hook did not load initial shared " "libraries." msgstr "" -#: infcmd.c:488 +#: infcmd.c:513 msgid "" "The program being debugged has been started already.\n" "Start it from the beginning? " msgstr "" -#: infcmd.c:490 +#: infcmd.c:515 msgid "Program not restarted." msgstr "" -#: infcmd.c:535 +#: infcmd.c:560 msgid "The target does not support running in non-stop mode." msgstr "" -#: infcmd.c:557 infcmd.c:730 infcmd.c:873 infcmd.c:1113 infcmd.c:1217 -#: infcmd.c:1366 infcmd.c:1402 infcmd.c:1699 infcmd.c:2519 +#: infcmd.c:582 infcmd.c:755 infcmd.c:898 infcmd.c:1138 infcmd.c:1242 +#: infcmd.c:1391 infcmd.c:1427 infcmd.c:1729 infcmd.c:2549 msgid "Asynchronous execution not supported on this target." msgstr "" -#: infcmd.c:640 +#: infcmd.c:665 msgid "No symbol table loaded. Use the \"file\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:672 +#: infcmd.c:697 msgid "Cannot execute this command without a live selected thread." msgstr "" -#: infcmd.c:683 +#: infcmd.c:708 msgid "Cannot execute this command while looking at trace frames." msgstr "" -#: infcmd.c:752 +#: infcmd.c:777 msgid "`-a' is meaningless in all-stop mode." msgstr "" -#: infcmd.c:755 +#: infcmd.c:780 msgid "Can't resume all threads and specify proceed count simultaneously." msgstr "" -#: infcmd.c:801 +#: infcmd.c:826 msgid "Continuing.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1044 +#: infcmd.c:1069 msgid "Cannot find bounds of current function" msgstr "" -#: infcmd.c:1047 +#: infcmd.c:1072 #, possible-c-format msgid "" "Single stepping until exit from function %s,\n" "which has no line number information.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1116 +#: infcmd.c:1141 msgid "starting address" msgstr "" -#: infcmd.c:1121 +#: infcmd.c:1146 msgid "Unreasonable jump request" msgstr "" -#: infcmd.c:1128 +#: infcmd.c:1153 msgid "No source file has been specified." msgstr "" -#: infcmd.c:1137 +#: infcmd.c:1162 #, possible-c-format msgid "Line %d is not in `%s'. Jump anyway? " msgstr "" -#: infcmd.c:1151 +#: infcmd.c:1176 msgid "WARNING!!! Destination is in unmapped overlay! Jump anyway? " msgstr "" -#: infcmd.c:1164 +#: infcmd.c:1189 msgid "Continuing at " msgstr "" -#: infcmd.c:1187 +#: infcmd.c:1212 msgid "Usage: go <location>\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1228 +#: infcmd.c:1253 msgid "signal number" msgstr "" -#: infcmd.c:1249 +#: infcmd.c:1274 msgid "Continuing with no signal.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1251 +#: infcmd.c:1276 #, possible-c-format msgid "Continuing with signal %s.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1313 +#: infcmd.c:1338 msgid "Execution is not within a known function." msgstr "" -#: infcmd.c:1393 +#: infcmd.c:1418 msgid "a location" msgstr "" -#: infcmd.c:1546 +#: infcmd.c:1571 msgid "finish_command: function has no target type" msgstr "" -#: infcmd.c:1595 +#: infcmd.c:1622 msgid "Finish: couldn't find function." msgstr "" -#: infcmd.c:1710 +#: infcmd.c:1740 msgid "The \"finish\" command does not take any arguments." msgstr "" #. Finishing from an inline frame is completely different. We don't #. try to show the "return value" - no way to locate it. So we do #. not need a completion. -#: infcmd.c:1712 infcmd.c:1721 +#: infcmd.c:1742 infcmd.c:1751 msgid "No selected frame." msgstr "" -#: infcmd.c:1714 +#: infcmd.c:1744 msgid "\"finish\" not meaningful in the outermost frame." msgstr "" -#: infcmd.c:1742 infcmd.c:1761 +#: infcmd.c:1772 infcmd.c:1791 msgid "Run till exit from " msgstr "" -#: infcmd.c:1759 +#: infcmd.c:1789 msgid "Run back to call of " msgstr "" -#: infcmd.c:1783 +#: infcmd.c:1813 msgid "The program being debugged is not being run.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1799 infrun.c:6500 +#: infcmd.c:1829 infrun.c:6549 msgid "Selected thread is running." msgstr "" -#: infcmd.c:1806 +#: infcmd.c:1836 #, possible-c-format msgid "Program stopped at %s.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1809 +#: infcmd.c:1839 msgid "It stopped after being stepped.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1818 +#: infcmd.c:1848 msgid "It stopped at a breakpoint that has since been deleted.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1822 +#: infcmd.c:1852 #, possible-c-format msgid "It stopped at breakpoint %d.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1828 +#: infcmd.c:1858 #, possible-c-format msgid "It stopped with signal %s, %s.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1835 +#: infcmd.c:1865 msgid "Type \"info stack\" or \"info registers\" for more information.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1880 +#: infcmd.c:1910 msgid "environment variable and value" msgstr "" -#: infcmd.c:1904 +#: infcmd.c:1934 msgid "environment variable to set" msgstr "" -#: infcmd.c:1926 +#: infcmd.c:1956 #, possible-c-format msgid "Setting environment variable \"%s\" to null value.\n" msgstr "" #. If there is no argument, delete all environment variables. #. Ask for confirmation if reading from the terminal. -#: infcmd.c:1943 +#: infcmd.c:1973 msgid "Delete all environment variables? " msgstr "" -#: infcmd.c:2121 infcmd.c:2272 infcmd.c:2796 +#: infcmd.c:2151 infcmd.c:2302 infcmd.c:2826 msgid "The program has no registers now." msgstr "" -#: infcmd.c:2149 +#: infcmd.c:2179 msgid "Missing register name" msgstr "" #. Nothing matched. -#: infcmd.c:2223 +#: infcmd.c:2253 #, possible-c-format msgid "Invalid register `%.*s'" msgstr "" -#: infcmd.c:2288 +#: infcmd.c:2318 msgid "Kill the program being debugged? " msgstr "" -#: infcmd.c:2302 +#: infcmd.c:2332 #, possible-c-format msgid "In %s,\n" msgstr "" -#: infcmd.c:2499 target.c:2529 +#: infcmd.c:2529 target.c:2547 msgid "A program is being debugged already. Kill it? " msgstr "" -#: infcmd.c:2502 +#: infcmd.c:2532 msgid "Not killed." msgstr "" -#: infcmd.c:2510 +#: infcmd.c:2540 msgid "Cannot attach to this target in non-stop mode" msgstr "" -#: infcmd.c:2756 +#: infcmd.c:2786 msgid "-a is meaningless in all-stop mode." msgstr "" -#: infcmd.c:2804 +#: infcmd.c:2834 msgid "\"unset\" must be followed by the name of an unset subcommand.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:2894 +#: infcmd.c:2924 msgid "Set terminal for future runs of program being debugged." msgstr "" -#: infcmd.c:2895 +#: infcmd.c:2925 msgid "Show terminal for future runs of program being debugged." msgstr "" -#: infcmd.c:2896 +#: infcmd.c:2926 msgid "Usage: set inferior-tty /dev/pts/1" msgstr "" -#: infcmd.c:2904 +#: infcmd.c:2934 msgid "Set argument list to give program being debugged when it is started." msgstr "" -#: infcmd.c:2905 +#: infcmd.c:2935 msgid "Show argument list to give program being debugged when it is started." msgstr "" -#: infcmd.c:2906 +#: infcmd.c:2936 msgid "" "Follow this command with any number of args, to be passed to the program." msgstr "" -#: infcmd.c:2912 +#: infcmd.c:2942 msgid "" "The environment to give the program, or one variable's value.\n" "With an argument VAR, prints the value of environment variable VAR to\n" @@ -10935,17 +10937,17 @@ "environment to be given to the program." msgstr "" -#: infcmd.c:2920 +#: infcmd.c:2950 msgid "Complement to certain \"set\" commands." msgstr "" -#: infcmd.c:2923 +#: infcmd.c:2953 msgid "" "Cancel environment variable VAR for the program.\n" "This does not affect the program until the next \"run\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:2929 +#: infcmd.c:2959 msgid "" "Set environment variable value to give the program.\n" "Arguments are VAR VALUE where VAR is variable name and VALUE is value.\n" @@ -10953,7 +10955,7 @@ "This does not affect the program until the next \"run\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:2937 +#: infcmd.c:2967 msgid "" "Add directory DIR(s) to beginning of search path for object files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" @@ -10962,7 +10964,7 @@ "fully linked executable files and separately compiled object files as needed." msgstr "" -#: infcmd.c:2946 +#: infcmd.c:2976 msgid "" "Current search path for finding object files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" @@ -10971,11 +10973,11 @@ "fully linked executable files and separately compiled object files as needed." msgstr "" -#: infcmd.c:2957 +#: infcmd.c:2987 msgid "Kill execution of program being debugged." msgstr "" -#: infcmd.c:2960 +#: infcmd.c:2990 msgid "" "Attach to a process or file outside of GDB.\n" "This command attaches to another target, of the same type as your last\n" @@ -10990,45 +10992,45 @@ "to specify the program, and to load its symbol table." msgstr "" -#: infcmd.c:2973 +#: infcmd.c:3003 msgid "" "Detach a process or file previously attached.\n" "If a process, it is no longer traced, and it continues its execution. If\n" "you were debugging a file, the file is closed and gdb no longer accesses it." msgstr "" -#: infcmd.c:2979 +#: infcmd.c:3009 msgid "" "Disconnect from a target.\n" "The target will wait for another debugger to connect. Not available for\n" "all targets." msgstr "" -#: infcmd.c:2984 +#: infcmd.c:3014 msgid "" "Continue program giving it signal specified by the argument.\n" "An argument of \"0\" means continue program without giving it a signal." msgstr "" -#: infcmd.c:2988 +#: infcmd.c:3018 msgid "" "Step one instruction exactly.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: infcmd.c:2994 +#: infcmd.c:3024 msgid "" "Step one instruction, but proceed through subroutine calls.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: infcmd.c:3000 +#: infcmd.c:3030 msgid "" "Execute until selected stack frame returns.\n" "Upon return, the value returned is printed and put in the value history." msgstr "" -#: infcmd.c:3005 +#: infcmd.c:3035 msgid "" "Step program, proceeding through subroutine calls.\n" "Like the \"step\" command as long as subroutine calls do not happen;\n" @@ -11036,34 +11038,34 @@ "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: infcmd.c:3015 +#: infcmd.c:3045 msgid "" "Step program until it reaches a different source line.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: infcmd.c:3021 +#: infcmd.c:3051 msgid "" "Execute until the program reaches a source line greater than the current\n" "or a specified location (same args as break command) within the current " "frame." msgstr "" -#: infcmd.c:3028 +#: infcmd.c:3058 msgid "" "Continue the program up to the given location (same form as args for break " "command).\n" "Execution will also stop upon exit from the current stack frame." msgstr "" -#: infcmd.c:3034 +#: infcmd.c:3064 msgid "" "Continue program being debugged at specified line or address.\n" "Give as argument either LINENUM or *ADDR, where ADDR is an expression\n" "for an address to start at." msgstr "" -#: infcmd.c:3042 +#: infcmd.c:3072 msgid "" "Usage: go <location>\n" "Continue program being debugged, stopping at specified line or \n" @@ -11073,7 +11075,7 @@ "This command is a combination of tbreak and jump." msgstr "" -#: infcmd.c:3055 +#: infcmd.c:3085 msgid "" "Continue program being debugged, after signal or breakpoint.\n" "If proceeding from breakpoint, a number N may be used as an argument,\n" @@ -11086,7 +11088,7 @@ "Specifying -a and an ignore count simultaneously is an error." msgstr "" -#: infcmd.c:3068 +#: infcmd.c:3098 msgid "" "Start debugged program. You may specify arguments to give it.\n" "Args may include \"*\", or \"[...]\"; they are expanded using \"sh\".\n" @@ -11098,18 +11100,18 @@ "use \"set args\" without arguments." msgstr "" -#: infcmd.c:3081 +#: infcmd.c:3111 msgid "Start debugged program with no arguments." msgstr "" -#: infcmd.c:3083 +#: infcmd.c:3113 msgid "" "Run the debugged program until the beginning of the main procedure.\n" "You may specify arguments to give to your program, just as with the\n" "\"run\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:3090 +#: infcmd.c:3120 msgid "" "Interrupt the execution of the debugged program.\n" "If non-stop mode is enabled, interrupt only the current thread,\n" @@ -11117,178 +11119,178 @@ "interrupt all running threads in non-stop mode, use the -a option." msgstr "" -#: infcmd.c:3095 infcmd.c:3101 +#: infcmd.c:3125 infcmd.c:3131 msgid "" "List of integer registers and their contents, for selected stack frame.\n" "Register name as argument means describe only that register." msgstr "" -#: infcmd.c:3104 +#: infcmd.c:3134 msgid "" "List of all registers and their contents, for selected stack frame.\n" "Register name as argument means describe only that register." msgstr "" -#: infcmd.c:3109 +#: infcmd.c:3139 msgid "Execution status of the program." msgstr "" -#: infcmd.c:3112 +#: infcmd.c:3142 msgid "Print the status of the floating point unit\n" msgstr "" -#: infcmd.c:3115 +#: infcmd.c:3145 msgid "Print the status of the vector unit\n" msgstr "" -#: infcmd.c:3118 +#: infcmd.c:3148 msgid "" "Show /proc process information about any running process.\n" "Specify any process id, or use the program being debugged by default." msgstr "" #. allow-unknown -#: infcmd.c:3124 +#: infcmd.c:3154 msgid "List of mapped memory regions." msgstr "" -#: infcmd.c:3128 +#: infcmd.c:3158 msgid "List process info from /proc/PID/stat." msgstr "" -#: infcmd.c:3132 +#: infcmd.c:3162 msgid "List process info from /proc/PID/status." msgstr "" -#: infcmd.c:3136 +#: infcmd.c:3166 msgid "List current working directory of the process." msgstr "" -#: infcmd.c:3140 +#: infcmd.c:3170 msgid "List command line arguments of the process." msgstr "" -#: infcmd.c:3144 +#: infcmd.c:3174 msgid "List absolute filename for executable of the process." msgstr "" -#: infcmd.c:3148 +#: infcmd.c:3178 msgid "List all available /proc info." msgstr "" -#: inferior.c:154 +#: inferior.c:155 #, possible-c-format msgid "[New inferior %d]\n" msgstr "" -#: inferior.c:241 inferior.c:298 +#: inferior.c:223 inferior.c:280 #, possible-c-format msgid "[Inferior %d exited]\n" msgstr "" -#: inferior.c:325 +#: inferior.c:307 #, possible-c-format msgid "[Inferior %d detached]\n" msgstr "" -#: inferior.c:599 +#: inferior.c:590 msgid "" "\n" "\tis vfork child of inferior " msgstr "" -#: inferior.c:604 +#: inferior.c:595 msgid "" "\n" "\tis vfork parent of inferior " msgstr "" -#: inferior.c:623 +#: inferior.c:614 msgid "Requires argument (inferior id(s) to detach)" msgstr "" -#: inferior.c:632 inferior.c:668 inferior.c:699 inferior.c:772 inferior.c:916 +#: inferior.c:623 inferior.c:659 inferior.c:690 inferior.c:763 inferior.c:907 #, possible-c-format msgid "Inferior ID %d not known." msgstr "" -#: inferior.c:641 inferior.c:677 +#: inferior.c:632 inferior.c:668 #, possible-c-format msgid "Inferior ID %d has no threads." msgstr "" -#: inferior.c:659 +#: inferior.c:650 msgid "Requires argument (inferior id(s) to kill)" msgstr "" -#: inferior.c:701 +#: inferior.c:692 #, possible-c-format msgid "[Switching to inferior %d [%s] (%s)]\n" msgstr "" -#: inferior.c:706 +#: inferior.c:697 msgid "<noexec>" msgstr "" -#: inferior.c:716 mi/mi-main.c:372 +#: inferior.c:707 mi/mi-main.c:373 msgid "Inferior has no threads." msgstr "" -#: inferior.c:721 +#: inferior.c:712 #, possible-c-format msgid "[Switching to thread %d (%s)] " msgstr "" -#: inferior.c:762 +#: inferior.c:753 msgid "Requires an argument (inferior id(s) to remove)" msgstr "" -#: inferior.c:778 +#: inferior.c:769 #, possible-c-format msgid "Can not remove current symbol inferior %d." msgstr "" -#: inferior.c:784 +#: inferior.c:775 #, possible-c-format msgid "Can not remove active inferior %d." msgstr "" -#: inferior.c:834 inferior.c:897 +#: inferior.c:825 inferior.c:888 msgid "No argument to -copies" msgstr "" -#: inferior.c:841 +#: inferior.c:832 msgid "No argument to -exec" msgstr "" -#: inferior.c:846 inferior.c:920 +#: inferior.c:837 inferior.c:911 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: inferior.c:856 +#: inferior.c:847 #, possible-c-format msgid "Added inferior %d\n" msgstr "" -#: inferior.c:901 +#: inferior.c:892 msgid "Invalid copies number" msgstr "" -#: inferior.c:947 +#: inferior.c:938 #, possible-c-format msgid "Added inferior %d.\n" msgstr "" -#: inferior.c:962 +#: inferior.c:953 #, possible-c-format msgid "Printing of inferior events is %s.\n" msgstr "" -#: inferior.c:1080 +#: inferior.c:1073 msgid "IDs of specified inferiors (all inferiors if no argument)." msgstr "" -#: inferior.c:1082 +#: inferior.c:1075 msgid "" "Add a new inferior.\n" "Usage: add-inferior [-copies <N>] [-exec <FILENAME>]\n" @@ -11297,13 +11299,13 @@ "as main program." msgstr "" -#: inferior.c:1089 +#: inferior.c:1083 msgid "" "Remove inferior ID (or list of IDs).\n" "Usage: remove-inferiors ID..." msgstr "" -#: inferior.c:1093 +#: inferior.c:1087 msgid "" "Clone inferior ID.\n" "Usage: clone-inferior [-copies <N>] [ID]\n" @@ -11313,25 +11315,25 @@ "that is cloned." msgstr "" -#: inferior.c:1101 +#: inferior.c:1095 msgid "Detach from inferior ID (or list of IDS)." msgstr "" -#: inferior.c:1105 +#: inferior.c:1099 msgid "Kill inferior ID (or list of IDs)." msgstr "" -#: inferior.c:1109 +#: inferior.c:1103 msgid "" "Use this command to switch between inferiors.\n" "The new inferior ID must be currently known." msgstr "" -#: inferior.c:1115 +#: inferior.c:1109 msgid "Set printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." msgstr "" -#: inferior.c:1116 +#: inferior.c:1110 msgid "Show printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." msgstr "" @@ -11377,60 +11379,60 @@ "input settings." msgstr "" -#: infrun.c:117 +#: infrun.c:119 #, possible-c-format msgid "Mode of the step operation is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:138 +#: infrun.c:140 #, possible-c-format msgid "Displace stepping debugging is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:146 +#: infrun.c:148 #, possible-c-format msgid "Inferior debugging is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:160 +#: infrun.c:162 #, possible-c-format msgid "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:164 +#: infrun.c:166 msgid "" "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " "on\n" "this platform.\n" msgstr "" -#: infrun.c:174 +#: infrun.c:176 msgid "" "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " "on\n" "this platform." msgstr "" -#: infrun.c:249 infrun.c:7038 target.c:4610 target.c:4658 +#: infrun.c:251 infrun.c:7021 target.c:4644 target.c:4692 msgid "Cannot change this setting while the inferior is running." msgstr "" -#: infrun.c:275 infrun.c:305 +#: infrun.c:277 infrun.c:307 #, possible-c-format msgid "Observer mode is now %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:283 +#: infrun.c:285 #, possible-c-format msgid "Observer mode is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:357 +#: infrun.c:368 #, possible-c-format msgid "Stopping for shared library events is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:404 +#: infrun.c:415 #, possible-c-format msgid "Debugger response to a program call of fork or vfork is \"%s\".\n" msgstr "" @@ -11441,180 +11443,180 @@ #. forked. In that case, the resume command #. issued is most likely not applicable to the #. child, so just warn, and refuse to resume. -#: infrun.c:545 +#: infrun.c:556 msgid "Not resuming: switched threads before following fork child.\n" msgstr "" -#: infrun.c:793 +#: infrun.c:805 #, possible-c-format msgid "Follow exec mode is \"%s\".\n" msgstr "" #. What is this a.out's name? -#: infrun.c:845 +#: infrun.c:857 #, possible-c-format msgid "%s is executing new program: %s\n" msgstr "" -#: infrun.c:1204 +#: infrun.c:1205 #, possible-c-format msgid "" "Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " "%s (currently %s).\n" msgstr "" -#: infrun.c:1209 +#: infrun.c:1210 #, possible-c-format msgid "" "Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " "%s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:1594 +#: infrun.c:1600 #, possible-c-format msgid "Mode for locking scheduler during execution is \"%s\".\n" msgstr "" -#: infrun.c:1605 +#: infrun.c:1611 #, possible-c-format msgid "Target '%s' cannot support this command." msgstr "" -#: infrun.c:1735 +#: infrun.c:1741 msgid "" "The program is stopped at a permanent breakpoint, but GDB does not know\n" "how to step past a permanent breakpoint on this architecture. Try using\n" "a command like `return' or `jump' to continue execution." msgstr "" -#: infrun.c:2654 +#: infrun.c:2653 msgid "Program exited while detaching" msgstr "" -#: infrun.c:2839 +#: infrun.c:2823 msgid "completed.\n" msgstr "" -#: infrun.c:3031 +#: infrun.c:3015 msgid "Cannot execute this command while the selected thread is running." msgstr "" -#: infrun.c:3966 +#: infrun.c:3925 msgid "Cannot step over breakpoint hit in wrong thread" msgstr "" -#: infrun.c:5882 linux-fork.c:374 linux-fork.c:406 +#: infrun.c:5920 linux-fork.c:374 linux-fork.c:406 #, possible-c-format msgid "[Switching to %s]\n" msgstr "" -#: infrun.c:5893 +#: infrun.c:5931 msgid "No unwaited-for children left.\n" msgstr "" -#: infrun.c:5901 +#: infrun.c:5939 msgid "" "Cannot remove breakpoints because program is no longer writable.\n" "Further execution is probably impossible.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6001 +#: infrun.c:6039 msgid "Unknown value." msgstr "" -#: infrun.c:6172 +#: infrun.c:6211 msgid "Signal Stop\tPrint\tPass to program\tDescription\n" msgstr "" -#: infrun.c:6209 +#: infrun.c:6248 msgid "signal to handle" msgstr "" #. Not a number and not a recognized flag word => complain. -#: infrun.c:6312 +#: infrun.c:6351 #, possible-c-format msgid "Unrecognized or ambiguous flag word: \"%s\"." msgstr "" -#: infrun.c:6327 +#: infrun.c:6366 #, possible-c-format msgid "" "%s is used by the debugger.\n" "Are you sure you want to change it? " msgstr "" -#: infrun.c:6335 +#: infrun.c:6374 msgid "Not confirmed, unchanged.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6382 +#: infrun.c:6422 msgid "xdb command" msgstr "" -#: infrun.c:6433 +#: infrun.c:6473 msgid "Invalid signal handling flag.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6480 +#: infrun.c:6529 msgid "" "\n" "Use the \"handle\" command to change these tables.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6492 +#: infrun.c:6541 msgid "No thread selected." msgstr "" -#: infrun.c:6496 +#: infrun.c:6545 msgid "The current thread has terminated" msgstr "" -#: infrun.c:6531 +#: infrun.c:6580 msgid "Unable to read siginfo" msgstr "" -#: infrun.c:6552 +#: infrun.c:6601 msgid "Unable to write siginfo" msgstr "" -#: infrun.c:6780 +#: f-valprint.c:523 infrun.c:6836 stack.c:1740 stack.c:1954 msgid "Unable to restore previously selected frame." msgstr "" -#: infrun.c:7005 +#: infrun.c:6988 msgid "Target does not support this operation." msgstr "" -#: infrun.c:7015 +#: infrun.c:6998 msgid "Forward.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7018 +#: infrun.c:7001 msgid "Reverse.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7022 +#: infrun.c:7005 #, possible-c-format msgid "bogus execution_direction value: %d" msgstr "" -#: infrun.c:7049 +#: infrun.c:7032 #, possible-c-format msgid "Controlling the inferior in non-stop mode is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7057 +#: infrun.c:7040 #, possible-c-format msgid "Resuming the execution of threads of all processes is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7067 infrun.c:7089 +#: infrun.c:7059 infrun.c:7081 msgid "" "What debugger does when program gets various signals.\n" "Specify a signal as argument to print info on that signal only." msgstr "" -#: infrun.c:7072 +#: infrun.c:7064 msgid "" "Specify how to handle a signal.\n" "Args are signals and actions to apply to those signals.\n" @@ -11632,7 +11634,7 @@ "Pass and Stop may be combined." msgstr "" -#: infrun.c:7092 +#: infrun.c:7084 msgid "" "Specify how to handle a signal.\n" "Args are signals and actions to apply to those signals.\n" @@ -11651,46 +11653,46 @@ "Pass and Stop may be combined." msgstr "" -#: infrun.c:7112 +#: infrun.c:7104 msgid "" "There is no `stop' command, but you can set a hook on `stop'.\n" "This allows you to set a list of commands to be run each time execution\n" "of the program stops." msgstr "" -#: infrun.c:7117 +#: infrun.c:7109 msgid "Set inferior debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7118 +#: infrun.c:7110 msgid "Show inferior debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7119 +#: infrun.c:7111 msgid "When non-zero, inferior specific debugging is enabled." msgstr "" -#: infrun.c:7126 +#: infrun.c:7118 msgid "Set displaced stepping debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7127 +#: infrun.c:7119 msgid "Show displaced stepping debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7128 +#: infrun.c:7120 msgid "When non-zero, displaced stepping specific debugging is enabled." msgstr "" -#: infrun.c:7135 +#: infrun.c:7127 msgid "Set whether gdb controls the inferior in non-stop mode." msgstr "" -#: infrun.c:7136 +#: infrun.c:7128 msgid "Show whether gdb controls the inferior in non-stop mode." msgstr "" -#: infrun.c:7137 +#: infrun.c:7129 msgid "" "When debugging a multi-threaded program and this setting is\n" "off (the default, also called all-stop mode), when one thread stops\n" @@ -11705,30 +11707,30 @@ "leave it stopped or free to run as needed." msgstr "" -#: infrun.c:7209 +#: infrun.c:7201 msgid "Set stopping for shared library events." msgstr "" -#: infrun.c:7210 +#: infrun.c:7202 msgid "Show stopping for shared library events." msgstr "" -#: infrun.c:7211 +#: infrun.c:7203 msgid "" "If nonzero, gdb will give control to the user when the dynamic linker\n" "notifies gdb of shared library events. The most common event of interest\n" "to the user would be loading/unloading of a new library." msgstr "" -#: infrun.c:7221 +#: infrun.c:7213 msgid "Set debugger response to a program call of fork or vfork." msgstr "" -#: infrun.c:7222 +#: infrun.c:7214 msgid "Show debugger response to a program call of fork or vfork." msgstr "" -#: infrun.c:7223 +#: infrun.c:7215 msgid "" "A fork or vfork creates a new process. follow-fork-mode can be:\n" " parent - the original process is debugged after a fork\n" @@ -11737,15 +11739,15 @@ "By default, the debugger will follow the parent process." msgstr "" -#: infrun.c:7235 +#: infrun.c:7227 msgid "Set debugger response to a program call of exec." msgstr "" -#: infrun.c:7236 +#: infrun.c:7228 msgid "Show debugger response to a program call of exec." msgstr "" -#: infrun.c:7237 +#: infrun.c:7229 msgid "" "An exec call replaces the program image of a process.\n" "\n" @@ -11764,15 +11766,15 @@ "By default, the debugger will use the same inferior." msgstr "" -#: infrun.c:7258 +#: infrun.c:7250 msgid "Set mode for locking scheduler during execution." msgstr "" -#: infrun.c:7259 +#: infrun.c:7251 msgid "Show mode for locking scheduler during execution." msgstr "" -#: infrun.c:7260 +#: infrun.c:7252 msgid "" "off == no locking (threads may preempt at any time)\n" "on == full locking (no thread except the current thread may run)\n" @@ -11781,15 +11783,15 @@ "\tOther threads may run while stepping over a function call ('next')." msgstr "" -#: infrun.c:7270 +#: infrun.c:7262 msgid "Set mode for resuming threads of all processes." msgstr "" -#: infrun.c:7271 +#: infrun.c:7263 msgid "Show mode for resuming threads of all processes." msgstr "" -#: infrun.c:7272 +#: infrun.c:7264 msgid "" "When on, execution commands (such as 'continue' or 'next') resume all\n" "threads of all processes. When off (which is the default), execution\n" @@ -11798,30 +11800,30 @@ "mode (see help set scheduler-locking)." msgstr "" -#: infrun.c:7282 +#: infrun.c:7274 msgid "Set mode of the step operation." msgstr "" -#: infrun.c:7283 +#: infrun.c:7275 msgid "Show mode of the step operation." msgstr "" -#: infrun.c:7284 +#: infrun.c:7276 msgid "" "When set, doing a step over a function without debug line information\n" "will stop at the first instruction of that function. Otherwise, the\n" "function is skipped and the step command stops at a different source line." msgstr "" -#: infrun.c:7294 +#: infrun.c:7285 msgid "Set debugger's willingness to use displaced stepping." msgstr "" -#: infrun.c:7295 +#: infrun.c:7286 msgid "Show debugger's willingness to use displaced stepping." msgstr "" -#: infrun.c:7296 +#: infrun.c:7287 msgid "" "If on, gdb will use displaced stepping to step over breakpoints if it is\n" "supported by the target architecture. If off, gdb will not use displaced\n" @@ -11833,57 +11835,57 @@ "use it in all-stop mode (see help set non-stop)." msgstr "" -#: infrun.c:7308 +#: infrun.c:7299 msgid "" "Set direction of execution.\n" "Options are 'forward' or 'reverse'." msgstr "" -#: infrun.c:7310 +#: infrun.c:7301 msgid "Show direction of execution (forward/reverse)." msgstr "" -#: infrun.c:7311 +#: infrun.c:7302 msgid "Tells gdb whether to execute forward or backward." msgstr "" #. Set/show detach-on-fork: user-settable mode. -#: infrun.c:7317 +#: infrun.c:7308 msgid "Set whether gdb will detach the child of a fork." msgstr "" -#: infrun.c:7318 +#: infrun.c:7309 msgid "Show whether gdb will detach the child of a fork." msgstr "" -#: infrun.c:7319 +#: infrun.c:7310 msgid "Tells gdb whether to detach the child of a fork." msgstr "" -#: infrun.c:7326 +#: infrun.c:7317 msgid "Set disabling of debuggee's virtual address space randomization." msgstr "" -#: infrun.c:7327 +#: infrun.c:7318 msgid "Show disabling of debuggee's virtual address space randomization." msgstr "" -#: infrun.c:7328 +#: infrun.c:7319 msgid "" "When this mode is on (which is the default), randomization of the virtual\n" "address space is disabled. Standalone programs run with the randomization\n" "enabled by default on some platforms." msgstr "" -#: infrun.c:7352 +#: infrun.c:7343 msgid "Set whether gdb controls the inferior in observer mode." msgstr "" -#: infrun.c:7353 +#: infrun.c:7344 msgid "Show whether gdb controls the inferior in observer mode." msgstr "" -#: infrun.c:7354 +#: infrun.c:7345 msgid "" "In observer mode, GDB can get data from the inferior, but not\n" "affect its execution. Registers and memory may not be changed,\n" @@ -11891,40 +11893,40 @@ "or signalled." msgstr "" -#: interps.c:157 +#: interps.c:155 #, possible-c-format msgid "Could not suspend interpreter \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:202 +#: interps.c:200 #, possible-c-format msgid "Failed to initialize new interp \"%s\" %s" msgstr "" -#: interps.c:392 +#: interps.c:415 msgid "interpreter-exec command" msgstr "" -#: interps.c:402 +#: interps.c:425 msgid "usage: interpreter-exec <interpreter> [ <command> ... ]" msgstr "" -#: interps.c:408 +#: interps.c:431 #, possible-c-format msgid "Could not find interpreter \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:415 +#: interps.c:438 #, possible-c-format msgid "Could not switch to interpreter \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:426 +#: interps.c:449 #, possible-c-format msgid "error in command: \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:507 +#: interps.c:515 msgid "" "Execute a command in an interpreter. It takes two arguments:\n" "The first argument is the name of the interpreter to use.\n" @@ -11941,33 +11943,33 @@ msgid "JIT debugging is %s.\n" msgstr "" -#: jit.c:154 +#: jit.c:172 #, possible-c-format msgid "Opening shared object %s.\n" msgstr "" -#: jit.c:161 +#: jit.c:179 #, possible-c-format msgid "Could not locate initialization function: %s." msgstr "" -#: jit.c:165 +#: jit.c:183 msgid "Reader not GPL compatible." msgstr "" -#: jit.c:169 +#: jit.c:187 msgid "Reader version does not match GDB version." msgstr "" -#: jit.c:189 +#: jit.c:206 msgid "No reader name provided." msgstr "" -#: jit.c:192 +#: jit.c:209 msgid "JIT reader already loaded. Run jit-reader-unload first." msgstr "" -#: jit.c:207 +#: jit.c:224 msgid "No JIT reader loaded." msgstr "" @@ -11975,35 +11977,35 @@ msgid "Unable to read JIT descriptor from remote memory!" msgstr "" -#: jit.c:339 +#: jit.c:397 msgid "Unable to read JIT code entry from remote memory!" msgstr "" -#: jit.c:799 +#: jit.c:861 msgid "Error opening JITed symbol file, ignoring it.\n" msgstr "" -#: jit.c:807 +#: jit.c:869 msgid "JITed symbol file is not an object file, ignoring it.\n" msgstr "" -#: jit.c:816 +#: jit.c:878 #, possible-c-format msgid "" "JITed object file architecture %s is not compatible with target architecture " "%s." msgstr "" -#: jit.c:966 +#: jit.c:1033 #, possible-c-format msgid "Could not recognize DWARF regnum %d" msgstr "" -#: jit.c:1069 +#: jit.c:1135 msgid "Successfully unwound frame using JIT reader.\n" msgstr "" -#: jit.c:1074 +#: jit.c:1140 msgid "Could not unwind frame using JIT reader.\n" msgstr "" @@ -12011,28 +12013,28 @@ msgid "Unsupported JIT protocol version in descriptor!" msgstr "" -#: jit.c:1327 +#: jit.c:1351 #, possible-c-format msgid "Unable to find JITed code entry at address: %s\n" msgstr "" -#: jit.c:1335 +#: jit.c:1359 msgid "Unknown action_flag value in JIT descriptor!" msgstr "" -#: jit.c:1371 +#: jit.c:1405 msgid "Set JIT debugging." msgstr "" -#: jit.c:1372 +#: jit.c:1406 msgid "Show JIT debugging." msgstr "" -#: jit.c:1373 +#: jit.c:1407 msgid "When non-zero, JIT debugging is enabled." msgstr "" -#: jit.c:1388 +#: jit.c:1420 msgid "" "Load FILE as debug info reader and unwinder for JIT compiled code.\n" "Usage: jit-reader-load FILE\n" @@ -12040,7 +12042,7 @@ "JIT compiled code. The file is loaded from " msgstr "" -#: jit.c:1394 +#: jit.c:1426 msgid "" "Unload the currently loaded JIT debug info reader.\n" "Usage: jit-reader-unload FILE\n" @@ -12048,78 +12050,78 @@ "Do \"help jit-reader-load\" for info on loading debug info readers." msgstr "" -#: jv-exp.y:395 +#: jv-exp.y:401 msgid "FIXME - ClassInstanceCreationExpression" msgstr "" -#: jv-exp.y:414 jv-exp.y:417 +#: jv-exp.y:420 jv-exp.y:423 msgid "FIXME - ArrayCreationExpression" msgstr "" -#: jv-exp.y:463 jv-exp.y:465 +#: jv-exp.y:469 jv-exp.y:471 msgid "Form of method invocation not implemented" msgstr "" -#: jv-exp.y:554 +#: jv-exp.y:560 msgid "Invalid cast expression" msgstr "" -#: jv-exp.y:794 +#: jv-exp.y:800 msgid "Numeric constant too large" msgstr "" -#: jv-exp.y:904 +#: jv-exp.y:910 msgid "Empty character constant" msgstr "" -#: jv-exp.y:917 +#: jv-exp.y:923 msgid "Unmatched single quote" msgstr "" -#: jv-exp.y:922 +#: jv-exp.y:928 msgid "Invalid character constant" msgstr "" -#: jv-exp.y:1007 +#: jv-exp.y:1013 #, possible-c-format msgid "Invalid number \"%s\"" msgstr "" -#: jv-exp.y:1079 +#: jv-exp.y:1085 msgid "Unterminated string in expression" msgstr "" #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: jv-exp.y:1091 +#: jv-exp.y:1097 #, possible-c-format msgid "Invalid character '%c' in expression" msgstr "" -#: jv-exp.y:1202 +#: jv-exp.y:1208 #, possible-c-format msgid "%s: near `%s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1204 +#: jv-exp.y:1210 #, possible-c-format msgid "error in expression, near `%s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1213 +#: jv-exp.y:1219 #, possible-c-format msgid "No class named `%s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1351 +#: jv-exp.y:1357 #, possible-c-format msgid "unknown type `%.*s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1394 +#: jv-exp.y:1400 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command" msgstr "" -#: jv-exp.y:1396 +#: jv-exp.y:1402 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in current context" msgstr "" @@ -12224,11 +12226,11 @@ msgid "Case sensitivity: %s\n" msgstr "" -#: language.c:613 typeprint.c:65 +#: typeprint.c:65 msgid "Language not supported." msgstr "" -#: language.c:940 +#: language.c:674 msgid "" "Set the current source language.\n" "The currently understood settings are:\n" @@ -12236,106 +12238,106 @@ "local or auto Automatic setting based on source file\n" msgstr "" -#: language.c:968 +#: language.c:702 msgid "Show the current source language." msgstr "" -#: language.c:1066 +#: language.c:800 msgid "Getting a string is unsupported in this language." msgstr "" -#: language.c:1080 +#: language.c:814 msgid "Attempted to parse an expression with unknown language" msgstr "" -#: language.c:1087 +#: language.c:821 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_emit_char called." msgstr "" -#: language.c:1094 +#: language.c:828 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printchar called." msgstr "" -#: language.c:1104 +#: language.c:838 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printstr called." msgstr "" -#: language.c:1112 +#: language.c:846 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_print_type called." msgstr "" -#: language.c:1123 +#: language.c:857 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_val_print called." msgstr "" -#: language.c:1131 +#: language.c:865 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_value_print called." msgstr "" -#: language.c:1390 +#: language.c:1127 msgid "Set the status of the type/range checker." msgstr "" -#: language.c:1396 +#: language.c:1133 msgid "Show the status of the type/range checker." msgstr "" -#: language.c:1402 +#: language.c:1139 msgid "Set type checking. (on/warn/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1403 +#: language.c:1140 msgid "Show type checking. (on/warn/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1410 +#: language.c:1147 msgid "Set range checking. (on/warn/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1411 +#: language.c:1148 msgid "Show range checking. (on/warn/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1417 +#: language.c:1154 msgid "Set case sensitivity in name search. (on/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1418 +#: language.c:1155 msgid "Show case sensitivity in name search. (on/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1419 +#: language.c:1156 msgid "" "For Fortran the default is off; for other languages the default is on." msgstr "" -#: libunwind-frame.c:211 +#: ia64-libunwind-tdep.c:223 msgid "Can't get libunwind sp register." msgstr "" -#: linespec.c:637 +#: linespec.c:1294 msgid "" "[0] cancel\n" "[1] all\n" msgstr "" -#: linespec.c:659 +#: linespec.c:1316 msgid "canceled" msgstr "" -#: linespec.c:675 +#: linespec.c:1332 #, possible-c-format msgid "No choice number %d.\n" msgstr "" -#: linespec.c:687 +#: linespec.c:1344 #, possible-c-format msgid "duplicate request for %d ignored.\n" msgstr "" #. The error message doesn't really matter, because this case #. should only hit during breakpoint reset. -#: linespec.c:1295 +#: linespec.c:2440 msgid "cannot evaluate expressions while program space is in startup" msgstr "" @@ -12343,39 +12345,36 @@ msgid "malformed template specification in command" msgstr "" -#. End if symbol found. -#. We couldn't find a class, so we're in case 2 above. We check the -#. entire name as a symbol instead. The simplest way to do this is -#. to just throw an exception and let our caller fall through to -#. decode_variable. -#: linespec.c:1726 +#. Throw an NOT_FOUND_ERROR. This will be caught by the caller +#. and other attempts to locate the symbol will be made. +#: linespec.c:2806 msgid "see caller, this text doesn't matter" msgstr "" -#: linespec.c:2135 +#: linespec.c:2883 #, possible-c-format msgid "No source file named %s." msgstr "" -#: linespec.c:2432 +#: linespec.c:1836 #, possible-c-format msgid "No line %d in the current file." msgstr "" -#: linespec.c:2481 +#: linespec.c:3195 msgid "History values used in line specs must have integer values." msgstr "" -#: linespec.c:2509 +#: linespec.c:3218 msgid "Convenience variables used in line specs must have integer values." msgstr "" -#: linespec.c:2961 +#: linespec.c:1392 #, possible-c-format msgid "Function \"%s\" not defined in \"%s\"." msgstr "" -#: linespec.c:2964 +#: linespec.c:1396 #, possible-c-format msgid "Function \"%s\" not defined." msgstr "" @@ -12524,44 +12523,44 @@ msgid "IDs of currently known checkpoints." msgstr "" -#: linux-nat.c:199 +#: linux-nat.c:209 #, possible-c-format msgid "Debugging of GNU/Linux lwp module is %s.\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:405 +#: linux-nat.c:416 #, possible-c-format msgid "linux_test_for_tracefork: waitpid: unexpected result %d." msgstr "" -#: linux-nat.c:407 +#: linux-nat.c:418 #, possible-c-format msgid "linux_test_for_tracefork: waitpid: unexpected status %d." msgstr "" -#: linux-nat.c:416 linux-nat.c:468 +#: linux-nat.c:427 linux-nat.c:479 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to kill child" msgstr "" -#: linux-nat.c:423 +#: linux-nat.c:434 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to wait for killed child" msgstr "" -#: linux-nat.c:426 +#: linux-nat.c:437 #, possible-c-format msgid "" "linux_test_for_tracefork: unexpected wait status 0x%x from killed child" msgstr "" -#: linux-nat.c:440 +#: linux-nat.c:451 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to resume child" msgstr "" -#: linux-nat.c:457 +#: linux-nat.c:468 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to kill second child" msgstr "" -#: linux-nat.c:463 +#: linux-nat.c:474 #, possible-c-format msgid "" "linux_test_for_tracefork: unexpected result from waitpid (%d, status 0x%x)" @@ -12572,24 +12571,24 @@ #. the parent stays blocked. If we're telling the parent to run #. in the foreground, the user will not be able to ctrl-c to get #. back the terminal, effectively hanging the debug session. -#: linux-nat.c:613 +#: linux-nat.c:651 msgid "" "Can not resume the parent process over vfork in the foreground while\n" "holding the child stopped. Try \"set detach-on-fork\" or \"set schedule-" "multiple\".\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:810 +#: linux-nat.c:872 #, possible-c-format msgid "Attaching after process %d vfork to child process %d.\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:815 +#: linux-nat.c:877 #, possible-c-format msgid "Attaching after process %d fork to child process %d.\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:1336 +#: linux-nat.c:1410 #, possible-c-format msgid "%s is a cloned process" msgstr "" @@ -12599,89 +12598,89 @@ #. creation is interrupted; as of Linux kernel 2.6.19, a #. bug may place threads in the thread list and then fail #. to create them. -#: linux-nat.c:1439 +#: linux-nat.c:1513 #, possible-c-format msgid "Can't attach %s: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:1519 +#: linux-nat.c:1593 #, possible-c-format msgid "Error disabling address space randomization: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:1535 +#: linux-nat.c:1609 #, possible-c-format msgid "Error restoring address space randomization: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:1572 +#: linux-nat.c:1668 msgid "Unable to attach: program exited normally." msgstr "" -#: linux-nat.c:1574 +#: linux-nat.c:1670 #, possible-c-format msgid "Unable to attach: program exited with code %d." msgstr "" -#: linux-nat.c:1585 +#: linux-nat.c:1681 #, possible-c-format msgid "Unable to attach: program terminated with signal %s, %s." msgstr "" -#: linux-nat.c:1592 +#: linux-nat.c:1688 #, possible-c-format msgid "unexpected status %d for PID %ld" msgstr "" -#: linux-nat.c:1729 +#: gdbserver/linux-low.c:1177 linux-nat.c:1827 #, possible-c-format msgid "Can't detach %s: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:2175 +#: linux-nat.c:2297 msgid "waiting for new child" msgstr "" -#: linux-nat.c:2178 +#: linux-nat.c:2300 #, possible-c-format msgid "wait returned unexpected PID %d" msgstr "" -#: linux-nat.c:2181 +#: linux-nat.c:2303 #, possible-c-format msgid "wait returned unexpected status 0x%x" msgstr "" -#: linux-nat.c:2383 +#: linux-nat.c:2509 #, possible-c-format msgid "unknown ptrace event %d" msgstr "" -#: linux-nat.c:2400 linux-tdep.c:295 linux-tdep.c:382 linux-tdep.c:395 -#: linux-tdep.c:529 +#: common/linux-procfs.c:43 common/linux-procfs.c:89 linux-tdep.c:295 +#: linux-tdep.c:382 linux-tdep.c:395 linux-tdep.c:532 #, possible-c-format msgid "unable to open /proc file '%s'" msgstr "" -#: linux-nat.c:4552 linux-nat.c:4565 +#: linux-nat.c:4521 linux-nat.c:4534 #, possible-c-format msgid "Could not parse signal set: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:4599 +#: linux-nat.c:4568 #, possible-c-format msgid "Could not open %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:5195 +#: linux-nat.c:5190 msgid "Set debugging of GNU/Linux lwp module." msgstr "" -#: linux-nat.c:5196 +#: linux-nat.c:5191 msgid "Show debugging of GNU/Linux lwp module." msgstr "" -#: linux-nat.c:5197 +#: linux-nat.c:5192 msgid "Enables printf debugging output." msgstr "" @@ -12741,7 +12740,7 @@ msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %d\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:272 procfs.c:5446 +#: linux-tdep.c:272 procfs.c:5241 msgid "No current process: you must name one." msgstr "" @@ -12765,398 +12764,398 @@ msgstr "" #. No output for summary mode. -#: linux-tdep.c:332 procfs.c:5374 +#: linux-tdep.c:332 procfs.c:5169 msgid "" "Mapped address spaces:\n" "\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:408 +#: linux-tdep.c:406 #, possible-c-format msgid "Process: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:422 +#: linux-tdep.c:425 #, possible-c-format msgid "State: %c\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:425 +#: linux-tdep.c:428 #, possible-c-format msgid "Parent process: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:428 +#: linux-tdep.c:431 #, possible-c-format msgid "Process group: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:431 +#: linux-tdep.c:434 #, possible-c-format msgid "Session id: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:434 +#: linux-tdep.c:437 #, possible-c-format msgid "TTY: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:437 +#: linux-tdep.c:440 #, possible-c-format msgid "TTY owner process group: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:441 +#: linux-tdep.c:444 #, possible-c-format msgid "Flags: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:444 +#: linux-tdep.c:447 #, possible-c-format msgid "Minor faults (no memory page): %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:447 +#: linux-tdep.c:450 #, possible-c-format msgid "Minor faults, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:450 +#: linux-tdep.c:453 #, possible-c-format msgid "Major faults (memory page faults): %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:453 +#: linux-tdep.c:456 #, possible-c-format msgid "Major faults, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:456 +#: linux-tdep.c:459 #, possible-c-format msgid "utime: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:459 +#: linux-tdep.c:462 #, possible-c-format msgid "stime: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:462 +#: linux-tdep.c:465 #, possible-c-format msgid "utime, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:465 +#: linux-tdep.c:468 #, possible-c-format msgid "stime, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:468 +#: linux-tdep.c:471 #, possible-c-format msgid "jiffies remaining in current time slice: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:472 +#: linux-tdep.c:475 #, possible-c-format msgid "'nice' value: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:475 +#: linux-tdep.c:478 #, possible-c-format msgid "jiffies until next timeout: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:478 +#: linux-tdep.c:481 #, possible-c-format msgid "jiffies until next SIGALRM: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:481 +#: linux-tdep.c:484 #, possible-c-format msgid "start time (jiffies since system boot): %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:485 +#: linux-tdep.c:488 #, possible-c-format msgid "Virtual memory size: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:488 +#: linux-tdep.c:491 #, possible-c-format msgid "Resident set size: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:491 +#: linux-tdep.c:494 #, possible-c-format msgid "rlim: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:494 +#: linux-tdep.c:497 #, possible-c-format msgid "Start of text: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:497 +#: linux-tdep.c:500 #, possible-c-format msgid "End of text: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:500 +#: linux-tdep.c:503 #, possible-c-format msgid "Start of stack: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:505 +#: linux-tdep.c:508 #, possible-c-format msgid "Kernel stack pointer: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:508 +#: linux-tdep.c:511 #, possible-c-format msgid "Kernel instr pointer: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:511 +#: linux-tdep.c:514 #, possible-c-format msgid "Pending signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:514 +#: linux-tdep.c:517 #, possible-c-format msgid "Blocked signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:517 +#: linux-tdep.c:520 #, possible-c-format msgid "Ignored signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:520 +#: linux-tdep.c:523 #, possible-c-format msgid "Catched signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:523 +#: linux-tdep.c:526 #, possible-c-format msgid "wchan (system call): %s\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:97 +#: linux-thread-db.c:111 #, possible-c-format msgid "libthread-db debugging is %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:398 +#: linux-thread-db.c:418 #, possible-c-format msgid "thread_get_info_callback: cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:447 +#: linux-thread-db.c:467 #, possible-c-format msgid "Cannot find user-level thread for LWP %ld: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:506 linux-thread-db.c:1334 +#: linux-thread-db.c:526 linux-thread-db.c:1439 #, possible-c-format msgid "Cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:519 +#: linux-thread-db.c:539 #, possible-c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in libthread_db: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:593 +#: linux-thread-db.c:639 #, possible-c-format msgid "Unable to set global thread event mask: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:607 +#: linux-thread-db.c:653 #, possible-c-format msgid "Unable to get location for thread creation breakpoint: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:616 +#: linux-thread-db.c:662 #, possible-c-format msgid "Unable to get location for thread death breakpoint: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:676 +#: linux-thread-db.c:752 #, possible-c-format msgid "Cannot initialize libthread_db: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:693 +#: linux-thread-db.c:769 #, possible-c-format msgid "td_ta_new failed: %s\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:707 +#: linux-thread-db.c:783 #, possible-c-format msgid "td_ta_new failed: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:741 sol-thread.c:674 +#: linux-thread-db.c:825 sol-thread.c:672 msgid "[Thread debugging using libthread_db enabled]\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:751 +#: linux-thread-db.c:835 #, possible-c-format msgid "Using host libthread_db library \"%s\".\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:783 +#: linux-thread-db.c:861 #, possible-c-format msgid "Trying host libthread_db library: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:789 +#: linux-thread-db.c:867 #, possible-c-format msgid "dlopen failed: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:803 +#: linux-thread-db.c:881 #, possible-c-format msgid "Host %s resolved to: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:831 +#: linux-thread-db.c:913 #, possible-c-format msgid "" "Expected absolute pathname for libpthread in the inferior, but got %s." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:966 +#: linux-thread-db.c:1067 #, possible-c-format msgid "thread_db_load_search returning %d\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1013 +#: linux-thread-db.c:1114 msgid "" "Unable to find libthread_db matching inferior's thread library, thread " "debugging will not be available." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1210 +#: linux-thread-db.c:1315 #, possible-c-format msgid "Cannot enable thread event reporting for %s: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1328 +#: linux-thread-db.c:1433 #, possible-c-format msgid "Cannot get thread event message: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1350 +#: linux-thread-db.c:1455 msgid "Spurious thread death event." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1357 +#: linux-thread-db.c:1462 msgid "Spurious thread event." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1462 +#: linux-thread-db.c:1567 #, possible-c-format msgid "find_new_threads_callback: cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1484 +#: linux-thread-db.c:1589 #, possible-c-format msgid "Cannot enable thread event reporting for LWP %d: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1553 +#: linux-thread-db.c:1658 #, possible-c-format msgid "Found %d new threads in iteration %d.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1595 +#: linux-thread-db.c:1702 #, possible-c-format msgid "Cannot find new threads: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1711 +#: linux-thread-db.c:1817 msgid "No TLS library support" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1731 +#: linux-thread-db.c:1837 msgid "TLS not allocated yet" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1752 +#: linux-thread-db.c:1858 msgid "TLS not supported on this target" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1846 +#: linux-thread-db.c:2096 msgid "Set search path for libthread_db." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1847 +#: linux-thread-db.c:2097 msgid "Show the current search path or libthread_db." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1848 +#: linux-thread-db.c:2098 msgid "" "This path is used to search for libthread_db to be loaded into gdb itself.\n" "Its value is a colon (':') separate list of directories to search.\n" "Setting the search path to an empty list resets it to its default value." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1858 +#: linux-thread-db.c:2108 msgid "Set libthread-db debugging." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1859 +#: linux-thread-db.c:2109 msgid "Show libthread-db debugging." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1860 +#: linux-thread-db.c:2110 msgid "When non-zero, libthread-db debugging is enabled." msgstr "" -#: lm32-tdep.c:372 +#: lm32-tdep.c:368 msgid "lm32_store_return_value: type length too large." msgstr "" -#: m2-exp.y:332 m2-exp.y:336 m2-exp.y:340 m2-exp.y:344 m2-exp.y:346 +#: m2-exp.y:328 m2-exp.y:332 m2-exp.y:336 m2-exp.y:340 m2-exp.y:342 msgid "Sets are not implemented." msgstr "" -#: m2-exp.y:636 +#: m2-exp.y:639 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"symbol-file\" command." msgstr "" -#: m2-exp.y:695 +#: m2-exp.y:697 msgid "Floating point numbers must be base 10." msgstr "" -#: m2-exp.y:697 +#: m2-exp.y:699 #, possible-c-format msgid "Invalid digit '%c' in number." msgstr "" -#: m2-exp.y:705 +#: m2-exp.y:707 #, possible-c-format msgid "Invalid digit '%c' in octal number." msgstr "" -#: m2-exp.y:746 +#: m2-exp.y:748 msgid "Overflow on numeric constant -- number too large." msgstr "" -#: m2-exp.y:908 +#: m2-exp.y:910 msgid "Unterminated string or character constant." msgstr "" -#: m2-exp.y:1041 +#: m2-exp.y:1043 msgid "internal: Undefined class in m2lex()" msgstr "" -#: m2-exp.y:1045 +#: m2-exp.y:1047 msgid "internal: Unforseen case in m2lex()" msgstr "" -#: m2-exp.y:1048 +#: m2-exp.y:1050 msgid "unhandled token in m2lex()" msgstr "" @@ -13193,7 +13192,7 @@ msgid "long_set failed to find discrete bounds for its subtype" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:419 m2-valprint.c:86 +#: m2-typeprint.c:419 m2-valprint.c:65 msgid "expecting long_set" msgstr "" @@ -13207,15 +13206,15 @@ msgid "CASE <variant> OF\n" msgstr "" -#: m2-valprint.c:117 +#: m2-valprint.c:96 msgid "<unknown bounds of set>" msgstr "" -#: m2-valprint.c:131 +#: m2-valprint.c:110 msgid "bit test is out of range" msgstr "" -#: m2-valprint.c:602 +#: m2-valprint.c:439 msgid "<error value>" msgstr "" @@ -13253,87 +13252,87 @@ "but will most likely not be useful otherwise.\n" msgstr "" -#: m32r-rom.c:134 +#: m32r-rom.c:133 #, possible-c-format msgid "Unable to open file %s." msgstr "" -#: m32r-rom.c:136 +#: m32r-rom.c:135 msgid "File is not an object file." msgstr "" -#: m32r-rom.c:439 +#: m32r-rom.c:442 msgid "No ethernet connection!" msgstr "" #. empty -#: m32r-rom.c:450 +#: m32r-rom.c:453 msgid "" "Please use 'set board-address' to set the M32R-EVA board's IP address." msgstr "" -#: m32r-rom.c:462 +#: m32r-rom.c:465 msgid "Couldn't initialize WINSOCK." msgstr "" #. failed? -#: m32r-rom.c:482 +#: m32r-rom.c:485 msgid "" "Need to know gdb host computer's IP address (use 'set server-address')" msgstr "" -#: m32r-rom.c:495 +#: m32r-rom.c:498 msgid "Need to know default download path (use 'set download-path')" msgstr "" -#: m32r-rom.c:517 +#: m32r-rom.c:520 #, possible-c-format msgid "" "Upload file not found: %s.srec\n" "Check IP addresses and download path." msgstr "" -#: m32r-rom.c:600 +#: m32r-rom.c:602 msgid "Set the default path for downloadable SREC files." msgstr "" -#: m32r-rom.c:601 +#: m32r-rom.c:603 msgid "Show the default path for downloadable SREC files." msgstr "" -#: m32r-rom.c:602 +#: m32r-rom.c:604 msgid "Determines the default path for downloadable SREC files." msgstr "" -#: m32r-rom.c:609 +#: m32r-rom.c:611 msgid "Set IP address for M32R-EVA target board." msgstr "" -#: m32r-rom.c:610 +#: m32r-rom.c:612 msgid "Show IP address for M32R-EVA target board." msgstr "" -#: m32r-rom.c:611 +#: m32r-rom.c:613 msgid "Determine the IP address for M32R-EVA target board." msgstr "" -#: m32r-rom.c:618 +#: m32r-rom.c:620 msgid "Set IP address for download server (GDB's host computer)." msgstr "" -#: m32r-rom.c:619 +#: m32r-rom.c:621 msgid "Show IP address for download server (GDB's host computer)." msgstr "" -#: m32r-rom.c:620 +#: m32r-rom.c:622 msgid "Determine the IP address for download server (GDB's host computer)." msgstr "" -#: m32r-rom.c:628 +#: m32r-rom.c:630 msgid "Upload the srec file via the monitor's Ethernet upload capability." msgstr "" -#: m32r-rom.c:631 +#: m32r-rom.c:633 msgid "test upload command." msgstr "" @@ -13347,7 +13346,7 @@ msgid "return of value > 4 is not supported." msgstr "" -#: m68hc11-tdep.c:1321 sh-tdep.c:1322 sh64-tdep.c:1277 +#: m68hc11-tdep.c:1321 sh64-tdep.c:1276 sh-tdep.c:1327 msgid "bad size for return value" msgstr "" @@ -13356,7 +13355,7 @@ msgid "m68k_register_name: illegal register number %d" msgstr "" -#: m68k-tdep.c:1029 +#: m68k-tdep.c:1028 msgid "m68k_get_longjmp_target: not implemented" msgstr "" @@ -13413,7 +13412,7 @@ msgid "Loading debugging symbols from oso: %s\n" msgstr "" -#: machoread.c:467 symfile.c:1690 symfile.c:1740 +#: machoread.c:467 symfile.c:1732 symfile.c:1781 #, possible-c-format msgid "`%s': can't read symbols: %s." msgstr "" @@ -13463,7 +13462,7 @@ msgid "Could not find specified archive member for OSO name \"%s\"" msgstr "" -#: machoread.c:764 symfile.c:1682 symfile.c:1728 +#: machoread.c:764 symfile.c:1724 symfile.c:1769 #, possible-c-format msgid "`%s': can't open to read symbols: %s." msgstr "" @@ -13497,73 +13496,73 @@ msgid "Relocate section '%s' of %s\n" msgstr "" -#: machoread.c:1045 +#: machoread.c:1049 msgid "Set if printing Mach-O symbols processing." msgstr "" -#: machoread.c:1046 +#: machoread.c:1050 msgid "Show if printing Mach-O symbols processing." msgstr "" -#: macrocmd.c:71 +#: macrocmd.c:72 msgid "" "You must follow the `macro expand' command with the expression you\n" "want to expand." msgstr "" -#: macrocmd.c:105 +#: macrocmd.c:106 msgid "" "You must follow the `macro expand-once' command with the expression\n" "you want to expand." msgstr "" -#: macrocmd.c:227 +#: macrocmd.c:228 #, possible-c-format msgid "" "Unrecognized option '%s' to info macro command. Try \"help info macro\"." msgstr "" -#: macrocmd.c:237 +#: macrocmd.c:238 msgid "" "You must follow the `info macro' command with the name of the macro\n" "whose definition you want to see." msgstr "" -#: macrocmd.c:370 +#: macrocmd.c:372 msgid "usage: macro define NAME[(ARGUMENT-LIST)] [REPLACEMENT-LIST]" msgstr "" -#: macrocmd.c:380 macrocmd.c:455 +#: macrocmd.c:382 macrocmd.c:457 msgid "Invalid macro name." msgstr "" -#: macrocmd.c:408 +#: macrocmd.c:410 msgid "Macro is missing an argument." msgstr "" -#: macrocmd.c:414 +#: macrocmd.c:416 msgid "Two macro arguments with identical names." msgstr "" -#: macrocmd.c:424 +#: macrocmd.c:426 msgid "',' or ')' expected at end of macro arguments." msgstr "" -#: macrocmd.c:450 +#: macrocmd.c:452 msgid "usage: macro undef NAME" msgstr "" -#: macrocmd.c:498 +#: macrocmd.c:500 msgid "Prefix for commands dealing with C preprocessor macros." msgstr "" -#: macrocmd.c:501 +#: macrocmd.c:503 msgid "" "Fully expand any C/C++ preprocessor macro invocations in EXPRESSION.\n" "Show the expanded expression." msgstr "" -#: macrocmd.c:506 +#: macrocmd.c:508 msgid "" "Expand C/C++ preprocessor macro invocations appearing directly in " "EXPRESSION.\n" @@ -13578,7 +13577,7 @@ "expression work together to yield a pre-processed expression." msgstr "" -#: macrocmd.c:521 +#: macrocmd.c:523 msgid "" "Show the definition of MACRO, and it's source location.\n" "Usage: info macro [-a|-all] [--] MACRO\n" @@ -13588,14 +13587,14 @@ " -- Specify the end of arguments and the beginning of the MACRO." msgstr "" -#: macrocmd.c:531 +#: macrocmd.c:533 msgid "" "Show the definitions of all macros at LINESPEC, or the current source " "location.\n" "Usage: info macros [LINESPEC]" msgstr "" -#: macrocmd.c:536 +#: macrocmd.c:538 msgid "" "Define a new C/C++ preprocessor macro.\n" "The GDB command `macro define DEFINITION' is equivalent to placing a\n" @@ -13606,62 +13605,62 @@ " (gdb) macro define MIN(x,y) ((x) < (y) ? (x) : (y))" msgstr "" -#: macrocmd.c:546 +#: macrocmd.c:548 msgid "" "Remove the definition of the C/C++ preprocessor macro with the given name." msgstr "" -#: macrocmd.c:551 +#: macrocmd.c:553 msgid "List all the macros defined using the `macro define' command." msgstr "" -#: macroexp.c:235 +#: macroexp.c:246 msgid "Unterminated comment in macro expansion." msgstr "" -#: macroexp.c:347 +#: macroexp.c:358 msgid "A character constant must contain at least one character." msgstr "" -#: macroexp.c:404 +#: macroexp.c:415 msgid "Newline characters may not appear in string constants." msgstr "" -#: macroexp.c:635 +#: macroexp.c:646 msgid "unable to avoid splicing tokens during macro expansion" msgstr "" -#: macroexp.c:811 +#: macroexp.c:838 #, possible-c-format msgid "Malformed argument list for macro `%s'." msgstr "" -#: macroexp.c:982 +#: macroexp.c:1009 msgid "Stringification operator requires an argument." msgstr "" -#: macroexp.c:987 +#: macroexp.c:1014 msgid "Argument to stringification operator must name a macro parameter." msgstr "" -#: macroexp.c:1001 +#: macroexp.c:1028 msgid "Stray splicing operator" msgstr "" -#: macroexp.c:1033 +#: macroexp.c:1060 msgid "Splicing operator at end of macro" msgstr "" -#: macroexp.c:1242 +#: macroexp.c:1269 #, possible-c-format msgid "Wrong number of arguments to macro `%s' (expected %d, got %d)." msgstr "" -#: macroexp.c:1276 +#: macroexp.c:1303 msgid "bad macro definition kind" msgstr "" -#: macroexp.c:1408 +#: macroexp.c:1435 msgid "Expand-once not implemented yet." msgstr "" @@ -13672,86 +13671,86 @@ "is not covered in the compilation unit's macro information" msgstr "" -#: macrotab.c:473 +#: macrotab.c:474 #, possible-c-format msgid "both `%s' and `%s' allegedly #included at %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:733 +#: macrotab.c:734 #, possible-c-format msgid "macro `%s' redefined at %s:%d; original definition at %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:836 +#: macrotab.c:857 #, possible-c-format msgid "macro '%s' is #undefined twice, at %s:%d and %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:856 +#: macrotab.c:877 #, possible-c-format msgid "no definition for macro `%s' in scope to #undef at %s:%d" msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:353 #, possible-c-format msgid "%s: warning: error finding working directory: %s\n" msgstr "" -#: main.c:504 +#: main.c:518 #, possible-c-format msgid "%s: TUI mode is not supported\n" msgstr "" -#: main.c:579 +#: main.c:601 #, possible-c-format msgid "%s: unable to load tclcommand file \"%s\"" msgstr "" -#: main.c:627 +#: main.c:653 #, possible-c-format msgid "warning: could not set baud rate to `%s'.\n" msgstr "" -#: main.c:644 +#: main.c:670 #, possible-c-format msgid "warning: could not set timeout limit to `%s'.\n" msgstr "" -#: main.c:653 +#: main.c:679 #, possible-c-format msgid "Use `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "" -#: main.c:684 +#: main.c:710 #, possible-c-format msgid "%s: `--args' specified but no program specified\n" msgstr "" -#: main.c:721 +#: main.c:747 #, possible-c-format msgid "Excess command line arguments ignored. (%s%s)\n" msgstr "" -#: main.c:777 +#: main.c:803 #, possible-c-format msgid "Interpreter `%s' unrecognized" msgstr "" -#: main.c:808 +#: main.c:834 msgid "" "\n" "warning: " msgstr "" -#: main.c:864 +#: main.c:904 msgid "Can't attach to process and specify a core file at the same time." msgstr "" -#: main.c:897 +#: main.c:937 msgid "warning: " msgstr "" -#: main.c:971 +#: main.c:1028 msgid "" "This is the GNU debugger. Usage:\n" "\n" @@ -13762,7 +13761,7 @@ "\n" msgstr "" -#: main.c:977 +#: main.c:1034 msgid "" " --args Arguments after executable-file are passed to inferior\n" msgstr "" @@ -13784,7 +13783,7 @@ " --pid=PID Attach to running process PID.\n" msgstr "" -#: main.c:995 +#: main.c:1054 msgid "" " --dbx DBX compatibility mode.\n" " --directory=DIR Search for source files in DIR.\n" @@ -13794,27 +13793,27 @@ " --help Print this message.\n" msgstr "" -#: main.c:1003 +#: main.c:1062 msgid "" " --interpreter=INTERP\n" " Select a specific interpreter / user interface\n" msgstr "" -#: main.c:1007 +#: main.c:1066 msgid "" " -l TIMEOUT Set timeout in seconds for remote debugging.\n" " --nw\t\t Do not use a window interface.\n" " --nx Do not read " msgstr "" -#: main.c:1012 +#: main.c:1071 msgid "" " file.\n" " --quiet Do not print version number on startup.\n" " --readnow Fully read symbol files on first access.\n" msgstr "" -#: main.c:1016 +#: main.c:1075 msgid "" " --se=FILE Use FILE as symbol file and executable file.\n" " --symbols=SYMFILE Read symbols from SYMFILE.\n" @@ -13822,11 +13821,11 @@ "debugged.\n" msgstr "" -#: main.c:1022 +#: main.c:1081 msgid " --tui Use a terminal user interface.\n" msgstr "" -#: main.c:1026 +#: main.c:1089 msgid "" " --version Print version information and then exit.\n" " -w Use a window interface.\n" @@ -13834,18 +13833,18 @@ " --xdb XDB compatibility mode.\n" msgstr "" -#: main.c:1032 +#: main.c:1095 msgid "" "\n" "At startup, GDB reads the following init files and executes their commands:\n" msgstr "" -#: main.c:1036 +#: main.c:1099 #, possible-c-format msgid " * system-wide init file: %s\n" msgstr "" -#: main.c:1040 +#: main.c:1103 #, possible-c-format msgid " * user-specific init file: %s\n" msgstr "" @@ -13855,14 +13854,14 @@ msgid " * local init file: ./%s\n" msgstr "" -#: main.c:1047 +#: main.c:1110 msgid "" "\n" "For more information, type \"help\" from within GDB, or consult the\n" "GDB manual (available as on-line info or a printed manual).\n" msgstr "" -#: main.c:1052 +#: main.c:1115 #, possible-c-format msgid "Report bugs to \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14350,7 +14349,7 @@ msgid "Error reading ECOFF debugging information: %s" msgstr "" -#: mem-break.c:54 microblaze-linux-tdep.c:53 ppc-linux-tdep.c:210 +#: mem-break.c:56 microblaze-linux-tdep.c:53 ppc-linux-tdep.c:222 msgid "Software breakpoints not implemented for this target." msgstr "" @@ -14527,36 +14526,36 @@ "%s is %s-endian." msgstr "" -#: mi/mi-cmds.c:218 +#: mi/mi-cmds.c:220 #, possible-c-format msgid "command `%s' appears to be duplicated" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:136 +#: mi/mi-cmd-disas.c:137 msgid "" "-data-disassemble: Usage: ( [-f filename -l linenum [-n howmany]] | [-s " "startaddr -e endaddr]) [--] mode." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:140 +#: mi/mi-cmd-disas.c:141 msgid "" "-data-disassemble: Usage: [-f filename -l linenum [-n howmany]] [-s " "startaddr -e endaddr] [--] mode." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:145 +#: mi/mi-cmd-disas.c:146 msgid "-data-disassemble: Mode argument must be 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:162 +#: mi/mi-cmd-disas.c:163 msgid "-data-disassemble: Invalid filename." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:164 +#: mi/mi-cmd-disas.c:165 msgid "-data-disassemble: Invalid line number" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:166 +#: mi/mi-cmd-disas.c:167 msgid "-data-disassemble: No function contains specified address" msgstr "" @@ -14568,48 +14567,48 @@ msgid "-break-insert: Garbage following <location>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:191 +#: mi/mi-cmd-break.c:192 msgid "Usage: tracepoint-number passcount" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:204 +#: mi/mi-cmd-break.c:205 #, possible-c-format msgid "Could not find tracepoint %d" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:252 +#: mi/mi-cmd-break.c:253 msgid "-break-watch: Missing <expression>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:254 +#: mi/mi-cmd-break.c:255 msgid "-break-watch: Garbage following <expression>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:270 +#: mi/mi-cmd-break.c:271 msgid "-break-watch: Unknown watchpoint type." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:301 +#: mi/mi-cmd-break.c:302 #, possible-c-format msgid "USAGE: %s <BKPT> [<COMMAND> [<COMMAND>...]]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:305 +#: mi/mi-cmd-break.c:306 #, possible-c-format msgid "breakpoint number argument \"%s\" is not a number." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:308 +#: mi/mi-cmd-break.c:309 #, possible-c-format msgid "junk at the end of breakpoint number argument \"%s\"." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:313 +#: mi/mi-cmd-break.c:314 #, possible-c-format msgid "breakpoint %d not found." msgstr "" -#: mi/mi-console.c:68 +#: mi/mi-console.c:76 msgid "mi_console_file_delete: bad magic number" msgstr "" @@ -14617,7 +14616,7 @@ msgid "mi_console_file_transform: bad magic number" msgstr "" -#: mi/mi-console.c:126 +#: mi/mi-console.c:134 msgid "mi_console_file_flush: bad magic number" msgstr "" @@ -14625,29 +14624,29 @@ msgid "-environment-pwd: No arguments required" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-env.c:85 +#: mi/mi-cmd-env.c:86 #, possible-c-format msgid "-environment-pwd: error finding name of working directory: %s" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-env.c:96 +#: mi/mi-cmd-env.c:98 msgid "-environment-cd: Usage DIRECTORY" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-env.c:260 +#: mi/mi-cmd-env.c:266 msgid "-inferior-tty-show: Usage: No args" msgstr "" -#: mi/mi-interp.c:219 +#: mi/mi-interp.c:227 msgid "-interpreter-exec: Usage: -interpreter-exec interp command" msgstr "" -#: mi/mi-interp.c:224 +#: mi/mi-interp.c:232 #, possible-c-format msgid "-interpreter-exec: could not find interpreter \"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-interp.c:228 +#: mi/mi-interp.c:236 #, possible-c-format msgid "" "-interpreter-exec: interpreter \"%s\" does not support command execution" @@ -14662,208 +14661,208 @@ msgid "Target %s does not support this command." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:421 +#: mi/mi-main.c:422 msgid "Usage: -target-detach [pid | thread-group]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:436 +#: mi/mi-main.c:437 #, possible-c-format msgid "Invalid syntax of thread-group id '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:440 +#: mi/mi-main.c:441 #, possible-c-format msgid "Non-existent thread-group id '%d'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:450 +#: mi/mi-main.c:451 #, possible-c-format msgid "Invalid identifier '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:457 +#: mi/mi-main.c:458 msgid "Thread group is empty" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:472 +#: mi/mi-main.c:473 msgid "-thread-select: USAGE: threadnum." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:490 +#: mi/mi-main.c:491 msgid "-thread-list-ids: No arguments required." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:505 mi/mi-main.c:2515 +#: mi/mi-main.c:506 mi/mi-main.c:2512 msgid "Invalid MI command" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:831 +#: mi/mi-main.c:835 msgid "only '0' and '1' are valid values for the '--recurse' option" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:843 mi/mi-main.c:848 +#: mi/mi-main.c:847 mi/mi-main.c:852 #, possible-c-format msgid "invalid syntax of group id '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:869 +#: mi/mi-main.c:873 #, possible-c-format msgid "Non-existent thread group id '%d'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:932 mi/mi-main.c:1010 mi/mi-main.c:1110 mi/mi-main.c:1225 +#: mi/mi-main.c:937 mi/mi-main.c:1018 mi/mi-main.c:1122 mi/mi-main.c:1238 msgid "bad register number" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:985 mi/mi-main.c:1004 +#: mi/mi-main.c:993 mi/mi-main.c:1012 msgid "-data-list-changed-registers: Unable to read register contents." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1067 +#: mi/mi-main.c:1078 msgid "" "-data-list-register-values: Usage: -data-list-register-values <format> " "[<regnum1>...<regnumN>]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1134 +#: mi/mi-main.c:1142 msgid "Optimized out" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1193 +#: mi/mi-main.c:1206 msgid "" "-data-write-register-values: Usage: -data-write-register-values <format> " "[<regnum1> <value1>...<regnumN> <valueN>]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1199 +#: mi/mi-main.c:1212 msgid "-data-write-register-values: No registers." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1202 +#: mi/mi-main.c:1215 msgid "-data-write-register-values: No regs and values specified." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1205 +#: mi/mi-main.c:1218 msgid "-data-write-register-values: Regs and vals are not in pairs." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1247 +#: mi/mi-main.c:1260 msgid "" "-data-evaluate-expression: Usage: -data-evaluate-expression expression" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1335 +#: mi/mi-main.c:1344 msgid "" "-data-read-memory: Usage: ADDR WORD-FORMAT WORD-SIZE NR-ROWS NR-COLS " "[ASCHAR]." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1372 +#: mi/mi-main.c:1381 msgid "-data-read-memory: invalid number of rows." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1377 +#: mi/mi-main.c:1386 msgid "-data-read-memory: invalid number of columns." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1396 mi/mi-main.c:1530 +#: mi/mi-main.c:1405 mi/mi-main.c:1537 msgid "Unable to read memory." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1520 +#: mi/mi-main.c:1527 msgid "Usage: [ -o OFFSET ] ADDR LENGTH." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1622 +#: mi/mi-main.c:1629 msgid "" "-data-write-memory: Usage: [-o COLUMN_OFFSET] ADDR FORMAT WORD-SIZE VALUE." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1663 +#: mi/mi-main.c:1671 msgid "Usage: ADDR DATA." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1681 +#: mi/mi-main.c:1689 msgid "Could not write memory" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1707 +#: mi/mi-main.c:1714 #, possible-c-format msgid "-enable-timings: Usage: %s {yes|no}" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1734 +#: mi/mi-main.c:1741 msgid "-list-features should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1755 +#: mi/mi-main.c:1762 msgid "-list-target-features should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1764 +#: mi/mi-main.c:1771 msgid "-add-inferior should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1790 +#: mi/mi-main.c:1797 msgid "-remove-inferior should be passed a single argument" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1793 +#: mi/mi-main.c:1800 msgid "the thread group id is syntactically invalid" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1797 +#: mi/mi-main.c:1804 msgid "the specified thread group does not exist" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1800 +#: mi/mi-main.c:1807 msgid "cannot remove an active inferior" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1809 +#: mi/mi-main.c:1816 msgid "Cannot remove last inferior" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2043 +#: mi/mi-main.c:2041 msgid "Cannot specify --thread-group together with --all" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2046 +#: mi/mi-main.c:2044 msgid "Cannot specify --thread together with --all" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2049 +#: mi/mi-main.c:2047 msgid "Cannot specify --thread together with --thread-group" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2052 +#: mi/mi-main.c:2050 msgid "Cannot specify --frame without --thread" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2060 +#: mi/mi-main.c:2058 msgid "Invalid thread group for the --thread-group option" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2078 +#: mi/mi-main.c:2077 #, possible-c-format msgid "Invalid thread id: %d" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2081 +#: mi/mi-main.c:2080 #, possible-c-format msgid "Thread id: %d has terminated" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2096 +#: mi/mi-main.c:2095 #, possible-c-format msgid "Invalid frame id: %d" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2342 +#: mi/mi-main.c:2341 msgid "Usage: -trace-define-variable VARIABLE [VALUE]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2356 +#: mi/mi-main.c:2355 msgid "Invalid name of trace variable" msgstr "" @@ -14871,32 +14870,32 @@ msgid "-trace-list-variables: no arguments are allowed" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2385 +#: mi/mi-main.c:2384 msgid "trace selection mode is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2396 tracepoint.c:2335 tracepoint.c:2393 tracepoint.c:2411 -#: tracepoint.c:2450 tracepoint.c:2514 tracepoint.c:2547 +#: mi/mi-main.c:2395 tracepoint.c:2370 tracepoint.c:2428 tracepoint.c:2446 +#: tracepoint.c:2485 tracepoint.c:2549 tracepoint.c:2582 msgid "May not look at trace frames while trace is running." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2401 +#: mi/mi-main.c:2400 msgid "frame number is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2407 +#: mi/mi-main.c:2406 msgid "tracepoint number is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2413 +#: mi/mi-main.c:2412 msgid "PC is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2419 mi/mi-main.c:2426 +#: mi/mi-main.c:2418 mi/mi-main.c:2425 msgid "Start and end PC are required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2438 +#: mi/mi-main.c:2437 msgid "Line is required" msgstr "" @@ -14909,11 +14908,11 @@ msgid "Invalid mode '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2471 +#: mi/mi-main.c:2469 msgid "Usage: -trace-save [-r] filename" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2479 +#: mi/mi-main.c:2477 #, possible-c-format msgid "Invalid option: %s" msgstr "" @@ -14926,15 +14925,15 @@ msgid "-file-list-exec-source-file: No symtab" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-file.c:90 +#: mi/mi-cmd-file.c:91 msgid "-file-list-exec-source-files: Usage: No args" msgstr "" -#: mi/mi-symbol-cmds.c:42 +#: mi/mi-symbol-cmds.c:40 msgid "-symbol-list-lines: Usage: SOURCE_FILENAME" msgstr "" -#: mi/mi-symbol-cmds.c:48 +#: mi/mi-symbol-cmds.c:46 msgid "-symbol-list-lines: Unknown source file name." msgstr "" @@ -14964,73 +14963,73 @@ msgid "-target-file-delete: Usage: REMOTE_FILE" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:286 +#: mi/mi-parse.c:284 #, possible-c-format msgid "Undefined MI command: %s" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:320 +#: mi/mi-parse.c:318 msgid "Duplicate '--thread-group' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:323 +#: mi/mi-parse.c:321 msgid "Invalid thread group id" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:331 +#: mi/mi-parse.c:329 msgid "Duplicate '--thread' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:339 +#: mi/mi-parse.c:337 msgid "Duplicate '--frame' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:347 +#: mi/mi-parse.c:345 #, possible-c-format msgid "Invalid value for the '%s' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:358 +#: mi/mi-parse.c:356 #, possible-c-format msgid "Problem parsing arguments: %s %s" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:57 +#: mi/mi-cmd-stack.c:58 msgid "-stack-list-frames: Usage: [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:80 +#: mi/mi-cmd-stack.c:81 msgid "-stack-list-frames: Not enough frames in stack." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:107 +#: mi/mi-cmd-stack.c:108 msgid "-stack-info-depth: Usage: [MAX_DEPTH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:137 +#: mi/mi-cmd-stack.c:138 #, possible-c-format msgid "" "Unknown value for PRINT_VALUES: must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or " "\"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:151 +#: mi/mi-cmd-stack.c:153 msgid "-stack-list-locals: Usage: PRINT_VALUES" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:173 +#: mi/mi-cmd-stack.c:176 msgid "-stack-list-arguments: Usage: PRINT_VALUES [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:199 +#: mi/mi-cmd-stack.c:202 msgid "-stack-list-arguments: Not enough frames in stack." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:232 +#: mi/mi-cmd-stack.c:236 msgid "Usage: PRINT_VALUES" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:440 +#: mi/mi-cmd-stack.c:447 msgid "-stack-select-frame: Usage: FRAME_SPEC" msgstr "" @@ -15038,131 +15037,129 @@ msgid "-stack-info-frame: No arguments required" msgstr "" -#. mi_error_message = xstrprintf ("-var-create: Usage: -#. ...."); return MI_CMD_ERROR; -#: mi/mi-cmd-var.c:115 +#: mi/mi-cmd-var.c:112 msgid "-var-create: Usage: NAME FRAME EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:135 +#: mi/mi-cmd-var.c:131 msgid "-var-create: name of object must begin with a letter" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:155 +#: mi/mi-cmd-var.c:151 msgid "-var-create: unable to create variable object" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:175 +#: mi/mi-cmd-var.c:171 msgid "-var-delete: Usage: [-c] EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:187 +#: mi/mi-cmd-var.c:183 msgid "" "-var-delete: Missing required argument after '-c': variable object name" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:190 +#: mi/mi-cmd-var.c:186 msgid "-var-delete: Illegal variable object name" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:198 +#: mi/mi-cmd-var.c:194 msgid "-var-delete: Invalid option." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:240 +#: mi/mi-cmd-var.c:236 msgid "" "Must specify the format as: \"natural\", \"binary\", \"decimal\", " "\"hexadecimal\", or \"octal\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:253 +#: mi/mi-cmd-var.c:249 msgid "-var-set-format: Usage: NAME FORMAT." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:278 +#: mi/mi-cmd-var.c:274 msgid "Usage: NAME VISUALIZER_FUNCTION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:283 varobj.c:734 +#: mi/mi-cmd-var.c:279 varobj.c:806 msgid "Variable object not found" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:295 +#: mi/mi-cmd-var.c:291 msgid "-var-set-format: Usage: NAME FROZEN_FLAG." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:304 +#: mi/mi-cmd-var.c:300 msgid "Invalid flag value" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:322 +#: mi/mi-cmd-var.c:317 msgid "-var-show-format: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:340 +#: mi/mi-cmd-var.c:335 msgid "-var-info-num-children: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:363 +#: mi/mi-cmd-var.c:358 #, possible-c-format msgid "" "Unknown value for PRINT_VALUES\n" "Must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or \"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:413 +#: mi/mi-cmd-var.c:408 msgid "-var-list-children: Usage: [PRINT_VALUES] NAME [FROM TO]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:480 +#: mi/mi-cmd-var.c:475 msgid "-var-info-type: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:496 +#: mi/mi-cmd-var.c:491 msgid "Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:514 +#: mi/mi-cmd-var.c:509 msgid "-var-info-expression: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:534 +#: mi/mi-cmd-var.c:529 msgid "-var-show-attributes: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:585 +#: mi/mi-cmd-var.c:580 msgid "Cannot specify format more than once" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:594 +#: mi/mi-cmd-var.c:589 msgid "Usage: [-f FORMAT] NAME" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:597 +#: mi/mi-cmd-var.c:592 msgid "Garbage at end of command" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:626 +#: mi/mi-cmd-var.c:621 msgid "-var-assign: Usage: NAME EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:632 +#: mi/mi-cmd-var.c:627 msgid "-var-assign: Variable object is not editable" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:637 +#: mi/mi-cmd-var.c:632 msgid "-var-assign: Could not assign expression to variable object" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:689 +#: mi/mi-cmd-var.c:684 msgid "-var-update: Usage: [PRINT_VALUES] NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:837 +#: mi/mi-cmd-var.c:832 msgid "-enable-pretty-printing: no arguments allowed" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:848 +#: mi/mi-cmd-var.c:844 msgid "-var-set-update-range: Usage: VAROBJ FROM TO" msgstr "" @@ -15190,157 +15187,157 @@ msgid "When non-zero, microblaze specific debugging is enabled." msgstr "" -#: minsyms.c:759 +#: minsyms.c:738 #, possible-c-format msgid "" "GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol at address %s without the ELF " "support compiled in." msgstr "" -#: minsyms.c:770 +#: minsyms.c:749 #, possible-c-format msgid "" "GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol \"%s\" without the ELF support " "compiled in." msgstr "" -#: minsyms.c:781 +#: minsyms.c:760 msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_stop cannot be reached." msgstr "" -#: minsyms.c:790 +#: minsyms.c:769 msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_return_stop cannot be reached." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:76 mips-linux-nat.c:111 +#: mips-linux-nat.c:78 mips-linux-nat.c:119 #, possible-c-format msgid "Bogon register number %d." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:254 mips-linux-nat.c:306 ppcnbsd-nat.c:104 +#: mips-linux-nat.c:283 mips-linux-nat.c:360 ppcnbsd-nat.c:104 #: ppcnbsd-nat.c:139 msgid "Couldn't get FP registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:297 shnbsd-nat.c:83 +#: mips-linux-nat.c:351 shnbsd-nat.c:83 msgid "Couldn't set registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:312 ppcnbsd-nat.c:146 +#: mips-linux-nat.c:366 ppcnbsd-nat.c:146 msgid "Couldn't set FP registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:480 mips-linux-nat.c:497 mips-linux-nat.c:514 -#: mips-linux-nat.c:531 mips-linux-nat.c:552 mips-linux-nat.c:569 -#: mips-linux-nat.c:588 +#: mips-linux-nat.c:570 mips-linux-nat.c:587 mips-linux-nat.c:604 +#: mips-linux-nat.c:621 mips-linux-nat.c:642 mips-linux-nat.c:659 +#: mips-linux-nat.c:678 msgid "Unrecognized watch register style" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:1054 +#: mips-linux-nat.c:1144 msgid "Set whether to show variables that mirror the mips debug registers." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:1055 +#: mips-linux-nat.c:1145 msgid "Show whether to show variables that mirror the mips debug registers." msgstr "" -#: mips-linux-tdep.c:647 +#: mips-linux-tdep.c:638 msgid "wrong size fpregset struct in core file" msgstr "" -#: mips-tdep.c:491 +#: mips-tdep.c:608 #, possible-c-format msgid "mips_register_name: bad register number %d" msgstr "" -#: mips-tdep.c:592 mips-tdep.c:621 mips-tdep.c:661 +#: mips-tdep.c:709 mips-tdep.c:738 mips-tdep.c:778 msgid "bad register size" msgstr "" -#: mips-tdep.c:693 +#: mips-tdep.c:810 msgid "32-bit compatibility mode not supported" msgstr "" -#: mips-tdep.c:776 +#: mips-tdep.c:890 msgid "mips_register_to_value: unrecognized case" msgstr "" -#: mips-tdep.c:824 +#: mips-tdep.c:938 msgid "mips_value_to_register: unrecognized case" msgstr "" -#: mips-tdep.c:952 +#: mips-tdep.c:1081 msgid "mips_mask_address_p: bad switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:978 +#: mips-tdep.c:1107 msgid "show_mask_address: bad switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:1830 +#: mips-tdep.c:2483 msgid "Invalid number of argument registers encoded in SAVE." msgstr "" -#: mips-tdep.c:1835 +#: mips-tdep.c:2488 msgid "Invalid number of static registers encoded in SAVE." msgstr "" -#: mips-tdep.c:2727 +#: mips-tdep.c:3992 #, possible-c-format msgid "GDB can't find the start of the function at %s." msgstr "" -#: mips-tdep.c:4525 mips-tdep.c:4562 mips-tdep.c:4798 sh64-tdep.c:2054 +#: mips-tdep.c:5989 mips-tdep.c:6026 mips-tdep.c:6259 sh64-tdep.c:1934 #, possible-c-format msgid "can't read register %d (%s)" msgstr "" -#: mips-tdep.c:4571 +#: mips-tdep.c:6035 msgid "mips_read_fp_register_double: bad access to odd-numbered FP register" msgstr "" -#: mips-tdep.c:4834 sh64-tdep.c:2214 sh64-tdep.c:2272 +#: mips-tdep.c:6295 sh64-tdep.c:2094 sh64-tdep.c:2152 msgid "Not a valid register for the current processor type" msgstr "" -#: mips-tdep.c:5104 mips-tdep.c:5118 mips-tdep.c:5132 +#: mips-tdep.c:6659 mips-tdep.c:6673 mips-tdep.c:6687 msgid "set mipsfpu failed" msgstr "" -#: mips-tdep.c:5586 +#: mips-tdep.c:7784 #, possible-c-format msgid "unsupported ABI %s." msgstr "" -#: mips-tdep.c:5600 +#: mips-tdep.c:7798 msgid "unrecognized .gcc_compiled_longXX" msgstr "" -#: mips-tdep.c:5612 +#: mips-tdep.c:7810 msgid "unknown ABI string" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6124 mips-tdep.c:6173 +#: mips-tdep.c:8396 mips-tdep.c:8445 msgid "unknown ABI in switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6452 +#: mips-tdep.c:8754 msgid "mips_abi_strings out of sync" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6468 mips-tdep.c:6472 +#: mips-tdep.c:8770 mips-tdep.c:8774 msgid "Various MIPS specific commands." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6477 +#: mips-tdep.c:8779 msgid "Set the MIPS ABI used by this program." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6478 +#: mips-tdep.c:8780 msgid "Show the MIPS ABI used by this program." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6479 +#: mips-tdep.c:8781 msgid "" "This option can be set to one of:\n" " auto - the default ABI associated with the current binary\n" @@ -15352,70 +15349,70 @@ " eabi64" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6496 +#: mips-tdep.c:8815 msgid "Set use of MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6499 +#: mips-tdep.c:8818 msgid "Select single-precision MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6502 +#: mips-tdep.c:8821 msgid "Select double-precision MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6508 +#: mips-tdep.c:8827 msgid "Select no MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6513 +#: mips-tdep.c:8832 msgid "Select MIPS floating-point coprocessor automatically." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6516 +#: mips-tdep.c:8835 msgid "Show current use of MIPS floating-point coprocessor target." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6537 +#: mips-tdep.c:8856 msgid "Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6538 +#: mips-tdep.c:8857 msgid "Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6539 +#: mips-tdep.c:8858 msgid "" "Use \"on\" to enable the masking, \"off\" to disable it and \"auto\" to\n" "allow GDB to determine the correct value." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6548 +#: mips-tdep.c:8867 msgid "" "Set compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6550 +#: mips-tdep.c:8869 msgid "" "Show compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6552 +#: mips-tdep.c:8871 msgid "" "Use \"on\" to enable backward compatibility with older MIPS 64 GDB+target\n" "that would transfer 32 bits for some registers (e.g. SR, FSR) and\n" "64 bits for others. Use \"off\" to disable compatibility mode" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6564 +#: mips-tdep.c:8883 msgid "Set mips debugging." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6565 +#: mips-tdep.c:8884 msgid "Show mips debugging." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6566 +#: mips-tdep.c:8885 msgid "When non-zero, mips specific debugging is enabled." msgstr "" @@ -15501,7 +15498,7 @@ msgid "monitor_supply_register (%d): bad value from monitor: %s." msgstr "" -#: monitor.c:1033 nto-procfs.c:693 remote-mips.c:2274 remote.c:4888 +#: monitor.c:1033 nto-procfs.c:693 remote.c:5036 remote-mips.c:2272 msgid "" "Interrupted while waiting for the program.\n" "Give up (and stop debugging it)? " @@ -15603,7 +15600,7 @@ msgid "Invalid target CPU." msgstr "" -#: nto-procfs.c:625 procfs.c:3297 +#: nto-procfs.c:625 procfs.c:3092 msgid "Attaching GDB to itself is not a good idea..." msgstr "" @@ -15652,25 +15649,25 @@ "for different positive values." msgstr "" -#: objc-exp.y:335 +#: objc-exp.y:341 #, possible-c-format msgid "%s is not an ObjC Class" msgstr "" -#: objc-exp.y:682 +#: objc-exp.y:695 #, possible-c-format msgid "invalid destructor `%s::~%s'" msgstr "" -#: objc-exp.y:1437 +#: objc-exp.y:1443 msgid "Missing '(' in @selector(...)" msgstr "" -#: objc-exp.y:1452 +#: objc-exp.y:1458 msgid "Missing ')' in @selector(...)" msgstr "" -#: objc-exp.y:1783 +#: objc-exp.y:1788 #, possible-c-format msgid "A %s near end of expression." msgstr "" @@ -15687,106 +15684,107 @@ msgid "NSString: internal error -- no way to create new NSString" msgstr "" -#: objc-lang.c:629 +#: objc-lang.c:630 #, possible-c-format msgid "Can't find selector \"%s\"" msgstr "" -#: objc-lang.c:676 +#: objc-lang.c:677 msgid "internal: compare_selectors(1)" msgstr "" -#: objc-lang.c:681 +#: objc-lang.c:682 msgid "internal: compare_selectors(2)" msgstr "" -#: objc-lang.c:726 objc-lang.c:877 +#: objc-lang.c:727 objc-lang.c:878 #, possible-c-format msgid "Regexp is too long: %s" msgstr "" -#: objc-lang.c:739 objc-lang.c:890 symtab.c:3283 thread.c:1320 +#: breakpoint.c:7857 objc-lang.c:740 objc-lang.c:891 symtab.c:3501 +#: thread.c:1328 #, possible-c-format msgid "Invalid regexp (%s): %s" msgstr "" -#: objc-lang.c:759 +#: objc-lang.c:760 #, possible-c-format msgid "Bad method name '%s'" msgstr "" -#: objc-lang.c:776 +#: objc-lang.c:777 #, possible-c-format msgid "" "Selectors matching \"%s\":\n" "\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:823 +#: objc-lang.c:824 #, possible-c-format msgid "No selectors matching \"%s\"\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:842 +#: objc-lang.c:843 msgid "internal: compare_classes(1)" msgstr "" -#: objc-lang.c:914 +#: objc-lang.c:915 #, possible-c-format msgid "" "Classes matching \"%s\":\n" "\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:953 +#: objc-lang.c:954 #, possible-c-format msgid "No classes matching \"%s\"\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:1354 +#: objc-lang.c:1355 msgid "Unable to locate _NSPrintForDebugger in child process" msgstr "" -#: objc-lang.c:1360 +#: objc-lang.c:1361 msgid "object returns null description" msgstr "" -#: objc-lang.c:1371 +#: objc-lang.c:1372 msgid "<object returns empty description>" msgstr "" #. INFO SELECTORS command. -#: objc-lang.c:1528 +#: objc-lang.c:1529 msgid "All Objective-C selectors, or those matching REGEXP." msgstr "" #. INFO CLASSES command. -#: objc-lang.c:1530 +#: objc-lang.c:1531 msgid "All Objective-C classes, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: objc-lang.c:1532 +#: objc-lang.c:1533 msgid "Ask an Objective-C object to print itself." msgstr "" -#: objfiles.c:222 solib.c:481 symfile.c:2540 +#: solib.c:479 #, possible-c-format msgid "Can't find the file sections in `%s': %s" msgstr "" -#: objfiles.c:340 +#: objfiles.c:324 msgid "Entry point address is not known." msgstr "" -#: objfiles.c:429 +#: objfiles.c:390 msgid "put_objfile_before: before objfile not in list" msgstr "" -#: objfiles.c:481 +#: objfiles.c:442 msgid "unlink_objfile: objfile already unlinked" msgstr "" -#: objfiles.c:1217 +#: objfiles.c:1185 #, possible-c-format msgid "" "unexpected overlap between:\n" @@ -15795,20 +15793,20 @@ "Will ignore section B" msgstr "" -#: objfiles.c:1502 +#: objfiles.c:1470 #, possible-c-format msgid "cannot close \"%s\": %s" msgstr "" -#: objfiles.h:641 +#: objfiles.h:649 msgid "sect_index_data not initialized" msgstr "" -#: objfiles.h:647 +#: objfiles.h:655 msgid "sect_index_rodata not initialized" msgstr "" -#: objfiles.h:653 +#: objfiles.h:661 msgid "sect_index_text not initialized" msgstr "" @@ -15823,15 +15821,15 @@ msgid "Failed to detach observer" msgstr "" -#: observer.c:208 +#: observer.c:213 msgid "Set observer debugging." msgstr "" -#: observer.c:209 +#: observer.c:214 msgid "Show observer debugging." msgstr "" -#: observer.c:210 +#: observer.c:215 msgid "When non-zero, observer debugging is enabled." msgstr "" @@ -15842,7 +15840,7 @@ #: opencl-lang.c:185 opencl-lang.c:214 opencl-lang.c:447 opencl-lang.c:564 #: opencl-lang.c:657 opencl-lang.c:876 valarith.c:1410 valarith.c:1766 -#: valarith.c:1802 valops.c:554 valops.c:897 +#: valarith.c:1802 valops.c:558 valops.c:901 msgid "Could not determine the vector bounds" msgstr "" @@ -15881,72 +15879,72 @@ msgid "Cannot perform conditional operation on vectors with different sizes" msgstr "" -#: osabi.c:139 +#: osabi.c:140 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_register_osabi: An attempt to register a handler for OS ABI \"%s\" " "for architecture %s was made. The handler will not be registered" msgstr "" -#: osabi.c:157 +#: osabi.c:158 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_register_osabi: A handler for OS ABI \"%s\" has already been " "registered for architecture %s" msgstr "" -#: osabi.c:251 +#: osabi.c:252 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_lookup_osabi: invalid OS ABI (%d) from sniffer for architecture %s " "flavour %d" msgstr "" -#: osabi.c:270 +#: osabi.c:271 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_lookup_osabi: multiple %sspecific OS ABI match for architecture %s " "flavour %d: first match \"%s\", second match \"%s\"" msgstr "" -#: osabi.c:461 +#: osabi.c:462 #, possible-c-format msgid "generic_elf_osabi_sniff_abi_tag_sections: unknown OS number %d" msgstr "" -#: osabi.c:597 +#: osabi.c:602 #, possible-c-format msgid "Invalid OS ABI \"%s\" passed to command handler." msgstr "" -#: osabi.c:605 +#: osabi.c:610 msgid "Updating OS ABI failed." msgstr "" -#: osabi.c:614 +#: osabi.c:619 #, possible-c-format msgid "The current OS ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "" -#: osabi.c:618 +#: osabi.c:623 #, possible-c-format msgid "The current OS ABI is \"%s\".\n" msgstr "" -#: osabi.c:622 +#: osabi.c:627 #, possible-c-format msgid "The default OS ABI is \"%s\".\n" msgstr "" -#: osabi.c:634 +#: osabi.c:639 msgid "_initialize_gdb_osabi: gdb_osabi_names[] is inconsistent" msgstr "" -#: osabi.c:644 +#: osabi.c:649 msgid "Set OS ABI of target." msgstr "" -#: osabi.c:645 +#: osabi.c:650 msgid "Show OS ABI of target." msgstr "" @@ -15974,11 +15972,11 @@ msgid "Can not fetch data now." msgstr "" -#: osdata.c:307 +#: osdata.c:308 msgid "Available types of OS data not reported." msgstr "" -#: osdata.c:392 +#: osdata.c:418 msgid "Show OS data ARG." msgstr "" @@ -15990,155 +15988,155 @@ msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_suffix()" msgstr "" -#: p-valprint.c:575 +#: p-valprint.c:420 #, possible-c-format msgid "Invalid pascal type code %d in symbol table." msgstr "" -#: p-valprint.c:624 +#: p-valprint.c:468 #, possible-c-format msgid "Printing of pascal static members is %s.\n" msgstr "" -#: p-valprint.c:1075 +#: p-valprint.c:919 msgid "Set printing of pascal static members." msgstr "" -#: p-valprint.c:1076 +#: p-valprint.c:920 msgid "Show printing of pascal static members." msgstr "" -#: parse.c:109 +#: parse.c:98 #, possible-c-format msgid "Expression debugging is %s.\n" msgstr "" -#: parse.c:120 +#: parse.c:109 #, possible-c-format msgid "Parser debugging is %s.\n" msgstr "" -#: parse.c:832 +#: parse.c:860 msgid "?error in operator_length_standard" msgstr "" -#: parse.c:1103 +#: parse.c:1131 msgid "expression to compute" msgstr "" -#: parse.c:1216 +#: parse.c:1234 msgid "Junk after end of expression." msgstr "" -#: parse.c:1652 +#: parse.c:1858 msgid "Set expression debugging." msgstr "" -#: parse.c:1653 +#: parse.c:1859 msgid "Show expression debugging." msgstr "" -#: parse.c:1654 +#: parse.c:1860 msgid "" "When non-zero, the internal representation of expressions will be printed." msgstr "" -#: parse.c:1661 +#: parse.c:1867 msgid "Set parser debugging." msgstr "" -#: parse.c:1662 +#: parse.c:1868 msgid "Show parser debugging." msgstr "" -#: parse.c:1663 +#: parse.c:1869 msgid "When non-zero, expression parser tracing will be enabled." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:425 ppc-linux-nat.c:893 +#: ppc-linux-nat.c:425 ppc-linux-nat.c:895 msgid "Unable to fetch VSX register" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:454 ppc-linux-nat.c:923 +#: ppc-linux-nat.c:454 ppc-linux-nat.c:925 msgid "Unable to fetch AltiVec register" msgstr "" #. Anything else needs to be reported. -#: ppc-linux-nat.c:492 ppc-linux-nat.c:2428 +#: ppc-linux-nat.c:492 ppc-linux-nat.c:2437 msgid "Unable to fetch SPE registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:627 +#: ppc-linux-nat.c:629 #, possible-c-format msgid "fetch_register: unexpected byte order: %d" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:685 ppc-linux-nat.c:2441 +#: ppc-linux-nat.c:687 ppc-linux-nat.c:2450 msgid "Unable to fetch VSX registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:704 ppc-linux-nat.c:2454 +#: ppc-linux-nat.c:706 ppc-linux-nat.c:2463 msgid "Unable to fetch AltiVec registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:731 ppc-linux-nat.c:1205 +#: ppc-linux-nat.c:733 ppc-linux-nat.c:1209 msgid "Couldn't get general-purpose registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:783 ppc-linux-nat.c:1267 +#: ppc-linux-nat.c:785 ppc-linux-nat.c:1271 msgid "Couldn't get floating-point registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:901 +#: ppc-linux-nat.c:903 msgid "Unable to store VSX register" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:937 +#: ppc-linux-nat.c:939 msgid "Unable to store AltiVec register" msgstr "" #. Anything else needs to be reported. -#: ppc-linux-nat.c:964 +#: ppc-linux-nat.c:966 msgid "Unable to set SPE registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1151 +#: ppc-linux-nat.c:1155 msgid "Couldn't get VSX registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1157 +#: ppc-linux-nat.c:1161 msgid "Couldn't write VSX registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1174 +#: ppc-linux-nat.c:1178 msgid "Couldn't get AltiVec registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1180 +#: ppc-linux-nat.c:1184 msgid "Couldn't write AltiVec registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1217 +#: ppc-linux-nat.c:1221 msgid "Couldn't set general-purpose registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1279 +#: ppc-linux-nat.c:1283 msgid "Couldn't set floating-point registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1585 +#: ppc-linux-nat.c:1593 msgid "Unexpected error setting breakpoint or watchpoint" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1632 +#: ppc-linux-nat.c:1640 msgid "Unexpected error deleting breakpoint or watchpoint" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:2290 +#: ppc-linux-nat.c:2299 msgid "The given mask covers kernel address space and cannot be used.\n" msgstr "" -#: ppc-linux-tdep.c:1067 +#: ppc-linux-tdep.c:1158 msgid "Cannot find AT_ENTRY auxiliary vector entry." msgstr "" @@ -16147,307 +16145,307 @@ msgid "Unknown decimal float size." msgstr "" -#: printcmd.c:110 +#: printcmd.c:104 #, possible-c-format msgid "" "The largest offset that will be printed in <symbol+1234> form is %s.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:122 +#: printcmd.c:116 #, possible-c-format msgid "Printing of source filename and line number with <symbol> is %s.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:447 printcmd.c:523 +#: printcmd.c:441 printcmd.c:517 #, possible-c-format msgid "Undefined output size \"%c\"." msgstr "" -#: printcmd.c:545 +#: printcmd.c:539 #, possible-c-format msgid "Undefined output format \"%c\"." msgstr "" -#: printcmd.c:858 +#: printcmd.c:855 #, possible-c-format msgid "Unable to display strings with size '%c', using 'b' instead." msgstr "" -#: printcmd.c:926 +#: printcmd.c:923 #, possible-c-format msgid "Size letters are meaningless in \"%s\" command." msgstr "" -#: printcmd.c:928 +#: printcmd.c:925 #, possible-c-format msgid "Item count other than 1 is meaningless in \"%s\" command." msgstr "" -#: printcmd.c:931 +#: printcmd.c:928 #, possible-c-format msgid "Format letter \"%c\" is meaningless in \"%s\" command." msgstr "" -#: printcmd.c:1098 +#: printcmd.c:1111 msgid "address" msgstr "" -#: printcmd.c:1120 +#: printcmd.c:1133 msgid "mapped" msgstr "" -#: printcmd.c:1120 +#: printcmd.c:1133 msgid "unmapped" msgstr "" -#: printcmd.c:1141 +#: printcmd.c:1154 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of %s overlay section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1145 +#: printcmd.c:1158 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1150 +#: printcmd.c:1163 #, possible-c-format msgid "%s in %s overlay section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1153 +#: printcmd.c:1166 #, possible-c-format msgid "%s in section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1158 +#: printcmd.c:1171 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of %s overlay section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1162 +#: printcmd.c:1175 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1166 +#: printcmd.c:1179 #, possible-c-format msgid "%s in %s overlay section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1169 +#: printcmd.c:1182 #, possible-c-format msgid "%s in section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1176 +#: printcmd.c:1189 #, possible-c-format msgid "No symbol matches %s.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1193 +#: printcmd.c:1206 msgid "Argument required." msgstr "" -#: printcmd.c:1290 +#: printcmd.c:1303 #, possible-c-format msgid "an argument in register %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1293 +#: printcmd.c:1306 #, possible-c-format msgid "a variable in register %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1298 printcmd.c:1368 +#: printcmd.c:1311 printcmd.c:1381 msgid "static storage at address " msgstr "" -#: printcmd.c:1304 printcmd.c:1341 printcmd.c:1373 +#: printcmd.c:1317 printcmd.c:1354 printcmd.c:1386 msgid "" ",\n" " -- loaded at " msgstr "" -#: printcmd.c:1306 printcmd.c:1343 printcmd.c:1375 +#: printcmd.c:1319 printcmd.c:1356 printcmd.c:1388 #, possible-c-format msgid " in overlay section %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1314 +#: printcmd.c:1327 #, possible-c-format msgid "address of an argument in register %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1319 +#: printcmd.c:1332 #, possible-c-format msgid "an argument at offset %ld" msgstr "" -#: printcmd.c:1323 +#: printcmd.c:1336 #, possible-c-format msgid "a local variable at frame offset %ld" msgstr "" -#: printcmd.c:1327 +#: printcmd.c:1340 #, possible-c-format msgid "a reference argument at offset %ld" msgstr "" -#: printcmd.c:1331 +#: printcmd.c:1344 msgid "a typedef" msgstr "" -#: printcmd.c:1335 +#: printcmd.c:1348 msgid "a function at address " msgstr "" -#: printcmd.c:1362 +#: printcmd.c:1375 #, possible-c-format msgid "" "a thread-local variable at offset %s in the thread-local storage for `%s'" msgstr "" -#: printcmd.c:1384 +#: printcmd.c:1397 msgid "optimized out" msgstr "" -#: printcmd.c:1388 +#: printcmd.c:1401 msgid "of unknown (botched) type" msgstr "" -#: printcmd.c:1442 +#: printcmd.c:1455 msgid "starting display address" msgstr "" -#: printcmd.c:1601 +#: printcmd.c:1613 msgid "one or more display numbers" msgstr "" -#: printcmd.c:1611 +#: printcmd.c:1623 #, possible-c-format msgid "bad display number at or near '%s'" msgstr "" -#: printcmd.c:1620 printcmd.c:1827 +#: printcmd.c:1632 printcmd.c:1836 #, possible-c-format msgid "No display number %d.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1645 +#: printcmd.c:1654 msgid "Delete all auto-display expressions? " msgstr "" -#: printcmd.c:1696 +#: printcmd.c:1705 #, possible-c-format msgid "Unable to display \"%s\": %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1759 +#: printcmd.c:1768 #, possible-c-format msgid "<error: %s>\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1791 value.c:2118 +#: gnu-v3-abi.c:897 printcmd.c:1800 value.c:2254 #, possible-c-format msgid "<error: %s>" msgstr "" -#: printcmd.c:1837 +#: printcmd.c:1846 #, possible-c-format msgid "Disabling display %d to avoid infinite recursion.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1850 +#: printcmd.c:1859 msgid "There are no auto-display expressions now.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1852 +#: printcmd.c:1861 msgid "" "Auto-display expressions now in effect:\n" "Num Enb Expression\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1865 +#: printcmd.c:1874 msgid " (cannot be evaluated in the current context)" msgstr "" -#: printcmd.c:2003 +#: printcmd.c:2014 msgid "format-control string and values to print" msgstr "" -#: printcmd.c:2009 +#: breakpoint.c:8793 printcmd.c:2020 msgid "Bad format string, missing '\"'." msgstr "" -#: printcmd.c:2022 +#: ax-gdb.c:2708 breakpoint.c:2215 printcmd.c:2027 msgid "Bad format string, non-terminated '\"'." msgstr "" #. ??? TODO: handle other escape sequences. -#: printcmd.c:2056 +#: common/format.c:89 #, possible-c-format msgid "Unrecognized escape character \\%c in format string." msgstr "" -#: printcmd.c:2072 +#: ax-gdb.c:2713 breakpoint.c:2220 printcmd.c:2032 msgid "Invalid argument syntax" msgstr "" -#: printcmd.c:2262 +#: common/format.c:294 msgid "`*' not supported for precision or width in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2265 +#: common/format.c:297 msgid "Format specifier `n' not supported in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2268 +#: common/format.c:300 msgid "Incomplete format specifier at end of format string" msgstr "" -#: printcmd.c:2271 +#: common/format.c:303 #, possible-c-format msgid "Unrecognized format specifier '%c' in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2275 +#: common/format.c:307 #, possible-c-format msgid "Inappropriate modifiers to format specifier '%c' in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2334 +#: gdbserver/ax.c:820 printcmd.c:2070 msgid "Wrong number of arguments for specified format-string" msgstr "" -#: printcmd.c:2430 +#: printcmd.c:2167 #, possible-c-format msgid "expected wchar_t argument for %%lc" msgstr "" -#: printcmd.c:2460 printcmd.c:2477 value.c:2152 +#: printcmd.c:2197 printcmd.c:2214 value.c:2288 msgid "Invalid floating value found in program." msgstr "" -#: printcmd.c:2484 +#: printcmd.c:2221 msgid "long double not supported in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2495 +#: printcmd.c:2232 msgid "long long not supported in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2730 +#: printcmd.c:2472 msgid "Describe where symbol SYM is stored." msgstr "" -#: printcmd.c:2732 +#: printcmd.c:2474 msgid "" "Describe what symbol is at location ADDR.\n" "Only for symbols with fixed locations (global or static scope)." msgstr "" -#: printcmd.c:2736 +#: printcmd.c:2478 msgid "" "Examine memory: x/FMT ADDRESS.\n" "ADDRESS is an expression for the memory address to examine.\n" @@ -16463,15 +16461,15 @@ "with this command or \"print\"." msgstr "" -#: printcmd.c:2751 +#: printcmd.c:2493 msgid "Print line number and file of definition of variable." msgstr "" -#: printcmd.c:2754 +#: printcmd.c:2496 msgid "Expressions to display when program stops, with code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2757 +#: printcmd.c:2499 msgid "" "Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -16480,7 +16478,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2765 +#: printcmd.c:2507 msgid "" "Print value of expression EXP each time the program stops.\n" "/FMT may be used before EXP as in the \"print\" command.\n" @@ -16492,7 +16490,7 @@ "Use \"undisplay\" to cancel display requests previously made." msgstr "" -#: printcmd.c:2774 +#: printcmd.c:2516 msgid "" "Enable some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to resume displaying.\n" @@ -16500,7 +16498,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2780 +#: printcmd.c:2522 msgid "" "Disable some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -16508,7 +16506,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2786 +#: printcmd.c:2528 msgid "" "Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -16516,19 +16514,19 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2792 +#: printcmd.c:2534 msgid "" "printf \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn\n" "This is useful for formatted output in user-defined commands." msgstr "" -#: printcmd.c:2796 +#: printcmd.c:2538 msgid "" "Like \"print\" but don't put in value history and don't print newline.\n" "This is useful in user-defined commands." msgstr "" -#: printcmd.c:2800 printcmd.c:2812 +#: printcmd.c:2542 printcmd.c:2554 msgid "" "Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" "syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" @@ -16542,7 +16540,7 @@ msgstr "" #. "call" is the same as "set", but handy for dbx users to call fns. -#: printcmd.c:2823 +#: printcmd.c:2565 msgid "" "Call a function in the program.\n" "The argument is the function name and arguments, in the notation of the\n" @@ -16550,7 +16548,7 @@ "history, if it is not void." msgstr "" -#: printcmd.c:2830 +#: printcmd.c:2572 msgid "" "Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" "syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" @@ -16560,7 +16558,7 @@ "This may usually be abbreviated to simply \"set\"." msgstr "" -#: printcmd.c:2839 +#: printcmd.c:2581 msgid "" "Print value of expression EXP.\n" "Variables accessible are those of the lexical environment of the selected\n" @@ -16586,47 +16584,47 @@ "but no count or size letter (see \"x\" command)." msgstr "" -#: printcmd.c:2864 +#: printcmd.c:2606 msgid "" "Same as \"print\" command, except that if you are running in the epoch\n" "environment, the value is printed in its own window." msgstr "" -#: printcmd.c:2870 +#: printcmd.c:2612 msgid "Set the largest offset that will be printed in <symbol+1234> form." msgstr "" -#: printcmd.c:2871 +#: printcmd.c:2613 msgid "Show the largest offset that will be printed in <symbol+1234> form." msgstr "" -#: printcmd.c:2877 +#: printcmd.c:2619 msgid "Set printing of source filename and line number with <symbol>." msgstr "" -#: printcmd.c:2878 +#: printcmd.c:2620 msgid "Show printing of source filename and line number with <symbol>." msgstr "" -#: printcmd.c:2884 +#: printcmd.c:2626 msgid "" "Convert \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn to\n" "a command line, and call it." msgstr "" -#: proc-api.c:783 +#: proc-api.c:786 msgid "Set tracing for /proc api calls." msgstr "" -#: proc-api.c:784 +#: proc-api.c:787 msgid "Show tracing for /proc api calls." msgstr "" -#: proc-api.c:790 +#: proc-api.c:793 msgid "Set filename for /proc tracefile." msgstr "" -#: proc-api.c:791 +#: proc-api.c:794 msgid "Show filename for /proc tracefile." msgstr "" @@ -16655,203 +16653,203 @@ msgid "load_syscalls: /proc/%d/sysent contains no syscalls!" msgstr "" -#: procfs.c:1446 +#: procfs.c:1392 #, possible-c-format msgid "procfs: modify_flag failed to turn %s %s" msgstr "" -#: procfs.c:1723 +#: procfs.c:1636 msgid "procfs: set_traced_signals failed" msgstr "" -#: procfs.c:2815 +#: procfs.c:2610 #, possible-c-format msgid "procfs_find_LDT_entry: could not find procinfo for %d:%ld." msgstr "" -#: procfs.c:2822 +#: procfs.c:2617 #, possible-c-format msgid "procfs_find_LDT_entry: could not read gregs for %d:%ld." msgstr "" -#: procfs.c:3304 +#: procfs.c:3099 #, possible-c-format msgid "Attaching to program `%s', %s\n" msgstr "" -#: procfs.c:3354 +#: procfs.c:3149 msgid "procfs: out of memory in 'attach'" msgstr "" -#: procfs.c:3443 +#: procfs.c:3238 msgid "Was stopped when attached, make it runnable again? " msgstr "" -#: procfs.c:3486 +#: procfs.c:3281 #, possible-c-format msgid "procfs: fetch_registers failed to find procinfo for %s" msgstr "" -#: procfs.c:3535 +#: procfs.c:3330 #, possible-c-format msgid "procfs: store_registers: failed to find procinfo for %s" msgstr "" -#: procfs.c:3642 +#: procfs.c:3437 msgid "Unable to remove __dbx_link breakpoint." msgstr "" -#: procfs.c:3697 +#: procfs.c:3492 #, possible-c-format msgid "Failed to create a bfd: %s." msgstr "" -#: procfs.c:3718 +#: procfs.c:3513 msgid "Failed to insert dbx_link breakpoint." msgstr "" #. /proc file not found; presumably child has terminated. #. "wait" for the child's exit. #. wrong child? -#: procfs.c:3857 +#: procfs.c:3652 #, possible-c-format msgid "procfs: couldn't stop process %d: wait returned %d." msgstr "" -#: procfs.c:3965 +#: procfs.c:3760 msgid "procfs: trapped on entry to " msgstr "" -#: procfs.c:3975 procfs.c:4078 +#: procfs.c:3770 procfs.c:3873 #, possible-c-format msgid "%ld syscall arguments:\n" msgstr "" -#: procfs.c:4068 +#: procfs.c:3863 msgid "procfs: trapped on exit from " msgstr "" -#: procfs.c:4097 +#: procfs.c:3892 #, possible-c-format msgid "Retry #%d:\n" msgstr "" -#: procfs.c:4173 procfs.c:4181 +#: procfs.c:3968 procfs.c:3976 msgid "child stopped for unknown reason:\n" msgstr "" -#: procfs.c:4175 procfs.c:4183 +#: procfs.c:3970 procfs.c:3978 msgid "... giving up..." msgstr "" -#: procfs.c:4206 +#: procfs.c:4001 msgid "procfs: ...giving up..." msgstr "" -#: procfs.c:4461 +#: procfs.c:4256 msgid "" "resume: target already running. Pretend to resume, and hope for the best!" msgstr "" -#: procfs.c:4497 +#: procfs.c:4292 #, possible-c-format msgid "\tUsing the running image of %s %s via /proc.\n" msgstr "" -#: procfs.c:4633 +#: procfs.c:4428 msgid "procfs: out of memory in 'init_inferior'" msgstr "" -#: procfs.c:4742 +#: procfs.c:4537 msgid "procfs: create_procinfo failed in child." msgstr "" #. Not found. This must be an error rather than merely passing #. the file to execlp(), because execlp() would try all the #. exec()s, causing GDB to get confused. -#: procfs.c:4913 +#: procfs.c:4708 #, possible-c-format msgid "procfs:%d -- Can't find shell %s in PATH" msgstr "" -#: procfs.c:5420 target.c:3120 +#: procfs.c:5215 target.c:3168 msgid "Not supported on this target." msgstr "" -#: procfs.c:5467 +#: procfs.c:5262 #, possible-c-format msgid "process %d flags:\n" msgstr "" -#: procfs.c:5477 +#: procfs.c:5272 #, possible-c-format msgid "thread %d flags:\n" msgstr "" -#: procfs.c:5537 +#: procfs.c:5332 msgid "you must be debugging a process to use this command." msgstr "" -#: procfs.c:5540 +#: procfs.c:5335 msgid "system call to trace" msgstr "" -#: procfs.c:5582 +#: procfs.c:5380 msgid "Give a trace of entries into the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5584 +#: procfs.c:5382 msgid "Give a trace of exits from the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5586 +#: procfs.c:5384 msgid "Cancel a trace of entries into the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5588 +#: procfs.c:5386 msgid "Cancel a trace of exits from the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5784 +#: procfs.c:5583 msgid "gcore not implemented for this host." msgstr "" -#: progspace.c:397 +#: progspace.c:398 #, possible-c-format msgid "program space ID %d not known." msgstr "" -#: progspace.c:613 +#: progspace.c:627 msgid "Info about currently known program spaces." msgstr "" -#: psymtab.c:88 symfile.c:1120 +#: psymtab.c:84 symfile.c:1103 #, possible-c-format msgid "Reading symbols from %s..." msgstr "" -#: psymtab.c:98 symfile.c:1149 +#: psymtab.c:94 symfile.c:1132 msgid "(no debugging symbols found)..." msgstr "" #. Might want to error() here (in case symtab is corrupt and #. will cause a core dump), but maybe we can successfully #. continue, so let's not. -#: psymtab.c:394 +#: psymtab.c:401 #, possible-c-format msgid "(Internal error: pc %s in read in psymtab, but not in symtab.)\n" msgstr "" -#: psymtab.c:842 +#: psymtab.c:859 msgid "select_source_symtab: readin pst found and no symtabs." msgstr "" -#: psymtab.c:1040 +#: psymtab.c:1071 #, possible-c-format msgid " Number of psym tables (not yet expanded): %d\n" msgstr "" -#: psymtab.c:1722 +#: psymtab.c:1831 msgid "" "print-psymbols takes an output file name and optional symbol file name" msgstr "" @@ -16872,7 +16870,7 @@ msgid "Symbol is null." msgstr "" -#: python/py-block.c:391 python/py-frame.c:239 +#: python/py-block.c:391 python/py-frame.c:237 msgid "Cannot locate object file for block." msgstr "" @@ -16880,55 +16878,55 @@ msgid "internal error: Unhandled Python exception" msgstr "" -#: python/python.c:195 +#: python/python.c:192 #, possible-c-format msgid "Error while opening file: %s" msgstr "" -#: python/python.c:244 +#: python/python.c:243 msgid "Invalid \"python\" block structure." msgstr "" -#: python/python.c:252 python/python.c:274 python/py-function.c:152 -#: python/py-prettyprint.c:642 +#: python/py-function.c:152 python/py-prettyprint.c:642 python/python.c:251 +#: python/python.c:273 msgid "Error while executing Python code." msgstr "" -#: python/python.c:348 +#: python/python.c:347 msgid "Programmer error: unhandled type." msgstr "" -#: python/python.c:376 +#: python/python.c:375 #, possible-c-format msgid "Could not find parameter `%s'." msgstr "" -#: python/python.c:380 +#: python/python.c:379 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a parameter." msgstr "" -#: python/python.c:711 +#: python/python.c:739 msgid "Posted event is not callable" msgstr "" -#: python/python.c:792 +#: python/python.c:820 msgid "Return from prompt_hook must be either a Python string, or None" msgstr "" -#: python/python.c:931 +#: python/python.c:964 msgid "Error occurred computing Python errormessage.\n" msgstr "" -#: python/python.c:1064 python/python.c:1078 python/python.c:1085 +#: python/python.c:1098 python/python.c:1112 python/python.c:1119 msgid "Python scripting is not supported in this copy of GDB." msgstr "" -#: python/python.c:1092 +#: python/python.c:1126 msgid "gdbpy_should_stop called when Python scripting is not supported." msgstr "" -#: python/python.c:1100 +#: python/python.c:1134 msgid "" "gdbpy_breakpoint_has_py_cond called when Python scripting is not supported." msgstr "" @@ -16938,7 +16936,7 @@ msgid "The mode of Python stack printing on error is \"%s\".\n" msgstr "" -#: python/python.c:1195 +#: python/python.c:1177 msgid "" "Evaluate a Python command.\n" "\n" @@ -16951,7 +16949,7 @@ "the end of the command." msgstr "" -#: python/python.c:1206 +#: python/python.c:1188 msgid "" "Evaluate a Python command.\n" "\n" @@ -16975,19 +16973,19 @@ msgid "Enables or disables printing of Python stack traces." msgstr "" -#: python/python.c:1244 python/python.c:1249 +#: python/python.c:1198 python/python.c:1203 msgid "Prefix command for python preference settings." msgstr "" -#: python/python.c:1254 +#: python/python.c:1208 msgid "Set mode for Python stack dump on error." msgstr "" -#: python/python.c:1255 +#: python/python.c:1209 msgid "Show the mode of Python stack printing on error." msgstr "" -#: python/python.c:1256 +#: python/python.c:1210 msgid "" "none == no stack or message will be printed.\n" "full == a message and a stack will be printed.\n" @@ -17008,125 +17006,125 @@ msgid "The pretty_printers attribute must be a list." msgstr "" -#: python/py-type.c:470 +#: python/py-type.c:483 msgid "Array bound must be an integer" msgstr "" -#: python/py-type.c:486 +#: python/py-type.c:499 msgid "Array length must not be negative" msgstr "" -#: python/py-type.c:532 +#: python/py-type.c:545 msgid "This type does not have a range." msgstr "" -#: python/py-type.c:605 +#: python/py-type.c:618 msgid "Type does not have a target." msgstr "" -#: python/py-type.c:786 +#: python/py-type.c:799 msgid "Null type name." msgstr "" -#: python/py-type.c:813 +#: python/py-type.c:826 msgid "Type is not a template." msgstr "" -#: python/py-type.c:826 python/py-type.c:880 +#: python/py-type.c:839 python/py-type.c:893 #, possible-c-format msgid "No argument %d in template." msgstr "" -#: python/py-type.c:859 python/py-frame.c:441 +#: python/py-frame.c:439 python/py-type.c:872 msgid "Second argument must be block." msgstr "" -#: python/py-type.c:891 +#: python/py-type.c:904 msgid "Template argument is optimized out" msgstr "" -#: python/py-type.c:1044 +#: python/py-type.c:1061 #, possible-c-format msgid "Unsupported field kind %d by check_types_equal" msgstr "" -#: python/py-type.c:1482 +#: python/py-type.c:1495 msgid "'block' argument must be a Block." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:124 +#: python/py-breakpoint.c:125 msgid "Cannot delete `enabled' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:131 +#: python/py-breakpoint.c:132 msgid "The value of `enabled' must be a boolean." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:163 +#: python/py-breakpoint.c:164 msgid "Cannot delete `silent' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:169 +#: python/py-breakpoint.c:170 msgid "The value of `silent' must be a boolean." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:194 +#: python/py-breakpoint.c:195 msgid "Cannot delete `thread' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:205 +#: python/py-breakpoint.c:206 msgid "Invalid thread ID." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:214 +#: python/py-breakpoint.c:215 msgid "The value of `thread' must be an integer or None." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:237 +#: python/py-breakpoint.c:238 msgid "Cannot delete `task' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:254 +#: python/py-breakpoint.c:255 msgid "Invalid task ID." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:263 +#: python/py-breakpoint.c:264 msgid "The value of `task' must be an integer or None." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:308 +#: python/py-breakpoint.c:309 msgid "Cannot delete `ignore_count' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:314 +#: python/py-breakpoint.c:315 msgid "The value of `ignore_count' must be an integer." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:344 +#: python/py-breakpoint.c:345 msgid "Cannot delete `hit_count' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:357 +#: python/py-breakpoint.c:358 msgid "The value of `hit_count' must be zero." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:439 +#: python/py-breakpoint.c:440 msgid "Cannot delete `condition' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:642 +#: python/py-breakpoint.c:643 msgid "Cannot understand watchpoint access type." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:646 +#: python/py-breakpoint.c:647 msgid "Do not understand breakpoint type to set." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:826 +#: python/py-breakpoint.c:827 msgid "Error while creating breakpoint from GDB." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:921 +#: python/py-breakpoint.c:922 msgid "" "Cannot set 'stop' method. There is an existing GDB condition attached to " "the breakpoint." @@ -17161,12 +17159,12 @@ #. exception if it is invalid. #. Require that BREAKPOINT be a valid breakpoint ID; throw a Python #. exception if it is invalid. This macro is for use in setter functions. -#: python/python-internal.h:146 python/python-internal.h:156 +#: python/python-internal.h:147 python/python-internal.h:157 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d is invalid." msgstr "" -#: python/py-prettyprint.c:291 valprint.c:394 +#: python/py-prettyprint.c:291 valprint.c:749 msgid "<error reading variable>" msgstr "" @@ -17207,33 +17205,33 @@ msgid "Could not convert argument to Python string." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:331 +#: python/py-cmd.c:330 msgid "No command name found." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:363 +#: python/py-cmd.c:362 #, possible-c-format msgid "Could not find command prefix %s." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:377 +#: python/py-cmd.c:376 #, possible-c-format msgid "'%s' is not a prefix command." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:425 +#: python/py-cmd.c:424 msgid "Command object already initialized." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:441 python/py-param.c:669 +#: python/py-cmd.c:440 python/py-param.c:669 msgid "Invalid command class argument." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:448 +#: python/py-cmd.c:447 msgid "Invalid completion type argument." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:505 python/py-param.c:314 +#: python/py-cmd.c:504 python/py-param.c:314 msgid "This command is not documented." msgstr "" @@ -17249,37 +17247,37 @@ msgid "A lazy string's type cannot be NULL." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:190 +#: python/py-finishbreakpoint.c:193 msgid "\"FinishBreakpoint\" not meaningful in the outermost frame." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:196 +#: python/py-finishbreakpoint.c:199 msgid "\"FinishBreakpoint\" cannot be set on a dummy frame." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:204 python/py-finishbreakpoint.c:305 +#: python/py-finishbreakpoint.c:207 python/py-finishbreakpoint.c:311 msgid "Invalid ID for the `frame' object." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:219 +#: python/py-finishbreakpoint.c:222 msgid "No thread currently selected." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:229 +#: python/py-finishbreakpoint.c:232 msgid "The value of `internal' must be a boolean." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:260 +#: python/py-auto-load.c:124 #, possible-c-format msgid "Invalid entry in %s section" msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:275 +#: python/py-auto-load.c:139 #, possible-c-format msgid "Non-null-terminated path in %s: %s" msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:282 +#: python/py-auto-load.c:146 #, possible-c-format msgid "Empty path in %s" msgstr "" @@ -17292,12 +17290,12 @@ "Use `info auto-load-scripts [REGEXP]' to list them." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:345 +#: python/py-auto-load.c:220 #, possible-c-format msgid "Couldn't read %s section of %s" msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:549 solib.c:882 solib.c:964 xcoffsolib.c:113 +#: auto-load.c:901 solib.c:886 solib.c:968 xcoffsolib.c:113 #, possible-c-format msgid "Invalid regexp: %s" msgstr "" @@ -17335,51 +17333,51 @@ msgid "The value of `name' must be a string." msgstr "" -#: python/py-value.c:132 +#: python/py-value.c:133 msgid "Value object creation takes only 1 argument" msgstr "" -#: python/py-value.c:140 +#: python/py-value.c:141 msgid "Could not allocate memory to create Value object." msgstr "" -#: python/py-value.c:391 +#: python/py-value.c:447 msgid "Argument must be a type." msgstr "" -#: python/py-value.c:443 python/py-value.c:982 python/py-value.c:1019 +#: python/py-value.c:504 python/py-value.c:1071 python/py-value.c:1113 msgid "Invalid operation on gdb.Value." msgstr "" -#: python/py-value.c:487 +#: python/py-value.c:550 msgid "Cannot subscript requested type." msgstr "" -#: python/py-value.c:504 +#: python/py-value.c:571 msgid "Setting of struct elements is not currently supported." msgstr "" -#: python/py-value.c:529 +#: python/py-value.c:597 msgid "Value is not callable (not TYPE_CODE_FUNC)." msgstr "" -#: python/py-value.c:536 +#: python/py-value.c:604 msgid "Inferior arguments must be provided in a tuple." msgstr "" -#: python/py-value.c:1060 +#: python/py-value.c:1156 msgid "Cannot convert value to int." msgstr "" -#: python/py-value.c:1083 +#: python/py-value.c:1179 msgid "Cannot convert value to long." msgstr "" -#: python/py-value.c:1106 +#: python/py-value.c:1202 msgid "Cannot convert value to float." msgstr "" -#: python/py-value.c:1242 +#: python/py-value.c:1339 #, possible-c-format msgid "Could not convert Python object: %s." msgstr "" @@ -17389,28 +17387,28 @@ msgid "Inferior no longer exists." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:449 +#: python/py-inferior.c:444 msgid "Could not allocate memory buffer object." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:526 +#: python/py-inferior.c:520 #, possible-c-format msgid "Memory buffer for address %s, which is %s bytes long." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:540 +#: python/py-inferior.c:534 msgid "The memory buffer supports only one segment." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:607 +#: python/py-inferior.c:601 msgid "Search range is empty." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:615 +#: python/py-inferior.c:609 msgid "The search range is too large." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:626 +#: python/py-inferior.c:620 msgid "The pattern is not a Python buffer." msgstr "" @@ -17488,13 +17486,13 @@ #. Require a valid symbol table. All access to symtab_object->symtab #. should be gated by this call. -#: python/py-symtab.c:50 +#: python/py-symtab.c:51 msgid "Symbol Table is invalid." msgstr "" #. Require a valid symbol table and line object. All access to #. sal_object->sal should be gated by this call. -#: python/py-symtab.c:80 +#: python/py-symtab.c:81 msgid "Symbol Table and Line is invalid." msgstr "" @@ -17504,20 +17502,20 @@ msgid "Frame is invalid." msgstr "" -#: python/py-frame.c:292 +#: python/py-frame.c:290 msgid "Could not allocate frame object." msgstr "" -#: python/py-frame.c:459 +#: python/py-frame.c:457 #, possible-c-format msgid "Variable '%s' not found." msgstr "" -#: python/py-frame.c:470 +#: python/py-frame.c:468 msgid "Argument must be a symbol or string." msgstr "" -#: python/py-frame.c:559 +#: python/py-frame.c:557 msgid "Invalid frame stop reason." msgstr "" @@ -17533,23 +17531,23 @@ msgid "Support for Ravenscar task/thread switching is disabled\n" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:440 +#: ravenscar-thread.c:443 msgid "Prefix command for changing Ravenscar-specific settings" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:444 +#: ravenscar-thread.c:447 msgid "Prefix command for showing Ravenscar-specific settings" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:448 +#: ravenscar-thread.c:451 msgid "Enable or disable support for GNAT Ravenscar tasks" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:449 +#: ravenscar-thread.c:452 msgid "Show whether support for GNAT Ravenscar tasks is enabled" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:451 +#: ravenscar-thread.c:454 msgid "" "Enable or disable support for task/thread switching with the GNAT\n" "Ravenscar run-time library for bareboard configuration." @@ -17569,7 +17567,7 @@ msgid "Process record: inferior program stopped." msgstr "" -#: record.c:637 record.c:1573 record.c:1582 record.c:1588 +#: record.c:637 record.c:1577 record.c:1586 record.c:1592 msgid "Process record: failed to record execution log." msgstr "" @@ -17625,255 +17623,255 @@ msgid "Could not find 'to_stopped_data_address' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:911 +#: record.c:913 msgid "" "Process record target already running. Use \"record stop\" to stop record " "target first." msgstr "" -#: record.c:964 +#: record.c:966 msgid "Could not find 'to_xfer_partial' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:1615 +#: record.c:1619 msgid "" "Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " "the execution log unusable from this point onward. Change all registers?" msgstr "" -#: record.c:1621 +#: record.c:1625 #, possible-c-format msgid "" "Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " "the execution log unusable from this point onward. Change register %s?" msgstr "" -#: record.c:1643 record.c:1676 +#: record.c:1647 record.c:1680 msgid "Process record canceled the operation." msgstr "" #. Let user choose if he wants to write memory or not. -#: record.c:1672 +#: record.c:1676 #, possible-c-format msgid "" "Because GDB is in replay mode, writing to memory will make the execution log " "unusable from this point onward. Write memory at address %s?" msgstr "" -#: record.c:1807 reverse.c:271 +#: record.c:1902 reverse.c:270 #, possible-c-format msgid "Unbalanced quotes: %s" msgstr "" -#: record.c:1956 record.c:2043 target.c:525 +#: record.c:2051 record.c:2138 target.c:525 msgid "You can't do that without a process to debug." msgstr "" -#: record.c:2116 +#: record.c:2211 #, possible-c-format msgid "Debugging of process record target is %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2138 +#: record.c:2233 msgid "" "Delete the log from this point forward and begin to record the running " "message at current PC?" msgstr "" -#: record.c:2144 +#: record.c:2239 msgid "Already at end of record list.\n" msgstr "" -#: record.c:2148 record.c:2163 +#: record.c:2243 record.c:2258 msgid "Process record is not started.\n" msgstr "" -#: record.c:2159 +#: record.c:2254 msgid "Process record is stopped and all execution logs are deleted.\n" msgstr "" -#: record.c:2188 +#: record.c:2283 msgid "\"set record\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" msgstr "" -#: record.c:2209 +#: record.c:2304 msgid "Replay mode:\n" msgstr "" -#: record.c:2211 +#: record.c:2306 msgid "Record mode:\n" msgstr "" #. Display instruction number for first instruction in the log. -#: record.c:2223 +#: record.c:2318 #, possible-c-format msgid "Lowest recorded instruction number is %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2228 +#: record.c:2323 #, possible-c-format msgid "Current instruction number is %s.\n" msgstr "" #. Display instruction number for last instruction in the log. -#: record.c:2232 +#: record.c:2327 #, possible-c-format msgid "Highest recorded instruction number is %s.\n" msgstr "" #. Display log count. -#: record.c:2236 +#: record.c:2331 #, possible-c-format msgid "Log contains %d instructions.\n" msgstr "" -#: record.c:2241 +#: record.c:2336 msgid "No instructions have been logged.\n" msgstr "" -#: record.c:2246 +#: record.c:2341 msgid "target record is not active.\n" msgstr "" #. Display max log size. -#: record.c:2250 +#: record.c:2345 #, possible-c-format msgid "Max logged instructions is %d.\n" msgstr "" -#: record.c:2306 +#: record.c:2401 #, possible-c-format msgid "Failed to read %d bytes from core file %s ('%s')." msgstr "" -#: record.c:2378 +#: record.c:2473 #, possible-c-format msgid "Version mis-match or file format error in core file %s." msgstr "" -#: record.c:2483 +#: record.c:2578 #, possible-c-format msgid "Bad entry type in core file %s." msgstr "" -#: record.c:2504 +#: record.c:2599 #, possible-c-format msgid "Auto increase record/replay buffer limit to %d." msgstr "" #. Succeeded. -#: record.c:2509 +#: record.c:2604 #, possible-c-format msgid "Restored records from core file %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2525 +#: record.c:2620 #, possible-c-format msgid "Failed to write %d bytes to core file %s ('%s')." msgstr "" -#: record.c:2570 +#: record.c:2665 msgid "" "This command can only be used with target 'record'.\n" "Use 'target record' first.\n" msgstr "" -#: record.c:2637 +#: record.c:2732 #, possible-c-format msgid "Failed to create 'precord' section for corefile %s: %s" msgstr "" #. Succeeded. -#: record.c:2766 +#: record.c:2861 #, possible-c-format msgid "Saved core file %s with execution log.\n" msgstr "" -#: record.c:2811 +#: record.c:2906 msgid "Command requires an argument (insn number to go to)." msgstr "" -#: record.c:2845 +#: record.c:2940 #, possible-c-format msgid "Target insn '%s' not found." msgstr "" -#: record.c:2847 +#: record.c:2942 #, possible-c-format msgid "Already at insn '%s'." msgstr "" -#: record.c:2850 +#: record.c:2945 #, possible-c-format msgid "Go forward to insn number %s\n" msgstr "" -#: record.c:2856 +#: record.c:2951 #, possible-c-format msgid "Go backward to insn number %s\n" msgstr "" -#: record.c:2881 +#: record.c:2979 msgid "Set debugging of record/replay feature." msgstr "" -#: record.c:2882 +#: record.c:2980 msgid "Show debugging of record/replay feature." msgstr "" -#: record.c:2883 +#: record.c:2981 msgid "" "When enabled, debugging output for record/replay feature is displayed." msgstr "" -#: record.c:2889 +#: record.c:2987 msgid "Abbreviated form of \"target record\" command." msgstr "" -#: record.c:2895 +#: record.c:2993 msgid "Set record options" msgstr "" -#: record.c:2899 +#: record.c:2997 msgid "Show record options" msgstr "" -#: record.c:2903 +#: record.c:3001 msgid "Info record options" msgstr "" -#: record.c:2908 +#: record.c:3006 msgid "" "Save the execution log to a file.\n" "Argument is optional filename.\n" "Default filename is 'gdb_record.<process_id>'." msgstr "" -#: record.c:2915 +#: record.c:3013 msgid "" "Restore the execution log from a file.\n" "Argument is filename. File must be created with 'record save'." msgstr "" -#: record.c:2921 +#: record.c:3019 msgid "Delete the rest of execution log and start recording it anew." msgstr "" -#: record.c:2927 +#: record.c:3025 msgid "Stop the record/replay target." msgstr "" -#: record.c:2933 +#: record.c:3031 msgid "" "Set whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." msgstr "" -#: record.c:2934 +#: record.c:3032 msgid "" "Show whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." msgstr "" -#: record.c:2936 +#: record.c:3034 msgid "" "Default is ON.\n" "When ON, if the record/replay buffer becomes full, ask user what to do.\n" @@ -17881,37 +17879,37 @@ "delete the oldest recorded instruction to make room for each new one." msgstr "" -#: record.c:2944 +#: record.c:3042 msgid "Set record/replay buffer limit." msgstr "" -#: record.c:2945 +#: record.c:3043 msgid "Show record/replay buffer limit." msgstr "" -#: record.c:2945 +#: record.c:3043 msgid "" "Set the maximum number of instructions to be stored in the\n" "record/replay buffer. Zero means unlimited. Default is 200000." msgstr "" -#: record.c:2951 +#: record.c:3049 msgid "" "Restore the program to its state at instruction number N.\n" "Argument is instruction number, as shown by 'info record'." msgstr "" -#: record.c:2957 +#: record.c:3055 msgid "" "Set whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: record.c:2959 +#: record.c:3057 msgid "" "Show whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: record.c:2961 +#: record.c:3059 msgid "" "Default is OFF.\n" "When ON, query if PREC cannot record memory change of next instruction." @@ -17999,75 +17997,75 @@ msgid "Show if the host system(3) call is allowed for the target." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:330 +#: remote-m32r-sdi.c:328 msgid "Cannot pass arguments to remote STDEBUG process" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:333 remote-mips.c:2330 +#: remote-m32r-sdi.c:331 remote-mips.c:2328 msgid "No executable file specified" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:392 +#: remote-m32r-sdi.c:390 msgid "Connection refused." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:395 remote-m32r-sdi.c:398 +#: remote-m32r-sdi.c:393 remote-m32r-sdi.c:396 msgid "Cannot connect to SDI target." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:725 remote-m32r-sdi.c:731 remote-m32r-sdi.c:747 -#: remote.c:6795 +#: remote.c:6943 remote-m32r-sdi.c:722 remote-m32r-sdi.c:728 +#: remote-m32r-sdi.c:744 msgid "Remote connection closed" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1189 +#: remote-m32r-sdi.c:1186 msgid "Too many breakpoints" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1258 +#: remote-m32r-sdi.c:1254 #, possible-c-format msgid "Unknown option `%s'" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1273 symfile.c:2085 +#: remote-m32r-sdi.c:1269 symfile.c:2126 #, possible-c-format msgid "\"%s\" is not an object file: %s" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1324 +#: remote-m32r-sdi.c:1320 #, possible-c-format msgid "Error while downloading %s section." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1443 +#: remote-m32r-sdi.c:1439 msgid "Too many watchpoints" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1685 +#: remote-m32r-sdi.c:1681 msgid "Reset SDI connection." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1688 +#: remote-m32r-sdi.c:1684 msgid "Show status of SDI connection." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1691 +#: remote-m32r-sdi.c:1687 msgid "Debug M32R/Chaos." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1694 +#: remote-m32r-sdi.c:1690 msgid "Use debug DMA mem access." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1696 +#: remote-m32r-sdi.c:1692 msgid "Use mon code mem access." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1699 +#: remote-m32r-sdi.c:1695 msgid "Set breakpoints by IB break." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1701 +#: remote-m32r-sdi.c:1697 msgid "Set breakpoints by dbt." msgstr "" @@ -18141,7 +18139,7 @@ msgid "Failed to initialize." msgstr "" -#: remote-mips.c:1547 +#: remote-mips.c:1546 msgid "" "To open a MIPS remote debugging connection, you need to specify what\n" "serial device is attached to the target board (e.g., /dev/ttya).\n" @@ -18153,89 +18151,89 @@ "seen from the board via TFTP, specify that name as the third parameter.\n" msgstr "" -#: remote-mips.c:1601 +#: remote-mips.c:1600 msgid "Unable to open UDP port" msgstr "" -#: remote-mips.c:1744 remote.c:4205 +#: remote.c:4318 remote-mips.c:1743 msgid "Argument given to \"detach\" when remotely debugging." msgstr "" -#: remote-mips.c:1851 +#: remote-mips.c:1849 #, possible-c-format msgid "Remote failure: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2049 +#: remote-mips.c:2047 #, possible-c-format msgid "Can't read register %d: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2088 +#: remote-mips.c:2086 #, possible-c-format msgid "Can't write register %d: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2323 +#: remote-mips.c:2321 msgid "Can't pass arguments to remote MIPS board; arguments ignored." msgstr "" -#: remote-mips.c:2582 +#: remote-mips.c:2580 #, possible-c-format msgid "mips_common_breakpoint: Attempt to clear bogus breakpoint at %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2597 remote-mips.c:2650 remote-mips.c:2722 +#: remote-mips.c:2595 remote-mips.c:2648 remote-mips.c:2720 #, possible-c-format msgid "mips_common_breakpoint: Bad response from remote board: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2761 +#: remote-mips.c:2759 msgid "Timeout during download." msgstr "" -#: remote-mips.c:2771 +#: remote-mips.c:2769 #, possible-c-format msgid "Download got unexpected ack char: 0x%x, retrying." msgstr "" -#: remote-mips.c:3520 +#: remote-mips.c:3518 msgid "mips_load: Couldn't get into monitor mode." msgstr "" -#: remote-mips.c:3678 +#: remote-mips.c:3676 msgid "Set timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3679 +#: remote-mips.c:3677 msgid "Show timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3686 +#: remote-mips.c:3684 msgid "Set retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3687 +#: remote-mips.c:3685 msgid "Show retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3688 +#: remote-mips.c:3686 msgid "" "This is the number of seconds to wait for an acknowledgement to a packet\n" "before resending the packet." msgstr "" -#: remote-mips.c:3696 +#: remote-mips.c:3694 msgid "" "Set the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." msgstr "" -#: remote-mips.c:3697 +#: remote-mips.c:3695 msgid "" "Show the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." msgstr "" -#: remote-mips.c:3698 +#: remote-mips.c:3696 msgid "" "This is the maximum number of characters GDB will ignore when trying to\n" "synchronize with the remote system. A value of -1 means that there is no\n" @@ -18243,44 +18241,44 @@ "ignored.)" msgstr "" -#: remote-mips.c:3708 +#: remote-mips.c:3706 msgid "Set the prompt that GDB expects from the monitor." msgstr "" -#: remote-mips.c:3709 +#: remote-mips.c:3707 msgid "Show the prompt that GDB expects from the monitor." msgstr "" -#: remote-mips.c:3716 +#: remote-mips.c:3714 msgid "Set printing of monitor warnings." msgstr "" -#: remote-mips.c:3717 +#: remote-mips.c:3715 msgid "Show printing of monitor warnings." msgstr "" -#: remote-mips.c:3718 +#: remote-mips.c:3716 msgid "" "When enabled, monitor warnings about hardware breakpoints will be displayed." msgstr "" -#: remote-mips.c:3725 +#: remote-mips.c:3723 msgid "Send a packet to PMON (must be in debug mode)." msgstr "" -#: remote-mips.c:3727 +#: remote-mips.c:3725 msgid "" "Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " "targets." msgstr "" -#: remote-mips.c:3728 +#: remote-mips.c:3726 msgid "" "Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " "targets." msgstr "" -#: remote-mips.c:3729 +#: remote-mips.c:3727 msgid "Use \"on\" to enable the masking and \"off\" to disable it." msgstr "" @@ -18326,25 +18324,25 @@ msgid "No executable file specified." msgstr "" -#: remote-sim.c:619 remote-sim.c:1085 +#: remote-sim.c:619 remote-sim.c:1088 msgid "No program loaded." msgstr "" -#: remote-sim.c:728 +#: remote-sim.c:731 msgid "unable to create simulator instance" msgstr "" -#: remote-sim.c:855 +#: remote-sim.c:858 #, possible-c-format msgid "gdbsim_resume: pid %d, step %d, signal %d\n" msgstr "" -#: remote-sim.c:934 +#: remote-sim.c:937 #, possible-c-format msgid "Can't stop pid %d. No inferior found." msgstr "" -#: remote-sim.c:991 +#: remote-sim.c:994 #, possible-c-format msgid "Unable to wait for pid %d. Inferior not found." msgstr "" @@ -18357,135 +18355,135 @@ #. Consistent with that model, access to the simulator, via sim #. commands, is restricted to the period when the channel to the #. simulator is open. -#: remote-sim.c:1188 +#: remote-sim.c:1191 msgid "Not connected to the simulator target" msgstr "" -#: remote-sim.c:1310 +#: remote-sim.c:1325 msgid "Send a command to the simulator." msgstr "" #. malformed packet error #. general case: -#: remote.c:429 +#: remote.c:439 msgid "remote.c: error in outgoing packet." msgstr "" -#: remote.c:431 +#: remote.c:441 #, possible-c-format msgid "remote.c: error in outgoing packet at field #%ld." msgstr "" -#: remote.c:434 +#: remote.c:444 #, possible-c-format msgid "trace API error 0x%s." msgstr "" -#: remote.c:436 +#: remote.c:446 #, possible-c-format msgid "Target returns error code '%s'." msgstr "" -#: remote.c:465 +#: remote.c:475 #, possible-c-format msgid "invalid qRelocInsn packet: %s" msgstr "" -#: remote.c:499 +#: remote.c:509 msgid "warning: relocating instruction: " msgstr "" -#: remote.c:765 +#: remote.c:775 msgid "" "Send the ASCII ETX character (Ctrl-c) to the remote target to interrupt the " "execution of the program.\n" msgstr "" -#: remote.c:770 +#: remote.c:780 msgid "" "send a break signal to the remote target to interrupt the execution of the " "program.\n" msgstr "" -#: remote.c:774 +#: remote.c:784 msgid "" "Send a break signal and 'g' a.k.a. Magic SysRq g to the remote target to " "interrupt the execution of Linux kernel.\n" msgstr "" -#: remote.c:779 remote.c:3153 +#: remote.c:789 remote.c:3222 #, possible-c-format msgid "Invalid value for interrupt_sequence_mode: %s." msgstr "" -#: remote.c:923 +#: remote.c:933 msgid "Argument required (integer, `fixed' or `limited')." msgstr "" -#: remote.c:936 +#: remote.c:946 #, possible-c-format msgid "Invalid %s (bad syntax)." msgstr "" -#: remote.c:943 +#: remote.c:953 #, possible-c-format msgid "Invalid %s (too large)." msgstr "" -#: remote.c:949 +#: remote.c:959 #, possible-c-format msgid "" "The target may not be able to correctly handle a %s\n" "of %ld bytes. Change the packet size? " msgstr "" -#: remote.c:952 +#: remote.c:962 msgid "Packet size not changed." msgstr "" -#: remote.c:962 +#: remote.c:972 #, possible-c-format msgid "The %s is %ld. " msgstr "" -#: remote.c:964 +#: remote.c:974 #, possible-c-format msgid "Packets are fixed at %ld bytes.\n" msgstr "" -#: remote.c:967 +#: remote.c:977 #, possible-c-format msgid "Packets are limited to %ld bytes.\n" msgstr "" -#: remote.c:1091 +#: remote.c:1101 #, possible-c-format msgid "Support for the `%s' packet is auto-detected, currently %s.\n" msgstr "" -#: remote.c:1097 +#: remote.c:1107 #, possible-c-format msgid "Support for the `%s' packet is currently %s.\n" msgstr "" -#: remote.c:1192 +#: remote.c:1202 msgid "packet_ok: attempt to use a disabled packet" msgstr "" #. If the stub previously indicated that the packet was #. supported then there is a protocol error.. -#: remote.c:1206 +#: remote.c:1216 #, possible-c-format msgid "Protocol error: %s (%s) conflicting enabled responses." msgstr "" #. The user set it wrong. -#: remote.c:1210 +#: remote.c:1220 #, possible-c-format msgid "Enabled packet %s (%s) not recognized by stub" msgstr "" -#: remote.c:1300 remote.c:1321 +#: remote.c:1315 remote.c:1336 #, possible-c-format msgid "Could not find config for %s" msgstr "" @@ -18497,39 +18495,39 @@ #. Error of some sort. #. We're out of sync with the target now. Did it continue or #. not? Not is more likely, so report a stop. -#: remote.c:1438 remote.c:2832 remote.c:2872 remote.c:2989 remote.c:3924 -#: remote.c:5502 remote.c:5601 remote.c:6821 +#: remote.c:1454 remote.c:2915 remote.c:2941 remote.c:3058 remote.c:4032 +#: remote.c:5650 remote.c:5749 remote.c:6969 #, possible-c-format msgid "Remote failure reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:1917 +#: remote.c:2000 #, possible-c-format msgid "invalid remote ptid: %s" msgstr "" -#: remote.c:2248 +#: remote.c:2331 msgid "Incomplete response to threadinfo request." msgstr "" #. This is an answer to a different request. -#: remote.c:2251 +#: remote.c:2334 msgid "ERROR RMT Thread info mismatch." msgstr "" -#: remote.c:2265 +#: remote.c:2348 msgid "ERROR RMT: threadinfo tag mismatch." msgstr "" -#: remote.c:2273 +#: remote.c:2356 msgid "ERROR RMT: length of threadid is not 16." msgstr "" -#: remote.c:2288 +#: remote.c:2371 msgid "ERROR RMT: 'exists' length too long." msgstr "" -#: remote.c:2312 +#: remote.c:2395 msgid "ERROR RMT: unknown thread info tag." msgstr "" @@ -18541,139 +18539,139 @@ #. exit #. wait for packet, then exit #. -#: remote.c:2416 +#: remote.c:2499 msgid "HMM: threadlist did not echo arg thread, dropping it." msgstr "" -#: remote.c:2423 +#: remote.c:2506 msgid "RMT ERROR : failed to get remote thread list." msgstr "" -#: remote.c:2431 +#: remote.c:2514 msgid "RMT ERROR: threadlist response longer than requested." msgstr "" -#: remote.c:2468 +#: remote.c:2551 msgid "Remote fetch threadlist -infinite loop-." msgstr "" #. paranoia -#: remote.c:2633 +#: remote.c:2716 msgid "Command can only be used when connected to the remote target." msgstr "" -#: remote.c:2650 +#: remote.c:2733 msgid "threads" msgstr "" -#: remote.c:2749 +#: remote.c:2832 msgid "remote_threads_extra_info" msgstr "" -#: remote.c:3024 remote.c:3051 +#: remote.c:3093 remote.c:3120 #, possible-c-format msgid "Target reported unsupported offsets: %s" msgstr "" -#: remote.c:3049 +#: remote.c:3118 #, possible-c-format msgid "Malformed response to offset query, %s" msgstr "" -#: remote.c:3097 +#: remote.c:3166 msgid "Can not handle qOffsets TextSeg response with this symbol file" msgstr "" -#: remote.c:3233 +#: remote.c:3345 msgid "Non-stop mode requested, but remote does not support non-stop" msgstr "" -#: remote.c:3240 +#: remote.c:3352 #, possible-c-format msgid "Remote refused setting non-stop mode with: %s" msgstr "" -#: remote.c:3256 +#: remote.c:3368 #, possible-c-format msgid "Remote refused setting all-stop mode with: %s" msgstr "" -#: remote.c:3272 remote.c:3397 +#: remote.c:3384 remote.c:3476 msgid "The target is not running (try extended-remote?)" msgstr "" -#: remote.c:3413 +#: remote.c:3492 msgid "remote didn't report the current thread in non-stop mode" msgstr "" -#: remote.c:3440 +#: remote.c:3519 msgid "Trace is already running on the target.\n" msgstr "" -#: remote.c:3571 +#: remote.c:3650 msgid "" "The remote protocol may be unreliable over UDP.\n" "Some events may be lost, rendering further debugging impossible." msgstr "" -#: remote.c:3607 +#: remote.c:3686 #, possible-c-format msgid "Remote refused setting permissions with: %s" msgstr "" -#: remote.c:3644 +#: remote.c:3723 #, possible-c-format msgid "Remote qSupported response supplied an unexpected value for \"%s\"." msgstr "" -#: remote.c:3668 +#: remote.c:3747 #, possible-c-format msgid "Remote target reported \"%s\" without a size." msgstr "" -#: remote.c:3677 +#: remote.c:3756 #, possible-c-format msgid "Remote target reported \"%s\" with a bad size: \"%s\"." msgstr "" -#: remote.c:3684 +#: remote.c:3763 #, possible-c-format msgid "limiting remote suggested packet size (%d bytes) to %d" msgstr "" -#: remote.c:3954 +#: remote.c:4062 msgid "empty item in \"qSupported\" response" msgstr "" -#: remote.c:3985 +#: remote.c:4093 #, possible-c-format msgid "unrecognized item \"%s\" in \"qSupported\" response" msgstr "" -#: remote.c:4033 +#: remote.c:4141 msgid "" "To open a remote debug connection, you need to specify what\n" "serial device is attached to the remote system\n" "(e.g. /dev/ttyS0, /dev/ttya, COM1, etc.)." msgstr "" -#: remote.c:4048 +#: remote.c:4156 msgid "Already connected to a remote target. Disconnect? " msgstr "" -#: remote.c:4051 +#: remote.c:4159 msgid "Still connected." msgstr "" -#: remote.c:4208 +#: remote.c:4321 msgid "No process to detach from." msgstr "" -#: remote.c:4222 +#: remote.c:4345 msgid "Remote doesn't know how to detach" msgstr "" -#: remote.c:4224 +#: remote.c:4347 msgid "Can't detach process." msgstr "" @@ -18686,15 +18684,15 @@ msgid "Detached from remote process.\n" msgstr "" -#: remote.c:4236 +#: remote.c:4350 msgid "Ending remote debugging.\n" msgstr "" -#: remote.c:4262 +#: remote.c:4374 msgid "Argument given to \"disconnect\" when remotely debugging." msgstr "" -#: remote.c:4289 remote.c:4314 +#: remote.c:4401 remote.c:4436 msgid "This target does not support attaching to a process" msgstr "" @@ -18703,574 +18701,574 @@ msgid "Attached to %s\n" msgstr "" -#: remote.c:4309 +#: remote.c:4431 #, possible-c-format msgid "Attaching to %s failed with: %s" msgstr "" -#: remote.c:4316 +#: remote.c:4438 #, possible-c-format msgid "Attaching to %s failed" msgstr "" -#: remote.c:4399 +#: remote.c:4521 #, possible-c-format msgid "Reply contains invalid hex digit %d" msgstr "" -#: remote.c:4615 +#: remote.c:4763 #, possible-c-format msgid "Unexpected vCont reply in non-stop mode: %s" msgstr "" -#: remote.c:4655 +#: remote.c:4803 #, possible-c-format msgid " - Can't pass signal %d to target in reverse: ignored." msgstr "" -#: remote.c:4660 +#: remote.c:4808 msgid "Remote reverse-step not supported." msgstr "" -#: remote.c:4663 +#: remote.c:4811 msgid "Remote reverse-continue not supported." msgstr "" -#: remote.c:4801 +#: remote.c:4949 msgid "Remote server does not support stopping threads" msgstr "" -#: remote.c:4834 +#: remote.c:4982 #, possible-c-format msgid "Stopping %s failed: %s" msgstr "" -#: remote.c:5191 +#: remote.c:5339 #, possible-c-format msgid "" "Malformed packet(a) (missing colon): %s\n" "Packet: '%s'\n" msgstr "" -#: remote.c:5247 +#: remote.c:5395 #, possible-c-format msgid "" "Malformed packet(b) (missing colon): %s\n" "Packet: '%s'\n" msgstr "" -#: remote.c:5253 +#: remote.c:5401 #, possible-c-format msgid "" "Remote sent bad register number %s: %s\n" "Packet: '%s'\n" msgstr "" -#: remote.c:5265 +#: remote.c:5413 #, possible-c-format msgid "Remote reply is too short: %s" msgstr "" -#: remote.c:5271 +#: remote.c:5419 #, possible-c-format msgid "" "Remote register badly formatted: %s\n" "here: %s" msgstr "" -#: remote.c:5333 remote.c:5336 +#: remote.c:5481 remote.c:5484 #, possible-c-format msgid "unknown stop reply packet: %s" msgstr "" -#: remote.c:5343 +#: remote.c:5491 #, possible-c-format msgid "No process or thread specified in stop reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:5508 remote.c:5650 +#: remote.c:5656 remote.c:5798 #, possible-c-format msgid "Invalid remote reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:5737 +#: remote.c:5885 #, possible-c-format msgid "Could not fetch register \"%s\"; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:5756 +#: remote.c:5904 msgid "fetch_register_using_p: early buf termination" msgstr "" -#: remote.c:5794 +#: remote.c:5942 #, possible-c-format msgid "Remote 'g' packet reply is of odd length: %s" msgstr "" -#: remote.c:5813 +#: remote.c:5961 #, possible-c-format msgid "Remote 'g' packet reply is too long: %s" msgstr "" -#: remote.c:5856 remote.c:5874 +#: remote.c:6004 remote.c:6022 msgid "unexpected end of 'g' packet reply" msgstr "" -#: remote.c:5915 +#: remote.c:6063 msgid "could not set remote traceframe" msgstr "" -#: remote.c:6023 +#: remote.c:6171 #, possible-c-format msgid "Could not write register \"%s\"; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:6028 +#: remote.c:6176 msgid "Bad result from packet_ok" msgstr "" -#: remote.c:6069 +#: remote.c:6217 #, possible-c-format msgid "Could not write registers; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:6249 +#: remote.c:6397 msgid "Received too much data from remote target; ignoring overflow." msgstr "" -#: remote.c:6266 +#: remote.c:6414 msgid "Unmatched escape character in target response." msgstr "" -#: remote.c:6365 +#: remote.c:6513 msgid "remote_write_bytes_aux: bad packet format" msgstr "" -#: remote.c:6412 +#: remote.c:6560 msgid "minimum packet size too small to write data" msgstr "" -#: remote.c:6528 +#: remote.c:6676 msgid "remote_write_bytes: bad internal state" msgstr "" -#: remote.c:6678 +#: remote.c:6826 msgid "Too long remote packet." msgstr "" -#: remote.c:6681 remote.c:8594 +#: remote.c:6829 remote.c:8838 msgid "Communication problem with target." msgstr "" -#: remote.c:6720 +#: remote.c:6868 msgid "Remote target does not support flash erase" msgstr "" -#: remote.c:6722 +#: remote.c:6870 msgid "Error erasing flash with vFlashErase packet" msgstr "" -#: remote.c:6762 +#: remote.c:6910 msgid "Remote target does not support vFlashDone" msgstr "" -#: remote.c:6764 +#: remote.c:6912 msgid "Error finishing flash operation" msgstr "" -#: remote.c:6799 +#: remote.c:6947 msgid "Remote communication error. Target disconnected." msgstr "" -#: remote.c:6888 +#: remote.c:7036 msgid "Cannot execute this command while the target is running." msgstr "" -#: remote.c:6928 +#: remote.c:7076 msgid "putpkt: write failed" msgstr "" -#: remote.c:7214 +#: remote.c:7362 #, possible-c-format msgid "Invalid run length encoding: %s\n" msgstr "" -#: remote.c:7320 +#: remote.c:7468 msgid "Watchdog timeout has expired. Target detached." msgstr "" #. We have tried hard enough, and just can't receive the #. packet/notification. Give up. -#: remote.c:7341 +#: remote.c:7489 msgid "Ignoring packet error, continuing...\n" msgstr "" -#: remote.c:7477 +#: remote.c:7625 msgid "Can't kill process" msgstr "" -#: remote.c:7585 +#: remote.c:7734 msgid "Target does not support QDisableRandomization." msgstr "" -#: remote.c:7587 +#: remote.c:7736 #, possible-c-format msgid "Bogus QDisableRandomization reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:7605 +#: remote.c:7754 msgid "Remote file name too long for run packet" msgstr "" -#: remote.c:7620 +#: remote.c:7769 msgid "Argument list too long for run packet" msgstr "" -#: remote.c:7643 +#: remote.c:7792 msgid "" "Running the default executable on the remote target failed; try \"set remote " "exec-file\"?" msgstr "" -#: remote.c:7646 +#: remote.c:7795 #, possible-c-format msgid "Running \"%s\" on the remote target failed" msgstr "" -#: remote.c:7676 +#: remote.c:7825 msgid "Remote target does not support \"set remote exec-file\"" msgstr "" -#: remote.c:7678 +#: remote.c:7827 msgid "Remote target does not support \"set args\" or run <ARGS>" msgstr "" -#: remote.c:7810 +#: remote.c:8030 #, possible-c-format msgid "hw_bp_to_z: bad watchpoint type %d" msgstr "" -#: remote.c:7844 +#: remote.c:8065 msgid "remote_insert_watchpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:7876 +#: remote.c:8107 msgid "remote_remove_watchpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:7984 +#: remote.c:8222 msgid "remote_insert_hw_breakpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:8019 +#: remote.c:8258 msgid "remote_remove_hw_breakpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:8076 +#: remote.c:8315 msgid "remote target does not support this operation" msgstr "" -#: remote.c:8104 +#: remote.c:8343 msgid "command cannot be used without an exec file" msgstr "" -#: remote.c:8129 +#: remote.c:8368 #, possible-c-format msgid "target memory fault, section %s, range %s -- %s" msgstr "" -#: remote.c:8147 +#: remote.c:8386 msgid "" "One or more sections of the remote executable does not match\n" "the loaded file\n" msgstr "" -#: remote.c:8150 +#: remote.c:8389 #, possible-c-format msgid "No loaded section named '%s'.\n" msgstr "" -#: remote.c:8250 +#: remote.c:8489 #, possible-c-format msgid "Unknown remote qXfer reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:8256 +#: remote.c:8495 msgid "Remote qXfer reply contained no data." msgstr "" -#: remote.c:8445 +#: remote.c:8689 msgid "remote query is only available after target open" msgstr "" -#: remote.c:8536 +#: remote.c:8780 msgid "Pattern is too large to transmit to remote target." msgstr "" -#: remote.c:8558 remote.c:8563 +#: remote.c:8802 remote.c:8807 #, possible-c-format msgid "Unknown qSearch:memory reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:8576 +#: remote.c:8820 msgid "remote rcmd is only available after target open" msgstr "" -#: remote.c:8588 +#: remote.c:8832 #, possible-c-format msgid "\"monitor\" command ``%s'' is too long." msgstr "" -#: remote.c:8606 remote.c:9891 remote.c:10174 remote.c:10264 remote.c:10364 -#: remote.c:10411 remote.c:10488 remote.c:10550 remote.c:10578 +#: remote.c:8859 remote.c:10162 remote.c:10449 remote.c:10543 remote.c:10645 +#: remote.c:10695 remote.c:10772 remote.c:10834 remote.c:10862 msgid "Target does not support this command." msgstr "" -#: remote.c:8617 +#: remote.c:8870 msgid "Protocol error with Rcmd" msgstr "" -#: remote.c:8653 remote.c:9590 remote.c:9678 remote.c:9729 +#: remote.c:8906 remote.c:9845 remote.c:9933 remote.c:9984 msgid "command can only be used with remote target" msgstr "" -#: remote.c:8656 +#: remote.c:8909 msgid "remote-packet command requires packet text as argument" msgstr "" -#: remote.c:8697 +#: remote.c:8950 msgid "Remote threadset test\n" msgstr "" -#: remote.c:8803 +#: remote.c:9056 msgid "Fetch and print the remote list of thread identifiers, one pkt only" msgstr "" -#: remote.c:8806 +#: remote.c:9059 msgid "Fetch and display info about one thread" msgstr "" -#: remote.c:8808 +#: remote.c:9061 msgid "Test setting to a different thread" msgstr "" -#: remote.c:8810 +#: remote.c:9063 msgid "Iterate through updating all remote thread info" msgstr "" -#: remote.c:8812 +#: remote.c:9065 msgid " Remote thread alive test " msgstr "" -#: remote.c:8897 +#: remote.c:9152 msgid "Remote target doesn't support qGetTLSAddr packet" msgstr "" -#: remote.c:8900 +#: remote.c:9155 msgid "Remote target failed to process qGetTLSAddr request" msgstr "" -#: remote.c:8904 +#: remote.c:9159 msgid "TLS not supported or disabled on this target" msgstr "" -#: remote.c:8941 +#: remote.c:9196 msgid "Remote target doesn't support qGetTIBAddr packet" msgstr "" -#: remote.c:8943 +#: remote.c:9198 msgid "Remote target failed to process qGetTIBAddr request" msgstr "" -#: remote.c:8946 +#: remote.c:9201 msgid "qGetTIBAddr not supported or disabled on this target" msgstr "" -#: remote.c:8994 +#: remote.c:9249 #, possible-c-format msgid "Duplicate g packet description added for size %d" msgstr "" -#: remote.c:9061 remote.c:9082 remote.c:9104 +#: remote.c:9316 remote.c:9337 remote.c:9359 msgid "Packet too long for target." msgstr "" -#: remote.c:9336 +#: remote.c:9591 #, possible-c-format msgid "Read returned %d, but %d bytes." msgstr "" -#: remote.c:9410 +#: remote.c:9665 #, possible-c-format msgid "Readlink returned %d, but %d bytes." msgstr "" -#: remote.c:9473 +#: remote.c:9728 #, possible-c-format msgid "Unknown remote I/O error %d" msgstr "" -#: remote.c:9475 +#: remote.c:9730 #, possible-c-format msgid "Remote I/O error: %s" msgstr "" -#: remote.c:9624 +#: remote.c:9879 #, possible-c-format msgid "Error reading %s." msgstr "" -#: remote.c:9647 +#: remote.c:9902 #, possible-c-format msgid "Remote write of %d bytes returned 0!" msgstr "" -#: remote.c:9664 +#: remote.c:9919 #, possible-c-format msgid "Successfully sent file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:9719 +#: remote.c:9974 #, possible-c-format msgid "Successfully fetched file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:9736 +#: remote.c:9991 #, possible-c-format msgid "Successfully deleted file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:9746 +#: remote.c:10001 msgid "file to put" msgstr "" -#: remote.c:9751 +#: remote.c:10006 msgid "Invalid parameters to remote put" msgstr "" -#: remote.c:9765 +#: remote.c:10020 msgid "file to get" msgstr "" -#: remote.c:9770 +#: remote.c:10025 msgid "Invalid parameters to remote get" msgstr "" -#: remote.c:9784 +#: remote.c:10039 msgid "file to delete" msgstr "" -#: remote.c:9789 +#: remote.c:10044 msgid "Invalid parameters to remote delete" msgstr "" -#: remote.c:9936 remote.c:9951 remote.c:10110 remote.c:10121 +#: remote.c:10207 remote.c:10222 remote.c:10384 remote.c:10395 msgid "Target does not support source download." msgstr "" -#: remote.c:10003 +#: remote.c:10276 msgid "Fast tracepoint not valid during download" msgstr "" #. Fast tracepoints are functionally identical to regular #. tracepoints, so don't take lack of support as a reason to #. give up on the trace run. -#: remote.c:10010 +#: remote.c:10283 #, possible-c-format msgid "" "Target does not support fast tracepoints, downloading %d as regular " "tracepoint" msgstr "" -#: remote.c:10024 +#: remote.c:10297 msgid "Static tracepoint not valid during download" msgstr "" #. Fast tracepoints are functionally identical to regular #. tracepoints, so don't take lack of support as a reason #. to give up on the trace run. -#: remote.c:10030 +#: remote.c:10303 msgid "Target does not support static tracepoints" msgstr "" -#: remote.c:10050 +#: remote.c:10324 #, possible-c-format msgid "Target does not support conditional tracepoints, ignoring tp %d cond" msgstr "" -#: remote.c:10059 +#: remote.c:10333 msgid "Target does not support tracepoints." msgstr "" -#: remote.c:10076 remote.c:10093 +#: remote.c:10350 remote.c:10367 msgid "Error on target while setting tracepoints." msgstr "" -#: remote.c:10168 +#: remote.c:10443 msgid "Trace state variable name too long for tsv definition packet" msgstr "" -#: remote.c:10176 +#: remote.c:10451 msgid "Error on target while downloading trace state variable." msgstr "" -#: remote.c:10190 +#: remote.c:10466 msgid "" "Target does not support enabling tracepoints while a trace run is ongoing." msgstr "" -#: remote.c:10192 +#: remote.c:10468 msgid "Error on target while enabling tracepoint." msgstr "" -#: remote.c:10206 +#: remote.c:10483 msgid "" "Target does not support disabling tracepoints while a trace run is ongoing." msgstr "" -#: remote.c:10208 +#: remote.c:10485 msgid "Error on target while disabling tracepoint." msgstr "" -#: remote.c:10244 +#: remote.c:10522 msgid "Too many sections for read-only sections definition packet." msgstr "" -#: remote.c:10266 remote.c:10366 remote.c:10436 remote.c:10439 remote.c:10490 -#: remote.c:10552 remote.c:10580 remote.c:10669 +#: remote.c:10545 remote.c:10647 remote.c:10720 remote.c:10723 remote.c:10774 +#: remote.c:10836 remote.c:10864 remote.c:10961 #, possible-c-format msgid "Bogus reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:10306 +#: remote.c:10585 #, possible-c-format msgid "Bogus trace status reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:10405 +#: remote.c:10689 #, possible-c-format msgid "Unknown trace find type %d" msgstr "" -#: remote.c:10420 +#: remote.c:10704 msgid "Unable to parse trace frame number" msgstr "" -#: remote.c:10430 +#: remote.c:10714 msgid "Unable to parse tracepoint number" msgstr "" -#: remote.c:10482 +#: remote.c:10766 msgid "Remote file name too long for trace save packet" msgstr "" -#: remote.c:10555 +#: remote.c:10839 msgid "Target does not support disconnected tracing." msgstr "" #. set/show remote ... #. allow-unknown -#: remote.c:11014 remote.c:11020 +#: remote.c:11341 remote.c:11347 msgid "" "Remote protocol specific variables\n" "Configure various remote-protocol specific variables such as\n" @@ -19278,13 +19276,13 @@ msgstr "" #. allow-unknown -#: remote.c:11027 +#: remote.c:11354 msgid "" "Compare section data on target to the exec file.\n" "Argument is a single section name (default: all loaded sections)." msgstr "" -#: remote.c:11032 +#: remote.c:11359 msgid "" "Send an arbitrary packet to a remote target.\n" " maintenance packet TEXT\n" @@ -19294,58 +19292,58 @@ "terminating `#' character and checksum." msgstr "" -#: remote.c:11041 +#: remote.c:11368 msgid "Set whether to send break if interrupted." msgstr "" -#: remote.c:11042 +#: remote.c:11369 msgid "Show whether to send break if interrupted." msgstr "" -#: remote.c:11043 +#: remote.c:11370 msgid "If set, a break, instead of a cntrl-c, is sent to the remote target." msgstr "" -#: remote.c:11056 +#: remote.c:11383 msgid "Set interrupt sequence to remote target." msgstr "" -#: remote.c:11057 +#: remote.c:11384 msgid "Show interrupt sequence to remote target." msgstr "" -#: remote.c:11058 +#: remote.c:11385 msgid "" "Valid value is \"Ctrl-C\", \"BREAK\" or \"BREAK-g\". The default is \"Ctrl-" "C\"." msgstr "" -#: remote.c:11065 +#: remote.c:11392 msgid "" "Set whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb connects to." msgstr "" -#: remote.c:11066 +#: remote.c:11393 msgid "" "\t\tShow whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb " "connects to." msgstr "" -#: remote.c:11067 +#: remote.c:11394 msgid "\t\tIf set, interrupt sequence is sent to remote target." msgstr "" #. Install commands for configuring memory read/write packets. -#: remote.c:11074 +#: remote.c:11401 msgid "Set the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." msgstr "" -#: remote.c:11077 +#: remote.c:11404 msgid "" "Show the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." msgstr "" -#: remote.c:11081 +#: remote.c:11408 msgid "" "Set the maximum number of bytes per memory-write packet.\n" "Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" @@ -19354,7 +19352,7 @@ "further restriction and ``limit'' to enable that restriction." msgstr "" -#: remote.c:11089 +#: remote.c:11416 msgid "" "Set the maximum number of bytes per memory-read packet.\n" "Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" @@ -19363,87 +19361,87 @@ "further restriction and ``limit'' to enable that restriction." msgstr "" -#: remote.c:11098 +#: remote.c:11425 msgid "Show the maximum number of bytes per memory-write packet." msgstr "" -#: remote.c:11102 +#: remote.c:11429 msgid "Show the maximum number of bytes per memory-read packet." msgstr "" -#: remote.c:11106 +#: remote.c:11433 msgid "Set the maximum number of target hardware watchpoints." msgstr "" -#: remote.c:11107 +#: remote.c:11434 msgid "Show the maximum number of target hardware watchpoints." msgstr "" -#: remote.c:11108 remote.c:11117 remote.c:11126 +#: remote.c:11435 remote.c:11444 remote.c:11453 msgid "Specify a negative limit for unlimited." msgstr "" -#: remote.c:11115 +#: remote.c:11442 msgid "Set the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." msgstr "" -#: remote.c:11116 +#: remote.c:11443 msgid "Show the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." msgstr "" -#: remote.c:11124 +#: remote.c:11451 msgid "Set the maximum number of target hardware breakpoints." msgstr "" -#: remote.c:11125 +#: remote.c:11452 msgid "Show the maximum number of target hardware breakpoints." msgstr "" -#: remote.c:11134 +#: remote.c:11461 msgid "Set the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." msgstr "" -#: remote.c:11135 +#: remote.c:11462 msgid "Show the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." msgstr "" -#: remote.c:11296 +#: remote.c:11641 msgid "Set use of remote protocol `Z' packets" msgstr "" -#: remote.c:11297 +#: remote.c:11642 msgid "Show use of remote protocol `Z' packets " msgstr "" -#: remote.c:11298 +#: remote.c:11643 msgid "" "When set, GDB will attempt to use the remote breakpoint and watchpoint\n" "packets." msgstr "" -#: remote.c:11307 +#: remote.c:11652 msgid "" "Manipulate files on the remote system\n" "Transfer files to and from the remote target system." msgstr "" -#: remote.c:11314 +#: remote.c:11659 msgid "Copy a local file to the remote system." msgstr "" -#: remote.c:11318 +#: remote.c:11663 msgid "Copy a remote file to the local system." msgstr "" -#: remote.c:11322 +#: remote.c:11667 msgid "Delete a remote file." msgstr "" -#: remote.c:11327 +#: remote.c:11672 msgid "Set the remote pathname for \"run\"" msgstr "" -#: remote.c:11328 +#: remote.c:11673 msgid "Show the remote pathname for \"run\"" msgstr "" @@ -19461,42 +19459,42 @@ msgid "Saved bookmark %d at %s\n" msgstr "" -#: reverse.c:225 +#: reverse.c:224 msgid "No bookmarks." msgstr "" -#: reverse.c:231 +#: reverse.c:230 msgid "Delete all bookmarks? " msgstr "" #. Not found. -#: reverse.c:243 +#: reverse.c:242 #, possible-c-format msgid "No bookmark #%d." msgstr "" -#: reverse.c:256 thread.c:1316 +#: reverse.c:255 thread.c:1324 msgid "Command requires an argument." msgstr "" #. Not found. -#: reverse.c:289 +#: reverse.c:288 #, possible-c-format msgid "goto-bookmark: no bookmark found for '%s'." msgstr "" -#: reverse.c:325 +#: reverse.c:324 msgid "No bookmarks.\n" msgstr "" -#: reverse.c:348 +#: reverse.c:347 msgid "" "Step program backward until it reaches the beginning of another source " "line.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:354 +#: reverse.c:353 msgid "" "Step program backward, proceeding through subroutine calls.\n" "Like the \"reverse-step\" command as long as subroutine calls do not " @@ -19505,19 +19503,19 @@ "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:362 +#: reverse.c:361 msgid "" "Step backward exactly one instruction.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:368 +#: reverse.c:367 msgid "" "Step backward one instruction, but proceed through called subroutines.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:374 +#: reverse.c:373 msgid "" "Continue program being debugged but run it in reverse.\n" "If proceeding from breakpoint, a number N may be used as an argument,\n" @@ -19525,18 +19523,18 @@ "the breakpoint won't break until the Nth time it is reached)." msgstr "" -#: reverse.c:381 +#: reverse.c:380 msgid "Execute backward until just before selected stack frame is called." msgstr "" -#: reverse.c:384 +#: reverse.c:383 msgid "" "Set a bookmark in the program's execution history.\n" "A bookmark represents a point in the execution history \n" "that can be returned to at a later point in the debug session." msgstr "" -#: reverse.c:388 +#: reverse.c:387 msgid "" "Status of user-settable bookmarks.\n" "Bookmarks are user-settable markers representing a point in the \n" @@ -19544,14 +19542,14 @@ "session." msgstr "" -#: reverse.c:393 +#: reverse.c:392 msgid "" "Delete a bookmark from the bookmark list.\n" "Argument is a bookmark number or numbers,\n" " or no argument to delete all bookmarks.\n" msgstr "" -#: reverse.c:398 +#: reverse.c:397 msgid "" "Go to an earlier-bookmarked point in the program's execution history.\n" "Argument is the bookmark number of a bookmark saved earlier by using \n" @@ -19561,34 +19559,34 @@ msgstr "" #. FIXME: this happens 3 times at the start of each 64-bit program. -#: rs6000-nat.c:261 +#: rs6000-nat.c:262 msgid "ptrace read" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:329 +#: rs6000-nat.c:330 msgid "ptrace write" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:612 +#: rs6000-nat.c:613 msgid "pt_continue" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:756 solib.c:390 +#: rs6000-nat.c:757 solib.c:388 #, possible-c-format msgid "Could not open `%s' as an executable file: %s" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:776 +#: rs6000-nat.c:777 #, possible-c-format msgid "\"%s\": member \"%s\" missing." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:783 +#: rs6000-nat.c:784 #, possible-c-format msgid "\"%s\": member \"%s\" not in executable format: %s." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:794 +#: rs6000-nat.c:795 #, possible-c-format msgid "\"%s\": not in executable format: %s." msgstr "" @@ -19596,17 +19594,17 @@ #. The kernel sets ld_info to -1, if the process is still using the #. object, and the object is removed. Keep the symbol info for the #. removed object and issue a warning. -#: rs6000-nat.c:838 +#: rs6000-nat.c:839 #, possible-c-format msgid "%s (fd=%d) has disappeared, keeping its symbols" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:867 +#: rs6000-nat.c:868 #, possible-c-format msgid "Unable to stat %s, keeping its symbols" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:916 +#: rs6000-nat.c:917 #, possible-c-format msgid "" "Symbol file %s\n" @@ -19617,78 +19615,78 @@ "symbols to the proper address)." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:950 +#: rs6000-nat.c:951 msgid "vmap_exec: vmap or table->sections == 0." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1024 +#: rs6000-nat.c:1025 msgid "rs6000_create_inferior: failed to select architecture" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1071 +#: rs6000-nat.c:1072 msgid "ptrace ldinfo" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1213 +#: rs6000-nat.c:1214 #, possible-c-format msgid "Unable to find TOC entry for pc %s." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:2802 +#: rs6000-tdep.c:2811 #, possible-c-format msgid "rs6000_pseudo_register_read: called on unexpected register '%s' (%d)" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:2827 +#: rs6000-tdep.c:2836 #, possible-c-format msgid "rs6000_pseudo_register_write: called on unexpected register '%s' (%d)" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4182 +#: rs6000-tdep.c:4190 msgid "\"set powerpc\" must be followed by an appropriate subcommand.\n" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4223 +#: rs6000-tdep.c:4231 #, possible-c-format msgid "Invalid vector ABI accepted: %s." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4239 +#: rs6000-tdep.c:4247 #, possible-c-format msgid "Use of exact watchpoints is %s.\n" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4277 rs6000-tdep.c:4281 +#: rs6000-tdep.c:4285 rs6000-tdep.c:4289 msgid "Various PowerPC-specific commands." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4287 +#: rs6000-tdep.c:4295 msgid "Set whether to use a soft-float ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4288 +#: rs6000-tdep.c:4296 msgid "Show whether to use a soft-float ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4295 +#: rs6000-tdep.c:4303 msgid "Set the vector ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4296 +#: rs6000-tdep.c:4304 msgid "Show the vector ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4302 +#: rs6000-tdep.c:4310 msgid "" "Set whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4304 +#: rs6000-tdep.c:4312 msgid "" "Show whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4306 +#: rs6000-tdep.c:4314 msgid "" "If true, GDB will use only one debug register when watching a variable of\n" "scalar type, thus assuming that the variable is accessed through the " @@ -19696,57 +19694,57 @@ "of its first byte." msgstr "" -#: s390-nat.c:325 s390-nat.c:347 +#: s390-nat.c:326 s390-nat.c:348 msgid "Couldn't get register set" msgstr "" -#: s390-nat.c:353 +#: s390-nat.c:354 msgid "Couldn't set register set" msgstr "" -#: s390-nat.c:458 s390-nat.c:499 +#: s390-nat.c:459 s390-nat.c:500 msgid "Couldn't retrieve watchpoint status" msgstr "" -#: s390-nat.c:468 +#: s390-nat.c:469 msgid "Couldn't clear watchpoint status" msgstr "" -#: s390-nat.c:515 +#: s390-nat.c:516 msgid "Couldn't modify watchpoint status" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2644 +#: s390-tdep.c:2649 msgid "Stack overflow" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2747 +#: s390-tdep.c:2752 msgid "unknown argument type" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2857 s390-tdep.c:2890 +#: s390-tdep.c:2862 s390-tdep.c:2895 msgid "invalid return type" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2861 spu-tdep.c:1491 +#: s390-tdep.c:2866 spu-tdep.c:1492 msgid "Cannot set function return value." msgstr "" -#: s390-tdep.c:2894 spu-tdep.c:1507 +#: s390-tdep.c:2899 spu-tdep.c:1508 msgid "Function return value unknown." msgstr "" -#: score-tdep.c:159 score-tdep.c:252 score-tdep.c:322 score-tdep.c:831 +#: score-tdep.c:159 score-tdep.c:251 score-tdep.c:321 score-tdep.c:830 #, possible-c-format msgid "Error: target_read_memory in file:%s, line:%d!" msgstr "" -#: score-tdep.c:440 +#: score-tdep.c:439 #, possible-c-format msgid "Error: score_xfer_register in file:%s, line:%d!" msgstr "" -#: score-tdep.c:819 +#: score-tdep.c:818 #, possible-c-format msgid "Error: malloc size < 0 in file:%s, line:%d!" msgstr "" @@ -19922,11 +19920,11 @@ "when debugging using remote targets." msgstr "" -#: serial.c:389 +#: serial.c:378 msgid "serial_readchar: blocking read in async mode" msgstr "" -#: serial.c:568 +#: serial.c:557 msgid "serial: FD not valid" msgstr "" @@ -19934,95 +19932,95 @@ msgid "connect" msgstr "" -#: serial.c:774 +#: serial.c:640 msgid "" "Connect the terminal directly up to the command monitor.\n" "Use <CR>~. or <CR>~^D to break out." msgstr "" -#: serial.c:779 +#: serial.c:645 msgid "Set default serial/parallel port configuration." msgstr "" -#: serial.c:785 +#: serial.c:651 msgid "Show default serial/parallel port configuration." msgstr "" -#: serial.c:791 +#: serial.c:657 msgid "Set filename for remote session recording." msgstr "" -#: serial.c:792 +#: serial.c:658 msgid "Show filename for remote session recording." msgstr "" -#: serial.c:793 +#: serial.c:659 msgid "" "This file is used to record the remote session for future playback\n" "by gdbserver." msgstr "" -#: serial.c:801 +#: serial.c:667 msgid "Set numerical base for remote session logging" msgstr "" -#: serial.c:802 +#: serial.c:668 msgid "Show numerical base for remote session logging" msgstr "" -#: serial.c:809 +#: serial.c:675 msgid "Set serial debugging." msgstr "" -#: serial.c:810 +#: serial.c:676 msgid "Show serial debugging." msgstr "" -#: serial.c:811 +#: serial.c:677 msgid "When non-zero, serial port debugging is enabled." msgstr "" -#: sh-tdep.c:2276 +#: sh-tdep.c:1577 msgid "sh_register_convert_to_raw called with non DR register number" msgstr "" -#: sh-tdep.c:3097 +#: sh-tdep.c:2428 msgid "Print all registers" msgstr "" -#: sh-tdep.c:3106 +#: sh-tdep.c:2438 msgid "Set calling convention used when calling target functions from GDB." msgstr "" -#: sh-tdep.c:3108 +#: sh-tdep.c:2440 msgid "Show calling convention used when calling target functions from GDB." msgstr "" -#: sh-tdep.c:3110 +#: sh-tdep.c:2442 msgid "" "gcc - Use GCC calling convention (default).\n" "renesas - Enforce Renesas calling convention." msgstr "" -#: sh64-tdep.c:1591 +#: sh64-tdep.c:1471 msgid "sh64_register_convert_to_virtual called with non DR register number" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:1616 +#: sh64-tdep.c:1496 msgid "sh64_register_convert_to_raw called with non DR register number" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2096 +#: sh64-tdep.c:1976 #, possible-c-format msgid "Invalid pseudo register number %d\n" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2191 +#: sh64-tdep.c:2071 #, possible-c-format msgid "Invalid register number %d\n" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2275 +#: sh64-tdep.c:2155 msgid "Not a valid register for the current processor mode." msgstr "" @@ -20053,48 +20051,48 @@ msgid "No function found containing current program point %s." msgstr "" -#: skip.c:176 +#: skip.c:173 #, possible-c-format msgid "No function found named %s.\n" msgstr "" -#: skip.c:178 +#: skip.c:175 msgid "Ignore function pending future shared library load? " msgstr "" -#: skip.c:189 +#: skip.c:186 msgid "Specify just one function at a time." msgstr "" -#: skip.c:204 +#: skip.c:201 #, possible-c-format msgid "No function found containing program point %s." msgstr "" -#: skip.c:237 +#: skip.c:234 msgid "Not skipping any files or functions.\n" msgstr "" -#: skip.c:241 +#: skip.c:238 #, possible-c-format msgid "No skiplist entries found with number %s.\n" msgstr "" -#: skip.c:284 +#: skip.c:281 msgid "Skiplist entry should have either a filename or a function name." msgstr "" -#: skip.c:347 skip.c:364 skip.c:393 +#: skip.c:344 skip.c:361 skip.c:390 #, possible-c-format msgid "No skiplist entries found with number %s." msgstr "" -#: skip.c:414 +#: skip.c:411 #, possible-c-format msgid "Function %s at %s will be skipped when stepping.\n" msgstr "" -#: skip.c:417 +#: skip.c:414 #, possible-c-format msgid "" "Function %s will be skipped when stepping, pending shared library load.\n" @@ -20166,129 +20164,129 @@ "\tfunction - ignored function" msgstr "" -#: sol-thread.c:260 +#: sol-thread.c:258 #, possible-c-format msgid "thread_to_lwp: td_ta_map_id2thr %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:266 +#: sol-thread.c:264 #, possible-c-format msgid "thread_to_lwp: td_thr_get_info: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:272 +#: sol-thread.c:270 #, possible-c-format msgid "thread_to_lwp: thread state not active: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:303 +#: sol-thread.c:301 #, possible-c-format msgid "lwp_to_thread: td_ta_map_lwp2thr: %s." msgstr "" -#: sol-thread.c:309 +#: sol-thread.c:307 #, possible-c-format msgid "lwp_to_thread: td_thr_validate: %s." msgstr "" -#: sol-thread.c:315 +#: sol-thread.c:313 #, possible-c-format msgid "lwp_to_thread: td_thr_get_info: %s." msgstr "" #. Inactive thread. -#: sol-thread.c:367 sol-thread.c:403 +#: sol-thread.c:365 sol-thread.c:401 msgid "This version of Solaris can't start inactive threads." msgstr "" -#: sol-thread.c:369 sol-thread.c:405 +#: sol-thread.c:367 sol-thread.c:403 #, possible-c-format msgid "Specified thread %ld seems to have terminated" msgstr "" -#: sol-thread.c:463 +#: sol-thread.c:461 msgid "sol_thread_fetch_registers: thread == 0" msgstr "" -#: sol-thread.c:467 +#: sol-thread.c:465 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_ta_map_id2thr: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:474 +#: sol-thread.c:472 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getgregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:484 +#: sol-thread.c:482 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getfpregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:498 +#: sol-thread.c:496 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getxregsize %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:506 +#: sol-thread.c:504 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getxregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:540 +#: sol-thread.c:538 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_ta_map_id2thr %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:553 +#: sol-thread.c:551 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getgregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:557 +#: sol-thread.c:555 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getfpregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:567 sol-thread.c:597 +#: sol-thread.c:565 sol-thread.c:595 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getxregsize %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:575 +#: sol-thread.c:573 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getxregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:586 +#: sol-thread.c:584 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setgregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:590 +#: sol-thread.c:588 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setfpregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:661 +#: sol-thread.c:659 #, possible-c-format msgid "sol_thread_new_objfile: td_init: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:689 +#: sol-thread.c:687 #, possible-c-format msgid "Cannot initialize thread debugging library: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:1274 +#: sol-thread.c:1272 msgid "info sol-thread: failed to get info for thread." msgstr "" -#: sol-thread.c:1387 +#: sol-thread.c:1388 msgid "Show info on Solaris user threads." msgstr "" -#: solib-darwin.c:456 +#: solib-darwin.c:514 #, possible-c-format msgid "`%s': not a shared-library: %s" msgstr "" @@ -20329,48 +20327,48 @@ msgid "Can't read pathname for link map entry: %s." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:780 solib-frv.c:480 solib-svr4.c:1680 +#: solib-dsbt.c:780 solib-frv.c:480 solib-svr4.c:1688 msgid "" "Unable to find dynamic linker breakpoint function.\n" "GDB will be unable to debug shared library initializers\n" "and track explicitly loaded dynamic code." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:901 solib-frv.c:623 +#: solib-dsbt.c:900 solib-frv.c:623 msgid "Could not find symbol _dl_debug_addr in dynamic linker" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:922 solib-frv.c:647 +#: solib-dsbt.c:921 solib-frv.c:647 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch contents of _dl_debug_addr (at address %s) from dynamic " "linker" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:948 solib-frv.c:673 +#: solib-dsbt.c:947 solib-frv.c:673 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch _dl_debug_addr->r_brk (at address %s) from dynamic linker" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1110 solib-frv.c:863 solib-irix.c:408 solib-sunos.c:654 +#: solib-dsbt.c:1107 solib-frv.c:863 solib-irix.c:408 solib-sunos.c:654 msgid "shared library handler failed to enable breakpoint" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1164 +#: solib-dsbt.c:1161 #, possible-c-format msgid "solib-dsbt debugging is %s.\n" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1190 +#: solib-dsbt.c:1187 msgid "Set internal debugging of shared library code for DSBT ELF." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1191 +#: solib-dsbt.c:1188 msgid "Show internal debugging of shared library code for DSBT ELF." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1192 +#: solib-dsbt.c:1189 msgid "When non-zero, DSBT solib specific internal debugging is enabled." msgstr "" @@ -20406,15 +20404,15 @@ msgid "Unable to load the executable's loadmap." msgstr "" -#: solib-frv.c:1189 +#: solib-frv.c:1187 msgid "Set internal debugging of shared library code for FR-V." msgstr "" -#: solib-frv.c:1190 +#: solib-frv.c:1188 msgid "Show internal debugging of shared library code for FR-V." msgstr "" -#: solib-frv.c:1191 +#: solib-frv.c:1189 msgid "When non-zero, FR-V solib specific internal debugging is enabled." msgstr "" @@ -20605,7 +20603,7 @@ msgid "Unable to find $PRIVATE$ in shared library!" msgstr "" -#: solib-spu.c:364 +#: solib-spu.c:365 #, possible-c-format msgid "Cannot read SPE executable at %s" msgstr "" @@ -20657,7 +20655,7 @@ #. It can be printed repeatedly as there is no easy way to check #. the executable symbols/file has been already relocated to #. displacement. -#: solib-svr4.c:2107 +#: solib-svr4.c:2115 #, possible-c-format msgid "" "Using PIE (Position Independent Executable) displacement %s for \"%s\".\n" @@ -20703,19 +20701,19 @@ "The search path for loading non-absolute shared library symbol files is %s.\n" msgstr "" -#: solib.c:427 +#: solib.c:425 #, possible-c-format msgid "`%s': not in executable format: %s" msgstr "" -#: solib.c:434 +#: solib.c:432 #, possible-c-format msgid "" "`%s': Shared library architecture %s is not compatible with target " "architecture %s." msgstr "" -#: solib.c:476 +#: solib.c:474 msgid "Shared library file name is too long." msgstr "" @@ -20729,18 +20727,18 @@ msgid "Loaded symbols for %s\n" msgstr "" -#: solib.c:810 solib.c:1261 +#: solib.c:814 solib.c:1265 msgid "Error while mapping shared library sections:\n" msgstr "" -#: solib.c:826 +#: solib.c:830 #, possible-c-format msgid "" "Could not load shared library symbols for %s.\n" "Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" msgstr "" -#: solib.c:831 +#: solib.c:835 #, possible-c-format msgid "" "Could not load shared library symbols for %d libraries, e.g. %s.\n" @@ -20748,49 +20746,49 @@ "Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" msgstr "" -#: solib.c:915 +#: solib.c:919 #, possible-c-format msgid "Symbols already loaded for %s\n" msgstr "" -#: solib.c:1044 +#: solib.c:1048 msgid "No shared libraries matched.\n" msgstr "" -#: solib.c:1047 +#: solib.c:1051 msgid "No shared libraries loaded at this time.\n" msgstr "" -#: solib.c:1053 +#: solib.c:1057 msgid "(*): Shared library is missing debugging information.\n" msgstr "" -#: solib.c:1333 +#: solib.c:1337 #, possible-c-format msgid "Autoloading of shared library symbols is %s.\n" msgstr "" -#: solib.c:1458 xcoffsolib.c:165 +#: solib.c:1462 xcoffsolib.c:167 msgid "Load shared object library symbols for files matching REGEXP." msgstr "" -#: solib.c:1460 +#: solib.c:1464 msgid "Status of loaded shared object libraries." msgstr "" -#: solib.c:1462 +#: solib.c:1466 msgid "Unload all shared object library symbols." msgstr "" -#: solib.c:1465 xcoffsolib.c:170 +#: solib.c:1469 xcoffsolib.c:172 msgid "Set autoloading of shared library symbols." msgstr "" -#: solib.c:1466 xcoffsolib.c:171 +#: solib.c:1470 xcoffsolib.c:173 msgid "Show autoloading of shared library symbols." msgstr "" -#: solib.c:1467 xcoffsolib.c:172 +#: solib.c:1471 xcoffsolib.c:174 msgid "" "If \"on\", symbols from all shared object libraries will be loaded\n" "automatically when the inferior begins execution, when the dynamic linker\n" @@ -20798,32 +20796,32 @@ "inferior. Otherwise, symbols must be loaded manually, using `sharedlibrary'." msgstr "" -#: solib.c:1478 +#: solib.c:1482 msgid "Set an alternate system root." msgstr "" -#: solib.c:1479 +#: solib.c:1483 msgid "Show the current system root." msgstr "" -#: solib.c:1480 +#: solib.c:1484 msgid "" "The system root is used to load absolute shared library symbol files.\n" "For other (relative) files, you can add directories using\n" "`set solib-search-path'." msgstr "" -#: solib.c:1494 +#: solib.c:1498 msgid "" "Set the search path for loading non-absolute shared library symbol files." msgstr "" -#: solib.c:1496 +#: solib.c:1500 msgid "" "Show the search path for loading non-absolute shared library symbol files." msgstr "" -#: solib.c:1498 +#: solib.c:1502 msgid "" "This takes precedence over the environment variables PATH and " "LD_LIBRARY_PATH." @@ -20847,126 +20845,126 @@ msgid "Number of source lines gdb will list by default is %s.\n" msgstr "" -#: source.c:290 +#: source.c:291 msgid "Can't find a default source file" msgstr "" -#: source.c:400 +#: source.c:401 msgid "Reinitialize source path to empty? " msgstr "" -#: source.c:570 +#: source.c:549 #, possible-c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "" -#: source.c:645 +#: source.c:613 msgid "No current source file.\n" msgstr "" -#: source.c:648 +#: source.c:616 #, possible-c-format msgid "Current source file is %s\n" msgstr "" -#: source.c:650 +#: source.c:618 #, possible-c-format msgid "Compilation directory is %s\n" msgstr "" -#: source.c:652 +#: source.c:620 #, possible-c-format msgid "Located in %s\n" msgstr "" -#: source.c:654 +#: source.c:622 #, possible-c-format msgid "Contains %d line%s.\n" msgstr "" -#: source.c:657 +#: source.c:625 #, possible-c-format msgid "Source language is %s.\n" msgstr "" -#: source.c:658 +#: source.c:626 #, possible-c-format msgid "Compiled with %s debugging format.\n" msgstr "" -#: source.c:659 +#: source.c:627 #, possible-c-format msgid "%s preprocessor macro info.\n" msgstr "" -#: source.c:1182 +#: source.c:1136 msgid "Source file is more recent than executable." msgstr "" -#: source.c:1364 +#: source.c:1318 #, possible-c-format msgid "Line number %d out of range; %s has %d lines." msgstr "" -#: source.c:1474 +#: source.c:1428 msgid "No line number information available" msgstr "" #. Is there any case in which we get here, and have an address #. which the user would want to see? If we have debugging symbols #. and no line numbers? -#: source.c:1531 +#: source.c:1485 #, possible-c-format msgid "Line number %d is out of range for \"%s\".\n" msgstr "" -#: source.c:1567 source.c:1656 +#: source.c:1521 source.c:1610 msgid "Expression not found" msgstr "" -#: source.c:1624 source.c:1707 +#: source.c:1578 source.c:1661 msgid "Expression not found\n" msgstr "" -#: source.c:1817 +#: source.c:1771 msgid "Too many arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1826 +#: source.c:1780 #, possible-c-format msgid "Source path substitution rule matching `%s':\n" msgstr "" -#: source.c:1828 +#: source.c:1782 msgid "List of all source path substitution rules:\n" msgstr "" -#: source.c:1852 source.c:1905 +#: source.c:1806 source.c:1859 msgid "Incorrect usage, too many arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1862 +#: source.c:1816 msgid "Delete all source path substitution rules? " msgstr "" -#: source.c:1863 +#: source.c:1817 msgid "Canceled" msgstr "" -#: source.c:1885 +#: source.c:1839 #, possible-c-format msgid "No substitution rule defined for `%s'" msgstr "" -#: source.c:1902 +#: source.c:1856 msgid "Incorrect usage, too few arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1908 +#: source.c:1862 msgid "First argument must be at least one character long" msgstr "" -#: source.c:1943 +#: source.c:1897 msgid "" "Add directory DIR to beginning of search path for source files.\n" "Forget cached info on source file locations and line positions.\n" @@ -20975,15 +20973,15 @@ "With no argument, reset the search path to $cdir:$cwd, the default." msgstr "" -#: source.c:1959 +#: source.c:1913 msgid "Set the search path for finding source files." msgstr "" -#: source.c:1961 +#: source.c:1915 msgid "Show the search path for finding source files." msgstr "" -#: source.c:1963 +#: source.c:1917 msgid "" "$cwd in the path means the current working directory.\n" "$cdir in the path means the compilation directory of the source file.\n" @@ -20992,18 +20990,18 @@ "Setting the value to an empty string sets it to $cdir:$cwd, the default." msgstr "" -#: source.c:1976 +#: source.c:1930 msgid "" "Current search path for finding source files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" "$cdir in the path means the compilation directory of the source file." msgstr "" -#: source.c:1984 +#: source.c:1938 msgid "Information about the current source file." msgstr "" -#: source.c:1986 +#: source.c:1940 msgid "" "Core addresses of the code for a source line.\n" "Line can be specified as\n" @@ -21018,28 +21016,28 @@ "The address is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:1998 +#: source.c:1952 msgid "" "Search for regular expression (see regex(3)) from last line listed.\n" "The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:2003 +#: source.c:1957 msgid "" "Search backward for regular expression (see regex(3)) from last line " "listed.\n" "The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:2014 +#: source.c:1968 msgid "Set number of source lines gdb will list by default." msgstr "" -#: source.c:2015 +#: source.c:1969 msgid "Show number of source lines gdb will list by default." msgstr "" -#: source.c:2022 +#: source.c:1976 msgid "" "Usage: set substitute-path FROM TO\n" "Add a substitution rule replacing FROM into TO in source file names.\n" @@ -21047,7 +21045,7 @@ "is replaced by the new one." msgstr "" -#: source.c:2030 +#: source.c:1984 msgid "" "Usage: unset substitute-path [FROM]\n" "Delete the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" @@ -21055,7 +21053,7 @@ "If the debugger cannot find a rule for FROM, it will display a warning." msgstr "" -#: source.c:2038 +#: source.c:1992 msgid "" "Usage: show substitute-path [FROM]\n" "Print the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" @@ -21074,201 +21072,201 @@ msgid "Couldn't get StackGhost cookie" msgstr "" -#: spu-linux-nat.c:459 +#: spu-linux-nat.c:460 #, possible-c-format msgid "Child process unexpectedly missing: %s" msgstr "" -#: spu-tdep.c:1614 spu-tdep.c:1618 +#: spu-tdep.c:1615 spu-tdep.c:1619 msgid "Could not determine address of single-step breakpoint." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2036 spu-tdep.c:2093 spu-tdep.c:2214 spu-tdep.c:2456 -#: spu-tdep.c:2535 +#: spu-tdep.c:2038 spu-tdep.c:2095 spu-tdep.c:2216 spu-tdep.c:2458 +#: spu-tdep.c:2537 msgid "\"info spu\" is only supported on the SPU architecture." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2044 +#: spu-tdep.c:2046 msgid "Could not read event_status." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2052 +#: spu-tdep.c:2054 msgid "Could not read event_mask." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2067 +#: spu-tdep.c:2069 #, possible-c-format msgid "Event Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2068 +#: spu-tdep.c:2070 #, possible-c-format msgid "Event Mask 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2100 +#: spu-tdep.c:2102 msgid "Could not read signal1." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2111 +#: spu-tdep.c:2113 msgid "Could not read signal1_type." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2118 +#: spu-tdep.c:2120 msgid "Could not read signal2." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2129 +#: spu-tdep.c:2131 msgid "Could not read signal2_type." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2147 +#: spu-tdep.c:2149 #, possible-c-format msgid "Signal 1 control word 0x%s " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2149 +#: spu-tdep.c:2151 msgid "Signal 1 not pending " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2152 spu-tdep.c:2162 +#: spu-tdep.c:2154 spu-tdep.c:2164 msgid "(Type Or)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2154 spu-tdep.c:2164 +#: spu-tdep.c:2156 spu-tdep.c:2166 msgid "(Type Overwrite)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2157 +#: spu-tdep.c:2159 #, possible-c-format msgid "Signal 2 control word 0x%s " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2159 +#: spu-tdep.c:2161 msgid "Signal 2 not pending " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2224 +#: spu-tdep.c:2226 msgid "Could not read mbox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2233 +#: spu-tdep.c:2235 msgid "Could not read ibox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2242 +#: spu-tdep.c:2244 msgid "Could not read wbox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2464 +#: spu-tdep.c:2466 msgid "Could not read dma_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2494 spu-tdep.c:2567 +#: spu-tdep.c:2496 spu-tdep.c:2569 msgid "no query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2499 spu-tdep.c:2568 +#: spu-tdep.c:2501 spu-tdep.c:2570 msgid "'any' query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2500 spu-tdep.c:2569 +#: spu-tdep.c:2502 spu-tdep.c:2571 msgid "'all' query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2501 spu-tdep.c:2570 +#: spu-tdep.c:2503 spu-tdep.c:2572 msgid "undefined query type" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2504 spu-tdep.c:2573 +#: spu-tdep.c:2506 spu-tdep.c:2575 #, possible-c-format msgid "Tag-Group Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2506 spu-tdep.c:2575 +#: spu-tdep.c:2508 spu-tdep.c:2577 #, possible-c-format msgid "Tag-Group Mask 0x%s (%s)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2508 +#: spu-tdep.c:2510 #, possible-c-format msgid "Stall-and-Notify 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2510 +#: spu-tdep.c:2512 #, possible-c-format msgid "Atomic Cmd Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2543 +#: spu-tdep.c:2545 msgid "Could not read proxydma_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2587 +#: spu-tdep.c:2589 msgid "\"info spu\" must be followed by the name of an SPU facility.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2611 +#: spu-tdep.c:2613 #, possible-c-format msgid "Stopping for new SPE threads is %s.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2619 +#: spu-tdep.c:2621 #, possible-c-format msgid "Automatic software-cache flush is %s.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2760 spu-tdep.c:2763 spu-tdep.c:2798 +#: spu-tdep.c:2762 spu-tdep.c:2765 spu-tdep.c:2800 msgid "Various SPU specific commands." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2769 +#: spu-tdep.c:2771 msgid "Set whether to stop for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2771 +#: spu-tdep.c:2773 msgid "Show whether to stop for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2773 +#: spu-tdep.c:2775 msgid "" "Use \"on\" to give control to the user when a new SPE thread\n" "enters its \"main\" function.\n" "Use \"off\" to disable stopping for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2784 +#: spu-tdep.c:2786 msgid "Set whether to automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2786 +#: spu-tdep.c:2788 msgid "Show whether to automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2788 +#: spu-tdep.c:2790 msgid "" "Use \"on\" to automatically flush the software-managed cache\n" "whenever SPE execution stops.\n" "Use \"off\" to never automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2803 +#: spu-tdep.c:2805 msgid "Display SPU event facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2806 +#: spu-tdep.c:2808 msgid "Display SPU signal notification facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2809 +#: spu-tdep.c:2811 msgid "Display SPU mailbox facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2812 +#: spu-tdep.c:2814 msgid "Display MFC DMA status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2815 +#: spu-tdep.c:2817 msgid "Display MFC Proxy-DMA status.\n" msgstr "" @@ -21332,22 +21330,22 @@ msgid "Unknown builtin type %d" msgstr "" -#: stabsread.c:2247 +#: stabsread.c:2248 #, possible-c-format msgid "Method has bad physname %s\n" msgstr "" -#: stabsread.c:2446 +#: stabsread.c:2437 #, possible-c-format msgid "const/volatile indicator missing, got '%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:2530 +#: stabsread.c:2521 #, possible-c-format msgid "member function type missing, got '%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:2799 +#: stabsread.c:2798 #, possible-c-format msgid "C++ abbreviated type name unknown at symtab pos %d" msgstr "" @@ -21422,38 +21420,38 @@ msgid "Debugger's willingness to use disassemble-next-line is %s.\n" msgstr "" -#: stack.c:1265 stack.c:1345 +#: stack.c:1271 stack.c:1351 msgid "Too many args in frame specification" msgstr "" -#: stack.c:1432 +#: stack.c:1438 #, possible-c-format msgid "Stack level %d, frame at " msgstr "" -#: stack.c:1437 +#: stack.c:1443 msgid "Stack frame at " msgstr "" -#: stack.c:1472 +#: stack.c:1478 #, possible-c-format msgid " Outermost frame: %s\n" msgstr "" -#: stack.c:1732 +#: stack.c:1751 msgid "(More stack frames follow...)\n" msgstr "" -#: stack.c:1742 +#: stack.c:1761 #, possible-c-format msgid "Backtrace stopped: %s\n" msgstr "" -#: stack.c:1947 +#: stack.c:1982 msgid "PC unavailable, cannot determine locals.\n" msgstr "" -#: stack.c:1968 +#: stack.c:2006 msgid "No locals.\n" msgstr "" @@ -21469,19 +21467,19 @@ msgid "No catches.\n" msgstr "" -#: stack.c:2106 +#: stack.c:2065 msgid "PC unavailable, cannot determine args.\n" msgstr "" -#: stack.c:2113 +#: stack.c:2072 msgid "No symbol table info available.\n" msgstr "" -#: stack.c:2126 +#: stack.c:2088 msgid "No arguments.\n" msgstr "" -#: stack.c:2255 +#: stack.c:2217 msgid "Initial frame selected; you cannot go up." msgstr "" @@ -21489,40 +21487,40 @@ #. "down" means to really go down (and let me know if that is #. impossible), but "down 9999" can be used to mean go all the #. way down without getting an error. -#: stack.c:2292 +#: stack.c:2254 msgid "Bottom (innermost) frame selected; you cannot go down." msgstr "" -#: stack.c:2326 +#: stack.c:2289 msgid "Can not force return from an inlined function." msgstr "" -#: stack.c:2349 +#: stack.c:2312 msgid "" "Return value type not available for selected stack frame.\n" "Please use an explicit cast of the value to return." msgstr "" -#: stack.c:2390 +#: stack.c:2355 #, possible-c-format msgid "%sMake selected stack frame return now? " msgstr "" -#: stack.c:2393 +#: stack.c:2358 #, possible-c-format msgid "%sMake %s return now? " msgstr "" -#: stack.c:2396 +#: stack.c:2361 msgid "Not confirmed" msgstr "" -#: stack.c:2486 +#: stack.c:2450 #, possible-c-format msgid "'%s' not within current stack frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2540 +#: stack.c:2504 msgid "" "Make selected stack frame return to its caller.\n" "Control remains in the debugger, but when you continue\n" @@ -21530,31 +21528,31 @@ "If an argument is given, it is an expression for the value to return." msgstr "" -#: stack.c:2546 +#: stack.c:2510 msgid "" "Select and print stack frame that called this one.\n" "An argument says how many frames up to go." msgstr "" -#: stack.c:2549 +#: stack.c:2513 msgid "" "Same as the `up' command, but does not print anything.\n" "This is useful in command scripts." msgstr "" -#: stack.c:2553 +#: stack.c:2517 msgid "" "Select and print stack frame called by this one.\n" "An argument says how many frames down to go." msgstr "" -#: stack.c:2558 +#: stack.c:2522 msgid "" "Same as the `down' command, but does not print anything.\n" "This is useful in command scripts." msgstr "" -#: stack.c:2562 +#: stack.c:2526 msgid "" "Select and print a stack frame.\n" "With no argument, print the selected stack frame. (See also \"info " @@ -21565,25 +21563,25 @@ "a command file or a user-defined command." msgstr "" -#: stack.c:2575 +#: stack.c:2539 msgid "Print the current stack frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2578 +#: stack.c:2542 msgid "" "Select a stack frame without printing anything.\n" "An argument specifies the frame to select.\n" "It can be a stack frame number or the address of the frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2583 +#: stack.c:2547 msgid "" "Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames.\n" "With a negative argument, print outermost -COUNT frames.\n" "Use of the 'full' qualifier also prints the values of the local variables.\n" msgstr "" -#: stack.c:2591 +#: stack.c:2555 msgid "" "Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames\n" "and the values of the local variables.\n" @@ -21591,27 +21589,27 @@ "Usage: T <count>\n" msgstr "" -#: stack.c:2600 +#: stack.c:2564 msgid "Backtrace of the stack, or innermost COUNT frames." msgstr "" -#: stack.c:2603 +#: stack.c:2567 msgid "All about selected stack frame, or frame at ADDR." msgstr "" -#: stack.c:2606 +#: stack.c:2570 msgid "Local variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2608 +#: stack.c:2572 msgid "Argument variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2611 +#: stack.c:2575 msgid "Argument and local variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2614 +#: stack.c:2578 msgid "" "Select the stack frame that contains <func>.\n" "Usage: func <name>\n" @@ -21621,25 +21619,25 @@ msgid "Exceptions that can be caught in the current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2623 +#: stack.c:2584 msgid "Set printing of non-scalar frame arguments" msgstr "" -#: stack.c:2624 +#: stack.c:2585 msgid "Show printing of non-scalar frame arguments" msgstr "" -#: stack.c:2628 +#: stack.c:2589 msgid "" "Set whether to disassemble next source line or insn when execution stops." msgstr "" -#: stack.c:2630 +#: stack.c:2591 msgid "" "Show whether to disassemble next source line or insn when execution stops." msgstr "" -#: stack.c:2632 +#: stack.c:2593 msgid "" "If ON, GDB will display disassembly of the next source line, in addition\n" "to displaying the source line itself. If the next source line cannot\n" @@ -21652,15 +21650,15 @@ "source line." msgstr "" -#: stack.c:2649 +#: stack.c:2610 msgid "Set printing of function arguments at function entry" msgstr "" -#: stack.c:2651 +#: stack.c:2612 msgid "Show printing of function arguments at function entry" msgstr "" -#: stack.c:2653 +#: stack.c:2614 msgid "" "GDB can sometimes determine the values of function arguments at entry,\n" "in addition to their current values. This option tells GDB whether\n" @@ -21676,34 +21674,34 @@ msgid "Standard register ``$ps'' is not available for this target" msgstr "" -#: symfile-mem.c:77 +#: symfile-mem.c:96 msgid "add-symbol-file-from-memory not supported for this target" msgstr "" -#: symfile-mem.c:82 +#: symfile-mem.c:101 msgid "Failed to read a valid object file image from memory." msgstr "" -#: symfile-mem.c:95 +#: symfile-mem.c:114 #, possible-c-format msgid "Got object file from memory but can't read symbols: %s." msgstr "" -#: symfile-mem.c:129 +#: symfile-mem.c:148 msgid "add-symbol-file-from-memory requires an expression argument" msgstr "" -#: symfile-mem.c:139 +#: symfile-mem.c:158 msgid "Must use symbol-file or exec-file before add-symbol-file-from-memory." msgstr "" -#: symfile-mem.c:194 +#: symfile-mem.c:213 msgid "" "Could not load vsyscall page because no executable was specified\n" "try using the \"file\" command first." msgstr "" -#: symfile-mem.c:222 +#: symfile-mem.c:241 msgid "" "Load the symbols out of memory from a dynamically loaded object file.\n" "Give an expression for the address of the file's shared object file header." @@ -21714,107 +21712,107 @@ msgid "Dynamic symbol table reloading multiple times in one run is %s.\n" msgstr "" -#: symfile.c:614 +#: symfile.c:597 #, possible-c-format msgid "no loadable sections found in added symbol-file %s" msgstr "" -#: symfile.c:729 +#: symfile.c:712 #, possible-c-format msgid "section %s not found in %s" msgstr "" -#: symfile.c:1102 +#: symfile.c:1085 #, possible-c-format msgid "Load new symbol table from \"%s\"? " msgstr "" -#: symfile.c:1137 +#: symfile.c:1120 msgid "expanding to full symbols..." msgstr "" -#: symfile.c:1265 +#: symfile.c:1251 #, possible-c-format msgid "Discard symbol table from `%s'? " msgstr "" -#: symfile.c:1267 +#: symfile.c:1253 msgid "Discard symbol table? " msgstr "" -#: symfile.c:1278 +#: symfile.c:1264 msgid "No symbol file now.\n" msgstr "" -#: symfile.c:1322 symfile.c:1335 +#: symfile.c:1308 symfile.c:1321 #, possible-c-format msgid "Problem reading \"%s\" for CRC: %s" msgstr "" -#: symfile.c:1419 +#: symfile.c:1405 #, possible-c-format msgid "" "the debug information found in \"%s\" does not match \"%s\" (CRC mismatch).\n" msgstr "" -#: symfile.c:1435 +#: symfile.c:1421 #, possible-c-format msgid "" "The directory where separate debug symbols are searched for is \"%s\".\n" msgstr "" -#: symfile.c:1596 tracepoint.c:3127 +#: symfile.c:1638 tracepoint.c:3164 #, possible-c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "" -#: symfile.c:1607 +#: symfile.c:1649 msgid "no symbol file name was specified" msgstr "" -#: symfile.c:1795 +#: symfile.c:1836 #, possible-c-format msgid "I'm sorry, Dave, I can't do that. Symbol format `%s' unknown." msgstr "" -#: symfile.c:1942 +#: symfile.c:1983 #, possible-c-format msgid "Download verify read failed at %s" msgstr "" -#: symfile.c:1945 +#: symfile.c:1986 #, possible-c-format msgid "Download verify compare failed at %s" msgstr "" -#: symfile.c:2047 +#: symfile.c:2088 msgid "file to load" msgstr "" -#: symfile.c:2064 +#: symfile.c:2105 #, possible-c-format msgid "Invalid download offset:%s." msgstr "" -#: symfile.c:2067 +#: symfile.c:2108 msgid "Too many parameters." msgstr "" -#: symfile.c:2098 +#: symfile.c:2139 msgid "Load failed" msgstr "" -#: symfile.c:2247 +#: symfile.c:2288 msgid "add-symbol-file takes a file name and an address" msgstr "" -#: symfile.c:2314 +#: symfile.c:2355 msgid "" "USAGE: add-symbol-file <filename> <textaddress> [-readnow] [-s <secname> " "<addr>]*" msgstr "" -#: symfile.c:2325 +#: symfile.c:2366 #, possible-c-format msgid "The address where %s has been loaded is missing" msgstr "" @@ -21824,125 +21822,125 @@ #. functions. We have to split this up into separate print #. statements because hex_string returns a local static #. string. -#: symfile.c:2333 +#: symfile.c:2374 #, possible-c-format msgid "add symbol table from file \"%s\" at\n" msgstr "" #. FIXME, should use print_sys_errmsg but it's not filtered. -#: symfile.c:2409 +#: symfile.c:2457 #, possible-c-format msgid "`%s' has disappeared; keeping its symbols.\n" msgstr "" -#: symfile.c:2421 +#: symfile.c:2469 #, possible-c-format msgid "`%s' has changed; re-reading symbols.\n" msgstr "" -#: symfile.c:2475 +#: symfile.c:2523 #, possible-c-format msgid "Can't close BFD for %s: %s" msgstr "" -#: symfile.c:2479 +#: symfile.c:2527 #, possible-c-format msgid "Can't open %s to read symbols." msgstr "" -#: symfile.c:2484 +#: symfile.c:2532 #, possible-c-format msgid "Can't read symbols from %s: %s." msgstr "" -#: symfile.c:2576 +#: symfile.c:2619 msgid "(no debugging symbols found)\n" msgstr "" -#: symfile.c:2646 +#: symfile.c:2701 #, possible-c-format msgid "Mapping between filename extension and source language is \"%s\".\n" msgstr "" -#: symfile.c:2660 +#: symfile.c:2715 #, possible-c-format msgid "'%s': Filename extension must begin with '.'" msgstr "" -#: symfile.c:2667 symfile.c:2679 +#: symfile.c:2722 symfile.c:2734 #, possible-c-format msgid "'%s': two arguments required -- filename extension and language" msgstr "" -#: symfile.c:2715 +#: symfile.c:2770 msgid "Filename extensions and the languages they represent:" msgstr "" -#: symfile.c:3196 +#: symfile.c:3271 msgid "No sections are mapped.\n" msgstr "" -#: symfile.c:3209 symfile.c:3254 +#: symfile.c:3284 symfile.c:3329 msgid "" "Overlay debugging not enabled. Use either the 'overlay auto' or\n" "the 'overlay manual' command." msgstr "" -#: symfile.c:3214 symfile.c:3259 +#: symfile.c:3289 symfile.c:3334 msgid "Argument required: name of an overlay section" msgstr "" -#: symfile.c:3233 +#: symfile.c:3308 #, possible-c-format msgid "Note: section %s unmapped by overlap\n" msgstr "" -#: symfile.c:3240 symfile.c:3270 +#: symfile.c:3315 symfile.c:3345 #, possible-c-format msgid "No overlay section called %s" msgstr "" -#: symfile.c:3266 +#: symfile.c:3341 #, possible-c-format msgid "Section %s is not mapped" msgstr "" -#: symfile.c:3283 +#: symfile.c:3358 msgid "Automatic overlay debugging enabled." msgstr "" -#: symfile.c:3296 +#: symfile.c:3371 msgid "Overlay debugging enabled." msgstr "" -#: symfile.c:3309 +#: symfile.c:3384 msgid "Overlay debugging disabled." msgstr "" -#: symfile.c:3320 +#: symfile.c:3395 msgid "This target does not know how to read its overlay state." msgstr "" -#: symfile.c:3420 +#: symfile.c:3495 msgid "" "Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_novlys' variable\n" "in inferior. Use `overlay manual' mode." msgstr "" -#: symfile.c:3429 symfile.c:3515 +#: symfile.c:3504 symfile.c:3590 msgid "" "Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_ovly_table' array\n" "in inferior. Use `overlay manual' mode." msgstr "" -#: symfile.c:3734 +#: symfile.c:3811 msgid "" "Load symbol table from executable file FILE.\n" "The `file' command can also load symbol tables, as well as setting the file\n" "to execute." msgstr "" -#: symfile.c:3740 +#: symfile.c:3817 msgid "" "Load symbols from FILE, assuming FILE has been dynamically loaded.\n" "Usage: add-symbol-file FILE ADDR [-s <SECT> <SECT_ADDR> -s <SECT> " @@ -21953,7 +21951,7 @@ "with the text. SECT is a section name to be loaded at SECT_ADDR." msgstr "" -#: symfile.c:3750 +#: symfile.c:3827 msgid "" "Dynamically load FILE into the running program, and record its symbols\n" "for access from GDB.\n" @@ -21968,63 +21966,63 @@ msgid "Show dynamic symbol table reloading multiple times in one run." msgstr "" -#: symfile.c:3765 +#: symfile.c:3834 msgid "Commands for debugging overlays." msgstr "" -#: symfile.c:3772 +#: symfile.c:3841 msgid "Assert that an overlay section is mapped." msgstr "" -#: symfile.c:3775 +#: symfile.c:3844 msgid "Assert that an overlay section is unmapped." msgstr "" -#: symfile.c:3778 +#: symfile.c:3847 msgid "List mappings of overlay sections." msgstr "" -#: symfile.c:3781 +#: symfile.c:3850 msgid "Enable overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3783 +#: symfile.c:3852 msgid "Disable overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3785 +#: symfile.c:3854 msgid "Enable automatic overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3787 +#: symfile.c:3856 msgid "Read the overlay mapping state from the target." msgstr "" -#: symfile.c:3792 +#: symfile.c:3861 msgid "Set mapping between filename extension and source language." msgstr "" -#: symfile.c:3793 +#: symfile.c:3862 msgid "Show mapping between filename extension and source language." msgstr "" -#: symfile.c:3794 +#: symfile.c:3863 msgid "Usage: set extension-language .foo bar" msgstr "" -#: symfile.c:3801 +#: symfile.c:3870 msgid "All filename extensions associated with a source language." msgstr "" -#: symfile.c:3804 +#: symfile.c:3873 msgid "Set the directories where separate debug symbols are searched for." msgstr "" -#: symfile.c:3805 +#: symfile.c:3874 msgid "Show the directories where separate debug symbols are searched for." msgstr "" -#: symfile.c:3806 +#: symfile.c:3875 msgid "" "Separate debug symbols are first searched for in the same\n" "directory as the binary, then in the `" @@ -22110,22 +22108,22 @@ msgid "internal error: minimal symbol count %d != %d" msgstr "" -#: symmisc.c:415 +#: symmisc.c:416 msgid "" "Arguments missing: an output file name and an optional symbol file name" msgstr "" -#: symmisc.c:635 +#: symmisc.c:639 msgid "" "print-msymbols takes an output file name and optional symbol file name" msgstr "" -#: symtab.c:1249 +#: symtab.c:1327 #, possible-c-format msgid "Internal error: `%s' is not an aggregate" msgstr "" -#: symtab.c:1501 +#: symtab.c:1635 #, possible-c-format msgid "" "Internal: %s symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" @@ -22134,7 +22132,7 @@ msgstr "" #. FIXME; error is wrong in one case. -#: symtab.c:1670 +#: symtab.c:1841 #, possible-c-format msgid "" "Internal: global symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" @@ -22142,79 +22140,79 @@ "(if a template, try specifying an instantiation: %s<type>)." msgstr "" -#: symtab.c:2844 +#: symtab.c:3016 msgid "mismatched quoting on brackets, try 'operator\\[\\]'" msgstr "" -#: symtab.c:2852 +#: symtab.c:3024 msgid "nothing is allowed between '[' and ']'" msgstr "" -#: symtab.c:2908 +#: symtab.c:3080 msgid "`operator ()' must be specified without whitespace in `()'" msgstr "" -#: symtab.c:2914 +#: symtab.c:3086 msgid "`operator ?:' must be specified without whitespace in `?:'" msgstr "" -#: symtab.c:2920 +#: symtab.c:3092 msgid "`operator []' must be specified without whitespace in `[]'" msgstr "" -#: symtab.c:2925 +#: symtab.c:3097 #, possible-c-format msgid "`operator %s' not supported" msgstr "" -#: symtab.c:4805 symtab.c:4808 symtab.c:4835 +#: symtab.c:4984 symtab.c:4987 symtab.c:5014 msgid "All global and static variable names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:4812 +#: symtab.c:4991 msgid "All function names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:4823 +#: symtab.c:5002 msgid "All type names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:4826 +#: symtab.c:5005 msgid "Source files in the program." msgstr "" -#: symtab.c:4829 +#: symtab.c:5008 msgid "Set a breakpoint for all functions matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:4834 +#: symtab.c:5013 msgid "Source files in the program" msgstr "" -#: symtab.c:4841 +#: symtab.c:5020 msgid "" "Set the debugger behavior when more than one symbol are possible matches\n" "in an expression." msgstr "" -#: symtab.c:4843 +#: symtab.c:5022 msgid "Show how the debugger handles ambiguities in expressions." msgstr "" -#: symtab.c:4844 +#: symtab.c:5023 msgid "" "Valid values are \"ask\", \"all\", \"cancel\", and the default is \"all\"." msgstr "" -#: symtab.c:4849 +#: symtab.c:5028 msgid "Set whether a source file may have multiple base names." msgstr "" -#: symtab.c:4850 +#: symtab.c:5029 msgid "Show whether a source file may have multiple base names." msgstr "" -#: symtab.c:4851 +#: symtab.c:5030 msgid "" "(A \"base name\" is the name of a file with the directory part removed.\n" "Example: The base name of \"/home/user/hello.c\" is \"hello.c\".)\n" @@ -22225,7 +22223,7 @@ "one base name, and gdb will do file name comparisons more efficiently." msgstr "" -#: symtab.h:747 +#: symtab.h:741 msgid "Section index is uninitialized" msgstr "" @@ -22266,54 +22264,54 @@ msgid "The target description will be read from the target.\n" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1560 +#: target-descriptions.c:1561 msgid "There is no target description to print." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1563 +#: target-descriptions.c:1564 msgid "The current target description did not come from an XML file." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1679 +#: target-descriptions.c:1712 #, possible-c-format msgid "C output is not supported type \"%s\"." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1712 +#: target-descriptions.c:1745 msgid "Set target description specific variables." msgstr "" #. allow-unknown -#: target-descriptions.c:1716 +#: target-descriptions.c:1749 msgid "Show target description specific variables." msgstr "" #. allow-unknown -#: target-descriptions.c:1720 +#: target-descriptions.c:1753 msgid "Unset target description specific variables." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1727 +#: target-descriptions.c:1760 msgid "Set the file to read for an XML target description" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1728 +#: target-descriptions.c:1761 msgid "Show the file to read for an XML target description" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1729 +#: target-descriptions.c:1762 msgid "" "When set, GDB will read the target description from a local\n" "file instead of querying the remote target." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1736 +#: target-descriptions.c:1769 msgid "" "Unset the file to read for an XML target description. When unset,\n" "GDB will read the description from the target." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1741 +#: target-descriptions.c:1774 msgid "Print the current target description as a C source file." msgstr "" @@ -22353,29 +22351,29 @@ msgid "No saved terminal information.\n" msgstr "" -#: target.c:1003 +#: target.c:1020 msgid "Attempt to unpush the dummy target" msgstr "" -#: target.c:1130 +#: target.c:1146 msgid "TLS load module not found" msgstr "" -#: target.c:1144 +#: target.c:1160 msgid "Cannot find thread-local variables in this thread library." msgstr "" -#: target.c:1149 +#: target.c:1165 #, possible-c-format msgid "Cannot find shared library `%s' in dynamic linker's load module list" msgstr "" -#: target.c:1152 +#: target.c:1168 #, possible-c-format msgid "Cannot find executable file `%s' in dynamic linker's load module list" msgstr "" -#: target.c:1157 +#: target.c:1173 #, possible-c-format msgid "" "The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" @@ -22383,7 +22381,7 @@ "for %s" msgstr "" -#: target.c:1163 +#: target.c:1179 #, possible-c-format msgid "" "The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" @@ -22391,90 +22389,90 @@ "for %s" msgstr "" -#: target.c:1171 +#: target.c:1187 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find thread-local storage for %s, shared library %s:\n" "%s" msgstr "" -#: target.c:1176 +#: target.c:1192 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find thread-local storage for %s, executable file %s:\n" "%s" msgstr "" -#: target.c:1190 +#: target.c:1206 msgid "Cannot find thread-local variables on this target" msgstr "" -#: target.c:1516 +#: target.c:1532 msgid "Writing to flash memory forbidden in this context" msgstr "" -#: target.c:1668 +#: target.c:1684 #, possible-c-format msgid "Writing to memory is not allowed (addr %s, len %s)" msgstr "" -#: target.c:1851 +#: target.c:1867 msgid "Overlapping regions in memory map: ignoring" msgstr "" -#: target.c:1901 +#: target.c:1917 #, possible-c-format msgid "Mode for reading from readonly sections is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:2365 +#: target.c:2381 #, possible-c-format msgid "target object %d, annex %s, contained unexpected null characters" msgstr "" -#: target.c:2406 +#: target.c:2422 msgid "May not insert breakpoints" msgstr "" -#: target.c:2423 +#: target.c:2439 msgid "May not remove breakpoints" msgstr "" -#: target.c:2437 +#: target.c:2453 #, possible-c-format msgid "Symbols from \"%s\".\n" msgstr "" -#: target.c:2447 +#: target.c:2463 msgid "\tWhile running this, GDB does not access memory from...\n" msgstr "" -#: target.c:2532 +#: target.c:2550 msgid "Program not killed." msgstr "" -#: target.c:2574 +#: target.c:2592 msgid "could not find a target to detach" msgstr "" -#: target.c:2740 +#: target.c:2788 msgid "could not find a target to follow fork" msgstr "" -#: target.c:2766 +#: target.c:2814 msgid "could not find a target to follow mourn inferior" msgstr "" -#: target.c:2817 +#: target.c:2865 msgid "Unable to allocate memory to perform the search." msgstr "" -#: target.c:2825 target.c:2879 +#: target.c:2873 target.c:2927 #, possible-c-format msgid "Unable to access target memory at %s, halting search." msgstr "" -#: target.c:2968 +#: target.c:3016 #, possible-c-format msgid "" "The \"%s\" target does not support \"run\". Try \"help target\" or " @@ -22484,199 +22482,199 @@ #. This function is only called if the target is running. In that #. case there should have been a process_stratum target and it #. should either know how to create inferiors, or not... -#: target.c:2976 +#: target.c:3024 msgid "No targets found" msgstr "" -#: target.c:3008 +#: target.c:3056 #, possible-c-format msgid "Don't know how to %s. Try \"help target\"." msgstr "" -#: target.c:3195 +#: target.c:3243 #, possible-c-format msgid "Can't determine the current address space of thread %s\n" msgstr "" -#: target.c:3490 +#: target.c:3538 #, possible-c-format msgid "target file %s contained unexpected null characters" msgstr "" -#: target.c:3644 target.c:3652 +#: target.c:3678 target.c:3686 msgid "Command not implemented for this target." msgstr "" -#: target.c:3746 +#: target.c:3780 msgid "could not find a target to attach" msgstr "" -#: target.c:3795 +#: target.c:3829 msgid "May not interrupt or stop the target, ignoring attempt" msgstr "" -#: target.c:3914 +#: target.c:3948 #, possible-c-format msgid "Writing to registers is not allowed (regno %d)" msgstr "" -#: target.c:4577 +#: target.c:4611 msgid "\"monitor\" command not supported by this target." msgstr "" -#: target.c:4588 +#: target.c:4622 msgid "The current target stack is:\n" msgstr "" -#: target.c:4622 +#: target.c:4656 #, possible-c-format msgid "Controlling the inferior in asynchronous mode is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:4691 +#: target.c:4725 msgid "Set target debugging." msgstr "" -#: target.c:4692 +#: target.c:4726 msgid "Show target debugging." msgstr "" -#: target.c:4693 +#: target.c:4727 msgid "" "When non-zero, target debugging is enabled. Higher numbers are more\n" "verbose. Changes do not take effect until the next \"run\" or \"target\"\n" "command." msgstr "" -#: target.c:4702 +#: target.c:4736 msgid "Set mode for reading from readonly sections." msgstr "" -#: target.c:4703 +#: target.c:4737 msgid "Show mode for reading from readonly sections." msgstr "" -#: target.c:4704 +#: target.c:4738 msgid "" "When this mode is on, memory reads from readonly sections (such as .text)\n" "will be read from the object file instead of from the target. This will\n" "result in significant performance improvement for remote targets." msgstr "" -#: target.c:4713 +#: target.c:4747 msgid "Send a command to the remote monitor (remote targets only)." msgstr "" -#: target.c:4716 +#: target.c:4750 msgid "Print the name of each layer of the internal target stack." msgstr "" -#: target.c:4720 +#: target.c:4754 msgid "Set whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4721 +#: target.c:4755 msgid "Show whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4722 +#: target.c:4756 msgid "Tells gdb whether to control the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4730 +#: target.c:4764 msgid "Set cache use for stack access." msgstr "" -#: target.c:4731 +#: target.c:4765 msgid "Show cache use for stack access." msgstr "" -#: target.c:4732 +#: target.c:4766 msgid "" "When on, use the data cache for all stack access, regardless of any\n" "configured memory regions. This improves remote performance significantly.\n" "By default, caching for stack access is on." msgstr "" -#: target.c:4741 +#: target.c:4775 msgid "Set permission to write into registers." msgstr "" -#: target.c:4742 +#: target.c:4776 msgid "Show permission to write into registers." msgstr "" -#: target.c:4743 +#: target.c:4777 msgid "" "When this permission is on, GDB may write into the target's registers.\n" "Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4750 +#: target.c:4784 msgid "Set permission to write into target memory." msgstr "" -#: target.c:4751 +#: target.c:4785 msgid "Show permission to write into target memory." msgstr "" -#: target.c:4752 +#: target.c:4786 msgid "" "When this permission is on, GDB may write into the target's memory.\n" "Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4759 +#: target.c:4793 msgid "Set permission to insert breakpoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4760 +#: target.c:4794 msgid "Show permission to insert breakpoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4761 +#: target.c:4795 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert breakpoints in the program.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4768 +#: target.c:4802 msgid "Set permission to insert tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4769 +#: target.c:4803 msgid "Show permission to insert tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4770 +#: target.c:4804 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert tracepoints in the program.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4777 +#: target.c:4811 msgid "Set permission to insert fast tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4778 +#: target.c:4812 msgid "Show permission to insert fast tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4779 +#: target.c:4813 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert fast tracepoints.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4786 +#: target.c:4820 msgid "Set permission to interrupt or signal the target." msgstr "" -#: target.c:4787 +#: target.c:4821 msgid "Show permission to interrupt or signal the target." msgstr "" -#: target.c:4788 +#: target.c:4822 msgid "" "When this permission is on, GDB may interrupt/stop the target's execution.\n" "Otherwise, any attempt to interrupt or stop will be ignored." @@ -22705,81 +22703,81 @@ msgid "Couldn't restore frame #%d in current thread, at reparsed frame #0\n" msgstr "" -#: thread.c:1179 thread.c:1218 +#: thread.c:1187 thread.c:1226 msgid "Please specify a command following the thread ID list" msgstr "" -#: thread.c:1194 thread.c:1246 +#: thread.c:1202 thread.c:1254 #, possible-c-format msgid "" "\n" "Thread %d (%s):\n" msgstr "" -#: thread.c:1213 +#: thread.c:1221 msgid "Please specify a thread ID list" msgstr "" -#: thread.c:1241 +#: thread.c:1249 #, possible-c-format msgid "Thread %d has terminated." msgstr "" -#: thread.c:1267 thread.c:1296 +#: thread.c:1275 thread.c:1304 msgid "No thread selected" msgstr "" -#: thread.c:1272 +#: thread.c:1280 #, possible-c-format msgid "[Current thread is %d (%s) (exited)]\n" msgstr "" -#: thread.c:1276 +#: thread.c:1284 #, possible-c-format msgid "[Current thread is %d (%s)]\n" msgstr "" -#: thread.c:1327 +#: thread.c:1335 #, possible-c-format msgid "Thread %d has name '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1335 +#: thread.c:1343 #, possible-c-format msgid "Thread %d has target name '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1343 +#: thread.c:1351 #, possible-c-format msgid "Thread %d has target id '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1351 +#: thread.c:1359 #, possible-c-format msgid "Thread %d has extra info '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1357 +#: thread.c:1365 #, possible-c-format msgid "No threads match '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1367 +#: thread.c:1375 #, possible-c-format msgid "Printing of thread events is %s.\n" msgstr "" -#: thread.c:1382 windows-tdep.c:373 +#: thread.c:1390 windows-tdep.c:374 #, possible-c-format msgid "Thread ID %d not known." msgstr "" -#: thread.c:1385 windows-tdep.c:376 +#: thread.c:1393 windows-tdep.c:377 #, possible-c-format msgid "Thread ID %d has terminated." msgstr "" -#: thread.c:1451 +#: thread.c:1469 msgid "" "Display currently known threads.\n" "Usage: info threads [ID]...\n" @@ -22787,154 +22785,154 @@ "If no arguments, all threads are displayed." msgstr "" -#: thread.c:1456 +#: thread.c:1474 msgid "" "Use this command to switch between threads.\n" "The new thread ID must be currently known." msgstr "" -#: thread.c:1462 +#: thread.c:1480 msgid "Apply a command to a list of threads." msgstr "" -#: thread.c:1466 +#: thread.c:1484 msgid "Apply a command to all threads." msgstr "" -#: thread.c:1469 +#: thread.c:1487 msgid "" "Set the current thread's name.\n" "Usage: thread name [NAME]\n" "If NAME is not given, then any existing name is removed." msgstr "" -#: thread.c:1473 +#: thread.c:1491 msgid "" "Find threads that match a regular expression.\n" "Usage: thread find REGEXP\n" "Will display thread ids whose name, target ID, or extra info matches REGEXP." msgstr "" -#: thread.c:1483 +#: thread.c:1501 msgid "Set printing of thread events (such as thread start and exit)." msgstr "" -#: thread.c:1484 +#: thread.c:1502 msgid "Show printing of thread events (such as thread start and exit)." msgstr "" -#: tic6x-tdep.c:894 +#: tic6x-tdep.c:904 #, possible-c-format msgid "unexpected length %d of type" msgstr "" -#: tic6x-tdep.c:1152 +#: tic6x-tdep.c:1129 #, possible-c-format msgid "unexpected type %d of arg %d" msgstr "" -#: tic6x-tdep.c:1157 +#: tic6x-tdep.c:1134 #, possible-c-format msgid "unexpected length %d of arg %d" msgstr "" -#: top.c:108 +#: top.c:111 #, possible-c-format msgid "Whether to confirm potentially dangerous operations is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:437 +#: top.c:480 msgid "That is not a command, just a help topic." msgstr "" -#: top.c:693 +#: top.c:707 #, possible-c-format msgid "Saving of the history record on exit is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:702 +#: top.c:716 #, possible-c-format msgid "The size of the command history is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:711 +#: top.c:725 #, possible-c-format msgid "The filename in which to record the command history is \"%s\".\n" msgstr "" -#: top.c:1139 +#: top.c:1153 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" -#: top.c:1219 +#: top.c:1233 #, possible-c-format msgid "\tInferior %d [%s] will be detached.\n" msgstr "" -#: top.c:1223 +#: top.c:1237 #, possible-c-format msgid "\tInferior %d [%s] will be killed.\n" msgstr "" -#: top.c:1252 +#: top.c:1266 msgid "" "A debugging session is active.\n" "Do you still want to close the debugger?" msgstr "" -#: top.c:1256 +#: top.c:1270 msgid "" "A debugging session is active.\n" "\n" msgstr "" -#: top.c:1258 +#: top.c:1272 msgid "" "\n" "Quit anyway? " msgstr "" -#: top.c:1438 +#: top.c:1452 msgid "History size must be non-negative" msgstr "" -#: top.c:1445 +#: top.c:1459 msgid "" "\"set history\" must be followed by the name of a history subcommand.\n" msgstr "" -#: top.c:1522 +#: top.c:1536 #, possible-c-format msgid "Gdb's prompt is \"%s\".\n" msgstr "" -#: top.c:1529 +#: top.c:1543 #, possible-c-format msgid "Editing of command lines as they are typed is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1538 +#: top.c:1552 #, possible-c-format msgid "Annotation_level is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1545 +#: top.c:1559 #, possible-c-format msgid "" "Notification of completion for asynchronous execution commands is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1579 +#: top.c:1602 msgid "Set gdb's prompt" msgstr "" -#: top.c:1580 +#: top.c:1603 msgid "Show gdb's prompt" msgstr "" -#: top.c:1585 +#: top.c:1608 msgid "" "Don't repeat this command.\n" "Primarily used inside of user-defined commands that should not be repeated " @@ -22942,183 +22940,183 @@ "hitting return." msgstr "" -#: top.c:1591 +#: top.c:1614 msgid "Set editing of command lines as they are typed." msgstr "" -#: top.c:1592 +#: top.c:1615 msgid "Show editing of command lines as they are typed." msgstr "" -#: top.c:1593 +#: top.c:1616 msgid "" "Use \"on\" to enable the editing, and \"off\" to disable it.\n" "Without an argument, command line editing is enabled. To edit, use\n" "EMACS-like or VI-like commands like control-P or ESC." msgstr "" -#: top.c:1601 +#: top.c:1624 msgid "Set saving of the history record on exit." msgstr "" -#: top.c:1602 +#: top.c:1625 msgid "Show saving of the history record on exit." msgstr "" -#: top.c:1603 +#: top.c:1626 msgid "" "Use \"on\" to enable the saving, and \"off\" to disable it.\n" "Without an argument, saving is enabled." msgstr "" -#: top.c:1610 +#: top.c:1633 msgid "Set the size of the command history," msgstr "" -#: top.c:1611 +#: top.c:1634 msgid "Show the size of the command history," msgstr "" -#: top.c:1612 +#: top.c:1635 msgid "ie. the number of previous commands to keep a record of." msgstr "" -#: top.c:1618 +#: top.c:1641 msgid "Set the filename in which to record the command history" msgstr "" -#: top.c:1619 +#: top.c:1642 msgid "Show the filename in which to record the command history" msgstr "" -#: top.c:1620 +#: top.c:1643 msgid "(the list of previous commands of which a record is kept)." msgstr "" -#: top.c:1626 +#: top.c:1649 msgid "Set whether to confirm potentially dangerous operations." msgstr "" -#: top.c:1627 +#: top.c:1650 msgid "Show whether to confirm potentially dangerous operations." msgstr "" -#: top.c:1633 +#: top.c:1656 msgid "Set annotation_level." msgstr "" -#: top.c:1634 +#: top.c:1657 msgid "Show annotation_level." msgstr "" -#: top.c:1635 +#: top.c:1658 msgid "" "0 == normal; 1 == fullname (for use when running under emacs)\n" "2 == output annotated suitably for use by programs that control GDB." msgstr "" -#: top.c:1643 +#: top.c:1666 msgid "Set notification of completion for asynchronous execution commands." msgstr "" -#: top.c:1644 +#: top.c:1667 msgid "Show notification of completion for asynchronous execution commands." msgstr "" -#: top.c:1645 +#: top.c:1668 msgid "Use \"on\" to enable the notification, and \"off\" to disable it." msgstr "" -#: top.c:1652 +#: top.c:1675 msgid "Set GDB's data directory." msgstr "" -#: top.c:1653 +#: top.c:1676 msgid "Show GDB's data directory." msgstr "" -#: top.c:1654 +#: top.c:1677 msgid "When set, GDB uses the specified path to search for data files." msgstr "" -#: tracepoint.c:364 +#: tracepoint.c:365 #, possible-c-format msgid "No trace variable named \"$%s\", not deleting" msgstr "" -#: tracepoint.c:380 +#: tracepoint.c:381 msgid "trace state variable name" msgstr "" -#: tracepoint.c:387 +#: tracepoint.c:388 msgid "No expression?" msgstr "" -#: tracepoint.c:401 +#: tracepoint.c:402 msgid "Syntax must be $NAME [ = EXPR ]" msgstr "" -#: tracepoint.c:404 +#: tracepoint.c:405 msgid "No name given" msgstr "" -#: tracepoint.c:407 +#: tracepoint.c:408 msgid "Must supply a non-empty variable name" msgstr "" -#: tracepoint.c:414 +#: tracepoint.c:415 #, possible-c-format msgid "Trace state variable $%s now has initial value %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:425 +#: tracepoint.c:426 #, possible-c-format msgid "Trace state variable $%s created, with initial value %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:441 +#: tracepoint.c:442 msgid "Delete all trace state variables? " msgstr "" -#: tracepoint.c:455 +#: tracepoint.c:456 #, possible-c-format msgid "Name \"%s\" not prefixed with '$', ignoring" msgstr "" -#: tracepoint.c:474 +#: tracepoint.c:475 msgid "No trace state variables.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:566 +#: tracepoint.c:567 msgid "This command cannot be used at the top level." msgstr "" -#: tracepoint.c:572 tracepoint.c:578 tracepoint.c:584 +#: tracepoint.c:573 tracepoint.c:579 tracepoint.c:585 msgid "This command can only be used in a tracepoint actions list." msgstr "" -#: tracepoint.c:617 +#: tracepoint.c:618 msgid "Target does not support \"/s\" option for string tracing." msgstr "" -#: tracepoint.c:620 +#: tracepoint.c:621 #, possible-c-format msgid "Undefined collection format \"%c\"." msgstr "" -#: tracepoint.c:659 +#: tracepoint.c:660 msgid "expression is malformed" msgstr "" -#: tracepoint.c:665 +#: tracepoint.c:666 msgid "expression has min height < 0" msgstr "" -#: tracepoint.c:674 tracepoint.c:764 tracepoint.c:799 +#: tracepoint.c:675 tracepoint.c:766 tracepoint.c:802 msgid "Expression is too complicated." msgstr "" -#: tracepoint.c:705 +#: tracepoint.c:706 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a tracepoint action, or is ambiguous." msgstr "" @@ -23128,482 +23126,482 @@ msgid "constant `%s' (value %ld) will not be collected." msgstr "" -#: tracepoint.c:751 +#: tracepoint.c:753 #, possible-c-format msgid "`%s' is optimized away and cannot be collected." msgstr "" -#: tracepoint.c:819 +#: tracepoint.c:822 #, possible-c-format msgid "while-stepping step count `%s' is malformed." msgstr "" -#: tracepoint.c:826 +#: tracepoint.c:829 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a supported tracepoint action." msgstr "" -#: tracepoint.c:925 +#: tracepoint.c:928 #, possible-c-format msgid "Internal: register number %d too large for tracepoint" msgstr "" -#: tracepoint.c:1168 +#: tracepoint.c:1171 msgid "Can't collect locals; no symbol table info available.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1175 +#: tracepoint.c:1178 msgid "No locals found in scope." msgstr "" -#: tracepoint.c:1183 +#: tracepoint.c:1186 msgid "Can't collect args; no symbol table info available." msgstr "" -#: tracepoint.c:1189 +#: tracepoint.c:1192 msgid "No args found in scope." msgstr "" -#: tracepoint.c:1366 tracepoint.c:2763 +#: tracepoint.c:1369 tracepoint.c:2800 #, possible-c-format msgid "Bad action list item: %s" msgstr "" -#: tracepoint.c:1575 +#: tracepoint.c:1578 #, possible-c-format msgid "Invalid tracepoint command '%s'" msgstr "" -#: tracepoint.c:1692 +#: tracepoint.c:1696 msgid "Pending tracepoints will not be resolved while GDB is disconnected\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1713 +#: tracepoint.c:1717 msgid "No tracepoints defined, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1728 +#: tracepoint.c:1733 #, possible-c-format msgid "May not insert %stracepoints, skipping tracepoint %d" msgstr "" -#: tracepoint.c:1735 +#: tracepoint.c:1740 msgid "No tracepoints enabled" msgstr "" -#: tracepoint.c:1741 +#: tracepoint.c:1746 msgid "No tracepoints enabled, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1748 +#: tracepoint.c:1753 msgid "No tracepoints that may be downloaded, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1828 +#: tracepoint.c:1837 msgid "A trace is running already. Start a new run? " msgstr "" -#: tracepoint.c:1829 +#: tracepoint.c:1838 msgid "New trace run not started." msgstr "" -#: tracepoint.c:1844 +#: tracepoint.c:1853 msgid "Trace is not running." msgstr "" -#: tracepoint.c:1881 +#: tracepoint.c:1916 msgid "Using a trace file.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1884 +#: tracepoint.c:1919 msgid "Trace can not be run on this target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1891 +#: tracepoint.c:1926 msgid "Run/stop status is unknown.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1895 +#: tracepoint.c:1930 msgid "Trace is running on the target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1902 +#: tracepoint.c:1937 msgid "No trace has been run on the target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1906 +#: tracepoint.c:1941 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by a tstop command (%s).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1909 +#: tracepoint.c:1944 msgid "Trace stopped by a tstop command.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1912 +#: tracepoint.c:1947 msgid "Trace stopped because the buffer was full.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1915 +#: tracepoint.c:1950 msgid "Trace stopped because of disconnection.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1918 +#: tracepoint.c:1953 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by tracepoint %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1923 +#: tracepoint.c:1958 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by an error (%s, tracepoint %d).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1927 +#: tracepoint.c:1962 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by an error (%s).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1931 +#: tracepoint.c:1966 msgid "Trace stopped for an unknown reason.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1934 +#: tracepoint.c:1969 #, possible-c-format msgid "Trace stopped for some other reason (%d).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1943 +#: tracepoint.c:1978 #, possible-c-format msgid "Buffer contains %d trace frames (of %d created total).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1949 +#: tracepoint.c:1984 #, possible-c-format msgid "Collected %d trace frames.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1957 +#: tracepoint.c:1992 #, possible-c-format msgid "Trace buffer has %d bytes of %d bytes free" msgstr "" -#: tracepoint.c:1960 +#: tracepoint.c:1995 #, possible-c-format msgid " (%d%% full)" msgstr "" -#: tracepoint.c:1964 +#: tracepoint.c:1999 msgid ".\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1967 +#: tracepoint.c:2002 #, possible-c-format msgid "Trace buffer has %d bytes free.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1972 +#: tracepoint.c:2007 msgid "Trace will continue if GDB disconnects.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1974 +#: tracepoint.c:2009 msgid "Trace will stop if GDB disconnects.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1977 +#: tracepoint.c:2012 msgid "Trace buffer is circular.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1980 +#: tracepoint.c:2015 #, possible-c-format msgid "Trace user is %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1983 +#: tracepoint.c:2018 #, possible-c-format msgid "Trace notes: %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1987 +#: tracepoint.c:2022 #, possible-c-format msgid "Looking at trace frame %d, tracepoint %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1990 +#: tracepoint.c:2025 msgid "Not looking at any trace frame.\n" msgstr "" #. Reporting a run time is more readable than two long numbers. -#: tracepoint.c:2000 +#: tracepoint.c:2035 #, possible-c-format msgid "Trace started at %ld.%06ld secs, stopped %ld.%06ld secs later.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2007 +#: tracepoint.c:2042 #, possible-c-format msgid "Trace started at %ld.%06ld secs.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2012 +#: tracepoint.c:2047 #, possible-c-format msgid "Trace stopped at %ld.%06ld secs.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2163 +#: tracepoint.c:2198 msgid "Trace is running and will continue after detach; detach anyway? " msgstr "" -#: tracepoint.c:2169 +#: tracepoint.c:2204 msgid "Trace is running but will stop on detach; detach anyway? " msgstr "" -#: tracepoint.c:2237 +#: tracepoint.c:2272 msgid "Target failed to find requested trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:2275 +#: tracepoint.c:2310 #, possible-c-format msgid "Found trace frame %d, tracepoint %d\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2284 +#: tracepoint.c:2319 msgid "No longer looking at any trace frame\n" msgstr "" #. This case may never occur, check. -#: tracepoint.c:2286 +#: tracepoint.c:2321 msgid "No trace frame found\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2347 +#: tracepoint.c:2382 msgid "not debugging trace buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2349 +#: tracepoint.c:2384 msgid "already at start of trace buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2360 +#: tracepoint.c:2395 #, possible-c-format msgid "invalid input (%d is less than zero)" msgstr "" -#: tracepoint.c:2416 +#: tracepoint.c:2451 msgid "No current tracepoint -- please supply an argument." msgstr "" -#: tracepoint.c:2468 +#: tracepoint.c:2503 msgid "No line number information available." msgstr "" -#: tracepoint.c:2488 +#: tracepoint.c:2523 msgid "Cannot find a good line." msgstr "" #. Is there any case in which we get here, and have an address #. which the user would want to see? If we have debugging #. symbols and no line numbers? -#: tracepoint.c:2495 +#: tracepoint.c:2530 #, possible-c-format msgid "Line number %d is out of range for \"%s\"." msgstr "" -#: tracepoint.c:2587 +#: tracepoint.c:2623 msgid "requires an argument (function, line or *addr) to define a scope" msgstr "" -#: tracepoint.c:2840 +#: tracepoint.c:2877 msgid "No current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:2847 +#: tracepoint.c:2884 #, possible-c-format msgid "No known tracepoint matches 'current' tracepoint #%d." msgstr "" -#: tracepoint.c:2903 +#: tracepoint.c:2940 msgid "Buffer too small for source encoding" msgstr "" -#: tracepoint.c:2908 +#: tracepoint.c:2945 msgid "Source string too long for buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2943 +#: tracepoint.c:2980 #, possible-c-format msgid "Target failed to save trace data to '%s'." msgstr "" -#: tracepoint.c:2957 +#: tracepoint.c:2994 #, possible-c-format msgid "Unable to open file '%s' for saving trace data (%s)" msgstr "" -#: tracepoint.c:3090 +#: tracepoint.c:3127 msgid "Failure to get requested trace buffer data" msgstr "" -#: tracepoint.c:3117 tracepoint.c:3133 +#: tracepoint.c:3154 tracepoint.c:3170 msgid "file in which to save trace data" msgstr "" -#: tracepoint.c:3138 +#: tracepoint.c:3175 #, possible-c-format msgid "Trace data saved to file '%s'.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3244 +#: tracepoint.c:3281 msgid "could not change traceframe" msgstr "" -#: tracepoint.c:3443 +#: tracepoint.c:3480 #, possible-c-format msgid "Assuming tracepoint %d is same as target's tracepoint %d at %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3452 +#: tracepoint.c:3489 #, possible-c-format msgid "Created tracepoint %d for target's tracepoint %d at %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3457 +#: tracepoint.c:3494 #, possible-c-format msgid "" "Failed to create tracepoint for target's tracepoint %d at %s, skipping it.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3546 +#: tracepoint.c:3583 #, possible-c-format msgid "Assuming trace state variable $%s is same as target's variable %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3554 +#: tracepoint.c:3591 #, possible-c-format msgid "Created trace state variable $%s for target's variable %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3612 +#: tracepoint.c:3649 msgid "Premature end of file while reading trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3633 +#: tracepoint.c:3670 msgid "No trace file specified." msgstr "" -#: tracepoint.c:3666 +#: tracepoint.c:3703 msgid "File is not a valid trace file." msgstr "" -#: tracepoint.c:3706 +#: tracepoint.c:3743 msgid "Excessively long lines in trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3715 +#: tracepoint.c:3752 msgid "No register block size recorded in trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3729 +#: tracepoint.c:3766 msgid "No traceframes present in this file." msgstr "" -#: tracepoint.c:3772 +#: tracepoint.c:3809 #, possible-c-format msgid "Ignoring trace file definition \"%s\"" msgstr "" -#: tracepoint.c:3806 +#: tracepoint.c:3843 #, possible-c-format msgid "" "Malformed trace status, at %s\n" "Status line: '%s'\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:4015 +#: tracepoint.c:4052 #, possible-c-format msgid "Unrecognized char '%c' in tracepoint definition, skipping rest" msgstr "" #. Don't error out, the target might be sending us optional #. info that we don't care about. -#: tracepoint.c:4069 +#: tracepoint.c:4106 #, possible-c-format msgid "Unrecognized tracepoint piece '%c', ignoring" msgstr "" -#: tracepoint.c:4199 +#: tracepoint.c:4236 msgid "could not set tfile's traceframe" msgstr "" -#: tracepoint.c:4274 +#: tracepoint.c:4311 msgid "unknown tfind type" msgstr "" -#: tracepoint.c:4362 +#: tracepoint.c:4399 #, possible-c-format msgid "Unknown block type '%c' (0x%x) in trace frame" msgstr "" -#: tracepoint.c:4450 +#: tracepoint.c:4485 #, possible-c-format msgid "Tracepoint %d has multiple locations, cannot infer $pc" msgstr "" -#: tracepoint.c:4458 +#: tracepoint.c:4493 #, possible-c-format msgid "Tracepoint %d does while-stepping, cannot infer $pc" msgstr "" -#: tracepoint.c:4482 +#: tracepoint.c:4517 msgid "tfile_xfer_partial: trace file is read-only" msgstr "" -#: tracepoint.c:4657 +#: tracepoint.c:4694 #, possible-c-format msgid "" "Unhandled trace block type (%d) '%c ' while building trace frame info." msgstr "" -#: tracepoint.c:4724 +#: tracepoint.c:4775 #, possible-c-format msgid "bad marker definition: %s" msgstr "" -#: tracepoint.c:4838 +#: tracepoint.c:4887 msgid "Data: \"" msgstr "" -#: tracepoint.c:4852 +#: tracepoint.c:4901 msgid "Probed by static tracepoints: " msgstr "" -#: tracepoint.c:4962 +#: tracepoint.c:5017 msgid "" "Can not parse XML trace frame info; XML support was disabled at compile time" msgstr "" -#: tracepoint.c:5033 +#: tracepoint.c:5088 msgid "trace frame info" msgstr "" -#: tracepoint.c:5149 +#: tracepoint.c:5213 msgid "List the variables local to a scope" msgstr "" -#: tracepoint.c:5152 +#: tracepoint.c:5216 msgid "Tracing of program execution without stopping the program." msgstr "" -#: tracepoint.c:5156 +#: tracepoint.c:5220 msgid "Print everything collected at the current tracepoint." msgstr "" -#: tracepoint.c:5158 +#: tracepoint.c:5222 msgid "" "Save the trace data to a file.\n" "Use the '-r' option to direct the target to save directly to the file,\n" "using its own filesystem." msgstr "" -#: tracepoint.c:5163 +#: tracepoint.c:5227 msgid "" "Define a trace state variable.\n" "Argument is a $-prefixed name, optionally followed\n" @@ -23611,7 +23609,7 @@ "at the start of tracing." msgstr "" -#: tracepoint.c:5170 +#: tracepoint.c:5234 msgid "" "Delete one or more trace state variables.\n" "Arguments are the names of the variables to delete.\n" @@ -23619,33 +23617,33 @@ msgstr "" #. FIXME add a trace variable completer. -#: tracepoint.c:5176 +#: tracepoint.c:5240 msgid "Status of trace state variables and their values.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:5181 +#: tracepoint.c:5245 msgid "List target static tracepoints markers.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:5185 +#: tracepoint.c:5249 msgid "" "Select a trace frame;\n" "No argument means forward by one frame; '-' means backward by one frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:5190 +#: tracepoint.c:5254 msgid "" "Select a trace frame whose PC is outside the given range (exclusive).\n" "Usage: tfind outside addr1, addr2" msgstr "" -#: tracepoint.c:5195 +#: tracepoint.c:5259 msgid "" "Select a trace frame whose PC is in the given range (inclusive).\n" "Usage: tfind range addr1,addr2" msgstr "" -#: tracepoint.c:5200 +#: tracepoint.c:5264 msgid "" "Select a trace frame by source line.\n" "Argument can be a line number (with optional source file),\n" @@ -23653,37 +23651,37 @@ "Default argument is 'the next source line that was traced'." msgstr "" -#: tracepoint.c:5207 +#: tracepoint.c:5271 msgid "" "Select a trace frame by tracepoint number.\n" "Default is the tracepoint for the current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:5212 +#: tracepoint.c:5276 msgid "" "Select a trace frame by PC.\n" "Default is the current PC, or the PC of the current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:5217 +#: tracepoint.c:5281 msgid "" "Synonym for 'none'.\n" "De-select any trace frame and resume 'live' debugging." msgstr "" -#: tracepoint.c:5223 +#: tracepoint.c:5287 msgid "De-select any trace frame and resume 'live' debugging." msgstr "" -#: tracepoint.c:5227 +#: tracepoint.c:5291 msgid "Select the first trace frame in the trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:5231 +#: tracepoint.c:5295 msgid "Display the status of the current trace data collection." msgstr "" -#: tracepoint.c:5233 +#: tracepoint.c:5297 msgid "" "Stop trace data collection.\n" "Usage: tstop [ <notes> ... ]\n" @@ -23691,7 +23689,7 @@ "reported by tstatus (if the target supports trace notes)." msgstr "" -#: tracepoint.c:5239 +#: tracepoint.c:5303 msgid "" "Start trace data collection.\n" "Usage: tstart [ <notes> ... ]\n" @@ -23699,7 +23697,7 @@ "reported by tstatus (if the target supports trace notes)." msgstr "" -#: tracepoint.c:5245 +#: tracepoint.c:5309 msgid "" "Ends a list of commands or actions.\n" "Several GDB commands allow you to enter a list of commands or actions.\n" @@ -23709,7 +23707,7 @@ "Note: the \"end\" command cannot be used at the gdb prompt." msgstr "" -#: tracepoint.c:5252 +#: tracepoint.c:5316 msgid "" "Specify single-stepping behavior at a tracepoint.\n" "Argument is number of instructions to trace in single-step mode\n" @@ -23720,7 +23718,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:5263 +#: tracepoint.c:5327 msgid "" "Specify one or more data items to be collected at a tracepoint.\n" "Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions. GDB will\n" @@ -23733,7 +23731,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:5274 +#: tracepoint.c:5338 msgid "" "Specify one or more expressions to be evaluated at a tracepoint.\n" "Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions.\n" @@ -23741,7 +23739,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:5280 +#: tracepoint.c:5344 msgid "" "Specify the actions to be taken at a tracepoint.\n" "Tracepoint actions may include collecting of specified data,\n" @@ -23749,65 +23747,65 @@ "depending on target's capabilities." msgstr "" -#: tracepoint.c:5288 +#: tracepoint.c:5352 msgid "Set the list of expressions to collect by default" msgstr "" -#: tracepoint.c:5289 +#: tracepoint.c:5353 msgid "Show the list of expressions to collect by default" msgstr "" -#: tracepoint.c:5295 +#: tracepoint.c:5359 msgid "Set whether tracing continues after GDB disconnects." msgstr "" -#: tracepoint.c:5296 +#: tracepoint.c:5360 msgid "Show whether tracing continues after GDB disconnects." msgstr "" -#: tracepoint.c:5297 +#: tracepoint.c:5361 msgid "" "Use this to continue a tracing run even if GDB disconnects\n" "or detaches from the target. You can reconnect later and look at\n" "trace data collected in the meantime." msgstr "" -#: tracepoint.c:5307 +#: tracepoint.c:5371 msgid "Set target's use of circular trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:5308 +#: tracepoint.c:5372 msgid "Show target's use of circular trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:5309 +#: tracepoint.c:5373 msgid "" "Use this to make the trace buffer into a circular buffer,\n" "which will discard traceframes (oldest first) instead of filling\n" "up and stopping the trace run." msgstr "" -#: tracepoint.c:5319 +#: tracepoint.c:5383 msgid "Set the user name to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5320 +#: tracepoint.c:5384 msgid "Show the user name to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5326 +#: tracepoint.c:5390 msgid "Set notes string to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5327 +#: tracepoint.c:5391 msgid "Show the notes string to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5333 +#: tracepoint.c:5397 msgid "Set notes string to use for future tstop commands" msgstr "" -#: tracepoint.c:5334 +#: tracepoint.c:5398 msgid "Show the notes string to use for future tstop commands" msgstr "" @@ -23839,21 +23837,23 @@ msgid "tui_file_flush: bad magic number" msgstr "" -#: tui/tui-stack.c:360 valprint.c:306 +#: i387-tdep.c:126 i387-tdep.c:164 i387-tdep.c:312 i387-tdep.c:322 +#: i387-tdep.c:324 i387-tdep.c:326 i387-tdep.c:328 i387-tdep.c:330 +#: i387-tdep.c:334 tui/tui-stack.c:361 valprint.c:309 msgid "<unavailable>" msgstr "" -#: tui/tui-stack.c:455 +#: tui/tui-stack.c:457 msgid "" "Update the source window and locator to display the current execution " "point.\n" msgstr "" -#: tui/tui-hooks.c:80 +#: tui/tui-hooks.c:87 msgid "(y or n) " msgstr "" -#: tui/tui-hooks.c:113 +#: tui/tui-hooks.c:120 msgid "Please answer y or n.\n" msgstr "" @@ -23894,47 +23894,47 @@ "%s" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:624 +#: tui/tui-regs.c:611 msgid "\"tui reg\" must be followed by the name of a tui reg command.\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:640 +#: tui/tui-regs.c:627 msgid "TUI commands to control the register window." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:645 +#: tui/tui-regs.c:632 msgid "Display only floating point registers." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:648 +#: tui/tui-regs.c:635 msgid "Display only general registers." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:651 +#: tui/tui-regs.c:638 msgid "Display only system registers." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:654 +#: tui/tui-regs.c:641 msgid "Display next register group." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:660 +#: tui/tui-regs.c:647 msgid "Display only floating point registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:662 +#: tui/tui-regs.c:649 msgid "Display only general registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:664 +#: tui/tui-regs.c:651 msgid "Display only special registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:666 +#: tui/tui-regs.c:653 msgid "Scroll the registers window forward\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:668 +#: tui/tui-regs.c:655 msgid "Scroll the register window backward\n" msgstr "" @@ -24088,30 +24088,30 @@ "bold-standout use extra bright or bold with standout mode" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:929 tui/tui-win.c:1035 tui/tui-win.c:1597 +#: tui/tui-win.c:932 tui/tui-win.c:1038 tui/tui-win.c:1603 msgid "" "Invalid window specified. \n" "The window name specified must be valid and visible.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:940 +#: tui/tui-win.c:943 #, possible-c-format msgid "Focus set to %s window.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:945 +#: tui/tui-win.c:948 #, possible-c-format msgid "" "Incorrect Number of Arguments.\n" "%s" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:1003 +#: tui/tui-win.c:1006 msgid "Tab widths greater than 0 must be specified." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:1070 tui/tui-win.c:1076 tui/tui-win.c:1120 tui/tui-win.c:1124 -#: tui/tui-win.c:1128 +#: tui/tui-win.c:1073 tui/tui-win.c:1079 tui/tui-win.c:1123 tui/tui-win.c:1127 +#: tui/tui-win.c:1131 #, possible-c-format msgid "" "Invalid window height specified.\n" @@ -24126,11 +24126,11 @@ msgid "tui_exec called" msgstr "" -#: typeprint.c:265 +#: typeprint.c:256 msgid "internal error: unhandled type in print_type_scalar" msgstr "" -#: typeprint.c:314 +#: typeprint.c:305 msgid "" "Print definition of type TYPE.\n" "Argument may be a type name defined by typedef, or \"struct STRUCT-TAG\"\n" @@ -24139,7 +24139,7 @@ "Contrary to \"whatis\", \"ptype\" always unrolls any typedefs." msgstr "" -#: typeprint.c:322 +#: typeprint.c:313 msgid "" "Print data type of expression EXP.\n" "Only one level of typedefs is unrolled. See also \"ptype\"." @@ -24244,55 +24244,55 @@ "table_body." msgstr "" -#: ui-out.c:1090 +#: ui-out.c:1004 msgid "" "table_body missing; table fields must be specified after table_body and " "inside a list." msgstr "" -#: ui-out.c:1107 +#: ui-out.c:1021 msgid "ui-out internal error in handling headers." msgstr "" -#: utils.c:148 +#: utils.c:142 #, possible-c-format msgid "Printing of 8-bit characters in strings as \\nnn is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:170 +#: utils.c:164 #, possible-c-format msgid "State of pagination is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:309 +#: utils.c:283 msgid "Cannot restore redirection of the current output protocol" msgstr "" -#: utils.c:628 +#: utils.c:475 msgid "free_current_contents: NULL pointer" msgstr "" -#: utils.c:705 +#: utils.c:540 #, possible-c-format msgid "Startup time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" msgstr "" -#: utils.c:706 +#: utils.c:541 #, possible-c-format msgid "Command execution time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" msgstr "" -#: utils.c:721 +#: utils.c:556 #, possible-c-format msgid "Space used: %ld (%s%ld during startup)\n" msgstr "" -#: utils.c:722 +#: utils.c:557 #, possible-c-format msgid "Space used: %ld (%s%ld for this command)\n" msgstr "" -#: utils.c:872 +#: utils.c:707 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -24300,7 +24300,7 @@ "time.\n" msgstr "" -#: utils.c:980 +#: utils.c:815 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -24310,70 +24310,70 @@ #. Default (yes/batch case) is to dump core. This leaves a GDB #. `dropping' so that it is easier to see that something went #. wrong in GDB. -#: utils.c:998 +#: utils.c:833 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" "Create a core file of GDB? " msgstr "" -#: utils.c:1110 +#: utils.c:945 #, possible-c-format msgid "Configure what GDB does when %s is detected." msgstr "" -#: utils.c:1113 +#: utils.c:948 #, possible-c-format msgid "Show what GDB does when %s is detected." msgstr "" #. allow-unknown -#: utils.c:1130 +#: utils.c:965 #, possible-c-format msgid "Set whether GDB should quit when an %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1133 +#: utils.c:968 #, possible-c-format msgid "Show whether GDB will quit when an %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1150 +#: utils.c:985 #, possible-c-format msgid "Set whether GDB should create a core file of GDB when %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1153 +#: utils.c:988 #, possible-c-format msgid "Show whether GDB will create a core file of GDB when %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1247 +#: utils.c:1082 #, possible-c-format msgid "virtual memory exhausted: can't allocate %ld bytes." msgstr "" -#: utils.c:1252 +#: utils.c:1087 msgid "virtual memory exhausted." msgstr "" -#: utils.c:1398 +#: utils.c:1233 #, possible-c-format msgid "(%s or %s) [answered %c; input not from terminal]\n" msgstr "" -#: utils.c:1423 +#: utils.c:1258 #, possible-c-format msgid "(%s or %s) " msgstr "" #. Invalid entries are not defaulted and require another selection. -#: utils.c:1487 +#: utils.c:1322 #, possible-c-format msgid "Please answer %s or %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:1664 +#: utils.c:1499 #, possible-c-format msgid "" "The escape sequence `\\%c' is equivalent to plain `%c', which has no " @@ -24381,93 +24381,93 @@ "in the `%s' character set." msgstr "" -#: utils.c:1769 +#: utils.c:1604 #, possible-c-format msgid "Number of lines gdb thinks are in a page is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:1780 +#: utils.c:1615 #, possible-c-format msgid "Number of characters gdb thinks are in a line is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:2813 +#: utils.c:2648 #, possible-c-format msgid "Timestamping debugging messages is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:2821 +#: utils.c:2656 msgid "Set number of characters gdb thinks are in a line." msgstr "" -#: utils.c:2822 +#: utils.c:2657 msgid "Show number of characters gdb thinks are in a line." msgstr "" -#: utils.c:2828 +#: utils.c:2663 msgid "Set number of lines gdb thinks are in a page." msgstr "" -#: utils.c:2829 +#: utils.c:2664 msgid "Show number of lines gdb thinks are in a page." msgstr "" -#: utils.c:2838 +#: utils.c:2673 msgid "Set state of pagination." msgstr "" -#: utils.c:2839 +#: utils.c:2674 msgid "Show state of pagination." msgstr "" -#: utils.c:2848 +#: utils.c:2683 msgid "Enable pagination" msgstr "" -#: utils.c:2850 +#: utils.c:2685 msgid "Disable pagination" msgstr "" -#: utils.c:2854 +#: utils.c:2689 msgid "Set printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." msgstr "" -#: utils.c:2855 +#: utils.c:2690 msgid "Show printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." msgstr "" -#: utils.c:2862 +#: utils.c:2697 msgid "Set timestamping of debugging messages." msgstr "" -#: utils.c:2863 +#: utils.c:2698 msgid "Show timestamping of debugging messages." msgstr "" -#: utils.c:2864 +#: utils.c:2699 msgid "" "When set, debugging messages will be marked with seconds and microseconds." msgstr "" -#: utils.c:3145 +#: utils.c:2980 msgid "hex_string_custom: insufficient space to store result" msgstr "" -#: utils.c:3240 +#: utils.c:3075 #, possible-c-format msgid "invalid hex \"%s\"" msgstr "" -#: utils.c:3253 +#: utils.c:3088 #, possible-c-format msgid "invalid decimal \"%s\"" msgstr "" -#: utils.c:3713 +#: utils.c:3567 msgid "process-id to attach" msgstr "" -#: utils.c:3719 +#: utils.c:3573 #, possible-c-format msgid "Illegal process-id: %s." msgstr "" @@ -24673,171 +24673,171 @@ msgid "No memory available to program: call to malloc failed" msgstr "" -#: valops.c:411 +#: valops.c:415 msgid "array element type size does not divide object size in cast" msgstr "" -#: valops.c:526 +#: valops.c:530 msgid "value truncated" msgstr "" -#: valops.c:587 +#: valops.c:591 msgid "Invalid cast." msgstr "" -#: valops.c:638 +#: valops.c:642 msgid "Invalid reinterpret_cast" msgstr "" -#: valops.c:752 +#: valops.c:756 msgid "Argument to dynamic_cast must be a pointer or reference type" msgstr "" -#: valops.c:755 +#: valops.c:759 msgid "Argument to dynamic_cast must be pointer to class or `void *'" msgstr "" -#: valops.c:763 +#: valops.c:767 msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer type" msgstr "" -#: valops.c:768 +#: valops.c:772 msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer to class type" msgstr "" -#: valops.c:781 +#: valops.c:785 msgid "Argument to dynamic_cast does not have class type" msgstr "" -#: valops.c:794 +#: valops.c:798 msgid "Ambiguous dynamic_cast" msgstr "" -#: valops.c:799 +#: valops.c:803 msgid "Couldn't determine value's most derived type for dynamic_cast" msgstr "" -#: valops.c:851 +#: valops.c:855 msgid "dynamic_cast failed" msgstr "" -#: valops.c:909 +#: valops.c:913 msgid "Not a numeric type." msgstr "" -#: valops.c:998 valops.c:1352 value.c:826 +#: valops.c:1002 valops.c:1354 value.c:881 msgid "value has been optimized out" msgstr "" -#: valops.c:1117 +#: valops.c:1121 msgid "Unexpected lazy value type." msgstr "" -#: valops.c:1282 valops.c:1343 +#: valops.c:1286 valops.c:1345 #, possible-c-format msgid "Can't handle bitfields which don't fit in a %d bit word." msgstr "" -#: valops.c:1315 +#: valops.c:1317 msgid "Value being assigned to is no longer active." msgstr "" -#: valops.c:1355 value.c:833 +#: valops.c:1357 value.c:888 msgid "value is not available" msgstr "" -#: valops.c:1392 +#: valops.c:1394 msgid "Left operand of assignment is not an lvalue." msgstr "" -#: valops.c:1475 +#: valops.c:1477 msgid "Only values in memory can be extended with '@'." msgstr "" -#: valops.c:1477 +#: valops.c:1479 #, possible-c-format msgid "Invalid number %d of repetitions." msgstr "" -#: valops.c:1507 +#: valops.c:1509 #, possible-c-format msgid "No frame is currently executing in block %s." msgstr "" -#: valops.c:1510 +#: valops.c:1512 msgid "No frame is currently executing in specified block" msgstr "" -#: valops.c:1551 +#: valops.c:1553 #, possible-c-format msgid "Address requested for identifier \"%s\" which is in register $%s" msgstr "" -#: valops.c:1558 +#: valops.c:1560 #, possible-c-format msgid "Can't take address of \"%s\" which isn't an lvalue." msgstr "" -#: valops.c:1815 +#: valops.c:1809 #, possible-c-format msgid "bad array bounds (%d, %d)" msgstr "" -#: valops.c:1822 +#: valops.c:1816 msgid "array elements must all be the same size" msgstr "" -#: valops.c:1923 +#: valops.c:1917 msgid "typecmp: no argument list" msgstr "" -#: valops.c:2018 +#: valops.c:2036 #, possible-c-format msgid "field %s is nonexistent or has been optimized out" msgstr "" -#: valops.c:2115 valops.c:2240 +#: valops.c:2135 valops.c:2289 msgid "virtual baseclass botch" msgstr "" -#: valops.c:2186 +#: valops.c:2235 #, possible-c-format msgid "cannot resolve overloaded method `%s': no arguments supplied" msgstr "" -#: valops.c:2321 +#: valops.c:2370 #, possible-c-format msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a %s." msgstr "" -#: valops.c:2344 +#: valops.c:2393 #, possible-c-format msgid "Cannot take address of method %s." msgstr "" -#: valops.c:2348 +#: valops.c:2397 #, possible-c-format msgid "There is no member or method named %s." msgstr "" -#: valops.c:2360 +#: valops.c:2409 #, possible-c-format msgid "" "One of the arguments you tried to pass to %s could not be converted to what " "the function wants." msgstr "" -#: valops.c:2377 +#: valops.c:2426 #, possible-c-format msgid "Structure has no component named %s." msgstr "" -#: valops.c:2485 +#: valops.c:2534 msgid "" "Attempt to extract a component of a value that is not a struct or union" msgstr "" -#: valops.c:2601 +#: valops.c:2650 #, possible-c-format msgid "Couldn't find method %s%s%s" msgstr "" @@ -24846,327 +24846,328 @@ #. FIXME: GDB does not support the general ambiguous case. #. All candidates should be collected and presented the #. user. -#: valops.c:2711 +#: valops.c:2759 msgid "Ambiguous overload resolution" msgstr "" #. Incomparable top contenders. #. This is an error incompatible candidates #. should not have been proposed. -#: valops.c:2716 +#: valops.c:2764 msgid "Internal error: incompatible overload candidates proposed" msgstr "" -#: valops.c:2728 +#: valops.c:2776 msgid "Internal error: unexpected overload comparison result" msgstr "" -#: valops.c:2744 +#: valops.c:2792 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve method %s%s%s to any overloaded instance" msgstr "" -#: valops.c:2749 +#: valops.c:2797 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve function %s to any overloaded instance" msgstr "" -#: valops.c:2755 +#: valops.c:2803 #, possible-c-format msgid "" "Using non-standard conversion to match method %s%s%s to supplied arguments" msgstr "" -#: valops.c:2761 +#: valops.c:2809 #, possible-c-format msgid "" "Using non-standard conversion to match function %s to supplied arguments" msgstr "" -#: valops.c:3136 +#: valops.c:3184 msgid "name of destructor must equal name of class" msgstr "" -#: valops.c:3202 +#: valops.c:3250 msgid "non-aggregate type in value_aggregate_elt" msgstr "" -#: valops.c:3278 +#: valops.c:3326 msgid "Internal error: non-aggregate type to value_struct_elt_for_reference" msgstr "" -#: valops.c:3291 +#: valops.c:3339 #, possible-c-format msgid "static field %s has been optimized out" msgstr "" -#: valops.c:3353 +#: valops.c:3401 msgid "no member function matches that type instantiation" msgstr "" -#: valops.c:3379 +#: valops.c:3427 #, possible-c-format msgid "non-unique member `%s' requires type instantiation" msgstr "" -#: valops.c:3386 +#: valops.c:3434 msgid "no matching member function" msgstr "" -#: valops.c:3417 +#: valops.c:3465 #, possible-c-format msgid "Cannot reference virtual member function \"%s\"" msgstr "" -#: valops.c:3602 +#: valops.c:3677 #, possible-c-format msgid "" "Couldn't retrieve complete object of RTTI type %s; object may be in " "register(s)." msgstr "" -#: valops.c:3634 +#: valops.c:3709 msgid "no `this' in current language" msgstr "" -#: valops.c:3636 +#: valops.c:3711 msgid "no frame selected" msgstr "" -#: valops.c:3642 +#: valops.c:3717 #, possible-c-format msgid "current stack frame does not contain a variable named `%s'" msgstr "" -#: valops.c:3685 +#: valops.c:3760 msgid "slice from bad array or bitstring" msgstr "" -#: valops.c:3689 +#: valops.c:3764 msgid "slice out of range" msgstr "" -#: valops.c:3713 +#: valops.c:3788 msgid "internal error accessing bitstring" msgstr "" -#: valops.c:3807 +#: valops.c:3882 msgid "cannot cast non-number to complex" msgstr "" -#: valops.c:3814 +#: valops.c:3889 msgid "Set overload resolution in evaluating C++ functions." msgstr "" -#: valops.c:3815 +#: valops.c:3890 msgid "Show overload resolution in evaluating C++ functions." msgstr "" -#: valprint.c:122 +#: valprint.c:123 #, possible-c-format msgid "Limit on string chars or array elements to print is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:136 +#: valprint.c:137 #, possible-c-format msgid "Default input radix for entering numbers is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:146 +#: valprint.c:147 #, possible-c-format msgid "Default output radix for printing of values is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:157 +#: valprint.c:158 #, possible-c-format msgid "Printing of array indexes is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:168 +#: valprint.c:169 #, possible-c-format msgid "Threshold for repeated print elements is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:179 +#: valprint.c:180 #, possible-c-format msgid "Printing of char arrays to stop at first null char is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:190 +#: valprint.c:191 #, possible-c-format msgid "Prettyprinting of structures is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:199 +#: valprint.c:200 #, possible-c-format msgid "Prettyprinting of arrays is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:210 +#: valprint.c:211 #, possible-c-format msgid "Printing of unions interior to structures is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:220 +#: valprint.c:221 #, possible-c-format msgid "Printing of addresses is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:300 +#: valprint.c:303 msgid "<optimized out>" msgstr "" -#: valprint.c:312 +#: valprint.c:315 msgid "<invalid address>" msgstr "" -#: valprint.c:409 +#: valprint.c:762 msgid "<address of value unknown>" msgstr "" -#: valprint.c:424 +#: valprint.c:777 #, possible-c-format msgid "<internal function %s>" msgstr "" -#: valprint.c:661 +#: valprint.c:1008 msgid "Value out of range." msgstr "" -#: valprint.c:904 valprint.c:954 +#: valprint.c:1251 valprint.c:1301 msgid "Internal error in octal conversion;" msgstr "" -#: valprint.c:1228 +#. Could not get the array bounds. Pretend this is an empty array. +#: ada-varobj.c:234 valprint.c:1600 msgid "unable to get bounds of array, assuming null array" msgstr "" -#: valprint.c:2054 +#: valprint.c:2422 #, possible-c-format msgid "Nonsense input radix ``decimal %u''; input radix unchanged." msgstr "" -#: valprint.c:2060 +#: valprint.c:2428 #, possible-c-format msgid "Input radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2096 +#: valprint.c:2464 #, possible-c-format msgid "Unsupported output radix ``decimal %u''; output radix unchanged." msgstr "" -#: valprint.c:2103 +#: valprint.c:2471 #, possible-c-format msgid "Output radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2127 +#: valprint.c:2495 #, possible-c-format msgid "Input and output radices now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2142 +#: valprint.c:2510 #, possible-c-format msgid "Input and output radices set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2148 +#: valprint.c:2516 #, possible-c-format msgid "Input radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2151 +#: valprint.c:2519 #, possible-c-format msgid "Output radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2177 +#: valprint.c:2545 msgid "Generic command for setting how things print." msgstr "" -#: valprint.c:2184 +#: valprint.c:2552 msgid "Generic command for showing print settings." msgstr "" -#: valprint.c:2190 +#: valprint.c:2558 msgid "Set limit on string chars or array elements to print." msgstr "" -#: valprint.c:2191 +#: valprint.c:2559 msgid "Show limit on string chars or array elements to print." msgstr "" -#: valprint.c:2192 +#: valprint.c:2560 msgid "\"set print elements 0\" causes there to be no limit." msgstr "" -#: valprint.c:2199 +#: valprint.c:2567 msgid "Set printing of char arrays to stop at first null char." msgstr "" -#: valprint.c:2200 +#: valprint.c:2568 msgid "Show printing of char arrays to stop at first null char." msgstr "" -#: valprint.c:2207 +#: valprint.c:2575 msgid "Set threshold for repeated print elements." msgstr "" -#: valprint.c:2208 +#: valprint.c:2576 msgid "Show threshold for repeated print elements." msgstr "" -#: valprint.c:2209 +#: valprint.c:2577 msgid "" "\"set print repeats 0\" causes all elements to be individually printed." msgstr "" -#: valprint.c:2216 +#: valprint.c:2584 msgid "Set prettyprinting of structures." msgstr "" -#: valprint.c:2217 +#: valprint.c:2585 msgid "Show prettyprinting of structures." msgstr "" -#: valprint.c:2224 +#: valprint.c:2592 msgid "Set printing of unions interior to structures." msgstr "" -#: valprint.c:2225 +#: valprint.c:2593 msgid "Show printing of unions interior to structures." msgstr "" -#: valprint.c:2232 +#: valprint.c:2600 msgid "Set prettyprinting of arrays." msgstr "" -#: valprint.c:2233 +#: valprint.c:2601 msgid "Show prettyprinting of arrays." msgstr "" -#: valprint.c:2240 +#: valprint.c:2608 msgid "Set printing of addresses." msgstr "" -#: valprint.c:2241 +#: valprint.c:2609 msgid "Show printing of addresses." msgstr "" -#: valprint.c:2248 +#: valprint.c:2624 msgid "Set default input radix for entering numbers." msgstr "" -#: valprint.c:2249 +#: valprint.c:2625 msgid "Show default input radix for entering numbers." msgstr "" -#: valprint.c:2256 +#: valprint.c:2632 msgid "Set default output radix for printing of values." msgstr "" -#: valprint.c:2257 +#: valprint.c:2633 msgid "Show default output radix for printing of values." msgstr "" @@ -25177,104 +25178,104 @@ #. add_show_from_set() commands aren't really appropriate. #. FIXME: i18n: With the new add_setshow_integer command, that is no #. longer true - show can display anything. -#: valprint.c:2270 +#: valprint.c:2646 msgid "" "Set default input and output number radices.\n" "Use 'set input-radix' or 'set output-radix' to independently set each.\n" "Without an argument, sets both radices back to the default value of 10." msgstr "" -#: valprint.c:2275 +#: valprint.c:2651 msgid "" "Show the default input and output number radices.\n" "Use 'show input-radix' or 'show output-radix' to independently show each." msgstr "" -#: valprint.c:2281 +#: valprint.c:2657 msgid "Set printing of array indexes." msgstr "" -#: valprint.c:2282 +#: valprint.c:2658 msgid "Show printing of array indexes" msgstr "" -#: value.c:1439 +#: value.c:1518 msgid "The history is empty." msgstr "" -#: value.c:1441 +#: value.c:1520 msgid "There is only one value in the history." msgstr "" -#: value.c:1443 +#: value.c:1522 #, possible-c-format msgid "History does not go back to $$%d." msgstr "" -#: value.c:1446 +#: value.c:1525 #, possible-c-format msgid "History has not yet reached $%d." msgstr "" -#: value.c:1595 +#: value.c:1681 msgid "Init-if-undefined requires an assignment expression." msgstr "" -#: value.c:1600 +#: value.c:1686 msgid "The first parameter to init-if-undefined should be a GDB variable." msgstr "" -#: value.c:1739 +#: value.c:1870 msgid "bad kind" msgstr "" #. We can never get a component of any other kind. -#: value.c:1828 +#: value.c:1959 msgid "set_internalvar_component" msgstr "" -#: value.c:1839 +#: value.c:1970 #, possible-c-format msgid "Cannot overwrite convenience function %s" msgstr "" -#: value.c:2122 +#: value.c:2258 msgid "" "No debugger convenience variables now defined.\n" "Convenience variables have names starting with \"$\";\n" "use \"set\" as in \"set $foo = 5\" to define them.\n" msgstr "" -#: value.c:2316 +#: value.c:2452 msgid "Value can't be converted to integer." msgstr "" #. FIXME: would like to include fieldval in the message, but #. we don't have a sprintf_longest. -#: value.c:2846 +#: value.c:2994 #, possible-c-format msgid "Value does not fit in %d bits." msgstr "" -#: value.c:2897 +#: value.c:3045 #, possible-c-format msgid "Unexpected type (%d) encountered for integer constant." msgstr "" -#: value.c:2933 +#: value.c:3081 #, possible-c-format msgid "Unexpected type (%d) encountered for unsigned integer constant." msgstr "" -#: value.c:3025 +#: value.c:3173 msgid "Unexpected type encountered for floating constant." msgstr "" -#: value.c:3161 +#: value.c:3333 msgid "Function return type unknown." msgstr "" -#: value.c:3193 +#: value.c:3365 msgid "" "Debugger convenience (\"$foo\") variables.\n" "These variables are created when you assign them values;\n" @@ -25285,11 +25286,11 @@ "\"$__\" holds the contents of the last address examined with \"x\"." msgstr "" -#: value.c:3203 +#: value.c:3375 msgid "Elements of value history around item number IDX (or last ten)." msgstr "" -#: value.c:3207 +#: value.c:3379 msgid "" "Initialize a convenience variable if necessary.\n" "init-if-undefined VARIABLE = EXPRESSION\n" @@ -25298,25 +25299,25 @@ "VARIABLE is already initialized." msgstr "" -#: value.c:3214 +#: value.c:3386 msgid "Placeholder command for showing help on convenience functions." msgstr "" -#: varobj.c:52 +#: varobj.c:57 #, possible-c-format msgid "Varobj debugging is %s.\n" msgstr "" -#: varobj.c:642 +#: varobj.c:703 msgid "Failed to find the specified frame" msgstr "" -#: varobj.c:794 +#: varobj.c:866 #, possible-c-format msgid "varobj_delete: assertion failed - mycount(=%d) <> 0" msgstr "" -#: varobj.c:1030 +#: varobj.c:1110 msgid "Null value returned for children" msgstr "" @@ -25324,45 +25325,45 @@ msgid "Returned value is not iterable" msgstr "" -#: varobj.c:1043 +#: varobj.c:1120 msgid "Could not get children iterator" msgstr "" -#: varobj.c:1128 +#: varobj.c:1205 msgid "Invalid item from the child list" msgstr "" -#: varobj.c:1444 +#: varobj.c:1563 msgid "Cannot instantiate printer for default visualizer" msgstr "" -#: varobj.c:1744 +#: varobj.c:1912 #, possible-c-format msgid "Could not evaluate visualizer expression: %s" msgstr "" -#: varobj.c:1756 +#: varobj.c:1924 msgid "Python support required" msgstr "" -#: varobj.c:2067 +#: varobj.c:2296 msgid "Duplicate variable object name" msgstr "" -#: varobj.c:2150 +#: varobj.c:2379 #, possible-c-format msgid "Assertion failed: Could not find varobj \"%s\" in root list" msgstr "" -#: varobj.c:3725 +#: varobj.c:4176 msgid "Set varobj debugging." msgstr "" -#: varobj.c:3726 +#: varobj.c:4177 msgid "Show varobj debugging." msgstr "" -#: varobj.c:3727 +#: varobj.c:4178 msgid "When non-zero, varobj debugging is enabled." msgstr "" @@ -25370,31 +25371,31 @@ msgid "Unable to determine location of registers" msgstr "" -#: windows-nat.c:299 +#: windows-nat.c:313 #, possible-c-format msgid "SuspendThread failed. (winerr %d)" msgstr "" -#: windows-nat.c:546 +#: windows-nat.c:568 msgid "Can't get module info" msgstr "" -#: windows-nat.c:556 +#: windows-nat.c:578 #, possible-c-format msgid "Error getting dll name: %lu." msgstr "" -#: windows-nat.c:559 +#: windows-nat.c:581 #, possible-c-format msgid "Error converting dll name to POSIX: %d." msgstr "" -#: windows-nat.c:564 +#: windows-nat.c:586 #, possible-c-format msgid "Error getting dll name: %u." msgstr "" -#: windows-nat.c:723 +#: windows-nat.c:745 msgid "dll path too long" msgstr "" @@ -25405,220 +25406,220 @@ #. 4 mysterious UNLOAD_DLL_DEBUG_EVENTs during the startup phase (these #. events are apparently caused by the WOW layer, the interface between #. 32bit and 64bit worlds). -#: windows-nat.c:877 +#: windows-nat.c:899 #, possible-c-format msgid "dll starting at %s not found." msgstr "" -#: windows-nat.c:899 +#: windows-nat.c:921 msgid "dll-symbols requires a file name" msgstr "" -#: windows-nat.c:1277 +#: windows-nat.c:1299 #, possible-c-format msgid "OpenProcess call failed, GetLastError = %lud" msgstr "" -#: windows-nat.c:1402 +#: windows-nat.c:1424 msgid "Could not interrupt program. Press Ctrl-c in the program console." msgstr "" -#: windows-nat.c:1510 +#: windows-nat.c:1532 #, possible-c-format msgid "During startup program exited with code 0x%x." msgstr "" -#: windows-nat.c:1813 +#: windows-nat.c:1835 msgid "Can't attach to process." msgstr "" -#: windows-nat.c:1845 +#: windows-nat.c:1867 #, possible-c-format msgid "Can't detach process %lu (error %lu)" msgstr "" -#: windows-nat.c:2030 +#: windows-nat.c:2052 msgid "No executable specified, use `target exec'." msgstr "" -#: windows-nat.c:2047 windows-nat.c:2052 +#: windows-nat.c:2069 windows-nat.c:2074 #, possible-c-format msgid "Error starting executable: %d" msgstr "" -#: windows-nat.c:2065 +#: windows-nat.c:2087 #, possible-c-format msgid "Error starting executable via shell: %d" msgstr "" -#: windows-nat.c:2186 +#: windows-nat.c:2208 #, possible-c-format msgid "Warning: Failed to open TTY %s, error %#x." msgstr "" -#: windows-nat.c:2238 +#: windows-nat.c:2260 #, possible-c-format msgid "Error creating process %s, (error %d)." msgstr "" -#: windows-nat.c:2524 +#: windows-nat.c:2550 msgid "Load dll library symbols from FILE." msgstr "" -#: windows-nat.c:2534 +#: windows-nat.c:2560 msgid "Set use of shell to start subprocess." msgstr "" -#: windows-nat.c:2535 +#: windows-nat.c:2561 msgid "Show use of shell to start subprocess." msgstr "" -#: windows-nat.c:2542 +#: windows-nat.c:2568 msgid "Break when an exception is detected in the Cygwin DLL itself." msgstr "" -#: windows-nat.c:2543 +#: windows-nat.c:2569 msgid "Show whether gdb breaks on exceptions in the Cygwin DLL itself." msgstr "" -#: windows-nat.c:2550 +#: windows-nat.c:2576 msgid "Set creation of new console when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2551 +#: windows-nat.c:2577 msgid "Show creation of new console when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2557 +#: windows-nat.c:2583 msgid "Set creation of new group when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2558 +#: windows-nat.c:2584 msgid "Show creation of new group when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2564 +#: windows-nat.c:2590 msgid "Set whether to display execution in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2565 +#: windows-nat.c:2591 msgid "Show whether to display execution in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2571 +#: windows-nat.c:2597 msgid "Set whether to display kernel events in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2572 +#: windows-nat.c:2598 msgid "Show whether to display kernel events in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2578 +#: windows-nat.c:2604 msgid "Set whether to display memory accesses in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2579 +#: windows-nat.c:2605 msgid "Show whether to display memory accesses in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2586 +#: windows-nat.c:2612 msgid "Set whether to display kernel exceptions in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2587 +#: windows-nat.c:2613 msgid "Show whether to display kernel exceptions in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2596 +#: windows-nat.c:2622 msgid "Display selectors infos." msgstr "" -#: windows-nat.c:2612 +#: windows-nat.c:2638 #, possible-c-format msgid "Invalid register %d in cygwin_set_dr.\n" msgstr "" -#: windows-nat.c:2677 +#: windows-nat.c:2724 #, possible-c-format msgid "obsolete '%s' found. Rename to '%s'." msgstr "" #. This will probably fail on Windows 9x/Me. Let the user know #. that we're missing some functionality. -#: windows-nat.c:2804 +#: windows-nat.c:2855 msgid "" "cannot automatically find executable file or library to read symbols.\n" "Use \"file\" or \"dll\" command to load executable/libraries directly." msgstr "" -#: windows-tdep.c:246 +#: windows-tdep.c:247 msgid "Unable to read tlb" msgstr "" -#: windows-tdep.c:256 +#: windows-tdep.c:257 msgid "Impossible to change the Thread Local Base" msgstr "" -#: windows-tdep.c:320 +#: windows-tdep.c:321 #, possible-c-format msgid "Unable to get thread local base for %s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:328 +#: windows-tdep.c:329 #, possible-c-format msgid "Unable to read thread information block for %s at address %s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:335 +#: windows-tdep.c:336 #, possible-c-format msgid "Thread Information Block %s at %s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:347 +#: windows-tdep.c:348 #, possible-c-format msgid "%s is 0x%s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:349 +#: windows-tdep.c:350 #, possible-c-format msgid "TIB[0x%s] is 0x%s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:405 +#: windows-tdep.c:451 #, possible-c-format msgid "Show all non-zero elements of Thread Information Block is %s.\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:422 +#: windows-tdep.c:468 msgid "Print information specific to Win32 debugging." msgstr "" -#: windows-tdep.c:433 +#: windows-tdep.c:491 msgid "Display thread information block." msgstr "" -#: windows-tdep.c:439 +#: windows-tdep.c:497 msgid "" "Set whether to display all non-zero fields of thread information block." msgstr "" -#: windows-tdep.c:440 +#: windows-tdep.c:498 msgid "" "Show whether to display all non-zero fields of thread information block." msgstr "" -#: windows-tdep.c:441 +#: windows-tdep.c:499 msgid "" "Use \"on\" to enable, \"off\" to disable.\n" "If enabled, all non-zero fields of thread information block are displayed,\n" "even if their meaning is unknown." msgstr "" -#: xcoffread.c:175 +#: xcoffread.c:176 msgid "line numbers off, `.bf' symbol not found" msgstr "" -#: xcoffread.c:182 +#: xcoffread.c:183 #, possible-c-format msgid "Mismatched .ef symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" @@ -25628,76 +25629,76 @@ #. This can happen with old versions of GCC. #. GCC 2.3.3-930426 does not exhibit this on a test case which #. a user said produced the message for him. -#: xcoffread.c:516 +#: xcoffread.c:534 msgid "Nested C_BINCL symbols" msgstr "" -#: xcoffread.c:533 +#: xcoffread.c:551 msgid "Mismatched C_BINCL/C_EINCL pair" msgstr "Paire C_BINCL/C_EINCL non-concordante" -#: xcoffread.c:823 +#: xcoffread.c:841 msgid "Bad line table offset in C_EINCL directive" msgstr "Ligne incorrecte de décalage de table dans la directive C_EINCL" -#: xcoffread.c:930 xcoffread.c:946 +#: xcoffread.c:960 xcoffread.c:976 msgid "Unexpected symbol continuation" msgstr "Suite de symboles inattendue" -#: xcoffread.c:1393 +#: xcoffread.c:1414 #, possible-c-format msgid "Unrecognized storage class %d." msgstr "Classe de stockage non reconnue %d." -#: xcoffread.c:1578 +#: xcoffread.c:1599 #, possible-c-format msgid "Unexpected storage class: %d" msgstr "Classe de stockage inattendue : %d" -#: xcoffread.c:1666 +#: xcoffread.c:1687 msgid "Invalid symbol offset" msgstr "Décalage de symbole incorrect" -#: xcoffread.c:1950 +#: xcoffread.c:1971 #, possible-c-format msgid "cannot seek to string table in %s: %s" msgstr "" -#: xcoffread.c:1978 +#: xcoffread.c:1999 #, possible-c-format msgid "cannot read string table from %s: %s" msgstr "impossible de lire le tableau de chaînes depuis %s : %s" -#: xcoffread.c:1981 +#: xcoffread.c:2002 msgid "bad symbol file: string table does not end with null character" msgstr "" "fichier de symboles incorrect : le tableau de chaînes ne finit pas avec un " "caractère 0" -#: xcoffread.c:2365 +#: xcoffread.c:2375 msgid "More than one XMC_TC0 symbol found." msgstr "Plus d'un symbol XMC_TC0 a été trouvé." -#: xcoffread.c:2518 +#: xcoffread.c:2531 #, possible-c-format msgid "Storage class %d not recognized during scan" msgstr "La classe de stockage %d n'a pas été reconnu lors du balayage" -#: xcoffread.c:2993 +#: xcoffread.c:3006 #, possible-c-format msgid "Error reading .debug section of `%s': %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de .debug section de `%s' : %s" -#: xcoffread.c:3008 +#: xcoffread.c:3021 #, possible-c-format msgid "Error reading symbols from %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture des symboles de %s : %s" -#: xcoffread.c:3021 +#: xcoffread.c:3034 msgid "reading symbol table" msgstr "lecture de la table de symboles" -#: xcoffsolib.c:167 +#: xcoffsolib.c:169 msgid "Status of loaded shared object libraries" msgstr "Etat de chargement de la bibliothèque d'objets partagés" @@ -25989,105 +25990,105 @@ msgid "cannot read register" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:703 +#: xtensa-tdep.c:702 #, possible-c-format msgid "cannot write register %s" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:715 xtensa-tdep.c:723 +#: xtensa-tdep.c:714 xtensa-tdep.c:722 msgid "cannot write register" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:1435 +#: xtensa-tdep.c:1434 msgid "" "\n" "Unrecognised function prologue. Stack trace cannot be resolved. This message " "will not be repeated in this session.\n" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:1602 +#: xtensa-tdep.c:1601 #, possible-c-format msgid "cannot extract return value of %d bytes long" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:1657 +#: xtensa-tdep.c:1656 #, possible-c-format msgid "unimplemented for this length: %d" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:2462 +#: xtensa-tdep.c:2461 msgid "Unable to read target memory ..." msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:2960 +#: xtensa-tdep.c:2958 msgid "Unable to decode Xtensa Window Interrupt Handler's code." msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:2991 +#: xtensa-tdep.c:2989 msgid "Unable to read Xtensa register EPC1" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3094 +#: xtensa-tdep.c:3092 #, possible-c-format msgid "" "\n" "\tnum_aregs: Number of AR registers (%d) is not a power of two!" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3101 +#: xtensa-tdep.c:3099 msgid "" "\n" "\tpc_regnum: No PC register" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3103 +#: xtensa-tdep.c:3101 msgid "" "\n" "\tps_regnum: No PS register" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3108 +#: xtensa-tdep.c:3106 msgid "" "\n" "\twb_regnum: No WB register" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3110 +#: xtensa-tdep.c:3108 msgid "" "\n" "\tws_regnum: No WS register" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3112 +#: xtensa-tdep.c:3110 msgid "" "\n" "\tar_base: No AR registers" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3116 +#: xtensa-tdep.c:3114 msgid "" "\n" "\ta0_base: No Ax registers" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3122 +#: xtensa-tdep.c:3120 #, possible-c-format msgid "the following are invalid: %s" msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3299 +#: xtensa-tdep.c:3297 msgid "xtensa_dump_tdep(): not implemented" msgstr "xtensa_dump_tdep(): n'est pas implementé" -#: xtensa-tdep.c:3316 +#: xtensa-tdep.c:3314 msgid "Set Xtensa debugging." msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3317 +#: xtensa-tdep.c:3315 msgid "Show Xtensa debugging." msgstr "" -#: xtensa-tdep.c:3317 +#: xtensa-tdep.c:3315 msgid "" "When non-zero, Xtensa-specific debugging is enabled. Can be 1, 2, 3, or 4 " "indicating the level of debugging." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2012-08-03 13:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-tools.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-tools.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2012-08-03 13:00:01.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2013-01-29 09:50:54.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ggz-config.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ggz-config.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../../ggz-config/ggz-config.c:97 msgid "Query GGZCONFDIR - location of configuration directory" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ggzcore.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ggzcore.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2013-01-29 09:50:57.000000000 +0000 @@ -32,8 +32,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../../ggzcore/server.c:872 msgid "Unknown negotation" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/git-gui.po 2012-08-03 13:00:12.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/git-gui.po 2013-01-29 09:50:55.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 #: git-gui.sh:922 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/glance.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/glance.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/glance.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/glance.po 2013-01-29 09:50:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1212 @@ +# French translation for glance +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the glance package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-19 17:19-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:11+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: glance/api/middleware/cache.py:50 +msgid "Initialized image cache middleware" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/cache.py:77 +#, python-format +msgid "Cache hit for image '%s'" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/cache.py:93 +#, python-format +msgid "" +"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did " +"not contain metadata for that image!" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/cache.py:121 +#, python-format +msgid "Removing image %s from cache" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/cache_manage.py:70 +msgid "Initialized image cache management middleware" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:53 +#, python-format +msgid "Processing request: %(method)s %(path)s Accept: %(accept)s" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:66 +#, python-format +msgid "Matched versioned URI. Version: %d.%d" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:73 +#, python-format +msgid "Unknown version in versioned URI: %d.%d. Returning version choices." +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:87 +#, python-format +msgid "Matched versioned media type. Version: %d.%d" +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:93 +#, python-format +msgid "Unknown version in accept header: %d.%d...returning version choices." +msgstr "" + +#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:100 +#, python-format +msgid "Unknown accept header: %s...returning version choices." +msgstr "" + +#: glance/api/v1/controller.py:43 glance/api/v1/members.py:37 +#, python-format +msgid "Image with identifier %s not found" +msgstr "Image avec l'identifiant %s non trouvée" + +#: glance/api/v1/controller.py:48 glance/api/v1/members.py:41 +msgid "Unauthorized image access" +msgstr "Accès à l'image non autorisé" + +#: glance/api/v1/controller.py:60 +#, python-format +msgid "Image %s is not active" +msgstr "L'image %s n'est pas active" + +#: glance/api/v1/images.py:292 +#, python-format +msgid "An image with identifier %s already exists" +msgstr "Une image avec l'identifiant %s existe déjà" + +#: glance/api/v1/images.py:297 +#, python-format +msgid "Failed to reserve image. Got error: %(e)s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:302 +msgid "Not authorized to reserve image." +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:324 +msgid "Content-Type must be application/octet-stream" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:334 +#, python-format +msgid "Setting image %s to status 'saving'" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:338 +#, python-format +msgid "Uploading image data for image %(image_id)s to %(store_name)s store" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:345 +msgid "Got request with no content-length and no x-image-meta-size header" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:351 +#, python-format +msgid "" +"Denying attempt to upload image larger than %(max_image_size)d. Supplied " +"image size was %(image_size)d" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:365 +#, python-format +msgid "" +"Supplied checksum (%(supplied_checksum)s) and checksum generated from " +"uploaded image (%(checksum)s) did not match. Setting image status to " +"'killed'." +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:376 +#, python-format +msgid "" +"Updating image %(image_id)s data. Checksum set to %(checksum)s, size set to " +"%(size)d" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:387 +#, python-format +msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:394 +#, python-format +msgid "Unauthorized upload attempt: %s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:402 +#, python-format +msgid "Image storage media is full: %s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:410 +#, python-format +msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:428 +#, python-format +msgid "Error uploading image: (%(class_name)s): %(exc)s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:473 +#, python-format +msgid "Unable to kill image %(id)s: %(exc)s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:532 glance/api/v1/images.py:564 +#: glance/api/v1/images.py:637 +msgid "Read-only access" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:585 +msgid "Cannot upload to an unqueued image" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:591 +msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status." +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:602 glance/registry/api/v1/images.py:392 +#, python-format +msgid "Failed to update image metadata. Got error: %(e)s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:644 +msgid "Image is protected" +msgstr "L'image est protégée" + +#: glance/api/v1/images.py:680 +#, python-format +msgid "Requested store %s not available on this Glance server" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:696 +#, python-format +msgid "Default store %s not available on this Glance server\n" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:714 +#, python-format +msgid "Incoming image size of %s was not convertible to an integer." +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:723 +#, python-format +msgid "" +"Denying attempt to upload image larger than %(max_image_size)d. Supplied " +"image size was %(incoming_image_size)d" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:800 +#, python-format +msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:831 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id): %(err)s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:837 +#, python-format +msgid "" +"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only " +"%(bytes_written)d bytes" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/images.py:841 +#, python-format +msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s" +msgstr "" + +#: glance/api/v1/members.py:53 glance/api/v1/members.py:88 +#: glance/api/v1/members.py:124 glance/registry/api/v1/members.py:70 +#: glance/registry/api/v1/members.py:173 glance/registry/api/v1/members.py:228 +msgid "No authenticated user" +msgstr "" + +#: glance/common/auth.py:168 glance/common/auth.py:213 +#, python-format +msgid "Unexpected response: %s" +msgstr "" + +#: glance/common/auth.py:235 +#, python-format +msgid "Unknown auth strategy '%s'" +msgstr "" + +#: glance/common/client.py:267 +msgid "" +"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, " +"however you have failed to supply either a key_file parameter or set the " +"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environ variable" +msgstr "" + +#: glance/common/client.py:275 +msgid "" +"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, " +"however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the " +"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environ variable" +msgstr "" + +#: glance/common/client.py:283 +#, python-format +msgid "The key file you specified %s does not exist" +msgstr "" + +#: glance/common/client.py:289 +#, python-format +msgid "The cert file you specified %s does not exist" +msgstr "" + +#: glance/common/client.py:295 +#, python-format +msgid "The CA file you specified %s does not exist" +msgstr "" + +#: glance/common/config.py:90 +msgid "Invalid syslog facility" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:37 +msgid "An unknown exception occurred" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:59 +msgid "Missing required argument." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:63 +#, python-format +msgid "Missing required credential: %(required)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:67 +msgid "An object with the specified identifier was not found." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:71 +#, python-format +msgid "Unknown scheme '%(scheme)s' found in URI" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:75 +#, python-format +msgid "The Store URI %(uri)s was malformed. Reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:79 +msgid "An object with the same identifier already exists." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:83 +msgid "There is not enough disk space on the image storage media." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:87 +msgid "Permission to write image storage media denied." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:91 +#, python-format +msgid "" +"Failed to import requested object/class: '%(import_str)s'. Reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:96 +#, python-format +msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:100 +#, python-format +msgid "Auth service at URL %(url)s not found." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:104 +msgid "Authorization failed." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:108 glance/common/exception.py:112 +msgid "You are not authorized to complete this action." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:116 +msgid "Data supplied was not valid." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:120 +#, python-format +msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:124 +msgid "There was an error migrating the database." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:128 +msgid "There was an error connecting to a server" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:132 +msgid "There was an error configuring the client." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:136 +#, python-format +msgid "" +"The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you " +"have not included a version indicator in a request URI.\n" +"\n" +"The body of response returned:\n" +"%(body)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:142 +#, python-format +msgid "Invalid content type %(content_type)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:146 +#, python-format +msgid "" +"Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Store %(store_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:156 +#, python-format +msgid "" +"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:161 +msgid "Deleting images from this store is not supported." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:165 +msgid "" +"Configuration for store failed. Adding images to this store is disabled." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:170 +#, python-format +msgid "'%(strategy)s' is not an available notifier strategy." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:174 +#, python-format +msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:178 +msgid "Received invalid HTTP redirect." +msgstr "" + +#: glance/common/exception.py:182 +msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint." +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:106 +msgid "" +"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " +"key_file option value in your configuration file" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:124 +#, python-format +msgid "Could not bind to %s:%s after trying for 30 seconds" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:155 +msgid "SIGTERM received" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:164 +msgid "SIGHUP received" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:180 +#, python-format +msgid "Starting %d workers" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:191 +#, python-format +msgid "Removing dead child %s" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:199 +msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:203 +msgid "Exited" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:221 +#, python-format +msgid "Child %d exiting normally" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:224 +#, python-format +msgid "Started child %s" +msgstr "" + +#: glance/common/wsgi.py:243 +msgid "Starting single process server" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:57 +#, python-format +msgid "Image cache loaded driver '%s'." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:60 +#, python-format +msgid "" +"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " +"'%(import_err)s." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:65 glance/image_cache/__init__.py:82 +msgid "Defaulting to SQLite driver." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:79 +#, python-format +msgid "" +"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " +"'%(config_err)s" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:164 +msgid "Image cache has free space, skipping prune..." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:168 +#, python-format +msgid "" +"Image cache currently %(overage)d bytes over max size. Starting prune to max " +"size of %(max_size)d " +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:177 +#, python-format +msgid "Pruning '%(image_id)s' to free %(size)d bytes" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:185 +#, python-format +msgid "" +"Pruning finished pruning. Pruned %(total_files_pruned)d and " +"%(total_bytes_pruned)d." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:220 +#, python-format +msgid "Tee'ing image '%s' into cache" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/__init__.py:232 +#, python-format +msgid "" +"Exception encountered while tee'ing image '%s' into cache. Continuing with " +"response." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/prefetcher.py:55 +#, python-format +msgid "Image '%s' is not active. Not caching." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/prefetcher.py:60 glance/image_cache/queue_image.py:52 +#, python-format +msgid "No metadata found for image '%s'" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/prefetcher.py:64 +#, python-format +msgid "Caching image '%s'" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/prefetcher.py:72 +msgid "Nothing to prefetch." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/prefetcher.py:76 +#, python-format +msgid "Found %d images to prefetch" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/prefetcher.py:82 +msgid "Failed to successfully cache all images in queue." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/prefetcher.py:86 +#, python-format +msgid "Successfully cached all %d images" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/queue_image.py:47 +#, python-format +msgid "Image '%s' is not active. Not queueing." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/queue_image.py:55 +#, python-format +msgid "Queueing image '%s'" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/queue_image.py:63 +msgid "No images to queue!" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/queue_image.py:66 +#, python-format +msgid "Received %d images to queue" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/queue_image.py:72 +msgid "Failed to successfully queue all images in queue." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/queue_image.py:76 +#, python-format +msgid "Successfully queued all %d images" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/base.py:65 +#, python-format +msgid "Failed to read %s from config" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:120 +#, python-format +msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:159 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:143 +msgid "Gathering cached image entries." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:294 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:273 +#, python-format +msgid "Fetch finished, moving '%(incomplete_path)s' to '%(final_path)s'" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:318 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:289 +#, python-format +msgid "" +"Fetch of cache file failed, rolling back by moving '%(incomplete_path)s' to " +"'%(invalid_path)s'" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:372 +#, python-format +msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:388 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:327 +#, python-format +msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:393 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:332 +#, python-format +msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:399 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:338 +#, python-format +msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:460 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:429 +#, python-format +msgid "Deleting image cache file '%s'" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:463 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:432 +#, python-format +msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:104 +#, python-format +msgid "" +"The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not " +"support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the " +"user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache " +"directory." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:281 +#, python-format +msgid "Removing image '%s' from queue after caching it." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:343 +#, python-format +msgid "Queueing image '%s'." +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:375 +#, python-format +msgid "No grace period, reaping '%(path)s' immediately" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:380 +#, python-format +msgid "" +"Cache entry '%(path)s' exceeds grace period, (%(age)i s > %(grace)i s)" +msgstr "" + +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:385 +#, python-format +msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_kombu.py:88 +#, python-format +msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_kombu.py:92 +#, python-format +msgid "Connecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_kombu.py:121 +#, python-format +msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_kombu.py:150 +#, python-format +msgid "" +"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " +"%(max_retries)d tries: %(err_str)s" +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_kombu.py:162 +#, python-format +msgid "" +"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " +"again in %(sleep_time)d seconds." +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_kombu.py:169 +#, python-format +msgid "Notification with priority %(priority)s failed; msg=%s" +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_kombu.py:206 +#, python-format +msgid "Unable to send notification: %s" +msgstr "" + +#: glance/notifier/notify_qpid.py:113 +#, python-format +msgid "Connected to AMQP server on %s" +msgstr "" + +#: glance/registry/__init__.py:66 +msgid "Configuration option was not valid" +msgstr "" + +#: glance/registry/__init__.py:70 +msgid "Could not find required configuration option" +msgstr "" + +#: glance/registry/__init__.py:117 +msgid "Adding image metadata..." +msgstr "" + +#: glance/registry/__init__.py:124 +#, python-format +msgid "Updating image metadata for image %s..." +msgstr "" + +#: glance/registry/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "Deleting image metadata for image %s..." +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:70 +msgid "Invalid marker. Image could not be found." +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:171 +msgid "Unrecognized changes-since value" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:176 +msgid "protected must be True, or False" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:202 +msgid "limit param must be an integer" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:205 +msgid "limit param must be positive" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:214 +msgid "Invalid marker format" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:224 +#, python-format +msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:233 +#, python-format +msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:259 +msgid "is_public must be None, True, or False" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:280 glance/registry/api/v1/images.py:403 +#: glance/registry/api/v1/members.py:47 glance/registry/api/v1/members.py:81 +#: glance/registry/api/v1/members.py:183 glance/registry/api/v1/members.py:238 +#, python-format +msgid "Access by %(user)s to image %(id)s denied" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:306 +#, python-format +msgid "Access by %(user)s to delete public image %(id)s denied" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:312 +#, python-format +msgid "Access by %(user)s to delete private image %(id)s denied" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:345 +msgid "Invalid image id format" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:352 +#, python-format +msgid "Image with identifier %s already exists!" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:356 +#, python-format +msgid "Failed to add image metadata. Got error: %(e)s" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/images.py:382 +#, python-format +msgid "Updating image %(id)s with metadata: %(image_data)r" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/members.py:89 glance/registry/api/v1/members.py:191 +#: glance/registry/api/v1/members.py:246 +msgid "No permission to share that image" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/members.py:97 glance/registry/api/v1/members.py:110 +#: glance/registry/api/v1/members.py:201 +#, python-format +msgid "Invalid membership association: %s" +msgstr "" + +#: glance/registry/api/v1/members.py:275 +msgid "Invalid marker. Membership could not be found." +msgstr "" + +#: glance/registry/db/api.py:83 +#, python-format +msgid "" +"Error configuring registry database with supplied sql_connection " +"'%(sql_connection)s'. Got error:\n" +"%(err)s" +msgstr "" + +#: glance/registry/db/api.py:100 +msgid "Attempted to modify image user did not own." +msgstr "" + +#: glance/registry/db/api.py:101 +msgid "You do not own this image" +msgstr "" + +#: glance/registry/db/migration.py:47 +#, python-format +msgid "database '%(sql_connection)s' is not under migration control" +msgstr "" + +#: glance/registry/db/migration.py:64 +#, python-format +msgid "Upgrading %(sql_connection)s to version %(version_str)s" +msgstr "" + +#: glance/registry/db/migration.py:80 +#, python-format +msgid "Downgrading %(sql_connection)s to version %(version)s" +msgstr "" + +#: glance/registry/db/migration.py:95 +#, python-format +msgid "database '%(sql_connection)s' is already under migration control" +msgstr "" + +#: glance/registry/db/migrate_repo/schema.py:96 +#, python-format +msgid "creating table %(table)s" +msgstr "" + +#: glance/registry/db/migrate_repo/schema.py:102 +#, python-format +msgid "dropping table %(table)s" +msgstr "" + +#: glance/store/__init__.py:196 +#, python-format +msgid "Failed to delete image at %s from store (%s)" +msgstr "" + +#: glance/store/__init__.py:209 +#, python-format +msgid "Image id %(image_id)s already queued for delete" +msgstr "" + +#: glance/store/base.py:44 +msgid "Failed to configure store correctly. Disabling add method." +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:59 +msgid "No path specified" +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:111 +#, python-format +msgid "Could not find %s in configuration options." +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:118 +#, python-format +msgid "Directory to write image files does not exist (%s). Creating." +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:124 +#, python-format +msgid "Unable to create datadir: %s" +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:142 +#, python-format +msgid "Image file %s not found" +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:144 +#, python-format +msgid "Found image at %s. Returning in ChunkedFile." +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:163 +#, python-format +msgid "Deleting image at %(fn)s" +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:166 +#, python-format +msgid "You cannot delete file %s" +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:169 +#, python-format +msgid "Image file %s does not exist" +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:194 +#, python-format +msgid "Image file %s already exists!" +msgstr "" + +#: glance/store/filesystem.py:218 +#, python-format +msgid "" +"Wrote %(bytes_written)d bytes to %(filepath)s with checksum %(checksum_hex)s" +msgstr "" + +#: glance/store/http.py:76 +#, python-format +msgid "Credentials '%s' not well-formatted." +msgstr "" + +#: glance/store/http.py:82 +msgid "No address specified in HTTP URL" +msgstr "" + +#: glance/store/location.py:123 +#, python-format +msgid "Unable to find StoreLocation class in store %s" +msgstr "" + +#: glance/store/rbd.py:63 +msgid "URI must start with rbd://" +msgstr "" + +#: glance/store/rbd.py:96 glance/store/rbd.py:202 +#, python-format +msgid "RBD image %s does not exist" +msgstr "" + +#: glance/store/rbd.py:128 +#, python-format +msgid "Error in store configuration: %s" +msgstr "" + +#: glance/store/rbd.py:172 +#, python-format +msgid "RBD image %s already exists" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:90 +msgid "" +"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " +"specified a URI like " +"s3://accesskey:secretkey@https://s3.amazonaws.com/bucket/key-id, you need to " +"change it to use the s3+https:// scheme, like so: " +"s3+https://accesskey:secretkey@s3.amazonaws.com/bucket/key-id" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:125 +#, python-format +msgid "Badly formed S3 credentials %s" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:137 +msgid "Badly formed S3 URI. Missing s3 service URL." +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:140 +msgid "Badly formed S3 URI" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:233 glance/store/swift.py:312 +#, python-format +msgid "Could not find %(param)s in configuration options." +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:281 +#, python-format +msgid "" +"Retrieved image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " +"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:333 +#, python-format +msgid "S3 already has an image at location %s" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:336 +#, python-format +msgid "" +"Adding image object to S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " +"access_key=%(access_key)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:357 +#, python-format +msgid "Writing request body file to temporary file for %s" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:371 +#, python-format +msgid "Uploading temporary file to S3 for %s" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:379 +#, python-format +msgid "" +"Wrote %(size)d bytes to S3 key named %(obj_name)s with checksum " +"%(checksum_hex)s" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:404 +#, python-format +msgid "" +"Deleting image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " +"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:425 +#, python-format +msgid "Could not find bucket with ID %(bucket_id)s" +msgstr "" + +#: glance/store/s3.py:473 +#, python-format +msgid "Could not find key %(obj)s in bucket %(bucket)s" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:42 +#, python-format +msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:55 +msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:59 +msgid "Runing application" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:62 +#, python-format +msgid "Next run scheduled in %s seconds" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:83 +#, python-format +msgid "Initializing scrubber with conf: %s" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:98 +#, python-format +msgid "%s does not exist" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:120 glance/store/scrubber.py:175 +#, python-format +msgid "Deleting %s images" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:129 +#, python-format +msgid "Deleting %(uri)s" +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:132 +#, python-format +msgid "Failed to delete image from store (%(uri)s)." +msgstr "" + +#: glance/store/scrubber.py:151 +#, python-format +msgid "Getting images deleted before %s" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:105 +msgid "" +"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " +"specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " +"you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: " +"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:142 +#, python-format +msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:163 +msgid "Badly formed Swift URI" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:229 +#, python-format +msgid "Error in configuration conf: %s" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:264 glance/store/swift.py:506 +#, python-format +msgid "Swift could not find image at uri %(uri)s" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:303 +#, python-format +msgid "" +"Creating Swift connection with (auth_address=%(auth_url)s, user=%(user)s, " +"snet=%(snet)s)" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:367 +#, python-format +msgid "Adding image object '%(obj_name)s' to Swift" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:387 +msgid "Cannot determine image size. Adding as a segmented object to Swift." +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:411 +#, python-format +msgid "" +"Wrote chunk %(chunk_id)d/%(total_chunks)s of length %(bytes_read)d to Swift " +"returning MD5 of content: %(chunk_etag)s" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:420 +msgid "Deleting final zero-length chunk" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:456 +#, python-format +msgid "Swift already has an image at location %s" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:458 +#, python-format +msgid "" +"Failed to add object to Swift.\n" +"Got error from Swift: %(e)s" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:546 +#, python-format +msgid "" +"Failed to add container to Swift.\n" +"Got error from Swift: %(e)s" +msgstr "" + +#: glance/store/swift.py:550 +#, python-format +msgid "" +"The container %(container)s does not exist in Swift. Please set the " +"swift_store_create_container_on_put optionto add container to Swift " +"automatically." +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg.po 2012-08-03 13:00:03.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: cipher/primegen.c:119 #, c-format @@ -29,11 +29,11 @@ #: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "impossible de générer un nombre premier avec moins de %d bits\n" +msgstr "impossible de générer un nombre premier avec moins de %d bits\n" #: cipher/random.c:181 msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "aucun module de récupération d'entropie n'a été trouvé.\n" +msgstr "aucun module de récupération d'entropie n'a été trouvé\n" #: cipher/random.c:414 cipher/random.c:568 #, c-format @@ -46,66 +46,66 @@ msgstr "Attente de verrouillage sur \"%s\"...\n" #: cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 -#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1017 g10/gpg.c:3614 -#: g10/import.c:193 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193 +#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1020 g10/gpg.c:3623 +#: g10/import.c:192 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193 #: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972 #: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 -#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:605 +#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:607 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" #: cipher/random.c:472 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n" #: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "`%s' n'est pas un fichier régulier - ignoré\n" +msgstr "« %s » n'est pas un fichier régulier — ignoré\n" #: cipher/random.c:482 msgid "note: random_seed file is empty\n" -msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" +msgstr "remarque : le fichier random_seed est vide\n" #: cipher/random.c:488 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" -"Celui-ci ne sera pas utilisé.\n" +"Attention : la taille du fichier random_seed est incorrecte.\n" +" Il ne sera pas utilisé.\n" #: cipher/random.c:496 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" +msgstr "impossible de lire « %s » : %s\n" #: cipher/random.c:534 msgid "note: random_seed file not updated\n" -msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n" +msgstr "remarque : le fichier random_seed n'a pas été mis à jour\n" -#: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016 +#: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1019 #: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 #: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102 -#: g10/tdbio.c:535 +#: g10/tdbio.c:537 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" +msgstr "impossible de créer « %s » : %s\n" #: cipher/random.c:599 cipher/random.c:609 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'écrire `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'écrire « %s » : %s\n" #: cipher/random.c:612 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" +msgstr "impossible de fermer « %s » : %s\n" #: cipher/random.c:857 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" -"ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n" +"Attention : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires non sûr.\n" #: cipher/random.c:858 msgid "" @@ -116,9 +116,9 @@ "\n" msgstr "" "Le générateur de nombres aléatoires n'est qu'un artifice visant à exécuter\n" -"GnuPG - ce n'est en aucune manière un générateur (RNG) fort!\n" +"GnuPG — ce n'est en aucune manière un générateur (RNG) fort.\n" "\n" -"N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME !!\n" +"N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME.\n" "\n" #: cipher/rndegd.c:200 @@ -127,11 +127,11 @@ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" "of the entropy.\n" msgstr "" -"Attendez s'il vous plaît que l'entropie soit récupérée. Vous pouvez\n" -"faire autre chose pour ne pas vous ennuyer, car cela donnera une\n" -"meilleure qualité à l'entropie.\n" +"Veuillez patienter pendant la récupération de l'entropie. Vous devriez\n" +"faire autre chose sur la machine pour éviter de vous ennuyer, car cela\n" +"améliorera la qualité de l'entropie.\n" -#: cipher/rndlinux.c:130 +#: cipher/rndlinux.c:131 #, c-format msgid "" "\n" @@ -139,31 +139,32 @@ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" -"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" +"Il n'y a pas suffisamment d'octets aléatoires disponibles. Veuillez faire\n" +"autre chose pour que le système d'exploitation puisse rassembler plus\n" +"d'entropie (%d octets supplémentaires sont nécessaires).\n" #: g10/app-openpgp.c:697 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "impossible de stocker l'empreinte: %s\n" +msgstr "impossible de stocker l'empreinte : %s\n" #: g10/app-openpgp.c:710 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "impossible de stocker la date de création: %s\n" +msgstr "impossible de stocker la date de création : %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1149 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "la lecture de la clé publique a échoué: %s\n" +msgstr "échec de lecture de clef publique : %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875 msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "la réponse ne contient pas les données de clé publique\n" +msgstr "la réponse ne contient pas les données de clef publique\n" #: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "la réponse ne contient pas le modulo RSA\n" +msgstr "la réponse ne contient pas le module RSA\n" #: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" @@ -172,55 +173,57 @@ #: g10/app-openpgp.c:1494 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "" +msgstr "utilisation du code personnel par défaut en tant que %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1501 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" +"impossible d'utiliser le code personnel par défaut en tant que %s :\n" +"%s — désactivation de la prochaine utilisation par défaut\n" #: g10/app-openpgp.c:1516 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]" +msgstr "||Veuillez entrer le code personnel%%0A[signatures faites : %lu]" #: g10/app-openpgp.c:1527 g10/app-openpgp.c:1981 msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Veuillez saisir le PIN" +msgstr "||Veuillez entrer le code personnel" #: g10/app-openpgp.c:1542 g10/app-openpgp.c:1561 g10/app-openpgp.c:1722 #: g10/app-openpgp.c:1739 g10/app-openpgp.c:1987 g10/app-openpgp.c:2032 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "l'appel du PIN a retourné une erreur: %s\n" +msgstr "le rappel du code personnel a renvoyé une erreur : %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1568 g10/app-openpgp.c:1746 g10/app-openpgp.c:1994 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -"Le code PIN pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n" +"le code personnel pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n" "est %d\n" #: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758 #: g10/app-openpgp.c:3193 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "la vérification CHV%d a échoué: %s\n" +msgstr "échec de vérification CHV%d : %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3489 msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "erreur pendant la récupération de l'état CHV de la carte\n" +msgstr "erreur de récupération de l'état CHV de la carte\n" #: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3498 msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée !\n" +msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée.\n" #: g10/app-openpgp.c:1662 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" -"%d tentatives de PIN admin restent jusqu'à ce que la carte\n" -"soit irrémédiablement bloquée\n" +"il reste %d tentatives de code personnel d'administration\n" +"avant que la carte ne soit irrémédiablement bloquée\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -228,10 +231,12 @@ #, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" +"|A|Veuillez entrer le code personnel d'administration%%0A[tentatives " +"restantes : %d]" #: g10/app-openpgp.c:1673 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "|A|Veuillez saisir le PIN Administrateur" +msgstr "|A|Veuillez entrer le code personnel d'administration" #: g10/app-openpgp.c:1694 msgid "access to admin commands is not configured\n" @@ -239,147 +244,150 @@ #: g10/app-openpgp.c:2022 g10/card-util.c:108 msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "" +msgstr "le code de réinitialisation n'est plus disponible\n" #: g10/app-openpgp.c:2028 msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Veuillez saisir le code de réinitialisation de la carte" +msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte" #: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2090 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +"Le code de réinitialisation est trop court ; la longueur minimale\n" +"est %d\n" #: g10/app-openpgp.c:2060 msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Nouveau code de réinitialisation" #: g10/app-openpgp.c:2061 msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|Nouveau code PIN d'administration" +msgstr "|AN|Nouveau code personnel d'administration" #: g10/app-openpgp.c:2061 msgid "|N|New PIN" -msgstr "|N|Nouveau code PIN" +msgstr "|N|Nouveau code personnel" #: g10/app-openpgp.c:2065 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" +msgstr "erreur de lecture du nouveau code personnel : %s\n" #: g10/app-openpgp.c:2171 g10/app-openpgp.c:2961 msgid "error reading application data\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de données d'application\n" +msgstr "erreur de lecture des données d'application\n" #: g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968 msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de l'empreinte DO\n" +msgstr "erreur de lecture de l'empreinte DO\n" #: g10/app-openpgp.c:2187 msgid "key already exists\n" -msgstr "la clé existe déjà\n" +msgstr "la clef existe déjà\n" #: g10/app-openpgp.c:2191 msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "la clé existante sera remplacée\n" +msgstr "la clef existante sera remplacée\n" #: g10/app-openpgp.c:2193 msgid "generating new key\n" -msgstr "générer une nouvelle clé\n" +msgstr "génération d'une nouvelle clef\n" #: g10/app-openpgp.c:2195 msgid "writing new key\n" -msgstr "" +msgstr "écriture d'une nouvelle clef\n" #: g10/app-openpgp.c:2620 msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "l'horodatage de création est manquant\n" +msgstr "la date de création est manquant\n" #: g10/app-openpgp.c:2640 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "le module RSA est manquant ou bien sa taille n'est pas %d bits\n" +msgstr "le module RSA est manquant ou sa taille n'est pas de %d bits\n" #: g10/app-openpgp.c:2652 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou trop élevé (plus de %d bits)\n" +msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou plus grand que %d bits\n" #: g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -"le nombre premier RSA %s est manquant ou bien sa taille n'est pas\n" -"%d bits\n" +"le nombre premier RSA %s est manquant ou sa taille n'est pas de\n" +"%d bits\n" #: g10/app-openpgp.c:2766 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "le stockage de la clé a échoué: %s\n" +msgstr "impossible de stocker la clef : %s\n" #: g10/app-openpgp.c:2852 msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "attendez que la clé se génère...\n" +msgstr "veuillez patienter pendant la génération de la clef…\n" #: g10/app-openpgp.c:2865 msgid "generating key failed\n" -msgstr "la génération de la clé a échoué\n" +msgstr "échec de génération de la clef\n" #: g10/app-openpgp.c:2868 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "la génération de clé a été effectuée (%d secondes)\n" +msgstr "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n" #: g10/app-openpgp.c:2926 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "structure de carte OpenPGP invalide (DO 0x93)\n" +msgstr "structure de carte OpenPGP incorrecte (DO 0x93)\n" #: g10/app-openpgp.c:2976 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "" +msgstr "l'empreinte de la carte ne correspond pas à celle demandée\n" #: g10/app-openpgp.c:3092 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "la carte ne supporte pas l'algorithme de hachage %s\n" +msgstr "la carte ne gère pas l'algorithme de hachage %s\n" #: g10/app-openpgp.c:3168 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "signatures créées jusqu'ici: %lu\n" +msgstr "signatures créées jusqu'à présent : %lu\n" #: g10/app-openpgp.c:3503 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -"la vérification du code PIN d'administration est actuellement interdite\n" -"au travers de cette commande\n" +"la vérification du code personnel d'administration est actuellement\n" +"interdite avec cette commande\n" #: g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "impossible d'accéder à %s - carte OpenPGP invalide ?\n" +msgstr "" +"impossible d'accéder à %s — la carte OpenPGP n'est peut-être pas valable\n" #: g10/armor.c:383 #, c-format msgid "armor: %s\n" -msgstr "armure: %s\n" +msgstr "armure : %s\n" #: g10/armor.c:422 msgid "invalid armor header: " -msgstr "en-tête d'armure invalide: " +msgstr "en-tête d'armure incorrect : " #: g10/armor.c:433 msgid "armor header: " -msgstr "en-tête d'armure: " +msgstr "en-tête d'armure : " #: g10/armor.c:446 msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "en-tête de signature claire invalide\n" +msgstr "en-tête de signature en texte clair incorrect\n" #: g10/armor.c:459 msgid "unknown armor header: " -msgstr "en-tête d'armure inconnu: " +msgstr "en-tête d'armure inconnu : " #: g10/armor.c:512 msgid "nested clear text signatures\n" @@ -387,16 +395,16 @@ #: g10/armor.c:647 msgid "unexpected armor: " -msgstr "armure inattendue: " +msgstr "armure inattendue : " #: g10/armor.c:659 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "ligne échappée par `-' invalide: " +msgstr "ligne protégée par « - » incorrecte : " #: g10/armor.c:814 g10/armor.c:1424 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caractère %02X invalide en radix64 ignoré\n" +msgstr "caractère %02X incorrect en radix64, ignoré\n" #: g10/armor.c:857 msgid "premature eof (no CRC)\n" @@ -408,46 +416,46 @@ #: g10/armor.c:899 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC déformé\n" +msgstr "CRC mal défini\n" #: g10/armor.c:903 g10/armor.c:1461 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "Erreur de CRC; %06lX - %06lX\n" +msgstr "erreur de CRC ; %06lX - %06lX\n" #: g10/armor.c:923 msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" +msgstr "fin de fichier prématurée (dans le pied)\n" #: g10/armor.c:927 msgid "error in trailer line\n" -msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" +msgstr "erreur dans la ligne de pied\n" #: g10/armor.c:1238 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" +msgstr "aucune donnée OpenPGP valable n'a été trouvée.\n" #: g10/armor.c:1243 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caractères\n" +msgstr "armure incorrecte : ligne plus longue que %d caractères\n" #: g10/armor.c:1247 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -"caractère cité-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" -"certainement d'un agent de transfert de messages bogué\n" +"caractère Quoted-Printable dans l'armure provenant sans\n" +"doute d'un serveur de courriers électroniques défectueux\n" #: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" +msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible : %s\n" #: g10/card-util.c:90 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "carte OpenPGP n° %s détectée\n" +msgstr "carte OpenPGP nº %s détectée\n" #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 #: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454 @@ -456,13 +464,13 @@ #: g10/card-util.c:106 msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "" +msgstr "Cette commande n'est disponible que pour les cartes en version 2\n" #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568 #: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434 #: g10/keygen.c:1514 msgid "Your selection? " -msgstr "Votre choix ? " +msgstr "Quel est votre choix ? " #: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322 msgid "[not set]" @@ -478,7 +486,7 @@ #: g10/card-util.c:513 msgid "unspecified" -msgstr "non spécifié" +msgstr "non indiqué" #: g10/card-util.c:540 msgid "not forced" @@ -490,28 +498,28 @@ #: g10/card-util.c:631 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "Erreur: Seul l'ASCII standard est permis pour l'instant.\n" +msgstr "Erreur : seul l'ASCII standard est permis pour l'instant.\n" #: g10/card-util.c:633 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "Erreur: Le caractère « < » ne peut pas être utilisé.\n" +msgstr "Erreur : le caractère « < » ne peut pas être utilisé.\n" #: g10/card-util.c:635 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "Erreur: Les espaces doubles ne sont pas permis.\n" +msgstr "Erreur : les espaces doubles ne sont pas permises.\n" #: g10/card-util.c:652 msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "Nom du déteneur de la carte: " +msgstr "Nom du détenteur de la carte : " #: g10/card-util.c:654 msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "Prénom du déteneur de la carte: " +msgstr "Prénom du détenteur de la carte : " #: g10/card-util.c:672 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Erreur: Nom combiné trop long (la limite est %d caractères).\n" +msgstr "Erreur : nom combiné trop long (limité à %d caractères).\n" #: g10/card-util.c:693 msgid "URL to retrieve public key: " @@ -520,75 +528,75 @@ #: g10/card-util.c:701 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caractères).\n" +msgstr "Erreur : URL trop longue (limitée à %d caractères).\n" #: g10/card-util.c:794 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "erreur d'allocation de suffisamment de mémoire : %s\n" -#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:279 +#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:276 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" +msgstr "erreur de lecture de « %s » : %s\n" #: g10/card-util.c:839 #, c-format msgid "error writing `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "erreur d'écriture de « %s » : %s\n" #: g10/card-util.c:866 msgid "Login data (account name): " -msgstr "Données d'identification (nom du compte): " +msgstr "Données d'identification (nom du compte) : " #: g10/card-util.c:876 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -"Erreur: Données d'indentification trop longues (la limite est\n" -"%d caractères).\n" +"Erreur : données d'identification trop longues (limitées à\n" +"%d caractères).\n" #: g10/card-util.c:912 msgid "Private DO data: " -msgstr "Données DO privées: " +msgstr "Données DO privées : " #: g10/card-util.c:922 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Erreur: DO privé trop long (la limite est %d caractères).\n" +msgstr "Erreur : DO privé trop long (limité à %d caractères).\n" #: g10/card-util.c:1005 msgid "Language preferences: " -msgstr "Préférences de langue: " +msgstr "Préférences de langue : " #: g10/card-util.c:1013 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Erreur: longueur invalide de la chaîne de préférences.\n" +msgstr "Erreur : longueur incorrecte de la chaîne de préférences.\n" #: g10/card-util.c:1022 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Erreur: caractères invalide dans la chaîne de préférences.\n" +msgstr "Erreur : caractères incorrects dans la chaîne de préférences.\n" #: g10/card-util.c:1044 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)éminin ou espace): " +msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)éminin ou espace) : " #: g10/card-util.c:1058 msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "Erreur: réponse invalide.\n" +msgstr "Erreur : réponse incorrecte.\n" #: g10/card-util.c:1080 msgid "CA fingerprint: " -msgstr "empreinte de l'autorité de certification: " +msgstr "empreinte de l'autorité de certification : " #: g10/card-util.c:1103 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "Erreur: empreinte mal formatée.\n" +msgstr "Erreur : formatage incorrect de l'empreinte.\n" #: g10/card-util.c:1153 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "l'opération sur la clé n'est pas possible: %s\n" +msgstr "opération sur la clef impossible : %s\n" #: g10/card-util.c:1154 msgid "not an OpenPGP card" @@ -598,12 +606,12 @@ #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "" -"erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n" -"dans la clé: %s\n" +"erreur de lecture des renseignements actuellement contenus\n" +"dans la clef : %s\n" #: g10/card-util.c:1254 msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Remplacer la clé existante ? (o/N) " +msgstr "Faut-il remplacer la clef existante ? (o/N) " #: g10/card-util.c:1270 msgid "" @@ -611,53 +619,60 @@ " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"Remarque : Il n'y a aucune garantie que la carte gère la taille demandée.\n" +" En cas d'échec de génération de la clef, veuillez vérifier les\n" +" tailles permises dans la documentation de la carte.\n" #: g10/card-util.c:1295 #, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "" +msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de signature ? (%u) " #: g10/card-util.c:1297 #, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " msgstr "" +"Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de chiffrement ? (%u) " #: g10/card-util.c:1298 #, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " msgstr "" +"Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef d'authentification ? (%u) " #: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "arrondie à %u bits\n" +msgstr "arrondie à %u bits\n" #: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "les tailles de clés %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n" +msgstr "les tailles de clefs %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n" #: g10/card-util.c:1322 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" +"La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n" #: g10/card-util.c:1342 #, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "" +msgstr "erreur de modification de taille de clef %d en %u bits : %s\n" #: g10/card-util.c:1364 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "Faire une sauvegarde hors carte de la clé de chiffrement ? (O/n) " +msgstr "" +"Faut-il faire une sauvegarde hors carte de la clef de chiffrement ? (O/n) " #: g10/card-util.c:1378 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "" +msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n" #: g10/card-util.c:1381 msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Remplacer les clés existantes ? (o/N) " +msgstr "Faut-il remplacer les clefs existantes ? (o/N) " #: g10/card-util.c:1393 #, c-format @@ -666,51 +681,51 @@ " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -"Notez que les réglages d'usine des codes PIN sont\n" -" PIN = `%s' PIN admin = `%s'\n" -"Vous devriez les changer avec la commande --change-pin\n" +"Veuillez noter que les configurations d'usine des codes personnels sont\n" +" code personnel = « %s » code personnel d'admin. = « %s ».\n" +"Vous devriez les modifier avec la commande --change-pin\n" #: g10/card-util.c:1449 msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Sélectionnez le type de clé à générer:\n" +msgstr "Veuillez sélectionner le type de clef à générer :\n" #: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559 msgid " (1) Signature key\n" -msgstr " (1) Clé de signature\n" +msgstr " (1) Clef de signature\n" #: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561 msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (2) Clé de chiffrement\n" +msgstr " (2) Clef de chiffrement\n" #: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563 msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr " (3) Clé d'authentification\n" +msgstr " (3) Clef d'authentification\n" #: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938 #: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681 msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Choix invalide.\n" +msgstr "Choix incorrect.\n" #: g10/card-util.c:1556 msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Sélectionnez l'endroit où stocker la clé:\n" +msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n" #: g10/card-util.c:1600 msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algorithme de protection de clé inconnu\n" +msgstr "algorithme de protection de clef inconnu\n" #: g10/card-util.c:1605 msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Les parties secrètes de la clé ne sont pas disponibles.\n" +msgstr "Les parties secrètes de la clef ne sont pas disponibles.\n" #: g10/card-util.c:1610 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "la clé secrète est déjà stockée sur une carte\n" +msgstr "la clef secrète est déjà stockée sur une carte\n" #: g10/card-util.c:1623 #, c-format msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "" +msgstr "erreur d'écriture la clef sur la carte : %s\n" #: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" @@ -718,7 +733,7 @@ #: g10/card-util.c:1684 msgid "show admin commands" -msgstr "indiquer les commandes d'administration" +msgstr "afficher les commandes d'administration" #: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" @@ -726,61 +741,61 @@ #: g10/card-util.c:1687 msgid "list all available data" -msgstr "lister toutes les données disponibles" +msgstr "afficher toutes les données disponibles" #: g10/card-util.c:1690 msgid "change card holder's name" -msgstr "changer le nom du propriétaire de la carte" +msgstr "modifier le nom du détenteur de la carte" #: g10/card-util.c:1691 msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "changer l'URL pour récupérer la clé" +msgstr "modifier l'URL pour récupérer la clef" #: g10/card-util.c:1692 msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "aller chercher la clé spécifiée dans l'URL de la carte" +msgstr "récupérer la clef indiquée dans l'URL de la carte" #: g10/card-util.c:1693 msgid "change the login name" -msgstr "changer le nom d'identification" +msgstr "modifier l'identifiant de connexion" #: g10/card-util.c:1694 msgid "change the language preferences" -msgstr "changer les préférences de langue" +msgstr "modifier les préférences de langue" #: g10/card-util.c:1695 msgid "change card holder's sex" -msgstr "changer le sexe du propriétaire de la carte" +msgstr "modifier le sexe du détenteur de la carte" #: g10/card-util.c:1696 msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "changer l'empreinte d'une autorité de certification" +msgstr "modifier une empreinte d'autorité de certification" #: g10/card-util.c:1697 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -"inverser le paramètre obligeant à rentrer le code PIN pour les\n" +"inverser le paramètre obligeant à entrer le code personnel pour les\n" "signatures" #: g10/card-util.c:1698 msgid "generate new keys" -msgstr "générer de nouvelles clés" +msgstr "générer de nouvelles clefs" #: g10/card-util.c:1699 msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "menu pour changer ou déverrouiller le PIN" +msgstr "menu pour modifier ou déverrouiller le code personnel" #: g10/card-util.c:1700 msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "vérifier le code PIN et lister toutes les données" +msgstr "vérifier le code personnel et afficher toutes les données" #: g10/card-util.c:1701 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "débloquer le code personnel en utilisant un code de réinitialisation" #: g10/card-util.c:1823 msgid "gpg/card> " -msgstr "" +msgstr "gpg/carte> " #: g10/card-util.c:1864 msgid "Admin-only command\n" @@ -796,7 +811,7 @@ #: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2242 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n" +msgstr "Commande incorrecte (essayez « help »)\n" #: g10/cardglue.c:457 msgid "card reader not available\n" @@ -804,12 +819,14 @@ #: g10/cardglue.c:475 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " -msgstr "Insérez la carte et tapez entrée ou entrez 'c' pour annuler: " +msgstr "" +"Veuillez insérer la carte et appuyer sur entrée ou entrer « c » pour\n" +"annuler : " #: g10/cardglue.c:487 #, c-format msgid "selecting openpgp failed: %s\n" -msgstr "sélectionner openpgp a échoué : %s\n" +msgstr "échec de sélection d'openpgp : %s\n" #: g10/cardglue.c:614 #, c-format @@ -817,103 +834,102 @@ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" -"Supprimez la carte présente et insérez celle portant le numéro de\n" -"série:\n" +"Veuillez retirer la carte présente et insérer celle de numéro de série :\n" " %.*s\n" #: g10/cardglue.c:623 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " -msgstr "Tapez entrée quand vous êtes prêt ou entrez 'c' pour annuler: " +msgstr "Appuyez sur entrée un fois prêt ou entrez « c » pour annuler : " #: g10/cardglue.c:1013 msgid "Enter New Admin PIN: " -msgstr "Entrez le nouveau code PIN admin: " +msgstr "Entrez le nouveau code personnel d'administration : " #: g10/cardglue.c:1014 msgid "Enter New PIN: " -msgstr "Entrez le nouveau code PIN: " +msgstr "Entrez le nouveau code personnel : " #: g10/cardglue.c:1015 msgid "Enter Admin PIN: " -msgstr "Entrez le code PIN admin: " +msgstr "Entrez le code personnel d'administration : " #: g10/cardglue.c:1016 msgid "Enter PIN: " -msgstr "Entrez le code PIN: " +msgstr "Entrez le code personnel : " #: g10/cardglue.c:1033 msgid "Repeat this PIN: " -msgstr "Répétez ce code PIN: " +msgstr "Répétez ce code personnel : " #: g10/cardglue.c:1048 msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "le code PIN n'a pas été correctement répété ; recommencez" +msgstr "les codes personnels ne correspondent pas ; veuillez réessayer" -#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3977 g10/keyring.c:375 +#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:375 #: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" +msgstr "impossible d'ouvrir « %s »\n" #: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1743 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1743 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "clé « %s » introuvable: %s\n" +msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2436 g10/keyserver.c:1757 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2433 g10/keyserver.c:1757 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé : %s\n" +msgstr "erreur de lecture du bloc de clef : %s\n" #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(à moins de spécifier la clé par son empreinte)\n" +msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n" #: g10/delkey.c:133 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n" +msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n" #: g10/delkey.c:145 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Enlever cette clé du porte-clés ? (o/N) " +msgstr "Faut-il supprimer cette clef du porte-clefs ? (o/N) " #: g10/delkey.c:153 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "C'est une clé secrète ! - faut-il vraiment l'effacer ? (o/N) " +msgstr "C'est une clef secrète — faut-il vraiment la supprimer ? (o/N) " #: g10/delkey.c:163 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "la suppression du bloc de clés a échoué : %s\n" +msgstr "échec de suppression du bloc de clef : %s\n" #: g10/delkey.c:173 msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "les informations de confiance au propriétaires ont été effacées\n" +msgstr "les renseignements de confiance du propriétaire ont été effacées\n" #: g10/delkey.c:204 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "il y a une clé secrète pour la clé publique \"%s\" !\n" +msgstr "il y a une clef secrète pour la clef publique « %s ».\n" #: g10/delkey.c:206 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "utiliser l'option «--delete-secret-keys» pour l'effacer d'abord.\n" +msgstr "" +"utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n" #: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1257 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n" +msgstr "erreur de création de la phrase de passe : %s\n" #: g10/encode.c:216 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" -"il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK symétrique en mode S2K\n" +msgstr "impossible d'utiliser un paquet ESK symétrique en mode S2K\n" #: g10/encode.c:229 #, c-format @@ -923,39 +939,39 @@ #: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "`%s' déjà compressé\n" +msgstr "« %s » est déjà compressé\n" #: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:562 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" +msgstr "Attention : « %s » est un fichier vide\n" #: g10/encode.c:454 msgid "" "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des clés de moins de 2048 bits\n" +"le chiffrement RSA n'est possible qu'avec des clefs d'au plus 2048 bits\n" "en mode --pgp2\n" #: g10/encode.c:478 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" -msgstr "lecture de `%s'\n" +msgstr "lecture de « %s »\n" #: g10/encode.c:506 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" -"impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les clés vers\n" -"lesquelles vous chiffrez.\n" +"impossible d'utiliser le chiffrement IDEA avec toutes les clefs\n" +"utilisés pour chiffrer.\n" #: g10/encode.c:516 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre\n" -"en désaccord avec les préférences du destinataire\n" +"Attention : forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en\n" +" désaccord avec les préférences du destinataire\n" #: g10/encode.c:612 g10/sign.c:934 #, c-format @@ -963,62 +979,62 @@ "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n" -"en désaccord avec les préférences du destinataire\n" +"Attention : forcer l'algorithme de compression %s (%d) est en\n" +" désaccord avec les préférences du destinataire\n" #: g10/encode.c:699 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre en désaccord\n" -"avec les préferences du destinataire\n" +"forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en désaccord\n" +"avec les préférences du destinataire\n" #: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:853 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" +msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n" #: g10/encode.c:796 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s chiffré pour: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n" -#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296 +#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:298 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:302 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/encr-data.c:115 +#: g10/encr-data.c:124 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"ATTENTION: Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n" -"chiffrement symétrique.\n" +"Attention : le message a été chiffré avec une clef faible pendant le\n" +" chiffrement symétrique.\n" -#: g10/encr-data.c:126 +#: g10/encr-data.c:135 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problème de gestion des paquets chiffrés\n" #: g10/exec.c:47 msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "aucun programme d'exécution distante n'est supporté\n" +msgstr "aucun programme d'exécution à distance n'est pris en charge\n" #: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:439 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" -msgstr "impossible de créer le répertoire `%s': %s\n" +msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" #: g10/exec.c:315 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" -"les appels aux programmes externes sont désactivés car les permissions\n" -"du fichier d'options sont trop peu sûres\n" +"les appels aux programmes externes sont désactivés car les droits\n" +"du fichier d'options ne sont pas sûrs\n" #: g10/exec.c:345 msgid "" @@ -1030,17 +1046,17 @@ #: g10/exec.c:423 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'exécuter le programme `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'exécuter le programme « %s » : %s\n" #: g10/exec.c:426 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'exécuter l'intérpréteur de commandes `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'exécuter l'interpréteur de commandes « %s » : %s\n" #: g10/exec.c:511 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "erreur système pendant l'appel du programme externe: %s\n" +msgstr "erreur système pendant l'appel du programme externe : %s\n" #: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588 msgid "unnatural exit of external program\n" @@ -1053,21 +1069,21 @@ #: g10/exec.c:553 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "impossible de lire la réponse du programme externe: %s\n" +msgstr "impossible de lire la réponse du programme externe : %s\n" #: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible d'enlever le fichier temporaire\n" -"(%s) `%s': %s\n" +"Attention : impossible de supprimer le fichier temporaire\n" +" (%s) « %s » : %s\n" #: g10/exec.c:611 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le répertoire temporaire `%s':\n" -"%s\n" +"Attention : impossible de supprimer le répertoire temporaire « %s » :\n" +" %s\n" #: g10/export.c:59 msgid "export signatures that are marked as local-only" @@ -1075,8 +1091,7 @@ #: g10/export.c:61 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "" -"exporter les IDs attributs utilisateur (en général les photos d'identité)" +msgstr "exporter les attributs d'identité (en général les photos d'identité)" #: g10/export.c:63 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" @@ -1084,246 +1099,246 @@ #: g10/export.c:65 msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "enlever la phrase de passe des sous-clés exportées" +msgstr "supprimer la phrase de passe des sous-clefs exportées" #: g10/export.c:67 msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "enlever les parties inutilisables de la clé pendant l'export" +msgstr "supprimer les parties inutilisables de la clef pendant l'exportation" #: g10/export.c:69 msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "supprimer autant que possible de la clé pendant l'export" +msgstr "supprimer autant que possible de la clef pendant l'exportation" #: g10/export.c:323 msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "il est interdit d'exporter les clé secrètes\n" +msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n" #: g10/export.c:352 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "clé %s: non protégée - ignorée\n" +msgstr "clef %s : non protégée — ignorée\n" #: g10/export.c:360 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "clé %s: clé de style PGP 2.x - ignorée\n" +msgstr "clef %s : clef de type PGP 2.x — ignorée\n" #: g10/export.c:371 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "clé %s: matériel de clé sur la carte - ignorée\n" +msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n" #: g10/export.c:519 msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "sur le point d'exporter une sous-clé non protégée\n" +msgstr "sur le point d'exporter une sous-clef non protégée\n" #: g10/export.c:542 #, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "déprotéger la sous-clé a échoué: %s\n" +msgstr "échec de déprotection de la sous-clef : %s\n" #: g10/export.c:563 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la clé secrète %s n'a pas de somme de contrôle SK\n" -"simple\n" +"Attention : la clef secrète %s n'a pas de somme de contrôle SK simple\n" #: g10/export.c:596 msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" +msgstr "Attention : rien n'a été exporté\n" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:385 msgid "" "@Commands:\n" " " msgstr "" -"@Commandes:\n" +"@Commandes :\n" " " -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:387 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:388 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:389 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:390 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:392 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:394 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:396 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:398 msgid "list keys" -msgstr "lister les clés" +msgstr "afficher les clefs" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:400 msgid "list keys and signatures" -msgstr "lister les clés et les signatures" +msgstr "afficher les clefs et les signatures" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:401 msgid "list and check key signatures" -msgstr "lister et vérifier les signatures des clés" +msgstr "afficher et vérifier les signatures de clefs" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:402 msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "lister les clés et les empreintes" +msgstr "afficher les clefs et les empreintes" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:403 msgid "list secret keys" -msgstr "lister les clés secrètes" +msgstr "afficher les clefs secrètes" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:404 msgid "generate a new key pair" -msgstr "générer une nouvelle paire de clés" +msgstr "générer une nouvelle paire de clefs" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:405 msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "enlever les clés du porte-clés public" +msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs public" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:407 msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "enlever les clés du porte-clés secret" +msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs secret" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:408 msgid "sign a key" -msgstr "signer une clé" +msgstr "signer une clef" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:409 msgid "sign a key locally" -msgstr "signer une clé localement" +msgstr "signer une clef localement" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:410 msgid "sign or edit a key" -msgstr "signer ou éditer une clé" +msgstr "signer ou éditer une clef" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:411 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:413 msgid "export keys" -msgstr "exporter les clés" +msgstr "exporter les clefs" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:414 msgid "export keys to a key server" -msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" +msgstr "exporter les clefs vers un serveur de clefs" -#: g10/gpg.c:412 +#: g10/gpg.c:415 msgid "import keys from a key server" -msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" +msgstr "importer les clefs d'un serveur de clefs" -#: g10/gpg.c:414 +#: g10/gpg.c:417 msgid "search for keys on a key server" -msgstr "chercher les clés avec un serveur de clés" +msgstr "chercher les clefs avec un serveur de clefs" -#: g10/gpg.c:416 +#: g10/gpg.c:419 msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "mettre à jour les clés depuis un serveur" +msgstr "mettre à jour les clefs depuis un serveur" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:423 msgid "import/merge keys" -msgstr "importer/fusionner les clés" +msgstr "importer ou fusionner les clefs" -#: g10/gpg.c:423 +#: g10/gpg.c:426 msgid "print the card status" msgstr "afficher l'état de la carte" -#: g10/gpg.c:424 +#: g10/gpg.c:427 msgid "change data on a card" -msgstr "changer les données d'une carte" +msgstr "modifier les données d'une carte" -#: g10/gpg.c:425 +#: g10/gpg.c:428 msgid "change a card's PIN" -msgstr "changer le code PIN d'une carte" +msgstr "modifier le code personnel d'une carte" -#: g10/gpg.c:434 +#: g10/gpg.c:437 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance à jour" -#: g10/gpg.c:441 +#: g10/gpg.c:444 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/gpg.c:445 g10/gpgv.c:68 +#: g10/gpg.c:448 g10/gpgv.c:68 msgid "" "@\n" "Options:\n" " " msgstr "" "@\n" -"Options:\n" +"Options :\n" " " -#: g10/gpg.c:447 +#: g10/gpg.c:450 msgid "create ascii armored output" -msgstr "créer une sortie ascii avec armure" +msgstr "créer une sortie ASCII avec armure" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:452 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/gpg.c:460 +#: g10/gpg.c:463 msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" +msgstr "utiliser cet identité pour signer ou déchiffrer" -#: g10/gpg.c:461 +#: g10/gpg.c:464 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/gpg.c:466 +#: g10/gpg.c:469 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/gpg.c:480 +#: g10/gpg.c:483 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/gpg.c:482 g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpg.c:485 g10/gpgv.c:70 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/gpg.c:493 +#: g10/gpg.c:496 msgid "do not make any changes" -msgstr "ne rien changer" +msgstr "ne rien modifier" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:497 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'écraser un fichier" -#: g10/gpg.c:537 +#: g10/gpg.c:540 msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP" +msgstr "utiliser le comportement strict d'OpenPGP" -#: g10/gpg.c:538 +#: g10/gpg.c:541 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -msgstr "générer des messages compatibles avec PGP 2.x" +msgstr "générer des messages compatibles avec PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:567 +#: g10/gpg.c:570 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" "@\n" -"(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n" +"(Consultez la page de manuel pour obtenir une liste complète des commandes\n" +"et options)\n" -#: g10/gpg.c:570 +#: g10/gpg.c:573 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1335,700 +1350,688 @@ " --fingerprint [names] show fingerprints\n" msgstr "" "@\n" -"Exemples:\n" +"Exemples :\n" "\n" -" -se -r Alice [fichier] signer et chiffrer pour l'utilisateur Alice\n" -" --clearsign [fichier] faire une signature en texte clair\n" -" --detach-sign [fichier] faire une signature détachée\n" -" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" -" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" +" -se -r Alice [fichier] signer et chiffrer pour l'utilisateur Alice\n" +" --clearsign [fichier] faire une signature en texte clair\n" +" --detach-sign [fichier] faire une signature détachée\n" +" --list-keys [noms] montrer les clefs\n" +" --fingerprint [noms] montrer les empreintes\n" -#: g10/gpg.c:771 g10/gpgv.c:95 +#: g10/gpg.c:774 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" -"Signaler toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org> (en anglais)\n" +"Veuillez signaler toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org> (en anglais)\n" "et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n" -#: g10/gpg.c:788 +#: g10/gpg.c:791 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" +msgstr "Utilisation : gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpg.c:791 +#: g10/gpg.c:794 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" "default operation depends on the input data\n" msgstr "" -"Syntaxe: gpg [options] [fichiers]\n" -"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" -"l'opération par défaut dépend des données entrées\n" +"Syntaxe : gpg [options] [fichiers]\n" +"Signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" +"L'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/gpg.c:802 +#: g10/gpg.c:805 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"Algorithmes supportés:\n" +"Algorithmes pris en charge :\n" -#: g10/gpg.c:805 +#: g10/gpg.c:808 msgid "Pubkey: " -msgstr "Clé publique: " +msgstr "Clef publique : " -#: g10/gpg.c:811 g10/keyedit.c:2308 +#: g10/gpg.c:814 g10/keyedit.c:2308 msgid "Cipher: " -msgstr "Chiffrement: " +msgstr "Chiffrement : " -#: g10/gpg.c:817 +#: g10/gpg.c:820 msgid "Hash: " -msgstr "Hachage: " +msgstr "Hachage : " -#: g10/gpg.c:823 g10/keyedit.c:2354 +#: g10/gpg.c:826 g10/keyedit.c:2354 msgid "Compression: " -msgstr "Compression: " +msgstr "Compression : " -#: g10/gpg.c:906 +#: g10/gpg.c:909 msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "utilisation: gpg [options] " +msgstr "utilisation : gpg [options] " -#: g10/gpg.c:1054 +#: g10/gpg.c:1057 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/gpg.c:1072 +#: g10/gpg.c:1075 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" -msgstr "aucun signe = trouvé dans la définition du groupe `%s'\n" +msgstr "aucun signe = trouvé dans la définition du groupe « %s »\n" -#: g10/gpg.c:1269 +#: g10/gpg.c:1272 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire personnel `%s' est\n" -"peu sûr\n" +"Attention : le propriétaire du répertoire personnel « %s »\n" +" n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1272 +#: g10/gpg.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le propriétaire du fichier de configuration `%s'\n" -"est peu sûr\n" +"Attention : le propriétaire du fichier de configuration « %s »\n" +" n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1275 +#: g10/gpg.c:1278 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le propriétaire de l'extension `%s' est peu\n" -"sûr\n" +"Attention : le propriétaire de l'extension « %s »\n" +" n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1281 +#: g10/gpg.c:1284 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire personnel `%s'\n" -"sont peu sûres\n" +"Attention : les droits du répertoire personnel « %s »\n" +" ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1284 +#: g10/gpg.c:1287 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n" -"`%s' sont peu sûres\n" +"Attention : les droits du fichier de configuration « %s »\n" +" ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1287 +#: g10/gpg.c:1290 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n" -"peu sûres\n" +"Attention : les droits de l'extension « %s »\n" +" ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1293 +#: g10/gpg.c:1296 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" -"sûr pour le répertoire personnel `%s'\n" +"Attention : le propriétaire du répertoire contenant le répertoire personnel\n" +" « %s » n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1296 +#: g10/gpg.c:1299 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" -"sûr pour le fichier de configuration `%s'\n" +"Attention : le propriétaire du répertoire contenant le fichier de\n" +" configuration « %s » n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1299 +#: g10/gpg.c:1302 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" -"sûr pour l'extension `%s'\n" +"Attention : le propriétaire du répertoire contenant l'extension\n" +" « %s » n'est pas sûr\n" -#: g10/gpg.c:1305 +#: g10/gpg.c:1308 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant le\n" -"répertoire personnel `%s' sont peu sûres\n" +"Attention : les droits du répertoire contenant le répertoire personnel\n" +" « %s » ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/gpg.c:1311 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant le\n" -"fichier de configuration `%s' sont peu sûres\n" +"Attention : les droits du répertoire contenant le fichier de configuration\n" +" « %s » ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1311 +#: g10/gpg.c:1314 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant\n" -"l'extension `%s' sont peu sûres\n" +"Attention : les droits du répertoire contenant l'extension\n" +" « %s » ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:1486 +#: g10/gpg.c:1489 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" -msgstr "élément de configuration `%s' inconnu\n" +msgstr "élément de configuration « %s » inconnu\n" -#: g10/gpg.c:1579 +#: g10/gpg.c:1582 msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "afficher les photos d'identité en listant les clés" +msgstr "montrer les photos d'identité en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:1581 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "afficher les URLs de politique en listant les signatures" +msgstr "montrer les URL de politique en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:1583 +#: g10/gpg.c:1586 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Afficher toutes les notations durant le listage de la signature" -#: g10/gpg.c:1585 +#: g10/gpg.c:1588 msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "utiliser les notations standard IETF en listant les signatures" +msgstr "utiliser les notations aux normes IETF en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:1589 +#: g10/gpg.c:1592 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -"utiliser les notations fournies par l'utilisateur en listant les signatures" +"utiliser les notations fournies par l'utilisateur en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:1591 +#: g10/gpg.c:1594 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "montrer les URLs préférées des serveurs de clés en listant les clés" +msgstr "" +"montrer les URL des serveurs de clefs favoris en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:1593 +#: g10/gpg.c:1596 msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "indiquer la validité du nom d'utilisateur en listant les clés" +msgstr "indiquer la validité de l'identité en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:1595 +#: g10/gpg.c:1598 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "" -"indiquer les noms d'utilisateurs révoqués et expirés en listant les clés" +msgstr "montrer les identités révoquées et expirées en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:1597 +#: g10/gpg.c:1600 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "indiquer les sous-clés révoquées et expirées en listant les clés" +msgstr "indiquer les sous-clefs révoquées et expirées en affichant les clefs" -#: g10/gpg.c:1599 +#: g10/gpg.c:1602 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "" "Afficher le nom du trousseau de clefs dans le listage des clefs\r\n" "et inversement" -#: g10/gpg.c:1601 +#: g10/gpg.c:1604 msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "montrer les dates d'expiration en listant les signatures" +msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures" -#: g10/gpg.c:1803 +#: g10/gpg.c:1806 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par défaut `%s' a été ignoré\n" +msgstr "" +"Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n" -#: g10/gpg.c:2062 +#: g10/gpg.c:2074 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" +msgstr "Remarque : pas de fichier d'options par défaut « %s »\n" -#: g10/gpg.c:2066 +#: g10/gpg.c:2078 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" +msgstr "fichier d'options « %s » : %s\n" -#: g10/gpg.c:2073 +#: g10/gpg.c:2085 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" -msgstr "lire les options de `%s'\n" +msgstr "lecture des options de « %s »\n" -#: g10/gpg.c:2299 g10/gpg.c:2960 g10/gpg.c:2979 +#: g10/gpg.c:2311 g10/gpg.c:2972 g10/gpg.c:2991 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" +msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n" -#: g10/gpg.c:2312 +#: g10/gpg.c:2324 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -"l'extension de chiffrement `%s' n'a pas été chargée car ses\n" -"permissions sont peu sûres\n" +"l'extension de chiffrement « %s » n'a pas été chargée car ses\n" +"droits ne sont pas sûrs\n" -#: g10/gpg.c:2501 g10/gpg.c:2513 +#: g10/gpg.c:2513 g10/gpg.c:2525 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" +msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n" -#: g10/gpg.c:2590 +#: g10/gpg.c:2602 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" -msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caractères valide\n" +msgstr "« %s » n'est pas un jeu de caractères valable\n" -#: g10/gpg.c:2614 g10/gpg.c:2803 g10/keyedit.c:4084 +#: g10/gpg.c:2626 g10/gpg.c:2815 g10/keyedit.c:4082 msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "impossible d'interpréter l'URL du serveur de clés\n" +msgstr "impossible d'analyser l'URL du serveur de clefs\n" -#: g10/gpg.c:2626 +#: g10/gpg.c:2638 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: les options du serveur de clés sont invalides\n" +msgstr "%s : %d : les options du serveur de clefs sont incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2629 +#: g10/gpg.c:2641 msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "les options du serveur de clés sont invalides\n" +msgstr "les options du serveur de clefs sont incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2636 +#: g10/gpg.c:2648 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" +msgstr "%s : %d : options d'importation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2639 +#: g10/gpg.c:2651 msgid "invalid import options\n" -msgstr "options d'import invalides\n" +msgstr "options d'importation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2646 +#: g10/gpg.c:2658 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" +msgstr "%s : %d : options d'exportation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2649 +#: g10/gpg.c:2661 msgid "invalid export options\n" -msgstr "options d'export invalides\n" +msgstr "options d'exportation incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2656 +#: g10/gpg.c:2668 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n" +msgstr "%s : %d : options de liste incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2671 msgid "invalid list options\n" -msgstr "options de liste invalides\n" +msgstr "options de liste incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2667 +#: g10/gpg.c:2679 msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "montrer les photos d'identité pendant la vérification de signatures" +msgstr "montrer les photos d'identité en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:2669 +#: g10/gpg.c:2681 msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "" -"afficher les URLs de politique pendant la vérification des signatures" +msgstr "montrer les URL de politique en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:2671 +#: g10/gpg.c:2683 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "montrer toutes les notations en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:2673 +#: g10/gpg.c:2685 msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "" -"utiliser les notations standard IETF pendant la vérification des signatures" +msgstr "utiliser les notations aux normes IETF en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:2677 +#: g10/gpg.c:2689 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -"utiliser les notations fournies par l'utilisateur pendant la vérification " -"des signatures" +"utiliser les notations fournies par l'utilisateur en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2691 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "Afficher l'URL du serveur de clefs préféré durant la vérification des " "signatures" -#: g10/gpg.c:2681 +#: g10/gpg.c:2693 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "" "Afficher la validité des identifiants utilisateurs durant la vérification " "des signatures" -#: g10/gpg.c:2683 +#: g10/gpg.c:2695 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -"indiquer les noms d'utilisateurs révoqués et expirés pendant la vérification " -"des signatures" +"montrer les identités révoquées et expirées en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:2685 +#: g10/gpg.c:2697 msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "" -"ne montrer que le nom d'utilisateur principal pendant la vérification\n" -"de signature" +msgstr "ne montrer que l'identité principale en vérifiant les signatures" -#: g10/gpg.c:2687 +#: g10/gpg.c:2699 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "valider les signatures avec les données PKA" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2701 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "augmenter la confiance des signatures avec des données PKA valides" +msgstr "augmenter la confiance des signatures avec des données PKA valables" -#: g10/gpg.c:2696 +#: g10/gpg.c:2708 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: options de vérification invalides\n" +msgstr "%s : %d : options de vérification incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2699 +#: g10/gpg.c:2711 msgid "invalid verify options\n" -msgstr "options de vérification invalides\n" +msgstr "options de vérification incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:2706 +#: g10/gpg.c:2718 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "impossible de mettre le chemin d'exécution à %s\n" +msgstr "impossible de configurer le chemin d'exécution à %s\n" -#: g10/gpg.c:2869 +#: g10/gpg.c:2881 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: liste de recherche de clé automatique invalide\n" +msgstr "%s : %d : liste de recherche automatique de clef incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:2872 +#: g10/gpg.c:2884 msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "liste de localisation automatique de clés invalide\n" +msgstr "liste de recherche automatique de clef incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:2949 +#: g10/gpg.c:2961 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" +msgstr "Attention : le programme pourrait créer un fichier « core ».\n" -#: g10/gpg.c:2953 +#: g10/gpg.c:2965 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" +msgstr "Attention : %s remplace %s\n" -#: g10/gpg.c:2962 +#: g10/gpg.c:2974 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" +msgstr "%s n'est pas permis avec %s.\n" -#: g10/gpg.c:2965 +#: g10/gpg.c:2977 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" +msgstr "%s n'a aucun sens avec %s.\n" -#: g10/gpg.c:2972 +#: g10/gpg.c:2984 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" -msgstr "NOTE: %s n'est pas disponible dans cette version\n" +msgstr "Remarque : %s n'est pas disponible dans cette version\n" -#: g10/gpg.c:2987 +#: g10/gpg.c:2999 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "pas d'exécution ave une mémoire non sécurisée à cause de %s\n" +msgstr "ne sera pas exécuté avec une mémoire non sécurisée à cause de %s\n" -#: g10/gpg.c:3001 +#: g10/gpg.c:3013 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"il n'est possible de faire une signature détachée ou en texte clair\n" -"qu'en mode --pgp2\n" +"une signature détachée ou en texte clair n'est possible qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3007 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en même temps en mode --pgp2\n" +msgstr "signer et chiffrer en même temps n'est possible qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3013 +#: g10/gpg.c:3025 msgid "" "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -"vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" +"des fichiers (et pas un tube) doivent être utilisés lorsque --pgp2\n" "est activé.\n" -#: g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3038 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -"chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" +"chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrement " +"IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3094 g10/gpg.c:3118 +#: g10/gpg.c:3108 g10/gpg.c:3132 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" +msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est incorrect\n" -#: g10/gpg.c:3100 g10/gpg.c:3124 +#: g10/gpg.c:3114 g10/gpg.c:3138 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" +msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:3106 +#: g10/gpg.c:3120 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "l'algorithme de compression sélectionné est invalide\n" +msgstr "l'algorithme de compression sélectionné est incorrect\n" -#: g10/gpg.c:3112 +#: g10/gpg.c:3126 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "la fonction de hachage de certification sélectionnée est invalide\n" +msgstr "" +"la fonction de hachage de certification sélectionnée est incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:3127 +#: g10/gpg.c:3141 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" +msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n" -#: g10/gpg.c:3129 +#: g10/gpg.c:3143 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" +msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n" -#: g10/gpg.c:3131 +#: g10/gpg.c:3145 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth doit être compris entre 1 et 255\n" +msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:3133 +#: g10/gpg.c:3147 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "default-cert-level invalide; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" +msgstr "« default-cert-level » incorrect ; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3135 +#: g10/gpg.c:3149 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "min-cert-level invalide; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" +msgstr "« min-cert-level » incorrect ; doit être , 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3152 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" +msgstr "Remarque : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/gpg.c:3142 +#: g10/gpg.c:3156 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" +msgstr "mode S2K incorrect ; doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3149 +#: g10/gpg.c:3163 msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "préférences par défaut invalides\n" +msgstr "préférences par défaut incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3158 +#: g10/gpg.c:3167 msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "préférences de chiffrement personnelles invalides\n" +msgstr "préférences personnelles de chiffrement incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3162 +#: g10/gpg.c:3171 msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "préférences de hachage personnelles invalides\n" +msgstr "préférences personnelles de hachage incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3166 +#: g10/gpg.c:3175 msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "préférences de compression personnelles invalides\n" +msgstr "préférences personnelles de compression incorrectes\n" -#: g10/gpg.c:3199 +#: g10/gpg.c:3208 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" +msgstr "%s ne fonctionne pas encore avec %s\n" -#: g10/gpg.c:3246 +#: g10/gpg.c:3255 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" -"en mode %s.\n" +"impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3251 +#: g10/gpg.c:3260 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" -"en mode %s.\n" +msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3256 +#: g10/gpg.c:3265 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" -"en mode %s.\n" +"impossible d'utiliser l'algorithme de compression « %s » en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3370 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" +msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n" -#: g10/gpg.c:3372 +#: g10/gpg.c:3381 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont été donnés alors que le\n" -"chiffrement ne se fait pas par clé publique\n" +"Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n" +" de clef publique pour le chiffrement\n" -#: g10/gpg.c:3383 +#: g10/gpg.c:3392 msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [nom du fichier]" +msgstr "--store [fichier]" -#: g10/gpg.c:3390 +#: g10/gpg.c:3399 msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nom du fichier]" +msgstr "--symmetric [fichier]" -#: g10/gpg.c:3392 +#: g10/gpg.c:3401 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" -msgstr "le chiffrement symétrique de `%s' a échoué: %s\n" +msgstr "échec du chiffrement symétrique de « %s » : %s\n" -#: g10/gpg.c:3402 +#: g10/gpg.c:3411 msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [nom du fichier]" +msgstr "--encrypt [fichier]" -#: g10/gpg.c:3415 +#: g10/gpg.c:3424 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]" +msgstr "--symmetric --encrypt [fichier]" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3426 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" +msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3420 +#: g10/gpg.c:3429 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n" +msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3438 +#: g10/gpg.c:3447 msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [nom du fichier]" +msgstr "--sign [fichier]" -#: g10/gpg.c:3451 +#: g10/gpg.c:3460 msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" +msgstr "--sign --encrypt [fichier]" -#: g10/gpg.c:3466 +#: g10/gpg.c:3475 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [fichier]" -#: g10/gpg.c:3468 +#: g10/gpg.c:3477 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n" -"--s2k-mode 0\n" +"impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3471 +#: g10/gpg.c:3480 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n" -"en mode %s.\n" +msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:3491 +#: g10/gpg.c:3500 msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" +msgstr "--sign --symmetric [fichier]" -#: g10/gpg.c:3500 +#: g10/gpg.c:3509 msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [nom du fichier]" +msgstr "--clearsign [fichier]" -#: g10/gpg.c:3525 +#: g10/gpg.c:3534 msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [nom du fichier]" +msgstr "--decrypt [fichier]" -#: g10/gpg.c:3533 +#: g10/gpg.c:3542 msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key utilisateur" +msgstr "--sign-key identité" -#: g10/gpg.c:3537 +#: g10/gpg.c:3546 msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key utilisateur" +msgstr "--lsign-key identité" -#: g10/gpg.c:3558 +#: g10/gpg.c:3567 msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" +msgstr "--edit-key identité [commandes]" -#: g10/gpg.c:3629 +#: g10/gpg.c:3638 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [identité] [porte-clefs]" -#: g10/gpg.c:3671 +#: g10/gpg.c:3680 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "l'envoi vers le serveur de clés a échoué: %s\n" +msgstr "échec d'envoi vers le serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:3673 +#: g10/gpg.c:3682 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "la réception depuis le serveur de clés a échoué: %s\n" +msgstr "échec de réception depuis le serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:3675 +#: g10/gpg.c:3684 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "l'export de la clé a échoué: %s\n" +msgstr "échec d'exportation de la clef : %s\n" -#: g10/gpg.c:3686 +#: g10/gpg.c:3695 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "la recherche au sein du serveur de clés a échoué: %s\n" +msgstr "échec de recherche au sein du serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:3696 +#: g10/gpg.c:3705 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "le rafraîchissement par le serveur de clés a échoué: %s\n" +msgstr "échec de rafraîchissement par le serveur de clefs : %s\n" -#: g10/gpg.c:3747 +#: g10/gpg.c:3756 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" +msgstr "échec de déconstruction d'une armure : %s\n" -#: g10/gpg.c:3755 +#: g10/gpg.c:3764 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s\n" +msgstr "échec de construction d'une armure : %s\n" -#: g10/gpg.c:3842 +#: g10/gpg.c:3851 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" +msgstr "algorithme de hachage « %s » incorrect\n" -#: g10/gpg.c:3963 +#: g10/gpg.c:3972 msgid "[filename]" -msgstr "[nom du fichier]" +msgstr "[fichier]" -#: g10/gpg.c:3967 +#: g10/gpg.c:3976 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" +msgstr "Vous pouvez taper votre message…\n" -#: g10/gpg.c:4271 +#: g10/gpg.c:4280 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n" +msgstr "l'URL de politique de certification donnée est incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:4273 +#: g10/gpg.c:4282 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n" +msgstr "l'URL de politique de signature donnée est incorrecte\n" -#: g10/gpg.c:4306 +#: g10/gpg.c:4315 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "l'URL du serveur de clés favori qui a été donnée est invalide\n" +msgstr "l'URL du serveur de clefs favori qui a été donnée est incorrecte\n" #: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" +msgstr "trop d'entrées dans le cache de clefs publiques — désactivé\n" #: g10/getkey.c:173 msgid "[User ID not found]" -msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" +msgstr "[identité introuvable]" -#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982 -#: g10/getkey.c:997 +#: g10/getkey.c:988 g10/getkey.c:998 g10/getkey.c:1008 g10/getkey.c:1024 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" -msgstr "`%s' automatiquement récupéré par %s\n" +msgstr "« %s » automatiquement récupéré par %s\n" -#: g10/getkey.c:1829 +#: g10/getkey.c:1871 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -"La clé invalide %s a été rendue valide par\n" +"La clef incorrecte %s a été rendue valable par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2435 g10/keyedit.c:3726 +#: g10/getkey.c:2477 g10/keyedit.c:3724 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "pas de sous-clé secrète pour la clé publique %s - ignorée\n" +msgstr "pas de sous-clef secrète pour la sous-clef publique %s — ignorée\n" -#: g10/getkey.c:2656 +#: g10/getkey.c:2698 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" -"utilisation de la sous-clé %s à la place de la clé\n" +"utilisation de la sous-clef %s à la place de la clef\n" "principale %s\n" -#: g10/getkey.c:2703 +#: g10/getkey.c:2745 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clé %s: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" +msgstr "clef %s : clef secrète sans clef publique — ignorée\n" #: g10/gpgv.c:71 msgid "be somewhat more quiet" @@ -2036,13 +2039,11 @@ #: g10/gpgv.c:72 msgid "take the keys from this keyring" -msgstr "enlever les clés de ce porte-clés" +msgstr "prendre les clefs dans ce porte-clefs" #: g10/gpgv.c:74 msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "" -"faire en sorte que les conflits d'horodatage ne soient qu'un\n" -"avertissement non fatal" +msgstr "convertir les conflits de date en avertissements" #: g10/gpgv.c:75 msgid "|FD|write status info to this FD" @@ -2050,15 +2051,15 @@ #: g10/gpgv.c:99 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Utilisation: gpgv [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" +msgstr "Utilisation : gpgv [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" #: g10/gpgv.c:102 msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Syntaxe: gpgv [options] [fichiers]\n" -"Verifier des signatures avec des clés de confiance connues\n" +"Syntaxe : gpgv [options] [fichiers]\n" +"Vérifier des signatures avec des clefs de confiance connues\n" #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -2066,10 +2067,10 @@ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" -"C'est à vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n" -"envoyée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le réseau\n" -"de confiance (web-of-trust); cela n'a rien à voir avec le réseau des\n" -"certificats (créé implicitement)" +"Il est de votre responsabilité d'affecter une valeur ici ; cette valeur\n" +"ne sera jamais communiquée à autrui. Elle est nécessaire pour créer le\n" +"réseau de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien à voir avec le réseau\n" +"des certificats (créé implicitement)." #: g10/helptext.c:53 msgid "" @@ -2078,22 +2079,22 @@ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" "ultimately trusted\n" msgstr "" -"Pour mettre en place le Réseau de confiance (Web of Trust), GnuPG a\n" -"besoin de savoir en quelles clés votre confiance est ultime - ce sont\n" -"en général les clés dont vous avez accès à la clé secrète. Répondez\n" -"\"oui\" pour indiquer que votre confiance en cette clé est ultime\n" +"Pour mettre en place le réseau de confiance (web-of-trust), GnuPG doit\n" +"savoir en quelles clefs votre confiance est ultime — ce sont généralement\n" +"les clefs dont vous possédez la clef secrète. Répondez « oui » pour\n" +"indiquer que votre confiance en cette clef est ultime\n" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" -"Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez «oui»." +"Si vous voulez utiliser cette clef sans confiance quand même, répondez\n" +"« oui »." #: g10/helptext.c:64 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" -"Entrez le nom d'utilisateur de la personne à qui vous voulez envoyer\n" -"le message." +"Entrez l'identité de la personne à qui vous voulez envoyer le message." #: g10/helptext.c:68 msgid "" @@ -2111,14 +2112,13 @@ "Sélectionnez l'algorithme à utiliser.\n" "\n" "DSA (connu également sous le nom de DSS) est un algorithme de signature\n" -"digitale et ne peut être utilisé que pour des signatures.\n" +"numérique qui ne sert qu'à signer.\n" "\n" -"Elgamal est un algorithme pour le chiffrement seul.\n" +"Elgamal est un algorithme qui ne sert qu'à chiffrer.\n" "\n" -"RSA peut être utilisé pour les signatures et le chiffrement.\n" +"RSA permet de signer et chiffrer.\n" "\n" -"La première clé (clé principale) doit toujours être une clé capable\n" -"de signer." +"La première clef (principale) doit toujours permettre de signer." #: g10/helptext.c:82 msgid "" @@ -2126,19 +2126,18 @@ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" "Please consult your security expert first." msgstr "" -"En général ce n'est pas une bonne idée d'utiliser la même clé pour\n" -"signer et pour chiffrer. Cet algorithme ne doit être utilisé que\n" -"pour certains domaines.\n" -"Consultez votre expert en sécurité d'abord." +"En général, il est déconseillé d'utiliser la même clef pour signer\n" +"et chiffrer. Cet algorithme ne devrait servir que dans certains cas.\n" +"Consultez d'abord votre expert en sécurité." #: g10/helptext.c:89 msgid "Enter the size of the key" -msgstr "Entrez la taille de la clé" +msgstr "Entrez la taille de la clef" #: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 #: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "Répondez «oui» ou «non»" +msgstr "Répondez « oui » ou « non »" #: g10/helptext.c:103 msgid "" @@ -2147,22 +2146,24 @@ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -"Entrez la valeur demandée comme indiqué dans la ligne de commande.\n" -"On peut entrer une date ISO (AAAA-MM-JJ) mais le résultat d'erreur sera\n" -"mauvais - le système essaierait d'interpréter la valeur donnée comme un\n" +"Entrez la valeur demandée comme indiqué dans l'invite de commande.\n" +"Une date ISO (AAAA-MM-JJ) peut être indiquée mais le message d'erreur sera\n" +"inadéquat — le système essaye alors d'interpréter la valeur donnée comme un\n" "intervalle." #: g10/helptext.c:115 msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "Entrez le nom du propriétaire de la clé" +msgstr "Entrez le nom du détenteur de la clef" #: g10/helptext.c:120 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommandée" +msgstr "" +"veuillez entrer une adresse électronique facultative mais\n" +"sérieusement recommandée" #: g10/helptext.c:124 msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Entrez un commentaire optionnel" +msgstr "Veuillez entrer un commentaire facultatif" #: g10/helptext.c:129 msgid "" @@ -2172,15 +2173,15 @@ "O to continue with key generation.\n" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -"N pour changer le nom.\n" -"C pour changer le commentaire.\n" -"E pour changer l'adresse e-mail.\n" -"O pour continuer à générer la clé.\n" -"Q pour arrêter de générer de clé." +"N pour modifier le nom.\n" +"C pour modifier le commentaire.\n" +"E pour modifier l'adresse électronique.\n" +"O pour continuer à générer la clef.\n" +"Q pour arrêter de générer de clef." #: g10/helptext.c:138 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "Répondez «oui» (ou simplement «o») pour générer la sous-clé" +msgstr "Répondez « oui » (ou simplement « o ») pour générer la sous-clef." #: g10/helptext.c:146 msgid "" @@ -2222,48 +2223,49 @@ "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" -"Quand vous signez un nom d'utilisateur d'une clé, vous devriez d'abord\n" -"vérifier que la clé appartient à la personne nommée. Il est utile que\n" -"les autres personnes sachent avec quel soin vous l'avez vérifié.\n" -"\n" -"\"0\" signifie que vous n'avez pas d'opinon.\n" -"\n" -"\"1\" signifie que vous croyez que la clé appartient à la personne qui\n" -"dit la posséder mais vous n'avez pas pu vérifier du tout la clé.\n" -"C'est utile lorsque vous signez la clé d'un pseudonyme.\n" -"\n" -"\"2\" signifie que vous avez un peu vérifié la clé. Par exemple, cela\n" -"pourrait être un vérification de l'empreinte et du nom de\n" -"l'utilisateur avec la photo.\n" -"\n" -"\"3\" signifie que vous avez complètement vérifié la clé. Par exemple,\n" -"cela pourrait être une vérification de l'empreinte, du nom de\n" -"l'utilisateur avec un document difficile à contrefaire (comme un\n" -"passeport) et de son adresse e-mail (vérifié par un échange de\n" -"courrier électronique).\n" -"\n" -"Notez bien que les exemples donnés ci-dessus pour les niveaux 2 et\n" -"3 ne sont *que* des exemples.\n" -"C'est à vous de décider quelle valeur mettre quand vous signez\n" -"les clés des autres personnes.\n" +"Quand vous signez une identité de clef, vous devriez d'abord vérifier si\n" +"la clef appartient à la personne identifiée. Il est utile aux autres de\n" +"savoir avec quel soin vous l'avez vérifié.\n" +"\n" +"« 0 » signifie que vous êtes sans opinion.\n" +"\n" +"« 1 » signifie que vous estimez que la clef appartient à la personne qui\n" +" prétend la posséder mais vous n'avez pas pu vérifier du tout la\n" +" clef. C'est utile pour signer la clef d'un pseudonyme.\n" +"\n" +"« 2 » signifie que vous avez partiellement vérifié la clef. Par exemple,\n" +" cela pourrait être une vérification de l'empreinte et de l'identité\n" +" avec la photo d'identité.\n" +"\n" +"« 3 » signifie que vous avez complètement vérifié la clef. Par exemple,\n" +" cela pourrait être une vérification de l'empreinte avec son " +"propriétaire\n" +" en personne, une vérification d'identité avec un document difficile à\n" +" contrefaire contenant une photo (comme un passeport) et une " +"vérification\n" +" de son adresse électronique (à l'aide d'un échange de courriers).\n" +"\n" +"Remarquez que les exemples ci-dessus pour les niveaux 2 et 3 ne sont *que*\n" +"des exemples. C'est à vous de décider ce que signifie « partiellement » et\n" +"« complètement » quand vous signez les clefs d'autres personnes.\n" "\n" -"Si vous ne savez pas quelle réponse est la bonne, répondez \"0\"." +"Si vous ne savez pas quoi répondre, utilisez « 0 »." #: g10/helptext.c:184 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Répondez «oui» si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" +msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUTES les identités" #: g10/helptext.c:188 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -"Répondez «oui» si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" -"d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en même temps !" +"Répondez « oui » si vous voulez vraiment supprimer cette identité.\n" +"Tous les certificats seront alors aussi perdus." #: g10/helptext.c:193 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "Répondez «oui» s'il faut vraiment supprimer la sous-clé" +msgstr "Répondez « oui » pour supprimer la sous-clef" #: g10/helptext.c:198 msgid "" @@ -2271,10 +2273,10 @@ "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -"C'est une signature valide dans la clé; vous n'avez pas normalement\n" -"intérêt à supprimer cette signature car elle peut être importante pour\n" -"établir une connection de confiance vers la clé ou une autre clé certifiée\n" -"par celle-là." +"C'est une signature valable dans la clef ; vous n'avez normalement pas\n" +"intérêt à supprimer cette signature car elle pourrait être importante pour\n" +"établir une connexion de confiance vers la clef ou une autre clef certifiée\n" +"par cette clef." #: g10/helptext.c:203 msgid "" @@ -2284,17 +2286,17 @@ "a trust connection through another already certified key." msgstr "" "Cette signature ne peut pas être vérifiée parce que vous n'avez pas la\n" -"clé correspondante. Vous devriez remettre sa supression jusqu'à ce que\n" -"vous soyez sûr de quelle clé a été utilisée car cette clé de signature\n" -"peut établir une connection de confiance vers une autre clé déjà certifiée." +"clef correspondante. Vous ne devriez pas la supprimer avant de connaître\n" +"la clef qui a été utilisée, car cette clef de signature pourrait établir\n" +"une connexion de confiance vers une autre clef déjà certifiée." #: g10/helptext.c:209 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -"Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre\n" -"porte-clés." +"Cette signature n'est pas valable. Vous devriez la supprimer de votre\n" +"porte-clefs." #: g10/helptext.c:213 msgid "" @@ -2304,11 +2306,10 @@ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" -"Cette signature relie le nom d'utilisateur à la clé. Habituellement\n" -"enlever une telle signature n'est pas une bonne idée. En fait GnuPG peut\n" -"ne plus être capable d'utiliser cette clé. Donc faites ceci uniquement si\n" -"cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre\n" -"est disponible." +"Cette signature lie l'identité à la clef. Supprimer une telle signature\n" +"est généralement déconseillé. En fait GnuPG pourrait ne plus être capable\n" +"d'utiliser cette clef. Donc ne faites cela que si cette autosignature est\n" +"incorrecte pour une bonne raison et qu'une autre est disponible." #: g10/helptext.c:221 msgid "" @@ -2316,19 +2317,19 @@ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" -"Changer les préférences de tous les noms d'utilisateurs (ou juste\n" -"ceux qui sont sélectionnés) vers la liste actuelle. La date de toutes\n" -"les auto-signatures affectées seront avancées d'une seconde.\n" +"Modifier les préférences de toutes les identités (ou seulement\n" +"celles sélectionnées) vers la liste actuelle de préférences.\n" +"La date de chaque autosignature affectée sera avancée d'une seconde.\n" #: g10/helptext.c:228 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" +msgstr "Veuillez entrer la phrase de passe ; c'est une phrase secrète \n" #: g10/helptext.c:234 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -"Répétez la dernière phrase de passe pour être sûr de ce que vous\n" -"avez tapé." +"Veuillez répéter la dernière phrase de passe pour vous assurer d'avoir\n" +"tapé correctement." #: g10/helptext.c:238 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -2336,15 +2337,15 @@ #: g10/helptext.c:243 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "Répondez «oui» s'il faut vraiment réécrire le fichier" +msgstr "Répondez « oui » s'il faut vraiment réécrire le fichier" #: g10/helptext.c:248 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -"Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTRÉE le\n" -"fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé." +"Veuillez entrer le nouveau nom de fichier. Si vous appuyez simplement sur\n" +"Entrée, le fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé." #: g10/helptext.c:254 msgid "" @@ -2361,19 +2362,21 @@ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" -"Vous devriez donner une raison pour la certification. Selon le contexte\n" -"vous pouvez choisir dans cette liste:\n" -" «La clé a été compromise»\n" +"Vous devriez indiquer une raison pour la certification. Suivant le " +"contexte,\n" +"vous pouvez choisir dans cette liste :\n" +" « La clef a été compromise »\n" " Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des\n" -" personnes ont pu accéder à votre clé secrète sans autorisation.\n" -" «La clé a été remplacée»\n" -" Utilisez cette option si vous avez remplacé la clé par une nouvelle.\n" -" «La clé n'est plus utilisée»\n" -" Utilisez cette option si cette clé n'a plus d'utilité.\n" -" «Le nom d'utilisateur n'est plus valide»\n" -" Utilisez cette option si le nom d'utilisateur ne doit plus être\n" -" utilisé. Cela sert généralement à indiquer qu'une adresse e-mail\n" -" est invalide.\n" +" personnes ont pu accéder à votre clef secrète sans autorisation.\n" +" « La clef a été remplacée »\n" +" Utilisez cette option si vous avez remplacé cette clef par une " +"nouvelle.\n" +" « La clef n'est plus utilisée »\n" +" Utilisez cette option si cette clef n'a plus d'utilité.\n" +" « L'identité n'est plus valable »\n" +" Utilisez cette option si l'identité ne doit plus être utilisé. Cela " +"sert\n" +" généralement à indiquer qu'une adresse électronique est obsolète.\n" #: g10/helptext.c:270 msgid "" @@ -2383,7 +2386,7 @@ msgstr "" "Si vous le désirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi vous\n" "avez émis ce certificat de révocation. Essayez de garder ce texte concis.\n" -"Une ligne vide délimite la fin du texte.\n" +"Une ligne vide indique la fin du texte.\n" #: g10/helptext.c:285 msgid "No help available" @@ -2392,7 +2395,7 @@ #: g10/helptext.c:293 #, c-format msgid "No help available for `%s'" -msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" +msgstr "Pas d'aide disponible pour « %s »" #: g10/import.c:94 msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2400,7 +2403,7 @@ #: g10/import.c:96 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "réparer les données endomagées du serveur pks pendant l'import" +msgstr "réparer les données endommagées du serveur pks pendant l'importation" #: g10/import.c:98 msgid "do not update the trustdb after import" @@ -2413,7 +2416,7 @@ #: g10/import.c:102 msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "n'accepter que les mises à jour des clés existantes" +msgstr "n'accepter que les mises à jour des clefs existantes" #: g10/import.c:104 msgid "remove unusable parts from key after import" @@ -2421,463 +2424,461 @@ #: g10/import.c:106 msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "enlever autant que possible de la clé après l'import" +msgstr "supprimer autant que possible de la clef après l'importation" -#: g10/import.c:265 +#: g10/import.c:262 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n" -#: g10/import.c:274 +#: g10/import.c:271 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n" +msgstr "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n" -#: g10/import.c:291 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Quantité totale traitée: %lu\n" +msgstr "Quantité totale traitée : %lu\n" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " nouvelles clés ignorées: %lu\n" +msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n" -#: g10/import.c:296 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" +msgstr " sans identité : %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " imported: %lu" -msgstr " importée: %lu" +msgstr " importées : %lu" -#: g10/import.c:304 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " inchangée: %lu\n" +msgstr " non modifiées : %lu\n" -#: g10/import.c:306 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" +msgstr " nouvelles identités : %lu\n" -#: g10/import.c:308 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " nouvelles sous-clés: %lu\n" +msgstr " nouvelles sous-clefs : %lu\n" -#: g10/import.c:310 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" +msgstr " nouvelles signatures : %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:309 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n" +msgstr " nouvelles révocations de clef : %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:311 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " clés secrètes lues: %lu\n" +msgstr " clefs secrètes lues : %lu\n" -#: g10/import.c:316 +#: g10/import.c:313 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " clés secrètes importées: %lu\n" +msgstr " clefs secrètes importées : %lu\n" -#: g10/import.c:318 +#: g10/import.c:315 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " clés secrètes inchangées: %lu\n" +msgstr " clefs secrètes non modifiées : %lu\n" -#: g10/import.c:320 +#: g10/import.c:317 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " non importée: %lu\n" +msgstr " non importées : %lu\n" -#: g10/import.c:322 +#: g10/import.c:319 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " signatures nettoyées: %lu\n" +msgstr " signatures nettoyées : %lu\n" -#: g10/import.c:324 +#: g10/import.c:321 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " noms d'utilisateur nettoyés: %lu\n" +msgstr " identités nettoyées : %lu\n" -#: g10/import.c:605 +#: g10/import.c:602 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: la clé %s contient des préferences pour des\n" +msgstr "Attention : la clef %s contient des préférences pour des\n" #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are #. only split up to allow printing of a common prefix. -#: g10/import.c:609 +#: g10/import.c:606 msgid " algorithms on these user IDs:\n" -msgstr " algorithmes indisponibles sur ces noms d'utilisateurs:\n" +msgstr " algorithmes indisponibles pour ces identités :\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:643 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr " « %s »: préférence pour l'algorithme de chiffrement %s\n" +msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/import.c:658 +#: g10/import.c:655 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr " « %s »: préférence pour l'algorithme de hachage %s\n" +msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de hachage %s\n" -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:667 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr " « %s »: préférence pour l'algorithme de compression %s\n" +msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de compression %s\n" -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:680 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "il est fortement suggéré de mettre à jour vos préférences et\n" +msgstr "vous devriez mettre à jour vos préférences et redistribuer cette\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:682 msgid "" "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -"redistribuer cette clé pour éviter les problèmes potentiels qui seraient\n" -"causés par des algorithmes non appropriés\n" +"clef pour éviter d'éventuels problèmes d'algorithmes non appropriés\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "" "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -"vous pouvez mettre à jour vos préférences avec: \n" +"vous pouvez mettre à jour vos préférences avec :\n" "gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:759 g10/import.c:1162 +#: g10/import.c:756 g10/import.c:1159 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur\n" +msgstr "clef %s : pas d'identité\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:785 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "clé %s: corruption de sous-clé PKS réparée\n" +msgstr "clef %s : corruption de sous-clef PKS réparée\n" -#: g10/import.c:803 +#: g10/import.c:800 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "clé %s: nom d'utilisateur non auto-signé accepté « %s »\n" +msgstr "clef %s : identité « %s » non autosignée acceptée\n" -#: g10/import.c:809 +#: g10/import.c:806 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur valide\n" +msgstr "clef %s : pas d'identité valable\n" -#: g10/import.c:811 +#: g10/import.c:808 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" +msgstr "cela pourrait provenir d'une autosignature manquante\n" -#: g10/import.c:821 g10/import.c:1284 +#: g10/import.c:818 g10/import.c:1281 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "clé %s: clé publique non trouvée: %s\n" +msgstr "clef %s : clef publique introuvable : %s\n" -#: g10/import.c:827 +#: g10/import.c:824 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "clé %s: nouvelle clé - ignorée\n" +msgstr "clef %s : nouvelle clef — ignorée\n" -#: g10/import.c:836 +#: g10/import.c:833 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" +msgstr "aucun porte-clefs accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n" -#: g10/import.c:841 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107 +#: g10/import.c:838 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" -msgstr "écriture de `%s'\n" +msgstr "écriture de « %s »\n" -#: g10/import.c:845 g10/import.c:945 g10/import.c:1202 g10/import.c:1345 -#: g10/import.c:2450 g10/import.c:2472 +#: g10/import.c:842 g10/import.c:942 g10/import.c:1199 g10/import.c:1342 +#: g10/import.c:2447 g10/import.c:2469 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" +msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs « %s » : %s\n" -#: g10/import.c:864 +#: g10/import.c:861 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "clé %s: clé publique « %s » importée\n" +msgstr "clef %s : clef publique « %s » importée\n" -#: g10/import.c:888 +#: g10/import.c:885 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "clé %s: ne ressemble pas à notre copie\n" +msgstr "clef %s : ne correspond pas à notre copie\n" -#: g10/import.c:905 g10/import.c:1302 +#: g10/import.c:902 g10/import.c:1299 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "clé %s: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n" +msgstr "clef %s : impossible de trouver le bloc de clef d'origine : %s\n" -#: g10/import.c:913 g10/import.c:1309 +#: g10/import.c:910 g10/import.c:1306 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "clé %s: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n" +msgstr "clef %s : impossible de lire le bloc de clef d'origine : %s\n" -#: g10/import.c:955 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "clé %s: « %s » un nouvel utilisateur\n" +msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle identité\n" -#: g10/import.c:958 +#: g10/import.c:955 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "clé %s: « %s » %d nouveaux utilisateurs\n" +msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles identités\n" -#: g10/import.c:961 +#: g10/import.c:958 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "clé %s: « %s » une nouvelle signature\n" +msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:964 +#: g10/import.c:961 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "clé %s: « %s » %d nouvelles signatures\n" +msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:967 +#: g10/import.c:964 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "clé %s: « %s » une nouvelle sous-clé\n" +msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle sous-clef\n" -#: g10/import.c:970 +#: g10/import.c:967 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "clé %s: « %s » %d nouvelles sous-clés\n" +msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles sous-clefs\n" -#: g10/import.c:973 +#: g10/import.c:970 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "clé %s: « %s » %d signature nettoyée\n" +msgstr "clef %s : « %s » %d signature nettoyée\n" -#: g10/import.c:976 +#: g10/import.c:973 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "clé %s: « %s » %d signatures nettoyées\n" +msgstr "clef %s : « %s » %d signatures nettoyées\n" -#: g10/import.c:979 +#: g10/import.c:976 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "clé %s: « %s » %d nom d'utilisateur nettoyé\n" +msgstr "clef %s : « %s » %d identité nettoyée\n" -#: g10/import.c:982 +#: g10/import.c:979 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "clé %s: « %s » %d noms d'utilisateur nettoyés\n" +msgstr "clef %s : « %s » %d identités nettoyées\n" -#: g10/import.c:1005 +#: g10/import.c:1002 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "clé %s: « %s » n'a pas changé\n" +msgstr "clef %s : « %s » n'est pas modifiée\n" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1165 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "" -"clé %s: clé secrète avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" -"en compte\n" +msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n" -#: g10/import.c:1179 +#: g10/import.c:1176 msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "il est interdit d'importer les clé secrètes\n" +msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n" -#: g10/import.c:1196 g10/import.c:2465 +#: g10/import.c:1193 g10/import.c:2462 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n" +msgstr "pas de porte-clefs par défaut : %s\n" -#: g10/import.c:1207 +#: g10/import.c:1204 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "clé %s: clé secrète importée\n" +msgstr "clef %s : clef secrète importée\n" -#: g10/import.c:1237 +#: g10/import.c:1234 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "clé %s: déjà dans le porte-clés secret\n" +msgstr "clef %s : déjà dans le porte-clefs secret\n" -#: g10/import.c:1247 +#: g10/import.c:1244 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "clé %s: clé secrète non trouvée: %s\n" +msgstr "clef %s : clef secrète introuvable : %s\n" -#: g10/import.c:1277 +#: g10/import.c:1274 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"clé %s: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" -"être appliqué\n" +"clef %s : pas de clef publique — impossible d'appliquer le certificat\n" +" de révocation\n" -#: g10/import.c:1320 +#: g10/import.c:1317 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "clé %s: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n" +msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — rejeté\n" -#: g10/import.c:1352 +#: g10/import.c:1349 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "clé %s: « %s » certificat de révocation importé\n" +msgstr "clef %s : « %s » certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:1418 +#: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n" +msgstr "clef %s : pas d'identité pour la signature\n" -#: g10/import.c:1433 +#: g10/import.c:1430 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"clé %s: algorithme de clé publique non supporté avec le nom\n" -"d'utilisateur « %s »\n" +"clef %s : algorithme à clef publique non géré avec l'identité « %s »\n" -#: g10/import.c:1435 +#: g10/import.c:1432 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "clé %s: auto-signature du nom d'utilisateur « %s » invalide\n" +msgstr "clef %s : autosignature de l'identité « %s » incorrecte\n" -#: g10/import.c:1452 g10/import.c:1477 g10/import.c:1527 +#: g10/import.c:1449 g10/import.c:1474 g10/import.c:1524 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "clé %s: algorithme de clé publique non supporté\n" +msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non pris en charge\n" -#: g10/import.c:1453 +#: g10/import.c:1450 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" -msgstr "" +msgstr "clef %s : signature directe de clef incorrecte\n" -#: g10/import.c:1466 +#: g10/import.c:1463 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "clé %s: pas de sous-clé pour relier la clé\n" +msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour relier la clef\n" -#: g10/import.c:1479 +#: g10/import.c:1476 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "clé %s: liaison avec la sous-clé invalide\n" +msgstr "clef %s : lien à la sous-clef incorrect\n" -#: g10/import.c:1494 +#: g10/import.c:1491 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "clé %s: supression de liaisons multiples avec des sous-clés\n" +msgstr "clef %s : suppression de lien multiple aux sous-clefs\n" -#: g10/import.c:1516 +#: g10/import.c:1513 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "clé %s: pas de sous-clé pour révoquer la clé\n" +msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour révoquer la clef\n" -#: g10/import.c:1529 +#: g10/import.c:1526 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "clé %s: révocation de sous-clé invalide\n" +msgstr "clef %s : révocation de sous-clef incorrecte\n" -#: g10/import.c:1544 +#: g10/import.c:1541 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "clé %s: suppression de la révocation de sous-clés multiples\n" +msgstr "clef %s : suppression de la révocation de sous-clefs multiples\n" -#: g10/import.c:1586 +#: g10/import.c:1583 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "clé %s: nom d'utilisateur « %s » non pris en compte\n" +msgstr "clef %s : identité « %s » ignorée\n" -#: g10/import.c:1607 +#: g10/import.c:1604 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "clé %s: sous-clé non prise en compte\n" +msgstr "clef %s : sous-clef ignorée\n" -#: g10/import.c:1634 +#: g10/import.c:1631 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "clé %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignorée\n" +msgstr "clef %s : signature non exportable (classe 0x%02X) — ignorée\n" -#: g10/import.c:1644 +#: g10/import.c:1641 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "clé %s: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" +msgstr "clef %s : certificat de révocation au mauvais endroit — ignoré\n" -#: g10/import.c:1661 +#: g10/import.c:1658 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "clé %s: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n" +msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — ignoré\n" -#: g10/import.c:1675 +#: g10/import.c:1672 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "clé %s: signature de sous-clé au mauvais endroit - ignorée\n" +msgstr "clef %s : signature de sous-clef au mauvais endroit — ignorée\n" -#: g10/import.c:1683 +#: g10/import.c:1680 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "clé %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignorée\n" +msgstr "clef %s : classe de signature inattendue (0x%02X) — ignorée\n" -#: g10/import.c:1812 +#: g10/import.c:1809 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "clé %s: nom d'utilisateur en double détecté - fusion accomplie\n" +msgstr "clef %s : identités en double détectées — fusionnées\n" -#: g10/import.c:1874 +#: g10/import.c:1871 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: recherche de\n" -"la clé de révocation %s\n" +"Attention : la clef %s est peut-être révoquée :\n" +" récupération de la clef de révocation %s\n" -#: g10/import.c:1888 +#: g10/import.c:1885 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: la clé de\n" -"révocation %s est absente.\n" +"Attention : la clef %s est peut-être révoquée :\n" +" la clef de révocation %s est absente.\n" -#: g10/import.c:1947 +#: g10/import.c:1944 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "clé %s: certificat de révocation « %s » ajouté\n" +msgstr "clef %s : ajout du certificat de révocation « %s »\n" -#: g10/import.c:1981 +#: g10/import.c:1978 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "clé %s: ajout de la signature de clé directe\n" +msgstr "clef %s : ajout de la signature directe de clef\n" -#: g10/import.c:2370 +#: g10/import.c:2367 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "NOTE: le numéro de série d'une clé n'est pas celui de la carte\n" +msgstr "" +"Remarque : le numéro de série d'une clef ne correspond pas à celui de la " +"carte\n" -#: g10/import.c:2378 +#: g10/import.c:2375 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOTE: la clé primaire est en ligne et stockée sur la carte\n" +msgstr "Remarque : la clef principale est en ligne et stockée sur la carte\n" -#: g10/import.c:2380 +#: g10/import.c:2377 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOTE: la clé secondaire est en ligne et stockée sur la carte\n" +msgstr "Remarque : la clef secondaire est en ligne et stockée sur la carte\n" #: g10/keydb.c:166 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "erreur durant la création du porte-clés `%s' : %s\n" +msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" #: g10/keydb.c:173 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "le porte-clés `%s` a été créé\n" +msgstr "le porte-clefs « %s » a été créé\n" #: g10/keydb.c:319 g10/keydb.c:322 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" -msgstr "ressource bloc de clés `%s': %s\n" +msgstr "ressource de bloc de clef « %s » : %s\n" -#: g10/keydb.c:701 +#: g10/keydb.c:703 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "la reconstruction du cache de porte-clés a échoué : %s\n" +msgstr "échec de reconstruction du cache de porte-clefs : %s\n" #: g10/keyedit.c:264 msgid "[revocation]" @@ -2885,43 +2886,43 @@ #: g10/keyedit.c:265 msgid "[self-signature]" -msgstr "[auto-signature]" +msgstr "[autosignature]" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:390 msgid "1 bad signature\n" -msgstr "une mauvaise signature\n" +msgstr "1 mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:392 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d mauvaises signatures\n" +msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:394 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n" +msgstr "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" -#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:396 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n" +msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:398 msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" +msgstr "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:400 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" +msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" #: g10/keyedit.c:355 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n" +msgstr "1 identité sans autosignature valable détecté\n" #: g10/keyedit.c:357 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n" +msgstr "%d identités sans autosignature valable détecté\n" #: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:265 msgid "" @@ -2930,15 +2931,14 @@ "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" -"Décidez maintenant à quel point vous avez confiance en cet utilisateur\n" -"pour qu'il vérifie les clés des autres utilisateurs\n" -"(en vérifiant les passeports, en vérifiant les empreintes de plusieurs\n" -" sources différentes, etc.)\n" +"Décidez maintenant de la confiance que vous portez en cet utilisateur pour\n" +"vérifier les clefs des autres utilisateurs (en regardant les passeports, en\n" +"vérifiant les empreintes depuis diverses sources, etc.)\n" #: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:277 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = je crois marginalement\n" +msgstr " %d = je fais très légèrement confiance\n" #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:279 #, c-format @@ -2951,26 +2951,26 @@ "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -"Entrez la profondeur de cette signature de confiance.\n" -"Une profondeur supérieure à 1 permet à la clé que vous signez de faire\n" +"Veuillez entrer la profondeur de cette signature de confiance.\n" +"Une profondeur supérieure à 1 permet à la clef que vous signez de faire\n" "des signatures de confiance de votre part.\n" #: g10/keyedit.c:453 msgid "" "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -"Entrez un domaine pour restreindre cette signature, ou bien appuyez\n" +"Veuillez entrer un domaine pour restreindre cette signature, ou appuyer\n" "sur la touche entrée pour aucun domaine.\n" #: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est révoqué." +msgstr "L'identité « %s » est révoquée." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828 #: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sûr de toujours vouloir le signer ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment toujours la signer ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834 #: g10/keyedit.c:1744 @@ -2980,21 +2980,21 @@ #: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est expiré." +msgstr "L'identité « %s » est expiré." #: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." +msgstr "L'identité « %s » n'est pas autosignée." #: g10/keyedit.c:682 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est susceptible d'être signé. " +msgstr "L'identité « %s » peut être signé. " #: g10/keyedit.c:684 msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Signer réellement ? (o/N) " +msgstr "La signer vraiment ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:706 #, c-format @@ -3002,12 +3002,12 @@ "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -"L'auto-signature de \"%s\"\n" -"est de style PGP 2.x.\n" +"L'autosignature de « %s »\n" +"est une signature de type PGP 2.x.\n" #: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous la modifier en autosignature OpenPGP ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:729 #, c-format @@ -3015,7 +3015,7 @@ "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" -"Votre signature actuelle de \"%s\"\n" +"Votre signature actuelle de « %s »\n" "a expiré.\n" #: g10/keyedit.c:733 @@ -3023,7 +3023,7 @@ "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous créer une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" -"expiré ? (o/N) " +"expiré ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:754 #, c-format @@ -3031,56 +3031,56 @@ "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -"Votre signature actuelle de \"%s\"\n" +"Votre signature actuelle de « %s »\n" "est locale.\n" #: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "Voulez vous la rendre complètement exportable ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous la rendre complètement exportable ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "« %s » a déjà été signé localement par la clé %s\n" +msgstr "« %s » a déjà été signée localement par la clef %s\n" #: g10/keyedit.c:782 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "« %s » a déjà été signé par la clé %s\n" +msgstr "« %s » a déjà été signée par la clef %s\n" #: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment la signer encore ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:809 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Rien à signer avec la clé %s\n" +msgstr "Rien à signer avec la clef %s\n" #: g10/keyedit.c:822 msgid "This key has expired!" -msgstr "Cette clé a expiré !" +msgstr "Cette clef a expiré." #: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Cette clé va expirer le %s.\n" +msgstr "Cette clef va expirer le %s.\n" #: g10/keyedit.c:846 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en même temps ? (O/n) " +msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en même temps ? (O/n) " #: g10/keyedit.c:881 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" -"il n'est pas possible de générer une signature OpenPGP d'une clé de style\n" -"PGP 2.x en mode --pgp2.\n" +"Impossible de faire une signature OpenPGP d'une clef PGP 2.x en mode --" +"pgp2.\n" #: g10/keyedit.c:883 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Cela rendra la clé inutilisable par PGP 2.x.\n" +msgstr "Cela rendrait la clef inutilisable par PGP 2.x.\n" #: g10/keyedit.c:908 msgid "" @@ -3088,9 +3088,8 @@ "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -"Avec quel soin avez-vous vérifié que la clé que vous allez signer\n" -"appartient réellement à la personne sus-nommée ? Si vous ne savez\n" -"quoi répondre, entrez \"0\".\n" +"Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef à signer appartient bien à\n" +"la personne sus-nommée ? Si vous ne savez quoi répondre, entrez « 0 ».\n" #: g10/keyedit.c:913 #, c-format @@ -3105,16 +3104,16 @@ #: g10/keyedit.c:917 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) J'ai un peu vérifié.%s\n" +msgstr " (2) J'ai partiellement vérifié.%s\n" #: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) J'ai vérifié très soigneusement.%s\n" +msgstr " (3) J'ai complètement vérifié.%s\n" #: g10/keyedit.c:925 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " -msgstr "Votre sélection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " +msgstr "Quel est votre choix ? (Entrez « ? » pour plus de renseignements) : " #: g10/keyedit.c:949 #, c-format @@ -3122,112 +3121,109 @@ "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" -"Etes-vous vraiment sûr(e) que vous voulez signer cette clé\n" -"avec votre clé « %s » (%s)\n" +"Voulez-vous vraiment signer cette clef avec votre\n" +"clef « %s » (%s)\n" #: g10/keyedit.c:956 msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n" +msgstr "Ce sera une autosignature.\n" #: g10/keyedit.c:962 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marquée comme\n" -"non-exportable.\n" +msgstr "Attention : la signature ne sera pas marquée comme non exportable.\n" #: g10/keyedit.c:970 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marquée comme\n" -"non-révocable.\n" +msgstr "Attention : La signature ne sera pas marquée comme non révocable.\n" #: g10/keyedit.c:980 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "La signature sera marquée comme non-exportable.\n" +msgstr "La signature sera marquée comme non exportable.\n" #: g10/keyedit.c:987 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "La signature sera marquée comme non-révocable.\n" +msgstr "La signature sera marquée comme non révocable.\n" #: g10/keyedit.c:994 msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "Je n'ai pas du tout vérifié cette clé.\n" +msgstr "Je n'ai pas du tout vérifié cette clef.\n" #: g10/keyedit.c:999 msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "J'ai un peu vérifié cette clé.\n" +msgstr "J'ai partiellement vérifié cette clef.\n" #: g10/keyedit.c:1004 msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "J'ai vérifié cette clé avec grand soin.\n" +msgstr "J'ai complètement vérifié cette clef.\n" #: g10/keyedit.c:1014 msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Signer réellement ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4833 g10/keyedit.c:4924 g10/keyedit.c:4988 -#: g10/keyedit.c:5049 g10/sign.c:317 +#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4831 g10/keyedit.c:4922 g10/keyedit.c:4986 +#: g10/keyedit.c:5047 g10/sign.c:317 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "la signature a échoué: %s\n" +msgstr "échec de la signature : %s\n" #: g10/keyedit.c:1124 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -"La clé possède seulement des items partiels ou stockés sur carte -\n" -"pas de phrase de passe à changer.\n" +"La clef ne possède que des items partiels ou stockés sur carte —\n" +"pas de phrase de passe à modifier.\n" #: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412 msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n" +msgstr "Cette clef n'est pas protégée.\n" #: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3400 g10/revoke.c:535 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n" +msgstr "" +"Les parties secrètes de la clef principale ne sont pas disponibles.\n" #: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3415 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "" -"Les parties secrètes de la clé principale sont stockées sur la\n" -"carte.\n" +"Les parties secrètes de la clef principale sont stockées sur la carte.\n" #: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3419 msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La clé est protégée.\n" +msgstr "La clef est protégée.\n" #: g10/keyedit.c:1171 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossible d'éditer cette clé: %s\n" +msgstr "Impossible d'éditer cette clef : %s\n" #: g10/keyedit.c:1177 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette clé secrète.\n" +"Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette clef secrète.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la phrase de passe n'a pas été correctement répétée ; recommencez." +msgstr "" +"la phrase de passe n'a pas été correctement répétée ; veuillez réessayer." #: g10/keyedit.c:1191 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -"Vous ne voulez pas de phrase de passe - cela est certainement une\n" -"*mauvaise* idée\n" +"Vous ne voulez pas de phrase de passe — c'est sans doute une *mauvaise* " +"idée.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:1194 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1265 msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n" +msgstr "déplacement d'une signature de clef au bon endroit\n" #: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" @@ -3235,19 +3231,19 @@ #: g10/keyedit.c:1354 msgid "show key fingerprint" -msgstr "afficher l'empreinte de la clé" +msgstr "afficher l'empreinte de la clef" #: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" -msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs" +msgstr "afficher la clef et les identités" #: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" -msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N" +msgstr "sélectionner l'identité N" #: g10/keyedit.c:1358 msgid "select subkey N" -msgstr "sélectionner la sous-clé N" +msgstr "sélectionner la sous-clef N" #: g10/keyedit.c:1359 msgid "check signatures" @@ -3256,26 +3252,24 @@ #: g10/keyedit.c:1364 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -"signer les noms d'utilisateurs sélectionnés [* voir ci-dessous pour\n" -" les commandes similaires]" +"signer les identités sélectionnées [* voir ci-dessous les commandes " +"similaires]" #: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "signer les noms d'utilisateurs sélectionnés localement" +msgstr "signer les identités sélectionnées localement" #: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "signer les noms d'utilisateurs avec une signature de confiance" +msgstr "signer les identités sélectionnées avec une signature de confiance" #: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "" -"signer les noms d'utilisateurs sélectionnés avec une signature\n" -" non-révocable" +msgstr "signer les identités sélectionnées avec une signature non révocable" #: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a user ID" -msgstr "ajouter un utilisateur" +msgstr "ajouter une identité" #: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a photo ID" @@ -3283,65 +3277,61 @@ #: g10/keyedit.c:1381 msgid "delete selected user IDs" -msgstr "enlever les noms d'utilisateur sélectionnés" +msgstr "supprimer les identités sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1386 msgid "add a subkey" -msgstr "ajouter une sous-clé" +msgstr "ajouter une sous-clef" #: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "ajouter une clé à une carte à puce" +msgstr "ajouter une clef à une carte à puce" #: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "déplacer une clé vers une carte à puce" +msgstr "déplacer une clef vers une carte à puce" #: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "déplacer une clé de sauvegarde vers une carte à puce" +msgstr "déplacer une clef de sauvegarde vers une carte à puce" #: g10/keyedit.c:1398 msgid "delete selected subkeys" -msgstr "enlever les sous-clés sélectionnées" +msgstr "supprimer les sous-clefs sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1400 msgid "add a revocation key" -msgstr "ajouter une clé de révocation" +msgstr "ajouter une clef de révocation" #: g10/keyedit.c:1402 msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "enlever les signatures des noms d'utilisateurs sélectionnés" +msgstr "supprimer les signatures des identités sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1404 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "" -"changer la date d'expiration de la clé ou des sous-clés\n" -" sélectionnées" +"modifier la date d'expiration de la clef ou des sous-clefs sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1406 msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "marquer le nom d'utilisateur sélectionné comme principal" +msgstr "marquer l'identité sélectionnée comme principale" #: g10/keyedit.c:1408 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "" -"passer de la liste des clés secrètes à celle des clés privées\n" -" et inversement" +"passer de la liste des clefs secrètes à celle des clefs privées ou vice versa" #: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "lister les préférences (expert)" +msgstr "afficher les préférences (expert)" #: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "lister les préférences (bavard)" +msgstr "afficher les préférences (bavard)" #: g10/keyedit.c:1415 msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "" -"indiquer la liste des préférences pour le nom d'utilisateur\n" -" sélectionné" +msgstr "définir la liste des préférences pour les identités sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1420 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" @@ -3351,35 +3341,35 @@ #: g10/keyedit.c:1422 msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "indiquer une notation pour le nom d'utilisateur sélectionné" +msgstr "définir une notation pour les identités sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the passphrase" -msgstr "changer la phrase de passe" +msgstr "modifier la phrase de passe" #: g10/keyedit.c:1428 msgid "change the ownertrust" -msgstr "changer la confiance" +msgstr "modifier la confiance du propriétaire" #: g10/keyedit.c:1430 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "révoquer les signatures des noms d'utilisateur sélectionnés" +msgstr "révoquer les signatures des identités sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1432 msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "révoquer les noms d'utilisateur sélectionnés" +msgstr "révoquer les identités sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1437 msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "révoquer la clé ou les sous-clés sélectionnées" +msgstr "révoquer la clef ou des sous-clefs sélectionnées" #: g10/keyedit.c:1438 msgid "enable key" -msgstr "activer la clé" +msgstr "activer la clef" #: g10/keyedit.c:1439 msgid "disable key" -msgstr "désactiver la clé" +msgstr "désactiver la clef" #: g10/keyedit.c:1440 msgid "show selected photo IDs" @@ -3388,31 +3378,31 @@ #: g10/keyedit.c:1442 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -"compacter les noms d'utilisateurs inutilisables et enlever les\n" -" signatures inutilisables de la clé" +"compacter les identités inutilisables et supprimer les\n" +" signatures inutilisables de la clef" #: g10/keyedit.c:1444 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -"compacter les noms d'utilisateur inutilisables et enlever toutes\n" -" les signatures de la clé" +"compacter les identités inutilisables et supprimer toutes\n" +" les signatures de la clef" #: g10/keyedit.c:1566 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé secrète « %s »: %s\n" +msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n" #: g10/keyedit.c:1584 msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "La clé secrète est disponible.\n" +msgstr "La clef secrète est disponible.\n" #: g10/keyedit.c:1665 msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n" +msgstr "La clef secrète est nécessaire pour faire cela.\n" #: g10/keyedit.c:1673 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Utilisez la commande «toggle» d'abord.\n" +msgstr "Veuillez d'abord utiliser la commande « toggle ».\n" #: g10/keyedit.c:1692 msgid "" @@ -3421,57 +3411,57 @@ " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -"* La commande `sign' peut être précédée du caractère `l' pour les\n" -"signatures locales (lsign), par `t' pour les signatures de confiance\n" -"(tsign), par `nr' pour les signatures non-révocables (nrsign), ou\n" -"bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" +"* La commande « sign » peut être précédée du caractère « l » pour\n" +" les signatures locales (lsign), « t » pour les signatures de\n" +" confiance (tsign), « nr » pour les signatures non révocables\n" +" (nrsign), ou toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" #: g10/keyedit.c:1732 msgid "Key is revoked." -msgstr "La clé est révoquée." +msgstr "La clef est révoquée." #: g10/keyedit.c:1751 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1758 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n" +msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n" #: g10/keyedit.c:1767 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" -msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" +msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n" #: g10/keyedit.c:1790 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" +msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n" #: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998 msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" +msgstr "Vous devez sélectionner au moins une identité.\n" #: g10/keyedit.c:1814 msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n" #: g10/keyedit.c:1816 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -"Enlever réellement tous les noms d'utilisateurs sélectionnés ? (o/N) " +"Faut-il vraiment supprimer toutes les identités sélectionnées ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1817 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Enlever réellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " +msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette identité ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1867 msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Enlever réellement la clé principale ? (o/N) " +msgstr "Faut-il vraiment déplacer la clef principale ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1879 msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Vous devez sélectionner exactement une clé.\n" +msgstr "Vous devez sélectionner exactement une clef.\n" #: g10/keyedit.c:1907 msgid "Command expects a filename argument\n" @@ -3480,104 +3470,104 @@ #: g10/keyedit.c:1921 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" #: g10/keyedit.c:1938 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" -msgstr "Erreur durant la lecture de la clé de sauvegarde de `%s' : %s\n" +msgstr "Erreur de lecture de la clef de sauvegarde sur « %s » : %s\n" #: g10/keyedit.c:1962 msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n" +msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clef.\n" #: g10/keyedit.c:1965 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1966 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clef ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2001 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -"Révoquer réellement tous les noms d'utilisateurs sélectionnés ? (o/N) " +"Voulez-vous vraiment révoquer toutes les identités sélectionnées ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2002 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Révoquer réellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette identité ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2020 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer la clé entière ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer toute la clef ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2031 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les sous-clés sélectionnées ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les sous-clefs sélectionnées ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2033 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette sous-clé ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette sous-clef ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2083 msgid "" "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -"La confiance du propriétaire peut ne pas être positionnée en utilisant\n" +"La confiance du propriétaire pourrait ne pas être définie à partir de\n" "la base de confiance d'un tiers\n" #: g10/keyedit.c:2125 msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "Changer la liste de préférences en :\n" +msgstr "Définir la liste de préférences en :\n" #: g10/keyedit.c:2131 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" -"Mettre à jour réellement les préférences des noms d'utilisateurs\n" -"sélectionnés ? (o/N) " +"Faut-il vraiment mettre à jour les préférences pour les\n" +"identités sélectionnées ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2133 msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? (o/N) " +msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2203 msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " +msgstr "Faut-il enregistrer les modifications ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2206 msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " +msgstr "Faut-il quitter sans enregistrer ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:2216 #, c-format msgid "update failed: %s\n" -msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n" +msgstr "échec de la mise à jour : %s\n" #: g10/keyedit.c:2223 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n" +msgstr "échec de la mise à jour de la clef secrète : %s\n" #: g10/keyedit.c:2230 msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" +msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n" #: g10/keyedit.c:2331 msgid "Digest: " -msgstr "Hachage: " +msgstr "Hachage : " #: g10/keyedit.c:2383 msgid "Features: " -msgstr "Fonctions: " +msgstr "Fonctionnalités : " #: g10/keyedit.c:2394 msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Serveur de clés: pas-de-modification" +msgstr "Serveur de clefs sans modification" -#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:306 +#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "Serveur de clés préféré: " +msgstr "Serveur de clefs favori : " #: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 msgid "Notations: " @@ -3585,393 +3575,387 @@ #: g10/keyedit.c:2628 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" -"Il n'y a pas de préférences dans un nom d'utilisateur du style de\n" -"PGP 2.x.\n" +msgstr "Il n'y a pas de préférences dans une identité de type PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2687 +#: g10/keyedit.c:2685 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Cette clé a été révoquée le %s par la clé %s %s\n" +msgstr "Cette clef a été révoquée le %s par la clef %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:2708 +#: g10/keyedit.c:2706 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "Cette clé peut être révoquée par la clé %s %s" +msgstr "Cette clef peut être révoquée par la clef %s %s" -#: g10/keyedit.c:2714 +#: g10/keyedit.c:2712 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 -#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:520 +#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:520 #, c-format msgid "created: %s" -msgstr "créé: %s" +msgstr "créé : %s" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:784 g10/keylist.c:878 g10/mainproc.c:1005 +#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:1007 #, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "revoqué: %s" +msgstr "révoquée : %s" -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:755 g10/keylist.c:790 g10/keylist.c:884 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:792 g10/keylist.c:886 #, c-format msgid "expired: %s" -msgstr "expiré: %s" +msgstr "expirée : %s" -#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 -#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:761 g10/keylist.c:796 g10/keylist.c:890 -#: g10/keylist.c:911 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1011 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 +#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892 +#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1013 #, c-format msgid "expires: %s" -msgstr "expire: %s" +msgstr "expire : %s" -#: g10/keyedit.c:2739 +#: g10/keyedit.c:2737 #, c-format msgid "usage: %s" -msgstr "utilisation: %s" +msgstr "utilisation : %s" -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2752 #, c-format msgid "trust: %s" -msgstr "confiance: %s" +msgstr "confiance : %s" -#: g10/keyedit.c:2758 +#: g10/keyedit.c:2756 #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "validité: %s" +msgstr "validité : %s" -#: g10/keyedit.c:2765 +#: g10/keyedit.c:2763 msgid "This key has been disabled" -msgstr "Cette clé a été désactivée" +msgstr "Cette clef a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:198 +#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " -msgstr "n° de carte: " +msgstr "nº de carte : " -#: g10/keyedit.c:2817 +#: g10/keyedit.c:2815 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -"Notez que la validité affichée pour la clé n'est pas nécessairement\n" -"correcte tant que vous n'avez pas relancé le programme.\n" +"Veuillez remarquer que la validité affichée pour la clef n'est pas\n" +"forcément correcte avant d'avoir relancé le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:530 -#: g10/mainproc.c:1824 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1724 +#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:530 +#: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1728 msgid "revoked" -msgstr "revoquée" +msgstr "révoquée" -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:534 -#: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1726 +#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:534 +#: g10/mainproc.c:1828 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1730 msgid "expired" msgstr "expirée" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2946 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: aucun nom d'utilisateur n'a été défini comme principal.\n" -"Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" -"par défaut.\n" +"Attention : aucune identité n'a été définie comme principale. Cette " +"commande\n" +" risque de rendre une autre identité principale par défaut.\n" -#: g10/keyedit.c:3009 +#: g10/keyedit.c:3007 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"ATTENTION: C'est une clé du style PGP2. Ajouter une photo\n" -"d'identité peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" -"cette clé\n" +"Attention : c'est une clef de type PGP 2. Ajouter une photo d'identité\n" +" peut forcer certaines versions de PGP à rejeter cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sûr de vouloir l'ajouter ? (y/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment toujours l'ajouter ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3020 +#: g10/keyedit.c:3018 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité à une clé du style PGP2.\n" +"Vous ne devriez pas ajouter de photo d'identité à une clef de type PGP 2.\n" -#: g10/keyedit.c:3160 +#: g10/keyedit.c:3158 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" +msgstr "Faut-il supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3170 +#: g10/keyedit.c:3168 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" +msgstr "Faut-il supprimer cette signature incorrecte ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3174 +#: g10/keyedit.c:3172 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" +msgstr "Faut-il supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3180 +#: g10/keyedit.c:3178 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" +msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette autosignature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3192 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d signature supprimée.\n" +msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:3195 +#: g10/keyedit.c:3193 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d signatures supprimées\n" +msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:3198 +#: g10/keyedit.c:3196 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1728 +#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1732 msgid "invalid" -msgstr "invalide" +msgstr "incorrecte" -#: g10/keyedit.c:3233 +#: g10/keyedit.c:3231 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\" compacté: %s\n" +msgstr "Identité « %s » compactée : %s\n" -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": %d signature enlevée\n" +msgstr "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" -#: g10/keyedit.c:3241 +#: g10/keyedit.c:3239 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": %d signatures enlevées\n" +msgstr "Identité « %s » : %d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3247 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà minimisé\n" +msgstr "Identité « %s » : déjà minimisée\n" -#: g10/keyedit.c:3250 +#: g10/keyedit.c:3248 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": déjà nettoyé\n" +msgstr "Identité « %s » : déjà nettoyée\n" -#: g10/keyedit.c:3344 +#: g10/keyedit.c:3342 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: C'est une clé du style PGP2. Ajouter un révocateur\n" -"désigné peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" -"cette clé.\n" +"Attention : c'est une clef de type PGP 2.x. Ajouter un révocateur désigné\n" +" peut forcer certaines versions de PGP à rejeter cette clef.\n" -#: g10/keyedit.c:3355 +#: g10/keyedit.c:3353 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clé de style PGP2.\n" +"Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clef de type " +"PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3375 +#: g10/keyedit.c:3373 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du révocateur désigné: " +msgstr "Entrez l'identité du révocateur désigné : " -#: g10/keyedit.c:3400 +#: g10/keyedit.c:3398 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" -"impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" -"désigné.\n" +"impossible d'utiliser une clef de type PGP 2.x comme révocateur désigné.\n" -#: g10/keyedit.c:3415 +#: g10/keyedit.c:3413 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n" -"désigné\n" +"vous ne pouvez pas utiliser une clef comme son propre révocateur désigné\n" -#: g10/keyedit.c:3437 +#: g10/keyedit.c:3435 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "cette clé à déjà été désignée comme un révocateur\n" +msgstr "cette clef à déjà été désignée comme un révocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3456 +#: g10/keyedit.c:3454 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: l'établissement d'une clé comme révocateur désigné\n" -"est irréversible !\n" +"Attention : l'établissement d'une clef comme révocateur désigné\n" +" est irréversible.\n" -#: g10/keyedit.c:3462 +#: g10/keyedit.c:3460 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" -"Etes-vous sûr de vouloir établir cette clé comme révocateur\n" -"désigné ? (o/N) " +"Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3524 +#: g10/keyedit.c:3522 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" +msgstr "Veuillez supprimer les sélections des clefs secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3528 msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Vous devez sélectionner au plus une sous-clé.\n" +msgstr "Veuillez sélectionner au plus une sous-clef.\n" -#: g10/keyedit.c:3534 +#: g10/keyedit.c:3532 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-clé.\n" +msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n" -#: g10/keyedit.c:3537 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" +msgstr "Modification de la date d'expiration de la clef principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3586 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n" -#: g10/keyedit.c:3602 +#: g10/keyedit.c:3600 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" +msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clefs secret\n" -#: g10/keyedit.c:3687 +#: g10/keyedit.c:3685 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "la sous-clé de signature %s a déjà une certification croisée\n" +msgstr "la sous-clef de signature %s a déjà une certification croisée\n" -#: g10/keyedit.c:3693 +#: g10/keyedit.c:3691 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -"la sous-clé %s ne signe pas et n'a donc pas besoin d'une certification " +"la sous-clef %s ne signe pas et n'a donc pas besoin de certification " "croisée\n" -#: g10/keyedit.c:3856 +#: g10/keyedit.c:3854 msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n" +msgstr "Veuillez sélectionner exactement une identité.\n" -#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266 +#: g10/keyedit.c:3893 g10/keyedit.c:4003 g10/keyedit.c:4123 g10/keyedit.c:4264 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur « %s » a été ignorée\n" +msgstr "l'autosignature v3 de l'identité « %s » a été ignorée\n" -#: g10/keyedit.c:4066 +#: g10/keyedit.c:4064 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clés favori: " +msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clefs favori : " -#: g10/keyedit.c:4146 +#: g10/keyedit.c:4144 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4147 +#: g10/keyedit.c:4145 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le supprimer ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4209 +#: g10/keyedit.c:4207 msgid "Enter the notation: " msgstr "Entrer la notation : " -#: g10/keyedit.c:4358 +#: g10/keyedit.c:4356 msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Continuer ? (o/N) " +msgstr "Faut-il continuer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4422 +#: g10/keyedit.c:4420 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" +msgstr "Pas d'identité d'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4480 +#: g10/keyedit.c:4478 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" +msgstr "Pas d'identité avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4507 +#: g10/keyedit.c:4505 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Pas de sous-clé avec l'index %d\n" +msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4642 +#: g10/keyedit.c:4640 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "nom d'utilisateur: « %s »\n" +msgstr "identité : « %s »\n" -#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4739 g10/keyedit.c:4782 +#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4737 g10/keyedit.c:4780 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "signé par votre clé %s à %s%s%s\n" +msgstr "signée par votre clef %s le %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4741 g10/keyedit.c:4784 +#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4739 g10/keyedit.c:4782 msgid " (non-exportable)" -msgstr " (non-exportable)" +msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:4651 +#: g10/keyedit.c:4649 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4655 +#: g10/keyedit.c:4653 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sûr de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment toujours la révoquer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4659 +#: g10/keyedit.c:4657 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " +msgstr "" +"Faut-il créer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4710 +#: g10/keyedit.c:4708 msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "Non signée par vous.\n" -#: g10/keyedit.c:4716 +#: g10/keyedit.c:4714 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs sur la clé %s:\n" +msgstr "Vous avez signé ces identités sur la clef %s :\n" -#: g10/keyedit.c:4742 +#: g10/keyedit.c:4740 msgid " (non-revocable)" -msgstr " (non-révocable)" +msgstr " (non révocable)" -#: g10/keyedit.c:4749 +#: g10/keyedit.c:4747 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "révoqué par votre clé %s à %s\n" +msgstr "révoquée par votre clef %s le %s\n" -#: g10/keyedit.c:4771 +#: g10/keyedit.c:4769 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" +msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures :\n" -#: g10/keyedit.c:4791 +#: g10/keyedit.c:4789 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) " +msgstr "Faut-il vraiment créer les certificats de révocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4821 +#: g10/keyedit.c:4819 msgid "no secret key\n" -msgstr "pas de clé secrète\n" +msgstr "pas de clef secrète\n" -#: g10/keyedit.c:4891 +#: g10/keyedit.c:4889 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est déjà révoqué.\n" +msgstr "l'identité « %s »\" est déjà révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:4908 +#: g10/keyedit.c:4906 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" -"dans le futur\n" +"Attention : une signature d'identité date de %d secondes dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4972 +#: g10/keyedit.c:4970 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "La clé %s est déjà révoqué.\n" +msgstr "La clef %s est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:5034 +#: g10/keyedit.c:5032 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "La sous-clé %s est déjà révoquée.\n" +msgstr "La sous-clef %s est déjà révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:5129 +#: g10/keyedit.c:5127 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -"Affichage %s photo d'identité de taille %ld pour la clé\n" -"0x%s (uid %d)\n" +"Affichage de la photo d'identité %s de taille %ld pour la clef\n" +"%s (uid %d)\n" #: g10/keygen.c:266 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "préférence `%s' dupliquée\n" +msgstr "préférence « %s » en double\n" #: g10/keygen.c:273 msgid "too many cipher preferences\n" @@ -3988,7 +3972,7 @@ #: g10/keygen.c:417 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "élément `%s' invalide dans la chaîne de préférences\n" +msgstr "élément « %s » incorrect dans la chaîne de préférences\n" # g10/keygen.c:123 ??? #: g10/keygen.c:898 @@ -3998,24 +3982,24 @@ # g10/keygen.c:123 ??? #: g10/keygen.c:938 msgid "writing self signature\n" -msgstr "écriture de l'auto-signature\n" +msgstr "écriture de l'autosignature\n" # g10/keygen.c:161 ??? #: g10/keygen.c:989 msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "écriture de la signature de liaison\n" +msgstr "écriture de la signature de lien à la clef\n" #: g10/keygen.c:1052 g10/keygen.c:1135 g10/keygen.c:1140 g10/keygen.c:1265 #: g10/keygen.c:2952 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" +msgstr "taille incorrecte ; utilisation de %u bits\n" #: g10/keygen.c:1057 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:1270 #: g10/keygen.c:2958 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "taille arrondie à %u bits\n" +msgstr "taille arrondie à %u bits\n" #: g10/keygen.c:1363 msgid "Sign" @@ -4049,16 +4033,16 @@ #: g10/keygen.c:1412 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "Actions possibles pour une clé %s: " +msgstr "Actions possibles pour une clef %s : " #: g10/keygen.c:1416 msgid "Current allowed actions: " -msgstr "Actions actuellement permises: " +msgstr "Actions actuellement permises : " #: g10/keygen.c:1421 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr " (%c) Inverser la capacité de signer\n" +msgstr " (%c) Inverser la capacité de signature\n" #: g10/keygen.c:1424 #, c-format @@ -4068,7 +4052,7 @@ #: g10/keygen.c:1427 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentifier\n" +msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentification\n" #: g10/keygen.c:1430 #, c-format @@ -4077,17 +4061,17 @@ #: g10/keygen.c:1490 msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n" +msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n" #: g10/keygen.c:1492 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) RSA et RSA (par défaut)\n" #: g10/keygen.c:1494 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) DSA et Elgamal\n" #: g10/keygen.c:1496 #, c-format @@ -4122,22 +4106,22 @@ #: g10/keygen.c:1615 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "les clés %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" +msgstr "les clefs %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" #: g10/keygen.c:1623 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "" +msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la sous-clef ? (%u) " #: g10/keygen.c:1626 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (%u) " +msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous ? (%u) " #: g10/keygen.c:1641 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "La taille demandée est %u bits\n" +msgstr "La taille demandée est %u bits\n" #: g10/keygen.c:1721 msgid "" @@ -4148,12 +4132,12 @@ " <n>m = key expires in n months\n" " <n>y = key expires in n years\n" msgstr "" -"Spécifiez combien de temps cette clé devrait être valide.\n" -" 0 = la clé n'expire pas\n" -" <n> = la clé expire dans n jours\n" -" <n>w = la clé expire dans n semaines\n" -" <n>m = la clé expire dans n mois\n" -" <n>y = la clé expire dans n années\n" +"Veuillez indiquer le temps pendant lequel cette clef devrait être valable.\n" +" 0 = la clef n'expire pas\n" +" <n> = la clef expire dans n jours\n" +" <n>w = la clef expire dans n semaines\n" +" <n>m = la clef expire dans n mois\n" +" <n>y = la clef expire dans n ans\n" #: g10/keygen.c:1732 msgid "" @@ -4164,29 +4148,30 @@ " <n>m = signature expires in n months\n" " <n>y = signature expires in n years\n" msgstr "" -"Spécifiez combien de temps la signature devrait être valide.\n" +"Veuillez indiquer le temps pendant lequel cette signature devrait\n" +"être valable.\n" " 0 = la signature n'expire pas\n" -" <n> = la signature expire dans n jours\n" -" <n>w = la signature expire dans n semaines\n" -" <n>m = la signature expire dans n mois\n" -" <n>y = la signature expire dans n années\n" +" <n> = la signature expire dans n jours\n" +" <n>w = la signature expire dans n semaines\n" +" <n>m = la signature expire dans n mois\n" +" <n>y = la signature expire dans n ans\n" #: g10/keygen.c:1753 msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "La clé est valide pour ? (0) " +msgstr "Pendant combien de temps la clef est-elle valable ? (0) " #: g10/keygen.c:1758 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "La signature est valide pour ? (%s) " +msgstr "Pendant combien de temps la signature est-elle valable ? (%s) " #: g10/keygen.c:1776 g10/keygen.c:1801 msgid "invalid value\n" -msgstr "valeur invalide\n" +msgstr "valeur incorrecte\n" #: g10/keygen.c:1783 msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" +msgstr "La clef n'expire pas du tout\n" #: g10/keygen.c:1784 msgid "Signature does not expire at all\n" @@ -4195,7 +4180,7 @@ #: g10/keygen.c:1789 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "La clé expire le %s\n" +msgstr "La clef expire le %s\n" #: g10/keygen.c:1790 #, c-format @@ -4207,12 +4192,12 @@ "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" -"Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n" -"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n" +"Le système ne peut pas afficher les dates au-delà de 2038.\n" +"Cependant, la gestion des dates sera correcte jusqu'en 2106.\n" #: g10/keygen.c:1807 msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " +msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " #: g10/keygen.c:1822 msgid "" @@ -4224,19 +4209,19 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre clé; le\n" -"programme le construit à partir du nom réel, d'un commentaire et d'une\n" -"adresse e-mail de cette manière:\n" -" « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n" +"Une identité est nécessaire à la clef ; le programme la construit à partir\n" +"du nom réel, d'un commentaire et d'une adresse électronique de cette " +"façon :\n" +" « Heinrich Heine (le poète) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n" "\n" #: g10/keygen.c:1835 msgid "Real name: " -msgstr "Nom réel: " +msgstr "Nom réel : " #: g10/keygen.c:1843 msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" +msgstr "Caractère incorrect dans le nom\n" #: g10/keygen.c:1845 msgid "Name may not start with a digit\n" @@ -4244,28 +4229,28 @@ #: g10/keygen.c:1847 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" +msgstr "Le nom doit contenir au moins cinq caractères\n" #: g10/keygen.c:1855 msgid "Email address: " -msgstr "Adresse e-mail: " +msgstr "Adresse électronique : " #: g10/keygen.c:1861 msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" +msgstr "Ce n'est pas une adresse électronique valable\n" #: g10/keygen.c:1869 msgid "Comment: " -msgstr "Commentaire: " +msgstr "Commentaire : " #: g10/keygen.c:1875 msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" +msgstr "Caractère incorrect dans le commentaire\n" #: g10/keygen.c:1898 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" +msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères « %s ».\n" #: g10/keygen.c:1904 #, c-format @@ -4274,15 +4259,16 @@ " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Vous avez sélectionné ce nom d'utilisateur:\n" -" \"%s\"\n" +"Vous avez sélectionné cette identité :\n" +" « %s »\n" "\n" #: g10/keygen.c:1909 msgid "" "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n" +"Ne mettez pas d'adresse électronique dans le nom réel ou dans le " +"commentaire\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -4297,27 +4283,30 @@ #. #: g10/keygen.c:1925 msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcAaOoQq" #: g10/keygen.c:1935 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " +msgstr "" +"Faut-il modifier le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n" +"ou (Q)uitter ? " #: g10/keygen.c:1936 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " +msgstr "" +"Faut-il modifier le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n" +"ou (O)ui/(Q)uitter ? " #: g10/keygen.c:1955 msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" +msgstr "Veuillez d'abord corriger l'erreur\n" #: g10/keygen.c:1995 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour protéger votre clé\n" -"secrète.\n" +"Une phrase de passe est nécessaire pour protéger votre clef secrète.\n" "\n" #: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810 @@ -4332,11 +4321,9 @@ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"Vous ne voulez pas de phrase de passe - c'est sûrement une *mauvaise*\n" -"idée !\n" -"Je l'accepte quand-même. Vous pouvez changer votre phrase de passe\n" -"quand vous le désirez, en utilisant ce programme avec l'option\n" -"« --edit-key ».\n" +"Vous ne voulez pas de phrase de passe — c'est sans doute une *mauvaise*\n" +"idée. C'est possible quand même. Vous pouvez modifier la phrase de passe\n" +"à tout moment en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" "\n" #: g10/keygen.c:2033 @@ -4346,77 +4333,76 @@ "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"Un grand nombre d'octets aléatoires doit être généré. Vous devriez faire\n" -"autre-chose (taper au clavier, déplacer la souris, utiliser les disques)\n" -"pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n" -"nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" +"De nombreux octets aléatoires doivent être générés. Vous devriez faire\n" +"autre chose (taper au clavier, déplacer la souris, utiliser les disques)\n" +"pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n" +"nombres aléatoires une meilleure chance d'obtenir suffisamment d'entropie.\n" #: g10/keygen.c:2898 msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" +msgstr "La génération de clef a été annulée.\n" #: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3265 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "écriture de la clé publique dans `%s'\n" +msgstr "écriture de la clef publique dans « %s »\n" #: g10/keygen.c:3100 g10/keygen.c:3268 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "écriture d'une clé secrète partielle dans `%s'\n" +msgstr "écriture de la clef secrète partielle dans « %s »\n" #: g10/keygen.c:3103 g10/keygen.c:3271 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "écriture de la clé secrète dans `%s'\n" +msgstr "écriture de la clef secrète dans « %s »\n" #: g10/keygen.c:3254 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" -"aucun portes-clés public n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" +"aucun porte-clefs public accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n" #: g10/keygen.c:3260 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" -"aucun portes-clés secret n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" +"aucun porte-clefs secret accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n" #: g10/keygen.c:3278 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés public `%s': %s\n" +msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n" #: g10/keygen.c:3285 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés secret `%s': %s\n" +msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs secret « %s » : %s\n" #: g10/keygen.c:3308 msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" +msgstr "les clefs publique et secrète ont été créées et signées.\n" #: g10/keygen.c:3319 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" -"Notez que cette clé ne peut être utilisée pour chiffrer. Vous pouvez\n" -"utiliser la commande «--edit-key» pour générer une sous-clé à\n" -"cette fin.\n" +"Remarquez que cette clef ne peut pas être utilisée pour chiffrer. Vous " +"pouvez\n" +"utiliser la commande « --edit-key » pour générer une sous-clef à cette fin.\n" #: g10/keygen.c:3331 g10/keygen.c:3463 g10/keygen.c:3580 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" +msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n" -# on s'amuse comme on peut... #: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3513 g10/sign.c:242 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" +"la clef a été créée %lu seconde dans le futur (faille temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" #: g10/keygen.c:3385 g10/keygen.c:3515 g10/sign.c:244 @@ -4424,101 +4410,102 @@ msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" -"problème d'horloge\n" +"la clef a été créée %lu secondes dans le futur (faille temporelle ou\n" +"problème d'horloge)\n" #: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3526 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -"NOTE: créer des sous-clés pour des clés v3 n'est pas conforme à OpenPGP\n" +"Remarque : la création de sous-clefs pour des clefs v3 n'est pas compatible\n" +" avec OpenPGP\n" #: g10/keygen.c:3433 g10/keygen.c:3559 msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Créer vraiment ? (o/N) " +msgstr "Faut-il vraiment la créer ? (o/N) " #: g10/keygen.c:3731 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "le stockage de la clé dans la carte a échoué: %s\n" +msgstr "impossible de stocker la clef sur la carte : %s\n" #: g10/keygen.c:3778 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde `%s': %s\n" +msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" #: g10/keygen.c:3804 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgstr "NOTE: sauvegarde de la clé de la carte dans `%s'\n" +msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n" -#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532 +#: g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 g10/keyid.c:530 g10/keyid.c:542 msgid "never " msgstr "jamais " -#: g10/keylist.c:263 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Politique de signature critique: " +msgstr "Politique de signature critique : " -#: g10/keylist.c:265 +#: g10/keylist.c:267 msgid "Signature policy: " -msgstr "Politique de signature: " +msgstr "Politique de signature : " -#: g10/keylist.c:304 +#: g10/keylist.c:306 msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "Serveur de clés critique favori: " +msgstr "Serveur de clefs critique favori : " -#: g10/keylist.c:357 +#: g10/keylist.c:359 msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Notation de signature critique: " +msgstr "Notation de signature critique : " -#: g10/keylist.c:359 +#: g10/keylist.c:361 msgid "Signature notation: " -msgstr "Notation de signature: " +msgstr "Notation de signature : " -#: g10/keylist.c:469 +#: g10/keylist.c:471 msgid "Keyring" -msgstr "Porte-clés" +msgstr "Porte-clefs" -#: g10/keylist.c:1518 +#: g10/keylist.c:1520 msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Empreinte de clé principale:" +msgstr "Empreinte de clef principale :" -#: g10/keylist.c:1520 +#: g10/keylist.c:1522 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Empreinte de la sous-clé:" +msgstr " Empreinte de la sous-clef :" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1527 +#: g10/keylist.c:1529 msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Empreinte de la clé principale:" +msgstr " Empreinte clef princip. :" -#: g10/keylist.c:1529 +#: g10/keylist.c:1531 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Empreinte de la sous-clé:" +msgstr " Empreinte de sous-clef :" -#: g10/keylist.c:1533 g10/keylist.c:1537 +#: g10/keylist.c:1535 g10/keylist.c:1539 msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Empreinte de la clé =" +msgstr " Empreinte de la clef =" -#: g10/keylist.c:1604 +#: g10/keylist.c:1606 msgid " Card serial no. =" -msgstr " N° de série de la carte =" +msgstr " Nº de série de carte =" #: g10/keyring.c:1256 #, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "renommer `%s' en `%s' a échoué: %s\n" +msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s » : %s\n" #: g10/keyring.c:1286 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" +"Attention : deux fichiers existent avec des informations confidentielles.\n" #: g10/keyring.c:1287 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s est le fichier original\n" +msgstr "%s est le fichier d'origine\n" #: g10/keyring.c:1288 #, c-format @@ -4527,41 +4514,41 @@ #: g10/keyring.c:1289 msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n" +msgstr "Veuillez corriger cet éventuel problème de sécurité\n" #: g10/keyring.c:1389 #, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "mise en antémémoire du porte-clés `%s'\n" +msgstr "mise en cache du porte-clefs « %s »\n" #: g10/keyring.c:1448 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu clés en antémémoire vérifiées pour l'instant (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu clefs mises en cache pour l'instant (%lu signatures)\n" #: g10/keyring.c:1460 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu clés en antémémoire (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu clefs mises en cache (%lu signatures)\n" #: g10/keyring.c:1531 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: porte-clés créé\n" +msgstr "%s : porte-clefs créé\n" #: g10/keyserver.c:70 msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "inclure les clés révoquées dans les résultats de recherche" +msgstr "inclure les clefs révoquées dans les résultats de recherche" #: g10/keyserver.c:71 msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "inclure les sous-clés en cherchant par ID de clé" +msgstr "inclure les sous-clefs en cherchant par identifiant de clef" #: g10/keyserver.c:73 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -"utiliser des fichiers temporaires pour passer les données aux aides pour\n" -"serveurs de clés" +"utiliser des fichiers temporaires pour passer les données aux assistants de\n" +"serveurs de clefs" #: g10/keyserver.c:75 msgid "do not delete temporary files after using them" @@ -4569,427 +4556,426 @@ #: g10/keyserver.c:79 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "récupérer les clés automatiquement en vérifiant les signatures" +msgstr "récupérer les clefs automatiquement en vérifiant les signatures" #: g10/keyserver.c:81 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "honorer l'URL de serveur de clés préféré indiqué dans la clé" +msgstr "respecter l'URL de serveur de clefs favori indiqué dans la clef" #: g10/keyserver.c:83 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -"honorer l'enregistrement PKA positionné sur une clé en récupérant les clés" +"respecter l'enregistrement PKA positionné sur une clef en récupérant les " +"clefs" #: g10/keyserver.c:149 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les options de serveur de clés `%s' ne sont pas\n" -"utilisées dans cette plateforme\n" +"Attention : l'option de serveur de clefs « %s » n'est pas\n" +" utilisée sur cette plateforme\n" #: g10/keyserver.c:532 msgid "disabled" -msgstr "désactivé" +msgstr "désactivée" #: g10/keyserver.c:733 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > " +msgstr "Entrez le ou les nombres, (S)uivant, ou (Q)uitter > " #: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "protocole serveur de clés invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n" +msgstr "protocole de serveur de clefs incorrect (nous %d!=gestionnaire %d)\n" #: g10/keyserver.c:915 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "clé « %s » introuvable dans le serveur de clés\n" +msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n" #: g10/keyserver.c:917 msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "clé non trouvée dans le serveur de clés\n" +msgstr "clef introuvable sur le serveur de clefs\n" #: g10/keyserver.c:1158 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "requête de la clé %s du serveur %s %s\n" +msgstr "demande de la clef %s sur le serveur %s %s\n" #: g10/keyserver.c:1162 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "requête de la clé %s de %s\n" +msgstr "requête de la clef %s sur %s\n" #: g10/keyserver.c:1186 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "recherche de noms du %s serveur %s\n" +msgstr "recherche de noms sur le serveur %s %s\n" #: g10/keyserver.c:1189 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "recherche de noms de %s\n" +msgstr "recherche de noms sur %s\n" #: g10/keyserver.c:1367 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "envoi de la clé %s au serveur %s %s\n" +msgstr "envoi de la clef %s au serveur %s %s\n" #: g10/keyserver.c:1371 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "envoi de la clé %s à %s\n" +msgstr "envoi de la clef %s à %s\n" #: g10/keyserver.c:1414 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "recherche de « %s » du serveur %s %s\n" +msgstr "recherche de « %s » sur le serveur %s %s\n" #: g10/keyserver.c:1417 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "recherche de « %s » de %s\n" +msgstr "recherche de « %s » sur %s\n" #: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520 msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "pas d'action pour le serveur de clés !\n" +msgstr "pas d'action pour le serveur de clefs.\n" #: g10/keyserver.c:1472 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de clés provient d'une\n" -"version différente de GnuPG (%s)\n" +"Attention : le gestionnaire de serveurs de clefs provient d'une\n" +" version différente de GnuPG (%s)\n" #: g10/keyserver.c:1481 msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "le serveurs de clés n'a pas envoyé son numéro de VERSION\n" +msgstr "le serveurs de clefs n'a pas envoyé sa VERSION\n" #: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "pas de serveur de clés connu (utilisez l'option --keyserver)\n" +msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n" #: g10/keyserver.c:1549 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" -"les appels externes à un serveur de clé ne sont pas supportés dans\n" +"les appels externes à un serveur de clef ne sont pas pris en charge dans\n" "cette compilation\n" #: g10/keyserver.c:1561 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de clés `%s'\n" +msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de clefs « %s »\n" #: g10/keyserver.c:1566 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -"l'action `%s' n'est pas supportée avec le type de serveurs\n" -"de clés `%s'\n" +"l'action « %s » n'est pas prise en charge avec le type de serveurs\n" +"de clefs « %s »\n" #: g10/keyserver.c:1574 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n" +msgstr "%s ne prend pas en charge pas le gestionnaire de version %d\n" #: g10/keyserver.c:1581 msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "le délai d'attente du serveur de clés a expiré\n" +msgstr "le délai d'attente du serveur de clefs a expiré\n" #: g10/keyserver.c:1586 msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erreur interne du serveur de clés\n" +msgstr "erreur interne du serveur de clefs\n" #: g10/keyserver.c:1595 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "erreur de communication avec le serveur de clés: %s\n" +msgstr "erreur de communication avec le serveur de clefs : %s\n" #: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "« %s » n'est pas une ID de clé: ignoré\n" +msgstr "« %s » n'est pas un identifiant de clef : ignoré\n" #: g10/keyserver.c:1913 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible de rafraîchir la clé %s\n" -"via %s: %s\n" +"Attention : impossible de rafraîchir la clef %s\n" +" avec %s : %s\n" #: g10/keyserver.c:1935 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "rafraîchissement d'une clé depuis %s\n" +msgstr "rafraîchissement d'une clef à partir de %s\n" #: g10/keyserver.c:1937 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "rafraîchissement de %d clés depuis %s\n" +msgstr "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n" #: g10/keyserver.c:1993 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: impossible de récupérer l'URI %s: %s\n" +msgstr "Attention : impossible de récupérer l'URI %s : %s\n" #: g10/keyserver.c:1999 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: impossible d'analyser l'URI %s\n" +msgstr "Attention : impossible d'analyser l'URI %s\n" #: g10/mainproc.c:243 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "taille étonnante pour une clé de session chiffrée (%d)\n" +msgstr "taille étonnante pour une clef de session chiffrée (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:294 +#: g10/mainproc.c:296 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "clé de session chiffrée %s\n" +msgstr "clef de session chiffrée %s\n" -#: g10/mainproc.c:304 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "phrase de passe générée avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n" -#: g10/mainproc.c:385 +#: g10/mainproc.c:387 #, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "la clé publique est %s\n" +msgstr "la clef publique est %s\n" -#: g10/mainproc.c:449 +#: g10/mainproc.c:451 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "données chiffrées par clé publique: bonne clé de chiffrement (DEK)\n" +msgstr "" +"données chiffrées par clef publique : bonne clef de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:482 +#: g10/mainproc.c:484 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %s, créée le %s\n" +msgstr "" +"chiffré avec une clef %2$s de %1$u bits, identifiant %3$s, créée le %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220 +#: g10/mainproc.c:488 g10/pkclist.c:220 #, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " « %s »\n" +msgstr " « %s »\n" -#: g10/mainproc.c:490 +#: g10/mainproc.c:492 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "chiffré avec une clé %s, ID %s\n" +msgstr "chiffré avec une clef %s, identifiant %s\n" -#: g10/mainproc.c:505 +#: g10/mainproc.c:507 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "le déchiffrement par clé publique a échoué: %s\n" +msgstr "échec du déchiffrement par clef publique : %s\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:528 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "chiffré avec %lu phrases de passe\n" +msgstr "chiffré avec %lu phrases de passe\n" -#: g10/mainproc.c:528 +#: g10/mainproc.c:530 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "chiffré avec 1 phrase de passe\n" +msgstr "chiffré avec 1 phrase de passe\n" -#: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:581 +#: g10/mainproc.c:561 g10/mainproc.c:583 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "on suppose des données chiffrées avec %s\n" +msgstr "les données sont supposées chiffrées avec %s\n" -#: g10/mainproc.c:567 +#: g10/mainproc.c:569 #, c-format msgid "" "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -"L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n" -"peut-être\n" +"L'algorithme IDEA n'est pas disponible, essai avec %s\n" +"qui fonctionnera peut-être avec un peu de chance\n" -#: g10/mainproc.c:599 +#: g10/mainproc.c:601 msgid "decryption okay\n" msgstr "le déchiffrement a réussi\n" -#: g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'intégrité du message n'était pas protégée\n" +msgstr "Attention : l'intégrité du message n'était pas protégée\n" -#: g10/mainproc.c:616 +#: g10/mainproc.c:618 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffré a été manipulé !\n" +msgstr "Attention : le message chiffré a été manipulé.\n" -#: g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:624 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "le déchiffrement a échoué: %s\n" +msgstr "échec du déchiffrement : %s\n" -#: g10/mainproc.c:643 +#: g10/mainproc.c:645 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTE: l'expéditeur a demandé «pour vos yeux seulement»\n" +msgstr "Remarque : l'expéditeur a demandé « à votre seule attention »\n" -#: g10/mainproc.c:645 +#: g10/mainproc.c:647 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" +msgstr "nom de fichier original : « %.*s »\n" -#: g10/mainproc.c:730 +#: g10/mainproc.c:732 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: plusieurs textes en clair ont été aperçus\n" +msgstr "Attention : plusieurs textes en clair ont été vus\n" -#: g10/mainproc.c:858 +#: g10/mainproc.c:860 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n" +msgstr "révocation autonome — utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:1206 +#: g10/mainproc.c:1208 msgid "no signature found\n" msgstr "aucune signature trouvée\n" -#: g10/mainproc.c:1449 +#: g10/mainproc.c:1451 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "" "les informations associées à cette signature sont ambiguës: Traitement " "impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1569 +#: g10/mainproc.c:1571 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1570 +#: g10/mainproc.c:1572 #, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " en utilisant la clé %s %s\n" +msgstr " avec la clef %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:1574 +#: g10/mainproc.c:1576 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Signature faite le %s avec la clé %s ID %s\n" +msgstr "Signature faite le %s avec la clef %s d'identifiant %s\n" -#: g10/mainproc.c:1594 +#: g10/mainproc.c:1596 msgid "Key available at: " -msgstr "Clé disponible sur: " +msgstr "Clef disponible sur : " -#: g10/mainproc.c:1727 g10/mainproc.c:1775 +#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "MAUVAISE signature de « %s »" +msgstr "MAUVAISE signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777 +#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Signature expirée de « %s »" +msgstr "Signature expirée de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779 +#: g10/mainproc.c:1733 g10/mainproc.c:1781 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Bonne signature de « %s »" +msgstr "Bonne signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1783 +#: g10/mainproc.c:1785 msgid "[uncertain]" -msgstr "[incertain]" +msgstr "[doute]" -#: g10/mainproc.c:1817 +#: g10/mainproc.c:1819 #, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " alias « %s »" +msgstr " alias « %s »" -#: g10/mainproc.c:1915 +#: g10/mainproc.c:1917 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "La signature a expiré le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1920 +#: g10/mainproc.c:1922 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1923 +#: g10/mainproc.c:1925 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/mainproc.c:1924 +#: g10/mainproc.c:1926 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: g10/mainproc.c:1925 +#: g10/mainproc.c:1927 msgid "textmode" -msgstr "modetexte" +msgstr "mode texte" -#: g10/mainproc.c:1925 g10/trustdb.c:550 +#: g10/mainproc.c:1927 g10/trustdb.c:550 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: g10/mainproc.c:1945 +#: g10/mainproc.c:1947 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" +msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2030 g10/mainproc.c:2116 +#: g10/mainproc.c:2016 g10/mainproc.c:2032 g10/mainproc.c:2118 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:2057 +#: g10/mainproc.c:2059 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: plusieurs signatures ont été détéctées. Seulement la " -"première\n" -"sera vérifiée.\n" +"Attention : plusieurs signatures ont été détectées.\n" +" Seule la première sera vérifiée.\n" -#: g10/mainproc.c:2065 +#: g10/mainproc.c:2067 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2122 +#: g10/mainproc.c:2124 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" +msgstr "signature d'un ancien type (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2132 +#: g10/mainproc.c:2134 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" +msgstr "paquet racine incorrect détecté dans proc_tree()\n" #: g10/misc.c:124 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers «core»: %s\n" +msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers « core » : %s\n" #: g10/misc.c:144 g10/misc.c:172 g10/misc.c:244 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "fstat de `%s' échoué dans %s: %s\n" +msgstr "échec du fstat de « %s » dans %s : %s\n" #: g10/misc.c:209 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "fstat(%d) échoué dans %s: %s\n" +msgstr "échec de fstat(%d) dans %s : %s\n" #: g10/misc.c:318 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme expérimental à clé\n" -"publique %s\n" +"Attention : utilisation de l'algorithme expérimental à clef publique %s\n" #: g10/misc.c:324 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: Les clés signature+chiffrement Elgamal sont déconseillées\n" +"Attention : Les clefs de signature et chiffrement Elgamal sont " +"déconseillées\n" #: g10/misc.c:337 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme expérimental de chiffrement\n" -"%s\n" +"Attention : utilisation de l'algorithme expérimental de chiffrement %s\n" #: g10/misc.c:352 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme de hachage\n" -"expérimental %s\n" +msgstr "Attention : utilisation de l'algorithme expérimental de hachage %s\n" #: g10/misc.c:462 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" @@ -4998,47 +4984,46 @@ #: g10/misc.c:463 g10/misc.c:481 g10/misc.c:496 g10/sig-check.c:101 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "merci de voir %s pour plus d'informations\n" +msgstr "veuillez consulter %s pour plus de renseignements\n" #: g10/misc.c:479 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n" +msgstr "Attention : l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n" #: g10/misc.c:495 #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Remarque : cette fonctionnalité n'est pas disponible dans %s\n" #: g10/misc.c:752 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s:%d: option déconseillée \"%s\"\n" +msgstr "%s : %d : option « %s » déconseillée\n" #: g10/misc.c:756 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option déconseillée.\n" +msgstr "Attention : « %s » est une option déconseillée\n" #: g10/misc.c:758 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "utilisez \"%s%s\" à la place\n" +msgstr "veuillez plutôt utiliser « %s%s »\n" #: g10/misc.c:765 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: \"%s\" est une commande déconseillée - ne\n" -"l'utilisez pas\n" +"Attention : « %s » est une commande déconseillée — ne l'utilisez pas\n" #: g10/misc.c:778 msgid "Uncompressed" -msgstr "Non-compressé" +msgstr "Non compressé" #: g10/misc.c:803 msgid "uncompressed|none" -msgstr "noncompressé|non" +msgstr "non compressé|non|sans" #: g10/misc.c:930 #, c-format @@ -5048,26 +5033,26 @@ #: g10/misc.c:1105 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "option ambiguë `%s'\n" +msgstr "option « %s » ambiguë\n" #: g10/misc.c:1130 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "option `%s' inconnue\n" +msgstr "option « %s » inconnue\n" #: g10/openfile.c:88 #, c-format msgid "File `%s' exists. " -msgstr "Le fichier `%s' existe. " +msgstr "Le fichier « %s » existe. " #: g10/openfile.c:92 msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Réécrire par-dessus ? (o/N) " +msgstr "Réécrire par-dessus ? (o/N) " #: g10/openfile.c:129 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: suffixe inconnu\n" +msgstr "%s : suffixe inconnu\n" #: g10/openfile.c:152 msgid "Enter new filename" @@ -5080,34 +5065,34 @@ #: g10/openfile.c:329 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" -msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n" +msgstr "les données signées sont supposées être dans « %s »\n" #: g10/openfile.c:408 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "nouveau fichier de configuration `%s' créé\n" +msgstr "nouveau fichier de configuration « %s » créé\n" #: g10/openfile.c:410 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n" +"Attention : les options de « %s » ne sont pas encore actives cette fois\n" #: g10/openfile.c:442 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" -msgstr "répertoire `%s' créé\n" +msgstr "répertoire « %s » créé\n" #: g10/parse-packet.c:142 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n" +msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clef publique %d\n" #: g10/parse-packet.c:760 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" -"AVERISSEMENT: la clé de session chiffrée de manière symétrique est\n" -"potentiellement non sûre\n" +"Attention : la clef de session chiffrée de manière symétrique risque\n" +" de ne pas être sécurisée\n" #: g10/parse-packet.c:1211 #, c-format @@ -5125,21 +5110,21 @@ #: g10/passphrase.c:345 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas supporté\n" +msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas pris en charge\n" #: g10/passphrase.c:362 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" -msgstr "impossible de se connecter à `%s': %s\n" +msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n" #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "problème avec l'agent - arrêt d'utilisation de l'agent\n" +msgstr "problème avec l'agent — arrêt d'utilisation de l'agent\n" #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914 #, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (ID clé principale %s)" +msgstr " (identifiant de clef principale %s)" #: g10/passphrase.c:546 #, c-format @@ -5148,10 +5133,10 @@ "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" msgstr "" -"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour déverrouiller la clé\n" -"secrète pour l'utilisateur:\n" -"\"%.*s\"\n" -"clé %u bits %s, ID %s, créée %s%s\n" +"Une phrase de passe est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n" +"l'utilisateur :\n" +"« %2$.*1$s »\n" +"clef %4$s de %3$u bits, identifiant %5$s, créée le %6$s%7$s\n" #: g10/passphrase.c:571 msgid "Repeat passphrase\n" @@ -5171,7 +5156,7 @@ #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Entrez la phrase de passe: " +msgstr "Entrez la phrase de passe : " #: g10/passphrase.c:895 #, c-format @@ -5179,22 +5164,22 @@ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour déverrouiller la\n" -"clé secrète pour l'utilisateur: « %s »\n" +"Une phrase de passe est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n" +"l'utilisateur : « %s »\n" #: g10/passphrase.c:901 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "clé de %u bits %s, ID %s, créée le %s" +msgstr "clef %2$s de %1$u bits, identifiant %3$s, créée le %4$s" #: g10/passphrase.c:910 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr " (sous-clé de la clé principale ID %s)" +msgstr " (sous-clef de la clef principale d'identifiant %s)" #: g10/passphrase.c:987 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Répétez la phrase de passe: " +msgstr "Répétez la phrase de passe : " #: g10/photoid.c:72 msgid "" @@ -5205,99 +5190,98 @@ "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" "\n" -"Choisissez une image à utiliser pour votre photo d'identité. L'image\n" -"doit être un fichier JPEG. Rappelez-vous que cette image est stockée\n" -"dans votre clé publique. Si vous utilisez une image très grosse, il\n" -"en sera de même pour votre clé !\n" -"La meilleure taille à utiliser est 240x288.\n" +"Choisissez une image pour votre photo d'identité. L'image doit être\n" +"un fichier JPEG. Rappelez-vous que cette image est stockée dans la\n" +"clef publique. Si l'image est très grosse, la clef le sera aussi.\n" +"Une taille de l'ordre de 240x288 est conseillée.\n" #: g10/photoid.c:94 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identité: " +msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identité : " #: g10/photoid.c:115 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG « %s » : %s\n" #: g10/photoid.c:126 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "Ce JPEG est vraiment trés grand (%d octets) !\n" +msgstr "Ce JPEG est vraiment très grand (%d octets).\n" #: g10/photoid.c:128 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment l'utiliser ? (o/N) " -#: g10/photoid.c:145 +#: g10/photoid.c:144 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n" +msgstr "« %s » n'est pas un fichier JPEG\n" -#: g10/photoid.c:164 +#: g10/photoid.c:163 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " +msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " -#: g10/photoid.c:334 +#: g10/photoid.c:333 msgid "no photo viewer set\n" -msgstr "aucun visionneur de photos n'a été choisi\n" +msgstr "aucun afficheur de photos n'a été choisi\n" -#: g10/photoid.c:388 +#: g10/photoid.c:387 msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "impossible d'afficher la photo d'identité !\n" +msgstr "impossible d'afficher la photo d'identité.\n" #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:619 msgid "No reason specified" -msgstr "Aucune raison spécifiée" +msgstr "Aucune raison indiquée" #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:621 msgid "Key is superseded" -msgstr "La clé a été remplacée" +msgstr "La clef a été remplacée" #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:620 msgid "Key has been compromised" -msgstr "La clé a été compromise" +msgstr "La clef a été compromise" #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:622 msgid "Key is no longer used" -msgstr "La clé n'est plus utilisée" +msgstr "La clef n'est plus utilisée" #: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:623 msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" +msgstr "L'identité n'est plus valable" #: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " -msgstr "cause de révocation: " +msgstr "cause de révocation : " #: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " -msgstr "commentaire de révocation: " +msgstr "commentaire de révocation : " #: g10/pkclist.c:207 msgid "iImMqQsS" -msgstr "iImMqQsS" +msgstr "rRmMqQiI" #: g10/pkclist.c:215 msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "Pas de valeur de confiance définie pour :\n" +msgstr "Pas de valeur de confiance définie pour :\n" #: g10/pkclist.c:248 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias « %s »\n" +msgstr " alias « %s »\n" #: g10/pkclist.c:258 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "" -"Jusqu'à quel point avez-vous confiance au fait que cette clé\n" -"appartient rééllement à l'utilisateur nommé ?\n" +"Quelle confiance portez-vous au fait que cette\n" +"clef appartienne bien à l'utilisateur nommé ?\n" #: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = ne sais pas ou ne dirai pas\n" +msgstr " %d = je ne sais pas ou n'ai pas d'avis\n" #: g10/pkclist.c:275 #, c-format @@ -5307,7 +5291,7 @@ #: g10/pkclist.c:281 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" +msgstr " %d = j'attribue une confiance ultime\n" #: g10/pkclist.c:287 msgid " m = back to the main menu\n" @@ -5315,7 +5299,7 @@ #: g10/pkclist.c:290 msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = sauter cette clé\n" +msgstr " i = ignorer cette clef\n" #: g10/pkclist.c:291 msgid " q = quit\n" @@ -5327,43 +5311,43 @@ "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" -"Le niveau de confiance minimal pour cette clé est: %s\n" +"Le niveau de confiance minimal pour cette clef est : %s\n" "\n" #: g10/pkclist.c:301 g10/revoke.c:648 msgid "Your decision? " -msgstr "Votre décision ? " +msgstr "Quelle est votre décision ? " #: g10/pkclist.c:322 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "" -"Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime à cette clé ? (o/N) " +"Voulez-vous vraiment attribuer une confiance ultime à cette clef ? (o/N) " #: g10/pkclist.c:336 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n" +msgstr "Certificats conduisant vers une clef de confiance ultime :\n" #: g10/pkclist.c:421 #, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%s: Rien ne dit que la clé appartient vraiment à l'utilisateur\n" +"%s : aucune assurance que la clef appartienne vraiment à l'utilisateur " "nommé.\n" #: g10/pkclist.c:426 #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%s: Il n'est pas vraiment sûr que la clé appartient vraiment\n" -"à l'utilisateur nommé.\n" +"%s : faible assurance que la clef appartienne vraiment à l'utilisateur " +"nommé.\n" #: g10/pkclist.c:432 msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Cette clé appartient probablement à l'utilisateur nommé\n" +msgstr "Cette clef appartient sans doute à l'utilisateur nommé\n" #: g10/pkclist.c:437 msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Cette clé nous appartient\n" +msgstr "Cette clef nous appartient\n" #: g10/pkclist.c:463 msgid "" @@ -5371,117 +5355,114 @@ "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" -"Il n'est PAS certain que la clé appartient à la personne nomée dans\n" -"le nom d'utilisateur. Si vous savez *vraiment* ce que vous faites,\n" -"vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n" +"La clef n'appartient PAS forcément à la personne nommée\n" +"dans l'identité. Si vous savez *vraiment* ce que vous\n" +"faites, vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n" #: g10/pkclist.c:470 msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Utiliser cette clé quand même ? (o/N) " +msgstr "Faut-il quand même utiliser cette clef ? (o/N) " #: g10/pkclist.c:504 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n" +msgstr "Attention : utilisation d'une clef sans confiance.\n" #: g10/pkclist.c:511 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: cette clé est peut-être révoquée (clé de révocation\n" -"absente)\n" +"Attention : cette clef est peut-être révoquée (clef de révocation absente)\n" #: g10/pkclist.c:520 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: Cette clé à été révoquée par son révocateur désigné !\n" +msgstr "Attention : cette clef a été révoquée par son révocateur désigné.\n" #: g10/pkclist.c:523 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" +msgstr "Attention : cette clef à été révoquée par son propriétaire.\n" #: g10/pkclist.c:524 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" +msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est contrefaite.\n" #: g10/pkclist.c:530 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" +msgstr "Attention : cette sous-clef à été révoquée par son propriétaire.\n" #: g10/pkclist.c:535 msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Note: cette clé a été désactivée.\n" +msgstr "Remarque : cette clef a été désactivée.\n" #: g10/pkclist.c:555 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" -msgstr "Note: L'adresse vérifiée du signataire est `%s'\n" +msgstr "Remarque : l'adresse vérifiée du signataire est « %s »\n" #: g10/pkclist.c:562 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -"Note: L'adresse du signataire `%s' n'est pas conforme à l'entrée DNS\n" +"Remarque : l'adresse du signataire « %s » ne correspond pas à l'entrée DNS\n" #: g10/pkclist.c:574 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "indice de confiance ajusté à PLEIN car informations PKA valides\n" +msgstr "" +"confiance ajustée à TOTALE car les renseignements PKA sont conformes\n" #: g10/pkclist.c:582 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "indice de confiance ajusté à JAMAIS car mauvaises informations PKA\n" +msgstr "confiance ajustée à JAMAIS à cause de mauvais renseignements PKA\n" #: g10/pkclist.c:593 msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n" +msgstr "Remarque : cette clef a expiré.\n" #: g10/pkclist.c:604 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" -"ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" +"Attention : cette clef n'est pas certifiée avec une signature de confiance.\n" #: g10/pkclist.c:606 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -" Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" +" Rien n'indique que la signature appartient à son propriétaire.\n" #: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" +msgstr "Attention : nous n'avons PAS confiance en cette clef.\n" #: g10/pkclist.c:615 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" +msgstr " La signature est sans doute CONTREFAITE.\n" #: g10/pkclist.c:623 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -"ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n" +"Attention : cette clef n'a pas suffisamment de signatures de confiance.\n" #: g10/pkclist.c:625 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n" +" Aucune certitude que la signature appartienne à son propriétaire.\n" #: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:1078 g10/pkclist.c:1148 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: ignoré: %s\n" +msgstr "%s : ignoré : %s\n" #: g10/pkclist.c:836 g10/pkclist.c:1116 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n" +msgstr "%s : ignoré : clef publique déjà présente\n" #: g10/pkclist.c:887 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" -"utiliser «-r»)\n" +msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'identité (vous pouvez utiliser « -r »).\n" #: g10/pkclist.c:911 msgid "Current recipients:\n" -msgstr "Récipients actuels:\n" +msgstr "Destinataires actuels :\n" #: g10/pkclist.c:937 msgid "" @@ -5489,48 +5470,49 @@ "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" "\n" -"Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " +"Entrez l'identité, en terminant par une ligne vide : " #: g10/pkclist.c:962 msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" +msgstr "Cette identité n'existe pas.\n" #: g10/pkclist.c:971 g10/pkclist.c:1045 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le destinataire par défaut\n" +msgstr "" +"ignoré : la clef publique est déjà définie en destinataire par défaut\n" #: g10/pkclist.c:992 msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "La clé publique est désactivée.\n" +msgstr "La clef publique est désactivée.\n" #: g10/pkclist.c:1001 msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "ignoré: clé publique déjà activée\n" +msgstr "ignoré : clef publique déjà activée\n" #: g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "destinataire par défaut « %s » inconnu\n" +msgstr "destinataire par défaut « %s » inconnu\n" #: g10/pkclist.c:1094 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n" +msgstr "%s : ignoré : la clef publique est désactivée\n" #: g10/pkclist.c:1156 msgid "no valid addressees\n" -msgstr "pas de destinataire valide\n" +msgstr "pas de destinataire valable\n" #: g10/plaintext.c:102 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -"les données ne sont pas enregistrées; utilisez l'option «--output» pour\n" +"les données ne sont pas enregistrées ; utilisez l'option « --output » pour\n" "les enregistrer\n" #: g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:151 g10/plaintext.c:169 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant la création de `%s': %s\n" +msgstr "erreur pendant la création de « %s » : %s\n" #: g10/plaintext.c:476 msgid "Detached signature.\n" @@ -5538,11 +5520,11 @@ #: g10/plaintext.c:482 msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Entrez le nom du fichier de données: " +msgstr "Entrez le nom du fichier de données : " #: g10/plaintext.c:514 msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" +msgstr "lecture de l'entrée standard…\n" #: g10/plaintext.c:548 msgid "no signed data\n" @@ -5551,12 +5533,12 @@ #: g10/plaintext.c:562 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" -msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n" +msgstr "impossible d'ouvrir les données signées « %s »\n" #: g10/pubkey-enc.c:102 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "destinataire anonyme; essai de la clé secrète %s...\n" +msgstr "destinataire anonyme ; essai avec clef secrète %s…\n" #: g10/pubkey-enc.c:133 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" @@ -5564,7 +5546,8 @@ #: g10/pubkey-enc.c:221 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "l'ancien codage de la clé de chiffrement (DEK) n'est pas supporté\n" +msgstr "" +"l'ancien encodage de la clef de chiffrement (DEK) n'est pas pris en charge\n" #: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format @@ -5575,49 +5558,50 @@ #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: l'algorithme de chiffrement %s n'a pas été trouvé\n" -"dans les préférences du destinataire\n" +"Attention : l'algorithme de chiffrement %s est introuvable\n" +" dans les préférences du destinataire\n" #: g10/pubkey-enc.c:300 #, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "NOTE: la clé secrète %s a expiré le %s\n" +msgstr "Remarque : la clef secrète %s a expiré le %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:306 msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "NOTE: la clé a été révoquée" +msgstr "Remarque : la clef a été révoquée" #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 #: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:584 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "build_packet a échoué: %s\n" +msgstr "échec de build_packet : %s\n" #: g10/revoke.c:145 #, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "clé %s: pas de nom d'utilisateur\n" +msgstr "la clef %s n'a pas d'identité\n" #: g10/revoke.c:306 msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "Doit être révoqué par:\n" +msgstr "À révoquer par :\n" #: g10/revoke.c:310 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "(c'est une clé de révocation sensible)\n" +msgstr "(c'est une clef de révocation sensible)\n" #: g10/revoke.c:314 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Générer un certificat de révocation désignée pour cette clé ? (o/N) " +msgstr "" +"Faut-il créer un certificat de révocation désigné pour cette clef ? (o/N) " #: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:550 msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "sortie avec armure ASCII forcée.\n" +msgstr "sortie forcée avec armure ASCII.\n" #: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:564 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "make_keysig_packet a échoué: %s\n" +msgstr "échec de make_keysig_packet : %s\n" #: g10/revoke.c:405 msgid "Revocation certificate created.\n" @@ -5626,25 +5610,25 @@ #: g10/revoke.c:411 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "aucune clé de révocation trouvée pour « %s »\n" +msgstr "aucune clef de révocation trouvée pour « %s »\n" #: g10/revoke.c:469 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "la clé secrète « %s » n'a pas été trouvée: %s\n" +msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" #: g10/revoke.c:496 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "pas de clé publique correspondante: %s\n" +msgstr "pas de clef publique correspondante : %s\n" #: g10/revoke.c:507 msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "la clé publique ne correspond pas à la clé secrète !\n" +msgstr "la clef publique ne correspond pas à la clef secrète.\n" #: g10/revoke.c:514 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette clé ? (o/N) " +msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) " #: g10/revoke.c:531 msgid "unknown protection algorithm\n" @@ -5652,7 +5636,7 @@ #: g10/revoke.c:539 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTE: Cette clé n'est pas protégée !\n" +msgstr "Remarque : cette clef n'est pas protégée.\n" #: g10/revoke.c:590 msgid "" @@ -5666,17 +5650,17 @@ msgstr "" "Certificat de révocation créé.\n" "\n" -"Déplacez-le dans un support que vous pouvez cacher ; si Mallory a\n" -"accès à ce certificat il peut l'utiliser pour rendre votre clé\n" +"Veuillez le déplacer sur un support que vous pouvez cacher ; toute personne\n" +"accédant à ce certificat peut l'utiliser pour rendre votre clef " "inutilisable.\n" -"Une bonne idée consiste à imprimer ce certificat puis à le stocker\n" -"ailleurs, au cas où le support devient illisible. Mais attention :\n" -"le système d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n" -"données et les rendre accessibles à d'autres personnes !\n" +"Imprimer ce certificat et le stocker ailleurs est une bonne idée, au cas où " +"le\n" +"support devienne illisible. Attention quand même : le système d'impression\n" +"utilisé pourrait stocker ces données et les rendre accessibles à d'autres.\n" #: g10/revoke.c:631 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "choisissez la cause de la révocation:\n" +msgstr "choisissez la cause de la révocation :\n" #: g10/revoke.c:641 msgid "Cancel" @@ -5690,12 +5674,12 @@ #: g10/revoke.c:684 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" -"Entrez une description optionnelle ; terminez-là par une ligne vide:\n" +"Entrez une description facultative, en terminant par une ligne vide :\n" #: g10/revoke.c:712 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "Cause de révocation: %s\n" +msgstr "Cause de révocation : %s\n" #: g10/revoke.c:714 msgid "(No description given)\n" @@ -5703,155 +5687,153 @@ #: g10/revoke.c:719 msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) " +msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) " #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "les parties secrètes ne sont pas disponibles\n" +msgstr "des parties de la clef secrète ne sont pas disponibles\n" #: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas supporté\n" +msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas pris en charge\n" #: g10/seckey-cert.c:70 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "le hachage de protection %d n'est pas supporté\n" +msgstr "le hachage de protection %d n'est pas pris en charge\n" #: g10/seckey-cert.c:264 msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Phrase de passe invalide ; réessayez" +msgstr "Phrase de passe incorrecte ; veuillez réessayer" #: g10/seckey-cert.c:265 #, c-format msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" +msgstr "%s…\n" #: g10/seckey-cert.c:326 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" -"ATTENTION: Clé faible détectée - changez encore la phrase de passe.\n" +"Attention : clef faible détectée — modifiez encore la phrase de passe.\n" #: g10/seckey-cert.c:364 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" -"génération de la somme de contrôle de 16 bits (dépréciée) pour protéger\n" -"la clé secrète\n" +"génération de la somme de contrôle de 16 bits (obsolète) pour protéger\n" +"la clef secrète\n" #: g10/seskey.c:51 msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "clé faible générée - nouvel essai\n" +msgstr "clef faible générée — nouvel essai\n" #: g10/seskey.c:56 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"impossible d'éviter une clé faible pour le chiffrement symétrique:\n" -"%d essais ont eu lieu !\n" +"impossible d'éviter une clef faible pour le chiffrement symétrique :\n" +"%d essais ont eu lieu.\n" #: g10/seskey.c:218 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -"DSA nécessite que la longueur du hachage soit un multiple de 8 bits\n" +"DSA nécessite que la longueur du hachage soit un multiple de 8 bits\n" #: g10/seskey.c:232 #, c-format msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "la clé DNS %s utilise un hachage peu sûr (%u bits)\n" +msgstr "la clef DSA %s utilise un hachage non sûr (%u bits)\n" #: g10/seskey.c:244 #, c-format msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" -msgstr "la clé DSA %s a besoin d'un hachage de %u bits ou plus\n" +msgstr "la clef DSA %s nécessite un hachage d'au moins %u bits\n" #: g10/sig-check.c:74 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: conflit de hachage de signature dans le message\n" +msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n" #: g10/sig-check.c:99 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la sous-clé de signature %s n'a pas de certificat\n" -"croisé\n" +"Attention : la sous-clef de signature %s n'a pas de certificat croisé\n" #: g10/sig-check.c:111 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la sous-clé de signature %s a un certificat croisé\n" -"invalide\n" +"Attention : la sous-clef de signature %s a un certificat croisé incorrect\n" #: g10/sig-check.c:191 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" -"la clé publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" +"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" #: g10/sig-check.c:192 #, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" -"la clé publique %s est plus récente de %lu secondes que la signature\n" +"la clef publique %s est plus récente de %lu secondes que la signature\n" -# on s'amuse comme on peut... #: g10/sig-check.c:203 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la clé %s a été créée %lu seconde dans le futur (rupture\n" -"spatio-temporelle ou problème d'horloge)\n" +"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n" +"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" #: g10/sig-check.c:205 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la clé %s a été créée %lu secondes dans le futur (rupture\n" -"spatio-temporelle ou problème d'horloge)\n" +"la clef %s a été créée %lu secondes dans le futur\n" +"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" #: g10/sig-check.c:219 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "NOTE: la clé de signature %s a expiré le %s\n" +msgstr "Remarque : la clef de signature %s a expiré le %s\n" -#: g10/sig-check.c:333 +#: g10/sig-check.c:330 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"la signature de la clé %s est supposée être fausse car un bit\n" +"la signature de la clef %s est supposée être fausse car un bit\n" "critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:591 +#: g10/sig-check.c:588 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" -"clé %s: pas de sous-clé pour la signature de révocation de sous-clé\n" +"clef %s : pas de sous-clef pour la signature de révocation de sous-clef\n" -#: g10/sig-check.c:617 +#: g10/sig-check.c:614 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" -"clé %s: pas de sous-clé pour la signature de liaison à la\n" -"sous-clé\n" +"clef %s : pas de sous-clef pour la signature de lien à la sous-clef\n" #: g10/sign.c:90 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %%\n" -"(chaîne trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" +"Attention : impossible de faire une expansion à base de %% de\n" +" la notation (chaîne trop grande).\n" +" Utilisation de la version non expansée.\n" #: g10/sign.c:116 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %% de l'URL\n" -"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" +"Attention : impossible de faire une expansion à base de %% de\n" +" l'URL de politique (chaîne trop grande).\n" +" Utilisation de la version non expansée.\n" #: g10/sign.c:139 #, c-format @@ -5859,43 +5841,44 @@ "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %% de l'URL\n" -"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" +"Attention : impossible de faire une expansion à base de %% de\n" +" l'URL du serveur de clef favori (chaîne trop grande).\n" +" Utilisation de la version non expansée.\n" #: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n" +msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n" #: g10/sign.c:321 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s signature de: « %s »\n" +msgstr "%s/%s signature de : « %s »\n" #: g10/sign.c:759 msgid "" "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"il n'est possible générer une signature détachée avec des clés de\n" -"style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" +"une signature détachée avec des clefs de type\n" +"PGP 2.x n'est possible qu'en mode --pgp2\n" #: g10/sign.c:833 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n" -"désaccord avec les préférences du destinataire\n" +"Attention : forcer l'algorithme de hachage %s (%d) est en\n" +" désaccord avec les préférences du destinataire\n" #: g10/sign.c:959 msgid "signing:" -msgstr "signature:" +msgstr "signature :" #: g10/sign.c:1072 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des clés\n" -"de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" +"une signature en texte clair avec des clefs de type\n" +"PGP 2.x n'est possible qu'en mode --pgp2\n" #: g10/sign.c:1251 #, c-format @@ -5905,34 +5888,34 @@ #: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" -"la clé n'est pas marquée comme non-sûre; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" -"pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n" +"la clef n'est pas marquée comme non sécurisée — elle ne peut pas être\n" +"utilisée avec le soi-disant générateur de nombres aléatoires.\n" #: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "« %s » a été ignoré: dupliqué\n" +msgstr "« %s » a été ignorée : en double\n" #: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "« %s » a été ignoré: %s\n" +msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n" #: g10/skclist.c:170 msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "ignoré: clé secrète déjà présente\n" +msgstr "ignoré : clef secrète déjà présente\n" #: g10/skclist.c:185 msgid "" "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"c'est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est pas sûre pour\n" -"les signatures !" +"c'est une clef Elgamal générée par PGP qui n'est pas sûre pour les " +"signatures." #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'écriture a échoué: %s\n" +msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : échec d'écriture : %s\n" #: g10/tdbdump.c:103 #, c-format @@ -5940,13 +5923,13 @@ "# List of assigned trustvalues, created %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" -"# Liste des valeurs de confiance assignées, créée le %s\n" -"# (Utilisez « gpg --import-ownertrust » pour les restaurer)\n" +"# Liste des valeurs de confiance définies, créée le %s\n" +"# (utilisez « gpg --import-ownertrust » pour les restaurer)\n" #: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 #, c-format msgid "error in `%s': %s\n" -msgstr "erreur dans `%s': %s\n" +msgstr "erreur dans « %s » : %s\n" #: g10/tdbdump.c:158 msgid "line too long" @@ -5954,11 +5937,11 @@ #: g10/tdbdump.c:166 msgid "colon missing" -msgstr "symbole deux-points manquant" +msgstr "deux-points manquant" #: g10/tdbdump.c:172 msgid "invalid fingerprint" -msgstr "empreinte invalide" +msgstr "empreinte incorrecte" #: g10/tdbdump.c:177 msgid "ownertrust value missing" @@ -5968,212 +5951,208 @@ #, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "" -"erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n" -"dans `%s': %s\n" +"impossible de trouver l'enregistrement de confiance dans « %s » : %s\n" #: g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" -msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n" +msgstr "erreur de lecture dans « %s » : %s\n" #: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "base de confiance: la synchronisation a échoué: %s\n" +msgstr "base de confiance : échec de synchronisation : %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1445 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1451 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a échoué: %s\n" +msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : échec de lseek : %s\n" -#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1452 +#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1458 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"enregistrement de la base de confiance %lu: l'écriture a échoué (n=%d): %s\n" +"enregistrement de base de confiance %lu : échec d'écriture (n=%d) : %s\n" #: g10/tdbio.c:243 msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" +msgstr "transaction de base de confiance trop grande\n" -#: g10/tdbio.c:496 +#: g10/tdbio.c:498 #, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n" -#: g10/tdbio.c:512 +#: g10/tdbio.c:514 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: le répertoire n'existe pas !\n" +msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n" -#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 +#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:547 g10/tdbio.c:590 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgstr "impossible de créer un verrou pour `%s'\n" +msgstr "impossible de créer un verrou pour « %s »\n" -#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 +#: g10/tdbio.c:526 g10/tdbio.c:593 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" -msgstr "impossible de verrouiller `%s'\n" +msgstr "impossible de verrouiller « %s »\n" -#: g10/tdbio.c:550 +#: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: impossible de créer un enregistrement de version: %s" +msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s" -#: g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:556 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: base de confiance invalide créée\n" +msgstr "%s : base de confiance incorrecte créée\n" -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/tdbio.c:559 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: base de confiance créée\n" +msgstr "%s : base de confiance créée\n" -#: g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:604 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "NOTE: la base de confiance n'a pas les permissions d'écriture\n" +msgstr "Remarque : la base de confiance n'est pas accessible en écriture\n" -#: g10/tdbio.c:619 +#: g10/tdbio.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: base de confiance invalide\n" +msgstr "%s : base de confiance incorrecte\n" -#: g10/tdbio.c:651 +#: g10/tdbio.c:653 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: la création de la table de hachage a échoué: %s\n" +msgstr "%s : échec de création de la table de hachage : %s\n" -#: g10/tdbio.c:659 +#: g10/tdbio.c:661 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "" -"%s: erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version: %s\n" +msgstr "%s : erreur de mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 -#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 +#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:699 g10/tdbio.c:715 g10/tdbio.c:729 +#: g10/tdbio.c:759 g10/tdbio.c:1384 g10/tdbio.c:1411 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" +msgstr "%s : erreur de lecture d'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:735 +#: g10/tdbio.c:738 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version: %s\n" +msgstr "%s : erreur d'écriture de l'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1174 +#: g10/tdbio.c:1178 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "base de confiance: «lseek()» a échoué: %s\n" +msgstr "base de confiance : échec de lseek : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1186 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "base de confiance: la lecture a échoué (n=%d): %s\n" +msgstr "base de confiance : échec de lecture (n=%d) : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1203 +#: g10/tdbio.c:1207 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" +msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1221 +#: g10/tdbio.c:1226 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: enregistrement de version avec un numéro %lu\n" +msgstr "%s : enregistrement de version avec le numéro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1226 +#: g10/tdbio.c:1231 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" +msgstr "%s : version %d du fichier incorrecte\n" -#: g10/tdbio.c:1411 +#: g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" +msgstr "%s : erreur de lecture d'enregistrement libre : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1419 +#: g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "" -"%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n" -"répertoire: %s\n" +msgstr "%s : erreur d'écriture de l'enregistrement de répertoire: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1429 +#: g10/tdbio.c:1435 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement à zéro: %s\n" +msgstr "%s : échec de mise à zéro d'un enregistrement : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1459 +#: g10/tdbio.c:1465 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" +msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1503 +#: g10/tdbio.c:1509 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur : la base de confiance est corrompue\n" #: g10/textfilter.c:147 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n" +msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n" #: g10/textfilter.c:246 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n" +msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n" #: g10/trustdb.c:225 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "`%s' n'est pas une identification de clé longue valide\n" +msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef longue\n" #: g10/trustdb.c:256 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "clé %s: acceptée comme clé de confiance.\n" +msgstr "clef %s : acceptée comme clef de confiance\n" #: g10/trustdb.c:294 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "la clé %s apparaît plusieurs fois dans la base de confiance\n" +msgstr "la clef %s apparaît plusieurs fois dans la base de confiance\n" #: g10/trustdb.c:309 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "clé %s: pas de clé publique pour la clé de confiance - ignorée\n" +msgstr "clef %s : pas de clef publique pour la clef de confiance — ignorée\n" #: g10/trustdb.c:319 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "clé %s marquée comme ayant une confiance ultime.\n" +msgstr "clef %s marquée de confiance ultime.\n" #: g10/trustdb.c:343 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d: la lecture a échoué: " -"%s\n" +"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d : échec de lecture : %s\n" #: g10/trustdb.c:349 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "l'enregistrement de confiance %lu: n'est pas du type demandé %d\n" +msgstr "l'enregistrement de confiance %lu n'est pas du type %d demandé\n" #: g10/trustdb.c:422 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +"Vous pourriez essayer de recréer la base de confiance avec les commandes :\n" #: g10/trustdb.c:431 msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Si cela ne fonctionne pas, veuillez consulter le mode d'emploi\n" #: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -"impossible d'utiliser ce modèle de confiance inconnu (%d) -\n" -"on utilise à la place le modèle de confiance %s\n" +"impossible d'utiliser ce modèle de confiance inconnu (%d) —\n" +" utilisation du modèle de confiance %s à la place\n" #: g10/trustdb.c:472 #, c-format @@ -6186,7 +6165,7 @@ #: g10/trustdb.c:526 msgid "[ revoked]" -msgstr "[ revoquée]" +msgstr "[ révoquée]" #: g10/trustdb.c:528 g10/trustdb.c:533 msgid "[ expired]" @@ -6206,7 +6185,7 @@ #: g10/trustdb.c:536 msgid "[ full ]" -msgstr "[ entière ]" +msgstr "[ totale ]" #: g10/trustdb.c:537 msgid "[ultimate]" @@ -6226,7 +6205,7 @@ #: g10/trustdb.c:555 msgid "full" -msgstr "entière" +msgstr "totale" #: g10/trustdb.c:556 msgid "ultimate" @@ -6234,9 +6213,9 @@ #: g10/trustdb.c:596 msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "vérification de la base de confiance inutile\n" +msgstr "inutile de vérifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:602 g10/trustdb.c:2474 +#: g10/trustdb.c:602 g10/trustdb.c:2478 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine vérification de la base de confiance aura lieu le %s\n" @@ -6245,64 +6224,64 @@ #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "" -"vérification de la base de confiance inutile avec le modèle de\n" -"confiance `%s'\n" +"inutile de vérifier la base de confiance avec le modèle de\n" +" confiance « %s »\n" #: g10/trustdb.c:626 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "" -"mise à jour de la base de confiance inutile avec le modèle de\n" -"confiance `%s'\n" +"inutile de mettre à jour la base de confiance avec le modèle de\n" +" confiance « %s »\n" -#: g10/trustdb.c:858 g10/trustdb.c:1302 +#: g10/trustdb.c:861 g10/trustdb.c:1306 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "clé publique %s non trouvée : %s\n" +msgstr "clef publique %s introuvable : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1053 +#: g10/trustdb.c:1057 msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "faites un --check-trustdb\n" +msgstr "veuillez faire un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1057 +#: g10/trustdb.c:1061 msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "vérifier la base de confiance\n" +msgstr "vérification de la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2217 +#: g10/trustdb.c:2221 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d clés traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" +msgstr "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" -#: g10/trustdb.c:2282 +#: g10/trustdb.c:2286 msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "aucune clé de confiance ultime n'a été trouvée\n" +msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n" -#: g10/trustdb.c:2296 +#: g10/trustdb.c:2300 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "la clé publique de la clé de confiance ultime %s est introuvable\n" +msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:2319 +#: g10/trustdb.c:2323 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -"%d marginale(s) nécessaires, %d complète(s) nécessaires, modèle\n" -"de confiance %s\n" +"%d marginale(s) nécessaire(s), %d complète(s) nécessaire(s),\n" +" modèle de confiance %s\n" -#: g10/trustdb.c:2405 +#: g10/trustdb.c:2409 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"profondeur: %d valide: %3d signé: %3d\n" -"confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n" +"profondeur : %d valables : %3d signées : %3d\n" +" confiance : %d i., %d n.d., %d j., %d m., %d t., %d u.\n" -#: g10/trustdb.c:2480 +#: g10/trustdb.c:2484 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" "impossible de mettre à jour l'enregistrement de version de la\n" -"base de confiance: l'écriture a échoué: %s\n" +"base de confiance : échec d'écriture : %s\n" #: g10/verify.c:116 msgid "" @@ -6311,15 +6290,15 @@ "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" "impossible de vérifier la signature.\n" -"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" -"doit être le premier fichier indiqué sur la ligne de commande.\n" +"Veuillez vérifier que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" +"est bien le premier fichier indiqué sur la ligne de commande.\n" #: g10/verify.c:192 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" -"la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n" -"de ligne\n" +"la ligne d'entrée %u est trop longue ou un caractère de changement de\n" +"ligne manque\n" #: util/errors.c:53 msgid "general error" @@ -6335,7 +6314,7 @@ #: util/errors.c:56 msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "algorithme à clé publique inconnu" +msgstr "algorithme de clef publique inconnu" #: util/errors.c:57 msgid "unknown digest algorithm" @@ -6343,11 +6322,11 @@ #: util/errors.c:58 msgid "bad public key" -msgstr "mauvaise clé publique" +msgstr "mauvaise clef publique" #: util/errors.c:59 msgid "bad secret key" -msgstr "mauvaise clé secrète" +msgstr "mauvaise clef secrète" #: util/errors.c:60 msgid "bad signature" @@ -6355,7 +6334,7 @@ #: util/errors.c:61 msgid "checksum error" -msgstr "somme de contrôle erronée" +msgstr "erreur de somme de contrôle" #: util/errors.c:62 msgid "bad passphrase" @@ -6363,7 +6342,7 @@ #: util/errors.c:63 msgid "public key not found" -msgstr "clé publique non trouvée" +msgstr "clef publique introuvable" #: util/errors.c:64 msgid "unknown cipher algorithm" @@ -6371,43 +6350,43 @@ #: util/errors.c:65 msgid "can't open the keyring" -msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clés" +msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clefs" #: util/errors.c:66 msgid "invalid packet" -msgstr "paquet invalide" +msgstr "paquet incorrect" #: util/errors.c:67 msgid "invalid armor" -msgstr "armure invalide" +msgstr "armure incorrecte" #: util/errors.c:68 msgid "no such user id" -msgstr "pas d'utilisateur de ce nom" +msgstr "cette identité n'existe pas" #: util/errors.c:69 msgid "secret key not available" -msgstr "la clé secrète n'est pas disponible" +msgstr "la clef secrète n'est pas disponible" #: util/errors.c:70 msgid "wrong secret key used" -msgstr "mauvaise clé secrète utilisée" +msgstr "mauvaise clef secrète utilisée" #: util/errors.c:71 msgid "not supported" -msgstr "non supporté" +msgstr "non pris en charge" #: util/errors.c:72 msgid "bad key" -msgstr "mauvaise clé" +msgstr "mauvaise clef" #: util/errors.c:73 msgid "file read error" -msgstr "erreur de lecture" +msgstr "erreur de lecture de fichier" #: util/errors.c:74 msgid "file write error" -msgstr "erreur d'écriture" +msgstr "erreur d'écriture de fichier" #: util/errors.c:75 msgid "unknown compress algorithm" @@ -6423,15 +6402,15 @@ #: util/errors.c:78 msgid "invalid passphrase" -msgstr "phrase de passe invalide" +msgstr "phrase de passe incorrecte" #: util/errors.c:79 msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "algorithme à clé publique non implanté" +msgstr "algorithme de clef publique non implémenté" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "algorithme de chiffrement non implanté" +msgstr "algorithme de chiffrement non implémenté" #: util/errors.c:81 msgid "unknown signature class" @@ -6439,7 +6418,7 @@ #: util/errors.c:82 msgid "trust database error" -msgstr "erreur dans la base de confiance" +msgstr "erreur de base de confiance" #: util/errors.c:83 msgid "bad MPI" @@ -6451,7 +6430,7 @@ #: util/errors.c:85 msgid "invalid keyring" -msgstr "porte-clés invalide" +msgstr "porte-clefs incorrect" #: util/errors.c:86 msgid "bad certificate" @@ -6459,19 +6438,19 @@ #: util/errors.c:87 msgid "malformed user id" -msgstr "nom d'utilisateur malformé" +msgstr "identité mal définie" #: util/errors.c:88 msgid "file close error" -msgstr "erreur de fermeture de fichier" +msgstr "erreur de fermeture du fichier" #: util/errors.c:89 msgid "file rename error" -msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier" +msgstr "erreur de modification du nom du fichier" #: util/errors.c:90 msgid "file delete error" -msgstr "erreur pendant la suppression du fichier" +msgstr "erreur de suppression du fichier" #: util/errors.c:91 msgid "unexpected data" @@ -6479,11 +6458,11 @@ #: util/errors.c:92 msgid "timestamp conflict" -msgstr "conflit de dates" +msgstr "conflit de date" #: util/errors.c:93 msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "algorithme de clés publiques inutilisable" +msgstr "algorithme de clef publique inutilisable" #: util/errors.c:94 msgid "file exists" @@ -6491,19 +6470,19 @@ #: util/errors.c:95 msgid "weak key" -msgstr "clé faible" +msgstr "clef faible" #: util/errors.c:96 msgid "invalid argument" -msgstr "argument invalide" +msgstr "argument incorrect" #: util/errors.c:97 msgid "bad URI" -msgstr "mauvaise adresse (URI)" +msgstr "mauvais URI" #: util/errors.c:98 msgid "unsupported URI" -msgstr "URI non supportée" +msgstr "URI non pris en charge" #: util/errors.c:99 msgid "network error" @@ -6519,15 +6498,15 @@ #: util/errors.c:104 msgid "unusable public key" -msgstr "clé publique inutilisable" +msgstr "clef publique inutilisable" #: util/errors.c:105 msgid "unusable secret key" -msgstr "clé secrète inutilisable" +msgstr "clef secrète inutilisable" #: util/errors.c:106 msgid "keyserver error" -msgstr "erreur du serveur de clés" +msgstr "erreur du serveur de clefs" #: util/errors.c:107 msgid "canceled" @@ -6543,74 +6522,76 @@ #: util/logger.c:183 msgid "ERROR: " -msgstr "ERREUR: " +msgstr "Erreur : " #: util/logger.c:186 msgid "WARNING: " -msgstr "AVERTISSEMENT: " +msgstr "Attention : " #: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "… c'est un bogue (%s : %d : %s)\n" #: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n" +msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:380 util/miscutil.c:417 +#: util/miscutil.c:399 util/miscutil.c:436 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:381 util/miscutil.c:422 +#: util/miscutil.c:400 util/miscutil.c:441 msgid "yY" msgstr "oO" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:383 util/miscutil.c:419 +#: util/miscutil.c:402 util/miscutil.c:438 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:384 util/miscutil.c:423 +#: util/miscutil.c:403 util/miscutil.c:442 msgid "nN" msgstr "nN" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:421 +#: util/miscutil.c:440 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:424 +#: util/miscutil.c:443 msgid "qQ" msgstr "qQ" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:457 +#: util/miscutil.c:476 msgid "okay|okay" msgstr "ok|ok" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:459 +#: util/miscutil.c:478 msgid "cancel|cancel" msgstr "annuler|annuler" -#: util/miscutil.c:460 +#: util/miscutil.c:479 msgid "oO" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:461 +#: util/miscutil.c:480 msgid "cC" msgstr "aA" #: util/secmem.c:96 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n" +msgstr "Attention : utilisation de mémoire non sécurisée.\n" #: util/secmem.c:97 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "voir http://www.gnupg.org/fr/faq.html pour plus d'informations\n" +msgstr "" +"veuillez consulter <http://www.gnupg.org/documentation/faqs.fr.html> pour\n" +"de plus amples renseignements\n" #: util/secmem.c:359 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2012-08-03 13:00:13.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: agent/call-pinentry.c:244 #, c-format @@ -107,57 +107,57 @@ msgid "Passphrase" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:529 +#: agent/command-ssh.c:531 #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "Les clefs SSH supérieures à %d bits ne sont pas prises en charge.\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122 +#: agent/command-ssh.c:690 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122 #: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110 -#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310 +#: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787 +#: agent/command-ssh.c:702 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 #: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094 -#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552 -#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047 -#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66 +#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:618 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044 +#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671 +#: agent/command-ssh.c:1708 agent/command-ssh.c:1726 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "Erreur lors de l'obtention du numéro de série de la carte : %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1657 +#: agent/command-ssh.c:1712 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "Détection d'une carte avec le numéro de série : %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1662 +#: agent/command-ssh.c:1717 #, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1682 +#: agent/command-ssh.c:1737 #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1732 +#: agent/command-ssh.c:1787 #, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1747 +#: agent/command-ssh.c:1802 #, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "Erreur lors de l'écriture de la clef : %s\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 +#: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "" @@ -180,21 +180,21 @@ "Merci d'entrer une phrase sésame pour protéger la clé secrète reçue %%0A " "%s%%0A dans le porte clé de l'agent GPG" -#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 -#: tools/symcryptrun.c:433 +#: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 +#: tools/symcryptrun.c:436 msgid "does not match - try again" msgstr "ne correspond pas - essayez à nouveau" -#: agent/command-ssh.c:2949 +#: agent/command-ssh.c:3054 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863 +#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:923 msgid "Please insert the card with serial number" msgstr "Veuillez insérer la carte avec le numéro de série" -#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864 +#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:924 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" msgstr "" "Veuillez enlever la carte actuelle et insérer celle avec le numéro de série" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:120 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:121 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 msgid "" "@Options:\n" @@ -336,115 +336,115 @@ "@Options :\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:105 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "lancer en mode serveur (avant-plan)" -#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:108 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "lancer en mode démon (arrière-plan)" -#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 -#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163 +#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:126 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 #: sm/gpgsm.c:282 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:111 msgid "sh-style command output" msgstr "sortie de commande dans le style sh" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:112 msgid "csh-style command output" msgstr "sortie de commande dans le style csh" -#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312 -#: tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312 +#: tools/symcryptrun.c:169 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123 +#: agent/gpg-agent.c:134 scd/scdaemon.c:123 msgid "do not detach from the console" msgstr "ne pas se détacher de la console" -#: agent/gpg-agent.c:134 +#: agent/gpg-agent.c:135 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "ne pas capturer le clavier et la souris" -#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165 +#: agent/gpg-agent.c:136 tools/symcryptrun.c:168 msgid "use a log file for the server" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:137 +#: agent/gpg-agent.c:138 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:140 +#: agent/gpg-agent.c:141 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|utiliser PGM comme programme de saisie du PIN" -#: agent/gpg-agent.c:143 +#: agent/gpg-agent.c:144 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|utiliser PGM comme démon SCd" -#: agent/gpg-agent.c:144 +#: agent/gpg-agent.c:145 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "ne pas utiliser le SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:156 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorer les demandes de changement de TTY" -#: agent/gpg-agent.c:158 +#: agent/gpg-agent.c:159 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorer les demandes de changement d'affichage X" -#: agent/gpg-agent.c:161 +#: agent/gpg-agent.c:162 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|les caches PINs expirent après N secondes" -#: agent/gpg-agent.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:175 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "ne pas utiliser le cache PIN lors de la signature" -#: agent/gpg-agent.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:177 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "autorise les clients à marquer les clés comme « de confiance »" -#: agent/gpg-agent.c:178 +#: agent/gpg-agent.c:179 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:179 +#: agent/gpg-agent.c:180 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "active l'émulation de l'agent ssh" -#: agent/gpg-agent.c:181 +#: agent/gpg-agent.c:182 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FILE|écrire les paramètres d'environnement dans un FICHIER" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 +#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 #: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246 #: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102 -#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141 +#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies à <@EMAIL@> (en anglais)\n" "et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:342 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:343 +#: agent/gpg-agent.c:344 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -452,144 +452,144 @@ "Syntaxe : gpg-agent [options] [commande [arguments]]\n" "Gestionnaire de clé secrète GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669 +#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "niveau de débogage donné `%s' invalide\n" #: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995 +#: scd/scdaemon.c:424 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:998 #: tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s est trop ancien (nécessaire %s, effectif %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011 +#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1010 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115 -#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928 +#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:2115 +#: scd/scdaemon.c:515 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022 +#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:523 sm/gpgsm.c:1021 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1117 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la création de `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 -#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021 +#: agent/gpg-agent.c:1461 agent/gpg-agent.c:1579 agent/gpg-agent.c:1583 +#: agent/gpg-agent.c:1624 agent/gpg-agent.c:1628 g10/exec.c:188 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1020 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le répertoire `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035 +#: agent/gpg-agent.c:1475 scd/scdaemon.c:1034 msgid "name of socket too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058 +#: agent/gpg-agent.c:1498 scd/scdaemon.c:1057 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "ne peut créer le socket : %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1505 +#: agent/gpg-agent.c:1507 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1523 +#: agent/gpg-agent.c:1525 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077 +#: agent/gpg-agent.c:1536 scd/scdaemon.c:1076 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080 +#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1079 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089 +#: agent/gpg-agent.c:1553 scd/scdaemon.c:1088 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096 +#: agent/gpg-agent.c:1559 scd/scdaemon.c:1095 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1587 agent/gpg-agent.c:1634 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "répertoire `%s' créé\n" -#: agent/gpg-agent.c:1638 +#: agent/gpg-agent.c:1640 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "la fonction stat() a échoué pour `%s' : %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1642 +#: agent/gpg-agent.c:1644 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "ne peut utiliser `%s' comme répertoire personnel\n" -#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112 +#: agent/gpg-agent.c:1777 scd/scdaemon.c:1111 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1797 +#: agent/gpg-agent.c:1799 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "le gestionnaire 0x%lx pour fd %d a démarré\n" -#: agent/gpg-agent.c:1802 +#: agent/gpg-agent.c:1804 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "fin de l'exécution du gestionnaire 0x%lx pour fd %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:1822 +#: agent/gpg-agent.c:1824 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "le gestionnaire ssh 0x%lx for fd %d a démarré\n" -#: agent/gpg-agent.c:1827 +#: agent/gpg-agent.c:1829 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "fin de l'exécution du gestionnaire ssh 0x%lx pour fd %d\n" -#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249 +#: agent/gpg-agent.c:1973 scd/scdaemon.c:1248 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316 +#: agent/gpg-agent.c:2096 scd/scdaemon.c:1315 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2230 +#: agent/gpg-agent.c:2232 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403 +#: agent/gpg-agent.c:2243 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403 #: tools/gpg-connect-agent.c:2168 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal définie\n" -#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415 +#: agent/gpg-agent.c:2256 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415 #: tools/gpg-connect-agent.c:2179 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -618,7 +618,7 @@ #: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 #: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 -#: tools/symcryptrun.c:156 +#: tools/symcryptrun.c:159 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -660,15 +660,15 @@ "needed to complete this operation." msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434 +#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:437 msgid "Passphrase:" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445 +#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:448 msgid "cancelled\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441 +#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:444 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "" @@ -763,13 +763,13 @@ msgid "Wrong" msgstr "" -#: agent/findkey.c:156 +#: agent/findkey.c:157 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Ce mot de passe n'a jamais été changé.%0ASVeuillez le changer maintenant." -#: agent/findkey.c:172 +#: agent/findkey.c:173 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -778,11 +778,11 @@ "Ce mot de passe n'a pas été changé depuis %.4s-%.2s-%.2s. Veuillez le " "changer maintenant." -#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193 +#: agent/findkey.c:187 agent/findkey.c:194 msgid "Change passphrase" msgstr "" -#: agent/findkey.c:194 +#: agent/findkey.c:195 msgid "I'll change it later" msgstr "Je le changerai plus tard." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020 +#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2029 msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3516 g10/keyserver.c:1737 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1739,24 +1739,24 @@ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffré pour: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286 +#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:286 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290 +#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126 +#: g10/encr-data.c:142 sm/decrypt.c:126 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENTION: Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n" "chiffrement symétrique.\n" -#: g10/encr-data.c:145 +#: g10/encr-data.c:154 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problème de gestion des paquets chiffrés\n" @@ -1918,7 +1918,7 @@ "La clé invalide %s a été rendue valide par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3841 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-clé secrète pour la clé publique %s - ignorée\n" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caractères valide\n" -#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4199 +#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4197 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpréter l'URL du serveur de clés\n" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "Liste d'auto localisation de clefs invalide\n" -#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440 +#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1439 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" @@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512 +#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1511 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524 +#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" @@ -3270,29 +3270,29 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:398 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:400 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:402 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:404 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404 +#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:406 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" @@ -3548,8 +3548,8 @@ msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer réellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4967 g10/keyedit.c:5058 g10/keyedit.c:5122 -#: g10/keyedit.c:5183 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120 +#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de clés: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314 +#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:316 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de clés préféré: " @@ -3971,67 +3971,67 @@ "Il n'y a pas de préférences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2812 +#: g10/keyedit.c:2810 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2834 +#: g10/keyedit.c:2832 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette clé peut être révoquée par la clé %s %s" -#: g10/keyedit.c:2840 +#: g10/keyedit.c:2838 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988 -#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532 +#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:532 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "créé: %s" -#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999 +#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:997 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqué: %s" -#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932 +#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expiré: %s" -#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990 -#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938 -#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005 +#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988 +#: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940 +#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1003 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2865 +#: g10/keyedit.c:2863 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2880 +#: g10/keyedit.c:2878 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2884 +#: g10/keyedit.c:2882 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validité: %s" -#: g10/keyedit.c:2891 +#: g10/keyedit.c:2889 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clé a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206 +#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:208 msgid "card-no: " msgstr "n° de carte: " -#: g10/keyedit.c:2943 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4039,17 +4039,17 @@ "Notez que la validité affichée pour la clé n'est pas nécessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relancé le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:542 -#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728 +#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542 +#: g10/mainproc.c:1850 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1732 msgid "revoked" msgstr "revoquée" -#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:546 -#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730 +#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546 +#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1734 msgid "expired" msgstr "expirée" -#: g10/keyedit.c:3074 +#: g10/keyedit.c:3072 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -4058,7 +4058,7 @@ "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par défaut.\n" -#: g10/keyedit.c:3135 +#: g10/keyedit.c:3133 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4068,75 +4068,75 @@ "d'identité peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette clé\n" -#: g10/keyedit.c:3140 g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3146 +#: g10/keyedit.c:3144 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité à une clé du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3286 +#: g10/keyedit.c:3284 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3296 +#: g10/keyedit.c:3294 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3300 +#: g10/keyedit.c:3298 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3306 +#: g10/keyedit.c:3304 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3320 +#: g10/keyedit.c:3318 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:3321 +#: g10/keyedit.c:3319 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:3324 +#: g10/keyedit.c:3322 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:3357 g10/trustdb.c:1732 +#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1736 msgid "invalid" msgstr "invalide" -#: g10/keyedit.c:3359 +#: g10/keyedit.c:3357 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3366 +#: g10/keyedit.c:3364 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3367 +#: g10/keyedit.c:3365 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3375 +#: g10/keyedit.c:3373 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3376 +#: g10/keyedit.c:3374 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3470 +#: g10/keyedit.c:3468 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4146,204 +4146,204 @@ "désigné peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette clé.\n" -#: g10/keyedit.c:3481 +#: g10/keyedit.c:3479 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clé de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3501 +#: g10/keyedit.c:3499 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du révocateur désigné: " -#: g10/keyedit.c:3526 +#: g10/keyedit.c:3524 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" "désigné.\n" -#: g10/keyedit.c:3541 +#: g10/keyedit.c:3539 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n" "désigné\n" -#: g10/keyedit.c:3563 +#: g10/keyedit.c:3561 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette clé à déjà été désignée comme un révocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3582 +#: g10/keyedit.c:3580 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'établissement d'une clé comme révocateur désigné\n" "est irréversible !\n" -#: g10/keyedit.c:3588 +#: g10/keyedit.c:3586 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir établir cette clé comme révocateur\n" "désigné ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3649 +#: g10/keyedit.c:3647 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:3655 +#: g10/keyedit.c:3653 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une sous-clé.\n" -#: g10/keyedit.c:3659 +#: g10/keyedit.c:3657 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-clé.\n" -#: g10/keyedit.c:3662 +#: g10/keyedit.c:3660 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3708 +#: g10/keyedit.c:3706 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:3724 +#: g10/keyedit.c:3722 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:3802 +#: g10/keyedit.c:3800 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3808 +#: g10/keyedit.c:3806 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "la sous-clé %s ne peut pas être utilisée pour signer et ne nécessite donc " "d'aucune certification croisée\n" -#: g10/keyedit.c:3971 +#: g10/keyedit.c:3969 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381 +#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur « %s » a été ignorée\n" -#: g10/keyedit.c:4181 +#: g10/keyedit.c:4179 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clés favori: " -#: g10/keyedit.c:4261 +#: g10/keyedit.c:4259 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4262 +#: g10/keyedit.c:4260 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4324 +#: g10/keyedit.c:4322 msgid "Enter the notation: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4473 +#: g10/keyedit.c:4471 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4545 +#: g10/keyedit.c:4543 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4606 +#: g10/keyedit.c:4604 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4641 +#: g10/keyedit.c:4639 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-clé avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4776 +#: g10/keyedit.c:4774 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: « %s »\n" -#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916 +#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signé par votre clé %s à %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918 +#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4785 +#: g10/keyedit.c:4783 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4789 +#: g10/keyedit.c:4787 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4793 +#: g10/keyedit.c:4791 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4844 +#: g10/keyedit.c:4842 msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4850 +#: g10/keyedit.c:4848 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs sur la clé %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4876 +#: g10/keyedit.c:4874 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-révocable)" -#: g10/keyedit.c:4883 +#: g10/keyedit.c:4881 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "révoqué par votre clé %s à %s\n" -#: g10/keyedit.c:4905 +#: g10/keyedit.c:4903 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4925 +#: g10/keyedit.c:4923 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4955 +#: g10/keyedit.c:4953 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" -#: g10/keyedit.c:5025 +#: g10/keyedit.c:5023 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:5042 +#: g10/keyedit.c:5040 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:5106 +#: g10/keyedit.c:5104 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clé %s est déjà révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:5168 +#: g10/keyedit.c:5166 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-clé %s est déjà révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:5263 +#: g10/keyedit.c:5261 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -4862,57 +4862,57 @@ msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTE: sauvegarde de la clé de la carte dans `%s'\n" -#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573 +#: g10/keyid.c:539 g10/keyid.c:551 g10/keyid.c:563 g10/keyid.c:575 msgid "never " msgstr "jamais " -#: g10/keylist.c:271 +#: g10/keylist.c:273 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politique de signature critique: " -#: g10/keylist.c:273 +#: g10/keylist.c:275 msgid "Signature policy: " msgstr "Politique de signature: " -#: g10/keylist.c:312 +#: g10/keylist.c:314 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Serveur de clés critique favori: " -#: g10/keylist.c:365 +#: g10/keylist.c:367 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notation de signature critique: " -#: g10/keylist.c:367 +#: g10/keylist.c:369 msgid "Signature notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keylist.c:477 +#: g10/keylist.c:479 msgid "Keyring" msgstr "Porte-clés" -#: g10/keylist.c:1524 +#: g10/keylist.c:1526 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de clé principale:" -#: g10/keylist.c:1526 +#: g10/keylist.c:1528 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-clé:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1533 +#: g10/keylist.c:1535 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empreinte de la clé principale:" -#: g10/keylist.c:1535 +#: g10/keylist.c:1537 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-clé:" -#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543 +#: g10/keylist.c:1541 g10/keylist.c:1545 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empreinte de la clé =" -#: g10/keylist.c:1610 +#: g10/keylist.c:1612 msgid " Card serial no. =" msgstr " N° de série de la carte =" @@ -5250,102 +5250,102 @@ msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "ATTENTION : lecture de plusieurs textes pleins\n" -#: g10/mainproc.c:852 +#: g10/mainproc.c:850 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242 +#: g10/mainproc.c:1203 g10/mainproc.c:1240 msgid "no signature found\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1480 +#: g10/mainproc.c:1478 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1587 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1600 +#: g10/mainproc.c:1598 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1601 +#: g10/mainproc.c:1599 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " en utilisant la clé %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1603 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature faite le %s avec la clé %s ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1625 +#: g10/mainproc.c:1623 msgid "Key available at: " msgstr "Clé disponible sur: " -#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806 +#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "MAUVAISE signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808 +#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Signature expirée de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810 +#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bonne signature de « %s »" -#: g10/mainproc.c:1812 +#: g10/mainproc.c:1810 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1845 +#: g10/mainproc.c:1843 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias « %s »" -#: g10/mainproc.c:1943 +#: g10/mainproc.c:1941 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "La signature a expiré le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1946 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1951 +#: g10/mainproc.c:1949 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/mainproc.c:1952 +#: g10/mainproc.c:1950 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: g10/mainproc.c:1953 +#: g10/mainproc.c:1951 msgid "textmode" msgstr "modetexte" -#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546 +#: g10/mainproc.c:1951 g10/trustdb.c:546 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: g10/mainproc.c:1973 +#: g10/mainproc.c:1971 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169 +#: g10/mainproc.c:2055 g10/mainproc.c:2071 g10/mainproc.c:2167 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:2100 +#: g10/mainproc.c:2098 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" @@ -5353,16 +5353,16 @@ "première\n" "sera vérifiée.\n" -#: g10/mainproc.c:2108 +#: g10/mainproc.c:2106 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2173 +#: g10/mainproc.c:2171 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2183 +#: g10/mainproc.c:2181 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -5605,16 +5605,16 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ? (o/N) " -#: g10/photoid.c:147 +#: g10/photoid.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n" -#: g10/photoid.c:166 +#: g10/photoid.c:165 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " -#: g10/photoid.c:374 +#: g10/photoid.c:373 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "impossible d'afficher la photo d'identité !\n" @@ -6212,20 +6212,20 @@ msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:328 +#: g10/sig-check.c:325 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature de la clé %s est supposée être fausse car un bit\n" "critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:594 +#: g10/sig-check.c:591 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "clé %s: pas de sous-clé pour la signature de révocation de sous-clé\n" -#: g10/sig-check.c:621 +#: g10/sig-check.c:618 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -6376,12 +6376,12 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance: la synchronisation a échoué: %s\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1450 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1456 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a échoué: %s\n" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1457 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1463 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -6391,120 +6391,120 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" -#: g10/tdbio.c:498 +#: g10/tdbio.c:500 #, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:525 +#: g10/tdbio.c:527 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: le répertoire n'existe pas !\n" -#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221 +#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:560 g10/tdbio.c:601 sm/keydb.c:219 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "impossible de créer un verrou pour `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:604 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "impossible de verrouiller `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:563 +#: g10/tdbio.c:565 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: impossible de créer un enregistrement de version: %s" -#: g10/tdbio.c:567 +#: g10/tdbio.c:569 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: base de confiance invalide créée\n" -#: g10/tdbio.c:570 +#: g10/tdbio.c:572 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de confiance créée\n" -#: g10/tdbio.c:613 +#: g10/tdbio.c:615 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOTE: la base de confiance n'a pas les permissions d'écriture\n" -#: g10/tdbio.c:621 +#: g10/tdbio.c:623 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de confiance invalide\n" -#: g10/tdbio.c:653 +#: g10/tdbio.c:655 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: la création de la table de hachage a échoué: %s\n" -#: g10/tdbio.c:661 +#: g10/tdbio.c:663 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "" "%s: erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728 -#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409 +#: g10/tdbio.c:680 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:717 g10/tdbio.c:731 +#: g10/tdbio.c:761 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:737 +#: g10/tdbio.c:740 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1181 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de confiance: «lseek()» a échoué: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1186 +#: g10/tdbio.c:1190 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de confiance: la lecture a échoué (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1207 +#: g10/tdbio.c:1211 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1225 +#: g10/tdbio.c:1230 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: enregistrement de version avec un numéro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1230 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1415 +#: g10/tdbio.c:1421 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1423 +#: g10/tdbio.c:1429 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n" "répertoire: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1433 +#: g10/tdbio.c:1439 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement à zéro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1463 +#: g10/tdbio.c:1469 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1506 +#: g10/tdbio.c:1512 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "" @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "vérification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2483 +#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2487 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine vérification de la base de confiance aura lieu le %s\n" @@ -6650,41 +6650,41 @@ "mise à jour de la base de confiance inutile avec le modèle de\n" "confiance `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1306 +#: g10/trustdb.c:857 g10/trustdb.c:1310 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "clé publique %s non trouvée : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1049 +#: g10/trustdb.c:1053 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "faites un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1053 +#: g10/trustdb.c:1057 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "vérifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2226 +#: g10/trustdb.c:2230 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d clés traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" -#: g10/trustdb.c:2291 +#: g10/trustdb.c:2295 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "aucune clé de confiance ultime n'a été trouvée\n" -#: g10/trustdb.c:2305 +#: g10/trustdb.c:2309 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "la clé publique de la clé de confiance ultime %s est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:2328 +#: g10/trustdb.c:2332 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d marginale(s) nécessaires, %d complète(s) nécessaires, modèle\n" "de confiance %s\n" -#: g10/trustdb.c:2414 +#: g10/trustdb.c:2418 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6692,7 +6692,7 @@ "profondeur: %d valide: %3d signé: %3d\n" "confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2493 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6870,19 +6870,19 @@ "Syntaxe: kbxutil [options] [fichiers]\n" "list, export, import données KeyBox\n" -#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638 +#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2647 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "le module RSA est manquant ou bien sa taille n'est pas %d bits\n" -#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650 +#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2659 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou trop élevé (plus de %d bits)\n" -#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559 -#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985 -#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1549 scd/app-openpgp.c:1568 +#: scd/app-openpgp.c:1729 scd/app-openpgp.c:1746 scd/app-openpgp.c:1994 +#: scd/app-openpgp.c:2039 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "l'appel du PIN a retourné une erreur: %s\n" @@ -6928,7 +6928,7 @@ "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2072 scd/app-dinsig.c:532 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" @@ -6943,64 +6943,64 @@ msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "impossible de stocker la date de création: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1147 +#: scd/app-openpgp.c:1156 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "la lecture de la clé publique a échoué: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873 +#: scd/app-openpgp.c:1164 scd/app-openpgp.c:2882 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "la réponse ne contient pas les données de clé publique\n" -#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881 +#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2890 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "la réponse ne contient pas le modulo RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891 +#: scd/app-openpgp.c:1181 scd/app-openpgp.c:2900 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "la réponse ne contient pas l'exposant public RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1492 +#: scd/app-openpgp.c:1501 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1499 +#: scd/app-openpgp.c:1508 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1514 +#: scd/app-openpgp.c:1523 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979 +#: scd/app-openpgp.c:1534 scd/app-openpgp.c:1988 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992 +#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1753 scd/app-openpgp.c:2001 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" "Le code PIN pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n" "est %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756 -#: scd/app-openpgp.c:3191 +#: scd/app-openpgp.c:1588 scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:1765 +#: scd/app-openpgp.c:3200 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "la vérification CHV%d a échoué: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487 +#: scd/app-openpgp.c:1656 scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-openpgp.c:3498 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "erreur pendant la récupération de l'état CHV de la carte\n" -#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496 +#: scd/app-openpgp.c:1662 scd/app-openpgp.c:3507 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée !\n" -#: scd/app-openpgp.c:1660 +#: scd/app-openpgp.c:1669 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" @@ -7009,119 +7009,119 @@ #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1667 +#: scd/app-openpgp.c:1676 #, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1671 +#: scd/app-openpgp.c:1680 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1692 +#: scd/app-openpgp.c:1701 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n" -#: scd/app-openpgp.c:2026 +#: scd/app-openpgp.c:2035 msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088 +#: scd/app-openpgp.c:2045 scd/app-openpgp.c:2097 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2058 +#: scd/app-openpgp.c:2067 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2059 +#: scd/app-openpgp.c:2068 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Nouveau code PIN d'administration" -#: scd/app-openpgp.c:2059 +#: scd/app-openpgp.c:2068 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nouveau code PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959 +#: scd/app-openpgp.c:2178 scd/app-openpgp.c:2968 msgid "error reading application data\n" msgstr "erreur pendant la lecture de données d'application\n" -#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966 +#: scd/app-openpgp.c:2184 scd/app-openpgp.c:2975 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'empreinte DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:2185 +#: scd/app-openpgp.c:2194 msgid "key already exists\n" msgstr "la clé existe déjà\n" -#: scd/app-openpgp.c:2189 +#: scd/app-openpgp.c:2198 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "la clé existante sera remplacée\n" -#: scd/app-openpgp.c:2191 +#: scd/app-openpgp.c:2200 msgid "generating new key\n" msgstr "générer une nouvelle clé\n" -#: scd/app-openpgp.c:2193 +#: scd/app-openpgp.c:2202 msgid "writing new key\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2618 +#: scd/app-openpgp.c:2627 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "l'horodatage de création est manquant\n" -#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668 +#: scd/app-openpgp.c:2669 scd/app-openpgp.c:2677 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" "le nombre premier RSA %s est manquant ou bien sa taille n'est pas\n" "%d bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:2764 +#: scd/app-openpgp.c:2773 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "le stockage de la clé a échoué: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2850 +#: scd/app-openpgp.c:2859 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "attendez que la clé se génère...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2863 +#: scd/app-openpgp.c:2872 msgid "generating key failed\n" msgstr "la génération de la clé a échoué\n" -#: scd/app-openpgp.c:2866 +#: scd/app-openpgp.c:2875 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "la génération de clé a été effectuée (%d secondes)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2924 +#: scd/app-openpgp.c:2933 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structure de carte OpenPGP invalide (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2974 +#: scd/app-openpgp.c:2983 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "l'empreinte sur la carte n'est pas identique à celle demandée\n" -#: scd/app-openpgp.c:3090 +#: scd/app-openpgp.c:3099 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3166 +#: scd/app-openpgp.c:3175 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signatures créées jusqu'ici: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3501 +#: scd/app-openpgp.c:3512 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "la vérification du code PIN d'administration est actuellement interdite\n" "au travers de cette commande\n" -#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737 +#: scd/app-openpgp.c:3737 scd/app-openpgp.c:3748 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "impossible d'accéder à %s - carte OpenPGP invalide ?\n" @@ -7189,19 +7189,19 @@ "Syntaxe : scdaemon [options] [commande [arguments]]\n" "Greffon Smartcard pour GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:767 +#: scd/scdaemon.c:766 msgid "" "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "veuillez utiliser l'option `--daemon' pour exécuter le programme en tâche " "fond\n" -#: scd/scdaemon.c:1121 +#: scd/scdaemon.c:1120 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "gestionnaire démarré pour fd %d\n" -#: scd/scdaemon.c:1133 +#: scd/scdaemon.c:1132 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "fin de l'exécution du gestionnaire pour fd %d\n" @@ -7216,21 +7216,21 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:245 +#: sm/call-dirmngr.c:252 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "aucun dirmngr en cours d'exécution - démarrage `%s'\n" -#: sm/call-dirmngr.c:278 +#: sm/call-dirmngr.c:285 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:290 +#: sm/call-dirmngr.c:297 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "" -#: sm/call-dirmngr.c:310 +#: sm/call-dirmngr.c:317 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "impossible de se connecter à dirmngr - retour en arrière\n" @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1499 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "" @@ -7914,25 +7914,25 @@ msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1377 +#: sm/gpgsm.c:1376 msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1457 +#: sm/gpgsm.c:1456 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "AVERTISSEMENT : execution avec un temps système truqué : " -#: sm/gpgsm.c:1557 +#: sm/gpgsm.c:1556 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "importation des certificats communs `%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1598 +#: sm/gpgsm.c:1597 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1934 +#: sm/gpgsm.c:1931 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7949,11 +7949,11 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "vérification du certificat de base échouée - non importé\n" -#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389 +#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" -#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513 +#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1511 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "" @@ -7968,45 +7968,45 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:188 +#: sm/keydb.c:187 #, c-format msgid "error creating keybox `%s': %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:191 +#: sm/keydb.c:190 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:196 +#: sm/keydb.c:195 #, c-format msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382 +#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380 msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1342 +#: sm/keydb.c:1340 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1350 +#: sm/keydb.c:1348 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1358 +#: sm/keydb.c:1356 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1410 +#: sm/keydb.c:1408 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "problème en recherchant le certificat : %s\n" -#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524 +#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1522 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "" @@ -8099,7 +8099,7 @@ msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164 +#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:167 msgid "quiet" msgstr "" @@ -8400,42 +8400,42 @@ msgid "No argument allowed" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:151 +#: tools/symcryptrun.c:154 msgid "" "@\n" "Commands:\n" " " msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:153 +#: tools/symcryptrun.c:156 msgid "decryption modus" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:154 +#: tools/symcryptrun.c:157 msgid "encryption modus" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:158 +#: tools/symcryptrun.c:161 msgid "tool class (confucius)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:159 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "program filename" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:161 +#: tools/symcryptrun.c:164 msgid "secret key file (required)" msgstr "fichier de clé secrète (obligatoire)" -#: tools/symcryptrun.c:162 +#: tools/symcryptrun.c:165 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "nom du fichier d'entrée (par défaut, flux d'entrée stdin)" -#: tools/symcryptrun.c:206 +#: tools/symcryptrun.c:209 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:209 +#: tools/symcryptrun.c:212 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" @@ -8445,122 +8445,122 @@ "[options...] COMMAND [inputfile]\n" "Appeler un outil d'encryptage symétrique\n" -#: tools/symcryptrun.c:278 +#: tools/symcryptrun.c:281 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:285 +#: tools/symcryptrun.c:288 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:311 +#: tools/symcryptrun.c:314 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368 +#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "ne peut pas ouvrir %s pour écrire : %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:379 +#: tools/symcryptrun.c:382 #, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:386 +#: tools/symcryptrun.c:389 #, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400 +#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403 #, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:485 +#: tools/symcryptrun.c:488 msgid "no --program option provided\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:491 +#: tools/symcryptrun.c:494 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "seulement --decrypt et --encrypt sont supportés\n" -#: tools/symcryptrun.c:497 +#: tools/symcryptrun.c:500 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "option --keyfile non entrée\n" -#: tools/symcryptrun.c:508 +#: tools/symcryptrun.c:511 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "Impossible d'allouer le vecteur d'arguments\n" -#: tools/symcryptrun.c:526 +#: tools/symcryptrun.c:529 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:533 +#: tools/symcryptrun.c:536 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:549 +#: tools/symcryptrun.c:552 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "Impossible de créer un processus fils: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:577 +#: tools/symcryptrun.c:580 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:606 +#: tools/symcryptrun.c:609 #, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:623 +#: tools/symcryptrun.c:626 #, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:675 +#: tools/symcryptrun.c:678 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:727 +#: tools/symcryptrun.c:730 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:741 +#: tools/symcryptrun.c:744 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "Processus fils en échec. Code d'erreur %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:796 +#: tools/symcryptrun.c:799 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:809 +#: tools/symcryptrun.c:812 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:983 +#: tools/symcryptrun.c:986 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "soit %s soit %s doivent être donnés\n" -#: tools/symcryptrun.c:1010 +#: tools/symcryptrun.c:1013 msgid "no class provided\n" msgstr "aucune classe fournie\n" -#: tools/symcryptrun.c:1019 +#: tools/symcryptrun.c:1022 #, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gold.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gold.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gold.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gold.po 2013-01-29 09:50:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: archive.cc:119 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/goocanvas.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/goocanvas.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2013-01-29 09:50:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/goocanvas.c:284 msgid "Scale" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gprof.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gprof.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/grep.po 2012-08-03 13:00:03.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/grep.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -501,7 +501,7 @@ #: src/main.c:1232 #, c-format msgid "input file %s is also the output" -msgstr "" +msgstr "Le fichier d'entrée %s est aussi le fichier de sortie" #: src/main.c:1352 #, c-format @@ -815,7 +815,7 @@ #: src/pcresearch.c:110 #, c-format msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "erreur interne" #: src/pcresearch.c:154 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/grub.po 2012-08-03 13:00:13.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/grub.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -8,25 +8,26 @@ "Project-Id-Version: grub-1.97+20110101\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-14 22:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: grub-core/commands/acpi.c:40 +#: grub-core/commands/acpi.c:42 msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." msgstr "" -"Ne pas charger les tables spécifiées dans la liste (séparateur : virgule)." +"Ne pas charger les tables d'hôte indiquées dans la liste, séparées par des " +"virgules." -#: grub-core/commands/acpi.c:43 +#: grub-core/commands/acpi.c:45 msgid "Load only tables specified by comma-separated list." msgstr "" -"Charge seulement les tables spécifiées dans la liste (séparateur : virgule)." +"Ne charger que les tables indiquées dans la liste, séparées par des virgules." #: grub-core/commands/acpi.c:44 msgid "Expose v1 tables." @@ -36,25 +37,25 @@ msgid "Expose v2 and v3 tables." msgstr "Affiche les tables v2 et v3." -#: grub-core/commands/acpi.c:46 +#: grub-core/commands/acpi.c:48 msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Spécifie OEMID des RSDP, XSDT et RSDT." +msgstr "Définir l'OEMID de RSDP, XSDT et RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:48 +#: grub-core/commands/acpi.c:50 msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Spécifie OEMTABLE ID des RSDP, XSDT et RSDT." +msgstr "Définir l'identifiant OEMTABLE de RSDP, XSDT et RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:50 +#: grub-core/commands/acpi.c:52 msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Spécifie la révision OEMTABLE des RSDP, XSDT et RSDT." +msgstr "Définir la révision OEMTABLE de RSDP, XSDT et RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:52 +#: grub-core/commands/acpi.c:54 msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Spécifie le champ 'créateur' de RSDP, XSDT et RSDT." +msgstr "Définir l'identifiant du fabriquant de RSDP, XSDT et RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:54 +#: grub-core/commands/acpi.c:56 msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Spécifie la révision du 'créateur' de RSDP, XSDT et RSDT." +msgstr "Définir la révision du fabriquant de RSDP, XSDT et RSDT." #: grub-core/commands/acpi.c:55 msgid "" @@ -73,55 +74,66 @@ "[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=table1,table2] FICHIER1 " "[FICHIER2] [...]" -#: grub-core/commands/acpi.c:766 +#: grub-core/commands/acpi.c:776 msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." msgstr "" -"Charge les tables ACPI de l'hôte et les tables spécifiées par les arguments." +"Charger les tables ACPI de l'hôte et les tables indiquées par les arguments." +#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description). " #: grub-core/commands/blocklist.c:116 grub-core/commands/cat.c:97 #: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 #: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:33 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:763 grub-core/commands/legacycfg.c:768 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:773 grub-core/commands/legacycfg.c:778 -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/commands/testload.c:150 -#: grub-core/efiemu/main.c:318 grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 -#: util/grub-setup.c:686 util/grub-setup.c:688 util/grub-setup.c:692 +#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:773 grub-core/commands/legacycfg.c:780 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:785 grub-core/commands/legacycfg.c:790 +#: grub-core/commands/minicmd.c:189 grub-core/commands/testload.c:158 +#: grub-core/efiemu/main.c:312 grub-core/kern/emu/main.c:87 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 +#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:138 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:658 util/grub-mkfont.c:976 +#: util/grub-mkimage.c:1651 util/grub-mkimage.c:1656 util/grub-mkimage.c:1659 +#: util/grub-mklayout.c:45 util/grub-mklayout.c:47 util/grub-probe.c:737 +#: util/grub-setup.c:947 util/grub-setup.c:949 util/grub-setup.c:953 +#: util/grub-install.in:100 util/grub-install.in:101 util/grub-install.in:102 +#: util/grub-install.in:103 util/grub-kbdcomp.in:31 util/grub-mkconfig.in:57 +#: util/grub-mknetdir.in:72 util/grub-mkrescue.in:70 +#: util/grub-mkstandalone.in:60 util/grub-mkstandalone.in:69 +#: util/powerpc/ieee1275/grub-mkrescue.in:55 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" #: grub-core/commands/blocklist.c:116 msgid "Print a block list." -msgstr "Liste les blocs." +msgstr "Afficher une liste de blocs." -#: grub-core/commands/boot.c:192 +#: grub-core/commands/boot.c:194 msgid "Boot an operating system." -msgstr "Démarre un système d'exploitation." +msgstr "Démarrer un système d'exploitation." #: grub-core/commands/cat.c:32 msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." -msgstr "Fin de lignes de type DOS CR/LF acceptées." +msgstr "Accepter les fins de ligne de type DOS RC/PAL." -#: grub-core/commands/cat.c:97 grub-core/commands/minicmd.c:204 +#: grub-core/commands/cat.c:97 grub-core/commands/minicmd.c:189 msgid "Show the contents of a file." -msgstr "Liste le contenu d'un fichier." +msgstr "Afficher le contenu d'un fichier." -#: grub-core/commands/cmp.c:114 +#: grub-core/commands/cmp.c:113 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "FICHIER1 FICHIER2" -#: grub-core/commands/cmp.c:114 +#: grub-core/commands/cmp.c:113 msgid "Compare two files." -msgstr "Compare 2 fichiers." +msgstr "Comparer deux fichiers." #: grub-core/commands/configfile.c:65 msgid "Load another config file." -msgstr "Charge un autre fichier de configuration." +msgstr "Charger un autre fichier de configuration." #: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 msgid "Load another config file without changing context." -msgstr "Charge un autre fichier de configuration sans changer le contexte." +msgstr "Charger un autre fichier de configuration sans modifier le contexte." #: grub-core/commands/configfile.c:75 grub-core/commands/configfile.c:81 msgid "" @@ -132,7 +144,7 @@ #: grub-core/commands/date.c:141 msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" -msgstr "[[année-]mois-jour] [heures:minutes[:secondes]]" +msgstr "[[année-]mois-jour] [heure:minute[:seconde]]" #: grub-core/commands/date.c:142 msgid "Command to display/set current datetime." @@ -140,182 +152,191 @@ #: grub-core/commands/echo.c:30 msgid "Do not output the trailing newline." -msgstr "Ne pas émettre le saut de ligne final." +msgstr "Ne pas afficher le changement de ligne final." #: grub-core/commands/echo.c:31 msgid "Enable interpretation of backslash escapes." -msgstr "Active l'interprétation des séquences d'échappement par anti-slash." +msgstr "" +"Activer l'interprétation des séquences d'échappement par barre oblique " +"inversée." #: grub-core/commands/echo.c:134 msgid "[-e|-n] STRING" -msgstr "[-e|-n] CHAINE" +msgstr "[-e|-n] CHAÎNE" #: grub-core/commands/echo.c:134 msgid "Display a line of text." -msgstr "Affiche une ligne de texte." +msgstr "Afficher une ligne de texte." #: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:105 msgid "Fix video problem." -msgstr "Corrige un problème vidéo." +msgstr "Corriger un problème vidéo." #: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 msgid "Fake BIOS." msgstr "Faux BIOS." -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:213 +#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215 msgid "Load BIOS dump." -msgstr "Charge le contenu du BIOS." +msgstr "Charger la sauvegarde du BIOS." -#: grub-core/commands/gptsync.c:246 +#: grub-core/commands/gptsync.c:250 msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." -msgstr "PERIPHERIQUE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." +msgstr "PÉRIPHÉRIQUE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." -#: grub-core/commands/gptsync.c:247 +#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition +#. type id. +#: grub-core/commands/gptsync.c:253 msgid "" "Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of " "hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means " "that partition is active. Only one partition can be active." msgstr "" -"Remplit le MBR hybride du disque PERIPH de type GPT. Les partitions " -"spécifiées feront partie du MBR hybride. Jusqu'à 3 partitions sont " -"autorisées. TYPE est un type de MBR. + signifie que la partition est active. " -"Une seule partition peut être active." +"Remplir le secteur d'amorçage principal (MBR) hybride du disque GPT " +"PÉRIPHÉRIQUE. Les partitions indiquées feront partie du secteur d'amorçage " +"principal hybride. Jusqu'à trois partitions sont permises. TYPE est un type " +"de secteur d'amorçage principal. + signifie que la partition est active. Une " +"seule partition peut être active." -#: grub-core/commands/halt.c:41 +#: grub-core/commands/halt.c:40 msgid "" "Halts the computer. This command does not work on all firmware " "implementations." msgstr "" -"Arrête l'ordinateur. Cette commande ne fonctionne pas sur toutes les " -"implémentations de firmware." +"Arrête l'ordinateur. Cette commande ne fonctionne pas avec toutes les " +"implémentations de microprogramme (« firmware »)." #: grub-core/commands/hashsum.c:32 msgid "Specify hash to use." -msgstr "Précisez le hachage à utiliser." +msgstr "Indiquer le hachage à utiliser." #: grub-core/commands/hashsum.c:32 msgid "HASH" -msgstr "CONDENSE" +msgstr "HACHAGE" #: grub-core/commands/hashsum.c:33 msgid "Check hash list file." msgstr "" -#: grub-core/commands/hashsum.c:34 +#: grub-core/commands/hashsum.c:35 msgid "Base directory for hash list." -msgstr "Répertoire de base pour la liste des condensés." +msgstr "Répertoire de base pour la liste des hachages." #: grub-core/commands/hashsum.c:34 msgid "DIRECTORY" msgstr "REPERTOIRE" -#: grub-core/commands/hashsum.c:36 +#: grub-core/commands/hashsum.c:37 msgid "Don't stop after first error." -msgstr "Ne pas stopper après la première erreur." +msgstr "Ne pas s'arrêter après la première erreur." -#: grub-core/commands/hashsum.c:37 +#: grub-core/commands/hashsum.c:38 msgid "Uncompress file before checksumming." -msgstr "Décompresser le fichier avant d'effectuer la somme de contrôle." +msgstr "Décompresser le fichier avant de calculer la somme de contrôle." -#: grub-core/commands/hashsum.c:262 grub-core/commands/hashsum.c:267 -#: grub-core/commands/hashsum.c:272 grub-core/commands/hashsum.c:277 -#: grub-core/commands/hashsum.c:282 grub-core/commands/hashsum.c:288 +#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to +#. be a bit more precise, you can treat it as +#. just "hash". +#: grub-core/commands/hashsum.c:269 grub-core/commands/hashsum.c:274 +#: grub-core/commands/hashsum.c:279 grub-core/commands/hashsum.c:284 +#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:295 msgid "Compute or check hash checksum." -msgstr "Calculer ou vérifier la somme de contrôle du condensé." +msgstr "Calculer ou vérifier la somme de contrôle du hachage." -#: grub-core/commands/hashsum.c:265 grub-core/commands/hashsum.c:270 -#: grub-core/commands/hashsum.c:275 grub-core/commands/hashsum.c:280 -#: grub-core/commands/hashsum.c:286 +#: grub-core/commands/hashsum.c:272 grub-core/commands/hashsum.c:277 +#: grub-core/commands/hashsum.c:282 grub-core/commands/hashsum.c:287 +#: grub-core/commands/hashsum.c:293 msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "[-c FICHIER [-p PREFIXE]] [FICHIER1 [FICHIER2 ...]]" +msgstr "[-c FICHIER [-p PRÉFIXE]] [FICHIER1 [FICHIER2 ...]]" -#: grub-core/commands/hdparm.c:32 +#: grub-core/commands/hdparm.c:33 msgid "" "Set Advanced Power Management\n" "(1=low, ..., 254=high, 255=off)." msgstr "" -"Configure la gestion avancée d'énergie\n" -"(1=basse, ..., 254=haute, 255=off)." +"Définir la gestion étendue de l'alimentation (APM)\n" +"(1=basse, ..., 254=haute, 255=arrêt)." #: grub-core/commands/hdparm.c:35 msgid "Check power mode." msgstr "Contrôle le mode d'alimentation." -#: grub-core/commands/hdparm.c:36 +#: grub-core/commands/hdparm.c:37 msgid "Freeze ATA security settings until reset." -msgstr "Fige les paramètres de sécurité ATA jusqu'au redémarrage." +msgstr "Figer les paramètres de sécurité ATA jusqu'au redémarrage." #: grub-core/commands/hdparm.c:38 msgid "Check SMART health status." msgstr "Contrôle la température avec SMART." -#: grub-core/commands/hdparm.c:39 +#: grub-core/commands/hdparm.c:40 msgid "" "Set Automatic Acoustic Management\n" "(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." msgstr "" -"Réglage de la gestion acoustique automatique (AAM)\n" -"(0=off, 128=silencieux, ..., 254=rapide)." +"Définir la gestion acoustique automatique (AAM)\n" +"(0=arrêt, 128=silencieux, ..., 254=rapide)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:42 +#: grub-core/commands/hdparm.c:43 msgid "" "Set standby timeout\n" "(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." msgstr "" -"Règle le temps de 'stand by'\n" -"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." +"Définir le délai de veille\n" +"(0=off, 1=5 s, 2=10 s, ..., 240=20 min, 241=30 min, ...)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:45 +#: grub-core/commands/hdparm.c:46 msgid "Set drive to standby mode." -msgstr "Met le lecteur en mode veille." +msgstr "Placer le lecteur en mode veille." -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 +#: grub-core/commands/hdparm.c:47 msgid "Set drive to sleep mode." -msgstr "Met le lecteur en mode sommeil." +msgstr "Placer le lecteur en mode sommeil." -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 +#: grub-core/commands/hdparm.c:48 msgid "Print drive identity and settings." -msgstr "Affiche les paramètres et l'identité du disque." +msgstr "Afficher les paramètres et l'identité du disque." #: grub-core/commands/hdparm.c:49 msgid "Dump contents of ATA IDENTIFY sector." msgstr "Affiche le contenu du secteur ATA IDENTIFY." -#: grub-core/commands/hdparm.c:51 +#: grub-core/commands/hdparm.c:52 msgid "Disable/enable SMART (0/1)." -msgstr "Désactive/active SMART (0/1)." +msgstr "Désactiver ou activer SMART (0/1)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 +#: grub-core/commands/hdparm.c:53 msgid "Do not print messages." msgstr "Ne pas afficher les messages." -#: grub-core/commands/hdparm.c:415 +#: grub-core/commands/hdparm.c:438 msgid "[OPTIONS] DISK" msgstr "[OPTIONS] DISQUE" -#: grub-core/commands/hdparm.c:416 +#: grub-core/commands/hdparm.c:439 msgid "Get/set ATA disk parameters." -msgstr "Obtient/positionne les paramètres ATA du disque." +msgstr "Obtenir ou définir les paramètres ATA du disque." -#: grub-core/commands/help.c:120 grub-core/lib/arg.c:110 +#: grub-core/commands/help.c:131 grub-core/gnulib/argp-help.c:1637 +#: grub-core/lib/arg.c:107 msgid "Usage:" -msgstr "Usage :" +msgstr "Utilisation :" -#: grub-core/commands/help.c:136 +#: grub-core/commands/help.c:145 msgid "[PATTERN ...]" msgstr "[MOTIF ...]" -#: grub-core/commands/help.c:137 +#: grub-core/commands/help.c:146 msgid "Show a help message." -msgstr "Affiche un message d'aide." +msgstr "Afficher un message d'aide." #: grub-core/commands/hexdump.c:31 msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." -msgstr "Saute un nombre d'octets au début du fichier." +msgstr "Sauter plusieurs octets au début du fichier." #: grub-core/commands/hexdump.c:33 msgid "Read only LENGTH bytes." -msgstr "Lit seulement LENGTH octets." +msgstr "Lire seulement LONGUEUR octets." #: grub-core/commands/hexdump.c:125 msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" @@ -329,49 +350,53 @@ msgid "Check for long mode flag (default)." msgstr "Contrôle le mode de drapeaux longs (défaut, long mode flag)." -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:94 +#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:98 msgid "Check for CPU features." -msgstr "Teste les capacités CPU." +msgstr "Tester les capacités du processeur." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:39 +#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if +#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can +#. use the word like "rerouting". +#. +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43 msgid "Show the current mappings." -msgstr "Affiche les correspondances actuelles." +msgstr "Afficher les correspondances actuelles." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:40 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44 msgid "Reset all mappings to the default values." -msgstr "Réinitialise toutes les correspondances aux valeurs par défaut." +msgstr "Réinitialiser toutes les correspondances aux valeurs par défaut." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:41 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45 msgid "Perform both direct and reverse mappings." -msgstr "Active les correspondances dans les deux sens (direct/reverse)." +msgstr "Activer les correspondances dans les deux sens (directe et inverse)." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:407 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413 msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." -msgstr "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." +msgstr "-l | -r | [-s] périph_grub dique_se." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:408 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414 msgid "Manage the BIOS drive mappings." -msgstr "Gère les correspondances de disques BIOS." +msgstr "Gérer les correspondances de disques BIOS." #: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 msgid "Do not use APM to halt the computer." -msgstr "Ne pas utiliser APM pour arrêter l'ordinateur." +msgstr "Ne pas utiliser l'APM pour arrêter l'ordinateur." -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:120 +#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119 msgid "Halt the system, if possible using APM." -msgstr "Arrête le système, si possible avec APM." +msgstr "Arrêter le système, si possible avec l'APM." #: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107 msgid "Show APM information." -msgstr "Montrer les informations APM." +msgstr "Montrer les renseignements d'APM." -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:268 +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:276 msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " -msgstr "FICHIER | TEMPO [DEGRE1 DUREE1] [DEGRE2 DUREE2] ... " +msgstr "FICHIER | MESURE [DEGRÉ1 DURÉE1] [DEGRÉ2 DURÉE2] ... " -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:269 +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:277 msgid "Play a tune." -msgstr "Emet un son." +msgstr "Émettre un son." #: grub-core/commands/i386/pc/pxecmd.c:48 msgid "Unload PXE environment." @@ -382,15 +407,18 @@ msgstr "Retourner au prompt Open Firmware." #: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 +#: grub-core/commands/setpci.c:73 msgid "Save read value into variable VARNAME." -msgstr "Sauve la valeur lue dans la variable NOMVAR." +msgstr "Sauver la valeur lue dans la variable NOM_VAR." -#: grub-core/commands/iorw.c:35 +#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34 +#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40 +#: grub-core/commands/setpci.c:74 msgid "VARNAME" msgstr "NOM_VAR" -#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:126 -#: grub-core/commands/iorw.c:129 +#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127 +#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79 msgid "PORT" msgstr "PORT" @@ -406,7 +434,7 @@ msgid "Read dword from PORT." msgstr "Lit le double mot depuis PORT." -#: grub-core/commands/iorw.c:132 grub-core/commands/iorw.c:136 +#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139 msgid "PORT VALUE [MASK]" msgstr "PORT VALEUR [MASQUE]" @@ -418,8 +446,8 @@ msgid "Write word VALUE to PORT." msgstr "Ecrit le mot VALEUR sur PORT." -#: grub-core/commands/iorw.c:140 grub-core/commands/memrw.c:134 -#: grub-core/commands/memrw.c:137 grub-core/commands/memrw.c:140 +#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137 +#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145 msgid "ADDR VALUE [MASK]" msgstr "ADRESSE VALEUR [MASQUE]" @@ -427,47 +455,56 @@ msgid "Write dword VALUE to PORT." msgstr "Ecrit le double mot VALEUR sur PORT." -#: grub-core/commands/keylayouts.c:293 +#: grub-core/commands/keylayouts.c:300 msgid "Load a keyboard layout." -msgstr "Charge une disposition de clavier." +msgstr "Charger une disposition de clavier." -#: grub-core/commands/keystatus.c:30 +#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then +#. "true" is returned, otherwise "false". +#: grub-core/commands/keystatus.c:32 msgid "Check Shift key." -msgstr "Contrôlez l'état des touches Shift." +msgstr "Vérifier l'état de la touche majuscule." -#: grub-core/commands/keystatus.c:31 +#: grub-core/commands/keystatus.c:33 msgid "Check Control key." -msgstr "Contrôlez l'état des touches Ctrl." +msgstr "Vérifier l'état de la touche Ctrl." -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 +#: grub-core/commands/keystatus.c:34 msgid "Check Alt key." -msgstr "Contrôlez l'état des touches Alt." +msgstr "Vérifier l'état de la touche Alt." #: grub-core/commands/keystatus.c:102 msgid "[--shift] [--ctrl] [--alt]" msgstr "[--shift] [--ctrl] [--alt]" -#: grub-core/commands/keystatus.c:103 +#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers. +#: grub-core/commands/keystatus.c:106 msgid "Check key modifier status." -msgstr "Contrôlez l'état des touches spéciales (alt,...)." +msgstr "Vérifier l'état des touches spéciales (Maj, Alt, Ctrl)." -#: grub-core/commands/legacycfg.c:764 +#. TRANSLATORS: "legacy config" means +#. "config as used by grub-legacy". +#: grub-core/commands/legacycfg.c:776 msgid "Parse legacy config in same context" -msgstr "Analyse la configuration legacy dans le même contexte" +msgstr "Analyser l'ancienne configuration dans le même contexte" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:769 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 msgid "Parse legacy config in new context" -msgstr "Analyse la configuration legacy dans un nouveau contexte" +msgstr "Analyser l'ancienne configuration dans le nouveau contexte" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:774 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:786 msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries" msgstr "" +"Analyser l'ancienne configuration dans le même contexte en ne prenant que " +"les entrées de menu" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:779 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:791 msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries" msgstr "" +"Analyser l'ancienne configuration dans le nouveau contexte en ne prenant que " +"les entrées de menu" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:783 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:795 msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]" msgstr "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FICHIER [ARG ...]" @@ -475,7 +512,7 @@ msgid "Simulate grub-legacy kernel command" msgstr "Simule une commande noyau grub-legacy" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:788 grub-core/commands/legacycfg.c:792 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:800 grub-core/commands/legacycfg.c:804 msgid "FILE [ARG ...]" msgstr "FICHIER [ARG ...]" @@ -487,7 +524,7 @@ msgid "Simulate grub-legacy modulenounzip command" msgstr "Simuler une commande modulenounzip de grub-legacy." -#: grub-core/commands/legacycfg.c:797 grub-core/commands/legacycfg.c:802 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:809 grub-core/commands/legacycfg.c:814 msgid "[--md5] PASSWD [FILE]" msgstr "[--md5] MOT_DE_PASSE [FICHIER]" @@ -499,9 +536,11 @@ msgid "Simulate grub-legacy password command in menuentry mode" msgstr "Simule la commande password de grub-legacy en mode menuentry" -#: grub-core/commands/loadenv.c:35 +#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename +#. for loading and storing environment. +#: grub-core/commands/loadenv.c:37 msgid "Specify filename." -msgstr "Spécifie un nom de fichier." +msgstr "Indiquer le nom de fichier." #: grub-core/commands/loadenv.c:380 grub-core/commands/loadenv.c:384 msgid "[-f FILE]" @@ -509,13 +548,11 @@ #: grub-core/commands/loadenv.c:381 msgid "Load variables from environment block file." -msgstr "" -"Charge les variables depuis un fichier contenant un bloc d'environnement." +msgstr "Charger les variables depuis un fichier de bloc d'environnement." #: grub-core/commands/loadenv.c:385 msgid "List variables from environment block file." -msgstr "" -"Liste les variables depuis un fichier contenant un bloc d'environnement." +msgstr "Afficher les variables depuis un fichier de bloc d'environnement." #: grub-core/commands/loadenv.c:389 msgid "[-f FILE] variable_name [...]" @@ -523,28 +560,27 @@ #: grub-core/commands/loadenv.c:390 msgid "Save variables to environment block file." -msgstr "" -"Sauve les variables dans un fichier contenant un bloc d'environnement." +msgstr "Sauver les variables dans un fichier de bloc d'environnement." -#: grub-core/commands/ls.c:39 +#: grub-core/commands/ls.c:40 msgid "Show a long list with more detailed information." -msgstr "Affiche une longue liste d'informations plus détaillées." +msgstr "Afficher une longue liste de renseignements plus détaillées." -#: grub-core/commands/ls.c:40 +#: grub-core/commands/ls.c:41 msgid "Print sizes in a human readable format." -msgstr "Affiche les tailles au format lisible par un humain." +msgstr "Afficher les tailles au format lisible par un humain." -#: grub-core/commands/ls.c:41 +#: grub-core/commands/ls.c:42 msgid "List all files." -msgstr "Liste tous les fichiers." +msgstr "Afficher tous les fichiers." -#: grub-core/commands/ls.c:275 +#: grub-core/commands/ls.c:293 msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" msgstr "[-l|-h|-a] [FICHIER ...]" -#: grub-core/commands/ls.c:276 +#: grub-core/commands/ls.c:294 msgid "List devices and files." -msgstr "Liste périphériques et fichiers." +msgstr "Afficher les périphériques et fichiers." #: grub-core/commands/lsacpi.c:196 msgid "Show v1 tables only." @@ -558,20 +594,21 @@ msgid "[-1|-2]" msgstr "[-1|-2]" -#: grub-core/commands/lsacpi.c:244 +#: grub-core/commands/lsacpi.c:251 msgid "Show ACPI information." -msgstr "Affiche les informations ACPI." +msgstr "Afficher les renseignements d'ACPI." -#: grub-core/commands/lsmmap.c:68 +#: grub-core/commands/lsmmap.c:72 msgid "List memory map provided by firmware." -msgstr "Liste le plan mémoire transmis par le firmware." +msgstr "" +"Afficher la carte de mémoire transmise par le microprogramme (« firmware »)." #: grub-core/commands/lspci.c:230 msgid "List PCI devices." -msgstr "Liste les périphériques PCI." +msgstr "Afficher les périphériques PCI." -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:128 -#: grub-core/commands/memrw.c:131 grub-core/commands/minicmd.c:210 +#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129 +#: grub-core/commands/memrw.c:133 msgid "ADDR" msgstr "ADRESSE" @@ -615,7 +652,7 @@ msgid "Menu entry definition as a string." msgstr "Chaîne de définition d'entrée de menu." -#: grub-core/commands/menuentry.c:294 grub-core/commands/menuentry.c:298 +#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328 #: grub-core/tests/test_blockarg.c:46 msgid "BLOCK" msgstr "BLOC" @@ -624,87 +661,91 @@ msgid "Define a menuentry." msgstr "Définir une entrée de menu." -#: grub-core/commands/menuentry.c:298 +#: grub-core/commands/menuentry.c:328 msgid "Define a submenu." msgstr "Définir un sous-menu." -#: grub-core/commands/minicmd.c:207 +#: grub-core/commands/minicmd.c:192 msgid "Show this message." -msgstr "Affiche ce message." +msgstr "Afficher ce message." #: grub-core/commands/minicmd.c:210 msgid "Dump memory." msgstr "Liste la mémoire." -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 grub-core/kern/corecmd.c:193 +#: grub-core/commands/minicmd.c:198 grub-core/kern/corecmd.c:193 +#: util/grub-install.in:110 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 +#: grub-core/commands/minicmd.c:198 msgid "Remove a module." -msgstr "Retire un module." +msgstr "Retirer un module." -#: grub-core/commands/minicmd.c:216 +#: grub-core/commands/minicmd.c:201 msgid "Show loaded modules." -msgstr "Liste les modules chargés." +msgstr "Afficher les modules chargés." -#: grub-core/commands/minicmd.c:219 +#: grub-core/commands/minicmd.c:204 msgid "Exit from GRUB." -msgstr "Quitte GRUB." +msgstr "Quitter GRUB." -#: grub-core/commands/parttool.c:326 +#: grub-core/commands/parttool.c:330 msgid "PARTITION COMMANDS" msgstr "PARTITION COMMANDES" #: grub-core/commands/password.c:85 msgid "USER PASSWORD" -msgstr "MOT DE PASSE utilisateur" +msgstr "UTILISATEUR MOTDEPASSE" #: grub-core/commands/password.c:86 msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." msgstr "" -"Fixe le mot de passe utilisateur (texte en clair). Non recommandé et non sûr." +"Définir le mot de passe utilisateur (texte en clair). Non recommandé et non " +"sécurisé." -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:192 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198 msgid "USER PBKDF2_PASSWORD" -msgstr "MOT_PASSE PBKDF2 utilisateur" +msgstr "UTILISATEUR MOTDEPASSE_PBKDF2" -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:193 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199 msgid "Set user password (PBKDF2). " -msgstr "Spécifier un mot de passe utilisateur (PBKDF2). " +msgstr "Définir un mot de passe utilisateur (PBKDF2). " #: grub-core/commands/probe.c:40 msgid "Set a variable to return value." -msgstr "Fixe une variable à la valeur retournée." +msgstr "Définir une variable pour renvoyer la valeur." -#: grub-core/commands/probe.c:41 +#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access +#. the diven disk. +#: grub-core/commands/probe.c:43 msgid "Determine driver." -msgstr "Choisir le pilote à utiliser." +msgstr "Déterminer le pilote utilisé." -#: grub-core/commands/probe.c:42 +#: grub-core/commands/probe.c:44 msgid "Determine partition map type." msgstr "Déterminer le type de plan de partition." -#: grub-core/commands/probe.c:43 +#: grub-core/commands/probe.c:45 msgid "Determine filesystem type." msgstr "Déterminer le type de système de fichiers." -#: grub-core/commands/probe.c:44 +#: grub-core/commands/probe.c:46 msgid "Determine filesystem UUID." -msgstr "Déterminer l'identifiant UUID du système de fichiers." +msgstr "Déterminer l'UUID du système de fichiers." -#: grub-core/commands/probe.c:45 +#: grub-core/commands/probe.c:47 msgid "Determine filesystem label." msgstr "Déterminer l'étiquette du système de fichiers." -#: grub-core/commands/probe.c:155 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-setup.c:840 +#: grub-core/commands/probe.c:159 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:418 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:1081 msgid "DEVICE" -msgstr "PERIPHERIQUE" +msgstr "PÉRIPHÉRIQUE" -#: grub-core/commands/probe.c:156 +#: grub-core/commands/probe.c:160 msgid "Retrieve device info." -msgstr "Récupère les infos du périphérique." +msgstr "Récupérer les renseignements du périphérique." #: grub-core/commands/read.c:85 msgid "[ENVVAR]" @@ -712,89 +753,95 @@ #: grub-core/commands/read.c:86 msgid "Set variable with user input." -msgstr "Remplit la variable avec la saisie de l'utilisateur." +msgstr "Définir la variable avec la saisie de l'utilisateur." -#: grub-core/commands/reboot.c:41 +#: grub-core/commands/reboot.c:40 msgid "Reboot the computer." -msgstr "Redémarre l'ordinateur." +msgstr "Redémarrer l'ordinateur." #: grub-core/commands/regexp.c:35 msgid "Variable names to update with matches." msgstr "" -#: grub-core/commands/regexp.c:36 +#: grub-core/commands/regexp.c:45 msgid "[NUMBER:]VARNAME" msgstr "[NOMBRE:]NOM_VAR" -#: grub-core/commands/regexp.c:140 +#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's +#. two separate units to translate and pay +#. attention not to reverse them. +#: grub-core/commands/regexp.c:154 msgid "REGEXP STRING" -msgstr "CHAINE EXPR_REG" +msgstr "EXPR_RAT CHAÎNE" -#: grub-core/commands/regexp.c:141 +#: grub-core/commands/regexp.c:155 msgid "Test if REGEXP matches STRING." -msgstr "Tester si EXPR_REG est en concordance avec CHAINE." +msgstr "Tester si l'expression rationnelle EXPR_RAT correspond à CHAÎNE." -#: grub-core/commands/search.c:232 +#: grub-core/commands/search.c:300 msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" -msgstr "" +msgstr "NOM [VARIABLE] [CONSEILS]" -#: grub-core/commands/search_file.c:5 +#: grub-core/commands/search_file.c:4 msgid "" "Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." msgstr "" -"Cherche des périphériques par fichiers. Si VARIABLE est spécifiée, elle est " -"remplie avec le premier périphérique trouvé." +"Chercher des périphériques par fichier. Si VARIABLE est indiquée, le premier " +"périphérique trouvé est enregistré dans une variable." -#: grub-core/commands/search_label.c:5 +#: grub-core/commands/search_label.c:4 msgid "" "Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." msgstr "" -"Cherche des périphériques par étiquette. Si VARIABLE est spécifiée, elle est " -"remplie avec le premier périphérique trouvé." +"Chercher des périphériques par étiquette. Si VARIABLE est indiquée, le " +"premier périphérique trouvé est enregistré dans une variable." -#: grub-core/commands/search_uuid.c:5 +#: grub-core/commands/search_uuid.c:4 msgid "" "Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." msgstr "" -"Cherche des périphériques par UUID. Si VARIABLE est spécifiée, elle est " -"remplie avec le premier périphérique trouvé." +"Chercher des périphériques par UUID. Si VARIABLE est indiquée, le premier " +"périphérique trouvé est enregistré dans une variable." #: grub-core/commands/search_wrap.c:34 msgid "Search devices by a file." -msgstr "Chercher les périphériques depuis un nom de fichier." +msgstr "Chercher les périphériques par fichier." #: grub-core/commands/search_wrap.c:35 msgid "Search devices by a filesystem label." -msgstr "" -"Chercher les périphériques depuis une étiquette de système de fichiers." +msgstr "Chercher les périphériques par étiquette de système de fichiers." #: grub-core/commands/search_wrap.c:37 msgid "Search devices by a filesystem UUID." -msgstr "Chercher les périphériques depuis un UUID de système de fichiers." +msgstr "Chercher les périphériques par UUID de système de fichiers." #: grub-core/commands/search_wrap.c:40 msgid "Set a variable to the first device found." -msgstr "Positionne une variable au premier périphérique trouvé." +msgstr "Définir une variable au premier périphérique trouvé." -#: grub-core/commands/search_wrap.c:41 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:42 msgid "Do not probe any floppy drive." -msgstr "Ne chercher aucun lecteur de disquettes." +msgstr "N'examiner aucun lecteur de disquettes." -#: grub-core/commands/search_wrap.c:43 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 msgid "" "First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" msgstr "" +"Essayer d'abord le CONSEIL (« hint ») de périphérique. Si CONSEIL se finit " +"par une virgule, essayer aussi les sous-partitions." -#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65 msgid "HINT" -msgstr "" +msgstr "CONSEIL" -#: grub-core/commands/search_wrap.c:96 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:202 msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME" -msgstr "" +msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint CONSEIL [--hint CONSEIL] ...] NOM" #: grub-core/commands/search_wrap.c:98 msgid "" @@ -807,11 +854,12 @@ "enregistré dans une variable. Si aucun nom de variable n'est précisé, " "\"root\" est utilisé." -#: grub-core/commands/setpci.c:335 +#: grub-core/commands/setpci.c:332 msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTER][=VALUE[:MASK]]" -msgstr "[-s POSITION] [-d PERIPH] [-v VAR] [REGISTRE][=VALEUR[:MASQUE]]" +msgstr "" +"[-s POSITION] [-d PÉRIPHÉRIQUE] [-v VAR] [REGISTRE][=VALEUR[:MASQUE]]" -#: grub-core/commands/setpci.c:337 +#: grub-core/commands/setpci.c:334 msgid "Manipulate PCI devices." msgstr "Manipuler les périphériques PCI." @@ -823,45 +871,45 @@ msgid "Interruptible with ESC." msgstr "Interrompre avec ESC." -#: grub-core/commands/sleep.c:106 +#: grub-core/commands/sleep.c:107 msgid "NUMBER_OF_SECONDS" msgstr "NOMBRE_DE_SECONDES" -#: grub-core/commands/sleep.c:107 +#: grub-core/commands/sleep.c:108 msgid "Wait for a specified number of seconds." -msgstr "Attends le nombre de secondes spécifié." +msgstr "Attendre le temps indiqué en seconde." -#: grub-core/commands/terminal.c:89 +#: grub-core/commands/terminal.c:90 msgid "no terminal specified" -msgstr "aucun terminal spécifié" +msgstr "aucun terminal indiqué" -#: grub-core/commands/terminal.c:218 +#: grub-core/commands/terminal.c:236 msgid "Active input terminals:" -msgstr "Terminaux en entrée actifs :" +msgstr "Terminaux actifs en entrée :" -#: grub-core/commands/terminal.c:219 +#: grub-core/commands/terminal.c:237 msgid "Available input terminals:" -msgstr "Terminaux en entrée disponibles :" +msgstr "Terminaux disponibles en entrée :" -#: grub-core/commands/terminal.c:234 +#: grub-core/commands/terminal.c:253 msgid "Active output terminals:" -msgstr "Terminaux en sortie actifs :" +msgstr "Terminaux actifs en sortie :" -#: grub-core/commands/terminal.c:235 +#: grub-core/commands/terminal.c:254 msgid "Available output terminals:" -msgstr "Terminaux en sortie disponibles :" +msgstr "Terminaux disponibles en sortie :" -#: grub-core/commands/terminal.c:244 grub-core/commands/terminal.c:249 +#: grub-core/commands/terminal.c:263 grub-core/commands/terminal.c:268 msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." msgstr "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." -#: grub-core/commands/terminal.c:246 +#: grub-core/commands/terminal.c:265 msgid "List or select an input terminal." -msgstr "Liste ou sélectionne un terminal d'entrée." +msgstr "Afficher ou sélectionner un terminal d'entrée." -#: grub-core/commands/terminal.c:251 +#: grub-core/commands/terminal.c:270 msgid "List or select an output terminal." -msgstr "Liste ou sélectionne un terminal de sortie." +msgstr "Afficher ou sélectionner un terminal de sortie." #: grub-core/commands/test.c:427 msgid "EXPRESSION ]" @@ -869,43 +917,47 @@ #: grub-core/commands/test.c:427 grub-core/commands/test.c:430 msgid "Evaluate an expression." -msgstr "Evalue une expression." +msgstr "Évaluer une expression." #: grub-core/commands/test.c:430 msgid "EXPRESSION" msgstr "EXPRESSION" -#: grub-core/commands/testload.c:151 +#: grub-core/commands/testload.c:159 msgid "Load the same file in multiple ways." -msgstr "Charge le même fichier de différentes façons." +msgstr "Charger le même fichier de différentes façons." -#: grub-core/commands/true.c:49 +#. TRANSLATORS: it's a command description. +#: grub-core/commands/true.c:50 msgid "Do nothing, successfully." -msgstr "Ne fait rien, avec succès." +msgstr "Ne rien faire, avec succès." -#: grub-core/commands/true.c:52 +#. TRANSLATORS: it's a command description. +#: grub-core/commands/true.c:54 msgid "Do nothing, unsuccessfully." -msgstr "Ne fait rien, avec échec." +msgstr "Ne rien faire, avec échec." #: grub-core/commands/usbtest.c:212 msgid "Test USB support." -msgstr "Teste le support de l'USB." +msgstr "Tester la prise en charge de l'USB." -#: grub-core/commands/videoinfo.c:168 grub-core/commands/videoinfo.c:173 +#: grub-core/commands/videoinfo.c:234 grub-core/commands/videoinfo.c:243 msgid "" "List available video modes. If resolution is given show only modes matching " "it." msgstr "" -"Liste les modes vidéo. Si une résolution est donnée, affiche seulement les " +"Afficher les modes vidéo. Si une résolution est donnée, n'afficher que les " "modes correspondants." -#: grub-core/commands/videotest.c:205 +#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's +#. nicer to use unicode cross instead of x. +#: grub-core/commands/videotest.c:217 msgid "Test video subsystem in mode WxH." -msgstr "Teste le sous-système vidéo en mode LARGxHAUT." +msgstr "Tester le sous-système vidéo en mode LARG×HAUT." -#: grub-core/commands/videotest.c:208 +#: grub-core/commands/videotest.c:220 msgid "Test video subsystem." -msgstr "Teste le sous-système vidéo." +msgstr "Tester le sous-système vidéo." #: grub-core/commands/xnu_uuid.c:94 msgid "GRUBUUID [VARNAME]" @@ -919,50 +971,56 @@ msgid "Delete the loopback device entry." msgstr "Efface l'entrée de périphérique \"boucle\" (loopback)." -#: grub-core/disk/loopback.c:223 +#: grub-core/disk/loopback.c:228 msgid "[-d] DEVICENAME FILE." -msgstr "" +msgstr "[-d] NOM_PÉRIPH FICHIER." #: grub-core/disk/loopback.c:224 msgid "Make a device of a file." msgstr "Transforme un fichier en périphérique." -#: grub-core/efiemu/main.c:319 +#: grub-core/efiemu/main.c:313 msgid "Load and initialize EFI emulator." -msgstr "Charge et initialise l'émulateur EFI." +msgstr "Charger et initialiser l'émulateur EFI." -#: grub-core/efiemu/main.c:323 +#: grub-core/efiemu/main.c:317 msgid "Finalize loading of EFI emulator." -msgstr "Termine le chargement de l'émulateur EFI." +msgstr "Terminer le chargement de l'émulateur EFI." -#: grub-core/efiemu/main.c:326 +#: grub-core/efiemu/main.c:320 msgid "Unload EFI emulator." -msgstr "Décharge l'émulateur EFI." +msgstr "Décharger l'émulateur EFI." -#: grub-core/font/font_cmd.c:70 +#: grub-core/font/font_cmd.c:74 msgid "FILE..." -msgstr "FICHIER..." +msgstr "FICHIER ..." -#: grub-core/font/font_cmd.c:71 +#: grub-core/font/font_cmd.c:75 msgid "Specify one or more font files to load." -msgstr "Spécifier un ou plusieurs fichiers de polices à charger." +msgstr "Indiquer un ou plusieurs fichiers de police à charger." -#: grub-core/font/font_cmd.c:74 +#: grub-core/font/font_cmd.c:78 msgid "List the loaded fonts." -msgstr "Liste les polices chargées." +msgstr "Afficher les polices chargées." -#: grub-core/gettext/gettext.c:382 +#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38 +#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:505 +#: util/grub-fstest.c:505 util/grub-mount.c:411 msgid "STRING" -msgstr "CHAINE" +msgstr "CHAÎNE" -#: grub-core/gettext/gettext.c:383 +#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext. +#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're +#. doing now. +#. +#: grub-core/gettext/gettext.c:510 msgid "Translates the string with the current settings." -msgstr "Traduit la chaîne suivant les réglages courants." +msgstr "Traduit la chaîne en fonction de la configuration actuelle." -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:281 grub-core/normal/menu_text.c:365 +#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:281 grub-core/normal/menu_text.c:375 #, c-format msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." -msgstr "L'entrée sélectionnée sera exécutée automatiquement dans %d s." +msgstr "L'entrée sélectionnée sera exécutée automatiquement dans %d s." #. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. #. It's a standalone timeout notification. @@ -970,7 +1028,7 @@ #: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:286 #, c-format msgid "%ds remaining." -msgstr "%ds restant(s)." +msgstr "Plus que %d s." #. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. #. It's a standalone timeout notification. @@ -978,7 +1036,7 @@ #: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:291 #, c-format msgid "%ds" -msgstr "%ds" +msgstr "%d s" #: grub-core/hello/hello.c:45 msgid "Say \"Hello World\"." @@ -990,7 +1048,7 @@ #: grub-core/kern/corecmd.c:184 msgid "Set an environment variable." -msgstr "Spécifier une variable d'environnement." +msgstr "Définir une variable d'environnement." #: grub-core/kern/corecmd.c:188 msgid "ENVVAR" @@ -1006,278 +1064,296 @@ #: grub-core/kern/corecmd.c:191 msgid "List devices or files." -msgstr "Lister périphériques ou fichiers." +msgstr "Afficher les périphériques ou fichiers." #: grub-core/kern/corecmd.c:193 msgid "Insert a module." -msgstr "Installe un module." +msgstr "Charger un module." #: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1015 util/grub-setup.c:662 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'" -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1539 +#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots. +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:826 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1260 msgid "device count exceeds limit" -msgstr "le compte de périphériques dépasse la limite" +msgstr "le nombre de périphériques dépasse la limite" #: grub-core/kern/emu/misc.c:81 #, c-format msgid "%s: warn:" msgstr "%s : attention :" -#: grub-core/kern/emu/misc.c:97 +#: grub-core/kern/emu/misc.c:89 #, c-format msgid "%s: info:" -msgstr "%s : info :" +msgstr "%s : information :" -#: grub-core/kern/emu/misc.c:112 +#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 util/grub-fstest.c:552 util/grub-fstest.c:560 +#: util/grub-mount.c:455 util/grub-mount.c:463 #, c-format msgid "%s: error:" -msgstr "%s : erreur :" +msgstr "%s : erreur :" -#: grub-core/kern/err.c:127 +#: grub-core/kern/err.c:122 #, c-format msgid "error: %s.\n" msgstr "erreur : %s.\n" -#: grub-core/lib/arg.c:34 +#: grub-core/lib/arg.c:31 msgid "Display this help and exit." -msgstr "Affiche cette aide et quitte." +msgstr "Afficher cette aide et quitter." -#: grub-core/lib/arg.c:36 +#: grub-core/lib/arg.c:33 msgid "Display the usage of this command and exit." -msgstr "Affiche l'aide de cette commande et quitte." +msgstr "Afficher l'aide de cette commande et quitter." #: grub-core/loader/efi/appleloader.c:223 msgid "Boot legacy system." msgstr "Démarre le système précédent." -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:348 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:170 +#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:371 +#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287 msgid "Load another boot loader." -msgstr "Charge un autre gestionnaire de démarrage." +msgstr "Charger un autre gestionnaire de démarrage." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:97 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 msgid "Display output on all consoles." -msgstr "Affiche les messages sur toutes les consoles." +msgstr "Afficher les messages sur toutes les consoles." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:98 grub-core/loader/i386/bsd.c:132 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170 msgid "Use serial console." msgstr "Utiliser la console série." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:99 grub-core/loader/i386/bsd.c:125 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:149 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 msgid "Ask for file name to reboot from." -msgstr "Spécifie le nom de fichier sur lequel redémarrer." +msgstr "Demander le nom du fichier sur lequel redémarrer." #: grub-core/loader/i386/bsd.c:100 msgid "Use CDROM as root." msgstr "Utiliser le lecteur de CD comme racine." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:101 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 msgid "Invoke user configuration routing." -msgstr "Demande le changement de la configuration utilisateur." +msgstr "Accomplir la configuration de routage par utilisateur." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 grub-core/loader/i386/bsd.c:129 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:152 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 msgid "Enter in KDB on boot." msgstr "Entrer dans KDB au démarrage." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." msgstr "Utiliser le débogueur distant GDB à la place de DDB." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 msgid "Disable all boot output." -msgstr "Désactive toutes les sorties au démarrage." +msgstr "Désactiver toutes les sorties au démarrage." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111 msgid "Wait for keypress after every line of output." -msgstr "Attendre qu'une touche soit pressée après chaque ligne affichée." +msgstr "" +"Rester en attente d'appui sur une touche avant d'afficher la ligne suivante." #: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 msgid "Use compiled-in rootdev." msgstr "Utiliser le rootdev intégré." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 grub-core/loader/i386/bsd.c:128 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:155 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164 msgid "Boot into single mode." -msgstr "Démarre en mode simple (single)." +msgstr "Démarrer en mode mono-utilisateur." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:110 grub-core/loader/i386/bsd.c:156 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165 msgid "Boot with verbose messages." -msgstr "Démarre en affichant plus de messages." +msgstr "Démarrer en affichant plus de messages." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:126 grub-core/loader/i386/bsd.c:150 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 msgid "Don't reboot, just halt." -msgstr "Ne pas redémarrer, seulement arrêter." +msgstr "Ne pas redémarrer, arrêter seulement." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:127 grub-core/loader/i386/bsd.c:151 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160 msgid "Change configured devices." -msgstr "Modifie les périphériques configurés." +msgstr "Modifier les périphériques configurés." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:130 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-fstest.c:364 +#: grub-core/kern/emu/main.c:86 grub-core/loader/i386/bsd.c:135 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:501 +#: util/grub-mount.c:410 msgid "Set root device." -msgstr "Fixe le périphérique racine." +msgstr "Définir le périphérique racine." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 +#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to +#. serial ports e.g. com1. +#. +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141 msgid "comUNIT[,SPEED]" -msgstr "" +msgstr "comUNITÉ[,VITESSE]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:147 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156 msgid "Disable SMP." -msgstr "Désactive SMP." +msgstr "Désactiver le SMP." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:148 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 msgid "Disable ACPI." -msgstr "Désactive ACPI." +msgstr "Désactiver l'ACPI." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:154 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163 msgid "Don't display boot diagnostic messages." msgstr "Ne pas afficher les messages de diagnostic au démarrage." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166 msgid "Boot with debug messages." -msgstr "Démarre avec les messages de débogage." +msgstr "Démarrer avec les messages de débogage." #: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 msgid "Supress normal output (warnings remain)." msgstr "Supprimer les sorties standards (les avertissements sont conservés)." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 +#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to +#. serial ports e.g. com1. +#. +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174 msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" -msgstr "[ADRESSE|comUNITE][,VITESSE]" +msgstr "[ADRESSE|comUNITÉ][,VITESSE]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 msgid "Load kernel of FreeBSD." -msgstr "Charge le noyau FreeBSD." +msgstr "Charger le noyau FreeBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 msgid "Load kernel of OpenBSD." -msgstr "Charge le noyau OpenBSD." +msgstr "Charger le noyau OpenBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 msgid "Load kernel of NetBSD." -msgstr "Charge le noyau NetBSD." +msgstr "Charger le noyau NetBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1957 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2134 msgid "Load FreeBSD env." -msgstr "Charge l'environnement FreeBSD." +msgstr "Charger l'environnement FreeBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1960 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2137 msgid "Load FreeBSD kernel module." -msgstr "Charge le module noyau FreeBSD." +msgstr "Charger le module noyau FreeBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1963 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2140 msgid "Load NetBSD kernel module." -msgstr "Charge le module noyau NetBSD." +msgstr "Charger le module noyau NetBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1966 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2143 msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." -msgstr "Charge le module noyau NetBSD (ELF)." +msgstr "Charger le module noyau NetBSD (ELF)." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1969 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2146 msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." -msgstr "Charge le module noyau FreeBSD (ELF)." +msgstr "Charger le module noyau FreeBSD (ELF)." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1006 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:439 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:433 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:375 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:515 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1161 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:473 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:655 grub-core/loader/mips/linux.c:548 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:404 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:537 msgid "Load Linux." -msgstr "Charge Linux." +msgstr "Charger Linux." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1008 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:442 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:435 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:377 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:517 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1163 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:476 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:658 grub-core/loader/mips/linux.c:550 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:406 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:539 msgid "Load initrd." -msgstr "Charge initrd." +msgstr "Charger l'image mémoire initiale." -#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:152 +#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155 msgid "Load NTLDR or BootMGR." -msgstr "Charge NTLDR ou BootMGR." +msgstr "Charger NTLDR ou BootMGR." #: grub-core/loader/i386/xnu.c:1130 msgid "Load device-properties dump." msgstr "Charge le contenu des propriétés du périphérique." -#: grub-core/loader/multiboot.c:339 +#: grub-core/loader/multiboot.c:351 msgid "Load a multiboot 2 kernel." -msgstr "Charge un noyau de type 'multiboot 2'." +msgstr "Charger un noyau Multiboot 2." -#: grub-core/loader/multiboot.c:342 +#: grub-core/loader/multiboot.c:354 msgid "Load a multiboot 2 module." -msgstr "Charge un module multiboot2." +msgstr "Charger un module Multiboot 2." -#: grub-core/loader/multiboot.c:345 +#: grub-core/loader/multiboot.c:357 msgid "Load a multiboot kernel." -msgstr "Charge un noyau de type 'multiboot'." +msgstr "Charger un noyau Multiboot." -#: grub-core/loader/multiboot.c:348 +#: grub-core/loader/multiboot.c:360 msgid "Load a multiboot module." -msgstr "Charge un module 'multiboot'." +msgstr "Charger un module Multiboot." -#: grub-core/loader/xnu.c:1456 +#: grub-core/loader/xnu.c:1439 msgid "Load XNU image." -msgstr "Charge l'image XNU." +msgstr "Charger l'image XNU." -#: grub-core/loader/xnu.c:1458 +#: grub-core/loader/xnu.c:1441 msgid "Load 64-bit XNU image." -msgstr "Charge l'image 64 bits XNU." +msgstr "Charger l'image 64 bits XNU." -#: grub-core/loader/xnu.c:1460 +#: grub-core/loader/xnu.c:1443 msgid "Load XNU extension package." -msgstr "Charge le paquet d'extension XNU." +msgstr "Charger le paquet d'extension XNU." -#: grub-core/loader/xnu.c:1462 +#: grub-core/loader/xnu.c:1445 msgid "Load XNU extension." -msgstr "Charge l'extension XNU." +msgstr "Charger l'extension XNU." -#: grub-core/loader/xnu.c:1464 +#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a +#. variable name in xnu extensions +#. manifests. It behaves mostly like +#. GNU/Linux runlevels. +#. +#: grub-core/loader/xnu.c:1452 msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" -msgstr "REPERTOIRE [OSBundleRequired]" +msgstr "RÉPERTOIRE [OSBundleRequired]" -#: grub-core/loader/xnu.c:1465 +#. TRANSLATORS: There are many extensions +#. in extension directory. +#: grub-core/loader/xnu.c:1455 msgid "Load XNU extension directory." -msgstr "Charge un répertoire d'extensions XNU." +msgstr "Charger le répertoire d'extensions XNU." -#: grub-core/loader/xnu.c:1471 +#: grub-core/loader/xnu.c:1462 msgid "Load a splash image for XNU." -msgstr "Charge l'image de démarrage pour XNU." +msgstr "Charger l'image d'accueil pour XNU." #: grub-core/loader/xnu.c:1476 msgid "Load XNU hibernate image." msgstr "Charge l'image d'hibernation XNU." -#: grub-core/mmap/mmap.c:473 +#: grub-core/mmap/mmap.c:467 msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]" -msgstr "ADRESSE1,MASQUE1[,ADRESSE2,MASQUE2[,...]]" +msgstr "ADRESSE1,MASQUE1[,ADRESSE2,MASQUE2] ..." #: grub-core/mmap/mmap.c:474 msgid "Declare memory regions as badram." msgstr "Déclare des régions mémoire à éviter (badram)" -#: grub-core/mmap/mmap.c:476 +#: grub-core/mmap/mmap.c:470 msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" -msgstr "DE[K|M|G] A[K|M|G]" +msgstr "DE[K|M|G] À[K|M|G]" -#: grub-core/mmap/mmap.c:477 +#: grub-core/mmap/mmap.c:471 msgid "Remove any memory regions in specified range." -msgstr "Retire toutes les régions mémoires dans l'intervalle spécifié." +msgstr "Retirer toutes les régions de mémoire dans l'intervalle indiqué." -#: grub-core/normal/auth.c:216 +#: grub-core/normal/auth.c:217 msgid "Enter username: " -msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " +msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: grub-core/normal/auth.c:221 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:736 grub-core/normal/auth.c:222 +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:137 msgid "Enter password: " -msgstr "Entrez le mot de passe : " +msgstr "Entrez le mot de passe : " -#: grub-core/normal/auth.c:265 +#: grub-core/normal/auth.c:266 msgid "[USERLIST]" msgstr "[LISTE_UTILISATEURS]" @@ -1285,92 +1361,96 @@ msgid "Authenticate users" msgstr "Utilisateurs authentifiés" -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1074 +#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1110 msgid "Possible commands are:" -msgstr "Les commandes possibles sont :" +msgstr "Les commandes possibles sont :" -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1078 +#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1114 msgid "Possible devices are:" -msgstr "Les périphériques possibles sont :" +msgstr "Les périphériques possibles sont :" -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1082 +#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1118 msgid "Possible files are:" -msgstr "Les fichiers utilisables sont :" +msgstr "Les fichiers possibles sont :" -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1086 +#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1122 msgid "Possible partitions are:" -msgstr "Partitions utilisables :" +msgstr "Les partitions possibles sont :" -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1090 +#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1126 msgid "Possible arguments are:" -msgstr "Les arguments utilisables sont :" +msgstr "Les arguments possibles sont :" -#: grub-core/normal/cmdline.c:189 grub-core/normal/menu_entry.c:1094 +#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches. +#. This shouldn't happen but please use the general term for +#. "thing" or "object". +#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1130 msgid "Possible things are:" -msgstr "Les actions possibles sont :" +msgstr "Les choses possibles sont :" #: grub-core/normal/color.c:81 #, c-format msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" -msgstr "Attention : erreur de syntaxe (slash manquant) dans `%s'\n" +msgstr "" +"Attention : erreur de syntaxe (barre oblique manquante) dans « %s »\n" #: grub-core/normal/color.c:90 #, c-format msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" -msgstr "Attention : couleur de premier plan `%s' non valide\n" +msgstr "Attention : couleur de premier plan « %s » incorrecte\n" #: grub-core/normal/color.c:96 #, c-format msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" -msgstr "Attention : couleur d'arrière-plan `%s' non valide\n" +msgstr "Attention : couleur d'arrière-plan « %s » incorrecte\n" #: grub-core/normal/context.c:201 msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..." -msgstr "VAR_ENV [VAR_ENV]" +msgstr "VAR_ENV [VAR_ENV] ..." #: grub-core/normal/context.c:202 msgid "Export variables." -msgstr "Exporte les variables." +msgstr "Exporter les variables." #: grub-core/normal/dyncmd.c:159 msgid "not loaded" msgstr "non chargé(e)" -#: grub-core/normal/main.c:214 +#: grub-core/normal/main.c:229 #, c-format msgid "GNU GRUB version %s" -msgstr "GNU GRUB version %s" +msgstr "GNU GRUB version %s" -#: grub-core/normal/main.c:359 +#: grub-core/normal/main.c:374 #, c-format msgid "" "Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " "possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or " "file completions. %s" msgstr "" -"Edition basique de type BASH possible. Pour le premier mot, TAB liste les " -"commandes complétées possibles. Ailleurs, TAB liste les fichiers ou " -"périphériques possibles en complétant. %s" +"Édition de ligne basique de type Bash possible. Pour le premier mot, Tab " +"affiche les complètements de commande possibles. Ailleurs, Tab affiche les " +"complètements de périphériques ou fichiers possibles. %s" -#: grub-core/normal/main.c:362 +#: grub-core/normal/main.c:377 msgid "ESC at any time exits." -msgstr "ESC à tout moment pour quitter." +msgstr "Échap à tout moment pour quitter." -#: grub-core/normal/main.c:496 +#: grub-core/normal/main.c:520 msgid "Clear the screen." -msgstr "Efface l'écran." +msgstr "Effacer l'écran." -#: grub-core/normal/main.c:505 +#: grub-core/normal/main.c:529 msgid "Enter normal mode." msgstr "Passer en mode normal." -#: grub-core/normal/main.c:507 +#: grub-core/normal/main.c:531 msgid "Exit from normal mode." msgstr "Sortir du mode normal." -#: grub-core/normal/menu.c:50 grub-core/normal/menu_entry.c:1445 +#: grub-core/normal/menu.c:50 grub-core/normal/menu_entry.c:1483 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Pressez une touche pour continuer..." +msgstr "Appuyez une touche pour continuer…" #: grub-core/normal/menu.c:675 #, c-format @@ -1382,24 +1462,23 @@ msgid "Falling back to '%s'" msgstr "Retour à '%s'" -#: grub-core/normal/menu.c:703 +#: grub-core/normal/menu.c:704 msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" -msgstr "" -"Echec de démarrage de l'entrée par défaut et des entrées secondaires.\n" +msgstr "Échec de démarrage de l'entrée par défaut et des entrées de repli.\n" -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1199 +#: grub-core/normal/menu_entry.c:1236 msgid "Booting a command list" -msgstr "Démarrage suivant une liste de commandes" +msgstr "Démarrage d'une liste de commandes" -#: grub-core/normal/menu_text.c:151 +#: grub-core/normal/menu_text.c:155 msgid "" "Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press " "Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard " "edits and return to the GRUB menu." msgstr "" -"Edition basique à l'écran de type Emacs possible. TAB complète " -"automatiquement. Pressez Ctrl-x ou F10 pour démarrer, Ctrl-c ou F2 pour une " -"ligne de commandes ou ESC pour retourner au menu GRUB." +"Édition basique à l'écran de type Emacs possible. Tab affiche les " +"complètements. Appuyez sur Ctrl-x ou F10 pour démarrer, Ctrl-c ou F2 pour " +"une invite de commandes ou Échap pour revenir au menu GRUB." #: grub-core/normal/menu_text.c:159 #, c-format @@ -1427,45 +1506,48 @@ #: grub-core/normal/misc.c:42 #, c-format msgid "Partition %s:" -msgstr "Partition %s :" +msgstr "Partition %s :" #: grub-core/normal/misc.c:47 #, c-format msgid "Device %s:" -msgstr "Périphérique %s :" +msgstr "Périphérique %s :" #: grub-core/normal/misc.c:53 msgid "Filesystem cannot be accessed" msgstr "Le système de fichiers est inaccessible" -#: grub-core/normal/misc.c:64 +#: grub-core/normal/misc.c:67 #, c-format msgid "Filesystem type %s" -msgstr "Type de système de fichiers : %s" +msgstr "Type de système de fichiers %s" #: grub-core/normal/misc.c:74 #, c-format msgid "- Label \"%s\"" msgstr "- Etiquette \"%s\"" -#: grub-core/normal/misc.c:89 +#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute, +#. second, day of the week (translated). +#: grub-core/normal/misc.c:94 #, c-format msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" -msgstr "- Dernière heure de modification %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" +msgstr "" +"- Dernière date de modification %7$s %3$02d/%2$02d/%1$d %4$02d:%5$02d:%6$02d" #: grub-core/normal/misc.c:112 msgid "Not a known filesystem" msgstr "Système de fichiers inconnu" -#: grub-core/normal/misc.c:115 +#: grub-core/normal/misc.c:120 #, c-format msgid " - Partition start at %llu" -msgstr "" +msgstr " - La partition commence à %llu" -#: grub-core/normal/misc.c:120 +#: grub-core/normal/misc.c:125 #, c-format msgid " - Total size %llu sectors" -msgstr "" +msgstr " - Taille totale %llu secteurs" #: grub-core/script/main.c:54 grub-core/script/main.c:56 #: grub-core/script/main.c:58 grub-core/script/main.c:63 @@ -1478,69 +1560,76 @@ #: grub-core/script/main.c:56 msgid "Continue loops" -msgstr "Continue les boucels" +msgstr "Continuer les boucles" -#: grub-core/script/main.c:58 +#. TRANSLATORS: Positional arguments are +#. arguments $0, $1, $2, ... +#: grub-core/script/main.c:61 msgid "Shift positional parameters." -msgstr "Décale les paramètres de positions." +msgstr "Décaler les paramètres positionnels." -#: grub-core/script/main.c:60 +#: grub-core/script/main.c:63 msgid "[VALUE]..." -msgstr "[VALEUR]..." +msgstr "[VALEUR] ..." -#: grub-core/script/main.c:61 +#: grub-core/script/main.c:64 msgid "Set positional parameters." -msgstr "Spécifier les paramètres de position." +msgstr "Définir les paramètres positionnels." -#: grub-core/script/main.c:63 +#. TRANSLATORS: It's a command description +#. and "Return" is a verb, not a noun. The +#. command in question is "return" and +#. has exactly the same semanics as bash +#. equivalent. +#: grub-core/script/main.c:72 msgid "Return from a function." -msgstr "Retour de fonction." +msgstr "Terminer une fonction." -#: grub-core/term/gfxterm.c:1211 +#: grub-core/term/gfxterm.c:1265 msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" msgstr "[-m (stretch|normal)] FICHIER" -#: grub-core/term/gfxterm.c:1212 +#: grub-core/term/gfxterm.c:1266 msgid "Load background image for active terminal." -msgstr "Charge l'image en fond dans le terminal actif" +msgstr "Charger l'image d'arrière-plan pour le terminal actif." -#: grub-core/term/serial.c:37 +#: grub-core/term/serial.c:42 msgid "Set the serial unit." -msgstr "Spécifie le port série." +msgstr "Définir le port série (unité)." -#: grub-core/term/serial.c:38 +#: grub-core/term/serial.c:43 msgid "Set the serial port address." -msgstr "Spécifie l'adresse du port série." +msgstr "Définir l'adresse du port série." -#: grub-core/term/serial.c:39 +#: grub-core/term/serial.c:44 msgid "Set the serial port speed." -msgstr "Spécifie la vitesse du port série." +msgstr "Définir la vitesse du port série." -#: grub-core/term/serial.c:40 +#: grub-core/term/serial.c:45 msgid "Set the serial port word length." -msgstr "Spécifie la taille du message pour le port série." +msgstr "Définir la taille de trame du port série." -#: grub-core/term/serial.c:41 +#: grub-core/term/serial.c:46 msgid "Set the serial port parity." -msgstr "Spécifie la parité pour le port série." +msgstr "Définir la parité du port série." -#: grub-core/term/serial.c:42 +#: grub-core/term/serial.c:47 msgid "Set the serial port stop bits." -msgstr "Spécifie les bits de stop pour le port série." +msgstr "Définir les bits d'arrêt du port série." -#: grub-core/term/serial.c:347 +#: grub-core/term/serial.c:375 msgid "[OPTIONS...]" -msgstr "[OPTIONS...]" +msgstr "[OPTIONS ...]" -#: grub-core/term/serial.c:348 +#: grub-core/term/serial.c:376 msgid "Configure serial port." -msgstr "Configure le port série." +msgstr "Configurer le port série." -#: grub-core/term/terminfo.c:537 +#: grub-core/term/terminfo.c:626 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: grub-core/term/terminfo.c:540 +#: grub-core/term/terminfo.c:629 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" @@ -1552,75 +1641,79 @@ msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: grub-core/term/terminfo.c:562 +#: grub-core/term/terminfo.c:657 msgid "Terminal is ASCII-only [default]." -msgstr "Terminal seulement ASCII [défaut]." +msgstr "Le terminal est en ASCII seulement [par défaut]." -#: grub-core/term/terminfo.c:563 +#: grub-core/term/terminfo.c:658 msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8." -msgstr "Terminal ordonné logiquement UTF-8." +msgstr "Le terminal est en UTF-8 ordonné logiquement." -#: grub-core/term/terminfo.c:564 +#: grub-core/term/terminfo.c:659 msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." -msgstr "Terminal ordonné visuellement UTF-8." +msgstr "Le terminal est en UTF-8 ordonné visuellement." #: grub-core/term/terminfo.c:566 msgid "Terminal has given geometry." msgstr "Terminal de géométrie donné." -#: grub-core/term/terminfo.c:567 +#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't +#. use better Unicode codepoints. +#: grub-core/term/terminfo.c:664 msgid "WIDTHxHEIGHT." msgstr "LARGEURxHAUTEUR." -#: grub-core/term/terminfo.c:644 +#: grub-core/term/terminfo.c:747 msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]" msgstr "[[-a|-u|-v] [-g LARGxHAUT] TERMINAL [TYPE]]" -#: grub-core/term/terminfo.c:645 +#: grub-core/term/terminfo.c:748 msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n" -msgstr "Fixer le type terminfo du TERMINAL à TYPE.\n" +msgstr "Définir le type de terminfo du TERMINAL à TYPE.\n" -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:47 +#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not +#. environment block. +#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49 msgid "Print and execute block argument." -msgstr "" +msgstr "Afficher et exécuter l'argument de bloc." -#: util/grub-editenv.c:39 util/grub-fstest.c:356 +#: util/grub-editenv.c:39 util/grub-fstest.c:491 msgid "Commands:" -msgstr "Commandes :" +msgstr "Commandes :" #: util/grub-editenv.c:41 msgid "Create a blank environment block file." -msgstr "" +msgstr "Créer un fichier de bloc d'environnement vierge." #: util/grub-editenv.c:43 msgid "List the current variables." -msgstr "Liste les variables courantes." +msgstr "Afficher les variables actuelles." -#: util/grub-editenv.c:45 +#: util/grub-editenv.c:46 msgid "Set variables." -msgstr "Spécifie les variables." +msgstr "Définir les variables." -#: util/grub-editenv.c:47 +#: util/grub-editenv.c:49 msgid "Delete variables." msgstr "Supprimer les variables." -#: util/grub-editenv.c:49 +#: util/grub-editenv.c:51 msgid "Options:" -msgstr "Options :" +msgstr "Options :" #: util/grub-editenv.c:50 util/grub-fstest.c:369 util/grub-setup.c:701 msgid "Print verbose messages." msgstr "Afficher plus de messages." -#: util/grub-editenv.c:76 +#: util/grub-editenv.c:78 msgid "You need to specify at least one command.\n" -msgstr "Vous devez spécifier au moins une commande.\n" +msgstr "Vous devez indiquer au moins une commande.\n" -#: util/grub-editenv.c:101 +#: util/grub-editenv.c:103 msgid "FILENAME COMMAND" msgstr "NOM_FICHIER COMMANDE" -#: util/grub-editenv.c:102 +#: util/grub-editenv.c:104 msgid "Tool to edit environment block." msgstr "Outil pour éditer un bloc d'environnement." @@ -1629,14 +1722,17 @@ msgid "If FILENAME is '-', the default value %s is used." msgstr "Si FICHIER vaut '-', la valeur par défaut utilisée est %s." -#: util/grub-editenv.c:276 util/grub-setup.c:881 +#: grub-core/kern/emu/main.c:189 util/grub-editenv.c:282 +#: util/grub-mkfont.c:1157 util/grub-mkimage.c:1846 util/grub-mklayout.c:473 +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:128 util/grub-mkrelpath.c:94 +#: util/grub-probe.c:879 util/grub-script-check.c:146 util/grub-setup.c:1121 msgid "Error in parsing command line arguments\n" msgstr "Erreur d'analyse des arguments de la ligne de commandes\n" -#: util/grub-editenv.c:306 +#: grub-core/kern/rescue_parser.c:67 util/grub-editenv.c:312 #, c-format msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgstr "Commande inconnue '%s'.\n" +msgstr "Commande « %s » inconnue.\n" #: util/grub-fstest.c:52 #, c-format @@ -1647,25 +1743,25 @@ msgid "can't open device" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique" -#: util/grub-fstest.c:96 +#: util/grub-fstest.c:108 #, c-format msgid "disk read fails at offset %lld, length %d" -msgstr "échec de lecture du disque à la position %lld, longueur %d" +msgstr "échec de lecture du disque à la position %lld, longueur %d" #: util/grub-fstest.c:114 #, c-format msgid "cannot open file %s:%s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s:%s" -#: util/grub-fstest.c:123 +#: util/grub-fstest.c:136 #, c-format msgid "invalid skip value %lld" -msgstr "valeur de décalage incorrecte %lld" +msgstr "valeur de saut %lld incorrecte" -#: util/grub-fstest.c:141 util/grub-fstest.c:196 +#: util/grub-fstest.c:156 util/grub-fstest.c:235 #, c-format msgid "read error at offset %llu: %s" -msgstr "erreur en lecteur à la position %llu : %s" +msgstr "erreur de lecture à la position %llu : %s" #: util/grub-fstest.c:168 msgid "write error" @@ -1675,104 +1771,107 @@ msgid "open error" msgstr "erreur à l'ouverture" -#: util/grub-fstest.c:207 +#: util/grub-fstest.c:247 #, c-format msgid "compare fail at offset %llu" -msgstr "comparaison erronée à la position %llu" +msgstr "échec de comparaison à la position %llu" #: util/grub-fstest.c:222 msgid "seek error" msgstr "erreur de positionnement" -#: util/grub-fstest.c:231 +#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:316 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" #: util/grub-fstest.c:301 msgid "loopback command fails" -msgstr "" +msgstr "échec de la commande loopback" -#: util/grub-fstest.c:357 +#: util/grub-fstest.c:492 msgid "ls PATH" msgstr "ls CHEMIN" -#: util/grub-fstest.c:357 +#: util/grub-fstest.c:492 msgid "List files in PATH." -msgstr "Liste les fichiers dans CHEMIN." +msgstr "Afficher les fichiers dans CHEMIN." -#: util/grub-fstest.c:358 +#: util/grub-fstest.c:493 msgid "cp FILE LOCAL" msgstr "cp FICHIER LOCAL" -#: util/grub-fstest.c:358 +#: util/grub-fstest.c:493 msgid "Copy FILE to local file LOCAL." -msgstr "Copie FICHIER vers fichier local LOCAL." +msgstr "Copier FICHIER vers le fichier local LOCAL." -#: util/grub-fstest.c:359 +#: util/grub-fstest.c:495 msgid "cmp FILE LOCAL" msgstr "cmp FICHIER LOCAL" -#: util/grub-fstest.c:359 +#: util/grub-fstest.c:495 msgid "Compare FILE with local file LOCAL." -msgstr "Compare FICHIER avec le fichier LOCAL." +msgstr "Comparer FICHIER avec le fichier LOCAL." -#: util/grub-fstest.c:360 +#: util/grub-fstest.c:496 msgid "hex FILE" -msgstr "FICHIER hexa" +msgstr "hex FICHIER" #: util/grub-fstest.c:360 msgid "Hex dump FILE." msgstr "Liste contenu hexa FICHIER." -#: util/grub-fstest.c:361 +#: util/grub-fstest.c:497 msgid "crc FILE" -msgstr "FICHIER crc" +msgstr "crc FICHIER" -#: util/grub-fstest.c:361 +#: util/grub-fstest.c:497 msgid "Get crc32 checksum of FILE." -msgstr "Calcule la somme de contrôle CRC32 de FICHIER." +msgstr "Calculer la somme de contrôle CRC32 de FICHIER." -#: util/grub-fstest.c:362 +#: util/grub-fstest.c:498 msgid "blocklist FILE" -msgstr "liste de blocs FICHIER" +msgstr "blocklist FICHIER" -#: util/grub-fstest.c:362 +#: util/grub-fstest.c:498 msgid "Display blocklist of FILE." msgstr "Affiche la liste des blocs de FICHIER." -#: util/grub-fstest.c:364 +#: grub-core/kern/emu/main.c:86 util/grub-fstest.c:501 util/grub-mount.c:410 msgid "DEVICE_NAME" -msgstr "NOM_PERIPH" +msgstr "NOM_PÉRIPH" -#: util/grub-fstest.c:365 +#: util/grub-fstest.c:502 msgid "Skip N bytes from output file." -msgstr "Saute N octets du fichier de sortie." +msgstr "Sauter N octets du fichier de sortie." -#: util/grub-fstest.c:366 +#: util/grub-fstest.c:503 msgid "Handle N bytes in output file." -msgstr "Traite N octets du fichier de sortie." +msgstr "Traiter N octets du fichier de sortie." #: util/grub-fstest.c:367 msgid "N input files." msgstr "N fichiers en entrée." -#: util/grub-fstest.c:368 +#: util/grub-fstest.c:505 util/grub-mount.c:411 msgid "Set debug environment variable." -msgstr "Spécifier la variable d'environnement de débogage." +msgstr "Définir la variable d'environnement de débogage." -#: util/grub-fstest.c:408 +#: util/grub-fstest.c:590 msgid "Invalid disk count.\n" -msgstr "Décompte de disques non valide.\n" +msgstr "Décompte de disques incorrect.\n" -#: util/grub-fstest.c:413 +#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must +#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory. +#. +#: util/grub-fstest.c:598 msgid "Disk count must precede disks list.\n" msgstr "Le décompte des disques doit précéder la liste des disques.\n" -#: util/grub-fstest.c:429 +#: util/grub-fstest.c:618 msgid "No command is specified.\n" -msgstr "Aucun commande spécifiée.\n" +msgstr "Aucune commande indiquée.\n" -#: util/grub-fstest.c:434 +#: util/grub-fstest.c:623 msgid "Not enough parameters to command.\n" msgstr "Paramètres manquants pour la commande.\n" @@ -1780,16 +1879,16 @@ msgid "Must use absolute path.\n" msgstr "Les chemins utilisés doivent être absolus.\n" -#: util/grub-fstest.c:493 +#: util/grub-fstest.c:696 #, c-format msgid "Invalid command %s.\n" -msgstr "Commande non valide %s.\n" +msgstr "Commande %s incorrecte.\n" -#: util/grub-fstest.c:506 +#: util/grub-fstest.c:709 msgid "IMAGE_PATH COMMANDS" msgstr "CHEMIN_IMAGE COMMANDES" -#: util/grub-fstest.c:507 +#: util/grub-fstest.c:710 util/grub-mount.c:509 msgid "Debug tool for filesystem driver." msgstr "Outil de débogage du pilote de système de fichier." @@ -1797,7 +1896,7 @@ msgid "the core image is too small" msgstr "l'image noyau est trop petite" -#: util/grub-mkimage.c:505 util/grub-mkimage.c:539 util/grub-mkimage.c:557 +#: util/grub-mkimage.c:599 util/grub-mkimage.c:628 util/grub-mkimage.c:645 msgid "cannot compress the kernel image" msgstr "impossible de compresser l'image du noyau" @@ -1814,10 +1913,10 @@ msgid "the core image is too big" msgstr "l'image noyau est trop grande" -#: util/grub-mkimage.c:861 +#: util/grub-mkimage.c:1009 util/grub-mkimage.c:1293 #, c-format msgid "diskboot.img size must be %u bytes" -msgstr "la taille de diskboot.img doit être %u octets" +msgstr "la taille de diskboot.img doit être de %u octets" #: util/grub-mkimage.c:1402 #, c-format @@ -1873,48 +1972,56 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: util/grub-setup.c:215 +#: util/grub-setup.c:178 msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" -msgstr "le premier secteur du fichier noyau n'est pas aligné sur un secteur" +msgstr "" +"le premier secteur du fichier de l'image de base n'est pas aligné sur un " +"secteur" -#: util/grub-setup.c:229 +#: util/grub-setup.c:193 msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" -msgstr "données non alignées sur des secteurs trouvées dans le fichier noyau" +msgstr "" +"données non alignées sur des secteurs trouvées dans le fichier de l'image de " +"base" -#: util/grub-setup.c:245 +#: util/grub-setup.c:212 msgid "the sectors of the core file are too fragmented" -msgstr "les secteurs du fichier noyau sont trop dispersés" +msgstr "les secteurs du fichier de l'image de base sont trop dispersés" -#: util/grub-setup.c:258 +#: util/grub-setup.c:225 #, c-format msgid "the size of `%s' is not %u" -msgstr "la taille de `%s' n'est pas égale à %u" +msgstr "la taille de « %s » n'est pas égale à %u" -#: util/grub-setup.c:268 +#: util/grub-setup.c:235 #, c-format msgid "the size of `%s' is too small" -msgstr "la taille de `%s' est trop petite" +msgstr "la taille de « %s » est trop petite" -#: util/grub-setup.c:271 +#: util/grub-setup.c:238 #, c-format msgid "the size of `%s' is too large" -msgstr "la taille de `%s' est trop grande" +msgstr "la taille de « %s » est trop grande" -#: util/grub-setup.c:367 util/grub-setup.c:418 +#: util/grub-setup.c:379 msgid "" "Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both " "partition label and filesystem. This is not supported yet." msgstr "" +"Tentative d'installation de GRUB sur un disque ayant plusieurs étiquettes de " +"partition, ou à la fois une étiquette de partition et un système de fichier. " +"Ce n'est pas encore possible." -#: util/grub-setup.c:379 +#: util/grub-setup.c:393 #, c-format msgid "" "unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" msgstr "" -"impossible d'identifier le système de fichiers sur %s ; contrôle impossible " -"à effectuer" +"impossible d'identifier le système de fichiers sur %s ; impossible " +"d'effectuer un contrôle de sécurité" -#: util/grub-setup.c:382 +#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it. +#: util/grub-setup.c:397 #, c-format msgid "" "%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " @@ -1922,13 +2029,14 @@ "DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " "disables this check, use at your own risk)" msgstr "" -"il semble que %s contienne un système de fichiers %s qui ne réserve pas de " -"place pour un démarrage de type DOS. Installer GRUB peut conduire à la " -"DESTRUCTION du système de fichiers si des données valides sont écrasées par " -"l'installation de grub (--skip-fs-probe désactive ce contrôle, à utiliser à " -"vos risques et périls)" +"%s a l'air de contenir un système de fichiers %s qui pourrait ne pas " +"réserver de place pour un amorçage de type DOS. Installer GRUB à cet endroit " +"risque de DÉTRUIRE le système de fichiers si des données importantes sont " +"écrasées lors de l'installation de GRUB (--skip-fs-probe désactive ce " +"contrôle, à utiliser à vos risques et périls)" -#: util/grub-setup.c:394 +#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it. +#: util/grub-setup.c:410 #, c-format msgid "" "%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space " @@ -1936,12 +2044,19 @@ "DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " "disables this check, use at your own risk)" msgstr "" +"%s a l'air de contenir un plan de partition %s qui pourrait ne pas réserver " +"de place pour un amorçage de type DOS. Installer GRUB à cet endroit risque " +"de DÉTRUIRE le système de fichiers si des données importantes sont écrasées " +"lors de l'installation de GRUB (--skip-fs-probe désactive ce contrôle, à " +"utiliser à vos risques et périls)" -#: util/grub-setup.c:413 +#: util/grub-setup.c:440 msgid "" "Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This " "is a BAD idea." msgstr "" +"Tentative d'installation de GRUB sur un disque sans partition ou sur une " +"partition. C'est une très mauvaise idée." #: util/grub-setup.c:499 msgid "" @@ -1951,51 +2066,56 @@ "l'installation est impossible, mais reste nécessaire quand le périphérique " "racine est une grappe RAID ou un volume LVM" -#: util/grub-setup.c:504 +#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk +#. but MBR on another. +#: util/grub-setup.c:585 msgid "" "embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" msgstr "" +"l'embarquage est impossible, il est pourtant nécessaire pour les " +"installations interdisques" -#: util/grub-setup.c:508 +#: util/grub-setup.c:591 msgid "" "Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by " "using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is " "discouraged." msgstr "" -"Installation impossible. GRUB peut seulement être installé sur cette " -"configuration en utilisant les listes de blocs. Toutefois, les listes de " -"blocs ne sont PAS fiables et leur emploi n'est pas conseillé." +"L'embarquage est impossible. GRUB ne peut être installé sur cette " +"configuration qu'en utilisant les listes de blocs. Cependant, les listes de " +"blocs ne sont PAS fiables et leur utilisation est déconseillée." -#: util/grub-setup.c:512 +#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install. +#: util/grub-setup.c:596 msgid "will not proceed with blocklists" -msgstr "les listes de blocs ne seront pas traitées" +msgstr "refus de continuer avec les listes de blocs" -#: util/grub-setup.c:529 +#: util/grub-setup.c:618 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" -msgstr "tentative de lecture de l'image noyau `%s' par GRUB" +msgstr "tentative de lecture de l'image de base « %s » par GRUB" -#: util/grub-setup.c:530 +#: util/grub-setup.c:619 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" -msgstr "nouvelle tentative de lecture de l'image noyau `%s' par GRUB" +msgstr "nouvelle tentative de lecture de l'image de base « %s » par GRUB" -#: util/grub-setup.c:589 +#: util/grub-setup.c:678 #, c-format msgid "cannot read `%s' correctly" -msgstr "impossible de lire `%s' correctement" +msgstr "impossible de lire « %s » correctement" -#: util/grub-setup.c:604 +#: util/grub-setup.c:505 util/grub-setup.c:696 util/grub-setup.c:921 msgid "no terminator in the core image" -msgstr "pas de terminateur dans l'image noyau" +msgstr "pas de terminateur dans l'image de base" -#: util/grub-setup.c:616 +#: util/grub-setup.c:818 msgid "failed to read the first sector of the core image" -msgstr "échec de lecture du premier secteur de l'image noyau" +msgstr "échec de lecture du premier secteur de l'image de base" -#: util/grub-setup.c:622 +#: util/grub-setup.c:824 msgid "failed to read the rest sectors of the core image" -msgstr "échec de lecture des secteurs restants de l'image noyau" +msgstr "échec de lecture des secteurs restants de l'image de base" #: util/grub-setup.c:687 #, c-format @@ -2007,9 +2127,15 @@ msgid "Use FILE as the core image [default=%s]" msgstr "Utiliser FICHIER comme image principale [core défaut=%s]" -#: util/grub-setup.c:690 +#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:171 +#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-mkimage.c:1647 +#: util/grub-mkimage.c:1650 util/grub-setup.c:951 util/grub-install.in:94 +#: util/grub-install.in:99 util/grub-install.in:114 util/grub-mknetdir.in:70 +#: util/grub-mknetdir.in:71 util/grub-mknetdir.in:75 util/grub-mkrescue.in:75 +#: util/grub-mkstandalone.in:63 util/grub-reboot.in:54 +#: util/grub-set-default.in:54 msgid "DIR" -msgstr "DIR" +msgstr "RÉP" #: util/grub-setup.c:691 #, c-format @@ -2050,29 +2176,31 @@ msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" msgstr "Argument superflu inconnu `%s'.\n" -#: util/grub-setup.c:828 +#: util/grub-setup.c:1068 msgid "No device is specified.\n" -msgstr "Aucun périphérique spécifié.\n" +msgstr "Aucun périphérique n'est indiqué.\n" -#: util/grub-setup.c:841 +#: util/grub-setup.c:1082 msgid "" "Set up images to boot from DEVICE.\n" "\n" "You should not normally run this program directly. Use grub-install instead." msgstr "" -"Prépare les images pour démarrer depuis PERIPH.\n" +"Préparer les images pour démarrer depuis PÉRIPHÉRIQUE.\n" "\n" -"Vous ne devriez normalement pas lancer ce programme directement. Utilisez " +"Vous ne devriez normalement pas exécuter ce programme directement. Utilisez " "plutôt grub-install." -#: util/grub-setup.c:845 +#: util/grub-setup.c:1086 msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." -msgstr "PERIPH. doit être un périphérique système (i.e. /dev/sda)." +msgstr "" +"PÉRIPHÉRIQUE doit être un périphérique du système d'exploitation (par " +"exemple /dev/sda)." -#: util/grub-setup.c:915 +#: util/grub-setup.c:1156 #, c-format msgid "Invalid device `%s'.\n" -msgstr "Périphérique non valide `%s'.\n" +msgstr "Périphérique « %s » incorrect.\n" #: util/grub-setup.c:935 #, c-format @@ -2085,58 +2213,59 @@ "impossible de deviner le périphérique racine. Utilisez l'option `--root-" "device'" -#: util/grub.d/10_hurd.in:84 util/grub.d/10_hurd.in:108 +#: util/grub.d/10_hurd.in:112 msgid "Loading GNU Mach ..." -msgstr "Chargement de GNU Mach" +msgstr "Chargement de GNU Mach…" -#: util/grub.d/10_hurd.in:91 util/grub.d/10_hurd.in:114 +#: util/grub.d/10_hurd.in:128 msgid "Loading the Hurd ..." -msgstr "Chargement de Hurd ..." +msgstr "Chargement du Hurd…" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:74 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79 msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" msgstr "%s, avec kFreeBSD %s (mode de dépannage)" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:76 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81 msgid "%s, with kFreeBSD %s" msgstr "%s, avec kFreeBSD %s" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101 msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." -msgstr "Chargement du noyau FreeBSD %s ..." +msgstr "Chargement du noyau FreeBSD %s…" -#: util/grub.d/10_linux.in:69 +#: util/grub.d/10_linux.in:89 msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" msgstr "%s, avec Linux %s (mode de dépannage)" -#: util/grub.d/10_linux.in:71 +#: util/grub.d/10_linux.in:91 msgid "%s, with Linux %s" msgstr "%s, avec Linux %s" -#: util/grub.d/10_linux.in:116 util/grub.d/20_linux_xen.in:85 +#: util/grub.d/10_linux.in:135 util/grub.d/20_linux_xen.in:121 msgid "Loading Linux %s ..." -msgstr "Chargement de Linux %s ..." +msgstr "Chargement de Linux %s…" -#: util/grub.d/10_linux.in:122 util/grub.d/20_linux_xen.in:93 +#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. +#: util/grub.d/10_linux.in:142 util/grub.d/20_linux_xen.in:130 msgid "Loading initial ramdisk ..." -msgstr "Chargement du disque mémoire initial ..." +msgstr "Chargement du disque mémoire initial…" -#: util/grub.d/10_netbsd.in:98 +#: util/grub.d/10_netbsd.in:105 msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)" -msgstr "%s, avec le noyau %s (via %s, mode de dépannage)" +msgstr "%s, avec le noyau %s (à l'aide de %s, mode de dépannage)" -#: util/grub.d/10_netbsd.in:100 +#: util/grub.d/10_netbsd.in:107 msgid "%s, with kernel %s (via %s)" -msgstr "%s, avec le noyau %s (via %s)" +msgstr "%s, avec le noyau %s (à l'aide de %s)" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:71 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:97 msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)" msgstr "%s, avec Xen %s et Linux %s (mode de dépannage)" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:73 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" msgstr "%s, avec Xen %s et Linux %s" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:84 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:120 msgid "Loading Xen %s ..." -msgstr "Chargement de Xen %s ..." +msgstr "Chargement de Xen %s…" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -57,7 +57,7 @@ #: src/main/dither-main.c:63 msgid "Adaptive Hybrid" -msgstr "Adaptatif hybride" +msgstr "Hybride adaptatif" #: src/main/dither-main.c:64 msgid "Ordered" @@ -65,7 +65,7 @@ #: src/main/dither-main.c:65 msgid "Ordered New" -msgstr "" +msgstr "De nouveaux ont été commandés" #: src/main/dither-main.c:66 msgid "Fast" @@ -85,11 +85,11 @@ #: src/main/dither-main.c:70 msgid "Drop Size Segmented" -msgstr "" +msgstr "Taille de goutte segmentée" #: src/main/dither-main.c:71 msgid "Drop Size Segmented New" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle taille de goutte segmentée" #: src/main/dither-main.c:91 src/main/print-color.c:56 msgid "Density" @@ -101,9 +101,9 @@ "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -"Ajustement de la densité (quantité d'encre) de l'impression. Réduisez la " -"densité si l'encre bave sur le papier ou fait des taches; augmentez la " -"densité si les régions noires ne sont pas pleines." +"Ajustez la densité (quantité d'encre) de l'impression. Réduisez la densité " +"si l'encre bave sur le papier ou fait des taches ; augmentez la densité si " +"les régions noires ne sont pas uniformes." #: src/main/dither-main.c:100 msgid "Dither Algorithm" @@ -376,7 +376,7 @@ #: src/main/print-canon.c:2687 src/main/print-escp2.c:2268 msgid "Print To Hub" -msgstr "Imprimer sue le moyeu" +msgstr "Imprimer sur le moyeu" #: src/main/print-canon.c:2865 src/main/print-canon.c:2881 #: src/main/print-canon.c:2898 src/main/print-canon.c:2928 @@ -1815,11 +1815,13 @@ #: src/main/print-escp2.c:222 msgid "CD Allow Other Media Sizes" -msgstr "" +msgstr "Autorisation des autres tailles de média pour des CD" #: src/main/print-escp2.c:223 msgid "Allow non-CD media sizes when printing to CD" msgstr "" +"Autorise les documents qui ne correspondent pas au format CD pour imprimer " +"un CD" #: src/main/print-escp2.c:229 src/main/print-pcl.c:1371 msgid "Resolution of the print" @@ -1951,7 +1953,7 @@ #: src/main/print-escp2.c:377 msgid "Orange Map" -msgstr "" +msgstr "Carte orange" #: src/main/print-escp2.c:378 msgid "Adjust the orange map" @@ -1999,27 +2001,27 @@ #: src/main/print-escp2.c:518 msgid "Drop Size Small" -msgstr "" +msgstr "Taille de goutte petite" #: src/main/print-escp2.c:519 msgid "Drop Size 1 (small)" -msgstr "" +msgstr "Taille de goutte 1 (petite)" #: src/main/print-escp2.c:526 msgid "Drop Size Medium" -msgstr "" +msgstr "Taille de goutte moyenne" #: src/main/print-escp2.c:527 msgid "Drop Size 2 (medium)" -msgstr "" +msgstr "Taille de goutte 2 (moyenne)" #: src/main/print-escp2.c:534 msgid "Drop Size Large" -msgstr "" +msgstr "Taille de goutte grande" #: src/main/print-escp2.c:535 msgid "Drop Size 3 (large)" -msgstr "" +msgstr "Taille de goutte 3 (grande)" #: src/main/print-escp2.c:542 src/main/print-escp2.c:543 msgid "Light Cyan Value" @@ -2117,95 +2119,95 @@ #: src/main/print-escp2.c:758 msgid "Hextone Gray 5 Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur Hextone gris 5" #: src/main/print-escp2.c:759 msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur Hextone gris 5 (la plus sombre)" #: src/main/print-escp2.c:766 msgid "Hextone Gray 5 Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition vers la valeur Hextone gris 5" #: src/main/print-escp2.c:767 msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition vers la valeur Hextone gris 5 (la plus sombre)" #: src/main/print-escp2.c:774 msgid "Hextone Gray 5 Density Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de densité Hextone gris 5" #: src/main/print-escp2.c:775 msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Density Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de densité Hextone gris 5 (la plus sombre)" #: src/main/print-escp2.c:782 src/main/print-escp2.c:783 msgid "Hextone Gray 4 Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur Hextone gris 4" #: src/main/print-escp2.c:790 src/main/print-escp2.c:791 msgid "Hextone Gray 4 Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition vers la valeur Hextone gris 4" #: src/main/print-escp2.c:798 src/main/print-escp2.c:799 msgid "Hextone Gray 4 Density Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de densité Hextone gris 4" #: src/main/print-escp2.c:806 src/main/print-escp2.c:807 msgid "Hextone Gray 3 Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur Hextone gris 3" #: src/main/print-escp2.c:814 src/main/print-escp2.c:815 msgid "Hextone Gray 3 Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition vers la valeur Hextone gris 3" #: src/main/print-escp2.c:822 src/main/print-escp2.c:823 msgid "Hextone Gray 3 Density Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de densité Hextone gris 3" #: src/main/print-escp2.c:830 src/main/print-escp2.c:831 msgid "Hextone Gray 2 Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur Hextone gris 2" #: src/main/print-escp2.c:838 src/main/print-escp2.c:839 msgid "Hextone Gray 2 Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition vers la valeur Hextone gris 2" #: src/main/print-escp2.c:846 src/main/print-escp2.c:847 msgid "Hextone Gray 2 Density Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de densité Hextone gris 2" #: src/main/print-escp2.c:854 msgid "Hextone Gray 1 Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur Hextone gris 1" #: src/main/print-escp2.c:855 msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur Hextone gris 1 (la plus claire)" #: src/main/print-escp2.c:862 msgid "Hextone Gray 1 Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition vers la valeur Hextone gris 1" #: src/main/print-escp2.c:863 msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Transition" -msgstr "" +msgstr "Transition vers la valeur Hextone gris 1 (la plus claire)" #: src/main/print-escp2.c:870 msgid "Hextone Gray 1 Density Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de densité Hextone gris 1" #: src/main/print-escp2.c:871 msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Density Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle de densité Hextone gris 1 (la plus claire)" #: src/main/print-escp2.c:902 msgid "Subchannel Cutoff" -msgstr "" +msgstr "Suspension du sous-canal" #: src/main/print-escp2.c:903 msgid "Upper limit for using light ink" -msgstr "" +msgstr "Limite supérieure pour utiliser l'encre claire" #: src/main/print-escp2.c:910 msgid "Drying Time Per Page" @@ -2249,19 +2251,20 @@ #: src/main/print-escp2.c:958 msgid "Vacuum Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensité de l'aspiration" #: src/main/print-escp2.c:959 msgid "Set vacuum intensity (printer-specific)" -msgstr "" +msgstr "Définir l'intensité du vide (spécifique à l'imprimante)" #: src/main/print-escp2.c:966 msgid "Feed Sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence de chargement" #: src/main/print-escp2.c:967 msgid "Set paper feed sequence (printer-specific)" msgstr "" +"Définir la séquence de chargement du papier (spécifique à l'imprimante)" #: src/main/print-escp2.c:974 msgid "Print Method" @@ -2269,24 +2272,24 @@ #: src/main/print-escp2.c:975 msgid "Set print method (printer-specific)" -msgstr "" +msgstr "Définir la méthode d'impression (spécifique à l'imprimante)" #: src/main/print-escp2.c:982 msgid "Platen Gap" -msgstr "" +msgstr "Écart de platine" #: src/main/print-escp2.c:983 msgid "Set platen gap (printer-specific)" -msgstr "" +msgstr "Paramétrer l'écart de platine (spécifique à l'imprimante)" #: src/main/print-escp2.c:990 msgid "Feed Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajustement du chargement" #: src/main/print-escp2.c:992 #, no-c-format msgid "Set paper feed adjustment (0.01% units)" -msgstr "" +msgstr "Définir l'ajustement du chargement du papier (par 0,01%)" #: src/main/print-escp2.c:2214 msgid "Full Manual Control" @@ -2294,7 +2297,7 @@ #: src/main/print-escp2.c:2216 msgid "Automatic Setting Control" -msgstr "Controle réglage automatique" +msgstr "Contrôle du réglage automatique" #: src/main/print-escp2.c:2437 src/cups/genppd.c:2090 src/cups/genppd.c:2449 msgid "Automatic" @@ -2330,7 +2333,7 @@ #: src/main/print-escp2.c:2516 msgid "Short Edge(Flip)" -msgstr "" +msgstr "Bord court (Retourner)" #: src/main/print-escp2.c:3134 #, c-format @@ -2896,7 +2899,7 @@ #: src/main/print-pcl.c:239 msgid "Manual - Movable Guides" -msgstr "" +msgstr "Manuel - Guides mobiles" #: src/main/print-pcl.c:241 msgid "Tray 1 - Movable Guides" @@ -3022,11 +3025,11 @@ #: src/main/print-ps.c:81 msgid "PPD File Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du fichier modèle PPD" #: src/main/print-ps.c:316 msgid "None; please provide a PPD file" -msgstr "" +msgstr "Aucun ; veuillez indiquer un fichier PPD" #: src/main/print-ps.c:352 src/xml/xmli18n-tmp.h:6631 msgid "Letter" @@ -3086,7 +3089,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6604 src/xml/xmli18n-tmp.h:6613 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6622 src/xml/xmli18n-tmp.h:6630 msgid "Best" -msgstr "Meilleur" +msgstr "La meilleure" #: src/main/generic-options.c:46 msgid "Text" @@ -3613,7 +3616,7 @@ #: src/gutenprintui2/panel.c:2150 msgid "Set Printer Option Defaults" -msgstr "" +msgstr "Définir les options par défaut de l'imprimante" #: src/gutenprintui2/panel.c:2151 msgid "Set all printer options to their defaults" @@ -3816,7 +3819,7 @@ #: src/cups/genppd.c:1156 src/cups/genppd.c:1174 src/cups/genppd.c:2324 #: src/cups/genppd.c:2325 msgid "Media Size" -msgstr "" +msgstr "Taille du support" #: src/cups/genppd.c:1249 src/cups/genppd.c:2360 msgid "Color Model" @@ -3862,7 +3865,7 @@ #: src/cups/genppd.c:2181 src/cups/genppd.c:2470 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Inverser" #: src/cups/genppd.c:2202 src/cups/genppd.c:2486 msgid "2-Sided Printing" @@ -4618,12 +4621,12 @@ #: src/escputil/escputil.c:1143 #, c-format msgid "Error: Miscellaneous paper error\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur : Erreur de papier diverse\n" #: src/escputil/escputil.c:1146 #, c-format msgid "Error: Maintenance cartridge overflow\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur : Débordement de la cartouche de maintenance\n" #: src/escputil/escputil.c:1149 #, c-format @@ -4641,6 +4644,8 @@ "Error: Ink cartridge lever released\n" "\n" msgstr "" +"Erreur : Levier de cartouche d'encre relâché\n" +"\n" #: src/escputil/escputil.c:1158 #, c-format @@ -4705,17 +4710,17 @@ #: src/escputil/escputil.c:1203 #, c-format msgid "Warning: Channel %d Ink Low\n" -msgstr "" +msgstr "Attention : Le niveau de la cartouche %d est bas !\n" #: src/escputil/escputil.c:1209 #, c-format msgid "Warning: %s Cleaning Disabled\n" -msgstr "" +msgstr "Attention : Nettoyage du %s désactivé\n" #: src/escputil/escputil.c:1212 #, c-format msgid "Warning: Channel %d Cleaning \n" -msgstr "" +msgstr "Attention : Nettoyage du canal %d \n" #: src/escputil/escputil.c:1219 #, c-format @@ -5586,7 +5591,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:35 src/xml/xmli18n-tmp.h:89 src/xml/xmli18n-tmp.h:444 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:554 msgid "Ultra Premium Photo Paper Luster" -msgstr "" +msgstr "Papier photo brillant de très haute qualité" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:37 msgid "CD or DVD" @@ -5616,7 +5621,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:73 msgid "Premium Glossy Photo Paper 170 wt" -msgstr "" +msgstr "Papier photo premium glossy 170 wt" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:75 msgid "Premium Glossy Photo Paper 250 wt" @@ -5632,7 +5637,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:87 msgid "Premium Luster Photo Paper 250 wt" -msgstr "" +msgstr "Papier photo premium lustré 250 wt" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:133 src/xml/xmli18n-tmp.h:137 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:141 src/xml/xmli18n-tmp.h:145 @@ -5971,7 +5976,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:2436 src/xml/xmli18n-tmp.h:2440 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:2444 src/xml/xmli18n-tmp.h:2448 msgid "MISQuadtone" -msgstr "" +msgstr "MISQuadrichrome" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:135 src/xml/xmli18n-tmp.h:211 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:287 src/xml/xmli18n-tmp.h:581 @@ -6078,7 +6083,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:2001 src/xml/xmli18n-tmp.h:2006 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:2011 msgid "MIS Hextone" -msgstr "" +msgstr "MIS Hexachrome" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:659 src/xml/xmli18n-tmp.h:719 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:1010 src/xml/xmli18n-tmp.h:1070 @@ -6281,7 +6286,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:3300 src/xml/xmli18n-tmp.h:3671 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:3688 src/xml/xmli18n-tmp.h:3896 msgid "360 x 90 DPI Fast Economy" -msgstr "360x90 ppp rapide économique" +msgstr "360 x 90 ppp, rapide et économique" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:2589 src/xml/xmli18n-tmp.h:2601 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:2614 src/xml/xmli18n-tmp.h:2626 @@ -7125,14 +7130,14 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:5842 src/xml/xmli18n-tmp.h:6320 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6353 msgid "MIS Quadtone" -msgstr "" +msgstr "MIS Quadrichrome" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4429 src/xml/xmli18n-tmp.h:5350 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:5417 src/xml/xmli18n-tmp.h:5484 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:5551 src/xml/xmli18n-tmp.h:5781 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:5848 msgid "MIS Six Tone" -msgstr "" +msgstr "MIS six tons" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4432 src/xml/xmli18n-tmp.h:5353 #: src/xml/xmli18n-tmp.h:5420 src/xml/xmli18n-tmp.h:5487 @@ -7281,11 +7286,11 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6640 msgid "3 1/2 x5" -msgstr "" +msgstr "3 1/2 x5" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6641 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6642 msgid "4x6" @@ -7293,7 +7298,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6643 msgid "KG" -msgstr "" +msgstr "KG" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6644 msgid "Epson 4x6 Photo Paper (tear-off borders)" @@ -7305,7 +7310,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6646 msgid "4x8" -msgstr "" +msgstr "4x8" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6647 msgid "5x7" @@ -7313,7 +7318,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6648 msgid "2L" -msgstr "" +msgstr "2L" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6649 msgid "5x8" @@ -7329,7 +7334,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6652 msgid "Rokukire" -msgstr "" +msgstr "RokuKire" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6654 msgid "12x18" @@ -7349,7 +7354,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6658 msgid "YonKire" -msgstr "" +msgstr "YonKire" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6659 msgid "11x14" @@ -7357,7 +7362,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6660 msgid "HanKire" -msgstr "" +msgstr "HanKire" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6661 msgid "16x20" @@ -7825,19 +7830,19 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6778 msgid "Japanese Western-style envelope #4" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe japonaise n°4 style occidental" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6779 msgid "Japanese Western-style envelope #4 landscape" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe japonaise n°4 style occidental (Paysage)" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6780 msgid "Japanese Western-style envelope #6" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe japonaise n°6 style occidental" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6781 msgid "Japanese Western-style envelope #6 landscape" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe japonaise n°6 style occidental (Paysage)" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6782 msgid "Japanese Kaku envelope #4" @@ -7853,7 +7858,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6785 msgid "Commercial 10 landscape" -msgstr "" +msgstr "Commercial 10 (Paysage)" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6786 msgid "A2 Invitation" @@ -7865,7 +7870,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6788 msgid "Monarch Envelope landscape" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe \"Monarch\" (98.4 × 190.5 mm, Paysage)" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6789 msgid "4x5 3/8" @@ -7877,7 +7882,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6791 msgid "Wide 101.6x180.6" -msgstr "" +msgstr "Large 101.6x180.6" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6792 msgid "CP_L" @@ -8033,7 +8038,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6832 msgid "Canon BJC-4550" -msgstr "" +msgstr "Canon BJC-4550" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6833 msgid "Canon BJC-5100" @@ -8089,7 +8094,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6846 msgid "Canon S330" -msgstr "" +msgstr "Canon S330" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6847 msgid "Canon S400" @@ -8105,11 +8110,11 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6850 msgid "Canon S520" -msgstr "" +msgstr "Canon S520" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6851 msgid "Canon S530D" -msgstr "" +msgstr "Canon S530D" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6852 msgid "Canon S600" @@ -8121,7 +8126,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6854 msgid "Canon S750" -msgstr "" +msgstr "Canon S750" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6855 msgid "Canon S800" @@ -8129,19 +8134,19 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6856 msgid "Canon S820" -msgstr "" +msgstr "Canon S820" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6858 msgid "Canon S900" -msgstr "" +msgstr "Canon S900" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6859 msgid "Canon S9000" -msgstr "" +msgstr "Canon S9000" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6857 msgid "Canon S830D" -msgstr "" +msgstr "Canon S830D" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6860 msgid "Canon S4500" @@ -8149,23 +8154,23 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6861 msgid "Canon SELPHY DS700" -msgstr "" +msgstr "Canon SELPHY DS700" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6862 msgid "Canon SELPHY DS810" -msgstr "" +msgstr "Canon SELPHY DS810" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6863 msgid "Canon PIXMA mini220" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA mini220" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6864 msgid "Canon PIXMA mini320" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA mini320" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6865 msgid "Canon PIXMA mini360" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA mini360" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6869 msgid "Canon PIXMA iP2000" @@ -8185,15 +8190,15 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6873 msgid "Canon PIXMA iP3300" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP3300" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6874 msgid "Canon PIXMA iP3500" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP3500" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6875 msgid "Canon PIXMA iP3600" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP3600" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6876 msgid "Canon PIXMA iP4000" @@ -8229,7 +8234,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6886 msgid "Canon PIXMA iP4900" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP4900" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6887 msgid "Canon PIXMA iP5000" @@ -8253,15 +8258,15 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6893 msgid "Canon PIXMA iP6210D" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP6210D" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6894 msgid "Canon PIXMA iP6220D" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP6220D" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6895 msgid "Canon PIXMA iP6310D" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP6310D" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6897 msgid "Canon PIXMA iP6600D" @@ -8273,15 +8278,15 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6899 msgid "Canon PIXMA iP7100" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP7100" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6900 msgid "Canon PIXMA iP7500" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP7500" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6901 msgid "Canon PIXMA iP8100" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP8100" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6902 msgid "Canon PIXMA iP8500" @@ -8289,11 +8294,11 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6903 msgid "Canon PIXMA iP8600" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP8600" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6904 msgid "Canon PIXMA iP9910" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA iP9910" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6905 msgid "Canon PIXMA iX4000" @@ -8329,7 +8334,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6913 msgid "Canon PIXMA MP140" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP140" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6914 msgid "Canon PIXMA MP150" @@ -8349,11 +8354,11 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6918 msgid "Canon PIXMA MP190" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP190" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6919 msgid "Canon PIXMA MP210" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP210" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6920 msgid "Canon PIXMA MP220" @@ -8361,7 +8366,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6921 msgid "Canon PIXMA MP240" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP240" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6922 msgid "Canon PIXMA MP250" @@ -8385,7 +8390,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6928 msgid "Canon PIXMA MP375R" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP375R" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6929 msgid "Canon PIXMA MP390" @@ -8401,7 +8406,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6932 msgid "Canon PIXMA MP470" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP470" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6933 msgid "Canon PIXMA MP480" @@ -8409,7 +8414,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6934 msgid "Canon PIXMA MP490" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP490" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6935 msgid "Canon PIXMA MP493" @@ -8433,7 +8438,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6940 msgid "Canon PIXMA MP530" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP530" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6941 msgid "Canon PIXMA MP540" @@ -8445,7 +8450,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6943 msgid "Canon PIXMA MP560" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP560" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6944 msgid "Canon PIXMA MP600" @@ -8517,7 +8522,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6963 msgid "Canon PIXMA MP900" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MP900" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6964 msgid "Canon PIXMA MP950" @@ -8549,15 +8554,15 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6972 msgid "Canon PIXMA MG2100" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MG2100" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6973 msgid "Canon PIXMA MG3100" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MG3100" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6974 msgid "Canon PIXMA MG4100" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MG4100" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6975 msgid "Canon PIXMA MG5100" @@ -8569,7 +8574,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6977 msgid "Canon PIXMA MG5300" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MG5300" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6978 msgid "Canon PIXMA MG6100" @@ -8577,7 +8582,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6979 msgid "Canon PIXMA MG6200" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MG6200" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6980 msgid "Canon PIXMA MG8100" @@ -8585,7 +8590,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6981 msgid "Canon PIXMA MG8200" -msgstr "" +msgstr "Canon PIXMA MG8200" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6982 msgid "Canon PIXMA MX300" @@ -8649,7 +8654,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7023 msgid "Canon i70" -msgstr "" +msgstr "Canon i70" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7024 msgid "Canon i80" @@ -8657,19 +8662,19 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7025 msgid "Canon i450" -msgstr "" +msgstr "Canon i450" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7027 msgid "Canon i455" -msgstr "" +msgstr "Canon i455" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7029 msgid "Canon i470D" -msgstr "" +msgstr "Canon i470D" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7031 msgid "Canon i550" -msgstr "" +msgstr "Canon i550" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7033 msgid "Canon i560" @@ -8677,7 +8682,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7035 msgid "Canon i850old" -msgstr "" +msgstr "Canon i850old" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7036 msgid "Canon i850" @@ -8685,7 +8690,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7037 msgid "Canon i860old" -msgstr "" +msgstr "Canon i860old" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7038 msgid "Canon i860" @@ -8693,7 +8698,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7039 msgid "Canon i865old" -msgstr "" +msgstr "Canon i865old" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:6998 msgid "Canon i865 " @@ -8701,31 +8706,31 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7041 msgid "Canon i900D" -msgstr "" +msgstr "Canon i900D" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7043 msgid "Canon i950" -msgstr "" +msgstr "Canon i950" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7044 msgid "Canon i960" -msgstr "" +msgstr "Canon i960" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7047 msgid "Canon i6100" -msgstr "" +msgstr "Canon i6100" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7048 msgid "Canon i6500" -msgstr "" +msgstr "Canon i6500" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7049 msgid "Canon i9100" -msgstr "" +msgstr "Canon i9100" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7050 msgid "Canon i9900" -msgstr "" +msgstr "Canon i9900" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7052 msgid "Epson Artisan 50" @@ -8749,7 +8754,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7057 msgid "Epson Artisan 835" -msgstr "" +msgstr "Epson Artisan 835" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7058 msgid "Epson B-300" @@ -9113,7 +9118,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7148 msgid "Epson Stylus Office BX535WD" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Office BX535WD" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7149 msgid "Epson Stylus Office BX600FW" @@ -9121,11 +9126,11 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7150 msgid "Epson Stylus Office BX630FW" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Office BX630FW" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7151 msgid "Epson Stylus Office BX635FWD" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Office BX635FWD" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7152 msgid "Epson Stylus Office SX600FW" @@ -9141,7 +9146,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7155 msgid "Epson Stylus Office TX620FWD" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Office TX620FWD" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7156 msgid "Epson Stylus Photo" @@ -9377,7 +9382,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7214 msgid "Epson Stylus Photo R2000" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Photo R2000" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7215 msgid "Epson Stylus Photo R2400" @@ -9457,7 +9462,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7234 msgid "Epson Stylus Photo RX650" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Photo RX650" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7235 msgid "Epson Stylus Photo RX680" @@ -9509,7 +9514,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7247 msgid "Epson Stylus Pro 4800/4880 Back Compatible" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Pro 4800/4880 Back Compatible" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7248 msgid "Epson Stylus Pro 4800" @@ -9557,7 +9562,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7259 msgid "Epson Stylus Pro 7900" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Pro 7900" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7260 msgid "Epson Stylus Pro 9000" @@ -9589,7 +9594,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7267 msgid "Epson Stylus Pro 9900" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Pro 9900" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7268 msgid "Epson Stylus Pro 10000" @@ -9597,7 +9602,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7269 msgid "Epson Stylus Pro 11800/11880 Back Compatible" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus Pro 11800/11880 Back Compatible" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7270 msgid "Epson Stylus Pro 11800" @@ -9657,7 +9662,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7284 msgid "Epson Stylus CX3900" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus CX3900" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7285 msgid "Epson Stylus CX4100" @@ -9909,11 +9914,11 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7348 msgid "Epson Stylus NX530" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus NX530" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7349 msgid "Epson Stylus NX635" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus NX635" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7350 msgid "Epson Stylus Photo PX650" @@ -10005,11 +10010,11 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7373 msgid "Epson Stylus SX525" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus SX525" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7374 msgid "Epson Stylus SX535FW" -msgstr "" +msgstr "Epson Stylus SX535FW" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7375 msgid "Epson Stylus SX600FW" @@ -10245,7 +10250,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7434 msgid "Epson WorkForce 545" -msgstr "" +msgstr "Epson WorkForce 545" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7435 msgid "Epson WorkForce 600" @@ -10261,15 +10266,15 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7438 msgid "Epson WorkForce 630" -msgstr "" +msgstr "Epson WorkForce 630" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7439 msgid "Epson WorkForce 635" -msgstr "" +msgstr "Epson WorkForce 635" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7440 msgid "Epson WorkForce 645" -msgstr "" +msgstr "Epson WorkForce 645" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7441 msgid "Epson WorkForce 1100" @@ -10401,7 +10406,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7473 msgid "Epson ME Office 940FW" -msgstr "" +msgstr "Epson ME Office 940FW" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7474 msgid "Epson ME Office 1100" @@ -10637,7 +10642,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7532 msgid "Epson PX 7V" -msgstr "" +msgstr "Epson PX 7V" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7533 msgid "Epson PX 101" @@ -10649,7 +10654,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7535 msgid "Epson PX 204" -msgstr "" +msgstr "Epson PX 204" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7536 msgid "Epson PX 401A" @@ -10657,7 +10662,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7537 msgid "Epson PX 504A" -msgstr "" +msgstr "Epson PX 504A" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:7538 msgid "Epson PX 601F" @@ -14701,7 +14706,7 @@ #: src/xml/xmli18n-tmp.h:8547 msgid "Kodak EasyShare-G600-Printer-Dock" -msgstr "" +msgstr "Kodak EasyShare-G600-Printer-Dock" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:8548 msgid "Kodak PD-4000" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2012-08-03 13:00:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2013-01-29 09:50:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../gtk/sina/__init__.py:47 ../gtk/sina/__init__.py:165 #, python-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2012-08-03 13:00:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2013-01-29 09:50:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../gtk/sohu/__init__.py:47 ../gtk/sohu/__init__.py:166 #, python-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2012-08-03 13:00:13.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/hello.c:100 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/hello.po 2012-08-03 13:00:13.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/hello.po 2013-01-29 09:50:35.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/hello.c:100 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/help2man.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/help2man.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/help2man.po 2012-08-03 13:00:04.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/help2man.po 2013-01-29 09:50:33.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: help2man:69 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/human-theme.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/human-theme.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/human-theme.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/human-theme.po 2013-01-29 09:50:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Ubuntu default theme" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/hunspell.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/hunspell.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/hunspell.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/hunspell.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/tools/hunspell.cxx:205 src/tools/hunspell.cxx:313 #, c-format @@ -44,7 +44,7 @@ #: src/tools/hunspell.cxx:891 msgid "Spelling mistake?" -msgstr "" +msgstr "Faute d'orthographe ?" #: src/tools/hunspell.cxx:892 #, c-format @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "À chaque fois qu'un mot absent du dictionnaire est\n" "trouvé, il est affiché sur la première ligne de l'écran.\n" -"Si les dictionnaire contient des mots similaires, ils sont\n" +"Si le dictionnaire contient des mots similaires, ils sont\n" "présentés en liste numérotée. Vous pouvez remplacer\n" "le mot ou choisir l'un des mots suggérés.\n" @@ -293,12 +293,12 @@ #: src/tools/hunspell.cxx:1498 #, c-format msgid " -l\t\tprint misspelled words\n" -msgstr "" +msgstr " -l\t\timprimer les mots mal orthographiés\n" #: src/tools/hunspell.cxx:1499 #, c-format msgid " -L\t\tprint lines with misspelled words\n" -msgstr "" +msgstr " -l\t\timprimer les lignes contenant des mots mal orthographiés\n" #: src/tools/hunspell.cxx:1500 #, c-format @@ -318,7 +318,7 @@ #: src/tools/hunspell.cxx:1503 #, c-format msgid " -r\t\twarn of the potential mistakes (rare words)\n" -msgstr "" +msgstr " -r\t\tavertit des erreurs potentielles (mots rares)\n" #: src/tools/hunspell.cxx:1504 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2012-08-03 13:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2013-01-29 09:50:56.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../engine/engine.py:187 @@ -190,11 +190,11 @@ msgid "Customize Romaji Key Table" msgstr "Modifier la table des touches Romaji" -#: ../setup/main.py:421 ../setup/setup.glade.h:90 +#: ../setup/main.py:421 ../setup/setup.glade.h:46 msgid "_Romaji Key Table:" msgstr "Table des touches _Romaji :" -#: ../setup/main.py:422 ../setup/main.py:428 ../setup/setup.glade.h:87 +#: ../setup/main.py:422 ../setup/main.py:428 ../setup/setup.glade.h:89 msgid "_Output Chars" msgstr "Caractères de s_ortie" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Customize Kana Key Table" msgstr "Modifier la table des touches Kana" -#: ../setup/main.py:427 ../setup/setup.glade.h:84 +#: ../setup/main.py:427 ../setup/setup.glade.h:48 msgid "_Kana Key Table:" msgstr "Table des touches _Kana :" @@ -367,70 +367,70 @@ msgid "This keysym is not valid" msgstr "Le « keysym » est invalide" -#: ../setup/setup.glade.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:66 msgid "'~', 『', '¢', '£' and so on can be output with Thumb Shift key" msgstr "" "'~', 『', '¢', '£', etc. peuvent être tapées avec la méthode Thumb Shift" -#: ../setup/setup.glade.h:2 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Comportement</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:3 +#: ../setup/setup.glade.h:76 msgid "<b>Default Dictionary Configuration</b>" msgstr "<b>Configuration du Dictionnaire par Défaut</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:4 +#: ../setup/setup.glade.h:79 msgid "<b>Extended Dictionaries</b>" msgstr "<b>Dictionnaires supplémentaires</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:17 msgid "<b>Initial Setting</b>" msgstr "<b>Configuration initiale</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:6 +#: ../setup/setup.glade.h:49 msgid "<b>Kana</b>" msgstr "<b>Kana</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:7 +#: ../setup/setup.glade.h:37 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Autres options</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:8 +#: ../setup/setup.glade.h:47 msgid "<b>Romaji</b>" msgstr "<b>Romaji</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:9 +#: ../setup/setup.glade.h:72 msgid "<b>Thumb Shift Layout</b>" msgstr "<b>Disposition Thumb Shift</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:10 +#: ../setup/setup.glade.h:85 msgid "A_lternate" msgstr "A_lternatif" -#: ../setup/setup.glade.h:11 +#: ../setup/setup.glade.h:81 msgid "Abo_ut" msgstr "À _propos" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:54 msgid "Adjust IM layout to XKB layout" msgstr "Utilise la disposition clavier utilisée dans XKB pour l'IME" -#: ../setup/setup.glade.h:13 +#: ../setup/setup.glade.h:53 msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout" msgstr "" "Utiliser la d_isposition clavier système comme disposition pour la méthode " "d'entrée" -#: ../setup/setup.glade.h:14 +#: ../setup/setup.glade.h:25 msgid "Behavior on _Focus Out:" msgstr "Comportement à la perte du _Focus :" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:34 msgid "Candidate _Window Page Size:" msgstr "_Taille de la fenêtre de la liste des candidats :" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:28 msgid "" "Clear\n" "Commit\n" @@ -440,31 +440,31 @@ "Valider\n" "Garder\n" -#: ../setup/setup.glade.h:20 +#: ../setup/setup.glade.h:86 msgid "Co_ntrol" msgstr "Co_ntrol" -#: ../setup/setup.glade.h:21 +#: ../setup/setup.glade.h:36 msgid "Con_vert spaces with the one column width" msgstr "Convertir les _espaces en espaces d'une seule colonne de largeur" -#: ../setup/setup.glade.h:22 +#: ../setup/setup.glade.h:12 msgid "Conversion _Mode:" msgstr "Mode de _Conversion :" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Convert _numbers with the one column width" msgstr "Convertir les ch_iffres en chiffres d'une seule colonne de largeur" -#: ../setup/setup.glade.h:24 +#: ../setup/setup.glade.h:35 msgid "Convert _symbols with the one column width" msgstr "Convertir les s_ymboles en symboles d'une seule colonne de largeur" -#: ../setup/setup.glade.h:25 +#: ../setup/setup.glade.h:44 msgid "De_fault" msgstr "Dé_faut" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:40 msgid "" "Default\n" "ATOK\n" @@ -474,11 +474,11 @@ "ATOK\n" "Wnn\n" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:80 msgid "Dictionar_y" msgstr "_Dictionnaire" -#: ../setup/setup.glade.h:31 +#: ../setup/setup.glade.h:26 msgid "" "Do Nothing\n" "Auto Convert" @@ -486,15 +486,15 @@ "Ne rien faire\n" "Convertir automatiquement" -#: ../setup/setup.glade.h:33 +#: ../setup/setup.glade.h:82 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Éditer le raccourci" -#: ../setup/setup.glade.h:34 +#: ../setup/setup.glade.h:96 msgid "Enable the _reverse conversion" msgstr "Activer la conversion inversée" -#: ../setup/setup.glade.h:35 +#: ../setup/setup.glade.h:3 msgid "" "Hiragana\n" "Katakana\n" @@ -508,11 +508,11 @@ "Latin\n" "Latin large" -#: ../setup/setup.glade.h:40 +#: ../setup/setup.glade.h:55 msgid "Input _Method Layout:" msgstr "Disposition de la _Méthode d'entrée :" -#: ../setup/setup.glade.h:41 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "" "Keep Numpad Codes\n" "Convert Characters\n" @@ -520,7 +520,7 @@ "Conserver les codes du pavé numérique\n" "Convertir les caractères\n" -#: ../setup/setup.glade.h:44 +#: ../setup/setup.glade.h:83 msgid "Key Code:" msgstr "Touche :" @@ -528,11 +528,11 @@ msgid "Key bin_ding" msgstr "_Raccourcis claviers" -#: ../setup/setup.glade.h:46 +#: ../setup/setup.glade.h:84 msgid "Modifier:" msgstr "Modificateur :" -#: ../setup/setup.glade.h:47 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "Multiple segment\n" "Single segment\n" @@ -544,7 +544,7 @@ "Conversion immédiate (Segments multiples)\n" "Conversion immédiate (Segments simples)" -#: ../setup/setup.glade.h:51 +#: ../setup/setup.glade.h:56 msgid "" "NICOLA-J\n" "NICOLA-A\n" @@ -554,7 +554,7 @@ "NICOLA-A\n" "NICOLA-F" -#: ../setup/setup.glade.h:54 +#: ../setup/setup.glade.h:63 msgid "" "None\n" "FMV KB231 key extension\n" @@ -564,11 +564,11 @@ "FMV KB231 key extension\n" "FMV KB611 key extension" -#: ../setup/setup.glade.h:57 +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Numpad _Key Type:" msgstr "Touches du Pa_vé Numérique :" -#: ../setup/setup.glade.h:58 +#: ../setup/setup.glade.h:60 msgid "Restart ibus when you change XKB" msgstr "Redémarrez ibus lorsque vous changer la configuration dans XKB" @@ -576,11 +576,11 @@ msgid "Restart ibus when you change the keyboard layout." msgstr "Redémarrez ibus lorsque vous changer la disposition clavier système." -#: ../setup/setup.glade.h:60 +#: ../setup/setup.glade.h:52 msgid "Right _Thumb Shift Key:" msgstr "Touche _Thumb Shift Droit" -#: ../setup/setup.glade.h:61 +#: ../setup/setup.glade.h:9 msgid "" "Romaji\n" "Kana\n" @@ -590,15 +590,15 @@ "Kana\n" "Thumb shift" -#: ../setup/setup.glade.h:64 +#: ../setup/setup.glade.h:70 msgid "Seion + Shift can output Handakuon" msgstr "Seion + Majuscule peut imprimer Handakuon" -#: ../setup/setup.glade.h:65 +#: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "Setup - IBus-Anthy" msgstr "Configuration – IBus-Anthy" -#: ../setup/setup.glade.h:66 +#: ../setup/setup.glade.h:61 msgid "" "Strongly recommend to enable \"Use system keyboard layout\" check button in " "\"Advanced\" tab using 'ibus-setup' command" @@ -607,27 +607,27 @@ "disposition clavier système » dans l'onglet « Avancé » en utilisant la " "commande « ibus-setup »" -#: ../setup/setup.glade.h:67 +#: ../setup/setup.glade.h:19 msgid "Symbo_l Style:" msgstr "Style de _Symboles :" -#: ../setup/setup.glade.h:68 +#: ../setup/setup.glade.h:97 msgid "The Anthy engine for IBus input platform" msgstr "Le moteur Anthy pour la plateforme de saisie IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:69 +#: ../setup/setup.glade.h:73 msgid "Thumb S_hift" msgstr "_Thumb Shift" -#: ../setup/setup.glade.h:70 +#: ../setup/setup.glade.h:71 msgid "Thumb _Shift Key Table:" msgstr "Table des touches Thumb _Shift :" -#: ../setup/setup.glade.h:71 +#: ../setup/setup.glade.h:78 msgid "You can change the order on language bar" msgstr "Vous pouvez changer l'odre dans la barre de langue" -#: ../setup/setup.glade.h:72 +#: ../setup/setup.glade.h:68 msgid "" "You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only " "with IM on." @@ -635,7 +635,7 @@ "Vous n'avez pas besoin de reconfigurer XKB, puisque cette option ne change " "que la disposition de l'IME lorsque l'IME est activé." -#: ../setup/setup.glade.h:73 +#: ../setup/setup.glade.h:67 msgid "" "You do not have to reconfigure the system keyboard layout for \"Additional " "Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case " @@ -646,63 +646,63 @@ "option ne change la disposition de la méthode d'entrée que lorsque la " "méthode d'entrée est activée." -#: ../setup/setup.glade.h:74 +#: ../setup/setup.glade.h:75 msgid "_Add Word Command:" msgstr "Commande permettant l'a_jout d'un mot :" -#: ../setup/setup.glade.h:75 +#: ../setup/setup.glade.h:62 msgid "_Additional Key Arrangement:" msgstr "_Arrangement des Touches Additionnelles :" -#: ../setup/setup.glade.h:76 +#: ../setup/setup.glade.h:24 msgid "_Behavior on Period:" msgstr "Comportement _lors de la ponctuation :" -#: ../setup/setup.glade.h:77 +#: ../setup/setup.glade.h:93 msgid "_Description:" msgstr "_Description :" -#: ../setup/setup.glade.h:78 +#: ../setup/setup.glade.h:74 msgid "_Edit Dictionary Command:" msgstr "Commande permettant l'éd_ition du Dictionnaire :" -#: ../setup/setup.glade.h:79 +#: ../setup/setup.glade.h:95 msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary" msgstr "Inclur_e votre dictionnaire dans le dictionnaire système" -#: ../setup/setup.glade.h:80 +#: ../setup/setup.glade.h:69 msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key" msgstr "Activer les « semi-_voiced sound mark » avec la touche Majuscule" -#: ../setup/setup.glade.h:81 +#: ../setup/setup.glade.h:38 msgid "_General" msgstr "_Général" -#: ../setup/setup.glade.h:82 +#: ../setup/setup.glade.h:88 msgid "_Input Chars" msgstr "Caractères d'ent_rée" -#: ../setup/setup.glade.h:83 +#: ../setup/setup.glade.h:2 msgid "_Input Mode:" msgstr "Méthode d'E_ntrée :" -#: ../setup/setup.glade.h:85 +#: ../setup/setup.glade.h:90 msgid "_Left Thumb Shift" msgstr "Thumb Shift _Gauche" -#: ../setup/setup.glade.h:86 +#: ../setup/setup.glade.h:51 msgid "_Left Thumb Shift Key:" msgstr "Touche Thumb Shift _Gauche" -#: ../setup/setup.glade.h:88 +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "_Period Style:" msgstr "Style de _Ponctuation :" -#: ../setup/setup.glade.h:89 +#: ../setup/setup.glade.h:91 msgid "_Right Thumb Shift" msgstr "Thumb Shift D_roit" -#: ../setup/setup.glade.h:91 +#: ../setup/setup.glade.h:87 msgid "_Shift" msgstr "_Majuscule" @@ -710,24 +710,24 @@ msgid "_Short Label:" msgstr "_Label court :" -#: ../setup/setup.glade.h:93 +#: ../setup/setup.glade.h:39 msgid "_Shortcut Type:" msgstr "Raccourcis _claviers :" -#: ../setup/setup.glade.h:94 +#: ../setup/setup.glade.h:50 msgid "_Typing Method" msgstr "Méthode d'Écri_ture" -#: ../setup/setup.glade.h:95 +#: ../setup/setup.glade.h:8 msgid "_Typing Method:" msgstr "Méthode d'Éc_riture :" -#: ../setup/setup.glade.h:96 +#: ../setup/setup.glade.h:94 msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries" msgstr "" "_Utiliser votre dictionnaire seul lors du basculement des dictionnaires" -#: ../setup/setup.glade.h:97 +#: ../setup/setup.glade.h:77 msgid "_View" msgstr "_Voir" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po 2012-08-03 13:00:38.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po 2013-01-29 09:50:55.000000000 +0000 @@ -14,121 +14,121 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:331 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:322 msgid " No default value, skipped." -msgstr "" +msgstr " Pas de valeur par défaut, ignoré." -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:331 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:322 msgid " Use default value:" -msgstr "" +msgstr " Utiliser les valeurs par défaut :" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:281 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:264 msgid "Add phrases in front" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:285 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:268 msgid "Add phrases in the front." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:331 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:314 msgid "Always input numbers when number keys from key pad is inputted." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:68 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:68 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:275 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:258 msgid "Auto move cursor" -msgstr "" +msgstr "Déplacement automatique du curseur" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:279 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:262 msgid "Automatically move cursor to next character." -msgstr "" +msgstr "Déplacer automatiquement le curseur vers le caractère suivant." -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:69 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:69 msgid "Big5" -msgstr "" +msgstr "Big5" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:358 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:322 msgid "Candidate per page" msgstr "" -#: ../src/main.c:87 +#: ../src/main.c:91 msgid "Chewing" msgstr "" -#: ../src/main.c:80 +#: ../src/main.c:84 msgid "Chewing component" -msgstr "" +msgstr "Composant Chewing" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:241 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:235 msgid "Chi" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:364 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:328 msgid "Choose phrases from backward" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:368 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:332 msgid "Choose phrases from the back, without moving cursor." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:287 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:270 msgid "Easy symbol input" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:291 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:274 msgid "Easy symbol input." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:2 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:2 msgid "Editing" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:242 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:236 msgid "Eng" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:293 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:276 msgid "Esc clean all buffer" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:297 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:280 msgid "Escape key cleans the text in pre-edit-buffer." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:305 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:288 msgid "Force lowercase in En mode" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:243 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:237 msgid "Full" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:244 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:238 msgid "Half" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:272 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:255 msgid "Hsu's keyboard selection keys, 1 for asdfjkl789, 2 for asdfzxcv89 ." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:268 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:251 msgid "Hsu's selection key" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:309 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:292 msgid "" "Ignore CapsLock status and input lowercase by default.\n" "It is handy if you wish to enter lowercase by default. Uppercase can still " "be inputted with Shift." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:356 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:320 msgid "" "In plain Zhuyin mode, automatic candidate selection and related options are " "disabled or ignored." @@ -147,39 +147,39 @@ "selection window." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:4 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:4 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:256 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:239 msgid "Keyboard Type" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:266 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:249 msgid "" "Keys used to select candidate. For example \"asdfghjkl;\", press 'a' to " "select the 1st candidate, 's' for 2nd, and so on." msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:299 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:282 msgid "Maximum Chinese characters" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximal de caractères Chinois" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:303 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:286 msgid "" "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin " "symbols" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:362 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:326 msgid "Number of candidate per page." -msgstr "" +msgstr "Nombre de candidats par page." -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:327 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:310 msgid "Number pad always input number" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:320 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:303 msgid "" "Occasionally, the CapsLock status does not match the IM, this option " "determines how these status be synchronized. Valid values:\n" @@ -188,109 +188,109 @@ "\"IM\": Keyboard status follows IM status." msgstr "" -#: ../src/main.c:81 ../src/main.c:89 +#: ../src/main.c:85 ../src/main.c:93 msgid "Peng Huang, Ding-Yi Chen" -msgstr "" +msgstr "Peng Huang, Ding-Yi Chen" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:352 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:316 msgid "Plain Zhuyin mode" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:260 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:243 msgid "Select Zhuyin keyboard layout." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la disposition du clavier Zhuyin." -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:3 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:3 msgid "Selecting" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:262 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:245 msgid "Selection keys" -msgstr "" +msgstr "Touches de sélection" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:184 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:173 msgid "Setting" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:246 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:240 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:370 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:334 msgid "Space to select" -msgstr "" +msgstr "Espace pour sélectionner" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:314 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:297 msgid "Sync between CapsLock and IM" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:70 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:70 msgid "UTF8" msgstr "UTF8" -#: ../src/IBusChewingEngine.gob:329 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:320 msgid "Warning: cannot load configure key" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:41 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:41 msgid "dachen_26" -msgstr "" +msgstr "dachen_26" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:33 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:33 msgid "default" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:61 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:61 msgctxt "Sync" msgid "disable" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:39 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:39 msgid "dvorak" msgstr "dvorak" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:40 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:40 msgid "dvorak_hsu" -msgstr "" +msgstr "dvorak_hsu" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:37 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:37 msgid "eten" -msgstr "" +msgstr "eten" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:38 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:38 msgid "eten26" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:36 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:36 msgid "gin_yieh" -msgstr "" +msgstr "gin_yieh" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:42 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:42 msgid "hanyu" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:34 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:34 msgid "hsu" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:35 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:35 msgid "ibm" msgstr "ibm" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:75 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:75 msgid "in application window" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:76 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:76 msgid "in candidate window" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:63 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:63 msgctxt "Sync" msgid "input method" msgstr "" -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:62 +#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:62 msgctxt "Sync" msgid "keyboard" msgstr "clavier" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po 2013-01-29 09:50:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,85 @@ +# French translation for ibus-hangul +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the ibus-hangul package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ibus-hangul\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 16:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: ../setup/keycapturedialog.py:15 +msgid "" +"Press any key which you want to use as hanja key. The key you pressed is " +"displayed below.\n" +"If you want to use it, click \"Ok\" or click \"Cancel\"" +msgstr "" +"Appuyez sur la touche que vous voulez choisir comme touche hanja. La touche " +"enfoncée est affichée ci-dessous.\n" +"Si vous souhaitez l'utiliser, cliquez sur « OK », sinon, cliquez sur " +"« Annuler »." + +#: ../setup/main.py:145 +msgid "Select Hanja key" +msgstr "Sélectionnez la touche Hanja" + +#: ../setup/setup.ui.h:1 +msgid "<b>Hanja key</b>" +msgstr "<b>Touche Hanja</b>" + +#: ../setup/setup.ui.h:2 +msgid "<b>Keyboard Layout</b>" +msgstr "<b>Disposition du clavier</b>" + +#: ../setup/setup.ui.h:3 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: ../setup/setup.ui.h:4 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: ../setup/setup.ui.h:5 +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + +#: ../setup/setup.ui.h:6 +msgid "IBusHangul Setup" +msgstr "Configuration IBusHangul" + +#: ../setup/setup.ui.h:7 +msgid "_Hangul keyboard:" +msgstr "Clavier _Hangul :" + +#: ../src/engine.c:292 +msgid "Hanja lock" +msgstr "Verrouillage Hanja" + +#: ../src/engine.c:293 +msgid "Enable/Disable Hanja mode" +msgstr "Activer/désactiver le mode Hanja" + +#: ../src/engine.c:304 +msgid "Setup" +msgstr "Configuration" + +#: ../src/engine.c:305 +msgid "Configure hangul engine" +msgstr "Configurer le moteur hangul" + +#: ../src/main.c:52 +msgid "Korean input method" +msgstr "méthode d'entrée du Coréen" + +#: ../src/main.c:61 ../src/main.c:62 +msgid "Korean Input Method" +msgstr "Méthode d'entrée du Coréen" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2012-08-03 13:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2013-01-29 09:50:32.000000000 +0000 @@ -14,26 +14,26 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: engine/pydict.py:358 setup/pydict.py:358 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:64 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: engine/pydict.py:359 setup/pydict.py:359 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:65 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: engine/pydict.py:360 setup/pydict.py:360 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:66 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: engine/pydict.py:361 setup/pydict.py:361 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:67 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: engine/pydict.py:362 setup/pydict.py:362 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:68 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Press [-] [=] to page down up." msgstr "" -#: setup/setup.glade:334 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:25 msgid "Auto commit" msgstr "" @@ -235,6 +235,6 @@ "Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n" msgstr "" -#: setup/setup.glade:884 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:63 msgid "About" msgstr "À propos" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-table.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-table.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2012-08-03 13:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: engine/table.py:985 msgid "CN" @@ -35,19 +35,19 @@ #: engine/table.py:997 msgid "Switch to half-width letter" -msgstr "" +msgstr "Passer à la demi-largeur de lettre" #: engine/table.py:1000 msgid "Switch to full-width letter" -msgstr "" +msgstr "Passer à la pleine largeur de lettre" #: engine/table.py:1004 msgid "Switch to half-width punctuation" -msgstr "" +msgstr "Passer à la demi-largeur de ponctuation" #: engine/table.py:1007 msgid "Switch to full-width punctuation" -msgstr "" +msgstr "Passer à la pleine largeur de ponctuation" #: engine/table.py:1015 msgid "Switch to PinYin mode" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 2012-08-03 13:00:40.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/engine.cpp:680 msgid "Enable spell check" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/icoutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/icoutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/icoutils.po 2012-08-03 13:00:13.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/icoutils.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: lib/error.c:127 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/indent.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/indent.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/indent.po 2012-08-03 13:00:04.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/indent.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/args.c:611 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/isoquery.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/isoquery.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/isoquery.po 2012-08-03 13:00:35.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/isoquery.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: isoquery/cmdline_parser.py:30 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/jade.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/jade.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/jade.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/jade.po 2013-01-29 09:50:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" msgid "cannot open output file %1 (%2)" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1 (%2)" @@ -113,7 +113,7 @@ "document/spécification." msgid "Enable experimental DSSSL extensions." -msgstr "Permettre les extensions DSSSL expérimentales." +msgstr "Activer les extensions DSSSL expérimentales." msgid "Debug mode." msgstr "Mode de débogage." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Définir l'entité paramétrable %1 comme \"INCLUDE\"." msgid "Enable warning %1." -msgstr "Permettre l'avertissement %1." +msgstr "Activer l'avertissement %1." msgid "SYSID" msgstr "SYSID" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/jockey.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/jockey.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/jockey.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: restricted-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 00:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-14 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel Sunyer <emmanuel.sunyer@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-26 00:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../text/jockey-text.py:72 @@ -30,21 +30,15 @@ msgid "n\n" msgstr "n\n" -#: ../data/handlers/fglrx.py:23 -msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (post-release updates)" -msgstr "" -"Pilotes graphiques FGLRX propriétaires ATI/AMD (mises à jour postérieures à " -"la sortie d'Ubuntu)" - -#: ../data/handlers/fglrx.py:25 +#: ../data/handlers/fglrx.py:22 msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver" msgstr "Pilote propriétaire ATI/AMD pour carte graphique FGLRX" -#: ../data/handlers/fglrx.py:31 +#: ../data/handlers/fglrx.py:23 msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards." msgstr "Pilote propriétaire pour l'accélération graphique 3D des cartes ATI." -#: ../data/handlers/fglrx.py:33 +#: ../data/handlers/fglrx.py:25 msgid "" "This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI " "graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards." @@ -53,6 +47,16 @@ "cartes graphiques ATI, ainsi que pour activer l'accélération 2D des cartes " "les plus récentes." +#: ../data/handlers/fglrx.py:29 +msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (post-release updates)" +msgstr "" +"Pilotes graphiques FGLRX propriétaires ATI/AMD (mises à jour postérieures à " +"la sortie d'Ubuntu)" + +#: ../data/handlers/fglrx.py:31 +msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (**experimental** beta)" +msgstr "" + #: ../data/handlers/broadcom_wl.py:20 msgid "Broadcom STA wireless driver" msgstr "Pilote réseau sans-fil Broadcom STA" @@ -124,17 +128,20 @@ #: ../data/handlers/cdv.py:22 msgid "Intel Cedarview graphics driver" -msgstr "" +msgstr "Pilote graphique Intel Cedarview" #: ../data/handlers/cdv.py:27 msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for Intel Cedarview cards." -msgstr "" +msgstr "Pilote propriétaire de 3D accélérée pour les cartes Intel Cedarview." #: ../data/handlers/cdv.py:29 msgid "" "This driver is required to fully utilise the 3D potential of some Intel " "Cedarview cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards." msgstr "" +"Ce pilote est nécessaire pour tirer profit du potentiel 3D de certaines " +"cartes graphiques Intel Cedarview et également pour permettre l’accélération " +"2D sur des cartes plus récentes." #: ../examples/handlers/vmware-client.py:17 #: ../data/handlers/vmware-client.py:17 @@ -605,17 +612,11 @@ "Ce pilote est requis pour tirer pleinement parti des capacités 3D des puces " "OMAP 4." -#: ../data/handlers/nvidia.py:26 -msgid "NVIDIA accelerated graphics driver (post-release updates)" -msgstr "" -"Pilotes graphiques accélérés NVIDIA (mises à jour postérieures à la sortie " -"d'Ubuntu)" - -#: ../data/handlers/nvidia.py:28 ../examples/handlers/nvidia.py:26 +#: ../data/handlers/nvidia.py:25 ../examples/handlers/nvidia.py:26 msgid "NVIDIA accelerated graphics driver" msgstr "Pilote d'accélération graphique NVIDIA" -#: ../data/handlers/nvidia.py:34 +#: ../data/handlers/nvidia.py:26 msgid "" "3D-accelerated proprietary graphics driver for NVIDIA cards. Required if you " "want to run Unity." @@ -623,7 +624,7 @@ "Pilote propriétaire avec accélération 3D pour les cartes graphiques NVIDIA. " "Indispensable si vous voulez utiliser Unity." -#: ../data/handlers/nvidia.py:36 +#: ../data/handlers/nvidia.py:28 msgid "" "This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics " "cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.\n" @@ -639,6 +640,16 @@ "bureau Unity, activer les effets de bureau, ou exécuter des logiciels qui " "nécessitent l'accélération 3D comme certains jeux." +#: ../data/handlers/nvidia.py:35 +msgid "NVIDIA accelerated graphics driver (post-release updates)" +msgstr "" +"Pilotes graphiques accélérés NVIDIA (mises à jour postérieures à la sortie " +"d'Ubuntu)" + +#: ../data/handlers/nvidia.py:37 +msgid "NVIDIA accelerated graphics driver (**experimental** beta)" +msgstr "Pilote graphique accéléré NVIDIA (beta **expérimentale**)" + #: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:1 msgid "Get information about local device drivers" msgstr "Obtenir des informations sur les pilotes de périphériques locaux" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kbd.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kbd.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kbd.po 2012-08-03 13:00:13.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kbd.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/chvt.c:28 #, c-format @@ -254,6 +254,7 @@ #, c-format msgid "Couldn't get a file descriptor referring to the console\n" msgstr "" +"Impossible d'obtenir un descripteur de fichier se référant à la console\n" #: src/getkeycodes.c:18 #, c-format @@ -499,7 +500,7 @@ #: loadkeys.y:149 #, c-format msgid "addmap called with bad index %d" -msgstr "" +msgstr "addmap appelé avec un mauvais index %d" #: loadkeys.y:153 #, c-format @@ -509,12 +510,12 @@ #: loadkeys.y:167 #, c-format msgid "killkey called with bad index %d" -msgstr "" +msgstr "killkey appelé avec un mauvais index %d" #: loadkeys.y:170 #, c-format msgid "killkey called with bad table %d" -msgstr "" +msgstr "killkey appelé avec une mauvaise table %d" #: loadkeys.y:186 #, c-format @@ -524,27 +525,27 @@ #: loadkeys.y:189 #, c-format msgid "addkey called with bad index %d" -msgstr "" +msgstr "addkey appelé avec un mauvais index %d" #: loadkeys.y:192 #, c-format msgid "addkey called with bad table %d" -msgstr "" +msgstr "addkey appelé avec une mauvaise table %d" #: loadkeys.y:238 #, c-format msgid "%s: addfunc called with bad func %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s : addfunc appelé avec la mauvaise fonction %d\n" #: loadkeys.y:269 #, c-format msgid "%s: addfunc: func_buf overflow\n" -msgstr "" +msgstr "%s : addfunc : dépassement de capacité pour func_buf\n" #: loadkeys.y:297 #, c-format msgid "compose table overflow\n" -msgstr "" +msgstr "dépassement de capacité pour la table de composition\n" #: loadkeys.y:317 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2012-08-03 13:00:38.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2013-01-29 09:50:47.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: kcmgtk.cpp:68 msgid "kcm_gtk" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kerneloops.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kerneloops.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2012-08-03 13:00:35.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: kerneloops-applet.c:170 kerneloops-applet.c:212 msgid "Always" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2013-01-29 09:50:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../directory.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu Documentation" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2013-01-29 09:51:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../kubuntu-docs.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu System Documentation Index" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2012-08-03 13:00:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2013-01-29 09:50:44.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-12 17:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 03:23+0000\n" "Last-Translator: Thomas Herve <Unknown>\n" "Language-Team: français <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: ../landscape/ui/controller/app.py:49 @@ -25,7 +25,7 @@ #: ../landscape/ui/controller/app.py:58 msgid "Failure." -msgstr "Echoué." +msgstr "Échoué." #: ../landscape/ui/controller/app.py:90 msgid "Authentication failed" @@ -88,7 +88,7 @@ #: ../landscape/ui/view/configuration.py:148 msgid "Only ASCII characters are allowed." -msgstr "Seuls les caractères ASCII sont autritorisés." +msgstr "Seuls les caractères ASCII sont autorisés." #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:1 msgid "" @@ -107,35 +107,35 @@ #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:3 msgid "Management service:" -msgstr "Service de gestion:" +msgstr "Service de gestion :" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:4 msgid "Account name:" -msgstr "Nom du compte:" +msgstr "Nom du compte :" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:5 msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" +msgstr "Mot de passe :" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:6 msgid "Don't have an account?" -msgstr "Vous n'avez pas de compte?" +msgstr "Vous n'avez pas encore de compte ?" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:7 msgid "Sign up..." -msgstr "S'inscrire..." +msgstr "S'inscrire…" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:8 msgid "Landscape server hostname:" -msgstr "Nom d'hôte du serveur Landscape:" +msgstr "Nom d'hôte du serveur Landscape :" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:9 msgid "" "If you click \"Disable\" the Landscape client on this machine will be " "disabled. You can reenable it later by revisiting this dialog." msgstr "" -"Si vous cliquez sur \"Désactiver\" le client Landscape sera désactivé sur " -"cette machine. Vous pouvez le réactiver plus tard en rouvrant cette fenêtre " +"Si vous cliquez sur « Désactiver », le client Landscape sera désactivé sur " +"cette machine. Vous pourrez le réactiver plus tard en rouvrant cette fenêtre " "de dialogue." #: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:2 @@ -152,7 +152,7 @@ "System policy prevents you from reading and writing Landscape Client " "Settings." msgstr "" -"Politique système vous empêchant de lire et d'écrire la configuration du " +"La politique du système vous empêche de lire et d'écrire la configuration du " "client Landscape." #: ../scripts/landscape-client-ui-install:55 @@ -166,8 +166,8 @@ "machines efficiently." msgstr "" "Landscape est un système de gestion et de surveillance proposé en tant que " -"service payant par Canonical, qui aide les administrateurs à gérer plusieurs " -"machine efficacement." +"service payant par Canonical aidant les administrateurs à gérer efficacement " +"plusieurs machines." #: ../scripts/landscape-client-ui-install:59 msgid "" @@ -175,11 +175,11 @@ "to install it now?" msgstr "" "Le client Landscape doit être installé avant de pouvoir être configuré.\r\n" -"Souhaitez-vous l'installez maintenant ?" +"Voulez-vous l'installer maintenant ?" #: ../scripts/landscape-client-ui-install:61 msgid "Install Landscape client?" -msgstr "Installer le client Landscape?" +msgstr "Installer le client Landscape ?" #: ../scripts/landscape-client-ui-install:62 msgid "Install" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/language-selector.po 2013-01-29 09:50:56.000000000 +0000 @@ -15,27 +15,27 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:54 +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:231 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94 msgid "No language information available" msgstr "Les informations sur les langues ne sont pas disponibles" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:232 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " @@ -44,24 +44,24 @@ "Le système ne dispose pour l'instant d'aucune information sur les langues " "disponibles. Voulez-vous effectuer une mise à jour pour les obtenir ? " -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:236 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89 msgid "_Update" msgstr "Mettre à jo_ur" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:320 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:357 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:351 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:327 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:321 msgid "Installed" msgstr "Installé" #. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:395 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:389 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[1] "%(INSTALL)d à installer" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr[1] "%(REMOVE)d à supprimer" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:406 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:400 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:468 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:446 msgid "none" msgstr "Aucun" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:518 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:722 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:500 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:704 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:78 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:336 msgid "Software database is broken" msgstr "La base de données des logiciels est corrompue" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:519 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:723 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:501 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:705 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -104,11 +104,11 @@ "utiliser le gestionnaire de paquets « Synaptic » ou exécuter la commande " "« sudo apt-get install -f » dans un terminal afin de corriger ce problème." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:542 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Impossible d'installer la prise en charge de la langue sélectionnée" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:561 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:543 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" @@ -117,13 +117,13 @@ "de bogue (en anglais) sur https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-" "selector/+filebug" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:585 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:620 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:624 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:567 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:606 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Impossible d'installer la prise en charge complète de la langue" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:586 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:568 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " @@ -133,53 +133,53 @@ "Habituellement, cela est lié à une erreur dans vos archives logicielles ou " "votre gestionnaire de logiciels. Vérifiez vos préférences dans les Sources " "de Logiciels (cliquez sur l'icône la plus à droite de la barre du haut et " -"sélectionnez \"Paramètres système ... -> Sources de Logiciels\")." +"sélectionnez « Paramètres système… -> Sources de Logiciels »)." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:621 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603 msgid "Failed to authorize to install packages." msgstr "Échec de l'autorisation de l’installation des paquets." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:661 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:171 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "La prise en charge de la langue n'est pas complètement installée" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:680 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:662 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:172 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" -"Certaines traductions ou assistances à la saisie disponibles pour la langue " -"que vous avez choisie ne sont pas encore installées. Voulez-vous les " -"installer maintenant ?" +"Certaines traductions ou assistances à la saisie disponibles pour les " +"langues que vous avez choisies ne sont pas encore installées. Voulez-vous " +"les installer maintenant ?" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:683 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:167 msgid "_Remind Me Later" msgstr "Me le _rappeler plus tard" #. FIXME: add "details" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:684 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:166 msgid "_Install" msgstr "_Installer" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:687 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:947 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:929 #, python-format msgid "" "Failed to apply the '%s' format\n" "choice. The examples may show up if you\n" "close and re-open Language Support." msgstr "" -"Impossible d'appliquer le format '%s'.\n" +"Impossible d'appliquer le choix de format « %s ».\n" "Les exemples pourraient apparaître si vous\n" -"fermez et re-ouvrez la Prise en charge des langues." +"fermez et ré-ouvrez la Prise en charge des langues." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79 msgid "" @@ -188,8 +188,8 @@ "this issue at first." msgstr "" "Impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez d'abord " -"utiliser le gestionnaire de paquets « Kpackagekit » ou exécuter « sudo apt-" -"get install -f » dans un terminal afin de corriger ce problème." +"utiliser le gestionnaire de paquets « Muon » ou exécuter « sudo apt-get " +"install -f » dans un terminal afin de corriger ce problème." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Set System Language" @@ -221,7 +221,7 @@ #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:130 msgid "Spellchecking and writing aids" -msgstr "Vérification orthographique et assistances à la saisie" +msgstr "Vérification orthographique et aides à la saisie" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:131 msgid "Extra fonts" @@ -260,7 +260,7 @@ #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:296 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." -msgstr "La langue par défaut du système est désormais : %s." +msgstr "La langue par défaut du système est désormais %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:296 msgid "Language Set" @@ -392,12 +392,12 @@ "<small>Use the same language choices for startup and the login " "screen.</small>" msgstr "" -"<small>Utiliser le même choix de langage pour le démarrage et l'écran de " +"<small>Utiliser le même choix de langue pour le démarrage et l'écran de " "connexion.</small>" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "Installer/supprimer des langues…" +msgstr "Installer / supprimer des langues…" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Keyboard input method system:" @@ -484,7 +484,7 @@ #: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "System Languages" -msgstr "Langue du système" +msgstr "Langues du système" #: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Install and set system languages" @@ -494,7 +494,7 @@ #: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ../data/incomplete-language-support-kde.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "Prise en charge de la langue incomplète" +msgstr "Prise en charge des langues incomplète" #. Description #: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "" "Les fichiers de prise en charge linguistique pour la langue sélectionnée " "semblent incomplets. Vous pouvez installer les composants manquants en " -"cliquant sur \"Exécuter cette action maintenant\" et en suivant les " +"cliquant sur « Exécuter cette action maintenant » et en suivant les " "instructions. Une connexion à Internet est requise. Si vous souhaitez faire " "cela à un moment ultérieur, utilisez plutôt la Prise en charge linguistique " "(cliquez sur l'icône à droite de la barre du haut et sélectionnez " -"\"Paramètres système ... -> Prise en charge linguistique\")." +"« Paramètres système… -> Prise en charge linguistique »)." #. Description #: ../data/incomplete-language-support-kde.note.in:6 @@ -551,11 +551,11 @@ "La politique de sécurité du système à empêché le réglage de la langue par " "défaut" -#: ../gnome-language-selector:17 +#: ../gnome-language-selector:33 msgid "don't verify installed language support" msgstr "ne pas vérifier la prise en charge de la langue installée" -#: ../gnome-language-selector:20 ../check-language-support:27 +#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27 msgid "alternative datadir" msgstr "dossier de données alternatif" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2013-01-29 09:51:02.000000000 +0000 @@ -14,35 +14,36 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: lib/launchpad-integration.c:71 msgid "The Launchpad helper application failed" -msgstr "L'application d'aide de launchpad a échouée" +msgstr "L'application d'aide de Launchpad a échoué" #: lib/launchpad-integration.c:74 #, c-format msgid "The exit status was %d" -msgstr "Le code de retour était %d" +msgstr "L'état de sortie était %d" #: lib/launchpad-integration.c:109 msgid "An error occurred while starting the Launchpad helper" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du lancement de l'application d'aide de " -"launchpad" +"Launchpad" #: lib/launchpad-integration.c:147 msgid "Get Help Online..." -msgstr "Recevoir de l'aide en ligne..." +msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…" #: lib/launchpad-integration.c:148 msgid "Connect to the Launchpad website for online help" -msgstr "Se connecter au site Web de Launchpad pour obtenir de l'aide" +msgstr "" +"Se connecter au site Web de Launchpad pour obtenir de l'aide en ligne" #: lib/launchpad-integration.c:151 msgid "Translate This Application..." -msgstr "Traduire cette application..." +msgstr "Traduire cette application…" #: lib/launchpad-integration.c:152 msgid "Connect to the Launchpad website to help translate this application" @@ -52,4 +53,4 @@ #: lib/launchpad-integration.c:156 msgid "Report a Problem..." -msgstr "Signaler un bogue..." +msgstr "Signaler un bogue…" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ld.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ld.po 2013-01-29 09:50:48.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: emultempl/armcoff.em:73 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ldm.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ldm.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ldm.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ldm.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../src/plugin.c:20 @@ -30,45 +30,45 @@ msgid "Verifying password. Please wait." msgstr "Vérification du mot de passe, merci de patienter..." -#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386 +#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:388 msgid "No response from server, restarting..." msgstr "Pas de réponse du serveur, redémarrage..." -#: ../gtkgreet/greeter.c:255 +#: ../gtkgreet/greeter.c:250 #, c-format msgid "Automatic login in %d seconds" msgstr "Connexion automatique dans %d secondes" -#: ../gtkgreet/greeter.c:514 +#: ../gtkgreet/greeter.c:513 msgid "Select _Language ..." msgstr "Veuillez choisir la _Langue ..." -#: ../gtkgreet/greeter.c:519 +#: ../gtkgreet/greeter.c:523 msgid "Select _Session ..." msgstr "Veuillez choisir la _Session ..." -#: ../gtkgreet/greeter.c:524 +#: ../gtkgreet/greeter.c:533 msgid "Select _Host ..." msgstr "Veuillez choisir l'_Hôte ..." -#: ../gtkgreet/greeter.c:529 +#: ../gtkgreet/greeter.c:566 msgid "_Reboot" msgstr "_Redémarrer" -#: ../gtkgreet/greeter.c:533 +#: ../gtkgreet/greeter.c:574 msgid "Shut_down" msgstr "É_teindre" -#: ../gtkgreet/greeter.c:697 +#: ../gtkgreet/greeter.c:718 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: ../gtkgreet/greeter.c:801 +#: ../gtkgreet/greeter.c:812 msgid "Login as Guest" msgstr "S'identifier en tant qu'invité" #: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104 -#: ../gtkgreet/prefwin.c:93 +#: ../gtkgreet/prefwin.c:89 msgid "Default" msgstr "Par défaut" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/lftp.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/lftp.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/lftp.po 2012-08-03 13:00:05.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/lftp.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -30,11 +30,10 @@ msgstr "Argument %s ambigu pour %s" #: lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Les arguments valides sont :" -#: lib/error.c:181 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" @@ -43,80 +42,82 @@ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580 +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594 +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656 +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697 +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708 +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053 +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941 +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980 +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "»" @@ -124,95 +125,92 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Pas assez de mémoire" -#: src/ChmodJob.cc:83 +#: src/ChmodJob.cc:82 #, c-format msgid "Failed to change mode of `%s' to %04o (%s).\n" msgstr "Impossible de modifier le mode de « %s » en %04o (%s).\n" -#: src/ChmodJob.cc:86 +#: src/ChmodJob.cc:85 #, c-format msgid "Mode of `%s' changed to %04o (%s).\n" msgstr "Le mode de « %s » a été modifié en %04o (%s).\n" -#: src/ChmodJob.cc:91 +#: src/ChmodJob.cc:90 #, c-format msgid "Failed to change mode of `%s' because no old mode is available.\n" msgstr "" "Impossible de modifier le mode de « %s » car il n'y a pas d'ancien mode.\n" -#: src/CmdExec.cc:100 +#: src/CmdExec.cc:102 #, c-format msgid "Warning: chdir(%s) failed: %s\n" msgstr "Attention : chdir(%s) a échoué : %s\n" -#: src/CmdExec.cc:199 +#: src/CmdExec.cc:204 #, c-format msgid "Unknown command `%s'.\n" msgstr "Commande inconnue « %s ».\n" -#: src/CmdExec.cc:201 +#: src/CmdExec.cc:206 #, c-format msgid "Ambiguous command `%s'.\n" msgstr "Commande ambiguë « %s ».\n" -#: src/CmdExec.cc:220 +#: src/CmdExec.cc:225 #, c-format msgid "Module for command `%s' did not register the command.\n" msgstr "Le module pour la commande « %s » n'a pas enregistré la commande.\n" -#: src/CmdExec.cc:363 +#: src/CmdExec.cc:380 #, c-format msgid "cd ok, cwd=%s\n" msgstr "cd ok, cwd=%s\n" -#: src/CmdExec.cc:384 src/MirrorJob.cc:570 +#: src/CmdExec.cc:401 src/MirrorJob.cc:570 #, c-format msgid "%s: received redirection to `%s'\n" msgstr "%s : reçu une redirection vers « %s »\n" -#: src/CmdExec.cc:387 src/FileCopy.cc:1064 +#: src/CmdExec.cc:404 src/FileCopy.cc:1064 msgid "Too many redirections" msgstr "Trop de redirections" -#: src/CmdExec.cc:499 src/CmdExec.cc:556 +#: src/CmdExec.cc:512 src/CmdExec.cc:569 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompu" -#: src/CmdExec.cc:621 +#: src/CmdExec.cc:634 #, c-format msgid "Warning: discarding incomplete command\n" msgstr "Attention : commande incomplète ignorée\n" -#: src/CmdExec.cc:715 +#: src/CmdExec.cc:730 #, c-format msgid "\tExecuting builtin `%s' [%s]\n" msgstr "\tExécution de la commande interne « %s » [%s]\n" -#: src/CmdExec.cc:721 +#: src/CmdExec.cc:735 msgid "Queue is stopped." msgstr "La file d'attente est stoppée." -#: src/CmdExec.cc:726 +#: src/CmdExec.cc:740 msgid "Now executing:" msgstr "En cours d'exécution :" -#: src/CmdExec.cc:739 +#: src/CmdExec.cc:751 #, c-format msgid "\tWaiting for job [%d] to terminate\n" msgstr "\tEn attente de la fin de la tâche [%d]\n" -#: src/CmdExec.cc:744 -#, c-format +#: src/CmdExec.cc:754 msgid "\tWaiting for termination of jobs: " msgstr "\tEn attente de la fin des tâches : " -#: src/CmdExec.cc:755 -#, c-format +#: src/CmdExec.cc:763 msgid "\tRunning\n" msgstr "\tEn cours d'exécution\n" -#: src/CmdExec.cc:759 -#, c-format +#: src/CmdExec.cc:765 msgid "\tWaiting for command\n" msgstr "\tEn attente de la commande\n" @@ -221,7 +219,7 @@ msgid "%s: command `%s' is not compiled in.\n" msgstr "%s : la commande « %s » n'est pas compilée.\n" -#: src/CopyJob.cc:80 +#: src/CopyJob.cc:79 #, c-format msgid "`%s' at %lld %s%s%s%s" msgstr "« %s » à %lld %s%s%s%s" @@ -246,79 +244,79 @@ msgid "Total %d $file|files$ transferred\n" msgstr "Total %d fichier$|s$ transférés\n" -#: src/DummyProto.cc:66 src/MirrorJob.cc:1632 src/MirrorJob.cc:1648 -#: src/commands.cc:984 src/commands.cc:2120 +#: src/DummyProto.cc:65 src/MirrorJob.cc:1634 src/MirrorJob.cc:1650 +#: src/commands.cc:985 src/commands.cc:2104 msgid " - not supported protocol" msgstr " - protocole non pris en charge" -#: src/FileAccess.cc:162 +#: src/FileAccess.cc:161 msgid "Access failed: " msgstr "L'accès a échoué : " -#: src/FileAccess.cc:163 +#: src/FileAccess.cc:162 msgid "File cannot be accessed" msgstr "Impossible d'accéder au fichier" -#: src/FileAccess.cc:165 src/Fish.cc:987 src/SFtp.cc:1306 src/ftpclass.cc:4298 -#: src/ftpclass.cc:4307 +#: src/FileAccess.cc:164 src/Fish.cc:986 src/SFtp.cc:1305 src/ftpclass.cc:4329 +#: src/ftpclass.cc:4338 src/Torrent.cc:2299 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: src/FileAccess.cc:168 src/FileAccess.cc:169 +#: src/FileAccess.cc:167 src/FileAccess.cc:168 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: src/FileAccess.cc:171 +#: src/FileAccess.cc:170 msgid "Store failed - you have to reput" msgstr "Le stockage a échoué - vous devez renvoyer (reput)" -#: src/FileAccess.cc:174 src/FileAccess.cc:175 +#: src/FileAccess.cc:173 src/FileAccess.cc:174 msgid "Login failed" msgstr "L'authentification a échoué." -#: src/FileAccess.cc:178 src/FileAccess.cc:179 +#: src/FileAccess.cc:177 src/FileAccess.cc:178 msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non prise en charge" -#: src/FileAccess.cc:182 +#: src/FileAccess.cc:181 msgid "File moved" msgstr "Fichier déplacé" -#: src/FileAccess.cc:184 +#: src/FileAccess.cc:183 msgid "File moved to `" msgstr "Fichier déplacé vers '" -#: src/FileAccess.cc:888 src/buffer.cc:231 +#: src/FileAccess.cc:887 src/buffer.cc:230 msgid " [cached]" msgstr " [caché]" -#: src/FileCopy.cc:133 +#: src/FileCopy.cc:132 msgid "copy: destination file is already complete\n" msgstr "copy : le fichier de destination est déjà terminé\n" -#: src/FileCopy.cc:173 +#: src/FileCopy.cc:172 msgid "copy: put is broken\n" msgstr "copy: « put » brisé\n" -#: src/FileCopy.cc:192 +#: src/FileCopy.cc:191 msgid "seek failed" msgstr "« seek » a échoué" -#: src/FileCopy.cc:219 +#: src/FileCopy.cc:218 msgid "cannot seek on data source" msgstr "ne peut se déplacer sur la source" -#: src/FileCopy.cc:222 +#: src/FileCopy.cc:221 #, c-format msgid "copy: put rolled back to %lld, seeking get accordingly\n" msgstr "copy : « put » est revenu à %lld, « get » s'y ajuste\n" -#: src/FileCopy.cc:235 +#: src/FileCopy.cc:234 msgid "copy: all data received, but get rolled back\n" msgstr "" "copy : toutes les données reçues, mais « get » est revenu en arrière\n" -#: src/FileCopy.cc:251 +#: src/FileCopy.cc:250 #, c-format msgid "copy: get rolled back to %lld, seeking put accordingly\n" msgstr "copy : « get » est revenu à %lld, « put » s'y ajuste\n" @@ -332,246 +330,247 @@ msgid "file name missed in URL" msgstr "nom de fichier manquant dans l'URL" -#: src/FileCopy.cc:1899 +#: src/FileCopy.cc:1903 msgid "Verify command failed without a message" msgstr "La commande verify a échoué sans message" -#: src/FileCopy.h:280 +#: src/FileCopy.h:279 msgid "Verifying..." msgstr "Vérification..." -#: src/FileCopyFtp.cc:98 +#: src/FileCopyFtp.cc:97 msgid "**** FXP: trying to reverse ftp:fxp-passive-source\n" msgstr "**** FXP : tentative d'inversion de ftp:fxp-passive-source\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:105 +#: src/FileCopyFtp.cc:104 msgid "**** FXP: trying to reverse ftp:fxp-passive-sscn\n" msgstr "**** FXP : tentative d'inversion de ftp:fxp-passive-sscn\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:113 +#: src/FileCopyFtp.cc:112 msgid "**** FXP: trying to reverse ftp:ssl-protect-fxp\n" msgstr "**** FXP : tentative d'inversion de ftp:ssl-protect-fxp\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:119 +#: src/FileCopyFtp.cc:118 msgid "**** FXP: giving up, reverting to plain copy\n" msgstr "**** FXP : abandon, retour à la copie brute\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:128 +#: src/FileCopyFtp.cc:127 msgid "ftp:fxp-force is set but FXP is not available" msgstr "ftp:fxp-force est actif mais l'FXP n'est pas disponible" -#: src/FileSetOutput.cc:234 +#: src/FileSetOutput.cc:229 msgid "non-option arguments found" msgstr "certains arguments ne sont pas des options" -#: src/Filter.cc:141 +#: src/Filter.cc:140 msgid "pipe() failed: " msgstr "pipe() a échoué : " -#: src/Filter.cc:175 src/PtyShell.cc:138 +#: src/Filter.cc:174 src/PtyShell.cc:137 #, c-format msgid "chdir(%s) failed: %s\n" msgstr "chdir(%s) a échoué : %s\n" -#: src/Filter.cc:183 +#: src/Filter.cc:182 #, c-format msgid "execvp(%s) failed: %s\n" msgstr "execvp(%s) a échoué : %s\n" -#: src/Filter.cc:188 src/PtyShell.cc:150 +#: src/Filter.cc:187 src/PtyShell.cc:149 #, c-format msgid "execl(/bin/sh) failed: %s\n" msgstr "execl(/bin/sh) a échoué : %s\n" -#: src/FindJobDu.cc:102 +#: src/FindJobDu.cc:101 msgid "total" msgstr "total" -#: src/Fish.cc:76 src/Http.cc:906 src/SFtp.cc:80 src/ftpclass.cc:1209 +#: src/Fish.cc:75 src/Http.cc:930 src/SFtp.cc:79 src/ftpclass.cc:1213 msgid "Closing idle connection" msgstr "Fermeture de la connexion inutile" -#: src/Fish.cc:156 src/SFtp.cc:182 +#: src/Fish.cc:155 src/SFtp.cc:181 msgid "Running connect program" msgstr "Exécution du programme de connexion" -#: src/Fish.cc:592 src/Http.cc:1112 src/SFtp.cc:731 src/SFtp.cc:1053 -#: src/ftpclass.cc:2715 src/ftpclass.cc:2925 +#: src/Fish.cc:591 src/Http.cc:1136 src/SFtp.cc:730 src/SFtp.cc:1052 +#: src/ftpclass.cc:2718 src/ftpclass.cc:2936 msgid "Peer closed connection" msgstr "Connexion interrompue par le tiers" -#: src/Fish.cc:636 src/SFtp.cc:1078 src/ftpclass.cc:3943 +#: src/Fish.cc:635 src/SFtp.cc:1077 src/ftpclass.cc:2866 src/ftpclass.cc:3966 msgid "extra server response" msgstr "réponse du serveur supplémentaire" -#: src/Fish.cc:992 src/Http.cc:1820 src/Http.cc:1827 src/SFtp.cc:1312 -#: src/ftpclass.cc:4310 +#: src/Fish.cc:991 src/Http.cc:1848 src/Http.cc:1855 src/SFtp.cc:1311 +#: src/ftpclass.cc:4341 src/Torrent.cc:2301 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: src/Fish.cc:994 src/SFtp.cc:1314 src/ftpclass.cc:4316 +#: src/Fish.cc:993 src/SFtp.cc:1313 src/ftpclass.cc:4347 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: src/Fish.cc:996 src/Http.cc:1829 src/SFtp.cc:1316 src/ftpclass.cc:4293 -#: src/ftpclass.cc:4321 src/ftpclass.cc:4335 +#: src/Fish.cc:995 src/Http.cc:1857 src/SFtp.cc:1315 src/ftpclass.cc:4324 +#: src/ftpclass.cc:4352 src/ftpclass.cc:4366 msgid "Waiting for response..." msgstr "En attente de réponse..." -#: src/Fish.cc:998 src/Http.cc:1832 src/SFtp.cc:1318 src/ftpclass.cc:4355 +#: src/Fish.cc:997 src/Http.cc:1860 src/SFtp.cc:1317 src/ftpclass.cc:4386 msgid "Receiving data" msgstr "Réception des données" -#: src/Fish.cc:1000 src/Http.cc:1825 src/SFtp.cc:1320 src/ftpclass.cc:4353 +#: src/Fish.cc:999 src/Http.cc:1853 src/SFtp.cc:1319 src/ftpclass.cc:4384 msgid "Sending data" msgstr "Émission des données" -#: src/Fish.cc:1002 src/SFtp.cc:1322 +#: src/Fish.cc:1001 src/SFtp.cc:1321 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/Fish.cc:1158 src/FtpDirList.cc:126 src/HttpDir.cc:1361 src/SFtp.cc:2173 -#: src/SFtp.cc:2252 +#: src/Fish.cc:1157 src/FtpDirList.cc:125 src/HttpDir.cc:1360 src/SFtp.cc:2172 +#: src/SFtp.cc:2251 #, c-format msgid "Getting file list (%lld) [%s]" msgstr "Récupération de la liste des fichiers (%lld) [%s]" -#: src/GetJob.cc:81 +#: src/GetJob.cc:80 #, c-format msgid "%s: %s: file already exists and xfer:clobber is unset\n" msgstr "%s : %s : le fichier existe déjà et xfer:clobber n'est pas défini\n" -#: src/Http.cc:149 +#: src/Http.cc:163 msgid "Closing HTTP connection" msgstr "Fermeture de la connexion HTTP" -#: src/Http.cc:157 +#: src/Http.cc:170 msgid "POST method failed" msgstr "échec de la méthode POST" -#: src/Http.cc:987 +#: src/Http.cc:1011 msgid "ftp over http cannot work without proxy, set hftp:proxy." msgstr "" "ftp à travers http ne peut travailler sans proxy, définissez hftp:proxy." -#: src/Http.cc:1035 src/ftpclass.cc:1332 +#: src/Http.cc:1061 src/ftpclass.cc:1336 src/Torrent.cc:2033 +#: src/Torrent.cc:2485 #, c-format msgid "cannot create socket of address family %d" msgstr "ne peut créer un socket de la famille %d" -#: src/Http.cc:1128 +#: src/Http.cc:1152 msgid "Sending request..." msgstr "Émission des requêtes..." -#: src/Http.cc:1172 +#: src/Http.cc:1196 msgid "Hit EOF while fetching headers" msgstr "Reçu une fin de fichier en lisant les entêtes" -#: src/Http.cc:1282 +#: src/Http.cc:1306 msgid "Could not parse HTTP status line" msgstr "Ne peut analyser la ligne d'état HTTP" -#: src/Http.cc:1313 +#: src/Http.cc:1337 msgid "Object is not cached and http:cache-control has only-if-cached" msgstr "L'objet n'est pas caché, et http:cache-control a only-if-cached" -#: src/Http.cc:1463 +#: src/Http.cc:1495 msgid "Receiving body..." msgstr "Réception du corps..." -#: src/Http.cc:1597 +#: src/Http.cc:1625 msgid "Hit EOF" msgstr "Fin de fichier atteinte" -#: src/Http.cc:1600 +#: src/Http.cc:1628 msgid "Received not enough data, retrying" msgstr "Pas assez de données reçues, nouvelle tentative" -#: src/Http.cc:1610 +#: src/Http.cc:1638 msgid "Received all" msgstr "Tout reçu" -#: src/Http.cc:1615 +#: src/Http.cc:1643 msgid "Received all (total)" msgstr "Tout reçu (total)" -#: src/Http.cc:1639 src/Http.cc:1661 +#: src/Http.cc:1667 src/Http.cc:1689 msgid "chunked format violated" msgstr "format en « chunk » violé" -#: src/Http.cc:1648 +#: src/Http.cc:1676 msgid "Received last chunk" msgstr "Dernier fragment reçu" -#: src/Http.cc:1814 src/Resolver.cc:171 src/Resolver.cc:213 -#: src/ftpclass.cc:4303 +#: src/Http.cc:1842 src/Resolver.cc:170 src/Resolver.cc:212 +#: src/ftpclass.cc:4334 msgid "Resolving host address..." msgstr "Résolution de l'adresse..." -#: src/Http.cc:1822 src/ftpclass.cc:4296 +#: src/Http.cc:1850 src/ftpclass.cc:4327 msgid "Connection idle" msgstr "Connexion stagnante" -#: src/Http.cc:1830 +#: src/Http.cc:1858 msgid "Fetching headers..." msgstr "Réception des entêtes..." -#: src/Job.cc:299 +#: src/Job.cc:272 #, c-format msgid "[%d] Done (%s)" msgstr "[%d] Terminé (%s)" -#: src/LocalAccess.cc:620 src/NetAccess.cc:616 +#: src/LocalAccess.cc:619 src/NetAccess.cc:616 msgid "Getting directory contents" msgstr "Récupération du contenu du répertoire" -#: src/LocalAccess.cc:622 src/NetAccess.cc:620 +#: src/LocalAccess.cc:621 src/NetAccess.cc:620 msgid "Getting files information" msgstr "Lecture des informations de fichiers" -#: src/LocalAccess.cc:658 src/commands.cc:3079 +#: src/LocalAccess.cc:657 src/commands.cc:3063 msgid "cannot get current directory" msgstr "ne peut lire le répertoire en cours" -#: src/LsCache.cc:183 +#: src/LsCache.cc:182 #, c-format msgid "%ld $#l#byte|bytes$ cached" msgstr "%ld octet$#l#|s$ dans le cache" -#: src/LsCache.cc:187 +#: src/LsCache.cc:186 msgid ", no size limit" msgstr ", aucune limite de taille" -#: src/LsCache.cc:189 +#: src/LsCache.cc:188 #, c-format msgid ", maximum size %ld\n" msgstr ", taille maximum %ld\n" -#: src/MirrorJob.cc:99 +#: src/MirrorJob.cc:98 #, c-format msgid "%sTotal: %d director$y|ies$, %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "" "%sTotal : %d répertoire$|s$, %d fichier$|s$, %d $lien symbolique|liens " "symboliques$\n" -#: src/MirrorJob.cc:103 +#: src/MirrorJob.cc:102 #, c-format msgid "%sNew: %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "%sNouveau : %d fichier$|s$, %d $lien symbolique|liens symboliques$\n" -#: src/MirrorJob.cc:107 +#: src/MirrorJob.cc:106 #, c-format msgid "%sModified: %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "%sModifié : %d fichier$|s$, %d $lien symbolique|liens symboliques$\n" -#: src/MirrorJob.cc:114 +#: src/MirrorJob.cc:113 #, c-format msgid "%sRemoved: %d director$y|ies$, %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "" "%sSupprimé : %d répertoire$|s$, %d fichier$|s$, %d $lien symbolique|liens " "symboliques$\n" -#: src/MirrorJob.cc:119 +#: src/MirrorJob.cc:118 #, c-format msgid "%s%d error$|s$ detected\n" msgstr "%s%d $erreur détectée|erreurs détectées$\n" @@ -646,17 +645,18 @@ msgid "Retrying mirror...\n" msgstr "Réessaye la commande mirror...\n" -#: src/MirrorJob.cc:1470 +#: src/MirrorJob.cc:1471 #, c-format msgid "%s: regular expression `%s': %s\n" msgstr "%s : expression rationnelle « %s » : %s\n" -#: src/MirrorJob.cc:1601 src/SleepJob.cc:148 src/SleepJob.cc:204 -#: src/commands.cc:1117 src/commands.cc:1205 src/commands.cc:1593 -#: src/commands.cc:1624 src/commands.cc:1727 src/commands.cc:2029 -#: src/commands.cc:2225 src/commands.cc:2387 src/commands.cc:2415 -#: src/commands.cc:2422 src/commands.cc:2708 src/commands.cc:2735 -#: src/commands.cc:2742 src/commands.cc:3062 src/lftp.cc:263 +#: src/MirrorJob.cc:1603 src/SleepJob.cc:146 src/SleepJob.cc:202 +#: src/commands.cc:1116 src/commands.cc:1204 src/commands.cc:1572 +#: src/commands.cc:1603 src/commands.cc:1706 src/commands.cc:2013 +#: src/commands.cc:2209 src/commands.cc:2371 src/commands.cc:2399 +#: src/commands.cc:2406 src/commands.cc:2692 src/commands.cc:2719 +#: src/commands.cc:2726 src/commands.cc:3046 src/lftp.cc:265 +#: src/Torrent.cc:2789 #, c-format msgid "Try `help %s' for more information.\n" msgstr "Essayez « help %s » pour plus d'informations.\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Connecting to %s%s (%s) port %u" msgstr "Connexion à %s%s (%s) port %u" -#: src/NetAccess.cc:219 +#: src/NetAccess.cc:219 src/Torrent.cc:2127 msgid "Timeout - reconnecting" msgstr "Temps écoulé - reconnexion" @@ -687,206 +687,206 @@ msgid "max-retries exceeded" msgstr "le nombre maximum de tentatives (max-retries) a été atteint" -#: src/OutputJob.cc:146 +#: src/OutputJob.cc:145 #, c-format msgid "%s (filter)" msgstr "%s (filtré)" -#: src/PollVec.cc:80 +#: src/PollVec.cc:79 #, c-format msgid "%s: BUG - deadlock detected\n" msgstr "%s : BOGUE - boucle infinie détectée\n" -#: src/PtyShell.cc:71 +#: src/PtyShell.cc:70 msgid "pseudo-tty allocation failed: " msgstr "l'allocation du pseudo-terminal a échoué : " -#: src/QueueFeeder.cc:69 +#: src/QueueFeeder.cc:68 msgid "Added job$|s$" msgstr "Ajout $de la tâche|des tâches$" -#: src/QueueFeeder.cc:149 src/QueueFeeder.cc:170 +#: src/QueueFeeder.cc:164 src/QueueFeeder.cc:185 #, c-format msgid "No queued jobs.\n" msgstr "Aucune tâche dans la file d'attente\n" -#: src/QueueFeeder.cc:151 +#: src/QueueFeeder.cc:166 #, c-format msgid "No queued job #%i.\n" msgstr "Aucune tâche #%i dans la file d'attente.\n" -#: src/QueueFeeder.cc:156 src/QueueFeeder.cc:177 +#: src/QueueFeeder.cc:171 src/QueueFeeder.cc:192 msgid "Deleted job$|s$" msgstr "$Tâche supprimée|Tâches supprimées$" -#: src/QueueFeeder.cc:172 +#: src/QueueFeeder.cc:187 #, c-format msgid "No queued jobs match \"%s\".\n" msgstr "Aucune tâche correspondant à « %s ».\n" -#: src/QueueFeeder.cc:197 src/QueueFeeder.cc:215 +#: src/QueueFeeder.cc:212 src/QueueFeeder.cc:230 msgid "Moved job$|s$" msgstr "$Tâche déplacée|Tâches déplacées$" -#: src/QueueFeeder.cc:342 +#: src/QueueFeeder.cc:354 msgid "Commands queued:" msgstr "Commande en file d'attente :" -#: src/ResMgr.cc:121 +#: src/ResMgr.cc:120 msgid "no such variable" msgstr "variable inconnue" -#: src/ResMgr.cc:125 +#: src/ResMgr.cc:124 msgid "ambiguous variable name" msgstr "nom de variable ambigu" -#: src/ResMgr.cc:384 +#: src/ResMgr.cc:383 msgid "invalid boolean value" msgstr "valeur booléenne invalide" -#: src/ResMgr.cc:406 +#: src/ResMgr.cc:405 msgid "invalid boolean/auto value" msgstr "valeur booléenne/automatique invalide" -#: src/ResMgr.cc:451 +#: src/ResMgr.cc:450 msgid "invalid number" msgstr "nombre invalide" -#: src/ResMgr.cc:464 +#: src/ResMgr.cc:463 msgid "invalid floating point number" msgstr "nombre en virgule flottante invalide" -#: src/ResMgr.cc:478 +#: src/ResMgr.cc:477 msgid "invalid unsigned number" msgstr "" -#: src/ResMgr.cc:712 +#: src/ResMgr.cc:715 msgid "Invalid time unit letter, only [smhd] are allowed." msgstr "Unité de temps invalide, seules [smhd] sont permises." -#: src/ResMgr.cc:720 +#: src/ResMgr.cc:723 msgid "Invalid time format. Format is <time><unit>, e.g. 2h30m." msgstr "" "Format de temps invalide. Le format est <temps><unité>, par ex. : 2h30m." -#: src/ResMgr.cc:764 src/commands.cc:3222 src/commands.cc:3231 +#: src/ResMgr.cc:767 src/commands.cc:3206 src/commands.cc:3215 msgid "Invalid range format. Format is min-max, e.g. 10-20." msgstr "" "Format d'intervalle invalide. Le format est min-max, par ex. : 10-20." -#: src/ResMgr.cc:781 +#: src/ResMgr.cc:784 msgid "Invalid suffix. Valid suffixes are: k, M, G, T, P, E, Z, Y" msgstr "Suffixe invalide. Les suffixes valides sont : k, M, G, T, P, E, Z, Y" -#: src/ResMgr.cc:784 +#: src/ResMgr.cc:787 msgid "Integer overflow" msgstr "débordement d'entier dans l'expression" -#: src/ResMgr.cc:831 +#: src/ResMgr.cc:835 msgid "Invalid IPv4 numeric address" msgstr "Adresse numérique IPv4 invalide" -#: src/ResMgr.cc:842 +#: src/ResMgr.cc:846 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Adresse numérique IPv6 invalide" -#: src/ResMgr.cc:912 src/ResMgr.cc:916 +#: src/ResMgr.cc:916 src/ResMgr.cc:920 msgid "this encoding is not supported" msgstr "cet encodage n'est pas pris en charge" -#: src/ResMgr.cc:922 +#: src/ResMgr.cc:926 msgid "no closure defined for this setting" msgstr "aucune restriction pour ce paramètre" -#: src/ResMgr.cc:933 +#: src/ResMgr.cc:937 msgid "invalid pair of numbers" msgstr "paire de nombres invalide" -#: src/Resolver.cc:232 +#: src/Resolver.cc:231 msgid "host name resolve timeout" msgstr "délai d'attente dépassé pour la résolution du nom de l'hôte" -#: src/Resolver.cc:278 +#: src/Resolver.cc:277 #, c-format msgid "%d address$|es$ found" msgstr "%d: $adresse trouvée|adresses trouvées$" -#: src/Resolver.cc:733 +#: src/Resolver.cc:732 msgid "DNS resoloution not trusted." msgstr "" -#: src/Resolver.cc:834 +#: src/Resolver.cc:833 msgid "Host name lookup failure" msgstr "La résolution du nom a échouée" -#: src/Resolver.cc:866 +#: src/Resolver.cc:865 #, c-format msgid "no such %s service" msgstr "service %s inconnu" -#: src/Resolver.cc:887 +#: src/Resolver.cc:886 msgid "No address found" msgstr "Adresse non trouvée" -#: src/SFtp.cc:1069 +#: src/SFtp.cc:1068 msgid "invalid server response format" msgstr "format de réponse du serveur invalide" -#: src/SleepJob.cc:102 +#: src/SleepJob.cc:101 msgid "Sleeping forever" msgstr "" -#: src/SleepJob.cc:103 +#: src/SleepJob.cc:102 msgid "Sleep time left: " msgstr "" -#: src/SleepJob.cc:112 +#: src/SleepJob.cc:110 #, c-format msgid "\tRepeat count: %d\n" msgstr "\tNombre de répétitions : %d\n" -#: src/SleepJob.cc:146 +#: src/SleepJob.cc:144 #, c-format msgid "%s: argument required. " msgstr "%s : argument requis. " -#: src/Speedometer.cc:97 +#: src/Speedometer.cc:96 #, c-format msgid "%.0fb/s" msgstr "%.0fo/s" -#: src/Speedometer.cc:100 +#: src/Speedometer.cc:99 #, c-format msgid "%.1fK/s" msgstr "%.1fKo/s" -#: src/Speedometer.cc:103 +#: src/Speedometer.cc:102 #, c-format msgid "%.2fM/s" msgstr "%.2fMo/s" -#: src/Speedometer.cc:125 +#: src/Speedometer.cc:124 msgid "eta:" msgstr "reste :" -#: src/SysCmdJob.cc:76 +#: src/SysCmdJob.cc:75 #, c-format msgid "execlp(%s) failed: %s\n" msgstr "execlp(%s) a échoué : %s\n" -#: src/commands.cc:114 +#: src/commands.cc:113 msgid "!<shell-command>" msgstr "!<commande-shell>" -#: src/commands.cc:115 +#: src/commands.cc:114 msgid "Launch shell or shell command\n" msgstr "Lance un interpréteur de commande ou une commande shell\n" -#: src/commands.cc:116 +#: src/commands.cc:115 msgid "(commands)" msgstr "(commandes)" -#: src/commands.cc:117 +#: src/commands.cc:116 msgid "" "Group commands together to be executed as one command\n" "You can launch such a group in background\n" @@ -894,11 +894,11 @@ "Regroupe des commandes pour être exécutées comme une seule\n" "commande. Vous pouvez lancer un tel groupe en tâche de fond\n" -#: src/commands.cc:120 +#: src/commands.cc:119 msgid "alias [<name> [<value>]]" msgstr "alias [<nom> [<valeur>]]" -#: src/commands.cc:121 +#: src/commands.cc:120 msgid "" "Define or undefine alias <name>. If <value> omitted,\n" "the alias is undefined, else is takes the value <value>.\n" @@ -909,15 +909,15 @@ "Si aucun argument n'est donné, alors les alias en cours\n" "sont affichés.\n" -#: src/commands.cc:125 +#: src/commands.cc:124 msgid "anon - login anonymously (by default)\n" msgstr "anon - se connecter de manière anonyme (par défaut)\n" -#: src/commands.cc:127 +#: src/commands.cc:126 msgid "bookmark [SUBCMD]" msgstr "bookmark [SOUS-COMMANDE]" -#: src/commands.cc:128 +#: src/commands.cc:127 msgid "" "bookmark command controls bookmarks\n" "\n" @@ -939,11 +939,11 @@ " import <type> - importe un fichier de signets externe\n" " list - affiche les signets (par défaut)\n" -#: src/commands.cc:137 +#: src/commands.cc:136 msgid "cache [SUBCMD]" msgstr "cache [SOUS-COMMANDE]" -#: src/commands.cc:138 +#: src/commands.cc:137 msgid "" "cache command controls local memory cache\n" "\n" @@ -966,11 +966,11 @@ " N étant en secondes (x=s) minutes (x=m)\n" " heures (x=h) ou jours (x=d)\n" -#: src/commands.cc:146 +#: src/commands.cc:145 msgid "cat [-b] <files>" msgstr "cat [-b] <fichiers>" -#: src/commands.cc:147 +#: src/commands.cc:146 msgid "" "cat - output remote files to stdout (can be redirected)\n" " -b use binary mode (ascii is the default)\n" @@ -978,11 +978,11 @@ "cat - affiche les fichiers distants sur stdout (peut être redirigé)\n" " -b utilise le mode binaire (ASCII par défaut)\n" -#: src/commands.cc:149 +#: src/commands.cc:148 msgid "cd <rdir>" msgstr "cd <rép-dis>" -#: src/commands.cc:150 +#: src/commands.cc:149 msgid "" "Change current remote directory to <rdir>. The previous remote directory\n" "is stored as `-'. You can do `cd -' to change the directory back.\n" @@ -995,11 +995,11 @@ "sur disque, donc vous pouvez faire « open site; cd - » même après avoir\n" "redémarré lftp.\n" -#: src/commands.cc:154 +#: src/commands.cc:153 msgid "chmod [OPTS] mode file..." msgstr "chmod [OPTS] mode fichier..." -#: src/commands.cc:155 +#: src/commands.cc:154 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ "\n" "MODE peut être un nombre octal ou un mode symbolique (voir chmod(1))\n" -#: src/commands.cc:164 +#: src/commands.cc:163 msgid "" "Close idle connections. By default only with current server.\n" " -a close idle connections with all servers\n" @@ -1028,11 +1028,11 @@ "actif.\n" " -a ferme les connexions inutiles de tous les serveurs\n" -#: src/commands.cc:166 +#: src/commands.cc:165 msgid "[re]cls [opts] [path/][pattern]" msgstr "[re]cls [opts] [chemin/][motif]" -#: src/commands.cc:167 +#: src/commands.cc:166 msgid "" "List remote files. You can redirect output of this command to file\n" "or via pipe to external command.\n" @@ -1116,11 +1116,11 @@ "Ajoutez « -i » à cls-completion-default pour rendre la complétion\n" "des fichiers insensible à la casse.\n" -#: src/commands.cc:216 +#: src/commands.cc:215 msgid "debug [<level>|off] [-o <file>]" msgstr "debug [<niveau>|off] [-o <fichier>]" -#: src/commands.cc:217 +#: src/commands.cc:216 msgid "" "Set debug level to given value or turn debug off completely.\n" " -o <file> redirect debug output to the file.\n" @@ -1129,11 +1129,11 @@ "débogage.\n" " -o <fichier> redirige la sortie du débogage vers un fichier.\n" -#: src/commands.cc:219 +#: src/commands.cc:218 msgid "du [options] <dirs>" msgstr "du [options] <répertoires>" -#: src/commands.cc:220 +#: src/commands.cc:219 msgid "" "Summarize disk usage.\n" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -1176,11 +1176,11 @@ " -s, --summarize affiche seulement un total pour chaque argument\n" " --exclude=PAT exclut les fichiers correspondant à PAT\n" -#: src/commands.cc:239 +#: src/commands.cc:238 msgid "exit [<code>|bg]" msgstr "exit [<code>|bg]" -#: src/commands.cc:240 +#: src/commands.cc:239 msgid "" "exit - exit from lftp or move to background if jobs are active\n" "\n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ "« bg » force le basculement en arrière-plan si cmd:move-background est " "faux.\n" -#: src/commands.cc:246 +#: src/commands.cc:245 msgid "" "Usage: find [OPTS] [directory]\n" "Print contents of specified directory or current directory recursively.\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ "barre oblique finale. Vous pouvez rediriger la sortie de cette commande.\n" " -d, --maxdepth=LEVELS Descend dans au plus LEVELS répertoires.\n" -#: src/commands.cc:251 +#: src/commands.cc:250 msgid "get [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]" msgstr "get [OPTS] <fichier-distant> -o <fichier-local>]" -#: src/commands.cc:252 +#: src/commands.cc:251 msgid "" "Retrieve remote file <rfile> and store it to local file <lfile>.\n" " -o <lfile> specifies local file name (default - basename of rfile)\n" @@ -1234,11 +1234,11 @@ " -O <base> spécifie le répertoire de base ou l'URL où les fichiers doivent\n" " être placés.\n" -#: src/commands.cc:259 +#: src/commands.cc:258 msgid "glob [OPTS] <cmd> <args>" msgstr "glob [OPTS] <cmd> <args>" -#: src/commands.cc:261 +#: src/commands.cc:260 msgid "" "Expand wildcards and run specified command.\n" "Options can be used to expand wildcards to list of files, directories,\n" @@ -1258,35 +1258,35 @@ " -d répertoires\n" " -a tous les types\n" -#: src/commands.cc:268 +#: src/commands.cc:267 msgid "help [<cmd>]" msgstr "help [<cmd>]" -#: src/commands.cc:269 +#: src/commands.cc:268 msgid "Print help for command <cmd>, or list of available commands\n" msgstr "" "Affiche l'aide pour la commande <cmd>, ou la liste des commandes " "disponibles\n" -#: src/commands.cc:271 +#: src/commands.cc:270 msgid "List running jobs. -v means verbose, several -v can be specified.\n" msgstr "" "Affiche les tâches actives. -v pour le mode volubile,\n" "l'option pouvant être spécifiée plusieurs fois\n" -#: src/commands.cc:272 +#: src/commands.cc:271 msgid "kill all|<job_no>" msgstr "kill all|<num>" -#: src/commands.cc:273 +#: src/commands.cc:272 msgid "Delete specified job with <job_no> or all jobs\n" msgstr "Supprime la tâche spécifiée par <num> ou toutes les tâches\n" -#: src/commands.cc:274 +#: src/commands.cc:273 msgid "lcd <ldir>" msgstr "lcd <répertoire-local>" -#: src/commands.cc:275 +#: src/commands.cc:274 msgid "" "Change current local directory to <ldir>. The previous local directory\n" "is stored as `-'. You can do `lcd -' to change the directory back.\n" @@ -1296,11 +1296,11 @@ "précédent est stocké dans « - ». Vous pouvez faire « lcd - » pour revenir\n" "au répertoire précédent.\n" -#: src/commands.cc:277 +#: src/commands.cc:276 msgid "lftp [OPTS] <site>" msgstr "lftp [OPTS] <site>" -#: src/commands.cc:278 +#: src/commands.cc:277 msgid "" "`lftp' is the first command executed by lftp after rc files\n" " -f <file> execute commands from the file and exit\n" @@ -1325,19 +1325,19 @@ " -p <port> utilise le port pour la connexion\n" " <site> nom du site, URL ou nom de signet\n" -#: src/commands.cc:288 +#: src/commands.cc:287 msgid "ln [-s] <file1> <file2>" msgstr "" -#: src/commands.cc:289 +#: src/commands.cc:288 msgid "Link <file1> to <file2>\n" msgstr "" -#: src/commands.cc:293 +#: src/commands.cc:292 msgid "ls [<args>]" msgstr "ls [<args>]" -#: src/commands.cc:294 +#: src/commands.cc:293 msgid "" "List remote files. You can redirect output of this command to file\n" "or via pipe to external command.\n" @@ -1351,11 +1351,11 @@ "utilisez « rels » ou « cache flush ».\n" "Voir aussi « help cls ».\n" -#: src/commands.cc:299 +#: src/commands.cc:298 msgid "mget [OPTS] <files>" msgstr "mget [OPTS] <fichiers>" -#: src/commands.cc:300 +#: src/commands.cc:299 msgid "" "Gets selected files with expanded wildcards\n" " -c continue, reget\n" @@ -1375,11 +1375,11 @@ " -O <base> spécifie le répertoire de base ou l'URL où les fichiers doivent\n" " être placés.\n" -#: src/commands.cc:307 +#: src/commands.cc:306 msgid "mirror [OPTS] [remote [local]]" msgstr "mirror [OPTS] [distant [local]]" -#: src/commands.cc:308 +#: src/commands.cc:307 msgid "" "\n" "Mirror specified remote directory to local directory\n" @@ -1446,11 +1446,11 @@ "utilisé. Si les deux répertoires sont omis, les répertoires courants local\n" "et distant sont utilisés.\n" -#: src/commands.cc:335 +#: src/commands.cc:334 msgid "mkdir [-p] <dirs>" msgstr "mkdir [-p] <répertoires>" -#: src/commands.cc:336 +#: src/commands.cc:335 msgid "" "Make remote directories\n" " -p make all levels of path\n" @@ -1458,11 +1458,11 @@ "Crée les répertoires distants\n" " -p crée tous les niveaux de l'arborescence.\n" -#: src/commands.cc:338 +#: src/commands.cc:337 msgid "module name [args]" msgstr "module nom [args]" -#: src/commands.cc:339 +#: src/commands.cc:338 msgid "" "Load module (shared object). The module should contain function\n" " void module_init(int argc,const char *const *argv)\n" @@ -1475,21 +1475,21 @@ "répertoire courant, autrement, la recherche s'effectue dans les répertoires\n" "spécifiés par module:path.\n" -#: src/commands.cc:343 +#: src/commands.cc:342 msgid "more <files>" msgstr "more <fichiers>" -#: src/commands.cc:344 +#: src/commands.cc:343 msgid "Same as `cat <files> | more'. if PAGER is set, it is used as filter\n" msgstr "" "Identique à « cat <fichiers> | more ». Si PAGER est défini, il est utilisé\n" "en temps que filtre.\n" -#: src/commands.cc:345 +#: src/commands.cc:344 msgid "mput [OPTS] <files>" msgstr "mput [OPTS] <fichiers>" -#: src/commands.cc:346 +#: src/commands.cc:345 msgid "" "Upload files with wildcard expansion\n" " -c continue, reput\n" @@ -1509,27 +1509,27 @@ " -O <base> spécifie le répertoire de base ou l'URL où les fichiers doivent\n" " être placés.\n" -#: src/commands.cc:353 +#: src/commands.cc:352 msgid "mrm <files>" msgstr "mrm <fichiers>" -#: src/commands.cc:354 +#: src/commands.cc:353 msgid "Removes specified files with wildcard expansion\n" msgstr "Efface les fichiers après expansion des caractères génériques\n" -#: src/commands.cc:355 +#: src/commands.cc:354 msgid "mv <file1> <file2>" msgstr "mv <fichier1> <fichier2>" -#: src/commands.cc:356 +#: src/commands.cc:355 msgid "Rename <file1> to <file2>\n" msgstr "Renomme <fichier1> en <fichier2>\n" -#: src/commands.cc:357 +#: src/commands.cc:356 msgid "[re]nlist [<args>]" msgstr "[re]nlist [<args>]" -#: src/commands.cc:358 +#: src/commands.cc:357 msgid "" "List remote file names.\n" "By default, nlist output is cached, to see new listing use `renlist' or\n" @@ -1538,11 +1538,11 @@ "Affiche les fichiers distants. Par défaut, la sortie de nlist est cachée.\n" "Pour avoir un nouvel affichage, utilisez « renlist » ou « cache flush ».\n" -#: src/commands.cc:361 +#: src/commands.cc:360 msgid "open [OPTS] <site>" msgstr "open [OPTS] <site>" -#: src/commands.cc:362 +#: src/commands.cc:361 msgid "" "Select a server, URL or bookmark\n" " -e <cmd> execute the command just after selecting\n" @@ -1558,11 +1558,11 @@ " -s <slot> affecte la connexion à cet emplacement\n" " <site> nom du site, URL ou nom de signet\n" -#: src/commands.cc:368 +#: src/commands.cc:367 msgid "pget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]" msgstr "pget [OPTS] <fichier-distant> [-o <fichier-local>]" -#: src/commands.cc:369 +#: src/commands.cc:368 msgid "" "Gets the specified file using several connections. This can speed up " "transfer,\n" @@ -1588,11 +1588,11 @@ " est obtenue dans le paramètre pget:default-n)\n" " -O <base> définit le répertoire de base où seront placés les fichiers\n" -#: src/commands.cc:377 +#: src/commands.cc:376 msgid "put [OPTS] <lfile> [-o <rfile>]" msgstr "put [OPTS] <fichier-local> [-o <fichier-distant>]" -#: src/commands.cc:378 +#: src/commands.cc:377 msgid "" "Upload <lfile> with remote name <rfile>.\n" " -o <rfile> specifies remote file name (default - basename of lfile)\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ " -O <base> spécifie le répertoire de base ou l'URL où les fichiers doivent\n" " être placés.\n" -#: src/commands.cc:386 +#: src/commands.cc:385 msgid "" "Print current remote URL.\n" " -p show password\n" @@ -1621,11 +1621,11 @@ "Affiche l'URL distante courante.\n" " -p affiche le mot de passe\n" -#: src/commands.cc:388 +#: src/commands.cc:387 msgid "queue [OPTS] [<cmd>]" msgstr "queue [OPTS] [<cmd>]" -#: src/commands.cc:389 +#: src/commands.cc:388 msgid "" "\n" " queue [-n num] <command>\n" @@ -1678,11 +1678,11 @@ " -Q Affiche dans un format réutilisable pour remettre en\n" " file d'attente. Utile avec --delete.\n" -#: src/commands.cc:410 +#: src/commands.cc:409 msgid "quote <cmd>" msgstr "quote <cmd>" -#: src/commands.cc:411 +#: src/commands.cc:410 msgid "" "Send the command uninterpreted. Use with caution - it can lead to\n" "unknown remote state and thus will cause reconnect. You cannot\n" @@ -1695,7 +1695,7 @@ "par une commande envoyée avec quote sera définitif : il peut être\n" "remis à zéro à tout moment par une reconnexion.\n" -#: src/commands.cc:416 +#: src/commands.cc:415 msgid "" "recls [<args>]\n" "Same as `cls', but don't look in cache\n" @@ -1703,7 +1703,7 @@ "recls [<args>]\n" "Identique à « cls », sauf que le cache n'est pas utilisé\n" -#: src/commands.cc:419 +#: src/commands.cc:418 msgid "" "Usage: reget [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]\n" "Same as `get -c'\n" @@ -1711,7 +1711,7 @@ "Utilisation : reget [OPTS] <fichier-distant> [-o <fichier-local>]\n" "Identique à « get -c »\n" -#: src/commands.cc:422 +#: src/commands.cc:421 msgid "" "Usage: rels [<args>]\n" "Same as `ls', but don't look in cache\n" @@ -1719,7 +1719,7 @@ "Utilisation : rels [<args>]\n" "Identique à « ls », sauf que le cache n'est pas utilisé\n" -#: src/commands.cc:425 +#: src/commands.cc:424 msgid "" "Usage: renlist [<args>]\n" "Same as `nlist', but don't look in cache\n" @@ -1727,11 +1727,11 @@ "Utilisation : renlist [<args>]\n" "Identique à « nlist », sauf que le cache n'est pas utilisé\n" -#: src/commands.cc:427 +#: src/commands.cc:426 msgid "repeat [OPTS] [delay] [command]" msgstr "répéter [OPTS] [delay] [command]" -#: src/commands.cc:428 +#: src/commands.cc:427 msgid "" "Repeat specified command with a delay between iterations.\n" "Default delay is one second, default command is empty.\n" @@ -1742,7 +1742,7 @@ " --weak stop when lftp moves to background.\n" msgstr "" -#: src/commands.cc:436 +#: src/commands.cc:435 msgid "" "Usage: reput <lfile> [-o <rfile>]\n" "Same as `put -c'\n" @@ -1750,11 +1750,11 @@ "Utilisation : reput <fichier-local> [-o <fichier-distant>]\n" "Identique à « put -c »\n" -#: src/commands.cc:438 +#: src/commands.cc:437 msgid "rm [-r] [-f] <files>" msgstr "rm [-r] [-f] <fichiers>" -#: src/commands.cc:439 +#: src/commands.cc:438 msgid "" "Remove remote files\n" " -r recursive directory removal, be careful\n" @@ -1764,27 +1764,27 @@ " -r effacement de répertoire de manière récursive, soyez prudent\n" " -f travaille silencieusement\n" -#: src/commands.cc:442 +#: src/commands.cc:441 msgid "rmdir [-f] <dirs>" msgstr "rmdir [-f] <répertoires>" -#: src/commands.cc:443 +#: src/commands.cc:442 msgid "Remove remote directories\n" msgstr "Efface les répertoires distants\n" -#: src/commands.cc:444 +#: src/commands.cc:443 msgid "scache [<session_no>]" msgstr "scache [<num_session>]" -#: src/commands.cc:445 +#: src/commands.cc:444 msgid "List cached sessions or switch to specified session number\n" msgstr "Affiche les sessions en cache ou bascule sur la session spécifiée\n" -#: src/commands.cc:446 +#: src/commands.cc:445 msgid "set [OPT] [<var> [<val>]]" msgstr "set [OPT] [<var> [<val>]]" -#: src/commands.cc:447 +#: src/commands.cc:446 msgid "" "Set variable to given value. If the value is omitted, unset the variable.\n" "Variable name has format ``name/closure'', where closure can specify\n" @@ -1804,11 +1804,11 @@ " -a affiche toutes les définitions, même les valeurs par défaut\n" " -d affiche uniquement les valeurs par défaut\n" -#: src/commands.cc:455 +#: src/commands.cc:454 msgid "site <site-cmd>" msgstr "" -#: src/commands.cc:456 +#: src/commands.cc:455 msgid "" "Execute site command <site_cmd> and output the result\n" "You can redirect its output\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ "Exécute la commande site <cmd_site> et affiche le résultat.\n" "Vous pouvez rediriger sa sortie\n" -#: src/commands.cc:459 +#: src/commands.cc:458 msgid "" "Usage: sleep <time>[unit]\n" "Sleep for given amount of time. The time argument can be optionally\n" @@ -1829,7 +1829,7 @@ "suivi par une unité : d - jours, h - heures, m - minutes, s - secondes.\n" "Par défaut, le temps est en seconde.\n" -#: src/commands.cc:464 +#: src/commands.cc:463 msgid "" "Usage: slot [<label>]\n" "List assigned slots.\n" @@ -1839,23 +1839,23 @@ "Affiche la liste des emplacements (slots) affectés.\n" "Si <étiquette> est spécifié, basculer vers l'emplacement nommé <étiquette>.\n" -#: src/commands.cc:467 +#: src/commands.cc:466 msgid "source <file>" msgstr "source <fichier>" -#: src/commands.cc:468 +#: src/commands.cc:467 msgid "Execute commands recorded in file <file>\n" msgstr "Exécute les commandes enregistrées dans le fichier <fichier>\n" -#: src/commands.cc:470 +#: src/commands.cc:469 msgid "torrent [-O <dir>] <file|URL>..." msgstr "" -#: src/commands.cc:471 +#: src/commands.cc:470 msgid "user <user|URL> [<pass>]" msgstr "user <user|URL> [<pass>]" -#: src/commands.cc:472 +#: src/commands.cc:471 msgid "" "Use specified info for remote login. If you specify URL, the password\n" "will be cached for future usage.\n" @@ -1863,15 +1863,15 @@ "Utilise les informations spécifiées pour la connexion. Si vous spécifiez\n" "l'URL, le mot de passe sera enregistré pour une utilisation ultérieure.\n" -#: src/commands.cc:475 +#: src/commands.cc:474 msgid "Shows lftp version\n" msgstr "Affiche la version de lftp\n" -#: src/commands.cc:476 +#: src/commands.cc:475 msgid "wait [<jobno>]" msgstr "wait [<num_travail>]" -#: src/commands.cc:477 +#: src/commands.cc:476 msgid "" "Wait for specified job to terminate. If jobno is omitted, wait\n" "for last backgrounded job.\n" @@ -1879,56 +1879,56 @@ "Attend que la tâche spécifiée se termine. Si num_travail est omis,\n" "attend la dernière tâche mise en arrière-plan.\n" -#: src/commands.cc:479 +#: src/commands.cc:478 msgid "zcat <files>" msgstr "zcat <fichiers>" -#: src/commands.cc:480 +#: src/commands.cc:479 msgid "Same as cat, but filter each file through zcat\n" msgstr "Identique à cat, mais filtre chaque fichier à travers zcat\n" -#: src/commands.cc:481 +#: src/commands.cc:480 msgid "zmore <files>" msgstr "zmore <fichiers>" -#: src/commands.cc:482 +#: src/commands.cc:481 msgid "Same as more, but filter each file through zcat\n" msgstr "Identique à more, mais filtre chaque fichier à travers zcat\n" -#: src/commands.cc:484 +#: src/commands.cc:483 msgid "Same as cat, but filter each file through bzcat\n" msgstr "Identique à cat, mais filtre chaque fichier à travers bzcat\n" -#: src/commands.cc:486 +#: src/commands.cc:485 msgid "Same as more, but filter each file through bzcat\n" msgstr "Identique à more, mais filtre chaque fichier à travers bzcat\n" -#: src/commands.cc:537 +#: src/commands.cc:536 #, c-format msgid "Usage: %s local-dir\n" msgstr "Utilisation : %s répertoire-local\n" -#: src/commands.cc:573 +#: src/commands.cc:572 #, c-format msgid "lcd ok, local cwd=%s\n" msgstr "lcd ok, cwd local=%s\n" -#: src/commands.cc:589 +#: src/commands.cc:588 #, c-format msgid "Usage: cd remote-dir\n" msgstr "Utilisation : cd répertoire-distant\n" -#: src/commands.cc:601 +#: src/commands.cc:600 #, c-format msgid "%s: no old directory for this site\n" msgstr "%s : pas d'ancien répertoire pour ce site\n" -#: src/commands.cc:679 +#: src/commands.cc:678 #, c-format msgid "Usage: %s [<exit_code>]\n" msgstr "Utilisation : %s [<code_sortie>]\n" -#: src/commands.cc:688 +#: src/commands.cc:687 msgid "" "There are running jobs and `cmd:move-background' is not set.\n" "Use `exit bg' to force moving to background or `kill all' to terminate " @@ -1938,7 +1938,7 @@ "Utilisez « exit bg » pour forcer le basculement en arrière-plan\n" "ou « kill all » pour terminer toutes les tâches.\n" -#: src/commands.cc:703 +#: src/commands.cc:702 msgid "" "\n" "lftp now tricks the shell to move it to background process group.\n" @@ -1947,46 +1947,46 @@ "Use `fg' shell command to return to lftp if it is still running.\n" msgstr "" -#: src/commands.cc:887 src/commands.cc:3355 +#: src/commands.cc:888 src/commands.cc:3332 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations\n" -#: src/commands.cc:889 +#: src/commands.cc:890 #, c-format msgid "Usage: %s [-e cmd] [-p port] [-u user[,pass]] <host|url>\n" msgstr "Utilisation : %s [-e cmd] [-p port] [-u user[,pass]] <host|url>\n" -#: src/commands.cc:1016 src/commands.cc:2104 +#: src/commands.cc:1017 src/commands.cc:2088 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: src/commands.cc:1018 +#: src/commands.cc:1019 #, c-format msgid "%s: GetPass() failed -- assume anonymous login\n" msgstr "%s : GetPass() a échoué -- passage en mode anonyme\n" -#: src/commands.cc:1125 +#: src/commands.cc:1124 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] command args...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTS] commande args...\n" -#: src/commands.cc:1175 +#: src/commands.cc:1174 #, c-format msgid "%s: -n: positive number expected. " msgstr "%s : -n : Nombre positif attendu. " -#: src/commands.cc:1227 +#: src/commands.cc:1226 #, c-format msgid "Created a stopped queue.\n" msgstr "Crée une file d'attente stoppée.\n" -#: src/commands.cc:1266 src/commands.cc:1296 +#: src/commands.cc:1269 src/commands.cc:1297 #, c-format msgid "%s: No queue is active.\n" msgstr "%s : aucune file d'attente active.\n" -#: src/commands.cc:1288 +#: src/commands.cc:1289 #, c-format msgid "%s: -m: Number expected as second argument. " msgstr "%s : -m : nombre attendu en tant que second argument. " @@ -1996,133 +1996,133 @@ msgid "Usage: %s <cmd>\n" msgstr "Utilisation : %s <cmd>\n" -#: src/commands.cc:1451 +#: src/commands.cc:1442 msgid "invalid argument for `--sort'" msgstr "argument invalide pour « --sort »" -#: src/commands.cc:1481 +#: src/commands.cc:1472 msgid "invalid block size" msgstr "taille de bloc invalide" -#: src/commands.cc:1633 +#: src/commands.cc:1612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] files...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTS] fichier...\n" -#: src/commands.cc:1705 +#: src/commands.cc:1684 #, c-format msgid "%s: -n: Number expected. " msgstr "%s : -n : Nombre attendu. " -#: src/commands.cc:1738 +#: src/commands.cc:1717 #, c-format msgid "File name missed. " msgstr "Nom de fichier manquant. " -#: src/commands.cc:1836 +#: src/commands.cc:1815 #, c-format msgid "Usage: %s %s[-f] files...\n" msgstr "Utilisation : %s %s[-f] fichiers...\n" -#: src/commands.cc:1879 +#: src/commands.cc:1858 #, c-format msgid "Usage: %s [-e] <file|command>\n" msgstr "Utilisation : %s [-e] <fichier|commande>\n" -#: src/commands.cc:1922 +#: src/commands.cc:1901 #, c-format msgid "Usage: %s [-v] [-v] ...\n" msgstr "Utilisation : %s [-v] [-v] ...\n" -#: src/commands.cc:1936 src/commands.cc:2191 src/commands.cc:2314 -#: src/commands.cc:2484 src/commands.cc:2873 src/commands.cc:2949 -#: src/lftp.cc:275 +#: src/commands.cc:1915 src/commands.cc:2175 src/commands.cc:2298 +#: src/commands.cc:2468 src/commands.cc:2857 src/commands.cc:2933 +#: src/lftp.cc:277 #, c-format msgid "%s: %s - not a number\n" msgstr "%s : %s - n'est pas un nombre\n" -#: src/commands.cc:1943 src/commands.cc:2170 src/commands.cc:2200 -#: src/commands.cc:2332 +#: src/commands.cc:1922 src/commands.cc:2154 src/commands.cc:2184 +#: src/commands.cc:2316 #, c-format msgid "%s: %d - no such job\n" msgstr "%s : %d - tâche inconnue\n" -#: src/commands.cc:1970 +#: src/commands.cc:1954 #, c-format msgid "Usage: %s [-p]\n" msgstr "Utilisation : %s [-p]\n" -#: src/commands.cc:2071 +#: src/commands.cc:2055 #, c-format msgid "debug level is %d, output goes to %s\n" msgstr "niveau de débogage %d, sortie sur %s\n" -#: src/commands.cc:2074 +#: src/commands.cc:2058 #, c-format msgid "debug is off\n" msgstr "débogage désactivé\n" -#: src/commands.cc:2085 +#: src/commands.cc:2069 #, c-format msgid "Usage: %s <user|URL> [<pass>]\n" msgstr "Utilisation : %s <user|URL> [<pass>]\n" -#: src/commands.cc:2160 src/commands.cc:2324 +#: src/commands.cc:2144 src/commands.cc:2308 #, c-format msgid "%s: no current job\n" msgstr "%s : pas de tâche en cours\n" -#: src/commands.cc:2172 +#: src/commands.cc:2156 #, c-format msgid "Usage: %s <jobno> ... | all\n" msgstr "Utilisation : %s <num_tache> | all\n" -#: src/commands.cc:2254 +#: src/commands.cc:2238 #, c-format msgid "%s: %s. Use `set -a' to look at all variables.\n" msgstr "%s : %s. Utilisez « set -a » pour visualiser toutes les variables.\n" -#: src/commands.cc:2298 +#: src/commands.cc:2282 #, c-format msgid "Usage: %s [<jobno>]\n" msgstr "Utilisation : %s [<num_tache>]\n" -#: src/commands.cc:2337 +#: src/commands.cc:2321 #, c-format msgid "%s: some other job waits for job %d\n" msgstr "%s : d'autres tâches attendent la tâche %d\n" -#: src/commands.cc:2342 +#: src/commands.cc:2326 #, c-format msgid "%s: wait loop detected\n" msgstr "%s : boucle infinie détectée\n" -#: src/commands.cc:2366 +#: src/commands.cc:2350 #, c-format msgid "Usage: mv <file1> <file2>\n" msgstr "Utilisation : mv <fichier1> <fichier2>\n" -#: src/commands.cc:2414 src/commands.cc:2734 +#: src/commands.cc:2398 src/commands.cc:2718 #, c-format msgid "Invalid command. " msgstr "Commande invalide. " -#: src/commands.cc:2421 src/commands.cc:2741 +#: src/commands.cc:2405 src/commands.cc:2725 #, c-format msgid "Ambiguous command. " msgstr "Commande ambiguë. " -#: src/commands.cc:2440 +#: src/commands.cc:2424 #, c-format msgid "%s: Operand missed for size\n" msgstr "%s : la taille n'a pas été indiquée\n" -#: src/commands.cc:2457 +#: src/commands.cc:2441 #, c-format msgid "%s: Operand missed for `expire'\n" msgstr "%s : opérande manquant pour « expire »\n" -#: src/commands.cc:2490 +#: src/commands.cc:2474 #, c-format msgid "" "%s: %s - no such cached session. Use `scache' to look at session list.\n" @@ -2130,46 +2130,46 @@ "%s : %s - pas de telle session en cache.\n" "Utilisez « scache » pour afficher la liste des sessions.\n" -#: src/commands.cc:2507 +#: src/commands.cc:2491 #, c-format msgid "Sorry, no help for %s\n" msgstr "Désolé, pas d'aide disponible pour %s\n" -#: src/commands.cc:2512 +#: src/commands.cc:2496 #, c-format msgid "%s is a built-in alias for %s\n" msgstr "%s est un alias interne pour %s\n" -#: src/commands.cc:2517 +#: src/commands.cc:2501 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Utilisation : %s\n" -#: src/commands.cc:2525 +#: src/commands.cc:2509 #, c-format msgid "%s is an alias to `%s'\n" msgstr "%s est un alias pour « %s »\n" -#: src/commands.cc:2529 +#: src/commands.cc:2513 #, c-format msgid "No such command `%s'. Use `help' to see available commands.\n" msgstr "" "Commande « %s » inconnue.\n" "Utilisez « help » pour afficher la liste des commandes disponibles.\n" -#: src/commands.cc:2531 +#: src/commands.cc:2515 #, c-format msgid "Ambiguous command `%s'. Use `help' to see available commands.\n" msgstr "" "Commande « %s »ambiguë.\n" "Utilisez « help » pour afficher la liste des commandes disponibles.\n" -#: src/commands.cc:2594 +#: src/commands.cc:2578 #, c-format msgid "LFTP | Version %s | Copyright (c) 1996-%d Alexander V. Lukyanov\n" msgstr "LFTP | Version %s | Copyright (c) 1996-%d Alexander V. Lukyanov\n" -#: src/commands.cc:2597 +#: src/commands.cc:2581 #, c-format msgid "" "LFTP is free software: you can redistribute it and/or modify\n" @@ -2186,113 +2186,113 @@ "along with LFTP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" msgstr "" -#: src/commands.cc:2611 +#: src/commands.cc:2595 #, c-format msgid "Send bug reports and questions to the mailing list <%s>.\n" msgstr "" "Envoyez vos signalements de bogues et vos questions à la liste de diffusion " "<%s>.\n" -#: src/commands.cc:2617 +#: src/commands.cc:2601 msgid "Libraries used: " msgstr "Bibliothèques utilisées : " -#: src/commands.cc:2757 src/commands.cc:2788 +#: src/commands.cc:2741 src/commands.cc:2772 #, c-format msgid "%s: bookmark name required\n" msgstr "%s : nom de signet requis\n" -#: src/commands.cc:2777 +#: src/commands.cc:2761 #, c-format msgid "%s: spaces in bookmark name are not allowed\n" msgstr "%s : les espaces dans les noms de signets ne sont pas permises\n" -#: src/commands.cc:2790 +#: src/commands.cc:2774 #, c-format msgid "%s: no such bookmark `%s'\n" msgstr "%s : signet « %s » inconnu\n" -#: src/commands.cc:2806 +#: src/commands.cc:2790 #, c-format msgid "%s: import type required (netscape,ncftp)\n" msgstr "%s : type d'import requis (netscape,ncftp)\n" -#: src/commands.cc:2879 +#: src/commands.cc:2863 #, c-format msgid "Usage: %s [-d #] dir\n" msgstr "Utilisation : %s [-d #] répertoire\n" -#: src/commands.cc:2982 +#: src/commands.cc:2966 #, c-format msgid "%s: invalid block size `%s'\n" msgstr "%s : taille de bloc invalide « %s »\n" -#: src/commands.cc:2991 +#: src/commands.cc:2975 #, c-format msgid "Usage: %s [options] <dirs>\n" msgstr "Utilisation : %s [options] <répertoires>\n" -#: src/commands.cc:2997 +#: src/commands.cc:2981 #, c-format msgid "%s: warning: summarizing is the same as using --max-depth=0\n" msgstr "%s : attention : summarize revient à faire --max-depth=0\n" -#: src/commands.cc:3001 +#: src/commands.cc:2985 #, c-format msgid "%s: summarizing conflicts with --max-depth=%i\n" msgstr "%s : summarize est en conflit avec --max-depth=%i\n" -#: src/commands.cc:3049 +#: src/commands.cc:3033 #, c-format msgid "Usage: %s command args...\n" msgstr "Utilisation : %s commande args...\n" -#: src/commands.cc:3061 +#: src/commands.cc:3045 #, c-format msgid "Usage: %s module [args...]\n" msgstr "Utilisation : %s module [args...]\n" -#: src/commands.cc:3143 +#: src/commands.cc:3127 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] mode file...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTS] mode du fichier...\n" -#: src/commands.cc:3163 +#: src/commands.cc:3147 #, c-format msgid "invalid mode string: %s\n" msgstr "chaîne de mode invalide : %s\n" -#: src/commands.cc:3237 +#: src/commands.cc:3221 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] file\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTS] fichier\n" -#: src/ftpclass.cc:206 +#: src/ftpclass.cc:205 msgid "Data connection peer has wrong port number" msgstr "La connexion de données du tiers a un mauvais numéro de port" -#: src/ftpclass.cc:212 +#: src/ftpclass.cc:211 msgid "Data connection peer has mismatching address" msgstr "La connexion de données du tiers a une adresse incorrecte" -#: src/ftpclass.cc:234 src/ftpclass.cc:259 +#: src/ftpclass.cc:233 src/ftpclass.cc:258 msgid "Switching to NOREST mode" msgstr "Passage en mode NOREST" -#: src/ftpclass.cc:442 +#: src/ftpclass.cc:433 msgid "Server reply matched ftp:retry-530, retrying" msgstr "La réponse du serveur est de la forme ftp:retry-530, nouvel essai" -#: src/ftpclass.cc:450 +#: src/ftpclass.cc:441 msgid "Server reply matched ftp:retry-530-anonymous, retrying" msgstr "" "La réponse du serveur est de la forme ftp:retry-530-anonymous, nouvel essai" -#: src/ftpclass.cc:475 +#: src/ftpclass.cc:474 msgid "Account is required, set ftp:acct variable" msgstr "Un compte est nécessaire, définissez la variable ftp:acct" -#: src/ftpclass.cc:492 +#: src/ftpclass.cc:491 msgid "ftp:skey-force is set and server does not support OPIE nor S/KEY" msgstr "" "ftp:skey-force est défini et le serveur ne supporte pas OPIE ou S/KEY" @@ -2301,138 +2301,138 @@ msgid "Saw `unknown', assume failed login" msgstr "« unknow » détecté, échec de la connexion" -#: src/ftpclass.cc:524 +#: src/ftpclass.cc:509 msgid "assuming failed host name lookup" msgstr "la résolution du nom de l'hôte a échoué" -#: src/ftpclass.cc:806 +#: src/ftpclass.cc:810 msgid "cannot parse EPSV response" msgstr "ne peut analyser la réponse EPSV" -#: src/ftpclass.cc:1061 +#: src/ftpclass.cc:1065 msgid "Closing control socket" msgstr "Fermeture du socket de contrôle" -#: src/ftpclass.cc:1258 +#: src/ftpclass.cc:1262 msgid "SITE CHMOD is disabled by ftp:use-site-chmod" msgstr "SITE CHMOD est désactivé par ftp:use-site-chmod" -#: src/ftpclass.cc:1263 +#: src/ftpclass.cc:1267 msgid "MLSD is disabled by ftp:use-mlsd" msgstr "MLSD est désactivée par ftp:use-mlsd" -#: src/ftpclass.cc:1607 +#: src/ftpclass.cc:1611 msgid "SITE CHMOD is not supported by this site" msgstr "SITE CHMOD n'est pas prise en charge par ce site" -#: src/ftpclass.cc:1612 +#: src/ftpclass.cc:1616 msgid "MLST and MLSD are not supported by this site" msgstr "MLST et MLSD ne sont pas prises en charge par ce site" -#: src/ftpclass.cc:2070 +#: src/ftpclass.cc:2073 msgid "unsupported network protocol" msgstr "protocole réseau non pris en charge" -#: src/ftpclass.cc:2147 +#: src/ftpclass.cc:2150 #, c-format msgid "Accepted data connection from (%s) port %u" msgstr "Connexion données acceptée du (%s) port %u" -#: src/ftpclass.cc:2189 +#: src/ftpclass.cc:2192 #, c-format msgid "Connecting data socket to (%s) port %u" msgstr "Connexion du socket de données à (%s) port %u" -#: src/ftpclass.cc:2195 +#: src/ftpclass.cc:2198 #, c-format msgid "Connecting data socket to proxy %s (%s) port %u" msgstr "Connexion du socket de données au proxy %s (%s) port %u" -#: src/ftpclass.cc:2216 src/ftpclass.cc:4117 +#: src/ftpclass.cc:2219 src/ftpclass.cc:4148 msgid "Switching passive mode off" msgstr "Désactivation du mode passif" -#: src/ftpclass.cc:2224 +#: src/ftpclass.cc:2227 msgid "Data connection established" msgstr "Connexion de donnée établie" -#: src/ftpclass.cc:2529 src/ftpclass.cc:4247 +#: src/ftpclass.cc:2532 src/ftpclass.cc:4278 msgid "ftp:ssl-force is set and server does not support or allow SSL" msgstr "ftp:ssl-force est défini et le serveur ne supporte pas SSL" -#: src/ftpclass.cc:2871 +#: src/ftpclass.cc:2882 msgid "Persist and retry" msgstr "Persiste et réessaye" -#: src/ftpclass.cc:3138 +#: src/ftpclass.cc:3149 msgid "Closing data socket" msgstr "Fermeture du socket de données" -#: src/ftpclass.cc:3160 +#: src/ftpclass.cc:3171 msgid "Closing aborted data socket" msgstr "Fermeture du socket de données avortée" -#: src/ftpclass.cc:3927 +#: src/ftpclass.cc:3950 msgid "saw file size in response" msgstr "taille du fichier détectée dans la réponse" -#: src/ftpclass.cc:3957 src/ftpclass.cc:3984 +#: src/ftpclass.cc:3980 src/ftpclass.cc:4007 msgid "Turning on sync-mode" msgstr "Activation de sync-mode" -#: src/ftpclass.cc:4137 +#: src/ftpclass.cc:4168 msgid "Switching passive mode on" msgstr "Activation du mode passif" -#: src/ftpclass.cc:4284 +#: src/ftpclass.cc:4315 msgid "FEAT negotiation..." msgstr "négociation FEAT..." -#: src/ftpclass.cc:4291 +#: src/ftpclass.cc:4322 msgid "Sending commands..." msgstr "Émission des commandes..." -#: src/ftpclass.cc:4295 +#: src/ftpclass.cc:4326 msgid "Delaying before retry" msgstr "Attente avant nouvelle tentative" -#: src/ftpclass.cc:4314 +#: src/ftpclass.cc:4345 msgid "TLS negotiation..." msgstr "Négociation TLS..." -#: src/ftpclass.cc:4318 +#: src/ftpclass.cc:4349 msgid "Logging in..." msgstr "Identification en cours..." -#: src/ftpclass.cc:4322 +#: src/ftpclass.cc:4353 msgid "Making data connection..." msgstr "Établissement de la connexion de données..." -#: src/ftpclass.cc:4325 +#: src/ftpclass.cc:4356 msgid "Changing remote directory..." msgstr "Changement de répertoire distant..." -#: src/ftpclass.cc:4331 +#: src/ftpclass.cc:4362 msgid "Waiting for other copy peer..." msgstr "En attente de la copie distante..." -#: src/ftpclass.cc:4333 src/ftpclass.cc:4357 +#: src/ftpclass.cc:4364 src/ftpclass.cc:4388 msgid "Waiting for transfer to complete" msgstr "En attente de la fin du transfert" -#: src/ftpclass.cc:4337 +#: src/ftpclass.cc:4368 msgid "Waiting for TLS shutdown..." msgstr "En attente de l'arrêt de TLS..." -#: src/ftpclass.cc:4339 +#: src/ftpclass.cc:4370 msgid "Waiting for data connection..." msgstr "En attente de la connexion de données..." -#: src/ftpclass.cc:4345 +#: src/ftpclass.cc:4376 msgid "Sending data/TLS" msgstr "Émission des données/TLS" -#: src/ftpclass.cc:4347 +#: src/ftpclass.cc:4378 msgid "Receiving data/TLS" msgstr "Réception des données/TLS" @@ -2456,11 +2456,11 @@ msgid "[%lu] Moving to background to complete transfers...\n" msgstr "[%lu] Bascule en arrière-plan pour terminer les transferts...\n" -#: src/lftp.cc:447 +#: src/lftp.cc:515 msgid "history -w file|-r file|-c|-l [cnt]" msgstr "historique : -w fichier|-r fichier|-c|-l [num]" -#: src/lftp.cc:448 +#: src/lftp.cc:516 msgid "" " -w <file> Write history to file.\n" " -r <file> Read history from file; appends to current history.\n" @@ -2478,32 +2478,32 @@ "afficher,\n" "ou « all » pour afficher toutes les entrées.\n" -#: src/mgetJob.cc:125 src/mgetJob.cc:209 +#: src/mgetJob.cc:120 src/mgetJob.cc:204 #, c-format msgid "%s: %s: no files found\n" msgstr "" -#: src/mkdirJob.cc:122 +#: src/mkdirJob.cc:121 #, c-format msgid "%s ok, `%s' created\n" msgstr "%s ok, « %s » créé\n" -#: src/mkdirJob.cc:124 src/rmJob.cc:54 +#: src/mkdirJob.cc:123 src/rmJob.cc:53 #, c-format msgid "%s failed for %d of %d director$y|ies$\n" msgstr "%s a échoué pour %d sur %d répertoire$|s$\n" -#: src/mkdirJob.cc:127 +#: src/mkdirJob.cc:126 #, c-format msgid "%s ok, %d director$y|ies$ created\n" msgstr "%s ok, %d répertoire$ créé|s créés$\n" -#: src/module.cc:184 +#: src/module.cc:183 #, c-format msgid "depend module `%s': %s\n" msgstr "dépendance du module « %s » : %s\n" -#: src/module.cc:204 +#: src/module.cc:203 msgid "modules are not supported on this system" msgstr "les modules ne sont pas pris en charge sur ce système" @@ -2512,27 +2512,27 @@ msgid "rename successful\n" msgstr "renommage réussi\n" -#: src/parsecmd.cc:293 +#: src/parsecmd.cc:292 msgid "parse: missing filter command\n" msgstr "parse : commande de filtre manquante\n" -#: src/parsecmd.cc:295 +#: src/parsecmd.cc:294 msgid "parse: missing redirection filename\n" msgstr "parse : fichier de redirection manquant\n" -#: src/pgetJob.cc:129 +#: src/pgetJob.cc:128 msgid "pget: falling back to plain get" msgstr "pget : recours à un « get » simple" -#: src/pgetJob.cc:133 +#: src/pgetJob.cc:132 msgid "the target file is remote" msgstr "le fichier cible est distant" -#: src/pgetJob.cc:138 +#: src/pgetJob.cc:137 msgid "the source file size is unknown" msgstr "la taille du fichier source est inconnue" -#: src/pgetJob.cc:222 +#: src/pgetJob.cc:221 #, c-format msgid "`%s', got %lld of %lld (%d%%) %s%s" msgstr "« %s », lu %lld sur %lld (%d%%) %s%s" @@ -2541,15 +2541,15 @@ msgid "=1 =0|>1" msgstr "=1 =0|>1" -#: src/resource.cc:53 src/resource.cc:84 +#: src/resource.cc:52 src/resource.cc:83 msgid "Proxy protocol unsupported" msgstr "Protocole de proxy non pris en charge" -#: src/resource.cc:57 +#: src/resource.cc:56 msgid "ftp:proxy password: " msgstr "ftp:proxy mot de passe : " -#: src/resource.cc:68 +#: src/resource.cc:67 msgid "" "ftp:proxy-auth-type must be one of: user, joined, joined-acct, open, proxy-" "user@host" @@ -2557,39 +2557,39 @@ "ftp:proxy-auth-type doit être au choix: user, joined, joined-acct, open, " "proxy-user@host" -#: src/resource.cc:92 +#: src/resource.cc:91 msgid "only PUT and POST values allowed" msgstr "seules les valeurs PUT et POST sont permises" -#: src/resource.cc:124 +#: src/resource.cc:123 #, c-format msgid "unknown address family `%s'" msgstr "famille d'adresse « %s » inconnue" -#: src/resource.cc:147 +#: src/resource.cc:146 msgid "ftp:ssl-auth must be one of: SSL, TLS, TLS-P, TLS-C" msgstr "ftp:ssl-auth doit être un de la liste : SSL, TLS, TLS-P, TLS-C" -#: src/resource.cc:164 +#: src/resource.cc:163 msgid "must be one of: C, S, E, P, or empty" msgstr "doit être C, S, E, P, ou vide" -#: src/rmJob.cc:50 +#: src/rmJob.cc:49 #, c-format msgid "%s ok, `%s' removed\n" msgstr "%s ok, « %s » supprimé\n" -#: src/rmJob.cc:57 +#: src/rmJob.cc:56 #, c-format msgid "%s failed for %d of %d file$|s$\n" msgstr "%s a échoué pour %d sur %d fichier$|s$\n" -#: src/rmJob.cc:63 +#: src/rmJob.cc:62 #, c-format msgid "%s ok, %d director$y|ies$ removed\n" msgstr "%s ok, %d répertoire$ supprimé|s supprimés$\n" -#: src/rmJob.cc:66 +#: src/rmJob.cc:65 #, c-format msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n" msgstr "%s ok, %d fichier$ supprimé|s supprimés$\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:57+0000\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-08-03 12:59:54.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -7,40 +7,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:31+0000\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Les fichiers vides ne peuvent être des archives valables" -#: methods/bzip2.cc:64 +#: methods/gzip.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" msgstr "Ne parvient pas à ouvrir le tube pour %s" -#: methods/bzip2.cc:108 +#: methods/gzip.cc:109 #, c-format msgid "Read error from %s process" msgstr "Erreur de lecture du processus %s" -#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 -#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524 -#: methods/rred.cc:533 +#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 +#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 msgid "Failed to stat" msgstr "Impossible de statuer" -#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 -#: methods/rred.cc:530 +#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Impossible de modifier l'heure" @@ -72,7 +70,7 @@ msgid "Disk not found." msgstr "Disque non trouvé." -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 +#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" @@ -127,7 +125,7 @@ msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "Échec de TYPE, le serveur a répondu : %s" -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 +#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" msgstr "Dépassement du délai de connexion" @@ -135,11 +133,11 @@ msgid "Server closed the connection" msgstr "Le serveur a fermé la connexion" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198 +#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Une réponse a fait déborder le tampon." @@ -147,89 +145,89 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruption du protocole" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" -#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 +#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 msgid "Could not create a socket" msgstr "Impossible de créer un connecteur" -#: methods/ftp.cc:703 +#: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" -#: methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 +#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: methods/ftp.cc:709 +#: methods/ftp.cc:710 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Impossible de se connecter au port en mode passif." -#: methods/ftp.cc:727 +#: methods/ftp.cc:728 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "gettaddrinfo n'a pu obtenir un port d'écoute" -#: methods/ftp.cc:741 +#: methods/ftp.cc:742 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Impossible de se connecter à un port" -#: methods/ftp.cc:745 +#: methods/ftp.cc:746 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Impossible d'écouter sur le port" -#: methods/ftp.cc:752 +#: methods/ftp.cc:753 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom du port" -#: methods/ftp.cc:784 +#: methods/ftp.cc:785 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Impossible d'envoyer la commande PORT" -#: methods/ftp.cc:794 +#: methods/ftp.cc:795 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "Famille d'adresses %u inconnue (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:803 +#: methods/ftp.cc:804 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT a échoué, le serveur a répondu : %s" -#: methods/ftp.cc:823 +#: methods/ftp.cc:824 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Délai de connexion au port de données dépassé" -#: methods/ftp.cc:830 +#: methods/ftp.cc:831 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossible d'accepter une connexion" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1005 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problème de hachage du fichier" -#: methods/ftp.cc:882 +#: methods/ftp.cc:883 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Impossible de récupérer le fichier, le serveur a répondu « %s »" -#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Pas de réponse du port données dans les délais" -#: methods/ftp.cc:927 +#: methods/ftp.cc:928 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "Le transfert de données a échoué, le serveur a répondu « %s »" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1004 +#: methods/ftp.cc:1005 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: methods/ftp.cc:1116 +#: methods/ftp.cc:1117 msgid "Unable to invoke " msgstr "Impossible d'invoquer " @@ -292,14 +290,14 @@ msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Impossible de se connecter à %s:%s :" -#: methods/gpgv.cc:166 +#: methods/gpgv.cc:237 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer " "l'empreinte de la clé." -#: methods/gpgv.cc:171 +#: methods/gpgv.cc:242 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée." @@ -309,15 +307,15 @@ "Impossible d'exécuter « gpgv » pour contrôler la signature (veuillez " "vérifier si gpgv est installé)." -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:251 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de gpgv" -#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221 +#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Les signatures suivantes ne sont pas valables :\n" -#: methods/gpgv.cc:228 +#: methods/gpgv.cc:299 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -338,68 +336,68 @@ msgid "Bad header line" msgstr "Mauvaise ligne d'en-tête" -#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 +#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide" -#: methods/http.cc:600 +#: methods/http.cc:594 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide" -#: methods/http.cc:615 +#: methods/http.cc:609 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide" -#: methods/http.cc:617 +#: methods/http.cc:611 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide" -#: methods/http.cc:641 +#: methods/http.cc:635 msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date inconnu" -#: methods/http.cc:799 +#: methods/http.cc:793 msgid "Select failed" msgstr "Sélection défaillante" -#: methods/http.cc:804 +#: methods/http.cc:798 msgid "Connection timed out" msgstr "Délai de connexion dépassé" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:821 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie" -#: methods/http.cc:858 +#: methods/http.cc:852 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier" -#: methods/http.cc:886 +#: methods/http.cc:880 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier" -#: methods/http.cc:900 +#: methods/http.cc:894 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion" -#: methods/http.cc:902 +#: methods/http.cc:896 msgid "Error reading from server" msgstr "Erreur de lecture du serveur" -#: methods/http.cc:1160 +#: methods/http.cc:1159 msgid "Bad header data" msgstr "Mauvais en-tête de donnée" -#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232 +#: methods/http.cc:1176 methods/http.cc:1231 msgid "Connection failed" msgstr "Échec de la connexion" -#: methods/http.cc:1324 +#: methods/http.cc:1323 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire" @@ -421,16 +419,16 @@ msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Impossible de synchroniser la « mmap »" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %lu octets en mémoire" -#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:283 +#: methods/http.cc:990 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 msgid "Failed to truncate file" msgstr "Échec de la troncature du fichier" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:302 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " @@ -480,7 +478,7 @@ msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "La sélection %s n'a pu être trouvée" @@ -540,7 +538,7 @@ "Erreur de syntaxe %s:%u : la directive « clear » a besoin d'un arbre " "d'options comme paramètre" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier" @@ -571,80 +569,80 @@ msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas une valeur booléenne" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "L'option %s nécessite un paramètre." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "Option %s : l'item configuration doit être spécifiée avec un =<val>." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "L'option %s prend un nombre entier en paramètre, et non « %s »" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "L'option « %s » est trop longue" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "" "La signification %s n'est pas comprise, veuillez essayer vrai ou faux." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "L'opération %s n'est pas valable" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:53 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Impossible de localiser le point de montage %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:176 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:210 -#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:97 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 +#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 +#: methods/mirror.cc:91 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Impossible d'accéder à %s" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:204 apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 -#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/init.cc:114 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:302 methods/mirror.cc:91 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:159 apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 +#: apt-pkg/init.cc:93 apt-pkg/init.cc:101 apt-pkg/clean.cc:33 +#: apt-pkg/policy.cc:279 methods/mirror.cc:85 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:218 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossible d'accéder au cédérom." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s en lecture seule" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Verrou non utilisé pour le fichier %s se situant sur une partition nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Impossible d'obtenir le verrou %s" @@ -678,32 +676,32 @@ "« %s » dans le répertoire « %s » a été ignoré car il utilise une extension " "non valable" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accès mémoire" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Le sous-processus %s a reçu le signal %u" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" @@ -751,19 +749,19 @@ msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problème de suppression du lien %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problème de synchronisation du fichier" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:145 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "Empty package cache" msgstr "Cache des paquets vide" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:151 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Le fichier de cache des paquets est corrompu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Le fichier de cache des paquets a une version incompatible" @@ -771,94 +769,94 @@ msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "Le fichier de cache des paquets est corrompu, il est trop petit." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Cet APT ne supporte pas le système de version « %s »" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" "Le cache des paquets a été construit pour une architecture différente" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:296 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Depends" msgstr "Dépend" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:296 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "PreDepends" msgstr "Pré-Dépend" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:296 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Suggests" msgstr "Suggère" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:297 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Recommends" msgstr "Recommande" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:297 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Conflicts" msgstr "Est en conflit avec" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:297 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Replaces" msgstr "Remplace" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:298 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Obsoletes" msgstr "Rend obsolète" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:298 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" msgstr "Casse" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:298 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Enhances" msgstr "Améliore" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" msgstr "important" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "required" msgstr "nécessaire" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "standard" msgstr "standard" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "extra" msgstr "supplémentaire" -#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 +#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 msgid "Building dependency tree" msgstr "Construction de l'arbre des dépendances" -#: apt-pkg/depcache.cc:126 +#: apt-pkg/depcache.cc:124 msgid "Candidate versions" msgstr "Versions possibles" -#: apt-pkg/depcache.cc:155 +#: apt-pkg/depcache.cc:153 msgid "Dependency generation" msgstr "Génération des dépendances" -#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 +#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 msgid "Reading state information" msgstr "Lecture des informations d'état" -#: apt-pkg/depcache.cc:237 +#: apt-pkg/depcache.cc:223 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:243 +#: apt-pkg/depcache.cc:229 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier d'état temporaire %s" @@ -906,49 +904,49 @@ "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s ([%s] la clé %s n'a pas de " "valeur)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Ligne %lu mal formée dans le fichier de source %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste de sources %s (distribution)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "" "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ouverture de %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "La ligne %u du fichier des listes de sources %s est trop longue." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" @@ -986,7 +984,7 @@ msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté" -#: apt-pkg/algorithms.cc:249 +#: apt-pkg/algorithms.cc:248 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -994,7 +992,7 @@ "Le paquet %s doit être réinstallé, mais il est impossible de trouver son " "archive." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1175 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1139 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -1002,13 +1000,13 @@ "Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé " "par les paquets devant être gardés en l'état." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1177 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1141 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Impossible de corriger les problèmes, des paquets défectueux sont en mode " "« garder en l'état »." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1427 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1389 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" @@ -1038,12 +1036,12 @@ #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:857 +#: apt-pkg/acquire.cc:826 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li (%s restant)" -#: apt-pkg/acquire.cc:859 +#: apt-pkg/acquire.cc:828 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" @@ -1058,7 +1056,7 @@ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:424 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 #, c-format msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." @@ -1066,12 +1064,12 @@ "Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la " "touche Entrée." -#: apt-pkg/init.cc:149 +#: apt-pkg/init.cc:136 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Le système de paquet « %s » n'est pas supporté" -#: apt-pkg/init.cc:165 +#: apt-pkg/init.cc:152 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossible de déterminer un type du système de paquets adéquat" @@ -1085,17 +1083,17 @@ msgstr "" "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" -#: apt-pkg/cachefile.cc:84 +#: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" "Les listes de paquets ou le fichier « status » ne peuvent être analysés ou " "lus." -#: apt-pkg/cachefile.cc:88 +#: apt-pkg/cachefile.cc:75 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes." -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 +#: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut être lue." @@ -1108,23 +1106,23 @@ "La valeur « %s » n'est pas valable pour APT::Default-Release car cette " "version ne fait pas partie des sources disponibles." -#: apt-pkg/policy.cc:339 +#: apt-pkg/policy.cc:316 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Enregistrement non valable dans le fichier de préférences %s, aucune entrée " "« Package »." -#: apt-pkg/policy.cc:361 +#: apt-pkg/policy.cc:338 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Type d'épinglage %s inconnu" -#: apt-pkg/policy.cc:369 +#: apt-pkg/policy.cc:346 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Aucune priorité (ou zéro) n'a été spécifiée pour l'épinglage" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Le cache possède un système de version incompatible" @@ -1141,57 +1139,58 @@ msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est " "capable de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de versions que cette version d'APT est capable " "de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de descriptions que cette version d'APT est " "capable de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cette version d'APT est " "capable de traiter." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" "Le paquet %s %s n'a pu être trouvé lors du traitement des dépendances des " "fichiers" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Impossible de localiser la liste des paquets sources %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 +#. Build the status cache +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 msgid "Reading package lists" msgstr "Lecture des listes de paquets" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossible d'écrire sur %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1243 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1250 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" @@ -1201,12 +1200,11 @@ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:636 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:481 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1833 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1976 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:734 apt-pkg/acquire-item.cc:1503 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente" @@ -1225,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver la comme de contrôle de « %s » dans le fichier Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1198 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" @@ -1254,13 +1252,12 @@ "pas mis à jour et les fichiers d'index précédents seront utilisés. Erreur de " "GPG : %s : %s\n" -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1540 apt-pkg/acquire-item.cc:1545 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1280 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Erreur de GPG : %s : %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1624 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1308 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -1278,7 +1275,7 @@ "Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous " "devrez corriger ce paquet vous-même." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1738 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1408 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -1286,21 +1283,21 @@ "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1825 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohérente" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:53 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Impossible d'analyser le fichier Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:63 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Pas de sections dans le fichier Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:97 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Pas d'entrée de hachage dans le fichier Release %s" @@ -1315,12 +1312,12 @@ msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Entrée « Date » non valable dans le fichier Release %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:71 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Le bloc de fournisseur %s ne comporte pas d'empreinte" -#: apt-pkg/cdrom.cc:518 +#: apt-pkg/cdrom.cc:526 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -1329,42 +1326,42 @@ "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" "Montage du cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623 msgid "Identifying.. " msgstr "Identification... " -#: apt-pkg/cdrom.cc:552 +#: apt-pkg/cdrom.cc:560 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Étiquette stockée : %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827 +#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Démontage du cédérom...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:578 +#: apt-pkg/cdrom.cc:586 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:596 +#: apt-pkg/cdrom.cc:604 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Démontage du cédérom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:600 +#: apt-pkg/cdrom.cc:608 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Attente du disque...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 +#: apt-pkg/cdrom.cc:616 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Montage du cédérom...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:626 +#: apt-pkg/cdrom.cc:634 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:666 +#: apt-pkg/cdrom.cc:674 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " @@ -1373,7 +1370,7 @@ "%zu index de paquets trouvés, %zu index de sources, %zu index de traductions " "et %zu signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:677 +#: apt-pkg/cdrom.cc:685 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" @@ -1381,16 +1378,16 @@ "Aucun fichier de paquets trouvé. Ceci n'est peut-être pas un disque Debian " "ou bien l'architecture est-elle incorrecte." -#: apt-pkg/cdrom.cc:703 +#: apt-pkg/cdrom.cc:711 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Étiquette « %s » trouvée\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:732 +#: apt-pkg/cdrom.cc:740 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ce nom n'est pas valable, veuillez recommencer.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:748 +#: apt-pkg/cdrom.cc:756 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -1399,52 +1396,52 @@ "Ce disque s'appelle :\n" "« %s »\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:752 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copie des listes de paquets..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:778 +#: apt-pkg/cdrom.cc:786 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Écriture de la nouvelle liste de sources\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:787 +#: apt-pkg/cdrom.cc:795 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrées de listes de sources pour ce disque sont :\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i enregistrements écrits.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 #, c-format msgid "Skipping nonexistent file %s" msgstr "Fichier %s inexistant ignoré" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "Impossible de trouver l'enregistrement d'authentification pour %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente pour %s" @@ -1455,7 +1452,7 @@ msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signé en clair." #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:708 +#: methods/gpgv.cc:78 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Pas de porte-clés installé dans %s." @@ -1553,12 +1550,12 @@ msgid "Installing %s" msgstr "Installation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" @@ -1573,69 +1570,68 @@ msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Disparition de %s constatée" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Exécution des actions différées (« trigger ») de %s" -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:651 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Répertoire %s inexistant" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:680 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Préparation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Décompression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Préparation de la configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:834 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Préparation de la suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:753 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Préparation de la suppression complète de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:754 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s complètement supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossible d'écrire le journal, échec d'openpty()\n" "(/dev/pts est-il monté ?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 msgid "Running dpkg" msgstr "Exécution de dpkg" @@ -1643,16 +1639,16 @@ msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "L'opération a été interrompue avant de se terminer" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Aucun rapport « apport » écrit car MaxReports a déjà été atteint" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -1660,14 +1656,14 @@ "Aucun rapport « apport » n'a été créé car le message d'erreur indique une " "erreur consécutive à un échec précédent." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" "Aucun rapport « apport » n'a été créé car un disque plein a été signalé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1221 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -1680,8 +1676,10 @@ "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" +"Aucun rapport apport n'a été écrit car le message d'erreur indique un " +"problème sur le système local" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1342 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1228 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -1714,13 +1712,13 @@ "dpkg a été interrompu. Il est nécessaire d'utiliser « %s » pour corriger le " "problème. " -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:99 msgid "Not locked" msgstr "Non verrouillé" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:256 +#: methods/mirror.cc:172 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " msgstr "Aucun fichier miroir « %s » n'a été trouvé " @@ -1737,7 +1735,7 @@ msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Miroir : %s]" -#: methods/rred.cc:503 +#: methods/rred.cc:465 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " @@ -1746,7 +1744,7 @@ "Impossible de modifier %s avec mmap et l'utilisation des opérations de " "fichiers : le correctif semble être corrompu." -#: methods/rred.cc:508 +#: methods/rred.cc:470 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libc.po 2012-08-03 13:00:38.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libc.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -16,26 +16,26 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: argp/argp-help.c:228 +#: argp/argp-help.c:226 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT requiert une valeur" -#: argp/argp-help.c:238 +#: argp/argp-help.c:236 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "% *s : paramètre ARGP_HELP_FMT inconnu" -#: argp/argp-help.c:251 +#: argp/argp-help.c:249 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Rebut dans l'argument ARGP_HELP_FMT : %s" -#: argp/argp-help.c:1215 +#: argp/argp-help.c:1213 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -43,95 +43,95 @@ "Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n" "le sont aussi pour les options de forme courtes." -#: argp/argp-help.c:1601 +#: argp/argp-help.c:1599 msgid "Usage:" msgstr "Usage :" -#: argp/argp-help.c:1605 +#: argp/argp-help.c:1603 msgid " or: " msgstr " ou : " -#: argp/argp-help.c:1617 +#: argp/argp-help.c:1615 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTION...]" -#: argp/argp-help.c:1644 +#: argp/argp-help.c:1642 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\n" -#: argp/argp-help.c:1672 +#: argp/argp-help.c:1670 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give this help list" msgstr "Donne cette liste d'aide" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Give a short usage message" msgstr "Donne un court message expliquant l'usage" -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:103 msgid "Set the program name" msgstr "Initialise le nom du programme" -#: argp/argp-parse.c:106 +#: argp/argp-parse.c:105 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Attend N secondes (3600 par défaut)" -#: argp/argp-parse.c:167 +#: argp/argp-parse.c:166 msgid "Print program version" msgstr "Affiche la version du programme" -#: argp/argp-parse.c:183 +#: argp/argp-parse.c:182 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) Version inconnue ! ?" -#: argp/argp-parse.c:623 +#: argp/argp-parse.c:622 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s : Trop d'arguments\n" -#: argp/argp-parse.c:766 +#: argp/argp-parse.c:765 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) L'option aurait dû être reconnue ! ?" -#: assert/assert-perr.c:37 +#: assert/assert-perr.c:36 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s : %u : %s%s Erreur imprévue : %s.\n" +msgstr "%s%s%s : %u : %s%s erreur imprévue : %s.\n" -#: assert/assert.c:105 +#: assert/assert.c:101 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" "%n" msgstr "" -"%s%s%s :%u : %s%s L'assertion « %s » a échoué.\n" +"%s%s%s :%u : %s%s l'assertion « %s » a échoué.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:118 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "" "Création du NOM du fichier d'en-tête C contenant les définitions de symboles" -#: catgets/gencat.c:113 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "" "Ne pas utiliser le catalogue existant, forcer la génération d'un autre " "fichier" -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:118 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Écrit en sortie dans le FICHIER" -#: catgets/gencat.c:119 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " "input. If OUTPUT-FILE\n" @@ -142,7 +142,7 @@ "Si le FICHIER_DE_SORTIE est -, la sortie est dirigée sur la sortie " "standard.\n" -#: catgets/gencat.c:124 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -150,14 +150,15 @@ "-o FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...\n" "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]" -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 -#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 -#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 -#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 -#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#: catgets/gencat.c:234 debug/pcprofiledump.c:207 debug/xtrace.sh:57 +#: elf/ldconfig.c:301 elf/ldd.bash.in:55 elf/pldd.c:56 elf/sln.c:85 +#: elf/sotruss.ksh:49 elf/sprof.c:370 iconv/iconv_prog.c:407 +#: iconv/iconvconfig.c:382 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:367 login/programs/pt_chown.c:91 +#: malloc/memusage.sh:64 malloc/memusagestat.c:538 nscd/nscd.c:456 +#: nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 posix/getconf.c:1121 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" @@ -165,13 +166,13 @@ "Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#: catgets/gencat.c:248 debug/pcprofiledump.c:221 debug/xtrace.sh:65 +#: elf/ldconfig.c:315 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:220 elf/sotruss.ksh:76 +#: elf/sprof.c:385 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:397 +#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:383 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:72 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:470 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:383 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -183,128 +184,128 @@ "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n" "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1109 +#: catgets/gencat.c:253 debug/pcprofiledump.c:226 debug/xtrace.sh:69 +#: elf/ldconfig.c:320 elf/pldd.c:225 elf/sprof.c:391 iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:388 malloc/memusage.sh:76 +#: malloc/memusagestat.c:561 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:388 +#: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" -#: catgets/gencat.c:282 +#: catgets/gencat.c:284 msgid "*standard input*" msgstr "*entrée standard*" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 +#: catgets/gencat.c:290 iconv/iconv_charmap.c:171 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée « %s »" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:419 catgets/gencat.c:494 msgid "illegal set number" msgstr "numéro d'ensemble non permis" -#: catgets/gencat.c:444 +#: catgets/gencat.c:446 msgid "duplicate set definition" msgstr "double définitions d'ensemble" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#: catgets/gencat.c:448 catgets/gencat.c:620 catgets/gencat.c:672 msgid "this is the first definition" msgstr "ceci est la première définition" -#: catgets/gencat.c:522 +#: catgets/gencat.c:519 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "ensemble inconnu « %s »" -#: catgets/gencat.c:563 +#: catgets/gencat.c:560 msgid "invalid quote character" msgstr "caractère de citation (quote) invalide" -#: catgets/gencat.c:576 +#: catgets/gencat.c:573 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "directive inconnue « %s » : ligne ignorée" -#: catgets/gencat.c:621 +#: catgets/gencat.c:618 msgid "duplicated message number" msgstr "numéro de message en double" -#: catgets/gencat.c:674 +#: catgets/gencat.c:669 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identifiant de message en double" -#: catgets/gencat.c:731 +#: catgets/gencat.c:726 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "caractère invalide : message ignoré" -#: catgets/gencat.c:774 +#: catgets/gencat.c:769 msgid "invalid line" msgstr "ligne invalide" -#: catgets/gencat.c:828 +#: catgets/gencat.c:823 msgid "malformed line ignored" msgstr "ligne incorrecte ignorée" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#: catgets/gencat.c:987 catgets/gencat.c:1028 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »" -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +#: catgets/gencat.c:1190 locale/programs/linereader.c:559 msgid "invalid escape sequence" msgstr "séquence d'échappement invalide" -#: catgets/gencat.c:1217 +#: catgets/gencat.c:1212 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminé" -#: catgets/gencat.c:1241 +#: catgets/gencat.c:1236 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "lors de l'ouverture de l'ancien fichier catalogue" -#: catgets/gencat.c:1332 +#: catgets/gencat.c:1327 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modules de conversion indisponibles" -#: catgets/gencat.c:1358 +#: catgets/gencat.c:1353 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne peut déterminer le caractère d'échappement" -#: debug/pcprofiledump.c:53 +#: debug/pcprofiledump.c:52 msgid "Don't buffer output" msgstr "n'accumule pas dans le tampon de sortie" -#: debug/pcprofiledump.c:58 +#: debug/pcprofiledump.c:57 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Affiche les informations générés par profilage PC." -#: debug/pcprofiledump.c:61 +#: debug/pcprofiledump.c:60 msgid "[FILE]" msgstr "[FICHIER]" -#: debug/pcprofiledump.c:108 +#: debug/pcprofiledump.c:107 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier en entrée" -#: debug/pcprofiledump.c:115 +#: debug/pcprofiledump.c:114 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "ne peut lire l'en-tête" -#: debug/pcprofiledump.c:179 +#: debug/pcprofiledump.c:178 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "taille de pointeur invalide" -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Usage : xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" @@ -312,11 +313,11 @@ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\\n" -#: debug/xtrace.sh:39 +#: debug/xtrace.sh:38 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" msgstr "%s : l'option « %s » requiert un argument\\n" -#: debug/xtrace.sh:46 +#: debug/xtrace.sh:45 msgid "" "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" "\n" @@ -346,102 +347,102 @@ "les options de formes courtes.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:127 +#: debug/xtrace.sh:126 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace : option non reconnue\\`$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:140 +#: debug/xtrace.sh:139 msgid "No program name given\\n" msgstr "Le nom de programme n'est pas indiqué\\n" -#: debug/xtrace.sh:148 +#: debug/xtrace.sh:147 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "exécutable \\`$program' non trouvé\\n" -#: debug/xtrace.sh:152 +#: debug/xtrace.sh:151 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' n'est pas un exécutable\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:64 +#: dlfcn/dlinfo.c:63 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_SELF utilisé dans du code non chargé dynamiquement" -#: dlfcn/dlinfo.c:73 +#: dlfcn/dlinfo.c:72 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "requête dlinfo non supportée" -#: dlfcn/dlmopen.c:64 +#: dlfcn/dlmopen.c:63 msgid "invalid namespace" msgstr "espace de nommage invalide" -#: dlfcn/dlmopen.c:69 +#: dlfcn/dlmopen.c:68 msgid "invalid mode" msgstr "mode invalide" -#: dlfcn/dlopen.c:65 +#: dlfcn/dlopen.c:64 msgid "invalid mode parameter" msgstr "paramètre de mode invalide" -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:68 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf/cache.c:112 +#: elf/cache.c:115 msgid "Unknown OS" msgstr "Système d'exploitation inconnu" -#: elf/cache.c:117 +#: elf/cache.c:120 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 +#: elf/cache.c:137 elf/ldconfig.c:1306 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:151 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "la procédure mmap sur le fichier de cache a échouée\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 +#: elf/cache.c:155 elf/cache.c:169 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fichier n'est pas un fichier de cache.\n" -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 +#: elf/cache.c:202 elf/cache.c:212 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs trouvé dans le cache « %s »\n" -#: elf/cache.c:403 +#: elf/cache.c:406 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Ne peut créer un fichier de cache temporaire %s" -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 +#: elf/cache.c:414 elf/cache.c:424 elf/cache.c:428 elf/cache.c:433 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Échec d'écriture des données du cache" -#: elf/cache.c:435 +#: elf/cache.c:438 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o" -#: elf/cache.c:440 +#: elf/cache.c:443 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s" -#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 +#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:460 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne peut créer une liste panorama" -#: elf/dl-close.c:767 +#: elf/dl-close.c:773 msgid "shared object not open" msgstr "objet partagé non ouvert" @@ -462,224 +463,224 @@ "ne peut charger l'auxiliaire « %s » en raison d'une chaîne dynamique de " "substitution de jeton vide\n" -#: elf/dl-deps.c:474 +#: elf/dl-deps.c:486 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances" -#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 +#: elf/dl-deps.c:522 elf/dl-deps.c:582 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "ne peut allouer la liste des symboles à rechercher" -#: elf/dl-deps.c:554 +#: elf/dl-deps.c:562 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtres non supportés avec LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error.c:77 +#: elf/dl-error.c:76 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "PROBLÈME DANS LE CHARGEUR DE LIENS DYNAMIQUES!!!" -#: elf/dl-error.c:124 +#: elf/dl-error.c:123 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "erreur lors du chargement des librairies partagées" -#: elf/dl-fptr.c:88 +#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 +#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 +#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr" -#: elf/dl-load.c:471 +#: elf/dl-load.c:470 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom" -#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:547 elf/dl-load.c:663 elf/dl-load.c:748 elf/dl-load.c:861 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche" -#: elf/dl-load.c:639 +#: elf/dl-load.c:638 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:735 +#: elf/dl-load.c:734 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche" -#: elf/dl-load.c:931 +#: elf/dl-load.c:932 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1009 +#: elf/dl-load.c:1010 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros" -#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 +#: elf/dl-load.c:1056 elf/dl-load.c:2317 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 +#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:1731 elf/dl-load.c:1834 msgid "cannot read file data" msgstr "ne peut lire les données du fichier" -#: elf/dl-load.c:1120 +#: elf/dl-load.c:1121 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée" -#: elf/dl-load.c:1127 +#: elf/dl-load.c:1128 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée" -#: elf/dl-load.c:1210 +#: elf/dl-load.c:1211 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1234 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "ne peut traiter les données TLS" -#: elf/dl-load.c:1252 +#: elf/dl-load.c:1253 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable" -#: elf/dl-load.c:1288 +#: elf/dl-load.c:1289 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1314 +#: elf/dl-load.c:1315 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" -#: elf/dl-load.c:1376 +#: elf/dl-load.c:1377 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire" -#: elf/dl-load.c:1395 +#: elf/dl-load.c:1396 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros" -#: elf/dl-load.c:1409 +#: elf/dl-load.c:1410 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique" -#: elf/dl-load.c:1432 +#: elf/dl-load.c:1433 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1445 +#: elf/dl-load.c:1446 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 +#: elf/dl-load.c:1463 elf/dl-open.c:178 msgid "invalid caller" msgstr "appelant invalide" -#: elf/dl-load.c:1501 +#: elf/dl-load.c:1502 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert" -#: elf/dl-load.c:1514 +#: elf/dl-load.c:1515 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier" -#: elf/dl-load.c:1730 +#: elf/dl-load.c:1731 msgid "file too short" msgstr "fichier trop court" -#: elf/dl-load.c:1766 +#: elf/dl-load.c:1767 msgid "invalid ELF header" msgstr "en-tête ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1778 +#: elf/dl-load.c:1779 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian" -#: elf/dl-load.c:1780 +#: elf/dl-load.c:1781 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian" -#: elf/dl-load.c:1784 +#: elf/dl-load.c:1785 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version " "courante" -#: elf/dl-load.c:1788 +#: elf/dl-load.c:1789 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1791 +#: elf/dl-load.c:1792 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1794 +#: elf/dl-load.c:1795 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident" -#: elf/dl-load.c:1797 +#: elf/dl-load.c:1798 msgid "internal error" msgstr "Erreur interne" -#: elf/dl-load.c:1804 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1812 +#: elf/dl-load.c:1813 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés" -#: elf/dl-load.c:1818 +#: elf/dl-load.c:1819 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue" -#: elf/dl-load.c:2332 +#: elf/dl-load.c:2336 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2333 +#: elf/dl-load.c:2337 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2336 +#: elf/dl-load.c:2340 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé" -#: elf/dl-lookup.c:757 +#: elf/dl-lookup.c:756 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:773 msgid "relocation error" msgstr "erreur de réaffectation" -#: elf/dl-lookup.c:785 +#: elf/dl-lookup.c:785 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:802 msgid "symbol lookup error" msgstr "erreur de recherche de symbole" -#: elf/dl-open.c:115 +#: elf/dl-open.c:108 msgid "cannot extend global scope" msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale" -#: elf/dl-open.c:440 +#: elf/dl-open.c:510 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le " "script 'glibcbug'." -#: elf/dl-open.c:462 +#: elf/dl-open.c:532 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique" -#: elf/dl-open.c:511 +#: elf/dl-open.c:581 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode invalide pour dlopen()" -#: elf/dl-open.c:528 +#: elf/dl-open.c:598 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:547 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()" @@ -687,27 +688,27 @@ msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS" -#: elf/dl-reloc.c:212 +#: elf/dl-reloc.c:213 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation" -#: elf/dl-reloc.c:275 +#: elf/dl-reloc.c:276 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:287 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour " "%s\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:303 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:332 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la " @@ -722,179 +723,179 @@ msgid "cannot create capability list" msgstr "ne peut créer une liste des possibilités" -#: elf/dl-tls.c:861 +#: elf/dl-tls.c:872 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne peut créer les structures de données TLS" -#: elf/dl-version.c:172 +#: elf/dl-version.c:171 msgid "version lookup error" msgstr "erreur de recherche de version" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:302 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "ne peut allouer la table de référence des versions" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:140 msgid "Print cache" msgstr "Imprimer le cache" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Afficher des messages en mode verbeux" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Don't build cache" msgstr "Ne pas construire le cache" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't generate links" msgstr "Ne pas générer les liens" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Positionner dans, et utiliser le dossier racine ROOT" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Utiliser CACHE comme ficher de cache" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Utiliser CONF comme fichier de configuration" -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "" "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" "Traiter uniquement les répertoires spécifiés sur la ligne de commande. Ne " "pas construire de cache." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Lier manuellement les librairies individuelles ." -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Format à utiliser : nouveau, ancien ou compatible (par défaut)" -#: elf/ldconfig.c:151 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignore le fichier cache auxiliaire" -#: elf/ldconfig.c:159 +#: elf/ldconfig.c:158 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configuration dynamique des éditions de liens lors de l'exécution." -#: elf/ldconfig.c:339 +#: elf/ldconfig.c:338 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Chemin « %s » donné plus d'une fois" -#: elf/ldconfig.c:379 +#: elf/ldconfig.c:378 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s n'est pas un type de librairie connu" -#: elf/ldconfig.c:407 +#: elf/ldconfig.c:406 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s" -#: elf/ldconfig.c:481 +#: elf/ldconfig.c:480 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s\n" -#: elf/ldconfig.c:491 +#: elf/ldconfig.c:490 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s n'est pas un lien symbolique\n" -#: elf/ldconfig.c:510 +#: elf/ldconfig.c:509 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Ne peut enlever le lien (unlink) %s" -#: elf/ldconfig.c:516 +#: elf/ldconfig.c:515 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Ne peut établir un lien entre %s et %s" -#: elf/ldconfig.c:522 +#: elf/ldconfig.c:521 msgid " (changed)\n" msgstr " (a été modifié)\n" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:523 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ESCAMOTÉ)\n" -#: elf/ldconfig.c:579 +#: elf/ldconfig.c:578 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Ne peut repérer %s" -#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 +#: elf/ldconfig.c:594 elf/ldconfig.c:767 elf/ldconfig.c:826 elf/ldconfig.c:860 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Ne peut évaluer par lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:602 +#: elf/ldconfig.c:601 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "A ignoré le fichier %s parce que ce n'est pas un fichier régulier." -#: elf/ldconfig.c:611 +#: elf/ldconfig.c:610 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s" -#: elf/ldconfig.c:694 +#: elf/ldconfig.c:693 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:785 elf/ldconfig.c:847 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n" -#: elf/ldconfig.c:793 +#: elf/ldconfig.c:792 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s" -#: elf/ldconfig.c:922 +#: elf/ldconfig.c:921 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:925 +#: elf/ldconfig.c:924 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:928 +#: elf/ldconfig.c:927 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:956 +#: elf/ldconfig.c:955 #, c-format msgid "" "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." @@ -902,69 +903,69 @@ "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types " "différents." -#: elf/ldconfig.c:1065 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de configuration %s" -#: elf/ldconfig.c:1129 +#: elf/ldconfig.c:1130 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1135 +#: elf/ldconfig.c:1136 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 +#: elf/ldconfig.c:1143 elf/ldconfig.c:1151 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme %s" -#: elf/ldconfig.c:1153 +#: elf/ldconfig.c:1154 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1175 +#: elf/ldconfig.c:1176 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on " "utilise -r" -#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 +#: elf/ldconfig.c:1183 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 +#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: elf/ldconfig.c:1214 +#: elf/ldconfig.c:1215 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:1258 +#: elf/ldconfig.c:1259 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache" -#: elf/ldconfig.c:1284 +#: elf/ldconfig.c:1285 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /" -#: elf/ldconfig.c:1325 +#: elf/ldconfig.c:1326 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n" -#: elf/ldd.bash.in:43 +#: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Écrits par %s et %s.\n" -#: elf/ldd.bash.in:48 +#: elf/ldd.bash.in:47 msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -983,107 +984,107 @@ " -u, --unused affiche les dépendances directes non utilisées\n" " -v, --verbose affiche toutes les informations\n" -#: elf/ldd.bash.in:82 +#: elf/ldd.bash.in:81 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd : option \\`$1' est ambiguë" -#: elf/ldd.bash.in:89 +#: elf/ldd.bash.in:88 msgid "unrecognized option" msgstr "option non reconnue" -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +#: elf/ldd.bash.in:89 elf/ldd.bash.in:127 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Pour en savoir davantage, faites : \\`ldd --help'." -#: elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:126 msgid "missing file arguments" msgstr "arguments de fichier manquants" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:149 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Aucun fichier ou dossier de ce type" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:152 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "n'est pas un fichier régulier" -#: elf/ldd.bash.in:156 +#: elf/ldd.bash.in:155 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "attention : vous n'avez pas la permission d'exécution pour" -#: elf/ldd.bash.in:185 +#: elf/ldd.bash.in:184 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tn'est pas un exécutable dynamique" -#: elf/ldd.bash.in:193 +#: elf/ldd.bash.in:192 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "a quitté avec un code retour inconnu" -#: elf/ldd.bash.in:198 +#: elf/ldd.bash.in:197 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "erreur : vous n'avez pas de permission de lecture pour" -#: elf/readelflib.c:35 +#: elf/readelflib.c:34 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" msgstr "fichier %s est tronqué\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s est un fichier ELF 32bits.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s est un fichier ELF 64bits.\n" -#: elf/readelflib.c:71 +#: elf/readelflib.c:70 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "ELFCLASS inconnue dans le fichier %s.\n" -#: elf/readelflib.c:78 +#: elf/readelflib.c:77 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s n'est pas un fichier objet partagé (Type : %d).\n" -#: elf/readelflib.c:109 +#: elf/readelflib.c:108 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: elf/readlib.c:97 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Ne peut évaluer par fstat() %s\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Fichier %s est vide, n'a pas été vérifié." -#: elf/readlib.c:114 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Fichier %s trop petit, n'a pas été vérifié." -#: elf/readlib.c:124 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Erreur de la procédure mmap sur le fichier %s\n" -#: elf/readlib.c:162 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" "%s n'est pas un fichier de type ELF - il a un octet magique au début " "incorrect.\n" -#: elf/sln.c:85 +#: elf/sln.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: sln src dest|file\n" @@ -1092,32 +1093,32 @@ "Usage: sln src dest|file\n" "\n" -#: elf/sln.c:110 +#: elf/sln.c:109 #, c-format msgid "%s: file open error: %m\n" msgstr "%s : erreur d'ouverture de fichier : %m\n" -#: elf/sln.c:147 +#: elf/sln.c:146 #, c-format msgid "No target in line %d\n" msgstr "Pas de cible %d\n" -#: elf/sln.c:179 +#: elf/sln.c:178 #, c-format msgid "%s: destination must not be a directory\n" msgstr "%s : la destination ne peut être un répertoire\n" -#: elf/sln.c:185 +#: elf/sln.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove the old destination\n" msgstr "%s: échec à la suppression de l'ancienne destination\n" -#: elf/sln.c:193 +#: elf/sln.c:192 #, c-format msgid "%s: invalid destination: %s\n" msgstr "%s : destination invalide  %s\n" -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 #, c-format msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "lien invalide depuis \"%s\" jusqu'à \"%s\": %s\n" @@ -1163,7 +1164,8 @@ msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s : l'option requiert un argument -- '%s'\\n" -#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 +#: elf/sotruss.ksh:136 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\\n" @@ -1183,259 +1185,259 @@ "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:133 +#: elf/sotruss.ksh:135 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\\n" -#: elf/sprof.c:77 +#: elf/sprof.c:76 msgid "Output selection:" msgstr "Sélection de sortie :" -#: elf/sprof.c:79 +#: elf/sprof.c:78 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "Afficher le décompte des chemins et le nombre de leur utilisation" -#: elf/sprof.c:81 +#: elf/sprof.c:80 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "" "Générer un ficher de profilage plat avec les décomptes et les marques de " "temps" -#: elf/sprof.c:82 +#: elf/sprof.c:81 msgid "generate call graph" msgstr "génère un graphe des appels" -#: elf/sprof.c:89 +#: elf/sprof.c:88 msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "Lit et affiche les données de profil des objets partagés." -#: elf/sprof.c:94 +#: elf/sprof.c:93 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:431 +#: elf/sprof.c:429 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "échec de chargement de l'objet partagé « %s »" -#: elf/sprof.c:440 +#: elf/sprof.c:438 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "ne peut créer les descripteurs internes" -#: elf/sprof.c:559 +#: elf/sprof.c:550 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Échec de réouverture de l'objet partagé « %s »" -#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 +#: elf/sprof.c:557 elf/sprof.c:652 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "Échec de la lecture d'en-têtes de section" -#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 +#: elf/sprof.c:565 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "Échec de lecture de la table des chaînes d'en-têtes de section" -#: elf/sprof.c:600 +#: elf/sprof.c:591 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Ne peut lire le nom de fichier de debuginfo : %m\n" -#: elf/sprof.c:620 +#: elf/sprof.c:612 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "Ne peut déterminer le nom de fichier" -#: elf/sprof.c:653 +#: elf/sprof.c:645 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "Échec de lecture de l'en-tête ELF" -#: elf/sprof.c:689 +#: elf/sprof.c:681 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" "*** Le fichier « %s » a été élagué : aucune analyse détaillée possible\n" -#: elf/sprof.c:719 +#: elf/sprof.c:711 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "échec du chargement de données de symbole" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:776 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "ne peut charger les données de profilage" -#: elf/sprof.c:793 +#: elf/sprof.c:785 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "lors de l'évaluation par stat() du fichier de données de profilage" -#: elf/sprof.c:801 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" "Le fichier de données de profilage « %s » ne concorde pas avec l'objet " "partagé « %s »" -#: elf/sprof.c:812 +#: elf/sprof.c:804 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "Échec de la procédure mmap sur le fichier de données de profilage" -#: elf/sprof.c:820 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de données de profilage" -#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 +#: elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur interne" -#: elf/sprof.c:903 +#: elf/sprof.c:895 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "« %s » est un fichier de profilage incorrect pour « %s »" -#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 +#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "ne peut allouer les données des symboles" -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:445 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie" -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#: iconv/iconv_charmap.c:463 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "séquence d'échappement d'entrée non permise à la position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:536 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon" -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 +#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:579 +#: iconv/iconv_prog.c:615 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "erreur lors de la lecture de l'entrée" -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:597 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entrée" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Spécification des formats d'entrée/sortie :" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "encodage du texte original" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "encodage de la sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Information :" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "Liste tous les jeux de code de caractères" -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Contrôle de sortie :" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "omission de caractères invalides à la sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "fichier de sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "suppression des AVERTISSEMENTS" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "affiche les informations de progression" -#: iconv/iconv_prog.c:74 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Convertit l'encodage des fichiers indiqués d'un encodage à l'autre." -#: iconv/iconv_prog.c:78 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIER...]" -#: iconv/iconv_prog.c:234 +#: iconv/iconv_prog.c:233 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "conversions de « %s » et vers « %s » ne sont pas supportées" -#: iconv/iconv_prog.c:239 +#: iconv/iconv_prog.c:238 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "conversion de « %s » n'est pas supportée" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:245 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "conversion vers « %s » n'est pas supportée" -#: iconv/iconv_prog.c:250 +#: iconv/iconv_prog.c:249 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "conversion de « %s » vers « %s » n'est pas supportée" -#: iconv/iconv_prog.c:260 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "échec de démarrage du processus de conversion" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:357 #, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:456 +#: iconv/iconv_prog.c:455 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "conversion stoppée en raison d'un problème d'écriture à la sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:533 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "séquence d'échappement non permise à la position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:541 +#: iconv/iconv_prog.c:540 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "erreur interne (descripteur non permis)" -#: iconv/iconv_prog.c:544 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "erreur inconnue de iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:790 +#: iconv/iconv_prog.c:788 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1454,20 +1456,20 @@ "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" "Création d'un module iconv de chargement rapide du fichier de configuration." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[RÉPERTOIRE...]" -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Préfixe utilisé pour tous les accès fichiers" -#: iconv/iconvconfig.c:128 +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "" "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " "FILE)" @@ -1475,28 +1477,28 @@ "Dirige la sortie dans FILE au lieu de la sortie standard (--prefix ne " "s'applique pas à FILE)" -#: iconv/iconvconfig.c:132 +#: iconv/iconvconfig.c:131 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" "Ne cherche pas les répertoires standards, seulement ceux sur la ligne de " "commande" -#: iconv/iconvconfig.c:301 +#: iconv/iconvconfig.c:303 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Arguments de répertoires requis avec --nostdlib" -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 +#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis" -#: iconv/iconvconfig.c:429 +#: iconv/iconvconfig.c:431 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "lors d'une insertion dans un arbre de recherche" -#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#: iconv/iconvconfig.c:1240 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "ne peut générer le fichier de sortie" @@ -1585,26 +1587,26 @@ msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Mot clé inconnu %s dans .netrc" -#: libidn/nfkc.c:464 +#: libidn/nfkc.c:462 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caractère en dehors de la plage pour UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: locale/programs/charmap-dir.c:58 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "ne peut lire via le dossier de la table des caractères « %s »" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "fichier de la table des caractères « %s » non repérable" -#: locale/programs/charmap.c:195 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "fichier par défaut de la table des caractères « %s » non repéré" -#: locale/programs/charmap.c:258 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "" "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" @@ -1612,128 +1614,128 @@ "table de caractères « %s » n'est pas compatible ASCII, la locale n'est pas " "compatible ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:337 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s : <mb_cur_max> doit être plus grande que <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:173 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "erreur de syntaxe du prologue : %s" -#: locale/programs/charmap.c:358 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "définition invalide" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174 msgid "bad argument" msgstr "mauvais argument" -#: locale/programs/charmap.c:403 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "double définitions de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:410 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à 1" -#: locale/programs/charmap.c:422 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à la valeur de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "l'argument de <%s> doit être un seul caractère" -#: locale/programs/charmap.c:471 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "les jeux de caractères avec état vérrouillés ne sont pas supportés" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans la définition de %s : %s" -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229 msgid "no symbolic name given" msgstr "aucun nom symbolique fourni" -#: locale/programs/charmap.c:553 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "encodage fourni invalide" -#: locale/programs/charmap.c:562 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "trop peu d'octets pour l'encodage des caractères" -#: locale/programs/charmap.c:564 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "trop d'octets pour l'encodage des caractères" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006 +#: locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/repertoire.c:312 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s : la définition ne se termine pas par «END %1$s" -#: locale/programs/charmap.c:643 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" "Seules les définitions de type « WIDTH » sont permises à la suite\n" "d'une définition de type « CHARMAP »" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "la valeur de %s doit être un entier" -#: locale/programs/charmap.c:842 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s : fin prématurée du fichier" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "caractère inconnu « %s »" -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "" "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " @@ -1742,210 +1744,210 @@ "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est " "pas le même : %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043 +#: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères" -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "le format de la plage hexadécimale doit utiliser que des majuscules" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> et <%s> sont des noms invalides pour un intervalle" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "" "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite inférieure" -#: locale/programs/charmap.c:1087 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Pas de définition pour la catégorie %s" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230 +#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s : champ « %s » n'est pas défini" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s : champ « %s » ne peut être vide" -#: locale/programs/ld-address.c:170 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s : séquence d'échappement « %%%c » invalide dans le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-address.c:221 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s : code de terminologie du langage « %s » non défini" -#: locale/programs/ld-address.c:246 +#: locale/programs/ld-address.c:245 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s : champ « %s » ne doit pas être défini" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s : abréviation de la langue « %s » n'est pas définie" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294 +#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s : valeur « %s » ne concorde pas avec la valeur « %s »" -#: locale/programs/ld-address.c:314 +#: locale/programs/ld-address.c:313 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546 +#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s : champ « %s » déclaré plus d'une fois" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s : ligne « END » incomplète" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 -#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543 +#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891 +#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732 +#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014 +#: locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s : erreur de syntaxe" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "« %.*s » déjà défini dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-collate.c:428 +#: locale/programs/ld-collate.c:427 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "« %.*s » déjà défini dans le dossier" -#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:434 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "« %.*s » déjà défini comme symbole de classement (collation)" -#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#: locale/programs/ld-collate.c:441 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "« %.*s » déjà défini comme élément de classement (collation)" -#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s : « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs" -#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 -#: locale/programs/ld-collate.c:525 +#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508 +#: locale/programs/ld-collate.c:524 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s : « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:581 +#: locale/programs/ld-collate.c:580 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s : trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:616 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s : pas assez de règles de tri" -#: locale/programs/ld-collate.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:781 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s : chaîne de poids vide non permise" -#: locale/programs/ld-collate.c:877 +#: locale/programs/ld-collate.c:876 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" "%s : les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms" -#: locale/programs/ld-collate.c:933 +#: locale/programs/ld-collate.c:932 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s : trop de valeurs" -#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 +#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "L'ordre de « %.*s » est déjà défini dans %s :%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1103 +#: locale/programs/ld-collate.c:1102 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères" -#: locale/programs/ld-collate.c:1130 +#: locale/programs/ld-collate.c:1129 #, c-format msgid "" "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" @@ -1953,7 +1955,7 @@ "%s : séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même " "longueur" -#: locale/programs/ld-collate.c:1172 +#: locale/programs/ld-collate.c:1171 #, c-format msgid "" "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " @@ -1962,14 +1964,14 @@ "%s : séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit " "que celle du dernier caractère" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 +#: locale/programs/ld-collate.c:1296 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « " "order_start »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1301 +#: locale/programs/ld-collate.c:1300 #, c-format msgid "" "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" @@ -1977,23 +1979,23 @@ "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « " "order_end »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 +#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique" -#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 +#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s : ordre de « %.*s » déjà défini comme %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1380 +#: locale/programs/ld-collate.c:1379 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s : « %s » doit être un caractère" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1574 #, c-format msgid "" "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" @@ -2001,379 +2003,379 @@ "%s : « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes " "les sections ou aucune" -#: locale/programs/ld-collate.c:1600 +#: locale/programs/ld-collate.c:1599 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini" -#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 +#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 +#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "Symbole « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1828 +#: locale/programs/ld-collate.c:1827 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »" -#: locale/programs/ld-collate.c:1857 +#: locale/programs/ld-collate.c:1856 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "trop d'erreurs; abandon" -#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 +#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s : conditions imbriquées non supportées" -#: locale/programs/ld-collate.c:2679 +#: locale/programs/ld-collate.c:2676 #, c-format msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s : plus puis 1 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2854 +#: locale/programs/ld-collate.c:2851 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s : double définition de « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:2890 +#: locale/programs/ld-collate.c:2887 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s : double déclaration de section « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:3026 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s : caractère inconnu dans le nom du symbole de collation" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3163 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur" -#: locale/programs/ld-collate.c:3176 +#: locale/programs/ld-collate.c:3173 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s : symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 +#: locale/programs/ld-collate.c:3182 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent" -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 +#: locale/programs/ld-collate.c:3220 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "Double définitions du script « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 +#: locale/programs/ld-collate.c:3268 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s : nom de section inconnu `% *s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3300 +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s : définitions d'ordre multiple de la section « %s »" -#: locale/programs/ld-collate.c:3328 +#: locale/programs/ld-collate.c:3325 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s : nombre invalide de règles de tri" -#: locale/programs/ld-collate.c:3355 +#: locale/programs/ld-collate.c:3352 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s : définitions d'ordre multiple pour une section sans nom" -#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 -#: locale/programs/ld-collate.c:3903 +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s : mot clé « order_end » manquant" -#: locale/programs/ld-collate.c:3473 +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s : ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini" -#: locale/programs/ld-collate.c:3491 +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s : ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini" -#: locale/programs/ld-collate.c:3502 +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s : ne peut réordonner après %.*s : symbole inconnu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s : mot clé « reorder-end » manquant" -#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s : section « %.*s » inconnue" -#: locale/programs/ld-collate.c:3653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s : symbole erroné <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3849 +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse" -#: locale/programs/ld-collate.c:3899 +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s : description de catégorie vide non permise" -#: locale/programs/ld-collate.c:3918 +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s : mot clé « reorder-sections-end » manquant" -#: locale/programs/ld-collate.c:4082 +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'" -#: locale/programs/ld-collate.c:4100 +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe " "« %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:735 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines" -#: locale/programs/ld-ctype.c:785 +#: locale/programs/ld-ctype.c:784 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des " "caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:849 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la " "table des caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:867 +#: locale/programs/ld-ctype.c:866 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le " "dossier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1269 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1301 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1307 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ " "<U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1727 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la " "même longueur" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1734 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de " "départ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 msgid "syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2326 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2341 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "" "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » " "ne doivent pas être utilisés" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2539 msgid "" "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en " "hexadécimal « .. »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 msgid "" "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « " "... »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2704 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Double définitions de la table « %s »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s : double définition de « default_missing »" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 msgid "previous definition was here" msgstr "Le définition précédente était ici" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable " "par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455 #, c-format msgid "" "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" @@ -2381,7 +2383,7 @@ "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas " "représentable par un seul octet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3511 #, c-format msgid "" "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" @@ -2389,65 +2391,65 @@ "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des " "caractères" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3802 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de " "transposition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3903 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3972 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4105 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s : pas d'identification pour la catégorie « %s »" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s : double définition de version de catégorie" -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s : valeur invalide pour le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s : champ « %s » indéfini" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s : valeur du champ « %s » ne doit pas être une chaîne vide" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s : expression régulière incorrecte du champ « %s » : %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » n'a pas la bonne longueur" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 #, c-format msgid "" "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " @@ -2456,44 +2458,44 @@ "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » ne correspond pas à un nom valide " "de la norme ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être dans la gamme %d..%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s : valeur du champ « %s » doit être un caractère simple" -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s : « -1 » doit être la dernière entrée du champ « %s »" -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être plus petites que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "Le taux de conversion ne peut être zéro" -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s : séquence d'échappement invalide dans le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-time.c:247 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" "%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n" "n'est pas un « + » ni un « - »" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "" "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" @@ -2501,123 +2503,123 @@ "%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n" "n'est pas un caractère simple" -#: locale/programs/ld-time.c:271 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s : nombre illégal pour la valeur de saut dans la chaîne %Zd du champ « era " "»" -#: locale/programs/ld-time.c:279 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s : rebut à la fin de la valeur du saut d'adresse dans la chaîne %Zd \n" "du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:339 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era » " -#: locale/programs/ld-time.c:358 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : date initiale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:416 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:444 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : nom manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:456 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s : format de type era manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »" -#: locale/programs/ld-time.c:497 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" "%s : le 3e opérande pour la valeur du champ « %s » ne peut être plus grand " "que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s : valeurs du champ « %s » ne doivent pas être plus grandes que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s : trop peu de valeurs pour le champ « %s »" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "point virgule de terminaison superflu" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s : trop de valeurs pour le champ « %s »" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "rebut en suffixe à la fin de la ligne" -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "Rebut à la fin des chiffres" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "Rebut à la fin du caractère du code de spécification" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "Nom symbolique incomplet" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "Séquence d'échappement non permises à la fin de la chaîne" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "Chaîne incomplète" -#: locale/programs/linereader.c:669 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "Une valeur de caractère non-symbolique ne doit pas être utilisée" -#: locale/programs/linereader.c:816 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des caractères" -#: locale/programs/linereader.c:837 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des répertoires" -#: locale/programs/locale-spec.c:131 +#: locale/programs/locale-spec.c:130 #, c-format msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "nom inconnu « %s »" @@ -2687,85 +2689,85 @@ msgid "while preparing output" msgstr "lors de la préparation de la sortie" -#: locale/programs/localedef.c:120 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Fichiers d'entrée :" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Les noms symboliques des caractères définis dans le FICHIER" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Les définitions des sources ont été repérées dans le FICHIER" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" "FICHIER contient la table d'adressage des noms symboliques vers les valeurs " "UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Créer la sortie même si des messages d'avertissement sont affichées" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Création des tables selon le vieux format" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Préfixe optionnel du fichier de sortie" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Doit se conformer de façon stricte à la norme POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Supprimer les messages d'avertissement et d'information" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Afficher d'autres messages" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Contrôle d'archive :" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Ne pas ajouter de nouvelles données à l'archive" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" "Ajouter à l'archive des variables de particularisation désignées par " "paramètres" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Remplacement du contenu de l'archive existante" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" "Retrait de l'archive des variables de particularisation désignées par " "paramètres" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "Liste du contenu de l'archive" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "fichier locale.alias à consulter lors de la création de l'archive" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Compiler les particularismes locaux" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2775,28 +2777,28 @@ "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHIER...\n" "--list-archive [FICHIER]" -#: locale/programs/localedef.c:232 +#: locale/programs/localedef.c:228 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "ne peut créer le dossier pour les fichiers de sortie" -#: locale/programs/localedef.c:243 +#: locale/programs/localedef.c:239 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ERREUR FATALE : le système ne peut définir « _POSIX2_LOCALEDEF »" -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:595 locale/programs/localedef.c:615 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des particularisations « %s »" -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:281 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers « %s »" -#: locale/programs/localedef.c:366 +#: locale/programs/localedef.c:362 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2809,217 +2811,218 @@ "\t\t du chemin des particularisations : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:563 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dépendance circulaires entre les définitions de locales" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:569 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Ne peut ajouter une locale déjà lu « %s » une seconde fois" -#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 +#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 +#: nss/makedb.c:289 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ne peut créer un fichier temporaire" -#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 +#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "ne peut initialiser le fichier d'archive" -#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 +#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "ne peut modifier la taille du fichier d'archive" -#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 -#: locale/programs/locarchive.c:633 +#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:619 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "ne peut mapper l'en-tête de l'archive" -#: locale/programs/locarchive.c:174 +#: locale/programs/locarchive.c:185 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "échec de création d'une nouvelle archive de particularisation" -#: locale/programs/locarchive.c:186 +#: locale/programs/locarchive.c:197 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" "ne peut changer les protections de la nouvelle archive de particularisation" -#: locale/programs/locarchive.c:285 +#: locale/programs/locarchive.c:296 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ne peut lire les données de l'archive locale" -#: locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:327 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ne peut mapper l'archive de particularisation" -#: locale/programs/locarchive.c:422 +#: locale/programs/locarchive.c:421 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "ne peut verrouiller la nouvelle archive" -#: locale/programs/locarchive.c:488 +#: locale/programs/locarchive.c:485 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" "ne peut augmenter la taille du fichier de l'archive de particularisation" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:494 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" "ne peut modifier les protections de l'archive des particularisations dont la " "taille a changé" -#: locale/programs/locarchive.c:505 +#: locale/programs/locarchive.c:502 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "ne peut changer le nom de la nouvelle archive" -#: locale/programs/locarchive.c:558 +#: locale/programs/locarchive.c:555 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ne peut ouvrir l'archive des particularisations « %s »" -#: locale/programs/locarchive.c:563 +#: locale/programs/locarchive.c:560 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ne peut évaluer par `stat' l'archive des particularisations « %s »" -#: locale/programs/locarchive.c:582 +#: locale/programs/locarchive.c:579 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ne peut verrouiller l'archive des particularisations « %s »" -#: locale/programs/locarchive.c:605 +#: locale/programs/locarchive.c:602 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "ne peut lire l'en-tête de l'archive" -#: locale/programs/locarchive.c:680 +#: locale/programs/locarchive.c:666 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "particularisation « %s » existe déjà" -#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 -#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 -#: locale/programs/locfile.c:344 +#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943 +#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967 +#: locale/programs/locfile.c:343 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ne peut l'ajouter à l'archive des particularisations" -#: locale/programs/locarchive.c:1139 +#: locale/programs/locarchive.c:1125 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "alias du fichier des particularisations « %s » non trouvé" -#: locale/programs/locarchive.c:1289 +#: locale/programs/locarchive.c:1275 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Ajout de %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1295 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "échec d'évaluation par stat() de « %s » : %s : ignoré" -#: locale/programs/locarchive.c:1301 +#: locale/programs/locarchive.c:1287 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "« %s » n'est pas un dossier; ignoré" +msgstr "« %s » n'est pas un dossier ; ignoré" -#: locale/programs/locarchive.c:1308 +#: locale/programs/locarchive.c:1294 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ne peut ouvrir le dossier « %s » : %s : ignoré" -#: locale/programs/locarchive.c:1380 +#: locale/programs/locarchive.c:1366 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "jeu incomplet de fichiers de particularisation dans « %s »" -#: locale/programs/locarchive.c:1444 +#: locale/programs/locarchive.c:1430 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "ne peut lire tous les fichiers dans « %s » : ignoré" -#: locale/programs/locarchive.c:1514 +#: locale/programs/locarchive.c:1500 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "particularisation « %s » n'est pas dans l'archive" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "L'argument de « %s » doit être un caractère simple" -#: locale/programs/locfile.c:252 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" "Erreur de syntaxe : pas à l'intérieur d'une section de définition localisée" -#: locale/programs/locfile.c:626 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »" -#: locale/programs/locfile.c:650 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "Échec lors de l'écriture des données de catégorie « %s »" -#: locale/programs/locfile.c:746 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "Ne peut créer le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »" -#: locale/programs/locfile.c:782 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "l'argument de chaîne attendu pour `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:786 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "Nom de locale doit être composé de caractères portables" -#: locale/programs/locfile.c:805 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" "Aucun autre mot clé ne doit être spécifié lorsque « copy » est utilisé" -#: locale/programs/locfile.c:819 +#: locale/programs/locfile.c:818 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "« %1$s » la définition ne se termine pas par « END %1$s »" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 +#: locale/programs/repertoire.c:294 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "Erreur de syntaxe dans le dossier de la table des définitions : %s" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:270 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Aucune valeur <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> fournie" -#: locale/programs/repertoire.c:331 +#: locale/programs/repertoire.c:330 #, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle carte des répertoires" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:341 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Fichier de la table des caractères « %s » non repérable" -#: login/programs/pt_chown.c:78 +#: login/programs/pt_chown.c:77 #, c-format msgid "" "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " @@ -3032,7 +3035,7 @@ "descripteur de fichier`%d'. Ceci est le programme d'aide de la fonction " "`grantpt'. Il n'est pas prévu pour être lancé depuis la ligne de commande.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:88 +#: login/programs/pt_chown.c:87 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " @@ -3045,41 +3048,41 @@ "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:192 +#: login/programs/pt_chown.c:191 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: login/programs/pt_chown.c:200 +#: login/programs/pt_chown.c:199 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "nécessite d'être installé avec setuid `root'" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "La mémoire est consistente, la librairie est fautive.\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "Mémoire écrasée avant le bloc alloué\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "Mémoire écrasée après la fin du bloc alloué\n" -#: malloc/mcheck.c:359 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "block freed twice\n" msgstr "Bloc libéré deux fois\n" -#: malloc/mcheck.c:362 +#: malloc/mcheck.c:361 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "Statut de « mcheck_status » erroné, la librarie est erronée.\n" -#: malloc/memusage.sh:33 +#: malloc/memusage.sh:32 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s : l'option « %s » requiert un argument\\n" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3140,7 +3143,7 @@ "le sont aussi pour les options de forme courtes.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:101 +#: malloc/memusage.sh:100 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" "unbuffered]\n" @@ -3154,27 +3157,27 @@ "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -#: malloc/memusage.sh:193 +#: malloc/memusage.sh:192 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage : l'option \\`${1##*=}' est ambiguë" -#: malloc/memusage.sh:202 +#: malloc/memusage.sh:201 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage : option non reconnue \\`$1'" -#: malloc/memusage.sh:215 +#: malloc/memusage.sh:214 msgid "No program name given" msgstr "Le nom de programme n'a pas été indiqué" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Nommer le fichier de sortie" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Chaîne de titre utilisé dans le graphique de sortie" -#: malloc/memusagestat.c:59 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "" "Generate output linear to time (default is linear to number of function " "calls)" @@ -3182,35 +3185,35 @@ "Génération de sortie linéaire au temps (par défaut linéaire au nombre " "d'appels de fonction)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Afficher aussi le graphe de l'utilisation totale de la mémoire" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Génère un graphe ayant pour largeur VALUE pixels" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Génère un graphe ayant VALUE pixels de hauteur" -#: malloc/memusagestat.c:68 +#: malloc/memusagestat.c:67 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Génération du graphique des données de profilage de la mémoire" -#: malloc/memusagestat.c:71 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFILE [FICHIER_DE_SORTIE]" -#: misc/error.c:118 +#: misc/error.c:117 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: nis/nis_callback.c:189 +#: nis/nis_callback.c:188 msgid "unable to free arguments" msgstr "incapable de libérer des arguments" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Succès" @@ -3252,7 +3255,7 @@ msgstr "Bris de la chaîne Premier/Suivant" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Permission non accordée" @@ -3406,128 +3409,128 @@ msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Serveur maître occupé, vidange complète reportée." -#: nis/nis_local_names.c:122 +#: nis/nis_local_names.c:121 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "Entrée LOCALE du UID %d dans le dossier %s n'est pas unique\n" -#: nis/nis_print.c:51 +#: nis/nis_print.c:50 msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" -#: nis/nis_print.c:109 +#: nis/nis_print.c:108 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "OBJET ERRONÉ\n" -#: nis/nis_print.c:112 +#: nis/nis_print.c:111 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "PAS D'OBJET\n" -#: nis/nis_print.c:115 +#: nis/nis_print.c:114 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "RÉPERTOIRE\n" -#: nis/nis_print.c:118 +#: nis/nis_print.c:117 msgid "GROUP\n" msgstr "GROUPE\n" -#: nis/nis_print.c:121 +#: nis/nis_print.c:120 msgid "TABLE\n" msgstr "TABLE\n" -#: nis/nis_print.c:124 +#: nis/nis_print.c:123 msgid "ENTRY\n" msgstr "ENTRÉE\n" -#: nis/nis_print.c:127 +#: nis/nis_print.c:126 msgid "LINK\n" msgstr "LIENS\n" -#: nis/nis_print.c:130 +#: nis/nis_print.c:129 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVÉ\n" -#: nis/nis_print.c:133 +#: nis/nis_print.c:132 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Objet inconnu)\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Nom : « %s »\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Type : %s\n" -#: nis/nis_print.c:173 +#: nis/nis_print.c:172 msgid "Master Server :\n" msgstr "Serveur maître :\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:174 msgid "Replicate :\n" msgstr "Duplication :\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNom  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:176 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tClé publique : " -#: nis/nis_print.c:181 +#: nis/nis_print.c:180 msgid "None.\n" msgstr "Aucun.\n" -#: nis/nis_print.c:184 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:189 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:192 +#: nis/nis_print.c:191 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:195 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Inconnu (type = %d, bits = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:206 +#: nis/nis_print.c:205 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tAdresses universelles (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:228 +#: nis/nis_print.c:227 msgid "Time to live : " msgstr "Durée de vie restante : " -#: nis/nis_print.c:230 +#: nis/nis_print.c:229 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Droits d'accès par défaut :\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tType  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:239 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tDroits d'accès : " -#: nis/nis_print.c:254 +#: nis/nis_print.c:253 msgid "Group Flags :" msgstr "Groupe de sémaphores :" -#: nis/nis_print.c:257 +#: nis/nis_print.c:256 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3535,95 +3538,95 @@ "\n" "Membres du groupe :\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Type de table  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Nombre de colonnes  : %d\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Caractère de séparation : %c\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Chemin de recherche : %s\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:272 msgid "Columns :\n" msgstr "Colonnes  :\n" -#: nis/nis_print.c:276 +#: nis/nis_print.c:275 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNom  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:278 +#: nis/nis_print.c:277 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAttributs  : " -#: nis/nis_print.c:280 +#: nis/nis_print.c:279 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tDroits d'accès : " -#: nis/nis_print.c:290 +#: nis/nis_print.c:289 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Type d'objet lié : " -#: nis/nis_print.c:292 +#: nis/nis_print.c:291 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Liés à : %s\n" -#: nis/nis_print.c:302 +#: nis/nis_print.c:301 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tDonnées entrées de type %s\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:304 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u octets] " -#: nis/nis_print.c:308 +#: nis/nis_print.c:307 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Données encryptées\n" -#: nis/nis_print.c:310 +#: nis/nis_print.c:309 msgid "Binary data\n" msgstr "Valeur binaire\n" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:325 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Nom de l'objet : %s\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Dossier  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Propriétaire  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Groupe  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:329 msgid "Access Rights : " msgstr "Droits d'accès : " -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3632,36 +3635,36 @@ "\n" "Durée de vie  : " -#: nis/nis_print.c:335 +#: nis/nis_print.c:334 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Date de création : %s" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:336 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Date de modification : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:337 msgid "Object Type : " msgstr "Type d'objet : " -#: nis/nis_print.c:358 +#: nis/nis_print.c:357 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Longueur des données = %u\n" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:371 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Statut  : %s\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Nombre d'objets  : %u\n" -#: nis/nis_print.c:377 +#: nis/nis_print.c:376 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objet #%d :\n" @@ -3719,192 +3722,192 @@ msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Pas de non-membre récursif\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "Entrée DES pour le nom de réseau %s n'est pas unique\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" msgstr "netname2user : liste d'identifiants de groupe manquante dans « %s »" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user() : (consultation NIS+) : %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" "netname2user() : entrée DES de %s dans le dossier %s n'est pas unique" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user : nom principal « %s » est trop long" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" "netname2user() : entrée LOCAL de %s dans le dossier %s n'est pas unique" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user : ne devrait pas avoir le UID 0" -#: nis/ypclnt.c:836 +#: nis/ypclnt.c:835 msgid "Request arguments bad" msgstr "Les arguments de la requête sont invalides" -#: nis/ypclnt.c:839 +#: nis/ypclnt.c:838 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Échec RPC durant l'opération NIS" -#: nis/ypclnt.c:842 +#: nis/ypclnt.c:841 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ne peut établir un lien avec le serveur qui dessert ce domaine" -#: nis/ypclnt.c:845 +#: nis/ypclnt.c:844 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Cette table n'est pas dans le domaine du serveur" -#: nis/ypclnt.c:848 +#: nis/ypclnt.c:847 msgid "No such key in map" msgstr "Cette clé n'est pas dans la table" -#: nis/ypclnt.c:851 +#: nis/ypclnt.c:850 msgid "Internal NIS error" msgstr "Erreur interne de NIS" -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:853 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Échec d'allocation d'une ressource de locales" -#: nis/ypclnt.c:857 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "No more records in map database" msgstr "Aucun autre enregistrement dans la table de la base de données" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:859 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Ne peut communiquer avec le convertisseur de ports" -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:862 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Ne peut communiquer par ypbind" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:865 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Ne peut communiquer par ypserv" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:868 msgid "Local domain name not set" msgstr "Le nom du domaine local n'est pas initialisé" -#: nis/ypclnt.c:872 +#: nis/ypclnt.c:871 msgid "NIS map database is bad" msgstr "La table de la base de données NIS est erronée" -#: nis/ypclnt.c:875 +#: nis/ypclnt.c:874 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Non concordance de la version client/serveur NIS - ne peut fournir le service" -#: nis/ypclnt.c:881 +#: nis/ypclnt.c:880 msgid "Database is busy" msgstr "La base de données est occupée" -#: nis/ypclnt.c:884 +#: nis/ypclnt.c:883 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Code d'erreur NIS inconnu" -#: nis/ypclnt.c:924 +#: nis/ypclnt.c:923 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Erreur interne de ypbind" -#: nis/ypclnt.c:927 +#: nis/ypclnt.c:926 msgid "Domain not bound" msgstr "Le domaine n'est pas délimité" -#: nis/ypclnt.c:930 +#: nis/ypclnt.c:929 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Échec d'allocation de ressources système" -#: nis/ypclnt.c:933 +#: nis/ypclnt.c:932 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Erreur inconnue de ypbind" -#: nis/ypclnt.c:974 +#: nis/ypclnt.c:973 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" "yp_update : ne peut convertir le nom de l'hôte à un nom réseau (netname)\n" -#: nis/ypclnt.c:992 +#: nis/ypclnt.c:991 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update : ne peut obtenir l'adresse du serveur\n" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes!" +msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache hôte!" +msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !" -#: nscd/cache.c:150 +#: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "ajoute une nouvelle entrée \"%s\" de type %s pour %s au cache%s" +msgstr "ajoute une nouvelle entrée « %s » de type %s pour %s au cache%s" -#: nscd/cache.c:152 +#: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" -msgstr " (first)" +msgstr " (premier)" -#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier « %s » : %s" -#: nscd/cache.c:318 +#: nscd/cache.c:331 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "écourte %s cache; time %ld" -#: nscd/cache.c:347 +#: nscd/cache.c:360 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:565 +#: nscd/connections.c:570 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "fichier de base de données reste invalide \"%s\" : %s" +msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s" -#: nscd/connections.c:573 +#: nscd/connections.c:578 msgid "uninitialized header" msgstr "en-tête non initialisée" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:583 msgid "header size does not match" msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:588 +#: nscd/connections.c:593 msgid "file size does not match" msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate" -#: nscd/connections.c:605 +#: nscd/connections.c:610 msgid "verification failed" msgstr "échec de la vérification" -#: nscd/connections.c:619 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format msgid "" "suggested size of table for database %s larger than the persistent " @@ -3913,17 +3916,18 @@ "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que " "la table persistante de la base de donnée" -#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "ne peut créer le descripteur read-only pour \"%s\" ; pas de mmap" +msgstr "" +"ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap" -#: nscd/connections.c:646 +#: nscd/connections.c:651 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne peut accéder '%s'" -#: nscd/connections.c:694 +#: nscd/connections.c:699 #, c-format msgid "" "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " @@ -3932,321 +3936,321 @@ "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s " "manuellement au besoin et relancer" -#: nscd/connections.c:701 +#: nscd/connections.c:706 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée" -#: nscd/connections.c:704 +#: nscd/connections.c:709 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible" -#: nscd/connections.c:775 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s" -#: nscd/connections.c:814 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec : %s; désactive le " "mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:897 +#: nscd/connections.c:868 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »" -#: nscd/connections.c:917 +#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ne peut établir le socket en mode nonblocking : %s" -#: nscd/connections.c:925 +#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s" -#: nscd/connections.c:938 +#: nscd/connections.c:909 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s" -#: nscd/connections.c:1039 +#: nscd/connections.c:1116 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s" -#: nscd/connections.c:1051 +#: nscd/connections.c:1128 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "Ne peut traiter une requête d'une vieille version %d; la version courante " "est %d" -#: nscd/connections.c:1073 +#: nscd/connections.c:1150 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1078 +#: nscd/connections.c:1155 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission" -#: nscd/connections.c:1083 +#: nscd/connections.c:1160 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "la requête de %ld" -#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 +#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »" -#: nscd/connections.c:1257 +#: nscd/connections.c:1342 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s" -#: nscd/connections.c:1316 +#: nscd/connections.c:1402 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1330 +#: nscd/connections.c:1416 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1370 +#: nscd/connections.c:1456 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1380 +#: nscd/connections.c:1466 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1393 +#: nscd/connections.c:1479 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode " "paranoïa" -#: nscd/connections.c:1439 +#: nscd/connections.c:1525 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa" -#: nscd/connections.c:1448 +#: nscd/connections.c:1534 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à \"/\" : %s" +msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s" -#: nscd/connections.c:1641 +#: nscd/connections.c:1727 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »" -#: nscd/connections.c:1674 +#: nscd/connections.c:1760 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d" -#: nscd/connections.c:1687 +#: nscd/connections.c:1773 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s" -#: nscd/connections.c:1696 +#: nscd/connections.c:1782 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld" -#: nscd/connections.c:1701 +#: nscd/connections.c:1787 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 +#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "désactive inotify après erreur de lecture %d" -#: nscd/connections.c:2228 +#: nscd/connections.c:2374 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle" -#: nscd/connections.c:2236 +#: nscd/connections.c:2382 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2250 +#: nscd/connections.c:2396 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever" -#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 -#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 -#: nscd/connections.c:2368 +#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465 +#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503 +#: nscd/connections.c:2514 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »" -#: nscd/connections.c:2320 +#: nscd/connections.c:2466 #, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "échec du getgrouplist initial" -#: nscd/connections.c:2329 +#: nscd/connections.c:2475 #, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "échec de getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2347 +#: nscd/connections.c:2493 #, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" -#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 -#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 +#: nscd/grpcache.c:390 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "Écriture écourtée dans %s : %s" -#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:435 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe!" +msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !" -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:437 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache groupe!" +msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !" -#: nscd/grpcache.c:509 +#: nscd/grpcache.c:516 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "gid numérique invalide « %s » !" -#: nscd/mem.c:431 +#: nscd/mem.c:425 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s" -#: nscd/mem.c:574 +#: nscd/mem.c:568 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'" -#: nscd/nscd.c:101 +#: nscd/nscd.c:116 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Lire les données de configuration du NOM" -#: nscd/nscd.c:103 +#: nscd/nscd.c:118 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" "Ne pas cloner le processus par fork() et ne pas afficher de message sur le " "tty courant" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "NUMBER" msgstr "NUMÉRO" -#: nscd/nscd.c:104 +#: nscd/nscd.c:121 msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Démarrage du NOMBRE de « threads »" +msgstr "Démarrage du NOMBRE de fils (thread)" -#: nscd/nscd.c:105 +#: nscd/nscd.c:122 msgid "Shut the server down" msgstr "Arrêter le serveur" -#: nscd/nscd.c:106 +#: nscd/nscd.c:123 msgid "Print current configuration statistics" msgstr "Affiche les statistiques de la configuration courante" -#: nscd/nscd.c:107 +#: nscd/nscd.c:124 msgid "TABLE" msgstr "TABLE" -#: nscd/nscd.c:108 +#: nscd/nscd.c:125 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalide la cache spécifiée" -#: nscd/nscd.c:109 +#: nscd/nscd.c:126 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLE,oui" -#: nscd/nscd.c:110 +#: nscd/nscd.c:127 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager" -#: nscd/nscd.c:115 +#: nscd/nscd.c:132 msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "« Daemon » de la cache du service de noms." +msgstr "« Daemon » du cache du service de noms." -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:207 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Mauvais nombre d'arguments" -#: nscd/nscd.c:157 +#: nscd/nscd.c:174 #, c-format msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "ne peut lire le fichier de configuration; cela est fatal" -#: nscd/nscd.c:166 +#: nscd/nscd.c:183 #, c-format msgid "already running" msgstr "déjà en exécution" -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 +#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "ne peut fourcher" -#: nscd/nscd.c:244 +#: nscd/nscd.c:268 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à \"/\"" +msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »" -#: nscd/nscd.c:252 +#: nscd/nscd.c:276 msgid "Could not create log file" msgstr "N'a pu créé le fichier journal" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 +#: nscd/nscd.c:346 nscd/nscd.c:371 nscd/nscd_stat.c:173 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option!" +msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !" -#: nscd/nscd.c:345 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue" -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 +#: nscd/nscd.c:411 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "écriture incomplète" -#: nscd/nscd.c:381 +#: nscd/nscd.c:422 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne peut lire les ACK invalidés" -#: nscd/nscd.c:387 +#: nscd/nscd.c:428 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "l'invalidation a échoué" -#: nscd/nscd.c:397 +#: nscd/nscd.c:438 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "les services de sécurité ne sont plus implémentés" @@ -4277,60 +4281,60 @@ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" msgstr "valeur invalide pour 'reload-count' : %u" -#: nscd/nscd_conf.c:260 +#: nscd/nscd_conf.c:258 #, c-format msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" "Obligation de spécifier une valeur pour l'option restart-interval " "(intervalle de redémarrage)" -#: nscd/nscd_conf.c:274 +#: nscd/nscd_conf.c:272 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Option inconnue : %s %s %s" -#: nscd/nscd_conf.c:287 +#: nscd/nscd_conf.c:285 #, c-format msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode " "paranoïa" -#: nscd/nscd_conf.c:307 +#: nscd/nscd_conf.c:305 #, c-format msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite" -#: nscd/nscd_stat.c:143 +#: nscd/nscd_stat.c:142 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "Ne peut écrire les statistiques : « %s »" -#: nscd/nscd_stat.c:158 +#: nscd/nscd_stat.c:157 msgid "yes" msgstr "oui" -#: nscd/nscd_stat.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "no" msgstr "non" -#: nscd/nscd_stat.c:170 +#: nscd/nscd_stat.c:169 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé à utiliser cette option!" +msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé à utiliser cette option !" -#: nscd/nscd_stat.c:181 +#: nscd/nscd_stat.c:180 #, c-format msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd n'est pas en exécution!\n" +msgstr "nscd n'est pas en exécution !\n" -#: nscd/nscd_stat.c:205 +#: nscd/nscd_stat.c:204 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "Ne peut lire les données de statistiques" -#: nscd/nscd_stat.c:208 +#: nscd/nscd_stat.c:207 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4341,27 +4345,27 @@ "\n" "%15d niveau serveur de déboggage\n" -#: nscd/nscd_stat.c:232 +#: nscd/nscd_stat.c:231 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:234 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:236 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:238 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus temps d'exécution du serveur\n" -#: nscd/nscd_stat.c:241 +#: nscd/nscd_stat.c:240 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4378,7 +4382,7 @@ "%15lu redémarrage interne\n" "%15u compte de rechargement\n" -#: nscd/nscd_stat.c:276 +#: nscd/nscd_stat.c:275 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4430,99 +4434,99 @@ "%15<PRIuMAX> allocation de mémoire à échouée\n" "%15s vérifier /etc/%s pour les changements\n" -#: nscd/pwdcache.c:423 +#: nscd/pwdcache.c:428 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "N'a pas trouvé \"%s\" dans le cache des mots de passe!" +msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des mots de passe !" -#: nscd/pwdcache.c:425 +#: nscd/pwdcache.c:430 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache des mots de passe!" +msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !" -#: nscd/pwdcache.c:506 +#: nscd/pwdcache.c:511 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numérique invalide « %s » !" -#: nscd/selinux.c:156 +#: nscd/selinux.c:160 #, c-format msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "Echec d'ouverture de la connection au sous-système d'audit : %m" -#: nscd/selinux.c:177 +#: nscd/selinux.c:181 msgid "Failed to set keep-capabilities" msgstr "A échoué à établir les possibilités de garde(keep-capabilities)" -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 #, c-format msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "échec de prctl(KEEPCAPS)" -#: nscd/selinux.c:192 +#: nscd/selinux.c:196 msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "A échoué à initialiser l'abandon de possibilités" -#: nscd/selinux.c:193 +#: nscd/selinux.c:197 #, c-format msgid "cap_init failed" msgstr "cap_init a échoué" -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "A échoué à abandonner les possibilités" -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 #, c-format msgid "cap_set_proc failed" msgstr "cap_set_proc a échoué" -#: nscd/selinux.c:240 +#: nscd/selinux.c:244 msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "A échoué à désactiver les possibilités de garde (keep-capabilities)" -#: nscd/selinux.c:256 +#: nscd/selinux.c:260 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "A échoué à déterminer si le noyau supporte SELinux" -#: nscd/selinux.c:271 +#: nscd/selinux.c:275 #, c-format msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "A échoué à démarrer le fil AVC (thread)" -#: nscd/selinux.c:293 +#: nscd/selinux.c:297 #, c-format msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "A échoué à créer un verrou AVC" -#: nscd/selinux.c:333 +#: nscd/selinux.c:337 #, c-format msgid "Failed to start AVC" msgstr "A échoué à démarrer AVC" -#: nscd/selinux.c:335 +#: nscd/selinux.c:339 msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "Access Vector Cache (AVC) démarré" -#: nscd/selinux.c:356 +#: nscd/selinux.c:360 msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "Erreur à la récupération du contexte du pair du socket" -#: nscd/selinux.c:361 +#: nscd/selinux.c:365 msgid "Error getting context of nscd" msgstr "Erreur à la récupération du contexte de nscd" -#: nscd/selinux.c:367 +#: nscd/selinux.c:371 msgid "Error getting sid from context" msgstr "erreur de récupération du sid depuis le contexte" -#: nscd/selinux.c:374 +#: nscd/selinux.c:378 msgid "compile-time support for database policy missing" msgstr "" "il manque le support du temps de compilation pour la politique de base de " "données" -#: nscd/selinux.c:407 +#: nscd/selinux.c:411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4549,61 +4553,61 @@ "%15u CAV tentés\n" "%15u CAV loupés\n" -#: nscd/servicescache.c:381 +#: nscd/servicescache.c:387 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "N'a pas trouvé \"%s\" dans le cache des services!" +msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des services !" -#: nscd/servicescache.c:383 +#: nscd/servicescache.c:389 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache des services!" +msgstr "Recharge « %s » dans le cache des services !" -#: nss/getent.c:54 +#: nss/getent.c:53 msgid "database [key ...]" msgstr "base de données [clé ...]" -#: nss/getent.c:59 +#: nss/getent.c:58 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuration de service à utiliser" -#: nss/getent.c:60 +#: nss/getent.c:59 msgid "disable IDN encoding" msgstr "désactive l'encodage IDN" -#: nss/getent.c:65 +#: nss/getent.c:64 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative" -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Énumération non supportée sur %s\n" -#: nss/getent.c:866 +#: nss/getent.c:913 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Base de données inconnue" -#: nss/getent.c:896 +#: nss/getent.c:943 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Base de données supportées :\n" -#: nss/getent.c:962 +#: nss/getent.c:1009 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n" -#: nss/makedb.c:60 +#: nss/makedb.c:117 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Conversion des caractères en minuscules" -#: nss/makedb.c:63 +#: nss/makedb.c:120 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" "Ne pas afficher de message lors de la génération de la base de données" -#: nss/makedb.c:65 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" "Afficher le contenu du fichier de base de données, une entrée par ligne" @@ -4612,7 +4616,7 @@ msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Créer une base de données DB simple à partir des entrées textuelles." -#: nss/makedb.c:73 +#: nss/makedb.c:132 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4636,7 +4640,7 @@ msgid "incorrectly formatted file" msgstr "Fichier incorrectement formaté" -#: nss/makedb.c:331 +#: nss/makedb.c:558 msgid "duplicate key" msgstr "Duplicité de clé" @@ -4645,7 +4649,7 @@ msgid "while writing database file" msgstr "lors de l'écriture du fichier de base de données" -#: nss/makedb.c:348 +#: nss/makedb.c:570 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "Problème lors de la lecture de `%s'" @@ -4655,17 +4659,17 @@ msgid "while reading database" msgstr "lors de la lecture de la base de données" -#: posix/getconf.c:1036 +#: posix/getconf.c:1035 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Usage : %s [-v spécification] nom_de_variable [chemin_d_accès]\n" -#: posix/getconf.c:1039 +#: posix/getconf.c:1038 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:1115 +#: posix/getconf.c:1114 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4686,150 +4690,150 @@ "de compilation SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1173 +#: posix/getconf.c:1172 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "spécification inconnu « %s »" -#: posix/getconf.c:1225 +#: posix/getconf.c:1224 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "N'a pas pu exécuter %s" -#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: posix/getconf.c:1307 +#: posix/getconf.c:1306 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable non reconnue « %s »" -#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë; possibilités:" -#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 +#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « --%s » ne permet pas d'argument\n" -#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 +#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « %c%s » ne permet pas d'argument\n" -#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 +#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « %s » requiert un argument\n" -#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 +#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s : option non reconnue « --%s »\n" -#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 +#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\n" -#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 +#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s : option invalide -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 -#: posix/getopt.c:1141 +#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127 +#: posix/getopt.c:1145 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 +#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 +#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » ne permet pas d'argument\n" -#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 +#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option «-W %s » requiert un argument\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "Pas de concordance" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expression régulière invalide" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "Caractère de fusionnement invalide" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nom de classe de caractères invalide" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barre oblique inverse en suffixe" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "Référence arrière invalide" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\(" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Échec du pairage de \\{" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenu invalide de \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "Fin d'intervalle invalide" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Expression régulière précédente invalide" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "Expression régulière trop grosse" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)" -#: posix/regcomp.c:680 +#: posix/regcomp.c:679 msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression régulière précédente" -#: posix/wordexp.c:1832 +#: posix/wordexp.c:1829 msgid "parameter null or not set" msgstr "paramètre nul ou non initialisé" @@ -4861,27 +4865,27 @@ msgid "Unknown resolver error" msgstr "Erreur inconnue du « resolver »" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:122 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s : ligne %d : ne peut spécifier plus que %d domaines coupés" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:143 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s : ligne %d : délimiteur de liste non suivi par un domaine" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:202 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s : ligne %d : attendait « on » ou « off », « %s » trouvé\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:245 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s : ligne %d : commande erronée« %s »\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:280 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s : ligne %d : rebut en suffixe ignoré « %s »\n" @@ -5027,210 +5031,210 @@ msgid "Device disconnected" msgstr "Périphérique déconnecté" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 +#: stdio-common/psiginfo.c:139 msgid "Signal sent by kill()" msgstr "Signal envoyé par kill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 +#: stdio-common/psiginfo.c:142 msgid "Signal sent by sigqueue()" msgstr "Signal envoyé par sigqueue()" -#: stdio-common/psiginfo.c:151 +#: stdio-common/psiginfo.c:145 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" msgstr "Signal généré par l'expiration d'un timer" -#: stdio-common/psiginfo.c:154 +#: stdio-common/psiginfo.c:148 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O asynchrone" -#: stdio-common/psiginfo.c:158 +#: stdio-common/psiginfo.c:152 msgid "" "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" msgstr "" "Signal généré par l'arrivée d'un message sur une file de message vide" -#: stdio-common/psiginfo.c:163 +#: stdio-common/psiginfo.c:157 msgid "Signal sent by tkill()" msgstr "signal envoyé par tkill()" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 +#: stdio-common/psiginfo.c:162 msgid "" "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" msgstr "" "Signal généré par la fin d'une requête asynchrone de recherche de nom" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 +#: stdio-common/psiginfo.c:168 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O" -#: stdio-common/psiginfo.c:180 +#: stdio-common/psiginfo.c:174 msgid "Signal sent by the kernel" msgstr "Signal envoyé par le noyau" -#: stdio-common/psiginfo.c:204 +#: stdio-common/psiginfo.c:198 #, c-format msgid "Unknown signal %d\n" msgstr "Signal inconnu %d\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: stdio-common/psignal.c:43 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%ssignal inconnu %d.\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 +#: stdio-common/psignal.c:44 msgid "Unknown signal" msgstr "Signal inconnu" -#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Erreur inconnue " -#: string/strerror.c:43 +#: string/strerror.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: string/strsignal.c:65 +#: string/strsignal.c:60 #, c-format msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Signal de Temps-Réel %d" +msgstr "Signal de temps-Réel %d" -#: string/strsignal.c:69 +#: string/strsignal.c:64 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "Signal inconnu %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 -#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 -#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:171 sunrpc/svc_tcp.c:216 +#: sunrpc/svc_udp.c:145 sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:212 +#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:351 +#: sunrpc/auth_unix.c:349 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c : Problème fatal de mise en ordre" -#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s : %s; version basse = %lu, version haute = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s : %s; pourquoi = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:107 +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s : %s; pourquoi = (erreur inconnue d'authentification - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC : succès" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC : ne peut encoder les arguments" -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC : ne peut décoder le résultat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:167 +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC : incapable d'effectuer la transmission" -#: sunrpc/clnt_perr.c:171 +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC : incapable d'effectuer la réception" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC : expiration du délai de la minuterie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC : versions incompatibles de RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC : erreur d'authentification" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC : le programme n'est pas disponible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC : non concordance de programme ou de version" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC : la procédure n'est pas disponible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC : le serveur ne peut décoder les arguments" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC : erreur système sur l'hôte cible" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC : hôte inconnu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC : protocole inconnu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC : échec de conversion de ports" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC : le programme n'est pas enregistré" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC : échec (erreur non spécifiée)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:264 +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC : (code d'erreur inconnu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 msgid "Authentication OK" msgstr "Succès d'authentification" -#: sunrpc/clnt_perr.c:339 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Invalid client credential" msgstr "Identité du client invalide" -#: sunrpc/clnt_perr.c:343 +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Server rejected credential" msgstr "Le serveur a rejeté l'identité" -#: sunrpc/clnt_perr.c:347 +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Vérificateur du client invalide" -#: sunrpc/clnt_perr.c:351 +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Le server a rejeté la vérification" -#: sunrpc/clnt_perr.c:355 +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Client credential too weak" msgstr "Identité du client peu fiable" -#: sunrpc/clnt_perr.c:359 +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Vérificateur du serveur invalide" -#: sunrpc/clnt_perr.c:363 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Échec (erreur non spécifiée)" @@ -5266,106 +5270,106 @@ msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Ne peut recevoir l'accusé réception à la requête faite par diffusion" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:280 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s : la sortie écraserait %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:287 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s : incapable d'ouvrir %s : %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:299 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s : lors de l'écriture sur la sortie %s : %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:334 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "Ne peut trouver le préprocesseur C : %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "Ne peut trouver un préprocesseur C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:411 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s : échec du préprocesseur C -- code de terminaison : %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:414 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s : échec du préprocesseur C -- code de terminaison : %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:454 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "« nettype » non permis :« %s »\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1128 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen : trop de définitions\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1140 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen : erreur dans la liste d'arguments de codage\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1173 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "Le fichier « %s » existe déjà et peut avoir été écrasé.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1218 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Ne peut spécifier plus d'un fichier d'entrée!\n" +msgstr "Ne peut spécifier plus d'un fichier d'entrée !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -"Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe!\n" +"Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Ne utiliser le sémaphore « netid » avec le sémaphore « inetd » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Ne peut utiliser le sémaphore « netid » sans « TIRPC » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Ne peut utiliser la table des sémaphores avec « newstyle » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -"\"fichier_d_entrée\" est requis pour la génération du gabarit des " +"« fichier-en-entrée » est requis pour la génération du gabarit des " "indicateurs.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Ne peut avoir plus d'un fichier de génération de sémaphores!\n" +msgstr "Ne peut avoir plus d'un fichier de génération de sémaphores !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1453 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "usage : %s fichier_d_entrée\n" +msgstr "usage : %s fichier-en-entrée\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1454 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "" "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " @@ -5374,7 +5378,7 @@ "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=valeur]] [-i taille] [-I [-K secondes]] [-Y chemin] " "fichier\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 #, c-format msgid "" "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" @@ -5382,138 +5386,138 @@ "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichier_de_sortie] " "[fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s type_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1459 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1467 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "options :\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1468 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tgénère tout fichiers, y compris exemples\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" "-b\t\tmode de compatibilité descendante (génère du code pour Sun0S 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tgénère des routines XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=valeur]\tdéfinit un symbole (pareil que #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tgénère le fichier d'entête\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\ttaille à laquelle débute la génération du code en ligne\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" "-I\t\tgénère du code pour le support de inetd sur serveur (pour SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K secondes\tserveur quitte après K secondes d'inactivité\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tgénère des squelettes de code du côté client\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tles erreurs du serveur seront dirigées vers syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tgénère des squelettes de code du côté serveur\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tgénère le code MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tgénère le code serveur qui supporte netid nommé\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tsupporte des arguments multiples et call-by-value\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o outfile\tnom du fichier de sortie\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tgénère le code serveur qui supporte nettype nommé\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" "-Sc\t\tgénère du code échantillon client qui utilise des procédures " "éloignées\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" "-Ss\t\tgénère du code échantillon serveur qui définit des procédures " "éloignées\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tgénère un patron de makefile \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tgénère la table de distribution RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tgénère le code qui supporte les tables de distribution RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tnom de répertoire pour trouver un préprocesseur C (cpp)\n" @@ -5624,129 +5628,129 @@ msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run : - ÉCHEC de scrutation" -#: sunrpc/svc_simple.c:81 +#: sunrpc/svc_simple.c:80 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "Ne peut réassigner le numéro de procédure %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:91 +#: sunrpc/svc_simple.c:90 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "Ne peut créer un serveur RPC\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:99 +#: sunrpc/svc_simple.c:98 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "Ne peut enregistrer le programme %ld de version %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:107 +#: sunrpc/svc_simple.c:106 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc : mémoire épuisée\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:168 +#: sunrpc/svc_simple.c:169 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problème à répondre au programme %d.\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:177 +#: sunrpc/svc_simple.c:178 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "Le programme %d n'a jamais été enregistré.\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:149 +#: sunrpc/svc_tcp.c:147 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problème de création d'un socket TCP" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:162 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" "svc_tcp.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()" -#: sunrpc/svc_udp.c:122 +#: sunrpc/svc_udp.c:120 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create : problème de création du socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:136 +#: sunrpc/svc_udp.c:134 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - ne peut repérer le nom du socket par getsockname()" -#: sunrpc/svc_udp.c:168 +#: sunrpc/svc_udp.c:166 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create : xp_pad est trop petit pour IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:476 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache : cache déjà activée" -#: sunrpc/svc_udp.c:482 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:491 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de données" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de type fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:535 +#: sunrpc/svc_udp.c:533 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set : « victim » non repéré" -#: sunrpc/svc_udp.c:546 +#: sunrpc/svc_udp.c:544 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set : échec d'allocation de « victim »" -#: sunrpc/svc_udp.c:553 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set : ne peut allouer une nouveau tampon rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:148 +#: sunrpc/svc_unix.c:145 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problème de création d'un socket « AF_UNIX »" -#: sunrpc/svc_unix.c:164 +#: sunrpc/svc_unix.c:161 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" "svc_unix.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 msgid "Hangup" msgstr "Fin de la connexion (raccroché)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompre" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction non permise" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trappe pour point d'arrêt et de trace" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Aborted" msgstr "Abandon" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Floating point exception" msgstr "Exception en point flottant" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Killed" msgstr "Processus arrêté" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Bus error" msgstr "Erreur du bus" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Segmentation fault" msgstr "Erreur de segmentation" @@ -5755,100 +5759,99 @@ #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 msgid "Broken pipe" msgstr "Relais brisé (pipe)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Alarm clock" msgstr "Minuterie d'alerte" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Terminated" msgstr "Complété" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condition d'E/S urgente" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Signal d'arrêt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Continued" msgstr "Poursuite" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Child exited" msgstr "Le processus fils a terminé" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Arrêté (via l'entrée sur tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Arrêté (via la sortie sur tty)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "I/O possible" msgstr "E/S possible" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Temps UCT limite expiré" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Débordement de la taille permise pour un fichier" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Expiration de la minuterie virtuelle" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Expiration de la minuterie durant l'établissement du profile" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "Window changed" msgstr "La fenêtre a changée" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 1" msgstr "Signal #1 défini par l'usager" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 msgid "User defined signal 2" msgstr "Signal #2 défini par l'usager" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:59 msgid "EMT trap" msgstr "Trappe EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +#: sysdeps/generic/siglist.h:62 msgid "Bad system call" msgstr "Appel système erroné" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +#: sysdeps/generic/siglist.h:65 msgid "Stack fault" msgstr "Erreur sur la pile" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#: sysdeps/generic/siglist.h:68 msgid "Information request" msgstr "Requête d'information" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +#: sysdeps/generic/siglist.h:70 msgid "Power failure" msgstr "Panne d'alimentation" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:73 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource perdue" @@ -5890,8 +5893,8 @@ #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. #: sysdeps/gnu/errlist.c:94 msgid "Argument list too long" msgstr "Liste d'arguments trop longue" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "Ne peut allouer de la mémoire" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. #: sysdeps/gnu/errlist.c:167 msgid "Bad address" msgstr "Mauvaise adresse" @@ -5999,7 +6002,7 @@ #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. #: sysdeps/gnu/errlist.c:275 msgid "Too many open files in system" msgstr "Trop de fichiers ouverts dans le système" @@ -6014,7 +6017,7 @@ #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. #: sysdeps/gnu/errlist.c:298 msgid "Text file busy" msgstr "Fichier texte occupé" @@ -6061,7 +6064,7 @@ #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS @@ -6092,7 +6095,7 @@ msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Ressource temporairement non disponible" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a @@ -6155,7 +6158,7 @@ #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. @@ -6322,7 +6325,7 @@ #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) #: sysdeps/gnu/errlist.c:799 msgid "Object is remote" msgstr "L'objet est télé-accessible" @@ -6353,7 +6356,7 @@ msgstr "Mauvaise procédure RPC du programme" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:856 @@ -6410,7 +6413,7 @@ msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Chaîne multi-octets ou étendue de caractères invalide ou incomplète" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate @@ -6420,7 +6423,7 @@ msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Opération inappropriée pour un processus d'arrière-plan" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. #: sysdeps/gnu/errlist.c:955 @@ -6686,7 +6689,7 @@ msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Opération impossible du fait de RF-kill" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Erreur provenant d'une erreur système inconnue : " @@ -6766,17 +6769,17 @@ msgid "IOT trap" msgstr "Trappe IOT" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s est pour une machine inconnue %d.\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext : ne sait pas comment traiter plus de 8 arguments\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 #, c-format msgid "" "Usage: lddlibc4 FILE\n" @@ -6785,12 +6788,12 @@ "Usage : lddlibc4 FILE\n" "\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir « %s »" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "Ne peut lire l'en-tête de « %s »" @@ -6816,7 +6819,7 @@ msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s : attention : zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:242 +#: timezone/zdump.c:244 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] " @@ -6829,16 +6832,16 @@ "\n" "Envoyer bugs à tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zdump.c:311 +#: timezone/zdump.c:313 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s : argument -c intempestif %s\n" -#: timezone/zdump.c:398 +#: timezone/zdump.c:400 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard" -#: timezone/zdump.c:421 +#: timezone/zdump.c:423 #, c-format msgid "" "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" @@ -6882,7 +6885,7 @@ #: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "compilation sauvage-specification du temps de zic_t" +msgstr "spécification approximative de zic_t au moment de la compilation" #: timezone/zic.c:515 #, c-format @@ -6978,7 +6981,7 @@ msgid "expected continuation line not found" msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée" -#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 +#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2541 timezone/zic.c:2560 msgid "time overflow" msgstr "Débordement du temps alloué" @@ -7016,7 +7019,7 @@ #: timezone/zic.c:1007 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -p sont mutuellement exclusifs" +msgstr "La ligne « Zone %s » et l'option -p sont mutuellement exclusifs" #: timezone/zic.c:1019 #, c-format @@ -7127,74 +7130,74 @@ msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:1726 +#: timezone/zic.c:1773 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s : erreur d'écriture de %s\n" -#: timezone/zic.c:2019 +#: timezone/zic.c:2070 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone" -#: timezone/zic.c:2176 +#: timezone/zic.c:2237 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n" "juste après telle date" -#: timezone/zic.c:2222 +#: timezone/zic.c:2283 msgid "too many transitions?!" msgstr "trop de transitions définies ? !" -#: timezone/zic.c:2241 +#: timezone/zic.c:2302 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « isdst »" -#: timezone/zic.c:2245 +#: timezone/zic.c:2306 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisstd »" -#: timezone/zic.c:2249 +#: timezone/zic.c:2310 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisgmt »" -#: timezone/zic.c:2268 +#: timezone/zic.c:2329 msgid "too many local time types" msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps" -#: timezone/zic.c:2272 +#: timezone/zic.c:2333 msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC décalage en dehors de la plage" -#: timezone/zic.c:2300 +#: timezone/zic.c:2361 msgid "too many leap seconds" msgstr "trop de délai en secondes" -#: timezone/zic.c:2306 +#: timezone/zic.c:2367 msgid "repeated leap second moment" msgstr "Répétition du délai une seconde fois" -#: timezone/zic.c:2358 +#: timezone/zic.c:2419 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande" -#: timezone/zic.c:2359 +#: timezone/zic.c:2420 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s : la commande était « %s », le résultat était %d\n" -#: timezone/zic.c:2457 +#: timezone/zic.c:2518 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe" -#: timezone/zic.c:2546 +#: timezone/zic.c:2607 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles" -#: timezone/zic.c:2581 +#: timezone/zic.c:2642 msgid "" "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " "zic" @@ -7202,36 +7205,36 @@ "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les " "versions de zic antérieures à 2004" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2674 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" "l'abréviation du nom de fuseau horaire n'a pas de caractère alphabétique au " "début" -#: timezone/zic.c:2615 +#: timezone/zic.c:2676 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "" "l'abréviation du nom de fuseau horaire a plus de 3 caractères alphabétiques" -#: timezone/zic.c:2617 +#: timezone/zic.c:2678 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères alphabétiques" -#: timezone/zic.c:2627 +#: timezone/zic.c:2688 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX" -#: timezone/zic.c:2639 +#: timezone/zic.c:2700 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires" -#: timezone/zic.c:2680 +#: timezone/zic.c:2741 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:2702 +#: timezone/zic.c:2763 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s : %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur signée\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libelf.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libelf.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libelf.po 2012-08-03 13:00:05.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libelf.po 2013-01-29 09:50:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../lib/errors.h:25 msgid "no error" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libexif-12.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libexif-12.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2012-08-03 13:00:05.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2013-01-29 09:50:56.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 @@ -1286,7 +1286,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 msgid "Image Type" -msgstr "" +msgstr "Type d’image" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 @@ -1295,35 +1295,35 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 msgid "Image Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro d’image" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 msgid "Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du propriétaire" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 msgid "Color Information" -msgstr "" +msgstr "Informations couleurs" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de série" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 msgid "Custom Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions personnalisées" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 msgid "Macro Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode macro" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 msgid "Self-timer" -msgstr "retardateur" +msgstr "Retardateur" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 @@ -1354,7 +1354,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 msgid "Record Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode enregistrement" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 msgid "Image Size" @@ -1415,7 +1415,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 msgid "Lens Type" -msgstr "" +msgstr "Type d’objectif" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 msgid "Long Focal Length of Lens" @@ -1431,19 +1431,19 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 msgid "Maximal Aperture" -msgstr "" +msgstr "Ouverture maximale" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 msgid "Minimal Aperture" -msgstr "" +msgstr "Ouverture minimale" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 msgid "Flash Activity" -msgstr "" +msgstr "Activité flash" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 msgid "Flash Details" -msgstr "" +msgstr "Détails flash" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 msgid "AE Setting" @@ -1451,7 +1451,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 msgid "Image Stabilization" -msgstr "" +msgstr "Stabilisation d’image" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 msgid "Display Aperture" @@ -1467,7 +1467,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 msgid "Photo Effect" -msgstr "" +msgstr "Effet photo" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 msgid "Manual Flash Output" @@ -1574,7 +1574,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 msgid "Auto Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotation automatique" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 msgid "ND Filter" @@ -1598,7 +1598,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 msgid "Picture Style" -msgstr "" +msgstr "Style de l’image" #: libexif/exif-byte-order.c:33 msgid "Motorola" @@ -1845,7 +1845,7 @@ #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 msgid "Manual exposure" -msgstr "Exposition manuel" +msgstr "Exposition manuelle" #: libexif/exif-entry.c:667 msgid "Auto bracket" @@ -2062,7 +2062,7 @@ #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 msgid "Flash did not fire" -msgstr "" +msgstr "Le flash ne s’est pas déclenché" #: libexif/exif-entry.c:758 msgid "No flash" @@ -2070,7 +2070,7 @@ #: libexif/exif-entry.c:759 msgid "Flash fired" -msgstr "" +msgstr "Le flash s’est déclenché" #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175 @@ -4121,7 +4121,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:861 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" -msgstr "" +msgstr "Ayant trait à la technologie P.I.M. (PRINT Image Matching) d’Epson" #: libexif/exif-tag.c:863 msgid "Padding" @@ -4137,7 +4137,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 msgid "Softest" -msgstr "" +msgstr "Douceur maximale" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 msgid "Hardest" @@ -4154,11 +4154,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 msgid "Film simulation mode" -msgstr "" +msgstr "Mode simulation de film" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 msgid "Incandescent" -msgstr "" +msgstr "Incandescent" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 msgid "Medium high" @@ -4170,7 +4170,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 @@ -4179,15 +4179,15 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 msgid "Natural photo" -msgstr "" +msgstr "Photo naturelle" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 msgid "Vibration reduction" -msgstr "" +msgstr "Réduction des vibrations" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Coucher de soleil" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 msgid "Museum" @@ -4199,7 +4199,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "Fleur" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 msgid "Text" @@ -4227,11 +4227,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 msgid "F-B&W" -msgstr "" +msgstr "F-N & B" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 msgid "No blur" -msgstr "" +msgstr "Pas de flou" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 msgid "Blur warning" @@ -4259,23 +4259,23 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 msgid "F0/Standard" -msgstr "" +msgstr "F0/Normal" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 msgid "F1/Studio portrait" -msgstr "" +msgstr "F1/Portrait studio" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 msgid "F1a/Professional portrait" -msgstr "" +msgstr "F1a/Portrait professionnel" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 msgid "F1b/Professional portrait" -msgstr "" +msgstr "F1b/Portrait professionnel" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 msgid "F1c/Professional portrait" -msgstr "" +msgstr "F1c/Portrait professionnel" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 msgid "F2/Fujichrome" @@ -4338,19 +4338,19 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 msgid "Focus Point" -msgstr "" +msgstr "Point focal" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 msgid "Slow Synchro Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode synchro lent" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 msgid "Picture Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode image" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 msgid "Continuous Taking" -msgstr "" +msgstr "Prise de vues en continu" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 msgid "Continuous Sequence Number" @@ -4358,7 +4358,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 msgid "FinePix Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur FinePix" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 msgid "Blur Check" @@ -4378,7 +4378,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 msgid "Film Simulation Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode simulation de film" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 msgid "Dynamic Range Wide Mode" @@ -4723,7 +4723,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 msgid "Lamp" -msgstr "" +msgstr "Lampe" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 msgid "5 frames/sec" @@ -4819,7 +4819,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 #, c-format msgid "Unknown %hu" -msgstr "" +msgstr "%hu inconnu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 msgid "2 sec." @@ -4863,7 +4863,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 msgid "Color Mode (?)" -msgstr "" +msgstr "Mode couleur (?)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 msgid "Image Sharpening" @@ -4875,7 +4875,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 msgid "White Balance Fine Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajustement fin de la balance des blancs" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 msgid "White Balance RB" @@ -4960,7 +4960,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 msgid "Light Type" -msgstr "" +msgstr "Type de lumière" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 msgid "Hue Adjustment" @@ -4970,7 +4970,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 msgid "Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "Réduction du bruit" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 msgid "Sensor Pixel Size" @@ -5072,15 +5072,15 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 msgid "ISO Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur ISO" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 msgid "Aperture Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur d’ouverture" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 msgid "Brightness Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de luminosité" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 msgid "Flash Device" @@ -5088,15 +5088,15 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 msgid "Sensor Temperature" -msgstr "" +msgstr "Température du capteur" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 msgid "Lens Temperature" -msgstr "" +msgstr "Température de l’objectif" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 msgid "Light Condition" -msgstr "" +msgstr "Condition lumineuse" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 msgid "Zoom Step Count" @@ -5120,7 +5120,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 msgid "Black Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de noir" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 msgid "White Balance Setting" @@ -5129,12 +5129,12 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 msgid "Red Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance des rouges" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 msgid "Blue Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance des bleus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 msgid "Color Matrix Number" @@ -5174,19 +5174,19 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 msgid "Color Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle des couleurs" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 msgid "Olympus Image Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur d’image Olympus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 msgid "Olympus Image Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur d’image Olympus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 msgid "Scene Detect" -msgstr "" +msgstr "Détection de scène" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 msgid "Compression Ratio" @@ -5230,15 +5230,15 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 msgid "Color Adjustment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d’ajustement des couleurs" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 msgid "Quick Shot" -msgstr "" +msgstr "Cliché rapide" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 msgid "Voice Memo" -msgstr "" +msgstr "Mémo vocal" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 msgid "Record Shutter Release" @@ -5250,7 +5250,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 msgid "Optical Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom optique" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 msgid "Light Source Special" @@ -5270,15 +5270,15 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 msgid "Epson Image Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur d’image Epson" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 msgid "Epson Image Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur d’image Epson" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 msgid "Epson Software Version" -msgstr "" +msgstr "Version du logiciel Epson" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 @@ -5341,7 +5341,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 msgid "Food" -msgstr "Nouriture" +msgstr "Nourriture" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 msgid "Green mode" @@ -5362,7 +5362,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 msgid "Candlelight" -msgstr "" +msgstr "Lumière de bougie" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 msgid "Natural skin tone" @@ -5537,7 +5537,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 msgid "AF Point Selected" @@ -5553,7 +5553,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 msgid "ISO Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre ISO" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 msgid "Auto Bracketing" @@ -5561,7 +5561,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 msgid "White Balance Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode balance des blancs" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 msgid "World Time Location" @@ -5613,7 +5613,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 msgid "Camera Temperature" -msgstr "" +msgstr "Température de la caméra" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 msgid "Image Tone" @@ -5665,23 +5665,23 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 msgid "Flash Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance du flash" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 msgid "Bestshot Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode meilleur cliché" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 msgid "CCS ISO Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensibilité CCS ISO" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Amélioration" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 msgid "Finer" -msgstr "" +msgstr "Plus fin" # This is a very special string. It is used for test purposes, and # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgnutls.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgnutls.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgnutls.po 2012-08-03 13:00:35.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgnutls.po 2013-01-29 09:50:53.000000000 +0000 @@ -14,48 +14,48 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: gnutls_errors.c:51 +#: gnutls_errors.c:54 msgid "Success." msgstr "Succès." -#: gnutls_errors.c:52 +#: gnutls_errors.c:55 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." msgstr "Impossible de négocier une méthode de chiffrement." -#: gnutls_errors.c:54 +#: gnutls_errors.c:57 msgid "The cipher type is unsupported." msgstr "Algorithme de chiffrement non supporté." -#: gnutls_errors.c:56 +#: gnutls_errors.c:59 msgid "The certificate and the given key do not match." msgstr "Le certificat ne correspond pas avec la clef fournie." -#: gnutls_errors.c:58 +#: gnutls_errors.c:61 msgid "Could not negotiate a supported compression method." msgstr "Echec lors de la négociation d'une méthode de compression." -#: gnutls_errors.c:60 +#: gnutls_errors.c:63 msgid "An unknown public key algorithm was encountered." msgstr "Algorithme de clef publique inconnu." -#: gnutls_errors.c:63 +#: gnutls_errors.c:66 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." msgstr "Un algorithme non encore opérationnel a été négocié." -#: gnutls_errors.c:65 +#: gnutls_errors.c:68 msgid "A large TLS record packet was received." msgstr "Un paquet TLS volumineux de données applicatives a été reçu." -#: gnutls_errors.c:67 +#: gnutls_errors.c:70 msgid "A record packet with illegal version was received." msgstr "" "Un paquet de données contenant un numéro de version incorrect a été reçu." -#: gnutls_errors.c:70 +#: gnutls_errors.c:73 msgid "" "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long " "enough)." @@ -63,41 +63,41 @@ "Le nombre de Diffie-Hellman envoyé par le serveur n'est pas suffisamment " "grand." -#: gnutls_errors.c:72 +#: gnutls_errors.c:75 msgid "A TLS packet with unexpected length was received." msgstr "Un paquet TLS de longueur incorrecte a été reçu." -#: gnutls_errors.c:75 +#: gnutls_errors.c:78 msgid "The specified session has been invalidated for some reason." msgstr "La session courante a été invalidée pour une raison non précisée." -#: gnutls_errors.c:78 +#: gnutls_errors.c:81 msgid "GnuTLS internal error." msgstr "Erreur interne GnuTLS." -#: gnutls_errors.c:79 +#: gnutls_errors.c:82 msgid "An illegal TLS extension was received." msgstr "Une extension TLS incorrecte a été reçue." -#: gnutls_errors.c:81 +#: gnutls_errors.c:84 msgid "A TLS fatal alert has been received." msgstr "Une alerte TLS fatale a été reçue." -#: gnutls_errors.c:83 +#: gnutls_errors.c:86 msgid "An unexpected TLS packet was received." msgstr "Un paquet TLS incorrect a été reçu." -#: gnutls_errors.c:85 +#: gnutls_errors.c:88 msgid "A TLS warning alert has been received." msgstr "Un avertissement TLS a été reçu." -#: gnutls_errors.c:88 +#: gnutls_errors.c:91 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." msgstr "" "Erreur durant la préparation du paquet TLS de fin d'établissement de session " "(\"TLS Finished\")." -#: gnutls_errors.c:90 +#: gnutls_errors.c:93 msgid "The peer did not send any certificate." msgstr "La machine distante n'a pas envoyé de certificat." @@ -105,260 +105,260 @@ msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol." msgstr "" -#: gnutls_errors.c:93 +#: gnutls_errors.c:98 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." msgstr "" "Un algorithme de chiffrement de priorité inférieure a déjà été sélectionné." -#: gnutls_errors.c:96 +#: gnutls_errors.c:101 msgid "No temporary RSA parameters were found." msgstr "Paramètres temporaires RSA non trouvés." -#: gnutls_errors.c:98 +#: gnutls_errors.c:103 msgid "No temporary DH parameters were found." msgstr "Paramètres temporaires DH non trouvés." -#: gnutls_errors.c:100 +#: gnutls_errors.c:105 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." msgstr "Un paquet de négociation (handshake) TLS incorrect a été reçu." -#: gnutls_errors.c:102 +#: gnutls_errors.c:107 msgid "The scanning of a large integer has failed." msgstr "Echec lors de la recherche d'un grand entier." -#: gnutls_errors.c:104 +#: gnutls_errors.c:109 msgid "Could not export a large integer." msgstr "Impossible de transmettre un grand nombre entier." -#: gnutls_errors.c:106 +#: gnutls_errors.c:111 msgid "Decryption has failed." msgstr "Le décryptage a échoué." -#: gnutls_errors.c:107 +#: gnutls_errors.c:112 msgid "Encryption has failed." msgstr "Le chiffrement a échoué." -#: gnutls_errors.c:108 +#: gnutls_errors.c:113 msgid "Public key decryption has failed." msgstr "Le déchiffrement a échoué (clef publique)." -#: gnutls_errors.c:110 +#: gnutls_errors.c:115 msgid "Public key encryption has failed." msgstr "Le chiffrement a échoué (clef publique)." -#: gnutls_errors.c:112 +#: gnutls_errors.c:117 msgid "Public key signing has failed." msgstr "Echec de la signature (clef publique)." -#: gnutls_errors.c:114 +#: gnutls_errors.c:119 msgid "Public key signature verification has failed." msgstr "Echec lors de la vérification de la signature (clef publique)." -#: gnutls_errors.c:116 +#: gnutls_errors.c:121 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." msgstr "" "Echec de la décompression d'un paquet TLS de données applicatives (\"TLS " "Record\")." -#: gnutls_errors.c:118 +#: gnutls_errors.c:123 msgid "Compression of the TLS record packet has failed." msgstr "" "Echec de la compression d'un paquet TLS de données applicatives (\"TLS " "Record\")." -#: gnutls_errors.c:121 +#: gnutls_errors.c:126 msgid "Internal error in memory allocation." msgstr "Erreur interne d'allocation mémoire." -#: gnutls_errors.c:123 +#: gnutls_errors.c:128 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." msgstr "Une fonctionnalité non supportée a été demandée." -#: gnutls_errors.c:125 +#: gnutls_errors.c:130 msgid "Insufficient credentials for that request." msgstr "Droits insuffisants pour satisfaire cette demande." -#: gnutls_errors.c:127 +#: gnutls_errors.c:132 msgid "Error in password file." msgstr "Erreur dans le fichier de mots de passe." -#: gnutls_errors.c:128 +#: gnutls_errors.c:133 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." msgstr "Bourrage (padding) PKCS1 incorrect." -#: gnutls_errors.c:130 +#: gnutls_errors.c:135 msgid "The requested session has expired." msgstr "La session a expiré." -#: gnutls_errors.c:131 +#: gnutls_errors.c:136 msgid "Hashing has failed." msgstr "Le calcul d'empreinte (hash) a échoué." -#: gnutls_errors.c:132 +#: gnutls_errors.c:137 msgid "Base64 decoding error." msgstr "Erreur de décodage Base64." -#: gnutls_errors.c:134 +#: gnutls_errors.c:139 msgid "Base64 unexpected header error." msgstr "Erreur au niveau de l'entête Base64." -#: gnutls_errors.c:137 +#: gnutls_errors.c:142 msgid "Base64 encoding error." msgstr "Erreur d'encodage Base64." -#: gnutls_errors.c:139 +#: gnutls_errors.c:144 msgid "Parsing error in password file." msgstr "Erreur d'analyse du fichier de mots de passe." -#: gnutls_errors.c:141 +#: gnutls_errors.c:146 msgid "The requested data were not available." msgstr "Les données demandées ne sont pas disponibles." -#: gnutls_errors.c:143 +#: gnutls_errors.c:148 msgid "Error in the pull function." msgstr "Erreur au niveau de la fonction \"pull\"." -#: gnutls_errors.c:144 +#: gnutls_errors.c:149 msgid "Error in the push function." msgstr "Erreur au niveau de la fonction \"push\"." -#: gnutls_errors.c:146 +#: gnutls_errors.c:151 msgid "" "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" msgstr "" "La valeur maximale des numéros de séquence des paquets de données " "applicatives \"TLS Record\" a été atteinte !" -#: gnutls_errors.c:148 +#: gnutls_errors.c:153 msgid "Error in the certificate." msgstr "Erreur dans le certificat." -#: gnutls_errors.c:150 +#: gnutls_errors.c:155 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." msgstr "" "L'entrée \"Subject Alternative Name\" (autre nom du sujet) du certificat " "X509 est vide." -#: gnutls_errors.c:153 +#: gnutls_errors.c:158 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." msgstr "Une extension critique du certificat X509 n'est pas supportée." -#: gnutls_errors.c:155 +#: gnutls_errors.c:160 msgid "Key usage violation in certificate has been detected." msgstr "Utilisation de la clef d'un certificat pour un usage non prévu." -#: gnutls_errors.c:157 +#: gnutls_errors.c:162 msgid "Resource temporarily unavailable, try again." msgstr "Ressource temporairement indisponible, réessayer." -#: gnutls_errors.c:159 +#: gnutls_errors.c:164 msgid "Function was interrupted." msgstr "Interruption de fonction." -#: gnutls_errors.c:160 +#: gnutls_errors.c:165 msgid "Rehandshake was requested by the peer." msgstr "Une renégociation a été demandée par la machine distante." -#: gnutls_errors.c:163 +#: gnutls_errors.c:168 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." msgstr "" "Des données applicatives TLS ont été reçues alors que des données de " "négociation étaient attendues." -#: gnutls_errors.c:165 +#: gnutls_errors.c:170 msgid "Error in Database backend." msgstr "Erreur dans la structure de la base de données." -#: gnutls_errors.c:166 +#: gnutls_errors.c:171 msgid "The certificate type is not supported." msgstr "Ce type de certificat n'est pas supporté." -#: gnutls_errors.c:168 +#: gnutls_errors.c:173 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." msgstr "" "Le tampon mémoire donné est trop petit pour contenir tous les paramètres." -#: gnutls_errors.c:170 +#: gnutls_errors.c:175 msgid "The request is invalid." msgstr "Requête incorrecte." -#: gnutls_errors.c:171 +#: gnutls_errors.c:176 msgid "An illegal parameter has been received." msgstr "Un paramètre incorrect a été reçu." -#: gnutls_errors.c:173 +#: gnutls_errors.c:178 msgid "Error while reading file." msgstr "Erreur de lecture de fichier." -#: gnutls_errors.c:175 +#: gnutls_errors.c:180 msgid "ASN1 parser: Element was not found." msgstr "Element manquant durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:177 +#: gnutls_errors.c:182 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" msgstr "Identifiant non trouvé durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:179 +#: gnutls_errors.c:184 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." msgstr "Erreur de décodage DER durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:181 +#: gnutls_errors.c:186 msgid "ASN1 parser: Value was not found." msgstr "Valeur non trouvée durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:183 +#: gnutls_errors.c:188 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." msgstr "Erreur durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:185 +#: gnutls_errors.c:190 msgid "ASN1 parser: Value is not valid." msgstr "Valeur incorrecte détectée durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:187 +#: gnutls_errors.c:192 msgid "ASN1 parser: Error in TAG." msgstr "Erreur d'étiquette (tag) détectée durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:188 +#: gnutls_errors.c:193 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" msgstr "Erreur d'étiquette (tag implicite) détectée durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:190 +#: gnutls_errors.c:195 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." msgstr "Erreur dans un type \"ANY\" détectée lors de l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:192 +#: gnutls_errors.c:197 msgid "ASN1 parser: Syntax error." msgstr "Erreur de syntaxe détectée lors de l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:194 +#: gnutls_errors.c:199 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." msgstr "Dépassement de capacité lors du décodage DER durant l'analyse ASN1." -#: gnutls_errors.c:197 +#: gnutls_errors.c:202 msgid "Too many empty record packets have been received." msgstr "" "Trop de paquets de données applicatives (\"TLS Record\") vides ont été reçus." -#: gnutls_errors.c:199 +#: gnutls_errors.c:204 msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed." msgstr "Echec de l'initialisation de GnuTLS-extra." -#: gnutls_errors.c:202 +#: gnutls_errors.c:207 msgid "" "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version." msgstr "" "La version de la librairie GnuTLS ne correspond pas à celle de la librairie " "GnuTLS-extra." -#: gnutls_errors.c:204 +#: gnutls_errors.c:209 msgid "The gcrypt library version is too old." msgstr "La version utilisée de la librairie gcrypt est trop ancienne." -#: gnutls_errors.c:207 +#: gnutls_errors.c:212 msgid "The tasn1 library version is too old." msgstr "La version utilisée de la librairie tasn1 est trop ancienne." -#: gnutls_errors.c:209 +#: gnutls_errors.c:214 msgid "The OpenPGP User ID is revoked." msgstr "L'identifiant d'utilisateur OpenPGP (User ID) est révoqué." @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set." msgstr "" -#: gnutls_errors.c:211 +#: gnutls_errors.c:218 msgid "Error loading the keyring." msgstr "Erreur durant le chargement du trousseau de clefs." @@ -374,110 +374,110 @@ msgid "The initialization of crypto backend has failed." msgstr "" -#: gnutls_errors.c:213 +#: gnutls_errors.c:222 msgid "The initialization of LZO has failed." msgstr "Echec de l'initialisation de LZO." -#: gnutls_errors.c:215 +#: gnutls_errors.c:224 msgid "No supported compression algorithms have been found." msgstr "Aucun algorithme de compression n'est disponible." -#: gnutls_errors.c:217 +#: gnutls_errors.c:226 msgid "No supported cipher suites have been found." msgstr "Aucune méthode de chiffrement n'est disponible." -#: gnutls_errors.c:219 +#: gnutls_errors.c:228 msgid "Could not get OpenPGP key." msgstr "Impossible d'obtenir la clef OpenPGP." -#: gnutls_errors.c:221 +#: gnutls_errors.c:230 msgid "Could not find OpenPGP subkey." msgstr "Impossible de trouver la sous-clef OpenPGP." -#: gnutls_errors.c:224 +#: gnutls_errors.c:232 msgid "Safe renegotiation failed." msgstr "" -#: gnutls_errors.c:226 +#: gnutls_errors.c:234 msgid "Unsafe renegotiation denied." msgstr "" -#: gnutls_errors.c:224 +#: gnutls_errors.c:237 msgid "The SRP username supplied is illegal." msgstr "Le nom d'utilisateur SRP communiqué est illicite." -#: gnutls_errors.c:231 +#: gnutls_errors.c:239 msgid "The SRP username supplied is unknown." msgstr "" -#: gnutls_errors.c:227 +#: gnutls_errors.c:242 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." msgstr "Cette empreinte OpenPGP n'est pas supportée." -#: gnutls_errors.c:236 +#: gnutls_errors.c:244 msgid "The signature algorithm is not supported." msgstr "" -#: gnutls_errors.c:229 +#: gnutls_errors.c:246 msgid "The certificate has unsupported attributes." msgstr "Le certificat possède des attributs non supportés." -#: gnutls_errors.c:231 +#: gnutls_errors.c:248 msgid "The OID is not supported." msgstr "Identifiant OID non supporté." -#: gnutls_errors.c:233 +#: gnutls_errors.c:250 msgid "The hash algorithm is unknown." msgstr "Algorithme d'empreinte (hash) inconnu." -#: gnutls_errors.c:235 +#: gnutls_errors.c:252 msgid "The PKCS structure's content type is unknown." msgstr "Type de structure PKCS inconnu." -#: gnutls_errors.c:237 +#: gnutls_errors.c:254 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." msgstr "Type de conteneur (bag) PKCS inconnu." -#: gnutls_errors.c:239 +#: gnutls_errors.c:256 msgid "The given password contains invalid characters." msgstr "Le mot de passe fourni comporte des caractères invalides." -#: gnutls_errors.c:241 +#: gnutls_errors.c:258 msgid "The Message Authentication Code verification failed." msgstr "" "Echec de la vérification du code d'authentification du message (MAC)." -#: gnutls_errors.c:243 +#: gnutls_errors.c:260 msgid "Some constraint limits were reached." msgstr "Certaines valeurs limites ont été atteintes." -#: gnutls_errors.c:245 +#: gnutls_errors.c:262 msgid "Failed to acquire random data." msgstr "Impossible de générer une valeur aléatoire." -#: gnutls_errors.c:248 +#: gnutls_errors.c:265 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message" msgstr "" "Un message signalant l'avant-dernière étape de l'échange de données et clefs " "complémentaires (\"TLS/IA Intermediate Phase Finished\") a été reçu." -#: gnutls_errors.c:250 +#: gnutls_errors.c:267 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message" msgstr "" "Un message signalant la fin de l'échange de données et clefs complémentaires " "(\"TLS/IA Final Phase Finished\") a été reçu." -#: gnutls_errors.c:252 +#: gnutls_errors.c:269 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" msgstr "" "Echec de la vérification de la somme de contrôle durant la phase \"TLS/IA\" " "(échange complémentaire de données et clefs)." -#: gnutls_errors.c:255 +#: gnutls_errors.c:272 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." msgstr "L'algorithme ou le protocole demandé est inconnu." -#: gnutls_errors.c:258 +#: gnutls_errors.c:275 msgid "" "The handshake data size is too large (DoS?), check " "gnutls_handshake_set_max_packet_length()." @@ -485,11 +485,11 @@ "La taille des données de négociation (handshake) est trop grande (déni de " "service ?). Contrôlez gnutls_handshake_set_max_packet_length()." -#: gnutls_errors.c:271 +#: gnutls_errors.c:279 msgid "Error opening /dev/crypto" msgstr "" -#: gnutls_errors.c:274 +#: gnutls_errors.c:282 msgid "Error interfacing with /dev/crypto" msgstr "" @@ -575,138 +575,138 @@ "order)" msgstr "" -#: gnutls_errors.c:347 +#: gnutls_errors.c:411 msgid "(unknown error code)" msgstr "(code d'erreur inconnu)" -#: gnutls_alert.c:42 +#: gnutls_alert.c:43 msgid "Close notify" msgstr "Notification de fermeture" -#: gnutls_alert.c:43 +#: gnutls_alert.c:44 msgid "Unexpected message" msgstr "Message inattendu" -#: gnutls_alert.c:44 +#: gnutls_alert.c:45 msgid "Bad record MAC" msgstr "Mauvais bloc MAC" -#: gnutls_alert.c:45 +#: gnutls_alert.c:46 msgid "Decryption failed" msgstr "Le décryptage a échoué" -#: gnutls_alert.c:46 +#: gnutls_alert.c:47 msgid "Record overflow" msgstr "Dépassement de taille d'enregistrement" -#: gnutls_alert.c:47 +#: gnutls_alert.c:48 msgid "Decompression failed" msgstr "Echec de décompression" -#: gnutls_alert.c:48 +#: gnutls_alert.c:49 msgid "Handshake failed" msgstr "Echec de négociation" -#: gnutls_alert.c:49 +#: gnutls_alert.c:50 msgid "Certificate is bad" msgstr "Mauvais certificat" -#: gnutls_alert.c:50 +#: gnutls_alert.c:51 msgid "Certificate is not supported" msgstr "Ce certificat n'est pas supporté" -#: gnutls_alert.c:51 +#: gnutls_alert.c:52 msgid "Certificate was revoked" msgstr "Le certificat est révoqué" -#: gnutls_alert.c:52 +#: gnutls_alert.c:53 msgid "Certificate is expired" msgstr "Le certificat a expiré" -#: gnutls_alert.c:53 +#: gnutls_alert.c:54 msgid "Unknown certificate" msgstr "Certificat inconnu" -#: gnutls_alert.c:54 +#: gnutls_alert.c:55 msgid "Illegal parameter" msgstr "Paramètre illégal" -#: gnutls_alert.c:55 +#: gnutls_alert.c:56 msgid "CA is unknown" msgstr "Autorité racine CA inconnue" -#: gnutls_alert.c:56 +#: gnutls_alert.c:57 msgid "Access was denied" msgstr "Accès refusé" -#: gnutls_alert.c:57 +#: gnutls_alert.c:58 msgid "Decode error" msgstr "Erreur de décodage" -#: gnutls_alert.c:58 +#: gnutls_alert.c:59 msgid "Decrypt error" msgstr "Erreur de déchiffrage" -#: gnutls_alert.c:59 +#: gnutls_alert.c:60 msgid "Export restriction" msgstr "Restriction à l'export" -#: gnutls_alert.c:60 +#: gnutls_alert.c:61 msgid "Error in protocol version" msgstr "Erreur de version de protocole" -#: gnutls_alert.c:61 +#: gnutls_alert.c:62 msgid "Insufficient security" msgstr "Sécurité insuffisante" -#: gnutls_alert.c:62 +#: gnutls_alert.c:63 msgid "User canceled" msgstr "Annulation par l'utilisateur" -#: gnutls_alert.c:63 +#: gnutls_alert.c:64 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: gnutls_alert.c:64 +#: gnutls_alert.c:65 msgid "No renegotiation is allowed" msgstr "Renégociation interdite" -#: gnutls_alert.c:66 +#: gnutls_alert.c:67 msgid "Could not retrieve the specified certificate" msgstr "Impossible d'obtenir le certificat spécifié" -#: gnutls_alert.c:67 +#: gnutls_alert.c:68 msgid "An unsupported extension was sent" msgstr "Une extension non supportée a été transmise" -#: gnutls_alert.c:69 +#: gnutls_alert.c:70 msgid "The server name sent was not recognized" msgstr "Le nom de serveur transmis n'est pas reconnu" -#: gnutls_alert.c:71 +#: gnutls_alert.c:72 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" msgstr "Le nom d'utilisateur SRP/PSK est absent ou inconnu" -#: gnutls_alert.c:73 +#: gnutls_alert.c:74 msgid "Inner application negotiation failed" msgstr "Echec de négociation interne à l'application" -#: gnutls_alert.c:75 +#: gnutls_alert.c:76 msgid "Inner application verification failed" msgstr "La vérification interne à l'application a échoué" -#: x509/output.c:156 +#: x509/output.c:157 #, c-format msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "" "\t\t\tProfondeur de chemin de certificats (Path Length Constraint): %d\n" -#: x509/output.c:157 +#: x509/output.c:158 #, c-format msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" msgstr "\t\t\tTermes de politique d'utilisation: %s" -#: x509/output.c:166 +#: x509/output.c:167 msgid "" "\t\t\tPolicy:\n" "\t\t\t\tASCII: " @@ -714,7 +714,7 @@ "\t\t\tPolitique-d'utilisation:\n" "\t\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:168 +#: x509/output.c:169 msgid "" "\n" "\t\t\t\tHexdump: " @@ -722,134 +722,134 @@ "\n" "\t\t\t\tCode-hexadécimal : " -#: x509/output.c:295 +#: x509/output.c:302 #, c-format msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n" msgstr "%s\t\t\tSignature électronique.\n" -#: x509/output.c:297 +#: x509/output.c:304 #, c-format msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n" msgstr "%s\t\t\tNon répudiation.\n" -#: x509/output.c:299 +#: x509/output.c:306 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n" msgstr "%s\t\t\tChiffrement de clef.\n" -#: x509/output.c:301 +#: x509/output.c:308 #, c-format msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n" msgstr "%s\t\t\tChiffrement de données.\n" -#: x509/output.c:303 +#: x509/output.c:310 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n" msgstr "%s\t\t\tValidation de clef.\n" -#: x509/output.c:305 +#: x509/output.c:312 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n" msgstr "%s\t\t\tSignature de certificat.\n" -#: x509/output.c:307 +#: x509/output.c:314 #, c-format msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n" msgstr "%s\t\t\tSignature de liste de révocation (CRL).\n" -#: x509/output.c:309 +#: x509/output.c:316 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n" msgstr "%s\t\t\tChiffrement de clef seulement.\n" -#: x509/output.c:311 +#: x509/output.c:318 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n" msgstr "%s\t\t\tDéchiffrement de clef seulement.\n" -#: x509/output.c:362 +#: x509/output.c:369 msgid "" "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" msgstr "" "attention : le point de distribution contient un caractère NUL, remplacé par " "'!'\n" -#: x509/output.c:454 +#: x509/output.c:462 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" msgstr "%s\t\t\tServeur web TLS.\n" -#: x509/output.c:456 +#: x509/output.c:464 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" msgstr "%s\t\t\tClient web TLS.\n" -#: x509/output.c:458 +#: x509/output.c:466 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" msgstr "%s\t\t\tSignature de code.\n" -#: x509/output.c:460 +#: x509/output.c:468 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" msgstr "%s\t\t\tProtection d'email.\n" -#: x509/output.c:462 +#: x509/output.c:470 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" msgstr "%s\t\t\tHorodatage.\n" -#: x509/output.c:464 +#: x509/output.c:472 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" msgstr "%s\t\t\tSignature OCSP.\n" -#: x509/output.c:473 +#: x509/output.c:474 #, c-format msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n" msgstr "" -#: x509/output.c:466 +#: x509/output.c:476 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "%s\t\t\tToutes utilisations.\n" -#: x509/output.c:499 +#: x509/output.c:509 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "%s\t\t\tCertificat autorité (CA): NON\n" -#: x509/output.c:501 +#: x509/output.c:511 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "%s\t\t\tCertificat autorité (CA): OUI\n" -#: x509/output.c:504 +#: x509/output.c:514 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "" "%s\t\t\tProfondeur de chemin de certificats (Path Length Constraint): %d\n" -#: x509/output.c:587 x509/output.c:677 +#: x509/output.c:588 x509/output.c:678 msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" msgstr "" -#: x509/output.c:657 +#: x509/output.c:684 #, c-format msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tAdresse XMPP: %.*s\n" -#: x509/output.c:662 +#: x509/output.c:689 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" msgstr "%s\t\t\tautre nom OID: %.*s\n" -#: x509/output.c:664 +#: x509/output.c:691 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " msgstr "%s\t\t\tautre Nom DER: " -#: x509/output.c:666 +#: x509/output.c:693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -858,123 +858,125 @@ "\n" "%s\t\t\tautreNom ASCII: " -#: x509/output.c:728 +#: x509/output.c:817 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" msgstr "%s\tExtensions:\n" -#: x509/output.c:738 +#: x509/output.c:827 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" msgstr "%s\t\tContraintes de base (%s):\n" -#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 -#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 -#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 +#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876 +#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938 +#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719 +#: x509/output.c:1732 msgid "critical" msgstr "critique" -#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787 -#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852 -#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550 +#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876 +#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938 +#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719 +#: x509/output.c:1732 msgid "not critical" msgstr "non critique" -#: x509/output.c:753 +#: x509/output.c:842 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentifiant de clef du sujet (%s):\n" -#: x509/output.c:770 +#: x509/output.c:859 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "%s\t\tIdentifiant de la clef de l'autorité (%s):\n" -#: x509/output.c:786 +#: x509/output.c:875 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" msgstr "%s\t\tUsages possibles de la clef (%s):\n" -#: x509/output.c:801 +#: x509/output.c:890 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" msgstr "%s\t\tUtilisation prévue de la clef (%s):\n" -#: x509/output.c:818 +#: x509/output.c:907 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" msgstr "%s\t\tAutre nom du sujet (%s):\n" -#: x509/output.c:860 +#: x509/output.c:922 #, c-format msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n" msgstr "" -#: x509/output.c:833 +#: x509/output.c:937 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" msgstr "%s\t\tPoints de distribution des listes de révocation (%s):\n" -#: x509/output.c:851 +#: x509/output.c:955 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" msgstr "%s\t\tDétails du certificat du proxy (%s):\n" -#: x509/output.c:864 +#: x509/output.c:968 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "%s\t\tExtension inconnue %s (%s):\n" -#: x509/output.c:910 +#: x509/output.c:1015 #, c-format msgid "%s\t\t\tASCII: " msgstr "%s\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:914 +#: x509/output.c:1019 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " msgstr "%s\t\t\tCode hexadécimal: " -#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730 -#: openpgp/output.c:323 +#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914 +#: openpgp/output.c:326 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" msgstr "\tVersion: %d\n" -#: x509/output.c:946 +#: x509/output.c:1051 msgid "\tSerial Number (hex): " msgstr "\tNuméro de série (hexadécimal): " -#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431 +#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" msgstr "\tEmetteur: %s\n" -#: x509/output.c:970 +#: x509/output.c:1090 msgid "\tValidity:\n" msgstr "\tValidité:\n" -#: x509/output.c:983 +#: x509/output.c:1103 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" msgstr "\t\tPas avant: %s\n" -#: x509/output.c:997 +#: x509/output.c:1117 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" msgstr "\t\tPas après: %s\n" -#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743 +#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" msgstr "\tSujet: %s\n" -#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648 -#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237 +#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831 +#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760 +#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958 #, c-format msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgorithme de clef publique du sujet: %s\n" @@ -984,50 +986,50 @@ msgid "\tCertificate Security Level: %s\n" msgstr "" -#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257 +#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" msgstr "\t\tModule (bits %d):\n" -#: x509/output.c:1044 +#: x509/output.c:1182 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" msgstr "\t\tExposant (bits %d):\n" -#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284 +#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" msgstr "\t\tClef publique (bits %d):\n" -#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286 +#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291 msgid "\t\tP:\n" msgstr "\t\tP:\n" -#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288 +#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293 msgid "\t\tQ:\n" msgstr "\t\tQ:\n" -#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290 +#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295 msgid "\t\tG:\n" msgstr "\t\tG:\n" -#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649 +#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgorithme de signature: %s\n" -#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653 +#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836 msgid "" "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "" "attention : signé en utilisant un algorithme de signature déjà \"cassé\" " "(faible) potentiellement corruptible.\n" -#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679 +#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863 msgid "\tSignature:\n" msgstr "\tSignature:\n" -#: x509/output.c:1167 +#: x509/output.c:1308 msgid "" "\tMD5 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -1035,7 +1037,7 @@ "\tEmpreinte MD5:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1169 +#: x509/output.c:1310 msgid "" "\tSHA-1 fingerprint:\n" "\t\t" @@ -1043,7 +1045,7 @@ "\tEmpreinte SHA-1:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956 +#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175 msgid "" "\tPublic Key Id:\n" "\t\t" @@ -1051,177 +1053,177 @@ "\tId de clef publique:\n" "\t\t" -#: x509/output.c:1258 +#: x509/output.c:1425 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " msgstr "signé avec %s (cassé !), " -#: x509/output.c:1260 +#: x509/output.c:1427 #, c-format msgid "signed using %s, " msgstr "signé avec %s, " -#: x509/output.c:1373 +#: x509/output.c:1540 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "Détail du certificat X509:\n" -#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993 +#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212 msgid "Other Information:\n" msgstr "Autres informations :\n" -#: x509/output.c:1413 +#: x509/output.c:1580 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" msgstr "\tVersion: 1 (défaut)\n" -#: x509/output.c:1438 +#: x509/output.c:1620 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "\tDates de mise à jour:\n" -#: x509/output.c:1451 +#: x509/output.c:1633 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "\t\tEmis: %s\n" -#: x509/output.c:1467 +#: x509/output.c:1649 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "\t\tProchainement: %s\n" -#: x509/output.c:1498 +#: x509/output.c:1680 msgid "\tExtensions:\n" msgstr "\tExtensions:\n" -#: x509/output.c:1513 +#: x509/output.c:1695 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " msgstr "\t\tNuméro de liste de révoc. CRL (%s): " -#: x509/output.c:1536 +#: x509/output.c:1718 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "\t\tIdentifiant de la clef de l'autorité (%s):\n" -#: x509/output.c:1549 +#: x509/output.c:1731 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "\t\tExtension inconnue %s (%s):\n" -#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913 +#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131 msgid "\t\t\tASCII: " msgstr "\t\t\tASCII: " -#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917 +#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135 msgid "\t\t\tHexdump: " msgstr "\t\t\tCode hexadécimal: " -#: x509/output.c:1598 +#: x509/output.c:1781 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "\tCertificats révoqués (%d):\n" -#: x509/output.c:1600 +#: x509/output.c:1783 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "\tCertificats non révoqués.\n" -#: x509/output.c:1619 +#: x509/output.c:1802 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "\t\tNuméro de série (hexa): " -#: x509/output.c:1628 +#: x509/output.c:1811 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "\t\tRévoqué le : %s\n" -#: x509/output.c:1710 +#: x509/output.c:1894 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "Détails sur la liste de révocation du certificat X509 :\n" -#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259 +#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264 msgid "\t\tExponent:\n" msgstr "\t\tExposant:\n" -#: x509/output.c:1842 +#: x509/output.c:2040 msgid "\tAttributes:\n" msgstr "\tAttributs:\n" -#: x509/output.c:1877 +#: x509/output.c:2092 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" msgstr "\t\tMot de passe \"challenge\": %s\n" -#: x509/output.c:1886 +#: x509/output.c:2103 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" msgstr "\t\tAttribut inconnu %s:\n" -#: x509/output.c:1989 +#: x509/output.c:2208 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" msgstr "Informations de requête de certificat PKCS10 :\n" -#: openpgp/output.c:84 +#: openpgp/output.c:85 msgid "\t\tKey Usage:\n" msgstr "\t\tUsages possibles de la clef :\n" -#: openpgp/output.c:93 +#: openpgp/output.c:94 #, c-format msgid "error: get_key_usage: %s\n" msgstr "Erreur: get_key_usage: %s\n" -#: openpgp/output.c:98 +#: openpgp/output.c:99 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" msgstr "\t\t\tSignatures électroniques.\n" -#: openpgp/output.c:100 +#: openpgp/output.c:101 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" msgstr "\t\t\tChiffrement de communications.\n" -#: openpgp/output.c:102 +#: openpgp/output.c:103 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" msgstr "\t\t\tChiffrement de stockage de données.\n" -#: openpgp/output.c:104 +#: openpgp/output.c:105 msgid "\t\t\tAuthentication.\n" msgstr "\t\t\tAuthentification.\n" -#: openpgp/output.c:106 +#: openpgp/output.c:107 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" msgstr "\t\t\tSignature de certificat.\n" -#: openpgp/output.c:127 +#: openpgp/output.c:128 msgid "\tID (hex): " msgstr "\tID (hexa) : " -#: openpgp/output.c:148 +#: openpgp/output.c:149 msgid "\tFingerprint (hex): " msgstr "\tEmpreinte (hexa) : " -#: openpgp/output.c:165 +#: openpgp/output.c:166 msgid "\tRevoked: True\n" msgstr "\tRévoqué: oui\n" -#: openpgp/output.c:167 +#: openpgp/output.c:168 msgid "\tRevoked: False\n" msgstr "\tRévoqué: non\n" -#: openpgp/output.c:175 +#: openpgp/output.c:176 msgid "\tTime stamps:\n" msgstr "\tHorodatage:\n" -#: openpgp/output.c:192 +#: openpgp/output.c:193 #, c-format msgid "\t\tCreation: %s\n" msgstr "\t\tCréation: %s\n" -#: openpgp/output.c:206 +#: openpgp/output.c:207 msgid "\t\tExpiration: Never\n" msgstr "\t\tExpiration: jamais\n" -#: openpgp/output.c:215 +#: openpgp/output.c:216 #, c-format msgid "\t\tExpiration: %s\n" msgstr "\t\tExpiration: %s\n" -#: openpgp/output.c:239 +#: openpgp/output.c:240 #, c-format msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" msgstr "\tAlgorithme de clef publique: %s\n" @@ -1231,17 +1233,17 @@ msgid "\tKey Security Level: %s\n" msgstr "" -#: openpgp/output.c:346 +#: openpgp/output.c:359 #, c-format msgid "\tName[%d]: %s\n" msgstr "\tNom[%d]: %s\n" -#: openpgp/output.c:349 +#: openpgp/output.c:361 #, c-format msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" msgstr "\tNom révoqué[%d]: %s\n" -#: openpgp/output.c:366 +#: openpgp/output.c:382 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1250,44 +1252,44 @@ "\n" "\tSous-clef[%d]:\n" -#: openpgp/output.c:399 +#: openpgp/output.c:422 #, c-format msgid "name[%d]: %s, " msgstr "nom[%d]: %s, " -#: openpgp/output.c:401 +#: openpgp/output.c:424 #, c-format msgid "revoked name[%d]: %s, " msgstr "nom révoqué[%d]: %s, " -#: openpgp/output.c:415 +#: openpgp/output.c:444 msgid "fingerprint: " msgstr "empreinte: " -#: openpgp/output.c:435 +#: openpgp/output.c:464 #, c-format msgid "created: %s, " msgstr "créé: %s, " -#: openpgp/output.c:445 +#: openpgp/output.c:474 msgid "never expires, " msgstr "n'expire jamais, " -#: openpgp/output.c:453 +#: openpgp/output.c:482 #, c-format msgid "expires: %s, " msgstr "expire: %s, " -#: openpgp/output.c:465 +#: openpgp/output.c:494 #, c-format msgid "key algorithm %s (%d bits)" msgstr "algorithme de clé %s (%d bits)" -#: openpgp/output.c:467 +#: openpgp/output.c:496 #, c-format msgid "unknown key algorithm (%d)" msgstr "algorithme de clef inconnu (%d)" -#: openpgp/output.c:499 +#: openpgp/output.c:529 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" msgstr "Détails du certificat OpenPGP :\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgpg-error.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgpg-error.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2012-08-03 13:00:06.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -14,12 +14,12 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" -msgstr "Source non spécifiée" +msgstr "Source non indiquée" #: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" @@ -35,7 +35,7 @@ #: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" -msgstr "GPG Agent" +msgstr "Agent GPG" #: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" @@ -67,35 +67,35 @@ #: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" -msgstr "" +msgstr "GPA" #: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" -msgstr "" +msgstr "Kleopatra" #: src/err-sources.h:42 msgid "G13" -msgstr "" +msgstr "G13" #: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" -msgstr "" +msgstr "N'importe quelle source" #: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" -msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" #: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" -msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" #: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" -msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" #: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" -msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" +msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" #: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" @@ -103,11 +103,11 @@ #: src/err-codes.h:28 msgid "Success" -msgstr "Succès" +msgstr "Réussite" #: src/err-codes.h:29 msgid "General error" -msgstr "Erreur génerale" +msgstr "Erreur générale" #: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" @@ -119,19 +119,19 @@ #: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Algorithme à clé publique invalide" +msgstr "Algorithme à clef publique incorrect" #: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" -msgstr "Algorithme de résumé invalide" +msgstr "Algorithme de hachage incorrect" #: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" -msgstr "Mauvaise clé publique" +msgstr "Mauvaise clef publique" #: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" -msgstr "Mauvaise clé secrète" +msgstr "Mauvaise clef secrète" #: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" @@ -139,7 +139,7 @@ #: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" -msgstr "Pas de clé publique" +msgstr "Pas de clef publique" #: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" @@ -151,35 +151,35 @@ #: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" -msgstr "Algorithme de chiffrement invalide" +msgstr "Algorithme de chiffrement incorrect" #: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" -msgstr "Porte-clés ouvert" +msgstr "Porte-clefs ouvert" #: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" -msgstr "Paquet invalide" +msgstr "Paquet incorrect" #: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" -msgstr "Armure invalide" +msgstr "Armure incorrecte" #: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" -msgstr "Pas d'ID d'utilisateur" +msgstr "Pas d'identité" #: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" -msgstr "Pas de clé secrète" +msgstr "Pas de clef secrète" #: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" -msgstr "Mauvaise clé secrète utilisé" +msgstr "Mauvaise clef secrète utilisée" #: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" -msgstr "Mauvaise clé de session" +msgstr "Mauvaise clef de session" #: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" @@ -191,19 +191,19 @@ #: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Méthode d'encodage invalide" +msgstr "Méthode d'encodage incorrecte" #: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Schéma de chiffrement invalide" +msgstr "Schéma de chiffrement incorrect" #: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" -msgstr "Schéma de signature invalide" +msgstr "Schéma de signature incorrect" #: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" -msgstr "Attribut invalide" +msgstr "Attribut incorrect" #: src/err-codes.h:54 msgid "No value" @@ -227,11 +227,11 @@ #: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Phrase de passe invalide" +msgstr "Phrase secrète incorrecte" #: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" -msgstr "Classe de signature invalide" +msgstr "Classe de signature incorrecte" #: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" @@ -239,11 +239,11 @@ #: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" -msgstr "Porte-clés invalide" +msgstr "Porte-clefs incorrect" #: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" -msgstr "Erreur de DB de confiance" +msgstr "Erreur de la base de confiance" #: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" @@ -251,7 +251,7 @@ #: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" -msgstr "ID d'utilisateur invalide" +msgstr "Identité incorrecte" #: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" @@ -263,11 +263,11 @@ #: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" -msgstr "Erreur de serveur de clé" +msgstr "Erreur du serveur de clefs" #: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" -msgstr "Mauvais algorithme à clé publique" +msgstr "Mauvais algorithme à clef publique" #: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." @@ -275,15 +275,15 @@ #: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" -msgstr "Clé de chiffrement faible" +msgstr "Clef de chiffrement faible" #: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" -msgstr "Longueur de clé invalide" +msgstr "Longueur de clef incorrecte" #: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument invalide" +msgstr "Argument incorrect" #: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" @@ -291,7 +291,7 @@ #: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" -msgstr "URI invalide" +msgstr "URI incorrecte" #: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" @@ -303,27 +303,27 @@ #: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" -msgstr "Autotest échoué" +msgstr "Échec de l'autotest" #: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" -msgstr "Donnée non cryptée" +msgstr "Données non chiffrées" #: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" -msgstr "Donnée non traitée" +msgstr "Données non traitées" #: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" -msgstr "Clé publique inutilisable" +msgstr "Clef publique inutilisable" #: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" -msgstr "Clé privée inutilisable" +msgstr "Clef privée inutilisable" #: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" -msgstr "Valeur invalide" +msgstr "Valeur incorrecte" #: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" @@ -343,11 +343,11 @@ #: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" -msgstr "Non supporté" +msgstr "Non pris en charge" #: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" -msgstr "Code d'opération invalide" +msgstr "Code d'opération incorrect" #: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" @@ -363,7 +363,7 @@ #: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" -msgstr "Objet invalide" +msgstr "Objet incorrect" #: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" @@ -383,19 +383,19 @@ #: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" -msgstr "Usage conflictuel" +msgstr "Utilisation conflictuel" #: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" -msgstr "Mode de chiffrement invalide" +msgstr "Mode de chiffrement incorrect" #: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" -msgstr "Drapeau invalide" +msgstr "Option incorrecte" #: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" -msgstr "Gestion non valide" +msgstr "Gestion incorrecte" #: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" @@ -407,7 +407,7 @@ #: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" -msgstr "Réponse invalide" +msgstr "Réponse incorrecte" #: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" @@ -415,31 +415,31 @@ #: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" -msgstr "erreur d'agent" +msgstr "Erreur d'agent" #: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" -msgstr "Donnée invalide" +msgstr "Données incorrectes" #: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" -msgstr "" +msgstr "Erreur générale du serveur Assuan" #: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" -msgstr "" +msgstr "Erreur générale Assuan" #: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" -msgstr "Clé de session invalide" +msgstr "Clef de session incorrecte" #: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" -msgstr "S-expression invalide" +msgstr "expression S incorrecte" #: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" -msgstr "Algorithme non supporté" +msgstr "Algorithme non pris en charge" #: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" @@ -447,23 +447,23 @@ #: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" -msgstr "erreur de pinentry" +msgstr "Erreur de pinentry" #: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" -msgstr "Mauvais PIN" +msgstr "Mauvais code personnel" #: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" -msgstr "Nom invalide" +msgstr "Nom incorrect" #: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" -msgstr "Mauvaise donnée" +msgstr "Mauvaises données" #: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" -msgstr "Paramètre invalide" +msgstr "Paramètre incorrect" #: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" @@ -487,7 +487,7 @@ #: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" -msgstr "CRL trop vieux" +msgstr "CRL trop ancien" #: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" @@ -495,7 +495,7 @@ #: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" -msgstr "Pas confiance" +msgstr "Pas de confiance" #: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" @@ -511,19 +511,19 @@ #: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" -msgstr "Certificat trop jeune" +msgstr "Certificat trop récent" #: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" -msgstr "Certificat non supporté" +msgstr "Certificat non pris en charge" #: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" -msgstr "S-expression inconnue" +msgstr "expression S inconnue" #: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" -msgstr "Protection non supportée" +msgstr "Protection non prise en charge" #: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" @@ -531,7 +531,7 @@ #: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" -msgstr "Nom ambigü" +msgstr "Nom ambiguë" #: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" @@ -539,7 +539,7 @@ #: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" -msgstr "Ré-initialisation de la carte requise" +msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire" #: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" @@ -547,11 +547,11 @@ #: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" -msgstr "Carte invalide" +msgstr "Carte incorrecte" #: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" -msgstr "Carte non présente" +msgstr "Carte absente" #: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" @@ -567,31 +567,31 @@ #: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" -msgstr "Des directives ne correspondent pas" +msgstr "Aucune correspondance de politique" #: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" -msgstr "Index invalide" +msgstr "Indice incorrect" #: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" -msgstr "ID invalide" +msgstr "Identifiant incorrect" #: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" -msgstr "Pas de service SmartCard" +msgstr "Pas de démon SmartCard" #: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" -msgstr "Erreur de service SmartCard" +msgstr "Erreur de démon SmartCard" #: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" -msgstr "Protocole non supporté" +msgstr "Protocole non pris en charge" #: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" -msgstr "Mauvaise méthode PIN" +msgstr "Mauvaise méthode de code personnel" #: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" @@ -599,11 +599,11 @@ #: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" -msgstr "Opération non supportée" +msgstr "Opération non prise en charge" #: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" -msgstr "Mauvaise utilisation de la clé" +msgstr "Mauvaise utilisation de la clef" #: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" @@ -623,19 +623,19 @@ #: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" -msgstr "PIN bloqué" +msgstr "Code personnel bloqué" #: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" -msgstr "Conditions d'usage non satisfaites" +msgstr "Conditions d'utilisation non satisfaites" #: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" -msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones" +msgstr "Les codes personnels ne sont pas synchrones" #: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" -msgstr "CRL invalide" +msgstr "CRL incorrect" #: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" @@ -643,7 +643,7 @@ #: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" -msgstr "BER invalide" +msgstr "BER incorrect" #: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" @@ -655,15 +655,15 @@ #: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" -msgstr "Balise invalide" +msgstr "Balise incorrecte" #: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" -msgstr "Longueur invalide" +msgstr "Longueur incorrecte" #: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" -msgstr "Information de clé invalide" +msgstr "Informations de clef incorrectes" #: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" @@ -671,7 +671,7 @@ #: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" -msgstr "Non DER encodé" +msgstr "Non encodé DER" #: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" @@ -679,7 +679,7 @@ #: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" -msgstr "Objet CMS invalide" +msgstr "Objet CMS incorrect" #: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" @@ -687,15 +687,15 @@ #: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" -msgstr "Objet CMS non supporté" +msgstr "Objet CMS non pris en charge" #: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Codage non supporté" +msgstr "Codage non pris en charge" #: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" -msgstr "Version de CMS non supporté" +msgstr "Version de CMS non prise en charge" #: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" @@ -703,11 +703,11 @@ #: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" -msgstr "Moteur crypto invalide" +msgstr "Moteur de chiffrement incorrect" #: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" -msgstr "Pas confiance dans la clé publique" +msgstr "Pas de confiance dans la clef publique" #: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" @@ -715,11 +715,11 @@ #: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" -msgstr "Clé expiré" +msgstr "Clef expirée" #: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" -msgstr "Signature expiré" +msgstr "Signature expirée" #: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" @@ -727,7 +727,7 @@ #: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" -msgstr "État invalide" +msgstr "État incorrect" #: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" @@ -743,31 +743,31 @@ #: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" -msgstr "Chaine OID invalide" +msgstr "Chaîne OID incorrecte" #: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" -msgstr "Temps invalide" +msgstr "Temps incorrect" #: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" -msgstr "Objet CRL invalide" +msgstr "Objet CRL incorrect" #: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" -msgstr "Version de CRL non supportée" +msgstr "Version de CRL non prise en charge" #: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" -msgstr "Objet certificat invalide" +msgstr "Objet de certificat incorrect" #: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" -msgstr "Non inconnu" +msgstr "Nom inconnu" #: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" -msgstr "Une fonction locale a échoué" +msgstr "Échec d'une fonction de locale" #: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" @@ -779,11 +779,11 @@ #: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" -msgstr "MAC invalide" +msgstr "MAC incorrect" #: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" -msgstr "Requête invalide" +msgstr "Requête incorrect" #: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" @@ -799,59 +799,59 @@ #: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" -msgstr "" +msgstr "Option inconnue" #: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Commande inconnue" #: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" -msgstr "" +msgstr "Non opérationnel" #: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" -msgstr "" +msgstr "Aucune phrase de pass fournie" #: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" -msgstr "" +msgstr "Aucun code personnel fourni" #: src/err-codes.h:207 msgid "Not enabled" -msgstr "" +msgstr "Non activé" #: src/err-codes.h:208 msgid "No crypto engine" -msgstr "" +msgstr "Aucun moteur de chiffrement" #: src/err-codes.h:209 msgid "Missing key" -msgstr "" +msgstr "Clef manquante" #: src/err-codes.h:210 msgid "Too many objects" -msgstr "" +msgstr "Trop d'objets" #: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" -msgstr "" +msgstr "Limite atteinte" #: src/err-codes.h:212 msgid "Not initialized" -msgstr "" +msgstr "Non initialisée" #: src/err-codes.h:213 msgid "Missing issuer certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificat émetteur manquant" #: src/err-codes.h:214 msgid "Operation fully cancelled" -msgstr "" +msgstr "Opération complètement annulée" #: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" -msgstr "" +msgstr "Opération pas encore terminée" #: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" @@ -859,219 +859,219 @@ #: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide" +msgstr "Longueur de spécificateur incorrecte dans l'expression S" #: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" -msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression" +msgstr "Chaîne trop longue dans l'expression S" #: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression" +msgstr "Parenthèses non correspondantes dans l'expression S" #: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" -msgstr "S-expression non canonique" +msgstr "expression S non canonique" #: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère dans l'expression S" #: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" -msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" +msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans l'expression S" #: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" -msgstr "Préfixe nul dans la S-expression" +msgstr "Préfixe nul dans l'expression S" #: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" -msgstr "" +msgstr "Affichage imbriqué d'indications dans l'expression S" #: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" -msgstr "" +msgstr "Affichage d'indications non correspondantes" #: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression" +msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans l'expression S" #: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans l'expression S" #: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" -msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression" +msgstr "Nombre hexadécimal impair dans l'expression S" #: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Mauvais caractère octale dans la S-expression" +msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression S" #: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" -msgstr "" +msgstr "Erreur générale IPC" #: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'appel IPC accept" #: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'appel IPC connect" #: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" -msgstr "" +msgstr "Réponse IPC incorrecte" #: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "" +msgstr "Valeur incorrecte passée à IPC" #: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "" +msgstr "Ligne incomplète transmise à IPC" #: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "" +msgstr "Ligne trop longue transmise à IPC" #: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" -msgstr "" +msgstr "Commandes IPC imbriquées" #: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucunes données de rappel dans IPC" #: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucune requête de rappel dans IPC" #: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" -msgstr "" +msgstr "Pas un serveur IPC" #: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" -msgstr "" +msgstr "Pas un client IPC" #: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" -msgstr "" +msgstr "Problème au démarrage du serveur IPC" #: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de lecture IPC" #: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'écriture IPC" #: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" -msgstr "" +msgstr "Trop de données pour la couche IPC" #: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "" +msgstr "Commande IPC inattendue" #: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" -msgstr "" +msgstr "Commande IPC inconnue" #: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe IPC" #: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "L'appel IPC a été annulé" #: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucune source d'entrée pour IPC" #: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" -msgstr "" +msgstr "Aucune source de sortie pour IPC" #: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de paramètre IPC" #: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "" +msgstr "Requête IPC inconnue" #: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" -msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" -msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" -msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" -msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" -msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" -msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" -msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" -msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" -msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" -msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" -msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" -msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" -msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" -msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" -msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" -msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" +msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" #: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" -msgstr "" +msgstr "Erreur système sans numéro" #: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" @@ -1079,7 +1079,7 @@ #: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" -msgstr "Fin du fichier" +msgstr "Fin de fichier" #: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" @@ -1088,9 +1088,9 @@ #: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" -msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n" +msgstr "Utilisation : %s GPG-ERROR [...]\n" #: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" -msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n" +msgstr "%s : attention : impossible de reconnaître %s\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-08-03 13:00:06.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 @@ -97,15 +97,19 @@ "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" +"Pilote de cadre photo USB AX203 USB\n" +"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n" +"Ce pilote permet de télécharger, envoyer\n" +"et effacer les images à partir du cadre photo." #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:543 msgid "Picture Frame Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration du cadre photo" #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461 #: camlibs/st2205/library.c:546 camlibs/st2205/library.c:570 msgid "Synchronize frame data and time with PC" -msgstr "" +msgstr "Synchronisez les donnée, l'heure et la date du cadre avec le pc" #: camlibs/barbie/barbie.c:373 #, c-format @@ -153,7 +157,7 @@ #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." -msgstr "le vérouillage des touches a échoué." +msgstr "le verrouillage des touches a échoué." #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" @@ -256,7 +260,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1621 msgid "Compatibility Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de compatibilité" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" @@ -286,7 +290,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Manual focus" -msgstr "focus manuel" +msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep off" @@ -340,11 +344,11 @@ #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Manual 2" -msgstr "" +msgstr "Manuel 2" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Far scene" -msgstr "" +msgstr "Scène lointaine" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" @@ -356,7 +360,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" -msgstr "" +msgstr "Scène de nuit" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" @@ -400,7 +404,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" -msgstr "" +msgstr "N&B" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "PanFocus" @@ -438,7 +442,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" -msgstr "" +msgstr "Plage" #: camlibs/canon/library.c:287 msgid "Underwater" @@ -446,11 +450,11 @@ #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Neige" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" -msgstr "" +msgstr "Enfants et animaux" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" @@ -462,11 +466,11 @@ #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" -msgstr "" +msgstr "MesCouleurs" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" -msgstr "" +msgstr "Photo dans vidéo" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1183 #: camlibs/ptp2/config.c:1992 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 @@ -475,7 +479,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW 2" -msgstr "" +msgstr "RAW 2" # Taille/qualité #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2000 @@ -743,7 +747,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:1598 camlibs/canon/library.c:2062 #: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5100 msgid "Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du propriétaire" #: camlibs/canon/library.c:1604 camlibs/canon/library.c:2075 msgid "Capture Size Class" @@ -812,7 +816,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5116 camlibs/ptp2/config.c:5117 #: camlibs/ptp2/config.c:5120 msgid "Image Format" -msgstr "" +msgstr "Format d'image" #: camlibs/canon/library.c:1856 camlibs/canon/library.c:2271 #: camlibs/ptp2/config.c:5180 camlibs/ptp2/config.c:5183 @@ -838,7 +842,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:5352 msgid "Camera Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions de la caméra" #: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/canon/library.c:2404 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/config.c:5037 @@ -847,12 +851,12 @@ #: camlibs/canon/library.c:1972 camlibs/ptp2/config.c:5357 msgid "Camera Status Information" -msgstr "" +msgstr "Information de l'état de l'appareil" #: camlibs/canon/library.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:5052 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3531 msgid "Camera Model" -msgstr "Modèle de l'appareil" +msgstr "Modèle de l'appareil photo" #: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/konica/library.c:666 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758 @@ -982,11 +986,11 @@ #: camlibs/canon/library.c:2264 msgid "Image format changed" -msgstr "" +msgstr "Le format de l'image a été changé" #: camlibs/canon/library.c:2266 msgid "Could not change image format" -msgstr "" +msgstr "Impossible de changer le format de l'image" #: camlibs/canon/library.c:2289 msgid "Invalid focus mode setting" @@ -1725,7 +1729,7 @@ #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/ptp2/config.c:2470 msgid "No Flash" -msgstr "" +msgstr "Pas de flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "Dual Iris" @@ -1745,7 +1749,7 @@ #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 msgid "No Power Light" -msgstr "" +msgstr "Pas de témoin d'énergie" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "ON" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2012-08-03 13:00:06.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2013-01-29 09:50:34.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:214 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libhdate.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libhdate.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libhdate.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libhdate.po 2013-01-29 09:50:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: src/hdate_strings.c:147 @@ -324,7 +324,7 @@ #: src/hdate_strings.c:282 src/hdate_strings.c:320 msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "" +msgstr "Yom Yerushalayim" #: src/hdate_strings.c:283 src/hdate_strings.c:321 msgid "Shmini Atzeret" @@ -368,7 +368,7 @@ #: src/hdate_strings.c:293 src/hdate_strings.c:331 msgid "Erev Yom Kippur" -msgstr "" +msgstr "Erev Yom Kippur" #: src/hdate_strings.c:329 msgid "Yitzhak Rabin memorial day" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libidn.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libidn.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libidn.po 2012-08-03 13:00:06.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libidn.po 2013-01-29 09:50:43.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libnih.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libnih.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libnih.po 2012-08-03 13:00:40.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libnih.po 2013-01-29 09:50:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: nih/command.c:61 msgid "display list of commands" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-08-03 13:00:30.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libvirt.po 2013-01-29 09:51:01.000000000 +0000 @@ -15,18 +15,18 @@ "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 03:16+0000\n" "Last-Translator: Boris BARNIER <Unknown>\n" "Language-Team: French " "(http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/team/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: daemon/libvirtd.c:256 +#: daemon/libvirtd.c:225 src/locking/lock_daemon.c:357 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " @@ -35,55 +35,55 @@ "%s : erreur : %s. Vérifiez dans /var/log/messages ou exécutez le programme " "sans --daemon pour obtenir plus d'informations.\n" -#: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451 +#: daemon/libvirtd.c:465 daemon/libvirtd.c:470 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le mode « %s »" -#: daemon/libvirtd.c:590 daemon/libvirtd.c:609 +#: daemon/libvirtd-config.c:56 daemon/libvirtd-config.c:78 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s" -#: daemon/libvirtd.c:596 daemon/libvirtd.c:626 +#: daemon/libvirtd-config.c:64 daemon/libvirtd-config.c:98 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" "impossible d'allouer de la mémoire pour la valeur de la liste de " "configuration %s" -#: daemon/libvirtd.c:614 daemon/libvirtd.c:637 +#: daemon/libvirtd-config.c:85 daemon/libvirtd-config.c:110 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile : %s : %s : doit être une chaîne de caractères ou une " "liste de chaînes de caractères" -#: daemon/libvirtd.c:653 +#: daemon/libvirtd-config.c:127 src/locking/lock_daemon_config.c:44 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "" "remoteReadConfigFile : %s : %s : type invalide : reçu %s ; attendu %s" -#: daemon/libvirtd.c:714 +#: daemon/libvirtd-config.c:189 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "" "remoteReadConfigFile : %s : %s : authentification non prise en charge %s" -#: daemon/libvirtd.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:719 msgid "additional privileges are required" msgstr "des privilèges supplémentaires sont requis" -#: daemon/libvirtd.c:1106 +#: daemon/libvirtd.c:725 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "Impossible de définir les privilèges restreints" -#: daemon/libvirtd.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:860 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "L'initialisation de l'état du pilote a échouée" -#: daemon/libvirtd.c:1185 +#: daemon/libvirtd.c:984 #, c-format msgid "" "\n" @@ -102,7 +102,7 @@ "libvirt management daemon:\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1202 +#: daemon/libvirtd.c:1002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -146,31 +146,32 @@ "\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1290 src/lxc/lxc_controller.c:1541 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 -#: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 +#: daemon/libvirtd.c:1089 daemon/libvirtd.c:1103 +#: src/locking/lock_daemon.c:1188 src/locking/sanlock_helper.c:76 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1526 src/security/virt-aa-helper.c:1193 +#: src/storage/parthelper.c:75 src/util/iohelper.c:237 src/util/iohelper.c:243 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s : l'initialisation a échouée\n" -#: daemon/libvirtd.c:1327 +#: daemon/libvirtd.c:1149 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "Valeur invalide pour le délai d'attente" -#: daemon/libvirtd.c:1335 daemon/libvirtd.c:1343 +#: daemon/libvirtd.c:1157 daemon/libvirtd.c:1165 msgid "Can't allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: daemon/libvirtd.c:1357 +#: daemon/libvirtd.c:1179 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" msgstr "%s : erreur interne : drapeau inconnu : %c" -#: daemon/libvirtd.c:1364 +#: daemon/libvirtd.c:1192 src/locking/lock_daemon.c:1241 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "Impossible de créer la configuration initiale" -#: daemon/libvirtd.c:1373 +#: daemon/libvirtd.c:1201 src/locking/lock_daemon.c:1250 msgid "Can't determine config path" msgstr "Impossibile de déterminer le chemin de config" @@ -179,239 +180,257 @@ msgid "Can't load config file '%s'" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1387 +#: daemon/libvirtd.c:1226 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "hôte invalide. UUID : %s" -#: daemon/libvirtd.c:1392 +#: daemon/libvirtd.c:1231 src/locking/lock_daemon.c:1268 msgid "Can't initialize logging" msgstr "Impossibile d'initialiser l'enregistrement" -#: daemon/libvirtd.c:1399 +#: daemon/libvirtd.c:1238 src/locking/lock_daemon.c:1275 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "Impossible de déterminer le chemin du fichier pid." -#: daemon/libvirtd.c:1407 +#: daemon/libvirtd.c:1247 src/locking/lock_daemon.c:1282 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "Impossible de déterminer les chemins de socket" -#: daemon/libvirtd.c:1415 +#: daemon/libvirtd.c:1257 src/locking/lock_daemon.c:1292 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1421 +#: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1298 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s" -#: daemon/libvirtd.c:1434 +#: daemon/libvirtd.c:1276 src/locking/lock_daemon.c:1311 msgid "Can't determine user directory" msgstr "Impossible de déterminer le répertoire de l'utilisateur" -#: daemon/libvirtd.c:1448 +#: daemon/libvirtd.c:1292 src/locking/lock_daemon.c:1327 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire d'exécution %s : %s" -#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 -#: daemon/remote.c:927 daemon/remote.c:982 daemon/remote.c:1046 -#: daemon/remote.c:1104 daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1227 -#: daemon/remote.c:1274 daemon/remote.c:1320 daemon/remote.c:1391 -#: daemon/remote.c:1477 daemon/remote.c:1534 daemon/remote.c:1585 -#: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1715 daemon/remote.c:1793 -#: daemon/remote.c:1868 daemon/remote.c:1910 daemon/remote.c:2670 -#: daemon/remote.c:2723 daemon/remote.c:2764 daemon/remote.c:2842 -#: daemon/remote.c:2879 daemon/remote.c:2912 daemon/remote.c:2961 -#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3048 daemon/remote.c:3099 -#: daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3213 daemon/remote.c:3262 -#: daemon/remote.c:3310 daemon/remote.c:3350 daemon/remote_dispatch.h:163 -#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 -#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 -#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 -#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 -#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 -#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 -#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 -#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 -#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 -#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 -#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 -#: daemon/remote_dispatch.h:1591 daemon/remote_dispatch.h:1658 -#: daemon/remote_dispatch.h:1714 daemon/remote_dispatch.h:1792 -#: daemon/remote_dispatch.h:2002 daemon/remote_dispatch.h:2058 -#: daemon/remote_dispatch.h:2114 daemon/remote_dispatch.h:2170 -#: daemon/remote_dispatch.h:2223 daemon/remote_dispatch.h:2278 -#: daemon/remote_dispatch.h:2341 daemon/remote_dispatch.h:2397 -#: daemon/remote_dispatch.h:2453 daemon/remote_dispatch.h:2508 -#: daemon/remote_dispatch.h:2560 daemon/remote_dispatch.h:2612 -#: daemon/remote_dispatch.h:2662 daemon/remote_dispatch.h:2714 -#: daemon/remote_dispatch.h:2856 daemon/remote_dispatch.h:2911 -#: daemon/remote_dispatch.h:2988 daemon/remote_dispatch.h:3044 -#: daemon/remote_dispatch.h:3194 daemon/remote_dispatch.h:3271 -#: daemon/remote_dispatch.h:3343 daemon/remote_dispatch.h:3396 -#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3544 -#: daemon/remote_dispatch.h:3596 daemon/remote_dispatch.h:3648 -#: daemon/remote_dispatch.h:3700 daemon/remote_dispatch.h:3751 -#: daemon/remote_dispatch.h:3798 daemon/remote_dispatch.h:3847 -#: daemon/remote_dispatch.h:3900 daemon/remote_dispatch.h:3957 -#: daemon/remote_dispatch.h:4010 daemon/remote_dispatch.h:4063 -#: daemon/remote_dispatch.h:4112 daemon/remote_dispatch.h:4166 -#: daemon/remote_dispatch.h:4248 daemon/remote_dispatch.h:4300 -#: daemon/remote_dispatch.h:4354 daemon/remote_dispatch.h:4416 -#: daemon/remote_dispatch.h:4477 daemon/remote_dispatch.h:4532 -#: daemon/remote_dispatch.h:4587 daemon/remote_dispatch.h:4643 -#: daemon/remote_dispatch.h:4705 daemon/remote_dispatch.h:4767 -#: daemon/remote_dispatch.h:4827 daemon/remote_dispatch.h:4879 -#: daemon/remote_dispatch.h:4931 daemon/remote_dispatch.h:4986 -#: daemon/remote_dispatch.h:5044 daemon/remote_dispatch.h:5100 -#: daemon/remote_dispatch.h:5161 daemon/remote_dispatch.h:5225 -#: daemon/remote_dispatch.h:5287 daemon/remote_dispatch.h:5362 -#: daemon/remote_dispatch.h:5432 daemon/remote_dispatch.h:5490 -#: daemon/remote_dispatch.h:5547 daemon/remote_dispatch.h:5605 -#: daemon/remote_dispatch.h:5657 daemon/remote_dispatch.h:5709 -#: daemon/remote_dispatch.h:5761 daemon/remote_dispatch.h:5815 -#: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:5916 -#: daemon/remote_dispatch.h:5966 daemon/remote_dispatch.h:6014 -#: daemon/remote_dispatch.h:6062 daemon/remote_dispatch.h:6113 -#: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6213 -#: daemon/remote_dispatch.h:6266 daemon/remote_dispatch.h:6314 -#: daemon/remote_dispatch.h:6361 daemon/remote_dispatch.h:6407 -#: daemon/remote_dispatch.h:6453 daemon/remote_dispatch.h:6500 -#: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6604 -#: daemon/remote_dispatch.h:6659 daemon/remote_dispatch.h:6715 -#: daemon/remote_dispatch.h:6770 daemon/remote_dispatch.h:6822 -#: daemon/remote_dispatch.h:6872 daemon/remote_dispatch.h:6924 -#: daemon/remote_dispatch.h:6974 daemon/remote_dispatch.h:7038 -#: daemon/remote_dispatch.h:7102 daemon/remote_dispatch.h:7166 -#: daemon/remote_dispatch.h:7230 daemon/remote_dispatch.h:7294 -#: daemon/remote_dispatch.h:7358 daemon/remote_dispatch.h:7422 -#: daemon/remote_dispatch.h:7486 daemon/remote_dispatch.h:7550 -#: daemon/remote_dispatch.h:7612 daemon/remote_dispatch.h:7666 -#: daemon/remote_dispatch.h:7718 daemon/remote_dispatch.h:7768 -#: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7879 -#: daemon/remote_dispatch.h:7935 daemon/remote_dispatch.h:7991 -#: daemon/remote_dispatch.h:8047 daemon/remote_dispatch.h:8102 -#: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8204 -#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8310 -#: daemon/remote_dispatch.h:8360 daemon/remote_dispatch.h:8412 -#: daemon/remote_dispatch.h:8489 daemon/remote_dispatch.h:8545 -#: daemon/remote_dispatch.h:8614 daemon/remote_dispatch.h:8667 -#: daemon/remote_dispatch.h:8720 daemon/remote_dispatch.h:8772 -#: daemon/remote_dispatch.h:8826 daemon/remote_dispatch.h:8910 -#: daemon/remote_dispatch.h:8958 daemon/remote_dispatch.h:9059 -#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9175 -#: daemon/remote_dispatch.h:9222 daemon/remote_dispatch.h:9270 -#: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9366 -#: daemon/remote_dispatch.h:9414 daemon/remote_dispatch.h:9462 -#: daemon/remote_dispatch.h:9510 daemon/remote_dispatch.h:9558 -#: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9654 -#: daemon/remote_dispatch.h:9704 daemon/remote_dispatch.h:9757 -#: daemon/remote_dispatch.h:9812 daemon/remote_dispatch.h:9864 -#: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9989 -#: daemon/remote_dispatch.h:10064 daemon/remote_dispatch.h:10119 -#: daemon/remote_dispatch.h:10171 daemon/remote_dispatch.h:10221 -#: daemon/remote_dispatch.h:10273 daemon/remote_dispatch.h:10325 -#: daemon/remote_dispatch.h:10377 daemon/remote_dispatch.h:10431 -#: daemon/remote_dispatch.h:10483 daemon/remote_dispatch.h:10533 -#: daemon/remote_dispatch.h:10585 daemon/remote_dispatch.h:10640 -#: daemon/remote_dispatch.h:10696 daemon/remote_dispatch.h:10755 -#: daemon/remote_dispatch.h:10811 daemon/remote_dispatch.h:10867 -#: daemon/remote_dispatch.h:10923 daemon/remote_dispatch.h:10992 -#: daemon/remote_dispatch.h:11044 daemon/remote_dispatch.h:11097 -#: daemon/remote_dispatch.h:11155 daemon/remote_dispatch.h:11208 -#: daemon/remote_dispatch.h:11260 daemon/remote_dispatch.h:11312 -#: daemon/remote_dispatch.h:11367 daemon/remote_dispatch.h:11426 -#: daemon/remote_dispatch.h:11486 daemon/remote_dispatch.h:11540 -#: daemon/remote_dispatch.h:11611 daemon/remote_dispatch.h:11669 -#: daemon/remote_dispatch.h:11725 daemon/remote_dispatch.h:11780 -#: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11890 -#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:12010 +#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:107 daemon/remote.c:800 +#: daemon/remote.c:1009 daemon/remote.c:1063 daemon/remote.c:1118 +#: daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1238 daemon/remote.c:1295 +#: daemon/remote.c:1360 daemon/remote.c:1413 daemon/remote.c:1462 +#: daemon/remote.c:1523 daemon/remote.c:1569 daemon/remote.c:1636 +#: daemon/remote.c:1676 daemon/remote.c:1731 daemon/remote.c:1817 +#: daemon/remote.c:1874 daemon/remote.c:1925 daemon/remote.c:1990 +#: daemon/remote.c:2055 daemon/remote.c:2121 daemon/remote.c:2199 +#: daemon/remote.c:2274 daemon/remote.c:2316 daemon/remote.c:3093 +#: daemon/remote.c:3146 daemon/remote.c:3187 daemon/remote.c:3265 +#: daemon/remote.c:3302 daemon/remote.c:3335 daemon/remote.c:3384 +#: daemon/remote.c:3430 daemon/remote.c:3471 daemon/remote.c:3522 +#: daemon/remote.c:3582 daemon/remote.c:3636 daemon/remote.c:3685 +#: daemon/remote.c:3733 daemon/remote.c:3773 daemon/remote.c:3818 +#: daemon/remote.c:3882 daemon/remote.c:3957 daemon/remote.c:4020 +#: daemon/remote.c:4081 daemon/remote.c:4145 daemon/remote.c:4200 +#: daemon/remote.c:4257 daemon/remote.c:4311 daemon/remote.c:4365 +#: daemon/remote.c:4419 daemon/remote.c:4473 daemon/remote.c:4528 +#: daemon/remote.c:4589 daemon/remote_dispatch.h:317 +#: daemon/remote_dispatch.h:367 daemon/remote_dispatch.h:415 +#: daemon/remote_dispatch.h:467 daemon/remote_dispatch.h:519 +#: daemon/remote_dispatch.h:574 daemon/remote_dispatch.h:631 +#: daemon/remote_dispatch.h:684 daemon/remote_dispatch.h:761 +#: daemon/remote_dispatch.h:817 daemon/remote_dispatch.h:873 +#: daemon/remote_dispatch.h:928 daemon/remote_dispatch.h:1007 +#: daemon/remote_dispatch.h:1059 daemon/remote_dispatch.h:1113 +#: daemon/remote_dispatch.h:1168 daemon/remote_dispatch.h:1220 +#: daemon/remote_dispatch.h:1270 daemon/remote_dispatch.h:1322 +#: daemon/remote_dispatch.h:1374 daemon/remote_dispatch.h:1426 +#: daemon/remote_dispatch.h:1563 daemon/remote_dispatch.h:1620 +#: daemon/remote_dispatch.h:1698 daemon/remote_dispatch.h:1800 +#: daemon/remote_dispatch.h:1924 daemon/remote_dispatch.h:1980 +#: daemon/remote_dispatch.h:2062 daemon/remote_dispatch.h:2129 +#: daemon/remote_dispatch.h:2185 daemon/remote_dispatch.h:2264 +#: daemon/remote_dispatch.h:2344 daemon/remote_dispatch.h:2576 +#: daemon/remote_dispatch.h:2632 daemon/remote_dispatch.h:2688 +#: daemon/remote_dispatch.h:2744 daemon/remote_dispatch.h:2797 +#: daemon/remote_dispatch.h:2852 daemon/remote_dispatch.h:2915 +#: daemon/remote_dispatch.h:2971 daemon/remote_dispatch.h:3027 +#: daemon/remote_dispatch.h:3104 daemon/remote_dispatch.h:3156 +#: daemon/remote_dispatch.h:3208 daemon/remote_dispatch.h:3258 +#: daemon/remote_dispatch.h:3310 daemon/remote_dispatch.h:3452 +#: daemon/remote_dispatch.h:3507 daemon/remote_dispatch.h:3584 +#: daemon/remote_dispatch.h:3640 daemon/remote_dispatch.h:3790 +#: daemon/remote_dispatch.h:3867 daemon/remote_dispatch.h:3939 +#: daemon/remote_dispatch.h:3992 daemon/remote_dispatch.h:4049 +#: daemon/remote_dispatch.h:4161 daemon/remote_dispatch.h:4213 +#: daemon/remote_dispatch.h:4265 daemon/remote_dispatch.h:4317 +#: daemon/remote_dispatch.h:4369 daemon/remote_dispatch.h:4421 +#: daemon/remote_dispatch.h:4472 daemon/remote_dispatch.h:4519 +#: daemon/remote_dispatch.h:4568 daemon/remote_dispatch.h:4621 +#: daemon/remote_dispatch.h:4678 daemon/remote_dispatch.h:4731 +#: daemon/remote_dispatch.h:4784 daemon/remote_dispatch.h:4833 +#: daemon/remote_dispatch.h:4887 daemon/remote_dispatch.h:4969 +#: daemon/remote_dispatch.h:5021 daemon/remote_dispatch.h:5073 +#: daemon/remote_dispatch.h:5127 daemon/remote_dispatch.h:5189 +#: daemon/remote_dispatch.h:5251 daemon/remote_dispatch.h:5312 +#: daemon/remote_dispatch.h:5367 daemon/remote_dispatch.h:5422 +#: daemon/remote_dispatch.h:5478 daemon/remote_dispatch.h:5541 +#: daemon/remote_dispatch.h:5599 daemon/remote_dispatch.h:5661 +#: daemon/remote_dispatch.h:5723 daemon/remote_dispatch.h:5783 +#: daemon/remote_dispatch.h:5835 daemon/remote_dispatch.h:5887 +#: daemon/remote_dispatch.h:5939 daemon/remote_dispatch.h:5994 +#: daemon/remote_dispatch.h:6052 daemon/remote_dispatch.h:6108 +#: daemon/remote_dispatch.h:6169 daemon/remote_dispatch.h:6233 +#: daemon/remote_dispatch.h:6295 daemon/remote_dispatch.h:6357 +#: daemon/remote_dispatch.h:6441 daemon/remote_dispatch.h:6516 +#: daemon/remote_dispatch.h:6586 daemon/remote_dispatch.h:6644 +#: daemon/remote_dispatch.h:6701 daemon/remote_dispatch.h:6759 +#: daemon/remote_dispatch.h:6811 daemon/remote_dispatch.h:6863 +#: daemon/remote_dispatch.h:6915 daemon/remote_dispatch.h:6969 +#: daemon/remote_dispatch.h:7019 daemon/remote_dispatch.h:7070 +#: daemon/remote_dispatch.h:7120 daemon/remote_dispatch.h:7168 +#: daemon/remote_dispatch.h:7216 daemon/remote_dispatch.h:7267 +#: daemon/remote_dispatch.h:7319 daemon/remote_dispatch.h:7367 +#: daemon/remote_dispatch.h:7420 daemon/remote_dispatch.h:7468 +#: daemon/remote_dispatch.h:7515 daemon/remote_dispatch.h:7561 +#: daemon/remote_dispatch.h:7607 daemon/remote_dispatch.h:7654 +#: daemon/remote_dispatch.h:7708 daemon/remote_dispatch.h:7758 +#: daemon/remote_dispatch.h:7813 daemon/remote_dispatch.h:7869 +#: daemon/remote_dispatch.h:7924 daemon/remote_dispatch.h:7976 +#: daemon/remote_dispatch.h:8026 daemon/remote_dispatch.h:8078 +#: daemon/remote_dispatch.h:8128 daemon/remote_dispatch.h:8192 +#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8320 +#: daemon/remote_dispatch.h:8384 daemon/remote_dispatch.h:8448 +#: daemon/remote_dispatch.h:8512 daemon/remote_dispatch.h:8576 +#: daemon/remote_dispatch.h:8640 daemon/remote_dispatch.h:8704 +#: daemon/remote_dispatch.h:8766 daemon/remote_dispatch.h:8820 +#: daemon/remote_dispatch.h:8872 daemon/remote_dispatch.h:8922 +#: daemon/remote_dispatch.h:8977 daemon/remote_dispatch.h:9033 +#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9145 +#: daemon/remote_dispatch.h:9201 daemon/remote_dispatch.h:9256 +#: daemon/remote_dispatch.h:9308 daemon/remote_dispatch.h:9358 +#: daemon/remote_dispatch.h:9410 daemon/remote_dispatch.h:9462 +#: daemon/remote_dispatch.h:9516 daemon/remote_dispatch.h:9566 +#: daemon/remote_dispatch.h:9618 daemon/remote_dispatch.h:9695 +#: daemon/remote_dispatch.h:9751 daemon/remote_dispatch.h:9820 +#: daemon/remote_dispatch.h:9873 daemon/remote_dispatch.h:9926 +#: daemon/remote_dispatch.h:9978 daemon/remote_dispatch.h:10032 +#: daemon/remote_dispatch.h:10138 daemon/remote_dispatch.h:10186 +#: daemon/remote_dispatch.h:10309 daemon/remote_dispatch.h:10376 +#: daemon/remote_dispatch.h:10427 daemon/remote_dispatch.h:10481 +#: daemon/remote_dispatch.h:10528 daemon/remote_dispatch.h:10576 +#: daemon/remote_dispatch.h:10624 daemon/remote_dispatch.h:10672 +#: daemon/remote_dispatch.h:10720 daemon/remote_dispatch.h:10768 +#: daemon/remote_dispatch.h:10816 daemon/remote_dispatch.h:10864 +#: daemon/remote_dispatch.h:10912 daemon/remote_dispatch.h:10960 +#: daemon/remote_dispatch.h:11010 daemon/remote_dispatch.h:11063 +#: daemon/remote_dispatch.h:11118 daemon/remote_dispatch.h:11170 +#: daemon/remote_dispatch.h:11220 daemon/remote_dispatch.h:11295 +#: daemon/remote_dispatch.h:11370 daemon/remote_dispatch.h:11425 +#: daemon/remote_dispatch.h:11477 daemon/remote_dispatch.h:11527 +#: daemon/remote_dispatch.h:11579 daemon/remote_dispatch.h:11631 +#: daemon/remote_dispatch.h:11683 daemon/remote_dispatch.h:11737 +#: daemon/remote_dispatch.h:11789 daemon/remote_dispatch.h:11839 +#: daemon/remote_dispatch.h:11891 daemon/remote_dispatch.h:11946 +#: daemon/remote_dispatch.h:12002 daemon/remote_dispatch.h:12061 +#: daemon/remote_dispatch.h:12117 daemon/remote_dispatch.h:12173 +#: daemon/remote_dispatch.h:12251 daemon/remote_dispatch.h:12320 +#: daemon/remote_dispatch.h:12372 daemon/remote_dispatch.h:12425 +#: daemon/remote_dispatch.h:12483 daemon/remote_dispatch.h:12536 +#: daemon/remote_dispatch.h:12588 daemon/remote_dispatch.h:12640 +#: daemon/remote_dispatch.h:12695 daemon/remote_dispatch.h:12754 +#: daemon/remote_dispatch.h:12814 daemon/remote_dispatch.h:12868 +#: daemon/remote_dispatch.h:12939 daemon/remote_dispatch.h:12997 +#: daemon/remote_dispatch.h:13053 daemon/remote_dispatch.h:13108 +#: daemon/remote_dispatch.h:13161 daemon/remote_dispatch.h:13218 +#: daemon/remote_dispatch.h:13268 daemon/remote_dispatch.h:13322 +#: daemon/remote_dispatch.h:13390 daemon/remote_dispatch.h:13442 msgid "connection not open" msgstr "la connexion n'est pas ouverte" -#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 +#: daemon/remote.c:61 src/remote/remote_driver.c:58 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "" -#: daemon/remote.c:599 +#: daemon/remote.c:736 msgid "connection already open" msgstr "connexion déjà ouverte" -#: daemon/remote.c:605 +#: daemon/remote.c:742 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" -#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1336 -#: src/remote/remote_driver.c:1415 +#: daemon/remote.c:887 daemon/remote.c:977 src/remote/remote_driver.c:1498 +#: src/remote/remote_driver.c:1577 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "type de paramètre inconnu : %d" -#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:932 -#: daemon/remote.c:1113 daemon/remote.c:1592 daemon/remote.c:1656 -#: daemon/remote.c:1722 daemon/remote.c:1800 daemon/remote.c:1915 +#: daemon/remote.c:923 daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1123 +#: daemon/remote.c:1304 daemon/remote.c:1932 daemon/remote.c:1997 +#: daemon/remote.c:2062 daemon/remote.c:2128 daemon/remote.c:2206 +#: daemon/remote.c:2321 daemon/remote.c:3825 daemon/remote.c:3887 +#: daemon/remote.c:4535 msgid "nparams too large" msgstr "nombre de paramètres trop grand" -#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1376 +#: daemon/remote.c:938 src/remote/remote_driver.c:1538 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Paramètre %s trop gros pour la destination" -#: daemon/remote.c:988 +#: daemon/remote.c:1180 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -#: daemon/remote.c:1059 daemon/remote.c:1186 +#: daemon/remote.c:1251 daemon/remote.c:1372 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "taille > taille maximale du tampon" -#: daemon/remote.c:1328 +#: daemon/remote.c:1577 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:1334 daemon/remote.c:1405 +#: daemon/remote.c:1583 daemon/remote.c:1745 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: daemon/remote.c:1399 +#: daemon/remote.c:1739 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:2047 +#: daemon/remote.c:2456 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "le client a lancé une requête d'initialisation SASL invalide" -#: daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:2343 -#: daemon/remote.c:2359 daemon/remote.c:2373 daemon/remote.c:2387 -#: daemon/remote.c:2478 daemon/remote.c:2615 daemon/remote.c:2644 -#: src/util/virterror.c:1020 +#: daemon/remote.c:2502 daemon/remote.c:2653 daemon/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2767 daemon/remote.c:2781 daemon/remote.c:2795 +#: daemon/remote.c:2892 daemon/remote.c:3038 daemon/remote.c:3067 +#: src/util/virterror.c:960 msgid "authentication failed" msgstr "l'authentification a échoué" -#: daemon/remote.c:2120 +#: daemon/remote.c:2529 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "le SSF %d negocié n'était pas assez robuste" -#: daemon/remote.c:2176 daemon/remote.c:2274 +#: daemon/remote.c:2584 daemon/remote.c:2682 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "le client a envoyé une requête de démarrage SASL non prise en charge" -#: daemon/remote.c:2194 +#: daemon/remote.c:2602 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "données de réponse SASL de démarrage trop longues %d" -#: daemon/remote.c:2291 +#: daemon/remote.c:2699 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "données réponse SASL d'étape trop longues %d" -#: daemon/remote.c:2430 daemon/remote.c:2527 +#: daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2943 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" "le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge" @@ -436,26 +455,26 @@ msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2532 +#: daemon/remote.c:2949 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "Impossible d'obtenir l'identité du connecteur réseau du client" -#: daemon/remote.c:2546 +#: daemon/remote.c:2967 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "La recherche de l'appelant de PolicyKit a échouée : %s" -#: daemon/remote.c:2553 +#: daemon/remote.c:2974 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Impossible de créer l'action polkit %s" -#: daemon/remote.c:2563 +#: daemon/remote.c:2984 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Impossible de créer le contexte polkit %s" -#: daemon/remote.c:2581 +#: daemon/remote.c:3002 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "PolicyKit n'est pas parvenu à vérifier l'autorisation %d %s" @@ -465,373 +484,373 @@ msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" msgstr "Policy kit a empêché l'action %s du pid %d, uid %d, résultat : %s" -#: daemon/remote.c:2642 +#: daemon/remote.c:3065 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" "le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge" -#: daemon/remote.c:2730 daemon/remote.c:2925 +#: daemon/remote.c:3153 daemon/remote.c:3348 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "l'événement du domaine %d est déjà enregistré" -#: daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2975 +#: daemon/remote.c:3194 daemon/remote.c:3398 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "l'événement du domaine %d n'est pas enregistré" -#: daemon/remote.c:2920 daemon/remote.c:2969 +#: daemon/remote.c:3343 daemon/remote.c:3392 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "l'ID d'événement %d n'est pas supporté" -#: daemon/remote_dispatch.h:5293 daemon/remote_dispatch.h:5368 +#: daemon/remote_dispatch.h:6447 daemon/remote_dispatch.h:6522 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:6980 +#: daemon/remote_dispatch.h:8134 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7044 +#: daemon/remote_dispatch.h:8198 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7108 daemon/remote_dispatch.h:7364 +#: daemon/remote_dispatch.h:8262 daemon/remote_dispatch.h:8518 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7172 daemon/remote_dispatch.h:7556 +#: daemon/remote_dispatch.h:8326 daemon/remote_dispatch.h:8710 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7236 +#: daemon/remote_dispatch.h:8390 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7300 +#: daemon/remote_dispatch.h:8454 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7428 +#: daemon/remote_dispatch.h:8582 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7492 +#: daemon/remote_dispatch.h:8646 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8551 +#: daemon/remote_dispatch.h:9757 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:8832 +#: daemon/remote_dispatch.h:10038 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:9065 +#: daemon/remote_dispatch.h:10315 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:10929 +#: daemon/remote_dispatch.h:12257 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/stream.c:237 +#: daemon/stream.c:225 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "le flux a eu une fin inattendue" -#: daemon/stream.c:240 +#: daemon/stream.c:228 msgid "stream had I/O failure" msgstr "le flux a eu des erreurs d'E/S" -#: daemon/stream.c:622 +#: daemon/stream.c:609 msgid "stream aborted at client request" msgstr "flux interrompu à la demande du client" -#: daemon/stream.c:626 +#: daemon/stream.c:613 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "flux interrompu avec un statut %d inattendu" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Famille d'adresse pour le nom d'hôte non prise en charge" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Échec temporaire de la résolution de nom" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Mauvaise valeur pour ai_flags" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Échec non récupérable de la résolution de nom" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family non supporté" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Échec d'allocation de mémoire" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Aucune adresse associée avec le nom d'hôte" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" msgstr "Nom ou service inconu" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Nom de serveur non pris en charge pour ai_socktype" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:69 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype non supporté" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "System error" msgstr "Erreur système" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Tampon d'arguments trop petit" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" msgstr "Requête de traitement en cours" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" msgstr "Requête annulée" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request not canceled" msgstr "Requête non annulée" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:76 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "All requests done" msgstr "Toutes les requêtes ont été traitées" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:77 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Interrompu par un signal" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:78 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Chaine de paramètres incorrectement encodée" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:4031 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4527 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:218 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:208 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/conf/cpu_conf.c:132 +#: src/conf/cpu_conf.c:201 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "Le XML ne contient pas l'élément « cpu » attendu" -#: src/conf/cpu_conf.c:145 +#: src/conf/cpu_conf.c:214 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:169 +#: src/conf/cpu_conf.c:265 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Attribut « match » invalide pour la spécification CPU" -#: src/conf/cpu_conf.c:179 +#: src/conf/cpu_conf.c:275 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Architecture CPU manquante" -#: src/conf/cpu_conf.c:187 src/cpu/cpu_x86.c:949 +#: src/conf/cpu_conf.c:283 src/cpu/cpu_powerpc.c:267 src/cpu/cpu_x86.c:957 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Nom du modèle de CPU manquant" -#: src/conf/cpu_conf.c:194 +#: src/conf/cpu_conf.c:335 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "fabriquant de CPU spécifié sans modèle de CPU" -#: src/conf/cpu_conf.c:206 +#: src/conf/cpu_conf.c:347 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "L'attribut « sockets » est manquant dans la topologie CPU" -#: src/conf/cpu_conf.c:215 +#: src/conf/cpu_conf.c:356 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "L'attribut « core » est manquant dans la topologie CPU" -#: src/conf/cpu_conf.c:224 +#: src/conf/cpu_conf.c:365 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "L'attribut « threads » est manquant dans la topologie CPU" -#: src/conf/cpu_conf.c:231 +#: src/conf/cpu_conf.c:372 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Élément « CPU topology » invalide" -#: src/conf/cpu_conf.c:243 src/conf/cpu_conf.c:433 +#: src/conf/cpu_conf.c:384 src/conf/cpu_conf.c:595 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Liste de fonctions non-vide spécifiée sans le modèle de CPU" -#: src/conf/cpu_conf.c:270 +#: src/conf/cpu_conf.c:411 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Élément « CPU feature policy » invalide" -#: src/conf/cpu_conf.c:280 +#: src/conf/cpu_conf.c:421 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Élément « CPU feature name » invalide" -#: src/conf/cpu_conf.c:287 src/conf/cpu_conf.c:502 +#: src/conf/cpu_conf.c:428 src/conf/cpu_conf.c:686 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "Fonction CPU « %s » spécifiée plus d'une fois" -#: src/conf/cpu_conf.c:303 +#: src/conf/cpu_conf.c:444 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "Topologie NUMA définie sans cellules NUMA" -#: src/conf/cpu_conf.c:322 +#: src/conf/cpu_conf.c:462 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "Attribut 'cpus' manquant dans la cellule NUMA" -#: src/conf/cpu_conf.c:339 +#: src/conf/cpu_conf.c:476 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "Attribut 'memory' manquant dans la cellule NUMA" -#: src/conf/cpu_conf.c:346 +#: src/conf/cpu_conf.c:483 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "Attribut 'memory' invalide dans la cellule NUMA" -#: src/conf/cpu_conf.c:400 +#: src/conf/cpu_conf.c:553 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Élément « CPU match policy » %d inattendu" -#: src/conf/cpu_conf.c:457 src/cpu/cpu_x86.c:669 +#: src/conf/cpu_conf.c:639 src/cpu/cpu_x86.c:677 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Élément « CPU feature name » manquant" -#: src/conf/cpu_conf.c:467 +#: src/conf/cpu_conf.c:649 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Élément « CPU feature policy » %d inattendu" -#: src/conf/cpu_conf.c:539 +#: src/conf/cpu_conf.c:723 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Le CPU cible ne correspond pas à la source" -#: src/conf/cpu_conf.c:545 +#: src/conf/cpu_conf.c:729 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Le type %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:553 +#: src/conf/cpu_conf.c:745 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "L'architecture %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:560 +#: src/conf/cpu_conf.c:752 src/conf/cpu_conf.c:766 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Le modèle %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:567 +#: src/conf/cpu_conf.c:759 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Le fabriquant %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:574 +#: src/conf/cpu_conf.c:773 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Les %d sockets du CPU cible ne correspond pas à la source %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:581 +#: src/conf/cpu_conf.c:780 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Les cores du CPU cible %d ne correspond pas à la source %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:588 +#: src/conf/cpu_conf.c:787 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Les threads du CPU cible %d ne correspond pas à la source %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:595 +#: src/conf/cpu_conf.c:794 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:603 +#: src/conf/cpu_conf.c:802 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:610 +#: src/conf/cpu_conf.c:809 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:643 +#: src/conf/domain_conf.c:735 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:656 +#: src/conf/domain_conf.c:748 msgid "missing per-device path" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1543 src/conf/interface_conf.c:1288 -#: src/conf/network_conf.c:227 src/conf/node_device_conf.c:195 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2844 src/conf/storage_conf.c:1409 -#: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:474 -#: src/qemu/qemu_driver.c:420 src/remote/remote_driver.c:778 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 -#: src/test/test_driver.c:526 src/test/test_driver.c:766 -#: src/xen/xen_driver.c:321 +#: src/conf/domain_conf.c:1780 src/conf/interface_conf.c:1285 +#: src/conf/network_conf.c:339 src/conf/node_device_conf.c:189 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3051 src/conf/storage_conf.c:1532 +#: src/libxl/libxl_driver.c:980 src/parallels/parallels_driver.c:929 +#: src/qemu/qemu_driver.c:664 src/remote/remote_driver.c:874 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:157 src/rpc/virnetserver.c:414 +#: src/test/test_driver.c:533 src/test/test_driver.c:773 +#: src/xen/xen_driver.c:336 msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "Impossible d'initialiser le mutex" +msgstr "impossible d'initialiser le mutex" -#: src/conf/domain_conf.c:1914 +#: src/conf/domain_conf.c:2290 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "type d'adresse « %d » inconnu" -#: src/conf/domain_conf.c:1942 +#: src/conf/device_conf.c:68 msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « domain »" -#: src/conf/domain_conf.c:1949 src/conf/domain_conf.c:2016 -#: src/conf/domain_conf.c:2068 src/conf/domain_conf.c:2158 +#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:2323 +#: src/conf/domain_conf.c:2377 src/conf/domain_conf.c:2460 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « bus »" -#: src/conf/domain_conf.c:1956 src/conf/domain_conf.c:2117 +#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:2419 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « slot »" -#: src/conf/domain_conf.c:1963 +#: src/conf/device_conf.c:89 msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « function »" -#: src/conf/domain_conf.c:1970 +#: src/conf/device_conf.c:96 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1977 +#: src/conf/device_conf.c:103 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Spécification insufisante pour l'adresse PCI" -#: src/conf/domain_conf.c:2009 src/conf/domain_conf.c:2061 -#: src/conf/domain_conf.c:2110 +#: src/conf/domain_conf.c:2316 src/conf/domain_conf.c:2370 +#: src/conf/domain_conf.c:2412 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « controller »" -#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#: src/conf/domain_conf.c:2337 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « unit »" @@ -839,7 +858,7 @@ msgid "Insufficient specification for drive address" msgstr "Spécification insufisante pour l'adresse du périphérique" -#: src/conf/domain_conf.c:2075 src/conf/domain_conf.c:2148 +#: src/conf/domain_conf.c:2384 src/conf/domain_conf.c:2450 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "Impossible de parcourir l'attribut <address> « port »" @@ -847,94 +866,94 @@ msgid "Insufficient specification for virtio serial address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2184 +#: src/conf/domain_conf.c:2513 msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2247 +#: src/conf/domain_conf.c:2649 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "type d'adresse '%s' inconnue" -#: src/conf/domain_conf.c:2252 +#: src/conf/domain_conf.c:2654 msgid "No type specified for device address" -msgstr "" +msgstr "Aucun type spécifié pour l'adresse de l'appareil" -#: src/conf/domain_conf.c:2286 +#: src/conf/domain_conf.c:2693 msgid "Unknown device address type" -msgstr "" +msgstr "Type d'adresse du périphérique inconnu" -#: src/conf/domain_conf.c:2311 +#: src/conf/domain_conf.c:2536 msgid "missing boot order attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2316 +#: src/conf/domain_conf.c:2541 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2325 +#: src/conf/domain_conf.c:2550 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2329 +#: src/conf/domain_conf.c:2554 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:3460 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2473 +#: src/conf/domain_conf.c:3465 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2480 +#: src/conf/domain_conf.c:3472 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2554 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "Type de disque '%s' inconnu" -#: src/conf/domain_conf.c:2584 +#: src/conf/domain_conf.c:3606 msgid "missing protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2590 +#: src/conf/domain_conf.c:3612 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "Type de protocole '%s' inconnu" -#: src/conf/domain_conf.c:2597 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 msgid "missing name for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2615 +#: src/conf/domain_conf.c:3666 msgid "missing name for host" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2621 +#: src/conf/domain_conf.c:3672 msgid "missing port for host" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2630 src/conf/domain_conf.c:9800 +#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:12147 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2666 +#: src/conf/domain_conf.c:3791 msgid "missing username for auth" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2678 +#: src/conf/domain_conf.c:3803 msgid "missing type for secret" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2684 +#: src/conf/domain_conf.c:3809 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" @@ -943,692 +962,692 @@ msgid "only one of uuid and usage can be specfied" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2702 +#: src/conf/domain_conf.c:3827 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "uuid malformé %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2756 +#: src/conf/domain_conf.c:3881 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2766 +#: src/conf/domain_conf.c:3891 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2802 +#: src/conf/domain_conf.c:3961 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2828 +#: src/conf/domain_conf.c:4000 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2843 +#: src/conf/domain_conf.c:4016 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2851 src/conf/domain_conf.c:12255 +#: src/conf/domain_conf.c:4024 src/conf/snapshot_conf.c:125 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2862 +#: src/conf/domain_conf.c:4055 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2887 +#: src/conf/domain_conf.c:4099 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2893 +#: src/conf/domain_conf.c:4105 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2900 +#: src/conf/domain_conf.c:4112 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "mode de mise en cache du disque « %s » inconnu" -#: src/conf/domain_conf.c:2907 +#: src/conf/domain_conf.c:4119 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2916 +#: src/conf/domain_conf.c:4128 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2925 +#: src/conf/domain_conf.c:4137 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2933 +#: src/conf/domain_conf.c:4145 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2941 +#: src/conf/domain_conf.c:4153 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2951 +#: src/conf/domain_conf.c:4163 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2959 +#: src/conf/domain_conf.c:4171 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2970 src/conf/domain_conf.c:3553 -#: src/conf/domain_conf.c:5876 +#: src/conf/domain_conf.c:2927 src/conf/domain_conf.c:4193 +#: src/conf/domain_conf.c:5044 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#: src/conf/domain_conf.c:4209 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2993 +#: src/conf/domain_conf.c:4217 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3110 +#: src/conf/domain_conf.c:4373 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3119 +#: src/conf/domain_conf.c:4382 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3128 +#: src/conf/domain_conf.c:4391 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3146 +#: src/conf/domain_conf.c:4409 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3161 +#: src/conf/domain_conf.c:4424 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3179 +#: src/conf/domain_conf.c:4466 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3219 +#: src/conf/domain_conf.c:4569 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3230 +#: src/conf/domain_conf.c:4580 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3266 +#: src/conf/domain_conf.c:4632 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3328 +#: src/conf/domain_conf.c:4732 msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3333 +#: src/conf/domain_conf.c:4737 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3340 +#: src/conf/domain_conf.c:4745 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3357 +#: src/conf/domain_conf.c:4426 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3438 +#: src/conf/domain_conf.c:4898 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3541 src/qemu/qemu_command.c:6158 +#: src/conf/domain_conf.c:5026 src/qemu/qemu_command.c:7686 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3568 +#: src/conf/domain_conf.c:5063 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3576 +#: src/conf/domain_conf.c:5071 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:5097 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3628 +#: src/conf/domain_conf.c:5114 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3633 +#: src/conf/domain_conf.c:5120 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3641 +#: src/conf/domain_conf.c:5129 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3653 +#: src/conf/domain_conf.c:5142 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3663 +#: src/conf/domain_conf.c:5153 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3671 +#: src/conf/domain_conf.c:4775 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3709 +#: src/conf/domain_conf.c:5224 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3723 +#: src/conf/domain_conf.c:5237 #, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3735 +#: src/conf/domain_conf.c:5249 #, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3746 +#: src/conf/domain_conf.c:5260 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3756 +#: src/conf/domain_conf.c:5270 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3768 +#: src/conf/domain_conf.c:5282 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3794 +#: src/conf/domain_conf.c:5308 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3842 +#: src/conf/domain_conf.c:5356 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3849 +#: src/conf/domain_conf.c:5363 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3928 +#: src/conf/domain_conf.c:5450 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3943 +#: src/conf/domain_conf.c:5460 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3950 +#: src/conf/domain_conf.c:5467 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3957 src/conf/domain_conf.c:3981 -#: src/conf/storage_conf.c:439 +#: src/conf/domain_conf.c:5474 src/conf/domain_conf.c:5498 +#: src/conf/storage_conf.c:547 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "" +msgstr "Numéro de port invalide : %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4053 +#: src/conf/domain_conf.c:5574 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4086 src/conf/domain_conf.c:4169 +#: src/conf/domain_conf.c:5622 src/conf/domain_conf.c:5705 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4104 src/conf/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:5640 src/conf/domain_conf.c:5657 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4109 src/conf/domain_conf.c:4126 -#: src/conf/domain_conf.c:4151 +#: src/conf/domain_conf.c:5645 src/conf/domain_conf.c:5662 +#: src/conf/domain_conf.c:5687 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4142 +#: src/conf/domain_conf.c:5678 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4272 src/conf/domain_conf.c:4416 +#: src/conf/domain_conf.c:5811 src/conf/domain_conf.c:5957 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4280 +#: src/conf/domain_conf.c:5819 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4309 +#: src/conf/domain_conf.c:5850 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4349 +#: src/conf/domain_conf.c:5890 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4354 +#: src/conf/domain_conf.c:5895 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4371 src/conf/domain_conf.c:4400 +#: src/conf/domain_conf.c:5912 src/conf/domain_conf.c:5941 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4391 +#: src/conf/domain_conf.c:5932 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4410 +#: src/conf/domain_conf.c:5951 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4434 +#: src/conf/domain_conf.c:5976 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4443 +#: src/conf/domain_conf.c:5985 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4479 +#: src/conf/domain_conf.c:6021 msgid "missing input device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4485 +#: src/conf/domain_conf.c:6027 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4492 +#: src/conf/domain_conf.c:6034 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4500 +#: src/conf/domain_conf.c:6042 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4506 src/conf/domain_conf.c:4513 +#: src/conf/domain_conf.c:6048 src/conf/domain_conf.c:6055 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4518 +#: src/conf/domain_conf.c:6060 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4541 src/conf/domain_conf.c:6084 +#: src/conf/domain_conf.c:6083 src/conf/domain_conf.c:7480 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4574 +#: src/conf/domain_conf.c:6116 msgid "missing hub device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4580 +#: src/conf/domain_conf.c:6122 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4625 +#: src/conf/domain_conf.c:6167 msgid "missing timer name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4630 +#: src/conf/domain_conf.c:6172 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4642 +#: src/conf/domain_conf.c:6184 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:6194 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4662 +#: src/conf/domain_conf.c:6204 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4672 +#: src/conf/domain_conf.c:6214 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4681 +#: src/conf/domain_conf.c:6223 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4694 +#: src/conf/domain_conf.c:6236 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4703 +#: src/conf/domain_conf.c:6245 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4712 +#: src/conf/domain_conf.c:6254 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4765 +#: src/conf/domain_conf.c:6307 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4784 +#: src/conf/domain_conf.c:6326 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4795 +#: src/conf/domain_conf.c:6337 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4817 +#: src/conf/domain_conf.c:6359 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4823 +#: src/conf/domain_conf.c:6365 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4843 +#: src/conf/domain_conf.c:6385 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4885 +#: src/conf/domain_conf.c:6427 msgid "missing graphics device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4891 +#: src/conf/domain_conf.c:6433 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4958 +#: src/conf/domain_conf.c:6500 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4974 +#: src/conf/domain_conf.c:6516 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5015 src/conf/domain_conf.c:5076 +#: src/conf/domain_conf.c:6557 src/conf/domain_conf.c:6624 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5033 +#: src/conf/domain_conf.c:6576 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5094 +#: src/conf/domain_conf.c:6645 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5107 +#: src/conf/domain_conf.c:6658 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5144 +#: src/conf/domain_conf.c:6714 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5152 +#: src/conf/domain_conf.c:6722 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5160 +#: src/conf/domain_conf.c:6730 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5176 +#: src/conf/domain_conf.c:6746 msgid "spice image missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5183 +#: src/conf/domain_conf.c:6753 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5197 +#: src/conf/domain_conf.c:6767 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5204 +#: src/conf/domain_conf.c:6774 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5218 +#: src/conf/domain_conf.c:6788 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5225 +#: src/conf/domain_conf.c:6795 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5239 +#: src/conf/domain_conf.c:6809 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5246 +#: src/conf/domain_conf.c:6816 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5260 +#: src/conf/domain_conf.c:6830 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5266 +#: src/conf/domain_conf.c:6836 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5280 +#: src/conf/domain_conf.c:6850 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5287 +#: src/conf/domain_conf.c:6857 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5330 +#: src/conf/domain_conf.c:6954 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5366 +#: src/conf/domain_conf.c:7021 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5372 +#: src/conf/domain_conf.c:7027 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5383 +#: src/conf/domain_conf.c:7038 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5419 +#: src/conf/domain_conf.c:7074 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5424 +#: src/conf/domain_conf.c:7079 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5451 +#: src/conf/domain_conf.c:7106 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5463 +#: src/conf/domain_conf.c:7118 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5468 +#: src/conf/domain_conf.c:7123 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5646 +#: src/conf/domain_conf.c:7301 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5652 +#: src/conf/domain_conf.c:7307 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5660 +#: src/conf/domain_conf.c:7315 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5670 +#: src/conf/domain_conf.c:7325 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5719 +#: src/conf/domain_conf.c:2770 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5726 +#: src/conf/domain_conf.c:2777 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5737 +#: src/conf/domain_conf.c:2788 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5745 +#: src/conf/domain_conf.c:2796 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5756 +#: src/conf/domain_conf.c:2807 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5763 +#: src/conf/domain_conf.c:2814 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5772 +#: src/conf/domain_conf.c:2823 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5780 +#: src/conf/domain_conf.c:2831 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5785 +#: src/conf/domain_conf.c:2836 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5795 +#: src/conf/domain_conf.c:2846 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "le fabriquant ne peut être 0." -#: src/conf/domain_conf.c:5801 +#: src/conf/domain_conf.c:2852 msgid "missing vendor" msgstr "fabriquant manquant" -#: src/conf/domain_conf.c:5806 +#: src/conf/domain_conf.c:2857 msgid "missing product" msgstr "produit manquant" -#: src/conf/domain_conf.c:5840 +#: src/conf/domain_conf.c:2891 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5889 +#: src/conf/domain_conf.c:2940 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5921 +#: src/conf/domain_conf.c:7368 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" @@ -1646,7 +1665,7 @@ msgid "missing rom bar attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5979 +#: src/conf/domain_conf.c:2633 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" @@ -1656,25 +1675,25 @@ msgid "unknown node %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6003 +#: src/conf/domain_conf.c:7400 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6039 +#: src/conf/domain_conf.c:7439 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6050 +#: src/conf/domain_conf.c:7450 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6055 +#: src/conf/domain_conf.c:7455 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6113 +#: src/conf/domain_conf.c:7085 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" @@ -1683,113 +1702,114 @@ msgid "missing security type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6143 +#: src/conf/domain_conf.c:3143 msgid "invalid security type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6155 +#: src/conf/domain_conf.c:3157 src/conf/domain_conf.c:3384 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6163 +#: src/conf/domain_conf.c:3165 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6182 +#: src/conf/domain_conf.c:3192 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6196 +#: src/conf/domain_conf.c:3207 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6220 +#: src/conf/domain_conf.c:3178 msgid "missing security model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6243 tools/virsh.c:12067 +#: src/conf/domain_conf.c:7752 tools/virsh-domain.c:7620 msgid "(device_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6311 +#: src/conf/domain_conf.c:7822 msgid "unknown device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6653 +#: src/conf/domain_conf.c:8388 msgid "unknown virt type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6664 +#: src/conf/domain_conf.c:8399 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6692 +#: src/conf/domain_conf.c:8427 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6703 +#: src/conf/domain_conf.c:8438 msgid "" "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6713 +#: src/conf/domain_conf.c:8448 msgid "missing boot device" msgstr "prériphérique de démarrage manquant" -#: src/conf/domain_conf.c:6718 +#: src/conf/domain_conf.c:8453 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "prériphérique de démarrage '%s' inconnu" -#: src/conf/domain_conf.c:6746 +#: src/conf/domain_conf.c:8486 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6787 +#: src/conf/domain_conf.c:7777 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6791 +#: src/conf/domain_conf.c:7781 msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6797 +#: src/conf/domain_conf.c:8567 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6819 +#: src/conf/domain_conf.c:8585 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6863 +#: src/conf/domain_conf.c:8726 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6869 +#: src/conf/domain_conf.c:8732 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6877 +#: src/conf/domain_conf.c:8740 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6902 +#: src/conf/domain_conf.c:8765 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6926 src/conf/network_conf.c:848 -#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 +#: src/conf/domain_conf.c:8789 src/conf/network_conf.c:1565 +#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1103 +#: src/xenxs/xen_xm.c:220 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Echec de la génération de l'UUID" -#: src/conf/domain_conf.c:6933 src/conf/domain_conf.c:7882 -#: src/conf/network_conf.c:855 src/conf/nwfilter_conf.c:2448 -#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 +#: src/conf/domain_conf.c:8796 src/conf/domain_conf.c:10213 +#: src/conf/network_conf.c:1572 src/conf/nwfilter_conf.c:2575 +#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:788 msgid "malformed uuid element" msgstr "UUID de l'élément non conforme" @@ -1797,47 +1817,47 @@ msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6965 +#: src/conf/domain_conf.c:8870 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6981 +#: src/conf/domain_conf.c:8886 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7009 +#: src/conf/domain_conf.c:8914 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7017 +#: src/conf/domain_conf.c:8922 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7025 +#: src/conf/domain_conf.c:8930 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7033 +#: src/conf/domain_conf.c:8938 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7039 +#: src/conf/domain_conf.c:8944 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7080 +#: src/conf/domain_conf.c:9007 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7095 +#: src/conf/domain_conf.c:9022 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7107 +#: src/conf/domain_conf.c:9107 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" @@ -1845,26 +1865,26 @@ msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7137 +#: src/conf/domain_conf.c:9132 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7155 +#: src/conf/domain_conf.c:9228 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7184 +#: src/conf/domain_conf.c:9340 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7202 +#: src/conf/domain_conf.c:9399 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7235 +#: src/conf/domain_conf.c:9432 msgid "no OS type" msgstr "" @@ -1873,314 +1893,317 @@ msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7270 src/xenxs/xen_xm.c:259 +#: src/conf/domain_conf.c:9476 src/xenxs/xen_xm.c:296 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7311 +#: src/conf/domain_conf.c:9517 msgid "init binary must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7380 +#: src/conf/domain_conf.c:9636 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7505 +#: src/conf/domain_conf.c:9773 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7542 +#: src/conf/domain_conf.c:9813 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7735 +#: src/conf/domain_conf.c:10017 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7772 +#: src/conf/domain_conf.c:10062 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7792 +#: src/conf/domain_conf.c:10082 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7864 +#: src/conf/domain_conf.c:10195 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7889 +#: src/conf/domain_conf.c:10220 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7901 +#: src/conf/domain_conf.c:10232 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7963 +#: src/conf/domain_conf.c:10299 msgid "no domain config" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7977 +#: src/conf/domain_conf.c:10313 msgid "missing domain state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7982 +#: src/conf/domain_conf.c:10318 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7991 +#: src/conf/domain_conf.c:10327 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8002 +#: src/conf/domain_conf.c:10338 msgid "invalid pid" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8016 +#: src/conf/domain_conf.c:10352 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8050 src/security/virt-aa-helper.c:641 -#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1516 tools/virsh.c:1725 -#: tools/virsh.c:11753 tools/virsh.c:11821 tools/virsh.c:12061 -#: tools/virsh.c:12551 tools/virsh.c:13024 +#: src/conf/domain_conf.c:10386 src/security/virt-aa-helper.c:654 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:97 tools/virsh-domain-monitor.c:432 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:533 tools/virsh-domain-monitor.c:642 +#: tools/virsh-domain.c:2024 tools/virsh-domain.c:2624 +#: tools/virsh-domain.c:7180 tools/virsh-domain.c:7338 +#: tools/virsh-domain.c:7397 tools/virsh-domain.c:7614 +#: tools/virsh-domain.c:7882 tools/virsh-domain.c:7999 msgid "(domain_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8087 +#: src/conf/domain_conf.c:10424 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8120 +#: src/conf/domain_conf.c:10457 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8168 +#: src/conf/domain_conf.c:10507 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8176 +#: src/conf/domain_conf.c:10515 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8184 +#: src/conf/domain_conf.c:10523 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8191 +#: src/conf/domain_conf.c:10530 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8212 +#: src/conf/domain_conf.c:10551 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8225 +#: src/conf/domain_conf.c:10564 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " "%04x:%02x:%02x.%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8239 +#: src/conf/domain_conf.c:10579 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8253 +#: src/conf/domain_conf.c:10593 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8266 +#: src/conf/domain_conf.c:10606 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8290 +#: src/conf/domain_conf.c:10630 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8298 +#: src/conf/domain_conf.c:10638 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8306 +#: src/conf/domain_conf.c:10646 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8313 +#: src/conf/domain_conf.c:10653 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8320 +#: src/conf/domain_conf.c:10660 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8341 +#: src/conf/domain_conf.c:10681 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8349 +#: src/conf/domain_conf.c:10689 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8356 +#: src/conf/domain_conf.c:10696 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8364 +#: src/conf/domain_conf.c:10704 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8371 +#: src/conf/domain_conf.c:10711 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8394 +#: src/conf/domain_conf.c:10734 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8401 +#: src/conf/domain_conf.c:10741 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8422 +#: src/conf/domain_conf.c:9712 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8433 +#: src/conf/domain_conf.c:10773 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8455 +#: src/conf/domain_conf.c:10795 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8463 +#: src/conf/domain_conf.c:10803 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8486 +#: src/conf/domain_conf.c:10826 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8509 +#: src/conf/domain_conf.c:10849 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8517 +#: src/conf/domain_conf.c:10857 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8524 +#: src/conf/domain_conf.c:10864 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8532 +#: src/conf/domain_conf.c:10872 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8539 +#: src/conf/domain_conf.c:10879 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8546 +#: src/conf/domain_conf.c:10886 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8569 +#: src/conf/domain_conf.c:10909 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8578 +#: src/conf/domain_conf.c:10918 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8617 src/conf/domain_conf.c:8639 +#: src/conf/domain_conf.c:10957 src/conf/domain_conf.c:10979 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8661 +#: src/conf/domain_conf.c:11001 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8671 +#: src/conf/domain_conf.c:11011 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8682 +#: src/conf/domain_conf.c:11031 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8708 +#: src/conf/domain_conf.c:11057 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8731 +#: src/conf/domain_conf.c:11080 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8754 +#: src/conf/domain_conf.c:11103 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8777 +#: src/conf/domain_conf.c:11126 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8805 +#: src/conf/domain_conf.c:11209 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8817 +#: src/conf/domain_conf.c:11221 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" @@ -2200,487 +2223,491 @@ msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8844 +#: src/conf/domain_conf.c:11248 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8850 +#: src/conf/domain_conf.c:11254 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8869 +#: src/conf/domain_conf.c:11261 src/conf/domain_conf.c:11273 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8863 +#: src/conf/domain_conf.c:11267 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8876 +#: src/conf/domain_conf.c:11280 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8884 +#: src/conf/domain_conf.c:11288 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8891 +#: src/conf/domain_conf.c:11295 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8908 +#: src/conf/domain_conf.c:10198 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8919 +#: src/conf/domain_conf.c:10209 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8930 +#: src/conf/domain_conf.c:10220 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8941 +#: src/conf/domain_conf.c:10231 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8952 +#: src/conf/domain_conf.c:10242 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8963 +#: src/conf/domain_conf.c:10253 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8974 +#: src/conf/domain_conf.c:10264 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8985 +#: src/conf/domain_conf.c:10275 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8996 +#: src/conf/domain_conf.c:10286 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9007 +#: src/conf/domain_conf.c:10297 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9018 +#: src/conf/domain_conf.c:10308 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9029 +#: src/conf/domain_conf.c:10319 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9040 +#: src/conf/domain_conf.c:10330 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9051 +#: src/conf/domain_conf.c:10341 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9064 +#: src/conf/domain_conf.c:11479 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9076 +#: src/conf/domain_conf.c:11491 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9466 +#: src/conf/domain_conf.c:8970 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie des CPU" -#: src/conf/domain_conf.c:9639 +#: src/conf/domain_conf.c:10886 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9685 +#: src/conf/domain_conf.c:11991 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9690 +#: src/conf/domain_conf.c:11996 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9695 +#: src/conf/domain_conf.c:12001 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9700 +#: src/conf/domain_conf.c:12006 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9705 +#: src/conf/domain_conf.c:12011 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9897 +#: src/conf/domain_conf.c:12269 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9906 +#: src/conf/domain_conf.c:12278 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9958 +#: src/conf/domain_conf.c:12347 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9964 +#: src/conf/domain_conf.c:12353 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10028 src/conf/domain_conf.c:10091 -#: src/conf/domain_conf.c:10822 +#: src/conf/domain_conf.c:12510 src/conf/domain_conf.c:12582 +#: src/conf/domain_conf.c:13359 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10036 +#: src/conf/domain_conf.c:12557 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10056 +#: src/conf/domain_conf.c:12537 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10251 +#: src/conf/domain_conf.c:12747 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10352 +#: src/conf/domain_conf.c:12849 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10371 +#: src/conf/domain_conf.c:12868 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10381 +#: src/conf/domain_conf.c:12878 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10441 src/conf/domain_conf.c:10472 -#: src/qemu/qemu_command.c:4553 +#: src/conf/domain_conf.c:12946 src/conf/domain_conf.c:12977 +#: src/qemu/qemu_command.c:6196 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10490 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 +#: src/conf/domain_conf.c:13014 src/xenxs/xen_sxpr.c:2165 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10518 +#: src/conf/domain_conf.c:13056 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10558 +#: src/conf/domain_conf.c:13096 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10564 +#: src/conf/domain_conf.c:13102 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10605 +#: src/conf/domain_conf.c:13143 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10642 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 +#: src/conf/domain_conf.c:13180 src/xenxs/xen_sxpr.c:2202 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10647 +#: src/conf/domain_conf.c:13185 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10675 +#: src/conf/domain_conf.c:13213 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10691 +#: src/conf/domain_conf.c:13229 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10705 +#: src/conf/domain_conf.c:13243 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10723 +#: src/conf/domain_conf.c:13261 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11007 +#: src/conf/domain_conf.c:13552 src/conf/domain_conf.c:13568 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11016 +#: src/conf/domain_conf.c:12486 src/conf/domain_conf.c:13561 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2497 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11073 +#: src/conf/domain_conf.c:2224 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11113 +#: src/conf/domain_conf.c:13656 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11165 +#: src/conf/domain_conf.c:13735 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11298 +#: src/conf/domain_conf.c:13917 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11320 +#: src/conf/domain_conf.c:13962 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11378 +#: src/conf/domain_conf.c:14026 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11406 +#: src/conf/domain_conf.c:14060 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11422 +#: src/conf/domain_conf.c:14075 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11705 src/conf/network_conf.c:1408 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2601 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/domain_conf.c:14447 src/conf/network_conf.c:2298 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2729 src/util/dnsmasq.c:546 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11850 +#: src/conf/domain_conf.c:14595 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/network_conf.c:1508 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2915 src/conf/storage_conf.c:1486 +#: src/conf/domain_conf.c:14633 src/conf/network_conf.c:2420 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3122 src/conf/storage_conf.c:1609 +#: src/util/pci.c:2003 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11954 +#: src/conf/domain_conf.c:14697 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12060 src/xen/xm_internal.c:1116 +#: src/conf/domain_conf.c:14803 src/xen/xm_internal.c:1079 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12069 +#: src/conf/domain_conf.c:14812 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12083 +#: src/conf/domain_conf.c:14826 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12246 +#: src/conf/snapshot_conf.c:116 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12307 tools/virsh.c:14325 tools/virsh.c:14652 +#: src/conf/snapshot_conf.c:190 tools/virsh-snapshot.c:696 +#: tools/virsh-snapshot.c:739 tools/virsh-snapshot.c:843 +#: tools/virsh-snapshot.c:1500 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12318 +#: src/conf/snapshot_conf.c:203 msgid "domainsnapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12328 +#: src/conf/snapshot_conf.c:213 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12347 +#: src/conf/snapshot_conf.c:228 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12359 +#: src/conf/snapshot_conf.c:240 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12365 +#: src/conf/snapshot_conf.c:246 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12380 src/conf/domain_conf.c:12471 +#: src/conf/snapshot_conf.c:263 src/conf/snapshot_conf.c:392 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12413 +#: src/conf/snapshot_conf.c:333 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12420 +#: src/conf/snapshot_conf.c:340 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12477 +#: src/conf/snapshot_conf.c:398 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12500 +#: src/conf/snapshot_conf.c:421 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12507 +#: src/conf/snapshot_conf.c:427 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12521 +#: src/conf/snapshot_conf.c:450 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12528 +#: src/conf/snapshot_conf.c:457 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12582 +#: src/conf/snapshot_conf.c:511 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12589 +#: src/conf/snapshot_conf.c:518 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12603 +#: src/conf/snapshot_conf.c:532 msgid "integer overflow" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12736 +#: src/conf/snapshot_conf.c:672 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13209 +#: src/conf/domain_conf.c:14656 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13218 src/qemu/qemu_driver.c:8042 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9496 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13235 +#: src/util/storage_file.c:983 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13248 +#: src/conf/domain_conf.c:14694 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13261 +#: src/conf/domain_conf.c:14707 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13347 +#: src/conf/domain_conf.c:15148 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:164 src/conf/domain_event.c:209 +#: src/conf/domain_event.c:196 src/conf/domain_event.c:246 msgid "could not find event callback for removal" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:268 src/conf/domain_event.c:287 +#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297 msgid "could not find event callback for deletion" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:377 +#: src/conf/domain_event.c:372 msgid "event callback already tracked" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:621 +#: src/conf/domain_event.c:636 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:644 +#: src/conf/domain_event.c:1500 src/conf/domain_event.c:1556 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" @@ -2688,197 +2715,197 @@ msgid "event queue is empty, nothing to pop" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:126 +#: src/conf/interface_conf.c:122 msgid "interface has no name" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:142 +#: src/conf/interface_conf.c:138 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:166 +#: src/conf/interface_conf.c:162 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:198 +#: src/conf/interface_conf.c:194 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:219 +#: src/conf/interface_conf.c:215 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:242 +#: src/conf/interface_conf.c:238 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:268 +#: src/conf/interface_conf.c:264 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:290 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:454 +#: src/conf/interface_conf.c:450 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:473 +#: src/conf/interface_conf.c:469 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:547 +#: src/conf/interface_conf.c:543 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:596 +#: src/conf/interface_conf.c:592 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:604 +#: src/conf/interface_conf.c:600 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:613 +#: src/conf/interface_conf.c:609 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:632 +#: src/conf/interface_conf.c:628 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:641 +#: src/conf/interface_conf.c:637 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:662 +#: src/conf/interface_conf.c:658 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:670 +#: src/conf/interface_conf.c:666 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:687 +#: src/conf/interface_conf.c:683 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:693 +#: src/conf/interface_conf.c:689 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:714 +#: src/conf/interface_conf.c:710 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:751 +#: src/conf/interface_conf.c:747 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:763 +#: src/conf/interface_conf.c:759 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:790 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:814 +#: src/conf/interface_conf.c:811 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:842 +#: src/conf/interface_conf.c:839 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:869 +#: src/conf/interface_conf.c:866 msgid "(interface_definition)" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:950 +#: src/conf/interface_conf.c:947 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:978 +#: src/conf/interface_conf.c:975 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1060 +#: src/conf/interface_conf.c:1057 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1074 +#: src/conf/interface_conf.c:1071 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1080 +#: src/conf/interface_conf.c:1077 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1086 +#: src/conf/interface_conf.c:1083 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 msgid "invalid argument supplied" msgstr "" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:53 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:65 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:72 #, c-format msgid "could not convert %s" msgstr "" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:59 msgid "Missing mandatory average attribute" msgstr "" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141 msgid "Only one child <inbound> element allowed" msgstr "" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149 msgid "Only one child <outbound> element allowed" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:63 msgid "missing virtualportprofile type" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:69 #, c-format msgid "unknown virtualportprofile type %s" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:89 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 msgid "value of managerid out of range" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:106 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:111 msgid "value for typeid out of range" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:123 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "" @@ -2890,73 +2917,74 @@ msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:152 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:155 msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:147 msgid "profileid parameter too long" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:172 msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:206 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:273 #, c-format msgid "unexpected virtualport type %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:390 +#: src/conf/network_conf.c:660 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:416 +#: src/conf/network_conf.c:696 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:423 +#: src/conf/network_conf.c:712 #, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:432 +#: src/conf/network_conf.c:691 #, c-format msgid "" "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:440 +#: src/conf/network_conf.c:756 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:510 +#: src/conf/network_conf.c:800 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:576 +#: src/conf/network_conf.c:958 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:581 +#: src/conf/network_conf.c:963 #, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:587 +#: src/conf/network_conf.c:969 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:655 +#: src/conf/network_conf.c:1156 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" @@ -2966,70 +2994,70 @@ msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:674 +#: src/conf/network_conf.c:1175 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:681 +#: src/conf/network_conf.c:1182 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:687 +#: src/conf/network_conf.c:1188 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:697 +#: src/conf/network_conf.c:1198 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:704 +#: src/conf/network_conf.c:1205 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:712 +#: src/conf/network_conf.c:1213 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:722 +#: src/conf/network_conf.c:1223 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:879 +#: src/conf/network_conf.c:1618 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:955 +#: src/conf/network_conf.c:1349 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:992 +#: src/conf/network_conf.c:1501 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1002 +#: src/conf/network_conf.c:1511 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1027 +#: src/conf/network_conf.c:1713 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1034 +#: src/conf/network_conf.c:1721 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " @@ -3041,145 +3069,145 @@ msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1054 +#: src/conf/network_conf.c:1743 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1084 +#: src/conf/network_conf.c:1781 msgid "(network_definition)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1111 +#: src/conf/network_conf.c:1808 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1298 +#: src/conf/network_conf.c:2110 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1462 +#: src/conf/network_conf.c:2374 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Le nom du fichier de configuration « %s » ne correspond pas au nom du réseau " "« %s »" -#: src/conf/network_conf.c:1555 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:2467 src/util/dnsmasq.c:269 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1624 +#: src/conf/network_conf.c:2536 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1642 +#: src/conf/network_conf.c:2554 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1697 +#: src/conf/network_conf.c:3573 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1706 +#: src/conf/network_conf.c:3582 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1720 +#: src/conf/network_conf.c:3596 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:558 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:584 +#: src/conf/node_device_conf.c:578 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#: src/conf/node_device_conf.c:600 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:607 +#: src/conf/node_device_conf.c:601 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:617 +#: src/conf/node_device_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:629 +#: src/conf/node_device_conf.c:623 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:630 +#: src/conf/node_device_conf.c:624 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 +#: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 +#: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:662 +#: src/conf/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:663 +#: src/conf/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:668 +#: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:669 +#: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:675 +#: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:702 +#: src/conf/node_device_conf.c:696 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:746 +#: src/conf/node_device_conf.c:741 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" @@ -3194,270 +3222,270 @@ msgid "no WWPN supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:784 +#: src/conf/node_device_conf.c:787 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:818 +#: src/conf/node_device_conf.c:821 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:833 +#: src/conf/node_device_conf.c:836 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:860 +#: src/conf/node_device_conf.c:863 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:861 +#: src/conf/node_device_conf.c:864 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:866 +#: src/conf/node_device_conf.c:869 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:867 +#: src/conf/node_device_conf.c:870 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:872 +#: src/conf/node_device_conf.c:875 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:873 +#: src/conf/node_device_conf.c:876 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:878 +#: src/conf/node_device_conf.c:881 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:879 +#: src/conf/node_device_conf.c:882 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:927 +#: src/conf/node_device_conf.c:930 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:928 +#: src/conf/node_device_conf.c:931 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:933 +#: src/conf/node_device_conf.c:936 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:934 +#: src/conf/node_device_conf.c:937 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:939 +#: src/conf/node_device_conf.c:942 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:940 +#: src/conf/node_device_conf.c:943 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:945 +#: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:946 +#: src/conf/node_device_conf.c:949 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:972 +#: src/conf/node_device_conf.c:975 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:973 +#: src/conf/node_device_conf.c:976 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:978 +#: src/conf/node_device_conf.c:981 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:979 +#: src/conf/node_device_conf.c:982 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:984 +#: src/conf/node_device_conf.c:987 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:985 +#: src/conf/node_device_conf.c:988 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:990 +#: src/conf/node_device_conf.c:993 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:991 +#: src/conf/node_device_conf.c:994 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:996 +#: src/conf/node_device_conf.c:999 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:997 +#: src/conf/node_device_conf.c:1000 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1002 +#: src/conf/node_device_conf.c:1005 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1003 +#: src/conf/node_device_conf.c:1006 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1037 +#: src/conf/node_device_conf.c:1040 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "aucun UUID système fourni pour '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1043 +#: src/conf/node_device_conf.c:1046 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1077 +#: src/conf/node_device_conf.c:1081 msgid "missing capability type" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1083 +#: src/conf/node_device_conf.c:1087 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1120 +#: src/conf/node_device_conf.c:1127 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1176 +#: src/conf/node_device_conf.c:1185 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1210 +#: src/conf/node_device_conf.c:1223 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1238 +#: src/conf/node_device_conf.c:1252 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1285 +#: src/conf/node_device_conf.c:1302 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1314 +#: src/conf/node_device_conf.c:1331 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1334 +#: src/conf/node_device_conf.c:1351 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1914 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2018 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1949 src/conf/nwfilter_conf.c:2194 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2053 src/conf/nwfilter_conf.c:2321 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2201 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2328 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2208 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2335 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2215 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2342 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2292 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2419 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2300 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2337 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2512 msgid "filter has no name" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2393 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2400 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2527 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2442 src/conf/storage_conf.c:664 -#: src/storage/storage_backend.c:431 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2569 src/conf/storage_conf.c:782 +#: src/storage/storage_backend.c:433 msgid "unable to generate uuid" msgstr "impossible de générer l'UUID" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2632 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "" @@ -3465,54 +3493,54 @@ msgid "(nwfilter_definition" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2801 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3000 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2812 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3011 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2880 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3087 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2957 src/conf/storage_conf.c:1536 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1660 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2970 src/conf/storage_conf.c:1555 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3178 src/conf/storage_conf.c:1679 msgid "failed to generate XML" msgstr "impossible de créer XML" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2986 src/conf/storage_conf.c:1569 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3197 src/conf/storage_conf.c:1696 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "aucun fichier de configuration pour %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2992 src/conf/storage_conf.c:1575 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3203 src/conf/storage_conf.c:1702 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3065 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3276 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:114 +#: src/conf/nwfilter_params.c:117 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 +#: src/conf/nwfilter_params.c:359 src/conf/nwfilter_params.c:612 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:333 +#: src/conf/nwfilter_params.c:384 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" @@ -3522,22 +3550,22 @@ msgid "Could not find iterator with id %u" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:454 +#: src/conf/nwfilter_params.c:604 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:470 +#: src/conf/nwfilter_params.c:620 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:619 +#: src/conf/nwfilter_params.c:771 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:746 +#: src/conf/nwfilter_params.c:919 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" @@ -3581,97 +3609,97 @@ msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 +#: src/conf/storage_conf.c:260 src/storage/storage_backend.c:1018 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "arrière-plan pour le type %d de pool manquant" -#: src/conf/storage_conf.c:383 +#: src/conf/storage_conf.c:428 msgid "missing auth host attribute" msgstr "attribut auth host manquant" -#: src/conf/storage_conf.c:390 +#: src/conf/storage_conf.c:435 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "attribut auth passwd manquant" -#: src/conf/storage_conf.c:427 +#: src/conf/storage_conf.c:517 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:464 +#: src/conf/storage_conf.c:574 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:483 +#: src/conf/storage_conf.c:595 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "type auth « %s » inconnu" -#: src/conf/storage_conf.c:516 +#: src/conf/storage_conf.c:634 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:528 +#: src/conf/storage_conf.c:645 msgid "root element was not source" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:578 +#: src/conf/storage_conf.c:695 msgid "malformed octal mode" msgstr "mode octal non conforme" -#: src/conf/storage_conf.c:589 +#: src/conf/storage_conf.c:707 msgid "malformed owner element" msgstr "propriétaire de l'élément non conforme" -#: src/conf/storage_conf.c:600 +#: src/conf/storage_conf.c:718 msgid "malformed group element" msgstr "groupe de l'élément non conforme" -#: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 -#: src/test/test_driver.c:4060 +#: src/conf/storage_conf.c:750 src/storage/storage_driver.c:423 +#: src/test/test_driver.c:4129 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:656 +#: src/conf/storage_conf.c:774 msgid "missing pool source name element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:680 +#: src/conf/storage_conf.c:798 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:688 +#: src/conf/storage_conf.c:806 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:706 +#: src/conf/storage_conf.c:824 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:715 +#: src/conf/storage_conf.c:833 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:722 +#: src/conf/storage_conf.c:843 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:752 +#: src/conf/storage_conf.c:874 src/parallels/parallels_storage.c:265 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:775 +#: src/conf/storage_conf.c:897 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:850 +#: src/conf/storage_conf.c:974 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613 +#: src/conf/storage_conf.c:1033 src/conf/storage_conf.c:1740 msgid "unexpected pool type" msgstr "type de pool inattendu" @@ -3680,7 +3708,7 @@ msgid "unknown size units '%s'" msgstr "taille des unités « %s » inconnu" -#: src/conf/storage_conf.c:995 +#: src/conf/storage_conf.c:1097 msgid "malformed capacity element" msgstr "capacité de l'élément non conforme" @@ -3688,53 +3716,53 @@ msgid "capacity element value too large" msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" -#: src/conf/storage_conf.c:1031 +#: src/conf/storage_conf.c:1130 msgid "missing volume name element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1042 +#: src/conf/storage_conf.c:1141 msgid "missing capacity element" msgstr "capacité de l'élément manquante" -#: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102 +#: src/conf/storage_conf.c:1170 src/conf/storage_conf.c:1202 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/storage_conf.c:1233 msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1156 +#: src/conf/storage_conf.c:1257 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1192 +#: src/conf/storage_conf.c:1306 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1443 +#: src/conf/storage_conf.c:1566 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1664 +#: src/conf/storage_conf.c:1791 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1673 +#: src/conf/storage_conf.c:1800 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1687 +#: src/conf/storage_conf.c:1814 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1763 +#: src/conf/storage_conf.c:1896 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" @@ -3786,79 +3814,79 @@ msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 +#: src/cpu/cpu.c:58 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 +#: src/cpu/cpu.c:85 src/cpu/cpu.c:314 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:90 +#: src/cpu/cpu.c:94 msgid "no CPU model specified" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:118 +#: src/cpu/cpu.c:122 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 +#: src/cpu/cpu.c:150 src/cpu/cpu.c:384 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:152 +#: src/cpu/cpu.c:156 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:161 +#: src/cpu/cpu.c:165 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:192 +#: src/cpu/cpu.c:196 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:218 +#: src/cpu/cpu.c:222 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:239 +#: src/cpu/cpu.c:243 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:262 +#: src/cpu/cpu.c:267 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:296 +#: src/cpu/cpu.c:301 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 +#: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:378 msgid "No CPUs given" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:368 +#: src/cpu/cpu.c:373 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:388 +#: src/cpu/cpu.c:393 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:410 +#: src/cpu/cpu.c:415 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:433 +#: src/cpu/cpu.c:438 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" @@ -3897,105 +3925,105 @@ msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:548 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:215 src/cpu/cpu_x86.c:528 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:554 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:534 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:561 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:228 src/cpu/cpu_x86.c:541 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:566 +#: src/cpu/cpu_x86.c:546 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:675 +#: src/cpu/cpu_x86.c:683 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:699 +#: src/cpu/cpu_x86.c:707 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 +#: src/cpu/cpu_x86.c:820 src/cpu/cpu_x86.c:870 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 +#: src/cpu/cpu_x86.c:841 src/cpu/cpu_x86.c:882 src/cpu/cpu_x86.c:1752 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:960 +#: src/cpu/cpu_x86.c:968 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:967 +#: src/cpu/cpu_x86.c:975 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:985 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:280 src/cpu/cpu_x86.c:993 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:992 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:287 src/cpu/cpu_x86.c:1000 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1016 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1014 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1022 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1346 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:511 src/cpu/cpu_x86.c:1399 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1441 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1494 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:602 src/cpu/cpu_x86.c:1656 src/cpu/cpu_x86.c:1686 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1610 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1669 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1632 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1691 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1644 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1703 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" -#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 -#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 -#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 +#: src/datatypes.c:182 src/datatypes.c:254 src/datatypes.c:326 +#: src/datatypes.c:403 src/datatypes.c:487 src/datatypes.c:568 +#: src/datatypes.c:635 src/datatypes.c:732 msgid "no connection" msgstr "" @@ -4010,19 +4038,19 @@ msgid "missing uuid" msgstr "" -#: src/datatypes.c:272 +#: src/datatypes.c:267 msgid "bad domain or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:403 +#: src/datatypes.c:393 msgid "bad network or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:539 +#: src/datatypes.c:526 msgid "bad interface or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:673 +#: src/datatypes.c:655 msgid "bad storage pool or no connection" msgstr "" @@ -4030,7 +4058,7 @@ msgid "missing key" msgstr "" -#: src/datatypes.c:817 +#: src/datatypes.c:794 msgid "bad storage volume or no connection" msgstr "" @@ -4038,342 +4066,348 @@ msgid "missing usageID" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1064 +#: src/datatypes.c:1034 msgid "bad secret or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1257 +#: src/datatypes.c:1222 msgid "bad nwfilter or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1282 +#: src/datatypes.c:791 msgid "bad domain" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1347 +#: src/datatypes.c:1310 msgid "not a snapshot" msgstr "" -#: src/driver.c:64 +#: src/driver.c:78 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" -#: src/driver.c:74 +#: src/driver.c:88 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" -#: src/driver.c:79 +#: src/driver.c:93 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:215 +#: src/esx/esx_driver.c:219 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format " "'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:230 +#: src/esx/esx_driver.c:234 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354 +#: src/esx/esx_driver.c:256 src/esx/esx_driver.c:359 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:409 +#: src/esx/esx_driver.c:414 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:427 +#: src/esx/esx_driver.c:432 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183 -#: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382 -#: src/esx/esx_driver.c:2697 +#: src/esx/esx_driver.c:472 src/esx/esx_driver.c:552 src/esx/esx_driver.c:1185 +#: src/esx/esx_driver.c:1286 src/esx/esx_driver.c:1384 +#: src/esx/esx_driver.c:2707 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:498 +#: src/esx/esx_driver.c:497 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 -#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 -#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 -#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 -#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 -#: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461 -#: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576 -#: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1889 -#: src/esx/esx_vi.c:2065 src/esx/esx_vi.c:2091 src/esx/esx_vi.c:2127 -#: src/esx/esx_vi.c:2161 src/esx/esx_vi.c:2198 src/esx/esx_vi.c:2303 -#: src/esx/esx_vi.c:2480 src/esx/esx_vi.c:2525 src/esx/esx_vi.c:2590 -#: src/esx/esx_vi.c:2644 src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2847 -#: src/esx/esx_vi.c:2934 src/esx/esx_vi.c:3000 src/esx/esx_vi.c:3049 -#: src/esx/esx_vi.c:3157 src/esx/esx_vi.c:3213 src/esx/esx_vi.c:3310 -#: src/esx/esx_vi.c:3507 src/esx/esx_vi.c:3615 src/esx/esx_vi.c:3673 -#: src/esx/esx_vi.c:3730 src/esx/esx_vi.c:3785 src/esx/esx_vi.c:3902 -#: src/esx/esx_vi.c:4232 src/esx/esx_vi.c:4312 src/esx/esx_vi_methods.c:44 +#: src/esx/esx_driver.c:668 src/esx/esx_driver.c:4441 +#: src/esx/esx_driver.c:4534 src/esx/esx_network_driver.c:260 +#: src/esx/esx_network_driver.c:641 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:582 +#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:259 src/esx/esx_vi.c:379 +#: src/esx/esx_vi.c:455 src/esx/esx_vi.c:798 src/esx/esx_vi.c:1258 +#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1500 src/esx/esx_vi.c:1516 +#: src/esx/esx_vi.c:1539 src/esx/esx_vi.c:1579 src/esx/esx_vi.c:1608 +#: src/esx/esx_vi.c:1642 src/esx/esx_vi.c:1697 src/esx/esx_vi.c:1723 +#: src/esx/esx_vi.c:1769 src/esx/esx_vi.c:1797 src/esx/esx_vi.c:2045 +#: src/esx/esx_vi.c:2251 src/esx/esx_vi.c:2277 src/esx/esx_vi.c:2313 +#: src/esx/esx_vi.c:2347 src/esx/esx_vi.c:2384 src/esx/esx_vi.c:2489 +#: src/esx/esx_vi.c:2666 src/esx/esx_vi.c:2711 src/esx/esx_vi.c:2776 +#: src/esx/esx_vi.c:2831 src/esx/esx_vi.c:2966 src/esx/esx_vi.c:3034 +#: src/esx/esx_vi.c:3122 src/esx/esx_vi.c:3188 src/esx/esx_vi.c:3237 +#: src/esx/esx_vi.c:3345 src/esx/esx_vi.c:3401 src/esx/esx_vi.c:3498 +#: src/esx/esx_vi.c:3695 src/esx/esx_vi.c:3803 src/esx/esx_vi.c:3861 +#: src/esx/esx_vi.c:3918 src/esx/esx_vi.c:3969 src/esx/esx_vi.c:4013 +#: src/esx/esx_vi.c:4062 src/esx/esx_vi.c:4111 src/esx/esx_vi.c:4155 +#: src/esx/esx_vi.c:4207 src/esx/esx_vi.c:4269 src/esx/esx_vi.c:4388 +#: src/esx/esx_vi.c:4843 src/esx/esx_vi.c:4938 src/esx/esx_vi.c:5075 +#: src/esx/esx_vi.c:5155 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 -#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 -#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338 -#: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669 -#: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 -#: src/hyperv/hyperv_util.c:48 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1763 -#: src/vmx/vmx.c:1838 src/vmx/vmx.c:1946 src/vmx/vmx.c:2303 src/vmx/vmx.c:2524 -#: src/vmx/vmx.c:2725 src/vmx/vmx.c:2829 src/vmx/vmx.c:3212 src/vmx/vmx.c:3262 -#: src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3436 +#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:247 +#: src/esx/esx_vi_types.c:289 src/esx/esx_vi_types.c:343 +#: src/esx/esx_vi_types.c:615 src/esx/esx_vi_types.c:634 +#: src/esx/esx_vi_types.c:714 src/esx/esx_vi_types.c:943 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1014 src/esx/esx_vi_types.c:1239 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1279 src/esx/esx_vi_types.c:1300 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1324 src/esx/esx_vi_types.c:1508 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1548 src/esx/esx_vi_types.c:1682 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1748 src/esx/esx_vi_types.c:1778 +#: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1820 +#: src/vmx/vmx.c:1895 src/vmx/vmx.c:2003 src/vmx/vmx.c:2344 src/vmx/vmx.c:2462 +#: src/vmx/vmx.c:2691 src/vmx/vmx.c:2888 src/vmx/vmx.c:2992 src/vmx/vmx.c:3382 +#: src/vmx/vmx.c:3432 src/vmx/vmx.c:3522 src/vmx/vmx.c:3606 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 +#: src/esx/esx_driver.c:687 src/esx/esx_driver.c:819 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1011 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:140 msgid "Username request failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 +#: src/esx/esx_driver.c:695 src/esx/esx_driver.c:827 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1092 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:149 msgid "Password request failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:743 +#: src/esx/esx_driver.c:727 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:750 +#: src/esx/esx_driver.c:734 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:815 +#: src/esx/esx_driver.c:800 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:871 +#: src/esx/esx_driver.c:857 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 +#: src/esx/esx_driver.c:967 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 +#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 +#: src/esx/esx_driver.c:988 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1061 +#: src/esx/esx_driver.c:1045 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1068 +#: src/esx/esx_driver.c:1052 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1081 +#: src/esx/esx_driver.c:1065 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 +#: src/esx/esx_driver.c:1221 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1313 +#: src/esx/esx_driver.c:1281 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1463 +#: src/esx/esx_driver.c:1425 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1552 +#: src/esx/esx_driver.c:1514 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 +#: src/esx/esx_driver.c:1615 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1741 +#: src/esx/esx_driver.c:1703 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912 -#: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013 +#: src/esx/esx_driver.c:1761 src/esx/esx_driver.c:1876 +#: src/esx/esx_driver.c:1927 src/esx/esx_driver.c:1983 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1812 +#: src/esx/esx_driver.c:1774 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1856 +#: src/esx/esx_driver.c:1818 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1870 +#: src/esx/esx_driver.c:1832 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2026 +#: src/esx/esx_driver.c:1996 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2097 +#: src/esx/esx_driver.c:2067 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063 +#: src/esx/esx_driver.c:2116 src/esx/esx_driver.c:3027 msgid "Domain is not powered off" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2170 +#: src/esx/esx_driver.c:2140 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2227 +#: src/esx/esx_driver.c:2197 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473 +#: src/esx/esx_driver.c:2433 src/esx/esx_driver.c:2443 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2081 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 +#: src/esx/esx_driver.c:2560 src/esx/esx_driver.c:2644 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1445 src/phyp/phyp_driver.c:3719 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2123 src/vbox/vbox_tmpl.c:2181 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1121 src/xenapi/xenapi_driver.c:1291 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2596 +#: src/esx/esx_driver.c:2566 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2612 +#: src/esx/esx_driver.c:2582 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2639 +#: src/esx/esx_driver.c:2609 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910 +#: src/esx/esx_driver.c:2831 src/esx/esx_driver.c:2874 +#: src/vmware/vmware_driver.c:931 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3077 +#: src/esx/esx_driver.c:3041 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3161 +#: src/esx/esx_driver.c:3125 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365 +#: src/esx/esx_driver.c:3161 src/vmware/vmware_conf.c:364 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380 +#: src/esx/esx_driver.c:3176 src/vmware/vmware_conf.c:379 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387 +#: src/esx/esx_driver.c:3183 src/vmware/vmware_conf.c:386 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398 +#: src/esx/esx_driver.c:3195 src/vmware/vmware_conf.c:397 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3301 +#: src/esx/esx_driver.c:3265 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3376 +#: src/esx/esx_driver.c:3340 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3521 +#: src/esx/esx_driver.c:3484 msgid "" "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3724 +#: src/esx/esx_driver.c:3691 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3794 +#: src/esx/esx_driver.c:3769 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3808 +#: src/esx/esx_driver.c:3782 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3848 +#: src/esx/esx_driver.c:3821 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " @@ -4385,80 +4419,80 @@ msgid "Unknown field '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3872 +#: src/esx/esx_driver.c:3841 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3958 +#: src/esx/esx_driver.c:3927 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3964 +#: src/esx/esx_driver.c:3933 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3982 +#: src/esx/esx_driver.c:3947 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3988 +#: src/esx/esx_driver.c:3953 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3998 +#: src/esx/esx_driver.c:3963 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4033 +#: src/esx/esx_driver.c:3998 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4037 +#: src/esx/esx_driver.c:4002 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4059 +#: src/esx/esx_driver.c:4024 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4134 +#: src/esx/esx_driver.c:4099 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 +#: src/esx/esx_driver.c:4280 src/vbox/vbox_tmpl.c:5937 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4295 +#: src/esx/esx_driver.c:4297 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4311 +#: src/esx/esx_driver.c:4313 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10098 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6333 +#: src/esx/esx_driver.c:4657 src/qemu/qemu_driver.c:12063 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6382 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4734 +#: src/esx/esx_driver.c:4805 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4800 +#: src/esx/esx_driver.c:4871 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4871 +#: src/esx/esx_driver.c:4942 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" @@ -4468,7 +4502,8 @@ msgid "Field %s too big for destination" msgstr "Le champs %s est trop grand pour sa destination" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:97 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:516 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" @@ -4477,12 +4512,12 @@ msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:557 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:504 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:607 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:317 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" @@ -4491,723 +4526,730 @@ "QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:898 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1134 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:907 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1143 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:914 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1150 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1095 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:994 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1121 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1022 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1050 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1252 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1323 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1224 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1411 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1309 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1460 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1354 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1595 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1486 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:91 src/hyperv/hyperv_util.c:83 +#: src/esx/esx_util.c:78 src/hyperv/hyperv_util.c:70 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:109 +#: src/esx/esx_util.c:96 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:119 +#: src/esx/esx_util.c:106 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:145 +#: src/esx/esx_util.c:132 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " "(http|socks(|4|4a|5))" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:163 +#: src/esx/esx_util.c:150 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:175 +#: src/esx/esx_util.c:162 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:287 +#: src/esx/esx_util.c:271 #, c-format msgid "" "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:370 +#: src/esx/esx_util.c:354 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:377 +#: src/esx/esx_util.c:361 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:387 +#: src/esx/esx_util.c:371 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:697 +#: src/esx/esx_util.c:391 src/esx/esx_vi.c:2555 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:718 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:226 +#: src/esx/esx_vi.c:247 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:236 +#: src/esx/esx_vi.c:257 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:244 +#: src/esx/esx_vi.c:265 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:256 +#: src/esx/esx_vi.c:277 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:262 +#: src/esx/esx_vi.c:283 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:267 +#: src/esx/esx_vi.c:288 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 +#: src/esx/esx_vi.c:301 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:288 +#: src/esx/esx_vi.c:309 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:307 +#: src/esx/esx_vi.c:328 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:341 +#: src/esx/esx_vi.c:363 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:374 +#: src/esx/esx_vi.c:422 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:420 +#: src/esx/esx_vi.c:475 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:455 +#: src/esx/esx_vi.c:510 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:483 +#: src/esx/esx_vi.c:538 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:500 +#: src/esx/esx_vi.c:555 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:520 +#: src/esx/esx_vi.c:575 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:526 +#: src/esx/esx_vi.c:581 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:535 +#: src/esx/esx_vi.c:590 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:552 +#: src/esx/esx_vi.c:607 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:571 +#: src/esx/esx_vi.c:630 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:577 +#: src/esx/esx_vi.c:636 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:582 +#: src/esx/esx_vi.c:641 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:660 +#: src/esx/esx_vi.c:818 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:690 +#: src/esx/esx_vi.c:844 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:700 +#: src/esx/esx_vi.c:854 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:726 +#: src/esx/esx_vi.c:876 #, c-format msgid "" "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:752 +#: src/esx/esx_vi.c:898 #, c-format msgid "" "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:759 +#: src/esx/esx_vi.c:905 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:766 +#: src/esx/esx_vi.c:912 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 +#: src/esx/esx_vi.c:966 src/esx/esx_vi.c:1132 src/esx/esx_vi.c:1226 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:872 +#: src/esx/esx_vi.c:1018 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:916 +#: src/esx/esx_vi.c:1062 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:930 +#: src/esx/esx_vi.c:1076 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:979 +#: src/esx/esx_vi.c:1125 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1002 +#: src/esx/esx_vi.c:1148 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1013 +#: src/esx/esx_vi.c:1159 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1033 +#: src/esx/esx_vi.c:1179 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1145 +#: src/esx/esx_vi.c:1292 msgid "(esx execute response)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1163 +#: src/esx/esx_vi.c:1310 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1171 +#: src/esx/esx_vi.c:1318 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1178 +#: src/esx/esx_vi.c:1325 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1200 +#: src/esx/esx_vi.c:1347 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 +#: src/esx/esx_vi.c:1359 src/esx/esx_vi.c:1374 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 +#: src/esx/esx_vi.c:1364 src/esx/esx_vi.c:1385 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1252 +#: src/esx/esx_vi.c:1399 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1261 +#: src/esx/esx_vi.c:1408 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1267 +#: src/esx/esx_vi.c:1414 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 +#: src/esx/esx_vi.c:1472 src/esx/esx_vi_types.c:930 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1004 +#: src/esx/esx_vi.c:1486 src/esx/esx_vi.c:1558 src/esx/esx_vi_types.c:362 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1066 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1505 +#: src/esx/esx_vi.c:1652 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 +#: src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1734 src/esx/esx_vi_types.c:303 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1789 +#: src/esx/esx_vi.c:1943 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "appel invalide, aucun mutex" -#: src/esx/esx_vi.c:1796 +#: src/esx/esx_vi.c:1950 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1855 +#: src/esx/esx_vi.c:2009 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1920 src/esx/esx_vi.c:1934 +#: src/esx/esx_vi.c:2064 src/esx/esx_vi.c:2076 src/esx/esx_vi.c:2090 +#: src/esx/esx_vi.c:2099 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1940 +#: src/esx/esx_vi.c:2105 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1971 +#: src/esx/esx_vi.c:2146 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1977 +#: src/esx/esx_vi.c:2152 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1983 +#: src/esx/esx_vi.c:2158 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2027 +#: src/esx/esx_vi.c:2213 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2050 +#: src/esx/esx_vi.c:2236 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2111 src/esx/esx_vi.c:2144 src/esx/esx_vi.c:2180 -#: src/esx/esx_vi.c:2216 +#: src/esx/esx_vi.c:2297 src/esx/esx_vi.c:2330 src/esx/esx_vi.c:2366 +#: src/esx/esx_vi.c:2402 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2287 +#: src/esx/esx_vi.c:2473 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2295 +#: src/esx/esx_vi.c:2481 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2325 +#: src/esx/esx_vi.c:2511 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2335 +#: src/esx/esx_vi.c:2521 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2363 +#: src/esx/esx_vi.c:2549 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2508 +#: src/esx/esx_vi.c:2694 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2543 +#: src/esx/esx_vi.c:2729 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2608 +#: src/esx/esx_vi.c:2795 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2683 +#: src/esx/esx_vi.c:2870 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2736 +#: src/esx/esx_vi.c:2923 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2817 +#: src/esx/esx_vi.c:3004 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2904 +#: src/esx/esx_vi.c:3091 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2974 +#: src/esx/esx_vi.c:3162 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3250 +#: src/esx/esx_vi.c:3438 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3257 +#: src/esx/esx_vi.c:3445 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3345 +#: src/esx/esx_vi.c:3533 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3432 +#: src/esx/esx_vi.c:3620 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3451 +#: src/esx/esx_vi.c:3639 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3577 +#: src/esx/esx_vi.c:3765 #, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3705 +#: src/esx/esx_vi.c:3893 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3821 src/esx/esx_vi.c:3855 +#: src/esx/esx_vi.c:4305 src/esx/esx_vi.c:4339 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3829 +#: src/esx/esx_vi.c:4313 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3850 +#: src/esx/esx_vi.c:4334 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3957 +#: src/esx/esx_vi.c:4453 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3962 +#: src/esx/esx_vi.c:4458 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4099 +#: src/esx/esx_vi.c:4603 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4113 +#: src/esx/esx_vi.c:4617 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4164 +#: src/esx/esx_vi.c:4670 msgid "Unexpected product version" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4318 +#: src/esx/esx_vi.c:5161 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4351 +#: src/esx/esx_vi.c:5194 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 +#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:775 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 -#: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 +#: src/esx/esx_vi_types.c:551 src/esx/esx_vi_types.c:697 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:350 +#: src/esx/esx_vi_types.c:355 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:364 +#: src/esx/esx_vi_types.c:369 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 +#: src/esx/esx_vi_types.c:494 src/esx/esx_vi_types.c:758 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 +#: src/esx/esx_vi_types.c:724 src/esx/esx_vi_types.c:1869 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:688 +#: src/esx/esx_vi_types.c:733 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 +#: src/esx/esx_vi_types.c:960 src/esx/esx_vi_types.c:1026 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:975 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1037 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:983 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1045 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1012 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1074 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1028 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1090 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1390 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1521 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1423 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1554 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1586 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1599 src/esx/esx_vi_types.c:1613 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1696 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1660 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1791 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302 -#: src/fdstream.c:354 +#: src/fdstream.c:83 src/fdstream.c:120 src/fdstream.c:202 src/fdstream.c:364 +#: src/fdstream.c:416 msgid "stream is not open" msgstr "" -#: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118 +#: src/fdstream.c:90 src/fdstream.c:127 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" -#: src/fdstream.c:199 +#: src/fdstream.c:209 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" -#: src/fdstream.c:209 +#: src/fdstream.c:219 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" -#: src/fdstream.c:256 +#: src/fdstream.c:298 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "" -#: src/fdstream.c:260 +#: src/fdstream.c:302 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "" -#: src/fdstream.c:296 +#: src/fdstream.c:358 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" -#: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330 +#: src/fdstream.c:373 src/fdstream.c:392 msgid "cannot write to stream" msgstr "" -#: src/fdstream.c:348 +#: src/fdstream.c:410 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "" -#: src/fdstream.c:380 +#: src/fdstream.c:442 msgid "cannot read from stream" msgstr "" -#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 +#: src/fdstream.c:490 src/locking/lock_daemon.c:141 +#: src/locking/lock_daemon.c:186 src/qemu/qemu_capabilities.c:2553 +#: src/rpc/virnetsocket.c:169 src/util/event_poll.c:681 +#: src/util/virnodesuspend.c:66 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "Impossible d'initialiser le mutex" -#: src/fdstream.c:458 +#: src/fdstream.c:520 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "" -#: src/fdstream.c:501 +#: src/fdstream.c:563 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "" -#: src/fdstream.c:529 +#: src/fdstream.c:591 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "" -#: src/fdstream.c:536 +#: src/fdstream.c:598 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "" -#: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:63 +#: src/fdstream.c:606 src/util/iohelper.c:64 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "" -#: src/fdstream.c:561 +#: src/fdstream.c:623 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" -#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1837 +#: src/fdstream.c:630 src/lxc/lxc_process.c:1071 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" -#: src/fdstream.c:619 +#: src/fdstream.c:681 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "" @@ -5273,7 +5315,7 @@ msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1447 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" @@ -5395,10 +5437,11 @@ msgid "System is not available" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3006 tools/virsh.c:9228 -#: tools/virsh.c:9315 tools/virsh.c:10697 tools/virsh.c:13296 -#: tools/virsh.c:13835 tools/virsh.c:13978 tools/virsh.c:16897 -#: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17427 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:2020 tools/virsh.c:2085 +#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:2502 tools/virsh-domain.c:3892 +#: tools/virsh-domain.c:5368 tools/virsh-pool.c:1174 tools/virsh-pool.c:1253 +#: tools/virsh-snapshot.c:180 tools/virsh-snapshot.c:381 +#: tools/virsh-volume.c:1353 msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -5432,86 +5475,96 @@ msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:107 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:337 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:423 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:112 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:428 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:421 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:574 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:759 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:194 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:191 #, c-format msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:214 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:211 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:317 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:235 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:232 #, c-format msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:256 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 #, c-format msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:313 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:456 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:320 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:463 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:468 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:326 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:469 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:509 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:566 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:457 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:600 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:491 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:634 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:525 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:668 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:556 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:355 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:699 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:585 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:728 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:608 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:751 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:631 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" @@ -5521,8 +5574,8 @@ msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "" -#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 -#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 +#: src/libvirt.c:588 src/libvirt.c:615 src/libvirt.c:642 src/libvirt.c:669 +#: src/libvirt.c:696 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:753 src/libvirt.c:781 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" @@ -5531,20 +5584,20 @@ msgid "Tried to register an internal Xen driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:853 +#: src/libvirt.c:816 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1002 +#: src/libvirt.c:992 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1014 +#: src/libvirt.c:1004 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1020 +#: src/libvirt.c:1010 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" @@ -5562,93 +5615,92 @@ msgid "could not parse connection URI %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1189 +#: src/libvirt.c:1186 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1212 +#: src/libvirt.c:1210 #, c-format msgid "No connection for URI %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2482 src/libvirt.c:2576 +#: src/libvirt.c:2604 src/libvirt.c:2699 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 -#: src/libvirt.c:16017 src/libvirt.c:16846 +#: src/libvirt.c:2688 src/libvirt.c:2826 src/libvirt.c:2975 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874 +#: src/libvirt.c:2755 src/libvirt.c:2837 src/libvirt.c:2905 src/libvirt.c:2986 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2780 +#: src/libvirt.c:2894 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2946 +#: src/libvirt.c:3055 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2952 +#: src/libvirt.c:3061 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2958 +#: src/libvirt.c:3067 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2969 +#: src/libvirt.c:3078 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3603 +#: src/libvirt.c:3772 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3613 +#: src/libvirt.c:3781 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3787 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4092 +#: src/libvirt.c:4378 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4278 +#: src/libvirt.c:4560 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" -#: src/libvirt.c:4390 src/qemu/qemu_migration.c:1944 +#: src/libvirt.c:4679 src/qemu/qemu_migration.c:2614 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4536 src/qemu/qemu_migration.c:2082 +#: src/libvirt.c:4825 src/qemu/qemu_migration.c:2759 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4784 src/libvirt.c:5164 src/libvirt.c:5176 +#: src/libvirt.c:5017 src/libvirt.c:5089 src/libvirt.c:5505 src/libvirt.c:5517 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4717 +#: src/libvirt.c:5022 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4938 src/libvirt.c:5139 +#: src/libvirt.c:5261 src/libvirt.c:5480 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4944 src/libvirt.c:5145 +#: src/libvirt.c:5267 src/libvirt.c:5486 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" @@ -5670,11 +5722,11 @@ msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:14269 +#: src/libvirt.c:15923 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:14371 +#: src/libvirt.c:16022 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" @@ -5690,7 +5742,7 @@ msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16354 +#: src/libvirt.c:18060 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" @@ -5702,7 +5754,7 @@ msgid "info is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17318 +#: src/libvirt.c:19665 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" @@ -5716,127 +5768,128 @@ msgid "negative or zero interval make no sense" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 +#: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:214 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:245 src/locking/lock_driver_sanlock.c:676 +#: src/util/virlockspace.c:283 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:265 src/locking/lock_driver_sanlock.c:685 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:269 src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:279 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:286 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:294 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:298 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:354 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:358 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:412 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:454 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:911 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:565 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:574 src/locking/lock_driver_sanlock.c:638 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:583 src/locking/lock_driver_sanlock.c:647 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:617 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:699 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:706 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:714 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:749 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" @@ -5849,167 +5902,170 @@ msgid "Shareable leases are not supported" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 +#: src/locking/lock_driver_lockd.c:720 src/locking/lock_driver_sanlock.c:900 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:922 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:926 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:947 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:951 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:971 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:995 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1044 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1088 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1059 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062 msgid "Failed to release lock" msgstr "" -#: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57 +#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "" -#: src/locking/lock_manager.c:146 +#: src/locking/lock_manager.c:166 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "" -#: src/locking/lock_manager.c:154 +#: src/locking/lock_manager.c:174 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_manager.c:161 +#: src/locking/lock_manager.c:181 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "" -#: src/locking/lock_manager.c:199 +#: src/locking/lock_manager.c:222 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:231 msgid "setsid failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:237 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:168 +#: src/lxc/lxc_container.c:252 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:174 +#: src/lxc/lxc_container.c:258 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:180 +#: src/lxc/lxc_container.c:264 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:333 +#: src/lxc/lxc_container.c:420 msgid "Failed to make root private" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 -#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 +#: src/lxc/lxc_container.c:431 src/lxc/lxc_container.c:453 +#: src/lxc/lxc_container.c:780 src/lxc/lxc_container.c:1061 +#: src/lxc/lxc_container.c:1123 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:353 +#: src/lxc/lxc_container.c:440 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:374 +#: src/lxc/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:382 +#: src/lxc/lxc_container.c:469 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:392 +#: src/lxc/lxc_container.c:479 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:400 +#: src/lxc/lxc_container.c:487 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:459 +#: src/lxc/lxc_container.c:544 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:484 +#: src/lxc/lxc_container.c:1497 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:511 +#: src/lxc/lxc_container.c:641 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:518 +#: src/lxc/lxc_container.c:648 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:552 +#: src/lxc/lxc_container.c:691 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:562 +#: src/lxc/lxc_container.c:722 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "" @@ -6017,91 +6073,91 @@ msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:583 +#: src/lxc/lxc_container.c:736 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:591 +#: src/lxc/lxc_container.c:744 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:620 +#: src/lxc/lxc_container.c:806 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:629 +#: src/lxc/lxc_container.c:815 src/lxc/lxc_container.c:1139 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:656 +#: src/lxc/lxc_container.c:842 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:662 +#: src/lxc/lxc_container.c:848 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:667 +#: src/lxc/lxc_container.c:853 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:683 +#: src/lxc/lxc_container.c:869 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:873 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:695 +#: src/lxc/lxc_container.c:881 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:768 src/util/iohelper.c:151 +#: src/lxc/lxc_container.c:954 src/util/iohelper.c:152 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:798 +#: src/lxc/lxc_container.c:984 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:821 +#: src/lxc/lxc_container.c:1007 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:844 +#: src/lxc/lxc_container.c:1030 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:886 +#: src/lxc/lxc_container.c:1073 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:935 +#: src/lxc/lxc_container.c:1178 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:940 +#: src/lxc/lxc_container.c:1183 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:984 +#: src/lxc/lxc_container.c:1232 src/lxc/lxc_container.c:1365 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "" @@ -6110,288 +6166,288 @@ msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1031 +#: src/lxc/lxc_container.c:1304 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1098 +#: src/lxc/lxc_container.c:1647 msgid "Failed to make / slave" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1148 +#: src/lxc/lxc_container.c:1771 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1154 +#: src/lxc/lxc_container.c:1777 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1195 +#: src/lxc/lxc_container.c:1819 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1228 +#: src/lxc/lxc_container.c:1855 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1238 +#: src/lxc/lxc_container.c:1867 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1246 +#: src/lxc/lxc_container.c:1875 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1263 +#: src/lxc/lxc_container.c:1894 msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1372 +#: src/lxc/lxc_container.c:2010 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:263 src/uml/uml_conf.c:91 +#: src/lxc/lxc_conf.c:82 src/qemu/qemu_driver.c:443 src/uml/uml_conf.c:89 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "impossible d'obtenir l'uuid de l'hôte" -#: src/lxc/lxc_controller.c:93 +#: src/util/virfile.c:612 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 -#: src/qemu/qemu_driver.c:960 src/util/iohelper.c:57 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1282 src/util/iohelper.c:58 src/util/virfile.c:628 +#: src/util/virfile.c:683 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:120 +#: src/util/virfile.c:639 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:131 +#: src/util/virfile.c:650 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:168 +#: src/util/virfile.c:689 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:175 +#: src/util/virfile.c:696 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1386 +#: src/lxc/lxc_controller.c:432 src/qemu/qemu_process.c:1792 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1398 +#: src/lxc/lxc_controller.c:444 src/qemu/qemu_process.c:1803 #, c-format msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1427 +#: src/lxc/lxc_controller.c:472 src/qemu/qemu_process.c:1831 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:304 +#: src/lxc/lxc_controller.c:483 #, c-format msgid "Unable to set NUMA policy %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:319 +#: src/lxc/lxc_controller.c:498 msgid "NUMA policy is not available on this platform" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:42 src/qemu/qemu_cgroup.c:396 #, c-format msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:401 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:51 #, c-format msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:410 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:60 #, c-format msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:429 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:80 #, c-format msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:101 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:110 src/qemu/qemu_cgroup.c:359 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:120 src/qemu/qemu_cgroup.c:367 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:130 src/qemu/qemu_cgroup.c:377 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:508 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:315 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:522 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:329 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:539 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:346 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:549 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:356 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:588 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:377 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:595 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:384 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:615 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:404 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:643 +#: src/lxc/lxc_controller.c:645 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:653 +#: src/lxc/lxc_controller.c:655 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:659 +#: src/lxc/lxc_controller.c:661 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:665 +#: src/lxc/lxc_controller.c:667 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:687 +#: src/lxc/lxc_controller.c:675 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:778 +#: src/lxc/lxc_controller.c:788 msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:807 +#: src/lxc/lxc_controller.c:817 msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 +#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158 msgid "Unable to watch client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:870 +#: src/lxc/lxc_controller.c:980 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:878 +#: src/lxc/lxc_controller.c:750 src/lxc/lxc_controller.c:786 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:888 +#: src/lxc/lxc_controller.c:828 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:960 +#: src/lxc/lxc_controller.c:886 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:988 +#: src/lxc/lxc_controller.c:914 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1055 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1117 msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1065 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1127 msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1071 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1133 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1147 msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1000 src/lxc/lxc_controller.c:1010 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1208 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1089 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1406 msgid "sockpair failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1308 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1412 msgid "socketpair failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1345 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1196 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1352 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1203 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1358 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1209 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1221 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1238 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" @@ -6400,20 +6456,20 @@ msgid "Expected exactly one TTY fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1806 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1276 src/lxc/lxc_controller.c:1285 +#: src/lxc/lxc_process.c:1040 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1451 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1445 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1457 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1571 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" @@ -6421,120 +6477,124 @@ msgid "Unable to set file descriptor non blocking" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1678 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1690 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1695 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1834 msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:159 +#: src/lxc/lxc_driver.c:136 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:167 +#: src/lxc/lxc_driver.c:144 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:238 +#: src/lxc/lxc_driver.c:213 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 -#: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 -#: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:681 -#: src/lxc/lxc_driver.c:706 src/lxc/lxc_driver.c:738 src/lxc/lxc_driver.c:802 -#: src/lxc/lxc_driver.c:903 src/lxc/lxc_driver.c:1008 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1993 src/lxc/lxc_driver.c:2251 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3409 src/lxc/lxc_driver.c:3464 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3491 src/lxc/lxc_driver.c:3659 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3724 src/libxl/libxl_driver.c:1342 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1400 src/libxl/libxl_driver.c:1456 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1545 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1600 src/libxl/libxl_driver.c:1939 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2037 src/libxl/libxl_driver.c:2127 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2173 src/libxl/libxl_driver.c:2207 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2705 src/libxl/libxl_driver.c:3447 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3475 src/vmware/vmware_driver.c:595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:242 src/lxc/lxc_driver.c:296 src/lxc/lxc_driver.c:321 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:480 src/lxc/lxc_driver.c:537 +#: src/lxc/lxc_driver.c:603 src/lxc/lxc_driver.c:630 src/lxc/lxc_driver.c:661 +#: src/lxc/lxc_driver.c:686 src/lxc/lxc_driver.c:718 src/lxc/lxc_driver.c:793 +#: src/lxc/lxc_driver.c:863 src/lxc/lxc_driver.c:956 src/lxc/lxc_driver.c:994 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1319 src/lxc/lxc_driver.c:2232 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2287 src/lxc/lxc_driver.c:2314 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2482 src/lxc/lxc_driver.c:2547 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2772 src/lxc/lxc_driver.c:2861 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1420 src/libxl/libxl_driver.c:1478 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1589 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1632 src/libxl/libxl_driver.c:1687 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2028 src/libxl/libxl_driver.c:2126 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2216 src/libxl/libxl_driver.c:2282 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2311 src/libxl/libxl_driver.c:2821 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3557 src/libxl/libxl_driver.c:3585 +#: src/vmware/vmware_driver.c:659 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "Aucun domaine ne correspond à l'UUID '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:293 +#: src/lxc/lxc_driver.c:268 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:1999 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2077 +#: src/lxc/lxc_driver.c:427 src/lxc/lxc_driver.c:1000 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1081 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:508 +#: src/lxc/lxc_driver.c:486 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916 +#: src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:876 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:577 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:582 +#: src/lxc/lxc_driver.c:560 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:712 +#: src/lxc/lxc_driver.c:692 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:744 +#: src/lxc/lxc_driver.c:724 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:750 src/lxc/lxc_driver.c:2257 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3415 src/lxc/lxc_driver.c:3665 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:1346 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3706 src/openvz/openvz_driver.c:523 -#: src/openvz/openvz_driver.c:561 +#: src/lxc/lxc_driver.c:730 src/lxc/lxc_driver.c:1325 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2238 src/lxc/lxc_driver.c:2488 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2553 src/lxc/lxc_driver.c:2780 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2869 src/libxl/libxl_driver.c:1424 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1483 src/libxl/libxl_driver.c:1542 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1595 src/libxl/libxl_driver.c:1638 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2033 src/libxl/libxl_driver.c:2131 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2221 src/libxl/libxl_driver.c:2509 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2617 src/libxl/libxl_driver.c:3365 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3658 src/libxl/libxl_driver.c:3725 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3806 src/openvz/openvz_driver.c:570 +#: src/openvz/openvz_driver.c:608 tools/virsh-domain.c:7170 +#: tools/virsh-domain.c:7331 msgid "Domain is not running" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:756 +#: src/lxc/lxc_driver.c:736 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:768 +#: src/lxc/lxc_driver.c:748 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/lxc/lxc_driver.c:2831 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3032 src/lxc/lxc_driver.c:3158 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6054 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6273 src/qemu/qemu_driver.c:6482 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6644 src/qemu/qemu_driver.c:6960 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7232 +#: src/lxc/lxc_driver.c:799 src/lxc/lxc_driver.c:1800 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1944 src/lxc/lxc_driver.c:2049 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2154 src/qemu/qemu_driver.c:7095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7256 src/qemu/qemu_driver.c:7445 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7602 src/qemu/qemu_driver.c:7764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7920 src/qemu/qemu_driver.c:8125 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8412 src/qemu/qemu_driver.c:14549 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" @@ -6543,7 +6603,7 @@ msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:828 src/qemu/qemu_driver.c:6514 +#: src/lxc/lxc_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:7509 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "" @@ -6551,7 +6611,7 @@ msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6535 +#: src/lxc/lxc_driver.c:818 src/qemu/qemu_driver.c:7522 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "" @@ -6559,7 +6619,7 @@ msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:6556 +#: src/lxc/lxc_driver.c:825 src/qemu/qemu_driver.c:7535 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" @@ -6575,7 +6635,7 @@ msgid "Parameter `%s' not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:6726 +#: src/lxc/lxc_driver.c:889 src/qemu/qemu_driver.c:7663 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "" @@ -6583,7 +6643,7 @@ msgid "Field memory hard limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:946 src/qemu/qemu_driver.c:6742 +#: src/lxc/lxc_driver.c:900 src/qemu/qemu_driver.c:7676 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "" @@ -6591,7 +6651,8 @@ msgid "Field memory soft limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:961 src/qemu/qemu_driver.c:6758 +#: src/lxc/lxc_driver.c:911 src/qemu/qemu_driver.c:7474 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7689 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" @@ -6599,224 +6660,223 @@ msgid "Field swap hard limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1780 -#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/util/virnetdevmacvlan.c:583 +#: src/lxc/lxc_process.c:347 src/network/bridge_driver.c:2468 +#: src/qemu/qemu_command.c:298 src/qemu/qemu_driver.c:9044 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:930 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 +#: src/lxc/lxc_process.c:383 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1276 +#: src/lxc/lxc_process.c:397 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1366 +#: src/lxc/lxc_process.c:510 msgid "No bridge name specified" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 +#: src/lxc/lxc_process.c:539 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1428 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1447 msgid "Failed to create client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1436 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1455 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1442 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1461 msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1465 +#: src/lxc/lxc_process.c:708 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1473 +#: src/lxc/lxc_process.c:727 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1479 +#: src/lxc/lxc_process.c:733 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1645 +#: src/lxc/lxc_process.c:843 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 src/qemu/qemu_domain.c:1273 +#: src/lxc/lxc_process.c:859 src/qemu/qemu_domain.c:1540 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1665 src/qemu/qemu_domain.c:1277 +#: src/lxc/lxc_process.c:863 src/qemu/qemu_domain.c:1544 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_process.c:880 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1740 +#: src/lxc/lxc_process.c:938 msgid "" "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 +#: src/lxc/lxc_process.c:945 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1753 +#: src/lxc/lxc_process.c:951 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1759 +#: src/lxc/lxc_process.c:957 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1765 +#: src/lxc/lxc_process.c:963 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 +#: src/lxc/lxc_process.c:1034 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1830 +#: src/lxc/lxc_process.c:1064 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1872 +#: src/lxc/lxc_process.c:1123 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1885 +#: src/lxc/lxc_process.c:1136 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1898 +#: src/lxc/lxc_process.c:1156 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 +#: src/lxc/lxc_process.c:1202 msgid "could not close logfile" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2005 src/libxl/libxl_driver.c:2711 -#: src/vmware/vmware_driver.c:601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1006 src/libxl/libxl_driver.c:2827 +#: src/vmware/vmware_driver.c:668 msgid "Domain is already running" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:171 -#: src/qemu/qemu_driver.c:166 src/uml/uml_driver.c:168 +#: src/lxc/lxc_process.c:1271 src/libxl/libxl_driver.c:309 +#: src/qemu/qemu_driver.c:309 src/uml/uml_driver.c:197 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM « %s » : %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2600 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1579 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:2826 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3026 src/qemu/qemu_driver.c:5866 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6955 src/qemu/qemu_driver.c:7226 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1648 src/lxc/lxc_driver.c:1795 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1938 src/qemu/qemu_driver.c:6899 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8120 src/qemu/qemu_driver.c:8406 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:6828 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7080 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1681 src/qemu/qemu_driver.c:8252 msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:6821 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1688 src/qemu/qemu_driver.c:8259 msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2731 src/qemu/qemu_cgroup.c:418 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1710 src/qemu/qemu_cgroup.c:458 msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2738 src/qemu/qemu_cgroup.c:425 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1717 src/qemu/qemu_cgroup.c:465 msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2747 src/qemu/qemu_cgroup.c:434 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1726 src/qemu/qemu_cgroup.c:474 msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2759 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:481 src/qemu/qemu_driver.c:6808 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:461 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7137 src/xenapi/xenapi_utils.c:375 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/lxc/lxc_driver.c:2974 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3131 src/lxc/lxc_driver.c:3273 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 src/qemu/qemu_driver.c:6239 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 src/qemu/qemu_driver.c:6616 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:7174 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1777 src/lxc/lxc_driver.c:1919 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2032 src/lxc/lxc_driver.c:2130 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7078 src/qemu/qemu_driver.c:7232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7585 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7747 src/qemu/qemu_driver.c:7897 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8102 src/qemu/qemu_driver.c:8385 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8950 src/qemu/qemu_driver.c:9113 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14530 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2807 src/lxc/lxc_driver.c:3166 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 src/libxl/libxl_driver.c:1684 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2276 src/qemu/qemu_driver.c:1847 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3328 src/qemu/qemu_driver.c:3464 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6062 src/qemu/qemu_driver.c:6281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6490 src/qemu/qemu_driver.c:6652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_driver.c:11172 +#: src/conf/domain_conf.c:1947 src/libxl/libxl_driver.c:1771 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2381 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:3020 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3147 src/lxc/lxc_driver.c:3296 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:1401 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1420 src/qemu/qemu_driver.c:1472 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1585 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1708 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1840 src/qemu/qemu_driver.c:1951 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1962 src/qemu/qemu_driver.c:2033 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:2696 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:2968 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:3170 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3322 src/qemu/qemu_driver.c:3603 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:6043 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 src/qemu/qemu_driver.c:6470 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6632 src/qemu/qemu_driver.c:6949 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7451 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/qemu/qemu_driver.c:7541 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7796 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7913 src/qemu/qemu_driver.c:8460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8940 src/qemu/qemu_driver.c:8975 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9037 src/qemu/qemu_driver.c:9095 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9204 src/qemu/qemu_driver.c:9482 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10716 src/qemu/qemu_driver.c:10725 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10864 src/qemu/qemu_driver.c:10970 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11070 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 src/qemu/qemu_driver.c:11324 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2395 -#: src/xen/xen_driver.c:2132 src/xen/xen_hypervisor.c:1159 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1240 src/xen/xen_hypervisor.c:1359 -#: src/xen/xm_internal.c:715 +#: src/conf/domain_conf.c:1940 src/lxc/lxc_driver.c:2610 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2690 src/openvz/openvz_driver.c:1968 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1770 src/qemu/qemu_driver.c:1781 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1854 src/qemu/qemu_driver.c:1949 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2055 src/qemu/qemu_driver.c:2110 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2196 src/qemu/qemu_driver.c:2414 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2425 src/qemu/qemu_driver.c:2496 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2659 src/qemu/qemu_driver.c:3203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3256 src/qemu/qemu_driver.c:3510 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3623 src/qemu/qemu_driver.c:3715 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5419 src/qemu/qemu_driver.c:8556 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8621 src/qemu/qemu_driver.c:8644 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8706 src/qemu/qemu_driver.c:8734 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8875 src/qemu/qemu_driver.c:9236 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9371 src/qemu/qemu_driver.c:9911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10422 src/qemu/qemu_driver.c:10457 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10520 src/qemu/qemu_driver.c:10578 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10901 src/qemu/qemu_driver.c:11271 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12702 src/qemu/qemu_driver.c:12711 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12851 src/qemu/qemu_driver.c:12972 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13129 src/qemu/qemu_driver.c:13177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13249 src/qemu/qemu_driver.c:13327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13371 src/qemu/qemu_driver.c:13544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13686 src/qemu/qemu_driver.c:14072 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14537 src/qemu/qemu_driver.c:14610 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14658 src/qemu/qemu_driver.c:14704 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14778 src/qemu/qemu_driver.c:14800 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14851 src/qemu/qemu_driver.c:14873 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3011 src/uml/uml_driver.c:2422 +#: src/xen/xen_driver.c:2253 src/xen/xen_hypervisor.c:1181 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xen_hypervisor.c:1381 +#: src/xen/xm_internal.c:711 msgid "domain is not running" msgstr "le domaine n'est pas actif" @@ -6824,7 +6884,7 @@ msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:6980 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1814 src/qemu/qemu_driver.c:8140 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" @@ -6849,34 +6909,18 @@ msgid "can't get persistentDef" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:7239 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1951 src/qemu/qemu_driver.c:8419 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3068 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3081 src/lxc/lxc_driver.c:3339 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3362 src/libxl/libxl_driver.c:3646 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3657 src/qemu/qemu_driver.c:6305 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6344 src/qemu/qemu_driver.c:6366 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6677 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6687 src/qemu/qemu_driver.c:6697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6731 src/qemu/qemu_driver.c:6747 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 src/qemu/qemu_driver.c:7254 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7268 src/qemu/qemu_driver.c:7281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7579 src/qemu/qemu_driver.c:7593 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7607 src/qemu/qemu_driver.c:7621 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7635 src/qemu/qemu_driver.c:7649 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:7677 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11362 src/qemu/qemu_driver.c:11373 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11384 src/qemu/qemu_driver.c:11395 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11406 src/qemu/qemu_driver.c:11417 -#: src/test/test_driver.c:2726 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7323 src/qemu/qemu_driver.c:7363 +#: src/util/virtypedparam.c:139 src/util/virtypedparam.c:201 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3152 src/lxc/lxc_driver.c:3301 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6048 src/qemu/qemu_driver.c:6267 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2043 src/lxc/lxc_driver.c:2148 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7089 src/qemu/qemu_driver.c:7250 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" @@ -6885,592 +6929,593 @@ msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3189 src/lxc/lxc_driver.c:3223 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6085 src/qemu/qemu_driver.c:6162 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2061 src/lxc/lxc_driver.c:2084 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7110 src/qemu/qemu_driver.c:7166 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6093 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2068 src/qemu/qemu_driver.c:7118 msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6300 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2167 src/qemu/qemu_driver.c:7271 msgid "unable to get blkio weight" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3432 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2255 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3497 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2320 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3520 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2343 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3503 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5796 src/uml/uml_driver.c:2275 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2350 src/libxl/libxl_driver.c:3613 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6829 src/uml/uml_driver.c:2302 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/libxl/libxl_driver.c:3510 -#: src/network/bridge_driver.c:2608 src/qemu/qemu_driver.c:5803 -#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2357 src/libxl/libxl_driver.c:3620 +#: src/network/bridge_driver.c:3529 src/qemu/qemu_driver.c:6836 +#: src/storage/storage_driver.c:1047 src/uml/uml_driver.c:2309 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3672 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2495 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2560 msgid "Resume operation failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/libxl/libxl_driver.c:2801 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1144 src/qemu/qemu_driver.c:1196 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1220 src/qemu/qemu_driver.c:1244 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 src/qemu/qemu_driver.c:1463 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1629 src/qemu/qemu_driver.c:1690 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1757 src/qemu/qemu_driver.c:1784 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1816 src/qemu/qemu_driver.c:1945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:2068 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2188 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2749 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:2834 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:3295 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3433 src/qemu/qemu_driver.c:3588 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3686 src/qemu/qemu_driver.c:3777 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3841 src/qemu/qemu_driver.c:4421 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:4966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5574 src/qemu/qemu_driver.c:5741 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:7422 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7507 src/qemu/qemu_driver.c:7720 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7782 src/qemu/qemu_driver.c:7830 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7898 src/qemu/qemu_driver.c:7995 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8446 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8627 src/qemu/qemu_driver.c:8698 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8916 src/qemu/qemu_driver.c:8966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9084 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9141 src/qemu/qemu_driver.c:9618 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9868 src/qemu/qemu_driver.c:9899 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9937 src/qemu/qemu_driver.c:9977 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10054 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10084 src/qemu/qemu_driver.c:10127 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10162 src/qemu/qemu_driver.c:10232 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10593 src/qemu/qemu_driver.c:10710 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10858 src/qemu/qemu_driver.c:10964 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11064 src/qemu/qemu_driver.c:11142 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/test/test_driver.c:2119 -#: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 -#: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 -#: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 -#: src/vmware/vmware_driver.c:638 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1135 src/lxc/lxc_driver.c:2604 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2683 src/libxl/libxl_driver.c:2917 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1962 src/parallels/parallels_driver.c:69 +#: src/parallels/parallels_driver.c:1161 src/qemu/qemu_driver.c:214 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1477 src/qemu/qemu_driver.c:1529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1553 src/qemu/qemu_driver.c:1577 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1765 src/qemu/qemu_driver.c:1845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:2009 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2101 src/qemu/qemu_driver.c:2163 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2245 src/qemu/qemu_driver.c:2274 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2305 src/qemu/qemu_driver.c:2408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2485 src/qemu/qemu_driver.c:2531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2620 src/qemu/qemu_driver.c:2653 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:3500 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3978 src/qemu/qemu_driver.c:4090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4273 src/qemu/qemu_driver.c:4363 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4520 src/qemu/qemu_driver.c:4591 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4691 src/qemu/qemu_driver.c:4732 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5400 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5738 src/qemu/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6591 src/qemu/qemu_driver.c:6774 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6801 src/qemu/qemu_driver.c:8615 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8700 src/qemu/qemu_driver.c:8869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9227 src/qemu/qemu_driver.c:9288 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9356 src/qemu/qemu_driver.c:9453 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9805 src/qemu/qemu_driver.c:9895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10082 src/qemu/qemu_driver.c:10153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10398 src/qemu/qemu_driver.c:10448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10511 src/qemu/qemu_driver.c:10567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10624 src/qemu/qemu_driver.c:11583 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12229 src/qemu/qemu_driver.c:12590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12696 src/qemu/qemu_driver.c:13124 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13680 src/qemu/qemu_driver.c:13775 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13930 src/qemu/qemu_driver.c:14061 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14146 src/qemu/qemu_driver.c:14246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14602 src/qemu/qemu_driver.c:14695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14770 src/test/test_driver.c:2134 +#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1689 +#: src/uml/uml_driver.c:1722 src/uml/uml_driver.c:2065 +#: src/uml/uml_driver.c:2183 src/uml/uml_driver.c:2416 +#: src/vmware/vmware_driver.c:705 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "aucun domaine ne correspond à l'UUID '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/uml/uml_driver.c:2416 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2631 src/uml/uml_driver.c:2443 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/uml/uml_driver.c:2417 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2632 src/uml/uml_driver.c:2444 msgid "default" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:10898 -#: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2160 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2638 src/qemu/qemu_driver.c:12887 +#: src/uml/uml_driver.c:2450 src/xen/xen_driver.c:2281 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:160 -#: src/qemu/qemu_driver.c:168 src/qemu/qemu_hostdev.c:382 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:401 src/qemu/qemu_hostdev.c:429 -#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:530 +#: src/libxl/libxl_driver.c:311 src/qemu/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:311 src/qemu/qemu_hostdev.c:834 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:854 src/qemu/qemu_hostdev.c:903 +#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:198 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:284 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:56 msgid "unknown error" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:189 src/libxl/libxl_driver.c:3386 +#: src/libxl/libxl_driver.c:327 src/libxl/libxl_driver.c:3495 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:195 src/libxl/libxl_driver.c:3391 +#: src/libxl/libxl_driver.c:333 src/libxl/libxl_driver.c:3501 msgid "libxl_get_version_info failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:205 +#: src/libxl/libxl_driver.c:343 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:245 +#: src/libxl/libxl_driver.c:383 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:251 +#: src/libxl/libxl_driver.c:389 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3965 +#: src/libxl/libxl_driver.c:394 src/qemu/qemu_driver.c:4940 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3991 +#: src/libxl/libxl_driver.c:400 src/qemu/qemu_driver.c:4966 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3998 +#: src/libxl/libxl_driver.c:407 src/qemu/qemu_driver.c:4973 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4009 +#: src/libxl/libxl_driver.c:417 src/qemu/qemu_driver.c:4984 msgid "failed to read XML" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:383 +#: src/libxl/libxl_driver.c:518 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:562 src/libxl/libxl_driver.c:2456 +#: src/libxl/libxl_driver.c:650 src/libxl/libxl_driver.c:2561 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4380 +#: src/libxl/libxl_driver.c:746 src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:684 +#: src/libxl/libxl_driver.c:771 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:700 +#: src/libxl/libxl_driver.c:788 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:704 +#: src/libxl/libxl_driver.c:792 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:716 +#: src/libxl/libxl_driver.c:804 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:920 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1019 #, c-format msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:512 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1024 src/qemu/qemu_driver.c:761 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:518 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1029 src/qemu/qemu_driver.c:766 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:530 -#: src/qemu/qemu_driver.c:536 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1034 src/qemu/qemu_driver.c:776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:781 src/xen/xen_driver.c:420 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1218 -#: src/uml/uml_driver.c:1019 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1045 src/qemu/qemu_domain.c:1478 +#: src/uml/uml_driver.c:1037 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:986 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1091 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1175 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1101 src/xen/xen_driver.c:289 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1185 src/xen/xen_driver.c:304 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1355 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1433 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1414 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1492 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1469 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1549 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1515 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1602 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1560 src/libxl/libxl_driver.c:1897 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2072 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1647 src/libxl/libxl_driver.c:1984 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2161 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3701 src/openvz/openvz_driver.c:351 -#: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 -#: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 -#: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 -#: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1732 -#: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 -#: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 -#: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 -#: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2031 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2091 src/vbox/vbox_tmpl.c:5261 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5592 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8657 src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 -#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 -#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 -#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 -#: src/vmware/vmware_driver.c:948 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1712 src/libxl/libxl_driver.c:1743 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1863 src/libxl/libxl_driver.c:1910 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2369 src/libxl/libxl_driver.c:2488 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2545 src/libxl/libxl_driver.c:2612 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2676 src/libxl/libxl_driver.c:3352 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3653 src/libxl/libxl_driver.c:3719 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3801 src/openvz/openvz_driver.c:251 +#: src/openvz/openvz_driver.c:398 src/openvz/openvz_driver.c:446 +#: src/openvz/openvz_driver.c:520 src/openvz/openvz_driver.c:564 +#: src/openvz/openvz_driver.c:602 src/openvz/openvz_driver.c:645 +#: src/openvz/openvz_driver.c:696 src/openvz/openvz_driver.c:1187 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/openvz/openvz_driver.c:1266 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1361 src/openvz/openvz_driver.c:2061 +#: src/uml/uml_driver.c:1634 src/uml/uml_driver.c:1759 +#: src/uml/uml_driver.c:1805 src/uml/uml_driver.c:1834 +#: src/uml/uml_driver.c:1886 src/uml/uml_driver.c:1965 +#: src/uml/uml_driver.c:2248 src/uml/uml_driver.c:2274 +#: src/uml/uml_driver.c:2349 src/vbox/vbox_tmpl.c:2073 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2133 src/vbox/vbox_tmpl.c:5307 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5404 src/vbox/vbox_tmpl.c:5641 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8774 src/vbox/vbox_tmpl.c:9139 +#: src/vmware/vmware_driver.c:389 src/vmware/vmware_driver.c:449 +#: src/vmware/vmware_driver.c:498 src/vmware/vmware_driver.c:542 +#: src/vmware/vmware_driver.c:905 src/vmware/vmware_driver.c:1032 +#: src/vmware/vmware_driver.c:1070 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "Aucun domaine ne correspond à l'UUID" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1677 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1764 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1698 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1785 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1879 -#: src/uml/uml_driver.c:1707 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1806 src/qemu/qemu_driver.c:2341 +#: src/uml/uml_driver.c:1734 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1728 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1815 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1787 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1874 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1852 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1939 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1860 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1947 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1875 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1962 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1881 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1968 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1974 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1911 src/libxl/libxl_driver.c:2003 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2000 src/libxl/libxl_driver.c:2092 msgid "cannot close file" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977 -#: src/test/test_driver.c:1747 src/test/test_driver.c:1860 -#: src/xen/xen_driver.c:1051 src/xen/xen_driver.c:1075 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2017 src/libxl/libxl_driver.c:2066 +#: src/test/test_driver.c:1762 src/test/test_driver.c:1875 +#: src/xen/xen_driver.c:1086 src/xen/xen_driver.c:1181 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2052 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2141 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2063 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2152 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2093 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2182 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2760 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/qemu/qemu_driver.c:3261 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 src/test/test_driver.c:2133 -#: src/test/test_driver.c:2189 src/xen/xen_driver.c:1117 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2355 src/libxl/libxl_driver.c:2502 +#: src/test/test_driver.c:2178 src/xen/xen_driver.c:1223 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2255 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2360 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2270 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2375 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3341 -#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2387 src/qemu/qemu_driver.c:4008 +#: src/xen/xend_internal.c:2224 src/xen/xm_internal.c:727 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3351 -#: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xm_internal.c:740 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2397 src/qemu/qemu_driver.c:4018 +#: src/xen/xend_internal.c:2229 src/xen/xm_internal.c:736 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2330 src/libxl/libxl_driver.c:2339 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2435 src/libxl/libxl_driver.c:2444 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3805 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/test/test_driver.c:2149 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2516 msgid "domain is transient" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2378 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2551 src/test/test_driver.c:2367 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2462 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2578 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2509 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2625 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4482 src/qemu/qemu_driver.c:4526 -#: src/xen/xen_driver.c:1274 src/xen/xen_driver.c:1323 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2703 src/libxl/libxl_driver.c:2746 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5466 src/qemu/qemu_driver.c:5510 +#: src/xen/xen_driver.c:1380 src/xen/xen_driver.c:1429 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2592 src/libxl/libxl_driver.c:2635 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2708 src/libxl/libxl_driver.c:2751 msgid "cannot get version information from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2600 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2716 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:4972 -#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2923 src/qemu/qemu_driver.c:5902 +#: src/uml/uml_driver.c:1971 src/vmware/vmware_driver.c:711 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4997 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2935 src/qemu/qemu_driver.c:5927 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5003 -#: tools/virsh.c:2045 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5933 +#: tools/virsh-domain.c:2723 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2998 src/qemu/qemu_hotplug.c:73 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2889 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3005 src/qemu/qemu_hotplug.c:88 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2899 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3015 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 -#: src/uml/uml_driver.c:1984 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3050 src/qemu/qemu_driver.c:6309 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:218 src/qemu/qemu_hotplug.c:451 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:575 src/uml/uml_driver.c:2011 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 -#: src/uml/uml_driver.c:1991 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_hotplug.c:594 +#: src/uml/uml_driver.c:2018 msgid "disk source path is missing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2955 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3071 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5089 -#: src/uml/uml_driver.c:2061 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:6028 +#: src/uml/uml_driver.c:2088 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5094 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3086 src/qemu/qemu_driver.c:6034 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1505 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1608 src/uml/uml_driver.c:2115 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3112 src/qemu/qemu_hotplug.c:1990 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2096 src/uml/uml_driver.c:2142 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3009 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3019 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3140 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5184 -#: src/uml/uml_driver.c:2066 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3164 src/qemu/qemu_driver.c:6124 +#: src/uml/uml_driver.c:2093 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5414 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:6386 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/xen/xm_internal.c:1547 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3214 src/xen/xm_internal.c:1510 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5434 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3233 src/qemu/qemu_driver.c:6410 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5463 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3241 src/qemu/qemu_driver.c:6471 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5305 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:6248 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5342 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3273 src/qemu/qemu_driver.c:6285 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5483 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3294 src/openvz/openvz_driver.c:2008 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6494 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5490 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3300 src/qemu/qemu_driver.c:6501 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5535 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3317 src/qemu/qemu_driver.c:6550 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5599 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3372 src/qemu/qemu_driver.c:6616 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:5655 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3398 src/libxl/libxl_driver.c:3422 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6661 src/qemu/qemu_driver.c:6685 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5774 -#: src/uml/uml_driver.c:2253 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3591 src/qemu/qemu_driver.c:6807 +#: src/uml/uml_driver.c:2280 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5789 -#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3606 src/qemu/qemu_driver.c:6822 +#: src/storage/storage_driver.c:1032 src/uml/uml_driver.c:2295 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3555 src/libxl/libxl_driver.c:3623 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3714 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3684 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3630 src/libxl/libxl_driver.c:3721 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3735 src/libxl/libxl_driver.c:3816 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/libxl/libxl_driver.c:3727 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3741 src/libxl/libxl_driver.c:3822 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" @@ -7488,281 +7533,282 @@ msgid "Invalid parameter '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3839 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:375 +#: src/libxl/libxl_conf.c:398 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:400 +#: src/libxl/libxl_conf.c:402 msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:535 +#: src/libxl/libxl_conf.c:571 src/libxl/libxl_conf.c:583 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:551 +#: src/libxl/libxl_conf.c:599 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2974 +#: src/libxl/libxl_conf.c:747 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1693 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:913 +#: src/libxl/libxl_conf.c:834 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:919 +#: src/libxl/libxl_conf.c:840 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:688 src/network/bridge_driver.c:694 -#: src/network/bridge_driver.c:706 src/network/bridge_driver.c:773 -#: src/network/bridge_driver.c:779 +#: src/network/bridge_driver.c:1046 src/network/bridge_driver.c:1052 +#: src/network/bridge_driver.c:1064 src/network/bridge_driver.c:1364 +#: src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:765 +#: src/network/bridge_driver.c:1356 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:853 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:847 +#: src/network/bridge_driver.c:1318 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:897 src/network/bridge_driver.c:1071 +#: src/network/bridge_driver.c:1526 src/network/bridge_driver.c:1700 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:909 +#: src/network/bridge_driver.c:1538 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:923 +#: src/network/bridge_driver.c:1552 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:959 +#: src/network/bridge_driver.c:1588 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:960 +#: src/network/bridge_driver.c:1589 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:1602 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:974 +#: src/network/bridge_driver.c:1603 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:987 +#: src/network/bridge_driver.c:1616 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:988 +#: src/network/bridge_driver.c:1617 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1083 +#: src/network/bridge_driver.c:1712 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1095 +#: src/network/bridge_driver.c:1724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1149 +#: src/network/bridge_driver.c:1784 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1157 +#: src/network/bridge_driver.c:1792 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1166 +#: src/network/bridge_driver.c:1801 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1175 src/network/bridge_driver.c:1183 +#: src/network/bridge_driver.c:1814 src/network/bridge_driver.c:1822 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1236 src/network/bridge_driver.c:1244 +#: src/network/bridge_driver.c:1895 src/network/bridge_driver.c:1903 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1267 src/network/bridge_driver.c:1275 +#: src/network/bridge_driver.c:1926 src/network/bridge_driver.c:1934 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1285 +#: src/network/bridge_driver.c:1944 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1295 +#: src/network/bridge_driver.c:1954 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1962 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1312 +#: src/network/bridge_driver.c:1971 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1523 +#: src/network/bridge_driver.c:2190 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1545 src/network/bridge_driver.c:1561 +#: src/network/bridge_driver.c:2212 src/network/bridge_driver.c:2228 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1654 +#: src/network/bridge_driver.c:2321 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1675 +#: src/network/bridge_driver.c:2342 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1765 +#: src/network/bridge_driver.c:2442 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1914 +#: src/network/bridge_driver.c:2603 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:2344 -#: src/network/bridge_driver.c:2431 src/network/bridge_driver.c:2454 -#: src/network/bridge_driver.c:2493 src/network/bridge_driver.c:2548 -#: src/network/bridge_driver.c:2573 +#: src/network/bridge_driver.c:2706 src/network/bridge_driver.c:3149 +#: src/network/bridge_driver.c:3208 src/network/bridge_driver.c:3341 +#: src/network/bridge_driver.c:3364 src/network/bridge_driver.c:3409 +#: src/network/bridge_driver.c:3469 src/network/bridge_driver.c:3494 +#: src/parallels/parallels_network.c:486 src/parallels/parallels_network.c:537 +#: src/parallels/parallels_network.c:603 src/test/test_driver.c:3210 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2039 src/network/bridge_driver.c:2706 -#: src/network/bridge_driver.c:2920 src/network/bridge_driver.c:3021 -#: src/network/bridge_driver.c:3108 +#: src/network/bridge_driver.c:2729 src/network/bridge_driver.c:3712 +#: src/network/bridge_driver.c:4087 src/network/bridge_driver.c:4264 +#: src/network/bridge_driver.c:4417 src/parallels/parallels_network.c:510 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2289 +#: src/network/bridge_driver.c:2776 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2350 +#: src/network/bridge_driver.c:2841 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2460 +#: src/network/bridge_driver.c:3370 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:3437 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2522 src/test/test_driver.c:3291 +#: src/network/bridge_driver.c:3443 src/test/test_driver.c:3340 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2579 +#: src/network/bridge_driver.c:3500 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2594 +#: src/network/bridge_driver.c:3515 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2601 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:3522 src/storage/storage_driver.c:1039 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2822 src/network/bridge_driver.c:2935 -#: src/network/bridge_driver.c:3036 +#: src/network/bridge_driver.c:3924 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2860 +#: src/network/bridge_driver.c:3825 src/network/bridge_driver.c:3966 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2928 src/network/bridge_driver.c:3029 +#: src/network/bridge_driver.c:4118 src/network/bridge_driver.c:4297 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2953 src/network/bridge_driver.c:3052 +#: src/network/bridge_driver.c:4135 src/network/bridge_driver.c:4313 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2969 +#: src/network/bridge_driver.c:4152 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3122 +#: src/network/bridge_driver.c:4431 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3144 +#: src/network/bridge_driver.c:4453 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -7772,44 +7818,44 @@ msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:275 -#: src/node_device/node_device_driver.c:305 -#: src/node_device/node_device_driver.c:341 -#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5181 -#: src/test/test_driver.c:5207 src/test/test_driver.c:5243 -#: src/test/test_driver.c:5274 +#: src/node_device/node_device_driver.c:290 +#: src/node_device/node_device_driver.c:320 +#: src/node_device/node_device_driver.c:356 +#: src/node_device/node_device_driver.c:387 src/test/test_driver.c:5324 +#: src/test/test_driver.c:5350 src/test/test_driver.c:5386 +#: src/test/test_driver.c:5417 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5218 +#: src/node_device/node_device_driver.c:331 src/test/test_driver.c:5361 msgid "no parent for this device" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:418 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:448 +#: src/node_device/node_device_driver.c:463 #, c-format msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:469 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:478 +#: src/node_device/node_device_driver.c:493 msgid "Vport operation complete" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:491 +#: src/node_device/node_device_driver.c:506 msgid "Could not get current time" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:728 +#: src/node_device/node_device_hal.c:624 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "" @@ -7817,11 +7863,11 @@ msgid "dbus_bus_get failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:743 +#: src/node_device/node_device_hal.c:629 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:747 +#: src/node_device/node_device_hal.c:633 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "" @@ -7829,16 +7875,17 @@ msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:782 +#: src/node_device/node_device_hal.c:658 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849 +#: src/node_device/node_device_hal.c:664 src/node_device/node_device_hal.c:725 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880 -#: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909 +#: src/node_device/node_device_hal.c:677 src/qemu/qemu_migration.c:1186 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1210 src/qemu/qemu_migration.c:1216 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2241 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" @@ -7848,17 +7895,17 @@ msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:138 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:147 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:154 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "" @@ -7868,7 +7915,7 @@ msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1768 +#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1861 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "" @@ -7944,32 +7991,32 @@ msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1625 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1627 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1649 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1651 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1670 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1672 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652 -#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:265 -#: src/util/pci.c:1594 +#: src/nodeinfo.c:107 src/nodeinfo.c:146 src/nodeinfo.c:859 src/nodeinfo.c:896 +#: src/nodeinfo.c:961 src/uml/uml_driver.c:2371 src/util/command.c:353 +#: src/util/pci.c:1676 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:111 src/nodeinfo.c:158 +#: src/nodeinfo.c:112 src/nodeinfo.c:152 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:116 +#: src/nodeinfo.c:117 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" @@ -7996,30 +8043,29 @@ msgid "no cpus found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:327 +#: src/nodeinfo.c:234 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:363 +#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:325 src/nodeinfo.c:503 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:373 +#: src/nodeinfo.c:536 msgid "no sockets found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:378 +#: src/nodeinfo.c:541 msgid "no threads found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:417 src/xen/xen_hypervisor.c:1270 -#: src/xen/xend_internal.c:3609 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1292 src/xen/xend_internal.c:3622 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:448 src/nodeinfo.c:457 src/nodeinfo.c:466 src/nodeinfo.c:475 +#: src/nodeinfo.c:630 src/nodeinfo.c:639 src/nodeinfo.c:648 src/nodeinfo.c:657 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" msgstr "" @@ -8031,27 +8077,27 @@ msgid "Invalid stats count" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:558 +#: src/nodeinfo.c:743 msgid "no prefix found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:577 +#: src/nodeinfo.c:762 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:591 +#: src/nodeinfo.c:776 msgid "no available memory line found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:633 +#: src/nodeinfo.c:877 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:662 +#: src/nodeinfo.c:906 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:692 src/nodeinfo.c:822 src/nodeinfo.c:860 +#: src/nodeinfo.c:936 src/nodeinfo.c:1492 src/nodeinfo.c:1530 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" @@ -8059,39 +8105,39 @@ msgid "Invalid cell number" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:728 +#: src/nodeinfo.c:973 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:828 +#: src/nodeinfo.c:1498 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:840 +#: src/nodeinfo.c:1510 #, c-format msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:868 +#: src/nodeinfo.c:1538 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:889 src/nodeinfo.c:896 +#: src/nodeinfo.c:1559 src/nodeinfo.c:1566 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:377 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:582 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:630 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:403 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:589 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" @@ -8100,106 +8146,106 @@ msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:285 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:299 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:310 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:352 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:401 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1301 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2019 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2120 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2598 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2687 msgid "illegal protocol type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3112 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3208 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3323 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3203 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3300 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3436 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3171 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3297 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3369 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3262 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3412 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3482 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3474 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3587 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3796 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3914 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3936 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4054 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4077 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4310 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4086 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4317 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:862 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" @@ -8209,55 +8255,56 @@ msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:792 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1012 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1063 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1072 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1098 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1123 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:803 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:855 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152 msgid "mutex initialization failed" msgstr "initialisation du mutex échouée" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:706 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:594 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:724 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:613 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:788 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1645 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:677 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:816 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:824 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:713 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:876 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:765 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" @@ -8267,106 +8314,106 @@ msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:239 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:271 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:297 msgid "Too long network device name" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#: src/openvz/openvz_conf.c:306 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:273 +#: src/openvz/openvz_conf.c:314 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#: src/openvz/openvz_conf.c:323 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:290 +#: src/openvz/openvz_conf.c:331 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#: src/openvz/openvz_conf.c:336 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:300 +#: src/openvz/openvz_conf.c:341 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:373 +#: src/openvz/openvz_conf.c:416 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:387 +#: src/openvz/openvz_conf.c:430 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1651 +#: src/openvz/openvz_conf.c:597 src/openvz/openvz_conf.c:1186 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1918 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:511 +#: src/openvz/openvz_conf.c:634 src/parallels/parallels_driver.c:711 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:523 +#: src/openvz/openvz_conf.c:646 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:909 +#: src/openvz/openvz_conf.c:1041 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "uuid %s invalide" -#: src/openvz/openvz_conf.c:1016 +#: src/openvz/openvz_conf.c:1148 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:116 msgid "Container is not defined" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849 +#: src/openvz/openvz_driver.c:896 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:173 +#: src/openvz/openvz_driver.c:141 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:182 +#: src/openvz/openvz_driver.c:150 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:193 +#: src/openvz/openvz_driver.c:161 src/openvz/openvz_driver.c:2067 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:199 +#: src/openvz/openvz_driver.c:167 msgid "Could not copy default config" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:205 +#: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" @@ -8374,222 +8421,222 @@ msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:364 +#: src/openvz/openvz_driver.c:411 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659 -#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 -#: src/vmware/vmware_driver.c:491 +#: src/openvz/openvz_driver.c:655 src/openvz/openvz_driver.c:706 +#: src/vmware/vmware_driver.c:398 src/vmware/vmware_driver.c:457 +#: src/vmware/vmware_driver.c:555 msgid "domain is not in running state" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:749 +#: src/openvz/openvz_driver.c:796 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:785 +#: src/openvz/openvz_driver.c:832 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:797 +#: src/openvz/openvz_driver.c:844 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:878 +#: src/openvz/openvz_driver.c:925 msgid "Could not configure network" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:889 +#: src/openvz/openvz_driver.c:936 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:921 +#: src/openvz/openvz_driver.c:968 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014 +#: src/openvz/openvz_driver.c:979 src/openvz/openvz_driver.c:1067 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020 +#: src/openvz/openvz_driver.c:993 src/openvz/openvz_driver.c:1081 msgid "Could not set UUID" msgstr "Impossible de sélectionner l'UUID" -#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1002 src/vbox/vbox_tmpl.c:5100 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1101 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:963 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1016 msgid "Could not set memory size" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1001 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1054 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1135 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1144 src/vmware/vmware_driver.c:276 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1211 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 msgid "Could not read container config" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1010 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1296 src/qemu/qemu_driver.c:1332 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1306 src/openvz/openvz_driver.c:1351 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1304 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1367 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1357 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1417 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1364 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1424 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1370 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1430 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1525 src/openvz/openvz_driver.c:1580 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1536 src/openvz/openvz_driver.c:1595 msgid "failed to close file" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:430 +#: src/phyp/phyp_driver.c:427 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 +#: src/phyp/phyp_driver.c:458 src/phyp/phyp_driver.c:464 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:784 +#: src/phyp/phyp_driver.c:470 src/phyp/phyp_driver.c:782 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:546 +#: src/phyp/phyp_driver.c:543 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:840 +#: src/phyp/phyp_driver.c:838 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1003 src/phyp/phyp_driver.c:1084 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1026 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1024 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1043 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1041 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1063 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1061 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1105 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1103 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1160 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1158 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1202 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1200 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1209 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1207 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1813 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1588 src/phyp/phyp_driver.c:1633 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1811 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1628 src/phyp/phyp_driver.c:1776 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1640 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1638 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1786 src/phyp/phyp_driver.c:1790 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1872 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1870 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2003 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2001 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2053 src/phyp/phyp_driver.c:2306 #: src/phyp/phyp_driver.c:2756 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2058 src/phyp/phyp_driver.c:2761 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2064 src/phyp/phyp_driver.c:2767 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2077 src/phyp/phyp_driver.c:2780 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2083 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2082 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2089 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2088 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" @@ -8601,28 +8648,28 @@ msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2278 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2277 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2282 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2288 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2287 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2300 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2299 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2507 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2505 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2546 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2544 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" @@ -8674,11 +8721,11 @@ msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3728 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3727 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3752 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3751 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." @@ -8699,8 +8746,7 @@ msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:285 src/qemu/qemu_capabilities.c:1330 -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:396 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" @@ -8710,37 +8756,37 @@ msgid "cannot parse %s version number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1407 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1645 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:82 #, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:122 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:121 #, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:161 src/qemu/qemu_migration.c:3634 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:186 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:183 #, c-format msgid "Unable to allow device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:209 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:225 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" @@ -8758,106 +8804,110 @@ msgid "unable to allow device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:305 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307 #, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:386 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:402 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:561 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5288 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2861 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:564 src/qemu/qemu_cgroup.c:667 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:755 src/qemu/qemu_driver.c:6000 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6231 src/qemu/qemu_driver.c:11278 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13020 src/qemu/qemu_driver.c:13333 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13617 src/qemu/qemu_hotplug.c:1102 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2006 src/qemu/qemu_hotplug.c:2119 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3622 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:507 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:582 src/qemu/qemu_driver.c:3833 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:3843 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:584 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:778 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:786 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:200 +#: src/lxc/lxc_process.c:475 src/qemu/qemu_command.c:225 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1262 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:226 +#: src/qemu/qemu_command.c:251 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:261 +#: src/qemu/qemu_command.c:268 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:312 +#: src/qemu/qemu_command.c:339 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:323 +#: src/qemu/qemu_command.c:350 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:339 +#: src/qemu/qemu_command.c:366 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:420 +#: src/qemu/qemu_command.c:447 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:449 +#: src/qemu/qemu_command.c:476 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:513 +#: src/qemu/qemu_command.c:618 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:540 +#: src/qemu/qemu_command.c:645 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:567 +#: src/qemu/qemu_command.c:672 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:703 +#: src/qemu/qemu_command.c:962 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "" @@ -8868,198 +8918,198 @@ "for device on function 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:742 +#: src/qemu/qemu_command.c:1009 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:766 +#: src/qemu/qemu_command.c:925 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:886 +#: src/qemu/qemu_command.c:1177 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:947 +#: src/qemu/qemu_command.c:1238 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1075 +#: src/qemu/qemu_command.c:1355 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1135 +#: src/qemu/qemu_command.c:1446 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1158 +#: src/qemu/qemu_command.c:1469 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1193 +#: src/qemu/qemu_command.c:1504 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1273 +#: src/qemu/qemu_command.c:1655 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1355 +#: src/qemu/qemu_command.c:1737 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1360 +#: src/qemu/qemu_command.c:1742 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1366 +#: src/qemu/qemu_command.c:1748 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1373 +#: src/qemu/qemu_command.c:1755 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1379 +#: src/qemu/qemu_command.c:1761 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1430 +#: src/qemu/qemu_command.c:1848 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1471 +#: src/qemu/qemu_command.c:1890 #, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1486 +#: src/qemu/qemu_command.c:1906 #, c-format msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1635 src/qemu/qemu_command.c:1924 -#: src/qemu/qemu_command.c:4222 src/uml/uml_conf.c:429 +#: src/qemu/qemu_command.c:2202 src/qemu/qemu_command.c:2572 +#: src/qemu/qemu_command.c:5799 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1643 +#: src/qemu/qemu_command.c:2210 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1652 +#: src/qemu/qemu_command.c:2219 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1662 +#: src/qemu/qemu_command.c:2229 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1668 src/qemu/qemu_command.c:1684 +#: src/qemu/qemu_command.c:2235 src/qemu/qemu_command.c:2251 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1678 +#: src/qemu/qemu_command.c:2245 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1690 +#: src/qemu/qemu_command.c:2257 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1715 src/qemu/qemu_command.c:4232 +#: src/qemu/qemu_command.c:2296 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1721 src/qemu/qemu_command.c:4238 +#: src/qemu/qemu_command.c:2302 src/qemu/qemu_command.c:5814 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1733 src/qemu/qemu_command.c:4254 +#: src/qemu/qemu_command.c:2315 src/qemu/qemu_command.c:5830 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1790 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1189 +#: src/qemu/qemu_command.c:2397 src/xenxs/xen_sxpr.c:1880 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1256 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1813 +#: src/qemu/qemu_command.c:2436 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1819 +#: src/qemu/qemu_command.c:2442 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1863 +#: src/qemu/qemu_command.c:2497 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1964 +#: src/qemu/qemu_command.c:2811 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1993 +#: src/qemu/qemu_command.c:2858 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1999 +#: src/qemu/qemu_command.c:2864 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 +#: src/qemu/qemu_command.c:2933 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2102 +#: src/qemu/qemu_command.c:3008 src/qemu/qemu_command.c:3495 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2172 +#: src/qemu/qemu_command.c:3101 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2254 +#: src/qemu/qemu_command.c:3188 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2259 +#: src/qemu/qemu_command.c:3193 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2409 src/qemu/qemu_command.c:5231 +#: src/qemu/qemu_command.c:3357 src/qemu/qemu_command.c:6636 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2489 src/qemu/qemu_command.c:5193 +#: src/qemu/qemu_command.c:3437 src/qemu/qemu_command.c:6598 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2548 +#: src/qemu/qemu_command.c:3518 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2557 src/qemu/qemu_command.c:5067 +#: src/qemu/qemu_command.c:3527 src/qemu/qemu_command.c:6462 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2600 +#: src/qemu/qemu_command.c:3570 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" @@ -9068,625 +9118,624 @@ msgid "rombar not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2681 +#: src/qemu/qemu_command.c:3637 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2688 +#: src/qemu/qemu_command.c:3644 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2721 src/qemu/qemu_command.c:2791 +#: src/qemu/qemu_command.c:3726 src/qemu/qemu_command.c:3807 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2754 +#: src/qemu/qemu_command.c:3764 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2761 +#: src/qemu/qemu_command.c:3771 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2889 +#: src/qemu/qemu_command.c:3906 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2898 +#: src/qemu/qemu_command.c:3915 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3026 +#: src/qemu/qemu_command.c:4043 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3036 +#: src/qemu/qemu_command.c:4054 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3054 +#: src/qemu/qemu_command.c:4071 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3198 src/qemu/qemu_command.c:3815 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 src/qemu/qemu_command.c:5299 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3212 +#: src/qemu/qemu_command.c:4235 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:4259 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3285 +#: src/qemu/qemu_command.c:4320 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4341 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3411 +#: src/qemu/qemu_command.c:4562 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3551 +#: src/qemu/qemu_command.c:5027 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3564 +#: src/qemu/qemu_command.c:5041 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3575 +#: src/qemu/qemu_command.c:5053 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3622 +#: src/qemu/qemu_command.c:5115 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3627 +#: src/qemu/qemu_command.c:5120 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3632 +#: src/qemu/qemu_command.c:5125 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3674 +#: src/qemu/qemu_command.c:5157 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3687 +#: src/qemu/qemu_command.c:5170 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3696 src/qemu/qemu_driver.c:983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5179 src/qemu/qemu_driver.c:1305 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3705 +#: src/qemu/qemu_command.c:5188 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3750 +#: src/qemu/qemu_command.c:5234 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3755 +#: src/qemu/qemu_command.c:5239 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3760 +#: src/qemu/qemu_command.c:5244 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3831 +#: src/qemu/qemu_command.c:5315 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3851 src/qemu/qemu_command.c:3862 +#: src/qemu/qemu_command.c:5339 src/qemu/qemu_command.c:5350 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3886 src/qemu/qemu_command.c:3895 +#: src/qemu/qemu_command.c:5374 src/qemu/qemu_command.c:5383 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3917 +#: src/qemu/qemu_command.c:5405 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3950 +#: src/qemu/qemu_command.c:5464 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4016 src/qemu/qemu_driver.c:5059 +#: src/qemu/qemu_command.c:5563 src/qemu/qemu_driver.c:5989 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4037 +#: src/qemu/qemu_command.c:5588 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4054 +#: src/qemu/qemu_command.c:4693 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4111 src/qemu/qemu_command.c:4202 +#: src/qemu/qemu_command.c:5679 src/qemu/qemu_command.c:5779 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4320 +#: src/qemu/qemu_command.c:5914 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4473 +#: src/qemu/qemu_command.c:6116 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4484 src/qemu/qemu_command.c:4496 +#: src/qemu/qemu_command.c:6127 src/qemu/qemu_command.c:6139 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4506 +#: src/qemu/qemu_command.c:6149 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4517 +#: src/qemu/qemu_command.c:6160 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4532 +#: src/qemu/qemu_command.c:6175 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4641 +#: src/qemu/qemu_command.c:6288 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4669 src/qemu/qemu_command.c:4708 +#: src/qemu/qemu_command.c:6316 src/qemu/qemu_command.c:6355 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4733 +#: src/qemu/qemu_command.c:6380 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4774 +#: src/qemu/qemu_command.c:6420 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4813 src/qemu/qemu_command.c:4955 +#: src/qemu/qemu_command.c:4658 src/qemu/qemu_command.c:4811 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4819 src/qemu/qemu_command.c:4961 +#: src/qemu/qemu_command.c:4664 src/qemu/qemu_command.c:4817 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4897 +#: src/qemu/qemu_command.c:4741 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4934 +#: src/qemu/qemu_command.c:4780 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5035 +#: src/qemu/qemu_command.c:4930 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5048 +#: src/qemu/qemu_command.c:6443 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5055 +#: src/qemu/qemu_command.c:6450 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5101 +#: src/qemu/qemu_command.c:6496 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5113 +#: src/qemu/qemu_command.c:6508 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5128 +#: src/qemu/qemu_command.c:6523 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5164 src/qemu/qemu_command.c:5200 +#: src/qemu/qemu_command.c:6605 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 +#: src/qemu/qemu_command.c:6652 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5288 +#: src/qemu/qemu_command.c:6433 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5293 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5350 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 +#: src/qemu/qemu_command.c:6766 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1905 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5364 +#: src/qemu/qemu_command.c:6780 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5381 +#: src/qemu/qemu_command.c:6797 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5388 +#: src/qemu/qemu_command.c:6804 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5396 +#: src/qemu/qemu_command.c:6812 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5405 +#: src/qemu/qemu_command.c:6821 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5412 +#: src/qemu/qemu_command.c:6828 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5427 +#: src/qemu/qemu_command.c:6843 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5645 +#: src/qemu/qemu_command.c:7114 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5748 src/qemu/qemu_command.c:6890 +#: src/qemu/qemu_command.c:7228 src/qemu/qemu_command.c:8543 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5807 src/qemu/qemu_command.c:6919 +#: src/qemu/qemu_command.c:7295 src/qemu/qemu_command.c:8572 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5894 +#: src/qemu/qemu_command.c:7384 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5902 +#: src/qemu/qemu_command.c:7392 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5910 +#: src/qemu/qemu_command.c:7400 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5919 +#: src/qemu/qemu_command.c:7409 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5931 +#: src/qemu/qemu_command.c:7459 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5944 +#: src/qemu/qemu_command.c:7472 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:7521 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6029 +#: src/qemu/qemu_command.c:7557 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6041 +#: src/qemu/qemu_command.c:7569 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6098 +#: src/qemu/qemu_command.c:7626 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6128 +#: src/qemu/qemu_command.c:7656 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6176 +#: src/qemu/qemu_command.c:7704 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6212 +#: src/qemu/qemu_command.c:7743 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6220 +#: src/qemu/qemu_command.c:7750 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6227 +#: src/qemu/qemu_command.c:7756 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6234 +#: src/qemu/qemu_command.c:7762 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6269 +#: src/qemu/qemu_command.c:7796 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6278 +#: src/qemu/qemu_command.c:7804 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6285 +#: src/qemu/qemu_command.c:7810 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:7816 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6299 +#: src/qemu/qemu_command.c:7822 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6408 +#: src/qemu/qemu_command.c:7927 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6448 +#: src/qemu/qemu_command.c:7967 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6541 +#: src/qemu/qemu_command.c:8167 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6620 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6661 +#: src/qemu/qemu_command.c:8307 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6674 +#: src/qemu/qemu_command.c:8320 msgid "failed to generate uuid" msgstr "Impossible de générer l'UUID" -#: src/qemu/qemu_command.c:6723 +#: src/qemu/qemu_command.c:8373 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6783 +#: src/qemu/qemu_command.c:8433 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6790 +#: src/qemu/qemu_command.c:8440 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6817 +#: src/qemu/qemu_command.c:8467 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6829 +#: src/qemu/qemu_command.c:8479 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "impossible d'analyser l'UUID '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7193 +#: src/qemu/qemu_command.c:8908 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7260 +#: src/qemu/qemu_command.c:9017 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7267 +#: src/qemu/qemu_command.c:9024 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7302 +#: src/qemu/qemu_command.c:9062 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:9285 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:108 +#: src/qemu/qemu_conf.c:113 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:292 +#: src/qemu/qemu_conf.c:275 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:298 +#: src/qemu/qemu_conf.c:282 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:333 +#: src/qemu/qemu_conf.c:316 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:407 +#: src/qemu/qemu_conf.c:341 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:415 +#: src/qemu/qemu_conf.c:348 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:458 +#: src/qemu/qemu_conf.c:367 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:244 +#: src/qemu/qemu_domain.c:247 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:335 +#: src/qemu/qemu_domain.c:349 msgid "no monitor path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:362 +#: src/qemu/qemu_domain.c:376 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:393 +#: src/qemu/qemu_domain.c:407 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:406 +#: src/qemu/qemu_domain.c:420 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:426 +#: src/qemu/qemu_domain.c:440 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:439 +#: src/qemu/qemu_domain.c:453 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:450 +#: src/qemu/qemu_domain.c:464 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:505 +#: src/qemu/qemu_domain.c:519 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:528 +#: src/qemu/qemu_domain.c:542 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:554 +#: src/qemu/qemu_domain.c:568 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:559 +#: src/qemu/qemu_domain.c:573 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:564 +#: src/qemu/qemu_domain.c:578 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:569 +#: src/qemu/qemu_domain.c:583 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:789 +#: src/qemu/qemu_domain.c:843 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:793 +#: src/qemu/qemu_domain.c:847 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:797 +#: src/qemu/qemu_domain.c:851 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:850 +#: src/qemu/qemu_domain.c:902 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" @@ -9695,243 +9744,245 @@ msgid "unepxected async job %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:929 +#: src/qemu/qemu_domain.c:997 msgid "domain is no longer running" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1086 src/qemu/qemu_driver.c:8875 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1250 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1223 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1483 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1307 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1574 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1334 src/storage/storage_backend.c:783 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1601 src/storage/storage_backend.c:800 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1365 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1629 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1438 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1691 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1635 src/qemu/qemu_domain.c:1643 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1914 src/qemu/qemu_domain.c:1922 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:301 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:232 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1397 src/qemu/qemu_driver.c:408 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:313 +#: src/qemu/qemu_driver.c:507 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:323 +#: src/qemu/qemu_driver.c:517 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:338 +#: src/qemu/qemu_driver.c:532 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:345 +#: src/qemu/qemu_driver.c:539 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:356 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:377 +#: src/qemu/qemu_driver.c:571 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:383 +#: src/qemu/qemu_driver.c:577 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:771 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:786 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:821 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:850 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:596 src/qemu/qemu_driver.c:602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:856 src/qemu/qemu_driver.c:862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:868 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:629 +#: src/qemu/qemu_driver.c:890 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:636 +#: src/qemu/qemu_driver.c:898 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:863 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1185 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1191 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:880 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1202 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:887 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1209 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1117 src/uml/uml_driver.c:1531 -#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1233 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1520 src/vbox/vbox_tmpl.c:1572 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1623 src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1727 src/vbox/vbox_tmpl.c:1803 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1450 src/uml/uml_driver.c:1551 +#: src/uml/uml_driver.c:1592 src/vbox/vbox_tmpl.c:1227 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1554 src/vbox/vbox_tmpl.c:1606 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1660 src/vbox/vbox_tmpl.c:1718 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1769 src/vbox/vbox_tmpl.c:1845 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2155 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:8403 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8664 +#: src/parallels/parallels_driver.c:1188 src/qemu/qemu_driver.c:1502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9851 src/qemu/qemu_driver.c:10119 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1481 src/qemu/qemu_migration.c:2674 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:406 -#: src/qemu/qemu_process.c:3287 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1869 src/qemu/qemu_migration.c:3413 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3551 src/qemu/qemu_process.c:582 +#: src/qemu/qemu_process.c:3906 msgid "resume operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1576 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2037 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2043 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2321 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1896 src/uml/uml_driver.c:1701 +#: src/uml/uml_driver.c:1728 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2470 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2079 src/uml/uml_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1770 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2288 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2758 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2296 src/qemu/qemu_driver.c:4334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2766 src/qemu/qemu_driver.c:5312 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2825 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2362 src/qemu/qemu_driver.c:2386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2840 src/qemu/qemu_driver.c:2864 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2855 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2398 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2876 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2448 src/qemu/qemu_driver.c:9624 -#: src/qemu/qemu_migration.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11589 src/qemu/qemu_migration.c:1025 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2476 src/qemu/qemu_driver.c:2986 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9220 src/qemu/qemu_driver.c:9502 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/qemu/qemu_driver.c:10417 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 -#: src/qemu/qemu_process.c:384 src/qemu/qemu_process.c:397 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3061 src/qemu/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10917 src/qemu/qemu_driver.c:11430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13005 src/qemu/qemu_hotplug.c:426 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:808 src/qemu/qemu_migration.c:2305 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2607 src/qemu/qemu_migration.c:2948 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3335 src/qemu/qemu_process.c:560 +#: src/qemu/qemu_process.c:573 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3094 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2539 src/qemu/qemu_driver.c:2869 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3947 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 src/qemu/qemu_driver.c:3402 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4911 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:2590 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9096 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1917 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3007 src/qemu/qemu_driver.c:3657 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9214 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" @@ -9941,16 +9992,16 @@ msgid "unable to seek %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2586 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3002 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3186 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" @@ -9960,62 +10011,63 @@ msgid "unable to save file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2923 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3464 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3469 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3024 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3568 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3068 src/qemu/qemu_driver.c:7352 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3612 src/qemu/qemu_driver.c:8545 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "aucun domaine ne correspond à l'uuid '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3087 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 src/qemu/qemu_driver.c:7925 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:8442 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9160 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3119 src/vbox/vbox_tmpl.c:9102 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3663 src/vbox/vbox_tmpl.c:9220 msgid "unable to open stream" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3725 msgid "Dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3188 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3943 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3283 src/test/test_driver.c:2194 -#: src/xen/xen_driver.c:1122 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3966 src/test/test_driver.c:2183 +#: src/xen/xen_driver.c:1228 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3316 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3995 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:3847 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1141 src/qemu/qemu_driver.c:4001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4738 src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -10024,28 +10076,29 @@ msgid "a domain is inactive; can change only persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4102 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 src/qemu/qemu_process.c:1578 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4121 src/qemu/qemu_driver.c:4451 +#: src/qemu/qemu_process.c:2041 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4169 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3509 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3688 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4194 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4212 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" @@ -10053,141 +10106,141 @@ msgid "cannot get persistent config of a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3693 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4598 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3724 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4629 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4657 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3798 src/test/test_driver.c:2142 -#: src/xen/xend_internal.c:2347 src/xen/xm_internal.c:795 +#: src/xen/xend_internal.c:2362 src/xen/xm_internal.c:791 msgid "domain not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1164 src/qemu/qemu_driver.c:4761 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4831 msgid "Failed to get security label" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3902 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1195 src/qemu/qemu_driver.c:4865 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3912 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:4875 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3969 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4944 msgid "save image is incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3973 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4928 src/qemu/qemu_driver.c:4948 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 src/qemu/qemu_driver.c:4121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4992 src/qemu/qemu_driver.c:5097 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4078 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5053 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5068 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5121 msgid "failed to resume domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4319 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5297 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4328 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5306 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4687 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5672 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4757 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5747 msgid "domain is already running" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5910 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6064 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 src/uml/uml_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6150 src/uml/uml_driver.c:2204 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5214 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6154 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5235 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6175 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5267 src/uml/uml_driver.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6207 src/uml/uml_driver.c:2208 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5385 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5561 #, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6356 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5446 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5640 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5455 src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6449 src/qemu/qemu_hotplug.c:2742 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5520 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5730 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5591 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6608 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "" @@ -10200,315 +10253,315 @@ msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7138 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6476 src/qemu/qemu_driver.c:6638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7439 src/qemu/qemu_driver.c:7596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7914 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6871 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8001 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8291 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7333 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8522 msgid "empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7339 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8530 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7369 src/qemu/qemu_driver.c:7434 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7520 src/test/test_driver.c:2825 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8562 src/qemu/qemu_driver.c:8627 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8713 src/test/test_driver.c:2808 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7441 src/qemu/qemu_driver.c:7527 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8634 src/qemu/qemu_driver.c:8720 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:81 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7743 src/test/test_driver.c:2880 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:8892 +#: src/test/test_driver.c:2863 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7757 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8906 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7836 src/qemu/qemu_driver.c:8001 -#: src/uml/uml_driver.c:2328 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/qemu/qemu_driver.c:9459 +#: src/uml/uml_driver.c:2355 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7843 src/uml/uml_driver.c:2335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9301 src/uml/uml_driver.c:2362 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9321 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7904 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9362 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7949 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9407 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9466 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8014 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9472 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8024 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9482 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8032 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8549 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/storage/storage_backend.c:1018 -#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 -#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9508 src/storage/storage_backend.c:1038 +#: src/storage/storage_backend.c:1066 src/storage/storage_backend.c:1186 +#: src/util/storage_file.c:825 src/util/storage_file.c:924 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8083 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9530 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8308 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8541 src/qemu/qemu_driver.c:8576 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9684 src/qemu/qemu_driver.c:9756 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9996 src/qemu/qemu_driver.c:10031 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9689 src/qemu/qemu_driver.c:10036 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_driver.c:8586 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 src/qemu/qemu_driver.c:10041 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8292 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9700 src/qemu/qemu_driver.c:9740 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9795 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8302 src/qemu/qemu_driver.c:8535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9750 src/qemu/qemu_driver.c:9990 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8483 src/qemu/qemu_migration.c:1207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9938 src/qemu/qemu_migration.c:1731 msgid "domain disappeared" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/xen/xen_driver.c:1970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10225 src/xen/xen_driver.c:2091 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10465 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8987 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10469 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10528 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9168 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10569 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9254 src/qemu/qemu_driver.c:9561 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10950 src/qemu/qemu_driver.c:11507 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9284 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11013 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11004 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11027 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9318 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11036 src/qemu/qemu_driver.c:13390 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9324 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11047 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9338 src/qemu/qemu_driver.c:9378 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11061 src/qemu/qemu_driver.c:11138 msgid "unexpected code path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9345 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10822 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9629 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11600 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9643 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11636 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9650 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11643 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11650 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9675 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11677 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9686 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11688 #, c-format msgid "" "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11696 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9794 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11352 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9944 src/qemu/qemu_driver.c:9984 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10091 src/qemu/qemu_driver.c:10169 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10239 src/qemu/qemu_driver.c:10600 +#: src/qemu/qemu_driver.c:267 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10026 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10882 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12089 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10250 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12247 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10256 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12253 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10263 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12260 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12270 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10615 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12607 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10642 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12634 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12762 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12767 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12880 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10942 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12939 msgid "No device found for specified path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11078 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13694 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13706 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" @@ -10523,412 +10576,411 @@ msgid "Unrecognized parameter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13830 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13837 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13884 msgid "Write to config file failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:434 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:201 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:446 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:205 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:450 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:381 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:833 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:400 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:853 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:428 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:902 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:311 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:330 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:328 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:346 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:451 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:470 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:498 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:705 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:711 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:756 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:797 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:844 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:809 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:856 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:923 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:977 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1149 src/qemu/qemu_hotplug.c:2469 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1133 src/qemu/qemu_hotplug.c:2159 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1194 src/qemu/qemu_hotplug.c:2441 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1173 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1388 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1426 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1209 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331 msgid "cannot change network interface type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1222 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344 msgid "cannot modify ethernet network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1233 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355 msgid "cannot modify network socket device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1243 src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419 msgid "cannot modify network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1252 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384 msgid "cannot modify internal network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1262 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394 msgid "cannot modify direct network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1269 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1633 src/qemu/qemu_hotplug.c:1704 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1801 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1816 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1347 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1821 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1352 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1826 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1831 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1395 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1871 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1876 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1405 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1881 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1887 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1444 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1928 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1995 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1998 src/qemu/qemu_hotplug.c:2253 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2003 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2015 src/qemu/qemu_hotplug.c:2247 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2320 src/qemu/qemu_hotplug.c:2550 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1614 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2102 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1745 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2236 #, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1767 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2260 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1839 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2556 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1862 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2563 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2480 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2487 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2101 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2380 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2107 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2386 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2677 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2703 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:164 +#: src/qemu/qemu_migration.c:215 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:171 +#: src/qemu/qemu_migration.c:222 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:182 +#: src/qemu/qemu_migration.c:233 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:277 +#: src/qemu/qemu_migration.c:381 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "Impossible d'obtenir l'UUID de l'hôte" -#: src/qemu/qemu_migration.c:298 +#: src/qemu/qemu_migration.c:402 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:324 +#: src/qemu/qemu_migration.c:428 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:355 +#: src/qemu/qemu_migration.c:459 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:470 +#: src/qemu/qemu_migration.c:633 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:475 +#: src/qemu/qemu_migration.c:638 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:482 +#: src/qemu/qemu_migration.c:645 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:488 +#: src/qemu/qemu_migration.c:651 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:494 +#: src/qemu/qemu_migration.c:657 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:531 +#: src/qemu/qemu_migration.c:745 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:536 +#: src/qemu/qemu_migration.c:750 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:546 +#: src/qemu/qemu_migration.c:760 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:552 +#: src/qemu/qemu_migration.c:766 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:560 +#: src/qemu/qemu_migration.c:774 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582 +#: src/qemu/qemu_migration.c:779 src/qemu/qemu_migration.c:796 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:572 +#: src/qemu/qemu_migration.c:786 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:577 +#: src/qemu/qemu_migration.c:791 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:598 +#: src/qemu/qemu_migration.c:812 msgid "missing feature name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:604 +#: src/qemu/qemu_migration.c:818 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:612 +#: src/qemu/qemu_migration.c:826 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:630 +#: src/qemu/qemu_migration.c:844 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:642 +#: src/qemu/qemu_migration.c:856 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:678 +#: src/qemu/qemu_migration.c:897 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:740 +#: src/qemu/qemu_migration.c:964 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:760 +#: src/qemu/qemu_migration.c:984 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:767 +#: src/qemu/qemu_migration.c:991 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:804 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1037 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:813 +#: src/qemu/qemu_migration.c:822 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:880 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1186 msgid "is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:903 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1210 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:909 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1216 src/qemu/qemu_migration.c:2243 msgid "canceled by client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1234 src/qemu/qemu_migration.c:2317 msgid "migration job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:930 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1237 msgid "domain save job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:933 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1240 msgid "domain core dump job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:936 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1243 msgid "job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:950 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1257 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" @@ -10936,41 +10988,41 @@ msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1661 src/qemu/qemu_migration.c:2499 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1169 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1682 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1315 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1842 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1337 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1864 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1361 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1888 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1449 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2034 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1495 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2094 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1553 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2212 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1642 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2325 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" @@ -10979,428 +11031,437 @@ msgid "cannot parse URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1807 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2477 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2910 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2254 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2934 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3063 src/qemu/qemu_migration.c:3142 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2502 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3207 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2513 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3218 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2650 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3389 msgid "can't get vmdef" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2914 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3675 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3001 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3769 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3035 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3804 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3037 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3806 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:226 +#: src/qemu/qemu_agent.c:190 src/qemu/qemu_monitor.c:267 msgid "failed to create socket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:234 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:275 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:252 +#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:293 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:259 +#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:300 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:277 +#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:318 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:304 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:345 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:399 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:443 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:430 +#: src/qemu/qemu_agent.c:508 src/qemu/qemu_monitor.c:474 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:470 +#: src/qemu/qemu_agent.c:548 src/qemu/qemu_monitor.c:514 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:525 +#: src/qemu/qemu_agent.c:603 src/qemu/qemu_monitor.c:579 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:560 +#: src/qemu/qemu_agent.c:643 src/qemu/qemu_monitor.c:614 msgid "End of file from monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:568 +#: src/qemu/qemu_agent.c:651 src/qemu/qemu_monitor.c:622 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:574 +#: src/qemu/qemu_agent.c:657 src/qemu/qemu_monitor.c:628 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:588 +#: src/qemu/qemu_agent.c:671 src/qemu/qemu_monitor.c:642 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:646 +#: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:701 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:657 +#: src/lxc/lxc_monitor.c:159 src/qemu/qemu_agent.c:740 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:718 msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:663 +#: src/qemu/qemu_agent.c:746 src/qemu/qemu_monitor.c:724 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:687 +#: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:810 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:696 +#: src/qemu/qemu_agent.c:203 src/qemu/qemu_agent.c:269 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:740 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:701 +#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:745 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:713 +#: src/qemu/qemu_agent.c:787 src/qemu/qemu_monitor.c:758 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:793 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:909 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:971 src/qemu/qemu_monitor.c:1018 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1038 src/qemu/qemu_monitor.c:1079 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1098 src/qemu/qemu_monitor.c:1118 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 src/qemu/qemu_monitor.c:1177 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1198 src/qemu/qemu_monitor.c:1218 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1246 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1335 src/qemu/qemu_monitor.c:1381 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1413 src/qemu/qemu_monitor.c:1435 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1454 src/qemu/qemu_monitor.c:1475 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1498 src/qemu/qemu_monitor.c:1521 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1543 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1583 src/qemu/qemu_monitor.c:1606 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1634 src/qemu/qemu_monitor.c:1667 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1741 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1806 src/qemu/qemu_monitor.c:1831 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1881 src/qemu/qemu_monitor.c:1902 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1923 src/qemu/qemu_monitor.c:1946 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2012 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2103 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2167 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2204 src/qemu/qemu_monitor.c:2225 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2272 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2311 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2330 src/qemu/qemu_monitor.c:2353 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2387 src/qemu/qemu_monitor.c:2408 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2427 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2489 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2556 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1156 src/qemu/qemu_monitor.c:1182 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1202 src/qemu/qemu_monitor.c:1243 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1262 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1321 src/qemu/qemu_monitor.c:1341 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1362 src/qemu/qemu_monitor.c:1409 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1463 src/qemu/qemu_monitor.c:1499 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1552 src/qemu/qemu_monitor.c:1598 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1630 src/qemu/qemu_monitor.c:1652 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1671 src/qemu/qemu_monitor.c:1692 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1715 src/qemu/qemu_monitor.c:1738 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1760 src/qemu/qemu_monitor.c:1780 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1800 src/qemu/qemu_monitor.c:1823 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1849 src/qemu/qemu_monitor.c:1875 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1908 src/qemu/qemu_monitor.c:1940 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1982 src/qemu/qemu_monitor.c:2047 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2091 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2155 src/qemu/qemu_monitor.c:2176 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2197 src/qemu/qemu_monitor.c:2220 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2243 src/qemu/qemu_monitor.c:2264 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2286 src/qemu/qemu_monitor.c:2308 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2346 src/qemu/qemu_monitor.c:2377 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2417 src/qemu/qemu_monitor.c:2443 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2480 src/qemu/qemu_monitor.c:2501 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2522 src/qemu/qemu_monitor.c:2548 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2569 src/qemu/qemu_monitor.c:2588 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2607 src/qemu/qemu_monitor.c:2630 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2664 src/qemu/qemu_monitor.c:2685 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2704 src/qemu/qemu_monitor.c:2723 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2742 src/qemu/qemu_monitor.c:2768 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2935 src/qemu/qemu_monitor.c:3077 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3103 src/qemu/qemu_monitor.c:3127 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3148 src/qemu/qemu_monitor.c:3178 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3200 src/qemu/qemu_monitor.c:3222 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3245 src/qemu/qemu_monitor.c:3267 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3290 src/qemu/qemu_monitor.c:3311 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1060 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1138 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1302 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1358 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1575 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1747 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1988 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2040 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2314 msgid "fd must be valid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2320 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 +#: src/qemu/qemu_agent.c:325 src/qemu/qemu_monitor_json.c:155 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 +#: src/qemu/qemu_agent.c:356 src/qemu/qemu_monitor_json.c:176 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 +#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:180 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:245 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 +#: src/qemu/qemu_agent.c:964 src/qemu/qemu_agent.c:1035 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:272 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:363 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:349 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1184 src/qemu/qemu_monitor_json.c:423 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1238 src/qemu/qemu_monitor_json.c:486 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:546 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:948 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1184 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196 msgid "cpu information was empty" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2734 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 msgid "cpu information was missing cpu number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1230 #, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1299 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1157 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1306 msgid "info kvm reply missing 'running' field" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1356 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1411 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1363 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1419 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1442 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1453 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1464 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1475 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1486 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1532 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1569 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1576 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1439 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1650 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1789 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1660 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1797 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1875 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1684 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1804 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1906 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1705 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1726 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1735 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1744 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1752 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1920 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1899 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2265 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2271 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2277 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1502 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1509 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2285 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2292 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2298 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2304 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2323 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2330 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" @@ -11418,32 +11479,32 @@ msgid "pci_del not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2724 msgid "character device information was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2746 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2759 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2898 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2904 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2910 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" @@ -11451,38 +11512,38 @@ msgid "query-pci not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2896 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3280 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3218 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3227 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3248 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3254 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3276 msgid "reply was missing return data" msgstr "" @@ -11490,43 +11551,43 @@ msgid "urecognized format of block job information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3288 msgid "unable to determine array size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3296 msgid "missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3374 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3535 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3568 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3378 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3571 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3385 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3135 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3234 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3574 msgid "Unexpected error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3452 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" @@ -11538,103 +11599,103 @@ msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3637 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3655 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3661 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3667 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3499 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393 msgid "cannot stop CPU execution" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414 msgid "cannot get status info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:431 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454 msgid "system shutdown operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478 msgid "set_link operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:475 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 msgid "device name rejected" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513 msgid "system reset operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613 msgid "could not query kvm status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:708 src/qemu/qemu_monitor_text.c:714 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764 msgid "could not query memory balloon statistics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791 msgid "info block command failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:770 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "" @@ -11643,393 +11704,393 @@ msgid "no info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "la commande « info blockstats » a échoué" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:891 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1015 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "« info blockstats » n'est pas pris en charge par cette qemu" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:989 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1066 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121 msgid "failed to resize block" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1140 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202 msgid "setting password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236 msgid "expiring password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312 msgid "could not change CPU online status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347 #, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1306 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391 #, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1354 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490 msgid "could not restrict migration speed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558 msgid "cannot query migration status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1522 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1535 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1564 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1577 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1590 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1648 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1736 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769 msgid "adding usb device failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981 msgid "cannot attach host pci device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1911 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118 msgid "failed to remove PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2046 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2087 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2120 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2151 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2356 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2457 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2512 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741 #, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2623 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781 #, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2670 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2716 msgid "open disk image file failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2754 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2766 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935 msgid "failed to set disk password" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2809 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2845 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2885 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2890 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2939 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3016 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3041 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270 msgid "taking screenshot failed" msgstr "" @@ -12037,332 +12098,333 @@ msgid "Device not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:202 +#: src/qemu/qemu_process.c:372 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:225 +#: src/qemu/qemu_process.c:395 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:245 +#: src/qemu/qemu_process.c:415 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:253 +#: src/qemu/qemu_process.c:423 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:261 src/storage/storage_backend.c:465 +#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:467 msgid "secret storage not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:270 +#: src/qemu/qemu_process.c:440 #, c-format msgid "invalid <encryption> for volume %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:288 +#: src/qemu/qemu_process.c:458 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:447 +#: src/qemu/qemu_process.c:625 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:877 +#: src/qemu/qemu_process.c:1276 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:910 +#: src/qemu/qemu_process.c:1307 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:976 +#: src/qemu/qemu_process.c:1376 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:998 +#: src/qemu/qemu_process.c:1398 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1005 +#: src/qemu/qemu_process.c:1405 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1020 +#: src/qemu/qemu_process.c:1420 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1107 +#: src/qemu/qemu_process.c:1507 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1300 +#: src/qemu/qemu_process.c:1699 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1350 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3815 src/qemu/qemu_process.c:1744 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1441 +#: src/qemu/qemu_process.c:1845 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1456 +#: src/qemu/qemu_process.c:1861 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1537 +#: src/qemu/qemu_process.c:2008 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1546 +#: src/qemu/qemu_process.c:2017 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1947 +#: src/qemu/qemu_process.c:2405 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1961 +#: src/qemu/qemu_process.c:2419 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1975 +#: src/qemu/qemu_process.c:2433 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1989 +#: src/qemu/qemu_process.c:2447 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2003 +#: src/qemu/qemu_process.c:2461 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2016 +#: src/qemu/qemu_process.c:2474 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2028 +#: src/qemu/qemu_process.c:2486 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2147 +#: src/qemu/qemu_process.c:2605 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2167 +#: src/qemu/qemu_process.c:2625 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2843 +#: src/qemu/qemu_process.c:3351 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2909 src/qemu/qemu_process.c:3579 -#: src/uml/uml_driver.c:983 +#: src/qemu/qemu_process.c:3432 src/qemu/qemu_process.c:4253 +#: src/uml/uml_driver.c:1001 msgid "VM is already active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2984 +#: src/qemu/qemu_process.c:3410 msgid "Unable to find an unused SPICE port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2992 +#: src/qemu/qemu_process.c:3424 msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3005 src/qemu/qemu_process.c:3595 -#: src/uml/uml_driver.c:1005 +#: src/qemu/qemu_process.c:3569 src/qemu/qemu_process.c:4273 +#: src/uml/uml_driver.c:1023 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3054 +#: src/qemu/qemu_process.c:3647 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3061 +#: src/qemu/qemu_process.c:3654 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3156 +#: src/qemu/qemu_process.c:3747 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3203 +#: src/qemu/qemu_process.c:3800 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3426 +#: src/qemu/qemu_process.c:4021 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4967 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1361 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1400 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1468 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1640 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1674 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2062 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5420 src/remote/remote_driver.c:1918 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2378 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2397 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3185 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3202 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3246 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3263 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3307 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3324 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3368 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3385 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3446 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3507 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3568 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3629 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3690 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4189 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4207 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4362 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4381 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5325 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5343 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2772 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2791 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2835 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2854 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3579 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3596 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3640 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3657 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3701 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3718 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3762 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3779 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3823 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3840 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3884 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3901 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3945 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3962 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4006 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4023 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4067 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4084 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4612 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4630 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4785 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4804 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5778 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5796 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:354 +#: src/remote/remote_driver.c:446 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:369 +#: src/remote/remote_driver.c:395 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open : le transport par URL n'est pas reconnu (devrait être " "tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote/remote_driver.c:539 +#: src/remote/remote_driver.c:591 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open : pour le transport « ext », une commande est requise" -#: src/remote/remote_driver.c:596 +#: src/remote/remote_driver.c:604 msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:651 +#: src/remote/remote_driver.c:733 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" "les méthodes de transport uni, xxh et ext, ne sont pas prises en charge sous " "Windows" -#: src/remote/remote_driver.c:1078 +#: src/remote/remote_driver.c:1178 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1097 src/remote/remote_driver.c:1161 +#: src/remote/remote_driver.c:1197 src/remote/remote_driver.c:1261 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1142 +#: src/remote/remote_driver.c:1242 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1293 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1233 src/remote/remote_driver.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1332 src/remote/remote_driver.c:1346 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1365 +#: src/remote/remote_driver.c:1527 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1462 +#: src/remote/remote_driver.c:1653 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1609 src/remote/remote_driver.c:1682 +#: src/remote/remote_driver.c:1848 src/remote/remote_driver.c:2018 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1617 src/remote/remote_driver.c:1689 +#: src/remote/remote_driver.c:1856 src/remote/remote_driver.c:1960 +#: src/remote/remote_driver.c:2025 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1638 src/remote/remote_driver.c:1706 +#: src/remote/remote_driver.c:1877 src/remote/remote_driver.c:2042 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1645 src/remote/remote_driver.c:1712 +#: src/remote/remote_driver.c:1884 src/remote/remote_driver.c:1980 +#: src/remote/remote_driver.c:2048 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1762 +#: src/remote/remote_driver.c:2142 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" @@ -12377,71 +12439,71 @@ msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1928 +#: src/remote/remote_driver.c:2310 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1937 src/remote/remote_driver.c:3988 +#: src/remote/remote_driver.c:2319 src/remote/remote_driver.c:5138 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2040 +#: src/remote/remote_driver.c:2423 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2084 +#: src/remote/remote_driver.c:2467 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2105 src/remote/remote_driver.c:2156 +#: src/remote/remote_driver.c:2488 src/remote/remote_driver.c:2539 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2136 +#: src/remote/remote_driver.c:2519 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2556 +#: src/remote/remote_driver.c:3461 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2565 +#: src/remote/remote_driver.c:3470 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2604 +#: src/remote/remote_driver.c:3509 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2859 +#: src/remote/remote_driver.c:3914 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2886 src/remote/remote_driver.c:2956 +#: src/remote/remote_driver.c:3795 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2907 +#: src/remote/remote_driver.c:3944 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2965 src/remote/remote_driver.c:3092 +#: src/remote/remote_driver.c:3812 src/remote/remote_driver.c:4120 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2967 +#: src/remote/remote_driver.c:3806 msgid "No authentication callback available" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3019 +#: src/remote/remote_driver.c:4039 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" @@ -12450,90 +12512,90 @@ msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3133 src/remote/remote_driver.c:3775 +#: src/remote/remote_driver.c:4160 src/remote/remote_driver.c:4926 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3503 +#: src/remote/remote_driver.c:4641 msgid "no internalFlags support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3817 +#: src/remote/remote_driver.c:4967 src/remote/remote_driver.c:4974 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3920 src/remote/remote_driver.c:3979 -#: src/remote/remote_driver.c:4061 src/remote/remote_driver.c:4122 -#: src/remote/remote_driver.c:4181 +#: src/remote/remote_driver.c:5070 src/remote/remote_driver.c:5129 +#: src/remote/remote_driver.c:5212 src/remote/remote_driver.c:5273 +#: src/remote/remote_driver.c:5332 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:4275 +#: src/remote/remote_driver.c:5426 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" -#: src/rpc/virkeepalive.c:337 +#: src/rpc/virkeepalive.c:273 msgid "keepalive interval already set" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:280 +#: src/rpc/virnetclient.c:319 msgid "unable to make pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556 +#: src/rpc/virnetclient.c:721 src/rpc/virnetclient.c:1731 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:645 +#: src/rpc/virnetclient.c:831 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:650 +#: src/rpc/virnetclient.c:836 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:801 +#: src/rpc/virnetclient.c:985 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:954 +#: src/rpc/virnetclient.c:1151 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1382 +#: src/rpc/virnetclient.c:1561 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1402 +#: src/rpc/virnetclient.c:1534 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1450 +#: src/rpc/virnetclient.c:1605 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1565 +#: src/rpc/virnetclient.c:1749 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1691 +#: src/rpc/virnetclient.c:1875 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1697 +#: src/rpc/virnetclient.c:1882 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1710 +#: src/rpc/virnetclient.c:1959 msgid "client socket is closed" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1716 +#: src/rpc/virnetclient.c:1894 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Impossible d'initialiser la variable condition" @@ -12568,7 +12630,7 @@ msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 -#: src/rpc/virnetmessage.c:514 +#: src/rpc/virnetmessage.c:522 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" @@ -12593,334 +12655,335 @@ msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:456 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:446 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:482 src/rpc/virnetclientstream.c:504 msgid "no stream callback registered" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:122 +#: src/rpc/virnetmessage.c:121 msgid "Unable to decode message length" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:129 +#: src/rpc/virnetmessage.c:128 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:139 +#: src/rpc/virnetmessage.c:138 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:184 +#: src/rpc/virnetmessage.c:187 msgid "Unable to decode message header" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355 -#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445 +#: src/rpc/virnetmessage.c:233 src/rpc/virnetmessage.c:362 +#: src/rpc/virnetmessage.c:427 src/rpc/virnetmessage.c:452 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:231 +#: src/rpc/virnetmessage.c:238 msgid "Unable to encode message header" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:242 +#: src/rpc/virnetmessage.c:249 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:267 +#: src/rpc/virnetmessage.c:274 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:273 +#: src/rpc/virnetmessage.c:280 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:298 +#: src/rpc/virnetmessage.c:305 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:305 +#: src/rpc/virnetmessage.c:312 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:342 +#: src/rpc/virnetmessage.c:349 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:383 +#: src/rpc/virnetmessage.c:390 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:407 +#: src/rpc/virnetmessage.c:414 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:488 +#: src/rpc/virnetmessage.c:496 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:501 +#: src/rpc/virnetmessage.c:509 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:507 +#: src/rpc/virnetmessage.c:515 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:85 src/rpc/virnetsaslcontext.c:114 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245 -#: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:95 src/rpc/virnetsaslcontext.c:124 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:201 src/rpc/virnetsaslcontext.c:243 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:682 src/rpc/virnettlscontext.c:1173 msgid "Failed to initialized mutex" msgstr "Echec de l'initialisation du mutex" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 src/rpc/virnettlscontext.c:381 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:166 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "le client SASL %s n'est pas autorisé dans la liste blanche" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:170 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:261 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:283 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:304 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" "Impossible d'envoyer une requête nom d'utilisateur SASL lors de la connexion " "%d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:311 msgid "no client username was found" msgstr "aucun nom d'utilisateur client n'a été trouvé" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:332 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" "Impossible d'envoyer une requête SSF SASL lors de la connexion %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:368 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:392 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:420 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "Impossible de lister les mécanismes SASL %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:473 src/rpc/virnetsaslcontext.c:568 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:613 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:522 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:646 src/rpc/virnetsaslcontext.c:685 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:660 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:698 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:123 +#: src/rpc/virnetsocket.c:155 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:128 +#: src/rpc/virnetsocket.c:160 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:160 +#: src/rpc/virnetsocket.c:189 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 +#: src/rpc/virnetsocket.c:242 src/rpc/virnetsocket.c:459 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 +#: src/rpc/virnetsocket.c:255 src/rpc/virnetsocket.c:470 msgid "Unable to create socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:232 +#: src/rpc/virnetsocket.c:261 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:249 +#: src/rpc/virnetsocket.c:278 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 +#: src/rpc/virnetsocket.c:286 src/rpc/virnetsocket.c:316 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 -#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 +#: src/rpc/virnetsocket.c:297 src/rpc/virnetsocket.c:424 +#: src/rpc/virnetsocket.c:493 src/rpc/virnetsocket.c:576 +#: src/rpc/virnetsocket.c:930 src/rpc/virnetsocket.c:1602 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 +#: src/rpc/virnetsocket.c:354 src/rpc/virnetsocket.c:540 msgid "Failed to create socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 +#: src/rpc/virnetsocket.c:361 src/rpc/virnetsocket.c:546 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Le chemin %s est trop long pour une socket Unix" -#: src/rpc/virnetsocket.c:345 +#: src/rpc/virnetsocket.c:374 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:356 +#: src/rpc/virnetsocket.c:385 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 +#: src/rpc/virnetsocket.c:409 src/rpc/virnetsocket.c:596 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:437 +#: src/rpc/virnetsocket.c:486 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:450 +#: src/rpc/virnetsocket.c:499 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:486 +#: src/rpc/virnetsocket.c:535 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:516 +#: src/rpc/virnetsocket.c:569 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 +#: src/rpc/virnetsocket.c:618 src/rpc/virnetsocket.c:624 msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:609 +#: src/rpc/virnetsocket.c:662 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:787 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1059 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:837 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1110 src/rpc/virnetsocket.c:1134 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:855 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1154 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:985 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1310 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:988 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1313 msgid "Cannot recv data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:993 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1318 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:996 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1321 msgid "End of file while reading data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1023 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1354 msgid "Cannot write data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1028 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1359 msgid "End of file while writing data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1174 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1504 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1185 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1515 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1208 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1538 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1548 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1565 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1266 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1596 msgid "Unable to accept client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:245 +#: src/rpc/virnetserver.c:272 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" @@ -12930,38 +12993,38 @@ msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Impossible de se connecter au bus système pour PolicyKit auth : %s" -#: src/rpc/virnetserver.c:489 +#: src/rpc/virnetserver.c:882 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:506 +#: src/rpc/virnetserver.c:899 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:521 +#: src/rpc/virnetserver.c:914 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:530 +#: src/rpc/virnetserver.c:923 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:708 +#: src/rpc/virnetserver.c:1093 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Impossible d'enregistrer le temps d'arrêt limite" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:908 src/rpc/virnetserverclient.c:1086 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:289 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:293 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:348 src/util/virtime.c:245 msgid "Unable to get current time" msgstr "" @@ -12970,142 +13033,142 @@ msgid "Failed to add timer with timeout %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:463 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:237 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:289 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:296 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "la version ne correspond pas (actuelle %x, attendue %x)" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:326 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:382 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:391 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "procédure inconnue : %d" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:405 msgid "authentication required" msgstr "authentification requise" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:91 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:112 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:114 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:135 msgid "cannot get current time" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:121 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:142 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:123 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:144 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:124 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:145 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:132 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:153 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:134 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:155 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:135 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:156 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:165 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:186 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:166 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:187 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:173 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:194 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:180 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:201 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:186 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:207 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:213 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:234 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:223 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:244 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:235 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:256 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:246 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:267 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:308 src/rpc/virnettlscontext.c:322 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:324 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:345 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:336 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:357 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" @@ -13118,142 +13181,142 @@ "with --verbose option." msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:396 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:417 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:446 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:467 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:447 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:468 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:976 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:979 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:982 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:986 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:491 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:514 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'initialiser le certificat" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:505 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:526 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:506 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:527 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:581 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:602 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:599 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:620 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:624 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:645 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:680 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:700 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:701 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:721 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:708 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:728 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:958 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:967 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:981 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:990 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:988 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:997 msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "" +msgstr "Seuls les certificats x509 sont pris en charge" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:994 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1009 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1018 msgid "Unable to load certificate" -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger le certificat" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1024 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1096 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1105 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1195 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1187 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1205 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1197 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1214 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1206 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1356 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1338 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1370 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" @@ -13297,7 +13360,7 @@ msgid "cannot open '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:577 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" @@ -13322,119 +13385,119 @@ msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 -#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 -#: src/secret/secret_driver.c:946 +#: src/secret/secret_driver.c:716 src/secret/secret_driver.c:888 +#: src/secret/secret_driver.c:924 src/secret/secret_driver.c:979 +#: src/secret/secret_driver.c:1025 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:664 +#: src/secret/secret_driver.c:743 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:706 +#: src/secret/secret_driver.c:785 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:726 +#: src/secret/secret_driver.c:805 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:733 +#: src/secret/secret_driver.c:812 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:781 +#: src/secret/secret_driver.c:860 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:908 +#: src/secret/secret_driver.c:987 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:915 +#: src/secret/secret_driver.c:994 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:1038 +#: src/secret/secret_driver.c:1111 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:85 +#: src/security/security_apparmor.c:95 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:144 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:242 +#: src/security/security_apparmor.c:252 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 -#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:643 +#: src/security/security_apparmor.c:293 src/security/security_apparmor.c:322 +#: src/security/security_apparmor.c:344 src/security/security_apparmor.c:697 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:348 +#: src/security/security_apparmor.c:373 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:404 +#: src/security/security_apparmor.c:434 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 +#: src/security/security_apparmor.c:442 src/security/security_selinux.c:527 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:442 +#: src/security/security_apparmor.c:472 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:493 +#: src/security/security_apparmor.c:529 msgid "error copying profile name" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:499 +#: src/security/security_apparmor.c:535 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:538 +#: src/security/security_apparmor.c:581 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1042 -#: src/security/security_selinux.c:1071 src/security/security_selinux.c:1106 -#: src/security/security_selinux.c:1173 src/security/security_selinux.c:1210 +#: src/security/security_apparmor.c:607 src/security/security_selinux.c:1571 +#: src/security/security_selinux.c:1605 src/security/security_selinux.c:1643 +#: src/security/security_selinux.c:1693 src/security/security_selinux.c:1734 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:570 +#: src/security/security_apparmor.c:617 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:631 +#: src/security/security_apparmor.c:685 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:667 +#: src/security/security_apparmor.c:725 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" @@ -13444,12 +13507,12 @@ msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:143 +#: src/security/security_dac.c:319 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" -#: src/security/security_driver.c:71 +#: src/security/security_driver.c:90 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "" @@ -13469,102 +13532,101 @@ msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:145 +#: src/security/security_selinux.c:454 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:178 +#: src/security/security_selinux.c:281 msgid "security model already defined for VM" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:191 +#: src/security/security_dac.c:900 src/security/security_selinux.c:533 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:198 +#: src/security/security_dac.c:908 src/security/security_selinux.c:540 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1115 +#: src/security/security_selinux.c:551 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 +#: src/security/security_selinux.c:577 src/security/security_selinux.c:599 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 +#: src/security/security_selinux.c:657 src/security/security_selinux.c:758 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:377 +#: src/security/security_selinux.c:765 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:390 +#: src/security/security_selinux.c:779 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:424 +#: src/security/security_selinux.c:816 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:433 +#: src/security/security_selinux.c:825 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:475 +#: src/security/security_selinux.c:881 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:923 src/security/security_selinux.c:1268 +#: src/security/security_selinux.c:1431 src/security/security_selinux.c:1791 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1052 +#: src/security/security_selinux.c:1581 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1081 +#: src/security/security_selinux.c:1615 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1122 +#: src/security/security_selinux.c:1652 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1129 src/security/security_selinux.c:1145 -#: src/security/security_selinux.c:1184 +#: src/security/security_selinux.c:1663 src/security/security_selinux.c:1704 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1136 +#: src/security/security_selinux.c:1324 #, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1220 +#: src/security/security_selinux.c:1744 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:90 +#: src/security/virt-aa-helper.c:103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13597,238 +13659,238 @@ " -u | --uuid <uuid> uuid (nom du profil)\n" "\n" -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 +#: src/security/virt-aa-helper.c:116 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:111 +#: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:123 +#: src/security/virt-aa-helper.c:136 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 +#: src/security/virt-aa-helper.c:142 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:146 +#: src/security/virt-aa-helper.c:159 msgid "could not find replacement string" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:151 +#: src/security/virt-aa-helper.c:164 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:163 src/security/virt-aa-helper.c:171 +#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:179 +#: src/security/virt-aa-helper.c:192 msgid "error replacing string" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:201 +#: src/security/virt-aa-helper.c:214 msgid "invalid flag" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:209 +#: src/security/virt-aa-helper.c:222 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:214 +#: src/security/virt-aa-helper.c:227 msgid "profile does not exist" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:223 +#: src/security/virt-aa-helper.c:236 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 +#: src/security/virt-aa-helper.c:240 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:229 +#: src/security/virt-aa-helper.c:242 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:266 src/security/virt-aa-helper.c:271 -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 +#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284 +#: src/security/virt-aa-helper.c:395 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:377 +#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390 msgid "invalid length for new profile" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:290 +#: src/security/virt-aa-helper.c:303 msgid "failed to create include file" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:402 +#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 msgid "failed to write to profile" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:301 src/security/virt-aa-helper.c:407 +#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1208 +#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1237 msgid "profile exists" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:337 +#: src/security/virt-aa-helper.c:350 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:342 +#: src/security/virt-aa-helper.c:355 msgid "template does not exist" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:347 +#: src/security/virt-aa-helper.c:360 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:352 src/security/virt-aa-helper.c:357 +#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 msgid "no replacement string in template" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:363 +#: src/security/virt-aa-helper.c:376 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:369 +#: src/security/virt-aa-helper.c:382 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:396 +#: src/security/virt-aa-helper.c:409 msgid "failed to create profile" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:547 +#: src/security/virt-aa-helper.c:560 msgid "bad pathname" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:562 +#: src/security/virt-aa-helper.c:575 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:602 +#: src/security/virt-aa-helper.c:615 msgid "Invalid context" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:608 +#: src/security/virt-aa-helper.c:621 msgid "Could not find <name>" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:615 +#: src/security/virt-aa-helper.c:628 msgid "Could not find <uuid>" msgstr "Impossible de trouver l'<uuid>" -#: src/security/virt-aa-helper.c:647 +#: src/security/virt-aa-helper.c:660 msgid "unexpected root element, expecting <domain>" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:657 +#: src/security/virt-aa-helper.c:670 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:707 -#: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 -#: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 +#: src/security/virt-aa-helper.c:683 src/security/virt-aa-helper.c:721 +#: src/security/virt-aa-helper.c:735 src/security/virt-aa-helper.c:829 +#: src/security/virt-aa-helper.c:838 src/security/virt-aa-helper.c:913 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1219 src/security/virt-aa-helper.c:1223 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1283 msgid "could not allocate memory" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:728 +#: src/security/virt-aa-helper.c:742 msgid "could not parse XML" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:733 +#: src/security/virt-aa-helper.c:747 msgid "could not find name in XML" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:738 +#: src/security/virt-aa-helper.c:752 msgid "bad name" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:764 +#: src/security/virt-aa-helper.c:765 msgid " skipped non-absolute path" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:771 +#: src/security/virt-aa-helper.c:772 msgid " could not find realpath for disk" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:785 +#: src/security/virt-aa-helper.c:786 msgid " skipped restricted file" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:904 +#: src/security/virt-aa-helper.c:918 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1036 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1065 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1085 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1114 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1100 src/security/virt-aa-helper.c:1120 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1129 src/security/virt-aa-helper.c:1149 msgid "invalid UUID" msgstr "UUID invalide" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1103 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1132 msgid "error copying UUID" msgstr "erreur de copie de l'UUID" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1112 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1141 msgid "unsupported option" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1117 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1146 msgid "bad command" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1130 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1159 msgid "could not read xml file" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1163 msgid "could not get VM definition" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1168 msgid "invalid VM definition" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1171 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1200 msgid "could not set PATH" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1175 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1204 msgid "could not set IFS" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1186 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1215 msgid "could not parse arguments" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1262 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "impossible d'allouer un tampon" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1293 msgid "could not create profile" msgstr "" @@ -13847,208 +13909,210 @@ msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:141 +#: src/storage/storage_backend.c:151 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:179 +#: src/storage/storage_backend.c:187 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 +#: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:324 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:203 +#: src/storage/storage_backend.c:211 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365 +#: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:369 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:734 +#: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:299 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:765 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 +#: src/storage/storage_backend.c:263 src/storage/storage_backend.c:409 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:765 src/storage/storage_backend_fs.c:782 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1043 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 -#: src/util/util.c:1034 +#: src/storage/storage_backend.c:278 src/util/util.c:798 src/util/util.c:1101 +#: src/util/util.c:1197 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:255 src/locking/lock_driver_sanlock.c:310 +#: src/storage/storage_backend.c:287 src/util/util.c:809 src/util/util.c:1107 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 -#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 +#: src/storage/storage_backend.c:293 src/storage/storage_backend.c:603 +#: src/util/util.c:820 src/util/util.c:1115 src/util/util.c:1210 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 +#: src/storage/storage_backend.c:351 src/storage/storage_backend.c:360 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:683 +#: src/storage/storage_backend.c:393 src/storage/storage_backend_disk.c:647 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:706 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:432 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:442 +#: src/storage/storage_backend.c:444 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "trop de conflits lors de la génération d'un UUID" -#: src/storage/storage_backend.c:472 +#: src/storage/storage_backend.c:474 msgid "secrets already defined" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:585 +#: src/storage/storage_backend.c:587 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:595 +#: src/storage/storage_backend.c:597 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:637 +#: src/storage/storage_backend.c:639 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 +#: src/storage/storage_backend.c:693 src/storage/storage_backend.c:699 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" -#: src/storage/storage_backend.c:711 +#: src/storage/storage_backend.c:728 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:718 +#: src/storage/storage_backend.c:735 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:737 +#: src/storage/storage_backend.c:754 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:749 +#: src/storage/storage_backend.c:766 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:757 +#: src/storage/storage_backend.c:774 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:763 +#: src/storage/storage_backend.c:780 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:877 +#: src/storage/storage_backend.c:897 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:883 +#: src/storage/storage_backend.c:903 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/storage/storage_backend.c:889 +#: src/storage/storage_backend.c:909 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:895 +#: src/storage/storage_backend.c:915 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:927 +#: src/storage/storage_backend.c:947 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:975 +#: src/storage/storage_backend.c:995 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1039 +#: src/storage/storage_backend.c:1059 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1075 +#: src/storage/storage_backend.c:1095 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1199 +#: src/storage/storage_backend.c:1219 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1220 +#: src/storage/storage_backend.c:1249 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1290 +#: src/storage/storage_backend.c:1319 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1297 +#: src/storage/storage_backend.c:1326 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1362 +#: src/storage/storage_backend.c:1400 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1447 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 +#: src/storage/storage_backend.c:1493 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:212 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "impossible de compiler le regex %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1478 +#: src/storage/storage_backend.c:1523 msgid "cannot read fd" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/storage/storage_backend.c:1593 +#: src/storage/storage_backend.c:1635 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1624 +#: src/storage/storage_backend.c:1627 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 +#: src/storage/storage_backend.c:1695 src/storage/storage_backend.c:1708 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" @@ -14061,223 +14125,224 @@ msgid "cannot parse device end location" msgstr "impossible d'analyser le périphérique et l'emplacement" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:324 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:331 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:744 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:414 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:419 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:417 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:422 msgid "Disk label already present" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:466 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:472 msgid "Invalid partition type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:475 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:481 msgid "extended partition already exists" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:510 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:522 msgid "unknown partition type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:600 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:606 msgid "no large enough free extent" msgstr "pas d'extent libre suffisamment grand" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:731 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:724 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:744 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:737 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:754 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:747 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:117 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:112 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:190 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:202 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:304 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:318 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:364 src/storage/storage_backend_fs.c:462 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:668 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:706 msgid "missing source host" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:397 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:369 msgid "missing source path" msgstr "chemin source non spécifié" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:375 src/storage/storage_backend_fs.c:473 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:675 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 msgid "missing source device" msgstr "périphérique source non spécifié" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:462 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:467 msgid "missing source dir" msgstr "répertoire source non spécifié" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:554 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:558 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:563 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:567 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:587 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:591 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:595 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:599 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:621 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:646 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:655 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:659 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:673 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:677 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:684 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:688 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:751 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:755 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:821 +#: src/parallels/parallels_storage.c:97 src/parallels/parallels_storage.c:351 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:820 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:888 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:887 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:905 +#: src/parallels/parallels_storage.c:714 src/storage/storage_backend_fs.c:904 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:972 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1033 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1141 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "impossible de rechercher l'hôte %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "aucune adresse IP pour la cible %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "impossible de changer le format de l'adresse IP pour %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:174 msgid "cannot find session" msgstr "impossible de trouver la session" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:200 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:215 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:227 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" @@ -14286,81 +14351,81 @@ msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:307 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:421 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:429 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:152 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:168 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:166 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "valeur de la longueur de l'extent du volume non conforme" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:173 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:171 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "valeur de la taille de l'extent du volume non conforme" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:219 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:245 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:248 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "valeur de décalage de l'extent du volume non conforme" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:434 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:454 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:525 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:524 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:538 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:545 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:720 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:751 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:727 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:758 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:743 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:774 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" @@ -14385,39 +14450,39 @@ msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:271 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:323 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:412 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:370 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:458 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:525 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:567 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:610 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:621 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" @@ -14442,345 +14507,341 @@ msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 -#: src/storage/storage_driver.c:1032 +#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:1004 +#: src/storage/storage_driver.c:1033 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "aucun pool avec un UUID correspondant" -#: src/storage/storage_driver.c:305 +#: src/storage/storage_driver.c:297 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4092 +#: src/storage/storage_driver.c:433 src/test/test_driver.c:4161 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 -#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 -#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 -#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 -#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 -#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 -#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 -#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 -#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 -#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 +#: src/test/test_driver.c:4651 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "aucun pool de stockage avec un UUID correspondant" -#: src/storage/storage_driver.c:638 +#: src/storage/storage_driver.c:630 msgid "pool is still active" msgstr "le pool est encore actif" -#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 -#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 +#: src/storage/storage_driver.c:616 src/storage/storage_driver.c:762 +#: src/storage/storage_driver.c:823 src/storage/storage_driver.c:876 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:654 +#: src/storage/storage_driver.c:626 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "Impossible de supprimer le lien de démarrage automatique « %s » : %s" -#: src/storage/storage_driver.c:699 +#: src/storage/storage_driver.c:691 msgid "pool already active" msgstr "pool déjà actif" -#: src/storage/storage_driver.c:745 +#: src/storage/storage_driver.c:737 msgid "storage pool is already active" msgstr "le pool de stockage est déjà actif" -#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 -#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 -#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 -#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 -#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 -#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 -#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 -#: src/storage/storage_driver.c:2119 +#: src/test/test_driver.c:4657 msgid "storage pool is not active" msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" -#: src/storage/storage_driver.c:839 +#: src/storage/storage_driver.c:834 msgid "storage pool is still active" msgstr "le pool de stockage est encore actif" -#: src/storage/storage_driver.c:852 +#: src/storage/storage_driver.c:830 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4468 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1024 src/storage/storage_driver.c:1022 +#: src/test/test_driver.c:4539 msgid "pool has no config file" msgstr "le pool ne possède aucun fichier de configuration" -#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 -#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 -#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 -#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 -#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4590 -#: src/test/test_driver.c:4797 src/test/test_driver.c:4876 -#: src/test/test_driver.c:4954 src/test/test_driver.c:5002 -#: src/test/test_driver.c:5042 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1142 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1394 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1517 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1575 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1620 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1659 src/storage/storage_driver.c:1236 +#: src/storage/storage_driver.c:1518 src/storage/storage_driver.c:1663 +#: src/storage/storage_driver.c:1726 src/storage/storage_driver.c:1793 +#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2153 +#: src/storage/storage_driver.c:2232 src/storage/storage_driver.c:2289 +#: src/storage/storage_driver.c:2337 src/test/test_driver.c:4728 +#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:5019 +#: src/test/test_driver.c:5097 src/test/test_driver.c:5145 +#: src/test/test_driver.c:5185 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1224 +#: src/storage/storage_driver.c:1225 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "aucun volume de stockage avec une clé correspondante" -#: src/storage/storage_driver.c:1275 +#: src/storage/storage_driver.c:1276 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "aucun volume de stockage avec un chemin correspondant" -#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4706 -#: src/test/test_driver.c:4790 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1255 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1387 src/test/test_driver.c:4847 +#: src/test/test_driver.c:4932 msgid "storage vol already exists" msgstr "le volume de stockage existe déjà" -#: src/storage/storage_driver.c:1334 +#: src/storage/storage_driver.c:1390 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume" -#: src/storage/storage_driver.c:1439 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:1494 +#: src/storage/storage_driver.c:1648 src/storage/storage_driver.c:1711 +#: src/storage/storage_driver.c:1775 src/storage/storage_driver.c:2070 +#: src/storage/storage_driver.c:2135 src/storage/storage_driver.c:2217 +#: src/storage/storage_driver.c:2274 src/storage/storage_driver.c:2322 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1473 +#: src/storage/storage_driver.c:1529 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1489 +#: src/storage/storage_driver.c:1545 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 -#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 -#: src/storage/storage_driver.c:1953 +#: src/storage/storage_driver.c:1551 src/storage/storage_driver.c:1670 +#: src/storage/storage_driver.c:1733 src/storage/storage_driver.c:1800 +#: src/storage/storage_driver.c:2092 src/storage/storage_driver.c:2160 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1724 +#: src/storage/storage_driver.c:1869 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1733 +#: src/storage/storage_driver.c:1878 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1761 +#: src/storage/storage_driver.c:1906 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1774 +#: src/storage/storage_driver.c:1919 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1788 +#: src/storage/storage_driver.c:1933 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1816 +#: src/storage/storage_driver.c:1964 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1823 +#: src/storage/storage_driver.c:1971 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1960 +#: src/storage/storage_driver.c:2167 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/test/test_driver.c:347 +#: src/test/test_driver.c:351 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:693 +#: src/test/test_driver.c:700 msgid "resolving volume filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:786 +#: src/test/test_driver.c:793 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:804 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:813 +#: src/test/test_driver.c:820 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:822 +#: src/test/test_driver.c:829 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:831 +#: src/test/test_driver.c:838 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:843 +#: src/test/test_driver.c:850 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:851 +#: src/test/test_driver.c:858 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:859 src/xenxs/xen_xm.c:655 +#: src/test/test_driver.c:866 src/xenxs/xen_xm.c:711 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:871 +#: src/test/test_driver.c:878 msgid "invalid node memory value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:887 +#: src/test/test_driver.c:895 msgid "resolving domain filename" msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" -#: src/test/test_driver.c:931 +#: src/test/test_driver.c:940 msgid "resolving network filename" msgstr "résolution du nom de fichier du réseau" -#: src/test/test_driver.c:966 +#: src/test/test_driver.c:975 msgid "resolving interface filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1003 +#: src/test/test_driver.c:1012 msgid "resolving pool filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1055 +#: src/test/test_driver.c:1064 msgid "resolving device filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1125 +#: src/test/test_driver.c:1135 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default" -#: src/test/test_driver.c:1482 +#: src/test/test_driver.c:1489 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 +#: src/test/test_driver.c:1532 src/test/test_driver.c:1576 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1682 src/test/test_driver.c:2300 -#: src/test/test_driver.c:2831 src/test/test_driver.c:2886 +#: src/test/test_driver.c:1697 src/test/test_driver.c:2289 +#: src/test/test_driver.c:2814 src/test/test_driver.c:2869 msgid "getting time of day" msgstr "récupération de l'heure du jour" -#: src/test/test_driver.c:1765 +#: src/test/test_driver.c:1780 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1772 +#: src/test/test_driver.c:1787 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1785 -#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1798 +#: src/test/test_driver.c:1794 src/test/test_driver.c:1800 +#: src/test/test_driver.c:1806 src/test/test_driver.c:1813 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1866 +#: src/test/test_driver.c:1883 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1872 +#: src/test/test_driver.c:1889 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1878 +#: src/test/test_driver.c:1895 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1883 +#: src/test/test_driver.c:1900 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1889 +#: src/test/test_driver.c:1906 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1898 +#: src/test/test_driver.c:1915 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1970 +#: src/test/test_driver.c:1986 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1976 +#: src/test/test_driver.c:1992 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1982 +#: src/test/test_driver.c:1998 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2209 +#: src/test/test_driver.c:2198 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2292 +#: src/test/test_driver.c:2281 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2384 +#: src/test/test_driver.c:2373 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2525 +#: src/test/test_driver.c:2514 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2561 +#: src/test/test_driver.c:2550 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3172 +#: src/test/test_driver.c:3173 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3205 +#: src/test/test_driver.c:3254 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3560 +#: src/test/test_driver.c:3609 msgid "there is another transaction running." msgstr "" @@ -14788,46 +14849,68 @@ msgid "no transaction running, nothing to be commited." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3614 +#: src/test/test_driver.c:3665 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4032 src/test/test_driver.c:4204 -#: src/test/test_driver.c:4240 src/test/test_driver.c:4311 +#: src/parallels/parallels_storage.c:841 src/storage/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:718 src/test/test_driver.c:4101 +#: src/test/test_driver.c:4275 src/test/test_driver.c:4311 +#: src/test/test_driver.c:4382 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4122 +#: src/test/test_driver.c:4191 msgid "storage pool already exists" msgstr "le pool de stockage existe déjà" -#: src/test/test_driver.c:4269 src/test/test_driver.c:4346 -#: src/test/test_driver.c:4501 src/test/test_driver.c:4536 -#: src/test/test_driver.c:4582 src/test/test_driver.c:4696 -#: src/test/test_driver.c:4780 src/test/test_driver.c:4883 -#: src/test/test_driver.c:4961 src/test/test_driver.c:5009 -#: src/test/test_driver.c:5049 +#: src/parallels/parallels_storage.c:871 src/parallels/parallels_storage.c:908 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1055 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1090 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1134 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1336 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1377 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1523 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1581 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1626 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1665 src/storage/storage_driver.c:756 +#: src/storage/storage_driver.c:870 src/storage/storage_driver.c:1082 +#: src/storage/storage_driver.c:1115 src/storage/storage_driver.c:1166 +#: src/storage/storage_driver.c:1228 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1501 src/storage/storage_driver.c:1507 +#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718 +#: src/storage/storage_driver.c:1782 src/storage/storage_driver.c:2077 +#: src/storage/storage_driver.c:2142 src/storage/storage_driver.c:2224 +#: src/storage/storage_driver.c:2281 src/storage/storage_driver.c:2329 +#: src/test/test_driver.c:4340 src/test/test_driver.c:4417 +#: src/test/test_driver.c:4572 src/test/test_driver.c:4607 +#: src/test/test_driver.c:4720 src/test/test_driver.c:4837 +#: src/test/test_driver.c:4922 src/test/test_driver.c:5026 +#: src/test/test_driver.c:5104 src/test/test_driver.c:5152 +#: src/test/test_driver.c:5192 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4633 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1186 src/test/test_driver.c:4773 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4667 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1218 src/test/test_driver.c:4808 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4806 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1264 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1403 src/test/test_driver.c:4855 +#: src/test/test_driver.c:4948 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:191 +#: src/uml/uml_conf.c:192 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" @@ -14835,378 +14918,378 @@ msgid "script execution not supported for ethernet interface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:203 +#: src/uml/uml_conf.c:199 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:208 +#: src/uml/uml_conf.c:204 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:223 +#: src/uml/uml_conf.c:219 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:253 +#: src/uml/uml_conf.c:250 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:258 +#: src/uml/uml_conf.c:255 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:327 +#: src/uml/uml_conf.c:335 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:345 +#: src/uml/uml_conf.c:353 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:366 +#: src/uml/uml_conf.c:374 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:471 +#: src/uml/uml_driver.c:505 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:477 +#: src/uml/uml_driver.c:511 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:514 +#: src/uml/uml_driver.c:554 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:776 +#: src/uml/uml_driver.c:794 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:798 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:828 +#: src/uml/uml_driver.c:846 msgid "cannot open socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:838 +#: src/uml/uml_driver.c:856 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:892 +#: src/uml/uml_driver.c:910 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:898 +#: src/uml/uml_driver.c:916 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:905 +#: src/uml/uml_driver.c:923 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:918 +#: src/uml/uml_driver.c:936 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:924 +#: src/uml/uml_driver.c:942 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:989 +#: src/uml/uml_driver.c:1007 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:998 +#: src/uml/uml_driver.c:1016 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1028 +#: src/uml/uml_driver.c:1046 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1167 +#: src/uml/uml_driver.c:1186 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1174 +#: src/uml/uml_driver.c:1193 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1202 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1435 +#: src/uml/uml_driver.c:1452 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1538 +#: src/uml/uml_driver.c:1558 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1668 +#: src/uml/uml_driver.c:1695 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:2044 +#: src/uml/uml_driver.c:2071 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5538 src/vbox/vbox_tmpl.c:5553 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5709 +#: src/uml/uml_driver.c:2117 src/uml/uml_driver.c:2229 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5587 src/vbox/vbox_tmpl.c:5602 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:2162 +#: src/uml/uml_driver.c:2189 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:10107 +#: src/uml/uml_driver.c:2382 tools/virsh-volume.c:576 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: src/util/authhelper.c:41 +#: src/util/virauth.c:173 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "" -#: src/util/authhelper.c:46 +#: src/util/virauth.c:178 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "" -#: src/util/authhelper.c:87 +#: src/util/virauth.c:228 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:113 +#: src/util/cgroup.c:125 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:170 +#: src/util/cgroup.c:182 msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:229 +#: src/util/cgroup.c:241 #, c-format msgid "Failed to detect mounts for %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:251 +#: src/util/cgroup.c:263 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:264 +#: src/util/cgroup.c:276 #, c-format msgid "Failed to detect mapping for %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:466 +#: src/util/cgroup.c:478 #, c-format msgid "Failed to get %s %d" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:479 +#: src/util/cgroup.c:491 #, c-format msgid "Failed to set %s %d" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:497 +#: src/util/cgroup.c:509 #, c-format msgid "Failed to read %s/%s (%d)" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:511 +#: src/util/cgroup.c:523 #, c-format msgid "Failed to set %s/%s (%d)" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:683 +#: src/util/cgroup.c:700 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s (%d)" -#: src/util/cgroup.c:694 +#: src/util/cgroup.c:711 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:715 +#: src/util/cgroup.c:732 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/command.c:118 +#: src/util/command.c:174 #, c-format msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:167 +#: src/util/command.c:255 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492 +#: src/util/command.c:274 src/util/command.c:581 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243 +#: src/util/command.c:286 src/util/command.c:331 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" -#: src/util/command.c:327 +#: src/util/command.c:418 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" -#: src/util/command.c:345 +#: src/util/command.c:436 msgid "cannot create pipe" msgstr "" -#: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377 +#: src/util/command.c:443 src/util/command.c:470 src/util/virfile.c:299 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" "Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « non-blocking »" -#: src/util/command.c:370 +#: src/util/command.c:463 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" -#: src/util/command.c:437 +#: src/util/command.c:530 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:444 +#: src/util/command.c:537 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" -#: src/util/command.c:449 +#: src/util/command.c:542 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" -#: src/util/command.c:454 +#: src/util/command.c:547 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" -#: src/util/command.c:479 +#: src/util/command.c:568 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util/command.c:485 +#: src/util/command.c:574 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" -#: src/util/command.c:502 +#: src/util/command.c:591 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:523 +#: src/util/command.c:612 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" -#: src/util/command.c:534 +#: src/util/command.c:623 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" -#: src/util/command.c:554 +#: src/util/command.c:643 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:615 +#: src/util/command.c:704 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/command.c:637 +#: src/util/command.c:728 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/command.c:1526 src/util/command.c:1745 src/util/command.c:1793 -#: src/util/command.c:2021 src/util/command.c:2167 src/util/command.c:2356 -#: src/util/command.c:2415 +#: src/util/command.c:1654 src/util/command.c:1666 src/util/command.c:1869 +#: src/util/command.c:1918 src/util/command.c:2159 src/util/command.c:2258 +#: src/util/command.c:2385 src/util/command.c:2452 msgid "invalid use of command API" msgstr "" -#: src/util/command.c:1563 +#: src/util/virprocess.c:50 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1566 +#: src/util/virprocess.c:53 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1569 +#: src/util/virprocess.c:56 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1643 +#: src/util/command.c:1761 msgid "unable to poll on child" msgstr "" -#: src/util/command.c:1670 +#: src/util/command.c:1788 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" -#: src/util/command.c:1671 +#: src/util/command.c:1789 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" -#: src/util/command.c:1699 +#: src/util/command.c:1825 msgid "unable to write to child input" msgstr "" -#: src/util/command.c:1759 +#: src/util/command.c:1883 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" -#: src/util/command.c:1815 +#: src/util/command.c:1940 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" -#: src/util/command.c:1821 +#: src/util/command.c:1946 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" -#: src/util/command.c:1831 +#: src/util/command.c:1956 msgid "unable to open pipe" msgstr "" -#: src/util/command.c:1938 +#: src/util/command.c:2067 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:1946 +#: src/util/command.c:2077 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1956 +#: src/util/command.c:2087 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "" @@ -15214,11 +15297,11 @@ msgid "Unable to send error to parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1968 +#: src/util/command.c:2103 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1970 +#: src/util/command.c:2106 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "" @@ -15227,7 +15310,7 @@ msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2033 +#: src/util/command.c:2171 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "" @@ -15236,16 +15319,16 @@ msgid "command is already running as pid %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:2046 +#: src/util/command.c:2184 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "" -#: src/util/command.c:2051 +#: src/util/command.c:2189 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2057 +#: src/util/command.c:2195 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "" @@ -15259,20 +15342,20 @@ msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2173 +#: src/util/command.c:2264 msgid "command is not yet running" msgstr "" -#: src/util/command.c:2191 +#: src/util/command.c:2313 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2362 src/util/command.c:2421 +#: src/util/command.c:2391 src/util/command.c:2458 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" -#: src/util/command.c:2369 +#: src/util/command.c:2399 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" @@ -15280,274 +15363,274 @@ msgid "Child process quit during startup handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:2386 +#: src/util/command.c:2423 msgid "No error message from child failure" msgstr "" -#: src/util/command.c:2427 +#: src/util/command.c:2464 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" -#: src/util/conf.c:355 +#: src/util/conf.c:364 msgid "unterminated number" msgstr "nombre sans fin" -#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 +#: src/util/conf.c:397 src/util/conf.c:421 src/util/conf.c:436 msgid "unterminated string" msgstr "chaîne sans fin" -#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 +#: src/util/conf.c:467 src/util/conf.c:537 msgid "expecting a value" msgstr "valeur attendue" -#: src/util/conf.c:469 +#: src/util/conf.c:478 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" -#: src/util/conf.c:490 +#: src/util/conf.c:499 msgid "expecting a separator in list" msgstr "séparateur attendu dans la liste" -#: src/util/conf.c:513 +#: src/util/conf.c:522 msgid "list is not closed with ]" msgstr "la liste n'est pas terminée avec « ] »" -#: src/util/conf.c:520 +#: src/util/conf.c:529 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" -#: src/util/conf.c:563 +#: src/util/conf.c:572 msgid "expecting a name" msgstr "nom attendu" -#: src/util/conf.c:627 +#: src/util/conf.c:636 msgid "expecting a separator" msgstr "séparateur attendu" -#: src/util/conf.c:658 +#: src/util/conf.c:667 msgid "expecting an assignment" msgstr "affectation attendue" -#: src/util/conf.c:953 +#: src/util/conf.c:967 msgid "failed to open file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/util/conf.c:963 +#: src/util/conf.c:977 msgid "failed to save content" msgstr "impossible d'enregistrer le contenu" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:254 src/util/dnsmasq.c:433 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:593 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:627 +#: src/util/event_poll.c:637 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:677 +#: src/util/event_poll.c:687 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:685 +#: src/util/event_poll.c:695 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" -#: src/util/hash.c:40 +#: src/util/virhash.c:42 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" -#: src/util/hooks.c:101 +#: src/util/hooks.c:105 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" -#: src/util/hooks.c:108 src/util/hooks.c:249 +#: src/util/hooks.c:112 src/util/hooks.c:264 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" -#: src/util/hooks.c:236 +#: src/util/hooks.c:251 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" -#: src/util/hooks.c:264 +#: src/util/hooks.c:289 #, c-format msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:80 +#: src/util/hostusb.c:88 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:102 +#: src/util/hostusb.c:119 #, c-format msgid "Could not open directory %s" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:129 +#: src/util/hostusb.c:144 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:147 +#: src/util/hostusb.c:213 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:177 +#: src/util/hostusb.c:319 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:193 +#: src/util/hostusb.c:335 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:114 +#: src/util/iohelper.c:115 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:127 +#: src/util/iohelper.c:128 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:135 +#: src/util/iohelper.c:136 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:160 +#: src/util/iohelper.c:161 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:172 +#: src/util/iohelper.c:173 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:176 +#: src/util/iohelper.c:177 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:186 +#: src/util/iohelper.c:196 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:200 +#: src/util/iohelper.c:210 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:202 +#: src/util/iohelper.c:212 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:245 +#: src/util/iohelper.c:254 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:250 +#: src/util/iohelper.c:259 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:255 +#: src/util/iohelper.c:264 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:260 +#: src/util/iohelper.c:269 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:268 +#: src/util/iohelper.c:277 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:282 +#: src/util/iohelper.c:291 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:291 +#: src/util/iohelper.c:300 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "" -#: src/util/iohelper.c:309 +#: src/util/iohelper.c:318 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:297 +#: src/util/iptables.c:337 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:303 +#: src/util/iptables.c:343 msgid "Failure to mask address" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:767 +#: src/util/iptables.c:807 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" -#: src/util/json.c:927 +#: src/util/json.c:957 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" -#: src/util/json.c:939 +#: src/util/json.c:969 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" -#: src/util/json.c:1051 +#: src/util/json.c:1082 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" -#: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087 +#: src/util/json.c:1112 src/util/json.c:1119 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:81 +#: src/util/virnetlink.c:206 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:87 +#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443 msgid "cannot connect to netlink socket" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:99 +#: src/util/virnetlink.c:240 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:113 +#: src/util/virnetlink.c:252 msgid "error in select call" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:116 +#: src/util/virnetlink.c:255 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:124 +#: src/util/virnetlink.c:263 msgid "nl_recv failed" msgstr "" @@ -15559,150 +15642,150 @@ msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/pci.c:624 +#: src/util/pci.c:644 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" -#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 +#: src/util/pci.c:654 src/util/pci.c:1771 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 +#: src/util/pci.c:669 src/util/pci.c:718 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713 +#: src/util/pci.c:690 src/util/pci.c:740 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:728 +#: src/util/pci.c:176 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:753 +#: src/util/pci.c:774 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:780 +#: src/util/pci.c:806 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:782 +#: src/util/pci.c:808 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" -#: src/util/pci.c:906 +#: src/util/pci.c:934 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:924 +#: src/util/pci.c:952 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:948 +#: src/util/pci.c:976 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1006 +#: src/util/pci.c:1034 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1037 +#: src/util/pci.c:1065 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1059 +#: src/util/pci.c:1087 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1071 +#: src/util/pci.c:1099 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1094 +#: src/util/pci.c:1122 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 +#: src/util/pci.c:1155 src/util/pci.c:1185 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1131 +#: src/util/pci.c:1161 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1150 +#: src/util/pci.c:1191 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1321 +#: src/util/pci.c:1392 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1333 +#: src/util/pci.c:1404 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1343 +#: src/util/pci.c:1414 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1352 +#: src/util/pci.c:1423 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1490 +#: src/util/hostusb.c:424 src/util/pci.c:1560 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1733 +#: src/util/pci.c:1826 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1830 +#: src/util/pci.c:1864 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1844 +#: src/util/pci.c:1936 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1911 +#: src/util/pci.c:1945 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1942 +#: src/util/pci.c:2033 #, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2004 +#: src/util/pci.c:2095 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" @@ -15727,218 +15810,218 @@ msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 +#: src/util/processinfo.c:76 src/util/processinfo.c:94 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 +#: src/util/processinfo.c:138 src/util/processinfo.c:159 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180 +#: src/util/processinfo.c:177 src/util/processinfo.c:186 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/sexpr.c:245 +#: src/util/sexpr.c:242 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" -#: src/util/stats_linux.c:54 +#: src/util/stats_linux.c:62 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" -#: src/util/stats_linux.c:110 +#: src/util/stats_linux.c:118 src/xen/xen_hypervisor.c:1519 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:760 +#: src/util/storage_file.c:841 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 +#: src/util/storage_file.c:846 src/util/storage_file.c:944 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 +#: src/util/storage_file.c:877 src/util/storage_file.c:991 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:851 +#: src/util/storage_file.c:934 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:870 +#: src/util/storage_file.c:953 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:974 +#: src/util/storage_file.c:1150 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:992 +#: src/util/storage_file.c:1168 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:127 +#: src/util/sysinfo.c:407 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:464 +#: src/util/sysinfo.c:762 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:474 +#: src/util/sysinfo.c:776 #, c-format msgid "Failed to execute command %s" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:680 +#: src/util/sysinfo.c:972 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:713 +#: src/util/sysinfo.c:1005 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:719 +#: src/util/sysinfo.c:1011 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:729 +#: src/util/sysinfo.c:1021 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:328 +#: src/util/util.c:339 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util/util.c:362 +#: src/util/util.c:373 msgid "poll error" msgstr "" -#: src/util/util.c:451 +#: src/util/util.c:462 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:458 +#: src/util/util.c:469 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:745 +#: src/util/util.c:1075 #, c-format msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:794 +#: src/util/util.c:1094 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:866 +#: src/util/util.c:850 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 +#: src/util/util.c:939 src/util/util.c:1157 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:1024 +#: src/util/util.c:1187 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:1040 +#: src/util/util.c:1203 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" -#: src/util/util.c:1078 +#: src/util/util.c:1241 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/util.c:1090 +#: src/util/util.c:1253 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/util.c:1913 +#: src/util/util.c:2219 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" -#: src/util/util.c:1969 +#: src/util/util.c:2275 msgid "failed to determine host name" msgstr "" -#: src/util/util.c:2151 +#: src/util/util.c:2370 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" -#: src/util/util.c:2215 +#: src/util/util.c:2488 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:2264 +#: src/util/util.c:2537 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:2291 +#: src/util/util.c:2685 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" -#: src/util/util.c:2323 +#: src/util/util.c:2716 #, c-format msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "" -#: src/util/util.c:2330 +#: src/util/util.c:2732 #, c-format msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" -#: src/util/util.c:2339 +#: src/util/util.c:2739 #, c-format msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" -#: src/util/util.c:2357 +#: src/util/util.c:2905 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" -#: src/util/util.c:2366 +#: src/util/util.c:2942 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" -#: src/util/util.c:2375 +#: src/util/util.c:2951 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" -#: src/util/util.c:2385 +#: src/util/util.c:2961 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" -#: src/util/util.c:2395 +#: src/util/util.c:2971 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" @@ -15946,162 +16029,162 @@ msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:150 +#: src/util/virfile.c:239 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:167 +#: src/util/virfile.c:253 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:173 +#: src/util/virfile.c:259 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:180 +#: src/util/virfile.c:266 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:200 +#: src/util/virfile.c:315 msgid "unable to close pipe" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:354 +#: src/util/virfile.c:500 src/util/virfile.c:546 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:360 +#: src/util/virfile.c:506 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:366 +#: src/util/virfile.c:512 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:372 +#: src/util/virfile.c:518 src/util/virfile.c:552 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:378 +#: src/util/virfile.c:524 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 -#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 -#: src/util/virnetdevtap.c:204 +#: src/util/virnetdev.c:59 src/util/virnetdev.c:483 +#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:152 +#: src/util/virnetdevtap.c:210 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 +#: src/util/virnetdev.c:66 src/util/virnetdevbridge.c:69 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 +#: src/util/virnetdev.c:72 src/util/virnetdevbridge.c:75 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:115 +#: src/util/virnetdev.c:112 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:129 +#: src/util/virnetdev.c:126 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 +#: src/util/virnetdev.c:156 src/util/virnetdev.c:210 src/util/virnetdev.c:228 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 +#: src/util/virnetdev.c:165 src/util/virnetdev.c:181 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:269 +#: src/util/virnetdev.c:266 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:310 +#: src/util/virnetdev.c:307 src/util/virnetdev.c:1611 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 +#: src/util/virnetdev.c:342 src/util/virnetdev.c:357 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 +#: src/util/virnetdev.c:388 src/util/virnetdev.c:403 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:493 +#: src/util/virnetdev.c:490 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:508 +#: src/util/virnetdev.c:505 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 +#: src/util/virnetdev.c:535 src/util/virnetdev.c:595 src/util/virnetdev.c:612 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 +#: src/util/virnetdev.c:549 src/util/virnetdev.c:566 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 +#: src/util/virnetdev.c:637 src/util/virnetdev.c:686 msgid "Unable to open control socket" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 +#: src/util/virnetdev.c:646 src/util/virnetdev.c:692 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:656 +#: src/util/virnetdev.c:653 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:672 +#: src/util/virnetdev.c:669 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:702 +#: src/util/virnetdev.c:699 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:719 +#: src/util/virnetdev.c:716 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:837 +#: src/util/virnetdev.c:834 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:857 +#: src/util/virnetdev.c:854 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" @@ -16110,7 +16193,7 @@ msgid "coud not get MAC address of interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:935 +#: src/util/virnetdev.c:933 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" @@ -16183,198 +16266,201 @@ msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:184 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:179 #, c-format msgid "error creating %s type of interface" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562 +#: src/util/virnetdev.c:1321 src/util/virnetdev.c:1446 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:200 src/util/virnetdevmacvlan.c:280 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:752 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570 +#: src/util/virnetdev.c:1326 src/util/virnetdev.c:1451 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:205 src/util/virnetdevmacvlan.c:285 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:757 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:270 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:259 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:329 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:312 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:327 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:339 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:373 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:390 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:399 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:420 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:403 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:425 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:408 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:517 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:863 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1061 src/util/virnetdevmacvlan.c:1068 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1086 src/util/virnetdevmacvlan.c:1098 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1110 src/util/virnetdevmacvlan.c:1122 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195 +#: src/util/virnetdevtap.c:136 src/util/virnetdevtap.c:201 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:154 +#: src/util/virnetdevtap.c:160 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:162 +#: src/util/virnetdevtap.c:168 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:211 +#: src/util/virnetdevtap.c:217 msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:217 +#: src/util/virnetdevtap.c:223 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:233 +#: src/util/virnetdevtap.c:239 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:239 +#: src/util/virnetdevtap.c:245 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:463 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:245 +#: src/util/virnetdev.c:1295 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:314 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:503 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:318 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:330 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:521 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:529 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:354 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:548 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:359 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:554 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:569 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:536 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:731 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:618 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:805 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:674 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:864 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:695 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:894 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:709 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:908 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:997 src/util/virnetdevvportprofile.c:1113 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1260 src/util/virnetdevvportprofile.c:1272 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnodesuspend.c:99 +#: src/util/virnodesuspend.c:89 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" -#: src/util/virnodesuspend.c:202 +#: src/util/virnodesuspend.c:195 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" -#: src/util/virnodesuspend.c:210 +#: src/util/virnodesuspend.c:203 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" -#: src/util/virnodesuspend.c:218 +#: src/util/virnodesuspend.c:211 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" -#: src/util/virnodesuspend.c:226 +#: src/util/virnodesuspend.c:219 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" -#: src/util/virnodesuspend.c:233 +#: src/util/virnodesuspend.c:226 msgid "Invalid suspend target" msgstr "" @@ -16382,233 +16468,235 @@ msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "" -#: src/util/virpidfile.c:321 +#: src/util/virpidfile.c:386 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpidfile.c:328 +#: src/util/virlockspace.c:152 src/util/virlockspace.c:206 +#: src/util/virpidfile.c:393 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpidfile.c:336 +#: src/util/virlockspace.c:159 src/util/virpidfile.c:401 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpidfile.c:344 +#: src/util/virpidfile.c:409 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpidfile.c:374 +#: src/util/virpidfile.c:439 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:92 src/util/virsocketaddr.c:263 msgid "Missing address" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:104 +#: src/util/virsocketaddr.c:101 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:111 +#: src/util/virsocketaddr.c:108 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:287 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:226 +#: src/util/virterror.c:164 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:572 +#: src/util/virterror.c:511 msgid "warning" msgstr "attention" -#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:16932 +#: src/util/virterror.c:514 tools/virsh-domain-monitor.c:129 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/util/virterror.c:705 +#: src/util/virterror.c:646 msgid "No error message provided" msgstr "Pas de message d'erreur fourni" -#: src/util/virterror.c:768 +#: src/util/virterror.c:708 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "erreur interne %s" -#: src/util/virterror.c:770 +#: src/util/virterror.c:710 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12077 +#: src/util/virterror.c:713 tools/virsh.c:589 tools/virsh-domain.c:7630 msgid "out of memory" msgstr "plus de mémoire disponible" -#: src/util/virterror.c:777 +#: src/util/virterror.c:717 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:779 +#: src/util/virterror.c:719 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:783 +#: src/util/virterror.c:723 msgid "no connection driver available" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:785 +#: src/util/virterror.c:725 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:789 +#: src/util/virterror.c:729 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "pointeur de connexion invalide dans" -#: src/util/virterror.c:791 +#: src/util/virterror.c:731 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" -#: src/util/virterror.c:795 +#: src/util/virterror.c:735 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "pointeur de domaine invalide dans" -#: src/util/virterror.c:797 +#: src/util/virterror.c:737 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/util/virterror.c:801 +#: src/util/virterror.c:741 src/xen/xen_hypervisor.c:3354 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3368 src/xen/xen_hypervisor.c:3630 msgid "invalid argument" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:803 +#: src/util/virterror.c:743 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:807 +#: src/util/virterror.c:747 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/util/virterror.c:809 +#: src/util/virterror.c:749 msgid "operation failed" msgstr "opération échouée" -#: src/util/virterror.c:813 +#: src/util/virterror.c:753 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "opération GET échouée : %s" -#: src/util/virterror.c:815 +#: src/util/virterror.c:755 msgid "GET operation failed" msgstr "opération GET échouée" -#: src/util/virterror.c:819 +#: src/util/virterror.c:759 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "opération POST échouée : %s" -#: src/util/virterror.c:821 +#: src/util/virterror.c:761 msgid "POST operation failed" msgstr "opération POST échouée" -#: src/util/virterror.c:824 +#: src/util/virterror.c:764 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu" -#: src/util/virterror.c:828 +#: src/util/virterror.c:768 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "hôte %s inconnu" -#: src/util/virterror.c:830 +#: src/util/virterror.c:770 msgid "unknown host" msgstr "hôte inconnu" -#: src/util/virterror.c:834 +#: src/util/virterror.c:774 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s" -#: src/util/virterror.c:836 +#: src/util/virterror.c:776 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "impossible de sérialiser S-Expr" -#: src/util/virterror.c:840 +#: src/util/virterror.c:780 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen" -#: src/util/virterror.c:842 +#: src/util/virterror.c:782 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s" -#: src/util/virterror.c:846 +#: src/util/virterror.c:786 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen" -#: src/util/virterror.c:848 +#: src/util/virterror.c:788 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s" -#: src/util/virterror.c:851 +#: src/util/virterror.c:791 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:855 +#: src/util/virterror.c:795 msgid "unknown OS type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/util/virterror.c:857 +#: src/util/virterror.c:797 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "type de SE inconnu %s" -#: src/util/virterror.c:860 +#: src/util/virterror.c:800 msgid "missing kernel information" msgstr "noyau non spécifié" -#: src/util/virterror.c:864 +#: src/util/virterror.c:804 msgid "missing root device information" msgstr "périphérique racine non spécifié" -#: src/util/virterror.c:866 +#: src/util/virterror.c:806 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "périphérique racine non spécifié dans %s" -#: src/util/virterror.c:870 +#: src/util/virterror.c:810 msgid "missing source information for device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/util/virterror.c:872 +#: src/util/virterror.c:812 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s" -#: src/util/virterror.c:876 +#: src/util/virterror.c:816 msgid "missing target information for device" msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique" -#: src/util/virterror.c:878 +#: src/util/virterror.c:818 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique %s" @@ -16622,487 +16710,487 @@ msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nom de domaine non spécifié dans %s" -#: src/util/virterror.c:888 +#: src/util/virterror.c:828 msgid "missing operating system information" msgstr "système d'exploitation non spécifié" -#: src/util/virterror.c:890 +#: src/util/virterror.c:830 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "système d'exploitation non spécifié pour %s" -#: src/util/virterror.c:894 +#: src/util/virterror.c:834 msgid "missing devices information" msgstr "périphériques non spécifiés" -#: src/util/virterror.c:896 +#: src/util/virterror.c:836 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "périphériques non spécifiés pour %s" -#: src/util/virterror.c:900 +#: src/util/virterror.c:840 msgid "too many drivers registered" msgstr "trop de pilotes enregistrés" -#: src/util/virterror.c:902 +#: src/util/virterror.c:842 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s" -#: src/util/virterror.c:906 +#: src/util/virterror.c:846 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée" -#: src/util/virterror.c:908 +#: src/util/virterror.c:848 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée" -#: src/util/virterror.c:912 +#: src/util/virterror.c:852 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:914 +#: src/util/virterror.c:854 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:918 +#: src/util/virterror.c:858 msgid "this domain exists already" msgstr "ce domaine existe déjà" -#: src/util/virterror.c:920 +#: src/util/virterror.c:860 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/util/virterror.c:924 +#: src/util/virterror.c:864 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule" -#: src/util/virterror.c:926 +#: src/util/virterror.c:866 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule" -#: src/util/virterror.c:930 +#: src/util/virterror.c:870 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration" -#: src/util/virterror.c:932 +#: src/util/virterror.c:872 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/util/virterror.c:936 +#: src/util/virterror.c:876 msgid "failed to read configuration file" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/util/virterror.c:938 +#: src/util/virterror.c:878 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" -#: src/util/virterror.c:942 +#: src/util/virterror.c:882 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration" -#: src/util/virterror.c:944 +#: src/util/virterror.c:884 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" -#: src/util/virterror.c:948 +#: src/util/virterror.c:888 msgid "configuration file syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration" -#: src/util/virterror.c:950 +#: src/util/virterror.c:890 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s" -#: src/util/virterror.c:954 +#: src/util/virterror.c:894 msgid "failed to write configuration file" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration" -#: src/util/virterror.c:956 +#: src/util/virterror.c:896 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s" -#: src/util/virterror.c:960 +#: src/util/virterror.c:900 msgid "parser error" msgstr "erreur de l'analyseur" -#: src/util/virterror.c:966 +#: src/util/virterror.c:906 msgid "invalid network pointer in" msgstr "pointeur de réseau invalide dans" -#: src/util/virterror.c:968 +#: src/util/virterror.c:908 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" -#: src/util/virterror.c:972 +#: src/util/virterror.c:912 msgid "this network exists already" msgstr "ce domaine existe déjà" -#: src/util/virterror.c:974 +#: src/util/virterror.c:914 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/util/virterror.c:978 +#: src/util/virterror.c:918 msgid "system call error" msgstr "erreur lors de l'appel système" -#: src/util/virterror.c:984 +#: src/util/virterror.c:924 msgid "RPC error" msgstr "erreur RPC" -#: src/util/virterror.c:990 +#: src/util/virterror.c:930 msgid "GNUTLS call error" msgstr "erreur lors de l'appel système GNUTLS" -#: src/util/virterror.c:996 +#: src/util/virterror.c:936 msgid "Failed to find the network" msgstr "Impossible d'accéder au réseau" -#: src/util/virterror.c:998 +#: src/util/virterror.c:938 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" -#: src/util/virterror.c:1002 +#: src/util/virterror.c:942 msgid "Domain not found" msgstr "Domaine non trouvé" -#: src/util/virterror.c:1004 +#: src/util/virterror.c:944 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domaine non trouvé : %s" -#: src/util/virterror.c:1008 +#: src/util/virterror.c:948 msgid "Network not found" msgstr "Réseau non trouvé" -#: src/util/virterror.c:1010 +#: src/util/virterror.c:950 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Réseau non trouvé : %s" -#: src/util/virterror.c:1014 +#: src/util/virterror.c:954 msgid "invalid MAC address" msgstr "adresse MAC invalide" -#: src/util/virterror.c:1016 +#: src/util/virterror.c:956 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "adresse MAC invalide : %s" -#: src/util/virterror.c:1022 +#: src/util/virterror.c:962 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "l'authentification a échoué : %s" -#: src/util/virterror.c:1026 +#: src/util/virterror.c:972 msgid "Storage pool not found" msgstr "Pool de stockage introuvable" -#: src/util/virterror.c:1028 +#: src/util/virterror.c:974 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" -#: src/util/virterror.c:1032 +#: src/util/virterror.c:978 msgid "Storage volume not found" msgstr "Volume de stockage introuvable" -#: src/util/virterror.c:1034 +#: src/util/virterror.c:980 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volume de stockage introuvable : %s" -#: src/util/virterror.c:1038 +#: src/util/virterror.c:984 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1040 +#: src/util/virterror.c:986 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1044 +#: src/util/virterror.c:990 msgid "Storage pool already built" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1046 +#: src/util/virterror.c:992 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1050 +#: src/util/virterror.c:996 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans" -#: src/util/virterror.c:1052 +#: src/util/virterror.c:998 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" -#: src/util/virterror.c:1056 +#: src/util/virterror.c:1002 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" -#: src/util/virterror.c:1058 +#: src/util/virterror.c:1004 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans %s" -#: src/util/virterror.c:1062 +#: src/util/virterror.c:1008 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" -#: src/util/virterror.c:1064 +#: src/util/virterror.c:1010 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" -#: src/util/virterror.c:1068 +#: src/util/virterror.c:1014 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1070 +#: src/util/virterror.c:1016 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1074 +#: src/util/virterror.c:1020 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1076 +#: src/util/virterror.c:1022 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1080 +#: src/util/virterror.c:1026 msgid "Node device not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1082 +#: src/util/virterror.c:1028 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1086 +#: src/util/virterror.c:1032 msgid "Security model not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1088 +#: src/util/virterror.c:1034 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1092 +#: src/util/virterror.c:1038 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1094 +#: src/util/virterror.c:1040 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1098 +#: src/util/virterror.c:1044 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1100 +#: src/util/virterror.c:1046 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1104 +#: src/util/virterror.c:1050 msgid "Interface not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1106 +#: src/util/virterror.c:1052 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1110 +#: src/util/virterror.c:1056 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1112 +#: src/util/virterror.c:1058 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1116 +#: src/util/virterror.c:1062 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1118 +#: src/util/virterror.c:1064 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1122 +#: src/util/virterror.c:1068 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1124 +#: src/util/virterror.c:1070 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1128 +#: src/util/virterror.c:1074 msgid "Invalid secret" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1130 +#: src/util/virterror.c:1076 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1134 +#: src/util/virterror.c:1080 msgid "Secret not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1136 +#: src/util/virterror.c:1082 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1140 +#: src/util/virterror.c:1086 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1142 +#: src/util/virterror.c:1088 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1146 +#: src/util/virterror.c:1092 msgid "Invalid network filter" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1148 +#: src/util/virterror.c:1094 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1152 +#: src/util/virterror.c:1098 msgid "Network filter not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1154 +#: src/util/virterror.c:1100 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1158 +#: src/util/virterror.c:1104 msgid "Error while building firewall" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1160 +#: src/util/virterror.c:1106 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1164 +#: src/util/virterror.c:1110 msgid "unsupported configuration" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1166 +#: src/util/virterror.c:1112 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1170 +#: src/util/virterror.c:1116 msgid "Timed out during operation" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1172 +#: src/util/virterror.c:1118 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1176 +#: src/util/virterror.c:1122 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1178 +#: src/util/virterror.c:1124 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1182 +#: src/util/virterror.c:1128 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1184 +#: src/util/virterror.c:1130 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1188 +#: src/util/virterror.c:1134 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1190 +#: src/util/virterror.c:1136 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1194 +#: src/util/virterror.c:1140 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1196 +#: src/util/virterror.c:1142 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1200 +#: src/util/virterror.c:1146 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1202 +#: src/util/virterror.c:1148 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1206 +#: src/util/virterror.c:1152 msgid "argument unsupported" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1208 +#: src/util/virterror.c:1154 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1212 +#: src/util/virterror.c:1158 msgid "revert requires force" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1214 +#: src/util/virterror.c:1160 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" -#: src/util/virtime.c:288 +#: src/util/virtime.c:286 msgid "Unable to break out time format" msgstr "" -#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 +#: src/util/virtime.c:314 src/util/virtime.c:345 msgid "Unable to format time" msgstr "" -#: src/util/xml.c:70 +#: src/util/xml.c:78 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" @@ -17111,87 +17199,87 @@ msgid "'%s' value longer than %zd bytes" msgstr "" -#: src/util/xml.c:140 +#: src/util/xml.c:148 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "Paramètre pour virXPathNumber() invalide" -#: src/util/xml.c:169 +#: src/util/xml.c:177 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406 +#: src/util/xml.c:283 src/util/xml.c:400 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:460 +#: src/util/xml.c:447 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:517 +#: src/util/xml.c:497 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "Paramètre pour virXPathBoolean() invalide" -#: src/util/xml.c:554 +#: src/util/xml.c:534 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "Paramètre pour virXPathNode() invalide" -#: src/util/xml.c:594 +#: src/util/xml.c:574 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "Paramètre pour virXPathNodeSet() invalide" -#: src/util/xml.c:609 +#: src/util/xml.c:589 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "" -#: src/util/xml.c:706 +#: src/util/xml.c:686 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" -#: src/util/xml.c:714 +#: src/util/xml.c:694 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" -#: src/util/xml.c:774 +#: src/util/xml.c:754 msgid "missing root element" msgstr "élément root manquant" -#: src/util/xml.c:798 +#: src/util/xml.c:778 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "" @@ -17211,33 +17299,33 @@ msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 +#: src/vbox/vbox_driver.c:160 src/vbox/vbox_tmpl.c:995 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 +#: src/vbox/vbox_driver.c:167 src/vbox/vbox_tmpl.c:1002 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1015 +#: src/vbox/vbox_driver.c:174 src/vbox/vbox_tmpl.c:1009 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:186 +#: src/vbox/vbox_driver.c:180 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:905 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:902 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:911 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:920 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:917 msgid "ISession object is null" msgstr "" @@ -17245,1232 +17333,1235 @@ msgid "Cound not extract VirtualBox version" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1132 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1126 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1169 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1163 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1241 src/vbox/vbox_tmpl.c:1301 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371 src/vbox/vbox_tmpl.c:1445 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1235 src/vbox/vbox_tmpl.c:1295 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1365 src/vbox/vbox_tmpl.c:1439 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1900 src/vbox/vbox_tmpl.c:3726 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1541 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1575 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1547 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1581 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1593 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1627 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1599 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1633 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1636 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1673 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1640 src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1677 src/vbox/vbox_tmpl.c:1782 msgid "machine already powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1816 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1832 src/vbox/vbox_tmpl.c:5047 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1874 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1969 src/vbox/vbox_tmpl.c:5896 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6103 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6275 src/vbox/vbox_tmpl.c:6317 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381 src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6707 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1504 src/vbox/vbox_tmpl.c:1529 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5945 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6047 src/vbox/vbox_tmpl.c:6152 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6203 src/vbox/vbox_tmpl.c:6292 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6324 src/vbox/vbox_tmpl.c:6366 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6430 src/vbox/vbox_tmpl.c:6491 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6551 src/vbox/vbox_tmpl.c:6695 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6853 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "aucun domaine ne correspond à l'UUID" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2106 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2148 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2159 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2770 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2812 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " "port:%d, slot:%d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3410 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3452 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3460 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3502 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3630 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3672 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3677 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3719 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3714 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3756 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3847 src/vbox/vbox_tmpl.c:5398 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5447 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5407 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5456 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3911 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3957 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4003 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5500 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5507 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4191 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4236 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4201 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4287 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4265 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4311 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5039 src/vbox/vbox_tmpl.c:5107 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5085 src/vbox/vbox_tmpl.c:5153 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5059 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5105 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5077 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5125 src/vbox/vbox_tmpl.c:5136 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5144 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5125 src/vbox/vbox_tmpl.c:5136 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5144 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5134 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5303 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5352 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5503 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5552 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5672 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5644 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5693 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5728 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5780 src/vbox/vbox_tmpl.c:6165 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5751 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5800 src/vbox/vbox_tmpl.c:6226 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5813 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 src/vbox/vbox_tmpl.c:6671 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5821 src/vbox/vbox_tmpl.c:6817 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5781 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5830 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827 src/vbox/vbox_tmpl.c:6197 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5876 src/vbox/vbox_tmpl.c:6246 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5891 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6718 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5952 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6722 src/vbox/vbox_tmpl.c:6864 msgid "could not get domain state" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6492 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5967 src/vbox/vbox_tmpl.c:6638 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6887 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5989 src/vbox/vbox_tmpl.c:5997 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 src/vbox/vbox_tmpl.c:6568 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6004 src/vbox/vbox_tmpl.c:6714 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6077 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6038 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6087 src/vbox/vbox_tmpl.c:6376 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6046 src/vbox/vbox_tmpl.c:6341 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6095 src/vbox/vbox_tmpl.c:6390 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 src/vbox/vbox_tmpl.c:6560 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6110 src/vbox/vbox_tmpl.c:6706 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6331 src/vbox/vbox_tmpl.c:6437 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6394 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6443 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6450 src/vbox/vbox_tmpl.c:6512 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6435 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6581 src/vbox/vbox_tmpl.c:6768 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6504 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6514 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6588 src/vbox/vbox_tmpl.c:6650 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6660 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6615 msgid "could not get domain UUID" msgstr "impossible d'obtenir l'UUID du domaine" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6629 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6647 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6729 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6780 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6637 src/vbox/vbox_tmpl.c:6646 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6783 src/vbox/vbox_tmpl.c:6792 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6732 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6878 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8243 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8356 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8295 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8408 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8377 src/vbox/vbox_tmpl.c:8608 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8777 src/vbox/vbox_tmpl.c:8847 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8954 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8491 src/vbox/vbox_tmpl.c:8725 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8894 src/vbox/vbox_tmpl.c:8964 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9071 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'UUID depuis '%s'" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9029 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9035 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9153 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9074 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9192 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9084 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9202 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9090 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9208 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:256 +#: src/vmware/vmware_conf.c:255 #, c-format msgid "failed to parse %s version" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:262 +#: src/vmware/vmware_conf.c:261 msgid "version parsing error" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:307 +#: src/vmware/vmware_conf.c:306 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:423 +#: src/vmware/vmware_conf.c:422 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:435 +#: src/vmware/vmware_conf.c:434 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:476 +#: src/vmware/vmware_conf.c:475 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:482 +#: src/vmware/vmware_conf.c:481 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:490 +#: src/vmware/vmware_conf.c:491 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:100 +#: src/vmware/vmware_driver.c:101 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or " "vmwarews:///session" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:113 +#: src/vmware/vmware_driver.c:114 #, c-format msgid "%s utility is missing" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544 +#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:608 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:376 +#: src/vmware/vmware_driver.c:438 src/vmware/vmware_driver.c:487 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:425 +#: src/vmware/vmware_driver.c:426 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:444 +#: src/vmware/vmware_driver.c:506 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:588 +#: src/vmx/vmx.c:609 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:597 +#: src/vmx/vmx.c:618 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:629 src/vmx/vmx.c:645 src/vmx/vmx.c:674 src/vmx/vmx.c:690 -#: src/vmx/vmx.c:720 src/vmx/vmx.c:731 src/vmx/vmx.c:769 src/vmx/vmx.c:780 +#: src/vmx/vmx.c:650 src/vmx/vmx.c:666 src/vmx/vmx.c:695 src/vmx/vmx.c:711 +#: src/vmx/vmx.c:741 src/vmx/vmx.c:752 src/vmx/vmx.c:790 src/vmx/vmx.c:801 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:635 src/vmx/vmx.c:681 src/vmx/vmx.c:746 src/vmx/vmx.c:797 +#: src/vmx/vmx.c:656 src/vmx/vmx.c:702 src/vmx/vmx.c:767 src/vmx/vmx.c:818 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:740 +#: src/vmx/vmx.c:761 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:791 +#: src/vmx/vmx.c:812 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:813 +#: src/vmx/vmx.c:834 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:822 src/vmx/vmx.c:862 src/vmx/vmx.c:897 +#: src/vmx/vmx.c:843 src/vmx/vmx.c:883 src/vmx/vmx.c:918 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:829 +#: src/vmx/vmx.c:850 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:853 +#: src/vmx/vmx.c:874 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:869 +#: src/vmx/vmx.c:890 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:888 +#: src/vmx/vmx.c:909 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:904 +#: src/vmx/vmx.c:925 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:925 +#: src/vmx/vmx.c:946 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:937 +#: src/vmx/vmx.c:958 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:945 +#: src/vmx/vmx.c:966 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:954 src/vmx/vmx.c:1643 src/vmx/vmx.c:1844 src/vmx/vmx.c:1964 +#: src/vmx/vmx.c:975 src/vmx/vmx.c:1668 src/vmx/vmx.c:1901 src/vmx/vmx.c:2021 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:961 +#: src/vmx/vmx.c:982 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:968 src/vmx/vmx.c:1971 +#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:2028 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:975 +#: src/vmx/vmx.c:996 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1991 +#: src/vmx/vmx.c:1003 src/vmx/vmx.c:2048 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:1998 +#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2055 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2023 +#: src/vmx/vmx.c:1017 src/vmx/vmx.c:2080 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1003 +#: src/vmx/vmx.c:1024 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2030 +#: src/vmx/vmx.c:1031 src/vmx/vmx.c:2087 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1016 +#: src/vmx/vmx.c:1037 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1048 +#: src/vmx/vmx.c:1069 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1061 +#: src/vmx/vmx.c:1082 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1070 +#: src/vmx/vmx.c:1091 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1150 +#: src/vmx/vmx.c:1171 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1166 +#: src/vmx/vmx.c:1187 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1218 +#: src/vmx/vmx.c:1242 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1271 +#: src/vmx/vmx.c:1295 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1285 +#: src/vmx/vmx.c:1309 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1306 +#: src/vmx/vmx.c:1330 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1320 +#: src/vmx/vmx.c:1344 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1333 +#: src/vmx/vmx.c:1357 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1379 +#: src/vmx/vmx.c:1403 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1411 src/vmx/vmx.c:1439 +#: src/vmx/vmx.c:1436 src/vmx/vmx.c:1464 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1419 +#: src/vmx/vmx.c:1444 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1450 +#: src/vmx/vmx.c:1475 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1474 +#: src/vmx/vmx.c:1499 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1634 +#: src/vmx/vmx.c:1659 msgid "Could not add controllers" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1882 +#: src/vmx/vmx.c:1939 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2014 src/vmx/vmx.c:2047 +#: src/vmx/vmx.c:2071 src/vmx/vmx.c:2104 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2054 src/vmx/vmx.c:2229 +#: src/vmx/vmx.c:2111 src/vmx/vmx.c:2286 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2126 +#: src/vmx/vmx.c:2183 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2134 +#: src/vmx/vmx.c:2191 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2160 src/vmx/vmx.c:2196 src/vmx/vmx.c:2224 +#: src/vmx/vmx.c:2217 src/vmx/vmx.c:2253 src/vmx/vmx.c:2281 #, c-format msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2169 +#: src/vmx/vmx.c:2226 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2205 +#: src/vmx/vmx.c:2262 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2236 +#: src/vmx/vmx.c:2293 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2309 src/vmx/vmx.c:3501 +#: src/vmx/vmx.c:2468 src/vmx/vmx.c:3696 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2368 src/vmx/vmx.c:2378 +#: src/vmx/vmx.c:2527 src/vmx/vmx.c:2537 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2385 +#: src/vmx/vmx.c:2544 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2402 +#: src/vmx/vmx.c:2561 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2446 src/vmx/vmx.c:2452 +#: src/vmx/vmx.c:2613 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2466 +#: src/vmx/vmx.c:2632 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2530 src/vmx/vmx.c:3603 +#: src/vmx/vmx.c:2697 src/vmx/vmx.c:3804 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2620 +#: src/vmx/vmx.c:2783 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2657 +#: src/vmx/vmx.c:2820 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2668 +#: src/vmx/vmx.c:2831 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2674 +#: src/vmx/vmx.c:2837 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:3709 +#: src/vmx/vmx.c:2894 src/vmx/vmx.c:3910 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2793 +#: src/vmx/vmx.c:2956 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2884 +#: src/vmx/vmx.c:3047 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2892 +#: src/vmx/vmx.c:3055 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2915 +#: src/vmx/vmx.c:3078 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2928 +#: src/vmx/vmx.c:3091 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2992 +#: src/vmx/vmx.c:3155 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2998 +#: src/vmx/vmx.c:3161 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3020 +#: src/vmx/vmx.c:3182 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3068 +#: src/vmx/vmx.c:3229 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3125 +#: src/vmx/vmx.c:3286 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3158 +#: src/vmx/vmx.c:3328 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3286 +#: src/vmx/vmx.c:3456 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3293 +#: src/vmx/vmx.c:3463 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3307 +#: src/vmx/vmx.c:3477 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3330 +#: src/vmx/vmx.c:3500 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3374 +#: src/vmx/vmx.c:3544 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3389 +#: src/vmx/vmx.c:3559 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3415 +#: src/vmx/vmx.c:3585 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3454 +#: src/vmx/vmx.c:3624 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3479 +#: src/vmx/vmx.c:3649 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3516 +#: src/vmx/vmx.c:3711 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3552 +#: src/vmx/vmx.c:3753 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3668 +#: src/vmx/vmx.c:3869 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3686 src/vmx/vmx.c:3744 +#: src/vmx/vmx.c:3887 src/vmx/vmx.c:3945 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3761 +#: src/vmx/vmx.c:3962 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3774 +#: src/vmx/vmx.c:3975 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:176 +#: src/xen/block_stats.c:186 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:190 +#: src/xen/block_stats.c:200 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:201 +#: src/xen/block_stats.c:211 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:210 +#: src/xen/block_stats.c:220 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:330 +#: src/xen/block_stats.c:340 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:334 +#: src/xen/block_stats.c:344 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:338 +#: src/xen/block_stats.c:348 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" -#: src/xen/block_stats.c:342 +#: src/xen/block_stats.c:352 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1425 +#: src/xen/xen_driver.c:1531 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1432 +#: src/xen/xen_driver.c:1538 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2080 +#: src/xen/xen_driver.c:2201 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2139 +#: src/xen/xen_driver.c:2260 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2154 +#: src/xen/xen_driver.c:2275 msgid "cannot find default console device" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1409 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1431 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est " "hors limites (1-65535)" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1418 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1440 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2444 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2469 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2725 src/xen/xen_hypervisor.c:2736 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2750 src/xen/xen_hypervisor.c:2761 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2905 src/xen/xen_hypervisor.c:3598 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2933 src/xen/xen_hypervisor.c:3625 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2941 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 src/xen/xen_hypervisor.c:2927 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3613 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2949 src/xen/xen_hypervisor.c:2955 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3640 msgid "cannot get domain details" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3630 src/xen/xen_hypervisor.c:3638 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3657 src/xen/xen_hypervisor.c:3665 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171 +#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "analyse de l'uuid %s" -#: src/xen/xen_inotify.c:120 +#: src/xen/xen_inotify.c:116 msgid "finding dom on config list" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:207 +#: src/xen/xen_inotify.c:204 msgid "Error looking up domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307 -#: src/xen/xen_inotify.c:314 +#: src/xen/xen_inotify.c:211 src/xen/xen_inotify.c:304 +#: src/xen/xen_inotify.c:311 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:260 +#: src/xen/xen_inotify.c:257 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326 +#: src/xen/xen_inotify.c:300 src/xen/xen_inotify.c:323 msgid "looking up dom" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:373 +#: src/xen/xen_inotify.c:370 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:389 +#: src/xen/xen_inotify.c:386 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:402 +#: src/xen/xen_inotify.c:399 msgid "initializing inotify" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:413 +#: src/xen/xen_inotify.c:410 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:93 +#: src/xen/xend_internal.c:87 msgid "failed to create a socket" msgstr "impossible de créer un socket" -#: src/xen/xend_internal.c:113 +#: src/xen/xend_internal.c:107 msgid "failed to connect to xend" msgstr "impossible de se connecter à Xen" -#: src/xen/xend_internal.c:160 +#: src/xen/xend_internal.c:154 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/xen/xend_internal.c:163 +#: src/xen/xend_internal.c:157 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:307 +#: src/xen/xend_internal.c:301 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:367 +#: src/xen/xend_internal.c:361 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 -#: src/xen/xend_internal.c:427 +#: src/xen/xend_internal.c:409 src/xen/xend_internal.c:412 +#: src/xen/xend_internal.c:421 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:681 +#: src/xen/xend_internal.c:676 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:718 +#: src/xen/xend_internal.c:713 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:855 +#: src/xen/xend_internal.c:850 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant" -#: src/xen/xend_internal.c:861 +#: src/xen/xend_internal.c:856 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" -#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 +#: src/xen/xend_internal.c:861 src/xen/xend_internal.c:913 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 +#: src/xen/xend_internal.c:900 src/xenxs/xen_sxpr.c:1158 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1165 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" -#: src/xen/xend_internal.c:1176 +#: src/xen/xend_internal.c:1178 msgid "topology syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie" -#: src/xen/xend_internal.c:1239 +#: src/xen/xend_internal.c:1241 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" -#: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391 -#: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448 -#: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561 -#: src/xen/xend_internal.c:1599 +#: src/xen/xend_internal.c:1366 src/xen/xend_internal.c:1392 +#: src/xen/xend_internal.c:1419 src/xen/xend_internal.c:1449 +#: src/xen/xend_internal.c:1486 src/xen/xend_internal.c:1562 +#: src/xen/xend_internal.c:1600 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2196 src/xen/xend_internal.c:2650 -#: src/xen/xend_internal.c:2660 src/xen/xend_internal.c:2818 -#: src/xen/xend_internal.c:2828 src/xen/xend_internal.c:2931 -#: src/xen/xend_internal.c:2941 +#: src/xen/xend_internal.c:2200 src/xen/xend_internal.c:2665 +#: src/xen/xend_internal.c:2675 src/xen/xend_internal.c:2833 +#: src/xen/xend_internal.c:2843 src/xen/xend_internal.c:2946 +#: src/xen/xend_internal.c:2956 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2203 +#: src/xen/xend_internal.c:2207 msgid "domain not running" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2210 src/xen/xend_internal.c:2671 -#: src/xen/xend_internal.c:2839 src/xen/xend_internal.c:2952 +#: src/xen/xend_internal.c:2214 src/xen/xend_internal.c:2686 +#: src/xen/xend_internal.c:2854 src/xen/xend_internal.c:2967 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2299 +#: src/xen/xend_internal.c:2314 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2644 src/xen/xend_internal.c:2812 -#: src/xen/xend_internal.c:2925 +#: src/xen/xend_internal.c:2659 src/xen/xend_internal.c:2827 +#: src/xen/xend_internal.c:2940 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2739 src/xen/xend_internal.c:2746 -#: src/xen/xend_internal.c:2867 src/xen/xend_internal.c:2978 +#: src/xen/xend_internal.c:2754 src/xen/xend_internal.c:2761 +#: src/xen/xend_internal.c:2882 src/xen/xend_internal.c:2993 msgid "unsupported device type" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2759 +#: src/xen/xend_internal.c:2774 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2875 +#: src/xen/xend_internal.c:2890 msgid "requested device does not exist" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3022 +#: src/xen/xend_internal.c:3037 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3062 +#: src/xen/xend_internal.c:3077 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3072 +#: src/xen/xend_internal.c:3087 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3087 +#: src/xen/xend_internal.c:3102 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3100 +#: src/xen/xend_internal.c:3115 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3105 +#: src/xen/xend_internal.c:3120 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3168 +#: src/xen/xend_internal.c:3183 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -18478,7 +18569,7 @@ "xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge que les domaines soient " "renommés durant la migration" -#: src/xen/xend_internal.c:3178 +#: src/xen/xend_internal.c:3193 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -18486,11 +18577,11 @@ "xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge la limitation de bande " "passante durant la migration" -#: src/xen/xend_internal.c:3206 +#: src/xen/xend_internal.c:3221 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3214 +#: src/xen/xend_internal.c:3229 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : indicateur non supporté" @@ -18498,288 +18589,288 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : URI invalide" -#: src/xen/xend_internal.c:3232 +#: src/xen/xend_internal.c:3245 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate : seules les migrations de xenmigr:// sont supportées " "par Xen" -#: src/xen/xend_internal.c:3239 +#: src/xen/xend_internal.c:3252 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : un nom d'hôte doit être spécifié dans l'URI" -#: src/xen/xend_internal.c:3259 +#: src/xen/xend_internal.c:3272 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : numéro de port invalide" -#: src/xen/xend_internal.c:3325 +#: src/xen/xend_internal.c:3338 msgid "failed to parse domain description" msgstr "impossible d'analyser la description du domaine" -#: src/xen/xend_internal.c:3331 +#: src/xen/xend_internal.c:3344 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3339 +#: src/xen/xend_internal.c:3352 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3515 src/xen/xend_internal.c:3588 -#: src/xen/xend_internal.c:3696 +#: src/xen/xend_internal.c:3528 src/xen/xend_internal.c:3601 +#: src/xen/xend_internal.c:3709 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3527 +#: src/xen/xend_internal.c:3540 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3547 src/xen/xend_internal.c:3656 -#: src/xen/xend_internal.c:3766 +#: src/xen/xend_internal.c:3560 src/xen/xend_internal.c:3669 +#: src/xen/xend_internal.c:3779 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3601 src/xen/xend_internal.c:3709 +#: src/xen/xend_internal.c:3614 src/xen/xend_internal.c:3722 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3620 src/xen/xend_internal.c:3745 +#: src/xen/xend_internal.c:3633 src/xen/xend_internal.c:3758 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3625 src/xen/xend_internal.c:3754 +#: src/xen/xend_internal.c:3638 src/xen/xend_internal.c:3767 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3632 +#: src/xen/xend_internal.c:3645 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3643 +#: src/xen/xend_internal.c:3656 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3815 +#: src/xen/xend_internal.c:3828 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3836 +#: src/xen/xend_internal.c:3849 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3845 +#: src/xen/xend_internal.c:3858 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3857 +#: src/xen/xend_internal.c:3870 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3998 +#: src/xen/xend_internal.c:4011 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:221 +#: src/xen/xm_internal.c:217 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:285 +#: src/xen/xm_internal.c:281 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:326 +#: src/xen/xm_internal.c:322 msgid "cannot get time of day" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:339 +#: src/xen/xm_internal.c:335 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:848 +#: src/xen/xm_internal.c:839 msgid "read only connection" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:853 +#: src/xen/xm_internal.c:844 msgid "not inactive domain" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:861 +#: src/xen/xm_internal.c:852 msgid "virHashLookup" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:866 +#: src/xen/xm_internal.c:857 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1129 +#: src/xen/xm_internal.c:1092 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1135 +#: src/xen/xm_internal.c:1098 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 +#: src/xen/xm_internal.c:1105 src/xen/xm_internal.c:1112 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1169 +#: src/xen/xm_internal.c:1132 msgid "unable to get current time" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 +#: src/xen/xm_internal.c:1144 src/xen/xm_internal.c:1151 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 +#: src/xen/xm_internal.c:1357 src/xen/xm_internal.c:1454 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1434 +#: src/xen/xm_internal.c:1399 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1574 +#: src/xen/xm_internal.c:1537 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1609 +#: src/xen/xm_internal.c:1572 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1638 +#: src/xen/xm_internal.c:1601 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1646 +#: src/xen/xm_internal.c:1609 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:258 +#: src/xen/xs_internal.c:270 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" -#: src/xen/xs_internal.c:282 +#: src/xen/xs_internal.c:294 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:291 +#: src/xen/xs_internal.c:303 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:1141 +#: src/xen/xs_internal.c:1175 msgid "watch already tracked" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:118 msgid "Server name not in URI" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:129 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:124 msgid "Authentication Credentials not found" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:173 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:168 msgid "Capabilities not found" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:189 msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:322 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:316 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:330 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 msgid "Couldn't get version info" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:399 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:393 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:421 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:415 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:442 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:436 msgid "Capabilities not available" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:472 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:466 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:548 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:542 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:595 src/xenapi/xenapi_driver.c:637 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:795 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:833 src/xenapi/xenapi_driver.c:876 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:672 src/xenapi/xenapi_driver.c:719 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:754 src/xenapi/xenapi_driver.c:792 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:836 src/xenapi/xenapi_driver.c:879 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:927 src/xenapi/xenapi_driver.c:962 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:993 src/xenapi/xenapi_driver.c:1030 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1085 src/xenapi/xenapi_driver.c:1129 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1173 src/xenapi/xenapi_driver.c:1240 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1299 src/xenapi/xenapi_driver.c:1357 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1631 src/xenapi/xenapi_driver.c:1727 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1769 src/xenapi/xenapi_driver.c:1815 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:699 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:693 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1221 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1224 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1229 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1513 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1565 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1692 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1866 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1872 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:123 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:61 src/xenxs/xen_sxpr.c:1145 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" @@ -18792,146 +18883,146 @@ msgstr "" "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:209 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:235 src/xenxs/xen_sxpr.c:265 src/xenxs/xen_sxpr.c:283 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:398 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:407 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:421 src/xenxs/xen_xm.c:545 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:436 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:612 src/xenxs/xen_xm.c:751 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:699 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:921 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1046 msgid "missing PCI domain" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1051 msgid "missing PCI bus" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1056 msgid "missing PCI slot" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1061 msgid "missing PCI func" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1067 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1072 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1077 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1082 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1210 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1224 src/xenxs/xen_sxpr.c:1234 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1244 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1580 src/xenxs/xen_sxpr.c:1639 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1749 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1788 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1800 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1865 src/xenxs/xen_xm.c:1233 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1922 src/xenxs/xen_xm.c:1383 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1971 src/xenxs/xen_xm.c:1371 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2073 src/xenxs/xen_sxpr.c:2133 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2280 src/xenxs/xen_sxpr.c:2287 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2294 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" @@ -18940,178 +19031,177 @@ msgid "configurable timezones are not supported" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2312 msgid "no HVM domain loader" msgstr "aucun chargeur de domaine HVM" -#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 -#: src/xenxs/xen_xm.c:114 +#: src/xenxs/xen_xm.c:61 src/xenxs/xen_xm.c:88 src/xenxs/xen_xm.c:93 +#: src/xenxs/xen_xm.c:120 src/xenxs/xen_xm.c:125 src/xenxs/xen_xm.c:147 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186 +#: src/xenxs/xen_xm.c:168 src/xenxs/xen_xm.c:181 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:141 +#: src/xenxs/xen_xm.c:174 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:180 +#: src/xenxs/xen_xm.c:213 msgid "Arguments must be non null" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:192 +#: src/xenxs/xen_xm.c:229 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:198 +#: src/xenxs/xen_xm.c:235 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:204 +#: src/xenxs/xen_xm.c:241 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:351 +#: src/xenxs/xen_xm.c:380 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:359 +#: src/xenxs/xen_xm.c:388 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:367 +#: src/xenxs/xen_xm.c:396 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:461 +#: src/xenxs/xen_xm.c:510 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:480 +#: src/xenxs/xen_xm.c:529 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:633 +#: src/xenxs/xen_xm.c:689 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:641 +#: src/xenxs/xen_xm.c:697 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:662 +#: src/xenxs/xen_xm.c:718 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:669 +#: src/xenxs/xen_xm.c:725 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:677 +#: src/xenxs/xen_xm.c:733 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:777 +#: src/xenxs/xen_xm.c:831 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:787 +#: src/xenxs/xen_xm.c:841 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:797 +#: src/xenxs/xen_xm.c:851 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:807 +#: src/xenxs/xen_xm.c:861 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:931 +#: src/xenxs/xen_xm.c:987 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1746 src/xenxs/xen_xm.c:1755 src/xenxs/xen_xm.c:1764 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: tools/console.c:317 +#: tools/console.c:310 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" -#: tools/console.c:326 +#: tools/console.c:320 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" -#: tools/console.c:379 +#: tools/console.c:397 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:139 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:140 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:161 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:162 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:165 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:168 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:168 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:171 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:171 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:174 msgid "already active" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:180 tools/libvirt-guests.init.sh:213 -#: tools/libvirt-guests.init.sh:239 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:183 tools/libvirt-guests.sh.in:224 msgid "done" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:196 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:202 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:222 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:255 #, sh-format msgid "Shutting down $name: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:237 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:276 msgid "failed to shutdown in time" msgstr "" @@ -19119,7 +19209,7 @@ msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:263 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:420 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" @@ -19128,221 +19218,243 @@ msgid "libvirtd not installed; skipping this URI." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:279 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:432 msgid "no running guests." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:290 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:292 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:480 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:323 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:521 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:327 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:525 msgid "started" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:329 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:527 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:339 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:537 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" "restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" -#: tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:424 +#: tools/virsh.c:102 tools/virsh.c:116 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets" -#: tools/virsh.c:438 +#: tools/virsh.c:130 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: tools/virsh.c:610 +#: tools/virsh.c:335 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:343 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:627 +#: tools/virsh.c:443 msgid "print help" msgstr "imprimer l'aide" -#: tools/virsh.c:628 +#: tools/virsh.c:444 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:635 +#: tools/virsh.c:451 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:648 +#: tools/virsh.c:464 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:15574 +#: tools/virsh.c:467 tools/virsh.c:1050 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:669 +#: tools/virsh.c:488 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:678 +#: tools/virsh-domain.c:768 msgid "autostart a domain" msgstr "démarrer automatiquement un domaine" -#: tools/virsh.c:680 +#: tools/virsh-domain.c:770 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." -#: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:788 tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:1021 -#: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1243 tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474 -#: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1773 -#: tools/virsh.c:2199 tools/virsh.c:2473 tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:2577 -#: tools/virsh.c:2905 tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:3108 tools/virsh.c:3146 -#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:3299 -#: tools/virsh.c:3437 tools/virsh.c:3520 tools/virsh.c:3717 tools/virsh.c:3925 -#: tools/virsh.c:4031 tools/virsh.c:4275 tools/virsh.c:4369 tools/virsh.c:4403 -#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4837 -#: tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:5595 tools/virsh.c:5886 tools/virsh.c:5931 -#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:6058 tools/virsh.c:6082 tools/virsh.c:6138 -#: tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:11728 tools/virsh.c:11797 -#: tools/virsh.c:11852 tools/virsh.c:12161 tools/virsh.c:12240 -#: tools/virsh.c:12310 tools/virsh.c:12509 tools/virsh.c:12644 -#: tools/virsh.c:12989 tools/virsh.c:13566 tools/virsh.c:13785 -#: tools/virsh.c:13915 tools/virsh.c:14047 tools/virsh.c:14185 -#: tools/virsh.c:14358 tools/virsh.c:14722 tools/virsh.c:14784 -#: tools/virsh.c:14841 tools/virsh.c:14915 tools/virsh.c:14986 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:299 tools/virsh-domain-monitor.c:354 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:398 tools/virsh-domain-monitor.c:504 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:599 tools/virsh-domain-monitor.c:726 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:771 tools/virsh-domain-monitor.c:940 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1061 tools/virsh-domain-monitor.c:1195 +#: tools/virsh-domain.c:159 tools/virsh-domain.c:221 tools/virsh-domain.c:577 +#: tools/virsh-domain.c:775 tools/virsh-domain.c:820 tools/virsh-domain.c:1040 +#: tools/virsh-domain.c:1305 tools/virsh-domain.c:1448 +#: tools/virsh-domain.c:1606 tools/virsh-domain.c:1682 +#: tools/virsh-domain.c:1821 tools/virsh-domain.c:1880 +#: tools/virsh-domain.c:1963 tools/virsh-domain.c:2137 +#: tools/virsh-domain.c:2330 tools/virsh-domain.c:2368 +#: tools/virsh-domain.c:2438 tools/virsh-domain.c:2920 +#: tools/virsh-domain.c:3302 tools/virsh-domain.c:3405 +#: tools/virsh-domain.c:3456 tools/virsh-domain.c:3745 +#: tools/virsh-domain.c:3857 tools/virsh-domain.c:3992 +#: tools/virsh-domain.c:4027 tools/virsh-domain.c:4104 +#: tools/virsh-domain.c:4176 tools/virsh-domain.c:4211 +#: tools/virsh-domain.c:4290 tools/virsh-domain.c:4353 +#: tools/virsh-domain.c:4553 tools/virsh-domain.c:4654 +#: tools/virsh-domain.c:4912 tools/virsh-domain.c:5094 +#: tools/virsh-domain.c:5384 tools/virsh-domain.c:5641 +#: tools/virsh-domain.c:5687 tools/virsh-domain.c:5840 +#: tools/virsh-domain.c:5870 tools/virsh-domain.c:5952 +#: tools/virsh-domain.c:6055 tools/virsh-domain.c:6134 +#: tools/virsh-domain.c:6217 tools/virsh-domain.c:6418 +#: tools/virsh-domain.c:6569 tools/virsh-domain.c:6820 +#: tools/virsh-domain.c:7021 tools/virsh-domain.c:7063 +#: tools/virsh-domain.c:7104 tools/virsh-domain.c:7140 +#: tools/virsh-domain.c:7311 tools/virsh-domain.c:7376 +#: tools/virsh-domain.c:7428 tools/virsh-domain.c:7714 +#: tools/virsh-domain.c:7775 tools/virsh-domain.c:7842 +#: tools/virsh-domain.c:8203 tools/virsh-domain.c:8276 +#: tools/virsh-domain.c:8328 tools/virsh-domain.c:8455 tools/virsh-host.c:562 +#: tools/virsh-host.c:687 tools/virsh-snapshot.c:121 +#: tools/virsh-snapshot.c:299 tools/virsh-snapshot.c:451 +#: tools/virsh-snapshot.c:559 tools/virsh-snapshot.c:785 +#: tools/virsh-snapshot.c:1328 tools/virsh-snapshot.c:1558 +#: tools/virsh-snapshot.c:1617 tools/virsh-snapshot.c:1671 +#: tools/virsh-snapshot.c:1741 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" -#: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6198 tools/virsh.c:8255 +#: tools/virsh-domain.c:776 tools/virsh-network.c:93 tools/virsh-pool.c:89 msgid "disable autostarting" msgstr "désactiver le démarrage automatique" -#: tools/virsh.c:707 +#: tools/virsh-domain.c:794 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: tools/virsh.c:709 +#: tools/virsh-domain.c:796 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: tools/virsh.c:715 +#: tools/virsh-domain.c:802 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n" -#: tools/virsh.c:717 +#: tools/virsh-domain.c:804 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n" -#: tools/virsh.c:727 +#: tools/virsh-host.c:71 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:729 +#: tools/virsh-host.c:73 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le " "démarrage du shell." -#: tools/virsh.c:735 +#: tools/virsh-host.c:79 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:736 +#: tools/virsh-host.c:80 msgid "read-only connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:17515 +#: tools/virsh.c:2592 tools/virsh-host.c:93 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:757 +#: tools/virsh-host.c:101 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" -#: tools/virsh.c:770 +#: tools/virsh-host.c:114 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:781 +#: tools/virsh-domain.c:1873 msgid "connect to the guest console" msgstr "se connecter à la console invitée" -#: tools/virsh.c:783 +#: tools/virsh-domain.c:1875 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité" -#: tools/virsh.c:789 +#: tools/virsh-domain.c:1881 msgid "character device name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:800 +#: tools/virsh-domain.c:1898 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" -#: tools/virsh.c:805 +#: tools/virsh-domain.c:1903 msgid "The domain is not running" msgstr "" -#: tools/virsh.c:809 +#: tools/virsh-domain.c:1912 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:810 +#: tools/virsh-domain.c:1913 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:833 +#: tools/virsh-domain.c:1937 msgid "Invalid devname" msgstr "" -#: tools/virsh.c:851 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 msgid "list domains" msgstr "lister les domaines" -#: tools/virsh.c:852 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235 msgid "Returns list of domains." msgstr "Renvoyer la liste des domaines" -#: tools/virsh.c:857 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1515 msgid "list inactive domains" msgstr "lister les domaines inactifs" -#: tools/virsh.c:858 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1516 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lister les domaines actifs et inactifs" @@ -19350,155 +19462,162 @@ msgid "mark domains with managed save state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:885 tools/virsh.c:892 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1353 tools/virsh-domain-monitor.c:1361 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossible de lister les domaines actifs" -#: tools/virsh.c:903 tools/virsh.c:911 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1370 tools/virsh-domain-monitor.c:1379 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs" -#: tools/virsh.c:920 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1607 tools/virsh-domain-monitor.c:1612 msgid "Id" msgstr "ID" -#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 -#: tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:9108 tools/virsh.c:9128 tools/virsh.c:9197 -#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10619 tools/virsh.c:10669 -#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1607 tools/virsh-domain-monitor.c:1612 +#: tools/virsh-interface.c:337 tools/virsh-network.c:317 +#: tools/virsh-network.c:617 tools/virsh-nwfilter.c:344 +#: tools/virsh-pool.c:1054 tools/virsh-pool.c:1075 tools/virsh-pool.c:1144 +#: tools/virsh-snapshot.c:1457 tools/virsh-snapshot.c:1461 +#: tools/virsh-volume.c:1260 tools/virsh-volume.c:1275 +#: tools/virsh-volume.c:1325 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 tools/virsh.c:9108 -#: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9197 tools/virsh.c:14496 -#: tools/virsh.c:14500 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1607 tools/virsh-domain-monitor.c:1612 +#: tools/virsh-interface.c:337 tools/virsh-network.c:617 +#: tools/virsh-pool.c:1054 tools/virsh-pool.c:1080 tools/virsh-pool.c:1144 +#: tools/virsh-snapshot.c:1457 tools/virsh-snapshot.c:1461 msgid "State" msgstr "État" -#: tools/virsh.c:953 tools/virsh.c:16834 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:1637 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1644 msgid "saved" msgstr "" -#: tools/virsh.c:967 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1189 msgid "domain state" msgstr "état du domaine" -#: tools/virsh.c:968 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1190 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Retourne l'état d'un domaine." -#: tools/virsh.c:974 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1196 msgid "also print reason for the state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1015 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:720 msgid "domain control interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1016 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:721 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1061 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:764 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" "retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine" -#: tools/virsh.c:1062 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:765 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1069 tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:6246 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:355 tools/virsh-domain-monitor.c:772 +#: tools/virsh-domain.c:821 msgid "block device" msgstr "périphérique en mode bloc" -#: tools/virsh.c:1070 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:773 msgid "print a more human readable output" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1084 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:787 msgid "number of read operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1086 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:789 msgid "number of bytes read:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1088 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:791 msgid "number of write operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1090 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:793 msgid "number of bytes written:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1092 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:795 msgid "error count:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1094 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:797 msgid "number of flush operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1096 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:799 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1098 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:801 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1100 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:803 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1152 tools/virsh.c:1172 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:851 tools/virsh-domain-monitor.c:871 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: tools/virsh.c:1159 tools/virsh.c:1178 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:858 tools/virsh-domain-monitor.c:877 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1237 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:934 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine" -#: tools/virsh.c:1238 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:935 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours " "d'exécution." -#: tools/virsh.c:1244 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:941 msgid "interface device" msgstr "périphérique d'interface" -#: tools/virsh.c:1267 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:961 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "" "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" -#: tools/virsh.c:1303 +#: tools/virsh-domain.c:1957 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1304 +#: tools/virsh-domain.c:1958 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1310 tools/virsh.c:1475 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:600 tools/virsh-domain.c:1964 +#: tools/virsh-domain.c:2138 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1311 +#: tools/virsh-domain.c:1965 msgid "new state of the device" msgstr "" @@ -19506,20 +19625,20 @@ msgid "persist interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1349 +#: tools/virsh-domain.c:2004 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1356 tools/virsh.c:1512 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain.c:2011 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1372 tools/virsh.c:1519 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:645 tools/virsh-domain.c:2027 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1379 tools/virsh.c:1526 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:652 tools/virsh-domain.c:2034 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" @@ -19528,32 +19647,33 @@ msgid "interface with address '%s' not found" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:11018 tools/virsh.c:11077 -#: tools/virsh.c:12597 tools/virsh.c:13060 +#: tools/virsh-domain.c:2099 tools/virsh-domain.c:7940 +#: tools/virsh-domain.c:8102 tools/virsh-secret.c:187 tools/virsh-secret.c:243 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: tools/virsh.c:1441 tools/virsh.c:12602 tools/virsh.c:13065 +#: tools/virsh-domain.c:2104 tools/virsh-domain.c:7945 +#: tools/virsh-domain.c:8165 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossible de créer XML" -#: tools/virsh.c:1446 +#: tools/virsh-domain.c:2109 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1449 tools/virsh.c:12292 +#: tools/virsh-domain.c:2112 tools/virsh-domain.c:7825 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1468 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:593 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1469 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:594 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1476 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:602 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" @@ -19562,7 +19682,7 @@ msgid "Interface with address '%s' not found." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1584 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:293 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" @@ -19570,32 +19690,34 @@ msgid "Get memory statistics for a runnng domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1610 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:316 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1640 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:348 msgid "domain block device size information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1641 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:349 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:9466 tools/virsh.c:10376 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:380 tools/virsh-pool.c:1394 +#: tools/virsh-volume.c:859 msgid "Capacity:" msgstr "Capacité :" -#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:9469 tools/virsh.c:10379 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:381 tools/virsh-pool.c:1397 +#: tools/virsh-volume.c:862 msgid "Allocation:" msgstr "Allocation :" -#: tools/virsh.c:1677 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:382 msgid "Physical:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1687 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:392 msgid "list all domain blocks" msgstr "" @@ -19603,198 +19725,204 @@ msgid "Get the names of block devices for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1695 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:506 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1733 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:444 msgid "Target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1733 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:444 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:542 msgid "Source" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1767 +#: tools/virsh-domain.c:2324 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendre un domaine" -#: tools/virsh.c:1768 +#: tools/virsh-domain.c:2325 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution" -#: tools/virsh.c:1791 +#: tools/virsh-domain.c:2345 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domaine %s suspendu\n" -#: tools/virsh.c:1793 +#: tools/virsh-domain.c:2347 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s" -#: tools/virsh.c:1805 +#: tools/virsh-domain.c:5532 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:1806 +#: tools/virsh-domain.c:5533 msgid "Create a domain." msgstr "Créer un domaine" -#: tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1874 +#: tools/virsh-domain.c:5538 tools/virsh-domain.c:5598 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine" -#: tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:2096 +#: tools/virsh-domain.c:2822 tools/virsh-domain.c:5540 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098 +#: tools/virsh-domain.c:2824 tools/virsh-domain.c:5542 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1816 tools/virsh.c:2100 +#: tools/virsh-domain.c:2826 tools/virsh-domain.c:5543 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1850 +#: tools/virsh-domain.c:5574 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:1858 +#: tools/virsh-domain.c:5582 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: tools/virsh.c:1868 +#: tools/virsh-domain.c:5592 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:1869 +#: tools/virsh-domain.c:5593 msgid "Define a domain." msgstr "Définir un domaine" -#: tools/virsh.c:1899 +#: tools/virsh-domain.c:5620 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:1903 +#: tools/virsh-domain.c:5624 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s" -#: tools/virsh.c:1913 +#: tools/virsh-domain.c:2473 msgid "undefine a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1915 +#: tools/virsh-domain.c:2475 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1920 tools/virsh.c:5513 +#: tools/virsh-domain.c:2480 tools/virsh-domain.c:6739 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: tools/virsh.c:1921 +#: tools/virsh-domain.c:2481 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1923 +#: tools/virsh-domain.c:2490 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2060 +#: tools/virsh-domain.c:2738 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2061 +#: tools/virsh-domain.c:2739 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2070 +#: tools/virsh-domain.c:2748 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n" -#: tools/virsh.c:2073 +#: tools/virsh-domain.c:2751 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s" -#: tools/virsh.c:2086 +#: tools/virsh-domain.c:2812 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)" -#: tools/virsh.c:2087 +#: tools/virsh-domain.c:2813 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2094 +#: tools/virsh-domain.c:2820 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: tools/virsh.c:2102 +#: tools/virsh-domain.c:2828 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2104 +#: tools/virsh-domain.c:2830 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2127 +#: tools/virsh-domain.c:2850 msgid "Domain is already active" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: tools/virsh.c:2169 +#: tools/virsh-domain.c:2890 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: tools/virsh.c:2174 +#: tools/virsh-domain.c:2895 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domaine %s démarré\n" -#: tools/virsh.c:2192 +#: tools/virsh-domain.c:2913 msgid "save a domain state to a file" msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier" -#: tools/virsh.c:2193 +#: tools/virsh-domain.c:2914 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2198 tools/virsh.c:2472 tools/virsh.c:2903 +#: tools/virsh-domain.c:2919 tools/virsh-domain.c:3301 +#: tools/virsh-domain.c:3743 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2200 +#: tools/virsh-domain.c:2921 msgid "where to save the data" msgstr "où enregistrer les données" -#: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2838 tools/virsh.c:5600 +#: tools/virsh-domain.c:2923 tools/virsh-domain.c:3185 +#: tools/virsh-domain.c:3681 tools/virsh-domain.c:6825 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2375 +#: tools/virsh-domain.c:2924 tools/virsh-domain.c:3186 +#: tools/virsh-domain.c:3240 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:2319 tools/virsh.c:2376 +#: tools/virsh-domain.c:2925 tools/virsh-domain.c:3187 +#: tools/virsh-domain.c:3241 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:2867 tools/virsh.c:5645 +#: tools/virsh-domain.c:2961 tools/virsh-domain.c:3707 +#: tools/virsh-domain.c:6861 msgid "malformed xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2247 +#: tools/virsh-domain.c:2977 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" @@ -19804,82 +19932,82 @@ msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n" -#: tools/virsh.c:2264 +#: tools/virsh-domain.c:3135 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2265 +#: tools/virsh.c:3585 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2271 +#: tools/virsh-domain.c:3142 msgid "saved state file to read" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2272 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:14188 -#: tools/virsh.c:14725 +#: tools/virsh-domain.c:3143 tools/virsh-domain.c:6571 +#: tools/virsh-snapshot.c:562 tools/virsh-snapshot.c:1561 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2309 +#: tools/virsh-domain.c:3177 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2310 +#: tools/virsh-domain.c:3178 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2315 +#: tools/virsh-domain.c:3183 msgid "saved state file to modify" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2344 +#: tools/virsh-domain.c:3209 tools/virsh-network.c:833 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2352 tools/virsh.c:2442 tools/virsh.c:14129 +#: tools/virsh-domain.c:3217 tools/virsh-snapshot.c:539 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2356 +#: tools/virsh-domain.c:3221 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2368 +#: tools/virsh-domain.c:3233 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2369 +#: tools/virsh-domain.c:3234 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2374 +#: tools/virsh-domain.c:3239 msgid "saved state file to edit" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2401 +#: tools/virsh-domain.c:3263 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2433 +#: tools/virsh-domain.c:3273 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2446 +#: tools/virsh-domain.c:3281 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2463 +#: tools/virsh-domain.c:3292 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2464 +#: tools/virsh-domain.c:3293 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" @@ -19887,15 +20015,15 @@ " be started from this saved state." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2474 +#: tools/virsh-domain.c:3303 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2475 +#: tools/virsh-domain.c:3304 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2501 +#: tools/virsh-domain.c:3337 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" @@ -19905,178 +20033,183 @@ msgid "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2517 +#: tools/virsh-domain.c:3399 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2518 +#: tools/virsh-domain.c:3400 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2543 +#: tools/virsh-domain.c:3422 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2549 +#: tools/virsh-domain.c:3428 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2554 +#: tools/virsh-domain.c:3433 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2557 +#: tools/virsh-domain.c:3436 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2571 +#: tools/virsh-domain.c:3450 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur" -#: tools/virsh.c:2572 +#: tools/virsh-domain.c:3451 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur." -#: tools/virsh.c:2578 +#: tools/virsh-domain.c:3457 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2579 +#: tools/virsh-domain.c:3458 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "poids pour XEN_CREDIT" -#: tools/virsh.c:2580 +#: tools/virsh-domain.c:3459 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "plafond pour XEN_CREDIT" -#: tools/virsh.c:2581 +#: tools/virsh-domain.c:3460 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2582 +#: tools/virsh-domain.c:3461 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2583 +#: tools/virsh-domain.c:3462 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2599 +#: tools/virsh.c:3942 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valeur de poids incorrecte" -#: tools/virsh.c:2613 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valeur de plafond incorrecte" -#: tools/virsh.c:2625 +#: tools/virsh-domain.c:3487 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2640 +#: tools/virsh.c:3983 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2647 +#: tools/virsh.c:3990 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2654 +#: tools/virsh.c:3997 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2661 +#: tools/virsh.c:4004 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2667 +#: tools/virsh.c:4010 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:4065 tools/virsh.c:4298 tools/virsh.c:4512 -#: tools/virsh.c:4601 tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4869 tools/virsh.c:6283 +#: tools/virsh-domain.c:864 tools/virsh-domain.c:1069 +#: tools/virsh-domain.c:2165 tools/virsh-domain.c:3565 +#: tools/virsh-domain.c:4725 tools/virsh-domain.c:4941 +#: tools/virsh-domain.c:5117 tools/virsh-domain.c:5722 +#: tools/virsh-domain.c:6080 tools/virsh-domain.c:6159 +#: tools/virsh-domain.c:6273 tools/virsh-domain.c:6446 +#: tools/virsh-domain.c:8390 tools/virsh-network.c:852 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2718 tools/virsh.c:2722 +#: tools/virsh-domain.c:3582 tools/virsh-domain.c:3585 msgid "Scheduler" msgstr "Planificateur" -#: tools/virsh.c:2722 +#: tools/virsh-domain.c:3585 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: tools/virsh.c:2779 +#: tools/virsh-domain.c:3638 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2786 +#: tools/virsh-domain.c:3645 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2828 +#: tools/virsh-domain.c:3671 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier" -#: tools/virsh.c:2829 +#: tools/virsh-domain.c:3672 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurer un domaine." -#: tools/virsh.c:2834 +#: tools/virsh-domain.c:3677 msgid "the state to restore" msgstr "l'état à restaurer" -#: tools/virsh.c:2836 +#: tools/virsh-domain.c:3679 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2839 +#: tools/virsh-domain.c:3682 msgid "restore domain into running state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2840 +#: tools/virsh-domain.c:3683 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2878 +#: tools/virsh-domain.c:3718 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" -#: tools/virsh.c:2882 +#: tools/virsh-domain.c:3722 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domaine restauré depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:2894 +#: tools/virsh-domain.c:3734 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse" -#: tools/virsh.c:2895 +#: tools/virsh-domain.c:3735 msgid "Core dump a domain." msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine." -#: tools/virsh.c:2900 +#: tools/virsh-domain.c:3740 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2901 +#: tools/virsh-domain.c:3741 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2904 +#: tools/virsh-domain.c:3744 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2906 +#: tools/virsh-domain.c:3746 msgid "where to dump the core" msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire" -#: tools/virsh.c:2938 +#: tools/virsh-domain.c:3788 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s" @@ -20086,624 +20219,651 @@ msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2951 +#: tools/virsh-domain.c:3850 msgid "" "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2953 +#: tools/virsh-domain.c:3852 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2959 +#: tools/virsh-domain.c:3858 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2960 +#: tools/virsh-domain.c:3859 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2990 +#: tools/virsh-domain.c:3876 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3032 tools/virsh.c:10102 tools/virsh.c:10193 +#: tools/virsh-domain.c:3915 tools/virsh-volume.c:571 tools/virsh-volume.c:657 msgid "file must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3037 +#: tools/virsh-domain.c:3920 msgid "invalid screen ID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3048 +#: tools/virsh-domain.c:3931 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3061 +#: tools/virsh-domain.c:3944 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3069 +#: tools/virsh-domain.c:3952 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10219 +#: tools/virsh-domain.c:3957 tools/virsh-volume.c:592 tools/virsh-volume.c:683 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3079 +#: tools/virsh-domain.c:3962 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3083 +#: tools/virsh-domain.c:3966 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3102 +#: tools/virsh-domain.c:3986 msgid "resume a domain" msgstr "réactiver un domaine" -#: tools/virsh.c:3103 +#: tools/virsh-domain.c:3987 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu" -#: tools/virsh.c:3126 +#: tools/virsh-domain.c:4007 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domaine %s réactivé\n" -#: tools/virsh.c:3128 +#: tools/virsh-domain.c:4009 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: tools/virsh.c:3140 +#: tools/virsh-domain.c:4021 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrêter un domaine proprement" -#: tools/virsh.c:3141 +#: tools/virsh-domain.c:4022 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible" -#: tools/virsh.c:3164 +#: tools/virsh-domain.c:4080 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n" -#: tools/virsh.c:3166 +#: tools/virsh-domain.c:4082 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s" -#: tools/virsh.c:3178 +#: tools/virsh-domain.c:4098 msgid "reboot a domain" msgstr "redémarrer un domaine" -#: tools/virsh.c:3179 +#: tools/virsh-domain.c:4099 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible" -#: tools/virsh.c:3202 +#: tools/virsh-domain.c:4152 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n" -#: tools/virsh.c:3204 +#: tools/virsh-domain.c:4154 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s" -#: tools/virsh.c:3216 +#: tools/virsh-domain.c:4170 msgid "reset a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3217 +#: tools/virsh-domain.c:4171 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3240 +#: tools/virsh-domain.c:4191 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3242 +#: tools/virsh-domain.c:4193 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3254 +#: tools/virsh-domain.c:5634 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3256 +#: tools/virsh-domain.c:5636 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3279 +#: tools/virsh-domain.c:5667 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domaine %s détruit\n" -#: tools/virsh.c:3281 +#: tools/virsh-domain.c:5669 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" -#: tools/virsh.c:3293 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1055 msgid "domain information" msgstr "informations du domaine" -#: tools/virsh.c:3294 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1056 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur le domaine." -#: tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3327 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1084 tools/virsh-domain-monitor.c:1086 msgid "Id:" msgstr "ID :" -#: tools/virsh.c:3328 tools/virsh.c:9414 tools/virsh.c:10353 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1087 tools/virsh-pool.c:1345 +#: tools/virsh-snapshot.c:817 tools/virsh-volume.c:832 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: tools/virsh.c:3331 tools/virsh.c:9417 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1090 tools/virsh-pool.c:1348 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" -#: tools/virsh.c:3334 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1093 msgid "OS Type:" msgstr "Type de SE :" -#: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3969 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:9424 -#: tools/virsh.c:9428 tools/virsh.c:9432 tools/virsh.c:9436 tools/virsh.c:9440 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1098 tools/virsh-domain.c:4592 +#: tools/virsh-domain.c:4621 tools/virsh-pool.c:1355 tools/virsh-pool.c:1359 +#: tools/virsh-pool.c:1363 tools/virsh-pool.c:1367 tools/virsh-pool.c:1371 +#: tools/virsh-snapshot.c:853 msgid "State:" msgstr "État :" -#: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:5037 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1101 tools/virsh-host.c:262 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU :" -#: tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3976 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1108 tools/virsh-domain.c:4599 msgid "CPU time:" msgstr "Temps CPU :" -#: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3356 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112 tools/virsh-domain-monitor.c:1115 msgid "Max memory:" msgstr "Mémoire Max :" -#: tools/virsh.c:3357 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1116 msgid "no limit" msgstr "aucune limite" -#: tools/virsh.c:3359 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1118 msgid "Used memory:" msgstr "Mémoire utilisée :" -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:9452 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 tools/virsh-domain-monitor.c:1132 +#: tools/virsh-network.c:328 tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-pool.c:1381 +#: tools/virsh-pool.c:1383 msgid "Persistent:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:8974 -#: tools/virsh.c:8989 tools/virsh.c:8991 tools/virsh.c:8992 tools/virsh.c:8993 -#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:10372 tools/virsh.c:10514 -#: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10523 -#: tools/virsh.c:10539 tools/virsh.c:16855 tools/virsh.c:16935 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:286 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 tools/virsh-domain-monitor.c:1142 +#: tools/virsh-network.c:328 tools/virsh-pool.c:926 tools/virsh-pool.c:941 +#: tools/virsh-pool.c:943 tools/virsh-pool.c:944 tools/virsh-pool.c:945 +#: tools/virsh-pool.c:1381 tools/virsh-volume.c:855 tools/virsh-volume.c:1173 +#: tools/virsh-volume.c:1180 tools/virsh-volume.c:1181 +#: tools/virsh-volume.c:1182 tools/virsh-volume.c:1198 msgid "unknown" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 -#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 -#: tools/virsh.c:16889 +#: tools/virsh.c:2008 tools/virsh-domain-monitor.c:1132 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1145 tools/virsh-network.c:324 +#: tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-network.c:335 +#: tools/virsh-network.c:629 tools/virsh-network.c:635 tools/virsh-pool.c:918 +#: tools/virsh-pool.c:929 tools/virsh-pool.c:1383 tools/virsh-pool.c:1389 +#: tools/virsh-snapshot.c:835 tools/virsh-snapshot.c:920 msgid "yes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 -#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 -#: tools/virsh.c:16889 +#: tools/virsh.c:2008 tools/virsh-domain-monitor.c:1132 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1145 tools/virsh-network.c:324 +#: tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-network.c:335 +#: tools/virsh-network.c:629 tools/virsh-network.c:635 tools/virsh-pool.c:918 +#: tools/virsh-pool.c:929 tools/virsh-pool.c:1383 tools/virsh-pool.c:1389 +#: tools/virsh-snapshot.c:835 tools/virsh-snapshot.c:920 msgid "no" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3377 tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:9459 -#: tools/virsh.c:9461 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1136 tools/virsh-network.c:333 +#: tools/virsh-network.c:335 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-pool.c:1389 msgid "Autostart:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3378 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1137 msgid "enable" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3378 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1137 msgid "disable" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:3385 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1142 tools/virsh-domain-monitor.c:1144 msgid "Managed save:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3401 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1159 msgid "Security model:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3402 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3416 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1174 msgid "Security label:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3431 +#: tools/virsh-domain.c:4205 msgid "domain job information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3432 +#: tools/virsh-domain.c:4206 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3459 +#: tools/virsh-domain.c:4229 msgid "Job type:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3462 +#: tools/virsh-domain.c:4232 msgid "Bounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3466 +#: tools/virsh-domain.c:4236 msgid "Unbounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3471 +#: tools/virsh-domain.c:4241 msgid "None" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3475 +#: tools/virsh-domain.c:4245 msgid "Time elapsed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3477 +#: tools/virsh-domain.c:4247 msgid "Time remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3480 +#: tools/virsh-domain.c:4250 msgid "Data processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3482 +#: tools/virsh-domain.c:4252 msgid "Data remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3484 +#: tools/virsh-domain.c:4254 msgid "Data total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3488 +#: tools/virsh-domain.c:4258 msgid "Memory processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3490 +#: tools/virsh-domain.c:4260 msgid "Memory remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3492 +#: tools/virsh-domain.c:4262 msgid "Memory total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3496 +#: tools/virsh-domain.c:4266 msgid "File processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3498 +#: tools/virsh-domain.c:4268 msgid "File remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3500 +#: tools/virsh-domain.c:4270 msgid "File total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3514 +#: tools/virsh-domain.c:4284 msgid "abort active domain job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3515 +#: tools/virsh-domain.c:4285 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3547 +#: tools/virsh-host.c:123 msgid "NUMA free memory" msgstr "Mémoire NUMA disponible" -#: tools/virsh.c:3548 +#: tools/virsh-host.c:124 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA." -#: tools/virsh.c:3553 +#: tools/virsh-host.c:129 msgid "NUMA cell number" msgstr "numéro de cellule NUMA" -#: tools/virsh.c:3554 +#: tools/virsh-host.c:130 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3580 +#: tools/virsh-host.c:152 msgid "cell number has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3586 +#: tools/virsh-host.c:158 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3594 tools/virsh.c:3600 +#: tools/virsh-host.c:166 tools/virsh-host.c:172 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3598 +#: tools/virsh-host.c:170 msgid "(capabilities)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3607 +#: tools/virsh-host.c:179 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3619 +#: tools/virsh-host.c:191 msgid "conversion from string failed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3627 +#: tools/virsh-host.c:199 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3641 tools/virsh.c:3654 +#: tools/virsh-host.c:213 tools/virsh-host.c:226 msgid "Total" msgstr "Total" -#: tools/virsh.c:3675 +#: tools/virsh-domain.c:4314 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3676 +#: tools/virsh-domain.c:4315 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3681 +#: tools/virsh-domain.c:4320 msgid "domain type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3692 +#: tools/virsh-domain.c:4044 tools/virsh-domain.c:4120 +#: tools/virsh-domain.c:4331 msgid "Invalid type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3711 +#: tools/virsh-domain.c:4347 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3712 +#: tools/virsh-domain.c:4348 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3718 +#: tools/virsh-domain.c:4354 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3719 +#: tools/virsh-domain.c:4355 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3720 +#: tools/virsh-domain.c:4356 msgid "get value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3721 +#: tools/virsh-domain.c:4357 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3723 +#: tools/virsh-domain.c:4359 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3746 +#: tools/virsh-domain.c:4382 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3751 +#: tools/virsh-domain.c:4387 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3771 +#: tools/virsh-domain.c:4407 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3776 +#: tools/virsh-domain.c:4412 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3843 +#: tools/virsh-domain.c:4454 tools/virsh-domain.c:4474 msgid "maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3880 +#: tools/virsh-domain.c:4454 tools/virsh-domain.c:4510 msgid "config" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3843 tools/virsh.c:3902 +#: tools/virsh-domain.c:4474 tools/virsh-domain.c:4531 msgid "live" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3880 tools/virsh.c:3902 +#: tools/virsh-domain.c:4510 tools/virsh-domain.c:4531 msgid "current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3919 +#: tools/virsh-domain.c:4547 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3920 +#: tools/virsh-domain.c:4548 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine." -#: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4131 +#: tools/virsh-domain.c:4590 tools/virsh-domain.c:4619 +#: tools/virsh-domain.c:4787 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: tools/virsh.c:3968 tools/virsh.c:3997 +#: tools/virsh-domain.c:4591 tools/virsh-domain.c:4620 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: tools/virsh.c:3978 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh-domain.c:4601 tools/virsh-domain.c:4623 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinité CPU :" -#: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:3999 +#: tools/virsh-domain.c:4620 tools/virsh-domain.c:4621 +#: tools/virsh-domain.c:4622 msgid "N/A" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3999 +#: tools/virsh-domain.c:4622 msgid "CPU time" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4025 +#: tools/virsh-domain.c:4648 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4026 +#: tools/virsh-domain.c:4649 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques." -#: tools/virsh.c:4032 +#: tools/virsh-domain.c:4655 msgid "vcpu number" msgstr "numéro de VCPU" -#: tools/virsh.c:4034 +#: tools/virsh-domain.c:4657 tools/virsh-domain.c:4914 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4035 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4492 tools/virsh.c:4582 -#: tools/virsh.c:4665 tools/virsh.c:4846 tools/virsh.c:6259 +#: tools/virsh-domain.c:162 tools/virsh-domain.c:231 tools/virsh-domain.c:585 +#: tools/virsh-domain.c:840 tools/virsh-domain.c:1045 +#: tools/virsh-domain.c:1967 tools/virsh-domain.c:2141 +#: tools/virsh-domain.c:4658 tools/virsh-domain.c:4915 +#: tools/virsh-domain.c:5097 tools/virsh-domain.c:6059 +#: tools/virsh-domain.c:6138 tools/virsh-domain.c:6226 +#: tools/virsh-domain.c:6423 tools/virsh-domain.c:7717 +#: tools/virsh-domain.c:7778 tools/virsh-domain.c:7846 +#: tools/virsh-domain.c:8206 msgid "affect next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4036 tools/virsh.c:4279 tools/virsh.c:4493 tools/virsh.c:4583 -#: tools/virsh.c:4666 tools/virsh.c:4847 tools/virsh.c:6260 +#: tools/virsh-domain.c:841 tools/virsh-domain.c:1046 +#: tools/virsh-domain.c:2142 tools/virsh-domain.c:4659 +#: tools/virsh-domain.c:4916 tools/virsh-domain.c:5098 +#: tools/virsh-domain.c:6060 tools/virsh-domain.c:6139 +#: tools/virsh-domain.c:6227 tools/virsh-domain.c:6424 msgid "affect running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4584 -#: tools/virsh.c:4667 tools/virsh.c:4848 tools/virsh.c:6261 +#: tools/virsh-domain.c:842 tools/virsh-domain.c:1047 +#: tools/virsh-domain.c:2143 tools/virsh-domain.c:4660 +#: tools/virsh-domain.c:4917 tools/virsh-domain.c:5099 +#: tools/virsh-domain.c:6061 tools/virsh-domain.c:6140 +#: tools/virsh-domain.c:6228 tools/virsh-domain.c:6425 msgid "affect current domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4086 +#: tools/virsh-domain.c:4743 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4095 +#: tools/virsh-domain.c:4752 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin : numéro de vCPU invalide ou manquant." -#: tools/virsh.c:4106 +#: tools/virsh-domain.c:4763 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4112 +#: tools/virsh-domain.c:4769 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4131 +#: tools/virsh-domain.c:4787 tools/virsh-domain.c:4982 msgid "CPU Affinity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4224 +#: tools/virsh-domain.c:4837 tools/virsh-domain.c:4861 +#: tools/virsh-domain.c:5023 tools/virsh-domain.c:5047 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU physique %d n'existe pas." -#: tools/virsh.c:4260 +#: tools/virsh-domain.c:4897 tools/virsh-domain.c:5079 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4269 +#: tools/virsh-domain.c:5088 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: tools/virsh.c:4270 +#: tools/virsh-domain.c:5089 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles dans le domaine invité" -#: tools/virsh.c:4276 +#: tools/virsh-domain.c:5095 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuelles" -#: tools/virsh.c:4277 +#: tools/virsh-domain.c:5096 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4319 +#: tools/virsh-domain.c:5135 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4342 +#: tools/virsh-domain.c:5158 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4363 +#: tools/virsh-domain.c:5834 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4364 +#: tools/virsh-domain.c:5835 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4397 +#: tools/virsh-domain.c:5864 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4398 +#: tools/virsh-domain.c:5865 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4405 +#: tools/virsh-domain.c:5872 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4407 +#: tools/virsh-domain.c:5874 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4408 +#: tools/virsh-domain.c:5875 msgid "the key code" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4451 +#: tools/virsh-domain.c:5913 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4457 +#: tools/virsh-domain.c:5919 msgid "too many keycodes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4463 +#: tools/virsh-domain.c:5925 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4484 +#: tools/virsh-domain.c:6049 msgid "change memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: tools/virsh.c:4485 +#: tools/virsh-domain.c:6050 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité" @@ -20711,7 +20871,7 @@ msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kilooctets de mémoire" -#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4621 +#: tools/virsh-domain.c:6104 tools/virsh-domain.c:6182 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" @@ -20729,11 +20889,11 @@ msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4574 +#: tools/virsh-domain.c:6128 msgid "change maximum memory limit" msgstr "changer la limite maximum de mémoire" -#: tools/virsh.c:4575 +#: tools/virsh-domain.c:6129 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité" @@ -20746,15 +20906,15 @@ msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire" -#: tools/virsh.c:4633 tools/virsh.c:4638 +#: tools/virsh-domain.c:6190 tools/virsh-domain.c:6195 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize" -#: tools/virsh.c:4651 +#: tools/virsh-domain.c:1031 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4652 +#: tools/virsh-domain.c:1032 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" @@ -20762,45 +20922,46 @@ " virsh # blkiotune <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4662 +#: tools/virsh-domain.c:1042 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4664 +#: tools/virsh-domain.c:1044 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4708 tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:6305 tools/virsh.c:6313 -#: tools/virsh.c:6321 tools/virsh.c:6329 tools/virsh.c:6337 tools/virsh.c:6345 +#: tools/virsh-domain.c:884 tools/virsh-domain.c:893 tools/virsh-domain.c:902 +#: tools/virsh-domain.c:911 tools/virsh-domain.c:920 tools/virsh-domain.c:929 +#: tools/virsh-domain.c:1085 tools/virsh-domain.c:6292 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4715 +#: tools/virsh-domain.c:1092 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4723 +#: tools/virsh-domain.c:1100 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4734 +#: tools/virsh-domain.c:1111 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4747 +#: tools/virsh-domain.c:1124 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4810 +#: tools/virsh-domain.c:1158 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4828 +#: tools/virsh-domain.c:6208 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4829 +#: tools/virsh-domain.c:6209 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" @@ -20824,362 +20985,364 @@ msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4911 +#: tools/virsh-domain.c:6312 tools/virsh-domain.c:6479 tools/virsh-host.c:1006 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4924 +#: tools/virsh-domain.c:6325 tools/virsh-host.c:1018 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5004 +#: tools/virsh-domain.c:6400 tools/virsh-host.c:1072 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5019 +#: tools/virsh-host.c:247 msgid "node information" msgstr "informations du noeud" -#: tools/virsh.c:5020 +#: tools/virsh-host.c:248 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du noeud." -#: tools/virsh.c:5033 +#: tools/virsh-host.c:258 msgid "failed to get node information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" -#: tools/virsh.c:5036 +#: tools/virsh-host.c:261 msgid "CPU model:" msgstr "modèle de CPU :" -#: tools/virsh.c:5038 +#: tools/virsh-host.c:263 msgid "CPU frequency:" msgstr "Fréquence de la CPU :" -#: tools/virsh.c:5039 +#: tools/virsh-host.c:264 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) CPU :" -#: tools/virsh.c:5040 +#: tools/virsh-host.c:265 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par emplacements :" -#: tools/virsh.c:5041 +#: tools/virsh-host.c:266 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: tools/virsh.c:5042 +#: tools/virsh-host.c:267 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "cellule(s) NUMA :" -#: tools/virsh.c:5043 +#: tools/virsh-host.c:268 msgid "Memory size:" msgstr "Taille mémoire :" -#: tools/virsh.c:5052 +#: tools/virsh-host.c:316 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5053 +#: tools/virsh-host.c:317 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5058 +#: tools/virsh-host.c:322 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5059 +#: tools/virsh-host.c:323 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5087 +#: tools/virsh-host.c:348 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5093 +#: tools/virsh-host.c:354 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5107 +#: tools/virsh-host.c:370 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5160 +#: tools/virsh-host.c:397 tools/virsh-host.c:420 msgid "user:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5138 tools/virsh.c:5162 +#: tools/virsh-host.c:398 tools/virsh-host.c:422 msgid "system:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5147 tools/virsh.c:5164 +#: tools/virsh-host.c:399 tools/virsh-host.c:407 tools/virsh-host.c:424 msgid "idle:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5140 tools/virsh.c:5166 +#: tools/virsh-host.c:400 tools/virsh-host.c:426 msgid "iowait:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:5158 +#: tools/virsh-host.c:406 tools/virsh-host.c:418 msgid "usage:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5181 +#: tools/virsh-host.c:441 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5182 +#: tools/virsh-host.c:442 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5187 +#: tools/virsh-host.c:447 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5204 +#: tools/virsh-host.c:461 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5211 +#: tools/virsh-host.c:468 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5224 +#: tools/virsh-host.c:481 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5242 +#: tools/virsh-host.c:499 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5243 +#: tools/virsh-host.c:500 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5249 +#: tools/virsh-domain.c:2370 tools/virsh-host.c:506 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5251 +#: tools/virsh.c:6987 msgid "Suspend duration in seconds" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5252 +#: tools/virsh.c:6988 msgid "Suspend flags, 0 for default" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5283 +#: tools/virsh-domain.c:2406 tools/virsh-host.c:536 msgid "Invalid target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5288 +#: tools/virsh-host.c:541 msgid "Invalid duration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5294 +#: tools/virsh-host.c:546 msgid "The host was not suspended" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5305 +#: tools/virsh-host.c:47 msgid "capabilities" msgstr "capacités" -#: tools/virsh.c:5306 +#: tools/virsh-host.c:48 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote." -#: tools/virsh.c:5319 +#: tools/virsh-host.c:58 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossible d'obtenir les capacités" -#: tools/virsh.c:5332 +#: tools/virsh-domain.c:6563 msgid "domain information in XML" msgstr "informations du domaine en XML" -#: tools/virsh.c:5333 +#: tools/virsh-domain.c:6564 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: tools/virsh.c:5339 tools/virsh.c:7262 +#: tools/virsh-domain.c:6570 tools/virsh-interface.c:421 +#: tools/virsh-pool.c:524 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5341 +#: tools/virsh-domain.c:6572 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5385 +#: tools/virsh-domain.c:6617 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5386 +#: tools/virsh-domain.c:6618 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5391 +#: tools/virsh-domain.c:6623 msgid "source config data format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5392 +#: tools/virsh-domain.c:6624 msgid "config data file to import from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5431 +#: tools/virsh-domain.c:6661 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5432 +#: tools/virsh-domain.c:6662 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5437 +#: tools/virsh-domain.c:6667 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5438 +#: tools/virsh-domain.c:6668 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5477 +#: tools/virsh-domain.c:6705 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine" -#: tools/virsh.c:5483 +#: tools/virsh-domain.c:6711 msgid "domain id or uuid" msgstr "UUID ou ID de domaine" -#: tools/virsh.c:5507 +#: tools/virsh-domain.c:6733 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine" -#: tools/virsh.c:5542 +#: tools/virsh-domain.c:6766 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: tools/virsh.c:5548 +#: tools/virsh-domain.c:6772 msgid "domain id or name" msgstr "nom ou ID de domaine" -#: tools/virsh.c:5567 +#: tools/virsh-domain.c:6789 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: tools/virsh.c:5577 +#: tools/virsh-domain.c:6799 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte" -#: tools/virsh.c:5578 +#: tools/virsh-domain.c:6800 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration " "pendant l'exécution." -#: tools/virsh.c:5583 +#: tools/virsh-domain.c:6805 msgid "live migration" msgstr "migration pendant l'exécution" -#: tools/virsh.c:5584 +#: tools/virsh-domain.c:6807 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5585 +#: tools/virsh-domain.c:6808 msgid "direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5586 +#: tools/virsh-domain.c:6810 msgid "tunnelled migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5587 +#: tools/virsh-domain.c:6811 msgid "persist VM on destination" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5588 +#: tools/virsh-domain.c:6812 msgid "undefine VM on source" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5589 +#: tools/virsh-domain.c:6813 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5590 +#: tools/virsh-domain.c:6814 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5591 +#: tools/virsh-domain.c:6815 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5593 +#: tools/virsh-domain.c:6817 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5594 +#: tools/virsh-domain.c:6819 msgid "display the progress of migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5596 +#: tools/virsh-domain.c:6821 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5597 +#: tools/virsh-domain.c:6822 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise" -#: tools/virsh.c:5598 +#: tools/virsh-domain.c:6823 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5599 +#: tools/virsh-domain.c:6824 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:8467 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9299 -#: tools/virsh.c:9638 +#: tools/virsh-domain.c:6016 tools/virsh-domain.c:6021 +#: tools/virsh-domain.c:6856 tools/virsh-pool.c:199 tools/virsh-pool.c:1228 +#: tools/virsh-pool.c:1237 tools/virsh-volume.c:180 tools/virsh-volume.c:779 msgid "missing argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5684 +#: tools/virsh-domain.c:6908 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5775 +#: tools/virsh-domain.c:6971 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5780 +#: tools/virsh-domain.c:6976 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5786 +#: tools/virsh-domain.c:6982 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5880 +#: tools/virsh-domain.c:7015 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5881 +#: tools/virsh-domain.c:7016 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5887 +#: tools/virsh-domain.c:7022 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5906 +#: tools/virsh-domain.c:7038 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5924 +#: tools/virsh-domain.c:7056 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" @@ -21193,11 +21356,11 @@ msgid "migration bandwidth limit in Mbps" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5950 +#: tools/virsh-domain.c:7080 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5968 +#: tools/virsh-domain.c:7098 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" @@ -21205,11 +21368,12 @@ msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6029 +#: tools/virsh-domain.c:1201 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6052 tools/virsh.c:6053 +#: tools/virsh-domain.c:1443 tools/virsh-domain.c:1676 +#: tools/virsh-domain.c:1677 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" @@ -21241,11 +21405,11 @@ msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6132 tools/virsh.c:6133 +#: tools/virsh-domain.c:1815 tools/virsh-domain.c:1816 msgid "Resize block device of domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6139 +#: tools/virsh-domain.c:1823 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" @@ -21253,12 +21417,12 @@ msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6158 +#: tools/virsh-domain.c:1839 msgid "Path must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6163 tools/virsh.c:10088 tools/virsh.c:10093 -#: tools/virsh.c:10180 tools/virsh.c:10185 +#: tools/virsh-domain.c:1844 tools/virsh-volume.c:557 tools/virsh-volume.c:562 +#: tools/virsh-volume.c:644 tools/virsh-volume.c:649 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" @@ -21267,202 +21431,206 @@ msgid "Size must be less than %llu" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6176 +#: tools/virsh-domain.c:1858 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6178 +#: tools/virsh-domain.c:1860 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6190 +#: tools/virsh-network.c:85 msgid "autostart a network" msgstr "démarrer automatiquement un réseau" -#: tools/virsh.c:6192 +#: tools/virsh-network.c:87 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage." -#: tools/virsh.c:6197 tools/virsh.c:6580 tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:7012 -#: tools/virsh.c:13667 +#: tools/virsh-network.c:92 tools/virsh-network.c:221 +#: tools/virsh-network.c:256 tools/virsh-network.c:300 +#: tools/virsh-network.c:680 tools/virsh-network.c:714 +#: tools/virsh-network.c:749 tools/virsh-network.c:936 msgid "network name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: tools/virsh.c:6219 +#: tools/virsh-network.c:111 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: tools/virsh.c:6221 +#: tools/virsh-network.c:113 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: tools/virsh.c:6227 +#: tools/virsh-network.c:119 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n" -#: tools/virsh.c:6229 +#: tools/virsh-network.c:121 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n" -#: tools/virsh.c:6239 +#: tools/virsh-domain.c:814 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6240 +#: tools/virsh-domain.c:815 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6248 +#: tools/virsh-domain.c:824 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6250 +#: tools/virsh-domain.c:827 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6252 +#: tools/virsh-domain.c:830 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6254 +#: tools/virsh-domain.c:833 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6256 +#: tools/virsh-domain.c:836 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6258 +#: tools/virsh-domain.c:839 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6355 +#: tools/virsh-domain.c:939 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6368 +#: tools/virsh-domain.c:952 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6465 +#: tools/virsh-domain.c:1023 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6482 +#: tools/virsh-network.c:131 msgid "create a network from an XML file" msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:6483 +#: tools/virsh-network.c:132 msgid "Create a network." msgstr "Créer un réseau" -#: tools/virsh.c:6488 tools/virsh.c:6534 +#: tools/virsh-network.c:137 tools/virsh-network.c:179 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: tools/virsh.c:6513 +#: tools/virsh-network.c:159 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:6517 +#: tools/virsh-network.c:163 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: tools/virsh.c:6528 +#: tools/virsh-network.c:173 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:6529 +#: tools/virsh-network.c:174 msgid "Define a network." msgstr "Définir un réseau." -#: tools/virsh.c:6559 +#: tools/virsh-network.c:201 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:6563 +#: tools/virsh-network.c:205 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: tools/virsh.c:6574 +#: tools/virsh-network.c:215 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6575 +#: tools/virsh-network.c:216 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6598 +#: tools/virsh-network.c:236 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: tools/virsh.c:6600 +#: tools/virsh-network.c:238 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: tools/virsh.c:6613 +#: tools/virsh-network.c:250 msgid "network information in XML" msgstr "informations du réseau en XML" -#: tools/virsh.c:6614 +#: tools/virsh-network.c:251 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout." -#: tools/virsh.c:6652 +#: tools/virsh-network.c:294 msgid "network information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6653 +#: tools/virsh-network.c:295 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6658 tools/virsh.c:7051 +#: tools/virsh-network.c:903 msgid "network name" msgstr "nom du réseau" -#: tools/virsh.c:6682 tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:11164 +#: tools/virsh-network.c:320 tools/virsh-nwfilter.c:344 +#: tools/virsh-secret.c:468 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: tools/virsh.c:6686 +#: tools/virsh-network.c:324 msgid "Active:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6914 tools/virsh.c:8963 -#: tools/virsh.c:9459 +#: tools/virsh-network.c:333 tools/virsh-network.c:627 tools/virsh-pool.c:915 +#: tools/virsh-pool.c:1387 msgid "no autostart" msgstr "pas de démarrage automatique" -#: tools/virsh.c:6701 +#: tools/virsh-network.c:339 msgid "Bridge:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6712 +#: tools/virsh-interface.c:86 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6713 +#: tools/virsh-interface.c:87 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:7261 tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7389 -#: tools/virsh.c:7427 +#: tools/virsh-interface.c:92 tools/virsh-interface.c:420 +#: tools/virsh-interface.c:504 tools/virsh-interface.c:539 +#: tools/virsh-interface.c:574 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6758 +#: tools/virsh-interface.c:110 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" @@ -21471,61 +21639,63 @@ msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6784 +#: tools/virsh-interface.c:120 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6809 +#: tools/virsh-network.c:567 msgid "list networks" msgstr "lister les réseaux" -#: tools/virsh.c:6810 +#: tools/virsh-network.c:568 msgid "Returns list of networks." msgstr "Renvoyer la liste des réseaux." -#: tools/virsh.c:6815 +#: tools/virsh-network.c:573 msgid "list inactive networks" msgstr "lister les réseaux inactifs" -#: tools/virsh.c:6816 +#: tools/virsh-network.c:574 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lister les réseaux actifs et inactifs" -#: tools/virsh.c:6836 tools/virsh.c:6844 +#: tools/virsh-network.c:464 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs" -#: tools/virsh.c:6855 tools/virsh.c:6865 +#: tools/virsh-network.c:475 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs" -#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:9109 tools/virsh.c:9138 tools/virsh.c:9197 +#: tools/virsh-network.c:618 tools/virsh-pool.c:1055 tools/virsh-pool.c:1085 +#: tools/virsh-pool.c:1144 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: tools/virsh.c:6897 tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:9077 +#: tools/virsh-interface.c:346 tools/virsh-network.c:633 +#: tools/virsh-pool.c:1024 msgid "active" msgstr "actif" -#: tools/virsh.c:6920 tools/virsh.c:7180 tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9075 -#: tools/virsh.c:9425 +#: tools/virsh-interface.c:346 tools/virsh-network.c:633 +#: tools/virsh-pool.c:954 tools/virsh-pool.c:1026 tools/virsh-pool.c:1356 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: tools/virsh.c:6936 +#: tools/virsh-network.c:646 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau" -#: tools/virsh.c:6942 +#: tools/virsh-network.c:652 msgid "network uuid" msgstr "UUID réseau" -#: tools/virsh.c:6967 +#: tools/virsh-network.c:674 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)" -#: tools/virsh.c:6968 +#: tools/virsh-network.c:675 msgid "Start a network." msgstr "Démarrer un réseau" @@ -21533,167 +21703,167 @@ msgid "name of the inactive network" msgstr "nom du réseau inactif" -#: tools/virsh.c:6990 +#: tools/virsh-network.c:695 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: tools/virsh.c:6993 +#: tools/virsh-network.c:697 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: tools/virsh.c:7006 +#: tools/virsh-network.c:708 msgid "undefine an inactive network" msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif" -#: tools/virsh.c:7007 +#: tools/virsh-network.c:709 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: tools/virsh.c:7030 +#: tools/virsh-network.c:729 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n" -#: tools/virsh.c:7032 +#: tools/virsh-network.c:731 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" -#: tools/virsh.c:7045 +#: tools/virsh-network.c:897 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau" -#: tools/virsh.c:7071 +#: tools/virsh-network.c:920 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau" -#: tools/virsh.c:7083 +#: tools/virsh-interface.c:308 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7084 +#: tools/virsh-interface.c:309 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7089 +#: tools/virsh-interface.c:314 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7090 +#: tools/virsh-interface.c:315 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7109 tools/virsh.c:7117 +#: tools/virsh-interface.c:211 tools/virsh-interface.c:219 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7128 tools/virsh.c:7138 +#: tools/virsh-interface.c:228 tools/virsh-interface.c:237 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7148 +#: tools/virsh-interface.c:338 msgid "MAC Address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7195 +#: tools/virsh-interface.c:358 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7201 +#: tools/virsh-interface.c:364 msgid "interface mac" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7225 +#: tools/virsh-interface.c:386 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7231 +#: tools/virsh-interface.c:392 msgid "interface name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7255 +#: tools/virsh-interface.c:414 msgid "interface information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7256 +#: tools/virsh-interface.c:415 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7300 +#: tools/virsh-interface.c:456 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7301 +#: tools/virsh-interface.c:457 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7306 +#: tools/virsh-interface.c:462 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7331 +#: tools/virsh-interface.c:484 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7335 +#: tools/virsh-interface.c:488 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7345 +#: tools/virsh-interface.c:498 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7346 +#: tools/virsh-interface.c:499 msgid "undefine an interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7369 +#: tools/virsh-interface.c:519 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7371 +#: tools/virsh-interface.c:521 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7383 +#: tools/virsh-interface.c:533 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7384 +#: tools/virsh-interface.c:534 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7936 +#: tools/virsh-interface.c:554 tools/virsh-interface.c:1065 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7409 tools/virsh.c:7933 +#: tools/virsh-interface.c:556 tools/virsh-interface.c:1062 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7421 +#: tools/virsh-interface.c:568 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7422 +#: tools/virsh-interface.c:569 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7445 +#: tools/virsh-interface.c:589 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7447 +#: tools/virsh-interface.c:591 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "" @@ -21704,207 +21874,207 @@ "commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7462 +#: tools/virsh-interface.c:606 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7477 +#: tools/virsh-interface.c:618 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7481 +#: tools/virsh-interface.c:622 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7489 +#: tools/virsh-interface.c:630 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7490 +#: tools/virsh-interface.c:631 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7505 +#: tools/virsh-interface.c:643 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7509 +#: tools/virsh-interface.c:647 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7517 +#: tools/virsh-interface.c:655 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7518 +#: tools/virsh-interface.c:656 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7533 +#: tools/virsh-interface.c:668 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7537 +#: tools/virsh-interface.c:672 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7545 +#: tools/virsh-interface.c:680 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7546 +#: tools/virsh-interface.c:681 msgid "bridge an existing network device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7551 +#: tools/virsh-interface.c:686 msgid "existing interface name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7552 +#: tools/virsh-interface.c:687 msgid "new bridge device name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7553 +#: tools/virsh-interface.c:688 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7555 +#: tools/virsh-interface.c:690 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7556 +#: tools/virsh-interface.c:691 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7587 +#: tools/virsh-interface.c:719 msgid "Missing bridge device name in command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7593 +#: tools/virsh-interface.c:725 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7601 +#: tools/virsh-interface.c:733 msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7611 +#: tools/virsh-interface.c:743 msgid "(interface definition)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7810 +#: tools/virsh-interface.c:744 tools/virsh-interface.c:939 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7619 tools/virsh.c:7817 +#: tools/virsh-interface.c:751 tools/virsh-interface.c:946 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7624 +#: tools/virsh-interface.c:756 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7631 tools/virsh.c:7830 +#: tools/virsh-interface.c:763 tools/virsh-interface.c:959 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7638 +#: tools/virsh-interface.c:770 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7646 +#: tools/virsh-interface.c:778 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7653 +#: tools/virsh-interface.c:785 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7661 +#: tools/virsh-interface.c:793 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7666 +#: tools/virsh-interface.c:798 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7675 +#: tools/virsh-interface.c:807 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7683 +#: tools/virsh-interface.c:815 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7689 +#: tools/virsh-interface.c:821 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7892 +#: tools/virsh-interface.c:841 tools/virsh-interface.c:1021 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7720 +#: tools/virsh-interface.c:852 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7729 +#: tools/virsh-interface.c:861 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7734 +#: tools/virsh-interface.c:866 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7740 +#: tools/virsh-interface.c:872 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7743 +#: tools/virsh-interface.c:875 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7766 +#: tools/virsh-interface.c:898 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7767 +#: tools/virsh-interface.c:899 msgid "unbridge a network device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7772 +#: tools/virsh-interface.c:904 msgid "current bridge device name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7774 +#: tools/virsh-interface.c:906 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7808 +#: tools/virsh-interface.c:937 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7822 +#: tools/virsh-interface.c:951 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7838 +#: tools/virsh-interface.c:967 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" @@ -21912,566 +22082,569 @@ msgid "Multiple interfaecs attached to bridge" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7848 +#: tools/virsh-interface.c:977 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7856 +#: tools/virsh-interface.c:985 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7861 +#: tools/virsh-interface.c:990 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7866 +#: tools/virsh-interface.c:995 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7872 +#: tools/virsh-interface.c:1001 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7903 +#: tools/virsh-interface.c:1032 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7912 +#: tools/virsh-interface.c:1041 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7916 +#: tools/virsh-interface.c:1045 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7923 +#: tools/virsh-interface.c:1052 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7927 +#: tools/virsh-interface.c:1056 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7958 +#: tools/virsh-nwfilter.c:84 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7959 +#: tools/virsh-nwfilter.c:85 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7964 +#: tools/virsh-nwfilter.c:90 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7989 +#: tools/virsh-nwfilter.c:112 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7993 +#: tools/virsh-nwfilter.c:116 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8004 +#: tools/virsh-nwfilter.c:126 msgid "undefine a network filter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8005 +#: tools/virsh-nwfilter.c:127 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8010 tools/virsh.c:8049 tools/virsh.c:8155 +#: tools/virsh-nwfilter.c:132 tools/virsh-nwfilter.c:167 +#: tools/virsh-nwfilter.c:371 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8028 +#: tools/virsh-nwfilter.c:147 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8030 +#: tools/virsh-nwfilter.c:149 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8043 +#: tools/virsh-nwfilter.c:161 msgid "network filter information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8044 +#: tools/virsh-nwfilter.c:162 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8082 +#: tools/virsh-nwfilter.c:325 msgid "list network filters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8083 +#: tools/virsh-nwfilter.c:326 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8111 +#: tools/virsh-nwfilter.c:279 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8149 +#: tools/virsh-nwfilter.c:365 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8150 +#: tools/virsh-nwfilter.c:366 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8194 +#: tools/virsh-nwfilter.c:388 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8220 +#: tools/virsh-nwfilter.c:399 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8247 +#: tools/virsh-pool.c:81 msgid "autostart a pool" msgstr "démarrer automatiquement un pool" -#: tools/virsh.c:8249 +#: tools/virsh-pool.c:83 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un pool qui sera lancé automatiquement au démarrage." -#: tools/virsh.c:8254 tools/virsh.c:8650 tools/virsh.c:8701 tools/virsh.c:8740 -#: tools/virsh.c:8779 tools/virsh.c:8818 tools/virsh.c:9394 tools/virsh.c:9751 -#: tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10058 tools/virsh.c:10158 -#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10295 tools/virsh.c:10336 -#: tools/virsh.c:10400 tools/virsh.c:10440 tools/virsh.c:10828 -#: tools/virsh.c:10861 tools/virsh.c:13684 +#: tools/virsh-pool.c:88 tools/virsh-pool.c:370 tools/virsh-pool.c:418 +#: tools/virsh-pool.c:453 tools/virsh-pool.c:488 tools/virsh-pool.c:523 +#: tools/virsh-pool.c:1328 tools/virsh-pool.c:1483 tools/virsh-pool.c:1551 +#: tools/virsh-volume.c:352 tools/virsh-volume.c:451 tools/virsh-volume.c:530 +#: tools/virsh-volume.c:625 tools/virsh-volume.c:717 tools/virsh-volume.c:754 +#: tools/virsh-volume.c:818 tools/virsh-volume.c:884 tools/virsh-volume.c:964 +#: tools/virsh-volume.c:1125 tools/virsh-volume.c:1475 +#: tools/virsh-volume.c:1503 msgid "pool name or uuid" msgstr "nom du pool ou UUID" -#: tools/virsh.c:8276 +#: tools/virsh-pool.c:107 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "impossible de démarrer automatiquement le pool %s" -#: tools/virsh.c:8278 +#: tools/virsh-pool.c:109 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "impossible d'annuler le démarrage automatique du pool %s" -#: tools/virsh.c:8284 +#: tools/virsh-pool.c:115 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Le pool %s démarrera automatiquement\n" -#: tools/virsh.c:8286 +#: tools/virsh-pool.c:117 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Le pool %s ne démarrera plus automatiquement\n" -#: tools/virsh.c:8296 +#: tools/virsh-pool.c:127 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "créer un pool depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8515 +#: tools/virsh-pool.c:128 tools/virsh-pool.c:247 msgid "Create a pool." msgstr "Créer un pool" -#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8562 +#: tools/virsh-pool.c:134 tools/virsh-pool.c:290 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un pool" -#: tools/virsh.c:8328 +#: tools/virsh-pool.c:156 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Pool %s créé depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:8332 +#: tools/virsh-pool.c:160 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Impossible de créer le pool depuis %s" -#: tools/virsh.c:8343 +#: tools/virsh-nodedev.c:45 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8345 +#: tools/virsh-nodedev.c:47 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: tools/virsh.c:8353 +#: tools/virsh-nodedev.c:55 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8378 +#: tools/virsh-nodedev.c:77 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8382 +#: tools/virsh-nodedev.c:81 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8394 +#: tools/virsh-nodedev.c:93 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8395 +#: tools/virsh-nodedev.c:94 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8402 +#: tools/virsh-nodedev.c:101 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8423 +#: tools/virsh-nodedev.c:118 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8425 +#: tools/virsh-nodedev.c:120 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8438 +#: tools/virsh-pool.c:170 msgid "name of the pool" msgstr "nom du pool" -#: tools/virsh.c:8439 +#: tools/virsh-pool.c:171 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8440 +#: tools/virsh-pool.c:172 msgid "type of the pool" msgstr "type du pool" -#: tools/virsh.c:8441 +#: tools/virsh-pool.c:173 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "hôte source pour le stockage sous-jacent" -#: tools/virsh.c:8442 +#: tools/virsh-pool.c:174 msgid "source path for underlying storage" msgstr "chemin source pour le stockage sous-jacent" -#: tools/virsh.c:8443 +#: tools/virsh-pool.c:175 msgid "source device for underlying storage" msgstr "périphérique source pour le stockage sous-jacent" -#: tools/virsh.c:8444 +#: tools/virsh-pool.c:176 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8445 +#: tools/virsh-pool.c:177 msgid "target for underlying storage" msgstr "cible pour le stockage sous-jacent" -#: tools/virsh.c:8446 +#: tools/virsh-pool.c:178 msgid "format for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:9717 tools/virsh.c:10016 -#: tools/virsh.c:12468 tools/virsh.c:12948 tools/virsh.c:13529 -#: tools/virsh.c:13546 +#: tools/virsh.c:811 tools/virsh.c:828 tools/virsh-domain.c:536 +#: tools/virsh-domain.c:733 tools/virsh-pool.c:229 tools/virsh-volume.c:260 +#: tools/virsh-volume.c:489 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8514 +#: tools/virsh-pool.c:246 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "créer un pool depuis un ensemble d'arguments" -#: tools/virsh.c:8541 +#: tools/virsh-pool.c:270 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Pool %s créé\n" -#: tools/virsh.c:8544 +#: tools/virsh-pool.c:273 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Impossible de créer le pool %s" -#: tools/virsh.c:8556 +#: tools/virsh-pool.c:284 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un pool depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8603 +#: tools/virsh-pool.c:285 tools/virsh-pool.c:327 msgid "Define a pool." msgstr "Définir un pool" -#: tools/virsh.c:8587 +#: tools/virsh-pool.c:312 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Pool %s défini depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:8591 +#: tools/virsh-pool.c:316 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Impossible de définir le pool depuis %s" -#: tools/virsh.c:8602 +#: tools/virsh-pool.c:326 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "définir un pool à partir d'un ensemble d'argument" -#: tools/virsh.c:8629 +#: tools/virsh-pool.c:350 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "pool %s défini\n" -#: tools/virsh.c:8632 +#: tools/virsh-pool.c:353 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Impossible de définir le pool %s" -#: tools/virsh.c:8644 +#: tools/virsh-pool.c:364 msgid "build a pool" msgstr "construire un pool" -#: tools/virsh.c:8645 +#: tools/virsh-pool.c:365 msgid "Build a given pool." msgstr "Construire le pool indiqué." -#: tools/virsh.c:8651 +#: tools/virsh-pool.c:371 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8652 +#: tools/virsh-pool.c:372 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8679 +#: tools/virsh-pool.c:396 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8681 +#: tools/virsh-pool.c:398 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Impossible de construire le pool %s" -#: tools/virsh.c:8694 +#: tools/virsh-pool.c:411 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8696 +#: tools/virsh-pool.c:413 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8719 +#: tools/virsh-pool.c:433 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Pool %s détruit\n" -#: tools/virsh.c:8721 +#: tools/virsh-pool.c:435 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Impossible de détruire le pool %s" -#: tools/virsh.c:8734 +#: tools/virsh-pool.c:447 msgid "delete a pool" msgstr "effacer un pool" -#: tools/virsh.c:8735 +#: tools/virsh-pool.c:448 msgid "Delete a given pool." msgstr "Détruire le pool indiqué" -#: tools/virsh.c:8758 +#: tools/virsh-pool.c:468 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Pool %s détruit\n" -#: tools/virsh.c:8760 +#: tools/virsh-pool.c:470 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Impossible de supprimer le pool %s" -#: tools/virsh.c:8773 +#: tools/virsh-pool.c:482 msgid "refresh a pool" msgstr "rafraichir un pool" -#: tools/virsh.c:8774 +#: tools/virsh-pool.c:483 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Rafraichir le pool indiqué." -#: tools/virsh.c:8797 +#: tools/virsh-pool.c:503 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Pool %s réactivé\n" -#: tools/virsh.c:8799 +#: tools/virsh-pool.c:505 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Impossible de réactiver le pool %s" -#: tools/virsh.c:8812 +#: tools/virsh-pool.c:517 msgid "pool information in XML" msgstr "informations du pool en XML" -#: tools/virsh.c:8813 +#: tools/virsh-pool.c:518 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du pool comme flux XML vers stdout." -#: tools/virsh.c:8852 +#: tools/virsh-pool.c:783 msgid "list pools" msgstr "lister les pools" -#: tools/virsh.c:8853 +#: tools/virsh-pool.c:784 msgid "Returns list of pools." msgstr "Renvoyer la liste des pools" -#: tools/virsh.c:8858 +#: tools/virsh-pool.c:789 msgid "list inactive pools" msgstr "lister les pools inactifs" -#: tools/virsh.c:8859 +#: tools/virsh-pool.c:790 msgid "list inactive & active pools" msgstr "lister les pools actifs et inactifs" -#: tools/virsh.c:8860 +#: tools/virsh-pool.c:796 msgid "display extended details for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8901 tools/virsh.c:8927 +#: tools/virsh-pool.c:679 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Impossible de lister les pools actifs" -#: tools/virsh.c:8910 tools/virsh.c:8939 +#: tools/virsh-pool.c:690 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Impossible de lister les pools inactifs" -#: tools/virsh.c:8988 +#: tools/virsh-pool.c:940 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9005 tools/virsh.c:9429 +#: tools/virsh-pool.c:957 tools/virsh-pool.c:1360 msgid "building" msgstr "construction" -#: tools/virsh.c:9008 tools/virsh.c:9433 tools/virsh.c:16734 -#: tools/virsh.c:16947 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:121 +#: tools/virsh-pool.c:960 tools/virsh-pool.c:1364 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" -#: tools/virsh.c:9011 tools/virsh.c:9437 +#: tools/virsh-pool.c:963 tools/virsh-pool.c:1368 msgid "degraded" msgstr "endommagé" -#: tools/virsh.c:9014 tools/virsh.c:9441 +#: tools/virsh-pool.c:966 tools/virsh-pool.c:1372 msgid "inaccessible" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9052 tools/virsh.c:9053 tools/virsh.c:9054 +#: tools/virsh-pool.c:1001 tools/virsh-pool.c:1002 tools/virsh-pool.c:1003 msgid "-" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9143 tools/virsh.c:9198 +#: tools/virsh-network.c:618 tools/virsh-pool.c:1090 tools/virsh-pool.c:1145 msgid "Persistent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10634 +#: tools/virsh-pool.c:1095 tools/virsh-pool.c:1145 tools/virsh-volume.c:1290 msgid "Capacity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9153 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10639 -#: tools/virsh.c:10670 +#: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1145 tools/virsh-volume.c:1295 +#: tools/virsh-volume.c:1326 msgid "Allocation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9158 tools/virsh.c:9198 +#: tools/virsh-pool.c:1105 tools/virsh-pool.c:1145 msgid "Available" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:10701 +#: tools/virsh-pool.c:1178 tools/virsh-volume.c:1357 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9262 +#: tools/virsh-pool.c:1203 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9263 tools/virsh.c:9339 +#: tools/virsh-pool.c:1204 tools/virsh-pool.c:1276 msgid "Returns XML <sources> document." msgstr "" -#: tools/virsh.c:9269 +#: tools/virsh-pool.c:1210 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9270 +#: tools/virsh-pool.c:1211 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9271 +#: tools/virsh-pool.c:1212 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9272 +#: tools/virsh-pool.c:1213 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9324 tools/virsh.c:9374 +#: tools/virsh-pool.c:1262 tools/virsh-pool.c:1309 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9338 +#: tools/virsh-pool.c:1275 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9345 +#: tools/virsh-pool.c:1282 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9347 +#: tools/virsh-pool.c:1284 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9361 tools/virsh.c:12543 tools/virsh.c:12847 -#: tools/virsh.c:16272 +#: tools/virsh-domain.c:426 tools/virsh-domain.c:7874 tools/virsh-pool.c:1298 +#: tools/virsh-volume.c:59 msgid "missing option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9388 +#: tools/virsh-pool.c:1322 msgid "storage pool information" msgstr "informations du pool de stockage" -#: tools/virsh.c:9389 +#: tools/virsh-pool.c:1323 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du pool de stockage." -#: tools/virsh.c:9472 +#: tools/virsh-pool.c:1400 msgid "Available:" msgstr "Disponible :" -#: tools/virsh.c:9487 +#: tools/virsh-pool.c:1414 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convertir l'UUID d'un pool en nom de pool" -#: tools/virsh.c:9493 +#: tools/virsh-pool.c:1420 msgid "pool uuid" msgstr "UUID du pool" -#: tools/virsh.c:9518 +#: tools/virsh-pool.c:1442 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "démarrer un pool inactif (précédemment défini)" -#: tools/virsh.c:9519 +#: tools/virsh-pool.c:1443 msgid "Start a pool." msgstr "Démarrer un pool." @@ -22479,29 +22652,29 @@ msgid "name of the inactive pool" msgstr "nom du pool inactif" -#: tools/virsh.c:9541 +#: tools/virsh-pool.c:1463 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Pool %s démarré\n" -#: tools/virsh.c:9544 +#: tools/virsh-pool.c:1465 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Impossible de démarrer le pool %s" -#: tools/virsh.c:9557 +#: tools/virsh-volume.c:109 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "créer un volume depuis un ensemble d'arguments" -#: tools/virsh.c:9558 tools/virsh.c:9822 +#: tools/virsh-volume.c:110 tools/virsh-volume.c:288 msgid "Create a vol." msgstr "Créer un volume." -#: tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9790 tools/virsh.c:9827 tools/virsh.c:9884 +#: tools/virsh-pool.c:1518 tools/virsh-volume.c:115 tools/virsh-volume.c:293 msgid "pool name" msgstr "nom du pool" -#: tools/virsh.c:9564 +#: tools/virsh-volume.c:116 msgid "name of the volume" msgstr "nom du volume inactif" @@ -22517,533 +22690,536 @@ msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "type du format de fichier raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: tools/virsh.c:9568 +#: tools/virsh-volume.c:124 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9569 +#: tools/virsh-volume.c:126 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9628 tools/virsh.c:9632 +#: tools/virsh-volume.c:166 tools/virsh-volume.c:172 tools/virsh-volume.c:930 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Taille %s non conforme" -#: tools/virsh.c:9692 tools/virsh.c:16306 +#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:235 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "impossible de récupérer le volume « %s »" -#: tools/virsh.c:9726 +#: tools/virsh-volume.c:269 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Volume %s créé\n" -#: tools/virsh.c:9730 +#: tools/virsh-volume.c:273 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: tools/virsh.c:9745 +#: tools/virsh-pool.c:1477 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "supprimer un pool inactif" -#: tools/virsh.c:9746 +#: tools/virsh-pool.c:1478 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif" -#: tools/virsh.c:9769 +#: tools/virsh-pool.c:1498 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Le pool %s a été supprimé\n" -#: tools/virsh.c:9771 +#: tools/virsh-pool.c:1500 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Impossible de supprimer le pool %s" -#: tools/virsh.c:9784 +#: tools/virsh-pool.c:1512 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convertir le nom d'un pool en UUID de pool" -#: tools/virsh.c:9810 +#: tools/virsh-pool.c:1535 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du pool" -#: tools/virsh.c:9821 +#: tools/virsh-volume.c:287 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "créer un volume depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:9828 tools/virsh.c:9885 +#: tools/virsh-volume.c:294 tools/virsh-volume.c:353 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un volume" -#: tools/virsh.c:9864 +#: tools/virsh-volume.c:332 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Volume %s créé depuis %s\n" -#: tools/virsh.c:9868 tools/virsh.c:9924 +#: tools/virsh-volume.c:336 tools/virsh-volume.c:394 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: tools/virsh.c:9878 +#: tools/virsh-volume.c:346 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9879 +#: tools/virsh-volume.c:347 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:9886 +#: tools/virsh-volume.c:354 msgid "input vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9887 +#: tools/virsh-volume.c:355 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9921 +#: tools/virsh-volume.c:391 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9950 +#: tools/virsh-volume.c:420 msgid "(volume_definition)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9973 +#: tools/virsh-volume.c:443 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:9974 +#: tools/virsh-volume.c:444 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:9979 +#: tools/virsh-volume.c:449 msgid "orig vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9980 +#: tools/virsh-volume.c:450 msgid "clone name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10003 tools/virsh.c:10795 +#: tools/virsh-volume.c:476 tools/virsh-volume.c:1443 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10023 +#: tools/virsh-volume.c:496 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10026 +#: tools/virsh-volume.c:499 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10050 +#: tools/virsh-volume.c:522 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10051 +#: tools/virsh-volume.c:523 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10156 tools/virsh.c:10253 -#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10335 tools/virsh.c:10399 +#: tools/virsh-volume.c:528 tools/virsh-volume.c:623 tools/virsh-volume.c:716 +#: tools/virsh-volume.c:753 tools/virsh-volume.c:817 tools/virsh-volume.c:881 +#: tools/virsh-volume.c:963 msgid "vol name, key or path" msgstr "nom, clé ou chemin de volume" -#: tools/virsh.c:10057 tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10360 -#: tools/virsh.c:10530 +#: tools/virsh-volume.c:529 tools/virsh-volume.c:624 tools/virsh-volume.c:839 +#: tools/virsh-volume.c:1189 msgid "file" msgstr "fichier" -#: tools/virsh.c:10059 +#: tools/virsh-volume.c:531 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10060 +#: tools/virsh-volume.c:532 msgid "amount of data to upload" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10113 +#: tools/virsh-volume.c:582 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10118 +#: tools/virsh-volume.c:587 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10225 +#: tools/virsh-volume.c:598 tools/virsh-volume.c:689 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:10151 +#: tools/virsh-volume.c:617 tools/virsh-volume.c:618 msgid "Download a volume to a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10159 +#: tools/virsh-volume.c:626 msgid "volume offset to download from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10160 +#: tools/virsh-volume.c:627 msgid "amount of data to download" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10200 +#: tools/virsh-volume.c:664 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10209 +#: tools/virsh-volume.c:673 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10214 +#: tools/virsh-volume.c:678 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10247 +#: tools/virsh-volume.c:710 msgid "delete a vol" msgstr "supprimer un volume" -#: tools/virsh.c:10248 +#: tools/virsh-volume.c:711 msgid "Delete a given vol." msgstr "Détruire le volume indiqué" -#: tools/virsh.c:10273 +#: tools/virsh-volume.c:733 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Volume %s détruit\n" -#: tools/virsh.c:10275 +#: tools/virsh-volume.c:735 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Impossible de détruire le volume %s" -#: tools/virsh.c:10288 +#: tools/virsh-volume.c:747 msgid "wipe a vol" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10289 +#: tools/virsh-volume.c:748 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10314 +#: tools/virsh-volume.c:800 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10316 +#: tools/virsh-volume.c:796 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10329 +#: tools/virsh-volume.c:811 msgid "storage vol information" msgstr "informations du volume de stockage" -#: tools/virsh.c:10330 +#: tools/virsh-volume.c:812 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du volume de stockage." -#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10368 -#: tools/virsh.c:10372 +#: tools/virsh-volume.c:839 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:847 +#: tools/virsh-volume.c:851 tools/virsh-volume.c:855 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10533 +#: tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:1192 msgid "block" msgstr "bloc" -#: tools/virsh.c:10368 tools/virsh.c:10536 +#: tools/virsh-volume.c:847 tools/virsh-volume.c:1195 msgid "dir" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10393 +#: tools/virsh-volume.c:957 msgid "vol information in XML" msgstr "informations du volume en XML" -#: tools/virsh.c:10394 +#: tools/virsh-volume.c:958 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du volume comme flux XML vers stdout." -#: tools/virsh.c:10434 +#: tools/virsh-volume.c:1119 msgid "list vols" msgstr "lister les volumes" -#: tools/virsh.c:10435 +#: tools/virsh-volume.c:1120 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Renvoyer la liste des volume par pool." -#: tools/virsh.c:10441 +#: tools/virsh-volume.c:1126 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10482 +#: tools/virsh-volume.c:1063 tools/virsh-volume.c:1075 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10492 +#: tools/virsh.c:12594 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Impossible de lister les volumes actifs" -#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10624 tools/virsh.c:10669 +#: tools/virsh-volume.c:1260 tools/virsh-volume.c:1280 +#: tools/virsh-volume.c:1325 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: tools/virsh.c:10629 tools/virsh.c:10669 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:441 tools/virsh-domain-monitor.c:541 +#: tools/virsh-volume.c:1285 tools/virsh-volume.c:1325 msgid "Type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10732 +#: tools/virsh-volume.c:1388 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10738 tools/virsh.c:10771 +#: tools/virsh-volume.c:1394 tools/virsh-volume.c:1423 msgid "volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10764 +#: tools/virsh-volume.c:1416 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10770 +#: tools/virsh-volume.c:1422 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10821 +#: tools/virsh-volume.c:1468 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10827 +#: tools/virsh-volume.c:1474 msgid "volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10854 +#: tools/virsh-volume.c:1496 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10860 +#: tools/virsh-volume.c:1502 msgid "volume name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10894 +#: tools/virsh-secret.c:72 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10895 +#: tools/virsh-secret.c:73 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: tools/virsh.c:10900 +#: tools/virsh-secret.c:78 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10925 +#: tools/virsh-secret.c:100 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10929 +#: tools/virsh-secret.c:104 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10933 +#: tools/virsh-secret.c:108 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10942 +#: tools/virsh-secret.c:117 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10943 +#: tools/virsh-secret.c:118 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:10948 tools/virsh.c:10988 tools/virsh.c:11048 -#: tools/virsh.c:11100 +#: tools/virsh-secret.c:123 tools/virsh-secret.c:160 tools/virsh-secret.c:217 +#: tools/virsh-secret.c:266 msgid "secret UUID" msgstr "UUID secret" -#: tools/virsh.c:10982 +#: tools/virsh-secret.c:154 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10983 +#: tools/virsh-secret.c:155 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: tools/virsh.c:10989 +#: tools/virsh-secret.c:161 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11014 +#: tools/virsh-secret.c:183 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11027 +#: tools/virsh-secret.c:196 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11030 +#: tools/virsh-secret.c:199 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11042 +#: tools/virsh-secret.c:211 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11043 +#: tools/virsh-secret.c:212 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11094 +#: tools/virsh-secret.c:260 msgid "undefine a secret" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11095 +#: tools/virsh-secret.c:261 msgid "Undefine a secret." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11119 +#: tools/virsh-secret.c:282 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11122 +#: tools/virsh-secret.c:285 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11134 +#: tools/virsh-secret.c:432 msgid "list secrets" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11135 +#: tools/virsh-secret.c:433 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11150 tools/virsh.c:11157 +#: tools/virsh-secret.c:386 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11164 +#: tools/virsh-secret.c:468 msgid "Usage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11178 +#: tools/virsh-secret.c:477 msgid "Volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11188 +#: tools/virsh-secret.c:493 msgid "Unused" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11202 +#: tools/virsh-host.c:847 msgid "show version" msgstr "afficher la version" -#: tools/virsh.c:11203 +#: tools/virsh-host.c:848 msgid "Display the system version information." msgstr "Afficher la version du système." -#: tools/virsh.c:11208 +#: tools/virsh-host.c:853 msgid "report daemon version too" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11231 +#: tools/virsh-host.c:873 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:11240 +#: tools/virsh.c:13342 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11245 +#: tools/virsh-host.c:887 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque" -#: tools/virsh.c:11252 +#: tools/virsh.c:13354 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11259 +#: tools/virsh-host.c:901 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11264 +#: tools/virsh-host.c:906 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:11269 +#: tools/virsh-host.c:911 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: tools/virsh.c:11276 +#: tools/virsh-host.c:918 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:11283 +#: tools/virsh-host.c:925 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11289 +#: tools/virsh-host.c:931 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11301 +#: tools/virsh-nodedev.c:327 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11307 +#: tools/virsh-nodedev.c:333 msgid "list devices in a tree" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11308 +#: tools/virsh.c:13512 msgid "capability name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11408 +#: tools/virsh-nodedev.c:217 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11418 +#: tools/virsh-nodedev.c:207 tools/virsh-nodedev.c:228 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11468 +#: tools/virsh-nodedev.c:455 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11469 +#: tools/virsh-nodedev.c:456 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11475 tools/virsh.c:11518 tools/virsh.c:11559 -#: tools/virsh.c:11600 +#: tools/virsh-nodedev.c:462 tools/virsh-nodedev.c:503 +#: tools/virsh-nodedev.c:544 tools/virsh-nodedev.c:583 msgid "device key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11491 tools/virsh.c:11534 tools/virsh.c:11575 -#: tools/virsh.c:11616 +#: tools/virsh-nodedev.c:476 tools/virsh-nodedev.c:517 +#: tools/virsh-nodedev.c:558 tools/virsh-nodedev.c:597 msgid "Could not find matching device" msgstr "" @@ -23066,96 +23242,97 @@ msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11552 +#: tools/virsh-nodedev.c:537 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11553 +#: tools/virsh-nodedev.c:538 msgid "" "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11580 +#: tools/virsh-nodedev.c:563 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11582 +#: tools/virsh-nodedev.c:565 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11593 +#: tools/virsh-nodedev.c:576 msgid "reset node device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11594 +#: tools/virsh-nodedev.c:577 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11621 +#: tools/virsh-nodedev.c:602 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11623 +#: tools/virsh-nodedev.c:604 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11634 +#: tools/virsh-host.c:795 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:11649 +#: tools/virsh-domain.c:7444 tools/virsh-host.c:807 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: tools/virsh.c:11663 +#: tools/virsh-host.c:821 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:11678 +#: tools/virsh-host.c:833 msgid "failed to get URI" msgstr "impossible de récupérer l'URI" -#: tools/virsh.c:11692 +#: tools/virsh-host.c:768 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11694 +#: tools/virsh-host.c:770 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11708 +#: tools/virsh-host.c:781 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11722 +#: tools/virsh-domain.c:7305 msgid "vnc display" msgstr "affichage vnc" -#: tools/virsh.c:11723 +#: tools/virsh-domain.c:7306 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC." -#: tools/virsh.c:11791 +#: tools/virsh-domain.c:7370 msgid "tty console" msgstr "console TTY" -#: tools/virsh.c:11792 +#: tools/virsh-domain.c:7371 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY" -#: tools/virsh.c:11846 +#: tools/virsh-domain.c:153 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:11847 +#: tools/virsh-domain.c:154 msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML <file>." -#: tools/virsh.c:11853 tools/virsh.c:12162 tools/virsh.c:12241 +#: tools/virsh-domain.c:160 tools/virsh-domain.c:7715 +#: tools/virsh-domain.c:7776 msgid "XML file" msgstr "fichier XML" @@ -23163,45 +23340,45 @@ msgid "persist device attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11895 +#: tools/virsh-domain.c:200 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: tools/virsh.c:11899 +#: tools/virsh-domain.c:204 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11982 tools/virsh.c:11995 +#: tools/virsh-domain.c:7534 tools/virsh-domain.c:7547 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12056 +#: tools/virsh-domain.c:7609 #, c-format msgid "couldn't get XML description of domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12063 +#: tools/virsh-domain.c:7616 msgid "Failed to parse domain definition xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12069 +#: tools/virsh-domain.c:7622 msgid "Failed to parse device definition xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12091 +#: tools/virsh-domain.c:7644 msgid "error when selecting nodes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12120 +#: tools/virsh-domain.c:7673 msgid "failed to create document saving context" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12155 +#: tools/virsh-domain.c:7708 msgid "detach device from an XML file" msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: tools/virsh.c:12156 +#: tools/virsh-domain.c:7709 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML <file>" @@ -23218,20 +23395,20 @@ msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12215 +#: tools/virsh-domain.c:7752 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: tools/virsh.c:12219 +#: tools/virsh-domain.c:7756 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12234 +#: tools/virsh-domain.c:7769 msgid "update device from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12235 +#: tools/virsh-domain.c:7770 msgid "Update device from an XML <file>." msgstr "" @@ -23239,44 +23416,44 @@ msgid "persist device update" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12243 +#: tools/virsh-domain.c:7779 msgid "force device update" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12288 +#: tools/virsh-domain.c:7821 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12304 +#: tools/virsh-domain.c:571 msgid "attach network interface" msgstr "attacher une interface réseau" -#: tools/virsh.c:12305 +#: tools/virsh-domain.c:572 msgid "Attach new network interface." msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau." -#: tools/virsh.c:12311 tools/virsh.c:12510 +#: tools/virsh-domain.c:578 tools/virsh-domain.c:7843 msgid "network interface type" msgstr "type d'interface réseau" -#: tools/virsh.c:12312 +#: tools/virsh-domain.c:579 msgid "source of network interface" msgstr "source d'interface réseau" -#: tools/virsh.c:12313 +#: tools/virsh-domain.c:580 msgid "target network name" msgstr "nom du réseau cible" -#: tools/virsh.c:12314 tools/virsh.c:12511 +#: tools/virsh-domain.c:581 tools/virsh-domain.c:7844 msgid "MAC address" msgstr "adresse MAC" -#: tools/virsh.c:12315 +#: tools/virsh-domain.c:582 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" -#: tools/virsh.c:12316 +#: tools/virsh-domain.c:583 msgid "model type" msgstr "" @@ -23284,48 +23461,48 @@ msgid "persist interface attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12318 +#: tools/virsh-domain.c:586 tools/virsh-domain.c:2139 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12319 +#: tools/virsh-domain.c:587 tools/virsh-domain.c:2140 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12399 +#: tools/virsh-domain.c:664 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12407 +#: tools/virsh-domain.c:672 tools/virsh-domain.c:2195 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12411 +#: tools/virsh-domain.c:676 tools/virsh-domain.c:2199 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12418 +#: tools/virsh-domain.c:683 tools/virsh-domain.c:2208 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12422 +#: tools/virsh-domain.c:687 tools/virsh-domain.c:2212 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12486 +#: tools/virsh-domain.c:751 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12488 +#: tools/virsh-domain.c:753 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12503 +#: tools/virsh-domain.c:7836 msgid "detach network interface" msgstr "détacher une interface réseau" -#: tools/virsh.c:12504 +#: tools/virsh-domain.c:7837 msgid "Detach network interface." msgstr "Détacher une interface réseau." @@ -23333,67 +23510,67 @@ msgid "persist interface detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12554 +#: tools/virsh-domain.c:7885 msgid "Failed to get interface information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" -#: tools/virsh.c:12562 +#: tools/virsh-domain.c:7893 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Interface de type %s introuvable" -#: tools/virsh.c:12567 +#: tools/virsh-domain.c:7898 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12591 +#: tools/virsh.c:14874 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: tools/virsh.c:12618 +#: tools/virsh-domain.c:7961 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12620 +#: tools/virsh-domain.c:7963 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12638 +#: tools/virsh-domain.c:215 msgid "attach disk device" msgstr "attacher un périphérique disque" -#: tools/virsh.c:12639 +#: tools/virsh-domain.c:216 msgid "Attach new disk device." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: tools/virsh.c:12646 +#: tools/virsh-domain.c:223 msgid "source of disk device" msgstr "source du périphérique disque" -#: tools/virsh.c:12647 tools/virsh.c:12990 +#: tools/virsh-domain.c:224 tools/virsh-domain.c:8204 msgid "target of disk device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: tools/virsh.c:12648 +#: tools/virsh-domain.c:225 msgid "driver of disk device" msgstr "pilote du périphérique disque" -#: tools/virsh.c:12649 +#: tools/virsh-domain.c:226 msgid "subdriver of disk device" msgstr "pilote secondaire du périphérique disque" -#: tools/virsh.c:12650 +#: tools/virsh-domain.c:227 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12651 +#: tools/virsh-domain.c:228 msgid "target device type" msgstr "type de périphérique cible" -#: tools/virsh.c:12652 +#: tools/virsh-domain.c:229 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique" @@ -23401,61 +23578,61 @@ msgid "persist disk attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12654 +#: tools/virsh-domain.c:232 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12655 +#: tools/virsh-domain.c:233 msgid "serial of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12656 +#: tools/virsh-domain.c:234 msgid "shareable between domains" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12657 +#: tools/virsh-domain.c:236 msgid "address of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12857 +#: tools/virsh-domain.c:440 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12863 +#: tools/virsh-domain.c:446 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12905 +#: tools/virsh-domain.c:490 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12917 +#: tools/virsh-domain.c:505 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12928 +#: tools/virsh-domain.c:516 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12939 +#: tools/virsh-domain.c:527 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12966 +#: tools/virsh-domain.c:554 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12968 +#: tools/virsh-domain.c:556 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12983 +#: tools/virsh-domain.c:8197 msgid "detach disk device" msgstr "détacher un périphérique disque" -#: tools/virsh.c:12984 +#: tools/virsh-domain.c:8198 msgid "Detach disk device." msgstr "Détacher un périphérique disque." @@ -23463,7 +23640,7 @@ msgid "persist disk detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13027 tools/virsh.c:13034 +#: tools/virsh-domain.c:8001 tools/virsh-domain.c:8010 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque" @@ -23472,455 +23649,456 @@ msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable" -#: tools/virsh.c:13081 +#: tools/virsh-domain.c:8251 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13083 +#: tools/virsh-domain.c:8253 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13101 +#: tools/virsh-domain.c:5179 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13102 +#: tools/virsh-domain.c:5180 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13107 +#: tools/virsh-domain.c:5185 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13132 +#: tools/virsh-domain.c:5207 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13145 +#: tools/virsh-domain.c:5220 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13150 +#: tools/virsh-domain.c:5225 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13156 +#: tools/virsh-domain.c:5231 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13165 +#: tools/virsh-domain.c:5240 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13171 +#: tools/virsh-domain.c:5246 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13176 +#: tools/virsh-domain.c:5251 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13182 +#: tools/virsh-domain.c:5257 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13201 +#: tools/virsh-domain.c:5276 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13202 +#: tools/virsh-domain.c:5277 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13207 +#: tools/virsh-domain.c:5282 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13254 +#: tools/virsh-domain.c:5326 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13267 +#: tools/virsh-domain.c:5339 msgid "Failed to extract <cpu> element" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13316 +#: tools/virsh.c:15920 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13323 +#: tools/virsh.c:601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13331 +#: tools/virsh.c:609 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13372 +#: tools/virsh.c:650 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13405 +#: tools/virsh.c:684 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13417 +#: tools/virsh.c:696 msgid "change the current directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13418 +#: tools/virsh.c:697 msgid "Change the current directory." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13423 +#: tools/virsh.c:702 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13435 +#: tools/virsh.c:715 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13447 +#: tools/virsh.c:726 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13459 +#: tools/virsh.c:739 msgid "print the current directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13460 +#: tools/virsh.c:740 msgid "Print the current directory." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13472 +#: tools/virsh.c:753 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13476 +#: tools/virsh.c:757 tools/virsh-domain.c:5462 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13487 +#: tools/virsh.c:768 msgid "echo arguments" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13488 +#: tools/virsh.c:769 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13493 +#: tools/virsh.c:774 msgid "escape for shell use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13494 +#: tools/virsh.c:775 msgid "escape for XML use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13495 +#: tools/virsh.c:777 msgid "arguments to echo" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13560 +#: tools/virsh-domain.c:8270 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13561 +#: tools/virsh-domain.c:8271 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13609 +#: tools/virsh-domain.c:8294 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13635 +#: tools/virsh-domain.c:8304 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13661 +#: tools/virsh-network.c:930 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13662 +#: tools/virsh-network.c:931 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13678 +#: tools/virsh-pool.c:1545 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13679 +#: tools/virsh-pool.c:1546 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:13695 +#: tools/virsh.c:842 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: tools/virsh.c:13736 +#: tools/virsh-snapshot.c:72 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13755 +#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1098 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13760 +#: tools/virsh-snapshot.c:96 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13762 +#: tools/virsh-snapshot.c:98 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13779 +#: tools/virsh-snapshot.c:115 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13780 +#: tools/virsh-snapshot.c:116 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13786 +#: tools/virsh-snapshot.c:122 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13787 +#: tools/virsh-snapshot.c:123 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13788 +#: tools/virsh-snapshot.c:124 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13789 tools/virsh.c:13919 +#: tools/virsh-snapshot.c:125 tools/virsh-snapshot.c:303 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13790 tools/virsh.c:13920 +#: tools/virsh-snapshot.c:126 tools/virsh-snapshot.c:304 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13791 tools/virsh.c:13921 +#: tools/virsh-snapshot.c:127 tools/virsh-snapshot.c:305 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13903 +#: tools/virsh-snapshot.c:284 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13909 +#: tools/virsh-snapshot.c:293 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13910 +#: tools/virsh-snapshot.c:294 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13916 +#: tools/virsh-snapshot.c:300 msgid "name of snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13917 +#: tools/virsh-snapshot.c:301 msgid "description of snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13918 +#: tools/virsh-snapshot.c:302 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13923 +#: tools/virsh-snapshot.c:313 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13955 +#: tools/virsh-snapshot.c:351 msgid "argument must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14011 +#: tools/virsh-snapshot.c:415 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14016 +#: tools/virsh-snapshot.c:420 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14025 +#: tools/virsh-snapshot.c:429 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14041 +#: tools/virsh-snapshot.c:445 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14042 +#: tools/virsh-snapshot.c:446 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14048 tools/virsh.c:14723 tools/virsh.c:14842 -#: tools/virsh.c:14916 +#: tools/virsh-snapshot.c:452 tools/virsh-snapshot.c:786 +#: tools/virsh-snapshot.c:1559 tools/virsh-snapshot.c:1672 +#: tools/virsh-snapshot.c:1742 msgid "snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14049 +#: tools/virsh-snapshot.c:453 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14050 +#: tools/virsh-snapshot.c:454 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14051 +#: tools/virsh-snapshot.c:455 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14074 +#: tools/virsh-snapshot.c:475 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14120 +#: tools/virsh-snapshot.c:497 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14135 +#: tools/virsh-snapshot.c:513 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14137 +#: tools/virsh-snapshot.c:515 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14146 +#: tools/virsh-snapshot.c:524 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14151 +#: tools/virsh-snapshot.c:529 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14179 tools/virsh.c:14180 +#: tools/virsh-snapshot.c:553 tools/virsh-snapshot.c:554 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14186 +#: tools/virsh-snapshot.c:560 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14190 +#: tools/virsh-snapshot.c:564 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14217 +#: tools/virsh-snapshot.c:588 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14227 +#: tools/virsh-snapshot.c:598 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14243 +#: tools/virsh-snapshot.c:614 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14252 +#: tools/virsh-snapshot.c:623 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14335 +#: tools/virsh-snapshot.c:706 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14352 +#: tools/virsh-snapshot.c:1322 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14353 +#: tools/virsh-snapshot.c:1323 msgid "Snapshot List" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14359 +#: tools/virsh-snapshot.c:1329 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14360 +#: tools/virsh-snapshot.c:1330 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14361 +#: tools/virsh-snapshot.c:1331 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14363 +#: tools/virsh-snapshot.c:1335 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14364 +#: tools/virsh-snapshot.c:1345 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14365 +#: tools/virsh-snapshot.c:1346 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14367 +#: tools/virsh-snapshot.c:1348 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14368 +#: tools/virsh-snapshot.c:1349 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14417 +#: tools/virsh-snapshot.c:1388 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14422 +#: tools/virsh-snapshot.c:1393 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14429 +#: tools/virsh-snapshot.c:1400 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14434 +#: tools/virsh-snapshot.c:1407 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14441 +#: tools/virsh-snapshot.c:1210 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" @@ -23928,193 +24106,193 @@ msgid "missing support" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 +#: tools/virsh-snapshot.c:1457 tools/virsh-snapshot.c:1461 msgid "Creation Time" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14497 +#: tools/virsh-snapshot.c:1458 msgid "Parent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14586 +#: tools/virsh-snapshot.c:1216 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14671 +#: tools/virsh-snapshot.c:1516 msgid "time_t overflow" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14716 +#: tools/virsh-snapshot.c:1552 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14717 +#: tools/virsh-snapshot.c:1553 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14778 +#: tools/virsh-snapshot.c:1611 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14779 +#: tools/virsh-snapshot.c:1612 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14785 +#: tools/virsh-snapshot.c:1618 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14786 +#: tools/virsh-snapshot.c:1619 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14813 +#: tools/virsh-snapshot.c:1643 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14835 +#: tools/virsh-snapshot.c:1665 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14836 +#: tools/virsh-snapshot.c:1666 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14843 +#: tools/virsh-snapshot.c:1673 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14844 +#: tools/virsh-snapshot.c:1674 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14845 +#: tools/virsh-snapshot.c:1675 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14846 +#: tools/virsh-snapshot.c:1676 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14909 +#: tools/virsh-snapshot.c:1735 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14910 +#: tools/virsh-snapshot.c:1736 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14917 +#: tools/virsh-snapshot.c:1743 msgid "delete current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14918 +#: tools/virsh-snapshot.c:1744 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14919 +#: tools/virsh-snapshot.c:1745 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14921 +#: tools/virsh-snapshot.c:1747 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14957 +#: tools/virsh-snapshot.c:1780 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14959 +#: tools/virsh-snapshot.c:1782 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14961 +#: tools/virsh-snapshot.c:1784 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14980 tools/virsh.c:14981 +#: tools/virsh-host.c:556 tools/virsh-host.c:557 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14987 +#: tools/virsh-host.c:563 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14988 +#: tools/virsh-host.c:566 tools/virsh-host.c:691 msgid "command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15018 +#: tools/virsh-host.c:594 tools/virsh-host.c:720 msgid "Failed to collect command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15046 tools/virsh.c:15047 +#: tools/virsh-host.c:638 tools/virsh-host.c:639 msgid "QEMU Attach" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15052 +#: tools/virsh-host.c:644 msgid "pid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15068 +#: tools/virsh-host.c:657 msgid "missing pid value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15076 +#: tools/virsh-host.c:665 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15081 +#: tools/virsh-host.c:670 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15474 +#: tools/virsh.c:948 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15483 +#: tools/virsh.c:958 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande « %s » ne prend pas en charge l'option --%s" -#: tools/virsh.c:15527 +#: tools/virsh.c:1003 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>" -#: tools/virsh.c:15528 +#: tools/virsh.c:1004 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s" -#: tools/virsh.c:15571 +#: tools/virsh.c:1047 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15592 +#: tools/virsh.c:1068 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande « %s » n'existe pas" -#: tools/virsh.c:15604 tools/virsh.c:16463 +#: tools/virsh.c:1080 tools/virsh.c:1690 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15609 +#: tools/virsh.c:1085 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: tools/virsh.c:15612 +#: tools/virsh.c:1088 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -24122,37 +24300,37 @@ "\n" " SYNOPSIS\n" -#: tools/virsh.c:15625 +#: tools/virsh.c:1101 #, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15631 +#: tools/virsh.c:1107 #, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15644 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "{[--%s] <string>}..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:15645 +#: tools/virsh.c:1121 #, c-format msgid "[[--%s] <string>]..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:15647 +#: tools/virsh.c:1123 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:15648 +#: tools/virsh.c:1124 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:15662 +#: tools/virsh.c:1141 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -24160,7 +24338,7 @@ "\n" " DESCRIPTION\n" -#: tools/virsh.c:15668 +#: tools/virsh.c:1147 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -24168,72 +24346,72 @@ "\n" " OPTIONS\n" -#: tools/virsh.c:15676 +#: tools/virsh.c:1155 #, c-format msgid "[--%s] <number>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15677 +#: tools/virsh.c:1156 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <nombre>" -#: tools/virsh.c:15681 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <chaîne>" -#: tools/virsh.c:15684 tools/virsh.c:15689 +#: tools/virsh.c:1163 tools/virsh.c:1168 #, c-format msgid "[--%s] <string>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15689 +#: tools/virsh.c:1168 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16052 +#: tools/virsh.c:1538 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16100 +#: tools/virsh-domain.c:107 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »" -#: tools/virsh.c:16138 +#: tools/virsh-network.c:76 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »" -#: tools/virsh.c:16177 +#: tools/virsh-nwfilter.c:75 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16218 +#: tools/virsh-interface.c:77 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16253 +#: tools/virsh-pool.c:72 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "impossible de récupérer le pool « %s »" -#: tools/virsh.c:16308 +#: tools/virsh-volume.c:95 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16340 +#: tools/virsh-secret.c:63 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16387 +#: tools/virsh.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24244,143 +24422,144 @@ "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:16457 +#: tools/virsh.c:1684 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : « %s »" -#: tools/virsh.c:16496 +#: tools/virsh.c:1726 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:16499 +#: tools/virsh.c:1729 msgid "number" msgstr "nombre" -#: tools/virsh.c:16499 +#: tools/virsh.c:1729 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: tools/virsh.c:16507 +#: tools/virsh.c:1737 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16521 +#: tools/virsh.c:1753 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue « %s »" -#: tools/virsh.c:16543 +#: tools/virsh.c:1775 msgid "optdata" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16543 +#: tools/virsh.c:1775 msgid "bool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16544 +#: tools/virsh.c:1776 msgid "(none)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16660 +#: tools/virsh.c:1911 msgid "dangling \\" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16673 +#: tools/virsh.c:1924 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: tools/virsh.c:16736 tools/virsh.c:16945 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain.c:119 msgid "idle" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16738 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:148 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: tools/virsh.c:16740 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:150 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: tools/virsh.c:16742 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:152 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: tools/virsh.c:16744 tools/virsh.c:16830 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:154 tools/virsh-domain-monitor.c:251 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: tools/virsh.c:16749 tools/virsh.c:16951 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:161 tools/virsh-domain.c:125 msgid "no state" msgstr "sans état" -#: tools/virsh.c:16766 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 msgid "booted" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16768 tools/virsh.c:16832 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 tools/virsh-domain-monitor.c:253 msgid "migrated" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16770 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 msgid "restored" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16772 tools/virsh.c:16806 tools/virsh.c:16838 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:185 tools/virsh-domain-monitor.c:223 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:259 msgid "from snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16774 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 msgid "unpaused" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16776 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:189 msgid "migration canceled" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16778 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:191 msgid "save canceled" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16794 tools/virsh.c:16817 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:237 msgid "user" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16796 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:213 msgid "migrating" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16798 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:215 msgid "saving" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16800 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 msgid "dumping" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16802 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:219 msgid "I/O error" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16804 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:221 msgid "watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16808 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:225 msgid "shutting down" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16826 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:247 msgid "shutdown" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16828 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:249 msgid "destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16836 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:257 msgid "failed" msgstr "" @@ -24388,69 +24567,69 @@ msgid "unimplemented block statistics parameter type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16926 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:123 msgid "ok" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16928 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:125 msgid "background job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16930 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:127 msgid "occupied" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16943 +#: tools/virsh-domain.c:117 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: tools/virsh.c:16961 +#: tools/virsh.c:1548 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: tools/virsh.c:17032 +#: tools/virsh.c:2111 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: tools/virsh.c:17085 +#: tools/virsh.c:2164 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17128 +#: tools/virsh.c:337 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: tools/virsh.c:17158 +#: tools/virsh.c:2230 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal" -#: tools/virsh.c:17163 +#: tools/virsh.c:2235 msgid "the log path is not a file" msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier" -#: tools/virsh.c:17171 +#: tools/virsh.c:2243 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès" -#: tools/virsh.c:17253 +#: tools/virsh.c:2325 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal" -#: tools/virsh.c:17268 +#: tools/virsh.c:2342 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: tools/virsh.c:17416 +#: tools/virsh.c:2491 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17445 +#: tools/virsh.c:2521 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17551 +#: tools/virsh.c:2628 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24474,18 +24653,18 @@ "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17568 +#: tools/virsh.c:2645 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17578 +#: tools/virsh.c:2658 msgid "" "\n" " (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17580 +#: tools/virsh.c:2660 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" @@ -24495,48 +24674,48 @@ " (spécifier help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:17591 +#: tools/virsh.c:2671 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17592 +#: tools/virsh.c:2672 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17594 +#: tools/virsh.c:2674 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17595 +#: tools/virsh.c:2675 msgid " Hypervisors:" msgstr " Hyperviseurs :" -#: tools/virsh.c:17631 +#: tools/virsh.c:2717 msgid " Networking:" msgstr " Réseau :" -#: tools/virsh.c:17658 +#: tools/virsh.c:2743 msgid " Storage:" msgstr " Stockage :" -#: tools/virsh.c:17682 +#: tools/virsh.c:2773 msgid " Miscellaneous:" msgstr " Divers :" -#: tools/virsh.c:17736 +#: tools/virsh.c:2842 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "L'option -d prend un argument numérique" -#: tools/virsh.c:17774 +#: tools/virsh.c:2887 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17780 +#: tools/virsh.c:2893 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help." @@ -24546,15 +24725,15 @@ msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: tools/virsh.c:17837 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1193 tools/virsh.c:2965 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "Echec de l'initialisation du mutex" -#: tools/virsh.c:17842 +#: tools/virsh.c:2970 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" -#: tools/virsh.c:17871 +#: tools/virsh.c:2999 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -24563,7 +24742,7 @@ "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:17874 +#: tools/virsh.c:3002 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 2013-01-29 09:50:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: libvisual/lv_libvisual.c:137 msgid "Show info for" @@ -47,7 +47,7 @@ #: libvisual/lv_libvisual.c:292 msgid "no progname" -msgstr "" +msgstr "nom de programme manquant" #: libvisual/lv_libvisual.c:296 libvisual/lv_libvisual.c:311 msgid "Could not set program name" @@ -55,7 +55,7 @@ #: libvisual/lv_libvisual.c:298 msgid "Initialization failed, bad argv, argc" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'initialisation, mauvais argv, argc" #: libvisual/lv_libvisual.c:408 msgid "Never initialized" @@ -132,7 +132,7 @@ #: libvisual/lv_bin.c:500 msgid "Switching to Gl mode" -msgstr "" +msgstr "Passage en mode Gl" #: libvisual/lv_bin.c:511 msgid "Switching away from Gl mode -- or non Gl switch" @@ -192,7 +192,7 @@ #: libvisual/lv_bin.c:739 msgid "negotiate without event" -msgstr "" +msgstr "négocier sans évenement" #: libvisual/lv_bin.c:741 msgid "end negotiate without event" @@ -200,7 +200,7 @@ #: libvisual/lv_bmp.c:125 libvisual/lv_bmp.c:229 msgid "Bitmap data is not complete" -msgstr "" +msgstr "Données du bitmap incomplètes" #: libvisual/lv_bmp.c:280 #, c-format @@ -285,15 +285,15 @@ #: libvisual/lv_error.c:56 msgid "Bitmap can not be found" -msgstr "" +msgstr "Le bitmap ne peut être trouvé" #: libvisual/lv_error.c:57 msgid "Bitmap is not supported" -msgstr "" +msgstr "Le bitmap n'est pas géré" #: libvisual/lv_error.c:58 msgid "Bitmap is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Le bitmap est corrompu" #: libvisual/lv_error.c:60 msgid "VisBuffer is NULL" @@ -333,7 +333,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:74 msgid "CPU feature is not supported" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité Processeur non prise en charge" #: libvisual/lv_error.c:76 msgid "Global error handler is NULL" @@ -532,7 +532,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:143 msgid "The VisThread subsystem is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Le sous-système VisThread n'est pas initialisé" #: libvisual/lv_error.c:144 msgid "The VisThread subsystem couldn't find any threading model to use" @@ -540,7 +540,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:145 msgid "The VisThread subsystem is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Le sous-système VisThread n'est pas activé" #: libvisual/lv_error.c:147 msgid "VisMutex is NULL" @@ -724,7 +724,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:197 msgid "VisVideo is of invalid depth" -msgstr "" +msgstr "VisVideo est d'une profondeur invalide" #: libvisual/lv_error.c:198 msgid "Invalid scale method given" @@ -840,11 +840,11 @@ #: libvisual/lv_plugin.c:855 #, c-format msgid "Plugin %s is not compatible with version %s of libvisual" -msgstr "" +msgstr "Le module %s n'est pas compatible avec la version %s de libvisual" #: libvisual/lv_plugin.c:890 msgid "Cannot get plugin info" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir les informations du module" #: libvisual/lv_plugin.c:946 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po 2013-01-29 09:50:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:62 msgid "" @@ -62,11 +62,11 @@ #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:158 msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamant" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:159 msgid "Diamond shaped light" -msgstr "" +msgstr "Lumière en forme de diamant" #: plugins/actor/corona/actor_corona.cpp:103 msgid "Libvisual corona plugin" @@ -78,7 +78,7 @@ #: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:86 msgid "GdkPixbuf image loader for libvisual" -msgstr "" +msgstr "Chargeur d'images GdkPixbuf pour libvisual" #: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:87 msgid "This plugin can be used to show images" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/live-build.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/live-build.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/live-build.po 2012-08-03 13:00:41.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/live-build.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -9,13 +9,13 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-12 17:55+0000\n" -"Last-Translator: Stanislas Michalak <stanislas.michalak@live.fr>\n" +"Last-Translator: Stanislas Michalak <stanislas.michalak@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../helpers/lh_source_md5sum:16 msgid "create source md5sums" @@ -115,7 +115,7 @@ #: ../helpers/lh_source_debian:16 msgid "debian sources" -msgstr "" +msgstr "sources debian" #: ../helpers/lh_source_debian:31 msgid "Begin downloading sources..." @@ -135,7 +135,7 @@ #: ../helpers/lh_binary_syslinux:250 msgid "%s doen't exist" -msgstr "" +msgstr "%s n'existe pas" #: ../helpers/lh_binary_syslinux:453 ../helpers/lh_binary_syslinux:477 msgid "Unsupported net filesystem" @@ -251,7 +251,7 @@ #: ../helpers/lh_source_debian-live:16 msgid "copy debian-live config into source" -msgstr "" +msgstr "copie la configuration debian-live dans la source" #: ../helpers/lh_source_debian-live:31 msgid "Begin copying live-helper configuration..." @@ -263,7 +263,7 @@ #: ../helpers/lh_binary_yaboot:31 msgid "Begin installing yaboot..." -msgstr "" +msgstr "Commence l'installation de yaboot..." #: ../helpers/lh_binary_yaboot:126 msgid "not yet supported, aborting (FIXME)." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/live-helper.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/live-helper.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/live-helper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/live-helper.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1133 @@ +# French translation for live-build +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the live-build package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: live-build\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-22 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 06:20+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_selinuxfs:17 +msgid "mount /selinux" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_selinuxfs:37 +msgid "Begin mounting /selinux..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_selinuxfs:66 +msgid "Begin unmounting /selinux..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_task-lists:17 +msgid "install task lists into chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_debian-live:17 +msgid "copy debian-live config into source" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_debian-live:32 +msgid "Begin copying live-build configuration..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_sysfs:17 +msgid "mount /sys" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_sysfs:35 +msgid "Begin mounting /sys..." +msgstr "Début du montage de /sys..." + +#: ../scripts/build/lb_chroot_sysfs:63 +msgid "Begin unmounting /sys..." +msgstr "Début du démontage de /sys..." + +#: ../scripts/build/lb_source_iso:17 +msgid "build iso source image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_iso:41 +msgid "Begin building source iso image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_live-packages:17 +msgid "schedule live packages for installation" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_linux-image:17 +msgid "install linux-image into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_linux-image:32 +msgid "Begin install linux-image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/live-build:33 +msgid "live-build is a set of scripts to build Debian Live system images." +msgstr "" +"live-build est un ensemble de programmes scripts de construction d'images " +"systèmes Debian non persistantes." + +#: ../scripts/build/live-build:35 +msgid "" +"The idea behind live-build is a framework that uses a configuration " +"directory to completely automate and customize all aspects of building a " +"Live image." +msgstr "" +"L'idée sous-jacente de live-build est un environnement s'appuyant sur un " +"répertoire de configuration pour automatiser complètement et personnaliser " +"tous les aspects de la réalisation d'une image non persistante, dite \"live " +"image\"." + +#: ../scripts/build/live-build:37 +msgid "" +"An introduction to live-build can be found in the live-build(7) manpage." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_syslinux:17 +msgid "installs syslinux into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_syslinux:32 +msgid "Begin installing syslinux..." +msgstr "Début de l'installation de syslinux" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_tmpfs:17 +msgid "use tmpfs to speedup the build" +msgstr "Utiliser tmpfs pour accélérer la construction" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_tmpfs:37 +msgid "Configuring tmpfs for /var/lib/dpkg" +msgstr "Configuration de tmpfs pour /var/lib/dpkg" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_tmpfs:59 +msgid "Deconfiguring tmpfs for /var/lib/dpkg" +msgstr "Déconfiguration de tmpfs pour /var/lib/dpkg" + +#: ../scripts/build/lb_source_usb:17 ../scripts/build/lb_source_virtual-hdd:17 +msgid "build source image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_usb:37 +msgid "Begin building source usb image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_usb:87 ../scripts/build/lb_binary_usb:140 +msgid "Unsupported binary filesystem %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_usb:92 +msgid "!!! The following error/warning messages can be ignored !!!" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_usb:128 +msgid "!!! The above error/warning messages can be ignored !!!" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_iso:17 +msgid "build iso binary image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_iso:41 +msgid "Begin building binary iso image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_iso:142 +msgid "Bootloader on your architecture not yet supported by live-build." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_iso:143 +msgid "" +"This will produce a most likely not bootable image (Continuing in 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_build:19 ../scripts/build/lb_bootstrap:19 +#: ../scripts/build/lb_binary:19 ../scripts/build/lb_source:19 +#: ../scripts/build/lb_chroot:19 +msgid "Automatically populating config tree." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_build:26 +msgid "Executing auto/build script." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_build:37 +msgid "build a Debian Live system" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_build:45 +msgid "No config/ directory; using defaults for all options" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_build:50 +msgid "Cannot build live image from the root directory (/)" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_build:56 +msgid "Cannot build live image from a directory containing spaces" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_tar:17 +msgid "build harddisk binary image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_tar:32 +msgid "Begin building binary harddisk image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:17 +msgid "build rootfs image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:27 +msgid "Begin building root filesystem image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:314 +msgid "Preparing squashfs image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:315 ../scripts/build/lb_binary_rootfs:462 +#: ../scripts/build/lb_source_tar:38 ../scripts/build/lb_binary_chroot:81 +msgid "This may take a while." +msgstr "Cette opération peut prendre un moment." + +#: ../scripts/build/lb_chroot_preseed:17 +msgid "execute preseed in chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_preseed:27 +msgid "Begin executing preseed..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_usb:17 ../scripts/build/lb_binary_virtual-hdd:17 +msgid "build binary image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_usb:32 +msgid "Begin building binary usb image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_usb:59 +msgid "Sparc only supports booting from ext2, ext3, ext4 or ufs." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_usb:90 +msgid "" +"FAT16 doesn't support files larger than 2GB, automatically enforcing FAT32." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_usb:99 +msgid "" +"FAT16 doesn't support partitions larger than 2GB, automatically enforcing " +"FAT32" +msgstr "" +"FAT16 ne prend pas en charge les partitions de taille supérieure à 2GB, " +"passage forcé automatiquement en FAT32" + +#: ../scripts/build/lb_binary_grub:17 +msgid "installs grub into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_grub:32 +msgid "Begin installing grub..." +msgstr "Démarrage de l'installation de grub..." + +#: ../scripts/build/lb_binary_grub:155 ../scripts/build/lb_binary_grub2:129 +msgid "Bootloader in this image type not yet supported by live-build." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_grub:156 ../scripts/build/lb_binary_grub2:130 +msgid "This would produce a not bootable image, aborting (FIXME)." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_grub:206 ../scripts/build/lb_binary_grub2:180 +msgid "Net cow not yet supported on grub" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-packages:17 +msgid "queue install of local packages into chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-packages:27 +msgid "Begin queueing installation of local packages..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_checksums:17 +msgid "create binary checksums" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_linux-image:17 +msgid "schedule kernel packages for installation" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_testroot:17 +msgid "ensure that a system is built as root" +msgstr "s'assure que le système est construit en tant que root" + +#: ../scripts/build/lb_testroot:30 +msgid "need root privileges" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_copy:17 +msgid "bootstrap by copying the host system" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_copy:35 +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cdebootstrap:35 +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:35 +msgid "Begin bootstrapping system..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_local-packagelists:17 +msgid "install local packages into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_local-packagelists:27 +msgid "Begin installing local package lists..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_win32-loader:17 +msgid "copy win32-loader into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_win32-loader:32 +msgid "Begin copying win32-loader..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_win32-loader:98 +msgid "" +"win32-loader inclusion is set to true but not compatible with your " +"architecture, ignoring." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-patches:17 +msgid "apply local patches against chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-patches:27 +msgid "Begin applying chroot local patches..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-patches:54 +msgid "Applying patch %s..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:17 +msgid "make build interactive" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:32 +msgid "Begin interactive build..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:48 +msgid "Pausing build: starting interactive shell..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:52 +msgid "Pausing build: starting interactive X11..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:56 +msgid "Pausing build: starting interactive Xnest..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cache:17 +msgid "cache bootstrap stage" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cache:30 +msgid "Begin caching bootstrap stage..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_disk:17 +msgid "install disk information into source" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_disk:36 ../scripts/build/lb_binary_disk:35 +msgid "Begin installing disk information..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_net:17 +msgid "build source net image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_net:37 +msgid "Begin building source netboot image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cdebootstrap:17 +msgid "bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-hooks:17 +msgid "execute local hooks in chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-hooks:27 +#: ../scripts/build/lb_binary_local-hooks:27 +msgid "Begin executing local hooks..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:17 +msgid "manage /etc/resolv.conf" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:32 +msgid "Configuring file /etc/resolv.conf" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:71 +msgid "Deconfiguring file /etc/resolv.conf" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_cache:17 +msgid "cache chroot stage" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_cache:27 +msgid "Begin caching chroot stage..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_upstart:17 +msgid "manage /sbin/initctl" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_upstart:32 +msgid "Configuring file /sbin/initctl" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_upstart:63 +msgid "Deconfiguring file /sbin/initctl" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-includes:17 +msgid "copy local files into chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-includes:27 +msgid "Begin copying chroot local includes..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb:17 +msgid "utility to build Debian Live systems" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb:55 +msgid "no such script" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb:59 +msgid "[%s] %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_sysv-rc:17 +msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_sysv-rc:32 +msgid "Configuring file /usr/sbin/policy-rc.d" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_sysv-rc:63 +msgid "Deconfiguring file /usr/sbin/policy-rc.d" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_debian:17 +msgid "debian sources" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_debian:32 +msgid "Begin downloading sources..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-preseed:17 +msgid "execute local preseed in chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-preseed:27 +msgid "Begin executing local preseeds..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_proc:17 +msgid "mount /proc" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_proc:35 +msgid "Begin mounting /proc..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_proc:63 +msgid "Begin unmounting /proc..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:17 +msgid "installs yaboot into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:32 +msgid "Begin installing yaboot..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:162 +msgid "not yet supported, aborting (FIXME)." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:212 +msgid "Net cow not yet supported on yaboot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_virtual-hdd:32 +msgid "Begin building binary virtual-hdd image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_virtual-hdd:67 +msgid "Creating virtual disk image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_disk:17 +msgid "install disk information into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_includes:17 +#: ../scripts/build/lb_binary_local-includes:17 +msgid "copy files into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_includes:32 +msgid "Begin copying binary includes..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_includes:53 +msgid "user specified includes not accessible in %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_packagelists:17 +msgid "queue install of package lists into chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:17 +msgid "manage /bin/hostname" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:32 +msgid "Configuring file /etc/hostname" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:49 +msgid "Configuring file /bin/hostname" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:66 +msgid "Deconfiguring file /etc/hostname" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:80 +msgid "Deconfiguring file /bin/hostname" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:17 +msgid "manage /etc/apt/sources.list" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:34 +msgid "Configuring file /etc/apt/sources.list" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:370 +msgid "GPG exited with error status %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:412 +#, sh-format +msgid "" +"Local packages must be named with suffix '_all.deb' or '_$architecture.deb'." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:548 +msgid "Deconfiguring file /etc/apt/sources.list" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_local-hooks:17 +msgid "execute local hooks in binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_tar:17 +msgid "build source tarball" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_tar:37 +msgid "Begin building source tarball..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:19 +msgid "Executing auto/config script." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:31 +msgid "create configuration for live-build(7)" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:177 ../functions/arguments.sh:17 +msgid "terminating" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:193 +msgid "%s: This is live-build version %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:838 ../functions/arguments.sh:77 +msgid "internal error %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:848 +msgid "Considering defaults defined in %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:871 +msgid "Creating config tree" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:873 +msgid "Updating config tree" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_config:1403 +msgid "Please install 'debconf-utils' in order to use this feature." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:17 +msgid "install debian-installer into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:52 +msgid "debian-installer flavour %s not supported." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:57 +msgid "Begin installing debian-installer..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:208 +msgid "Could not download file: %s" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:435 +msgid "Could not find packages in cache/packages_bootstrap." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:436 +msgid "" +"You selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and " +"LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " +"cached - these are required when integrating the Debian Installer." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_apt:17 +msgid "manage /etc/apt/apt.conf" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_apt:32 +msgid "Configuring file /etc/apt/apt.conf" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_apt:178 +msgid "Deconfiguring file /etc/apt/apt.conf" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_install-packages:17 +msgid "install queued packages into chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_dpkg:17 +msgid "manage /sbin/dpkg" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_dpkg:32 +msgid "Configuring file /sbin/start-stop-daemon" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_dpkg:82 +msgid "Deconfiguring file /sbin/start-stop-daemon" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_checksums:17 +msgid "create source checksums" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:17 +msgid "execute hacks in chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:27 +msgid "Begin executing hacks..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:245 +msgid "Unable to find German langpack on image so can't remove it" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:246 ../scripts/build/lb_chroot_hacks:249 +msgid "Unable to find Portuguese langpack on image so can't remove it" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:250 +msgid "Unable to find Spanish langpack on image so can't remove it" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:343 +msgid "" +"Your live system appears to include resolvconf which is by its nature " +"incompatible in most ways with debian-live." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:344 +msgid "" +"Keeping resolvconf installed *can* lead to broken network support in the " +"resulting live system." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:345 +msgid "" +"Unless you really know what you are doing, we recommend that you neither " +"install resolvconf explicitly nor implicitly through another package's " +"relation (e.g. by having automatic installation of recommended packages to " +"true)." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_local-packagelists:17 +msgid "queue install of local package lists into chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_silo:17 +msgid "installs silo into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_silo:43 +msgid "Begin installing silo..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_silo:170 +msgid "Net cow not supported on silo" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_chroot:17 +msgid "copy chroot into chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_chroot:27 +msgid "Begin copying chroot..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap:24 +msgid "bootstrap a Debian system" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_manifest:17 +msgid "create manifest" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_manifest:32 +msgid "Begin creating manifest..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_memtest:17 +msgid "installs a memtest into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_memtest:32 +msgid "Begin installing memtest..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_memtest:48 +msgid "skipping binary_memtest, foreign architecture." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_devpts:17 +msgid "mount /dev/pts" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_devpts:35 +msgid "Begin mounting /dev/pts..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_devpts:60 +msgid "Begin unmounting /dev/pts..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_clean:19 +msgid "Executing auto/clean script." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_clean:30 +msgid "clean up system build directories" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_clean:43 +msgid "%s is not a good Debian Live working directory to clean." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_clean:73 +msgid "Cleaning chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hosts:17 +msgid "manage /etc/hosts" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hosts:32 +msgid "Configuring file /etc/hosts" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_hosts:68 +msgid "Deconfiguring file /etc/hosts" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary:24 +msgid "build binary images" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_grub2:17 +msgid "installs grub2 into binary" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_grub2:32 +msgid "Begin installing grub2..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source:24 +msgid "build source images" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:17 +msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:116 +msgid "Running debootstrap (download-only)... " +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:132 +msgid "Running debootstrap... " +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:149 +msgid "Can't process file /usr/bin/debootstrap (FIXME)" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_source_virtual-hdd:37 +msgid "Begin building source virtual-hdd image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_debianchroot:17 +msgid "manage /etc/debian_chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_debianchroot:32 +msgid "Configuring file /etc/debian_chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot_debianchroot:57 +msgid "Deconfiguring file /etc/debian_chroot" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_chroot:24 +msgid "customize the Debian system" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_net:17 +msgid "build netboot binary image" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_net:37 +msgid "Begin building binary netboot image..." +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_net:98 +msgid "Invalid default kernel flavour for sparc \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../scripts/build/lb_binary_local-includes:27 +msgid "Begin copying binary local includes..." +msgstr "" + +#: ../functions/echo.sh:243 +msgid "" +"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " +"your mirror configuration, a caching proxy or the sid distribution." +msgstr "" + +#: ../functions/echo.sh:246 +msgid "" +"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " +"your mirror configuration or a caching proxy." +msgstr "" + +#: ../functions/chroot.sh:17 +msgid "Executing: %s" +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:113 +msgid "" +"Cannot find /usr/sbin/debootstrap or /usr/bin/cdebootstrap. Please install " +"debootstrap or cdebootstrap, or specify an alternative bootstrapping utility." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:187 +msgid "Can't process file /sbin/fdisk" +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:203 +msgid "Can't process file /sbin/losetup" +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:598 +msgid "There is no default kernel flavour defined for your architecture." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:599 +msgid "Please configure it manually with 'lb config -k FLAVOUR'." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:888 +msgid "" +"You have placed some preseeding files into config/binary_debian-installer " +"but you didn't specify the default preseeding file through " +"LB_DEBIAN_INSTALLER_PRESEEDFILE. This means that debian-installer will not " +"take up a preseeding file by default." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1094 +msgid "Aborting build, please get a new version of live-build." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1100 +msgid "Aborting build, please repopulate the config tree." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1104 +msgid "" +"This config tree does not specify a format version or has an unknown version " +"number." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1105 +msgid "" +"Continuing build, but it could lead to errors or different results. Please " +"repopulate the config tree." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1114 +msgid "You selected LB_PACKAGE_LISTS='%s' and LB_APT='aptitude'" +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1123 +msgid "" +"You have selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and " +"LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " +"cached. This configuration is potentially unsafe as the bootstrap packages " +"are re-used when integrating the Debian Installer." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1134 +msgid "" +"You have selected values of LB_BOOTLOADER and LB_BINARY_FILESYSTEM which are " +"incompatible - syslinux only supports FAT filesystems." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1144 +msgid "" +"You have selected a combination of bootloader and image type that is " +"currently not supported by live-build. Please use either another bootloader " +"or a different image type." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1153 +msgid "" +"You have specified a value of LB_ISO_APPLICATION that is too long; the " +"maximum length is 128 characters." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1158 +msgid "" +"You have specified a value of LB_ISO_PREPARER that is too long; the maximum " +"length is 128 characters." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1163 +msgid "" +"You have specified a value of LB_ISO_PUBLISHER that is too long; the maximum " +"length is 128 characters." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1168 +msgid "" +"You have specified a value of LB_ISO_VOLUME that is too long; the maximum " +"length is 32 characters." +msgstr "" + +#: ../functions/defaults.sh:1175 +msgid "" +"You have selected hook to minimise image size but you are still including " +"package indices with your value of LB_APT_INDICES." +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:13 +msgid "%s, version %s" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:14 +msgid "This program is a part of %s" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:16 +msgid "Copyright (C) 2006-2011 Daniel Baumann <daniel@debian.org>" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:18 +msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:19 +msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:20 +msgid "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:21 +msgid "(at your option) any later version." +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:23 +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful," +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:24 +msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:25 +msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:26 +msgid "GNU General Public License for more details." +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:28 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:29 +msgid "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:31 +msgid "The complete text of the GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:32 +msgid "can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file." +msgstr "" + +#: ../functions/version.sh:34 +msgid "Homepage: <http://live.debian.net/>" +msgstr "" + +#: ../functions/exit.sh:23 +msgid "Begin unmounting filesystems..." +msgstr "" + +#: ../functions/exit.sh:43 +msgid "Setting up cleanup function" +msgstr "" + +#: ../functions/losetup.sh:25 +msgid "Mounting %s with offset 0" +msgstr "" + +#: ../functions/losetup.sh:32 +msgid "Mounting %s with offset %s" +msgstr "" + +#: ../functions/breakpoints.sh:17 +msgid "Waiting at %s" +msgstr "" + +#: ../functions/stagefile.sh:22 +msgid "skipping %s" +msgstr "" + +#: ../functions/stagefile.sh:26 +msgid "forcing %s" +msgstr "" + +#: ../functions/stagefile.sh:64 +msgid "%s: %s missing" +msgstr "" + +#: ../functions/stagefile.sh:66 +msgid "%s: one of %s is missing" +msgstr "" + +#: ../functions/help.sh:13 +msgid "%s - %s" +msgstr "" + +#: ../functions/help.sh:15 ../functions/usage.sh:15 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: ../functions/help.sh:23 +msgid " %s [-h|--help]" +msgstr "" + +#: ../functions/help.sh:24 +msgid " %s [-u|--usage]" +msgstr "" + +#: ../functions/help.sh:25 +msgid " %s [-v|--version]" +msgstr "" + +#: ../functions/help.sh:34 +msgid "Report bugs to Debian Live project <http://live.debian.net/>." +msgstr "" + +#: ../functions/templates.sh:22 +msgid "%s templates not accessible in %s nor config/templates" +msgstr "" + +#: ../functions/architectures.sh:27 +msgid "skipping %s, foreign architecture(s)." +msgstr "" + +#: ../functions/conffile.sh:37 +msgid "Reading configuration file %s" +msgstr "" + +#: ../functions/conffile.sh:40 +msgid "Failed to read configuration file %s" +msgstr "" + +#: ../functions/usage.sh:28 +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "" + +#: ../functions/packages.sh:24 +msgid "You need to install %s on your host system." +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-live.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-live.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #: ../ltsp-live:44 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2013-01-29 09:50:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ltsp-login.sh:17 #, sh-format @@ -40,7 +40,7 @@ #: ltsp-login.sh:22 ltsp-login.sh:29 #, sh-format msgid "already logged in!" -msgstr "déjà connecté!" +msgstr "déjà connecté !" #: ltsp-login.sh:25 #, sh-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ltsp.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -9,528 +9,491 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.1.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-13 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-07 23:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-11 12:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <Unknown>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50 -#, sh-format -msgid "Login Error" -msgstr "Erreur de connexion" - -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 -#, sh-format -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 -#, sh-format -msgid "already logged in!" -msgstr "déjà connecté !" - -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117 -#, sh-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90 -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103 -#, sh-format -msgid "Login Warning" -msgstr "Alerte de connexion" - -#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94 -#, sh-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../server/ltsp-build-client:86 +#: ../server/ltsp-build-client:79 #, sh-format msgid "API ERROR: you need to provide true or false." msgstr "erreur d'API : vous devez indiquer « true » ou « false »." -#: ../server/ltsp-build-client:129 +#: ../server/ltsp-build-client:189 #, sh-format msgid "display this help message" msgstr "afficher ce message d'aide" -#: ../server/ltsp-build-client:130 +#: ../server/ltsp-build-client:190 #, sh-format msgid "display help for all available commandline options" msgstr "afficher l'aide pour toutes les options en ligne de commande" -#: ../server/ltsp-build-client:134 +#: ../server/ltsp-build-client:194 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "Utilisation du client de construction LTSP :" -#: ../server/ltsp-build-client:138 +#: ../server/ltsp-build-client:200 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr " Options ordinaires :" -#: ../server/ltsp-build-client:142 +#: ../server/ltsp-build-client:204 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr " Options avancées :" -#: ../server/ltsp-build-client:154 +#: ../server/ltsp-build-client:216 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "info : l'installation du client LTSP est terminée." -#: ../server/ltsp-build-client:156 +#: ../server/ltsp-build-client:218 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "erreur : l'installation du client LTSP a échoué." -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 -#, sh-format -msgid "set the mirror location" -msgstr "indiquer l'emplacement du miroir" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 -#, sh-format -msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" -msgstr "ajouter un miroir, prioritaire sur le miroir par défaut" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 -#, sh-format -msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" -msgstr "ajouter un miroir, sur lequel le miroir par défaut sera prioritaire" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3 -#, sh-format -msgid "add a security mirror" -msgstr "ajouter un miroir sécurité" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 -#, sh-format -msgid "Enable progress reporting" -msgstr "Activer l'affichage de la progression" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 -#, sh-format -msgid "Print stage times (seconds)" -msgstr "Afficher le temps des différentes étapes (en secondes)" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 -#, sh-format -msgid "Draw progress bar" -msgstr "Afficher une barre de progression" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-fat-client:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6 #, sh-format -msgid "Set the i18n langs" -msgstr "Indiquer les langues pour l'internationalisation" +msgid "run most or all applications locally" +msgstr "exécuter toutes les applications ou presque localement" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 #, sh-format -msgid "set the distribution to be used for install" -msgstr "indiquer la distribution à utiliser pour l'installation" +msgid "set the default locale" +msgstr "indiquer les paramètres régionaux (« locale ») par défaut" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 #, sh-format -msgid "list of packages to install as part of the final installation" -msgstr "liste des paquets à installer lors de l'installation finale" +msgid "a simple webkiosk mode" +msgstr "un mode de kiosque web simplifié" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-dist:3 #, sh-format -msgid "keep cache of downloaded package files" -msgstr "garder en cache les paquets téléchargés" +msgid "" +"set the distribution to be used for install, defaults to running distribution" +msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 #, sh-format -msgid "set the kernel package to install." -msgstr "indiquer le paquet de noyau à installer." +msgid "enable LTSP-Cluster" +msgstr "activer LTSP-Cluster" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 #, sh-format -msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" +msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" msgstr "" -"indiquer la liste des paquets à installer une fois l'installation de base " -"(« base-install ») achevée" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 -#, sh-format -msgid "set the kernel modules packages to install." -msgstr "Indiquer la liste des modules de noyau à installer." +"obliger à ne pas construire de système squashfs (pour l'installateur Debian)" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:3 #, sh-format -msgid "enable serial console" -msgstr "activer la console série" +msgid "set the security mirror location" +msgstr "indiquer l'emplacement du miroir de sécurité" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 #, sh-format -msgid "Enabling serial console..." -msgstr "Activation de la console série..." +msgid "set the update mirror location" +msgstr "indiquer l'emplacement du miroir de mise à jour" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-sources-list:3 #, sh-format -msgid "set the default locale" -msgstr "indiquer les paramètres régionaux (« locale ») par défaut" +msgid "use the servers sources.list instead of generating one" +msgstr "" +"utiliser les serveurs mentionnés dans sources.list et ne pas générer de " +"nouvelle liste" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 #, sh-format -msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" -msgstr "" -"demander la saisie du mot de passe du superutilisateur, désactivé par défaut" +msgid "Load a user specific configuration file" +msgstr "Charger un fichier de configuration propre à l'utilisateur" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:3 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "Indiquer l'architecture cible" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44 #, sh-format -msgid "enable debug support" -msgstr "activer la prise en charge du débogage" +msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" +msgstr "Erreur : --arch %s appelé avec une architecture non supportée : %s" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:21 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51 #, sh-format -msgid "purge existing LTSP chroot if present" -msgstr "purger le chroot LTSP s'il en existe un" +msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" +msgstr "" +"Erreur : architecture non supportée. Vérifiez votre paramètre --arch : %s" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:22 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:17 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52 #, sh-format -msgid "set the default base install directory" -msgstr "indiquer le répertoire d'installation de base par défaut" +msgid " supported values are: %s" +msgstr " valeurs possibles : %s" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-tftpdirs:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 #, sh-format -msgid "TFTP dirs to update kernel in (space-separated)" -msgstr "" +msgid "Path to kickstart file" +msgstr "Chemin vers le fichier kickstart" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 #, sh-format -msgid "set the name of the chroot" -msgstr "indiquer le nom du chroot." +msgid "Path to chroot-creator cache" +msgstr "Chemin vers le cache du créateur de chroot" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 #, sh-format -msgid "load a user specific configuration file" -msgstr "charger un fichier de configuration propre à l'utilisateur" +msgid "Release version number" +msgstr "Numéro de version" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 #, sh-format -msgid "exclude packages from the initial chroot" -msgstr "exclure des paquets du chroot initial" +msgid "Distro name" +msgstr "Nom de la distribution" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3 #, sh-format -msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" -msgstr "Erreur : --arch %s appelé avec une architecture non supportée : %s" +msgid "add a security mirror" +msgstr "ajouter un miroir sécurité" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:21 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16 #, sh-format -msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" +msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "" -"Erreur : architecture non supportée. Vérifiez votre paramètre --arch : %s" +"Note : ajout des distributions et des composants par défaut au miroir " +"sécurité :" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:17 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:22 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 #, sh-format -msgid " supported values are: %s" -msgstr " valeurs possibles : %s" +msgid "set the mirror location" +msgstr "indiquer l'emplacement du miroir" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 #, sh-format -msgid "enable LTSP-Cluster" -msgstr "activer LTSP-Cluster" +msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" +msgstr "ajouter un miroir, prioritaire sur le miroir par défaut" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/001-set-dist:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 #, sh-format -msgid "" -"set the distribution to be used for install, defaults to running distribution" -msgstr "" +msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" +msgstr "ajouter un miroir, sur lequel le miroir par défaut sera prioritaire" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-fat-client:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format -msgid "run most or all applications locally" -msgstr "exécuter toutes les applications ou presque localement" +msgid "include the listed keys in the apt keyring" +msgstr "inclure les clés listées dans le trousseau d'APT" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 #, sh-format -msgid "set the security mirror location" -msgstr "indiquer l'emplacement du miroir de sécurité" +msgid "create squashfs image for use with NBD" +msgstr "créer une image squashfs pour utilisation avec NBD" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 #, sh-format -msgid "set the update mirror location" -msgstr "indiquer l'emplacement du miroir de mise à jour" +msgid "use specified http proxy" +msgstr "utiliser le proxy http specifié" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 #, sh-format -msgid "a simple webkiosk mode" -msgstr "un mode de kiosque web simplifié" +msgid "do not autodetect apt proxy configuration" +msgstr "ne pas détecter automatiquement la configuration du proxy apt" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 #, sh-format -msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" -msgstr "" -"obliger à ne pas construire de système squashfs (pour l'installateur Debian)" +msgid "distribution to set up apt pinning" +msgstr "distribution à utiliser pour le apt pinning" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 #, sh-format -msgid "use the servers sources.list instead of generating one" +msgid "list of packages to install from the pinned distribution" msgstr "" -"utiliser les serveurs mentionnés dans sources.list et ne pas générer de " -"nouvelle liste" +"liste des paquets à installer depuis la distribution marquée (« pinned »)" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 #, sh-format -msgid "copy apt Packages files from server" -msgstr "télécharger les fichiers « Packages » d'APT depuis le serveur" +msgid "mount package cache dir from server" +msgstr "monter le répertoire de cache des paquets depuis le serveur" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4 #, sh-format -msgid "allow unsigned packages during install" -msgstr "autoriser l'installation de paquets non signés" +msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir" +msgstr "monter un dossier du serveur comme cache de paquet pour le chroot" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-install-debs:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-install-debs:3 #, sh-format msgid "" "install to the chroot all the .deb files contained in the provided directory" msgstr "" "installer dans le chroot tous les .deb contenu dans le dossier fournit" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 +#, sh-format +msgid "set the components to be used in mirror" +msgstr "sélectionner les composants à utiliser sur le miroir" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 +#, sh-format +msgid "enable serial console" +msgstr "activer la console série" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 +#, sh-format +msgid "Enabling serial console..." +msgstr "Activation de la console série..." + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:3 #, sh-format msgid "add a backports mirror" msgstr "ajouter un miroir de backports" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:4 #, sh-format msgid "list of packages to install from the backports repositories" msgstr "liste des paquets à installer depuis les backports" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:5 #, sh-format msgid "distribution to pull backports from" msgstr "distribution pour laquelle on utilise les backports" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:29 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:29 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to backports mirror:" msgstr "" "Note : ajout des distributions et des composants par défaut au miroir de " "backports :" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 #, sh-format -msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" -msgstr "" -"Note : ajout des distributions et des composants par défaut au miroir " -"sécurité :" +msgid "keep cache of downloaded package files" +msgstr "garder en cache les paquets téléchargés" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 #, sh-format -msgid "enable popularity-contest in the chroot" -msgstr "activer les statistiques d'utilisation de paquets dans le chroot" +msgid "cache downloaded packages" +msgstr "garder en cache les paquets téléchargés" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 #, sh-format -msgid "Enabling popularity contest..." -msgstr "Activation des statistiques d'utilisation de paquets..." +msgid "Copying packages" +msgstr "Copie des paquets" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24 #, sh-format -msgid "set the list of kernel packages to install" -msgstr "indiquer la liste des paquets de noyau à installer" +msgid "done." +msgstr "Terminé" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 #, sh-format -msgid "set the kernel variant to install" -msgstr "" +msgid "mounts CDROM before installation" +msgstr "monter le CDROM avant l'installation" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3 #, sh-format -msgid "set the kernel version to install" +msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "" +"demander la saisie du mot de passe du superutilisateur, désactivé par défaut" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 -#, sh-format -msgid "distribution to set up apt pinning" -msgstr "distribution à utiliser pour le apt pinning" - -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format -msgid "list of packages to install from the pinned distribution" +msgid "load debconf seeding in the chroot after install" msgstr "" -"liste des paquets à installer depuis la distribution marquée (« pinned »)" +"charger la préconfiguration debconf dans le chroot après installation" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 #, sh-format -msgid "mounts CDROM before installation" -msgstr "monter le CDROM avant l'installation" +msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" +msgstr "" +"indiquer la liste des paquets à installer une fois l'installation de base " +"(« base-install ») achevée" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, sh-format -msgid "create squashfs image for use with NBD" -msgstr "créer une image squashfs pour utilisation avec NBD" +msgid "allow unsigned packages during install" +msgstr "autoriser l'installation de paquets non signés" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/080-eatmydata:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/080-eatmydata:3 #, sh-format msgid "" "use eatmydata to speed up build times, at risk of data not getting written " "to disk" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 +#, sh-format +msgid "copy apt Packages files from server" +msgstr "télécharger les fichiers « Packages » d'APT depuis le serveur" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 #, sh-format msgid "create ext2 image for use with NBD" msgstr "créer une image ext2 pour utilisation avec NBD" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4 #, sh-format msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem" msgstr "" "créer une image pour utilisation avec NBD utilisant le système de fichiers " "specifié" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format -msgid "include the listed keys in the apt keyring" -msgstr "inclure les clés listées dans le trousseau d'APT" +msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." +msgstr "" +"Note : désactivation de la source sécurité d'APT pour sid. Il n'y en a pas." -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 #, sh-format -msgid "cache downloaded packages" -msgstr "garder en cache les paquets téléchargés" +msgid "list of packages to install as part of the final installation" +msgstr "liste des paquets à installer lors de l'installation finale" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format -msgid "Copying packages" -msgstr "Copie des paquets" +msgid "enable popularity-contest in the chroot" +msgstr "activer les statistiques d'utilisation de paquets dans le chroot" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format -msgid "done." -msgstr "Terminé" +msgid "Enabling popularity contest..." +msgstr "Activation des statistiques d'utilisation de paquets..." -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, sh-format -msgid "set the components to be used in mirror" -msgstr "sélectionner les composants à utiliser sur le miroir" +msgid "set the list of kernel packages to install" +msgstr "indiquer la liste des paquets de noyau à installer" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:4 #, sh-format -msgid "load debconf seeding in the chroot after install" +msgid "set the kernel variant to install" msgstr "" -"charger la préconfiguration debconf dans le chroot après installation" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:5 #, sh-format -msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." +msgid "set the kernel version to install" msgstr "" -"Note : désactivation de la source sécurité d'APT pour sid. Il n'y en a pas." -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 #, sh-format msgid "skip upgrade of installed packages" msgstr "sauter la mise à jour des paquets déjà installés" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 #, sh-format -msgid "mount package cache dir from server" -msgstr "monter le répertoire de cache des paquets depuis le serveur" +msgid "Enable progress reporting" +msgstr "Activer l'affichage de la progression" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 #, sh-format -msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir" -msgstr "monter un dossier du serveur comme cache de paquet pour le chroot" +msgid "Print stage times (seconds)" +msgstr "Afficher le temps des différentes étapes (en secondes)" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 #, sh-format -msgid "use specified http proxy" -msgstr "utiliser le proxy http specifié" +msgid "Draw progress bar" +msgstr "Afficher une barre de progression" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 #, sh-format -msgid "do not autodetect apt proxy configuration" -msgstr "ne pas détecter automatiquement la configuration du proxy apt" +msgid "set the distribution to be used for install" +msgstr "indiquer la distribution à utiliser pour l'installation" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/002-set-stage-file:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 #, sh-format -msgid "Stage 3 URI" -msgstr "URL de l'étape 3" +msgid "set the kernel modules packages to install." +msgstr "Indiquer la liste des modules de noyau à installer." + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 +#, sh-format +msgid "Set the i18n langs" +msgstr "Indiquer les langues pour l'internationalisation" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 +#, sh-format +msgid "set the kernel package to install." +msgstr "indiquer le paquet de noyau à installer." + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 +#, sh-format +msgid "exclude packages from the initial chroot" +msgstr "exclure des paquets du chroot initial" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 +#, sh-format +msgid "load a user specific configuration file" +msgstr "charger un fichier de configuration propre à l'utilisateur" + +#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-tftpdirs:3 +#, sh-format +msgid "TFTP dirs to update kernel in (space-separated)" +msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 +#, sh-format +msgid "set the name of the chroot" +msgstr "indiquer le nom du chroot." + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 +#, sh-format +msgid "enable debug support" +msgstr "activer la prise en charge du débogage" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-rootpath:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 +#, sh-format +msgid "purge existing LTSP chroot if present" +msgstr "purger le chroot LTSP s'il en existe un" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 +#, sh-format +msgid "set the default base install directory" +msgstr "indiquer le répertoire d'installation de base par défaut" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 #, sh-format msgid "Set the number of parallel build processes" msgstr "Définir le nombre de processus de compilation simultanés" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 #, sh-format msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" msgstr "Indiquer d'autres adresses de miroir (séparées par un espace)" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 #, sh-format msgid "" "list of extra packages to install as part of the initial installation." @@ -543,88 +506,126 @@ msgid "Gentoo installer to use, defaults to quickstart" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 #, sh-format msgid "Path to installer profile" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 #, sh-format msgid "Debug installer" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 #, sh-format msgid "Show installer external command output" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:14 -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:22 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:14 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:22 #, sh-format msgid "Using installer: %s" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:16 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:16 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported installer. Check your --installer argument: %s" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:27 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:27 #, sh-format msgid "Custom installer profile: %s" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:30 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:30 #, sh-format msgid "Default installer profile: %s" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:34 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:34 #, sh-format msgid "ERROR: %s does not exist" msgstr "ERREUR : %s n'existe pas" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:47 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:47 #, sh-format msgid "Installing into: %s" msgstr "Installation dans: %s" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:3 #, sh-format msgid "Set kernel sources package, defaults to latest gentoo-sources" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:4 #, sh-format msgid "Set URI of custom kernel config" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-video-cards:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/002-set-stage-file:3 +#, sh-format +msgid "Stage 3 URI" +msgstr "URL de l'étape 3" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-video-cards:3 #, sh-format msgid "Set video card drivers to install" msgstr "" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:30 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:33 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:40 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:50 #, sh-format -msgid "Load a user specific configuration file" -msgstr "Charger un fichier de configuration propre à l'utilisateur" +msgid "Login Error" +msgstr "Erreur de connexion" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115 #, sh-format -msgid "Path to kickstart file" -msgstr "Chemin vers le fichier kickstart" +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115 #, sh-format -msgid "Path to chroot-creator cache" -msgstr "Chemin vers le cache du créateur de chroot" +msgid "already logged in!" +msgstr "déjà connecté !" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:43 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:93 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:117 #, sh-format -msgid "Release version number" -msgstr "Numéro de version" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:80 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:83 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:90 +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:103 #, sh-format -msgid "Distro name" -msgstr "Nom de la distribution" +msgid "Login Warning" +msgstr "Alerte de connexion" + +#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:94 +#, sh-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/lvm2.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/lvm2.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/lvm2.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/lvm2.po 2013-01-29 09:50:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: activate/activate.c:44 msgid "LVM1 proc global snprintf failed" @@ -351,7 +351,7 @@ #: activate/activate.c:350 msgid "Getting driver version" -msgstr "" +msgstr "Lecture de la version du pilote" #: activate/activate.c:362 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/lynx.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/lynx.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/lynx.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/lynx.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -30,8 +30,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or @@ -43,116 +43,111 @@ #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with #. * other programs. #. * -#. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx -#. * User Community, are maintained in Lynx links: -#. * -#. * http://www.subir.com/lynx.html -#. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is #. * used. #. -#: LYMessages.c:32 +#: LYMessages.c:27 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "Alerte! : %s" # END of the file browser/F)ull menu # Following are from the File browser -#: LYMessages.c:33 +#: LYMessages.c:28 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: LYMessages.c:34 +#: LYMessages.c:29 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Désirez-vous vraiment quitter ?" -#: LYMessages.c:36 +#: LYMessages.c:31 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Lynx?" -#: LYMessages.c:38 +#: LYMessages.c:33 msgid "Connection interrupted." msgstr "Connexion interrompue." -#: LYMessages.c:39 +#: LYMessages.c:34 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "Transfert de données interrompu." -#: LYMessages.c:40 +#: LYMessages.c:35 msgid "Cancelled!!!" msgstr "Annulé !" -#: LYMessages.c:41 +#: LYMessages.c:36 msgid "Cancelling!" msgstr "Annulation!" -#: LYMessages.c:42 +#: LYMessages.c:37 msgid "Excellent!!!" msgstr "Excellent !" -#: LYMessages.c:43 +#: LYMessages.c:38 msgid "OK" msgstr "OK" -#: LYMessages.c:44 +#: LYMessages.c:39 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: LYMessages.c:45 +#: LYMessages.c:40 msgid "Bad request!" msgstr "Demande erronée !" -#: LYMessages.c:46 +#: LYMessages.c:41 msgid "previous" msgstr "écran précédent" -#: LYMessages.c:47 +#: LYMessages.c:42 msgid "next screen" msgstr "écran suivant" -#: LYMessages.c:48 +#: LYMessages.c:43 msgid "HELP!" msgstr "Aide !" -#: LYMessages.c:49 +#: LYMessages.c:44 msgid ", help on " msgstr ", aide activée " #. #define HELP -#: LYMessages.c:51 +#: LYMessages.c:46 msgid "" "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "Commandes : flèches=se déplacer, '?'=aide, 'q'=quitter, '<--'=retour" #. #define MOREHELP -#: LYMessages.c:53 +#: LYMessages.c:48 msgid "" "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "" "appui sur 'espace'=page suiv., flèches=se déplacer, '?'=aide, 'q'=quitter" -#: LYMessages.c:54 +#: LYMessages.c:49 msgid "-- press space for next page --" msgstr "- appuyez sur la barre d'espace pour aller à la page suivante -" -#: LYMessages.c:55 +#: LYMessages.c:50 msgid "URL too long" msgstr "URL trop longue" #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:61 +#: LYMessages.c:56 msgid "(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "(Champ texte) inactif. Appuyez sur <entrée> pour l'activer." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:63 +#: LYMessages.c:58 msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "(Zone de texte) inactive. Appuyez sur <entrée> pour l'activer." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E -#: LYMessages.c:65 +#: LYMessages.c:60 #, c-format msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)." msgstr "" @@ -160,12 +155,12 @@ "éditer)." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:67 +#: LYMessages.c:62 msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit." msgstr "(Champ formulaire) inactif. <Entrée> pour éditer." #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X -#: LYMessages.c:69 +#: LYMessages.c:64 #, c-format msgid "" "(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache)." @@ -173,7 +168,7 @@ "(Champ formulaire) inactif. <Entrée> pour éditer (%s soumettre sans cache)." #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:71 +#: LYMessages.c:66 msgid "" "(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to " "submit." @@ -181,40 +176,40 @@ "(Champ formulaire) inactif. <Entrée> pour éditer, deux fois pour soumettre." #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA -#: LYMessages.c:73 +#: LYMessages.c:68 msgid "(mailto form field) Inactive. Press <return> to change." msgstr "(Champ mailto) inactif. <Entrée> pour modifier." #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA -#: LYMessages.c:75 +#: LYMessages.c:70 msgid "(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate." msgstr "(Champ mot de passe) inactif. <Entrée> pour activer." #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG -#: LYMessages.c:78 +#: LYMessages.c:73 msgid "" "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Champ fichier non modifiable. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE -#: LYMessages.c:80 +#: LYMessages.c:75 msgid "" "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Entrez le nom de fichier. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE -#: LYMessages.c:82 +#: LYMessages.c:77 msgid "" "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Entrez le texte. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE -#: LYMessages.c:84 +#: LYMessages.c:79 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off." msgstr "(Zone texte) Entrez le texte. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E -#: LYMessages.c:86 +#: LYMessages.c:81 #, c-format msgid "" "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)." @@ -223,18 +218,18 @@ "pour éditeur)" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG -#: LYMessages.c:88 +#: LYMessages.c:83 msgid "" "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Champ texte non modifiable. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:90 +#: LYMessages.c:85 msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit." msgstr "(Champ formulaire) Entrez le texte. <Entrée> pour soumettre." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X -#: LYMessages.c:92 +#: LYMessages.c:87 #, c-format msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit (%s for no cache)." msgstr "" @@ -242,7 +237,7 @@ "instance)." #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:94 +#: LYMessages.c:89 msgid "" "(Form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows or tab to move off." msgstr "" @@ -250,13 +245,13 @@ "pour se déplacer." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG -#: LYMessages.c:96 +#: LYMessages.c:91 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" "Champ formulaire non modifiable. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG -#: LYMessages.c:98 +#: LYMessages.c:93 msgid "" "(mailto form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows to move off." msgstr "" @@ -264,59 +259,59 @@ "déplacer." #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG -#: LYMessages.c:100 +#: LYMessages.c:95 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" "(champ mailto) Fonction de courrier invalidée; impossible de soumettre " "l'envoi." #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE -#: LYMessages.c:102 +#: LYMessages.c:97 msgid "" "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Entrez le mot de passe. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG -#: LYMessages.c:104 +#: LYMessages.c:99 msgid "" "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" "Champ mot de passe non modifiable. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE -#: LYMessages.c:106 +#: LYMessages.c:101 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or <return> to toggle." msgstr "(Case à cocher) Touche <droite> ou <Entrée> pour changer d'option." #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG -#: LYMessages.c:108 +#: LYMessages.c:103 msgid "" "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Case à cocher non modifiable. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE -#: LYMessages.c:110 +#: LYMessages.c:105 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or <return> to toggle." msgstr "(Bouton radio) Touche <droite> ou <Entrée> pour changer d'option." #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG -#: LYMessages.c:112 +#: LYMessages.c:107 msgid "" "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Bouton radio non modifiable. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX -#: LYMessages.c:114 +#: LYMessages.c:109 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "Soumettre ('x' pour annuler le cache) à " #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX -#: LYMessages.c:116 +#: LYMessages.c:111 msgid "Submit to " msgstr "Soumettre à " #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:118 +#: LYMessages.c:113 msgid "" "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no " "cache)." @@ -325,37 +320,37 @@ "instance)." #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE -#: LYMessages.c:120 +#: LYMessages.c:115 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." msgstr "" "(Bouton d'envoi) Utilisez la touche <droite> ou <Entrée> pour confirmer." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG -#: LYMessages.c:122 +#: LYMessages.c:117 msgid "" "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "Bouton d'envoi désactivé. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX -#: LYMessages.c:124 +#: LYMessages.c:119 msgid "Submit mailto form to " msgstr "Soumettre le formulaire via mail à " #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG -#: LYMessages.c:126 +#: LYMessages.c:121 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit." msgstr "" "(bouton de soumission mail) Utilisez la touche <droite> ou <Entrée> pour " "confirmer." #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG -#: LYMessages.c:128 +#: LYMessages.c:123 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" "(bouton soumission mail) Fonction de courrier invalidée; envoi impossible" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE -#: LYMessages.c:130 +#: LYMessages.c:125 msgid "" "(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults." msgstr "" @@ -363,24 +358,27 @@ "le formulaire." #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG -#: LYMessages.c:132 +#: LYMessages.c:127 msgid "" "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" "Bouton de raz formulaire désactivé. Déplacez-vous avec <haut>,<bas>,<tab>." #. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE -#: LYMessages.c:134 +#: LYMessages.c:129 msgid "(Script button) Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" +"(Bouton Script) Utilisez les flèches HAUT et BAS ou Tab pour se déplacer" #. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG -#: LYMessages.c:136 +#: LYMessages.c:131 msgid "DISABLED Script button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" +"Bouton Script DÉSACTIVÉ Utilisez les flèches HAUT et BAS ou Tab pour se " +"déplacer" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE -#: LYMessages.c:138 +#: LYMessages.c:133 msgid "" "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" @@ -389,14 +387,14 @@ # /maxwell/lynx2.7.1/LYMessages_en.h #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE -#: LYMessages.c:140 +#: LYMessages.c:135 msgid "" "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" "(Liste de choix) <Entrée>, puis <flèches> ; <Entrée> pour faire votre choix." #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG -#: LYMessages.c:142 +#: LYMessages.c:137 msgid "" "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" @@ -404,108 +402,108 @@ "les options ou quitter." #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG -#: LYMessages.c:144 +#: LYMessages.c:139 msgid "" "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" "Liste de choix non modifiable. Pressez <Entrée> ou <flèches> pour revoir ou " "quitter." -#: LYMessages.c:145 +#: LYMessages.c:140 msgid "Submitting form..." msgstr "Envoi du formulaire..." -#: LYMessages.c:146 +#: LYMessages.c:141 msgid "Resetting form..." msgstr "Réinitialisation du formulaire..." #. #define RELOADING_FORM -#: LYMessages.c:148 +#: LYMessages.c:143 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "Rechargement du document. Toutes les entrées seront effacées !" -#: LYMessages.c:149 +#: LYMessages.c:146 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "" "Impossible de coder les données du formulaire dans le jeu de caractères %s !" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE -#: LYMessages.c:152 +#: LYMessages.c:149 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate." msgstr "(Lien normal) Pressez <droite> ou <Entrée> pour activer le lien." -#: LYMessages.c:153 +#: LYMessages.c:150 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "La ressource demandée n'est pas disponible en ce moment." -#: LYMessages.c:154 +#: LYMessages.c:151 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "Entrer la commande Lynx au clavier : " -#: LYMessages.c:155 +#: LYMessages.c:152 msgid "Looking up " msgstr "Recherche " -#: LYMessages.c:156 +#: LYMessages.c:153 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "Accès à %s" -#: LYMessages.c:157 +#: LYMessages.c:154 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "Ignoré : %s" -#: LYMessages.c:158 +#: LYMessages.c:155 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "Utilisation de %s" -#: LYMessages.c:159 +#: LYMessages.c:156 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "URL illégale : %s" -#: LYMessages.c:160 +#: LYMessages.c:157 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "Adresse mal formée %s" -#: LYMessages.c:161 +#: LYMessages.c:158 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" -#: LYMessages.c:162 +#: LYMessages.c:159 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "Impossible d'accéder au fichier WWW !" -#: LYMessages.c:163 +#: LYMessages.c:160 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "Ceci est un index consultable. Utilisez %s pour la recherche." #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE -#: LYMessages.c:165 +#: LYMessages.c:162 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" "-Suite- Ceci est un index consultable. Utilisez %s pour la recherche." -#: LYMessages.c:166 +#: LYMessages.c:163 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "Vous avez saisi un numéro de lien non valide." #. #define SOURCE_HELP -#: LYMessages.c:168 +#: LYMessages.c:165 msgid "" "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "" "Vous visualisez le code source. Faites '\\' pour la version hypertexte." #. #define NOVICE_LINE_ONE -#: LYMessages.c:170 +#: LYMessages.c:167 msgid "" " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. " " \n" @@ -515,7 +513,7 @@ # Is the AIDE command correct? There is no online Help in Lynx. #. #define NOVICE_LINE_TWO -#: LYMessages.c:172 +#: LYMessages.c:169 msgid "" " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list " "\n" @@ -524,7 +522,7 @@ "<retour>=Histor. \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A -#: LYMessages.c:174 +#: LYMessages.c:171 msgid "" " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit " "\n" @@ -533,7 +531,7 @@ "o)ptions Q)uitter \n" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B -#: LYMessages.c:176 +#: LYMessages.c:173 msgid "" " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: / " "\n" @@ -543,7 +541,7 @@ # NOVICE_LINE_TWO_C #. #define NOVICE_LINE_TWO_C -#: LYMessages.c:178 +#: LYMessages.c:175 msgid "" "O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove " "\n" @@ -553,14 +551,14 @@ # Z)ap Transfer missing from line, since it does nothing #. #define FORM_NOVICELINE_ONE -#: LYMessages.c:180 +#: LYMessages.c:177 msgid "" " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr "" " Entrez le texte dans la zone à partir du clavier " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO -#: LYMessages.c:182 +#: LYMessages.c:179 msgid "" " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" @@ -568,7 +566,7 @@ "caractère " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL -#: LYMessages.c:184 +#: LYMessages.c:181 msgid "" " Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" @@ -576,7 +574,7 @@ "caractère " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR -#: LYMessages.c:186 +#: LYMessages.c:183 #, c-format msgid "" " %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " @@ -584,7 +582,7 @@ " %s pour effacer tout le texte, <retour arr> pour effacer caractère " #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR -#: LYMessages.c:188 +#: LYMessages.c:185 #, c-format msgid "" " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character " @@ -592,198 +590,198 @@ " %s pour effacer tout le texte, <retour arr> pour effacer caractère " #. mailto -#: LYMessages.c:191 +#: LYMessages.c:188 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "Envoi de formulaire mailto incorrect. Annulé !" -#: LYMessages.c:192 +#: LYMessages.c:189 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "" "Attention ! Les codes de contrôles de l'adresse mail ont été remplacés par ?" -#: LYMessages.c:193 +#: LYMessages.c:190 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "Envoi de courrier interdit. Impossible de soumettre l'envoi !" -#: LYMessages.c:194 +#: LYMessages.c:191 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "Impossible d'envoyer le formulaire par mail !" -#: LYMessages.c:195 +#: LYMessages.c:192 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "Envoi du formulaire par mail annulé !" -#: LYMessages.c:196 +#: LYMessages.c:193 msgid "Sending form content..." msgstr "Envoi du contenu du formulaire..." -#: LYMessages.c:197 +#: LYMessages.c:194 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "Aucune adresse de courriel ne figure dans l'URL d'envoi !" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED -#: LYMessages.c:199 +#: LYMessages.c:196 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "Impossible d'ouvrir de fichier temporaire pour l'URL mailto !" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT -#: LYMessages.c:201 +#: LYMessages.c:198 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "Voulez-vous inclure le message d'origine ?" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT -#: LYMessages.c:203 +#: LYMessages.c:200 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "Voulez-vous inclure la source pré-analysée ?" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL -#: LYMessages.c:205 +#: LYMessages.c:202 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "Lancement de votre éditeur de choix pour l'édition du courriel" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR -#: LYMessages.c:207 +#: LYMessages.c:204 msgid "" "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "" "Erreur de lancement de l'éditeur ; vérifier la configuration de l'éditeur " "(menu options)" -#: LYMessages.c:208 +#: LYMessages.c:205 msgid "Send this comment?" msgstr "Envoyer ce commentaire ?" -#: LYMessages.c:209 +#: LYMessages.c:206 msgid "Send this message?" msgstr "Envoyer ce message ?" -#: LYMessages.c:210 +#: LYMessages.c:207 msgid "Sending your message..." msgstr "Envoi de votre message..." -#: LYMessages.c:211 +#: LYMessages.c:208 msgid "Sending your comment:" msgstr "Envoi de votre commentaire :" #. textarea -#: LYMessages.c:214 +#: LYMessages.c:211 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "" "Ce n'est pas une zone de texte, impossible d'utiliser l'éditeur externe." -#: LYMessages.c:215 +#: LYMessages.c:212 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "" "Ce n'est pas une zone de texte, impossible d'utiliser cette commande." -#: LYMessages.c:217 +#: LYMessages.c:214 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "Aucune action autorisée avec une URL 'file:'" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED -#: LYMessages.c:219 +#: LYMessages.c:216 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "Une URL 'file:' n'est pas admise dans les liens servis." -#: LYMessages.c:220 +#: LYMessages.c:217 msgid "Access to local files denied." msgstr "L'accès aux fichiers locaux est refusé !" -#: LYMessages.c:221 +#: LYMessages.c:218 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "Une URL 'file:' n'est pas autorisée dans les signets." #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED -#: LYMessages.c:223 +#: LYMessages.c:220 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "Cette URL spéciale n'est pas autorisée dans les documents externes !" -#: LYMessages.c:224 +#: LYMessages.c:221 msgid "Press <return> to return to Lynx." msgstr "Pressez <Entrée> pour retourner à Lynx." #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:227 +#: LYMessages.c:224 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "" "Sous-processus DCL lancé ; saisir \"logout\" pour retourner à Lynx.\n" #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:231 +#: LYMessages.c:228 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "Saisir \"exit\" pour retourner à Lynx.\n" #. #define SPAWNING_MSG -#: LYMessages.c:234 +#: LYMessages.c:231 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "" "Lancement du shell par défaut. Saisir \"exit\" pour retourner à Lynx.\n" -#: LYMessages.c:237 +#: LYMessages.c:234 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "Le lancement est présentement désactivé." -#: LYMessages.c:238 +#: LYMessages.c:235 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "La commande \"d\" (télécharger) est présentement désactivée." -#: LYMessages.c:239 +#: LYMessages.c:236 msgid "You cannot download an input field." msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger un champ de formulaire." -#: LYMessages.c:240 +#: LYMessages.c:237 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "" "Le formulaire contient une entité 'mailto:'. Téléchargement impossible." -#: LYMessages.c:241 +#: LYMessages.c:238 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger un lien mailto." -#: LYMessages.c:242 +#: LYMessages.c:239 msgid "You cannot download cookies." msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger les cookies." -#: LYMessages.c:243 +#: LYMessages.c:240 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "Impossible de télécharger une option d'impression." -#: LYMessages.c:244 +#: LYMessages.c:241 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "Impossible de télécharger une option de chargement." -#: LYMessages.c:245 +#: LYMessages.c:242 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "Impossible de télécharger une option de permission." -#: LYMessages.c:246 +#: LYMessages.c:243 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "Cette URL spéciale ne peut être téléchargée !" -#: LYMessages.c:247 +#: LYMessages.c:244 msgid "Nothing to download." msgstr "Il n'y a rien à télécharger." -#: LYMessages.c:248 +#: LYMessages.c:245 msgid "Trace ON!" msgstr "Traçage ACTIVÉ" -#: LYMessages.c:249 +#: LYMessages.c:246 msgid "Trace OFF!" msgstr "Traçage DÉSACTIVÉ" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON -#: LYMessages.c:251 +#: LYMessages.c:248 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "Les liens seront inclus pour toutes les images ! Chargement..." #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF -#: LYMessages.c:253 +#: LYMessages.c:250 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "Traitement d'image standard restauré. Chargement..." #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON -#: LYMessages.c:255 +#: LYMessages.c:252 msgid "" "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "" @@ -791,276 +789,276 @@ "Chargement..." #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF -#: LYMessages.c:257 +#: LYMessages.c:254 msgid "" "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "" "Les images incluses sans l'attribut ALT seront ignorées ! Chargement..." -#: LYMessages.c:258 +#: LYMessages.c:255 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "Modes 8-bits \"brut\" ou CJK désactivés ! Chargement..." -#: LYMessages.c:259 +#: LYMessages.c:256 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "Modes 8-bits \"brut\" ou CJK activés ! Chargement..." #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:261 +#: LYMessages.c:258 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" "Envoyer requête HEAD pour D)ocument, L)ien ou C) Annuler? (d,l,c) : " #. #define HEAD_D_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:263 +#: LYMessages.c:260 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "Envoyer requête HEAD pour D)ocument ou C) Annuler? (d,c) : " -#: LYMessages.c:264 +#: LYMessages.c:261 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "Désolé, le document n'est pas une URL http." -#: LYMessages.c:265 +#: LYMessages.c:262 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "Désolé, le document n'est pas une URL http." -#: LYMessages.c:266 +#: LYMessages.c:263 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "Désolé, l'attribut ACTION est désactivé pour ce formulaire." #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL -#: LYMessages.c:268 +#: LYMessages.c:265 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "Désolé, l'attribut ACTION de ce formulaire n'est pas une URL http." -#: LYMessages.c:269 +#: LYMessages.c:266 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "L'élément n'est ni une URL http ni un attribut ACTION !" -#: LYMessages.c:270 +#: LYMessages.c:267 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "Cette URL spéciale ne peut être un attribut ACTION !" -#: LYMessages.c:271 +#: LYMessages.c:268 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "L'URL n'est pas dans la hiérarchie de départ !" -#: LYMessages.c:272 +#: LYMessages.c:269 msgid "News posting is disabled!" msgstr "L'envoi d'articles Usenet est désactivé !" -#: LYMessages.c:273 +#: LYMessages.c:270 msgid "File management support is disabled!" msgstr "Le support de la gestion de fichiers est désactivé !" -#: LYMessages.c:274 +#: LYMessages.c:271 msgid "No jump file is currently available." msgstr "Aucun fichier-raccourci n'est présentement disponible." -#: LYMessages.c:275 +#: LYMessages.c:272 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "Accès à (entrez '?' pour la liste des raccourcis) : " -#: LYMessages.c:276 +#: LYMessages.c:273 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "L'accès à un raccourci URL est désactivé !" -#: LYMessages.c:277 +#: LYMessages.c:274 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "L'accès aléatoire URL est désactivé. Utilisez un raccourci." -#: LYMessages.c:278 +#: LYMessages.c:275 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "Aucune URL aléatoire n'a encore été utilisée." -#: LYMessages.c:279 +#: LYMessages.c:276 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "Les fonctions de signets sont présentement désactivées." -#: LYMessages.c:280 +#: LYMessages.c:277 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "L'exécution à partir des signets est désactivée." #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED -#: LYMessages.c:282 +#: LYMessages.c:279 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "" "Le fichier de signets n'est pas défini. Utilisez %s pour voir les options." #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST -#: LYMessages.c:284 +#: LYMessages.c:281 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire pour convertir les favoris X " "Mosaic." -#: LYMessages.c:285 +#: LYMessages.c:282 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "ERREUR - impossible d'ouvrir le fichier de signets." #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL -#: LYMessages.c:287 +#: LYMessages.c:284 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de signets pour supprimer un lien." #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL -#: LYMessages.c:289 +#: LYMessages.c:286 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de travail pour supprimer un lien." -#: LYMessages.c:291 +#: LYMessages.c:288 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "Erreur de renommage du fichier de travail." -#: LYMessages.c:293 +#: LYMessages.c:290 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "Erreur de renommage du fichier temporaire." #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL -#: LYMessages.c:295 +#: LYMessages.c:292 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "" "Impossible de copier le fichier temporaire (pour l'effacement du lien)." #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL -#: LYMessages.c:297 +#: LYMessages.c:294 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "Impossible de réouvrir le fichier temporaire pour supprimer un lien." #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE -#: LYMessages.c:300 +#: LYMessages.c:297 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "Le lien ne tient pas sur une seule ligne dans le fichier de signets." -#: LYMessages.c:301 +#: LYMessages.c:298 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "Impossible de supprimer le signet." #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED -#: LYMessages.c:303 +#: LYMessages.c:300 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "" "Les fichiers de signets ne peuvent être parcourus (URL http seulement)." #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN -#: LYMessages.c:305 +#: LYMessages.c:302 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "" "Impossible d'ouvrir les signets r; tapez 'a' pour enreg. un lien d'abord." -#: LYMessages.c:306 +#: LYMessages.c:303 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "Il n'y a aucun signet dans ce fichier !" #. #define CACHE_D_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:308 +#: LYMessages.c:305 msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): " msgstr "D)supprimer le document du cache ou C)annuler (d,c) ? " #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:310 +#: LYMessages.c:307 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" "Enregistrer le D)ocument ou le L)ien comme signet ou C) Annuler? (d,l,c) : " -#: LYMessages.c:311 +#: LYMessages.c:308 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "Enregistrer le D)ocument dans les signets ou C) Annuler? (d,c) : " -#: LYMessages.c:312 +#: LYMessages.c:309 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "Enregistrer le L)ien dans les signets ou C) Annuler? (l,c) : " #. #define NOBOOK_POST_FORM -#: LYMessages.c:314 +#: LYMessages.c:311 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "Les documents envoyés par POST ne peuvent être marqués d'un signet." -#: LYMessages.c:315 +#: LYMessages.c:312 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "Impossible d'enregistrer les zones ou les liens d'un formulaire." #. #define NOBOOK_HSML -#: LYMessages.c:317 +#: LYMessages.c:314 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "" "Historique, Information, Menu et Références ne peuvent être des signets" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE -#: LYMessages.c:319 +#: LYMessages.c:316 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce lien de vos signets ?" -#: LYMessages.c:320 +#: LYMessages.c:317 msgid "Malformed address." msgstr "Adresse incorrecte." #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF -#: LYMessages.c:322 +#: LYMessages.c:319 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "Analyse historique ACTIVÉE (analyse minimale annulée)" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON -#: LYMessages.c:324 +#: LYMessages.c:321 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "Analyse historique DÉSACTIVÉE (analyse minimale activée)" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF -#: LYMessages.c:326 +#: LYMessages.c:323 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "Analyse historique ACTIVÉE (analyse de validation annulée)" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON -#: LYMessages.c:328 +#: LYMessages.c:325 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "Analyse historique DÉSACTIVÉE (validation activée)" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT -#: LYMessages.c:330 +#: LYMessages.c:327 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "Analyse minimale ACTIVÉE (et en cours)" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON -#: LYMessages.c:332 +#: LYMessages.c:329 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "Analyse minimale DÉSACTIVÉE (analyse de validation en cours)" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL -#: LYMessages.c:334 +#: LYMessages.c:331 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "Analyse minimale ACTIVÉE (mais l'analyse historique est en cours)" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON -#: LYMessages.c:336 +#: LYMessages.c:333 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "Analyse minimale DÉSACTIVÉE (l'analyse historique est en cours)" -#: LYMessages.c:337 +#: LYMessages.c:334 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "Analyse tolérante sur les guillemets ACTIVÉE" -#: LYMessages.c:338 +#: LYMessages.c:335 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "Analyse tolérante sur les guillemets DÉSACTIVÉE" -#: LYMessages.c:339 +#: LYMessages.c:336 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "Analyse du HTML à l'aide de TagSoup." -#: LYMessages.c:340 +#: LYMessages.c:337 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "Analyse du HTML à l'aide de SortaSGML." -#: LYMessages.c:341 +#: LYMessages.c:338 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "Vous êtes déjà à la fin du document." -#: LYMessages.c:342 +#: LYMessages.c:339 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "Vous êtes déjà au début du document." -#: LYMessages.c:343 +#: LYMessages.c:340 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "Vous êtes déjà à la page %d du document." @@ -1070,901 +1068,901 @@ # User enters 5 # Their cursor was on the 5th link, so it says: # "Link number 5 already is current." -#: LYMessages.c:344 +#: LYMessages.c:341 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "Le lien %d est déjà le lien actif." -#: LYMessages.c:345 +#: LYMessages.c:342 msgid "You are already at the first document" msgstr "Vous êtes déjà au premier document." -#: LYMessages.c:346 +#: LYMessages.c:343 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "Il n'y a pas de lien au-dessus de cette ligne dans le document." -#: LYMessages.c:347 +#: LYMessages.c:344 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "Il n'y a pas de lien en dessous de cette ligne dans le document." #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV -#: LYMessages.c:349 +#: LYMessages.c:346 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "Longueur maximale atteinte ; effacez du texte ou quittez le champ." #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK -#: LYMessages.c:351 +#: LYMessages.c:348 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "Vous n'êtes pas sur un bouton Envoyer ou un lien normal." #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON -#: LYMessages.c:353 +#: LYMessages.c:350 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "Un seul bouton radio peut être coché à la fois." -#: LYMessages.c:354 +#: LYMessages.c:351 msgid "No submit button for this form, submit single text field?" msgstr "" "Pas de bouton d'envoi pour ce formulaire, soumettre ce seul champ texte ?" -#: LYMessages.c:355 +#: LYMessages.c:352 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "Voulez-vous retourner au document précédent ?" -#: LYMessages.c:356 +#: LYMessages.c:353 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "Utilisez <flèches> ou <tab> pour quitter le champ." #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB -#: LYMessages.c:358 +#: LYMessages.c:355 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "Entrez le texte. Déplacez-vous avec <flèches> ou <tab>." -#: LYMessages.c:359 +#: LYMessages.c:356 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "** Erreur HTML ! Aucune action définie pour le formulaire. **" -#: LYMessages.c:360 +#: LYMessages.c:357 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "Erreur de code HTML ! Impossible de créer de fenêtre popup." -#: LYMessages.c:361 +#: LYMessages.c:358 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "Impossible de créer de fenêtre popup." -#: LYMessages.c:362 +#: LYMessages.c:359 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "Accès à une URL aléatoire désactivé." -#: LYMessages.c:363 +#: LYMessages.c:360 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "Accès à une URL non http invalidé." -#: LYMessages.c:364 +#: LYMessages.c:361 #, c-format msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs" msgstr "Vous ne pouvez accéder aux URL «%s»" -#: LYMessages.c:365 +#: LYMessages.c:362 msgid "URL to open: " msgstr "URL à ouvrir : " -#: LYMessages.c:366 +#: LYMessages.c:363 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "Éditer la commande \"Aller à URL\" en cours : " -#: LYMessages.c:367 +#: LYMessages.c:364 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "Éditer la commande \"Aller à URL\" précédente : " -#: LYMessages.c:368 +#: LYMessages.c:365 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "Éditer une commande \"Aller à URL\" précédente : " -#: LYMessages.c:369 +#: LYMessages.c:366 msgid "Current document has POST data." msgstr "Le document en cours contient des données POST." -#: LYMessages.c:370 +#: LYMessages.c:367 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "Éditer l'URL de ce document : " -#: LYMessages.c:371 +#: LYMessages.c:368 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "Éditer l'URL relative au lien courant : " -#: LYMessages.c:372 +#: LYMessages.c:370 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "Vous ne pouvez pas éditer les URL de gestion de fichier." -#: LYMessages.c:373 +#: LYMessages.c:371 msgid "Enter a database query: " msgstr "Entrez une requête de base de données : " -#: LYMessages.c:374 +#: LYMessages.c:372 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "Entrez le mot à rechercher : " -#: LYMessages.c:375 +#: LYMessages.c:373 msgid "Edit the current query: " msgstr "Éditer la recherche en cours : " -#: LYMessages.c:376 +#: LYMessages.c:374 msgid "Edit the previous query: " msgstr "Éditer la recherche précédente : " -#: LYMessages.c:377 +#: LYMessages.c:375 msgid "Edit a previous query: " msgstr "Éditer une recherche précédente : " #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY -#: LYMessages.c:379 +#: LYMessages.c:377 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "Faites <Ctrl-R> pour soumettre de nouveau la demande." -#: LYMessages.c:380 +#: LYMessages.c:378 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "Éditer le raccourci courant : " -#: LYMessages.c:381 +#: LYMessages.c:379 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "Éditer le raccourci précédent : " -#: LYMessages.c:382 +#: LYMessages.c:380 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "Éditer un raccourci précédent : " -#: LYMessages.c:383 +#: LYMessages.c:381 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "Touche '%c' non configurée pour correspondre à un raccourci !" -#: LYMessages.c:384 +#: LYMessages.c:382 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "Impossible de localiser le fichier-raccourci." -#: LYMessages.c:385 +#: LYMessages.c:383 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier-raccourci." -#: LYMessages.c:386 +#: LYMessages.c:384 msgid "Error reading jump file!" msgstr "Erreur de lecture du fichier-raccourci." -#: LYMessages.c:387 +#: LYMessages.c:385 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "Mémoire insuffisante pour lire le fichier-raccourci." -#: LYMessages.c:388 +#: LYMessages.c:386 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "Mémoire insuffisante pour lire les tables de raccourcis !" -#: LYMessages.c:389 +#: LYMessages.c:387 msgid "No index is currently available." msgstr "Aucun index n'est présentement disponible." #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN -#: LYMessages.c:391 +#: LYMessages.c:389 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "Voulez-vous vraiment aller à l'écran principal ?" -#: LYMessages.c:392 +#: LYMessages.c:390 msgid "You are already at main screen!" msgstr "Vous êtes déjà à l'écran principal." #. #define NOT_ISINDEX -#: LYMessages.c:394 +#: LYMessages.c:392 msgid "" "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "" "Document non indexé - faites '/' pour chercher une séquence de texte." #. #define NO_OWNER -#: LYMessages.c:396 +#: LYMessages.c:394 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "" "Aucun propriétaire pour ce fichier ; impossible d'envoyer un commentaire." -#: LYMessages.c:397 +#: LYMessages.c:395 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "Aucun propriétaire n'est défini. Utiliser %s ?" -#: LYMessages.c:398 +#: LYMessages.c:396 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "Voulez-vous envoyer un commentaire ?" -#: LYMessages.c:399 +#: LYMessages.c:397 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "" "Fonction de courrier désactivée ; impossible d'envoyer un commentaire" -#: LYMessages.c:400 +#: LYMessages.c:398 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "La commande 'e' (Éditer) est présentement désactivée." -#: LYMessages.c:401 +#: LYMessages.c:399 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "L'édition externe est présentement désactivée." -#: LYMessages.c:402 +#: LYMessages.c:400 msgid "System error - failure to get status." msgstr "Erreur système - impossible d'obtenir l'état." -#: LYMessages.c:403 +#: LYMessages.c:401 msgid "No editor is defined!" msgstr "Aucun éditeur n'est défini." -#: LYMessages.c:404 +#: LYMessages.c:402 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "La commande 'p' (Imprimer) est présentement désactivée." -#: LYMessages.c:405 +#: LYMessages.c:403 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "Aucun lien vers une barre d'outil ou une bannière." -#: LYMessages.c:406 +#: LYMessages.c:404 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des URL parcourues." -#: LYMessages.c:407 +#: LYMessages.c:405 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de parcours des URL trouvées." -#: LYMessages.c:408 +#: LYMessages.c:406 msgid "Unable to open reject file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des URL rejetées." -#: LYMessages.c:409 +#: LYMessages.c:407 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des URL parcourues erronées." -#: LYMessages.c:410 +#: LYMessages.c:408 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "PARCOURS INTERROMPU" -#: LYMessages.c:411 +#: LYMessages.c:409 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "Suivre le lien (ou aller à la page) numéro : " -#: LYMessages.c:412 +#: LYMessages.c:410 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "Choisir le numéro d'option (ou de page) : " -#: LYMessages.c:413 +#: LYMessages.c:411 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "L'option %d est déjà l'option en cours." #. #define ALREADY_AT_OPTION_END -#: LYMessages.c:415 +#: LYMessages.c:413 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "Vous êtes déjà à la fin de cette liste d'options." #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN -#: LYMessages.c:417 +#: LYMessages.c:415 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "Vous êtes déjà au début de cette liste d'options." #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE -#: LYMessages.c:419 +#: LYMessages.c:417 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "Vous êtes déjà à la page %d de cette liste d'options." -#: LYMessages.c:420 +#: LYMessages.c:418 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "Vous avez entré un numéro d'option non valide." -#: LYMessages.c:421 +#: LYMessages.c:419 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "** Erreur de code HTML ! Utiliser -trace pour le diagnostic. **" -#: LYMessages.c:422 +#: LYMessages.c:420 msgid "Give name of file to save in" msgstr "Donnez le nom du fichier où sauvegarder." -#: LYMessages.c:423 +#: LYMessages.c:421 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "" "Impossible d'enregistrer les données dans le fichier -- Merci d'utiliser WWW " "localement." -#: LYMessages.c:424 +#: LYMessages.c:422 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" -#: LYMessages.c:425 +#: LYMessages.c:423 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie ! Demande annulée." -#: LYMessages.c:426 +#: LYMessages.c:424 msgid "Execution is disabled." msgstr "L'exécution est désactivée." #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE -#: LYMessages.c:428 +#: LYMessages.c:426 #, c-format msgid "" "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "Exécution désactivée pour ce fichier. Voir les paramètres (use %s)." #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED -#: LYMessages.c:430 +#: LYMessages.c:428 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "Capacités d'exécution non compilées dans cette version." -#: LYMessages.c:431 +#: LYMessages.c:429 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "Ce fichier ne peut être affiché sur votre terminal." #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C -#: LYMessages.c:433 +#: LYMessages.c:431 msgid "" "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "" "Ne peut être affiché sur votre terminal: D) Télécharger ou C) Annuler" -#: LYMessages.c:434 +#: LYMessages.c:432 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "%s D) Télécharger ou C) Annuler" -#: LYMessages.c:435 +#: LYMessages.c:433 msgid "Cancelling file." msgstr "Annulation." -#: LYMessages.c:436 +#: LYMessages.c:434 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "Récupération du fichier. - VEUILLEZ ATTENDRE -" -#: LYMessages.c:437 +#: LYMessages.c:435 msgid "Enter a filename: " msgstr "Entrez un nom de fichier : " -#: LYMessages.c:438 +#: LYMessages.c:436 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "Éditez le nom de fichier précédent : " -#: LYMessages.c:439 +#: LYMessages.c:437 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "Éditez un nom de fichier précédent : " -#: LYMessages.c:440 +#: LYMessages.c:438 msgid "Enter a new filename: " msgstr "Entrez un nouveau nom de fichier : " -#: LYMessages.c:441 +#: LYMessages.c:439 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "Le nom de fichier ne peut commencer avec un point." -#: LYMessages.c:443 +#: LYMessages.c:441 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "Ce fichier existe déjà. Créer une nouvelle version ?" -#: LYMessages.c:445 +#: LYMessages.c:443 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "Ce fichier existe déjà. Remplacer ?" -#: LYMessages.c:447 +#: LYMessages.c:445 msgid "Cannot write to file." msgstr "Écriture non autorisée." -#: LYMessages.c:448 +#: LYMessages.c:446 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "ERREUR - la commande de téléchargement est mal configurée." -#: LYMessages.c:449 +#: LYMessages.c:447 msgid "Unable to download file." msgstr "Impossible de télécharger le fichier." -#: LYMessages.c:450 +#: LYMessages.c:448 msgid "Reading directory..." msgstr "Lecture du répertoire..." -#: LYMessages.c:451 +#: LYMessages.c:449 msgid "Building directory listing..." msgstr "Création des listes de répertoire..." -#: LYMessages.c:452 +#: LYMessages.c:450 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." -#: LYMessages.c:453 +#: LYMessages.c:451 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "Impossible d'éditer le fichier '%s'." -#: LYMessages.c:454 +#: LYMessages.c:452 msgid "Unable to access document!" msgstr "Impossible d'accéder au document !" -#: LYMessages.c:455 +#: LYMessages.c:453 msgid "Could not access file." msgstr "Impossible d'accéder au fichier." -#: LYMessages.c:456 +#: LYMessages.c:454 msgid "Could not access directory." msgstr "Impossible d'accéder au répertoire." -#: LYMessages.c:457 +#: LYMessages.c:455 msgid "Could not load data." msgstr "Impossible de charger les données." #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES -#: LYMessages.c:459 +#: LYMessages.c:457 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "Lynx ne peut (e)diter de fichiers WWW distants." #. #define CANNOT_EDIT_FIELD -#: LYMessages.c:461 +#: LYMessages.c:459 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "Ce champ ne peut être (e)dité par un éditeur externe." -#: LYMessages.c:462 +#: LYMessages.c:460 msgid "Bad rule" msgstr "Mauvaise règle." -#: LYMessages.c:463 +#: LYMessages.c:461 msgid "Insufficient operands:" msgstr "Nombre d'opérandes insuffisant." -#: LYMessages.c:464 +#: LYMessages.c:462 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce fichier." -#: LYMessages.c:465 +#: LYMessages.c:463 msgid "Title: " msgstr "Titre : " -#: LYMessages.c:466 +#: LYMessages.c:464 msgid "Subject: " msgstr "Objet : " -#: LYMessages.c:467 +#: LYMessages.c:465 msgid "Username: " msgstr "Nom d'utilisateur : " -#: LYMessages.c:468 +#: LYMessages.c:466 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: LYMessages.c:469 +#: LYMessages.c:467 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "lynx : nom d'utilisateur et mot de passe requis !" -#: LYMessages.c:470 +#: LYMessages.c:468 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "lynx : mot de passe requis !" # LYMessages_en.h -#: LYMessages.c:471 +#: LYMessages.c:469 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "Effacer l'information d'autorisation de cette session?" -#: LYMessages.c:472 +#: LYMessages.c:470 msgid "Authorization info cleared." msgstr "Information d'autorisation effacée." -#: LYMessages.c:473 +#: LYMessages.c:471 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "L'autorisation a échouée. Réessayer ?" -#: LYMessages.c:474 +#: LYMessages.c:472 msgid "cgi support has been disabled." msgstr "support cgi désactivé." #. #define CGI_NOT_COMPILED -#: LYMessages.c:476 +#: LYMessages.c:474 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "Fonctionnalités Lynxcgi non compilées dans cette version" -#: LYMessages.c:477 +#: LYMessages.c:475 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "Désolé. Aucun moyen connu de convertir %s en %s." -#: LYMessages.c:478 +#: LYMessages.c:476 msgid "Unable to set up connection." msgstr "Impossible d'initialiser la connexion." -#: LYMessages.c:479 +#: LYMessages.c:477 msgid "Unable to make connection" msgstr "Impossible d'établir la connexion." #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST -#: LYMessages.c:481 +#: LYMessages.c:479 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "Lien exécutable rejeté dû à une demande erronée." #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:483 +#: LYMessages.c:481 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "Lien exécutable rejeté dû au caractère \"%c\"." #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:485 +#: LYMessages.c:483 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "Lien exécutable rejeté dû à un chemin relatif ('../')" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK -#: LYMessages.c:487 +#: LYMessages.c:485 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "Lien exécutable rejeté dû à l'emplacement ou au chemin d'accès" -#: LYMessages.c:488 +#: LYMessages.c:486 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "L'accès au courrier est désactivé." #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST -#: LYMessages.c:490 +#: LYMessages.c:488 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "Seuls les fichiers/serveurs logés sur l'hôte local sont accessibles." -#: LYMessages.c:491 +#: LYMessages.c:489 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "L'accès Telnet est désactivé." #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED -#: LYMessages.c:493 +#: LYMessages.c:491 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "Les spécifications de port Telnet sont désactivées." -#: LYMessages.c:494 +#: LYMessages.c:492 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "L'accès aux articles USENET est désactivé." -#: LYMessages.c:495 +#: LYMessages.c:493 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "L'accès Rlogin est désactivé." -#: LYMessages.c:496 +#: LYMessages.c:494 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "L'accès FTP est désactivé." -#: LYMessages.c:497 +#: LYMessages.c:495 msgid "There are no references from this document." msgstr "Il n'y a aucune référence dans ce document." -#: LYMessages.c:498 +#: LYMessages.c:496 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "Ce document ne renvoie qu'à des liens cachés." -#: LYMessages.c:500 +#: LYMessages.c:498 msgid "Unable to open command file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de commande." -#: LYMessages.c:502 +#: LYMessages.c:500 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "Envoi des news annulé !" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS -#: LYMessages.c:504 +#: LYMessages.c:502 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "Lancement de votre éditeur pour éditer un message" -#: LYMessages.c:505 +#: LYMessages.c:503 msgid "Post this message?" msgstr "Envoyer ce message ?" -#: LYMessages.c:506 +#: LYMessages.c:504 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "Adjoindre '%s'?" -#: LYMessages.c:507 +#: LYMessages.c:505 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "Envoi du message (news)..." -#: LYMessages.c:509 +#: LYMessages.c:507 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "*** Vous avez du courrier non lu. ***" -#: LYMessages.c:511 +#: LYMessages.c:509 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "*** Vous avez du courrier. ***" -#: LYMessages.c:513 +#: LYMessages.c:511 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "*** Vous avez du nouveau courrier. ***" -#: LYMessages.c:514 +#: LYMessages.c:512 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "Insertion de fichier annulée !" -#: LYMessages.c:515 +#: LYMessages.c:513 msgid "Not enough memory for file!" msgstr "Mémoire insuffisante pour le fichier !" # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c -#: LYMessages.c:516 +#: LYMessages.c:514 msgid "Can't open file for reading." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture." -#: LYMessages.c:517 +#: LYMessages.c:515 msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: LYMessages.c:518 +#: LYMessages.c:516 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "LE fichier n'existe pas - réessayer ou annuler :" -#: LYMessages.c:519 +#: LYMessages.c:517 msgid "File is not readable." msgstr "Le fichier n'est pas lisible." -#: LYMessages.c:520 +#: LYMessages.c:518 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "Le fichier n'est pas lisible - réessayer ou annuler :" -#: LYMessages.c:521 +#: LYMessages.c:519 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "Rien à insérer - le fichier est vide." -#: LYMessages.c:522 +#: LYMessages.c:520 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "Demande d'enregistrement annulée !" -#: LYMessages.c:523 +#: LYMessages.c:521 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "Demande de courrier annulée !" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED -#: LYMessages.c:525 +#: LYMessages.c:523 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "" "Lecture de la source pré-analysée. Veuillez confirmer l'envoi par mail ?" -#: LYMessages.c:526 +#: LYMessages.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez attendre..." -#: LYMessages.c:527 +#: LYMessages.c:525 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "Envoi du fichier (mail). Veuillez attendre..." -#: LYMessages.c:528 +#: LYMessages.c:526 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "ERREUR - impossible d'envoyer le fichier." #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT -#: LYMessages.c:530 +#: LYMessages.c:528 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "Le fichier représente %d écrans. Voulez-vous l'imprimer ?" -#: LYMessages.c:531 +#: LYMessages.c:529 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "Demande d'impression annulée !" -#: LYMessages.c:532 +#: LYMessages.c:530 msgid "Press <return> to begin: " msgstr "Pressez <Entrée> pour commencer : " -#: LYMessages.c:533 +#: LYMessages.c:531 msgid "Press <return> to finish: " msgstr "Pressez <Entrée> pour terminer : " #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT -#: LYMessages.c:535 +#: LYMessages.c:533 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "Le fichier représente %d pages. Voulez-vous l'imprimer ?" #. #define CHECK_PRINTER -#: LYMessages.c:537 +#: LYMessages.c:535 msgid "Be sure your printer is on-line. Press <return> to start printing:" msgstr "" "Assurez vous que votre imprimante est allumée. Pressez <Entrée> pour " "démarrer l'impression." -#: LYMessages.c:538 +#: LYMessages.c:536 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "ERREUR - impossible d'allouer de l'espace pour le fichier !" -#: LYMessages.c:539 +#: LYMessages.c:537 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire." -#: LYMessages.c:540 +#: LYMessages.c:538 msgid "Unable to open print options file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'options d'impression." -#: LYMessages.c:541 +#: LYMessages.c:539 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "Impression du fichier. Veuillez attendre..." -#: LYMessages.c:542 +#: LYMessages.c:540 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "Veuillez entrer une adresse de courriel valide : " -#: LYMessages.c:543 +#: LYMessages.c:541 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "ERREUR - l'imprimante est mal configurée." # src/LYMap.c -#: LYMessages.c:544 +#: LYMessages.c:542 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "L'image réactive dans la réponse POST n'est pas disponible." -#: LYMessages.c:545 +#: LYMessages.c:543 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "Mauvaise requête d'image réactive (MAP) côté client." -#: LYMessages.c:546 +#: LYMessages.c:544 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "L'image réactive (MAP) côté client n'est pas accessible." -#: LYMessages.c:547 +#: LYMessages.c:545 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "Aucune image réactive (MAP) disponible côté client." -#: LYMessages.c:548 +#: LYMessages.c:546 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "Image réactive (MAP) non disponible côté client." #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 -#: LYMessages.c:551 +#: LYMessages.c:549 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "" "La hauteur d'écran doit être d'au moins 24 lignes pour le menu Options !" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 -#: LYMessages.c:553 +#: LYMessages.c:551 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "" "La hauteur d'écran doit être d'au moins 23 lignes pour le menu Options !" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 -#: LYMessages.c:555 +#: LYMessages.c:553 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "" "La hauteur d'écran doit être d'au moins 22 lignes pour le menu Options !" -#: LYMessages.c:557 +#: LYMessages.c:555 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "Cette touche n'est active qu'en mode utilisateur avancé." -#: LYMessages.c:558 +#: LYMessages.c:556 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "Type de contenu : %s" -#: LYMessages.c:559 +#: LYMessages.c:557 msgid "Command: " msgstr "Commande : " -#: LYMessages.c:560 +#: LYMessages.c:558 msgid "Unknown or ambiguous command" msgstr "Commande inconnue ou ambiguë." -#: LYMessages.c:561 +#: LYMessages.c:559 msgid " Version " msgstr " Version " -#: LYMessages.c:562 +#: LYMessages.c:560 msgid " first" msgstr " premier" -#: LYMessages.c:563 +#: LYMessages.c:561 msgid ", guessing..." msgstr ", analyse..." -#: LYMessages.c:564 +#: LYMessages.c:562 msgid "Permissions for " msgstr "Permissions pour " -#: LYMessages.c:565 +#: LYMessages.c:563 msgid "Select " msgstr "Choisir " -#: LYMessages.c:566 +#: LYMessages.c:564 msgid "capital letter" msgstr "majuscule" -#: LYMessages.c:567 +#: LYMessages.c:565 msgid " of option line," msgstr " de la ligne d'option," -#: LYMessages.c:568 +#: LYMessages.c:566 msgid " to save," msgstr " pour enregistrer," -#: LYMessages.c:569 +#: LYMessages.c:567 msgid " to " msgstr " à " -#: LYMessages.c:570 +#: LYMessages.c:568 msgid " or " msgstr " ou " -#: LYMessages.c:571 +#: LYMessages.c:569 msgid " index" msgstr " index" -#: LYMessages.c:572 +#: LYMessages.c:570 msgid " to return to Lynx." msgstr " pour retourner à Lynx." -#: LYMessages.c:573 +#: LYMessages.c:571 msgid "Accept Changes" msgstr "Accepter les changements" -#: LYMessages.c:574 +#: LYMessages.c:572 msgid "Reset Changes" msgstr "Annuler les changements" -#: LYMessages.c:575 +#: LYMessages.c:573 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "<gauche> pour annuler les changements" -#: LYMessages.c:576 +#: LYMessages.c:574 msgid "Save options to disk" msgstr "Enregistrer les options sur disque" -#: LYMessages.c:577 +#: LYMessages.c:575 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "Pressez <Entrée> pour valider les données saisies." #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT -#: LYMessages.c:579 +#: LYMessages.c:577 msgid "" "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "" "Pressez <Entrée> pour valider la saisie, <suppr> pour les valeurs par défaut." -#: LYMessages.c:580 +#: LYMessages.c:578 msgid "Value accepted!" msgstr "Valeur acceptée !" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X -#: LYMessages.c:582 +#: LYMessages.c:580 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "Valeur acceptée ! NB : Lynx est configuré pour XWINDOWS !" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX -#: LYMessages.c:584 +#: LYMessages.c:582 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "Valeur acceptée ! NB : Lynx n'est PAS configuré pour XWINDOWS !" -#: LYMessages.c:585 +#: LYMessages.c:583 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "Vous ne pouvez pas choisir un autre éditeur !" -#: LYMessages.c:586 +#: LYMessages.c:584 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "Impossible de régler la variable DISPLAY." -#: LYMessages.c:587 +#: LYMessages.c:585 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "Impossible d'effacer la variable DISPLAY." #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED -#: LYMessages.c:589 +#: LYMessages.c:587 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "Changement du fichier de signets non autorisé !" -#: LYMessages.c:590 +#: LYMessages.c:588 msgid "Terminal does not support color" msgstr "Le terminal ne supporte pas l'affichage en couleur" -#: LYMessages.c:591 +#: LYMessages.c:589 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "Votre terminal '%s' ne permet pas l'affichage couleur." -#: LYMessages.c:592 +#: LYMessages.c:590 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "Accès aux fichiers cachés désactivé." #. #define UA_NO_LYNX_WARNING -#: LYMessages.c:594 +#: LYMessages.c:592 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\"" msgstr "La chaîne 'User-Agent' ne contient ni \"Lynx\" ni \"L_y_n_x\"" #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX -#: LYMessages.c:596 +#: LYMessages.c:594 msgid "" "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional " "deception!" @@ -1973,256 +1971,256 @@ "apparaîtra comme une erreur volontaire !" #. #define UA_CHANGE_DISABLED -#: LYMessages.c:598 +#: LYMessages.c:596 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" msgstr "La modification du champ 'User-Agent' est interdite !" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED -#: LYMessages.c:600 +#: LYMessages.c:598 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à changer ce paramètre." -#: LYMessages.c:601 +#: LYMessages.c:599 msgid "Saving Options..." msgstr "Enregistrement des options..." -#: LYMessages.c:602 +#: LYMessages.c:600 msgid "Options saved!" msgstr "Options enregistrées" -#: LYMessages.c:603 +#: LYMessages.c:601 msgid "Unable to save Options!" msgstr "Impossible d'enregistrer les options!" -#: LYMessages.c:604 +#: LYMessages.c:602 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr " Pressez \"r\" pour retourner à Lynx. " -#: LYMessages.c:605 +#: LYMessages.c:603 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr " \">\" pour enregistrer, \"r\" pour retourner à Lynx. " #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT -#: LYMessages.c:607 +#: LYMessages.c:605 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "Touche quelconque pour changer la valeur, <Entrée> pour accepter." -#: LYMessages.c:608 +#: LYMessages.c:606 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "Erreur de décompression du fichier temporaire !" -#: LYMessages.c:609 +#: LYMessages.c:607 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "Schèma d'URL non supporté !" -#: LYMessages.c:610 +#: LYMessages.c:608 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "Données URL non reconnues, utilisez SHOWINFO pour l'instant." -#: LYMessages.c:611 +#: LYMessages.c:609 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "Limite des redirection de 10 URL atteinte." -#: LYMessages.c:612 +#: LYMessages.c:610 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "URL de redirection illégale reçue du serveur !" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION -#: LYMessages.c:614 +#: LYMessages.c:612 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "Le serveur a demandé la redirection %d du contenu POST vers" -#: LYMessages.c:617 +#: LYMessages.c:615 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "P)rocéder, obtenir par G)ET ou C)Annuler " -#: LYMessages.c:618 +#: LYMessages.c:616 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "P)rocéder ou C) Annuler " #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT -#: LYMessages.c:620 +#: LYMessages.c:618 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "" "Redirection du contenu POST. P)rocéder, voir l' U)RL, G)ET ou C) Annuler" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT -#: LYMessages.c:622 +#: LYMessages.c:620 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "" "Réacheminement du contenu POST. P)rocéder, voir l' U)RL ou C) Annuler" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION -#: LYMessages.c:624 +#: LYMessages.c:622 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "Document FORM avec contenu POST. Envoyer de nouveau ?" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO -#: LYMessages.c:626 +#: LYMessages.c:624 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "Ré-envoyer le contenu POST vers %s ?" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD -#: LYMessages.c:628 +#: LYMessages.c:626 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "Liste depuis un document avec données POST. Recharger %s ?" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD -#: LYMessages.c:630 +#: LYMessages.c:628 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" "Document de type POST, l'élément HEAD peut être mal compris. Procéder ?" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD -#: LYMessages.c:632 +#: LYMessages.c:630 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" "Envoi par méthode POST, l'élément HEAD peut être mal compris. Procéder ?" -#: LYMessages.c:633 +#: LYMessages.c:631 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "Procéder sans identification de l'utilisateur par mot de passe ?" -#: LYMessages.c:634 +#: LYMessages.c:632 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "Procéder (%s) ?" -#: LYMessages.c:635 +#: LYMessages.c:633 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "Impossible d'envoyer par POST vers cet hôte." # src/LYGetFile.c -#: LYMessages.c:636 +#: LYMessages.c:634 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "Méthode POST non supportée pour cette URL - données POST ignorées." -#: LYMessages.c:637 +#: LYMessages.c:635 msgid "Discarding POST data..." msgstr "Suppression des données POST..." -#: LYMessages.c:638 +#: LYMessages.c:636 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "Le document ne sera pas rechargé !" -#: LYMessages.c:639 +#: LYMessages.c:637 msgid "Location: " msgstr "Emplacement : " -#: LYMessages.c:640 +#: LYMessages.c:638 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "'%s' non trouvé(e) !" -#: LYMessages.c:641 +#: LYMessages.c:639 msgid "Default Bookmark File" msgstr "Fichier signets par défaut" -#: LYMessages.c:642 +#: LYMessages.c:640 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "L'écran est trop petit ! (8x35 min)" -#: LYMessages.c:643 +#: LYMessages.c:641 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "Choisissez une destination ou entrez ^G pour annuler : " #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT -#: LYMessages.c:645 +#: LYMessages.c:643 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "Choisir classeur de signets, '=' pour le menu ou ^G pour annuler : " #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF -#: LYMessages.c:647 +#: LYMessages.c:645 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "Copier le L)ien dans ce fichier de signets ou C) Annuler? (l,c) : " -#: LYMessages.c:648 +#: LYMessages.c:646 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "Le support des signets multiples n'est pas disponible." -#: LYMessages.c:649 +#: LYMessages.c:647 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr " Sélection de signets (écran %d de %d)" -#: LYMessages.c:650 +#: LYMessages.c:648 msgid " Select Bookmark" msgstr " Sélection signets" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK -#: LYMessages.c:652 +#: LYMessages.c:650 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "Édition de signet : description, chemin de fichier (%d de 2)" # UNSURE #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD -#: LYMessages.c:654 +#: LYMessages.c:652 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr " Édition de signet : description et chemin" # UNSURE -#: LYMessages.c:655 +#: LYMessages.c:653 msgid "Letter: " msgstr "Lettre : " #. #define USE_PATH_OFF_HOME -#: LYMessages.c:658 +#: LYMessages.c:656 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "" "Utilisez un chemin de fichier hors de votre répertoire personnel (syntaxe du " "shell)" -#: LYMessages.c:660 +#: LYMessages.c:658 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "Utilisez un chemin de fichier hors de votre répertoire personnel" #. #define MAXLINKS_REACHED -#: LYMessages.c:663 +#: LYMessages.c:661 msgid "" "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "" "Maximum de liens/page dépassé. Utilisez le défilement demi-page ou double " "lignes." -#: LYMessages.c:664 +#: LYMessages.c:662 msgid "No previously visited links available!" msgstr "Aucun lien déjà visité n'est disponible." -#: LYMessages.c:665 +#: LYMessages.c:663 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "Mémoire insuffisante ! Abandon !" -#: LYMessages.c:666 +#: LYMessages.c:664 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "Mémoire insuffisante ! Abandon !" -#: LYMessages.c:667 +#: LYMessages.c:665 msgid "Not enough memory!" msgstr "Mémoire insuffisante !" -#: LYMessages.c:668 +#: LYMessages.c:666 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "Gestionnaire de fichiers/répertoires non disponible" -#: LYMessages.c:669 +#: LYMessages.c:667 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "L'attribut HREF de l'élément BASE n'est pas une URL absolue." -#: LYMessages.c:670 +#: LYMessages.c:668 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "Il ne s'agit pas d'une URL absolue." -#: LYMessages.c:671 +#: LYMessages.c:669 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "Il ne s'agit pas d'une URL absolue." # NdT: This one is not clear... #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO -#: LYMessages.c:673 +#: LYMessages.c:671 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " @@ -2230,7 +2228,7 @@ "Vous envoyez un message non vide à :\n" " " -#: LYMessages.c:674 +#: LYMessages.c:672 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " @@ -2238,7 +2236,7 @@ "Vous envoyez un commentaire à :\n" " " -#: LYMessages.c:675 +#: LYMessages.c:673 msgid "" "\n" " With copy to:\n" @@ -2248,7 +2246,7 @@ " En copie à :\n" " " -#: LYMessages.c:676 +#: LYMessages.c:674 msgid "" "\n" " With copies to:\n" @@ -2259,7 +2257,7 @@ " " #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND -#: LYMessages.c:678 +#: LYMessages.c:676 msgid "" "\n" "\n" @@ -2271,7 +2269,7 @@ # The following two messages have been put together to make: #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK -#: LYMessages.c:680 +#: LYMessages.c:678 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" @@ -2280,7 +2278,7 @@ " Entrez votre nom (ou laissez un blanc pour rester anonyme)\n" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER -#: LYMessages.c:682 +#: LYMessages.c:680 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" @@ -2289,11 +2287,11 @@ " Entrez une adresse de courrier ou un autre moyen\n" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE -#: LYMessages.c:684 +#: LYMessages.c:682 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr " moyen de vous joindre si vous désirez une réponse.\n" -#: LYMessages.c:685 +#: LYMessages.c:683 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" @@ -2302,7 +2300,7 @@ " Veuillez entrer le sujet du message.\n" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC -#: LYMessages.c:687 +#: LYMessages.c:685 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" @@ -2310,11 +2308,11 @@ "\n" " Entrez une adresse de courrier pour la copie conforme.\n" -#: LYMessages.c:688 +#: LYMessages.c:686 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr " (Laissez en blanc si vous ne voulez pas de copie.)\n" -#: LYMessages.c:689 +#: LYMessages.c:687 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" @@ -2324,7 +2322,7 @@ " Veuillez revoir le corps du message :\n" "\n" -#: LYMessages.c:690 +#: LYMessages.c:688 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " @@ -2332,7 +2330,7 @@ "\n" "Pressez <Entrée> pour continuer : " -#: LYMessages.c:691 +#: LYMessages.c:689 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " @@ -2340,11 +2338,11 @@ "\n" "Pressez <Entrée> pour restaurer : " -#: LYMessages.c:692 +#: LYMessages.c:690 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr " Faites <Ctrl-U> pour effacer la valeur par défaut.\n" -#: LYMessages.c:693 +#: LYMessages.c:691 msgid "" "\n" " Please enter your message below." @@ -2353,7 +2351,7 @@ " Veuillez entrer votre message ci-après." #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A -#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:360 +#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" @@ -2362,7 +2360,7 @@ " Une fois terminé, faites <Entrée> et tapez un point (.)" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B -#: LYMessages.c:697 src/LYNews.c:361 +#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." @@ -2379,36 +2377,36 @@ # NdT: Can you make the system accept the O, N, T, J commands? #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:701 +#: LYMessages.c:699 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" msgstr "cookie de %s : %.*s=%.*s Accepter ? (Oui/Non/Toujours/Jamais)" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:703 +#: LYMessages.c:701 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "Accepter un cookie au domaine non valide=%s pour '%s' ?" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION -#: LYMessages.c:705 +#: LYMessages.c:703 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "Accepter un chemin de cookie invalide=%s comme préfixe de '%s' ?" -#: LYMessages.c:706 +#: LYMessages.c:704 msgid "Allowing this cookie." msgstr "Acceptation du cookie" -#: LYMessages.c:707 +#: LYMessages.c:705 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "Rejet du cookie" -#: LYMessages.c:708 +#: LYMessages.c:706 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "Le conteneur de «cookies» est vide" -#: LYMessages.c:709 +#: LYMessages.c:707 msgid "The Cache Jar is empty." msgstr "Le cache mémoire est vide." @@ -2417,63 +2415,63 @@ # LYMessages_en.h (LYCookie.c) # NdT: What do they mean by "gobble up an entire domain"? #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE -#: LYMessages.c:711 +#: LYMessages.c:709 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "Activer les liens pour englober les cookies ou les domaines entiers," -#: LYMessages.c:712 +#: LYMessages.c:710 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "ou pour changer les paramètres de permission pour un domaine." -#: LYMessages.c:713 +#: LYMessages.c:711 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "(Cookies jamais acceptés)" -#: LYMessages.c:714 +#: LYMessages.c:712 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "(Cookies toujours acceptés)" -#: LYMessages.c:715 +#: LYMessages.c:713 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "(Cookies acceptés sur demande)" -#: LYMessages.c:716 +#: LYMessages.c:714 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "(Cookies persistants)" -#: LYMessages.c:717 +#: LYMessages.c:715 msgid "(No title.)" msgstr "(Pas de titre)" -#: LYMessages.c:718 +#: LYMessages.c:716 msgid "(No name.)" msgstr "(Aucun nom)" -#: LYMessages.c:719 +#: LYMessages.c:717 msgid "(No value.)" msgstr "(Aucune valeur)" -#: LYMessages.c:720 src/LYOptions.c:2418 +#: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: LYMessages.c:721 +#: LYMessages.c:719 msgid "(End of session.)" msgstr "(Fin de session)" -#: LYMessages.c:722 +#: LYMessages.c:720 msgid "Delete this cookie?" msgstr "Supprimer ce cookie ?" -#: LYMessages.c:723 +#: LYMessages.c:721 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "Le cookie a été supprimé !" -#: LYMessages.c:724 +#: LYMessages.c:722 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "Supprimer ce domaine vide ?" -#: LYMessages.c:725 +#: LYMessages.c:723 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "Le domaine a été supprimé !" @@ -2481,7 +2479,7 @@ # NOTE: Option letters come from the capitalised letter in the option, # so if introducing a new option make sure it has a translation. #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:727 +#: LYMessages.c:725 msgid "" "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" @@ -2489,162 +2487,162 @@ "V)Jamais C)Annuler ? " #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL -#: LYMessages.c:729 +#: LYMessages.c:727 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" "D)Supprimer domaine ; régler permission : A)Toujours P)Demander V)Jamais " "C)Annuler ? " -#: LYMessages.c:730 +#: LYMessages.c:728 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "Tous les cookies du domaine ont été supprimés !" -#: LYMessages.c:731 +#: LYMessages.c:729 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "A) Toujours accepter les cookies du domaine '%s'." -#: LYMessages.c:732 +#: LYMessages.c:730 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "V) Ne jamais accepter les cookies du domaine '%s'." # NdT: What does happen exatly when you chose P)rompt? -#: LYMessages.c:733 +#: LYMessages.c:731 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "P) Demander avant d'accepter les cookies du domaine '%s'." -#: LYMessages.c:734 +#: LYMessages.c:732 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "Supprimer tous les cookies de ce domaine ?" -#: LYMessages.c:735 +#: LYMessages.c:733 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "Tous les cookies ont été supprimés !" -#: LYMessages.c:737 +#: LYMessages.c:735 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "Le port 19 n'est pas permis dans les URL." -#: LYMessages.c:738 +#: LYMessages.c:736 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "Le port 25 n'est pas permis dans les URL." -#: LYMessages.c:739 +#: LYMessages.c:737 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "Le port %lu n'est pas permis dans les URL." -#: LYMessages.c:740 +#: LYMessages.c:738 msgid "URL has a bad port field." msgstr "Champ \"port\" dans l'URL erroné." -#: LYMessages.c:741 +#: LYMessages.c:739 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "Imbrication maximale d'éléments HTML atteinte." -#: LYMessages.c:742 +#: LYMessages.c:740 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "Référence partielle erronée! Suppression des points (../)." -#: LYMessages.c:743 +#: LYMessages.c:741 msgid "Trace Log open failed. Trace off!" msgstr "Échec d'ouverture du journal. Journalisation désactivée." -#: LYMessages.c:744 +#: LYMessages.c:742 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "Journal d'activité Lynx" -#: LYMessages.c:745 +#: LYMessages.c:743 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "Aucun journal d'activité n'a été lancé pour cette session." #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED -#: LYMessages.c:747 +#: LYMessages.c:745 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "Le nombre maximum de fichiers temporaires a été atteint." #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG -#: LYMessages.c:749 +#: LYMessages.c:747 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "La valeur excède la taille du tampon ; réduire la fin." #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD -#: LYMessages.c:751 +#: LYMessages.c:749 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "Lignes finales modifiées combinées avec entête (champ de formulaire)" #. HTFile.c -#: LYMessages.c:754 +#: LYMessages.c:752 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: LYMessages.c:755 +#: LYMessages.c:753 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "Le parcours du répertoire n'est pas permis." -#: LYMessages.c:756 +#: LYMessages.c:754 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "L'accès sélectif n'est pas activé pour ce répertoire." -#: LYMessages.c:757 +#: LYMessages.c:755 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "Multiformat : l'analyse du répertoire a échoué." -#: LYMessages.c:758 +#: LYMessages.c:756 msgid "This directory is not readable." msgstr "Ce répertoire ne peut être lu." -#: LYMessages.c:759 +#: LYMessages.c:757 msgid "Can't access requested file." msgstr "Impossible d'accéder au fichier requis." -#: LYMessages.c:760 +#: LYMessages.c:758 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "" "Impossible de trouver une représentation correcte pour la transmission." # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c -#: LYMessages.c:761 +#: LYMessages.c:759 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour décompression." -#: LYMessages.c:762 +#: LYMessages.c:760 msgid "Files:" msgstr "Fichiers :" -#: LYMessages.c:763 +#: LYMessages.c:761 msgid "Subdirectories:" msgstr "Sous-répertoires :" -#: LYMessages.c:764 +#: LYMessages.c:762 msgid " directory" msgstr " répertoire" -#: LYMessages.c:765 +#: LYMessages.c:763 msgid "Up to " msgstr "jusqu'à " -#: LYMessages.c:766 +#: LYMessages.c:764 msgid "Current directory is " msgstr "Le répertoire courant est " #. HTFTP.c -#: LYMessages.c:769 +#: LYMessages.c:767 msgid "Symbolic Link" msgstr "Lien symbolique" #. HTGopher.c -#: LYMessages.c:772 +#: LYMessages.c:770 msgid "No response from server!" msgstr "Pas de réponse du serveur !" -#: LYMessages.c:773 +#: LYMessages.c:771 msgid "CSO index" msgstr "index CSO" -#: LYMessages.c:774 +#: LYMessages.c:772 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" @@ -2652,16 +2650,16 @@ "\n" "Ceci est un index interrogeable d'une base de données CSO.\n" -#: LYMessages.c:775 +#: LYMessages.c:773 msgid "CSO Search Results" msgstr "Résultats de recherche CSO" -#: LYMessages.c:776 +#: LYMessages.c:774 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "Echec de positionnement sur %s\n" -#: LYMessages.c:777 +#: LYMessages.c:775 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" @@ -2669,7 +2667,7 @@ "\n" "Appuyez sur la touche 's' et entrez les mots-clefs de recherche.\n" -#: LYMessages.c:778 +#: LYMessages.c:776 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" @@ -2677,35 +2675,35 @@ "\n" "Ceci est un index Gopher interrogeable.\n" -#: LYMessages.c:779 +#: LYMessages.c:777 msgid "Gopher index" msgstr "Index Gopher" -#: LYMessages.c:780 +#: LYMessages.c:778 msgid "Gopher Menu" msgstr "Menu Gopher" -#: LYMessages.c:781 +#: LYMessages.c:779 msgid " Search Results" msgstr " Résultats de la recherche" -#: LYMessages.c:782 +#: LYMessages.c:780 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "Envoi de la requête CSO/PH." -#: LYMessages.c:783 +#: LYMessages.c:781 msgid "Sending Gopher request." msgstr "Envoi de la requête Gopher." -#: LYMessages.c:784 +#: LYMessages.c:782 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "Requête CSO/PH envoyée, attente de réponse." -#: LYMessages.c:785 +#: LYMessages.c:783 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "Requête Gopher envoyée, attente de réponse." -#: LYMessages.c:786 +#: LYMessages.c:784 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" @@ -2713,7 +2711,7 @@ "\n" "Merci d'entrer les mots clefs à rechercher.\n" -#: LYMessages.c:787 +#: LYMessages.c:785 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" @@ -2721,208 +2719,208 @@ "\n" "Les mots clefs saisis vous permettront de faire une recherche sur un" -#: LYMessages.c:788 +#: LYMessages.c:786 msgid " person's name in the database.\n" msgstr " nom de personne dans la base de donnée.\n" #. HTNews.c -#: LYMessages.c:791 +#: LYMessages.c:789 msgid "Connection closed ???" msgstr "Connexion fermée ???" -#: LYMessages.c:792 +#: LYMessages.c:790 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "" "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire pour les articles de forums." -#: LYMessages.c:793 +#: LYMessages.c:791 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "Ce client ne permet pas l'envoi de news avec SSL" #. HTStyle.c -#: LYMessages.c:796 +#: LYMessages.c:794 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "Style %d '%s' SGML:%s. Police %s %.1f point.\n" -#: LYMessages.c:798 +#: LYMessages.c:796 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f avant, %.0f après)\n" -#: LYMessages.c:799 +#: LYMessages.c:797 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "\t\tType Tab =%d à %.0f\n" #. HTTP.c -#: LYMessages.c:802 +#: LYMessages.c:800 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "Impossible de procéder sans id-utilisateur et mot de passe." -#: LYMessages.c:803 +#: LYMessages.c:801 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" "Impossible de rejouer l'autorisation ! Contactez le Webmestre du serveur." -#: LYMessages.c:804 +#: LYMessages.c:802 msgid "" "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" "Impossible de redemander l'autorisation au mandataire (proxy) ; contacter le " "webmestre." -#: LYMessages.c:805 +#: LYMessages.c:803 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "" "Nouvelle tentative d'envoi des informations d'autorisation au mandataire " "(proxy)." -#: LYMessages.c:806 +#: LYMessages.c:804 #, c-format msgid "SSL error:%s-Continue?" msgstr "Erreur SSL : %s - Continuer?" #. HTWAIS.c -#: LYMessages.c:809 +#: LYMessages.c:807 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "HTWAIS : Message de retour trop grand." -#: LYMessages.c:810 +#: LYMessages.c:808 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "Entrez votre requête WAIS : " #. Miscellaneous status -#: LYMessages.c:813 +#: LYMessages.c:811 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "Nouvel essai de requête HTTP0." -#: LYMessages.c:814 +#: LYMessages.c:812 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "%d octets transférés" -#: LYMessages.c:815 +#: LYMessages.c:813 msgid "Data transfer complete" msgstr "Transfert de données terminé" -#: LYMessages.c:816 +#: LYMessages.c:814 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "Erreur à la ligne %d de %s\n" #. Lynx internal page titles -#: LYMessages.c:819 +#: LYMessages.c:817 msgid "Address List Page" msgstr "Page de liste d'adresses" -#: LYMessages.c:820 +#: LYMessages.c:818 msgid "Bookmark file" msgstr "Fichier de signets" -#: LYMessages.c:821 +#: LYMessages.c:819 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Définitions de configuration" -#: LYMessages.c:822 +#: LYMessages.c:820 msgid "Cookie Jar" msgstr "Cache des «cookies»" -#: LYMessages.c:823 +#: LYMessages.c:821 msgid "Current Key Map" msgstr "Configuration des touches" -#: LYMessages.c:824 +#: LYMessages.c:822 msgid "File Management Options" msgstr "Options de gestion de fichier" -#: LYMessages.c:825 +#: LYMessages.c:823 msgid "Download Options" msgstr "Options de téléchargement" -#: LYMessages.c:826 +#: LYMessages.c:824 msgid "History Page" msgstr "Historique" -#: LYMessages.c:827 +#: LYMessages.c:825 msgid "Cache Jar" msgstr "Mémoire cache" -#: LYMessages.c:828 +#: LYMessages.c:826 msgid "List Page" msgstr "Page de la liste" -#: LYMessages.c:829 +#: LYMessages.c:827 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "Informations sur Lynx.cfg" -#: LYMessages.c:830 +#: LYMessages.c:828 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "Liste de signets Mosaic convertie" -#: LYMessages.c:831 +#: LYMessages.c:829 msgid "Options Menu" msgstr "Menu Options" -#: LYMessages.c:832 +#: LYMessages.c:830 msgid "File Permission Options" msgstr "Options de permissions d'accès" -#: LYMessages.c:833 +#: LYMessages.c:831 msgid "Printing Options" msgstr "Options d'impression" -#: LYMessages.c:834 +#: LYMessages.c:832 msgid "Information about the current document" msgstr "Informations sur le document courant" -#: LYMessages.c:835 +#: LYMessages.c:833 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "Votre ligne d'état de messages récente" -#: LYMessages.c:836 +#: LYMessages.c:834 msgid "Upload Options" msgstr "Options d'envoi de fichiers" -#: LYMessages.c:837 +#: LYMessages.c:835 msgid "Visited Links Page" msgstr "Page des liens visités" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles -#: LYMessages.c:840 +#: LYMessages.c:838 msgid "See also" msgstr "Voir aussi" -#: LYMessages.c:841 +#: LYMessages.c:839 msgid "your" msgstr "votre" -#: LYMessages.c:842 +#: LYMessages.c:840 msgid "for runtime options" msgstr "pour les options d'exécution" -#: LYMessages.c:843 +#: LYMessages.c:841 msgid "compile time options" msgstr "options de compilation" -#: LYMessages.c:844 +#: LYMessages.c:842 msgid "color-style configuration" msgstr "configuration en style coloré" -#: LYMessages.c:845 +#: LYMessages.c:843 msgid "latest release" msgstr "dernière version" -#: LYMessages.c:846 +#: LYMessages.c:844 msgid "pre-release version" msgstr "version pré finale" -#: LYMessages.c:847 +#: LYMessages.c:845 msgid "development version" msgstr "version de développement" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE -#: LYMessages.c:849 +#: LYMessages.c:847 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" @@ -2933,7 +2931,7 @@ "d'inclure une copie de cette page." #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H -#: LYMessages.c:853 +#: LYMessages.c:851 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." @@ -2942,7 +2940,7 @@ "configurées automatiquement lors de la compilation de cette version de Lynx." #. #define DIRED_NOVICELINE -#: LYMessages.c:858 +#: LYMessages.c:856 msgid "" " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload " "\n" @@ -2950,59 +2948,65 @@ " C)réer D)télécharger E)diter F)Menu M)odifier R)Supprimer T)Marquer " "U)Envoyer \n" -#: LYMessages.c:859 +#: LYMessages.c:857 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "Impossible d'obtenir l'état du lien courant !" #. #define INVALID_PERMIT_URL -#: LYMessages.c:862 +#: LYMessages.c:860 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "URL spéciales validées uniquement dans le menu \"permissions\" !" -#: LYMessages.c:866 +#: LYMessages.c:864 msgid "External support is currently disabled." msgstr "Le support externe est présentement inactif." #. new with 2.8.4dev.21 -#: LYMessages.c:870 +#: LYMessages.c:868 msgid "Changing working-directory is currently disabled." msgstr "Le changement de répertoire de travail est désactivé." -#: LYMessages.c:871 +#: LYMessages.c:869 msgid "Linewrap OFF!" msgstr "Coupure des lignes désactivée" -#: LYMessages.c:872 +#: LYMessages.c:870 msgid "Linewrap ON!" msgstr "Coupure des lignes activée" -#: LYMessages.c:873 +#: LYMessages.c:871 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." msgstr "Analyse des tables imbriquées activée. Rechargement..." -#: LYMessages.c:874 +#: LYMessages.c:872 msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..." msgstr "Analyse des tables imbriquées désactivée. Rechargement..." -#: LYMessages.c:875 +#: LYMessages.c:873 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" msgstr "Glissement de ligne désactivé (coupures de lignes activées)" -#: LYMessages.c:876 +#: LYMessages.c:874 msgid "Trace not supported" msgstr "Traçage non supporté" -#: LYMessages.c:797 +#: LYMessages.c:795 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "\tIndentations : première=%.0f autres=%.0f, hauteur=%.1f desc=%.1f\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:629 +#. +#. * Set up the message for the username prompt, and then issue the +#. * prompt. The default username is included in the call to the +#. * prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced. +#. * - FM +#. +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634 #, c-format msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "Nom d'utilisateur pour '%s' à %s '%s%s':" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:897 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904 msgid "" "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for " "scheme" @@ -3010,46 +3014,46 @@ "Ce client ne sait pas former les données d'autorisation du mandataire " "(proxy) dans ce schéma" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:974 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:983 msgid "" "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" "Ce client ne sait pas former les données d'autorisation (proxy) pour le " "schéma" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1082 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "Entête invalide '%s%s%s%s%s'" # WWW/Libary/Implementation/HTAABrow.c -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1184 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "Autorisation du mandataire (proxy) requise - nouvelle tentative" -#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1242 +#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1256 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "Accès non autorisé refusé - nouvelle tentative" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:689 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:698 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "Accès interdit par une règle" # WWW/Libary/Implementation/HTAccess.c -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:784 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:793 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" "Document avec contenu POST non trouvé dans l'antémémoire. Réessayer ?" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:939 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949 msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "Echec de chargement, utilisation d'une copie précédente." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1048 src/GridText.c:8548 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867 msgid "Loading incomplete." msgstr "Chargement incomplet." -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1079 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" @@ -3057,14 +3061,14 @@ "**** HTAccess : socket ou numéro de fichier renvoyé par une routine de " "chargement obsolète !\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1081 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n" msgstr "" "**** HTAccess : Erreur interne. Merci de contacter lynx-dev@nongnu.org !\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1082 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "**** HTAccess : L'état retourné était : %d\n" @@ -3073,53 +3077,53 @@ #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1088 src/LYMainLoop.c:7757 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050 msgid "Can't Access" msgstr "Accès impossible" -#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1096 +#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106 msgid "Unable to access document." msgstr "Impossible d'accéder au document." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:843 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s@%s :" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:871 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "Impossible d'établir une connexion à l'hôte FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1152 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158 msgid "close master socket" msgstr "ferme le socket maître" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1214 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220 msgid "socket for master socket" msgstr "slot pour le socket maître" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2978 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "Réception du répertoire FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3114 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "%d octets transférés (%5d)" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3469 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480 msgid "connect for data" msgstr "connection d'échange de données" -#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4130 +#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141 msgid "Receiving FTP file." msgstr "Réception du fichier FTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:276 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "Impossible d'établir une connection finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:323 +#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" "Impossible de lire les données (pas de nom de site dans l'URL finger)" @@ -3136,34 +3140,34 @@ msgid "No response from finger server." msgstr "Pas de réponses du serveur finger." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:425 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "Nom d'utilisateur pour l'hôte de forums '%s' :" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:474 msgid "Change username?" msgstr "Modifier le nom d'utilisateur ?" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:482 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:507 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:503 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "Mot de passe pour l'hôte de forums '%s' :" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:590 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:586 msgid "Change password?" msgstr "Changer le mot de passe ?" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1710 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "Pas de correspondance pour %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1760 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1757 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" @@ -3171,7 +3175,7 @@ "\n" "Par d'article dans ce groupe.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1772 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" @@ -3182,16 +3186,16 @@ #. #. * Set window title. #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1785 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "%s, Articles %d-%d" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1808 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1805 msgid "Earlier articles" msgstr "Articles anciens" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1821 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3202,43 +3206,43 @@ "Il y a environ %d articles accessibles dans %s, les ID suivent :\n" "\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1883 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1880 msgid "All available articles in " msgstr "Tout les articles accessibles dans " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2097 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2094 msgid "Later articles" msgstr "Articles récents" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2120 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117 msgid "Post to " msgstr "Postez vers " -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2341 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2338 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "Ce client ne supporte pas les URLs SNEWS" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2548 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545 msgid "No target for raw text!" msgstr "Aucune cible pour du texte brut !" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2578 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2575 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "Connection à l'hôte de forums..." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2630 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "Impossible d'accéder à %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2736 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2733 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "" "Impossible de lire les informations. Le serveur de nouvelles %.20s à répondu " ": %.200s" -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2740 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737 #, c-format msgid "Can't read news info, empty response from host %s" msgstr "Impossible de lire les informations, réponse vide de l'hôte %s" @@ -3246,35 +3250,35 @@ #. #. * List available newsgroups. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2944 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "Lecture de la liste des forums disponibles." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2965 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2962 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "Lecture de la liste des articles du forum." #. #. * Get an article from a news group. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2971 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968 msgid "Reading news article." msgstr "Lecture d'articles de forums." -#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:3001 +#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2998 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "Désolé, impossible de charger les nouvelles demandées." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1282 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286 msgid "Address has invalid port" msgstr "L'adresse a un numéro de port non valide" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1358 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362 msgid "Address length looks invalid" msgstr "La longueur de l'adresse semble invalide" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1618 -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1636 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "Impossible de localiser l'hôte distant %s" @@ -3283,135 +3287,136 @@ #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1633 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "Nom d'hôte invalide : %s" # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1647 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "Connexion %s à %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1658 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662 msgid "socket failed." msgstr "échec de socket." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1671 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "échec de socket : famille %d adresse %s port %s." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1695 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "Impossible d'établir une connection non bloquante." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1763 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "Echec de connection (trop d'essais successifs)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1950 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "Impossible de rétablir le mode bloquant sur le slot." -#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2016 +#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021 msgid "Socket read failed (too many tries)." msgstr "Echec de lecture réseau (trop d'essais)." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:85 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:81 #, c-format msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d" msgstr "retour d'appel SSL : %s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:390 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "L'adresse contient un nom d'utilisateur : %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:444 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486 #, c-format msgid "Certificate issued by: %s" msgstr "Certificat émis par: %s" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:627 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "Ce client n'est pas conçu pour traiter les URL HTTPS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:652 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "Impossible d'établir une connexion à l'hôte distant." # First %s will be FTP, HTTP or other protocol and second %s will be hostname -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:684 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "Tentative de reconnection sans TLS." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:729 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773 msgid "no issuer was found" msgstr "l'émetteur n'a pas été trouvé" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:731 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775 msgid "issuer is not a CA" msgstr "l'émetteur n'est pas une autorité CA" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:733 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777 msgid "the certificate has no known issuer" msgstr "le certificat n'a pas d'émetteur connu" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:735 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779 msgid "the certificate has been revoked" msgstr "le certificat a été révoqué" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:737 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781 msgid "the certificate is not trusted" msgstr "le certificat n'est pas approuvé" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:810 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855 #, c-format msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" msgstr "Connection vérifiée à %s (cert=%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:858 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:900 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945 #, c-format msgid "Verified connection to %s (subj=%s)" msgstr "Connection vérifiée à %s (sujet=%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:930 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975 msgid "Can't find common name in certificate" msgstr "Impossible de trouver le nom usuel dans le certificat" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:933 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "erreur SSL : hôte (%s) <> cert(%s) - Continuer ?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:946 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991 #, c-format msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)" msgstr "Connection NON vérifiée à %s (cert=%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:955 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "Connection HTTP sécurisée %d-bit %s (%s)" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1424 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467 msgid "Sending HTTP request." msgstr "Envoi de la requête HTTP." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1463 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "Erreur d'écriture réseau inattendue : connection interrompue." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1469 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "Requête HTTP envoyée. Attente de réponse." # END of Permit FORM # More progress strings follow -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1540 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "Erreur de lecture inattendue ; connexion interrompue." @@ -3424,7 +3429,7 @@ #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1735 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "Réception d'information de statut inattendue." @@ -3434,7 +3439,7 @@ #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1769 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "Requête complétée. Restauration du contenu." @@ -3444,29 +3449,29 @@ #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1885 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "Réception inattendue d'un état \"non modifié\" 304." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1948 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" "La redirection d'un contenu POST nécessite l'accord de l'utilisateur." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1963 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" "Contenu POST. La redirection permanente est traitée comme temporaire.\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2006 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "Nouvel essai avec information d'autorisation d'accès." -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2018 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "Visualiser le corps du message 401 ?" -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2061 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "Afficher le corps du message 407 ?" @@ -3474,7 +3479,7 @@ #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. -#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2161 +#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "Réponse d'état inconnue reçue du serveur !" @@ -3483,15 +3488,15 @@ msgid "remote %s session:" msgstr "session distante %s :" -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:162 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:163 msgid "Could not connect to WAIS server." msgstr "Connection au serveur WAIS impossible." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:170 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:171 msgid "Could not open WAIS connection for reading." msgstr "Impossible d'ouvrir une connection WAIS en lecture." -#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:192 +#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:193 msgid "Diagnostic code is " msgstr "Le code de diagnostic est " @@ -3629,138 +3634,138 @@ msgid "No text was returned!\n" msgstr "Aucun texte n'a été retourné !\n" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:299 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr " NON donné dans le fichier source ; " -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:322 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324 msgid " WAIS source file" msgstr " fichier source WAIS" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:329 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331 msgid " description" msgstr " description" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:339 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341 msgid "Access links" msgstr "Accès aux liens" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:360 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362 msgid "Direct access" msgstr "Accès direct" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:363 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr " (ou via un serveur mandataire proxy, si défini)" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:378 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:386 +#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388 msgid "Host" msgstr "Hôte" # src/GridText.c -#: src/GridText.c:711 +#: src/GridText.c:699 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "Mémoire insuffisante ; interruption de l'affichage." -#: src/GridText.c:716 +#: src/GridText.c:704 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "Mémoire saturée, interruption du transfert !" -#: src/GridText.c:3690 +#: src/GridText.c:3685 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr " *** MÉMOIRE INSUFFISANTE ***" -#: src/GridText.c:6089 src/GridText.c:6096 src/LYList.c:239 +#: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248 msgid "unknown field or link" msgstr "champ ou lien inconnu" -#: src/GridText.c:6105 +#: src/GridText.c:6146 msgid "text entry field" msgstr "champ de saisie texte" -#: src/GridText.c:6108 +#: src/GridText.c:6149 msgid "password entry field" msgstr "champ d'entrée du mot de passe" -#: src/GridText.c:6111 +#: src/GridText.c:6152 msgid "checkbox" msgstr "case à cocher" -#: src/GridText.c:6114 +#: src/GridText.c:6155 msgid "radio button" msgstr "bouton d'option" -#: src/GridText.c:6117 +#: src/GridText.c:6158 msgid "submit button" msgstr "bouton Envoyer" -#: src/GridText.c:6120 +#: src/GridText.c:6161 msgid "reset button" msgstr "bouton RAZ" -#: src/GridText.c:6123 +#: src/GridText.c:6164 msgid "script button" -msgstr "" +msgstr "Bouton Script" -#: src/GridText.c:6126 +#: src/GridText.c:6167 msgid "popup menu" msgstr "menu popup" -#: src/GridText.c:6129 +#: src/GridText.c:6170 msgid "hidden form field" msgstr "champ de formulaire caché" -#: src/GridText.c:6132 +#: src/GridText.c:6173 msgid "text entry area" msgstr "zone saisie de texte" -#: src/GridText.c:6135 +#: src/GridText.c:6176 msgid "range entry field" msgstr "champ de saisie (intervalle)" -#: src/GridText.c:6138 +#: src/GridText.c:6179 msgid "file entry field" msgstr "champ de saisie (fichier)" -#: src/GridText.c:6141 +#: src/GridText.c:6182 msgid "text-submit field" msgstr "champ d'envoi (texte)" -#: src/GridText.c:6144 +#: src/GridText.c:6185 msgid "image-submit button" msgstr "bouton d'envoi (image)" -#: src/GridText.c:6147 +#: src/GridText.c:6188 msgid "keygen field" msgstr "champ «keygen»" -#: src/GridText.c:6150 +#: src/GridText.c:6191 msgid "unknown form field" msgstr "champ de formulaire inconnu" # WWW/Libary/Implementation/HTFile.c -#: src/GridText.c:10290 +#: src/GridText.c:10649 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour envoi." -#: src/GridText.c:11450 +#: src/GridText.c:11837 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "Envoi de %s" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can -#: src/GridText.c:12503 +#: src/GridText.c:12894 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" "Problème détecté : structure TextAnchor corrompue - abandon suggéré !" #. don't show previous state -#: src/GridText.c:12640 +#: src/GridText.c:13056 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "Couper les lignes pour remplir la zone d'affichage ?" @@ -3768,7 +3773,7 @@ msgid "Very long lines have been wrapped!" msgstr "Les très longues lignes ont été coupées !" -#: src/GridText.c:13197 +#: src/GridText.c:13696 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "Les très longues lignes ont été tronquées !" @@ -3781,32 +3786,32 @@ #. * If we know the total size of the file, we can compute #. * a percentage, and show a corresponding progress bar. #. -#: src/HTAlert.c:300 src/HTAlert.c:324 +#: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "Données lues : %s" -#: src/HTAlert.c:321 +#: src/HTAlert.c:326 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "Données lues : %s de %s" -#: src/HTAlert.c:330 +#: src/HTAlert.c:335 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr ", %s/sec" -#: src/HTAlert.c:342 +#: src/HTAlert.c:347 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr " (bloqué pour %s)" -#: src/HTAlert.c:346 +#: src/HTAlert.c:351 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr ", temps estimé ETA : %s" -#: src/HTAlert.c:368 +#: src/HTAlert.c:373 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr " (Pressez 'z' pour annuler)" @@ -3850,11 +3855,11 @@ #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. -#: src/HTAlert.c:406 src/HTAlert.c:454 +#: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/HTAlert.c:409 src/HTAlert.c:455 +#: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460 msgid "no" msgstr "non" @@ -3874,35 +3879,35 @@ #. * (Y/N/Always/neVer) - English (original) #. * (O/N/Toujours/Jamais) - French #. -#: src/HTAlert.c:911 +#: src/HTAlert.c:913 msgid "Y/N/A/V" msgstr "O/N/T/J" -#: src/HTML.c:5894 +#: src/HTML.c:5915 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/HTML.c:5899 +#: src/HTML.c:5920 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: src/HTML.c:5903 +#: src/HTML.c:5924 msgid "Filepath:" msgstr "Chemin de fichier :" -#: src/HTML.c:5909 +#: src/HTML.c:5930 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/HTML.c:7348 +#: src/HTML.c:7370 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "Le document ne contient que des liens cachés. Utiliser L)iste." -#: src/HTML.c:7847 +#: src/HTML.c:7869 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "Erreur de cache - disque plein ?" -#: src/HTML.c:7860 +#: src/HTML.c:7882 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "Erreur de cache - pas assez de mémoire !" @@ -3921,7 +3926,7 @@ " touches peuvent avoir été reconfigurées par vous ou l'administrateur " "système." -#: src/LYBookmark.c:374 +#: src/LYBookmark.c:376 #, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key<br>\n" @@ -3930,7 +3935,7 @@ " Vous pouvez effacer des liens avec la touche 'R'<br>\n" "<ol>\n" -#: src/LYBookmark.c:377 +#: src/LYBookmark.c:379 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" @@ -3941,7 +3946,7 @@ " habituellement la touche 'R' mais les touches peuvent avoir été\n" " reconfigurées par vous ou par votre administrateur système." -#: src/LYBookmark.c:381 +#: src/LYBookmark.c:383 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." @@ -3950,7 +3955,7 @@ "standard.\n" " Vous pouvez supprimer les liens désuets/non valides ou modifier l'ordre." -#: src/LYBookmark.c:384 +#: src/LYBookmark.c:386 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" @@ -3962,12 +3967,12 @@ " ajoutez pas de balise HTML.\n" " Soyez sûr que chaque signet est sur une seule ligne." -#: src/LYBookmark.c:680 +#: src/LYBookmark.c:684 #, c-format msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "Le fichier pourrait être récupérable depuis %s lors de cette session" -#: src/LYCgi.c:161 +#: src/LYCgi.c:158 #, c-format msgid "Do you want to execute \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous exécuter \"%s\" ?" @@ -3976,23 +3981,23 @@ #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up #. * were stat()able. - kw #. -#: src/LYCgi.c:276 +#: src/LYCgi.c:273 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "Impossible d'accéder au script cgi" -#: src/LYCgi.c:701 src/LYCgi.c:704 +#: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710 msgid "Good Advice" msgstr "Bon conseil" -#: src/LYCgi.c:708 +#: src/LYCgi.c:714 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "Un excellent serveur http pour VMS est disponible via" -#: src/LYCgi.c:715 +#: src/LYCgi.c:721 msgid "this link" msgstr "ce lien" -#: src/LYCgi.c:719 +#: src/LYCgi.c:725 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "Il offre un soutien <b>hors pair</b> pour les scripts CGI.\n" @@ -4000,47 +4005,47 @@ msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "Sortie par interruption :" -#: src/LYCookie.c:2477 +#: src/LYCookie.c:2537 msgid "(from a previous session)" msgstr "(d'une session précédente)" -#: src/LYCookie.c:2538 +#: src/LYCookie.c:2598 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "Date d'obtention maximale :" -#: src/LYCookie.c:2577 +#: src/LYCookie.c:2637 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: src/LYCookie.c:2578 +#: src/LYCookie.c:2638 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "erreur cookie_domain_flag_set, fin du programme" -#: src/LYCurses.c:1105 +#: src/LYCurses.c:1297 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "Défaut d'initialisation du terminal ; type de terminal inconnu ?" -#: src/LYCurses.c:1574 +#: src/LYCurses.c:1780 msgid "Terminal =" msgstr "Terminal =" -#: src/LYCurses.c:1578 +#: src/LYCurses.c:1784 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "Il faut utiliser un terminal vt100, 200, etc. avec ce programme." -#: src/LYCurses.c:1627 +#: src/LYCurses.c:1833 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "Votre type de terminal n'est pas reconnu." -#: src/LYCurses.c:1628 +#: src/LYCurses.c:1834 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "Entrez un type de terminal :" -#: src/LYCurses.c:1642 +#: src/LYCurses.c:1848 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "TYPE DE TERMINAL RÉGLÉ À" -#: src/LYCurses.c:2163 +#: src/LYCurses.c:2398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4049,7 +4054,7 @@ "\n" "Une erreur fatale s'est produite dans %s Ver. %s\n" -#: src/LYCurses.c:2166 +#: src/LYCurses.c:2401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4067,228 +4072,228 @@ "et sa version, l'implémentation TCP/IP, le TRACEBACK si il a pu être\n" "capturé ainsi que toute information pouvant s'avérer utile.\n" -#: src/LYEdit.c:266 +#: src/LYEdit.c:272 #, c-format msgid "Error starting editor, %s" msgstr "Erreur en lançant l'éditeur, %s" -#: src/LYEdit.c:269 +#: src/LYEdit.c:275 msgid "Editor killed by signal" msgstr "Editeur interrompu par signal" -#: src/LYEdit.c:274 +#: src/LYEdit.c:280 #, c-format msgid "Editor returned with error status %s" msgstr "L'éditeur a retourné un code d'erreur %s" -#: src/LYDownload.c:506 +#: src/LYDownload.c:509 msgid "Downloaded link:" msgstr "Lien téléchargé :" -#: src/LYDownload.c:511 +#: src/LYDownload.c:514 msgid "Suggested file name:" msgstr "Nom de fichier suggéré :" -#: src/LYDownload.c:516 +#: src/LYDownload.c:519 msgid "Standard download options:" msgstr "Options standard de téléchargement :" -#: src/LYDownload.c:517 +#: src/LYDownload.c:520 msgid "Download options:" msgstr "Options de téléchargement :" -#: src/LYDownload.c:533 +#: src/LYDownload.c:536 msgid "Save to disk" msgstr "Enregistrement sur disque" -#: src/LYDownload.c:547 +#: src/LYDownload.c:550 msgid "View temporary file" msgstr "Voir le fichier temporaire" -#: src/LYDownload.c:554 +#: src/LYDownload.c:557 msgid "Save to disk disabled." msgstr "Enregistrement sur disque désactivé." -#: src/LYDownload.c:558 src/LYPrint.c:1316 +#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322 msgid "Local additions:" msgstr "Ajouts locaux :" -#: src/LYDownload.c:569 src/LYUpload.c:211 +#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209 msgid "No Name Given" msgstr "Aucun nom donné" -#: src/LYHistory.c:673 +#: src/LYHistory.c:679 msgid "You selected:" msgstr "Vous avez choisi :" -#: src/LYHistory.c:697 src/LYHistory.c:926 +#: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932 msgid "(no address)" msgstr "(aucune adresse)" -#: src/LYHistory.c:701 +#: src/LYHistory.c:707 msgid " (internal)" msgstr " (interne)" -#: src/LYHistory.c:703 +#: src/LYHistory.c:709 msgid " (was internal)" msgstr " (était interne)" -#: src/LYHistory.c:801 +#: src/LYHistory.c:807 msgid " (From History)" msgstr " (de l'Historique)" -#: src/LYHistory.c:846 +#: src/LYHistory.c:852 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "Vous avez consulté (données POST, références et signets exclus) :" -#: src/LYHistory.c:1152 +#: src/LYHistory.c:1154 msgid "(No messages yet)" msgstr "(Pas encore de message)" -#: src/LYLeaks.c:220 +#: src/LYLeaks.c:222 msgid "Invalid pointer detected." msgstr "Pointeur non valide détecté." -#: src/LYLeaks.c:222 src/LYLeaks.c:260 +#: src/LYLeaks.c:224 src/LYLeaks.c:262 msgid "Sequence:" msgstr "Séquence :" -#: src/LYLeaks.c:225 src/LYLeaks.c:263 +#: src/LYLeaks.c:227 src/LYLeaks.c:265 msgid "Pointer:" msgstr "Pointeur :" -#: src/LYLeaks.c:234 src/LYLeaks.c:241 src/LYLeaks.c:282 +#: src/LYLeaks.c:236 src/LYLeaks.c:243 src/LYLeaks.c:284 msgid "FileName:" msgstr "Nom de fichier :" -#: src/LYLeaks.c:237 src/LYLeaks.c:244 src/LYLeaks.c:285 src/LYLeaks.c:296 +#: src/LYLeaks.c:239 src/LYLeaks.c:246 src/LYLeaks.c:287 src/LYLeaks.c:298 msgid "LineCount:" msgstr "Nombre de lignes :" -#: src/LYLeaks.c:258 +#: src/LYLeaks.c:260 msgid "Memory leak detected." msgstr "Fuite de mémoire détectée." -#: src/LYLeaks.c:266 +#: src/LYLeaks.c:268 msgid "Contains:" msgstr "Contient :" -#: src/LYLeaks.c:279 +#: src/LYLeaks.c:281 msgid "ByteSize:" msgstr "Taille (octets) :" -#: src/LYLeaks.c:293 +#: src/LYLeaks.c:295 msgid "realloced:" msgstr "réallocation(s) :" -#: src/LYLeaks.c:314 +#: src/LYLeaks.c:316 msgid "Total memory leakage this run:" msgstr "Total de fuites de mémoire pour cette exécution :" -#: src/LYLeaks.c:317 +#: src/LYLeaks.c:320 msgid "Peak allocation" msgstr "Pic d'allocation mémoire" -#: src/LYLeaks.c:318 +#: src/LYLeaks.c:322 msgid "Bytes allocated" msgstr "Octets alloués" -#: src/LYLeaks.c:319 +#: src/LYLeaks.c:324 msgid "Total mallocs" msgstr "Total des réservations \"malloc\"" -#: src/LYLeaks.c:320 +#: src/LYLeaks.c:326 msgid "Total frees" msgstr "Total des libérations \"free\"" -#: src/LYList.c:84 +#: src/LYList.c:88 msgid "References in " msgstr "Références dans " -#: src/LYList.c:87 +#: src/LYList.c:91 msgid "this document:" msgstr "ce document" -#: src/LYList.c:93 +#: src/LYList.c:97 msgid "Visible links:" msgstr "Liens visibles :" -#: src/LYList.c:194 src/LYList.c:295 +#: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312 msgid "Hidden links:" msgstr "Liens cachés :" -#: src/LYList.c:332 +#: src/LYList.c:349 msgid "References" msgstr "Références" -#: src/LYList.c:336 +#: src/LYList.c:353 msgid "Visible links" msgstr "Liens visibles" -#: src/LYLocal.c:271 +#: src/LYLocal.c:289 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir l'état de '%s'." -#: src/LYLocal.c:305 +#: src/LYLocal.c:354 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" "L'élément sélectionné n'est ni un fichier ni un répertoire. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:373 +#: src/LYLocal.c:455 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "Opération (%s) impossible suite à une erreur système !" -#: src/LYLocal.c:407 +#: src/LYLocal.c:489 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "Echec de %s dû probablement à une erreur système." -#: src/LYLocal.c:469 src/LYLocal.c:490 +#: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "destruction de %s" -#: src/LYLocal.c:508 +#: src/LYLocal.c:597 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "%s atteint" -#: src/LYLocal.c:536 +#: src/LYLocal.c:627 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "déplacement de %s vers %s" -#: src/LYLocal.c:577 +#: src/LYLocal.c:675 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "Le répertoire existe déjà. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:579 +#: src/LYLocal.c:677 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "Ce fichier existe déjà. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:581 +#: src/LYLocal.c:679 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:593 +#: src/LYLocal.c:691 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "Destination possédée par un autre propriétaire. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:596 +#: src/LYLocal.c:694 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "La destination n'est pas un répertoire valide. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:612 +#: src/LYLocal.c:710 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "La source et la destination sont similaires. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:636 +#: src/LYLocal.c:734 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "Détruire tous les répertoires et fichiers marqués ?" -#: src/LYLocal.c:709 +#: src/LYLocal.c:807 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "Entrer un nouvel emplacement pour éléments marqués : " @@ -4296,252 +4301,252 @@ msgid "Path too long" msgstr "Chemin trop long" -#: src/LYLocal.c:808 +#: src/LYLocal.c:905 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "Entrer un nouveau nom pour le répertoire : " -#: src/LYLocal.c:810 +#: src/LYLocal.c:907 msgid "Enter new name for file: " msgstr "Entrer un nouveau nom pour le fichier : " -#: src/LYLocal.c:822 +#: src/LYLocal.c:919 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "Caractère séparateur de fichier illégal ; demande non traitée." -#: src/LYLocal.c:870 +#: src/LYLocal.c:969 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "Entrez le nouvel emplacement du répertoire : " -#: src/LYLocal.c:876 +#: src/LYLocal.c:971 msgid "Enter new location for file: " msgstr "Entrez la nouvelle localisation du fichier : " -#: src/LYLocal.c:903 +#: src/LYLocal.c:998 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "Echec. Impossible de trouver les séparateurs dans le chemin" -#: src/LYLocal.c:961 +#: src/LYLocal.c:1060 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "Modifier nom, emplacement ou permission (n, l ou p) : " -#: src/LYLocal.c:963 +#: src/LYLocal.c:1062 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "Modifier le nom ou l'emplacement (n ou l) : " #. #. * Code for changing ownership needed here. #. -#: src/LYLocal.c:992 +#: src/LYLocal.c:1091 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "Fonctionnalité non encore disponible." -#: src/LYLocal.c:1012 +#: src/LYLocal.c:1112 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "Entrez le nom du fichier à créer : " -#: src/LYLocal.c:1016 src/LYLocal.c:1052 +#: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "Réacheminement \"//\" non autorisé ; demande non traitée." -#: src/LYLocal.c:1048 +#: src/LYLocal.c:1149 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "Entrer le nom du nouveau répertoire : " -#: src/LYLocal.c:1088 +#: src/LYLocal.c:1190 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "Créer un fichier ou un répertoire (f ou d) : " -#: src/LYLocal.c:1130 +#: src/LYLocal.c:1232 #, c-format msgid "Remove directory '%s'?" msgstr "Supprimer le répertoire '%s' ?" -#: src/LYLocal.c:1133 +#: src/LYLocal.c:1235 msgid "Remove directory?" msgstr "Supprimer le répertoire ?" -#: src/LYLocal.c:1138 +#: src/LYLocal.c:1240 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: src/LYLocal.c:1140 +#: src/LYLocal.c:1242 msgid "Remove file?" msgstr "Supprimer le fichier ?" -#: src/LYLocal.c:1145 +#: src/LYLocal.c:1247 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "Supprimer le lien symbolique '%s' ?" -#: src/LYLocal.c:1147 +#: src/LYLocal.c:1249 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "Supprimer le lien symbolique ?" -#: src/LYLocal.c:1243 +#: src/LYLocal.c:1347 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "Désolé, impossible d'accepter les fichiers non UNIX pour le moment." -#: src/LYLocal.c:1273 +#: src/LYLocal.c:1376 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de permissions." -#: src/LYLocal.c:1303 +#: src/LYLocal.c:1404 msgid "Specify permissions below:" msgstr "Spécifier les permissions d'accès ci-après :" -#: src/LYLocal.c:1304 src/LYShowInfo.c:265 +#: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/LYLocal.c:1320 +#: src/LYLocal.c:1421 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/LYLocal.c:1336 +#: src/LYLocal.c:1437 msgid "Others:" msgstr "Autres :" -#: src/LYLocal.c:1354 +#: src/LYLocal.c:1455 msgid "form to permit" msgstr "formulaire pour permission" -#: src/LYLocal.c:1449 +#: src/LYLocal.c:1551 msgid "Invalid mode format." msgstr "Format de mode non valide." -#: src/LYLocal.c:1453 +#: src/LYLocal.c:1555 msgid "Invalid syntax format." msgstr "Format de syntaxe non valide." -#: src/LYLocal.c:1635 +#: src/LYLocal.c:1742 msgid "" "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" "Attention : le fichier \"UUDécodé\" sera dans le répertoire où vous avez " "lancé Lynx." -#: src/LYLocal.c:1825 +#: src/LYLocal.c:1932 msgid "NULL URL pointer" msgstr "pointeur sur URL nul" -#: src/LYLocal.c:1907 +#: src/LYLocal.c:2014 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "Exécution : %s " -#: src/LYLocal.c:1910 +#: src/LYLocal.c:2017 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "Exécution de la commande système. Veuillez patienter." -#: src/LYLocal.c:1982 +#: src/LYLocal.c:2091 msgid "Current directory:" msgstr "Le répertoire courant :" -#: src/LYLocal.c:1985 src/LYLocal.c:2003 +#: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112 msgid "Current selection:" msgstr "La sélection courante :" -#: src/LYLocal.c:1989 +#: src/LYLocal.c:2098 msgid "Nothing currently selected." msgstr "Il n'y a rien de sélectionné." -#: src/LYLocal.c:2005 +#: src/LYLocal.c:2114 msgid "tagged item:" msgstr "élément marqué :" -#: src/LYLocal.c:2006 +#: src/LYLocal.c:2115 msgid "tagged items:" msgstr "éléments marqués :" -#: src/LYLocal.c:2103 src/LYLocal.c:2114 +#: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "Nom de fichier non valide ; demande non traitée." #. directory not writable -#: src/LYLocal.c:2212 src/LYLocal.c:2271 +#: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "Installation dans le répertoire choisi non permise." -#: src/LYLocal.c:2267 +#: src/LYLocal.c:2377 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" "L'élément sélectionné n'est pas un répertoire valide. Requête ignorée." -#: src/LYLocal.c:2276 +#: src/LYLocal.c:2386 msgid "Just a moment, ..." msgstr "Un instant svp..." -#: src/LYLocal.c:2293 +#: src/LYLocal.c:2403 msgid "Error building install args" msgstr "Erreur lors de la mise en place des arguments d'installation" -#: src/LYLocal.c:2308 src/LYLocal.c:2339 +#: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "Source et destination identiques : %s" -#: src/LYLocal.c:2315 src/LYLocal.c:2346 +#: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "Déjà dans le répertoire destination : %s" -#: src/LYLocal.c:2364 +#: src/LYLocal.c:2474 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: src/LYLocal.c:2551 +#: src/LYLocal.c:2666 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "L'URL ou la liste temporaires seraient trop longues." -#: src/LYMail.c:523 +#: src/LYMail.c:544 msgid "Sending" msgstr "Envoi" -#: src/LYMail.c:1009 +#: src/LYMail.c:1030 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "Le lien %s :?: %s \n" -#: src/LYMail.c:1011 +#: src/LYMail.c:1032 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "appelé «%s»\n" -#: src/LYMail.c:1012 +#: src/LYMail.c:1033 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "dans le fichier «%s» appelé «%s»\n" -#: src/LYMail.c:1013 +#: src/LYMail.c:1034 msgid "was requested but was not available." msgstr "a été demandé mais n'est pas disponible." -#: src/LYMail.c:1014 +#: src/LYMail.c:1035 msgid "Thought you might want to know." msgstr "Pour votre information." -#: src/LYMail.c:1016 +#: src/LYMail.c:1037 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "Ce message est généré automatiquement par" -#: src/LYMail.c:1731 +#: src/LYMail.c:1751 msgid "No system mailer configured" msgstr "Aucun agent de courrier sortant" -#: src/LYMain.c:1005 +#: src/LYMain.c:1049 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "Pas de Winsock trouvée, désolé." -#: src/LYMain.c:1202 +#: src/LYMain.c:1240 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "vous DEVEZ définir une zone TMP ou TEMP valide !" -#: src/LYMain.c:1255 src/LYMainLoop.c:5051 +#: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260 msgid "No such directory" msgstr "Pas de tel répertoire" -#: src/LYMain.c:1440 +#: src/LYMain.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4553,7 +4558,7 @@ "\n" # src/LYMain.c -#: src/LYMain.c:1450 +#: src/LYMain.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4564,7 +4569,7 @@ "Jeux de caractères Lynx non déclaré.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1479 +#: src/LYMain.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4575,7 +4580,7 @@ "Plan d'édition Lynx non déclaré.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1555 +#: src/LYMain.c:1608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4586,84 +4591,84 @@ "Le fichier Lynx \"%s\" n'est pas disponible.\n" "\n" -#: src/LYMain.c:1630 +#: src/LYMain.c:1683 #, c-format msgid "Ignored %d characters from standard input.\n" msgstr "%d caractères ignorés sur l'entrée standard.\n" -#: src/LYMain.c:1632 +#: src/LYMain.c:1685 #, c-format msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n" msgstr "" "Utilisez \"-stdin\" or \"-\" pour préciser la gestion du flux d'entrée.\n" -#: src/LYMain.c:1780 +#: src/LYMain.c:1843 msgid "Warning:" msgstr "Attention :" -#: src/LYMain.c:2345 +#: src/LYMain.c:2408 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" "L'état des cookies persistants sera changé au cours de la prochaine session " "seulement." -#: src/LYMain.c:2581 src/LYMain.c:2626 +#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "Lynx : jeu de caractères=%s inconnu et ignoré\n" -#: src/LYMain.c:3145 +#: src/LYMain.c:3208 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "%s Version %s (%s)" -#: src/LYMain.c:3183 +#: src/LYMain.c:3246 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "Compilé le %s %s %s\n" -#: src/LYMain.c:3205 +#: src/LYMain.c:3268 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group," msgstr "Copyrights : Lynx Developers Group," -#: src/LYMain.c:3206 +#: src/LYMain.c:3269 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "l'université du Kansas, le CERN, et d'autres contributeurs." -#: src/LYMain.c:3207 +#: src/LYMain.c:3270 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)." msgstr "Distribué sous licence GNU General Public License (version 2)." -#: src/LYMain.c:3208 +#: src/LYMain.c:3271 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "" "Voyez http://lynx.isc.org/ et d'aide en ligne pour plus d'information." -#: src/LYMain.c:4027 +#: src/LYMain.c:4104 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "Utilisation : %s [options] [fichier]\n" -#: src/LYMain.c:4028 +#: src/LYMain.c:4105 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "Les options sont :\n" -#: src/LYMain.c:4329 +#: src/LYMain.c:4406 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "%s : Option non valide : %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:571 +#: src/LYMainLoop.c:575 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "Erreur interne : lien pour la souris %d non valide" -#: src/LYMainLoop.c:691 src/LYMainLoop.c:5073 +#: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282 msgid "A URL specified by the user" msgstr "Une URL spécifiée par l'utilisateur" -#: src/LYMainLoop.c:1150 +#: src/LYMainLoop.c:1148 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" "Type d'encodage \"multipart/form-data\" non supporté. Envoi impossible." @@ -4671,94 +4676,94 @@ #. #. * Make a name for this help file. #. -#: src/LYMainLoop.c:3082 +#: src/LYMainLoop.c:3177 msgid "Help Screen" msgstr "Ecran d'Aide" -#: src/LYMainLoop.c:3203 +#: src/LYMainLoop.c:3308 msgid "System Index" msgstr "Index système" -#: src/LYMainLoop.c:3562 src/LYMainLoop.c:5297 +#: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558 msgid "Entry into main screen" msgstr "Entrée dans l'écran principal" -#: src/LYMainLoop.c:3820 +#: src/LYMainLoop.c:4039 msgid "No next document present" msgstr "Aucun document suivant" -#: src/LYMainLoop.c:4116 +#: src/LYMainLoop.c:4334 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "jeu de caractères pour ce document spécifié explicitement, désolé..." -#: src/LYMainLoop.c:5029 +#: src/LYMainLoop.c:5240 msgid "cd to:" msgstr "changer de répertoire vers :" -#: src/LYMainLoop.c:5054 +#: src/LYMainLoop.c:5263 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "Une partie du chemin n'est pas un répertoire." -#: src/LYMainLoop.c:5057 +#: src/LYMainLoop.c:5266 msgid "failed to change directory" msgstr "échec de changement de répertoire" -#: src/LYMainLoop.c:6229 +#: src/LYMainLoop.c:6496 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "Relecture du document avec les paramètres actuels..." -#: src/LYMainLoop.c:6521 +#: src/LYMainLoop.c:6790 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "Erreur fatale - impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n" -#: src/LYMainLoop.c:6858 +#: src/LYMainLoop.c:7128 msgid "TABLE center enable." msgstr "centrage des TABLEs activé." -#: src/LYMainLoop.c:6861 +#: src/LYMainLoop.c:7131 msgid "TABLE center disable." msgstr "centrage des TABLEs désactivé." -#: src/LYMainLoop.c:6938 +#: src/LYMainLoop.c:7211 msgid "Current URL is empty." msgstr "URL courante vide." -#: src/LYMainLoop.c:6940 src/LYUtils.c:1880 +#: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "Echec de copie dans le presse-papiers." -#: src/LYMainLoop.c:6942 +#: src/LYMainLoop.c:7215 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "URL du document copiée dans le presse-papiers." -#: src/LYMainLoop.c:6944 +#: src/LYMainLoop.c:7217 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "URL du lien copiée dans le presse-papiers." -#: src/LYMainLoop.c:6971 +#: src/LYMainLoop.c:7244 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "Aucune URL dans le presse-papiers." -#: src/LYMainLoop.c:7642 src/LYMainLoop.c:7812 +#: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105 msgid "-index-" msgstr "-index-" -#: src/LYMainLoop.c:7752 +#: src/LYMainLoop.c:8045 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "lynx : accès impossible au fichier de départ" -#: src/LYMainLoop.c:7764 +#: src/LYMainLoop.c:8057 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" "lynx : fichier de départ introuvable ou n'est pas de type \"text/html\" ou " "\"text/plain\"" -#: src/LYMainLoop.c:7765 +#: src/LYMainLoop.c:8058 msgid " Exiting..." msgstr " Sortie..." -#: src/LYMainLoop.c:7806 +#: src/LYMainLoop.c:8099 msgid "-more-" msgstr "-suite-" @@ -4822,365 +4827,365 @@ msgid "Message has no original text!" msgstr "Le message n'a pas de texte original !" -#: src/LYOptions.c:769 +#: src/LYOptions.c:770 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "B) Voir/Éditer les signets" -#: src/LYOptions.c:771 +#: src/LYOptions.c:772 msgid "B)ookmark file: " msgstr "B) Fichier de signets : " -#: src/LYOptions.c:2132 src/LYOptions.c:2139 +#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127 msgid "ON" msgstr "ON" #. verbose_img variable -#: src/LYOptions.c:2133 src/LYOptions.c:2138 src/LYOptions.c:2300 -#: src/LYOptions.c:2311 +#: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289 +#: src/LYOptions.c:2300 msgid "OFF" msgstr "OFF" -#: src/LYOptions.c:2134 +#: src/LYOptions.c:2122 msgid "NEVER" msgstr "JAMAIS" -#: src/LYOptions.c:2135 +#: src/LYOptions.c:2123 msgid "ALWAYS" msgstr "TOUJOURS" -#: src/LYOptions.c:2151 src/LYOptions.c:2292 +#: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LYOptions.c:2152 +#: src/LYOptions.c:2140 msgid "ask user" msgstr "demander" -#: src/LYOptions.c:2153 +#: src/LYOptions.c:2141 msgid "accept all" msgstr "tout accepter" -#: src/LYOptions.c:2165 +#: src/LYOptions.c:2153 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "TOUJOURS \"OFF\"" -#: src/LYOptions.c:2166 +#: src/LYOptions.c:2154 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "FICHIERS LOCAUX SEULEMENT" -#: src/LYOptions.c:2168 +#: src/LYOptions.c:2156 msgid "ALWAYS ON" msgstr "TOUJOURS \"ON\"" -#: src/LYOptions.c:2180 +#: src/LYOptions.c:2168 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "touches <nombres> => <flèches>" -#: src/LYOptions.c:2182 +#: src/LYOptions.c:2170 msgid "Links are numbered" msgstr "Les liens sont numérotés" -#: src/LYOptions.c:2185 +#: src/LYOptions.c:2173 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "Les liens et champs de formulaire sont numérotés" -#: src/LYOptions.c:2188 +#: src/LYOptions.c:2176 msgid "Form fields are numbered" msgstr "Les champs de formulaires sont numérotés" -#: src/LYOptions.c:2202 +#: src/LYOptions.c:2191 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensible à la casse" -#: src/LYOptions.c:2203 +#: src/LYOptions.c:2192 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/LYOptions.c:2227 +#: src/LYOptions.c:2216 msgid "prompt normally" msgstr "demander normalement" -#: src/LYOptions.c:2228 +#: src/LYOptions.c:2217 msgid "force yes-response" msgstr "forcer la réponse \"oui\"" -#: src/LYOptions.c:2229 +#: src/LYOptions.c:2218 msgid "force no-response" msgstr "forcer la réponse \"non\"" -#: src/LYOptions.c:2247 +#: src/LYOptions.c:2236 msgid "Novice" msgstr "Débutant" -#: src/LYOptions.c:2248 +#: src/LYOptions.c:2237 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" -#: src/LYOptions.c:2249 +#: src/LYOptions.c:2238 msgid "Advanced" msgstr "Avancé(es)" -#: src/LYOptions.c:2258 +#: src/LYOptions.c:2247 msgid "By First Visit" msgstr "Première visite" -#: src/LYOptions.c:2260 +#: src/LYOptions.c:2249 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "Première visite (inversé)" -#: src/LYOptions.c:2261 +#: src/LYOptions.c:2250 msgid "As Visit Tree" msgstr "Arbre de visites" -#: src/LYOptions.c:2262 +#: src/LYOptions.c:2251 msgid "By Last Visit" msgstr "Dernière visite" -#: src/LYOptions.c:2264 +#: src/LYOptions.c:2253 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "Dernière visite (inversé)" #. Old_DTD variable -#: src/LYOptions.c:2275 +#: src/LYOptions.c:2264 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "souple (mode TagSoup)" -#: src/LYOptions.c:2276 +#: src/LYOptions.c:2265 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "strict (mode SortaSGML)" -#: src/LYOptions.c:2283 +#: src/LYOptions.c:2272 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/LYOptions.c:2284 +#: src/LYOptions.c:2273 msgid "Add to trace-file" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2285 +#: src/LYOptions.c:2274 msgid "Add to LYNXMESSAGES" -msgstr "" +msgstr "Ajouter à LYNXMESSAGES" -#: src/LYOptions.c:2286 +#: src/LYOptions.c:2275 msgid "Warn, point to trace-file" msgstr "" -#: src/LYOptions.c:2293 +#: src/LYOptions.c:2282 msgid "as labels" msgstr "comme étiquettes" -#: src/LYOptions.c:2294 +#: src/LYOptions.c:2283 msgid "as links" msgstr "comme des liens" -#: src/LYOptions.c:2301 +#: src/LYOptions.c:2290 msgid "show filename" msgstr "voir le nom du fichier" -#: src/LYOptions.c:2312 +#: src/LYOptions.c:2301 msgid "STANDARD" msgstr "Standard" -#: src/LYOptions.c:2313 +#: src/LYOptions.c:2302 msgid "ADVANCED" msgstr "Avancé" -#: src/LYOptions.c:2345 +#: src/LYOptions.c:2336 msgid "Directories first" msgstr "Répertoires en premier" -#: src/LYOptions.c:2346 +#: src/LYOptions.c:2337 msgid "Files first" msgstr "Fichiers en premier" -#: src/LYOptions.c:2347 +#: src/LYOptions.c:2338 msgid "Mixed style" msgstr "Style mixte" -#: src/LYOptions.c:2355 src/LYOptions.c:2375 +#: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366 msgid "By Name" msgstr "Par Nom" -#: src/LYOptions.c:2356 src/LYOptions.c:2376 +#: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367 msgid "By Type" msgstr "Par type" -#: src/LYOptions.c:2357 src/LYOptions.c:2377 +#: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368 msgid "By Size" msgstr "Par Taille" -#: src/LYOptions.c:2358 src/LYOptions.c:2378 +#: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369 msgid "By Date" msgstr "Par Date" -#: src/LYOptions.c:2359 +#: src/LYOptions.c:2350 msgid "By Mode" msgstr "Par mode" -#: src/LYOptions.c:2361 +#: src/LYOptions.c:2352 msgid "By User" msgstr "Par utilisateur" -#: src/LYOptions.c:2362 +#: src/LYOptions.c:2353 msgid "By Group" msgstr "Par Groupe" -#: src/LYOptions.c:2387 +#: src/LYOptions.c:2378 msgid "Do not show rate" msgstr "Cacher le taux" -#: src/LYOptions.c:2388 src/LYOptions.c:2389 +#: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380 #, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "Montrer le taux %s/sec" -#: src/LYOptions.c:2391 src/LYOptions.c:2392 +#: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "Montrer %s/sec, ETA" -#: src/LYOptions.c:2395 +#: src/LYOptions.c:2386 msgid "Show progressbar" msgstr "Montrer la barre de progression" -#: src/LYOptions.c:2407 +#: src/LYOptions.c:2398 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "Accepter les types internes Lynx" -#: src/LYOptions.c:2408 +#: src/LYOptions.c:2399 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "Accepter aussi les types lynx.cfg" -#: src/LYOptions.c:2409 +#: src/LYOptions.c:2400 msgid "Also accept user's types" msgstr "Accepter aussi les types de l'utilisateur" -#: src/LYOptions.c:2410 +#: src/LYOptions.c:2401 msgid "Also accept system's types" msgstr "Accepter aussi les types systèmes" -#: src/LYOptions.c:2411 +#: src/LYOptions.c:2402 msgid "Accept all types" msgstr "Accepter tous les types" -#: src/LYOptions.c:2420 +#: src/LYOptions.c:2411 msgid "gzip" msgstr "gzip" -#: src/LYOptions.c:2421 +#: src/LYOptions.c:2412 msgid "deflate" msgstr "deflate" -#: src/LYOptions.c:2424 +#: src/LYOptions.c:2415 msgid "compress" msgstr "compress" -#: src/LYOptions.c:2427 +#: src/LYOptions.c:2418 msgid "bzip2" msgstr "bzip2" -#: src/LYOptions.c:2429 +#: src/LYOptions.c:2420 msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/LYOptions.c:2703 src/LYOptions.c:2732 +#: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "Utilisez %s pour invoquer le menu des Options." -#: src/LYOptions.c:3532 +#: src/LYOptions.c:3541 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "(les options marquées avec (!) ne seront pas sauvées)" -#: src/LYOptions.c:3540 +#: src/LYOptions.c:3549 msgid "General Preferences" msgstr "Préférences globales" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3544 +#: src/LYOptions.c:3553 msgid "User mode" msgstr "Mode utilisateur" #. Editor: INPUT -#: src/LYOptions.c:3550 +#: src/LYOptions.c:3559 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #. Search Type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3555 +#: src/LYOptions.c:3564 msgid "Type of Search" msgstr "Type de recherche" -#: src/LYOptions.c:3560 +#: src/LYOptions.c:3569 msgid "Security and Privacy" msgstr "Sécurité et Vie privée" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT -#: src/LYOptions.c:3564 +#: src/LYOptions.c:3573 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. Cookie Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3578 +#: src/LYOptions.c:3587 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "Dialogue pour les cookies non valides" #. SSL Prompting: SELECT -#: src/LYOptions.c:3585 +#: src/LYOptions.c:3594 msgid "SSL Prompting" msgstr "Dialogue SSL" -#: src/LYOptions.c:3591 +#: src/LYOptions.c:3600 msgid "Keyboard Input" msgstr "Entrée du clavier" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT -#: src/LYOptions.c:3595 +#: src/LYOptions.c:3604 msgid "Keypad mode" msgstr "Mode pavé numérique" #. Emacs keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3601 +#: src/LYOptions.c:3610 msgid "Emacs keys" msgstr "Touches emacs" #. VI Keys: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3607 +#: src/LYOptions.c:3616 msgid "VI keys" msgstr "Touches vi" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available -#: src/LYOptions.c:3614 +#: src/LYOptions.c:3623 msgid "Line edit style" msgstr "Style d'édition de ligne" #. Keyboard layout: SELECT -#: src/LYOptions.c:3626 +#: src/LYOptions.c:3635 msgid "Keyboard layout" msgstr "Plan du clavier" #. #. * Display and Character Set #. -#: src/LYOptions.c:3640 +#: src/LYOptions.c:3649 msgid "Display and Character Set" msgstr "Affichage et jeu de caractères" #. Use locale-based character set: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3645 +#: src/LYOptions.c:3654 msgid "Use locale-based character set" msgstr "Utiliser le jeu de caractères local" #. Display Character Set: SELECT -#: src/LYOptions.c:3654 +#: src/LYOptions.c:3667 msgid "Display character set" msgstr "Afficher le jeu de caractères" -#: src/LYOptions.c:3685 +#: src/LYOptions.c:3698 msgid "Assumed document character set" msgstr "Jeu de caractères présumé du document" @@ -5189,263 +5194,263 @@ #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. -#: src/LYOptions.c:3705 +#: src/LYOptions.c:3718 msgid "CJK mode" msgstr "Mode CJK" -#: src/LYOptions.c:3707 +#: src/LYOptions.c:3720 msgid "Raw 8-bit" msgstr "Mode 8-bit \"brut\"" #. X Display: INPUT -#: src/LYOptions.c:3715 +#: src/LYOptions.c:3728 msgid "X Display" msgstr "X Display" #. #. * Document Appearance #. -#: src/LYOptions.c:3721 +#: src/LYOptions.c:3734 msgid "Document Appearance" msgstr "Apparence du document" -#: src/LYOptions.c:3727 +#: src/LYOptions.c:3740 msgid "Show color" msgstr "Afficher les couleurs" #. Show cursor: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3751 +#: src/LYOptions.c:3764 msgid "Show cursor" msgstr "Afficher le curseur" #. Underline links: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3757 +#: src/LYOptions.c:3770 msgid "Underline links" msgstr "Souligner les liens" #. Show scrollbar: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3764 +#: src/LYOptions.c:3777 msgid "Show scrollbar" msgstr "Montrer l'ascenseur" #. Select Popups: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3771 +#: src/LYOptions.c:3784 msgid "Popups for select fields" msgstr "Fenêtre popup pour les champs sélectionnés" #. HTML error recovery: SELECT -#: src/LYOptions.c:3777 +#: src/LYOptions.c:3790 msgid "HTML error recovery" msgstr "Reprise d'une erreur HTML" #. Bad HTML messages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3783 +#: src/LYOptions.c:3796 msgid "Bad HTML messages" msgstr "Mauvais messages HTML" #. Show Images: SELECT -#: src/LYOptions.c:3789 +#: src/LYOptions.c:3802 msgid "Show images" msgstr "Montrer les images" #. Verbose Images: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3803 +#: src/LYOptions.c:3816 msgid "Verbose images" msgstr "Images verbeuses" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. -#: src/LYOptions.c:3811 +#: src/LYOptions.c:3824 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "Entêtes transférés aux serveurs distants" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT -#: src/LYOptions.c:3815 +#: src/LYOptions.c:3828 msgid "Personal mail address" msgstr "Adresse email personnelle" -#: src/LYOptions.c:3821 +#: src/LYOptions.c:3840 msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "Mot de passe pour l'accès FTP anonyme" #. Preferred media type: SELECT -#: src/LYOptions.c:3827 +#: src/LYOptions.c:3846 msgid "Preferred media type" msgstr "Type média préféré" #. Preferred encoding: SELECT -#: src/LYOptions.c:3833 +#: src/LYOptions.c:3852 msgid "Preferred encoding" msgstr "Encodage préféré" #. Preferred Document Character Set: INPUT -#: src/LYOptions.c:3839 +#: src/LYOptions.c:3858 msgid "Preferred document character set" msgstr "Jeu de caractères de document préféré" #. Preferred Document Language: INPUT -#: src/LYOptions.c:3844 +#: src/LYOptions.c:3863 msgid "Preferred document language" msgstr "Langue de document préférée" -#: src/LYOptions.c:3850 +#: src/LYOptions.c:3869 msgid "Send User-Agent header" msgstr "Envoyer l'en-tête User-Agent" -#: src/LYOptions.c:3852 +#: src/LYOptions.c:3871 msgid "User-Agent header" msgstr "Entête \"User-Agent\"" #. #. * Listing and Accessing Files #. -#: src/LYOptions.c:3860 +#: src/LYOptions.c:3879 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "Listes et accès aux fichiers" #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3865 +#: src/LYOptions.c:3884 msgid "Use Passive FTP" msgstr "Utiliser le mode FTP passif" #. FTP sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3871 +#: src/LYOptions.c:3890 msgid "FTP sort criteria" msgstr "Critères de tri FTP" #. Local Directory Sort: SELECT -#: src/LYOptions.c:3879 +#: src/LYOptions.c:3898 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "Critère de tri des répertoires locaux." #. Local Directory Order: SELECT -#: src/LYOptions.c:3885 +#: src/LYOptions.c:3904 msgid "Local directory sort order" msgstr "Ordre de tri des répertoires locaux" -#: src/LYOptions.c:3894 +#: src/LYOptions.c:3913 msgid "Show dot files" msgstr "Montrer les fichiers cachés" -#: src/LYOptions.c:3902 +#: src/LYOptions.c:3921 msgid "Execution links" msgstr "Liens à éxécuter" -#: src/LYOptions.c:3920 +#: src/LYOptions.c:3939 msgid "Pause when showing message" msgstr "Pause lors de l'affichage du message" #. Show transfer rate: SELECT -#: src/LYOptions.c:3927 +#: src/LYOptions.c:3946 msgid "Show transfer rate" msgstr "Montrer le taux de transfert" #. #. * Special Files and Screens #. -#: src/LYOptions.c:3947 +#: src/LYOptions.c:3966 msgid "Special Files and Screens" msgstr "Fichiers et écrans spéciaux" -#: src/LYOptions.c:3952 +#: src/LYOptions.c:3971 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "Signets multiples" -#: src/LYOptions.c:3960 +#: src/LYOptions.c:3979 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "Revoir/Éditer les fichiers signets" -#: src/LYOptions.c:3963 +#: src/LYOptions.c:3982 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "Aller au menu signets multiples" -#: src/LYOptions.c:3965 +#: src/LYOptions.c:3984 msgid "Bookmarks file" msgstr "Fichier de signets" #. Auto Session: ON/OFF -#: src/LYOptions.c:3972 +#: src/LYOptions.c:3991 msgid "Auto Session" msgstr "Session Auto" #. Session File Menu: INPUT -#: src/LYOptions.c:3978 +#: src/LYOptions.c:3997 msgid "Session file" msgstr "Fichier de session" #. Visited Pages: SELECT -#: src/LYOptions.c:3984 +#: src/LYOptions.c:4003 msgid "Visited Pages" msgstr "Pages visitées" -#: src/LYOptions.c:3989 +#: src/LYOptions.c:4008 msgid "View the file " msgstr "Voir le fichier " -#: src/LYPrint.c:942 +#: src/LYPrint.c:947 #, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr " Impression terminée.\n" -#: src/LYPrint.c:1268 +#: src/LYPrint.c:1274 msgid "Document:" msgstr "Document :" -#: src/LYPrint.c:1269 +#: src/LYPrint.c:1275 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombre de lignes :" -#: src/LYPrint.c:1270 +#: src/LYPrint.c:1276 msgid "Number of pages:" msgstr "Nombre de pages :" -#: src/LYPrint.c:1271 +#: src/LYPrint.c:1277 msgid "pages" msgstr "pages" -#: src/LYPrint.c:1271 +#: src/LYPrint.c:1277 msgid "page" msgstr "page" -#: src/LYPrint.c:1272 +#: src/LYPrint.c:1278 msgid "(approximately)" msgstr "(approximativement)" -#: src/LYPrint.c:1279 +#: src/LYPrint.c:1285 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "Certaines fonctions d'impression ont été désactivées." -#: src/LYPrint.c:1283 +#: src/LYPrint.c:1289 msgid "Standard print options:" msgstr "Options d'impression standard." -#: src/LYPrint.c:1284 +#: src/LYPrint.c:1290 msgid "Print options:" msgstr "Options d'impression :" -#: src/LYPrint.c:1291 +#: src/LYPrint.c:1297 msgid "Save to a local file" msgstr "Enregistrer dans un fichier" -#: src/LYPrint.c:1293 +#: src/LYPrint.c:1299 msgid "Save to disk disabled" msgstr "Enregistrement sur disque désactivé" -#: src/LYPrint.c:1300 +#: src/LYPrint.c:1306 msgid "Mail the file" msgstr "Envoyer le fichier par courrier" -#: src/LYPrint.c:1307 +#: src/LYPrint.c:1313 msgid "Print to the screen" msgstr "Imprimer à l'écran" -#: src/LYPrint.c:1312 +#: src/LYPrint.c:1318 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "Utiliser le terminal vt100 pour imprimer" -#: src/LYReadCFG.c:371 +#: src/LYReadCFG.c:441 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" @@ -5462,28 +5467,28 @@ "Ici, PREMIERPLAN et ARRIEREPLAN doivent être au choix\n" "une chaîne de caractères spéciale 'nocolor' ou 'default', ou\n" -#: src/LYReadCFG.c:384 +#: src/LYReadCFG.c:454 msgid "Offending line:" msgstr "Ligne fautive :" -#: src/LYReadCFG.c:681 +#: src/LYReadCFG.c:757 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n" msgstr "échec de changement de touche de %s vers %s pour %s\n" -#: src/LYReadCFG.c:688 +#: src/LYReadCFG.c:764 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "échec du changement de touche de %s vers %s\n" -#: src/LYReadCFG.c:709 +#: src/LYReadCFG.c:785 #, c-format msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n" msgstr "" "Sélection de lignes éditées %s non valide pour la touche %s, sélection de " "l'ensemble\n" -#: src/LYReadCFG.c:734 src/LYReadCFG.c:746 +#: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822 #, c-format msgid "" "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" @@ -5491,57 +5496,57 @@ "Echec de définition (éditeur de ligne) pour la touche %s (0x%x) en 0x%x pour " "%s.\n" -#: src/LYReadCFG.c:750 +#: src/LYReadCFG.c:826 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "" "Echec de définition (éditeur de ligne) pour la touche %s (0x%x) pour %s.\n" -#: src/LYReadCFG.c:846 +#: src/LYReadCFG.c:922 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "" "Lynx : impossible de démarrer. Le fichier de règles CERN %s n'est pas " "accessible.\n" -#: src/LYReadCFG.c:847 +#: src/LYReadCFG.c:923 msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: src/LYReadCFG.c:1892 +#: src/LYReadCFG.c:2044 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" "Plus de %d inclusions de lynx.cfg imbriquées. Peut être y a t'il une boucle " "?\n" -#: src/LYReadCFG.c:1894 +#: src/LYReadCFG.c:2046 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "La dernière inclusion tentée était: '%s',\n" -#: src/LYReadCFG.c:1895 +#: src/LYReadCFG.c:2047 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "inclusion de '%s'.\n" -#: src/LYReadCFG.c:2299 src/LYReadCFG.c:2312 src/LYReadCFG.c:2370 +#: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "Les données suivantes sont lues à partir de votre fichier lynx.cfg." -#: src/LYReadCFG.c:2300 src/LYReadCFG.c:2313 +#: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464 msgid "Please read the distribution" msgstr "Merci de chercher dans la distribution" -#: src/LYReadCFG.c:2306 src/LYReadCFG.c:2316 +#: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467 msgid "for more comments." msgstr "pour plus de commentaires." -#: src/LYReadCFG.c:2352 +#: src/LYReadCFG.c:2503 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "RECHARGER LES MODIFICATIONS" -#: src/LYReadCFG.c:2360 +#: src/LYReadCFG.c:2511 msgid "Your primary configuration" msgstr "Votre configuration principale" @@ -5760,7 +5765,7 @@ msgid "Server Headers:" msgstr "Entêtes serveur :" -#: src/LYStyle.c:312 +#: src/LYStyle.c:331 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" @@ -5781,61 +5786,61 @@ msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "voici une liste de l'Historique que vous pouvez reconstituer" -#: src/LYUpload.c:75 +#: src/LYUpload.c:77 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" msgstr "ERREUR - commande d'envoi mal configurée" -#: src/LYUpload.c:96 +#: src/LYUpload.c:98 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." msgstr "Redirection «../» non autorisée ; demande non traitée." -#: src/LYUpload.c:99 +#: src/LYUpload.c:101 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." msgstr "Caractère «/» non autorisé ; demande non traitée." -#: src/LYUpload.c:102 +#: src/LYUpload.c:104 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." msgstr "Redirection avec «~» non autorisée ; demande non traitée." -#: src/LYUpload.c:159 +#: src/LYUpload.c:157 msgid "Unable to upload file." msgstr "Impossible d'envoyer le fichier." -#: src/LYUpload.c:201 +#: src/LYUpload.c:199 msgid "Upload To:" msgstr "Envoi vers:" -#: src/LYUpload.c:202 +#: src/LYUpload.c:200 msgid "Upload options:" msgstr "Options d'envoi de fichiers :" -#: src/LYUtils.c:1882 +#: src/LYUtils.c:1883 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "URL du document téléchargé copiée dans le presse-papiers." -#: src/LYUtils.c:2666 +#: src/LYUtils.c:2668 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "Protocole d'accès inattendu pour ce schéma l'URL" -#: src/LYUtils.c:3473 +#: src/LYUtils.c:3492 msgid "Too many tempfiles" msgstr "Trop de fichiers temporaires" -#: src/LYUtils.c:3773 +#: src/LYUtils.c:3792 msgid "unknown restriction" msgstr "restriction inconnue" -#: src/LYUtils.c:3804 +#: src/LYUtils.c:3823 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "Pas de restriction définie.\n" -#: src/LYUtils.c:3807 +#: src/LYUtils.c:3826 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "Définitions de restrictions :\n" -#: src/LYUtils.c:5185 +#: src/LYUtils.c:5212 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "Impossible de trouver le répertoire personnel (HOME)" @@ -6005,7 +6010,7 @@ " BY_VOLUME -- tri selon la taille du fichier\n" " BY_DATE -- tri selon la date du fichier\n" -#: src/LYrcFile.c:434 +#: src/LYrcFile.c:435 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" @@ -6033,7 +6038,7 @@ "\n" "Les modes d'édition de ligne courants sont:\n" -#: src/LYrcFile.c:452 +#: src/LYrcFile.c:453 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n" @@ -6047,7 +6052,7 @@ "commencez avec «multi_bookmarkB» car 'A' est le fichier implicite (voir " "après).\n" -#: src/LYrcFile.c:458 +#: src/LYrcFile.c:459 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" @@ -6065,7 +6070,7 @@ "utilisez l'option -nofrom en ligne de commande. Vous pouvez aussi laisser\n" "ce champ vide, mais alors il n'apparaîtra pas dans vos commentaires postés.\n" -#: src/LYrcFile.c:467 +#: src/LYrcFile.c:478 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" @@ -6095,7 +6100,7 @@ "un \n" "message d'erreur bien que le renvoi d'une réponse inacceptable soit permis.\n" -#: src/LYrcFile.c:483 +#: src/LYrcFile.c:494 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" @@ -6109,7 +6114,7 @@ "Si un fichier est disponible dans la langue précisée, le serveur l'envoie.\n" "Sinon, le serveur envoie le fichier dans la langue par défaut.\n" -#: src/LYrcFile.c:494 +#: src/LYrcFile.c:505 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" @@ -6132,7 +6137,7 @@ " fonction devrait être réglée à «on» uniquement si vous\n" " consultez de l'information fiable.\n" -#: src/LYrcFile.c:505 +#: src/LYrcFile.c:516 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" @@ -6164,7 +6169,7 @@ " compromettre la sécurité. Cette fonction devrait être réglée à\n" " «activé» uniquement si vous consultez de l'information fiable.\n" -#: src/LYrcFile.c:523 +#: src/LYrcFile.c:534 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" @@ -6184,7 +6189,7 @@ "surchargée\n" "par l'option -popup en ligne de commande.\n" -#: src/LYrcFile.c:534 +#: src/LYrcFile.c:545 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" @@ -6220,7 +6225,7 @@ "paramètres sont enregistrés, les attributs «on» et «off» de l'option\n" "«afficher les couleurs» sont interprétés comme étant la valeur «default».\n" -#: src/LYrcFile.c:551 +#: src/LYrcFile.c:562 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" @@ -6243,7 +6248,7 @@ "équivaut à 'cacher' le curseur de l'écran. La valeur implicite peut être\n" "annulée à la ligne de commande au moyen de l'option -show_cursor.\n" -#: src/LYrcFile.c:562 +#: src/LYrcFile.c:573 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" @@ -6258,7 +6263,7 @@ "l'affichage des fichiers cachés est désactivé, la création de tels fichiers\n" "dans Lynx est aussi désactivée.\n" -#: src/LYrcFile.c:573 +#: src/LYrcFile.c:584 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" @@ -6282,7 +6287,7 @@ "modes novices et intermédiaires. Lorsque cette option est définie comme \n" "\"standard\", le menu apparaîtra quelque soit le mode d'utilisation.\n" -#: src/LYrcFile.c:587 +#: src/LYrcFile.c:598 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" @@ -6298,7 +6303,7 @@ "«INTERMEDIATE» pour éliminer ces lignes. Utilisez l'option «ADVANCED» pour\n" "afficher l'URL du lien sélectionné au bas de l'écran.\n" -#: src/LYrcFile.c:596 +#: src/LYrcFile.c:607 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" @@ -6308,7 +6313,7 @@ "sources d'images au lieu de [INLINE],[LINK] ou [IMAGE]\n" "Voir aussi VERBOSE_IMAGES dans lynx.cfg\n" -#: src/LYrcFile.c:601 +#: src/LYrcFile.c:612 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" @@ -6324,7 +6329,7 @@ "Les majuscules 'H', 'J' et 'K' activent l'aide, les touches de raccourci\n" "et la configuration des touches respectivement.\n" -#: src/LYrcFile.c:609 +#: src/LYrcFile.c:620 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" @@ -6333,7 +6338,7 @@ "informations\n" "sur la page Liens visités.\n" -#: src/LYrcFile.c:831 +#: src/LYrcFile.c:845 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" @@ -6352,7 +6357,7 @@ "et les chiffres correspondants de votre clavier se comporteront\n" "comme des flèches, quelque soit l'état du numlock.\n" -#: src/LYrcFile.c:840 +#: src/LYrcFile.c:854 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" @@ -6360,7 +6365,7 @@ "Si keypad_mode est défini comme \"LINKS_ARE_NUMBERED\"; alors des \n" "nombres apparaitront à coté des liens afin de pouvoir les sélectionner.\n" -#: src/LYrcFile.c:844 +#: src/LYrcFile.c:858 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" @@ -6380,7 +6385,7 @@ "de référence et les sorties de ces listes de commandes énumèrent aussi les\n" "champs de formulaires.\n" -#: src/LYrcFile.c:853 +#: src/LYrcFile.c:867 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" @@ -6390,7 +6395,7 @@ "lorsque \"LINKS_ARE_NUMBERED\" ou \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" \n" "sont activés.\n" -#: src/LYrcFile.c:885 +#: src/LYrcFile.c:899 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" @@ -6398,7 +6403,7 @@ "Fichier de param. utilisateur par défaut Lynx\n" "\n" -#: src/LYrcFile.c:894 +#: src/LYrcFile.c:908 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the\n" @@ -6408,7 +6413,7 @@ "(normalement, touche 'o'). Pour sauvegarder les options de cet écran,\n" "vous devez sélectionner la case à cocher :\n" -#: src/LYrcFile.c:901 +#: src/LYrcFile.c:915 msgid "" "You must then save the settings using the link on the line above the\n" "checkbox:\n" @@ -6416,7 +6421,7 @@ "Vous devez maintenant enregistrer les réglages à l'aide du lien sur la\n" "ligne au-dessus de la case à cocher :\n" -#: src/LYrcFile.c:908 +#: src/LYrcFile.c:922 msgid "" "You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n" "the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' " @@ -6430,7 +6435,7 @@ "utilisant la touche '>'.\n" "\n" -#: src/LYrcFile.c:915 +#: src/LYrcFile.c:929 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key).\n" @@ -6440,7 +6445,7 @@ "(normalement, touche '>').\n" "\n" -#: src/LYrcFile.c:922 +#: src/LYrcFile.c:936 msgid "" "There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n" "here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: im/bo-ewts.mim:35 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.3\n" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 @@ -221,14 +221,14 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Le dernier rejet en provenance de votre adresse date du %(date)s" -#: Mailman/Bouncer.py:321 Mailman/Deliverer.py:143 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286 +#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" msgstr "(sans objet)" -#: Mailman/Bouncer.py:325 +#: Mailman/Bouncer.py:326 msgid "[No bounce details are available]" msgstr "[Aucun détail du rejet disponible]." @@ -240,20 +240,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: Mailman/Cgi/admin.py:76 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:54 +#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54 #: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:62 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" msgstr "Liste <em>%(safelistname)s</em> inexistante" -#: Mailman/Cgi/admin.py:91 Mailman/Cgi/admindb.py:109 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:90 Mailman/Cgi/private.py:135 +#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135 msgid "Authorization failed." msgstr "Echec de l'autorisation." -#: Mailman/Cgi/admin.py:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:204 msgid "" "You have turned off delivery of both digest and\n" " non-digest messages. This is an incompatible state of\n" @@ -267,8 +267,8 @@ "de quoi\n" "votre liste de diffusion sera inutilisable." -#: Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:191 Mailman/Cgi/admin.py:196 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1443 Mailman/Gui/GUIBase.py:204 +#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204 msgid "Warning: " msgstr "Attention : " @@ -291,19 +291,19 @@ "désactivés. Ils recevront les courriels jusqu'à ce ce que vous resolviez le " "problème." -#: Mailman/Cgi/admin.py:218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:245 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" msgstr "Listes de diffusion de %(hostname)s - Liens de l'Admin" -#: Mailman/Cgi/admin.py:249 Mailman/Cgi/listinfo.py:104 +#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: Mailman/Cgi/admin.py:252 Mailman/Cgi/listinfo.py:107 +#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107 msgid "Mailman" msgstr "Mailman" -#: Mailman/Cgi/admin.py:256 +#: Mailman/Cgi/admin.py:283 msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" " mailing lists on %(hostname)s." @@ -311,7 +311,7 @@ "<p>Il n'y a actuellement pas de liste de diffusion %(mailmanlink)s\n" "\tpubliques sur %(hostname)s -" -#: Mailman/Cgi/admin.py:262 +#: Mailman/Cgi/admin.py:289 msgid "" "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n" @@ -322,11 +322,11 @@ "\tle nom d'une liste pour afficher la page de configuration\n" "\tde la liste en question." -#: Mailman/Cgi/admin.py:269 +#: Mailman/Cgi/admin.py:296 msgid "right " msgstr "droite " -#: Mailman/Cgi/admin.py:271 +#: Mailman/Cgi/admin.py:298 msgid "" "To visit the administrators configuration page for an\n" " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " @@ -346,32 +346,32 @@ "\n" "\t<p>Les informations générales sur les listes sont disponibles sur " -#: Mailman/Cgi/admin.py:278 +#: Mailman/Cgi/admin.py:305 msgid "the mailing list overview page" msgstr "Panorama de la liste de diffusion" -#: Mailman/Cgi/admin.py:280 +#: Mailman/Cgi/admin.py:307 msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Envoyez questions et commentaires à " -#: Mailman/Cgi/admin.py:290 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216 +#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216 msgid "List" msgstr "Liste" -#: Mailman/Cgi/admin.py:291 Mailman/Cgi/admin.py:558 +#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:140 msgid "Description" msgstr "Description" -#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116 +#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116 msgid "[no description available]" msgstr "[pas de description disponible]" -#: Mailman/Cgi/admin.py:331 +#: Mailman/Cgi/admin.py:358 msgid "No valid variable name found." msgstr "Aucun nom de variable valide trouvé." -#: Mailman/Cgi/admin.py:341 +#: Mailman/Cgi/admin.py:368 msgid "" "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" " <br><em>%(varname)s</em> Option" @@ -379,11 +379,11 @@ "Aide à la configuration de la liste %(realname)s\n" "\t<br>Option <em>%(varname)s</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:348 +#: Mailman/Cgi/admin.py:375 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" msgstr "Aide Mailman sur l'option de liste %(varname)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:366 +#: Mailman/Cgi/admin.py:393 msgid "" "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " @@ -398,59 +398,60 @@ "également\n" " " -#: Mailman/Cgi/admin.py:377 +#: Mailman/Cgi/admin.py:404 msgid "return to the %(categoryname)s options page." msgstr "Retourner à la page des options de type %(categoryname)s." -#: Mailman/Cgi/admin.py:392 +#: Mailman/Cgi/admin.py:419 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" msgstr "Administration %(realname)s (%(label)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:393 +#: Mailman/Cgi/admin.py:420 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" msgstr "Administration de la liste %(realname)s<br>Section %(label)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:437 msgid "Configuration Categories" msgstr "Catégories de configuration" -#: Mailman/Cgi/admin.py:410 +#: Mailman/Cgi/admin.py:438 msgid "Other Administrative Activities" msgstr "Autres tâches administratives" -#: Mailman/Cgi/admin.py:414 +#: Mailman/Cgi/admin.py:442 msgid "Tend to pending moderator requests" msgstr "Basculer vers les requêtes en attente de modération" -#: Mailman/Cgi/admin.py:416 +#: Mailman/Cgi/admin.py:444 msgid "Go to the general list information page" msgstr "Allez à la page des informations générales de la liste" -#: Mailman/Cgi/admin.py:418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:446 msgid "Edit the public HTML pages and text files" msgstr "Modifier les pages HTML publiques et les fichiers texte" -#: Mailman/Cgi/admin.py:420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:448 msgid "Go to list archives" msgstr "Visitez les archives de la liste" -#: Mailman/Cgi/admin.py:426 +#: Mailman/Cgi/admin.py:454 msgid "Delete this mailing list" msgstr "Supprimer cette liste de diffusion" -#: Mailman/Cgi/admin.py:427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:455 msgid " (requires confirmation)<br> <br>" msgstr " (confirmation requise)<br> <br>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:433 +#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 msgid "Logout" msgstr "Déconnecter" -#: Mailman/Cgi/admin.py:477 +#: Mailman/Cgi/admin.py:505 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" msgstr "Modération d'urgence sur tout le trafic de la liste:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:488 +#: Mailman/Cgi/admin.py:516 msgid "" "Make your changes in the following section, then submit them\n" " using the <em>Submit Your Changes</em> button below." @@ -459,11 +460,11 @@ "\tsoumettez-les en utilisant le bouton <em>Soumettre vos\n" "\tmodifications</em> ci-dessous." -#: Mailman/Cgi/admin.py:506 +#: Mailman/Cgi/admin.py:534 msgid "Additional Member Tasks" msgstr "Tâches supplémentaires d'abonné" -#: Mailman/Cgi/admin.py:512 +#: Mailman/Cgi/admin.py:540 msgid "" "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" " those members not currently visible" @@ -471,23 +472,23 @@ "<li>Activer le bit de modération pour tous, y compris ceux\n" " qui ne sont actuellement pas visibles" -#: Mailman/Cgi/admin.py:516 +#: Mailman/Cgi/admin.py:544 msgid "Off" msgstr "Off" -#: Mailman/Cgi/admin.py:516 +#: Mailman/Cgi/admin.py:544 msgid "On" msgstr "On" -#: Mailman/Cgi/admin.py:518 +#: Mailman/Cgi/admin.py:546 msgid "Set" msgstr "Activer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:559 +#: Mailman/Cgi/admin.py:587 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: Mailman/Cgi/admin.py:613 +#: Mailman/Cgi/admin.py:641 msgid "" "Badly formed options entry:\n" " %(record)s" @@ -495,105 +496,106 @@ "Options mal formatées:\n" "%(record)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:671 +#: Mailman/Cgi/admin.py:699 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" msgstr "<em>Entrer le texte ci-dessous, ou ...</em><br>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:673 +#: Mailman/Cgi/admin.py:701 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" msgstr "<br><em>... spécifier un fichier à mettre à jour</em><br>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:699 Mailman/Cgi/admin.py:702 +#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730 msgid "Topic %(i)d" msgstr "Thème %(i)d" -#: Mailman/Cgi/admin.py:703 Mailman/Cgi/admin.py:753 +#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:704 +#: Mailman/Cgi/admin.py:732 msgid "Topic name:" msgstr "Nom du thème :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:706 +#: Mailman/Cgi/admin.py:734 msgid "Regexp:" msgstr "Expression regulière :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:709 Mailman/Cgi/options.py:1047 +#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771 +#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799 msgid "Add new item..." msgstr "Ajouter une nouvelle entrée..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:715 Mailman/Cgi/admin.py:773 +#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801 msgid "...before this one." msgstr "... avant celle-ci." -#: Mailman/Cgi/admin.py:716 Mailman/Cgi/admin.py:774 +#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802 msgid "...after this one." msgstr "... après celle-ci." -#: Mailman/Cgi/admin.py:749 Mailman/Cgi/admin.py:752 +#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" msgstr "Règle de filtrage de Spam %(i)d" -#: Mailman/Cgi/admin.py:754 +#: Mailman/Cgi/admin.py:782 msgid "Spam Filter Regexp:" msgstr "Expression régulière de Filtre Spam :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:765 Mailman/Cgi/admindb.py:306 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:365 Mailman/Cgi/admindb.py:410 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 +#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 msgid "Defer" msgstr "Différer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:765 Mailman/Cgi/admindb.py:308 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:410 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: Mailman/Cgi/admin.py:765 Mailman/Gui/Privacy.py:216 +#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Hold" msgstr "En attente" -#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:309 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:368 Mailman/Cgi/admindb.py:410 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Discard" msgstr "Supprimer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:410 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: Mailman/Cgi/admin.py:769 Mailman/Cgi/admindb.py:647 +#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677 msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:781 +#: Mailman/Cgi/admin.py:809 msgid "Move rule up" msgstr "Remonter la règle" -#: Mailman/Cgi/admin.py:782 +#: Mailman/Cgi/admin.py:810 msgid "Move rule down" msgstr "Descendre la règle" -#: Mailman/Cgi/admin.py:815 +#: Mailman/Cgi/admin.py:843 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" msgstr "<br>(Editer <b>%(varname)s</b>)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:817 +#: Mailman/Cgi/admin.py:845 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" msgstr "<br>(Détails de <b>%(varname)s</b>)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:824 +#: Mailman/Cgi/admin.py:852 msgid "" "<br><em><strong>Note:</strong>\n" " setting this value performs an immediate action but does not modify\n" @@ -603,107 +605,107 @@ "\tl'activation de cette valeur prend effet immédiatement sans\n" "\tmodifier les états permanents.</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:838 +#: Mailman/Cgi/admin.py:866 msgid "Mass Subscriptions" msgstr "Abonnements en nombre" -#: Mailman/Cgi/admin.py:845 +#: Mailman/Cgi/admin.py:873 msgid "Mass Removals" msgstr "Suppressions en nombre" -#: Mailman/Cgi/admin.py:852 +#: Mailman/Cgi/admin.py:880 msgid "Membership List" msgstr "Liste des abonnements" -#: Mailman/Cgi/admin.py:860 +#: Mailman/Cgi/admin.py:888 msgid "(help)" msgstr "(aide)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:861 +#: Mailman/Cgi/admin.py:889 msgid "Find member %(link)s:" msgstr "Rechercher l'abonné: %(link)s:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:864 +#: Mailman/Cgi/admin.py:892 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:881 +#: Mailman/Cgi/admin.py:909 msgid "Bad regular expression: " msgstr "Expression régulière invalide : " -#: Mailman/Cgi/admin.py:935 +#: Mailman/Cgi/admin.py:963 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" msgstr "Total des abonnés %(allcnt)s, %(membercnt)s affichés" -#: Mailman/Cgi/admin.py:938 +#: Mailman/Cgi/admin.py:966 msgid "%(allcnt)s members total" msgstr "total des abonnés %(allcnt)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:962 +#: Mailman/Cgi/admin.py:990 msgid "unsub" msgstr "résil" -#: Mailman/Cgi/admin.py:963 +#: Mailman/Cgi/admin.py:991 msgid "member address<br>member name" msgstr "Adresse de l'abonné<br>Nom de l'abonné" -#: Mailman/Cgi/admin.py:964 +#: Mailman/Cgi/admin.py:992 msgid "hide" msgstr "cacher" -#: Mailman/Cgi/admin.py:964 +#: Mailman/Cgi/admin.py:992 msgid "mod" msgstr "mod" -#: Mailman/Cgi/admin.py:965 +#: Mailman/Cgi/admin.py:993 msgid "nomail<br>[reason]" msgstr "noncourriel<br>[raison]" -#: Mailman/Cgi/admin.py:966 +#: Mailman/Cgi/admin.py:994 msgid "ack" msgstr "acc" -#: Mailman/Cgi/admin.py:966 +#: Mailman/Cgi/admin.py:994 msgid "not metoo" msgstr "pas moi" -#: Mailman/Cgi/admin.py:967 +#: Mailman/Cgi/admin.py:995 msgid "nodupes" msgstr "sansdoublons" -#: Mailman/Cgi/admin.py:968 +#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307 msgid "digest" msgstr "groupé" -#: Mailman/Cgi/admin.py:968 +#: Mailman/Cgi/admin.py:996 msgid "plain" msgstr "brut" -#: Mailman/Cgi/admin.py:969 +#: Mailman/Cgi/admin.py:997 msgid "language" msgstr "langue" -#: Mailman/Cgi/admin.py:980 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1008 msgid "?" msgstr "?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:981 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1009 msgid "U" msgstr "U" -#: Mailman/Cgi/admin.py:982 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 msgid "A" msgstr "A" -#: Mailman/Cgi/admin.py:983 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1011 msgid "B" msgstr "R" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1055 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1083 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." msgstr "<b>résil</b> -- Cliquez pour résilier son abonnement." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1057 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1085 msgid "" "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" @@ -713,7 +715,7 @@ " Si celui-ci est actif, les envois de l'utilisateur \n" " seront modérés, sinon, ils seront approuvés." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1061 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1089 msgid "" "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" " the list of subscribers?" @@ -721,7 +723,7 @@ "<b>cacher</b> -- L'adresse de l'abonné est-elle supprimée\n" "\tde la liste des abonnés ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1063 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 msgid "" "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" " abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n" @@ -753,14 +755,14 @@ " des versions précédentes de Mailman.\n" " </ul>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1078 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1106 msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" msgstr "" "<b>acc</b> -- Les abonnés recoivent un accusé de réception de leurs envois ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1081 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1109 msgid "" "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" " own postings?" @@ -768,13 +770,13 @@ "<b>pasmoi</b> -- Les abonnés veulent-ils éviter de recevoir des copies\n" "de leurs propres envois ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1112 msgid "" "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" " same message?" msgstr "<b>sansdoublons</b> -- Les abonnés éludent-ils les doublons ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1087 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 msgid "" "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" " (otherwise, individual messages)" @@ -783,7 +785,7 @@ "sous forme groupée ?\n" "\t(sinon envois individuels)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1090 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1118 msgid "" "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" " text digests? (otherwise, MIME)" @@ -791,19 +793,19 @@ "<b>brut</b> -- Lors de l'envoi groupé, l'abonné\n" "doit-il recevoir du texte brut ? (sinon MIME)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1092 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1120 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" msgstr "<b>Langue</b> -- Langue préférée par l'utilisateur" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1106 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1134 msgid "Click here to hide the legend for this table." msgstr "Cliquez ici pour cacher la légende de cette table." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1110 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 msgid "Click here to include the legend for this table." msgstr "Cliquer ici pour inclure la légende de cette table." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1117 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 msgid "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" @@ -811,28 +813,28 @@ "<p><em>Pour voir davantage d'abonnés, cliquer sur l'un des intervalles ci-" "dessous :<em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1126 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1154 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "De %(start)s à %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1139 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1167 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Abonner ces utilisateurs maintenant ou les inviter ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1141 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1141 Mailman/Cgi/listinfo.py:182 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1147 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1175 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonnés ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1149 Mailman/Cgi/admin.py:1158 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1191 Mailman/Cgi/admin.py:1199 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -842,25 +844,25 @@ #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:156 -#: Mailman/Gui/General.py:162 Mailman/Gui/General.py:240 -#: Mailman/Gui/General.py:267 Mailman/Gui/General.py:294 -#: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:308 -#: Mailman/Gui/General.py:318 Mailman/Gui/General.py:323 -#: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:349 -#: Mailman/Gui/General.py:381 Mailman/Gui/General.py:404 -#: Mailman/Gui/General.py:421 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157 +#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241 +#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295 +#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309 +#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350 +#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405 +#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" msgstr "Non" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1149 Mailman/Cgi/admin.py:1158 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1191 Mailman/Cgi/admin.py:1199 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -870,35 +872,36 @@ #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:162 -#: Mailman/Gui/General.py:240 Mailman/Gui/General.py:267 -#: Mailman/Gui/General.py:294 Mailman/Gui/General.py:305 -#: Mailman/Gui/General.py:308 Mailman/Gui/General.py:318 -#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:329 -#: Mailman/Gui/General.py:349 Mailman/Gui/General.py:381 -#: Mailman/Gui/General.py:404 Mailman/Gui/General.py:421 +#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163 +#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268 +#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306 +#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319 +#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330 +#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382 +#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1184 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Envoyer un avis de nouvel abonnement au propriétaire de la liste ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1164 Mailman/Cgi/admin.py:1205 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Entrer une adresse par ligne ci-dessous..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/admin.py:1210 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... ou spécifier un fichier à charger" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1174 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1202 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -909,19 +912,19 @@ "\tde votre avis d'invitation ou d'abonnement. Ajouter au moins une ligne\n" "\tvide à la fin..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1189 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1217 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Envoyer un accusé de réception de résiliation à l'utilisateur ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1225 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Envoyer les avis au propriétaire de la liste ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1247 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Modifier le mot de passe des propriétaires de la liste" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1250 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -958,238 +961,238 @@ "fournir la liste des adresses courriel des modérateurs dans la\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">section options générales</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1241 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Entrer le nouveau mot de passe administrateur :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1243 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirmer le mot de passe administrateur :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1276 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de modération :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1250 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de modération :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1304 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Soumettre vos modifications" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1327 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Les mots de passe de modération ne correspondent pas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1293 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1348 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Les mots de passe administrateur ne correspondent pas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1398 msgid "Already a member" msgstr "Déjà abonné" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1346 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1401 msgid "<blank line>" msgstr "<ligne vide>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1347 Mailman/Cgi/admin.py:1350 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Adresse courriel Mauvaise/Invalide" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1353 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1408 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Adresse hostile (caractères illégaux)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1356 bin/add_members:140 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:264 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Adresse bannie (selon %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1362 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1417 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invité avec succès :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1364 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Abonnement réussi :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1369 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1424 msgid "Error inviting:" msgstr "Erreur lors de l'invitation :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1371 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error subscribing:" msgstr "Erreur lors de l'abonnement :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1455 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Résiliation réussie :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1405 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1460 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ne peut résilier l'abonnement de non-abonnés :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1417 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valeur de l'indicateur de modération incorrecte" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1439 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Pas abonné" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1442 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "" "Les modifications apportées à l'abonné supprimé sont ignorées : %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1482 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Abonnement résilié avec succès :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Erreur lors de la résiliation :" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:163 Mailman/Cgi/admindb.py:171 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185 msgid "%(realname)s Administrative Database" msgstr "Base de données administrative de %(realname)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:166 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:179 msgid "%(realname)s Administrative Database Results" msgstr "Résultats de la base de données administrative de %(realname)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:174 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:188 msgid "There are no pending requests." msgstr "Pas de requêtes en instance." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:177 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 msgid "Click here to reload this page." msgstr "Cliquez ici pour recharger cette page." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:188 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:205 msgid "Detailed instructions for the administrative database" msgstr "Instructions détaillées pour la Base de données administrative" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:192 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:209 msgid "Administrative requests for mailing list:" msgstr "Requêtes administratives pour la liste de diffusion :" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:195 Mailman/Cgi/admindb.py:251 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268 msgid "Submit All Data" msgstr "Soumettre toutes les données" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:201 Mailman/Cgi/admindb.py:249 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" msgstr "Supprimer tous les messages marqués <em>Différé</em>" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:215 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 msgid "all of %(esender)s's held messages." msgstr "tous les messages de %(esender)s en attente." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:220 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:237 msgid "a single held message." msgstr "un seul message en attente." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:225 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:242 msgid "all held messages." msgstr "tous les messages en attente." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:266 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:287 msgid "Mailman Administrative Database Error" msgstr "Erreur sur la base de données administrative de Mailman" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:271 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:292 msgid "list of available mailing lists." msgstr "Catalogue des listes de diffusion disponibles." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:293 msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" msgstr "Vous devez donner le nom d'une liste. Voici les %(link)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:285 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:306 msgid "Subscription Requests" msgstr "Requêtes d'abonnement" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:287 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:308 msgid "Address/name" msgstr "Adresse/nom" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:288 Mailman/Cgi/admindb.py:339 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360 msgid "Your decision" msgstr "Votre décision" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:289 Mailman/Cgi/admindb.py:340 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361 msgid "Reason for refusal" msgstr "Motifs du refus" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:307 Mailman/Cgi/admindb.py:366 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 msgid "Approve" msgstr "Approuver" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:317 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:338 msgid "Permanently ban from this list" msgstr "Définitivement banni de cette liste" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:338 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:359 msgid "User address/name" msgstr "Adresse/nom de l'abonné" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:378 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 msgid "Unsubscription Requests" msgstr "Requêtes de résiliation d'abonnement" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:390 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 msgid "Held Messages" msgstr "Messages en attente" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:403 Mailman/Cgi/admindb.py:624 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654 msgid "From:" msgstr "De:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:427 msgid "Action to take on all these held messages:" msgstr "Mesure à prendre pour tous ces messages en attente :" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:439 msgid "Preserve messages for the site administrator" msgstr "Conserver une copie de ce message pour l'administrateur du site" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:445 msgid "Forward messages (individually) to:" msgstr "Faire suivre les messages (individuellement) à :" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:442 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:463 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" msgstr "Annuler l'indicateur de <em>modération</em> de cet abonné" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:467 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" msgstr "<em>L'expéditeur est maintenant membre de cette liste</em>" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:455 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:476 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" msgstr "Ajouter <b>%(esender)s</b> à un filtre expéditeur :" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:460 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 msgid "Accepts" msgstr "Approbations" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:460 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 msgid "Discards" msgstr "Suppressions" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:460 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 msgid "Holds" msgstr "Attentes" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:460 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 msgid "Rejects" msgstr "Rejets" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:469 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:490 msgid "" "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" " mailing list" @@ -1197,7 +1200,7 @@ "Ajouter <b>%(esender)s</b> aux utilisateurs qui ne pourront jamais\n" "s'abonner à cette liste." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:474 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 msgid "" "Click on the message number to view the individual\n" " message, or you can " @@ -1205,86 +1208,86 @@ "Cliquez sur le numéro du message pour voir le message\n" " individuel, ou " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:476 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:497 msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "visualisez tous les messages de %(esender)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Cgi/admindb.py:627 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657 msgid "Subject:" msgstr "Objet:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:501 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 msgid " bytes" msgstr " octets" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:501 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:505 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 msgid "not available" msgstr "non disponible" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:506 Mailman/Cgi/admindb.py:630 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660 msgid "Reason:" msgstr "Motif:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:510 Mailman/Cgi/admindb.py:634 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664 msgid "Received:" msgstr "Reçus:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:565 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:586 msgid "Posting Held for Approval" msgstr "Envoi mis en attente d'approbation" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:567 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:588 msgid " (%(count)d of %(total)d)" msgstr " (%(count)d de %(total)d)" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:599 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." msgstr "<em>Message avec l'id #%(id)d perdu." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:587 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:608 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." msgstr "<em>Le message avec comme id #%(id)d est altéré." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:651 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:681 msgid "Preserve message for site administrator" msgstr "Conserver les messages pour l'administrateur du site" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:655 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:685 msgid "Additionally, forward this message to: " msgstr "De plus, faire suivre ce message à : " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:659 Mailman/Cgi/admindb.py:724 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:787 Mailman/Cgi/admindb.py:789 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819 msgid "[No explanation given]" msgstr "[Aucun motif fourni]" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:661 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:691 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" msgstr "" "Si vous rejettez cet envoi, <b>veuillez vous expliquer (facultatif) :" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:667 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:697 msgid "Message Headers:" msgstr "En-tête de message:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:672 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:702 msgid "Message Excerpt:" msgstr "Extrait du message:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:824 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:854 msgid "Database Updated..." msgstr "Base de données mise à jour..." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:827 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:857 msgid " is already a member" msgstr " est déjà abonné" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:830 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:860 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" msgstr "%(addr)s est interdite (correspondance: %(patt)s)" @@ -1490,7 +1493,7 @@ "\tet il vous sera fait part de sa décision." #: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:761 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762 msgid "" "Invalid confirmation string. It is\n" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" @@ -1609,8 +1612,8 @@ "\t<p>Ou cliquez sur <em>Annuler et ignorer</em> pour annuler cette\n" "\trequête de résiliation." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:761 -#: Mailman/Cgi/options.py:905 Mailman/Cgi/options.py:915 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767 +#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921 msgid "Unsubscribe" msgstr "Résilier" @@ -1714,7 +1717,7 @@ msgid "Change address" msgstr "Changez l'adresse" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:726 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727 msgid "Continue awaiting approval" msgstr "Laissez en attente d'approbation" @@ -1726,11 +1729,11 @@ "OK, le modérateur de la liste aura encore la possibilité d'approuver\n" " ou de rejeter ce message." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:646 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:647 msgid "Sender discarded message via web." msgstr "L'expéditeur a ignoré le message via l'interface web." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:648 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:649 msgid "" "The held message with the Subject:\n" " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " @@ -1747,11 +1750,11 @@ " approuvé ou rejeté le message. Vous n'avez pas été en mesure de\n" " l'annuler à temps." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:656 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:657 msgid "Posted message canceled" msgstr "Annulation du message soumis" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:659 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:660 msgid "" " You have successfully canceled the posting of your message with\n" " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" @@ -1760,11 +1763,11 @@ " Vous avez annulé l'envoi du message avec comme objet:\n" " En-tête <em>%(subject)s</em> à la liste %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:670 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:671 msgid "Cancel held message posting" msgstr "Annulez l'envoi de messages en attente" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:695 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:696 msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." @@ -1772,7 +1775,7 @@ "Le message en attente auquel vous faites référence\n" " a déjà été traité par l'administrateur de liste." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:709 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:710 msgid "" "Your confirmation is required in order to cancel the\n" " posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n" @@ -1802,11 +1805,11 @@ " d'approbation</em> pour attendre la décision du modérateur quant à\n" " l'approbation ou le rejet du message." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:725 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:726 msgid "Cancel posting" msgstr "Annulez l'envoi" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:737 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:738 msgid "" "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " @@ -1818,11 +1821,11 @@ "pourrait être supprimée de cette\n" " liste de diffusion." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:767 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:768 msgid "Membership re-enabled." msgstr "Ré-activation de l'abonnement." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:771 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:772 msgid "" " You have successfully re-enabled your membership in the\n" " %(listname)s mailing list. You can now <a\n" @@ -1835,11 +1838,11 @@ " votre page d'options d'abonné</a>.\n" " " -#: Mailman/Cgi/confirm.py:783 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:784 msgid "Re-enable mailing list membership" msgstr "Ré-activez l'abonnement à la liste" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:800 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:801 msgid "" "We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" " from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" @@ -1849,11 +1852,11 @@ " résilié. Pour vous réabonner, veuillez visiter la <a\n" " href=\"%(listinfourl)s\">la page d'informations de la liste</a>." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:815 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:816 msgid "<em>not available</em>" msgstr "<em>non disponible</em>" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:819 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:820 msgid "" "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" @@ -1892,11 +1895,11 @@ " abonnement.\n" " " -#: Mailman/Cgi/confirm.py:839 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:840 msgid "Re-enable membership" msgstr "Réactivez l'abonnement" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:840 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:841 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "Créer une liste de diffusion sur %(hostname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:343 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:345 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " @@ -2155,51 +2158,51 @@ msgid "Welcome email text file" msgstr "Fichier texte message de Bienvenue" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61 msgid "List name is required." msgstr "Le nom de la liste est requis." -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:102 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s" msgstr "%(realname)s -- Modifier html pour %(template_info)s" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:108 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 msgid "Edit HTML : Error" msgstr "Modifier HTML : Erreur" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110 msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" msgstr "%(safetemplatename)s : modèle invalide" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:114 Mailman/Cgi/edithtml.py:115 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:115 Mailman/Cgi/edithtml.py:116 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" msgstr "%(realname)s -- Modification de Page HTML" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:116 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:117 msgid "Select page to edit:" msgstr "Sélectionner la page à modifier :" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:143 msgid "View or edit the list configuration information." msgstr "Voir ou modifier les informations de configuration de la liste." -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:151 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 msgid "When you are done making changes..." msgstr "Quand vous aurez fini de faire les modifications..." -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153 msgid "Submit Changes" msgstr "Valider les modifications" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:159 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160 msgid "Can't have empty html page." msgstr "Impossible d'avoir une page html vide" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161 msgid "HTML Unchanged." msgstr "HTML inchangé" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:166 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:167 msgid "" "The page you saved contains suspicious HTML that could\n" "potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n" @@ -2208,19 +2211,19 @@ " " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:171 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172 msgid "See " -msgstr "" +msgstr "Voir " -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:174 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175 msgid "FAQ 4.48." -msgstr "" +msgstr "FAQ 4.48." -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:176 msgid "Page Unchanged." msgstr "Page inchangée" -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:193 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194 msgid "HTML successfully updated." msgstr "HTML mis à jour avec succès." @@ -2283,7 +2286,7 @@ msgid "Edit Options" msgstr "Modifier les Options" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:870 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876 #: Mailman/Cgi/roster.py:118 msgid "View this page in" msgstr "Visualisez cette page en" @@ -2305,7 +2308,7 @@ msgstr "Adresse courriel invalide : %(safeuser)s" #: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193 -#: Mailman/Cgi/options.py:215 +#: Mailman/Cgi/options.py:215 Mailman/Cgi/private.py:154 msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "Abonné inconnu : %(safeuser)s." @@ -2338,8 +2341,8 @@ "L'administrateur de la liste n'a peut-être pas vu \n" "\t les autres abonnements de cet utilisateur." -#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:329 -#: Mailman/Cgi/options.py:457 Mailman/Cgi/options.py:673 +#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:335 +#: Mailman/Cgi/options.py:463 Mailman/Cgi/options.py:679 msgid "Note: " msgstr "Note : " @@ -2355,7 +2358,7 @@ "Cliquez sur un lien pour afficher la page de vos\n" " options pour la liste demandée." -#: Mailman/Cgi/options.py:326 +#: Mailman/Cgi/options.py:332 msgid "" "The list administrator may not change the names\n" " or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" @@ -2365,15 +2368,15 @@ "\t ou les adresses des autres abonnements de cet utilisateur.\n" "\t Néanmoins l'abonnement pour cette liste a été modifié." -#: Mailman/Cgi/options.py:349 +#: Mailman/Cgi/options.py:355 msgid "Addresses did not match!" msgstr "Les adresses ne correspondent pas !" -#: Mailman/Cgi/options.py:354 +#: Mailman/Cgi/options.py:360 msgid "You are already using that email address" msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel." -#: Mailman/Cgi/options.py:366 +#: Mailman/Cgi/options.py:372 msgid "" "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " @@ -2387,31 +2390,31 @@ "listes de diffusion contenant l'adresse %(safeuser)s\n" "seront modifiées. " -#: Mailman/Cgi/options.py:375 +#: Mailman/Cgi/options.py:381 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" msgstr "La nouvelle adresse est déjà abonnée : %(newaddr)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:381 +#: Mailman/Cgi/options.py:387 msgid "Addresses may not be blank" msgstr "Les adresses ne doivent pas être vides" -#: Mailman/Cgi/options.py:395 +#: Mailman/Cgi/options.py:401 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " msgstr "Un message de confirmation a été envoyé à %(newaddr)s. " -#: Mailman/Cgi/options.py:404 +#: Mailman/Cgi/options.py:410 msgid "Bad email address provided" msgstr "Mauvaise adresse courriel fournie" -#: Mailman/Cgi/options.py:406 +#: Mailman/Cgi/options.py:412 msgid "Illegal email address provided" msgstr "Adresse courriel fournie invalide" -#: Mailman/Cgi/options.py:408 +#: Mailman/Cgi/options.py:414 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." msgstr "%(newaddr)s est déjà abonné à la liste." -#: Mailman/Cgi/options.py:411 +#: Mailman/Cgi/options.py:417 msgid "" "%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" " think this restriction is erroneous, please contact\n" @@ -2421,25 +2424,25 @@ "cette mesure est erronée, veuillez contacter le propriétaire de la\n" "liste à l'adresse %(owneraddr)s." -#: Mailman/Cgi/options.py:422 +#: Mailman/Cgi/options.py:428 msgid "Member name successfully changed. " msgstr "Nom de l'abonné modifié avec succès. " -#: Mailman/Cgi/options.py:432 +#: Mailman/Cgi/options.py:438 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " password for a user." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:441 +#: Mailman/Cgi/options.py:447 msgid "Passwords may not be blank" msgstr "Les mots de passe ne peuvent pas être vides" -#: Mailman/Cgi/options.py:446 +#: Mailman/Cgi/options.py:452 msgid "Passwords did not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: Mailman/Cgi/options.py:454 +#: Mailman/Cgi/options.py:460 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " password for this user's other subscriptions. However, the\n" @@ -2449,12 +2452,12 @@ " le mot de passe des autres abonnements de cet utilisateur.\n" " Néanmoins le mot de passe pour cette liste a été modifié." -#: Mailman/Cgi/options.py:471 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 +#: Mailman/Cgi/options.py:477 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 msgid "Password successfully changed." msgstr "Mot de passe modifié avec succès." -#: Mailman/Cgi/options.py:480 +#: Mailman/Cgi/options.py:486 msgid "" "You must confirm your unsubscription request by turning\n" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" @@ -2464,11 +2467,11 @@ " à cocher sous le bouton <em>Résilier</em>. Votre abonnement\n" " n'a pas été résilié !" -#: Mailman/Cgi/options.py:512 +#: Mailman/Cgi/options.py:518 msgid "Unsubscription results" msgstr "Résultats de la résiliation" -#: Mailman/Cgi/options.py:516 +#: Mailman/Cgi/options.py:522 msgid "" "Your unsubscription request has been received and\n" " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" @@ -2479,7 +2482,7 @@ " de la liste pour approbation. Vous recevrez un avis dès que les\n" " modérateurs de la liste auront pris une décision." -#: Mailman/Cgi/options.py:521 +#: Mailman/Cgi/options.py:527 msgid "" "You have been successfully unsubscribed from the\n" " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" @@ -2495,7 +2498,7 @@ "veuillez contacter\n" " le gestionnaire de la liste à l'adresse %(owneraddr)s." -#: Mailman/Cgi/options.py:670 +#: Mailman/Cgi/options.py:676 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " options for this user's other subscriptions. However the\n" @@ -2506,7 +2509,7 @@ "\t les options des autres abonnements de cet utilisateur.\n" "\t Néanmoins les options pour cette liste ont été modifiées." -#: Mailman/Cgi/options.py:680 +#: Mailman/Cgi/options.py:686 msgid "" "The list administrator has disabled digest delivery for\n" " this list, so your delivery option has not been set. However " @@ -2517,7 +2520,7 @@ " vos options de distribution ne seront donc pas modifiées,\n" " contrairement aux autres." -#: Mailman/Cgi/options.py:684 +#: Mailman/Cgi/options.py:690 msgid "" "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" " for this list, so your delivery option has not been set. " @@ -2528,63 +2531,63 @@ " pour cette liste, par suite toutes les options autre que\n" " celle-ci ont étés sauvegardées avec succès." -#: Mailman/Cgi/options.py:688 +#: Mailman/Cgi/options.py:694 msgid "You have successfully set your options." msgstr "Vos options ont étés paramétrées avec succès." -#: Mailman/Cgi/options.py:691 +#: Mailman/Cgi/options.py:697 msgid "You may get one last digest." msgstr "Vous recevrez un dernier lot." -#: Mailman/Cgi/options.py:763 +#: Mailman/Cgi/options.py:769 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" msgstr "<em>Oui, je veux vraiment résilier mon abonnement</em>" -#: Mailman/Cgi/options.py:767 +#: Mailman/Cgi/options.py:773 msgid "Change My Password" msgstr "Modifier mon mot de passe" -#: Mailman/Cgi/options.py:770 +#: Mailman/Cgi/options.py:776 msgid "List my other subscriptions" msgstr "Afficher mes autres abonnements" -#: Mailman/Cgi/options.py:776 +#: Mailman/Cgi/options.py:782 msgid "Email My Password To Me" msgstr "Envoyez-moi mon mot de passe par courriel" -#: Mailman/Cgi/options.py:778 +#: Mailman/Cgi/options.py:784 msgid "password" msgstr "mot de passe" -#: Mailman/Cgi/options.py:780 +#: Mailman/Cgi/options.py:786 msgid "Log out" msgstr "Déconnecter" -#: Mailman/Cgi/options.py:782 +#: Mailman/Cgi/options.py:788 msgid "Submit My Changes" msgstr "Valider mes modifications" -#: Mailman/Cgi/options.py:794 +#: Mailman/Cgi/options.py:800 msgid "days" msgstr "jours" -#: Mailman/Cgi/options.py:796 +#: Mailman/Cgi/options.py:802 msgid "day" msgstr "jour" -#: Mailman/Cgi/options.py:797 +#: Mailman/Cgi/options.py:803 msgid "%(days)d %(units)s" msgstr "%(units)s %(days)d" -#: Mailman/Cgi/options.py:803 +#: Mailman/Cgi/options.py:809 msgid "Change My Address and Name" msgstr "Modifier mon adresse et mon nom" -#: Mailman/Cgi/options.py:829 +#: Mailman/Cgi/options.py:835 msgid "<em>No topics defined</em>" msgstr "<em>Aucun thème défini</em>" -#: Mailman/Cgi/options.py:837 +#: Mailman/Cgi/options.py:843 msgid "" "\n" "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" @@ -2594,19 +2597,19 @@ "Vous êtes abonné à cette liste avec une adresse de type préservation de la\n" "casse <em>%(cpuser)s</em>." -#: Mailman/Cgi/options.py:851 +#: Mailman/Cgi/options.py:857 msgid "%(realname)s list: member options login page" msgstr "Liste %(realname)s : Page de login d'abonné" -#: Mailman/Cgi/options.py:852 +#: Mailman/Cgi/options.py:858 msgid "email address and " msgstr "adresse courriel et " -#: Mailman/Cgi/options.py:855 +#: Mailman/Cgi/options.py:861 msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" msgstr "Liste %(realname)s : options d'abonné de l'utilisateur %(safeuser)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:881 +#: Mailman/Cgi/options.py:887 msgid "" "In order to change your membership option, you must\n" " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" @@ -2636,19 +2639,19 @@ "de vos modifications ne prendra effet.\n" " " -#: Mailman/Cgi/options.py:895 +#: Mailman/Cgi/options.py:901 msgid "Email address:" msgstr "Adresse courriel :" -#: Mailman/Cgi/options.py:899 +#: Mailman/Cgi/options.py:905 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: Mailman/Cgi/options.py:901 +#: Mailman/Cgi/options.py:907 msgid "Log in" msgstr "Connecter" -#: Mailman/Cgi/options.py:909 +#: Mailman/Cgi/options.py:915 msgid "" "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" " confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" @@ -2661,11 +2664,11 @@ "cliquer pour achever le processus de résiliation (vous pourrez également\n" "le faire par courriel; lisez les instructions dans ledit message)." -#: Mailman/Cgi/options.py:917 +#: Mailman/Cgi/options.py:923 msgid "Password reminder" msgstr "Rappel de mot de passe" -#: Mailman/Cgi/options.py:921 +#: Mailman/Cgi/options.py:927 msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." @@ -2673,27 +2676,27 @@ "En cliquant sur le bouton <em>Rappel</em>, votre mot de passe vous sera\n" "envoyé par courriel." -#: Mailman/Cgi/options.py:924 +#: Mailman/Cgi/options.py:930 msgid "Remind" msgstr "Rappel" -#: Mailman/Cgi/options.py:1024 +#: Mailman/Cgi/options.py:1030 Mailman/ListAdmin.py:225 msgid "<missing>" msgstr "<absent>" -#: Mailman/Cgi/options.py:1035 +#: Mailman/Cgi/options.py:1041 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" msgstr "Le thème demandé n'est pas valide : %(topicname)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:1040 +#: Mailman/Cgi/options.py:1046 msgid "Topic filter details" msgstr "Détails du filtre de thème" -#: Mailman/Cgi/options.py:1043 +#: Mailman/Cgi/options.py:1049 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: Mailman/Cgi/options.py:1045 +#: Mailman/Cgi/options.py:1051 msgid "Pattern (as regexp):" msgstr "modèle (sous forme d'expression regulière) :" @@ -2713,7 +2716,7 @@ msgid "Private Archive Error - %(msg)s" msgstr "Erreur d'archive privée - %(msg)s" -#: Mailman/Cgi/private.py:185 +#: Mailman/Cgi/private.py:206 msgid "Private archive file not found" msgstr "Fichier archive privé non trouvé" @@ -3031,7 +3034,8 @@ msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." msgstr "Mauvais mot de passe d'approbation. Le message en attente le reste." -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:87 +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92 +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95 msgid "Confirmation succeeded" msgstr "Confirmation réussie" @@ -3708,151 +3712,151 @@ msgid "Digest members:" msgstr "Abonnés en remise groupée :" -#: Mailman/Defaults.py:1410 +#: Mailman/Defaults.py:1482 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: Mailman/Defaults.py:1411 +#: Mailman/Defaults.py:1483 msgid "Asturian" msgstr "Asturien" -#: Mailman/Defaults.py:1412 +#: Mailman/Defaults.py:1484 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: Mailman/Defaults.py:1413 +#: Mailman/Defaults.py:1485 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: Mailman/Defaults.py:1414 +#: Mailman/Defaults.py:1486 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: Mailman/Defaults.py:1415 +#: Mailman/Defaults.py:1487 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Mailman/Defaults.py:1416 +#: Mailman/Defaults.py:1488 msgid "English (USA)" msgstr "Anglais (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1417 +#: Mailman/Defaults.py:1489 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espagnol (Espagne)" -#: Mailman/Defaults.py:1418 +#: Mailman/Defaults.py:1490 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: Mailman/Defaults.py:1419 +#: Mailman/Defaults.py:1491 msgid "Euskara" msgstr "Basque" -#: Mailman/Defaults.py:1420 +#: Mailman/Defaults.py:1492 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: Mailman/Defaults.py:1421 +#: Mailman/Defaults.py:1493 msgid "French" msgstr "Français" -#: Mailman/Defaults.py:1422 +#: Mailman/Defaults.py:1494 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: Mailman/Defaults.py:1423 +#: Mailman/Defaults.py:1496 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: Mailman/Defaults.py:1424 +#: Mailman/Defaults.py:1497 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: Mailman/Defaults.py:1425 +#: Mailman/Defaults.py:1498 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: Mailman/Defaults.py:1426 +#: Mailman/Defaults.py:1499 msgid "Interlingua" msgstr "Interlangue" -#: Mailman/Defaults.py:1427 +#: Mailman/Defaults.py:1500 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Mailman/Defaults.py:1428 +#: Mailman/Defaults.py:1501 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Mailman/Defaults.py:1429 +#: Mailman/Defaults.py:1502 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: Mailman/Defaults.py:1430 +#: Mailman/Defaults.py:1503 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: Mailman/Defaults.py:1431 +#: Mailman/Defaults.py:1504 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: Mailman/Defaults.py:1432 +#: Mailman/Defaults.py:1505 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: Mailman/Defaults.py:1433 +#: Mailman/Defaults.py:1506 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: Mailman/Defaults.py:1434 +#: Mailman/Defaults.py:1507 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: Mailman/Defaults.py:1435 +#: Mailman/Defaults.py:1508 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: Mailman/Defaults.py:1436 +#: Mailman/Defaults.py:1509 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: Mailman/Defaults.py:1437 +#: Mailman/Defaults.py:1510 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: Mailman/Defaults.py:1438 +#: Mailman/Defaults.py:1511 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: Mailman/Defaults.py:1439 +#: Mailman/Defaults.py:1512 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: Mailman/Defaults.py:1440 +#: Mailman/Defaults.py:1513 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: Mailman/Defaults.py:1441 +#: Mailman/Defaults.py:1514 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: Mailman/Defaults.py:1442 +#: Mailman/Defaults.py:1515 msgid "Turkish" msgstr "Turque" -#: Mailman/Defaults.py:1443 +#: Mailman/Defaults.py:1516 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: Mailman/Defaults.py:1444 +#: Mailman/Defaults.py:1517 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: Mailman/Defaults.py:1445 +#: Mailman/Defaults.py:1518 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinois (Chine)" -#: Mailman/Defaults.py:1446 +#: Mailman/Defaults.py:1519 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinois (Taiwan)" @@ -4309,7 +4313,7 @@ "Le nombre de jours entre les messages de type <em>Votre abonnement est\n" " désactivé</em>. Cette valeur doit être un entier." -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:265 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266 msgid "Notifications" msgstr "Avis" @@ -4867,29 +4871,29 @@ " que c'est ce que vous désiriez.\n" " " -#: Mailman/Gui/General.py:36 +#: Mailman/Gui/General.py:37 msgid "General Options" msgstr "Options Générales" -#: Mailman/Gui/General.py:50 +#: Mailman/Gui/General.py:51 msgid "Conceal the member's address" msgstr "Dissimuler l'adresse de l'abonné" -#: Mailman/Gui/General.py:51 +#: Mailman/Gui/General.py:52 msgid "Acknowledge the member's posting" msgstr "Accuser réception de l'envoi de l'abonné" -#: Mailman/Gui/General.py:52 +#: Mailman/Gui/General.py:53 msgid "Do not send a copy of a member's own post" msgstr "Ne pas envoyer de copie des propres messages de l'abonné" -#: Mailman/Gui/General.py:54 +#: Mailman/Gui/General.py:55 msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" msgstr "" "Filtrer les doublons dans les messages envoyés aux abonnés (si\n" "possible)" -#: Mailman/Gui/General.py:61 +#: Mailman/Gui/General.py:62 msgid "" "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" " info and basic behaviors." @@ -4897,16 +4901,16 @@ "Caractéristiques fondamentales de la liste, infos\n" "descriptives et fonctionnement de base." -#: Mailman/Gui/General.py:64 +#: Mailman/Gui/General.py:65 msgid "General list personality" msgstr "Réglages de liste générique" -#: Mailman/Gui/General.py:67 +#: Mailman/Gui/General.py:68 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." msgstr "" "Le nom publique de la liste (ne faites des modifications que sur la casse)." -#: Mailman/Gui/General.py:68 +#: Mailman/Gui/General.py:69 msgid "" "The capitalization of this name can be changed to make it\n" " presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" @@ -4927,7 +4931,7 @@ "la casse, mais elles le sont à presque n'importe quoi d'autre :-" ")" -#: Mailman/Gui/General.py:77 +#: Mailman/Gui/General.py:78 msgid "" "The list administrator email addresses. Multiple\n" " administrator addresses, each on separate line is okay." @@ -4935,7 +4939,7 @@ "L'adresse courriel de l'administrateur de la liste -- il est possible\n" " d'avoir plusieurs adresses d'administrateurs, une par ligne." -#: Mailman/Gui/General.py:80 +#: Mailman/Gui/General.py:81 msgid "" "There are two ownership roles associated with each mailing\n" " list. The <em>list administrators</em> are the people who " @@ -4994,7 +4998,7 @@ "modifier\n" " ici contient les administrateurs de la liste." -#: Mailman/Gui/General.py:101 +#: Mailman/Gui/General.py:102 msgid "" "The list moderator email addresses. Multiple\n" " moderator addresses, each on separate line is okay." @@ -5002,7 +5006,7 @@ "L'adresse courriel du modérateur de la liste -- il est possible\n" " d'avoir plusieurs adresses de modérateurs, une par ligne." -#: Mailman/Gui/General.py:104 +#: Mailman/Gui/General.py:105 msgid "" "There are two ownership roles associated with each mailing\n" " list. The <em>list administrators</em> are the people who " @@ -5059,11 +5063,11 @@ "de\n" " modifier ici contient les modérateurs de la liste." -#: Mailman/Gui/General.py:125 +#: Mailman/Gui/General.py:126 msgid "A terse phrase identifying this list." msgstr "Une phrase courte identifiant cette liste." -#: Mailman/Gui/General.py:127 +#: Mailman/Gui/General.py:128 msgid "" "This description is used when the mailing list is listed with\n" " other mailing lists, or in headers, and so forth. It " @@ -5077,7 +5081,7 @@ "doit être aussi\n" " concise que possible tout en restant explicite." -#: Mailman/Gui/General.py:133 +#: Mailman/Gui/General.py:134 msgid "" "An introductory description - a few paragraphs - about the\n" " list. It will be included, as html, at the top of the " @@ -5091,7 +5095,7 @@ " Les retours charriots marquent la fin des paragraphes - voir " "détails pour plus d'informations." -#: Mailman/Gui/General.py:137 +#: Mailman/Gui/General.py:138 msgid "" "The text will be treated as html <em>except</em> that\n" " newlines will be translated to <br> - so you can use " @@ -5116,11 +5120,11 @@ "d'affichage\n" " de la page info liste" -#: Mailman/Gui/General.py:145 +#: Mailman/Gui/General.py:146 msgid "Prefix for subject line of list postings." msgstr "Préfixe de la ligne \"objets\" des messages postés sur la liste." -#: Mailman/Gui/General.py:146 +#: Mailman/Gui/General.py:147 msgid "" "This text will be prepended to subject lines of messages\n" " posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" @@ -5145,7 +5149,7 @@ "\t\t\t\t\t (nomdeliste %%05d) -> (listname 00123)\n" " " -#: Mailman/Gui/General.py:157 +#: Mailman/Gui/General.py:158 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" @@ -5153,11 +5157,11 @@ "Cacher l'expéditeur du message, en le remplaçant par l'adresse de la liste\n" "\t(supprimer les champs From, Sender et Reply-To)" -#: Mailman/Gui/General.py:160 +#: Mailman/Gui/General.py:161 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "Altération d'en-tête <tt>Répondre-à:</tt>" -#: Mailman/Gui/General.py:163 +#: Mailman/Gui/General.py:164 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -5169,19 +5173,19 @@ "têtes\n" " <tt>Reply-To:</tt> ajoutés par Mailman." -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:170 msgid "Explicit address" msgstr "Adresse explicite" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:170 msgid "Poster" msgstr "Expéditeur" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:170 msgid "This list" msgstr "Cette liste" -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:171 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -5193,7 +5197,7 @@ "pour la\n" " plupart des listes de diffusion." -#: Mailman/Gui/General.py:175 +#: Mailman/Gui/General.py:176 msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" @@ -5273,11 +5277,11 @@ "<tt>adresse explicite</tt> et mettre\n" "\t\tla valeur de l'adresse <tt>Reply-To:</tt> à celle de la liste parallèle." -#: Mailman/Gui/General.py:207 +#: Mailman/Gui/General.py:208 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "En-tête <tt>Répondre-à:</tt> explicite." -#: Mailman/Gui/General.py:209 +#: Mailman/Gui/General.py:210 msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" " when the <a\n" @@ -5359,11 +5363,11 @@ "\t<p>Notez que si le message original contient un en-tête <tt>Reply-" "To:</tt>, il ne sera pas modifé." -#: Mailman/Gui/General.py:238 +#: Mailman/Gui/General.py:239 msgid "Umbrella list settings" msgstr "Paramètres de listes cascadées" -#: Mailman/Gui/General.py:241 +#: Mailman/Gui/General.py:242 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." @@ -5371,7 +5375,7 @@ "Envoyer un rappel des mots de passe, e.g. à l'adresse \"-owner\" au lieu\n" "\t\tde l'envoyer directement à l'utilisateur." -#: Mailman/Gui/General.py:244 +#: Mailman/Gui/General.py:245 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -5389,7 +5393,7 @@ "valeur de\n" " \"umbrella_member_suffix\" ajoutée au nom de l'abonné." -#: Mailman/Gui/General.py:252 +#: Mailman/Gui/General.py:253 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" @@ -5398,7 +5402,7 @@ "Suffixe utilisé lorsque cette liste est une enveloppe pour d'autres listes, " " selon le paramètrage de \"umbrella_list\" ci-dessus." -#: Mailman/Gui/General.py:256 +#: Mailman/Gui/General.py:257 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -5421,11 +5425,11 @@ "\t'-owner' est le choix typique. Le paramètrage est sans effet lorsque\n" "\t\"umbrella_list\" a la valeur \"No\"." -#: Mailman/Gui/General.py:268 +#: Mailman/Gui/General.py:269 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Envoyer les rappels mensuels de mot de passe ?" -#: Mailman/Gui/General.py:270 +#: Mailman/Gui/General.py:271 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -5437,7 +5441,7 @@ "abonnés\n" " désactivent cette option de leur propre chef." -#: Mailman/Gui/General.py:275 +#: Mailman/Gui/General.py:276 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" @@ -5445,7 +5449,7 @@ "Texte spécifique à une liste, ajouté au début du message de bienvenue\n" " adressé aux nouveaux abonnés" -#: Mailman/Gui/General.py:278 +#: Mailman/Gui/General.py:279 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -5486,11 +5490,11 @@ " <li>Les paragraphes sont séparés par une ligne vide.\n" " </ul>" -#: Mailman/Gui/General.py:295 +#: Mailman/Gui/General.py:296 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonnés ?" -#: Mailman/Gui/General.py:296 +#: Mailman/Gui/General.py:297 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -5504,7 +5508,7 @@ "\tmigration transparente vers Mailman à partir d'autres gestionnaires\n" "\tde liste." -#: Mailman/Gui/General.py:302 +#: Mailman/Gui/General.py:303 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." @@ -5512,12 +5516,12 @@ "Le texte envoyé aux personnes quittant la liste. Si ce texte est vide,\n" " aucun message spécial ne sera ajouté au texte de résiliation." -#: Mailman/Gui/General.py:306 +#: Mailman/Gui/General.py:307 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "" "Envoyer un message d'adieu lorsque les membres résilient leur abonnement ?" -#: Mailman/Gui/General.py:309 +#: Mailman/Gui/General.py:310 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" @@ -5526,7 +5530,7 @@ " immédiatement après chaque nouvelle requête ainsi qu'un\n" " avis quotidien des requêtes collectées ?" -#: Mailman/Gui/General.py:312 +#: Mailman/Gui/General.py:313 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -5545,7 +5549,7 @@ "nouvelle\n" " requête entre dans la file d'attente." -#: Mailman/Gui/General.py:319 +#: Mailman/Gui/General.py:320 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" @@ -5553,21 +5557,21 @@ "L'administrateur doit être informé des abonnements et des\n" " résiliations ?" -#: Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:325 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "" "Envoyer un courriel aux expéditeurs lorsque leurs messages sont\n" "mis en attente pour approbation ?" -#: Mailman/Gui/General.py:327 +#: Mailman/Gui/General.py:328 msgid "Additional settings" msgstr "Paramètres supplémentaires" -#: Mailman/Gui/General.py:330 +#: Mailman/Gui/General.py:331 msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Modération d'urgence sur tout le trafic." -#: Mailman/Gui/General.py:331 +#: Mailman/Gui/General.py:332 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -5580,7 +5584,7 @@ "utiliser\n" " lorsque les débats sur votre liste s'enflamment !" -#: Mailman/Gui/General.py:343 +#: Mailman/Gui/General.py:344 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" @@ -5588,7 +5592,7 @@ "Options par défaut des nouveaux abonnés à la liste. <input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" -#: Mailman/Gui/General.py:346 +#: Mailman/Gui/General.py:347 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." @@ -5596,7 +5600,7 @@ "Lorsque cette liste accueille un nouvel abonné, ses paramètres initiaux\n" " seront extraits de la valeur de cette variable." -#: Mailman/Gui/General.py:350 +#: Mailman/Gui/General.py:351 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -5604,7 +5608,7 @@ "(Filtre administratif) Vérifie les envois et intercepte ceux\n" " qui ressemblent à des requêtes administratives ?" -#: Mailman/Gui/General.py:353 +#: Mailman/Gui/General.py:354 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -5620,7 +5624,7 @@ "aviser\n" " l'administrateur de l'arrivée de nouvelles requêtes à traiter." -#: Mailman/Gui/General.py:360 +#: Mailman/Gui/General.py:361 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." @@ -5628,17 +5632,17 @@ "Taille maximale en kilo-octets (ko) du corps d'un message. Spécifiez 0\n" " pour illimitée." -#: Mailman/Gui/General.py:364 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:368 +#: Mailman/Gui/General.py:369 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Le nom d'hôte préféré par cette liste de diffusion pour le courriel." -#: Mailman/Gui/General.py:370 +#: Mailman/Gui/General.py:371 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -5656,7 +5660,7 @@ " utilisé pour choisir l'un des noms d'un hôte disposant de " "plusieurs adresses." -#: Mailman/Gui/General.py:382 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " @@ -5671,7 +5675,7 @@ "fortement\n" " recommandé." -#: Mailman/Gui/General.py:387 +#: Mailman/Gui/General.py:388 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -5721,11 +5725,11 @@ "pourrait vous être ôtée\n" " un jour ou l'autre)." -#: Mailman/Gui/General.py:405 +#: Mailman/Gui/General.py:406 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "Les envois doivent contenir les en-têtes <tt>List-Post:</tt> ?" -#: Mailman/Gui/General.py:406 +#: Mailman/Gui/General.py:407 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -5759,14 +5763,14 @@ " en-tête. (Cela n'affectera pas l'inclusion des autres en-têtes\n" " <tt>List-*:</tt>.)" -#: Mailman/Gui/General.py:422 +#: Mailman/Gui/General.py:423 msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" " mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n" " recommended." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:426 +#: Mailman/Gui/General.py:427 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -5788,7 +5792,7 @@ " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:444 +#: Mailman/Gui/General.py:445 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." @@ -5796,7 +5800,7 @@ "Supprimer les messages conservés plus que ce nombre de jours.\n" " Mettre 0 pour désactiver la suppression automatiquement." -#: Mailman/Gui/General.py:454 +#: Mailman/Gui/General.py:455 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -5805,7 +5809,7 @@ "<b>nom_réel</b> attribut non modifé !\n" "\tIl ne peut être différent du nom de la liste que par la casse." -#: Mailman/Gui/General.py:471 +#: Mailman/Gui/General.py:483 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -5819,7 +5823,7 @@ " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:482 +#: Mailman/Gui/General.py:494 msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" " changed! It must be an integer > 0." @@ -5827,7 +5831,7 @@ "<b>admin_member_chunksize</b> attribut non modifé !\n" "\tDoit être un entier > 0." -#: Mailman/Gui/General.py:492 +#: Mailman/Gui/General.py:504 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." @@ -6240,7 +6244,7 @@ "\t A noter aussi que l'administrateur du site devrait interdire les " "listes soeurs" -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174 msgid "" "Other mailing lists on this site whose members are\n" " included in the regular (non-digest) delivery if those\n" @@ -6250,7 +6254,7 @@ "\t inclus dans la remise normale (non groupée) si ces adresses\n" "\t de listes n'apparaissent pas dans les en-têtes A: ou Cc:" -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:166 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177 msgid "" "The list addresses should be written in full mail address\n" " format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n" @@ -7956,17 +7960,17 @@ msgid "Posting to a moderated newsgroup" msgstr "Envoi sur un newsgroup modéré" -#: Mailman/Handlers/Hold.py:250 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:247 msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" msgstr "Votre message à la liste %(listname)s est en attente d'approbation" -#: Mailman/Handlers/Hold.py:269 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:266 msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" msgstr "" "Un envoi sur la liste %(listname)s à partir de %(sender)s requiert une " "approbation" -#: Mailman/Handlers/Hold.py:276 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:273 msgid "" "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " "will\n" @@ -8004,7 +8008,7 @@ msgid "After content filtering, the message was empty" msgstr "Après filtrage du contenu, le message était vide" -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:235 +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:264 msgid "" "The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " "filtering\n" @@ -8020,11 +8024,11 @@ "Vous ne recevez que la copie restante du message supprimé.\n" "\n" -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:241 +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:270 msgid "Content filtered message notification" msgstr "Notification de filtrage de contenu du message" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163 msgid "" "You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n" "automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " @@ -8036,11 +8040,11 @@ "message a été rejeté par erreur, veuillez contacter le gestionnaire de\n" "la liste à l'adresse %(listowner)s." -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:178 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179 msgid "Auto-discard notification" msgstr "Avis de rejet automatique" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:181 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182 msgid "The attached message has been automatically discarded." msgstr "Le message attaché a été automatiquement supprimé." @@ -8119,11 +8123,11 @@ "Desc: %(desc)s\n" "URL: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:341 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:344 msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" msgstr "Contenu de type %(partctype)s sauté\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:382 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:385 msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- section suivante --------------\n" @@ -8131,7 +8135,7 @@ msgid "The message headers matched a filter rule" msgstr "L'en-tête du message a correspondu à une règle de filtrage" -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135 +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119 msgid "Message rejected by filter rule match" msgstr "Message rejeté par correspondance avec une règle de filtrage" @@ -8163,49 +8167,49 @@ msgid "digest footer" msgstr "pied de page des remises groupées" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369 msgid "Digest Footer" msgstr "Pied de page des remises groupées" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:375 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376 msgid "End of " msgstr "Fin de " -#: Mailman/ListAdmin.py:297 +#: Mailman/ListAdmin.py:299 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Envoi de votre message ayant comme objet \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:298 Mailman/ListAdmin.py:417 +#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419 msgid "[No reason given]" msgstr "[aucun motif fourni]" -#: Mailman/ListAdmin.py:336 +#: Mailman/ListAdmin.py:338 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Faire suivre un message modéré" -#: Mailman/ListAdmin.py:392 +#: Mailman/ListAdmin.py:394 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Nouvelle demande d'abonnement à la liste %(realname)s de %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:416 +#: Mailman/ListAdmin.py:418 msgid "Subscription request" msgstr "Requête d'abonnement" -#: Mailman/ListAdmin.py:447 +#: Mailman/ListAdmin.py:449 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" "Nouvelle demande de résiliation de l'abonnement à la liste\n" "%(realname)s par %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:471 +#: Mailman/ListAdmin.py:473 msgid "Unsubscription request" msgstr "Demande de résiliation d'abonnement" -#: Mailman/ListAdmin.py:504 +#: Mailman/ListAdmin.py:506 msgid "Original Message" msgstr "Message d'origine" -#: Mailman/ListAdmin.py:507 +#: Mailman/ListAdmin.py:509 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Requête à destination de la liste %(realname)s rejetée" @@ -8282,16 +8286,16 @@ msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s" msgstr "Requête de suppression de la liste de diffusion %(listname)s" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:317 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:320 msgid "checking permissions on %(file)s" msgstr "Vérification des permissions sur %(file)s" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:327 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:330 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "les permissions de %(file)s doivent être 066x (reçu %(octmode)s)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:329 Mailman/MTA/Postfix.py:356 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:367 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 #: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 #: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 #: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 @@ -8299,15 +8303,15 @@ msgid "(fixing)" msgstr "(réparation)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:345 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:348 msgid "checking ownership of %(dbfile)s" msgstr "Vérification de la propriété de %(dbfile)s" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:353 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:356 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" msgstr "%(dbfile)s appartient à %(owner)s (doit appartenir à %(user)s)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:365 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:368 msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "les permissions de %(dbfile)s doivent être 066x (reçu %(octmode)s)" @@ -8320,34 +8324,34 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Votre confirmation est nécessaire pour quitter la liste %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:891 Mailman/MailList.py:1313 +#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322 msgid " from %(remote)s" msgstr " à partir de %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:924 +#: Mailman/MailList.py:933 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "" "les abonnements à %(realname)s nécessitent l'approbation du modérateur" -#: Mailman/MailList.py:993 bin/add_members:245 +#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "notification d'abonnement de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1012 +#: Mailman/MailList.py:1021 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "" "Les résiliations d'abonnements nécessitent l'approbation du modérateur" -#: Mailman/MailList.py:1032 +#: Mailman/MailList.py:1041 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notification de résiliation de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1222 +#: Mailman/MailList.py:1231 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "L'abonnement à la liste %(name)s requiert une approbation de l'administrateur" -#: Mailman/MailList.py:1485 +#: Mailman/MailList.py:1494 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Dernier avis d'envoi de réponse automatique pour la journée" @@ -8377,11 +8381,11 @@ msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Avis de mesure de retour de message" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:92 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:97 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignore les parties MIME non-text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:148 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -8389,11 +8393,11 @@ "Les résultats de vos commandes courriels sont fournies\n" "ci-dessous. Ci-joint votre message original.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:153 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168 msgid "- Results:" msgstr "- Résultats :" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:159 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:174 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -8401,7 +8405,7 @@ "\n" "- Non traité :" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:178 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" @@ -8410,7 +8414,7 @@ "Pour obtenir des instructions, envoyer un message contenant seulement le mot " "\"help\".\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:183 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -8418,7 +8422,7 @@ "\n" "- Ignoré :" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:170 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:185 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -8428,19 +8432,19 @@ "- Fait.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:194 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:209 msgid "The results of your email commands" msgstr "Les résultats de vos commandes courriel" -#: Mailman/htmlformat.py:639 +#: Mailman/htmlformat.py:648 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" msgstr "Delivré par Mailman <br>version %(version)s" -#: Mailman/htmlformat.py:640 +#: Mailman/htmlformat.py:649 msgid "Python Powered" msgstr "Python Powered" -#: Mailman/htmlformat.py:641 +#: Mailman/htmlformat.py:650 msgid "Gnu's Not Unix" msgstr "Gnus's Not Unix" @@ -11329,42 +11333,42 @@ " Afficher ce message d'aide puis quitter.\n" "\n" -#: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75 +#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76 msgid "Removing %(msg)s" msgstr "Suppression de %(msg)s" -#: bin/rmlist:80 +#: bin/rmlist:81 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" msgstr "%(msg)s %(listname)s non trouvé en tant que %(filename)s" -#: bin/rmlist:104 +#: bin/rmlist:105 msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" msgstr "Liste introuvable (ou liste déjà supprimée) : %(listname)s" -#: bin/rmlist:106 +#: bin/rmlist:107 msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." msgstr "" "Liste introuvable : %(listname)s. Suppression de ses archives\n" "résiduelles." -#: bin/rmlist:110 +#: bin/rmlist:111 msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." msgstr "" "Archives non supprimées. Réinvoquez avec l'option -a pour les supprimer." -#: bin/rmlist:124 +#: bin/rmlist:125 msgid "list info" msgstr "info liste" -#: bin/rmlist:132 +#: bin/rmlist:133 msgid "stale lock file" msgstr "vieux fichier verrou" -#: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139 +#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148 msgid "private archives" msgstr "archives privées" -#: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143 +#: bin/rmlist:150 bin/rmlist:152 msgid "public archives" msgstr "archives publiques" @@ -12377,7 +12381,7 @@ "Les noms de liste fournis en ligne de commande sont traités. Si\n" "aucun nom de liste n'est fourni, toutes les listes sont traitées.\n" -#: cron/checkdbs:19 +#: cron/checkdbs:20 #, docstring msgid "" "Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n" @@ -12399,7 +12403,7 @@ " -h/--help\n" " Afficher ce message et quitter.\n" -#: cron/checkdbs:107 +#: cron/checkdbs:108 msgid "" "Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" "\n" @@ -12407,19 +12411,19 @@ "Note : expiration automatique de %(discarded)d ancienne(s) requête(s) .\n" "\n" -#: cron/checkdbs:120 +#: cron/checkdbs:121 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" msgstr "%(count)d requête(s) pour le modérateur de %(realname)s en attente" -#: cron/checkdbs:123 +#: cron/checkdbs:124 msgid "%(realname)s moderator request check result" msgstr "le modérateur %(realname)s requiert la vérification des résultats" -#: cron/checkdbs:143 +#: cron/checkdbs:144 msgid "Pending subscriptions:" msgstr "Abonnements en attente :" -#: cron/checkdbs:154 +#: cron/checkdbs:162 msgid "" "\n" "Pending posts:" @@ -12427,7 +12431,7 @@ "\n" "Envois en attente :" -#: cron/checkdbs:161 +#: cron/checkdbs:169 msgid "" "From: %(sender)s on %(date)s\n" "Subject: %(subject)s\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/make.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/make.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/make.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/make.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: GNU make 3.81-b3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-23 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-12 05:17+0000\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <Unknown>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ar.c:53 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -1,52 +1,51 @@ # Messages français pour GNU concernant gnulib. -# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1996-, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnulib package. -# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008. -# -# relecture complète 27/09/2008 N. Provost # +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-. +# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnulib-1.1\n" +"Project-Id-Version: gnulib-3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 11:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 23:02+0000\n" +"Last-Translator: taffit <Unknown>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: gnulib/lib/argp-help.c:147 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT : la valeur %s est inférieure ou égale à %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT : la valeur %s est inférieure ou égale à %s" #: gnulib/lib/argp-help.c:220 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT requiert une valeur" +msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT nécessite une valeur" #: gnulib/lib/argp-help.c:226 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" -msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT doit être positif" +msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT doit être positif" #: gnulib/lib/argp-help.c:235 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s : paramètre ARGP_HELP_FMT inconnu" +msgstr "%.*s : paramètre ARGP_HELP_FMT inconnu" #: gnulib/lib/argp-help.c:247 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Problème dans ARGP_HELP_FMT : %s" +msgstr "Problème dans ARGP_HELP_FMT : %s" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1246 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1247 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -54,29 +53,31 @@ "Les arguments obligatoires pour la forme longue des options le sont aussi " "pour les formes courtes associées." -#: gnulib/lib/argp-help.c:1639 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1640 msgid "Usage:" -msgstr "Utilisation :" +msgstr "Utilisation :" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1643 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1644 msgid " or: " -msgstr " ou : " +msgstr " ou : " -#: gnulib/lib/argp-help.c:1655 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1656 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTION...]" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1682 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1683 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Essayer « %s --help » ou « %s --usage » pour plus d'informations.\n" +msgstr "" +"Essayez « %s --help » ou « %s --usage » pour obtenir plus de " +"renseignements.\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1710 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1711 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportez toute anomalie à %s.\n" +msgstr "Signalez toute anomalie à %s.\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1929 gnulib/lib/error.c:181 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1930 gnulib/lib/error.c:187 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" @@ -94,7 +95,7 @@ #: gnulib/lib/argp-parse.c:83 msgid "set the program name" -msgstr "spécifie le nom du programme" +msgstr "définit le nom du programme" #: gnulib/lib/argp-parse.c:84 msgid "SECS" @@ -110,72 +111,72 @@ #: gnulib/lib/argp-parse.c:158 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) Pas de version connue !?" +msgstr "(Erreur du programme) pas de version connue !" #: gnulib/lib/argp-parse.c:611 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s : trop d'arguments\n" +msgstr "%s : trop d'arguments\n" #: gnulib/lib/argp-parse.c:754 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) l'option aurait dû être reconnue !?" +msgstr "(Erreur du programme) l'option aurait dû être reconnue !" -#: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543 +#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë, possibilités :" -#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580 +#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option « --%s » ne prend pas d'argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594 +#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option « %c%s » ne prend pas d'argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656 +#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option « --%s » nécessite un argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697 +#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : option « --%s » non reconnue\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708 +#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : option « %c%s » non reconnue\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760 +#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : option non valable -- « %c »\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035 -#: gnulib/lib/getopt.c:1053 +#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088 +#: gnulib/lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- « %c »\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899 +#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941 +#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option « -W %s » ne prend pas d'argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980 +#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n" #: gnulib/lib/openat-die.c:38 #, c-format @@ -197,43 +198,43 @@ #: gnulib/lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expression régulière non valide" +msgstr "Expression rationnelle non valable" #: gnulib/lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Caractère d'assemblage non valide" +msgstr "Caractère d'assemblage non valable" #: gnulib/lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nom de classe de caractères non valide" +msgstr "Nom de classe de caractères non valable" #: gnulib/lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Antislash en suffixe" +msgstr "Barre oblique inverse en fin de ligne" #: gnulib/lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Référence en arrière non valide" +msgstr "Référence antérieure non valable" #: gnulib/lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ ou [^ non appairés" +msgstr "[ ou [^ non appairé" #: gnulib/lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( ou \\( non appairés" +msgstr "( ou \\( non appairée" #: gnulib/lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ non appairé" +msgstr "\\{ non appairée" #: gnulib/lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Le contenu de \\{\\} n'est pas valide" +msgstr "Le contenu de \\{\\} n'est pas valable" #: gnulib/lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" -msgstr "Borne finale de l'intervalle non valide" +msgstr "Borne finale de l'intervalle non valable" #: gnulib/lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" @@ -241,23 +242,23 @@ #: gnulib/lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expression régulière précédente non valide" +msgstr "Expression rationnelle précédente non valable" #: gnulib/lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fin prématurée d'expression régulière" +msgstr "Fin prématurée d'expression rationnelle" #: gnulib/lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expression régulière trop grande" +msgstr "Expression rationnelle trop grande" #: gnulib/lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") ou \\) non appairés" +msgstr ") ou \\) non appairée" #: gnulib/lib/regcomp.c:700 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Pas d'expression régulière précédente" +msgstr "Pas d'expression rationnelle précédente" #: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/man-db.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/man-db.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/man-db.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/man-db.po 2013-01-29 09:50:53.000000000 +0000 @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the man-db package. # # Laurent Pelecq <laurent.pelecq@soleil.org>, 2005. -# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2011. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db 2.6.0-pre1\n" +"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 11:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 10:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-28 23:18+0000\n" "Last-Translator: taffit <Unknown>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/security.c:74 @@ -24,7 +25,7 @@ msgid "can't set effective uid" msgstr "impossible de positionner le propriétaire (UID) effectif" -#: lib/security.c:101 src/mandb.c:771 +#: lib/security.c:101 src/mandb.c:790 #, c-format msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "l'utilisateur man privilégié (setuid) « %s » n'existe pas" @@ -39,32 +40,34 @@ msgid "multi key %s does not exist" msgstr "la clef multiple %s n'existe pas" -#: libdb/db_lookup.c:71 +#: libdb/db_lookup.c:72 #, c-format msgid "can't lock index cache %s" msgstr "impossible de verrouiller le cache d'index %s" -#: libdb/db_lookup.c:78 +#: libdb/db_lookup.c:79 #, c-format msgid "index cache %s corrupt" msgstr "le cache d'index %s est endommagé" -#: libdb/db_lookup.c:84 +#: libdb/db_lookup.c:85 #, c-format msgid "cannot replace key %s" msgstr "impossible de remplacer la clef %s" -#: libdb/db_lookup.c:181 libdb/db_lookup.c:191 +#: libdb/db_lookup.c:182 libdb/db_lookup.c:193 #, c-format -msgid "only %d fields in content" -msgstr "il n'y a que %d champs dans le contenu" +msgid "only %d field in content" +msgid_plural "only %d fields in content" +msgstr[0] "il n'y a qu'un champ dans le contenu" +msgstr[1] "il n'y a que %d champs dans le contenu" -#: libdb/db_lookup.c:380 +#: libdb/db_lookup.c:383 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "mauvais accès sur la clef multiple %s" -#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:574 +#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:574 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "La base %s est corrompue, reconstruisez-la avec mandb --create" @@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "La base de données par défaut est %s%s." #: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58 -#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:103 +#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105 #: src/manpath.c:65 src/whatis.c:121 src/zsoelim_main.c:66 msgid "emit debugging messages" msgstr "affichage des messages de débogage" @@ -109,20 +112,20 @@ msgid "[SECTION...]" msgstr "[SECTION...]" -#: src/catman.c:99 src/man.c:293 src/whatis.c:131 +#: src/catman.c:99 src/man.c:294 src/whatis.c:131 msgid "PATH" msgstr "CHEMIN" -#: src/catman.c:99 src/man.c:293 src/whatis.c:131 +#: src/catman.c:99 src/man.c:294 src/whatis.c:131 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "configure le chemin de recherche des pages de manuel à CHEMIN" -#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:111 src/manpath.c:67 +#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 #: src/whatis.c:133 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:111 src/manpath.c:67 +#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 #: src/whatis.c:133 msgid "use this user configuration file" msgstr "utilise ce fichier de configuration utilisateur" @@ -181,13 +184,13 @@ msgid "warning: %s: ignoring empty file" msgstr "attention : %s : fichier vide ignoré" -#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:267 +#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275 #, c-format msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "attention : %s : la recherche de whatis sur %s(%s) a échoué" -#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:828 -#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:295 src/ult_src.c:92 +#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847 +#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "impossible de chercher dans le répertoire %s" @@ -217,7 +220,7 @@ msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Effacement des entrées inutiles de %s en cours…\n" -#: src/convert_name.c:46 +#: src/convert_name.c:49 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée" @@ -236,19 +239,19 @@ msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "CHEMIN SECTION NOM" -#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:296 +#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:297 msgid "EXTENSION" msgstr "EXTENSION" -#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:297 +#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:298 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "limite la recherche aux extensions EXTENSION" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:298 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:299 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "recherche les pages sans distinguer la casse (par défaut)" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:299 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:300 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "recherche les pages en distinguant la casse" @@ -260,15 +263,17 @@ msgid "the page name contains wildcards" msgstr "le nom de page contient des caractères joker" -#: src/lexgrog.l:664 +#: src/lexgrog.l:671 #, c-format -msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." -msgstr "" -"attention : whatis pour %s produit plus de %d octets, excédent tronqué." - -#: src/lexgrog.l:812 src/man.c:2532 src/man.c:2613 src/man.c:2709 -#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:215 src/ult_src.c:307 -#: src/ult_src.c:321 src/zsoelim.l:495 +msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating." +msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." +msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué." +msgstr[1] "" +"attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué." + +#: src/lexgrog.l:822 src/man.c:2555 src/man.c:2636 src/man.c:2732 +#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:309 +#: src/ult_src.c:323 src/zsoelim.l:497 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -297,15 +302,15 @@ msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "affiche la liste supposée des filtres de pré-traitement" -#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:288 src/man.c:313 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:289 src/man.c:314 msgid "ENCODING" msgstr "ENCODAGE" -#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:313 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:314 msgid "use selected output encoding" msgstr "utilise l'encodage d'affichage choisi" -#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:541 src/man.c:551 +#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:542 src/man.c:552 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s : options incompatibles" @@ -351,111 +356,111 @@ msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "affiche l'emplacement des pages du manuel" -#: src/man.c:284 +#: src/man.c:285 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "affiche l'emplacement des fichiers « cat »" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:287 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "interprète l'argument PAGE comme un nom de fichier" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:288 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "utilisé par catman pour reformater les pages trop vieilles" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:289 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "affiche le code source converti en ENCODAGE" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:291 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Recherche des pages de manuel :" -#: src/man.c:291 src/whatis.c:132 +#: src/man.c:292 src/whatis.c:132 msgid "LOCALE" msgstr "LOCALE" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:292 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "définit la locale pour cette recherche de manuel" -#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 +#: src/man.c:293 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTÈME" -#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 +#: src/man.c:293 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "utilise les pages de manuel d'autres systèmes" -#: src/man.c:294 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:295 src/whatis.c:128 msgid "LIST" msgstr "LISTE" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:295 msgid "use colon separated section list" msgstr "utilise la liste des sections séparées par des deux-points" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:301 msgid "show all pages matching regex" msgstr "montre toutes les pages correspondant à l'expression rationnelle" -#: src/man.c:301 +#: src/man.c:302 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "montre toutes les pages correspondant au caractère joker" -#: src/man.c:302 +#: src/man.c:303 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "correspond seulement aux noms de pages avec --regex et --wildcard, pas aux " "descriptions" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:305 msgid "find all matching manual pages" msgstr "trouve toutes les pages correspondantes" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:306 msgid "force a cache consistency check" msgstr "force une vérification de cohérence du cache" -#: src/man.c:307 +#: src/man.c:308 msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" msgstr "" "ne prend pas en compte les sous-commandes, par exemple « man truc bidule » " "=> « man truc-bidule »" -#: src/man.c:309 +#: src/man.c:310 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Contrôle du format d'affichage :" -#: src/man.c:310 +#: src/man.c:311 msgid "PAGER" msgstr "AFFICHEUR" -#: src/man.c:310 +#: src/man.c:311 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "utilise de programme AFFICHEUR pour l'affichage" -#: src/man.c:311 src/man.c:320 +#: src/man.c:312 src/man.c:321 msgid "STRING" msgstr "CHAÎNE" -#: src/man.c:311 +#: src/man.c:312 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "donne une chaîne d'invite à « less »" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:313 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "affiche un équivalent ASCII de certains caractères latin1" -#: src/man.c:315 +#: src/man.c:316 msgid "turn off hyphenation" msgstr "désactive la césure" -#: src/man.c:318 +#: src/man.c:319 msgid "turn off justification" msgstr "désactive la justification" -#: src/man.c:320 +#: src/man.c:321 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -465,34 +470,34 @@ "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:324 +#: src/man.c:325 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "utilise %s pour formater les pages" -#: src/man.c:325 +#: src/man.c:326 msgid "DEVICE" msgstr "PÉRIPHÉRIQUE" -#: src/man.c:326 +#: src/man.c:327 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "utilise %s avec le périphérique sélectionné" -#: src/man.c:327 +#: src/man.c:328 msgid "BROWSER" msgstr "NAVIGATEUR" -#: src/man.c:328 +#: src/man.c:329 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "utilise %s ou NAVIGATEUR pour l'affichage HTML" -#: src/man.c:329 +#: src/man.c:330 msgid "RESOLUTION" msgstr "RÉSOLUTION" -#: src/man.c:331 +#: src/man.c:332 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -500,106 +505,106 @@ "utilise groff et affiche avec gditview (X11) :\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:333 +#: src/man.c:334 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "utilise groff en le forçant à produire ditroff" -#: src/man.c:598 src/man.c:720 +#: src/man.c:599 src/man.c:723 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s\n" -#: src/man.c:600 +#: src/man.c:601 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(Sinon, quelle page de manuel de la section %s voulez-vous ?)\n" -#: src/man.c:604 +#: src/man.c:605 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Quelle page de manuel voulez-vous ?\n" -#: src/man.c:717 +#: src/man.c:720 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Aucune entrée de manuel pour %s en section %s\n" -#: src/man.c:725 +#: src/man.c:728 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "voir « %s » pour obtenir de l'aide quand les pages de manuel ne sont pas " "disponibles.\n" -#: src/man.c:916 src/man.c:2424 +#: src/man.c:919 src/man.c:2447 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s" -#: src/man.c:1139 +#: src/man.c:1142 msgid " Manual page " msgstr " Page de manuel " -#: src/man.c:1190 src/man.c:3509 +#: src/man.c:1206 src/man.c:3532 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d" -#: src/man.c:1736 +#: src/man.c:1756 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "le préprocesseur « %c » est inconnu et ignoré" -#: src/man.c:2011 src/mandb.c:305 +#: src/man.c:2031 src/mandb.c:307 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossible de changer le propriétaire de %s" -#: src/man.c:2023 src/mandb.c:219 +#: src/man.c:2043 src/mandb.c:221 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossible de changer les droits de %s" -#: src/man.c:2034 src/mandb.c:210 +#: src/man.c:2054 src/mandb.c:212 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossible de renommer %s en %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2073 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossible de changer la date de %s" -#: src/man.c:2062 +#: src/man.c:2082 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: src/man.c:2113 +#: src/man.c:2133 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s" -#: src/man.c:2227 +#: src/man.c:2247 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire" -#: src/man.c:2229 src/man.c:2270 src/man.c:2299 +#: src/man.c:2249 src/man.c:2292 src/man.c:2321 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s" -#: src/man.c:2240 +#: src/man.c:2260 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" -#: src/man.c:2276 src/man.c:2304 +#: src/man.c:2298 src/man.c:2326 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s" -#: src/man.c:2655 +#: src/man.c:2678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -608,30 +613,30 @@ "\n" "impossible d'écrire vers %s en mode catman" -#: src/man.c:3361 +#: src/man.c:3384 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" "%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n" -#: src/man.c:3709 +#: src/man.c:3732 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée" -#: src/man.c:3975 +#: src/man.c:3998 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-C) " "]\n" -#: src/manconv.c:224 src/manconv.c:245 src/manconv.c:340 +#: src/manconv.c:232 src/manconv.c:253 src/manconv.c:348 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "impossible d'écrire vers la sortie standard" -#: src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:279 msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv : caractère incomplet en fin de tampon" @@ -669,53 +674,53 @@ msgid "must specify an output encoding" msgstr "l'encodage de sortie doit être précisé" -#: src/mandb.c:100 +#: src/mandb.c:102 msgid "[MANPATH]" msgstr "[MANPATH]" -#: src/mandb.c:104 +#: src/mandb.c:106 msgid "work quietly, except for 'bogus' warning" msgstr "n'affiche rien à part les avertissement de dysfonctionnement" -#: src/mandb.c:105 +#: src/mandb.c:107 msgid "don't look for or add stray cats to the dbs" msgstr "ne cherche ni n'ajoute de fichiers « cat » parasites dans la base" -#: src/mandb.c:106 +#: src/mandb.c:108 msgid "don't purge obsolete entries from the dbs" msgstr "ne supprime pas les entrées obsolètes de la base" -#: src/mandb.c:107 +#: src/mandb.c:109 msgid "produce user databases only" msgstr "produit seulement les bases utilisateur" -#: src/mandb.c:108 +#: src/mandb.c:110 msgid "create dbs from scratch, rather than updating" msgstr "crée les bases du début plutôt qu'une mise à jour" -#: src/mandb.c:109 +#: src/mandb.c:111 msgid "check manual pages for correctness" msgstr "vérifie la validité des pages de manuel" -#: src/mandb.c:110 +#: src/mandb.c:112 msgid "FILENAME" msgstr "NOM_DE_FICHIER" -#: src/mandb.c:110 +#: src/mandb.c:112 msgid "update just the entry for this filename" msgstr "met seulement à jour l'entrée correspondant à ce nom de fichier" -#: src/mandb.c:203 +#: src/mandb.c:205 #, c-format msgid "can't remove %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: src/mandb.c:253 +#: src/mandb.c:255 #, c-format msgid "can't write to %s" msgstr "impossible d'écrire dans %s" -#: src/mandb.c:258 +#: src/mandb.c:260 #, c-format msgid "can't read from %s" msgstr "impossible de lire à partir de %s" @@ -725,38 +730,47 @@ msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Traitement des pages du manuel sous %s…\n" -#: src/mandb.c:610 src/mandb.c:637 +#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656 #, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Suppression du répertoire « cat » obsolète %s…\n" -#: src/mandb.c:793 +#: src/mandb.c:812 #, c-format msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath" msgstr "" "attention : aucune directive MANDB_MAP dans %s, votre fichier manpath est " "utilisé" -#: src/mandb.c:866 +#: src/mandb.c:884 #, c-format -msgid "" -"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" -"%d manual pages were added.\n" -msgstr "" -"%d sous-répertoires de manuel contiennent de nouvelles pages.\n" -"%d pages de manuel ont été ajoutées\n" +msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n" +msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" +msgstr[0] "Un sous-répertoire de manuel contient de nouvelles pages.\n" +msgstr[1] "%d sous-répertoires de manuel contiennent de nouvelles pages.\n" + +#: src/mandb.c:889 +#, c-format +msgid "%d manual page was added.\n" +msgid_plural "%d manual pages were added.\n" +msgstr[0] "Une page de manuel a été ajoutée.\n" +msgstr[1] "%d pages de manuel ont été ajoutées.\n" -#: src/mandb.c:870 +#: src/mandb.c:893 #, c-format -msgid "%d stray cats were added.\n" -msgstr "%d pages sans source ont été ajoutées.\n" +msgid "%d stray cat was added.\n" +msgid_plural "%d stray cats were added.\n" +msgstr[0] "Une page sans source a été ajoutée.\n" +msgstr[1] "%d pages sans source ont été ajoutées.\n" -#: src/mandb.c:872 +#: src/mandb.c:898 #, c-format -msgid "%d old database entries were purged.\n" -msgstr "%d entrées inutiles de la base ont été supprimées.\n" +msgid "%d old database entry was purged.\n" +msgid_plural "%d old database entries were purged.\n" +msgstr[0] "Une entrée inutile de la base a été supprimée.\n" +msgstr[1] "%d entrées inutiles de la base ont été supprimées.\n" -#: src/mandb.c:887 +#: src/mandb.c:916 #, c-format msgid "No databases created." msgstr "Aucune base de données créée." @@ -813,27 +827,27 @@ msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "attention : la variable $MANPATH est positionnée, %s est ignoré" -#: src/manp.c:808 +#: src/manp.c:810 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "impossible de parcourir la liste de répertoire « %s »" -#: src/manp.c:864 +#: src/manp.c:870 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration de manpath %s" -#: src/manp.c:896 +#: src/manp.c:902 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "attention : le répertoire requis %s n'existe pas" -#: src/manp.c:1120 +#: src/manp.c:1126 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "impossible de déterminer quel est le répertoire courant" -#: src/manp.c:1308 +#: src/manp.c:1316 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "attention : %s ne commence pas par %s" @@ -853,27 +867,27 @@ "attention : aucun chemin de pages de manuel dans le fichier de configuration " "%s" -#: src/straycats.c:235 src/ult_src.c:136 +#: src/straycats.c:242 src/ult_src.c:136 #, c-format msgid "warning: %s is a dangling symlink" msgstr "attention : %s est un lien symbolique flottant" -#: src/straycats.c:238 src/ult_src.c:139 src/ult_src.c:250 +#: src/straycats.c:245 src/ult_src.c:139 src/ult_src.c:250 #, c-format msgid "can't resolve %s" msgstr "impossible de résoudre %s" -#: src/straycats.c:300 +#: src/straycats.c:308 #, c-format msgid "Checking for stray cats under %s...\n" msgstr "Recherche des fichiers préformatés sans sources sous %s…\n" -#: src/straycats.c:339 +#: src/straycats.c:347 #, c-format msgid "warning: can't update index cache %s" msgstr "attention : impossible de mettre à jour le cache d'index %s" -#: src/ult_src.c:286 +#: src/ult_src.c:288 #, c-format msgid "%s is self referencing" msgstr "%s s'auto-référence" @@ -937,32 +951,32 @@ msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s : rien d'adéquat\n" -#: src/zsoelim.l:164 +#: src/zsoelim.l:166 #, c-format msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive" msgstr "%s:%d : requêtes .so imbriquées trop profondément ou récursivement" -#: src/zsoelim.l:179 +#: src/zsoelim.l:181 #, c-format msgid "%s:%d: warning: failed .so request" msgstr "%s:%d: attention : requête .so échouée" -#: src/zsoelim.l:201 +#: src/zsoelim.l:203 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring" msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .so, ignorée" -#: src/zsoelim.l:254 +#: src/zsoelim.l:256 #, c-format msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring" msgstr "%s:%d: attention : anomalie dans la requête .lf , ignorée" -#: src/zsoelim.l:264 +#: src/zsoelim.l:266 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring" msgstr "%s:%d: attention : retour à la ligne dans une requête .lf, ignorée" -#: src/zsoelim.l:305 +#: src/zsoelim.l:307 #, c-format msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request" msgstr "%s:%d: guillemet non fermé dans une requête roff" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mcs.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mcs.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mcs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mcs.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3660 @@ +# French translation for mono +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the mono package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mono\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-16 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 16:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:880 +#, csharp-format +msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:885 +#, csharp-format +msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:897 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter " +"mismatch" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:909 mcs/mcs/ecore.cs:4469 +#, csharp-format +msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:924 +#, csharp-format +msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword" +msgstr "Le paramètre `{0}' ne devrait pas être déclaré avec le mot-clé `{1}'" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:927 +#, csharp-format +msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword" +msgstr "Le paramètre `{0}' doit être déclaré avec le mot-clé `{1}'" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:948 +#, csharp-format +msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'" +msgstr "" +"Le paramètre `{0}' est déclaré du type `{1}' mais devrait être du type `{2}'" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1103 +msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1122 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate " +"type `{0}' because it has one or more `out' parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1146 +msgid "" +"Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current " +"context" +msgstr "" +"Des méthodes inconnues et des expressions lambda ne peuvent pas être " +"utilisées dans le contexte actuel" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1188 +#, csharp-format +msgid "" +"Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be " +"used inside an anonymous method or lambda expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1438 +msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/argument.cs:101 +msgid "" +"An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/argument.cs:184 +msgid "An expression tree cannot contain named argument" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/argument.cs:303 +#, csharp-format +msgid "" +"The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. " +"Consider using parentheses to invoke the method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/argument.cs:307 +msgid "" +"An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of " +"dynamic operation. Consider using a cast" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/argument.cs:310 +#, csharp-format +msgid "" +"An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic " +"operation" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/assign.cs:299 +msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/assign.cs:627 +#, csharp-format +msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:196 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments " +"must be fields which are not readonly, static, const or read-write " +"properties which are public and not static" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:205 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid " +"attribute parameter type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:211 +msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:216 +msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:221 +#, csharp-format +msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:226 +#, csharp-format +msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:235 +#, csharp-format +msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:266 +#, csharp-format +msgid "`{0}': is not an attribute class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:302 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or " +"`{0}Attribute'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:385 +#, csharp-format +msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:453 +#, csharp-format +msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:730 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid " +"attribute locations for this declaration are `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:1004 +#, csharp-format +msgid "" +"The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on " +"`{1}' declarations only" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:1022 +#, csharp-format +msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:1035 +#, csharp-format +msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:1341 +#, csharp-format +msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/attribute.cs:1603 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:474 +msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:570 +msgid "" +"Namespace elements cannot be explicitly declared as private, protected or " +"protected internal" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:613 +msgid "" +"Assembly and module attributes must precede all other elements except using " +"clauses and extern alias declarations" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:752 +msgid "'<' unexpected: attributes cannot be generic" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:800 +msgid "Named attribute arguments must appear after the positional arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:892 +#, csharp-format +msgid "" +"Unexpected symbol `{0}' in class, struct, or interface member declaration" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:992 +#, csharp-format +msgid "The constant `{0}' cannot be marked static" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1047 mcs/mcs/cs-parser.jay:4787 +msgid "A const field requires a value to be provided" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1066 +msgid "Fields cannot have void type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1116 +msgid "" +"A fixed size buffer field must have the array size specifier after the field " +"name" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1211 +msgid "Value or constant expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1239 mcs/mcs/cs-parser.jay:1800 +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1848 mcs/mcs/cs-parser.jay:2433 +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2461 +#, csharp-format +msgid "`{0}': interface members cannot have a definition" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1276 mcs/mcs/cs-parser.jay:1316 mcs/mcs/decl.cs:1373 +msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1284 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface " +"implementation methods" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1335 +msgid "" +"A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, " +"new, override, sealed, or virtual modifiers" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1341 +msgid "" +"A partial method must be declared within a partial class or partial struct" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1365 +#, csharp-format +msgid "Member modifier `{0}' must precede the member type and name" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1411 mcs/mcs/cs-parser.jay:1418 +msgid "" +"A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1427 mcs/mcs/cs-parser.jay:1433 +msgid "" +"An __arglist parameter must be the last parameter in a formal parameter list" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1471 +msgid "The parameter modifier `this' can only be used on the first parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1473 +msgid "Optional parameter cannot precede required parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1500 +msgid "Array type specifier, [], must appear before parameter name" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1532 mcs/mcs/cs-parser.jay:1537 +#, csharp-format +msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1548 +msgid "Optional parameter is not valid in this context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1578 +msgid "The parameter modifiers `this' and `ref' cannot be used altogether" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1581 +msgid "The parameter modifiers `this' and `out' cannot be used altogether" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1584 +msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1627 +msgid "Cannot specify a default value for a parameter array" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1643 +msgid "The `params' modifier is not allowed in current context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1649 +msgid "The parameter modifiers `this' and `params' cannot be used altogether" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1651 +msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1664 +msgid "__arglist is not valid in this context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1683 +#, csharp-format +msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1724 +#, csharp-format +msgid "`{0}': indexer return type cannot be `void'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1727 +msgid "Indexers must have at least one parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1760 +#, csharp-format +msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1763 +msgid "Semicolon after method or accessor block is not valid" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1765 +msgid "A get or set accessor expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1778 mcs/mcs/cs-parser.jay:1821 +msgid "Property accessor already defined" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1931 mcs/mcs/cs-parser.jay:1935 +msgid "Interfaces cannot contain fields or constants" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1943 +msgid "Interfaces cannot contain operators" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1947 +msgid "Interfaces cannot contain contructors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1951 +msgid "" +"Interfaces cannot declare classes, structs, interfaces, delegates, or " +"enumerations" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:1992 +msgid "User-defined operators cannot return void" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2020 +msgid "Overloadable binary operator expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2022 +#, csharp-format +msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2027 +#, csharp-format +msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2030 +msgid "Overloadable unary operator expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2177 +msgid "Class, struct, or interface method must have a return type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2181 +#, csharp-format +msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2186 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' " +"constructor call" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2249 +msgid "Name of destructor must match name of class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2251 +msgid "Only class types can contain destructor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2276 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property " +"syntax" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2308 +msgid "Event in interface cannot have add or remove accessors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2377 +#, csharp-format +msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2382 +#, csharp-format +msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2397 mcs/mcs/cs-parser.jay:2402 +#, csharp-format +msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2407 +msgid "An add or remove accessor expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2416 mcs/mcs/cs-parser.jay:2444 +msgid "Modifiers cannot be placed on event accessor declarations" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2471 +msgid "An add or remove accessor must have a body" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2493 +msgid "Enums cannot have type parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2824 +msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2875 +msgid "Invalid parameter type `void'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:2940 +#, csharp-format +msgid "Invalid base type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3189 +msgid "An element initializer cannot be empty" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3227 +#, csharp-format +msgid "Named argument `{0}' specified multiple times" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3236 mcs/mcs/cs-parser.jay:3241 +msgid "An argument is missing" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3410 +msgid "Array creation must have array size or array initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3423 +msgid "Invalid rank specifier, expecting `,' or `]'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:3503 +msgid "" +"Invalid anonymous type member declarator. Anonymous type members must be a " +"member assignment, simple name or member access expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4027 +msgid "All lambda parameters must be typed either explicitly or implicitly" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4213 +#, csharp-format +msgid "Duplicate `{0}' modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4217 +msgid "More than one protection modifier specified" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4231 +msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4338 +#, csharp-format +msgid "" +"A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4368 +msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4374 +msgid "" +"The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4378 +msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4392 +#, csharp-format +msgid "Invalid constraint type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4574 mcs/mcs/cs-parser.jay:4579 +msgid "An embedded statement may not be a declaration or labeled statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4746 +msgid "" +"Syntax error, bad array declarator. To declare a managed array the rank " +"specifier precedes the variable's identifier. To declare a fixed size buffer " +"field, use the fixed keyword before the field type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:4826 +msgid "A stackalloc expression requires [] after type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5108 +msgid "Type and identifier are both required in a foreach statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5200 mcs/mcs/cs-parser.jay:5216 +msgid "; expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5202 +msgid "Expression expected after yield return" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5249 +msgid "Expected catch or finally" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5268 +msgid "Try statement already has an empty catch block" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5313 +msgid "" +"A type that derives from `System.Exception', `object', or `string' expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:5421 +msgid "" +"You must provide an initializer in a fixed or using statement declaration" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6009 +msgid "Expecting `;'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6017 +#, csharp-format +msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6023 +#, csharp-format +msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6029 +msgid "Type expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6034 +msgid "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6044 +msgid "Named arguments must appear after the positional arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6135 +msgid "Syntax error, " +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6189 +msgid "Parsing error" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6195 +msgid "Internal compiler error during parsing" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6206 +#, csharp-format +msgid "{0}: `{1}' is a keyword" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6332 +#, csharp-format +msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6346 +#, csharp-format +msgid "{1} `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-parser.jay:6348 +#, csharp-format +msgid "{2} `{0}', expecting {1}" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:760 +msgid "" +"The `partial' modifier can be used only immediately before `class', " +"`struct', `interface', or `void' keyword" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1395 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1462 +msgid "Invalid number" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1647 +#, csharp-format +msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1666 +msgid "Unrecognized escape sequence" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1887 +msgid "Missing identifier to pre-processor directive" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1897 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1901 +#, csharp-format +msgid "Identifier expected: {0}" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2373 +msgid "Integral constant is too large" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2378 +msgid "Invalid preprocessor directive" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2385 +#, csharp-format +msgid "Unexpected processor directive ({0})" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2391 +msgid "" +"Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2397 +msgid "" +"Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on " +"a line" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2402 +msgid "Single-line comment or end-of-line expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2435 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3431 +msgid "Expected `#endif' directive" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2468 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2489 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2520 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3429 +msgid "#endregion directive expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2567 +msgid "Wrong preprocessor directive" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2579 +#, csharp-format +msgid "#error: '{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2598 +msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2625 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3243 +msgid "Newline in constant" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2636 +msgid "Unterminated string literal" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2705 +msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3092 +msgid "End-of-file found, '*/' expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3201 +msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3217 +#, csharp-format +msgid "Unexpected character `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3238 +msgid "Empty character literal" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3258 +msgid "Too many characters in character literal" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cfold.cs:84 +msgid "The operation overflows at compile time in checked mode" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/cfold.cs:764 mcs/mcs/cfold.cs:849 +msgid "Division by constant zero" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:371 +#, csharp-format +msgid "" +"Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all " +"interfaces" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:380 +#, csharp-format +msgid "" +"Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:433 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or " +"struct" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:470 mcs/mcs/membercache.cs:1347 +#, csharp-format +msgid "" +"A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different " +"parameter types" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:578 +msgid "" +"Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:584 +msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:855 +#, csharp-format +msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:872 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is already listed in interface list" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:880 +#, csharp-format +msgid "" +"Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than " +"interface `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:886 +#, csharp-format +msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:888 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:891 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:915 +#, csharp-format +msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:996 +#, csharp-format +msgid "" +"The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1021 +#, csharp-format +msgid "`{0}' clashes with a predefined namespace" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1150 +#, csharp-format +msgid "" +"Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1156 +#, csharp-format +msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1183 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some " +"type parameter substitutions" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1223 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider " +"adding a reference to assembly `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1339 +#, csharp-format +msgid "" +"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the " +"same order" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1346 +#, csharp-format +msgid "" +"Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance " +"modifiers" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1371 +#, csharp-format +msgid "" +"Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type " +"parameter `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1510 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1623 +msgid "" +"Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used " +"with the same name on every indexer within a type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1957 +#, csharp-format +msgid "" +"A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1964 +#, csharp-format +msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1976 +#, csharp-format +msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1981 +#, csharp-format +msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1986 +#, csharp-format +msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:1992 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2000 +#, csharp-format +msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2007 +#, csharp-format +msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2054 +#, csharp-format +msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2230 +#, csharp-format +msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2238 +#, csharp-format +msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2404 +msgid "" +"The class System.Object cannot have a base class or implement an interface." +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2412 +#, csharp-format +msgid "" +"Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2417 +msgid "" +"Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods " +"or attribute classes" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2455 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2460 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2465 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2473 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2479 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Extension methods must be declared static" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2483 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2492 +#, csharp-format +msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2496 +#, csharp-format +msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2526 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2530 +#, csharp-format +msgid "" +"A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2534 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2538 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2541 +#, csharp-format +msgid "" +"Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive " +"from object" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2548 +#, csharp-format +msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2556 +#, csharp-format +msgid "" +"Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class " +"`{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2564 +#, csharp-format +msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2683 mcs/mcs/class.cs:2694 +#, csharp-format +msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2784 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2965 +#, csharp-format +msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2968 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2974 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2977 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:2980 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3036 mcs/mcs/field.cs:187 +#, csharp-format +msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3060 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked " +"virtual, abstract or override" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3068 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3077 +#, csharp-format +msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3080 +#, csharp-format +msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3152 +#, csharp-format +msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3160 +#, csharp-format +msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3191 +#, csharp-format +msgid "" +"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " +"indexer `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3195 +#, csharp-format +msgid "" +"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " +"operator `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3199 +#, csharp-format +msgid "" +"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " +"method `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3213 +#, csharp-format +msgid "" +"Constructor `{0}' is marked `external' but has no external implementation " +"specified" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3216 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider " +"adding a DllImport attribute to specify the external implementation" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3245 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member " +"`{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3254 +#, csharp-format +msgid "`{0}': static types cannot be used as return types" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3379 +#, csharp-format +msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3394 +msgid "Inconsistent accessibility: property type `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3399 +msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3405 mcs/mcs/class.cs:3410 mcs/mcs/delegate.cs:159 +msgid "Inconsistent accessibility: return type `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3415 +msgid "Inconsistent accessibility: field type `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/class.cs:3428 +#, csharp-format +msgid "Field or property cannot be of type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/const.cs:103 +#, csharp-format +msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/const.cs:106 +#, csharp-format +msgid "The type `{0}' cannot be declared const" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/const.cs:181 +#, csharp-format +msgid "" +"The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/constant.cs:68 mcs/mcs/constant.cs:319 +#, csharp-format +msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/constant.cs:187 +#, csharp-format +msgid "" +"Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax " +"to override)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/convert.cs:1158 +#, csharp-format +msgid "" +"Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' " +"to `{3}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:376 +#, csharp-format +msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:382 +#, csharp-format +msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:395 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The " +"property can be automatically implemented when you define both accessors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:401 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:416 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:422 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:1264 +#, csharp-format +msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:1268 +#, csharp-format +msgid "Duplicate type parameter `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:1271 +#, csharp-format +msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:1321 +#, csharp-format +msgid "" +"Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial " +"declaration of this type exists" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:1410 +msgid "" +"Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/decl.cs:1422 +#, csharp-format +msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:141 +#, csharp-format +msgid "" +"Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " +"delegate `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:487 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of " +"System.Nullable<T> type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:499 +#, csharp-format +msgid "" +"Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:514 +#, csharp-format +msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:517 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:560 +#, csharp-format +msgid "" +"A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as " +"delegate `{2} {3}' parameters and return type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:567 +#, csharp-format +msgid "" +"A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:572 +#, csharp-format +msgid "" +"A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' " +"return type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/delegate.cs:655 +msgid "Method name expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/doc.cs:914 +#, csharp-format +msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:96 mcs/mcs/driver.cs:465 mcs/mcs/driver.cs:468 +msgid "Source file `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:123 +#, csharp-format +msgid "Source file `{0}' could not be found" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:129 +#, csharp-format +msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:214 +msgid "" +"Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', " +"`library' or `module'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:361 +msgid "Response file `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:370 +msgid "Unable to open response file: " +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:420 mcs/mcs/driver.cs:430 +msgid "No files to compile were specified" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:502 +msgid "Warning level must be in the range 0-4" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:536 +msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:545 +msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:556 +msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:570 +msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:579 +msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:589 +msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:592 +msgid "Missing argument to --linkres" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:601 +msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:604 +msgid "Missing argument to --resource" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:612 +msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:644 +msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:663 +msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:676 +msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:681 +msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:698 +msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:702 +msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:711 +msgid "--mcs-debug requires an argument" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:718 +msgid "Invalid argument to --mcs-debug" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:728 +msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:730 +msgid "--recurse requires an argument" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:741 +msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:746 +msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:910 +#, csharp-format +msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:961 +#, csharp-format +msgid "" +"Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or `private' " +"instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:967 +#, csharp-format +msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1005 +msgid "Cannot specify multiple aliases using single /reference option" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1033 mcs/mcs/driver.cs:1045 +msgid "" +"Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the same " +"time" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1160 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is not a valid warning number" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1190 +msgid "" +"Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', " +"`x64' or `itanium'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1288 +#, csharp-format +msgid "" +"Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or " +"`Default'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1308 +#, csharp-format +msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1323 +#, csharp-format +msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1328 +#, csharp-format +msgid "Missing file specification for `{0}' option" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1333 +#, csharp-format +msgid "Missing argument for `{0}' option" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1368 +#, csharp-format +msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1373 +#, csharp-format +msgid "" +"Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1389 +#, csharp-format +msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/driver.cs:1450 +msgid "" +"If no source files are specified you must specify the output file with -out:" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/dynamic.cs:272 +msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/dynamic.cs:302 +msgid "" +"Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly " +"reference" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:242 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:247 +#, csharp-format +msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:252 +#, csharp-format +msgid "" +"A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:258 +msgid "" +"Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can " +"be used as a statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:269 +msgid "Keyword `void' cannot be used in this context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:303 +#, csharp-format +msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:313 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists " +"(are you missing a cast?)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:319 +#, csharp-format +msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:360 +#, csharp-format +msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:366 +msgid "" +"The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an " +"indexer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:371 +msgid "The operation in question is undefined on void pointers" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:433 mcs/mcs/statement.cs:2558 mcs/mcs/statement.cs:2560 +#, csharp-format +msgid "Internal compiler error: {0}" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:473 +msgid "A ref or out argument must be an assignable variable" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:492 +msgid "" +"An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or " +"array creation expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:563 +#, csharp-format +msgid "The class `{0}' has no constructors defined" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:648 +#, csharp-format +msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:675 +msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:796 +#, csharp-format +msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:806 +msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:841 +#, csharp-format +msgid "" +"Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object " +"initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:844 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value " +"in a temporary variable" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2270 +#, csharp-format +msgid "" +"Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing " +"System.Core.dll assembly reference?" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2344 +#, csharp-format +msgid "" +"A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider " +"renaming the local variable when it hides the member `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2359 mcs/mcs/ecore.cs:2403 +#, csharp-format +msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2412 +#, csharp-format +msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2414 +#, csharp-format +msgid "The name `{0}' does not exist in the current context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2664 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The " +"qualifier must be of type `{2}' or derived from it" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2708 +#, csharp-format +msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2747 +#, csharp-format +msgid "" +"Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify " +"it with a type name instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2762 +#, csharp-format +msgid "" +"A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or " +"property `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2766 +#, csharp-format +msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2774 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2822 +msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2943 +#, csharp-format +msgid "" +"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method " +"overload `{2}' has some invalid arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:2948 +#, csharp-format +msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:3072 +msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:3078 +msgid "" +"Partial methods with only a defining declaration or removed conditional " +"methods cannot be used in an expression tree" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:3108 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using " +"parentheses to invoke the method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:3676 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4284 +#, csharp-format +msgid "" +"Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method " +"overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method " +"without the extension method syntax" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4305 +#, csharp-format +msgid "" +"The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and " +"`{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4360 +#, csharp-format +msgid "" +"The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or " +"`out' modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4364 +#, csharp-format +msgid "" +"The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid " +"arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4367 +#, csharp-format +msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4371 +#, csharp-format +msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4381 +#, csharp-format +msgid "" +"Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' " +"modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4384 +#, csharp-format +msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4397 +#, csharp-format +msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4445 +#, csharp-format +msgid "" +"The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try " +"specifying the type arguments explicitly" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4474 +#, csharp-format +msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4527 +#, csharp-format +msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4532 +#, csharp-format +msgid "" +"The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter " +"named `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4542 +#, csharp-format +msgid "" +"Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional " +"argument specified" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4855 +msgid "" +"You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try " +"using the fixed statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:4860 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5255 +#, csharp-format +msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5416 +#, csharp-format +msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5464 +#, csharp-format +msgid "" +"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it " +"lacks the `get' accessor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5471 +#, csharp-format +msgid "" +"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get " +"accessor is inaccessible" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5490 +#, csharp-format +msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5498 +#, csharp-format +msgid "" +"The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set " +"accessor is inaccessible" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5659 +#, csharp-format +msgid "" +"The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' " +"operator" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5663 +#, csharp-format +msgid "" +"The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used " +"outside of the type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5827 +#, csharp-format +msgid "" +"An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with " +"`{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5841 +msgid "" +"The contextual keyword `var' may only appear within a local variable " +"declaration" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/enum.cs:125 +#, csharp-format +msgid "" +"The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying " +"type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/enum.cs:189 +#, csharp-format +msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/enum.cs:200 +msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/eval.cs:625 +msgid "Detection Parsing Error" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:542 +#, csharp-format +msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:622 +msgid "Cannot take the address of the given expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:656 +msgid "" +"You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed " +"statement initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:745 +#, csharp-format +msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:868 +msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1070 +msgid "" +"The operand of an increment or decrement operator must be a variable, " +"property or indexer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1260 +#, csharp-format +msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1265 +#, csharp-format +msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1271 +#, csharp-format +msgid "" +"The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous " +"method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1507 +#, csharp-format +msgid "" +"The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. " +"Consider adding `class' or a reference type constraint" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1511 +#, csharp-format +msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1548 +#, csharp-format +msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1589 +#, csharp-format +msgid "Cannot convert to static type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:1679 +msgid "" +"The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:2184 +#, csharp-format +msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:2747 +msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:3400 +#, csharp-format +msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:4152 +#, csharp-format +msgid "" +"A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the " +"same type in order to be applicable as a short circuit operator" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:4162 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when " +"`{1}' is used as a short circuit operator" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:4472 +#, csharp-format +msgid "" +"Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' " +"convert implicitly to each other" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:4482 +#, csharp-format +msgid "" +"Type of conditional expression cannot be determined because there is no " +"implicit conversion between `{0}' and `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:4934 +#, csharp-format +msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:4964 +#, csharp-format +msgid "" +"Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' " +"modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5165 +#, csharp-format +msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5176 +#, csharp-format +msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5196 +msgid "" +"Do not directly call your base class Finalize method. It is called " +"automatically from your destructor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5198 +msgid "" +"Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling " +"IDisposable.Dispose if available" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5227 +#, csharp-format +msgid "" +"The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider " +"casting the dynamic arguments or eliminating the base access" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5304 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5631 +#, csharp-format +msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5654 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not " +"have the new() constraint" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5660 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5669 +#, csharp-format +msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5681 +#, csharp-format +msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:5977 +msgid "" +"An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6070 +msgid "Cannot create an array with a negative size" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6102 mcs/mcs/expression.cs:6110 +#: mcs/mcs/statement.cs:1009 mcs/mcs/statement.cs:3055 +msgid "A constant value is expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6116 +#, csharp-format +msgid "An array initializer of length `{0}' was expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6132 +msgid "" +"Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try " +"using a new expression instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6140 +msgid "A nested array initializer was expected" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6177 +msgid "" +"An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6279 +msgid "" +"Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try " +"using a new expression instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6718 +msgid "" +"The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the " +"initializer. Try specifying array type explicitly" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6855 +msgid "" +"The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6862 +msgid "" +"Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static " +"field initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6865 +msgid "" +"Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. " +"Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and " +"using the local instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6868 +msgid "Keyword `this' is not available in the current context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6955 +msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6957 +msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:6959 +msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7012 +msgid "" +"The __arglist construct is valid only within a variable argument method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7062 +msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7146 +msgid "" +"System.Void cannot be used from C#. Use typeof (void) to get the void type " +"object" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7149 +msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7218 +#, csharp-format +msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7472 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in " +"an unsafe context (consider using " +"System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7528 +#, csharp-format +msgid "Alias `{0}' not found" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7539 +#, csharp-format +msgid "" +"Alias `{0}' cannot be used with '::' since it denotes a type. Consider " +"replacing '::' with '.'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7555 +#, csharp-format +msgid "" +"A namespace alias qualifier `{0}' did not resolve to a namespace or a type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7712 +msgid "Cannot perform member binding on `null' value" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7779 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7855 +#, csharp-format +msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7914 +#, csharp-format +msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:7923 +#, csharp-format +msgid "" +"Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method " +"`{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an " +"assembly reference?)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8103 +#, csharp-format +msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8119 +msgid "A pointer must be indexed by only one value" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8168 +msgid "An element access expression cannot use named argument" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8224 +#, csharp-format +msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8560 +msgid "" +"The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting " +"the dynamic arguments or eliminating the base access" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8641 +msgid "An expression tree may not contain a base access" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8658 +msgid "Keyword `base' is not available in a static method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8660 +msgid "Keyword `base' is not available in the current context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8691 +msgid "" +"A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or " +"`out' parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8968 +#, csharp-format +msgid "Array elements cannot be of type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:8971 +#, csharp-format +msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9121 +msgid "Cannot use a negative size with stackalloc" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9125 +msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9230 +#, csharp-format +msgid "" +"Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used " +"for fields, or properties" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9239 +#, csharp-format +msgid "" +"Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9414 +#, csharp-format +msgid "" +"A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object " +"initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9425 +#, csharp-format +msgid "Inconsistent `{0}' member declaration" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9433 +#, csharp-format +msgid "" +"An object initializer includes more than one member `{0}' initialization" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9451 +#, csharp-format +msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9688 +msgid "Anonymous types cannot be used in this expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:9776 +#, csharp-format +msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:70 +msgid "" +"The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:121 +msgid "" +"The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with " +"the StructLayout(LayoutKind.Explicit)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:126 +msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:132 +msgid "" +"Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the " +"'fixed' field modifier instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:237 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) " +"must have a FieldOffset attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:246 +#, csharp-format +msgid "`{0}': cannot declare variables of static types" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:388 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, " +"short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:424 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:439 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:446 +#, csharp-format +msgid "" +"Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:628 +#, csharp-format +msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/field.cs:633 +#, csharp-format +msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:307 +msgid "Control cannot fall through from one case label to another" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:536 +#, csharp-format +msgid "" +"The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:664 +msgid "" +"A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:675 mcs/mcs/flowanalysis.cs:681 +msgid "No enclosing loop out of which to break or continue" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:709 +msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:750 +msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:752 +msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:904 +msgid "" +"A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally " +"clause nested inside of the innermost catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:916 mcs/mcs/iterators.cs:102 +msgid "Cannot yield in the body of a finally clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:927 mcs/mcs/flowanalysis.cs:943 +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:979 mcs/mcs/statement.cs:694 +msgid "Control cannot leave the body of a finally clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1130 +#, csharp-format +msgid "" +"An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before " +"control leaves the constructor. Consider calling the default struct " +"contructor from a constructor initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1134 +#, csharp-format +msgid "" +"Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1376 +msgid "Use of unassigned local variable `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1446 +msgid "Use of possibly unassigned field `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:102 mcs/mcs/generic.cs:120 +#, csharp-format +msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:173 +#, csharp-format +msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:182 +#, csharp-format +msgid "" +"Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than " +"`{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:189 mcs/mcs/generic.cs:203 +#, csharp-format +msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:218 +#, csharp-format +msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:249 +#, csharp-format +msgid "" +"Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a " +"constraint for `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:260 +#, csharp-format +msgid "" +"The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. " +"Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:266 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' " +"constraint" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:271 +msgid "A constraint cannot be the dynamic type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:277 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-" +"sealed class or a type parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:284 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:290 +#, csharp-format +msgid "A constraint cannot be special class `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:538 +#, csharp-format +msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:1720 +#, csharp-format +msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:1727 +#, csharp-format +msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:1982 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter " +"`{1}' in the generic type or method `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:1992 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type " +"parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:2022 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " +"method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:2061 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use " +"it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:2113 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " +"method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:2117 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " +"method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to " +"`{3}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/generic.cs:2121 +#, csharp-format +msgid "" +"The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " +"method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:44 +msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:856 +#, csharp-format +msgid "" +"The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an " +"iterator interface type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:869 +msgid "Iterators cannot have ref or out parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:875 +msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:881 +msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:888 mcs/mcs/statement.cs:4324 +msgid "Unsafe code may not appear in iterators" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:68 +#, csharp-format +msgid "" +"An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are " +"you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly " +"reference?" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:93 +#, csharp-format +msgid "" +"Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:124 +#, csharp-format +msgid "" +"An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' " +"could not be found" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:132 +#, csharp-format +msgid "" +"An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query " +"expression with source type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:136 +#, csharp-format +msgid "" +"An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in " +"the call to `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:248 +#, csharp-format +msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:750 +#, csharp-format +msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:757 +#, csharp-format +msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:764 +#, csharp-format +msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/linq.cs:796 +#, csharp-format +msgid "" +"A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to " +"store the value" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/literal.cs:49 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value " +"type. Consider using `default ({0})' instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/literal.cs:55 +#, csharp-format +msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/literal.cs:204 +#, csharp-format +msgid "" +"Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add " +"suffix `{1}' to create a literal of this type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1261 +msgid "" +"A partial method declaration and partial method implementation cannot differ " +"on use of `params' modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1264 +msgid "" +"A partial method declaration and partial method implementation must be both " +"an extension method or neither" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1268 +#, csharp-format +msgid "" +"Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1272 +#, csharp-format +msgid "" +"Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1304 +msgid "" +"A partial method declaration and partial method implementation must be both " +"`static' or neither" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1309 +msgid "" +"A partial method declaration and partial method implementation must be both " +"`unsafe' or neither" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1315 +#, csharp-format +msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1319 +#, csharp-format +msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1330 mcs/mcs/property.cs:81 +#, csharp-format +msgid "A member `{0}' is already reserved" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/membercache.cs:1341 +#, csharp-format +msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:484 +msgid "" +"The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and " +"`extern'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:572 +#, csharp-format +msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:631 +#, csharp-format +msgid "" +"Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, " +"operator or explicit interface implementation" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:844 +#, csharp-format +msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:888 +#, csharp-format +msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:893 +#, csharp-format +msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:898 +msgid "Conditional not valid on interface members" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:904 +#, csharp-format +msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:911 +#, csharp-format +msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1017 +#, csharp-format +msgid "" +"The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the " +"constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider " +"using an explicit interface implementation instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1071 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1077 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to " +"System.Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' " +"modifer from the first parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1086 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1139 +#, csharp-format +msgid "" +"A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1186 +#, csharp-format +msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1261 +msgid "" +"The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor " +"initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1275 +#, csharp-format +msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1294 +#, csharp-format +msgid "Constructor `{0}' cannot call itself" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1413 +#, csharp-format +msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1431 +msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1487 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined " +"constructor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1730 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1736 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1743 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an " +"accessor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1753 +#, csharp-format +msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1759 +#, csharp-format +msgid "" +"Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use " +"an explicit interface implementation" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1765 +#, csharp-format +msgid "" +"Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:1789 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params " +"modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2107 +#, csharp-format +msgid "" +"Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on " +"`{1}' declarations only" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2318 +#, csharp-format +msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2357 +msgid "" +"User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and " +"convert to an object of the enclosing type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2368 +msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2374 +#, csharp-format +msgid "" +"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2381 +#, csharp-format +msgid "" +"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2388 +#, csharp-format +msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2394 +#, csharp-format +msgid "" +"User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2401 +msgid "" +"Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the " +"containing type, and the type of the second operand must be int" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2410 +msgid "" +"The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived " +"from the containing type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2415 +msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2422 +msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2430 +msgid "The return type of operator True or False must be bool" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/method.cs:2445 +msgid "" +"One of the parameters of a binary operator must be the containing type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/modifiers.cs:275 +#, csharp-format +msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:70 +#, csharp-format +msgid "" +"The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace " +"(are you missing an assembly reference?)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:177 +#, csharp-format +msgid "" +"The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are " +"you missing an assembly reference?" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:256 +#, csharp-format +msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:583 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be " +"applied to namespaces" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:610 +#, csharp-format +msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:820 mcs/mcs/namespace.cs:842 +msgid "" +"A using clause must precede all other namespace elements except extern alias " +"declarations" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:866 +msgid "An extern alias declaration must precede all other elements" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:884 +#, csharp-format +msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:1005 +#, csharp-format +msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:1059 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:1127 +msgid "The global extern alias cannot be redefined" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/namespace.cs:1132 +#, csharp-format +msgid "" +"The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using " +"directive or an assembly reference?" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/nullable.cs:1036 +msgid "" +"An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:156 +msgid "The params parameter must be a single dimensional array" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:288 +msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:293 +msgid "" +"Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:300 +msgid "" +"Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and " +"`Out' attributes or neither" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:310 +#, csharp-format +msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:320 +#, csharp-format +msgid "" +"Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue " +"attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:323 +#, csharp-format +msgid "" +"The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type " +"`{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:334 +msgid "The type of the default value should match the type of the parameter" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:376 +#, csharp-format +msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:386 +#, csharp-format +msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:392 +#, csharp-format +msgid "The extension method cannot be of type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:448 +#, csharp-format +msgid "" +"The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant " +"or default value" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:464 +#, csharp-format +msgid "" +"The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be " +"default value" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:472 +#, csharp-format +msgid "" +"Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:482 +#, csharp-format +msgid "" +"Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter " +"type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:624 +msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/parameter.cs:1096 +#, csharp-format +msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/pending.cs:443 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing " +"candidate `{2}' is static" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/pending.cs:447 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing " +"candidate `{2}' in not public" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/pending.cs:451 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing " +"candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return " +"type `{4}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/pending.cs:456 +#, csharp-format +msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/pending.cs:461 +#, csharp-format +msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:352 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:356 +#, csharp-format +msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:401 +#, csharp-format +msgid "" +"The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive " +"than the modifier of the property or indexer `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:502 +#, csharp-format +msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:521 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get " +"accessor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:538 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set " +"accessor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:579 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the " +"property or indexer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:586 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property " +"or indexer has both a get and a set accessor" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:783 +#, csharp-format +msgid "" +"Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with " +"an explicit StructLayout attribute" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:1274 +#, csharp-format +msgid "`{0}': event must be of a delegate type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:1482 +#, csharp-format +msgid "" +"The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit " +"interface member declaration" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/property.cs:1516 +msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/reflection.cs:217 +msgid "Could not access the key inside the container `" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/roottypes.cs:363 +msgid "" +"The compilation may fail due to missing " +"`System.Reflection.Emit.AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/roottypes.cs:470 +#, csharp-format +msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:87 +msgid "" +"A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion " +"tree" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:740 +#, csharp-format +msgid "" +"An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:753 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method " +"returns void" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:778 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types " +"in the block are not implicitly convertible to the delegate return type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:806 +msgid "" +"Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to " +"return a value, or yield break to end the iteration" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:963 mcs/mcs/statement.cs:997 +msgid "A goto case is only valid inside a switch statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1076 mcs/mcs/statement.cs:4726 +msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1298 +msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1303 +msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1308 +msgid "" +"An implicitly typed local variable declarator must include an initializer" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1313 +msgid "" +"An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple " +"declarators" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1883 +#, csharp-format +msgid "" +"A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it " +"would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' " +"scope to denote something else" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1894 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1897 +#, csharp-format +msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1904 +#, csharp-format +msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1910 +#, csharp-format +msgid "" +"The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:2482 +#, csharp-format +msgid "" +"The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the " +"current method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:2573 +#, csharp-format +msgid "`{0}': not all code paths return a value" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:2577 +#, csharp-format +msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:2748 +#, csharp-format +msgid "The label `{0}' is a duplicate" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:2757 mcs/mcs/statement.cs:2768 +#, csharp-format +msgid "" +"The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:3088 +#, csharp-format +msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:3629 +#, csharp-format +msgid "" +"A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, " +"bool, char, string, enum or nullable type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:4114 +#, csharp-format +msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:4455 +msgid "" +"The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:4471 +msgid "" +"The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast " +"expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:4542 +msgid "" +"You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed " +"expression" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:4856 +#, csharp-format +msgid "" +"A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super " +"type `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:5029 +#, csharp-format +msgid "" +"`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to " +"`System.IDisposable'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:5451 +#, csharp-format +msgid "" +"foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a " +"suitable public MoveNext method and public Current property" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:5490 +#, csharp-format +msgid "" +"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it " +"contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific " +"implementation" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:5509 +#, csharp-format +msgid "" +"foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does " +"not contain a definition for `{1}' or is inaccessible" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:5715 +msgid "Use of null is not valid in this context" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:5725 +#, csharp-format +msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/typemanager.cs:389 +#, csharp-format +msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/typemanager.cs:395 +#, csharp-format +msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/typemanager.cs:574 +#, csharp-format +msgid "" +"The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is " +"inaccessible" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/typemanager.cs:885 +#, csharp-format +msgid "" +"Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a " +"managed type `{0}'" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mlocate.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mlocate.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mlocate.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mlocate.po 2013-01-29 09:50:57.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/conf.c:241 @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "missing closing `\"'" msgstr "« \" » fermant manquant" -#: src/conf.c:309 src/locate.c:968 src/updatedb.c:1008 +#: src/conf.c:309 src/locate.c:968 src/updatedb.c:892 #, c-format msgid "can not open `%s'" msgstr "ne peut ouvrir `%s'" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "unexpected data after variable value" msgstr "données non attendues après la valeur de la variable" -#: src/conf.c:419 src/lib.c:244 +#: src/conf.c:419 src/lib.c:266 #, c-format msgid "I/O error reading `%s'" msgstr "Erreur d'E/S en lisant `%s'" @@ -168,27 +168,27 @@ msgid "unexpected operand on command line" msgstr "opérande non attendue en ligne de commande" -#: src/lib.c:177 +#: src/lib.c:199 #, c-format msgid "`%s' does not seem to be a mlocate database" msgstr "`%s' ne semble pas être une base de données mlocate" -#: src/lib.c:184 +#: src/lib.c:206 #, c-format msgid "`%s' has unknown version %u" msgstr "« %s » a une version inconnue %u" -#: src/lib.c:191 +#: src/lib.c:213 #, c-format msgid "`%s' has unknown visibility flag %u" msgstr "« %s » a un drapeau de visibilité inconnu %u" -#: src/lib.c:246 +#: src/lib.c:268 #, c-format msgid "unexpected EOF reading `%s'" msgstr "fin de fichier inattendue lors de la lecture de « %s »" -#: src/lib.c:341 +#: src/lib.c:363 #, c-format msgid "I/O error seeking in `%s'" msgstr "erreur d'E/S durant la recherche dans « %s »" @@ -325,65 +325,65 @@ msgstr "" "impossible de lire deux bases de données à partir de l'entrée standard" -#: src/locate.c:959 src/locate.c:974 src/updatedb.c:1096 +#: src/locate.c:959 src/locate.c:974 src/updatedb.c:980 #, c-format msgid "can not stat () `%s'" msgstr "impossible de lancer la commande stat () pour « %s »" -#: src/locate.c:1034 src/updatedb.c:1120 +#: src/locate.c:1034 src/updatedb.c:1004 msgid "I/O error while writing to standard output" msgstr "erreur d'E/S lors de l'écriture vers la sortie standard" -#: src/updatedb.c:682 src/updatedb.c:780 +#: src/updatedb.c:556 src/updatedb.c:663 #, c-format msgid "file name length %zu is too large" msgstr "la longueur du nom de fichier %zu est trop grande" -#: src/updatedb.c:1002 +#: src/updatedb.c:886 #, c-format msgid "can not open a temporary file for `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir un fichier temporaire pour « %s »" -#: src/updatedb.c:1015 +#: src/updatedb.c:899 msgid "configuration is too large" msgstr "la configuration est trop grande" -#: src/updatedb.c:1036 +#: src/updatedb.c:920 #, c-format msgid "can not find group `%s'" msgstr "impossible de trouver le groupe « %s »" -#: src/updatedb.c:1039 +#: src/updatedb.c:923 #, c-format msgid "can not change group of file `%s' to `%s'" msgstr "impossible de modifier le groupe du fichier de « %s » en « %s »" -#: src/updatedb.c:1053 +#: src/updatedb.c:937 #, c-format msgid "can not change permissions of file `%s'" msgstr "impossible de modifier les permissions du fichier « %s »" -#: src/updatedb.c:1083 +#: src/updatedb.c:968 #, c-format msgid "`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)" msgstr "« %s » est verrouillé (probablement par un updatedb précédemment)" -#: src/updatedb.c:1086 +#: src/updatedb.c:970 #, c-format msgid "can not lock `%s'" msgstr "impossible de verrouiller « %s »" -#: src/updatedb.c:1093 +#: src/updatedb.c:977 #, c-format msgid "can not change directory to `%s'" msgstr "impossible de changer le répertoire pour « %s »" -#: src/updatedb.c:1102 +#: src/updatedb.c:986 #, c-format msgid "I/O error while writing to `%s'" msgstr "erreur d'E/S lors de l'écriture de « %s »" -#: src/updatedb.c:1106 +#: src/updatedb.c:990 #, c-format msgid "error replacing `%s'" msgstr "erreur lors du remplacement de « %s »" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mono-tools.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mono-tools.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: docbrowser/browser.glade:8 msgid "Mono Documentation Library" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mountall.po 2012-08-03 13:00:40.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mountall.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -7,28 +7,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mountall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:05+0000\n" "Last-Translator: YannUbuntu <yannubuntu@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: src/mountall.c:752 +#: src/mountall.c:767 msgid "unable to mount" msgstr "impossible à monter" -#: src/mountall.c:1248 src/mountall.c:1252 src/mountall.c:1256 -#: src/mountall.c:1261 src/mountall.c:1265 src/mountall.c:1269 -#: src/mountall.c:1272 +#: src/mountall.c:1278 src/mountall.c:1282 src/mountall.c:1286 +#: src/mountall.c:1291 src/mountall.c:1295 src/mountall.c:1299 +#: src/mountall.c:1302 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s est %s" -#: src/mountall.c:1499 +#: src/mountall.c:1578 src/mountall.c:1587 src/mountall.c:1596 +#: src/mountall.c:1614 +#, c-format +msgid "%s finished" +msgstr "%s finis" + +#: src/mountall.c:1606 +msgid "All filesystems mounted" +msgstr "Tous les systèmes de fichiers montés" + +#: src/mountall.c:1941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -37,137 +47,127 @@ "\n" " %s terminé ! " -#: src/mountall.c:1599 src/mountall.c:1608 src/mountall.c:1617 -#: src/mountall.c:1635 -#, c-format -msgid "%s finished" -msgstr "%s finis" - -#: src/mountall.c:1627 -msgid "All filesystems mounted" -msgstr "Tous les systèmes de fichiers montés" - -#: src/mountall.c:1959 +#: src/mountall.c:2063 #, c-format msgid "setpgid failed: %s" msgstr "setpgid a échoué : %s" -#: src/mountall.c:2039 +#: src/mountall.c:2143 #, c-format msgid "%s %s [%d] terminated with status %d" msgstr "%s %s [%d] terminé avec le statut %d" -#: src/mountall.c:2043 +#: src/mountall.c:2147 #, c-format msgid "%s %s [%d] exited normally" msgstr "%s %s [%d] s'est terminé normalement" -#: src/mountall.c:2074 +#: src/mountall.c:2178 #, c-format msgid "remounting %s" msgstr "remontage de %s" -#: src/mountall.c:2085 +#: src/mountall.c:2189 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: src/mountall.c:2183 src/mountall.c:2189 +#: src/mountall.c:2288 src/mountall.c:2294 #, c-format msgid "Filesystem could not be mounted: %s" msgstr "Le système de fichiers %s n'a pu être monté" -#: src/mountall.c:2232 +#: src/mountall.c:2342 #, c-format msgid "activating %s" msgstr "activation de %s" -#: src/mountall.c:2262 +#: src/mountall.c:2372 #, c-format msgid "Problem activating swap: %s" msgstr "Problème d'activation du swap : %s" -#: src/mountall.c:2352 +#: src/mountall.c:2462 #, c-format msgid "checking %s" msgstr "vérification de %s" -#: src/mountall.c:2425 +#: src/mountall.c:2535 #, c-format msgid "System must be rebooted: %s" msgstr "Le système doit être redémarré : %s" -#: src/mountall.c:2430 +#: src/mountall.c:2540 #, c-format msgid "Filesystem has errors: %s" msgstr "Le système de fichiers comporte des erreurs : %s" -#: src/mountall.c:2435 +#: src/mountall.c:2545 #, c-format msgid "Unrecoverable fsck error: %s" msgstr "Erreur non récupérable de fsck : %s" -#: src/mountall.c:2445 +#: src/mountall.c:2555 #, c-format msgid "Filesytem check cancelled: %s" msgstr "Vérification du système de fichiers annulée : %s" -#: src/mountall.c:2450 +#: src/mountall.c:2560 #, c-format msgid "Filesystem errors corrected: %s" msgstr "Erreurs du système de fichiers corrigées : %s" -#: src/mountall.c:2552 +#: src/mountall.c:2663 #, c-format msgid "rmdir %s failed: %s" msgstr "rmdir %s a échoué : %s" -#: src/mountall.c:2563 +#: src/mountall.c:2674 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "Déconnecté de Upstart" -#: src/mountall.c:3054 +#: src/mountall.c:3197 #, c-format msgid "ioprio_set %d failed: %s" msgstr "ioprio_set %d a échoué : %s" -#: src/mountall.c:3187 +#: src/mountall.c:3330 msgid "Connected to Plymouth" msgstr "Connecté à Plymouth" -#: src/mountall.c:3196 +#: src/mountall.c:3339 msgid "Disconnected from Plymouth" msgstr "Déconnecté de Plymouth" -#: src/mountall.c:3237 +#: src/mountall.c:3380 #, c-format msgid "Checking disk %1$d of %2$d (%3$d %% complete)" msgstr "Vérification du disque %1$d de %2$d (%3$d %% accompli)" -#: src/mountall.c:3261 +#: src/mountall.c:3404 #, c-format msgid "Skipping mounting %s since Plymouth is not available" -msgstr "Passage du montage de %s car Plymouth n'est pas disponible" +msgstr "Montage de %s ignoré car Plymouth n'est pas disponible" -#: src/mountall.c:3327 +#: src/mountall.c:3470 #, c-format msgid "The disk drive for %s is not ready yet or not present." msgstr "Le disque dur %s n'est pas encore prêt ou présent." -#: src/mountall.c:3330 +#: src/mountall.c:3473 msgid "" "Continue to wait, or Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Continuer à attendre, ou appuyer sur S pour ignorer le montage ou M pour la " "récupération manuelle" -#: src/mountall.c:3334 +#: src/mountall.c:3477 #, c-format msgid "Errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "" "Des erreurs ont été trouvées lors de la vérification du disque dur %s." -#: src/mountall.c:3337 +#: src/mountall.c:3480 msgid "" "Press F to attempt to fix the errors, I to ignore, S to skip mounting, or M " "for manual recovery" @@ -175,66 +175,66 @@ "Appuyer sur F pour tenter de corriger les erreurs, I les ignorer, S pour " "ignorer le montage, ou M pour la récupération manuelle" -#: src/mountall.c:3341 +#: src/mountall.c:3484 #, c-format msgid "Serious errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "" "De graves erreurs ont été trouvées lors de la vérification du disque pour %s." -#: src/mountall.c:3344 +#: src/mountall.c:3487 msgid "Press I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery" msgstr "" "Appuyer sur I pour ignorer, S pour ignorer le montage, ou M pour la " "récupération manuelle" -#: src/mountall.c:3348 +#: src/mountall.c:3491 #, c-format msgid "An error occurred while mounting %s." msgstr "Une erreur est survenue lors du montage de %s." -#: src/mountall.c:3351 +#: src/mountall.c:3494 msgid "Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Appuyer sur S pour passer le montage ou M pour la récupération manuelle" -#: src/mountall.c:3355 +#: src/mountall.c:3498 msgid "Checking disk drives for errors. This may take several minutes." msgstr "" "Vérification des erreurs des disques durs. Cela peut prendre plusieurs " "minutes." -#: src/mountall.c:3357 +#: src/mountall.c:3500 msgid "Press C to cancel all checks in progress" msgstr "Appuyer sur C pour annuler toutes les vérifications en cours" -#: src/mountall.c:3395 +#: src/mountall.c:3538 msgid "Plymouth command failed" msgstr "La commande de Plymouth a échoué" -#: src/mountall.c:3423 +#: src/mountall.c:3566 #, c-format msgid "Attempting to fix %s filesystem" msgstr "Tentative de réparation du système de fichiers %s" -#: src/mountall.c:3440 +#: src/mountall.c:3583 #, c-format msgid "Ignoring errors with %s at user request" -msgstr "Ignorance des erreurs relatives à %s à la demande de l'utilisateur" +msgstr "Erreurs relatives à %s ignorées à la demande de l'utilisateur" -#: src/mountall.c:3454 +#: src/mountall.c:3597 #, c-format msgid "Skipping %s at user request" -msgstr "Passage de %s à la demande de l'utilisateur" +msgstr "%s ignoré à la demande de l'utilisateur" -#: src/mountall.c:3467 +#: src/mountall.c:3610 msgid "Spawning maintenance shell" msgstr "Démarrage d'une console de maintenance" -#: src/mountall.c:3487 +#: src/mountall.c:3630 msgid "User cancelled filesystem checks" msgstr "Vérifications de systèmes de fichiers annulées par l'utilisateur" -#: src/mountall.c:3523 src/mountall.c:3527 src/mountall.c:3531 +#: src/mountall.c:3666 src/mountall.c:3670 src/mountall.c:3674 msgid "" "\n" " Legal values of dev-wait-time lie between 1sec to 2147483647 sec" @@ -243,36 +243,36 @@ " Les valeurs autorisées pour dev-wait-time sont comprises entre 1 seconde et " "2147483647 secondes" -#: src/mountall.c:3558 src/mountall.c:3613 +#: src/mountall.c:3701 src/mountall.c:3756 msgid "Empty mountpoint specified" msgstr "Point de montage spécifié vide" -#: src/mountall.c:3673 +#: src/mountall.c:3816 msgid "Empty device name specified" msgstr "Nom de périphérique spécifié vide" -#: src/mountall.c:3677 +#: src/mountall.c:3820 msgid "Empty mount point specified" msgstr "Point de montage spécifié vide" -#: src/mountall.c:3733 +#: src/mountall.c:3876 msgid "Detach and run in the background" msgstr "Détacher et exécuter en arrière plan" -#: src/mountall.c:3735 +#: src/mountall.c:3878 msgid "Force check of all filesystems" msgstr "Forcer la vérification de tous les systémes de fichiers" -#: src/mountall.c:3737 +#: src/mountall.c:3880 msgid "Attempt to fix all fsck errors" msgstr "Tenter de corriger toutes les erreurs fsck" -#: src/mountall.c:3739 +#: src/mountall.c:3882 msgid "Do not emit events after mounting filesystems" msgstr "" "Ne pas émettre d'évènements après le montage des systèmes de fichiers" -#: src/mountall.c:3741 +#: src/mountall.c:3884 msgid "" "In case of (bootwait,timeout): specify the time to wait for device to be " "detected" @@ -280,7 +280,7 @@ "Dans le cas de (bootwait,timeout): spécifier le délai d'attente pour que le " "périphérique soit détecté" -#: src/mountall.c:3742 +#: src/mountall.c:3885 msgid "" "value in seconds (Default is 30 seconds, Legal value between 1second to " "2147483647 seconds)" @@ -288,11 +288,11 @@ "valeur en secondes (la valeur par défaut est 30 secondes, les valeurs " "autorisées sont comprises entre 1 seconde et 2147483647 secondes)" -#: src/mountall.c:3760 +#: src/mountall.c:3903 msgid "Mount filesystems on boot" msgstr "Monter les systèmes de fichiers au démarrage" -#: src/mountall.c:3762 +#: src/mountall.c:3905 msgid "" "By default, mountall does not detach from the console and remains in the " "foreground. Use the --daemon option to have it detach." @@ -300,26 +300,26 @@ "Par défaut, mountall reste attaché à la console et s'exécute en premier " "plan. Utilisez l'option --daemon pour l'exécuter en arrière plan." -#: src/mountall.c:3778 +#: src/mountall.c:3921 msgid "Could not connect to Upstart" msgstr "Impossible de se connecter à Upstart" -#: src/mountall.c:3792 +#: src/mountall.c:3935 msgid "Could not create Upstart proxy" msgstr "Impossible de créer le mandataire pour Upstart" -#: src/mountall.c:3846 +#: src/mountall.c:3989 msgid "root filesystem isn't mounted" msgstr "le système de fichiers racine n'est pas monté" -#: src/mountall.c:3863 src/mountall.c:3877 +#: src/mountall.c:4006 src/mountall.c:4020 msgid "Unable to become daemon" msgstr "Impossible de devenir un démon" -#: src/mountall.c:3932 +#: src/mountall.c:4075 msgid "Unable to listen for privateconnections" msgstr "Impossible d'écouter les connections privées" -#: src/mountall.c:3972 +#: src/mountall.c:4115 msgid "Received SIGUSR1 (network device up)" msgstr "SIGUSR1 reçu (périphérique réseau activé)" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/mutt.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/mutt.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -28,8 +28,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: account.c:163 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nabi.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nabi.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nabi.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nabi.po 2013-01-29 09:50:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/candidate.c:367 msgid "hanja" @@ -91,11 +91,11 @@ #: src/ui.c:853 msgid "<span weight=\"bold\">XIM name</span>: " -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Nom XIM</span> : " #: src/ui.c:859 msgid "<span weight=\"bold\">Locale</span>: " -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Environnement linguistique</span> : " #: src/ui.c:865 msgid "<span weight=\"bold\">Encoding</span>: " @@ -131,7 +131,7 @@ #: src/ui.c:1246 msgid "Nabi: error message" -msgstr "" +msgstr "Nabi : message d'erreur" #: src/ui.c:1432 msgid "Hanja Lock" @@ -144,11 +144,13 @@ #: src/ui.c:1642 src/ui.c:1651 #, c-format msgid "Nabi: %s" -msgstr "" +msgstr "Nabi : %s" #: src/ui.c:1654 msgid "Hangul input method: Nabi - You can input hangul using this program" msgstr "" +"Méthode d'entrée Hangul : Nabi - Vous pouvez entrer de l'hangul en utilisant " +"ce programme" #: src/preference.c:271 msgid "Tray icons" @@ -160,7 +162,7 @@ #: src/preference.c:407 msgid "Hangul keyboard" -msgstr "" +msgstr "Clavier hangul" #: src/preference.c:431 msgid "English keyboard" @@ -314,7 +316,7 @@ #: src/preference.c:1425 msgid "Nabi Preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences Nabi" #. icons #: src/preference.c:1437 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2012-08-03 13:00:08.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2013-01-29 09:50:54.000000000 +0000 @@ -19,11 +19,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:87 -#: plugins/check_disk.c:192 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 +#: plugins/check_disk.c:190 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 #: plugins/check_fping.c:89 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 #: plugins/check_http.c:157 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 #: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:85 @@ -31,8 +31,8 @@ #: plugins/check_ntp_peer.c:569 plugins/check_ntp_time.c:548 #: plugins/check_nwstat.c:173 plugins/check_overcr.c:102 #: plugins/check_pgsql.c:154 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:147 -#: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:140 -#: plugins/check_snmp.c:205 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 +#: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:144 +#: plugins/check_snmp.c:206 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 #: plugins/check_tcp.c:209 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 #: plugins/check_users.c:68 plugins/negate.c:211 plugins-root/check_dhcp.c:270 msgid "Could not parse arguments" @@ -52,7 +52,7 @@ #: plugins/check_by_ssh.c:122 #, c-format msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s - check_by_ssh: La commande distante '%s' a renvoyé le code %d\n" #: plugins/check_by_ssh.c:134 #, c-format @@ -64,56 +64,56 @@ msgid "%s: Error parsing output\n" msgstr "%s: Erreur d'analyse du résultat\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:219 plugins/check_disk.c:525 -#: plugins/check_http.c:256 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:250 -#: plugins/check_procs.c:364 plugins/check_radius.c:308 -#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:587 plugins/check_snmp.c:665 -#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:490 plugins/check_time.c:302 +#: plugins/check_by_ssh.c:220 plugins/check_disk.c:467 +#: plugins/check_http.c:257 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:250 +#: plugins/check_procs.c:366 plugins/check_radius.c:308 +#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:593 plugins/check_snmp.c:675 +#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:488 plugins/check_time.c:302 #: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:161 msgid "Timeout interval must be a positive integer" msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif" -#: plugins/check_by_ssh.c:229 plugins/check_pgsql.c:274 +#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_pgsql.c:274 #: plugins/check_radius.c:272 plugins/check_real.c:327 -#: plugins/check_smtp.c:514 plugins/check_tcp.c:496 plugins/check_time.c:296 +#: plugins/check_smtp.c:517 plugins/check_tcp.c:494 plugins/check_time.c:296 #: plugins/check_ups.c:518 msgid "Port must be a positive integer" msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" -#: plugins/check_by_ssh.c:290 +#: plugins/check_by_ssh.c:291 msgid "skip-stdout argument must be an integer" msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stdout) doit être un entier" -#: plugins/check_by_ssh.c:298 +#: plugins/check_by_ssh.c:299 msgid "skip-stderr argument must be an integer" msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stderr) doit être un entier" -#: plugins/check_by_ssh.c:317 +#: plugins/check_by_ssh.c:322 #, c-format msgid "%s: You must provide a host name\n" msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:335 +#: plugins/check_by_ssh.c:340 msgid "No remotecmd" msgstr "Pas de commande distante" -#: plugins/check_by_ssh.c:349 +#: plugins/check_by_ssh.c:354 #, c-format msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Limite du nombre d'arguments à %d dépassée\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:352 +#: plugins/check_by_ssh.c:357 msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n" msgstr "Impossible de réallouer le tampon 'commargv'\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:366 +#: plugins/check_by_ssh.c:371 #, c-format msgid "" "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" msgstr "" "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:369 +#: plugins/check_by_ssh.c:374 #, c-format msgid "" "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " @@ -122,134 +122,147 @@ "%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans " "la configuration de nagios.\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:383 +#: plugins/check_by_ssh.c:388 #, c-format msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" msgstr "" "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant" -#: plugins/check_by_ssh.c:398 +#: plugins/check_by_ssh.c:403 msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]" msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:400 +#: plugins/check_by_ssh.c:405 msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]" msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole 2 [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:402 +#: plugins/check_by_ssh.c:407 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" msgstr "" +"Ignorer toutes les lignes ou (si spécifié) les n premières lignes de STDOUT " +"[optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:404 +#: plugins/check_by_ssh.c:409 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" msgstr "" +"Ignorer toutes les lignes ou (si spécifié) les n premières lignes de STDERR " +"[optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:406 +#: plugins/check_by_ssh.c:411 msgid "" "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always " "return OK if ssh is executed" msgstr "" +"indique à ssh de créer un processus fils plutôt que de créer un tty " +"[optionnel]. Ceci retournera toujours OK si ssh est exécuté" -#: plugins/check_by_ssh.c:408 +#: plugins/check_by_ssh.c:413 msgid "command to execute on the remote machine" msgstr "commande à exécuter sur la machine distante" -#: plugins/check_by_ssh.c:410 +#: plugins/check_by_ssh.c:415 msgid "SSH user name on remote host [optional]" msgstr "Nom d'utilisateur ssh sur la machine distante [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:412 +#: plugins/check_by_ssh.c:417 msgid "identity of an authorized key [optional]" msgstr "Identité de la clé autorisée [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:414 +#: plugins/check_by_ssh.c:419 msgid "external command file for nagios [optional]" msgstr "commande externe pour nagios [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:416 +#: plugins/check_by_ssh.c:421 msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]" msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:418 +#: plugins/check_by_ssh.c:423 msgid "short name of host in nagios configuration [optional]" msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:420 +#: plugins/check_by_ssh.c:425 msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" msgstr "" "appelle ssh avec '-o OPTION' (peut être utilisé plusieurs fois) [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:422 +#: plugins/check_by_ssh.c:429 msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" msgstr "" "dire à ssh de supprimer les messages d'erreurs et de diagnostic [optionnel]" -#: plugins/check_by_ssh.c:427 +#: plugins/check_by_ssh.c:434 msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" msgstr "" +"La méthode la plus commune d'utilisation est de se référer à un fichier " +"local d'identification avec" -#: plugins/check_by_ssh.c:428 +#: plugins/check_by_ssh.c:435 msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" msgstr "" -#: plugins/check_by_ssh.c:429 +#: plugins/check_by_ssh.c:436 msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" msgstr "" +"le mot de passe et la clé publique qui devraient être listés dans le fichier " +"authorized_keys" -#: plugins/check_by_ssh.c:430 +#: plugins/check_by_ssh.c:437 msgid "" "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" msgstr "" +"de l'hôte distant. Habituellement la clé sera restreinte à l'éxécution" -#: plugins/check_by_ssh.c:431 +#: plugins/check_by_ssh.c:438 msgid "" "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" -msgstr "" +msgstr "d'une seule commande distante. Si le serveur SSH distant enregistre" -#: plugins/check_by_ssh.c:432 +#: plugins/check_by_ssh.c:439 msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" -msgstr "" +msgstr "les arguments, le programme distant pourra être un agent capable" -#: plugins/check_by_ssh.c:433 +#: plugins/check_by_ssh.c:440 msgid "execute additional commands as proxy" msgstr "" +"d'éxecuter des commandes supplémentaires en tant que serveur mandataire " +"(proxy)" -#: plugins/check_by_ssh.c:435 +#: plugins/check_by_ssh.c:442 msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" msgstr "" "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et" -#: plugins/check_by_ssh.c:436 +#: plugins/check_by_ssh.c:443 msgid "" "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" msgstr "" "et les options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux " "multiples options '-C)" -#: plugins/check_by_ssh.c:438 plugins/check_cluster.c:261 -#: plugins/check_dig.c:342 plugins/check_disk.c:963 plugins/check_http.c:1415 +#: plugins/check_by_ssh.c:445 plugins/check_cluster.c:261 +#: plugins/check_dig.c:342 plugins/check_disk.c:905 plugins/check_http.c:1431 #: plugins/check_nagios.c:302 plugins/check_ntp.c:864 #: plugins/check_ntp_peer.c:698 plugins/check_ntp_time.c:628 -#: plugins/check_procs.c:742 plugins/negate.c:268 plugins/urlize.c:180 +#: plugins/check_procs.c:751 plugins/negate.c:268 plugins/urlize.c:180 msgid "Examples:" msgstr "Exemples:" -#: plugins/check_by_ssh.c:453 plugins/check_cluster.c:274 -#: plugins/check_dig.c:354 plugins/check_disk.c:980 plugins/check_dns.c:486 +#: plugins/check_by_ssh.c:460 plugins/check_cluster.c:274 +#: plugins/check_dig.c:354 plugins/check_disk.c:922 plugins/check_dns.c:486 #: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:432 -#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1438 -#: plugins/check_ldap.c:452 plugins/check_load.c:325 plugins/check_mrtg.c:382 -#: plugins/check_mysql.c:425 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:759 +#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1461 +#: plugins/check_ldap.c:456 plugins/check_load.c:325 plugins/check_mrtg.c:382 +#: plugins/check_mysql.c:425 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:764 #: plugins/check_ntp.c:883 plugins/check_ntp_peer.c:718 #: plugins/check_ntp_time.c:637 plugins/check_nwstat.c:1685 #: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:477 -#: plugins/check_ping.c:601 plugins/check_procs.c:760 +#: plugins/check_ping.c:603 plugins/check_procs.c:769 #: plugins/check_radius.c:385 plugins/check_real.c:451 -#: plugins/check_smtp.c:821 plugins/check_snmp.c:1107 plugins/check_ssh.c:302 -#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:651 plugins/check_time.c:371 -#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:229 +#: plugins/check_smtp.c:855 plugins/check_snmp.c:1123 plugins/check_ssh.c:309 +#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:663 plugins/check_time.c:371 +#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:197 #: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:292 plugins/urlize.c:197 -#: plugins-root/check_dhcp.c:1421 plugins-root/check_icmp.c:1347 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1417 plugins-root/check_icmp.c:1347 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation:" @@ -258,7 +271,7 @@ msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2" msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Nagios 2" -#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:661 +#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:666 msgid "Options:" msgstr "Options:" @@ -297,11 +310,11 @@ msgstr "virgules" #: plugins/check_cluster.c:257 plugins/check_game.c:318 -#: plugins/check_http.c:1401 plugins/check_ldap.c:434 plugins/check_mrtg.c:363 +#: plugins/check_http.c:1413 plugins/check_ldap.c:438 plugins/check_mrtg.c:363 #: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:414 -#: plugins/check_nt.c:743 plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:689 +#: plugins/check_nt.c:748 plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:689 #: plugins/check_ntp_time.c:621 plugins/check_nwstat.c:1670 -#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1078 +#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1094 #: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:274 #: plugins-root/check_icmp.c:1322 msgid "Notes:" @@ -384,12 +397,12 @@ msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:214 +#: plugins/check_disk.c:212 #, c-format msgid "DISK %s: %s not found\n" msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n" -#: plugins/check_disk.c:214 plugins/check_disk.c:995 plugins/check_dns.c:241 +#: plugins/check_disk.c:212 plugins/check_disk.c:937 plugins/check_dns.c:241 #: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:212 #: plugins/check_nagios.c:104 plugins/check_nagios.c:168 #: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_procs.c:290 @@ -397,179 +410,179 @@ msgid "CRITICAL" msgstr "CRITIQUE" -#: plugins/check_disk.c:599 +#: plugins/check_disk.c:541 #, c-format msgid "unit type %s not known\n" msgstr "unité de type %s inconnue\n" -#: plugins/check_disk.c:602 +#: plugins/check_disk.c:544 #, c-format msgid "failed allocating storage for '%s'\n" msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" -#: plugins/check_disk.c:626 plugins/check_disk.c:664 plugins/check_disk.c:669 -#: plugins/check_disk.c:676 plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:720 -#: plugins/check_disk.c:726 plugins/check_disk.c:745 plugins/check_dummy.c:77 -#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_procs.c:451 +#: plugins/check_disk.c:568 plugins/check_disk.c:606 plugins/check_disk.c:611 +#: plugins/check_disk.c:618 plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:662 +#: plugins/check_disk.c:668 plugins/check_disk.c:687 plugins/check_dummy.c:77 +#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_procs.c:453 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" -#: plugins/check_disk.c:626 +#: plugins/check_disk.c:568 msgid "Must set a threshold value before using -p\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:664 +#: plugins/check_disk.c:606 msgid "Must set -E before selecting paths\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:669 +#: plugins/check_disk.c:611 msgid "Must set group value before selecting paths\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:676 +#: plugins/check_disk.c:618 msgid "" "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " "explicitly" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:726 plugins/check_procs.c:451 +#: plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:668 plugins/check_procs.c:453 msgid "Could not compile regular expression" msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" -#: plugins/check_disk.c:720 +#: plugins/check_disk.c:662 msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:746 +#: plugins/check_disk.c:688 msgid "Regular expression did not match any path or disk" -msgstr "" +msgstr "L'expression régulière ne correspond à aucun chemin ni disque" -#: plugins/check_disk.c:792 +#: plugins/check_disk.c:734 msgid "Unknown argument" msgstr "Argument inconnu" -#: plugins/check_disk.c:826 +#: plugins/check_disk.c:768 #, c-format msgid " for %s\n" msgstr " pour %s\n" -#: plugins/check_disk.c:900 +#: plugins/check_disk.c:842 msgid "" "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté" -#: plugins/check_disk.c:901 +#: plugins/check_disk.c:843 msgid "" "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" msgstr "" "et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'un des seuils " "fourni" -#: plugins/check_disk.c:911 +#: plugins/check_disk.c:853 msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X unités de disques sont " "libres" -#: plugins/check_disk.c:913 +#: plugins/check_disk.c:855 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent du disque est " "libre" -#: plugins/check_disk.c:915 +#: plugins/check_disk.c:857 msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X unités du disque sont libres" -#: plugins/check_disk.c:917 +#: plugins/check_disk.c:859 msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent du disque est libre" -#: plugins/check_disk.c:919 +#: plugins/check_disk.c:861 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent des inodes " "sont libres" -#: plugins/check_disk.c:921 +#: plugins/check_disk.c:863 msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent des inodes sont " "libres" -#: plugins/check_disk.c:923 +#: plugins/check_disk.c:865 msgid "Path or partition (may be repeated)" msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:925 +#: plugins/check_disk.c:867 msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" msgstr "Ignorer le périphérique (marche seulement lorsque -p est utilisé)" -#: plugins/check_disk.c:927 +#: plugins/check_disk.c:869 msgid "Clear thresholds" msgstr "Effacer les seuils" -#: plugins/check_disk.c:929 +#: plugins/check_disk.c:871 msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:931 +#: plugins/check_disk.c:873 msgid "Display only devices/mountpoints with errors" msgstr "" "Afficher seulement les périphériques/point de montage avec des erreurs" -#: plugins/check_disk.c:933 +#: plugins/check_disk.c:875 msgid "" "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:935 +#: plugins/check_disk.c:877 msgid "Same as '--units kB'" msgstr "Pareil à '--units kB'" -#: plugins/check_disk.c:937 +#: plugins/check_disk.c:879 msgid "Only check local filesystems" msgstr "Vérifier seulement les systèmes de fichiers locaux" -#: plugins/check_disk.c:939 +#: plugins/check_disk.c:881 msgid "" "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " "filesystems" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:940 +#: plugins/check_disk.c:882 msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:942 +#: plugins/check_disk.c:884 msgid "Display the mountpoint instead of the partition" msgstr "Afficher le point de montage au lieu de la partition" -#: plugins/check_disk.c:944 +#: plugins/check_disk.c:886 msgid "Same as '--units MB'" msgstr "Pareil à '--units MB'" -#: plugins/check_disk.c:946 +#: plugins/check_disk.c:888 msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:948 +#: plugins/check_disk.c:890 msgid "" "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" msgstr "" "Expression rationnelle indépendante de la case pour un répertoire ou une " "partition (peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:950 +#: plugins/check_disk.c:892 msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" msgstr "" "Expression rationnelle pour un répertoire ou une partition (peut être " "utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:952 +#: plugins/check_disk.c:894 msgid "" "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " "be repeated)" @@ -577,51 +590,51 @@ "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut " "être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:954 +#: plugins/check_disk.c:896 msgid "" "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" msgstr "" "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut " "être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:957 +#: plugins/check_disk.c:899 msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)" -#: plugins/check_disk.c:960 +#: plugins/check_disk.c:902 msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" msgstr "" "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " "(peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_disk.c:965 +#: plugins/check_disk.c:907 msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB" -#: plugins/check_disk.c:967 +#: plugins/check_disk.c:909 msgid "" "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" "r regex" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:968 +#: plugins/check_disk.c:910 msgid "" "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " "together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:970 +#: plugins/check_disk.c:912 msgid "" "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " "100M/50M" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:996 +#: plugins/check_disk.c:938 #, c-format msgid "%s %s: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:996 +#: plugins/check_disk.c:938 msgid "is not accessible" msgstr "" @@ -850,14 +863,14 @@ msgid "of the <state> argument with optional text" msgstr "du paramètre <state> avec un texte optionnel" -#: plugins/check_fping.c:108 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:437 -#: plugins/check_swap.c:175 plugins/check_users.c:73 plugins/urlize.c:110 +#: plugins/check_fping.c:108 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:438 +#: plugins/check_swap.c:175 plugins/urlize.c:110 #, c-format msgid "Could not open pipe: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" #: plugins/check_fping.c:114 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 -#: plugins/check_swap.c:181 plugins/check_users.c:79 plugins/urlize.c:116 +#: plugins/check_swap.c:181 plugins/urlize.c:116 #, c-format msgid "Could not open stderr for %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n" @@ -892,7 +905,7 @@ #: plugins/check_ntp_peer.c:491 plugins/check_ntp_time.c:492 #: plugins/check_pgsql.c:268 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 #: plugins/check_radius.c:264 plugins/check_real.c:314 -#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:507 plugins/check_smtp.c:633 +#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:510 plugins/check_smtp.c:653 #: plugins/check_ssh.c:157 plugins/check_time.c:240 plugins/check_time.c:315 #: plugins/check_ups.c:504 plugins/check_ups.c:573 msgid "Invalid hostname/address" @@ -953,11 +966,11 @@ "nom ou adresse IP des hôtes à pinger (l'indication d'un adresse IP évite une " "recherche sur le nom, ce qui réduit la charge système)" -#: plugins/check_fping.c:408 plugins/check_ping.c:573 +#: plugins/check_fping.c:408 plugins/check_ping.c:575 msgid "warning threshold pair" msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement" -#: plugins/check_fping.c:410 plugins/check_ping.c:575 +#: plugins/check_fping.c:410 plugins/check_ping.c:577 msgid "critical threshold pair" msgstr "Valeurs pour le seuil critique" @@ -1135,185 +1148,187 @@ msgid "Warning threshold must be integer" msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" -#: plugins/check_http.c:296 plugins/check_tcp.c:559 +#: plugins/check_http.c:289 plugins/check_http.c:294 plugins/check_http.c:300 +#: plugins/check_smtp.c:612 plugins/check_tcp.c:559 plugins/check_tcp.c:563 +#: plugins/check_tcp.c:569 msgid "Invalid certificate expiration period" msgstr "Période d'expiration du certificat invalide" -#: plugins/check_http.c:305 plugins/check_tcp.c:571 +#: plugins/check_http.c:308 plugins/check_tcp.c:582 msgid "Invalid option - SSL is not available" msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" -#: plugins/check_http.c:329 +#: plugins/check_http.c:339 msgid "Invalid onredirect option" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:331 +#: plugins/check_http.c:341 #, c-format msgid "option f:%d \n" msgstr "option f:%d \n" -#: plugins/check_http.c:352 +#: plugins/check_http.c:362 msgid "Invalid port number" msgstr "Numéro de port invalide" -#: plugins/check_http.c:400 +#: plugins/check_http.c:410 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle: %s" -#: plugins/check_http.c:414 plugins/check_ntp.c:718 +#: plugins/check_http.c:424 plugins/check_ntp.c:718 #: plugins/check_ntp_peer.c:507 plugins/check_ntp_time.c:508 -#: plugins/check_smtp.c:613 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:463 +#: plugins/check_smtp.c:633 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:461 msgid "IPv6 support not available" msgstr "Support IPv6 non disponible" -#: plugins/check_http.c:476 plugins/check_ping.c:422 +#: plugins/check_http.c:486 plugins/check_ping.c:422 msgid "You must specify a server address or host name" msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" -#: plugins/check_http.c:609 plugins/check_http.c:777 +#: plugins/check_http.c:621 plugins/check_http.c:789 msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer la mémoire\n" -#: plugins/check_http.c:681 +#: plugins/check_http.c:693 #, c-format msgid "%sServer date unknown, " msgstr "%sDate du serveur inconnue, " -#: plugins/check_http.c:684 +#: plugins/check_http.c:696 #, c-format msgid "%sDocument modification date unknown, " msgstr "%sDate de modification du document inconnue, " -#: plugins/check_http.c:691 +#: plugins/check_http.c:703 #, c-format msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " msgstr "%sDate du serveur \"%100s\" illisible, " -#: plugins/check_http.c:694 +#: plugins/check_http.c:706 #, c-format msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " msgstr "%sDate du document \"%100s\" illisible, " -#: plugins/check_http.c:697 +#: plugins/check_http.c:709 #, c-format msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " msgstr "%sLa date du document est %d secondes dans le futur, " -#: plugins/check_http.c:702 +#: plugins/check_http.c:714 #, c-format msgid "%sLast modified %.1f days ago, " msgstr "%sDernière modification %.1f jours auparavant, " -#: plugins/check_http.c:705 +#: plugins/check_http.c:717 #, c-format msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " msgstr "%sDernière modification %d:%02d:%02d auparavant, " -#: plugins/check_http.c:807 +#: plugins/check_http.c:819 msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" -#: plugins/check_http.c:910 +#: plugins/check_http.c:924 msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur dans la réception\n" -#: plugins/check_http.c:920 +#: plugins/check_http.c:934 msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" msgstr "HTTP CRITIQUE - Pas de données reçues de l'hôte\n" -#: plugins/check_http.c:971 +#: plugins/check_http.c:985 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte invalide: %s\n" -#: plugins/check_http.c:975 +#: plugins/check_http.c:989 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n" -#: plugins/check_http.c:984 +#: plugins/check_http.c:998 #, c-format msgid "Status line output matched \"%s\" - " msgstr "La ligne d'état correspond à \"%s\" - " -#: plugins/check_http.c:995 +#: plugins/check_http.c:1009 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n" -#: plugins/check_http.c:1002 +#: plugins/check_http.c:1016 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n" -#: plugins/check_http.c:1006 plugins/check_http.c:1011 -#: plugins/check_http.c:1021 plugins/check_http.c:1025 +#: plugins/check_http.c:1020 plugins/check_http.c:1025 +#: plugins/check_http.c:1035 plugins/check_http.c:1039 #, c-format msgid "%s - " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1045 +#: plugins/check_http.c:1059 #, c-format msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1058 +#: plugins/check_http.c:1072 #, c-format msgid "%spattern not found, " msgstr "%sexpression non trouvée, " -#: plugins/check_http.c:1060 +#: plugins/check_http.c:1074 #, c-format msgid "%spattern found, " msgstr "%sexpression trouvée, " -#: plugins/check_http.c:1066 +#: plugins/check_http.c:1080 #, c-format msgid "%sExecute Error: %s, " msgstr "%sErreur d'exécution: %s, " -#: plugins/check_http.c:1082 +#: plugins/check_http.c:1096 #, c-format msgid "%spage size %d too large, " msgstr "%sla taille de la page est trop grande (%d), " -#: plugins/check_http.c:1085 +#: plugins/check_http.c:1099 #, c-format msgid "%spage size %d too small, " msgstr "%sla taille de la page est trop petite (%d), " -#: plugins/check_http.c:1097 +#: plugins/check_http.c:1111 #, c-format msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s" -#: plugins/check_http.c:1137 +#: plugins/check_http.c:1148 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n" -#: plugins/check_http.c:1141 plugins/check_http.c:1172 +#: plugins/check_http.c:1152 plugins/check_http.c:1183 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer l'URL\n" -#: plugins/check_http.c:1150 +#: plugins/check_http.c:1161 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" msgstr "" "HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la redirection - %s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1165 +#: plugins/check_http.c:1176 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" msgstr "HTTP INCONNU - endroit de redirection vide%s\n" -#: plugins/check_http.c:1215 +#: plugins/check_http.c:1226 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" msgstr "" "HTTP INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la redirection - %s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1225 +#: plugins/check_http.c:1236 #, c-format msgid "" "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" @@ -1321,7 +1336,7 @@ "HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - " "%s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1233 +#: plugins/check_http.c:1244 #, c-format msgid "" "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" @@ -1329,59 +1344,59 @@ "HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - " "%s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1254 +#: plugins/check_http.c:1265 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" "HTTP INCONNU - Redirection à un port supérieur à %d - %s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1259 +#: plugins/check_http.c:1270 #, c-format msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" msgstr "Redirection vers %s://%s:%d%s\n" -#: plugins/check_http.c:1310 +#: plugins/check_http.c:1321 msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" msgstr "" "Ce plugin teste le service HTTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester les" -#: plugins/check_http.c:1311 +#: plugins/check_http.c:1322 msgid "" "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" msgstr "" "serveurs normaux (http) et sécurisés (https), suivre les redirections, " "rechercher des" -#: plugins/check_http.c:1312 +#: plugins/check_http.c:1323 msgid "" "strings and regular expressions, check connection times, and report on" msgstr "" "chaînes de caractères et expressions rationnelles, vérifier le temps de " "réponse" -#: plugins/check_http.c:1313 +#: plugins/check_http.c:1324 msgid "certificate expiration times." msgstr "et rapporter la date d'expiration du certificat." -#: plugins/check_http.c:1319 +#: plugins/check_http.c:1330 #, c-format msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" msgstr "NOTE: les paramètres -H et -I peuvent être spécifiés" -#: plugins/check_http.c:1327 +#: plugins/check_http.c:1338 msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1328 +#: plugins/check_http.c:1339 msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1330 +#: plugins/check_http.c:1341 msgid "" "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1332 +#: plugins/check_http.c:1343 msgid "Port number (default: " msgstr "Numéro du port (défaut: " @@ -1389,99 +1404,99 @@ msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1341 +#: plugins/check_http.c:1353 msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1343 +#: plugins/check_http.c:1355 msgid "" "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" msgstr "" "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide. Port par défaut " "443" -#: plugins/check_http.c:1344 +#: plugins/check_http.c:1356 msgid "(when this option is used the URL is not checked.)\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1348 +#: plugins/check_http.c:1360 msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" msgstr "" "Liste the chaines de charactères séparées par des virgules, au moins une " "d'elles" -#: plugins/check_http.c:1349 +#: plugins/check_http.c:1361 msgid "the first (status) line of the server response (default: " msgstr "est attendue dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: " -#: plugins/check_http.c:1351 +#: plugins/check_http.c:1363 msgid "" "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" msgstr "" "Si spécifié, surpasse toute autre logique de status (ex: 3xx, 4xx, 5xx)" -#: plugins/check_http.c:1353 +#: plugins/check_http.c:1365 msgid "String to expect in the content" msgstr "Chaîne de caractère attendue dans le contenu" -#: plugins/check_http.c:1355 +#: plugins/check_http.c:1367 msgid "URL to GET or POST (default: /)" msgstr "URL pour le GET ou le POST (défaut: /)" -#: plugins/check_http.c:1357 +#: plugins/check_http.c:1369 msgid "URL encoded http POST data" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1359 +#: plugins/check_http.c:1371 msgid "Set HTTP method." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1361 +#: plugins/check_http.c:1373 msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." msgstr "" "Ne pas attendre pour le corps du document: arrêter de lire après les entêtes" -#: plugins/check_http.c:1362 +#: plugins/check_http.c:1374 msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" msgstr "(Veuillez noter qu'un HTTP GET ou POST est effectué, pas un HEAD.)" -#: plugins/check_http.c:1364 +#: plugins/check_http.c:1376 msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1365 +#: plugins/check_http.c:1377 msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1367 +#: plugins/check_http.c:1379 msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1370 +#: plugins/check_http.c:1382 msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1372 +#: plugins/check_http.c:1384 msgid "Search page for regex STRING" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1374 +#: plugins/check_http.c:1386 msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1376 +#: plugins/check_http.c:1388 msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1379 +#: plugins/check_http.c:1391 msgid "Username:password on sites with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1381 +#: plugins/check_http.c:1393 msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1383 +#: plugins/check_http.c:1395 msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" msgstr "" @@ -1491,11 +1506,11 @@ "headers" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1387 +#: plugins/check_http.c:1399 msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1389 +#: plugins/check_http.c:1401 msgid "" "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" msgstr "" @@ -1504,92 +1519,92 @@ msgid "specified IP address. stickyport also ensure post stays the same." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1392 +#: plugins/check_http.c:1404 msgid "" "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1402 +#: plugins/check_http.c:1414 msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." -#: plugins/check_http.c:1403 +#: plugins/check_http.c:1415 msgid "" "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " "STATE_CRITICAL" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1404 +#: plugins/check_http.c:1416 msgid "" "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " "reponse" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1405 +#: plugins/check_http.c:1417 msgid "" "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1406 +#: plugins/check_http.c:1418 msgid "" "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1407 +#: plugins/check_http.c:1419 msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1411 +#: plugins/check_http.c:1423 msgid "" "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1412 +#: plugins/check_http.c:1424 msgid "" "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1413 +#: plugins/check_http.c:1425 msgid "certificate is still valid for the specified number of days." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1417 +#: plugins/check_http.c:1433 msgid "" "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1418 +#: plugins/check_http.c:1434 msgid "" "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1419 +#: plugins/check_http.c:1435 msgid "" "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " "occurs," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1420 +#: plugins/check_http.c:1436 msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1423 +#: plugins/check_http.c:1439 msgid "" "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1424 +#: plugins/check_http.c:1440 plugins/check_http.c:1446 msgid "" "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " "than" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1425 +#: plugins/check_http.c:1441 msgid "" "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1426 +#: plugins/check_http.c:1442 msgid "the certificate is expired." msgstr "le certificat est expiré." @@ -1639,81 +1654,81 @@ msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n" -#: plugins/check_ldap.c:339 plugins/check_ldap.c:346 +#: plugins/check_ldap.c:339 plugins/check_ldap.c:347 #, c-format msgid "%s cannot be combined with %s" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:352 plugins/check_ping.c:246 +#: plugins/check_ldap.c:353 plugins/check_ping.c:246 msgid "IPv6 support not available\n" msgstr "Support IPv6 non disponible\n" -#: plugins/check_ldap.c:375 +#: plugins/check_ldap.c:379 msgid "Please specify the host name\n" msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" -#: plugins/check_ldap.c:378 +#: plugins/check_ldap.c:382 msgid "Please specify the LDAP base\n" msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" -#: plugins/check_ldap.c:407 +#: plugins/check_ldap.c:411 msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:409 +#: plugins/check_ldap.c:413 msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:411 +#: plugins/check_ldap.c:415 msgid "ldap bind DN (if required)" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:413 +#: plugins/check_ldap.c:417 msgid "ldap password (if required)" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:415 +#: plugins/check_ldap.c:419 msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3" msgstr "utiliser le fonctionnement starttls du protocole version 3" -#: plugins/check_ldap.c:417 +#: plugins/check_ldap.c:421 msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:421 +#: plugins/check_ldap.c:425 msgid "use ldap protocol version 2" msgstr "utiliser le protocole ldap version 2" -#: plugins/check_ldap.c:423 +#: plugins/check_ldap.c:427 msgid "use ldap protocol version 3" msgstr "utiliser le protocole ldap version 3" -#: plugins/check_ldap.c:424 +#: plugins/check_ldap.c:428 msgid "default protocol version:" msgstr "version du protocole par défaut:" -#: plugins/check_ldap.c:435 +#: plugins/check_ldap.c:439 msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:436 +#: plugins/check_ldap.c:440 #, c-format msgid "" " implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that " "case\n" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:437 +#: plugins/check_ldap.c:441 msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called." msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:438 +#: plugins/check_ldap.c:442 msgid "" "This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' " "or '--ssl' flags" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:439 +#: plugins/check_ldap.c:443 msgid "to define the behaviour explicitly instead." msgstr "" @@ -2232,7 +2247,7 @@ msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s" -#: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:212 +#: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:217 msgid "missing -l parameters" msgstr "Arguments -l manquants" @@ -2263,31 +2278,31 @@ msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)" msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)" -#: plugins/check_nt.c:214 +#: plugins/check_nt.c:219 msgid "wrong -l argument" msgstr "Argument -l erroné" -#: plugins/check_nt.c:230 +#: plugins/check_nt.c:235 #, c-format msgid "" "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" msgstr "" "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)" -#: plugins/check_nt.c:233 +#: plugins/check_nt.c:238 #, c-format msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "'%s:\\ Espace Utilisé'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" -#: plugins/check_nt.c:247 +#: plugins/check_nt.c:252 msgid "Free disk space : Invalid drive" msgstr "Espace disque libre : Lecteur invalide" -#: plugins/check_nt.c:257 +#: plugins/check_nt.c:262 msgid "No service/process specified" msgstr "Pas de service/processus spécifié" -#: plugins/check_nt.c:281 +#: plugins/check_nt.c:286 #, c-format msgid "" "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" @@ -2295,304 +2310,304 @@ "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f " "Mb (%.0f%%)" -#: plugins/check_nt.c:284 +#: plugins/check_nt.c:289 #, c-format msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" -#: plugins/check_nt.c:320 plugins/check_nt.c:405 plugins/check_nt.c:435 +#: plugins/check_nt.c:325 plugins/check_nt.c:410 plugins/check_nt.c:440 msgid "No counter specified" msgstr "Pas de compteur spécifié" -#: plugins/check_nt.c:352 +#: plugins/check_nt.c:357 msgid "Minimum value contains non-numbers" msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques" -#: plugins/check_nt.c:356 +#: plugins/check_nt.c:361 msgid "Maximum value contains non-numbers" msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques" -#: plugins/check_nt.c:363 +#: plugins/check_nt.c:368 msgid "No unit counter specified" msgstr "Pas de compteur spécifié" -#: plugins/check_nt.c:450 +#: plugins/check_nt.c:455 msgid "Please specify a variable to check" msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" -#: plugins/check_nt.c:534 +#: plugins/check_nt.c:539 msgid "Server port must be an integer\n" msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n" -#: plugins/check_nt.c:588 +#: plugins/check_nt.c:593 msgid "You must provide a server address or host name" msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" -#: plugins/check_nt.c:594 +#: plugins/check_nt.c:599 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: plugins/check_nt.c:607 +#: plugins/check_nt.c:612 msgid "could not fetch information from server\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n" -#: plugins/check_nt.c:651 +#: plugins/check_nt.c:656 msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" msgstr "" "Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un" -#: plugins/check_nt.c:652 +#: plugins/check_nt.c:657 msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." msgstr "Serveur Windows NT/2000/XP/2003." -#: plugins/check_nt.c:663 +#: plugins/check_nt.c:668 msgid "Name of the host to check" msgstr "Nom de l'hôte à vérifier" -#: plugins/check_nt.c:665 +#: plugins/check_nt.c:670 msgid "Optional port number (default: " msgstr "Numéro de port optionnel (défaut: " -#: plugins/check_nt.c:668 +#: plugins/check_nt.c:673 msgid "Password needed for the request" msgstr "Mot de passe nécessaire pour la requête" -#: plugins/check_nt.c:670 plugins/check_nwstat.c:1661 +#: plugins/check_nt.c:675 plugins/check_nwstat.c:1661 #: plugins/check_overcr.c:432 msgid "Threshold which will result in a warning status" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:672 plugins/check_nwstat.c:1663 +#: plugins/check_nt.c:677 plugins/check_nwstat.c:1663 #: plugins/check_overcr.c:434 msgid "Threshold which will result in a critical status" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:674 +#: plugins/check_nt.c:679 msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:676 +#: plugins/check_nt.c:681 msgid "Parameters passed to specified check (see below)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:678 +#: plugins/check_nt.c:683 msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:680 +#: plugins/check_nt.c:685 msgid "Return UNKNOWN on timeouts" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:683 +#: plugins/check_nt.c:688 msgid "Print this help screen" msgstr "Afficher l'écran d'aide" -#: plugins/check_nt.c:685 +#: plugins/check_nt.c:690 msgid "Print version information" msgstr "Afficher la version" -#: plugins/check_nt.c:687 +#: plugins/check_nt.c:692 msgid "Variable to check" msgstr "Variable a vérifier" -#: plugins/check_nt.c:688 +#: plugins/check_nt.c:693 msgid "Valid variables are:" msgstr "Les variables valides sont" -#: plugins/check_nt.c:690 +#: plugins/check_nt.c:695 msgid "Get the NSClient version" msgstr "Obtenir la version de NSClient" -#: plugins/check_nt.c:691 +#: plugins/check_nt.c:696 msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ." msgstr "" "si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte AVERTISSEMENT sera " "renvoyée, si les versions sont différentes." -#: plugins/check_nt.c:693 +#: plugins/check_nt.c:698 msgid "Average CPU load on last x minutes." msgstr "Moyenne de la charge CPU sur les dernières x minutes." -#: plugins/check_nt.c:694 +#: plugins/check_nt.c:699 msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:" -#: plugins/check_nt.c:695 +#: plugins/check_nt.c:700 msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>." msgstr "-l <plage de minutes>,<seuil d'avertissement>,<seuil critique>." -#: plugins/check_nt.c:696 +#: plugins/check_nt.c:701 msgid "<minute range> should be less than 24*60." msgstr "<plage de minutes> devrait être inférieur à 24*60." -#: plugins/check_nt.c:697 +#: plugins/check_nt.c:702 msgid "" "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." msgstr "" "Les seuils sonts en pourcentage et un maximum de 10 requêtes peuvent être " "effectuées à la fois." -#: plugins/check_nt.c:700 +#: plugins/check_nt.c:705 msgid "Get the uptime of the machine." msgstr "Obtenir le temps de service de la machine." -#: plugins/check_nt.c:701 +#: plugins/check_nt.c:706 msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold" msgstr "Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'avertissement ou critique" -#: plugins/check_nt.c:703 +#: plugins/check_nt.c:708 msgid "Size and percentage of disk use." msgstr "Taille et pourcentage de l'utilisation disque." -#: plugins/check_nt.c:704 +#: plugins/check_nt.c:709 msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." msgstr "Demande un paramètre -l contennant uniquement la lettre du lecteur." -#: plugins/check_nt.c:705 plugins/check_nt.c:708 +#: plugins/check_nt.c:710 plugins/check_nt.c:713 msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." msgstr "" "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c." -#: plugins/check_nt.c:707 +#: plugins/check_nt.c:712 msgid "Memory use." msgstr "Mémoire utilisée." -#: plugins/check_nt.c:710 +#: plugins/check_nt.c:715 msgid "Check the state of one or several services." msgstr "Vérifier l'état d'un ou plusieurs services." -#: plugins/check_nt.c:711 plugins/check_nt.c:720 +#: plugins/check_nt.c:716 plugins/check_nt.c:725 msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:" -#: plugins/check_nt.c:712 +#: plugins/check_nt.c:717 msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." msgstr "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." -#: plugins/check_nt.c:713 +#: plugins/check_nt.c:718 msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" msgstr "Vous pouvez spécifier -d SHOWALL pour voir les services fonctionnant" -#: plugins/check_nt.c:714 +#: plugins/check_nt.c:719 msgid "in the returned string." msgstr "dans la chaîne de caractère renvoyée." -#: plugins/check_nt.c:716 +#: plugins/check_nt.c:721 msgid "Check if one or several process are running." msgstr "Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés." -#: plugins/check_nt.c:717 +#: plugins/check_nt.c:722 msgid "Same syntax as SERVICESTATE." msgstr "Même syntaxe que SERVICESTATE." -#: plugins/check_nt.c:719 +#: plugins/check_nt.c:724 msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." msgstr "Vérifier n'importe quel compteur de performance sur Windows NT/2000." -#: plugins/check_nt.c:721 +#: plugins/check_nt.c:726 msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>" msgstr "-l \"\\\\<catégorie>\\\\compteur\",\"<description>" -#: plugins/check_nt.c:722 +#: plugins/check_nt.c:727 msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf " msgstr "Le paramètre <description> est optionnel et est passé à la fonction " -#: plugins/check_nt.c:723 +#: plugins/check_nt.c:728 msgid "output command which requires a float parameter." msgstr "de sortie printf qui demande un paramètre de type float." -#: plugins/check_nt.c:724 +#: plugins/check_nt.c:729 #, c-format msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label." msgstr "" "Si <description> n'inclus pas \"%%\", il est utilisé comme étiquette." -#: plugins/check_nt.c:725 plugins/check_nt.c:740 +#: plugins/check_nt.c:730 plugins/check_nt.c:745 msgid "Some examples:" msgstr "Exemples:" -#: plugins/check_nt.c:729 +#: plugins/check_nt.c:734 msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." msgstr "Vérifie n'importe quel compteur de performance de Windows NT/2000." -#: plugins/check_nt.c:730 +#: plugins/check_nt.c:735 msgid "" "Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:731 +#: plugins/check_nt.c:736 msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:732 +#: plugins/check_nt.c:737 msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:733 +#: plugins/check_nt.c:738 msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:734 +#: plugins/check_nt.c:739 msgid " the selected computer for that object." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:735 +#: plugins/check_nt.c:740 msgid "" "The purpose of this is to be run from command line to determine what " "instances" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:736 +#: plugins/check_nt.c:741 msgid "" " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:737 +#: plugins/check_nt.c:742 msgid " to run Perfmon directly." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:738 +#: plugins/check_nt.c:743 msgid "" "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:739 +#: plugins/check_nt.c:744 msgid " configuration files." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:741 +#: plugins/check_nt.c:746 msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:744 +#: plugins/check_nt.c:749 msgid "" "- The NSClient service should be running on the server to get any information" msgstr "" "- Le service NSClient doit rouler sur le serveur pour obtenir les " "informations" -#: plugins/check_nt.c:746 +#: plugins/check_nt.c:751 msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" "- Les seuils critiques doivent être plus bas que les seuils d'avertissement" -#: plugins/check_nt.c:747 +#: plugins/check_nt.c:752 msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" msgstr "" "- Le port par défaut 1248 est parfois utilisé par d'autres services. L'erreur" -#: plugins/check_nt.c:748 +#: plugins/check_nt.c:753 msgid "" "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." msgstr "qui en résulte contiens \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." -#: plugins/check_nt.c:749 +#: plugins/check_nt.c:754 msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " msgstr "" "Une possibilité pour corriger ce problème est de changer le port dans " "check_nt " -#: plugins/check_nt.c:750 +#: plugins/check_nt.c:755 msgid "and on the client service it's connecting to." msgstr "et dans le service auquel il se connecte." @@ -3372,13 +3387,13 @@ msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n" #: plugins/check_pgsql.c:256 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 -#: plugins/check_users.c:166 +#: plugins/check_users.c:138 msgid "Critical threshold must be a positive integer" msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" #: plugins/check_pgsql.c:262 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 -#: plugins/check_users.c:172 plugins/check_users.c:182 -#: plugins/check_users.c:189 +#: plugins/check_users.c:144 plugins/check_users.c:154 +#: plugins/check_users.c:160 msgid "Warning threshold must be a positive integer" msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" @@ -3552,12 +3567,12 @@ msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n" -#: plugins/check_ping.c:441 +#: plugins/check_ping.c:442 #, c-format msgid "Cannot open stderr for %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n" -#: plugins/check_ping.c:490 plugins/check_ping.c:492 +#: plugins/check_ping.c:492 plugins/check_ping.c:494 msgid "System call sent warnings to stderr " msgstr "" "Les appel système enverront leurs messages d'avertissement vers le canal " @@ -3612,61 +3627,61 @@ msgid "Unable to realloc warn_text" msgstr "Impossible de réattribuer le texte d'avertissement" -#: plugins/check_ping.c:559 +#: plugins/check_ping.c:561 #, c-format msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host." msgstr "" "Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte distant." -#: plugins/check_ping.c:571 +#: plugins/check_ping.c:573 msgid "host to ping" msgstr "hôte à tester" -#: plugins/check_ping.c:577 +#: plugins/check_ping.c:579 msgid "number of ICMP ECHO packets to send" msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer" -#: plugins/check_ping.c:578 +#: plugins/check_ping.c:580 #, c-format msgid "(Default: %d)\n" msgstr "(Défaut: %d)\n" -#: plugins/check_ping.c:580 +#: plugins/check_ping.c:582 msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" msgstr "" -#: plugins/check_ping.c:585 +#: plugins/check_ping.c:587 msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel" msgstr "" "Le seuil est <rta>,<pl>% où <rta> est le temps moyen pour l'aller retour (ms)" -#: plugins/check_ping.c:586 +#: plugins/check_ping.c:588 msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the" msgstr "qui déclenche un résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le" -#: plugins/check_ping.c:587 +#: plugins/check_ping.c:589 msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." msgstr "pourcentage de paquets perdus pour déclencher une alarme." -#: plugins/check_ping.c:590 +#: plugins/check_ping.c:592 msgid "" "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss" msgstr "" "Ce plugin utilise la commande ping pour vérifier l'hôte spécifié pour les " "pertes de paquets" -#: plugins/check_ping.c:591 +#: plugins/check_ping.c:593 msgid "" "(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML " "output" msgstr "" -#: plugins/check_ping.c:592 +#: plugins/check_ping.c:594 msgid "" "linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in" msgstr "" -#: plugins/check_ping.c:593 +#: plugins/check_ping.c:595 msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" msgstr "" @@ -3705,160 +3720,160 @@ msgid " with %s" msgstr " avec %s" -#: plugins/check_procs.c:378 +#: plugins/check_procs.c:380 msgid "Critical Process Count must be an integer!" msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!" -#: plugins/check_procs.c:390 +#: plugins/check_procs.c:392 msgid "Warning Process Count must be an integer!" msgstr "Avertissement Le total des processus doit être un nombre entier!" -#: plugins/check_procs.c:398 +#: plugins/check_procs.c:400 msgid "Parent Process ID must be an integer!" msgstr "L'identifiant du processus parent doit être un entier!" -#: plugins/check_procs.c:404 plugins/check_procs.c:518 +#: plugins/check_procs.c:406 plugins/check_procs.c:527 #, c-format msgid "%s%sSTATE = %s" msgstr "%s%sETAT = %s" -#: plugins/check_procs.c:413 +#: plugins/check_procs.c:415 msgid "UID was not found" msgstr "L'UID n'a pas été trouvé" -#: plugins/check_procs.c:419 +#: plugins/check_procs.c:421 msgid "User name was not found" msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" -#: plugins/check_procs.c:434 +#: plugins/check_procs.c:436 #, c-format msgid "%s%scommand name '%s'" msgstr "%s%snom de la commande '%s'" -#: plugins/check_procs.c:462 +#: plugins/check_procs.c:471 msgid "RSS must be an integer!" msgstr "RSS doit être un entier!" -#: plugins/check_procs.c:469 +#: plugins/check_procs.c:478 msgid "VSZ must be an integer!" msgstr "VSZ doit être un entier!" -#: plugins/check_procs.c:477 +#: plugins/check_procs.c:486 msgid "PCPU must be a float!" msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!" -#: plugins/check_procs.c:501 +#: plugins/check_procs.c:510 msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" msgstr "Metric doit être l'un des PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" -#: plugins/check_procs.c:537 +#: plugins/check_procs.c:546 #, c-format msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n" -#: plugins/check_procs.c:541 +#: plugins/check_procs.c:550 #, c-format msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n" -#: plugins/check_procs.c:678 +#: plugins/check_procs.c:687 msgid "" "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " "specified" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:679 +#: plugins/check_procs.c:688 msgid "" "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " "number" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:680 +#: plugins/check_procs.c:689 msgid "" "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:689 +#: plugins/check_procs.c:698 msgid "Generate warning state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:691 +#: plugins/check_procs.c:700 msgid "Generate critical state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:693 +#: plugins/check_procs.c:702 msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:694 +#: plugins/check_procs.c:703 msgid "PROCS - number of processes (default)" msgstr "PROCS - nombre de processus (défaut)" -#: plugins/check_procs.c:695 +#: plugins/check_procs.c:704 msgid "VSZ - virtual memory size" msgstr "VSZ - taille mémoire virtuelle" -#: plugins/check_procs.c:696 +#: plugins/check_procs.c:705 msgid "RSS - resident set memory size" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:697 +#: plugins/check_procs.c:706 msgid "CPU - percentage CPU" msgstr "CPU - pourcentage du processeur" -#: plugins/check_procs.c:700 +#: plugins/check_procs.c:709 msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" msgstr "ELAPSED - temps écoulé en secondes" -#: plugins/check_procs.c:705 +#: plugins/check_procs.c:714 msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" msgstr "informations supplémentaires. Jusqu'à 3 niveaux de verbosité" -#: plugins/check_procs.c:710 +#: plugins/check_procs.c:719 msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:711 +#: plugins/check_procs.c:720 msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:712 +#: plugins/check_procs.c:721 msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:714 +#: plugins/check_procs.c:723 msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:716 +#: plugins/check_procs.c:725 msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:718 +#: plugins/check_procs.c:727 msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:720 +#: plugins/check_procs.c:729 msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:722 +#: plugins/check_procs.c:731 msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:724 +#: plugins/check_procs.c:733 msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:726 +#: plugins/check_procs.c:735 msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:728 +#: plugins/check_procs.c:737 msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:730 +#: plugins/check_procs.c:739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3873,7 +3888,7 @@ "est à l'intérieur du seuil\n" "\n" -#: plugins/check_procs.c:735 +#: plugins/check_procs.c:744 #, c-format msgid "" "This plugin checks the number of currently running processes and\n" @@ -3890,27 +3905,27 @@ "état actuel (ex: 'Z'), ou par le nombre de processus en cours d'exécution\n" "\n" -#: plugins/check_procs.c:744 +#: plugins/check_procs.c:753 msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:745 +#: plugins/check_procs.c:754 msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:747 +#: plugins/check_procs.c:756 msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:748 +#: plugins/check_procs.c:757 msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:750 +#: plugins/check_procs.c:759 msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:752 +#: plugins/check_procs.c:761 #, c-format msgid "Alert if CPU of any processes over 10%% or 20%%" msgstr "" @@ -4072,7 +4087,7 @@ msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" -#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:292 +#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:289 #, c-format msgid "No data received from host\n" msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" @@ -4082,11 +4097,11 @@ msgid "REAL %s - %d second response time\n" msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" -#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_smtp.c:576 plugins/check_ups.c:536 +#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_smtp.c:579 plugins/check_ups.c:536 msgid "Warning time must be a positive integer" msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" -#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_smtp.c:567 plugins/check_ups.c:527 +#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_smtp.c:570 plugins/check_ups.c:527 msgid "Critical time must be a positive integer" msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" @@ -4112,7 +4127,7 @@ msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion RTSP avec l'hôte." -#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:808 +#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:842 msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" msgstr "" @@ -4130,56 +4145,56 @@ msgid "values." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:146 plugins/check_swap.c:265 plugins/check_swap.c:271 +#: plugins/check_smtp.c:150 plugins/check_swap.c:265 plugins/check_swap.c:271 #, c-format msgid "malloc() failed!\n" msgstr "l'allocation mémoire à échoué!\n" -#: plugins/check_smtp.c:150 +#: plugins/check_smtp.c:154 #, c-format msgid "gethostname() failed!\n" msgstr "La commande gethostname() à échoué\n" -#: plugins/check_smtp.c:185 plugins/check_smtp.c:209 +#: plugins/check_smtp.c:189 plugins/check_smtp.c:213 #, c-format msgid "recv() failed\n" msgstr "La commande recv() à échoué\n" -#: plugins/check_smtp.c:196 +#: plugins/check_smtp.c:200 #, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n" msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte invalide: %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:198 +#: plugins/check_smtp.c:202 #, c-format msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n" msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:219 +#: plugins/check_smtp.c:223 #, c-format msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" msgstr "AVERTISSEMENT: - TLS n'est pas supporté par ce serveur\n" -#: plugins/check_smtp.c:231 +#: plugins/check_smtp.c:235 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS\n" msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS\n" -#: plugins/check_smtp.c:237 +#: plugins/check_smtp.c:241 #, c-format msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" -#: plugins/check_smtp.c:257 +#: plugins/check_smtp.c:261 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:262 +#: plugins/check_smtp.c:266 #, c-format msgid "sent %s" msgstr "envoyé %s" -#: plugins/check_smtp.c:264 +#: plugins/check_smtp.c:268 msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." msgstr "" @@ -4187,107 +4202,107 @@ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur" -#: plugins/check_smtp.c:311 plugins/check_snmp.c:722 +#: plugins/check_smtp.c:312 plugins/check_snmp.c:732 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression" msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" -#: plugins/check_smtp.c:320 +#: plugins/check_smtp.c:321 #, c-format msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n" -#: plugins/check_smtp.c:324 plugins/check_snmp.c:453 +#: plugins/check_smtp.c:325 plugins/check_snmp.c:451 #, c-format msgid "Execute Error: %s\n" msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:338 +#: plugins/check_smtp.c:339 #, c-format msgid "no authuser specified, " msgstr "Pas d'utilisateur pour l'authentification spécifié, " -#: plugins/check_smtp.c:343 +#: plugins/check_smtp.c:344 #, c-format msgid "no authpass specified, " msgstr "pas de mot de passe spécifié, " -#: plugins/check_smtp.c:350 plugins/check_smtp.c:372 plugins/check_smtp.c:393 -#: plugins/check_smtp.c:668 +#: plugins/check_smtp.c:351 plugins/check_smtp.c:373 plugins/check_smtp.c:394 +#: plugins/check_smtp.c:700 #, c-format msgid "sent %s\n" msgstr "envoyé %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:353 +#: plugins/check_smtp.c:354 #, c-format msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " msgstr "recv() à échoué après AUTH LOGIN, " -#: plugins/check_smtp.c:358 plugins/check_smtp.c:380 plugins/check_smtp.c:401 -#: plugins/check_smtp.c:679 +#: plugins/check_smtp.c:359 plugins/check_smtp.c:381 plugins/check_smtp.c:402 +#: plugins/check_smtp.c:711 #, c-format msgid "received %s\n" msgstr "reçu %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:362 +#: plugins/check_smtp.c:363 #, c-format msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " msgstr "Réponse invalide reçue après AUTH LOGIN, " -#: plugins/check_smtp.c:376 +#: plugins/check_smtp.c:377 #, c-format msgid "recv() failed after sending authuser, " msgstr "La commande recv() a échoué après authuser, " -#: plugins/check_smtp.c:384 +#: plugins/check_smtp.c:385 #, c-format msgid "invalid response received after authuser, " msgstr "Réponse invalide reçue après authuser, " -#: plugins/check_smtp.c:397 +#: plugins/check_smtp.c:398 #, c-format msgid "recv() failed after sending authpass, " msgstr "la commande recv() à échoué après authpass, " -#: plugins/check_smtp.c:405 +#: plugins/check_smtp.c:406 #, c-format msgid "invalid response received after authpass, " msgstr "Réponse invalide reçue après authpass, " -#: plugins/check_smtp.c:412 +#: plugins/check_smtp.c:413 #, c-format msgid "only authtype LOGIN is supported, " msgstr "seul la méthode d'authentification LOGIN est supportée, " -#: plugins/check_smtp.c:436 +#: plugins/check_smtp.c:437 #, c-format msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" msgstr "SMTP %s - %s%.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" -#: plugins/check_smtp.c:543 plugins/check_smtp.c:555 +#: plugins/check_smtp.c:546 plugins/check_smtp.c:558 #, c-format msgid "Could not realloc() units [%d]\n" msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" -#: plugins/check_smtp.c:603 +#: plugins/check_smtp.c:623 msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez" -#: plugins/check_smtp.c:674 +#: plugins/check_smtp.c:706 #, c-format msgid "recv() failed after QUIT." msgstr "recv() à échoué après QUIT." -#: plugins/check_smtp.c:676 +#: plugins/check_smtp.c:708 #, c-format msgid "Connection reset by peer." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:764 +#: plugins/check_smtp.c:796 msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." -#: plugins/check_smtp.c:778 +#: plugins/check_smtp.c:810 #, c-format msgid "" " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" @@ -4295,274 +4310,274 @@ " Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: " "'%s')\n" -#: plugins/check_smtp.c:780 +#: plugins/check_smtp.c:812 msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" msgstr "Commande SMTP (peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_smtp.c:782 +#: plugins/check_smtp.c:814 msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:784 +#: plugins/check_smtp.c:816 msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:786 +#: plugins/check_smtp.c:818 msgid "FQDN used for HELO" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:789 plugins/check_tcp.c:633 +#: plugins/check_smtp.c:821 plugins/check_tcp.c:644 msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide." -#: plugins/check_smtp.c:791 +#: plugins/check_smtp.c:823 msgid "Use STARTTLS for the connection." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:795 +#: plugins/check_smtp.c:827 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:797 +#: plugins/check_smtp.c:829 msgid "SMTP AUTH username" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:799 +#: plugins/check_smtp.c:831 msgid "SMTP AUTH password" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:809 +#: plugins/check_smtp.c:843 msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:810 +#: plugins/check_smtp.c:844 msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:811 +#: plugins/check_smtp.c:845 msgid "STATE_WARNING return values." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:299 +#: plugins/check_snmp.c:300 #, c-format msgid "External command error: %s\n" msgstr "Erreur d'exécution de commande externe: %s\n" -#: plugins/check_snmp.c:304 +#: plugins/check_snmp.c:305 #, c-format msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:410 +#: plugins/check_snmp.c:408 msgid "No valid data returned" msgstr "Pas de données valides reçues" -#: plugins/check_snmp.c:417 +#: plugins/check_snmp.c:415 msgid "Time duration between plugin calls is invalid" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:513 +#: plugins/check_snmp.c:522 msgid "Cannot malloc" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:519 +#: plugins/check_snmp.c:528 msgid "Cannot asprintf()" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:525 +#: plugins/check_snmp.c:534 msgid "Cannot realloc()" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:541 +#: plugins/check_snmp.c:550 msgid "No previous data to calculate rate - assume okay" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:680 +#: plugins/check_snmp.c:690 msgid "Retries interval must be a positive integer" msgstr "L'intervalle pour les essais doit être un entier positif" -#: plugins/check_snmp.c:742 +#: plugins/check_snmp.c:752 #, c-format msgid "Could not reallocate labels[%d]" msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]" -#: plugins/check_snmp.c:754 +#: plugins/check_snmp.c:764 msgid "Could not reallocate labels\n" msgstr "Impossible de réallouer des labels\n" -#: plugins/check_snmp.c:771 +#: plugins/check_snmp.c:781 #, c-format msgid "Could not reallocate units [%d]\n" msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" -#: plugins/check_snmp.c:783 +#: plugins/check_snmp.c:793 msgid "Could not realloc() units\n" msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" -#: plugins/check_snmp.c:800 +#: plugins/check_snmp.c:810 msgid "Rate multiplier must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:852 +#: plugins/check_snmp.c:865 msgid "No host specified\n" msgstr "Pas d'hôte spécifié\n" -#: plugins/check_snmp.c:856 +#: plugins/check_snmp.c:869 msgid "No OIDs specified\n" msgstr "Pas de compteur spécifié\n" -#: plugins/check_snmp.c:878 +#: plugins/check_snmp.c:891 msgid "Invalid seclevel" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:885 plugins/check_snmp.c:888 plugins/check_snmp.c:906 +#: plugins/check_snmp.c:898 plugins/check_snmp.c:901 plugins/check_snmp.c:919 #, c-format msgid "Required parameter: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:927 +#: plugins/check_snmp.c:940 msgid "Invalid SNMP version" msgstr "Version de SNMP invalide" -#: plugins/check_snmp.c:944 +#: plugins/check_snmp.c:957 msgid "Unbalanced quotes\n" msgstr "Guillemets manquants\n" -#: plugins/check_snmp.c:993 +#: plugins/check_snmp.c:1006 msgid "" "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" msgstr "" "Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via " "SNMP" -#: plugins/check_snmp.c:1006 +#: plugins/check_snmp.c:1019 msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" msgstr "Utiliser SNMP GETNEXT au lieu de SNMP GET" -#: plugins/check_snmp.c:1008 +#: plugins/check_snmp.c:1021 msgid "SNMP protocol version" msgstr "Version du protocole SNMP" -#: plugins/check_snmp.c:1010 +#: plugins/check_snmp.c:1023 msgid "SNMPv3 securityLevel" msgstr "Niveau de sécurité SNMPv3 (securityLevel)" -#: plugins/check_snmp.c:1012 +#: plugins/check_snmp.c:1025 msgid "SNMPv3 auth proto" msgstr "Protocole d'authentification SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1014 +#: plugins/check_snmp.c:1027 msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1018 +#: plugins/check_snmp.c:1031 msgid "Optional community string for SNMP communication" msgstr "Communauté optionnelle pour la communication SNMP" -#: plugins/check_snmp.c:1019 +#: plugins/check_snmp.c:1032 msgid "default is" msgstr "défaut:" -#: plugins/check_snmp.c:1021 +#: plugins/check_snmp.c:1034 msgid "SNMPv3 username" msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1023 +#: plugins/check_snmp.c:1036 msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "Mot de passe d'authentification SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1025 +#: plugins/check_snmp.c:1038 msgid "SNMPv3 privacy password" msgstr "Mot de passe de confidentialité SNMPv3" -#: plugins/check_snmp.c:1029 +#: plugins/check_snmp.c:1042 msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1031 +#: plugins/check_snmp.c:1044 msgid "" "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1032 +#: plugins/check_snmp.c:1045 msgid "for symbolic OIDs.)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1034 +#: plugins/check_snmp.c:1047 msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1035 +#: plugins/check_snmp.c:1048 msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1036 +#: plugins/check_snmp.c:1049 msgid "to be the data that should be used in the evaluation." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1040 +#: plugins/check_snmp.c:1053 msgid "Warning threshold range(s)" msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement" -#: plugins/check_snmp.c:1042 +#: plugins/check_snmp.c:1055 msgid "Critical threshold range(s)" msgstr "Valeurs pour le seuil critique" -#: plugins/check_snmp.c:1044 +#: plugins/check_snmp.c:1057 msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1046 +#: plugins/check_snmp.c:1059 msgid "" "Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1050 +#: plugins/check_snmp.c:1063 msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1052 +#: plugins/check_snmp.c:1065 msgid "" "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1054 +#: plugins/check_snmp.c:1067 msgid "" "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1056 +#: plugins/check_snmp.c:1069 msgid "Invert search result (CRITICAL if found)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1060 +#: plugins/check_snmp.c:1073 msgid "Prefix label for output from plugin" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1062 +#: plugins/check_snmp.c:1075 msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1064 +#: plugins/check_snmp.c:1077 msgid "Separates output on multiple OID requests" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1068 +#: plugins/check_snmp.c:1081 msgid "Number of retries to be used in the requests" msgstr "Le nombre d'essai pour les requêtes" -#: plugins/check_snmp.c:1073 +#: plugins/check_snmp.c:1089 msgid "" "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1074 +#: plugins/check_snmp.c:1090 msgid "" "if you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" "Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis" -#: plugins/check_snmp.c:1075 +#: plugins/check_snmp.c:1091 msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." msgstr "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin." @@ -4577,60 +4592,60 @@ msgid "internal spaces must be quoted). Maximum:" msgstr "(Les liste avec espaces doivent être entre guillemets). Max:" -#: plugins/check_snmp.c:1080 +#: plugins/check_snmp.c:1096 msgid "OIDs." msgstr "OIDs." -#: plugins/check_snmp.c:1084 +#: plugins/check_snmp.c:1100 msgid "" "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " "1:10,1:,:20'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1085 +#: plugins/check_snmp.c:1101 msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1086 +#: plugins/check_snmp.c:1102 msgid "" "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1087 +#: plugins/check_snmp.c:1103 msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1090 +#: plugins/check_snmp.c:1106 msgid "Rate Calculation:" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1091 +#: plugins/check_snmp.c:1107 msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1092 +#: plugins/check_snmp.c:1108 msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1093 +#: plugins/check_snmp.c:1109 msgid "" "saves the last state information in a file so that the rate per second" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1094 +#: plugins/check_snmp.c:1110 msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1095 +#: plugins/check_snmp.c:1111 msgid "" "On the first run, there will be no prior state - this will return with OK." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1096 +#: plugins/check_snmp.c:1112 msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1097 +#: plugins/check_snmp.c:1113 msgid "changing the arguments will create a new state file." msgstr "" @@ -4638,12 +4653,12 @@ msgid "Port number must be a positive integer" msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier positif" -#: plugins/check_ssh.c:228 +#: plugins/check_ssh.c:232 #, c-format msgid "Server answer: %s" msgstr "Réponse du serveur: %s" -#: plugins/check_ssh.c:247 +#: plugins/check_ssh.c:251 #, c-format msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" msgstr "" @@ -4654,11 +4669,11 @@ msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n" msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n" -#: plugins/check_ssh.c:274 +#: plugins/check_ssh.c:281 msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" msgstr "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis" -#: plugins/check_ssh.c:290 +#: plugins/check_ssh.c:297 msgid "" "Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" msgstr "" @@ -4782,35 +4797,35 @@ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" -#: plugins/check_tcp.c:418 +#: plugins/check_tcp.c:416 msgid "No arguments found" msgstr "Pas de paramètres" -#: plugins/check_tcp.c:519 +#: plugins/check_tcp.c:517 msgid "Maxbytes must be a positive integer" msgstr "Maxbytes doit être un entier positif" -#: plugins/check_tcp.c:537 +#: plugins/check_tcp.c:535 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" -#: plugins/check_tcp.c:547 +#: plugins/check_tcp.c:545 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" -#: plugins/check_tcp.c:553 +#: plugins/check_tcp.c:551 msgid "Delay must be a positive integer" msgstr "Delay doit être un entier positif" -#: plugins/check_tcp.c:581 +#: plugins/check_tcp.c:592 msgid "You must provide a server address" msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur" -#: plugins/check_tcp.c:583 +#: plugins/check_tcp.c:594 msgid "Invalid hostname, address or socket" msgstr "Adresse/Nom/Socket invalide" -#: plugins/check_tcp.c:597 +#: plugins/check_tcp.c:608 #, c-format msgid "" "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" @@ -4819,7 +4834,7 @@ "Ce plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié (ou socket unix).\n" "\n" -#: plugins/check_tcp.c:610 +#: plugins/check_tcp.c:621 msgid "" "Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or " "quit option" @@ -4827,56 +4842,56 @@ "Permet d'utiliser \\n, \\r, \\t ou \\ dans la chaîne de caractères send ou " "quit. Doit être placé avant ces dernières." -#: plugins/check_tcp.c:611 +#: plugins/check_tcp.c:622 msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" msgstr "" "Par défaut: Rien n'est ajouté à send, \\r\\n est ajouté à la fin de quit" -#: plugins/check_tcp.c:613 +#: plugins/check_tcp.c:624 msgid "String to send to the server" msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur" -#: plugins/check_tcp.c:615 +#: plugins/check_tcp.c:626 msgid "String to expect in server response" msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse" -#: plugins/check_tcp.c:615 +#: plugins/check_tcp.c:626 msgid "(may be repeated)" msgstr "(peut être utilisé plusieurs fois)" -#: plugins/check_tcp.c:617 +#: plugins/check_tcp.c:628 msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" msgstr "" "Toutes les chaînes attendus (expect) doivent être repérés dans la réponse. " "Par défaut, n'importe laquelle suffit." -#: plugins/check_tcp.c:619 +#: plugins/check_tcp.c:630 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" msgstr "" "Chaîne de caractères à envoyer pour fermer gracieusement la connection" -#: plugins/check_tcp.c:621 +#: plugins/check_tcp.c:632 msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:623 +#: plugins/check_tcp.c:634 msgid "" "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:625 +#: plugins/check_tcp.c:636 msgid "Hide output from TCP socket" msgstr "Cacher la réponse provenant du socket TCP" -#: plugins/check_tcp.c:627 +#: plugins/check_tcp.c:638 msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:629 +#: plugins/check_tcp.c:640 msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:635 +#: plugins/check_tcp.c:647 msgid "Use SSL for the connection." msgstr "" @@ -5117,34 +5132,34 @@ msgid "# users=%d" msgstr "# utilisateurs=%d" -#: plugins/check_users.c:115 +#: plugins/check_users.c:90 msgid "Unable to read output" msgstr "Impossible de lire les données en entrée" -#: plugins/check_users.c:122 +#: plugins/check_users.c:97 #, c-format msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n" -#: plugins/check_users.c:207 +#: plugins/check_users.c:176 msgid "" "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" msgstr "" "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le " "système local" -#: plugins/check_users.c:208 +#: plugins/check_users.c:177 msgid "" "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." msgstr "et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié." -#: plugins/check_users.c:218 +#: plugins/check_users.c:187 msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si plus de INTEGER utilisateurs sont " "connectés" -#: plugins/check_users.c:220 +#: plugins/check_users.c:189 msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" "Sortir avec un résultat CRITIQUE si plus de INTEGER utilisateurs sont " @@ -5423,7 +5438,7 @@ msgid "Receive failed" msgstr "La réception à échoué" -#: plugins/netutils.c:330 plugins-root/check_dhcp.c:1341 +#: plugins/netutils.c:330 plugins-root/check_dhcp.c:1337 #, c-format msgid "Invalid hostname/address - %s" msgstr "Adresse/Nom invalide - %s" @@ -5756,17 +5771,17 @@ msgid "Result=OK\n" msgstr "Résultat=OK\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:596 +#: plugins-root/check_dhcp.c:591 #, c-format msgid "DHCPOFFER from IP address %s" msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:597 +#: plugins-root/check_dhcp.c:592 #, c-format msgid " via %s\n" msgstr " depuis %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:604 +#: plugins-root/check_dhcp.c:599 #, c-format msgid "" "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" @@ -5774,67 +5789,67 @@ "DHCPOFFER XID (%u) ne correspond pas au DHCPDISCOVER XID (%u) - paquet " "ignoré\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:626 +#: plugins-root/check_dhcp.c:621 #, c-format msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" msgstr "" "l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre paquet " "ignoré\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:644 +#: plugins-root/check_dhcp.c:639 #, c-format msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" msgstr "Nombre total de réponses vues: %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:645 +#: plugins-root/check_dhcp.c:640 #, c-format msgid "Valid responses for this machine: %d\n" msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:660 +#: plugins-root/check_dhcp.c:655 #, c-format msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:693 +#: plugins-root/check_dhcp.c:688 #, c-format msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" msgstr "Plus de données reçues (nfound: %d)\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:712 +#: plugins-root/check_dhcp.c:707 #, c-format msgid "recvfrom() failed, " msgstr "recvfrom() a échoué, " -#: plugins-root/check_dhcp.c:719 +#: plugins-root/check_dhcp.c:714 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" msgstr "résultat de receive_dchp_packet(): %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:720 +#: plugins-root/check_dhcp.c:715 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" msgstr "source de receive_dchp_packet(): %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:750 +#: plugins-root/check_dhcp.c:745 #, c-format msgid "Error: Could not create socket!\n" msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:760 +#: plugins-root/check_dhcp.c:755 #, c-format msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" msgstr "" "Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n" "le socket DHCP!\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:766 +#: plugins-root/check_dhcp.c:761 #, c-format msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" msgstr "" "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:775 +#: plugins-root/check_dhcp.c:770 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" @@ -5842,7 +5857,7 @@ "Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n" "Vérifiez vos droits...\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:786 +#: plugins-root/check_dhcp.c:781 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" @@ -5850,125 +5865,125 @@ "Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos " "droits..\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:820 +#: plugins-root/check_dhcp.c:815 #, c-format msgid "Requested server address: %s\n" msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:881 +#: plugins-root/check_dhcp.c:877 #, c-format msgid "Lease Time: Infinite\n" msgstr "Durée du Bail: Infini\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:883 +#: plugins-root/check_dhcp.c:879 #, c-format msgid "Lease Time: %lu seconds\n" msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:885 +#: plugins-root/check_dhcp.c:881 #, c-format msgid "Renewal Time: Infinite\n" msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:887 +#: plugins-root/check_dhcp.c:883 #, c-format msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:889 +#: plugins-root/check_dhcp.c:885 #, c-format msgid "Rebinding Time: Infinite\n" msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:890 +#: plugins-root/check_dhcp.c:886 #, c-format msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:918 +#: plugins-root/check_dhcp.c:914 #, c-format msgid "Added offer from server @ %s" msgstr "Rajouté offre du serveur @ %s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:919 +#: plugins-root/check_dhcp.c:915 #, c-format msgid " of IP address %s\n" msgstr " de l'adresse IP %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:986 +#: plugins-root/check_dhcp.c:982 #, c-format msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:987 +#: plugins-root/check_dhcp.c:983 #, c-format msgid " Requested=%s" msgstr " Demandé=%s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:989 +#: plugins-root/check_dhcp.c:985 #, c-format msgid " (duplicate)" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:990 +#: plugins-root/check_dhcp.c:986 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1038 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1034 #, c-format msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1042 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1038 #, c-format msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1045 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1041 #, c-format msgid ", %s%d of %d requested servers responded" msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1048 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1044 #, c-format msgid ", requested address (%s) was %soffered" msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1048 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1044 msgid "not " msgstr "n'as pas " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1050 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1046 #, c-format msgid ", max lease time = " msgstr ", bail maximum = " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1052 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1048 #, c-format msgid "Infinity" msgstr "Infini" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1233 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1229 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" msgstr "" "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1245 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1241 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" msgstr "" "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): " "%s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1258 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1254 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" msgstr "" "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1270 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1266 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" @@ -5976,7 +5991,7 @@ "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans " "dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1294 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1290 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" @@ -5984,36 +5999,36 @@ "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans " "dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1373 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1369 #, c-format msgid "Hardware address: " msgstr "Adresse matérielle: " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1389 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1385 msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau." -#: plugins-root/check_dhcp.c:1401 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1397 msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1403 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1399 msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1405 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1401 msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1407 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1403 msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1409 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1405 msgid "MAC address to use in the DHCP request" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1411 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1407 msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nano.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nano.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" # # File: src/browser.c, line: 207 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ndisc6.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ndisc6.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2012-08-03 13:00:30.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2013-01-29 09:50:54.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: rdnssd/rdnssd.c:88 rdnssd/rdnssd.c:109 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/neon.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/neon.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/neon.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/neon.po 2013-01-29 09:51:02.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/ne_207.c:198 #, c-format @@ -28,7 +28,7 @@ #: src/ne_auth.c:134 #, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de s'authentifier auprès du serveur: %s" #: src/ne_auth.c:139 #, c-format @@ -50,12 +50,12 @@ #: src/ne_auth.c:508 msgid "GSSAPI authentication error: " -msgstr "" +msgstr "Erreur d'authentification GSSAPI: " #: src/ne_auth.c:521 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" -msgstr "" +msgstr "Échec GSSAPI (code %u)" #: src/ne_auth.c:556 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" @@ -168,7 +168,7 @@ #: src/ne_compress.c:293 msgid "Could not initialize zlib" -msgstr "" +msgstr "Ne peut pas initialiser zlib" #: src/ne_gnutls.c:172 #, c-format @@ -202,7 +202,7 @@ #: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" -msgstr "Erreur de vérification du certificat: %s" +msgstr "Erreur lors de la vérification du certificat : %s" #: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/net-tools.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/net-tools.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../arp.c:112 ../arp.c:279 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/newt.po 2012-08-03 13:00:06.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/newt.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../dialogboxes.c:43 ../dialogboxes.c:48 ../dialogboxes.c:493 msgid "Ok" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nova.po 2012-08-03 13:00:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nova.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -14,61 +14,61 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -#: nova/context.py:90 +#: nova/context.py:100 #, python-format msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "" -#: nova/crypto.py:48 +#: nova/crypto.py:46 msgid "Filename of root CA" msgstr "Nom du fichier contenant la racine de l'autorité de certification" -#: nova/crypto.py:51 +#: nova/crypto.py:49 msgid "Filename of private key" msgstr "Nom de fichier de la clé privée" -#: nova/crypto.py:54 +#: nova/crypto.py:52 msgid "Filename of root Certificate Revocation List" msgstr "Nom du fichier de la liste de révocation du Certificat Racine" -#: nova/crypto.py:57 +#: nova/crypto.py:55 msgid "Where we keep our keys" msgstr "Emplacement de sauvegarde des clefs" -#: nova/crypto.py:60 +#: nova/crypto.py:58 msgid "Where we keep our root CA" msgstr "Emplacement de sauvegarde des racines d'autorité de certification" -#: nova/crypto.py:63 +#: nova/crypto.py:61 msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "Doit-on utiliser une autorité de certification pour chaque projet ?" -#: nova/crypto.py:67 +#: nova/crypto.py:65 #, python-format msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" msgstr "" "Sujet pour les certificats utilisateurs, %s pour le projet, utilisateur, " "timestamp" -#: nova/crypto.py:72 +#: nova/crypto.py:70 #, python-format msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" msgstr "Sujet de certificat pour projets, %s pour le projet, timestamp" -#: nova/crypto.py:292 +#: nova/crypto.py:303 #, python-format msgid "Flags path: %s" msgstr "Chemin des propriétés: %s" -#: nova/exception.py:56 +#: nova/exception.py:66 msgid "Unexpected error while running command." msgstr "Erreur imprévue lors de l'éxecution de la commande" -#: nova/exception.py:59 +#: nova/exception.py:69 #, python-format msgid "" "%(description)s\n" @@ -83,15 +83,15 @@ "Sortie standard : %(stdout)r\n" "Sortie d'erreur : %(stderr)r" -#: nova/exception.py:72 +#: nova/db/sqlalchemy/session.py:384 msgid "DB exception wrapped." msgstr "" -#: nova/exception.py:131 +#: nova/exception.py:126 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une exception inconnue s'est produite." -#: nova/exception.py:179 +#: nova/exception.py:185 msgid "Failed to decrypt text" msgstr "Échec du décryptage du text" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "Échec de la pagination à travers les images depuis le service d'image" -#: nova/exception.py:187 +#: nova/exception.py:189 msgid "Virtual Interface creation failed" msgstr "La création de l'Interface Virtuelle a échoué" -#: nova/exception.py:191 +#: nova/exception.py:193 msgid "5 attempts to create virtual interfacewith unique mac address failed" msgstr "" "Les 5 tentatives de création de l'interface virtuelle avec une adresse MAC " @@ -118,21 +118,21 @@ msgid "Connection to melange failed" msgstr "La connexion à Melange a échoué" -#: nova/exception.py:204 +#: nova/exception.py:203 msgid "Not authorized." msgstr "Non autorisé." -#: nova/exception.py:209 +#: nova/exception.py:208 msgid "User does not have admin privileges" msgstr "L’utilisateur n'a pas les privilèges administrateur" -#: nova/exception.py:213 +#: nova/exception.py:212 #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." msgstr "" "Le réglage des droits n'autorise pas %(action)s à être effectué(e)(s)" -#: nova/exception.py:221 +#: nova/exception.py:224 msgid "Unacceptable parameters." msgstr "Paramètres inacceptables." @@ -140,21 +140,21 @@ msgid "Invalid snapshot" msgstr "Snapshot invalide" -#: nova/exception.py:230 +#: nova/exception.py:229 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" msgstr "Le volume %(volume_id)s n'est lié à rien" -#: nova/exception.py:234 nova/api/ec2/cloud.py:360 nova/api/ec2/cloud.py:385 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:91 nova/compute/api.py:1979 +#: nova/exception.py:233 nova/api/ec2/cloud.py:447 nova/api/ec2/cloud.py:472 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:98 nova/compute/api.py:2321 msgid "Keypair data is invalid" msgstr "La paire de clés de donnée n'est pas valide" -#: nova/exception.py:238 +#: nova/exception.py:242 msgid "Failed to load data into json format" msgstr "Échec du chargement des données au format JSON" -#: nova/exception.py:242 +#: nova/exception.py:237 msgid "The request is invalid." msgstr "La requête est invalide." @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Invalid signature %(signature)s for user %(user)s." msgstr "La signature %(signature)s est invalide pour l'utilisateur %(user)s." -#: nova/exception.py:250 +#: nova/exception.py:241 msgid "Invalid input received" msgstr "Entrée invalide reçue" @@ -172,48 +172,48 @@ msgid "Invalid instance type %(instance_type)s." msgstr "L'instance de type %(instance_type)s est invalide." -#: nova/exception.py:258 +#: nova/exception.py:254 msgid "Invalid volume type" msgstr "Type de volume invalide" -#: nova/exception.py:262 +#: nova/exception.py:245 msgid "Invalid volume" msgstr "Volume invalide" -#: nova/exception.py:270 +#: nova/exception.py:257 #, python-format msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" msgstr "La plage de port %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s est invalide" -#: nova/exception.py:274 +#: nova/exception.py:261 nova/api/ec2/cloud.py:629 #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." msgstr "Le protocole IP %(protocol)s est invalide" -#: nova/exception.py:278 +#: nova/exception.py:265 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s." msgstr "Le type de contenu %(content_type)s est invalide" -#: nova/exception.py:282 +#: nova/exception.py:269 #, python-format msgid "Invalid cidr %(cidr)s." msgstr "Le cidr %(cidr)s est invalide" -#: nova/rpc/common.py:85 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:86 msgid "Invalid reuse of an RPC connection." msgstr "Réutilisation invalide d'une connexion RPC" -#: nova/exception.py:286 +#: nova/exception.py:273 msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." msgstr "" -#: nova/exception.py:293 +#: nova/exception.py:280 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" -#: nova/exception.py:297 +#: nova/exception.py:284 #, python-format msgid "" "Cannot perform action '%(action)s' on aggregate %(aggregate_id)s. Reason: " @@ -222,12 +222,12 @@ "Impossible d'effectuer l'action '%(action)s' sur l'ensemble " "%(aggregate_id)s. Raison: %(reason)s." -#: nova/exception.py:302 +#: nova/exception.py:289 #, python-format msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:306 +#: nova/exception.py:297 #, python-format msgid "" "Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " @@ -236,7 +236,7 @@ "L'instance %(instance_uuid)s dans %(attr)s %(state)s. Impossible de " "%(method)s pendant que l'instance est dans cet état." -#: nova/exception.py:311 +#: nova/exception.py:302 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not running." msgstr "L'instance %(instance_id)s ne fonctionne pas." @@ -246,24 +246,24 @@ msgid "Instance %(instance_id)s is not suspended." msgstr "L'instance %(instance_id)s n'est pas suspendue" -#: nova/exception.py:319 +#: nova/exception.py:306 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" msgstr "L'instance %(instance_id)s n'est pas en mode secours" -#: nova/exception.py:323 +#: nova/exception.py:314 msgid "Failed to suspend instance" msgstr "Échec de la suspension de l'instance" -#: nova/exception.py:327 +#: nova/exception.py:318 msgid "Failed to resume server" msgstr "Échec de la reprise du serveur" -#: nova/exception.py:331 +#: nova/exception.py:322 msgid "Failed to reboot instance" msgstr "Échec du redémarrage de l'instance" -#: nova/exception.py:339 +#: nova/exception.py:330 msgid "Service is unavailable at this time." msgstr "Le service est indisponible actuellement." @@ -271,11 +271,11 @@ msgid "Volume service is unavailable at this time." msgstr "Le service de volume est indisponible actuellement." -#: nova/exception.py:343 +#: nova/exception.py:338 msgid "Compute service is unavailable at this time." msgstr "Le service de calcul est indisponible actuellement." -#: nova/exception.py:347 +#: nova/exception.py:342 #, python-format msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." @@ -291,18 +291,18 @@ msgid "Original compute host is unavailable at this time." msgstr "L'hôte original de calcul est indisponible actuellement." -#: nova/exception.py:360 +#: nova/exception.py:347 msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." msgstr "Le type de l'hyperviseur fourni n'est pas valide." -#: nova/exception.py:364 +#: nova/exception.py:351 msgid "" "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." msgstr "" "L'instance nécessite une version plus récente de l'hyperviseur que celle " "fournie." -#: nova/exception.py:369 +#: nova/exception.py:356 #, python-format msgid "" "The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " @@ -311,26 +311,26 @@ "Le chemin d'accès du disque (%(path)s) existe déjà, il n'était pas prévu " "d'exister." -#: nova/exception.py:374 +#: nova/exception.py:361 #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." msgstr "Le chemin de périphérique (%(path)s) est invalide." -#: nova/exception.py:378 +#: nova/exception.py:369 #, python-format msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." msgstr "" -#: nova/exception.py:382 +#: nova/exception.py:373 msgid "Unacceptable CPU info" msgstr "Info CPU inacceptable" -#: nova/exception.py:386 +#: nova/exception.py:377 #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." msgstr "%(address)s n'est pas une adresse IP v4/6 valide" -#: nova/exception.py:390 +#: nova/exception.py:381 #, python-format msgid "" "VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " @@ -340,7 +340,7 @@ "VLAN prévu est %(tag)s, mais celui qui est associé avec le groupe de port " "est %(pgroup)s." -#: nova/exception.py:396 +#: nova/exception.py:387 #, python-format msgid "" "vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " @@ -351,27 +351,27 @@ "l'adaptateur physique souhaité. VSwitch est %(expected)s, mais la principale " "association est %(actual)s." -#: nova/exception.py:403 +#: nova/exception.py:394 #, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "Le format de disque %(disk_format)s n'est pas acceptable" -#: nova/exception.py:407 +#: nova/exception.py:398 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "L'image %(image_id)s est inacceptable: %(reason)s" -#: nova/exception.py:411 +#: nova/exception.py:402 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "L'instance %(instance_id)s est inacceptable: %(reason)s" -#: nova/exception.py:415 +#: nova/exception.py:406 #, python-format msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." msgstr "Ec2 id %(ec2_id)s est inaccepatble." -#: nova/exception.py:423 +#: nova/exception.py:419 msgid "Resource could not be found." msgstr "La ressource n'a pas pu être trouvée." @@ -380,12 +380,12 @@ msgid "Required flag %(flag)s not set." msgstr "Le drapeau requis %(flag)s n'est pas défini" -#: nova/exception.py:432 +#: nova/exception.py:428 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "Le volume %(volume_id)s n'a pas pu être trouvé." -#: nova/exception.py:436 +#: nova/exception.py:445 #, python-format msgid "Unable to locate account %(account_name)s on Solidfire device" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Volume not found for instance %(instance_id)s." msgstr "Volume non trouvé pour l'instance %(instance_id)s." -#: nova/exception.py:445 +#: nova/exception.py:450 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" @@ -405,56 +405,56 @@ msgid "Zero volume types found." msgstr "" -#: nova/exception.py:454 +#: nova/exception.py:455 #, python-format msgid "Volume type %(volume_type_id)s could not be found." msgstr "Le type de volume %(volume_type_id)s n'a pas été trouvé." -#: nova/exception.py:458 +#: nova/exception.py:459 #, python-format msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found." msgstr "" "Le type de volume avec le nom %(volume_type_name)s n'a pas été trouvé." -#: nova/exception.py:463 +#: nova/exception.py:464 #, python-format msgid "" "Volume Type %(volume_type_id)s has no extra specs with key " "%(extra_specs_key)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:468 +#: nova/exception.py:432 #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "Le snapshot %(snapshot_id)s n'a pas été trouvé." -#: nova/exception.py:472 +#: nova/exception.py:473 #, python-format msgid "deleting volume %(volume_name)s that has snapshot" msgstr "" -#: nova/exception.py:476 +#: nova/exception.py:477 #, python-format msgid "deleting snapshot %(snapshot_name)s that has dependent volumes" msgstr "" -#: nova/exception.py:481 +#: nova/exception.py:436 #, python-format msgid "No target id found for volume %(volume_id)s." msgstr "Aucun id destination trouvé pour le volume %(volume_id)s." -#: nova/exception.py:485 +#: nova/exception.py:440 #, python-format msgid "No disk at %(location)s" msgstr "Aucun disque sur %(location)s" -#: nova/exception.py:489 +#: nova/exception.py:444 #, python-format msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." msgstr "" "Impossible de trouver un gestionnaire pour le %(driver_type)s de volume." -#: nova/exception.py:493 +#: nova/exception.py:448 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "L'image href %(image_href)s est invalide." @@ -467,7 +467,7 @@ "Certaines images ont été stockées par href. Cette version de l'API ne prend " "pas en charge l'affichage d'images hrefs." -#: nova/exception.py:502 +#: nova/exception.py:452 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "L'image %(image_id)s n'a pas été trouvée." @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "User %(user_id)s could not be found." msgstr "L'utilisateur %(user_id)s n'a pas été trouvé." -#: nova/exception.py:514 +#: nova/exception.py:463 #, python-format msgid "Project %(project_id)s could not be found." msgstr "Le projet %(project_id)s n'a pas été trouvé." @@ -498,45 +498,45 @@ msgid "Role %(role_id)s could not be found." msgstr "Le rôle %(role_id)s n'a pas été trouvé." -#: nova/exception.py:526 +#: nova/exception.py:467 msgid "Cannot find SR to read/write VDI." msgstr "Impossible de trouver le SR pour lire/écrire le VDI." -#: nova/exception.py:534 +#: nova/exception.py:479 #, python-format msgid "%(req)s is required to create a network." msgstr "%(req)s est requis pour créer un réseau." -#: nova/exception.py:538 +#: nova/exception.py:483 #, python-format msgid "Network %(network_id)s could not be found." msgstr "Le réseau %(network_id)s n'a pas été trouvé." -#: nova/exception.py:542 +#: nova/exception.py:487 #, python-format msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" msgstr "Aucun réseau trouvé pour le pont %(bridge)s" -#: nova/exception.py:546 +#: nova/exception.py:491 #, python-format msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" msgstr "Aucun réseau trouvé pour l'uuid %(uuid)s" -#: nova/exception.py:550 +#: nova/exception.py:495 #, python-format msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." msgstr "Aucun réseau trouvé avec le cidr %(cidr)s." -#: nova/exception.py:554 +#: nova/exception.py:499 #, python-format msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." msgstr "Aucun réseau trouvé pour l'instance %(instance_id)s." -#: nova/exception.py:558 +#: nova/exception.py:503 msgid "No networks defined." msgstr "Aucun réseau défini." -#: nova/exception.py:562 +#: nova/exception.py:507 #, python-format msgid "" "Either Network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " @@ -545,7 +545,7 @@ "L'uuid réseau %(network_uuid)s n'est pas présent ou n'a pas été affecté au " "projet %(project_id)s." -#: nova/exception.py:567 +#: nova/exception.py:562 #, python-format msgid "Host is not set to the network (%(network_id)s)." msgstr "L'hôte n'est pas configuré pour le réseau (%(network_id)s)." @@ -555,16 +555,16 @@ msgid "Network %(network)s has active ports, cannot delete." msgstr "" -#: nova/exception.py:575 +#: nova/exception.py:512 msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." msgstr "" -#: nova/exception.py:579 +#: nova/exception.py:524 #, python-format msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." msgstr "Pas d'adresse IP fixe associée avec l'id %(id)s." -#: nova/exception.py:583 +#: nova/exception.py:528 #, python-format msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." msgstr "Pas d'IP fixe trouvée pour l'adresse %(address)s." @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Instance %(instance_id)s has zero fixed ips." msgstr "L'instance %(instance_id)s n'a aucunes IPs fixes" -#: nova/exception.py:591 +#: nova/exception.py:536 #, python-format msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Host %(host)s has zero fixed ips." msgstr "L'hôte %(host)s n'a aucunes IPs fixes." -#: nova/exception.py:604 +#: nova/exception.py:545 #, python-format msgid "" "Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." @@ -603,89 +603,89 @@ msgid "Fixed IP address %(address)s is already in use." msgstr "L'adresse IP fixe %(address)s est déjà utilisée." -#: nova/exception.py:613 +#: nova/exception.py:560 #, python-format msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." msgstr "L'adresse IP fixe %(address)s est invalide." -#: nova/exception.py:617 +#: nova/exception.py:564 msgid "Zero fixed ips available." msgstr "Aucunes IPs fixes disponibles." -#: nova/exception.py:621 +#: nova/exception.py:568 msgid "Zero fixed ips could be found." msgstr "Aucunes IPs fixes trouvées." -#: nova/exception.py:625 +#: nova/exception.py:581 #, python-format msgid "Floating ip not found for id %(id)s." msgstr "Aucune IP dynamique trouvée pour l'id %(id)s." -#: nova/exception.py:629 +#: nova/exception.py:585 #, python-format msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." msgstr "L'entrée DNS %(name)s existe déjà dans le domaine %(domain)s." -#: nova/exception.py:633 +#: nova/exception.py:589 #, python-format msgid "Floating ip not found for address %(address)s." msgstr "Aucune IP dynamique trouvée pour l'adresse %(address)s." -#: nova/exception.py:637 +#: nova/exception.py:593 #, python-format msgid "Floating ip not found for host %(host)s." msgstr "Aucune IP dynamique trouvée pour l'hôte %(host)s." -#: nova/exception.py:641 +#: nova/exception.py:606 msgid "Zero floating ips available." msgstr "Aucune IPs dynamiques disponibles." -#: nova/exception.py:645 +#: nova/exception.py:611 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is associated." msgstr "L'IP dynamique %(address)s est associée." -#: nova/exception.py:649 +#: nova/exception.py:615 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated." msgstr "L'IP dynamique %(address)s n'est pas associée." -#: nova/exception.py:653 +#: nova/exception.py:619 msgid "Zero floating ips exist." msgstr "Aucunes IPs dynamiques existes." -#: nova/exception.py:657 +#: nova/exception.py:623 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "L'interface %(interface)s non trouvée." -#: nova/exception.py:661 +#: nova/exception.py:631 #, python-format msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" msgstr "" "La paire de clés %(name)s est introuvable pour l'utilisateur %(user_id)s" -#: nova/exception.py:665 +#: nova/exception.py:635 #, python-format msgid "Certificate %(certificate_id)s not found." msgstr "Le certificat %(certificate_id)s non trouvé." -#: nova/exception.py:669 +#: nova/exception.py:639 #, python-format msgid "Service %(service_id)s could not be found." msgstr "Le service %(service_id)s ne peut pas être trouvé." -#: nova/exception.py:673 +#: nova/exception.py:643 #, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "L'hôte %(host)s ne peut pas être trouvé." -#: nova/exception.py:677 +#: nova/exception.py:647 #, python-format msgid "Compute host %(host)s could not be found." msgstr "L'hôte de calcul %(host)s ne peut pas être trouvé." -#: nova/exception.py:681 +#: nova/exception.py:651 #, python-format msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." msgstr "Impossible de trouver le binaire %(binary)s sur l'hôte %(host)s." @@ -700,21 +700,21 @@ msgid "Access Key %(access_key)s could not be found." msgstr "La clé d'accès %(access_key)s ne peut pas être trouvée." -#: nova/exception.py:702 +#: nova/exception.py:664 msgid "Quota could not be found" msgstr "Le quota ne peut pas être trouvé" -#: nova/exception.py:710 +#: nova/exception.py:672 #, python-format msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." msgstr "Le quota pour le projet %(project_id)s ne peut pas être trouvé." -#: nova/exception.py:730 +#: nova/exception.py:692 #, python-format msgid "Security group %(security_group_id)s not found." msgstr "Groupe de sécurité %(security_group_id)s non trouvé." -#: nova/exception.py:734 +#: nova/exception.py:696 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." @@ -722,12 +722,12 @@ "Groupe de sécurité %(security_group_id)s non trouvé pour le projet " "%(project_id)s." -#: nova/exception.py:739 +#: nova/exception.py:701 #, python-format msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." msgstr "Le groupe de sécurité avec la règle %(rule_id)s non trouvé." -#: nova/exception.py:743 +#: nova/exception.py:705 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " @@ -736,7 +736,7 @@ "Le groupe de sécurité %(security_group_id)s est déjà associé avec l'instance " "%(instance_id)s" -#: nova/exception.py:748 +#: nova/exception.py:710 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " @@ -745,12 +745,12 @@ "Le groupe de sécurité %(security_group_id)s n'est pas associé avec " "l'instance %(instance_id)s" -#: nova/exception.py:753 +#: nova/exception.py:715 #, python-format msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." msgstr "La migration %(migration_id)s ne peut être trouvée." -#: nova/exception.py:757 +#: nova/exception.py:719 #, python-format msgid "" "Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." @@ -758,19 +758,19 @@ "Migration non trouvée pour l'instance %(instance_id)s avec le statut " "%(status)s." -#: nova/exception.py:762 +#: nova/exception.py:724 #, python-format msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:766 +#: nova/exception.py:728 #, python-format msgid "" "Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " "proxy host %(host)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:772 +#: nova/exception.py:734 #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." msgstr "La console %(console_id)s ne peut être trouvée." @@ -786,7 +786,7 @@ "Console for instance %(instance_id)s in pool %(pool_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:785 +#: nova/exception.py:788 #, python-format msgid "Invalid console type %(console_type)s " msgstr "Le type de console %(console_type)s est invalide " @@ -795,39 +795,39 @@ msgid "Zero instance types found." msgstr "Aucuns types d'instance trouvés." -#: nova/exception.py:793 +#: nova/exception.py:751 #, python-format msgid "Instance type %(instance_type_id)s could not be found." msgstr "Le type d'instance %(instance_type_id)s ne peut être trouvé." -#: nova/exception.py:797 +#: nova/exception.py:755 #, python-format msgid "Instance type with name %(instance_type_name)s could not be found." msgstr "" "Le type d'instance avec le nom %(instance_type_name)s ne peut être trouvé." -#: nova/exception.py:802 +#: nova/exception.py:760 #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." msgstr "Le Flavor %(flavor_id)s ne peut être trouvé." -#: nova/exception.py:806 +#: nova/exception.py:769 #, python-format msgid "Cell %(cell_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:810 +#: nova/exception.py:801 #, python-format msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." msgstr "" "La plannification de filtre hôte %(filter_name)s ne peut être trouvée." -#: nova/exception.py:814 +#: nova/exception.py:805 #, python-format msgid "Scheduler cost function %(cost_fn_str)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:819 +#: nova/exception.py:810 #, python-format msgid "Scheduler weight flag not found: %(flag_name)s" msgstr "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Instance %(instance_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:833 +#: nova/exception.py:824 #, python-format msgid "" "Instance Type %(instance_type_id)s has no extra specs with key " @@ -864,32 +864,32 @@ msgstr "" "L'utilisateur LDAP %(user_id)s n'est pas membre du groupe %(group_id)s." -#: nova/exception.py:854 +#: nova/exception.py:829 #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:858 +#: nova/exception.py:833 msgid "Zero files could be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:862 +#: nova/exception.py:837 #, python-format msgid "" "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:867 +#: nova/exception.py:842 #, python-format msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:871 +#: nova/exception.py:846 #, python-format msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:875 +#: nova/exception.py:850 msgid "Action not allowed." msgstr "" @@ -898,15 +898,15 @@ msgid "Unable to use global role %(role_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:883 +#: nova/exception.py:854 msgid "Rotation is not allowed for snapshots" msgstr "" -#: nova/exception.py:887 +#: nova/exception.py:858 msgid "Rotation param is required for backup image_type" msgstr "" -#: nova/exception.py:896 +#: nova/exception.py:862 #, python-format msgid "Key pair %(key_name)s already exists." msgstr "" @@ -936,17 +936,17 @@ msgid "Project %(project)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:921 +#: nova/exception.py:866 #, python-format msgid "Instance %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:925 +#: nova/exception.py:879 #, python-format msgid "Instance Type %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:929 +#: nova/exception.py:888 #, python-format msgid "Volume Type %(name)s already exists." msgstr "" @@ -956,21 +956,21 @@ msgid "%(path)s is on shared storage: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:937 +#: nova/exception.py:891 msgid "Migration error" msgstr "" -#: nova/exception.py:941 +#: nova/exception.py:895 #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:945 +#: nova/exception.py:901 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:949 +#: nova/exception.py:905 #, python-format msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "When resizing, instances must change size!" msgstr "" -#: nova/exception.py:957 +#: nova/exception.py:917 msgid "Image is larger than instance type allows" msgstr "" @@ -1001,59 +1001,59 @@ msgid "1 or more Zones could not complete the request" msgstr "" -#: nova/exception.py:965 +#: nova/exception.py:921 msgid "Instance type's memory is too small for requested image." msgstr "" -#: nova/exception.py:969 +#: nova/exception.py:925 msgid "Instance type's disk is too small for requested image." msgstr "" -#: nova/exception.py:973 +#: nova/exception.py:929 #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:977 +#: nova/exception.py:933 msgid "Could not fetch bandwidth/cpu/disk metrics for this host." msgstr "" -#: nova/exception.py:981 +#: nova/exception.py:937 #, python-format msgid "No valid host was found. %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:985 +#: nova/exception.py:946 #, python-format msgid "Host %(host)s is not up or doesn't exist." msgstr "" -#: nova/exception.py:989 +#: nova/exception.py:941 msgid "Quota exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1022 +#: nova/exception.py:981 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1027 +#: nova/exception.py:986 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1031 +#: nova/exception.py:990 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1035 +#: nova/exception.py:994 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1039 +#: nova/exception.py:998 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" @@ -1063,27 +1063,27 @@ msgid "Host %(host)s already member of another aggregate." msgstr "" -#: nova/exception.py:1048 +#: nova/exception.py:1003 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1052 +#: nova/exception.py:1024 #, python-format msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1056 +#: nova/exception.py:1028 #, python-format msgid "" "Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1061 +#: nova/exception.py:1007 msgid "Unable to create instance type" msgstr "" -#: nova/exception.py:1065 +#: nova/exception.py:1060 msgid "Bad response from SolidFire API" msgstr "" @@ -1092,91 +1092,91 @@ msgid "Error in SolidFire API response: status=%(status)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1073 +#: nova/exception.py:1064 #, python-format msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1077 +#: nova/exception.py:1017 #, python-format msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" msgstr "" -#: nova/exception.py:1081 +#: nova/exception.py:1021 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." msgstr "L'instance %(instance_id)s n'a pas pu être trouvée." -#: nova/exception.py:1085 +#: nova/exception.py:1029 #, python-format msgid "Invalid id: %(val)s (expecting \"i-...\")." msgstr "" -#: nova/log.py:331 +#: nova/openstack/common/log.py:300 #, python-format msgid "syslog facility must be one of: %s" msgstr "" -#: nova/manager.py:158 +#: nova/manager.py:166 #, python-format msgid "" "Skipping %(full_task_name)s, %(ticks_to_skip)s ticks left until next run" msgstr "" -#: nova/manager.py:164 +#: nova/manager.py:172 #, python-format msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" msgstr "" -#: nova/manager.py:171 +#: nova/manager.py:182 #, python-format msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" msgstr "" -#: nova/manager.py:215 +#: nova/manager.py:257 msgid "Notifying Schedulers of capabilities ..." msgstr "" -#: nova/policy.py:32 +#: nova/policy.py:31 msgid "JSON file representing policy" msgstr "" -#: nova/policy.py:35 +#: nova/policy.py:34 msgid "Rule checked when requested rule is not found" msgstr "" -#: nova/service.py:179 +#: nova/service.py:396 #, python-format msgid "Starting %(topic)s node (version %(vcs_string)s)" msgstr "Démarrage du noeud %(topic)s (version %(vcs_string)s)" -#: nova/service.py:198 +#: nova/service.py:409 nova/openstack/common/rpc/service.py:47 #, python-format msgid "Creating Consumer connection for Service %s" msgstr "" -#: nova/service.py:287 +#: nova/service.py:506 msgid "Service killed that has no database entry" msgstr "Service détruit sans entrée dans la base de données" -#: nova/service.py:324 +#: nova/servicegroup/db_driver.py:81 msgid "The service database object disappeared, Recreating it." msgstr "" "L'objet du service de base de données à disparru, re-création en cours." -#: nova/service.py:339 +#: nova/servicegroup/db_driver.py:96 msgid "Recovered model server connection!" msgstr "Récupération du modelle de connexion serveur terminée!" -#: nova/service.py:345 +#: nova/servicegroup/db_driver.py:102 msgid "model server went away" msgstr "Le modèle de serveur à disparu" -#: nova/service.py:441 +#: nova/service.py:179 msgid "Full set of FLAGS:" msgstr "Ensemble de propriétés complet :" -#: nova/service.py:449 +#: nova/service.py:180 #, python-format msgid "%(flag)s : FLAG SET " msgstr "" @@ -1191,65 +1191,65 @@ msgid "Fetching %s" msgstr "Récupèration de %s" -#: nova/utils.py:166 +#: nova/utils.py:194 #, python-format msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" msgstr "" -#: nova/utils.py:176 +#: nova/utils.py:205 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "Execution de la commande (sous-processus) : %s" -#: nova/utils.py:192 nova/utils.py:272 +#: nova/utils.py:229 nova/utils.py:307 nova/virt/powervm/common.py:82 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "Le résultat était %s" -#: nova/utils.py:205 +#: nova/utils.py:242 #, python-format msgid "%r failed. Retrying." msgstr "" -#: nova/utils.py:247 +#: nova/utils.py:282 #, python-format msgid "Running cmd (SSH): %s" msgstr "Execution de la cmd (SSH): %s" -#: nova/utils.py:249 +#: nova/utils.py:284 msgid "Environment not supported over SSH" msgstr "" -#: nova/utils.py:253 +#: nova/utils.py:288 msgid "process_input not supported over SSH" msgstr "" -#: nova/utils.py:309 +#: nova/utils.py:323 #, python-format msgid "debug in callback: %s" msgstr "Debug dans le rappel : %s" -#: nova/utils.py:463 +#: nova/utils.py:485 #, python-format msgid "Link Local address is not found.:%s" msgstr "L'adresse du lien local n'a pas été trouvé :%s" -#: nova/utils.py:466 +#: nova/utils.py:488 #, python-format msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" msgstr "Impossible de trouver l'IP du lien local de %(interface)s :%(ex)s" -#: nova/utils.py:578 +#: nova/utils.py:523 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "Backend invalide : %s" -#: nova/utils.py:590 +#: nova/utils.py:502 #, python-format msgid "backend %s" msgstr "backend %s" -#: nova/utils.py:640 +#: nova/utils.py:584 msgid "in looping call" msgstr "" @@ -1295,17 +1295,17 @@ msgid "Cleaned lockfile %(file)s with link count %(count)dfile" msgstr "" -#: nova/utils.py:969 +#: nova/utils.py:773 #, python-format msgid "Expected object of type: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:998 +#: nova/utils.py:802 #, python-format msgid "Invalid server_string: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:1127 +#: nova/utils.py:926 #, python-format msgid "timefunc: '%(name)s' took %(total_time).2f secs" msgstr "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Function %(name)s in %(location)s is deprecated" msgstr "" -#: nova/utils.py:1490 +#: nova/utils.py:1113 nova/virt/configdrive.py:177 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Started %(name)s on %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:108 +#: nova/wsgi.py:111 msgid "Stopping WSGI server." msgstr "" @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgid "Starting TCP server %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:122 +#: nova/wsgi.py:129 msgid "WSGI server has stopped." msgstr "" -#: nova/wsgi.py:191 +#: nova/wsgi.py:198 msgid "You must implement __call__" msgstr "Vous devez implémenter __call__" @@ -1374,21 +1374,21 @@ msgid "Returned non-serializeable type: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:75 +#: nova/api/ec2/__init__.py:81 #, python-format msgid "%(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:97 +#: nova/api/ec2/__init__.py:104 #, python-format msgid "FaultWrapper: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:172 +#: nova/api/ec2/__init__.py:179 msgid "Too many failed authentications." msgstr "Trop d'erreur d'authentification" -#: nova/api/ec2/__init__.py:182 +#: nova/api/ec2/__init__.py:189 #, python-format msgid "" "Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " @@ -1398,15 +1398,15 @@ "d'authentification et sera par conséquent vérouillée pour %(lock_mins)d " "minutes." -#: nova/api/ec2/__init__.py:269 +#: nova/api/ec2/__init__.py:206 msgid "Signature not provided" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:273 +#: nova/api/ec2/__init__.py:210 msgid "Access key not provided" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:308 nova/api/ec2/__init__.py:321 +#: nova/api/ec2/__init__.py:245 nova/api/ec2/__init__.py:260 msgid "Failure communicating with keystone" msgstr "" @@ -1420,17 +1420,17 @@ msgid "Authenticated Request For %(uname)s:%(pname)s)" msgstr "Requête authentifiée pour : %(uname)s:%(pname)s)" -#: nova/api/ec2/__init__.py:437 +#: nova/api/ec2/__init__.py:339 #, python-format msgid "action: %s" msgstr "action: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:439 +#: nova/api/ec2/__init__.py:341 #, python-format msgid "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" msgstr "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:514 +#: nova/api/ec2/__init__.py:416 #, python-format msgid "" "Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" @@ -1438,52 +1438,52 @@ "Requête non authorisé pour le controlleur=%(controller)s et " "l'action=%(action)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:586 +#: nova/api/ec2/__init__.py:488 #, python-format msgid "InstanceNotFound raised: %s" msgstr "\"Instance non trouvée\" remontée : %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:592 +#: nova/api/ec2/__init__.py:494 #, python-format msgid "VolumeNotFound raised: %s" msgstr "\"Volume non trouvé\" remonté : %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:598 +#: nova/api/ec2/__init__.py:500 #, python-format msgid "SnapshotNotFound raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:604 +#: nova/api/ec2/__init__.py:506 #, python-format msgid "NotFound raised: %s" msgstr "\"Non trouvé\" remonté : %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:607 +#: nova/api/ec2/__init__.py:509 #, python-format msgid "EC2APIError raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:615 +#: nova/api/ec2/__init__.py:517 #, python-format msgid "KeyPairExists raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:619 +#: nova/api/ec2/__init__.py:521 #, python-format msgid "InvalidParameterValue raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:623 +#: nova/api/ec2/__init__.py:525 #, python-format msgid "InvalidPortRange raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:627 +#: nova/api/ec2/__init__.py:529 #, python-format msgid "NotAuthorized raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:631 +#: nova/api/ec2/__init__.py:533 #, python-format msgid "InvalidRequest raised: %s" msgstr "" @@ -1493,53 +1493,54 @@ msgid "ValidatorError raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:648 +#: nova/api/ec2/__init__.py:550 #, python-format msgid "Unexpected error raised: %s" msgstr "\"Erreur inopinée\" remontée : %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:649 +#: nova/api/ec2/__init__.py:551 #, python-format msgid "Environment: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:651 nova/api/metadata/handler.py:248 +#: nova/api/ec2/__init__.py:553 nova/api/metadata/handler.py:138 +#: nova/api/metadata/handler.py:185 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "" "Une erreur inopinée à eu lieu. Merci d'essayer votre requête à nouveau." -#: nova/api/ec2/apirequest.py:64 +#: nova/api/ec2/apirequest.py:62 #, python-format msgid "" "Unsupported API request: controller = %(controller)s, action = %(action)s" msgstr "" "Requête API non supportée : controleur = %(controller)s, action = %(action)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:315 +#: nova/api/ec2/cloud.py:395 #, python-format msgid "Create snapshot of volume %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:350 +#: nova/api/ec2/cloud.py:437 #, python-format msgid "Create key pair %s" msgstr "Création du bi-clef %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:372 +#: nova/api/ec2/cloud.py:459 #, python-format msgid "Import key %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:395 +#: nova/api/ec2/cloud.py:482 #, python-format msgid "Delete key pair %s" msgstr "Suppression du bi-clef %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:538 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1675 msgid "Invalid CIDR" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:671 nova/api/ec2/cloud.py:738 +#: nova/api/ec2/cloud.py:659 nova/api/ec2/cloud.py:691 msgid "No rule for the specified parameters." msgstr "Pas de règle pour les paramètres spécifiés." @@ -1556,8 +1557,7 @@ "Value (%s) for parameter GroupName is invalid. Length exceeds maximum of 255." msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:774 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:298 +#: nova/compute/api.py:2439 #, python-format msgid "Create Security Group %s" msgstr "Création du groupe de sécurité %s" @@ -1567,158 +1567,156 @@ msgid "group %s already exists" msgstr "le groupe %s existe déjà" -#: nova/api/ec2/cloud.py:813 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:247 +#: nova/compute/api.py:2522 #, python-format msgid "Delete security group %s" msgstr "Suppression du groupe de sécurité %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:821 +#: nova/api/ec2/cloud.py:748 #, python-format msgid "Get console output for instance %s" msgstr "Récupération de la sortie de la console de l'instance %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:897 +#: nova/api/ec2/cloud.py:824 #, python-format msgid "Create volume from snapshot %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:901 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:188 -#: nova/api/openstack/volume/volumes.py:216 +#: nova/api/ec2/cloud.py:828 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:241 #, python-format msgid "Create volume of %s GB" msgstr "Création d'un volume de %s Go" -#: nova/api/ec2/cloud.py:934 +#: nova/api/ec2/cloud.py:869 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s" msgstr "" "Montage du volume %(volume_id)s sur l'instance %(instance_id)s en tant que " "%(device)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:955 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:379 +#: nova/api/ec2/cloud.py:890 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:428 #, python-format msgid "Detach volume %s" msgstr "Dé-montage du volume %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:987 nova/api/ec2/cloud.py:1044 -#: nova/api/ec2/cloud.py:1522 nova/api/ec2/cloud.py:1537 +#: nova/api/ec2/cloud.py:922 nova/api/ec2/cloud.py:979 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1528 nova/api/ec2/cloud.py:1543 #, python-format msgid "attribute not supported: %s" msgstr "attribut non reconnu : %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1110 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1049 #, python-format msgid "vol = %s\n" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1260 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1208 msgid "Allocate address" msgstr "Allocation d'adresse" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1265 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1216 #, python-format msgid "Release address %s" msgstr "Désallocation de l'adresse %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1273 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1224 #, python-format msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" msgstr "" "Association de l'adresse %(public_ip)s avec l'instance %(instance_id)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1286 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1263 #, python-format msgid "Disassociate address %s" msgstr "Désassociation de l'adresse %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1312 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1298 msgid "Image must be available" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1333 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1330 msgid "Going to start terminating instances" msgstr "Début de la destruction d'instance" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1347 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1340 #, python-format msgid "Reboot instance %r" msgstr "Re-démarrage de l'instance %r" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1358 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1349 msgid "Going to stop instances" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1369 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1358 msgid "Going to start instances" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1459 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1449 #, python-format msgid "De-registering image %s" msgstr "Dé-enregitrement de l'image %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1494 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1484 #, python-format msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" msgstr "Image %(image_location)s enregistré avec l'id %(image_id)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1540 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1546 msgid "user or group not specified" msgstr "Utilisateur ou groupe non spécifié" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1542 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1548 msgid "only group \"all\" is supported" msgstr "Seul le group \"tous\" est supporté" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1544 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1550 msgid "operation_type must be add or remove" msgstr "" "le type d'opération (operation_type) doit être ajout (add) ou suppression " "(remove)" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1546 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1552 #, python-format msgid "Updating image %s publicity" msgstr "Mis à jour de la publication de l'image %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1607 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1624 #, python-format msgid "Couldn't stop instance with in %d sec" msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:246 nova/api/metadata/handler.py:253 +#: nova/api/metadata/handler.py:136 nova/api/metadata/handler.py:143 #, python-format msgid "Failed to get metadata for ip: %s" msgstr "Impossible de récupérer les méta-donnérs pour l'IP : %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:43 +#: nova/api/openstack/__init__.py:51 #, python-format msgid "Caught error: %s" msgstr "Erreur interceptée : %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:45 nova/api/openstack/wsgi.py:886 +#: nova/api/openstack/__init__.py:60 nova/api/openstack/wsgi.py:986 #, python-format msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:94 +#: nova/api/openstack/__init__.py:135 msgid "Must specify an ExtensionManager class" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:105 +#: nova/api/openstack/__init__.py:146 #, python-format msgid "Extended resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:130 +#: nova/api/openstack/__init__.py:180 #, python-format msgid "" "Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " "resource" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:135 +#: nova/api/openstack/__init__.py:185 #, python-format msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" msgstr "" @@ -1757,178 +1755,177 @@ msgid "Provided API key is valid, but not for user '%(username)s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:133 nova/api/openstack/common.py:167 +#: nova/api/openstack/common.py:153 nova/api/openstack/common.py:187 msgid "limit param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:136 nova/api/openstack/common.py:171 +#: nova/api/openstack/common.py:156 nova/api/openstack/common.py:191 msgid "limit param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:161 +#: nova/api/openstack/common.py:181 msgid "offset param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:175 +#: nova/api/openstack/common.py:195 msgid "offset param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:203 +#: nova/api/openstack/common.py:230 nova/api/openstack/compute/servers.py:536 #, python-format msgid "marker [%s] not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:243 +#: nova/api/openstack/common.py:270 #, python-format msgid "href %s does not contain version" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:278 +#: nova/api/openstack/common.py:285 msgid "Image metadata limit exceeded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:351 +#: nova/api/openstack/common.py:350 #, python-format msgid "Cannot '%(action)s' while instance is in %(attr)s %(state)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:354 +#: nova/api/openstack/common.py:353 #, python-format msgid "Instance is in an invalid state for '%(action)s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:434 +#: nova/api/openstack/common.py:433 msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:436 +#: nova/api/openstack/common.py:435 msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:188 +#: nova/api/openstack/extensions.py:195 #, python-format msgid "Loaded extension: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:226 +#: nova/api/openstack/extensions.py:234 #, python-format msgid "Ext name: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:227 +#: nova/api/openstack/extensions.py:235 #, python-format msgid "Ext alias: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:228 +#: nova/api/openstack/extensions.py:236 #, python-format msgid "Ext description: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:230 +#: nova/api/openstack/extensions.py:238 #, python-format msgid "Ext namespace: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:231 +#: nova/api/openstack/extensions.py:239 #, python-format msgid "Ext updated: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:233 +#: nova/api/openstack/extensions.py:241 #, python-format msgid "Exception loading extension: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:247 +#: nova/api/openstack/extensions.py:255 #, python-format msgid "Loading extension %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:253 +#: nova/api/openstack/extensions.py:264 #, python-format msgid "Calling extension factory %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:265 +#: nova/api/openstack/extensions.py:276 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:345 +#: nova/api/openstack/extensions.py:357 #, python-format msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:369 +#: nova/api/openstack/extensions.py:381 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_name)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:135 nova/api/openstack/wsgi.py:538 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:199 nova/api/openstack/wsgi.py:619 msgid "cannot understand JSON" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:159 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:86 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:223 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:78 msgid "cannot understand XML" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:543 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:624 msgid "too many body keys" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:582 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:667 #, python-format msgid "Exception handling resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:586 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:671 #, python-format msgid "Fault thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:589 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:674 #, python-format msgid "HTTP exception thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:697 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:788 msgid "Unrecognized Content-Type provided in request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:701 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:792 msgid "No Content-Type provided in request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:705 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:796 msgid "Empty body provided in request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:816 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:916 #, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:819 nova/api/openstack/wsgi.py:832 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:919 nova/api/openstack/wsgi.py:932 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:58 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:76 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:101 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:126 #: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:211 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:52 msgid "Malformed request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:829 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:929 msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:841 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:941 msgid "Malformed request url" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:889 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:989 #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(e)s" msgstr "" @@ -1951,196 +1948,191 @@ msgid "subclasses must implement construct()!" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:29 -#: nova/api/openstack/volume/extensions.py:29 +#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:38 msgid "Initializing extension manager." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:40 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:146 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:161 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:36 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:144 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:159 msgid "Image not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:80 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:76 msgid "Incorrect request body format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:84 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:80 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:80 #: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:79 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumetypes.py:177 -#: nova/api/openstack/volume/contrib/types_extra_specs.py:104 msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:83 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:84 #: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumetypes.py:180 -#: nova/api/openstack/volume/contrib/types_extra_specs.py:107 msgid "Request body contains too many items" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:113 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:109 msgid "Invalid metadata key" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:74 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:71 msgid "Instance does not exist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:97 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:94 msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:145 #, python-format msgid "" "Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " "%(unit_string)s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:266 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:272 msgid "This request was rate-limited." msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:38 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:122 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:163 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:166 msgid "Server does not exist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:145 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:156 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:148 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:159 msgid "Metadata item was not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:423 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:490 #, python-format msgid "Invalid server status: %(status)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:431 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:501 msgid "Invalid changes-since value" msgstr "" -#: nova/exception.py:1006 +#: nova/exception.py:961 msgid "Personality file limit exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1010 +#: nova/exception.py:965 msgid "Personality file path too long" msgstr "" -#: nova/exception.py:1014 +#: nova/exception.py:969 msgid "Personality file content too long" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:476 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:562 msgid "Server name is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:480 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:566 msgid "Server name is an empty string" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:501 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:587 #, python-format msgid "Bad personality format: missing %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:504 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:590 msgid "Bad personality format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:509 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:594 #, python-format msgid "Personality content for %s cannot be decoded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:522 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:638 #, python-format msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:531 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:648 #, python-format msgid "Invalid fixed IP address (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:538 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:661 #, python-format msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:544 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:667 #, python-format msgid "Bad network format: missing %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:547 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:670 msgid "Bad networks format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:559 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:696 msgid "Userdata content cannot be decoded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:566 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:703 msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:605 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:739 msgid "Server name is not defined" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:919 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1109 msgid "Invalid imageRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:647 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:715 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:787 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:893 msgid "Invalid flavorRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:712 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:890 msgid "Can not find requested image" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:718 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:896 msgid "Invalid key_name provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:808 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:828 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1005 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1025 msgid "Instance has not been resized." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:814 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1011 #, python-format msgid "Error in confirm-resize %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:834 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1031 #, python-format msgid "Error in revert-resize %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:847 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1044 msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:851 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1048 msgid "Missing argument 'type' for reboot" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:864 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1061 #, python-format msgid "Error in reboot %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:876 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1073 msgid "Unable to locate requested flavor." msgstr "" @@ -2148,67 +2140,72 @@ msgid "Resize requires a change in size." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:903 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:977 msgid "Malformed server entity" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:910 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1100 msgid "Missing imageRef attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:928 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1136 msgid "Missing flavorRef attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:941 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1149 msgid "No adminPass was specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:945 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1133 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1153 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1355 msgid "Invalid adminPass" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:959 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1164 msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:972 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1177 msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:975 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1180 msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:993 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:142 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:68 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1198 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:143 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/coverage_ext.py:246 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:78 msgid "Invalid request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:998 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1203 msgid "Could not parse imageRef from request." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1053 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:555 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:723 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:987 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1090 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1258 msgid "Instance could not be found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1058 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1265 msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1091 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1298 msgid "createImage entity requires name attribute" msgstr "" -#: nova/exception.py:266 nova/api/openstack/compute/servers.py:1100 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:238 +#: nova/exception.py:249 nova/api/openstack/compute/servers.py:1307 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1160 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1382 #, python-format msgid "Removing options '%(unk_opt_str)s' from query" msgstr "" @@ -2246,6 +2243,7 @@ #: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:154 #: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:170 #: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:186 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:314 #: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:41 #: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:44 msgid "Server not found" @@ -2279,21 +2277,18 @@ msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:244 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:248 #: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:49 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:60 #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:47 #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:38 msgid "Instance not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:272 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:278 msgid "host and block_migration must be specified." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:284 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:286 #, python-format msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" msgstr "" @@ -2305,27 +2300,27 @@ "%(avail_zone)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:88 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:89 #, python-format msgid "Cannot show aggregate: %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:114 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:115 #, python-format msgid "Cannot update aggregate: %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:126 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:127 #, python-format msgid "Cannot delete aggregate: %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:139 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:140 #, python-format msgid "Aggregates does not have %s action" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:152 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:153 #: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:158 #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s" @@ -2342,11 +2337,11 @@ msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:73 msgid "Only root certificate can be retrieved." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:146 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:151 msgid "" "Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " "in a few minutes" @@ -2360,7 +2355,7 @@ msgid "Invalid type specification" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:44 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:43 #, python-format msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." msgstr "" @@ -2370,39 +2365,36 @@ msgid "Server not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextradata.py:61 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextradata.py:91 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:80 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:104 msgid "Flavor not found." msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:49 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumetypes.py:150 -#: nova/api/openstack/volume/contrib/types_extra_specs.py:65 msgid "No Request Body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:156 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:184 #, python-format msgid "No more floating ips in pool %s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:186 msgid "No more floating ips available." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:196 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:222 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:584 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:617 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:234 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:290 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:414 msgid "Missing parameter dict" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:199 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:225 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:237 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:293 msgid "Address not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:208 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:249 msgid "No fixed ips associated to instance" msgstr "" @@ -2410,49 +2402,49 @@ msgid "Associate floating ip failed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:144 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:151 #, python-format msgid "Invalid status: '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:148 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:155 #, python-format msgid "Invalid mode: '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:152 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:159 #, python-format msgid "Invalid update setting: '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:170 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:177 #, python-format msgid "Putting host %(host)s in maintenance mode %(mode)s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:181 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:190 #, python-format msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:228 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:239 msgid "Describe-resource is admin only functionality" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:236 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:247 msgid "Host not found" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1954 +#: nova/compute/api.py:2294 msgid "Keypair name contains unsafe characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1958 +#: nova/compute/api.py:2298 msgid "Keypair name must be between 1 and 255 characters long" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:363 nova/api/ec2/cloud.py:388 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:94 nova/compute/api.py:1964 +#: nova/api/ec2/cloud.py:450 nova/api/ec2/cloud.py:475 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:101 #, python-format msgid "Key pair '%s' already exists." msgstr "" @@ -2470,28 +2462,31 @@ msgid "Unable to find address %r" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:65 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:72 #, python-format msgid "Network does not have %s action" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:72 #, python-format msgid "Disassociating network with id %s" msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:77 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:94 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:97 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:27 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:38 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:50 msgid "Network not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:90 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:83 #, python-format msgid "Showing network with id %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:93 #, python-format msgid "Deleting network with id %s" msgstr "" @@ -2500,30 +2495,30 @@ msgid "Malformed scheduler_hints attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:224 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:221 msgid "Security group id should be integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:245 +#: nova/compute/api.py:2511 msgid "Security group is still in use" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:301 +#: nova/compute/api.py:2446 #, python-format msgid "Security group %s already exists" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:321 +#: nova/compute/api.py:2399 #, python-format msgid "Security group %s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:324 +#: nova/compute/api.py:2402 #, python-format msgid "Security group %s cannot be empty." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:327 +#: nova/compute/api.py:2416 #, python-format msgid "Security group %s should not be greater than 255 characters." msgstr "" @@ -2537,17 +2532,16 @@ msgid "Security group (%s) not found" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:695 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:360 +#: nova/compute/api.py:2791 #, python-format msgid "Authorize security group ingress %s" msgstr "Authorisation du groupe de sécurité %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:375 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:330 msgid "Not enough parameters to build a valid rule." msgstr "Pas assez de parametres pour contruire un règle valide." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:382 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:336 #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "Cette règle existe déjà dans le groupe %s" @@ -2564,24 +2558,21 @@ msgid "Rule id is not integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:523 +#: nova/compute/api.py:2779 #, python-format msgid "Rule (%s) not found" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:641 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:530 +#: nova/compute/api.py:2802 #, python-format msgid "Revoke security group ingress %s" msgstr "Révocation de groupe de sécurité %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:587 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:620 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:417 msgid "Security group not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:591 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:624 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:421 msgid "Security group name cannot be empty" msgstr "" @@ -2671,36 +2662,32 @@ msgid "Index instances for VSA %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:75 -#: nova/api/openstack/volume/volumes.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:73 #, python-format msgid "vol=%s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:148 -#: nova/api/openstack/volume/volumes.py:178 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:185 #, python-format msgid "Delete volume with id: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:342 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:389 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:510 -#: nova/api/openstack/volume/snapshots.py:110 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:552 #, python-format msgid "Delete snapshot with id: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:553 -#: nova/api/openstack/volume/snapshots.py:150 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:595 #, python-format msgid "Create snapshot from volume %s" msgstr "" -#: nova/auth/fakeldap.py:33 +#: nova/tests/fake_ldap.py:34 msgid "Attempted to instantiate singleton" msgstr "Tentative d'instanciation d'un singleton" @@ -2850,28 +2837,28 @@ msgid "No vpn data for project %s" msgstr "Pas de données VPN pour le projet %s" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:45 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:43 msgid "Instance type for vpn instances" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:48 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:46 msgid "Template for cloudpipe instance boot script" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:51 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:49 msgid "Network to push into openvpn config" msgstr "Réseau à passer à la configuration d'openvpn" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:54 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:52 msgid "Netmask to push into openvpn config" msgstr "Masque réseau à passer à la configuration d'openvpn" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:106 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:109 #, python-format msgid "Launching VPN for %s" msgstr "Démarrage du VPN pour %s" -#: nova/compute/api.py:216 +#: nova/compute/api.py:293 #, python-format msgid "" "Quota exceeded for %(pid)s, tried to set %(num_metadata)s metadata properties" @@ -2909,17 +2896,17 @@ msgid "Using Kernel=%(kernel_id)s, Ramdisk=%(ramdisk_id)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:430 +#: nova/compute/api.py:543 #, python-format msgid "Going to run %s instances..." msgstr "Démarrage de %s instances..." -#: nova/compute/api.py:498 +#: nova/compute/api.py:615 #, python-format msgid "bdm %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:525 +#: nova/compute/api.py:642 #, python-format msgid "block_device_mapping %s" msgstr "" @@ -2929,23 +2916,23 @@ msgid "Sending create to scheduler for %(pid)s/%(uid)s's" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:929 +#: nova/compute/api.py:1017 msgid "Going to try to soft delete instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:949 +#: nova/compute/api.py:839 msgid "No host for instance, deleting immediately" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:997 +#: nova/compute/api.py:1039 msgid "Going to try to terminate instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1035 +#: nova/compute/api.py:1086 msgid "Going to try to stop instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1054 +#: nova/compute/api.py:1100 msgid "Going to try to start instance" msgstr "" @@ -2954,17 +2941,16 @@ msgid "Instance %(instance_uuid)s is not stopped. (%(vm_state)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1129 nova/volume/api.py:173 -#: nova/volume/volume_types.py:64 +#: nova/compute/api.py:1167 #, python-format msgid "Searching by: %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1469 +#: nova/compute/api.py:1741 msgid "flavor_id is None. Assuming migration." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1477 +#: nova/compute/api.py:1750 #, python-format msgid "" "Old instance type %(current_instance_type_name)s, new instance type " @@ -2976,25 +2962,25 @@ msgid "multiple fixedips exist, using the first: %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:131 +#: nova/compute/rpcapi.py:44 msgid "No compute host specified" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:134 +#: nova/compute/rpcapi.py:47 #, python-format msgid "Unable to find host for Instance %s" msgstr "" -#: nova/compute/instance_types.py:57 nova/compute/instance_types.py:65 +#: nova/compute/instance_types.py:70 nova/compute/instance_types.py:78 msgid "create arguments must be positive integers" msgstr "" -#: nova/compute/instance_types.py:76 nova/volume/volume_types.py:41 +#: nova/compute/instance_types.py:107 #, python-format msgid "DB error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/instance_types.py:86 +#: nova/compute/instance_types.py:117 #, python-format msgid "Instance type %s not found for deletion" msgstr "" @@ -3030,29 +3016,29 @@ msgid "check_instance_lock: not executing |%s|" msgstr "check_instance_lock: ne s'éxécute pas |%s|" -#: nova/compute/manager.py:238 +#: nova/virt/driver.py:808 #, python-format msgid "Unable to load the virtualization driver: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:277 +#: nova/compute/manager.py:377 #, python-format msgid "Current state is %(drv_state)s, state in DB is %(db_state)s." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:282 +#: nova/compute/manager.py:389 msgid "Rebooting instance after nova-compute restart." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:292 +#: nova/compute/manager.py:413 msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:297 +#: nova/compute/manager.py:447 msgid "Checking state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:366 +#: nova/compute/manager.py:523 #, python-format msgid "Setting up bdm %s" msgstr "" @@ -3081,25 +3067,25 @@ msgid "Instance %s not found." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:501 +#: nova/compute/manager.py:771 msgid "Instance has already been created" msgstr "L'instance a déjà été crée" -#: nova/compute/manager.py:544 +#: nova/compute/manager.py:817 #, python-format msgid "" "image_id=%(image_id)s, image_size_bytes=%(size_bytes)d, " "allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:550 +#: nova/compute/manager.py:823 #, python-format msgid "" "Image '%(image_id)s' size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " "%(allowed_size_bytes)d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:560 +#: nova/compute/manager.py:833 msgid "Starting instance..." msgstr "" @@ -3107,28 +3093,28 @@ msgid "Skipping network allocation for instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:583 +#: nova/compute/manager.py:854 msgid "Instance failed network setup" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:587 +#: nova/compute/manager.py:858 #, python-format msgid "Instance network_info: |%s|" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:600 +#: nova/compute/manager.py:871 msgid "Instance failed block device setup" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:616 +#: nova/compute/manager.py:889 msgid "Instance failed to spawn" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:640 +#: nova/compute/manager.py:913 msgid "Deallocating network for instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:695 +#: nova/compute/manager.py:985 #, python-format msgid "%(action_str)s instance" msgstr "" @@ -3138,12 +3124,12 @@ msgid "trying to destroy already destroyed instance: %s" msgstr "Tentative de destruction d'une instance déjà détruite: %s" -#: nova/compute/manager.py:722 +#: nova/compute/manager.py:1016 #, python-format msgid "Ignoring DiskNotFound: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:731 +#: nova/compute/manager.py:1026 #, python-format msgid "terminating bdm %s" msgstr "" @@ -3177,7 +3163,7 @@ "expected: %(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1259 +#: nova/compute/api.py:1299 #, python-format msgid "Image type not recognized %s" msgstr "" @@ -3194,22 +3180,22 @@ "%(state)s expected: %(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1045 +#: nova/compute/manager.py:1440 #, python-format msgid "Found %(num_images)d images (rotation: %(rotation)d)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1051 +#: nova/compute/manager.py:1447 #, python-format msgid "Rotating out %d backups" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1056 +#: nova/compute/manager.py:1452 #, python-format msgid "Deleting image %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1087 +#: nova/compute/manager.py:1483 #, python-format msgid "Failed to set admin password. Instance %s is not running" msgstr "" @@ -3219,7 +3205,7 @@ msgid "Instance %s: Root password set" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1101 +#: nova/compute/manager.py:1500 msgid "set_admin_password is not implemented by this driver." msgstr "" @@ -3261,7 +3247,7 @@ msgid "instance %s: unrescuing" msgstr "instance %s: dé-récupération" -#: nova/compute/manager.py:1326 +#: nova/compute/manager.py:1807 msgid "destination same as source!" msgstr "" @@ -3270,9 +3256,8 @@ msgid "instance %s: migrating" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:770 nova/compute/manager.py:1374 -#: nova/compute/manager.py:1394 nova/compute/manager.py:1490 -#: nova/compute/manager.py:2620 +#: nova/compute/manager.py:1090 nova/compute/manager.py:2053 +#: nova/compute/manager.py:3388 #, python-format msgid "%s. Setting instance vm_state to ERROR" msgstr "" @@ -3327,7 +3312,7 @@ msgid "instance %s: inject network info" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1689 +#: nova/compute/manager.py:2221 #, python-format msgid "network_info to inject: |%s|" msgstr "" @@ -3337,7 +3322,7 @@ msgid "instance %s: getting vnc console" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1758 +#: nova/compute/manager.py:2291 #, python-format msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" @@ -3348,7 +3333,7 @@ "instance %(instance_uuid)s: attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1775 +#: nova/compute/manager.py:2336 #, python-format msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" msgstr "" @@ -3363,7 +3348,7 @@ msgid "Attach failed %(mountpoint)s, removing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1827 +#: nova/compute/manager.py:2390 #, python-format msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s" msgstr "" @@ -3373,24 +3358,24 @@ msgid "Detaching volume from unknown instance %s" msgstr "Démontage de volume d'une instance inconnue %s" -#: nova/compute/manager.py:1896 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2437 #, python-format msgid "" "Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should mount " "the same storage." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1955 +#: nova/compute/manager.py:2541 msgid "Instance has no volume." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1987 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2647 #, python-format msgid "" "plug_vifs() failed %(cnt)d.Retry up to %(max_retry)d for %(hostname)s." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2044 +#: nova/compute/manager.py:2602 #, python-format msgid "Pre live migration failed at %(dest)s" msgstr "" @@ -3399,27 +3384,27 @@ msgid "post_live_migration() is started.." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2100 +#: nova/compute/manager.py:2228 msgid "No floating_ip found" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2108 +#: nova/compute/manager.py:2236 msgid "No floating_ip found." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2110 +#: nova/compute/manager.py:2238 #, python-format msgid "" "Live migration: Unexpected error: cannot inherit floating ip.\n" "%(e)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2139 +#: nova/compute/manager.py:2683 #, python-format msgid "Migrating instance to %(dest)s finished successfully." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2141 +#: nova/compute/manager.py:2685 msgid "" "You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain " "with matching name.\" This error can be safely ignored." @@ -3434,15 +3419,15 @@ msgid "Updated the info_cache for instance %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2372 +#: nova/compute/manager.py:2984 msgid "Updating bandwidth usage cache" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2396 +#: nova/compute/manager.py:3120 msgid "Updating host status" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2425 +#: nova/compute/manager.py:3149 #, python-format msgid "" "Found %(num_db_instances)s in the database and %(num_vm_instances)s on the " @@ -3455,11 +3440,11 @@ "to NOSTATE" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2500 +#: nova/compute/manager.py:2711 msgid "FLAGS.reclaim_instance_interval <= 0, skipping..." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2511 +#: nova/compute/manager.py:3285 msgid "Reclaiming deleted instance" msgstr "" @@ -3470,30 +3455,30 @@ "DELETED but still present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2584 +#: nova/compute/manager.py:3348 #, python-format msgid "" "Destroying instance with name label '%(name)s' which is marked as DELETED " "but still present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2591 +#: nova/compute/manager.py:2782 #, python-format msgid "" "Unrecognized value '%(action)s' for FLAGS.running_deleted_instance_action" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2659 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:70 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s" msgstr "" -#: nova/compute/utils.py:181 +#: nova/network/model.py:339 msgid "v4 subnets are required for legacy nw_info" msgstr "" -#: nova/console/manager.py:78 nova/console/vmrc_manager.py:70 +#: nova/console/manager.py:80 nova/console/vmrc_manager.py:62 msgid "Adding console" msgstr "Ajout de console" @@ -3502,43 +3487,43 @@ msgid "Tried to remove non-existant console %(console_id)s." msgstr "Tentative de suppression d'une console non existante %(console_id)s." -#: nova/console/vmrc_manager.py:122 +#: nova/console/manager.py:101 nova/console/vmrc_manager.py:114 #, python-format msgid "Tried to remove non-existent console %(console_id)s." msgstr "" -#: nova/console/vmrc_manager.py:125 +#: nova/console/vmrc_manager.py:117 #, python-format msgid "Removing console %(console_id)s." msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:98 +#: nova/console/xvp.py:99 msgid "Rebuilding xvp conf" msgstr "Reconstruction de la configuration xvp" -#: nova/console/xvp.py:116 +#: nova/console/xvp.py:118 #, python-format msgid "Re-wrote %s" msgstr "Ré-écriture de %s" -#: nova/console/xvp.py:121 +#: nova/console/xvp.py:126 msgid "Stopping xvp" msgstr "Arrêt xvp" -#: nova/console/xvp.py:134 +#: nova/console/xvp.py:139 msgid "Starting xvp" msgstr "Démarrage xvp" -#: nova/console/xvp.py:141 +#: nova/console/xvp.py:146 #, python-format msgid "Error starting xvp: %s" msgstr "Erreur au démarrage xvp : %s" -#: nova/console/xvp.py:144 +#: nova/console/xvp.py:149 msgid "Restarting xvp" msgstr "Re-démarrage xvp" -#: nova/console/xvp.py:146 +#: nova/console/xvp.py:151 msgid "xvp not running..." msgstr "xvp non actif..." @@ -3547,12 +3532,12 @@ msgid "Deleting Expired Token: (%s)" msgstr "" -#: nova/consoleauth/manager.py:75 +#: nova/consoleauth/manager.py:70 #, python-format msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s)" msgstr "" -#: nova/consoleauth/manager.py:79 +#: nova/consoleauth/manager.py:75 #, python-format msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s)" msgstr "" @@ -3561,7 +3546,7 @@ msgid "Use of empty request context is deprecated" msgstr "L'utilisation d'une requête de contexte vide est dévalué" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:212 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:182 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:61 #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" msgstr "" @@ -3571,7 +3556,7 @@ msgid "No ComputeNode for %(host)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4609 nova/db/sqlalchemy/api.py:4635 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4675 nova/db/sqlalchemy/api.py:4701 #, python-format msgid "No backend config with id %(sm_backend_id)s" msgstr "" @@ -3581,7 +3566,7 @@ msgid "No sm_flavor called %(sm_flavor)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4737 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4836 #, python-format msgid "No sm_volume with id %(volume_id)s" msgstr "" @@ -3590,7 +3575,8 @@ msgid "python-migrate is not installed. Exiting." msgstr "python-migrate n'est pas installé. Fin d'éxécution." -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:74 +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:71 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:69 msgid "version should be an integer" msgstr "" @@ -3604,9 +3590,12 @@ msgstr "" #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/083_quota_class.py:50 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/092_add_instance_system_metadata.py:58 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/092_add_instance_system_metadata.py:60 #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/097_quota_usages_reservations.py:53 #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/097_quota_usages_reservations.py:86 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/115_make_user_quotas_key_and_value.py:74 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/116_drop_user_quotas_key_and_value.py:97 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/132_add_instance_type_projects.py:52 #, python-format msgid "Table |%s| not created!" msgstr "" @@ -3627,7 +3616,7 @@ msgid "foreign key constraint couldn't be added" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/031_fk_fixed_ips_virtual_interface_id.py:58 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/106_add_foreign_keys.py:66 msgid "foreign key constraint couldn't be dropped" msgstr "" @@ -3635,7 +3624,17 @@ msgid "priority column not added to networks table" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/088_change_instance_id_to_uuid_in_block_device_mapping.py:57 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/088_change_instance_id_to_uuid_in_block_device_mapping.py:56 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/100_instance_metadata_uses_uuid.py:56 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/101_security_group_instance_association_uses_uuid.py:56 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/102_consoles_uses_uuid.py:56 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/105_instance_info_caches_uses_uuid.py:44 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/105_instance_info_caches_uses_uuid.py:67 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/109_drop_dns_domains_project_id_fkey.py:43 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/113_fixed_ips_uses_uuid.py:56 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/113_fixed_ips_uses_uuid.py:87 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/114_vifs_uses_uuid.py:56 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/114_vifs_uses_uuid.py:87 msgid "foreign key constraint couldn't be removed" msgstr "" @@ -3694,42 +3693,42 @@ msgid "%(timestamp)s does not follow any of the signatures: %(iso_formats)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:311 +#: nova/image/s3.py:312 #, python-format msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:330 +#: nova/image/s3.py:329 #, python-format msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:342 +#: nova/image/s3.py:339 #, python-format msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:355 +#: nova/image/s3.py:349 #, python-format msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:379 +#: nova/image/s3.py:373 #, python-format msgid "Failed to decrypt private key: %s" msgstr "Impossible de déchiffrer la clef privée : %s" -#: nova/image/s3.py:386 +#: nova/image/s3.py:380 #, python-format msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" msgstr "Impossible de déchiffrer le vecteur d'initialisation : %s" -#: nova/image/s3.py:397 +#: nova/image/s3.py:391 #, python-format msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" msgstr "Impossible de déchiffrer le fichier image %(image_file)s: %(err)s" -#: nova/image/s3.py:409 +#: nova/image/s3.py:403 msgid "Unsafe filenames in image" msgstr "" @@ -3748,27 +3747,27 @@ msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" msgstr "" -#: nova/network/ldapdns.py:318 +#: nova/network/ldapdns.py:320 msgid "This driver only supports type 'a' entries." msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:167 +#: nova/network/linux_net.py:190 #, python-format msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:193 +#: nova/network/linux_net.py:225 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:216 +#: nova/network/linux_net.py:250 #, python-format msgid "" "Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:336 +#: nova/network/linux_net.py:387 msgid "IPTablesManager.apply completed with success" msgstr "" @@ -3778,42 +3777,42 @@ msgid "Instance %(instance_id)s not found" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:698 +#: nova/network/linux_net.py:894 #, python-format msgid "Hupping dnsmasq threw %s" msgstr "Hupping dnsmasq à renvoyé %s" -#: nova/network/linux_net.py:700 +#: nova/network/linux_net.py:896 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" msgstr "Pid %d est dépassé, re-démarrage de dnsmasq" -#: nova/network/linux_net.py:760 +#: nova/network/linux_net.py:961 #, python-format msgid "killing radvd threw %s" msgstr "La destruction de radvd à renvoyé %s" -#: nova/network/linux_net.py:762 +#: nova/network/linux_net.py:963 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching radvd" msgstr "Pid %d est dépassé, re-démarrage radvd" -#: nova/network/linux_net.py:972 +#: nova/network/linux_net.py:1223 #, python-format msgid "Starting VLAN inteface %s" msgstr "Démarrage de l'interface VLAN %s" -#: nova/network/linux_net.py:1004 +#: nova/network/linux_net.py:1160 #, python-format msgid "Starting Bridge interface for %s" msgstr "Démarrage de l'interface de Bridge %s" -#: nova/network/manager.py:302 nova/network/manager.py:510 +#: nova/network/manager.py:335 nova/network/manager.py:606 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:316 +#: nova/network/manager.py:350 #, python-format msgid "floating IP allocation for instance |%s|" msgstr "" @@ -3823,12 +3822,12 @@ msgid "floating IP deallocation for instance |%s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:387 +#: nova/network/manager.py:432 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:391 +#: nova/network/manager.py:436 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|" msgstr "" @@ -3838,30 +3837,30 @@ msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate address" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:638 +#: nova/network/manager.py:845 #, python-format msgid "" "Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not " "visible to either the floating or instance DNS driver. It will be ignored." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:684 +#: nova/network/manager.py:891 #, python-format msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:694 +#: nova/network/manager.py:901 #, python-format msgid "" "Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:802 +#: nova/network/manager.py:1017 #, python-format msgid "Disassociated %s stale fixed ip(s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:806 +#: nova/network/manager.py:1021 msgid "setting network host" msgstr "réglage de l'hôte réseau" @@ -3888,76 +3887,76 @@ "created." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1270 +#: nova/network/manager.py:1526 #, python-format msgid "Leased IP |%(address)s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1274 +#: nova/network/manager.py:1530 #, python-format msgid "IP %s leased that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1282 +#: nova/network/manager.py:1538 #, python-format msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1287 +#: nova/network/manager.py:1543 #, python-format msgid "Released IP |%(address)s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1291 +#: nova/network/manager.py:1547 #, python-format msgid "IP %s released that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1294 +#: nova/network/manager.py:1550 #, python-format msgid "IP %s released that was not leased" msgstr "IP %s libérée qui n'était pas allouée" -#: nova/network/manager.py:1357 +#: nova/network/manager.py:1694 msgid "cidr already in use" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1360 +#: nova/network/manager.py:1697 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing supernet (%(super)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1371 +#: nova/network/manager.py:1708 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing smaller cidr (%(smaller)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1430 +#: nova/network/manager.py:1765 msgid "Network already exists!" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1450 +#: nova/network/manager.py:1785 #, python-format msgid "Network must be disassociated from project %s before delete" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1854 +#: nova/network/manager.py:2308 msgid "" "The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " "than 4094" msgstr "" "La somme du nombre de réseau et le début de vlan ne peut excéder 4094" -#: nova/network/manager.py:1861 +#: nova/network/manager.py:2315 #, python-format msgid "" "The network range is not big enough to fit %(num_networks)s. Network size is " "%(network_size)s" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:65 +#: nova/network/minidns.py:76 msgid "This driver only supports type 'a'" msgstr "" @@ -4066,11 +4065,11 @@ "get_project_and_global_net_ids must be called with a non-null project_id" msgstr "" -#: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:79 +#: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:75 msgid "Error creating network entry" msgstr "" -#: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:94 +#: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:90 #, python-format msgid "No network with net_id = %s" msgstr "" @@ -4091,12 +4090,12 @@ msgid "Deleting port %(port_id)s on net %(net_id)s for %(tenant_id)s" msgstr "" -#: nova/notifier/api.py:122 +#: nova/openstack/common/notifier/api.py:125 #, python-format msgid "%s not in valid priorities" msgstr "" -#: nova/notifier/api.py:137 +#: nova/openstack/common/notifier/api.py:141 #, python-format msgid "" "Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " @@ -4108,52 +4107,52 @@ msgid "Problem '%(e)s' attempting to send to notification driver %(driver)s." msgstr "" -#: nova/notifier/rabbit_notifier.py:46 +#: nova/openstack/common/notifier/rpc_notifier.py:45 #, python-format msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s" msgstr "" -#: nova/rpc/common.py:191 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:208 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" msgstr "Renvoi de l'exception %s à l'appelant" -#: nova/rpc/amqp.py:197 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:210 #, python-format msgid "unpacked context: %s" msgstr "Contexte décompacté : %s" -#: nova/rpc/amqp.py:241 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:254 #, python-format msgid "received %s" msgstr "%s reçu" -#: nova/rpc/amqp.py:247 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:260 #, python-format msgid "no method for message: %s" msgstr "Pas de méthode pour le message : %s" -#: nova/rpc/amqp.py:248 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:261 #, python-format msgid "No method for message: %s" msgstr "Pas de méthode pour le message : %s" -#: nova/rpc/amqp.py:340 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:359 #, python-format msgid "Making asynchronous call on %s ..." msgstr "" -#: nova/rpc/amqp.py:343 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:362 #, python-format msgid "MSG_ID is %s" msgstr "MSG_ID est %s" -#: nova/rpc/amqp.py:365 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:384 #, python-format msgid "Making asynchronous cast on %s..." msgstr "" -#: nova/rpc/amqp.py:373 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:392 msgid "Making asynchronous fanout cast..." msgstr "" @@ -4162,14 +4161,14 @@ msgid "Sending notification on %s..." msgstr "" -#: nova/rpc/common.py:64 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:65 #, python-format msgid "" "Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" "%(traceback)s." msgstr "" -#: nova/rpc/common.py:81 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:82 msgid "Timeout while waiting on RPC response." msgstr "" @@ -4229,46 +4228,50 @@ msgid "message %s" msgstr "message %s" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:407 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:469 #, python-format msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:430 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:491 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:466 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:528 #, python-format msgid "" "Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " "%(max_retries)d tries: %(err_str)s" msgstr "" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:482 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:544 #, python-format msgid "" "AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " "again in %(sleep_time)d seconds." msgstr "" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:533 nova/rpc/impl_qpid.py:386 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:596 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:386 #, python-format msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:551 nova/rpc/impl_qpid.py:401 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:614 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:401 #, python-format msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" msgstr "" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:555 nova/rpc/impl_qpid.py:405 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:618 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:405 #, python-format msgid "Failed to consume message from queue: %s" msgstr "" -#: nova/rpc/impl_kombu.py:589 nova/rpc/impl_qpid.py:435 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:652 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:435 #, python-format msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" @@ -4278,64 +4281,63 @@ msgid "Unable to connect to AMQP server: %s " msgstr "" -#: nova/rpc/impl_qpid.py:347 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:342 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %s" msgstr "" -#: nova/rpc/impl_qpid.py:355 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:355 msgid "Re-established AMQP queues" msgstr "" -#: nova/scheduler/chance.py:47 nova/scheduler/simple.py:91 -#: nova/scheduler/simple.py:143 +#: nova/scheduler/chance.py:50 msgid "Is the appropriate service running?" msgstr "" -#: nova/scheduler/chance.py:52 +#: nova/scheduler/chance.py:55 msgid "Could not find another compute" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:51 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:49 #, python-format msgid "No host selection for %s defined." msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:64 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:52 #, python-format msgid "Attempting to build %(num_instances)d instance(s)" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:157 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:220 msgid "Scheduler only understands Compute nodes (for now)" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:199 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:290 #, python-format msgid "Filtered %(hosts)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:209 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:282 #, python-format msgid "Weighted %(weighted_host)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:66 +#: nova/scheduler/driver.py:101 #, python-format msgid "Casted '%(method)s' to volume '%(host)s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:83 +#: nova/scheduler/driver.py:124 #, python-format msgid "Casted '%(method)s' to compute '%(host)s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:92 +#: nova/scheduler/driver.py:133 #, python-format msgid "Casted '%(method)s' to network '%(host)s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:110 +#: nova/scheduler/driver.py:151 #, python-format msgid "Casted '%(method)s' to %(topic)s '%(host)s'" msgstr "" @@ -4344,7 +4346,7 @@ msgid "Must implement a fallback schedule" msgstr "Doit mettre en oeuvre un calendrier de retrait" -#: nova/scheduler/driver.py:317 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2338 msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "" @@ -4374,16 +4376,16 @@ "disk(host:%(available)s <= instance:%(necessary)s)" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:272 +#: nova/scheduler/host_manager.py:230 #, python-format msgid "Received %(service_name)s service update from %(host)s." msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:313 +#: nova/scheduler/host_manager.py:253 msgid "host_manager only implemented for 'compute'" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:323 +#: nova/scheduler/host_manager.py:371 #, python-format msgid "No service for compute ID %s" msgstr "" @@ -4394,7 +4396,7 @@ "Driver Method %(driver_method)s missing: %(e)s.Reverting to schedule()" msgstr "" -#: nova/scheduler/manager.py:154 +#: nova/scheduler/manager.py:170 #, python-format msgid "Failed to schedule_%(method)s: %(ex)s" msgstr "" @@ -4404,12 +4406,12 @@ msgid "Setting instance %(instance_uuid)s to ERROR state." msgstr "" -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:66 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:68 #, python-format msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:75 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:77 #, python-format msgid "Could not decode scheduler options: '%(e)s'" msgstr "" @@ -4418,7 +4420,7 @@ msgid "Not enough allocatable CPU cores remaining" msgstr "" -#: nova/scheduler/simple.py:137 +#: nova/scheduler/simple.py:89 msgid "Not enough allocatable volume gigabytes remaining" msgstr "" @@ -4524,7 +4526,7 @@ "%(type_str)s)" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:45 +#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:44 msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken" msgstr "" @@ -4579,7 +4581,7 @@ msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" msgstr "" -#: nova/tests/fakelibvirt.py:782 +#: nova/tests/fakelibvirt.py:852 msgid "Please extend mock libvirt module to support flags" msgstr "" @@ -4587,65 +4589,72 @@ msgid "Please extend fake libvirt module to support this auth method" msgstr "" -#: nova/tests/test_compute.py:365 nova/tests/test_compute.py:1554 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:650 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:668 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:719 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:746 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:2604 #, python-format msgid "Running instances: %s" msgstr "Instance actives : %s" -#: nova/tests/test_compute.py:371 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:656 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:691 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:734 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:764 #, python-format msgid "After terminating instances: %s" msgstr "Après l'arrêt d'instances : %s" -#: nova/tests/test_compute.py:608 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1182 msgid "Internal error" msgstr "" -#: nova/tests/test_compute.py:1565 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:2615 #, python-format msgid "After force-killing instances: %s" msgstr "" -#: nova/tests/test_misc.py:92 +#: nova/tests/test_misc.py:59 #, python-format msgid "" "The following migrations are missing a downgrade:\n" "\t%s" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:169 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:202 msgid "id" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:170 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:203 msgid "IPv4" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:171 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:204 msgid "IPv6" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:172 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:205 msgid "start address" msgstr "adresse de départ" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:173 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:206 msgid "DNS1" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:174 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:207 msgid "DNS2" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:175 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:208 msgid "VlanID" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:176 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:209 msgid "project" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:177 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:210 msgid "uuid" msgstr "" @@ -4682,62 +4691,63 @@ msgid "Test: user_data = %s" msgstr "" -#: nova/tests/test_xenapi.py:638 +#: nova/tests/test_xenapi.py:770 #, python-format msgid "Creating files in %s to simulate guest agent" msgstr "" -#: nova/tests/test_xenapi.py:649 +#: nova/tests/test_xenapi.py:781 #, python-format msgid "Removing simulated guest agent files in %s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:57 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:53 #, python-format msgid "_create: %s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:66 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:62 #, python-format msgid "_delete: %s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:75 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:71 #, python-format msgid "_get: %s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:85 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:81 #, python-format msgid "_get_all: %s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:124 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:125 #, python-format msgid "test_snapshot_create: param=%s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:133 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:134 #, python-format msgid "test_snapshot_create: resp_dict=%s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:155 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:156 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:182 #, python-format msgid "test_snapshot_create_force: param=%s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:164 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:165 #, python-format msgid "test_snapshot_create_force: resp_dict=%s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:204 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:218 #, python-format msgid "test_snapshot_show: resp=%s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:230 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:244 #, python-format msgid "test_snapshot_detail: resp_dict=%s" msgstr "" @@ -4787,16 +4797,16 @@ msgid "%(auth_uri)s => code %(http_status)s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:151 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:155 #, python-format msgid "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:161 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:165 msgid "Unexpected status code" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:168 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:172 #, python-format msgid "Decoding JSON: %s" msgstr "" @@ -4864,14 +4874,12 @@ msgid "Failed to open connection to the hypervisor" msgstr "Échec lors de l'ouverture d'une connexion à l'hyperviseur" -#: nova/virt/fake.py:267 nova/virt/baremetal/proxy.py:719 -#: nova/virt/libvirt/connection.py:2069 nova/virt/xenapi/connection.py:410 +#: nova/compute/resource_tracker.py:299 #, python-format msgid "Compute_service record created for %s " msgstr "" -#: nova/virt/fake.py:270 nova/virt/baremetal/proxy.py:723 -#: nova/virt/libvirt/connection.py:2072 nova/virt/xenapi/connection.py:413 +#: nova/compute/resource_tracker.py:304 #, python-format msgid "Compute_service record updated for %s " msgstr "" @@ -4887,30 +4895,30 @@ msgid "Filters added to instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:139 +#: nova/virt/firewall.py:192 msgid "Provider Firewall Rules refreshed" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:292 +#: nova/virt/firewall.py:360 #, python-format msgid "Adding security group rule: %r" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:405 nova/virt/xenapi/firewall.py:87 +#: nova/virt/firewall.py:491 nova/virt/xenapi/firewall.py:75 #, python-format msgid "Adding provider rule: %s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:86 +#: nova/virt/images.py:212 msgid "'qemu-img info' parsing failed." msgstr "" -#: nova/virt/images.py:92 +#: nova/virt/images.py:218 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:104 +#: nova/virt/images.py:229 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" msgstr "" @@ -4921,27 +4929,27 @@ "vmwareapi_host_password to useconnection_type=vmwareapi" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:277 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:258 #, python-format msgid "In vmwareapi:_create_session, got this exception: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:360 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:341 #, python-format msgid "In vmwareapi:_call_method, got this exception: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:395 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:376 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: success" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:400 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:381 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: error %(error_info)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:404 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:385 #, python-format msgid "In vmwareapi:_poll_task, Got this error %s" msgstr "" @@ -4954,19 +4962,19 @@ "Doit spécifier xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optionel), " "et xenapi_connection_password pour utiliser connection_type=xenapi" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:488 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:228 nova/virt/libvirt/driver.py:624 msgid "Could not determine iscsi initiator name" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/connection.py:474 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:556 msgid "Host startup on XenServer is not supported." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/connection.py:503 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:616 msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/connection.py:541 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:656 msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise" msgstr "" @@ -4980,7 +4988,7 @@ msgid "Task [%(name)s] %(task)s status: %(status)s %(error_info)s" msgstr "Tâche [%(name)s] %(task)s état : %(status)s %(error_info)s" -#: nova/virt/xenapi/connection.py:612 nova/virt/xenapi/connection.py:626 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:740 nova/virt/xenapi/driver.py:754 #, python-format msgid "Got exception: %s" msgstr "Reçu exception : %s" @@ -5039,52 +5047,52 @@ msgid "Nodes: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:166 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:164 #, python-format msgid "After storing domains: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:169 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:167 msgid "deactivation/removing domain failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:176 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:174 msgid "===== Domain is being created =====" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:179 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:177 msgid "Same domain name already exists" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:181 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:179 msgid "create_domain: before get_idle_node" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:198 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:196 #, python-format msgid "Created new domain: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:213 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:211 #, python-format msgid "Failed to boot Bare-metal node %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:222 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:220 msgid "No such domain exists" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:226 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:224 #, python-format msgid "change_domain_state: to new state %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:233 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:231 #, python-format msgid "Stored fake domains to the file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/dom.py:244 +#: nova/virt/baremetal/dom.py:242 msgid "domain does not exist" msgstr "" @@ -5093,64 +5101,64 @@ msgid "Unknown baremetal driver %(d)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:139 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:115 #, python-format msgid "Error encountered when destroying instance '%(name)s': %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:153 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:129 #, python-format msgid "instance %(instance_name)s: deleting instance files %(target)s" msgstr "" "instance %(instance_name)s: suppression des fichiers d'instance %(target)s" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:180 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:156 #, python-format msgid "instance %s: rebooted" msgstr "instance %s: re-démarrée" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:184 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:160 msgid "_wait_for_reboot failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:214 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:189 #, python-format msgid "instance %s: rescued" msgstr "instance %s: récupérée" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:218 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:193 msgid "_wait_for_rescue failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:235 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:210 msgid "<============= spawn of baremetal =============>" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:248 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:223 #, python-format msgid "instance %s: is building" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:254 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:229 msgid "Key is injected but instance is not running yet" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:260 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:238 #, python-format msgid "instance %s: booted" msgstr "instance %s: a démarrée" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:264 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:245 #, python-format msgid "~~~~~~ current state = %s ~~~~~~" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:266 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:247 #, python-format msgid "instance %s spawned successfully" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:269 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:250 #, python-format msgid "instance %s:not booted" msgstr "" @@ -5159,17 +5167,17 @@ msgid "Bremetal assignment is overcommitted." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:353 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:337 #, python-format msgid "instance %s: Creating image" msgstr "instance %s : Création de l'image" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:473 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:455 #, python-format msgid "instance %(inst_name)s: injecting %(injection)s into image %(img_id)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:484 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:465 #, python-format msgid "" "instance %(inst_name)s: ignoring error injecting data into image %(img_id)s " @@ -5178,66 +5186,66 @@ "instance %(inst_name)s : l'erreur d'injection de donné dans l'image " "%(img_id)s (%(e)s) a été ignorée" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:530 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:511 #, python-format msgid "instance %s: starting toXML method" msgstr "instance %s: démarrage de la méthode toXML" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:533 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:514 #, python-format msgid "instance %s: finished toXML method" msgstr "instance %s: fin d'éxécution de la méthode toXML" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:577 nova/virt/libvirt/connection.py:1811 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:78 msgid "" "Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " "this platform. This error can be safely ignored for now." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:717 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:681 #, python-format msgid "#### RLK: cpu_arch = %s " msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:749 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:703 msgid "Updating!" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/proxy.py:776 nova/virt/libvirt/connection.py:2630 -#: nova/virt/xenapi/host.py:129 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:163 nova/virt/libvirt/driver.py:3105 +#: nova/virt/xenapi/host.py:149 msgid "Updating host stats" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:185 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:184 msgid "free_node...." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:216 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:215 #, python-format msgid "deactivate_node is called for node_id = %(id)s node_ip = %(ip)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:221 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:220 msgid "status of node is set to 0" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:232 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:231 msgid "rootfs is already removed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:264 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:263 msgid "Before ping to the bare-metal node" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:314 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:313 msgid "activate_node" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:328 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:327 msgid "Node is unknown error state." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:165 +#: nova/virt/disk/api.py:198 msgid "no capable image handler configured" msgstr "" @@ -5246,12 +5254,11 @@ msgid "unknown disk image handler: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:191 +#: nova/virt/disk/api.py:234 msgid "image already mounted" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:278 nova/virt/disk/guestfs.py:64 -#: nova/virt/disk/guestfs.py:78 nova/virt/disk/mount.py:102 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:192 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "Impossible de monter le système de fichier : %s" @@ -5261,26 +5268,26 @@ msgid "Failed to remove container: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:443 +#: nova/virt/disk/api.py:520 #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:459 +#: nova/virt/disk/api.py:536 #, python-format msgid "User %(username)s not found in shadow file." msgstr "" -#: nova/virt/disk/guestfs.py:39 +#: nova/virt/disk/guestfs.py:41 #, python-format msgid "unsupported partition: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/guestfs.py:77 +#: nova/virt/disk/guestfs.py:79 msgid "unknown guestmount error" msgstr "" -#: nova/virt/disk/loop.py:30 +#: nova/virt/disk/mount/loop.py:33 #, python-format msgid "Could not attach image to loopback: %s" msgstr "Impossible de lier l'image au loopback : %s" @@ -5289,39 +5296,39 @@ msgid "no partitions found" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount.py:79 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:157 #, python-format msgid "Failed to map partitions: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/nbd.py:58 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:60 msgid "nbd unavailable: module not loaded" msgstr "" -#: nova/virt/disk/nbd.py:63 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:54 nova/virt/disk/mount/nbd.py:68 msgid "No free nbd devices" msgstr "Pas de device nbd libre" -#: nova/virt/disk/nbd.py:81 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:90 #, python-format msgid "qemu-nbd error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/nbd.py:93 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:103 #, python-format msgid "nbd device %s did not show up" msgstr "Device nbd %s n'est pas apparu" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:281 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:347 #, python-format msgid "Connecting to libvirt: %s" msgstr "Connexion à libvirt: %s" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:302 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:368 msgid "Connection to libvirt broke" msgstr "Connexion à libvirt interrompue" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:404 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:492 #, python-format msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" @@ -5333,49 +5340,49 @@ "Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:427 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:548 #, python-format msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:439 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:511 msgid "Instance destroyed successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:477 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:578 #, python-format msgid "Deleting instance files %(target)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:571 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:717 msgid "attaching LXC block device" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:584 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:730 msgid "detaching LXC block device" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:709 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:837 msgid "Instance soft rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:713 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:841 msgid "Failed to soft reboot instance." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:742 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:873 msgid "Instance shutdown successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:778 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:915 msgid "During reboot, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:783 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:909 msgid "Instance rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2319 +#: nova/compute/manager.py:2887 #, python-format msgid "" "Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than " @@ -5387,11 +5394,11 @@ msgid "Automatically confirming migration %d" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:891 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1039 msgid "Instance is running" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:905 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1046 nova/virt/powervm/operator.py:255 msgid "Instance spawned successfully." msgstr "" @@ -5404,7 +5411,7 @@ msgid "cool, it's a device" msgstr "super, c'est un device" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:921 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1062 #, python-format msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" msgstr "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" @@ -5413,41 +5420,42 @@ msgid "Unable to read LXC console" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1154 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1241 msgid "Creating image" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1338 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1389 #, python-format msgid "Injecting %(injection)s into image %(img_id)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1348 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1399 #, python-format msgid "Ignoring error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1380 +#: nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:79 nova/virt/libvirt/driver.py:1421 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:504 #, python-format msgid "block_device_list %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1669 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1819 msgid "Starting toXML method" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1673 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1823 msgid "Finished toXML method" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1690 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1840 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:1939 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2111 msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)" msgstr "" @@ -5461,7 +5469,7 @@ msgid "topology (%(topology)s) must have %(ks)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:2091 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2408 #, python-format msgid "" "Instance launched has CPU info:\n" @@ -5475,7 +5483,7 @@ ":%s " msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:2103 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2420 #, python-format msgid "" "CPU doesn't have compatibility.\n" @@ -5490,7 +5498,7 @@ msgid "Timeout migrating for %s. nwfilter not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:2374 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2762 #, python-format msgid "skipping %(path)s since it looks like volume" msgstr "" @@ -5500,11 +5508,11 @@ msgid "Instance %s: Starting migrate_disk_and_power_off" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:2536 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2817 msgid "During wait running, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/connection.py:2541 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2919 msgid "Instance running successfully." msgstr "" @@ -5518,53 +5526,53 @@ msgid "Instance %s: Starting finish_revert_migration" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:42 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:35 msgid "" "Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:93 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:104 msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:101 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:112 msgid "Ensuring static filters" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:182 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:193 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:228 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:216 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:244 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:232 msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:130 nova/virt/libvirt/firewall.py:263 +#: nova/virt/firewall.py:179 nova/virt/libvirt/firewall.py:251 msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:159 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:294 #, python-format msgid "%s is a valid instance name" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:162 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:297 #, python-format msgid "%s has a disk file" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:164 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:299 #, python-format msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:176 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:312 #, python-format msgid "" "Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " @@ -5584,22 +5592,22 @@ "hash stored" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:256 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:422 #, python-format msgid "Cannot remove %(base_file)s, it does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:268 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:434 #, python-format msgid "Base file too young to remove: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:271 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:437 #, python-format msgid "Removing base file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:278 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:444 #, python-format msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" msgstr "" @@ -5640,36 +5648,36 @@ msgid "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): image is in use" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:367 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:534 #, python-format msgid "Skipping verification, no base directory at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:371 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:538 msgid "Verify base images" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:396 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:563 #, python-format msgid "Unknown base file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:401 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:568 #, python-format msgid "Active base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:404 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:571 #, python-format msgid "Corrupt base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:408 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:575 #, python-format msgid "Removable base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:416 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:583 msgid "Verification complete" msgstr "" @@ -5677,12 +5685,12 @@ msgid "Unable to find an open port" msgstr "Impossible de trouver un port ouvert" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:92 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:110 #, python-format msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:102 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:120 #, python-format msgid "Ensuring bridge %s" msgstr "" @@ -5692,19 +5700,19 @@ msgid "Failed while unplugging vif of instance '%s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:163 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:188 #, python-format msgid "iSCSI device not found at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:166 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:191 #, python-format msgid "" "ISCSI volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try " "number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:178 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:203 #, python-format msgid "Found iSCSI node %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" @@ -5750,12 +5758,12 @@ msgid " No Virtual Machine has been registered yet" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:99 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:103 #, python-format msgid "Glance image %s is in killed state" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:107 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:111 #, python-format msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" msgstr "" @@ -5776,55 +5784,55 @@ msgid "Created Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:150 +#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:142 #, python-format msgid "" "Exception during HTTP connection close in VMWareHTTpWrite. Exception is %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:84 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:83 msgid "Unable to import suds." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:90 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:89 msgid "Must specify vmwareapi_wsdl_loc" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:145 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:144 #, python-format msgid "No such SOAP method '%s' provided by VI SDK" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:150 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:149 #, python-format msgid "httplib error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:157 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:156 #, python-format msgid "Socket error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:162 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:161 #, python-format msgid "Type error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:166 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:165 #, python-format msgid "Exception in %s " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:66 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:60 msgid "Getting list of instances" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:82 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:76 #, python-format msgid "Got total of %s instances" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:126 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:120 msgid "Couldn't get a local Datastore reference" msgstr "" @@ -5838,42 +5846,42 @@ msgid "Created VM with the name %s on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:232 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:226 #, python-format msgid "" "Creating Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " "%(adapter_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:250 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:244 #, python-format msgid "" "Created Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB on the ESX host " "local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:260 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:254 #, python-format msgid "" "Deleting the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host localstore " "%(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:273 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:267 #, python-format msgid "" "Deleted the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host local store " "%(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:285 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:279 #, python-format msgid "" "Downloading image file data %(image_ref)s to the ESX data store " "%(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:301 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:295 #, python-format msgid "" "Downloaded image file data %(image_ref)s to the ESX data store " @@ -5920,27 +5928,27 @@ msgid "Copied disk data before snapshot of the VM instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:460 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:454 #, python-format msgid "Uploading image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:474 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:468 #, python-format msgid "Uploaded image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:485 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:479 #, python-format msgid "Deleting temporary vmdk file %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:494 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:488 #, python-format msgid "Deleted temporary vmdk file %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:526 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:520 msgid "instance is not powered on" msgstr "" @@ -5989,7 +5997,7 @@ msgid "Unregistered the VM %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:587 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:581 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while un-registering the VM: " @@ -6007,18 +6015,18 @@ msgid "Deleted contents of the VM %(name)s from datastore %(datastore_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:614 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:608 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while deleting the VM " "contents from the disk: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:623 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:617 msgid "pause not supported for vmwareapi" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:627 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:621 msgid "unpause not supported for vmwareapi" msgstr "" @@ -6032,7 +6040,7 @@ msgid "Suspended the VM %s " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:648 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:642 msgid "instance is powered off and can not be suspended." msgstr "" @@ -6052,11 +6060,11 @@ msgid "Resumed the VM %s " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:671 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:665 msgid "instance is not in a suspended state" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:707 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:701 msgid "get_diagnostics not implemented for vmwareapi" msgstr "" @@ -6073,67 +6081,67 @@ "Reconfigured VM instance %(name)s to set the machine id with ip - %(ip_addr)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:810 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:804 #, python-format msgid "Creating directory with path %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:814 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:808 #, python-format msgid "Created directory with path %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:89 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:91 #, python-format msgid "Downloading image %s from glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:104 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:108 #, python-format msgid "Downloaded image %s from glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:110 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:114 #, python-format msgid "Uploading image %s to the Glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:132 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:137 #, python-format msgid "Uploaded image %s to the Glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:143 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:148 #, python-format msgid "Getting image size for the image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:148 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:153 #, python-format msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:570 nova/virt/xenapi/fake.py:672 -#: nova/virt/xenapi/fake.py:691 nova/virt/xenapi/fake.py:753 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:680 nova/virt/xenapi/fake.py:784 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:803 nova/virt/xenapi/fake.py:871 msgid "Raising NotImplemented" msgstr "Fonction non implémentée" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:572 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:682 #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" msgstr "xenapi.fake n'a pas d'implémentation pour %s" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:606 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:716 #, python-format msgid "Calling %(localname)s %(impl)s" msgstr "Appel %(localname)s %(impl)s" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:611 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:721 #, python-format msgid "Calling getter %s" msgstr "Appel du getter %s" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:674 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:786 #, python-format msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " @@ -6149,83 +6157,83 @@ "assuming it is a worker VM and skipping migration to a new host" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:137 +#: nova/virt/xenapi/host.py:157 #, python-format msgid "Unable to get SR for this host: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:169 +#: nova/virt/xenapi/host.py:209 msgid "Unable to get updated status" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:172 +#: nova/virt/xenapi/host.py:212 #, python-format msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:37 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:29 #, python-format msgid "Found non-unique network for name_label %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:55 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:47 #, python-format msgid "Found non-unique network for bridge %s" msgstr "Réseau non unique trouvé pour le bridge %s" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:58 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 #, python-format msgid "Found no network for bridge %s" msgstr "Aucun réseau trouvé pour le bridge %s" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:111 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:157 #, python-format msgid "Unable to eject %(host)s from the pool; pool not empty" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:126 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:174 #, python-format msgid "Unable to eject %(host)s from the pool; No master found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:143 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:191 #, python-format msgid "Pool-Join failed: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:146 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:194 #, python-format msgid "Unable to join %(host)s in the pool" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:162 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:210 #, python-format msgid "Pool-eject failed: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:174 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:222 #, python-format msgid "Unable to set up pool: %(e)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:185 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:233 #, python-format msgid "Pool-set_name_label failed: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:103 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:102 #, python-format msgid "Found no PIF for device %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:122 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:121 #, python-format msgid "" "PIF %(pif_rec['uuid'])s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. " "Expected %(vlan_num)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:214 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:241 #, python-format msgid "Created VM %s..." msgstr "VM %s crée..." @@ -6246,27 +6254,27 @@ "Created a CDROM-specific VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:246 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:346 #, python-format msgid "VBD not found in instance %s" msgstr "VBD non trouvé dans l'instance %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:271 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:371 #, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" msgstr "Impossible de deconnecter le VBD %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:287 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:387 #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" msgstr "Impossible de supprimer le VBD %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:320 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:425 #, python-format msgid "Unable to destroy VDI %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:339 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:457 #, python-format msgid "" "Created VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) on " @@ -6280,7 +6288,7 @@ msgid "Copied VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_copy_ref)s on %(sr_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:356 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:582 #, python-format msgid "Cloned VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_clone_ref)s" msgstr "" @@ -6303,13 +6311,13 @@ msgstr "" "Instantané (snapshot) créé %(template_vm_ref)s pour la VM %(vm_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:436 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:717 #, python-format msgid "Asking xapi to upload %(vdi_uuids)s as ID %(image_id)s" msgstr "" "Demande de chargement à xapi de %(vdi_uuids)s en tant qu'ID %(image_id)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:614 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:903 #, python-format msgid "" "Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " @@ -6328,18 +6336,18 @@ "'%(vdi_uuid)s'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:791 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1127 #, python-format msgid "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:807 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1142 #, python-format msgid "" "image_size_bytes=%(size_bytes)d, allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:811 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1146 #, python-format msgid "" "Image size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " @@ -6365,18 +6373,18 @@ msgid "Size for image %(image)s:%(virtual_size)d" msgstr "Taille de l'image %(image)s:%(virtual_size)d" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:855 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1190 #, python-format msgid "" "Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:872 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1209 #, python-format msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0" msgstr "Copie de VDI %s vers /boot/guest sur dom0" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:886 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1223 #, python-format msgid "Kernel/Ramdisk VDI %s destroyed" msgstr "Noyau/Ramdisk VDI %s détruit" @@ -6386,22 +6394,22 @@ msgid "instance %s: Failed to fetch glance image" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:936 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1273 #, python-format msgid "Detected %(image_type_str)s format for image %(image_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:957 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1304 #, python-format msgid "Looking up vdi %s for PV kernel" msgstr "Recherche du VDI %s pour le PV kernel" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:975 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1328 #, python-format msgid "Unknown image format %(disk_image_type)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1018 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1359 #, python-format msgid "VDI %s is still available" msgstr "Le VDI %s est toujours disponible" @@ -6416,83 +6424,83 @@ msgid "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" msgstr "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1086 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1455 #, python-format msgid "Unable to parse rrd of %(vm_uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1106 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1482 #, python-format msgid "Re-scanning SR %s" msgstr "Re-parcours de SR %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1134 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1510 #, python-format msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1152 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1528 msgid "" "XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " "Please check your configuration and/or configure the flag " "'sr_matching_filter'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1165 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1541 msgid "Cannot find SR of content-type ISO" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1173 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1549 #, python-format msgid "ISO: looking at SR %(sr_rec)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1175 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1551 msgid "ISO: not iso content" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1178 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1554 msgid "ISO: iso content_type, no 'i18n-key' key" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1181 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1557 msgid "ISO: iso content_type, i18n-key value not 'local-storage-iso'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1185 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1561 msgid "ISO: SR MATCHing our criteria" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1187 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1563 msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1190 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1566 #, python-format msgid "ISO: PBD %(pbd_ref)s disappeared" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1193 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1569 #, python-format msgid "ISO: PBD matching, want %(pbd_rec)s, have %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1196 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1572 msgid "ISO: SR with local PBD" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1218 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1594 #, python-format msgid "" "Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1234 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1610 #, python-format msgid "Unable to obtain RRD XML updates with server details: %(server)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1288 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1664 #, python-format msgid "Invalid statistics data from Xenserver: %s" msgstr "" @@ -6502,7 +6510,7 @@ msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_ref)s" msgstr "VHD %(vdi_uuid)s à pour parent %(parent_ref)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1415 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1811 #, python-format msgid "" "Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent " @@ -6511,12 +6519,12 @@ "L'UUID parent %(parent_uuid)s ne correspond pas au parent originel " "%(original_parent_uuid)s, attente de coalesence..." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1425 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1821 #, python-format msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%(max_attempts)d), giving up..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1460 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1856 #, python-format msgid "Timeout waiting for device %s to be created" msgstr "" @@ -6531,32 +6539,32 @@ msgid "Creating VBD for VDI %s done." msgstr "La création de VBD pour la VDI %s est terminée." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1494 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1889 #, python-format msgid "Plugging VBD %s ... " msgstr "Connexion de VBD %s ... " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1497 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1892 #, python-format msgid "Plugging VBD %s done." msgstr "Connexion de VBD %s terminée." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1499 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1894 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1502 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1897 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1507 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1902 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s ... " msgstr "Destruction de VBD pour la VDI %s ... " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1515 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1910 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s done." msgstr "Destruction de VBD pour la VDI %s terminée." @@ -6587,75 +6595,75 @@ msgid "Ignoring XenAPI.Failure %s" msgstr "XenAPI.Failure %s ignorée" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1528 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1923 #, python-format msgid "Running pygrub against %s" msgstr "Exécution de pygrub sur %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1535 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1931 #, python-format msgid "Found Xen kernel %s" msgstr "Kernel Xen %s trouvé" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1537 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1933 msgid "No Xen kernel found. Booting HVM." msgstr "Pas de kernel Xen trouvé. Démarrage en HVM." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1550 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1952 msgid "Partitions:" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1556 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1958 #, python-format msgid " %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1582 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1983 #, python-format msgid "" "Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to %(dev_path)s..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1595 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1996 #, python-format msgid "Writing partition table %s done." msgstr "Ecriture de la table de partitionnement %s terminée." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1649 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2050 #, python-format msgid "" "Starting sparse_copy src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s " "virtual_size=%(virtual_size)d block_size=%(block_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1681 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2082 #, python-format msgid "" "Finished sparse_copy in %(duration).2f secs, %(compression_pct).2f%% " "reduction in size" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1731 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:262 msgid "" "XenServer tools installed in this image are capable of network injection. " "Networking files will not bemanipulated" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1739 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:270 msgid "" "XenServer tools are present in this image but are not capable of network " "injection" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1743 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:274 msgid "XenServer tools are not installed in this image" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1759 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2134 msgid "Manipulating interface files directly" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1768 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2143 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" msgstr "" @@ -6685,7 +6693,7 @@ msgid "Skipping VDI destroy for %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:297 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:323 msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0" msgstr "" @@ -6711,15 +6719,15 @@ msgid "Injecting file path: '%s'" msgstr "Injection du chemin d'accès : '%s'" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:563 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:175 msgid "Setting admin password" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:567 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:233 msgid "Resetting network" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:574 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:603 msgid "Setting VCPU weight" msgstr "" @@ -6733,13 +6741,13 @@ msgid "Spawning VM %(instance_uuid)s created %(vm_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:504 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:562 #, python-format msgid "" "Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is %(version)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:507 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:565 #, python-format msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s" msgstr "" @@ -6754,11 +6762,11 @@ msgid "Instance %s: running" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:526 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:131 msgid "Querying agent version" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:529 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:576 #, python-format msgid "Instance agent version: %s" msgstr "" @@ -6788,16 +6796,16 @@ msgid "Unable to Snapshot instance %(instance_uuid)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:667 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:673 msgid "Failed to transfer vhd to new host" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:735 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:649 #, python-format msgid "Resizing down VDI %(cow_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:857 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:840 #, python-format msgid "Resizing up VDI %(vdi_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" msgstr "" @@ -6807,7 +6815,7 @@ msgid "Resize instance %s complete" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:892 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:113 #, python-format msgid "Failed to query agent version: %(resp)r" msgstr "" @@ -6817,22 +6825,22 @@ msgid "domid changed from %(olddomid)s to %(newdomid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:926 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:161 #, python-format msgid "Failed to update agent: %(resp)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:947 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:186 #, python-format msgid "Failed to exchange keys: %(resp)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:962 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:206 #, python-format msgid "Failed to update password: %(resp)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:987 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:226 #, python-format msgid "Failed to inject file: %(resp)r" msgstr "" @@ -6851,7 +6859,7 @@ msgid "Unable to find VBD for VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1101 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:937 #, python-format msgid "Destroying VDIs for Instance %(instance_uuid)s" msgstr "" @@ -6863,11 +6871,11 @@ "deletion" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1068 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1040 msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1075 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1047 msgid "kernel/ramdisk files removed" msgstr "Fichiers noyau/ramdisk supprimés" @@ -6881,16 +6889,16 @@ msgid "Destroying VM for Instance %(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1136 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1099 msgid "VM is not present, skipping destroy..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1188 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1150 #, python-format msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1262 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1233 #, python-format msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds" msgstr "" @@ -6905,7 +6913,7 @@ msgid "Instance for migration %d not found, skipping" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1326 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1217 msgid "Could not get bandwidth info." msgstr "" @@ -6962,75 +6970,75 @@ "args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1564 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:326 #, python-format msgid "OpenSSL error: %s" msgstr "Erreur OpenSSL : %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:52 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:41 msgid "creating sr within volume_utils" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:55 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:83 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:44 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:73 #, python-format msgid "type is = %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:58 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:86 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:47 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:76 #, python-format msgid "name = %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:71 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:60 #, python-format msgid "Created %(label)s as %(sr_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:76 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:174 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:65 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:164 msgid "Unable to create Storage Repository" msgstr "Impossible de créer le dépot de stockage" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:80 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:69 msgid "introducing sr within volume_utils" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:103 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:170 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:153 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:93 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:160 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:141 #, python-format msgid "Introduced %(label)s as %(sr_ref)s." msgstr "%(label)s introduit comme %(sr_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:106 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:96 msgid "Creating pbd for SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:108 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:98 msgid "Plugging SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:116 nova/virt/xenapi/volumeops.py:157 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:106 nova/virt/xenapi/volumeops.py:145 msgid "Unable to introduce Storage Repository" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:127 nova/virt/xenapi/volumeops.py:47 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:117 nova/virt/xenapi/volumeops.py:46 msgid "Unable to get SR using uuid" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:129 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:119 #, python-format msgid "Forgetting SR %s..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:137 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:127 msgid "Unable to forget Storage Repository" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:157 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:147 #, python-format msgid "Introducing %s..." msgstr "Introduction de %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:186 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:176 #, python-format msgid "Unable to find SR from VBD %s" msgstr "Impossible de trouver SR du VDB %s" @@ -7040,58 +7048,58 @@ msgid "Creating VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " msgstr "Création de VBD pour VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:309 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:409 #, python-format msgid "Created VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." msgstr "VBD créé %(vbd_ref)s pour VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:204 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:194 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" msgstr "" "Exception %(exc)s ignorée pendant l'obtention de PBDs pour %(sr_ref)s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:210 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:200 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" msgstr "Exception %(exc)s ignorée pendant la deconnexion du PBD %(pbd)s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:234 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:224 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" msgstr "Impossible d'introduire VDI sur SR %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:242 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:232 #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "Impossible de récuppérer l'enregistrement du VDI %s sur" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:264 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:254 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" msgstr "Impossible d'introduire le VDI pour SR %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:274 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:264 #, python-format msgid "Error finding vdis in SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:281 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:271 #, python-format msgid "Unable to find vbd for vdi %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:315 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:304 #, python-format msgid "Unable to obtain target information %(data)s, %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:341 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:347 #, python-format msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" msgstr "Le point de montage ne peut pas être traduit : %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:61 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:62 msgid "Could not find VDI ref" msgstr "" @@ -7099,7 +7107,7 @@ msgid "Error destroying VDI" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:66 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:67 #, python-format msgid "Creating SR %s" msgstr "" @@ -7117,125 +7125,125 @@ msgid "Introducing SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:82 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:81 msgid "SR found in xapi database. No need to introduce" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:87 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:86 msgid "Could not introduce SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:91 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:90 #, python-format msgid "Checking for SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:103 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:100 #, python-format msgid "SR %s not found in the xapi database" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:109 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:106 msgid "Could not forget SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:118 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:130 nova/virt/xenapi/volumeops.py:115 #, python-format msgid "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:175 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:163 #, python-format msgid "Unable to create VDI on SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" msgstr "" "Impossible de créer VDI sur SR %(sr_ref)s pour l'instance %(instance_name)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:186 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:173 #, python-format msgid "Unable to use SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" msgstr "" "Impossible d'utiliser SR %(sr_ref)s pour l'instance %(instance_name)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:194 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:158 nova/virt/xenapi/volumeops.py:182 #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" msgstr "Impossible d'attacher le volume à l'instance %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:197 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:128 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s attached to instance %(instance_name)s" msgstr "" "Le point de montage %(mountpoint)s a été attaché à l'instance " "%(instance_name)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:207 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:191 #, python-format msgid "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:216 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:199 #, python-format msgid "Unable to locate volume %s" msgstr "Impossible de trouver le volume %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:224 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:208 #, python-format msgid "Unable to detach volume %s" msgstr "Impossible de détacher le volume %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:229 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:213 #, python-format msgid "Unable to destroy vbd %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:236 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:220 #, python-format msgid "Error purging SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:238 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:222 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" msgstr "" "Le point de montage %(mountpoint)s à été détaché de l'instance " "%(instance_name)s" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:97 nova/vnc/xvp_proxy.py:102 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:95 nova/vnc/xvp_proxy.py:100 #, python-format msgid "Error in handshake: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:118 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:116 #, python-format msgid "Invalid request: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:138 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:136 #, python-format msgid "Request: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:141 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:139 #, python-format msgid "Request made with missing token: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:151 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:149 #, python-format msgid "Request made with invalid token: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:158 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:156 #, python-format msgid "Unexpected error: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:178 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:176 #, python-format msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)" msgstr "" -#: nova/volume/api.py:74 nova/volume/api.py:220 +#: nova/tests/fake_volume.py:182 nova/volume/cinder.py:179 msgid "status must be available" msgstr "" @@ -7248,24 +7256,24 @@ msgid "Volume status must be available" msgstr "Le status du volume doit être disponible" -#: nova/volume/api.py:223 +#: nova/tests/fake_volume.py:186 nova/volume/cinder.py:182 msgid "already attached" msgstr "" -#: nova/volume/api.py:230 +#: nova/tests/fake_volume.py:191 nova/volume/cinder.py:188 msgid "already detached" msgstr "" -#: nova/volume/api.py:292 +#: nova/volume/api.py:395 msgid "must be available" msgstr "" -#: nova/volume/driver.py:96 +#: nova/volume/driver.py:103 nova/volume/netapp_nfs.py:255 #, python-format msgid "Recovering from a failed execute. Try number %s" msgstr "Récupération après une exécution erronée. Tentative numéro %s" -#: nova/volume/driver.py:106 +#: nova/volume/driver.py:113 #, python-format msgid "volume group %s doesn't exist" msgstr "Le groupe de volume %s n'existe pas" @@ -7286,45 +7294,45 @@ "Skipping remove_export. No iscsi_target is presently exported for volume: %d" msgstr "" -#: nova/volume/driver.py:337 +#: nova/volume/driver.py:423 msgid "ISCSI provider_location not stored, using discovery" msgstr "" -#: nova/volume/driver.py:384 +#: nova/volume/driver.py:470 #, python-format msgid "Could not find iSCSI export for volume %s" msgstr "Imposible de trouver une exportation iSCSI pour le volume %s" -#: nova/volume/driver.py:388 +#: nova/volume/driver.py:474 #, python-format msgid "ISCSI Discovery: Found %s" msgstr "" -#: nova/volume/driver.py:466 +#: nova/volume/driver.py:565 #, python-format msgid "Cannot confirm exported volume id:%(volume_id)s." msgstr "" -#: nova/volume/driver.py:493 +#: nova/volume/driver.py:606 #, python-format msgid "FAKE ISCSI: %s" msgstr "FAUX ISCSI: %s" -#: nova/volume/driver.py:505 +#: nova/volume/driver.py:618 #, python-format msgid "rbd has no pool %s" msgstr "rbd n'as pas de file %s" -#: nova/volume/driver.py:579 +#: nova/volume/driver.py:815 #, python-format msgid "Sheepdog is not working: %s" msgstr "Sheepdog n'est pas actif : %s" -#: nova/volume/driver.py:582 +#: nova/volume/driver.py:820 msgid "Sheepdog is not working" msgstr "Sheepdog n'est pas actif" -#: nova/volume/driver.py:681 nova/volume/driver.py:686 +#: nova/volume/driver.py:924 nova/volume/driver.py:929 #, python-format msgid "LoggingVolumeDriver: %s" msgstr "" @@ -7369,7 +7377,7 @@ msgid "\tFE VSA Volume %s local path call - call discover" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:605 +#: nova/volume/san.py:608 msgid "local_path not supported" msgstr "" @@ -7397,32 +7405,32 @@ msgid "Failed to retrieve QoS info" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:99 +#: nova/volume/manager.py:102 #, python-format msgid "Re-exporting %s volumes" msgstr "Ré-exportation de %s volumes" -#: nova/volume/manager.py:104 +#: nova/volume/manager.py:107 #, python-format msgid "volume %s: skipping export" msgstr "volume %s : exportation évitée" -#: nova/volume/manager.py:111 +#: nova/volume/manager.py:121 #, python-format msgid "volume %s: creating" msgstr "volume %s: création" -#: nova/volume/manager.py:123 +#: nova/volume/manager.py:136 #, python-format msgid "volume %(vol_name)s: creating lv of size %(vol_size)sG" msgstr "volume %(vol_name)s: cŕeation d'un volume logique de %(vol_size)sG" -#: nova/volume/manager.py:135 +#: nova/volume/manager.py:159 #, python-format msgid "volume %s: creating export" msgstr "volume %s: exportation en cours" -#: nova/volume/manager.py:148 +#: nova/volume/manager.py:172 #, python-format msgid "volume %s: created successfully" msgstr "volume %s: crée avec succès" @@ -7431,74 +7439,74 @@ msgid "Volume is still attached" msgstr "Le volume est encore attaché" -#: nova/volume/manager.py:160 +#: nova/volume/manager.py:190 msgid "Volume is not local to this node" msgstr "Le volume n'est pas local à ce noeud" -#: nova/volume/manager.py:166 +#: nova/volume/manager.py:195 #, python-format msgid "volume %s: removing export" msgstr "volume %s: suppression de l'exportation" -#: nova/volume/manager.py:168 +#: nova/volume/manager.py:197 #, python-format msgid "volume %s: deleting" msgstr "volume %s: suppression" -#: nova/volume/manager.py:171 +#: nova/volume/manager.py:200 #, python-format msgid "volume %s: volume is busy" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:183 +#: nova/volume/manager.py:220 #, python-format msgid "volume %s: deleted successfully" msgstr "volume %s: supprimé avec succès" -#: nova/volume/manager.py:191 +#: nova/volume/manager.py:233 #, python-format msgid "snapshot %s: creating" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:195 +#: nova/volume/manager.py:237 #, python-format msgid "snapshot %(snap_name)s: creating" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:210 +#: nova/volume/manager.py:252 #, python-format msgid "snapshot %s: created successfully" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:219 +#: nova/volume/manager.py:261 #, python-format msgid "snapshot %s: deleting" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:222 +#: nova/volume/manager.py:264 #, python-format msgid "snapshot %s: snapshot is busy" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:234 +#: nova/volume/manager.py:276 #, python-format msgid "snapshot %s: deleted successfully" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:324 +#: nova/volume/manager.py:426 msgid "Checking volume capabilities" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:328 +#: nova/volume/manager.py:430 #, python-format msgid "New capabilities found: %s" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:339 +#: nova/volume/manager.py:441 msgid "Clear capabilities" msgstr "" -#: nova/volume/manager.py:343 +#: nova/volume/manager.py:445 #, python-format msgid "Notification {%s} received" msgstr "" @@ -7508,63 +7516,64 @@ msgid "API %(name)sfailed: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:109 +#: nova/volume/netapp.py:154 nova/volume/netapp.py:1048 +#: nova/volume/netapp_nfs.py:110 nova/volume/storwize_svc.py:326 #, python-format msgid "%s is not set" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:128 +#: nova/volume/netapp.py:184 msgid "Connected to DFM server" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:159 +#: nova/volume/netapp.py:297 #, python-format msgid "Job failed: %s" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:240 +#: nova/volume/netapp.py:399 msgid "Failed to provision dataset member" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:253 +#: nova/volume/netapp.py:414 msgid "No LUN was created by the provision job" msgstr "" #: nova/volume/netapp.py:263 nova/volume/netapp.py:435 #, python-format msgid "Failed to find LUN ID for volume %s" -msgstr "" +msgstr "Imposible de trouver une exportation iSCSI pour le volume %s" -#: nova/volume/netapp.py:282 +#: nova/volume/netapp.py:452 msgid "Failed to remove and delete dataset member" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:605 nova/volume/netapp.py:659 +#: nova/volume/netapp.py:767 nova/volume/netapp.py:814 #, python-format msgid "No LUN ID for volume %s" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:609 nova/volume/netapp.py:663 +#: nova/volume/netapp.py:513 #, python-format msgid "Failed to get LUN details for LUN ID %s" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:616 +#: nova/volume/netapp.py:530 #, python-format msgid "Failed to get host details for host ID %s" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:622 +#: nova/volume/netapp.py:776 #, python-format msgid "Failed to get target portal for filer: %s" msgstr "" -#: nova/volume/netapp.py:627 +#: nova/volume/netapp.py:781 #, python-format msgid "Failed to get target IQN for filer: %s" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:114 nova/volume/san.py:153 +#: nova/volume/san.py:114 nova/volume/san.py:154 msgid "Specify san_password or san_private_key" msgstr "" @@ -7572,7 +7581,7 @@ msgid "san_ip must be set" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:323 +#: nova/volume/san.py:322 #, python-format msgid "LUID not found for %(zfs_poolname)s. Output=%(out)s" msgstr "" @@ -7610,27 +7619,27 @@ msgid "Could not determine project for volume %s, can't export" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:688 +#: nova/volume/solidfire.py:123 #, python-format msgid "Payload for SolidFire API call: %s" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:705 +#: nova/volume/solidfire.py:140 #, python-format msgid "Call to json.loads() raised an exception: %s" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:710 +#: nova/volume/solidfire.py:145 #, python-format msgid "Results of SolidFire API call: %s" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:724 +#: nova/volume/solidfire.py:159 #, python-format msgid "Found solidfire account: %s" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:738 +#: nova/volume/solidfire.py:173 #, python-format msgid "solidfire account: %s does not exist, create it..." msgstr "" @@ -7643,7 +7652,7 @@ msgid "Leaving SolidFire create_volume" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:853 +#: nova/volume/solidfire.py:306 msgid "Enter SolidFire delete_volume..." msgstr "" @@ -7652,15 +7661,15 @@ msgid "Deleting volumeID: %s " msgstr "" -#: nova/volume/san.py:880 +#: nova/volume/solidfire.py:342 msgid "Leaving SolidFire delete_volume" msgstr "" -#: nova/volume/san.py:883 +#: nova/volume/solidfire.py:345 msgid "Executing SolidFire ensure_export..." msgstr "" -#: nova/volume/san.py:887 +#: nova/volume/solidfire.py:349 msgid "Executing SolidFire create_export..." msgstr "" @@ -7691,59 +7700,59 @@ msgid "Create failed" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:64 +#: nova/volume/xensm.py:65 #, python-format msgid "SR UUID of new SR is: %s" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:71 +#: nova/volume/xensm.py:72 msgid "Failed to update db" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:80 +#: nova/volume/xensm.py:82 #, python-format msgid "Failed to introduce sr %s...continuing" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:91 +#: nova/volume/xensm.py:93 #, python-format msgid "Failed to reach backend %d" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:100 +#: nova/volume/xensm.py:102 msgid "XenSMDriver requires xenapi connection" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:111 +#: nova/volume/xensm.py:113 msgid "Failed to initiate session" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:143 +#: nova/volume/xensm.py:146 #, python-format msgid "Volume will be created in backend - %d" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:155 +#: nova/volume/xensm.py:158 msgid "Failed to update volume in db" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:159 +#: nova/volume/xensm.py:162 msgid "Unable to create volume" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:173 +#: nova/volume/xensm.py:179 msgid "Failed to delete vdi" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:179 +#: nova/volume/xensm.py:186 msgid "Failed to delete volume in db" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:212 +#: nova/volume/xensm.py:220 msgid "Failed to find volume in db" msgstr "" -#: nova/volume/xensm.py:223 +#: nova/volume/xensm.py:232 msgid "Failed to find backend in db" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nss_db.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nss_db.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/nss_db.po 2012-08-03 13:00:06.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/nss_db.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/makedb.c:68 msgid "Convert key to lower case" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-08-03 13:00:41.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/oneconf.po 2013-01-29 09:50:35.000000000 +0000 @@ -14,10 +14,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: .././oneconf-query:89 +#: .././oneconf-query:88 #, c-format msgid "usage: %prog [options]" msgstr "utilisation : %prog [options]" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "use the mock infrastructure" msgstr "Utilise l'infrastructure factice" -#: .././oneconf-service:99 +#: .././oneconf-service:102 msgid "" "An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" msgstr "" @@ -52,38 +52,38 @@ "Vous ne pouvez pas utiliser --list, --diff, --update, --async-update, --" "share-inventory, --stop, --get-last-sync simultanément." -#: .././oneconf-query:83 +#: .././oneconf-query:82 #, c-format msgid "%s isn't compatible with %s" msgstr "%s n'est pas compatible avec %s" -#: .././oneconf-query:93 +#: .././oneconf-query:92 msgid "" "Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" msgstr "" -"Affiches les différences actuelles entre cet ordinateur et un autre, défini " +"Affiche les différences actuelles entre cet ordinateur et un autre, défini " "par son nom ou identifiant d'hôte" -#: .././oneconf-query:97 +#: .././oneconf-query:96 msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" msgstr "" -"Affiche liste les paquets installés (par défaut, sur l'hôte local) ou sur " -"une liste d'hôtes" +"Affiche la liste des paquets installés (par défaut, sur l'hôte local) ou une " +"liste d'hôtes" -#: .././oneconf-query:100 +#: .././oneconf-query:99 msgid "Get last sync date" msgstr "Récupère la date de dernière synchronisation" -#: .././oneconf-query:102 +#: .././oneconf-query:101 msgid "Update the package list in store" msgstr "Met à jour la liste des paquets installés" -#: .././oneconf-query:105 +#: .././oneconf-query:104 msgid "Perform async update of the package list in store" msgstr "" "Effectue une mise à jour asynchrone de la liste des paquets installés" -#: .././oneconf-query:107 +#: .././oneconf-query:106 msgid "Stop oneconf service" msgstr "Arrête le service oneconf" @@ -110,7 +110,7 @@ "Tous les hôtes disponibles depuis le stockage (seulement pour l'option --" "list)" -#: .././oneconf-query:125 +#: .././oneconf-query:124 msgid "This host (only with list)" msgstr "Cet hôte (seulement pour l'option --list)" @@ -162,7 +162,7 @@ "Vous ne pouvez utiliser ni l'identifiant ni le nom d'hôte lors du changement " "de visibilité de l'inventaire" -#: .././oneconf/dbusconnect.py:211 +#: .././oneconf/dbusconnect.py:210 #, python-format msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" msgstr "Impossible de demander l'arrêt du service : %s" @@ -174,11 +174,11 @@ "Action avortée : en mode direct, il n'y a pas de communication avec le " "service" -#: .././oneconf/hosts.py:215 .././oneconf/networksync/hosts.py:215 +#: .././oneconf/hosts.py:236 msgid "No hostname registered for this id" msgstr "Aucun nom d'hôte enregistré pour cet identifiant" -#: .././oneconf/hosts.py:237 .././oneconf/networksync/hosts.py:237 +#: .././oneconf/hosts.py:258 msgid "" "Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " "hostid and use the --hostid option." @@ -187,11 +187,10 @@ "d'abord les options --list --host pour obtenir l'identifiant puis l'option --" "hostid." -#: .././oneconf/hosts.py:241 .././oneconf/networksync/hosts.py:241 +#: .././oneconf/hosts.py:262 msgid "No hostid registered for this hostname" msgstr "Aucun identifiant enregistré pour ce nom d'hôte" -#: .././oneconf/hosts.py:313 .././oneconf/hosts.py:316 -#: .././oneconf/networksync/hosts.py:313 .././oneconf/networksync/hosts.py:316 +#: .././oneconf/hosts.py:339 .././oneconf/hosts.py:342 msgid "Was never synced" msgstr "N'a jamais été synchronisé" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/opcodes.po 2012-08-03 12:59:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/opcodes.po 2013-01-29 09:50:55.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/p11-kit.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/p11-kit.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/p11-kit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,342 @@ +# French translation for p11-kit +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the p11-kit package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: p11-kit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:18+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: p11-kit/messages.c:78 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "L'opération a été annulée" + +#: p11-kit/messages.c:81 +msgid "Insufficient memory available" +msgstr "Mémoire insuffisante" + +#: p11-kit/messages.c:83 +msgid "The specified slot ID is not valid" +msgstr "" + +#: p11-kit/messages.c:85 +msgid "Internal error" +msgstr "Erreur interne" + +#: p11-kit/messages.c:87 +msgid "The operation failed" +msgstr "L'opération a échoué" + +#: p11-kit/messages.c:89 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Arguments non valides" + +#: p11-kit/messages.c:91 +msgid "The module cannot create needed threads" +msgstr "Le module ne peut pas créer les threads requis" + +#: p11-kit/messages.c:93 +msgid "The module cannot lock data properly" +msgstr "Le module ne peut pas verrouiller correctement les données" + +#: p11-kit/messages.c:95 +msgid "The field is read-only" +msgstr "Le champ est en lecture seule" + +#: p11-kit/messages.c:97 +msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" +msgstr "Le champ est sensible et ne peut pas être dévoilé" + +#: p11-kit/messages.c:99 +msgid "The field is invalid or does not exist" +msgstr "Le champ n'est pas valide ou n'existe pas" + +#: p11-kit/messages.c:101 +msgid "Invalid value for field" +msgstr "Valeur non valide pour le champ" + +#: p11-kit/messages.c:103 +msgid "The data is not valid or unrecognized" +msgstr "Les données ne sont pas valides ou ne sont pas reconnues" + +#: p11-kit/messages.c:105 +msgid "The data is too long" +msgstr "Les données sont trop longues" + +#: p11-kit/messages.c:107 +msgid "An error occurred on the device" +msgstr "Une erreur s'est produite sur le périphérique" + +#: p11-kit/messages.c:109 +msgid "Insufficient memory available on the device" +msgstr "" + +#: p11-kit/messages.c:111 +msgid "The device was removed or unplugged" +msgstr "Le périphérique a été retiré ou éteint" + +#: p11-kit/messages.c:113 +msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" +msgstr "Les données chiffrées ne sont pas valides ou ne sont pas reconnues" + +#: p11-kit/messages.c:115 +msgid "The encrypted data is too long" +msgstr "Les données chiffrées sont trop longues" + +#: p11-kit/messages.c:117 +msgid "This operation is not supported" +msgstr "Cette opération n'est pas prise en charge" + +#: p11-kit/messages.c:119 +msgid "The key is missing or invalid" +msgstr "La clé est manquante ou non valide" + +#: p11-kit/messages.c:121 +msgid "The key is the wrong size" +msgstr "La clé n'a pas la bonne taille" + +#: p11-kit/messages.c:123 +msgid "The key is of the wrong type" +msgstr "La clé n'est pas du bon type" + +#: p11-kit/messages.c:125 +msgid "No key is needed" +msgstr "Aucune clé n'est nécessaire" + +#: p11-kit/messages.c:127 +msgid "The key is different than before" +msgstr "La clé n'est pas identique à la précédente" + +#: p11-kit/messages.c:129 +msgid "A key is needed" +msgstr "Une clé est requise" + +#: p11-kit/messages.c:131 +msgid "Cannot include the key in the digest" +msgstr "Impossible d'inclure la clé dans la synthèse" + +#: p11-kit/messages.c:133 +msgid "This operation cannot be done with this key" +msgstr "Cette opération ne peut pas être réalisée avec cette clé" + +#: p11-kit/messages.c:135 +msgid "The key cannot be wrapped" +msgstr "Impossible d'encapsuler la clé" + +#: p11-kit/messages.c:137 +msgid "Cannot export this key" +msgstr "Impossible d'exporter cette clé" + +#: p11-kit/messages.c:139 +msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" +msgstr "Le mécanisme de chiffrement n'est pas valide ou n'est pas reconnu" + +#: p11-kit/messages.c:141 +msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" +msgstr "Le mécanisme de chiffrement a reçu un paramètre non valide" + +#: p11-kit/messages.c:143 +msgid "The object is missing or invalid" +msgstr "L'objet est manquant ou non valide" + +#: p11-kit/messages.c:145 +msgid "Another operation is already taking place" +msgstr "Une autre opération est déjà en cours" + +#: p11-kit/messages.c:147 +msgid "No operation is taking place" +msgstr "Aucune opération n'est en cours" + +#: p11-kit/messages.c:149 +msgid "The password or PIN is incorrect" +msgstr "Le mot de passe ou le code PIN n'est pas correct" + +#: p11-kit/messages.c:151 +msgid "The password or PIN is invalid" +msgstr "Le mot de passe ou le code PIN n'est pas valide" + +#: p11-kit/messages.c:153 +msgid "The password or PIN is of an invalid length" +msgstr "La longueur du mot de passe ou du code PIN n'est pas valide" + +#: p11-kit/messages.c:155 +msgid "The password or PIN has expired" +msgstr "Le mot de passe ou le code PIN a expiré" + +#: p11-kit/messages.c:157 +msgid "The password or PIN is locked" +msgstr "Le mot de passe ou le code PIN est verrouillé" + +#: p11-kit/messages.c:159 +msgid "The session is closed" +msgstr "La session est fermée" + +#: p11-kit/messages.c:161 +msgid "Too many sessions are active" +msgstr "Trop de sessions actives" + +#: p11-kit/messages.c:163 +msgid "The session is invalid" +msgstr "La session n'est pas valide" + +#: p11-kit/messages.c:165 +msgid "The session is read-only" +msgstr "La session est en lecture seule" + +#: p11-kit/messages.c:167 +msgid "An open session exists" +msgstr "Une session ouverte existe" + +#: p11-kit/messages.c:169 +msgid "A read-only session exists" +msgstr "Une session en lecture seule existe" + +#: p11-kit/messages.c:171 +msgid "An administrator session exists" +msgstr "Une session d'administrateur existe" + +#: p11-kit/messages.c:173 +msgid "The signature is bad or corrupted" +msgstr "La signature est mauvaise ou corrompue" + +#: p11-kit/messages.c:175 +msgid "The signature is unrecognized or corrupted" +msgstr "La signature n'est pas reconnue ou corrompue" + +#: p11-kit/messages.c:177 +msgid "Certain required fields are missing" +msgstr "Certains champs obligatoires sont manquants" + +#: p11-kit/messages.c:179 +msgid "Certain fields have invalid values" +msgstr "Certains champs ont des valeurs non valides" + +#: p11-kit/messages.c:181 +msgid "The device is not present or unplugged" +msgstr "Le périphérique est absent ou a été débranché" + +#: p11-kit/messages.c:183 +msgid "The device is invalid or unrecognizable" +msgstr "Le périphérique n'est pas valide ou non reconnu" + +#: p11-kit/messages.c:185 +msgid "The device is write protected" +msgstr "Le périphérique est verrouillé en écriture" + +#: p11-kit/messages.c:187 +msgid "Cannot import because the key is invalid" +msgstr "Impossible d'importer car la clé n'est pas valide" + +#: p11-kit/messages.c:189 +msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" +msgstr "Impossible d'importer car la clé n'a pas la bonne taille" + +#: p11-kit/messages.c:191 +msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" +msgstr "Impossible d'importer car la clé est du mauvais type" + +#: p11-kit/messages.c:193 +msgid "You are already logged in" +msgstr "Vous êtes déjà connecté" + +#: p11-kit/messages.c:195 +msgid "No user has logged in" +msgstr "Aucun utilisateur ne s'est connecté" + +#: p11-kit/messages.c:197 +msgid "The user's password or PIN is not set" +msgstr "Le mot de passe ou le code PIN de l'utilisateur n'est pas défini" + +#: p11-kit/messages.c:199 +msgid "The user is of an invalid type" +msgstr "Le type d'utilisateur n'est pas valide" + +#: p11-kit/messages.c:201 +msgid "Another user is already logged in" +msgstr "Un autre utilisateur est déjà connecté" + +#: p11-kit/messages.c:203 +msgid "Too many users of different types are logged in" +msgstr "Trop d'utilisateurs de différents types sont connectés" + +#: p11-kit/messages.c:205 +msgid "Cannot import an invalid key" +msgstr "Impossible d'importer une clé non valide" + +#: p11-kit/messages.c:207 +msgid "Cannot import a key of the wrong size" +msgstr "Impossible d'importer une clé dont la taille est incorrecte" + +#: p11-kit/messages.c:209 +msgid "Cannot export because the key is invalid" +msgstr "Impossible d'exporter car la clé n'est pas valide" + +#: p11-kit/messages.c:211 +msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" +msgstr "Impossible d'exporter car la taille de la clé est incorrecte" + +#: p11-kit/messages.c:213 +msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" +msgstr "Impossible d'exporter car la clé est du mauvais type" + +#: p11-kit/messages.c:215 +msgid "Unable to initialize the random number generator" +msgstr "Impossible d'initialiser le générateur de nombres aléatoires" + +#: p11-kit/messages.c:217 +msgid "No random number generator available" +msgstr "Aucun générateur de nombres aléatoires disponible" + +#: p11-kit/messages.c:219 +msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" +msgstr "Le mécanisme de chiffrement a un paramètre non valide" + +#: p11-kit/messages.c:221 +msgid "Not enough space to store the result" +msgstr "Espace insuffisant pour stocker le résultat" + +#: p11-kit/messages.c:223 +msgid "The saved state is invalid" +msgstr "L'état enregistré n'est pas valide" + +#: p11-kit/messages.c:225 +msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" +msgstr "L'information est sensible et ne peut pas être révélée" + +#: p11-kit/messages.c:227 +msgid "The state cannot be saved" +msgstr "L'état ne peut pas être enregistré" + +#: p11-kit/messages.c:229 +msgid "The module has not been initialized" +msgstr "Le module n'a pas été initialisé" + +#: p11-kit/messages.c:231 +msgid "The module has already been initialized" +msgstr "Le module a déjà été initialisé" + +#: p11-kit/messages.c:233 +msgid "Cannot lock data" +msgstr "Impossible de verrouiller les données" + +#: p11-kit/messages.c:235 +msgid "The data cannot be locked" +msgstr "Les données ne peuvent pas être verrouillées" + +#: p11-kit/messages.c:237 +msgid "The signature request was rejected by the user" +msgstr "La requête de signature a été rejetée par l'utilisateur" + +#: p11-kit/messages.c:240 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/parted.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/parted.po 2013-01-29 09:50:32.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: parted 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-28 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:28+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -769,7 +769,7 @@ #: libparted/arch/linux.c:2528 #, c-format msgid "Failed to add partition %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'ajout de la partition %d (%s)" #: libparted/arch/linux.c:2555 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2013-01-29 09:50:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/init.c:240 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -14,58 +14,58 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:95 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:85 msgid "New messages" msgstr "Nouveau message" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:100 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:90 msgid "Only new conversations" msgstr "Seulement les nouvelles conversations" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:105 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:95 msgid "Ignore events from blocked users" msgstr "Ignorer les evenements des utilsateurs bloqués" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:110 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:100 msgid "Buddy signs on" msgstr "L'utilisateur se connecte" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:115 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:105 msgid "Buddy signs off" msgstr "Le contact se déconnecte" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:120 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:110 msgid "Only when available" msgstr "Seulement si disponible" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:125 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:120 msgid "Names to remove notifications for" msgstr "Noms pour lesquels supprimer les notifications" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:499 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:494 msgid "Show" msgstr "Montrer" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:532 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:527 msgid "is online" msgstr "est en ligne" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:561 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:556 msgid "is offline" msgstr "est hors ligne" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1354 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1421 msgid "Libnotify Popups" msgstr "Popups Libnotify" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1355 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1422 msgid "Displays popups via libnotify." msgstr "Affiche des popups via libnotify." -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1356 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1423 msgid "" "Pidgin-libnotify:\n" "Displays popups via libnotify." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pidgin.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -22,15 +22,15 @@ "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-07 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-07 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Éric <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Olivier FEBWIN <febwin@free.fr>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -246,7 +246,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1325 ../pidgin/gtkdialogs.c:1364 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1391 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1140 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1141 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552 #: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 @@ -282,7 +282,7 @@ #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 #: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1139 ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1140 ../pidgin/gtkrequest.c:304 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -432,7 +432,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:2934 ../finch/gntnotify.c:192 ../finch/gntstatus.c:578 #: ../libpurple/plugins/idle.c:149 ../libpurple/plugins/idle.c:186 #: ../pidgin/gtkblist.c:3779 ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1291 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456 msgid "Account" msgstr "Compte" @@ -793,7 +793,7 @@ "les archives." #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2999 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:830 +#: ../finch/gntblist.c:2999 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:831 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Alerter uniquement quand mon état n'est pas « Disponible »" -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1304 +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 msgid "Recurring" msgstr "Récurrente" @@ -1736,12 +1736,12 @@ msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Vous devez créer un compte avant de pouvoir créer une alerte." -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1135 +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1136 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'alerte sur %s pour %s ?" -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1347 +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Alertes" @@ -1958,7 +1958,7 @@ #: ../finch/gntsound.c:739 ../finch/gntsound.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:178 #: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:318 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 ../pidgin/gtkpounce.c:957 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:696 ../pidgin/gtkpounce.c:958 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2449 ../pidgin/gtkprefs.c:2646 msgid "(default)" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "Test" msgstr "Tester" -#: ../finch/gntsound.c:1065 ../pidgin/gtkpounce.c:699 +#: ../finch/gntsound.c:1065 ../pidgin/gtkpounce.c:700 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" @@ -9134,15 +9134,17 @@ #, c-format msgid "You have %i suggested friend." msgid_plural "You have %i suggested friends." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vous avez %i ami suggéré." +msgstr[1] "Vous avez %i amis suggérés." #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327 #, c-format msgid "We found %i contact that matches your search." msgid_plural "We found %i contacts that match your search." msgstr[0] "" +"Nous avons trouvé %i contact correspondant à vos critères de recherche." msgstr[1] "" +"Nous avons trouvé %i contacts correspondant à vos critères de recherche." #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:411 @@ -11776,7 +11778,7 @@ #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3730 msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "" +msgstr "Un serveur est requis pour se connecter à ce compte." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 #, c-format @@ -16619,7 +16621,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croate" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 msgid "Hungarian" @@ -17952,71 +17954,71 @@ msgid "P_lay a sound" msgstr "_Jouer un son" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 msgid "Brows_e..." msgstr "Choisir..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:697 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:698 msgid "Br_owse..." msgstr "Choisir..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:698 ../pidgin/gtkprefs.c:2654 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:2654 msgid "Pre_view" msgstr "Pré_visualisation" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:838 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Alerter _uniquement quand mon état n'est pas « Disponible »" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:843 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:844 msgid "_Recurring" msgstr "_Récurrente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 msgid "Pounce Target" msgstr "Cible de l'alerte" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 msgid "Started typing" msgstr "Commence à écrire" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 msgid "Paused while typing" msgstr "Pause pendant la saisie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgid "Signed on" msgstr "Se connecte" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 msgid "Returned from being idle" msgstr "N'est plus inactif" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Returned from being away" msgstr "Revient d'absence" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1457 msgid "Stopped typing" msgstr "S'arrête d'écrire" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459 msgid "Signed off" msgstr "Se déconnecte" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461 msgid "Became idle" msgstr "Devient inactif" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 msgid "Went away" msgstr "Devient absent" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 msgid "Sent a message" msgstr "Envoi un message" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Événement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur." @@ -18205,7 +18207,7 @@ #: ../pidgin/gtkprefs.c:1503 msgid "Maximum size:" -msgstr "" +msgstr "Taille maximum :" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 msgid "Minimum input area height in lines:" @@ -18299,7 +18301,7 @@ #: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 msgid "T_CP Port:" -msgstr "" +msgstr "Port T_CP :" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 msgid "Use_rname:" @@ -18900,7 +18902,7 @@ #: ../pidgin/gtkutils.c:1631 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "Voulez-vous l'utiliser en tant qu'icône pour cette utilisateur ?" +msgstr "Voulez-vous l'utiliser en tant qu'icône pour cet utilisateur ?" #: ../pidgin/gtkutils.c:1638 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2012-08-03 13:00:40.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2013-01-29 09:50:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/windowmenumanager.cpp:31 msgid "Close" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/po4a.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/po4a.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/po4a.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/po4a.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:26 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2012-08-03 13:00:38.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2013-01-29 09:50:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run programs as another user" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/popt.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/popt.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" @@ -112,7 +112,7 @@ #: popthelp.c:207 msgid "SHORT" -msgstr "" +msgstr "SHORT" #: popthelp.c:208 msgid "LONG" @@ -120,7 +120,7 @@ #: popthelp.c:209 msgid "LONGLONG" -msgstr "" +msgstr "LONGLONG" #: popthelp.c:210 msgid "STRING" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/powertop.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/powertop.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/powertop.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/powertop.po 2013-01-29 09:50:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -27,10 +27,10 @@ msgid " Usage Device name\n" msgstr "" -#: src/lib.cpp:244 +#: src/lib.cpp:262 #, c-format msgid " 0 mW" -msgstr "" +msgstr " 0 mW" #: cpu/cpu_linux.cpp:231 #, c-format @@ -40,12 +40,12 @@ #: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296 #, c-format msgid " Core" -msgstr "" +msgstr " Cœur" #: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322 #, c-format msgid " Package" -msgstr "" +msgstr " Paquet" #: src/display.cpp:131 msgid " <ESC> Exit | " @@ -59,7 +59,7 @@ #: src/cpu/intel_cpus.cpp:605 #, c-format msgid " CPU %i" -msgstr "" +msgstr " CPU %i" #: lib.cpp:92 #, c-format @@ -81,10 +81,10 @@ msgid "%6lli Mhz" msgstr "%6lli MHz" -#: src/lib.cpp:241 +#: src/lib.cpp:259 #, c-format msgid "%7sW" -msgstr "" +msgstr "%7sW" #: src/lib.cpp:82 #, c-format @@ -96,11 +96,11 @@ msgid "%s device %s has no runtime power management" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:350 src/calibrate/calibrate.cpp:367 -#: src/calibrate/calibrate.cpp:375 src/calibrate/calibrate.cpp:392 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:344 src/calibrate/calibrate.cpp:361 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:369 src/calibrate/calibrate.cpp:386 #, c-format msgid ".... device %s \n" -msgstr "" +msgstr ".... périphérique %s \n" #: devlist.cpp:304 #, c-format @@ -117,17 +117,17 @@ #: src/cpu/intel_cpus.cpp:588 #, c-format msgid "Actual" -msgstr "" +msgstr "Réel" #: src/devices/alsa.cpp:81 src/devices/alsa.cpp:83 #, c-format msgid "Audio codec %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Codec audio %s : %s" #: src/devices/alsa.cpp:79 #, c-format msgid "Audio codec %s: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Codec audio %s : %s(%s)" #: tuning/usb.cpp:72 #, c-format @@ -138,12 +138,12 @@ #: src/tuning/tuningusb.cpp:76 #, c-format msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]" -msgstr "" +msgstr "Auto-suspension du périphérique USB %s [%s]" #: src/tuning/tuningusb.cpp:55 #, c-format msgid "Autosuspend for unknown USB device %s (%s:%s)" -msgstr "" +msgstr "Auto-suspension de périphérique USB inconnu %s (%s:%s)" #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 @@ -154,15 +154,15 @@ #: src/tuning/bluetooth.cpp:48 #, c-format msgid "Bluetooth device interface status" -msgstr "" +msgstr "État de l'interface du périphérique bluetooth" #: src/cpu/intel_cpus.cpp:529 msgid "C0 active" -msgstr "" +msgstr "C0 actif" #: src/cpu/cpu_linux.cpp:92 msgid "C0 polling" -msgstr "" +msgstr "Sondage C0" #: src/cpu/intel_cpus.cpp:103 msgid "C3 (cc3)" @@ -189,45 +189,45 @@ "CONFIG_TRACING=y\n" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:348 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:342 #, c-format msgid "Calibrating USB devices\n" -msgstr "" +msgstr "Calibrage des périphériques USB\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:389 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:383 #, c-format msgid "Calibrating backlight\n" -msgstr "" +msgstr "Calibrage du rétro-éclairage\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:413 src/calibrate/calibrate.cpp:421 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:407 src/calibrate/calibrate.cpp:415 #, c-format msgid "Calibrating idle\n" -msgstr "" +msgstr "Calibrage à vide\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:365 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:359 #, c-format msgid "Calibrating radio devices\n" -msgstr "" +msgstr "Calibrage des périphériques radio\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:316 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:310 #, c-format msgid "Calibrating: CPU usage on %i threads\n" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:331 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:325 #, c-format msgid "Calibrating: CPU wakeup power consumption\n" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:432 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:426 #, c-format msgid "Calibrating: disk usage \n" -msgstr "" +msgstr "Calibrage : utilisation disque \n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:297 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:291 #, c-format msgid "Cannot create temp file\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire\n" #: src/parameters/persistent.cpp:78 src/parameters/persistent.cpp:164 msgid "Cannot load from file " @@ -239,30 +239,32 @@ #: src/display.cpp:74 msgid "Device stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiques du périphérique" #: src/tuning/tuning.cpp:60 msgid "Enable Audio codec power management" -msgstr "" +msgstr "Permettre la gestion d'énergie du codec Audio" #: src/tuning/tuning.cpp:61 msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda" -msgstr "" +msgstr "Permettre la gestion d'énergie du lien SATA pour /dev/sda" -#: src/process/do_process.cpp:816 +#: src/process/do_process.cpp:818 #, c-format msgid "" "Estimated power: %5.1f Measured power: %5.1f Sum: %5.1f\n" "\n" msgstr "" +"Puissance estimée : %5.1f Puissance mesurée : %5.1f Somme : %5.1f\n" +"\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:480 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:474 msgid "Finishing PowerTOP power estimate calibration \n" msgstr "" #: src/display.cpp:73 msgid "Frequency stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiques de fréquence" #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 @@ -274,22 +276,22 @@ #: src/cpu/cpu_package.cpp:145 src/cpu/intel_cpus.cpp:222 #: src/cpu/intel_cpus.cpp:457 src/cpu/intel_cpus.cpp:658 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Inactif" #: src/display.cpp:72 msgid "Idle stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiques de l'inactivité" -#: src/lib.cpp:355 +#: src/lib.cpp:387 msgid "Intel built in USB hub" -msgstr "" +msgstr "Hub USB Intel intégré" #: src/main.cpp:433 #, c-format msgid "Leaving PowerTOP\n" msgstr "" -#: src/parameters/persistent.cpp:122 +#: src/parameters/persistent.cpp:123 #, c-format msgid "Loaded %i prior measurements\n" msgstr "" @@ -301,12 +303,12 @@ #: src/tuning/tuning.cpp:62 msgid "NMI watchdog should be turned off" -msgstr "" +msgstr "NMI watchdog devrait être désactivé" #: src/devices/network.cpp:177 #, c-format msgid "Network interface: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Interface réseau :  %s (%s)" #: src/display.cpp:71 msgid "Overview" @@ -315,23 +317,23 @@ #: src/tuning/runtime.cpp:73 #, c-format msgid "PCI Device %s has no runtime power management" -msgstr "" +msgstr "Le périphérique PCI %s n'offre pas de gestion d'énergie" #: src/devices/runtime_pm.cpp:225 #, c-format msgid "PCI Device: %s" -msgstr "" +msgstr "Périphérique PCI :  %s" -#: src/lib.cpp:353 +#: src/lib.cpp:385 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse" -msgstr "" +msgstr "Pavé tactile PS/2 / Clavier / Souris" #: src/cpu/cpu_package.cpp:46 #, c-format msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paquet" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:484 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:478 #, c-format msgid "Parameters after calibration:\n" msgstr "" @@ -348,20 +350,21 @@ msgid "Power est. Usage Device name\n" msgstr "" -#: src/main.cpp:277 +#: src/main.cpp:269 #, c-format msgid "PowerTOP " -msgstr "" +msgstr "PowerTOP " -#: src/perf/perf.cpp:121 +#: src/perf/perf.cpp:111 #, c-format msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n" msgstr "" +"PowerTOP %s nécessite le support du sous-système 'perf' par le noyau\n" #: src/devices/rfkill.cpp:65 src/devices/rfkill.cpp:69 #, c-format msgid "Radio device: %s" -msgstr "" +msgstr "Périphérique radio : %s" #: src/tuning/runtime.cpp:47 #, c-format @@ -371,35 +374,35 @@ #: src/tuning/runtime.cpp:75 #, c-format msgid "Runtime PM for PCI Device %s" -msgstr "" +msgstr "Runtime PM pour périphérique PCI %s" -#: src/lib.cpp:354 +#: src/lib.cpp:386 msgid "SATA controller" -msgstr "" +msgstr "Contrôleur SATA" #: src/devices/ahci.cpp:142 #, c-format msgid "SATA disk: %s" -msgstr "" +msgstr "Disque SATA : %s" #: src/devices/ahci.cpp:140 #, c-format msgid "SATA link: %s" -msgstr "" +msgstr "Lien SATA : %s" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:457 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:451 msgid "Starting PowerTOP power estimate calibration \n" msgstr "" #: src/devices/device.cpp:177 #, c-format msgid "System baseline power is estimated at %sW\n" -msgstr "" +msgstr "La consommation de base du système est estimée à %s W\n" -#: src/process/do_process.cpp:824 src/devices/device.cpp:171 +#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171 #, c-format msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n" -msgstr "" +msgstr "La batterie indique un taux de décharge de %s W\n" #: src/process/do_process.cpp:829 #, c-format @@ -425,12 +428,12 @@ #: src/devices/usb.cpp:51 src/devices/usb.cpp:94 src/devices/usb.cpp:96 #, c-format msgid "USB device: %s" -msgstr "" +msgstr "Périphérique USB : %s" #: src/devices/usb.cpp:92 #, c-format msgid "USB device: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Périphérique USB : %s (%s)" #: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 @@ -450,28 +453,28 @@ #: src/tuning/ethernet.cpp:57 #, c-format msgid "Wake-on-lan status for device %s" -msgstr "" +msgstr "État du Wake-on-lan pour le périphérique %s" #: src/tuning/wifi.cpp:48 #, c-format msgid "Wireless Power Saving for interface %s" -msgstr "" +msgstr "Économie d'énergie WiFi pour l'interface %s" -#: src/perf/perf.cpp:122 +#: src/perf/perf.cpp:112 #, c-format msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n" -msgstr "" +msgstr "ainsi que le support des points de trace dans le noyau :\n" #: src/cpu/cpu.cpp:91 msgid "cpu package" -msgstr "" +msgstr "paquet cpu" #: src/cpu/cpu.cpp:90 #, c-format msgid "cpu package %i" -msgstr "" +msgstr "paquet cpu %i" -#: src/main.cpp:278 src/main.cpp:367 +#: src/main.cpp:270 src/main.cpp:298 #, c-format msgid "exiting...\n" -msgstr "" +msgstr "sortie...\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pppconfig.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pppconfig.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2013-01-29 09:50:32.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" #. Arbitrary upper limits on option and chat files. diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pppoeconf.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pppoeconf.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2013-01-29 09:50:55.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../pppoeconf:46 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/psmisc.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/fuser.c:128 @@ -72,7 +72,7 @@ "écriture\n" " -V,--version affiche des informations sur la version\n" -#: src/fuser.c:146 +#: src/fuser.c:150 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" @@ -81,7 +81,7 @@ " -4,--ipv4 cherche des sockets IPv4 seulement\n" " -6,--ipv6 cherche des sockets IPv6 seulement\n" -#: src/fuser.c:150 +#: src/fuser.c:153 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -94,12 +94,12 @@ " noms udp/tcp: [port_local][,[hôte_distant][,[port_distant]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:157 +#: src/fuser.c:160 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:160 +#: src/fuser.c:163 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -108,8 +108,8 @@ "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:162 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:824 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:864 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -122,119 +122,119 @@ "en respectant les termes de la licence GNU General Public License.\n" "Pour plus de précisions à ce sujet, voir les fichiers nommés COPYING.\n" -#: src/fuser.c:181 +#: src/fuser.c:184 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire /proc: %s\n" -#: src/fuser.c:372 src/fuser.c:425 src/fuser.c:1886 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire au processus correspondant: %s\n" -#: src/fuser.c:459 +#: src/fuser.c:478 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Le nom de fichier %s n'existe pas.\n" -#: src/fuser.c:461 +#: src/fuser.c:481 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s: %s\n" -#: src/fuser.c:594 +#: src/fuser.c:618 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Ne peut résoudre le port local %s: %s\n" -#: src/fuser.c:612 +#: src/fuser.c:636 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Port local AF inconnu %d\n" -#: src/fuser.c:702 +#: src/fuser.c:724 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier protocole «%s»: %s\n" -#: src/fuser.c:948 +#: src/fuser.c:972 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: Option %s incorrecte\n" -#: src/fuser.c:998 +#: src/fuser.c:1023 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "L'option «--namespace» requiert un paramètre." -#: src/fuser.c:1010 +#: src/fuser.c:1041 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Paramètre incorrect pour «--namespace»" -#: src/fuser.c:1066 +#: src/fuser.c:1102 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" "Vous ne pouvez utiliser que des fichiers avec les options de point de montage" -#: src/fuser.c:1111 +#: src/fuser.c:1156 msgid "No process specification given" msgstr "Aucune spécification de processus donnée" -#: src/fuser.c:1118 +#: src/fuser.c:1163 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "l'option «--all» ne peut être utilisée avec l'option «--silent»" -#: src/fuser.c:1123 +#: src/fuser.c:1168 msgid "" "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" "Vous ne pouvez pas rechercher simultanément et exclusivement les sockets " "IPv4 et IPv6" -#: src/fuser.c:1201 +#: src/fuser.c:1246 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s UTIL. PID ACCÈS COMMANDE\n" -#: src/fuser.c:1234 src/fuser.c:1289 +#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/fuser.c:1378 src/fuser.c:1416 +#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les stat du fichier %s: %s\n" -#: src/fuser.c:1507 +#: src/fuser.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir /proc/net/unix : %s\n" -#: src/fuser.c:1583 +#: src/fuser.c:1616 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Fermer le processus %d ? (y/n) " -#: src/fuser.c:1619 +#: src/fuser.c:1652 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Impossible de tuer le processus %d : %s\n" -#: src/fuser.c:1634 +#: src/fuser.c:1667 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir un socket réseau.\n" -#: src/fuser.c:1638 +#: src/fuser.c:1671 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Impossible de trouver le numéro du périphérique des sockets\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Tuer %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Envoyer signal %s(%s%d) ? (y/N) " @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Cannot get UID from process status\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'UID à partir de l'état du processus\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:838 +#: src/killall.c:798 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n" @@ -254,12 +254,12 @@ msgid "skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "Ignore la correspondance partielle %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:562 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Tué %s(%s%d) avec le signal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:576 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: aucun processus trouvé\n" @@ -285,7 +285,7 @@ " -V affiche les informations sur la version\n" "\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -293,12 +293,12 @@ "Usage : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NOM...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Usage : killall [OPTION]... [--] NOM...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:621 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -341,7 +341,7 @@ " -V,--version affiche les informations sur la version\n" " -w,--wait attend que les programmes s'arrêtent\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:639 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -360,11 +360,11 @@ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:772 src/killall.c:778 +#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 msgid "Invalid time format" msgstr "Format de temps incorrect" -#: src/killall.c:803 +#: src/killall.c:767 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Utilisateur %s introuvable\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "/proc n'est pas monté, impossible d'obtenir les stat de /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:753 +#: src/pstree.c:794 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s est vide (pas monté ?)\n" @@ -610,12 +610,12 @@ " -V, --version display version information\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:810 +#: src/pstree.c:850 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z show montrer les contextes de sécurité SELinux\n" -#: src/pstree.c:812 +#: src/pstree.c:852 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -627,12 +627,12 @@ "utilisateur\n" "\n" -#: src/pstree.c:819 +#: src/pstree.c:859 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:822 +#: src/pstree.c:862 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -641,27 +641,27 @@ "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger et Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:934 +#: src/pstree.c:975 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM n'est pas défini\n" -#: src/pstree.c:938 +#: src/pstree.c:979 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Impossible d'obtenir les spécifications du terminal\n" -#: src/pstree.c:983 +#: src/pstree.c:1030 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Aucun utilisateur portant ce nom: %s\n" -#: src/pstree.c:1006 +#: src/pstree.c:1053 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Aucun processus trouvé.\n" -#: src/pstree.c:1012 +#: src/pstree.c:1059 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour fermer\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-08-03 13:00:30.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-31 23:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 17:57+0000\n" -"Last-Translator: François Laurent <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-06 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 02:32+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Canniot <Unknown>\n" "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3241 #, c-format @@ -61,6 +61,10 @@ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() a retourné des résultats anormaux : le délai %lu est " +"plus petit que %lu.\n" +"C'est très probablement un bogue dans le pilote ALSA '%s'. Veuillez le " +"signaler aux développeurs d'ALSA." #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 #, c-format @@ -97,6 +101,14 @@ "LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " "LADSPA port names> " msgstr "" +"sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la " +"destination> master=<nom de la destination à filtrer> format=<format de " +"l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de canaux> " +"channel_map=<carte des canaux d'entrée> plugin=<nom du greffon ladspa> " +"label=<étiquette du greffon ladspa> control=<liste des valeurs de controle " +"d'entrée séparées par des virgules> input_ladspaport_map=<liste des noms des " +"ports d'entrée LADSPA séparés par des virgules> output_ladspaport_map=<liste " +"des noms des ports de sortie LADSPA séparés par des virgules> " #: ../src/modules/module-null-sink.c:49 msgid "Clocked NULL sink" @@ -106,11 +118,11 @@ msgid "Null Output" msgstr "Sortie vide" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3377 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3225 msgid "Built-in Audio" msgstr "Audio interne" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3382 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3230 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -124,7 +136,7 @@ #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "Échec lors de l'ajout du chargeur bind-now." +msgstr "Échec lors de l'ajout de bind-now-loader." #: ../src/daemon/main.c:139 #, c-format @@ -204,6 +216,8 @@ "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." msgstr "" +"Mode système refusé pour un utilisateur qui n'est pas super-utilisateur. " +"Démarrage du service de recherche du serveur D-Bus uniquement." #: ../src/daemon/main.c:611 msgid "Daemon not running" @@ -310,7 +324,7 @@ msgid "Compilation host: %s" msgstr "Hôte de compilation : %s" -#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 +#: ../src/daemon/main.c:903 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "CFLAGS de compilation : %s" @@ -440,23 +454,23 @@ msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Échec de pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1089 +#: ../src/daemon/main.c:1091 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon" -#: ../src/daemon/main.c:1094 +#: ../src/daemon/main.c:1096 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner." -#: ../src/daemon/main.c:1132 +#: ../src/daemon/main.c:1134 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Démarrage du démon effectué." -#: ../src/daemon/main.c:1138 +#: ../src/daemon/main.c:1140 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Fermeture du démon initiée." -#: ../src/daemon/main.c:1169 +#: ../src/daemon/main.c:1171 msgid "Daemon terminated." msgstr "Démon terminé." @@ -535,15 +549,15 @@ " -n Don't load default script file\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:244 +#: ../src/daemon/cmdline.c:246 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +#: ../src/daemon/cmdline.c:253 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:261 +#: ../src/daemon/cmdline.c:263 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -551,54 +565,54 @@ "--log-level requiert un paramètre de niveau de journal (soit numérique entre " "0 et 4, soit de débogage : info, notice, warn , error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:273 +#: ../src/daemon/cmdline.c:275 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:280 +#: ../src/daemon/cmdline.c:282 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:287 +#: ../src/daemon/cmdline.c:289 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:294 +#: ../src/daemon/cmdline.c:296 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +#: ../src/daemon/cmdline.c:303 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:318 +#: ../src/daemon/cmdline.c:320 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " "name 'file:<path>'." msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 +#: ../src/daemon/cmdline.c:327 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:332 +#: ../src/daemon/cmdline.c:334 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:351 +#: ../src/daemon/cmdline.c:353 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Méthode de rééchantillonnage invalide « %s »." -#: ../src/daemon/cmdline.c:358 +#: ../src/daemon/cmdline.c:360 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 +#: ../src/daemon/cmdline.c:367 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit requiert un paramètre booléen" -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 +#: ../src/daemon/cmdline.c:374 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm requiert un paramètre booléen" @@ -648,72 +662,72 @@ msgstr "Chemin : %s\n" # dans les lignes suivantes [%s = nom de fichier: %u = ligne dans celui-ci] -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Cible du journal « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Niveau du journal « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Méthode de rééchantillonnage « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:350 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Format d'échantillon « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:368 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:392 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Canaux d'échantillonnage « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:410 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Plan de canaux « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:428 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:446 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Taille du fragment « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:464 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:507 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Type de serveur invalide '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:619 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration : %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:635 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -721,7 +735,7 @@ "Le plan de canaux spécifié par défaut a un nombre de canaux différent du " "nombre spécifié par défaut." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:721 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lecture à partir du fichier de configuration : %s ###\n" @@ -740,11 +754,12 @@ #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "" +msgstr "Politique de routage du système de son KDE PulseAudio" #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" msgstr "" +"Démarrer le système de son PulseAudio avec la politique de routage KDE" #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" @@ -1114,11 +1129,11 @@ msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:98 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "xcb_connect() a échoué" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:103 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() a retourné vrai" @@ -1135,17 +1150,17 @@ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci." -#: ../src/pulse/context.c:679 +#: ../src/pulse/context.c:675 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork() : %s" -#: ../src/pulse/context.c:734 +#: ../src/pulse/context.c:730 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid() : %s" -#: ../src/pulse/context.c:1435 +#: ../src/pulse/context.c:1431 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »" @@ -1291,7 +1306,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "Échec de pa_stream_connect_record() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1273 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1271 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Échec lors de la connexion : %s" @@ -1389,7 +1404,7 @@ " --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:786 +#: ../src/utils/pacat.c:784 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1400,69 +1415,69 @@ "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1421 +#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1417 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nom du client invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: ../src/utils/pacat.c:832 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nom du flux invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: ../src/utils/pacat.c:869 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Plan des canaux invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: ../src/utils/pacat.c:898 ../src/utils/pacat.c:912 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Spécification de latence invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: ../src/utils/pacat.c:905 ../src/utils/pacat.c:919 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Spécification de temps de traitement invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:931 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Propriété invalide « %s »" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:950 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Format de fichier inconnu %s." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: ../src/utils/pacat.c:969 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Spécification d'échantillon invalide" -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: ../src/utils/pacat.c:979 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: ../src/utils/pacat.c:984 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:991 msgid "Too many arguments." msgstr "Trop de paramètres." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1002 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "" "Échec lors de la génération des informations de l'échantillon du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: ../src/utils/pacat.c:1028 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: ../src/utils/pacat.c:1034 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -1470,28 +1485,28 @@ "Avertissement : les spécifications de l'échantillon spécifié seront écrasées " "par celles du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1488 +#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1484 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: ../src/utils/pacat.c:1046 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "" "Avertissement : échec lors de l'obtention des informations du plan des " "canaux du fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "" "Le plan des canaux ne correspond pas à la spécification d'échantillon" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: ../src/utils/pacat.c:1068 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "" "Avertissement : Échec lors de l'écriture du plan des canaux dans le fichier." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: ../src/utils/pacat.c:1083 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -1499,36 +1514,36 @@ "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s » et un " "plan des canaux « %s »." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1084 msgid "recording" msgstr "enregistrement" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1084 msgid "playback" msgstr "lecture" -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1798 +#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1794 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "Échec de pa_mainloop_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: ../src/utils/pacat.c:1129 msgid "io_new() failed." msgstr "Échec de io_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1810 +#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1806 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "Échec de pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1816 +#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1812 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: ../src/utils/pacat.c:1150 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "Échec de pa_context_rttime_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1821 +#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1817 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "Échec de pa_mainloop_run()." @@ -1592,7 +1607,7 @@ "connecter\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#: ../src/utils/pasuspender.c:246 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -1603,17 +1618,17 @@ "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pasuspender.c:275 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pasuspender.c:288 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Échec de pa_context_new().\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pasuspender.c:296 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n" @@ -1671,7 +1686,7 @@ "Cookie: %04x:%04x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:849 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la destination : %s" @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tFormats :\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:870 +#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:868 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s" @@ -1758,10 +1773,10 @@ "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:661 ../src/utils/pactl.c:662 -#: ../src/utils/pactl.c:673 ../src/utils/pactl.c:732 ../src/utils/pactl.c:733 -#: ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:796 ../src/utils/pactl.c:797 -#: ../src/utils/pactl.c:804 +#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:659 ../src/utils/pactl.c:660 +#: ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:730 ../src/utils/pactl.c:731 +#: ../src/utils/pactl.c:742 ../src/utils/pactl.c:794 ../src/utils/pactl.c:795 +#: ../src/utils/pactl.c:802 msgid "n/a" msgstr "n/d" @@ -1844,18 +1859,18 @@ msgid "\t\t%s: %s (priority %u)\n" msgstr "\t\t%s: %s (priorité %u)\n" -#: ../src/utils/pactl.c:595 +#: ../src/utils/pactl.c:593 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:614 ../src/utils/pactl.c:889 +#: ../src/utils/pactl.c:612 ../src/utils/pactl.c:887 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "" "Échec lors de l'obtention des informations de l'entrée de la destination : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:643 +#: ../src/utils/pactl.c:641 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1877,13 +1892,13 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:908 +#: ../src/utils/pactl.c:682 ../src/utils/pactl.c:906 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "" "Échec lors de l'obtention des informations de la sortie de la source : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:714 +#: ../src/utils/pactl.c:712 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1905,7 +1920,7 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:755 +#: ../src/utils/pactl.c:753 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s" @@ -1913,7 +1928,7 @@ # Lazy ? # load-sample-lazy = Create a new entry in the sample cache, but don't load # the sample immediately. The sample is loaded only when it is first used -#: ../src/utils/pactl.c:782 +#: ../src/utils/pactl.c:780 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1944,90 +1959,91 @@ "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:812 ../src/utils/pactl.c:822 +#: ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Échec : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:936 +#: ../src/utils/pactl.c:934 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:975 +#: ../src/utils/pactl.c:973 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Échec lors de l'envoi de l'échantillon : %s" -#: ../src/utils/pactl.c:992 +#: ../src/utils/pactl.c:990 msgid "Premature end of file" msgstr "Fin prématurée du fichier" -#: ../src/utils/pactl.c:1012 +#: ../src/utils/pactl.c:1010 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "nouveau" -#: ../src/utils/pactl.c:1015 +#: ../src/utils/pactl.c:1013 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "modifier" -#: ../src/utils/pactl.c:1018 +#: ../src/utils/pactl.c:1016 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "supprimer" -#: ../src/utils/pactl.c:1021 ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "inconnu" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "sink" msgstr "destination" -#: ../src/utils/pactl.c:1032 +#: ../src/utils/pactl.c:1030 msgid "source" msgstr "source" -#: ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1033 msgid "sink-input" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1038 +#: ../src/utils/pactl.c:1036 msgid "source-output" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: ../src/utils/pactl.c:1039 msgid "module" msgstr "module" -#: ../src/utils/pactl.c:1044 +#: ../src/utils/pactl.c:1042 msgid "client" msgstr "client" -#: ../src/utils/pactl.c:1047 +#: ../src/utils/pactl.c:1045 msgid "sample-cache" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1050 ../src/utils/pactl.c:1053 +#: ../src/utils/pactl.c:1048 ../src/utils/pactl.c:1051 msgid "server" msgstr "serveur" -#: ../src/utils/pactl.c:1062 +#: ../src/utils/pactl.c:1060 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "événement '%s' sur %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pactl.c:1277 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "SIGINT reçu, fermeture." -#: ../src/utils/pactl.c:1306 +#: ../src/utils/pactl.c:1304 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Spécification de volume invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1329 +#: ../src/utils/pactl.c:1327 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" +msgstr "Volume au delà du seuil autorisé.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1338 ../src/utils/pactl.c:1339 #: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 #: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 #: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 @@ -2036,69 +2052,67 @@ #: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 #: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 #: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 -#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pactl.c:1357 -#: ../src/utils/pactl.c:1358 +#: ../src/utils/pactl.c:1356 msgid "[options]" msgstr "[options]" -#: ../src/utils/pactl.c:1342 +#: ../src/utils/pactl.c:1340 msgid "[TYPE]" msgstr "[TYPE]" -#: ../src/utils/pactl.c:1344 +#: ../src/utils/pactl.c:1342 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1345 +#: ../src/utils/pactl.c:1343 msgid "NAME [SINK]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 +#: ../src/utils/pactl.c:1344 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NOM" -#: ../src/utils/pactl.c:1347 ../src/utils/pacmd.c:53 +#: ../src/utils/pactl.c:1345 msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" +msgstr "NOM [ARGS ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:63 +#: ../src/utils/pactl.c:1346 msgid "#N" msgstr "#N" -#: ../src/utils/pactl.c:1349 ../src/utils/pacmd.c:71 +#: ../src/utils/pactl.c:1347 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1355 ../src/utils/pacmd.c:58 -#: ../src/utils/pacmd.c:72 +#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1353 msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "" +msgstr "NOM|#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1351 ../src/utils/pacmd.c:74 +#: ../src/utils/pactl.c:1349 msgid "CARD PROFILE" -msgstr "" +msgstr "PROFIL DE LA CARTE" -#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pacmd.c:75 +#: ../src/utils/pactl.c:1350 msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "" +msgstr "NOM|#N PORT" -#: ../src/utils/pactl.c:1353 ../src/utils/pacmd.c:56 +#: ../src/utils/pactl.c:1351 msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "" +msgstr "NOM|#N VOLUME" -#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pacmd.c:57 +#: ../src/utils/pactl.c:1352 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME" -#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pacmd.c:59 +#: ../src/utils/pactl.c:1354 msgid "#N 1|0" msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1357 +#: ../src/utils/pactl.c:1355 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATS" -#: ../src/utils/pactl.c:1360 +#: ../src/utils/pactl.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2111,7 +2125,7 @@ "server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1401 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2122,58 +2136,58 @@ "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1460 +#: ../src/utils/pactl.c:1456 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1470 +#: ../src/utils/pactl.c:1466 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Veuillez indiquer un fichier d'échantillon à charger" -#: ../src/utils/pactl.c:1483 +#: ../src/utils/pactl.c:1479 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio." -#: ../src/utils/pactl.c:1495 +#: ../src/utils/pactl.c:1491 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Avertissement : Échec lors de l'obtention des spécifications de " "l'échantillon du fichier." -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1501 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à lire" -#: ../src/utils/pactl.c:1517 +#: ../src/utils/pactl.c:1513 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à supprimer" -#: ../src/utils/pactl.c:1526 +#: ../src/utils/pactl.c:1522 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "" "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et une destination" -#: ../src/utils/pactl.c:1536 +#: ../src/utils/pactl.c:1532 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source" -#: ../src/utils/pactl.c:1551 +#: ../src/utils/pactl.c:1547 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Vous devez indiquer un nom de module et des paramètres." -#: ../src/utils/pactl.c:1571 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 msgid "You have to specify a module index" msgstr "Vous devez indiquer un index de module" -#: ../src/utils/pactl.c:1581 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une destination. Vous devez indiquer une " "valeur booléenne." -#: ../src/utils/pactl.c:1594 +#: ../src/utils/pactl.c:1590 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2181,84 +2195,85 @@ "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une source. Vous devez indiquer une " "valeur booléenne." -#: ../src/utils/pactl.c:1606 +#: ../src/utils/pactl.c:1602 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil" -#: ../src/utils/pactl.c:1617 +#: ../src/utils/pactl.c:1613 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un nom de port" -#: ../src/utils/pactl.c:1628 +#: ../src/utils/pactl.c:1624 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un nom de port" -#: ../src/utils/pactl.c:1639 +#: ../src/utils/pactl.c:1635 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1652 +#: ../src/utils/pactl.c:1648 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1665 +#: ../src/utils/pactl.c:1661 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1670 +#: ../src/utils/pactl.c:1666 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Index invalide d'entrée de la destination" -#: ../src/utils/pactl.c:1681 +#: ../src/utils/pactl.c:1677 msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "" +msgstr "Vous devez spécifier un index de source audio et un volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1686 +#: ../src/utils/pactl.c:1682 msgid "Invalid source output index" -msgstr "" +msgstr "Index de source audio invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1698 +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "" "Vous devez indiquer un nom/un index de destination et un booléen muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1703 ../src/utils/pactl.c:1720 -#: ../src/utils/pactl.c:1742 ../src/utils/pactl.c:1763 +#: ../src/utils/pactl.c:1699 ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1738 ../src/utils/pactl.c:1759 msgid "Invalid mute specification" -msgstr "" +msgstr "Spécification indicateur muet invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1715 +#: ../src/utils/pactl.c:1711 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de source et un booléen muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 +#: ../src/utils/pactl.c:1728 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" "Vous devez indiquer un index d'entrée de destination et un booléen muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#: ../src/utils/pactl.c:1733 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Spécification d'index d'entrée de la destination invalide" -#: ../src/utils/pactl.c:1753 +#: ../src/utils/pactl.c:1749 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "" +"Vous devez spécifier un index source audio et un booléen pour le muet" -#: ../src/utils/pactl.c:1758 +#: ../src/utils/pactl.c:1754 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pactl.c:1773 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1793 +#: ../src/utils/pactl.c:1789 msgid "No valid command specified." msgstr "Aucune commande valide indiquée." -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#: ../src/utils/pax11publish.c:59 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -2279,103 +2294,103 @@ "variables de l'environnement local et le fichier de cookie.\n" " -r Enlève les données PulseAudio du visuel X11\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#: ../src/utils/pax11publish.c:92 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 +#: ../src/utils/pax11publish.c:111 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Serveur : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 +#: ../src/utils/pax11publish.c:113 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Source : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 +#: ../src/utils/pax11publish.c:115 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Destination : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:119 +#: ../src/utils/pax11publish.c:117 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie : %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#: ../src/utils/pax11publish.c:135 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:142 +#: ../src/utils/pax11publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Échec lors de l'enregistrement des données du cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#: ../src/utils/pax11publish.c:155 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" msgstr "Échec lors du chargement du fichier de configuration du client.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:162 +#: ../src/utils/pax11publish.c:160 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" msgstr "" "Échec lors de la lecture des données de configuration de l'environnement.\n" # Fully Qualified Domain Name -#: ../src/utils/pax11publish.c:179 +#: ../src/utils/pax11publish.c:177 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Échec lors de l'obtention du FQDN (« nom de domaine complet »).\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:199 +#: ../src/utils/pax11publish.c:197 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Échec lors du chargement des données du cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:217 +#: ../src/utils/pax11publish.c:215 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Pas encore implémenté.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:143 +#: ../src/utils/pacmd.c:63 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" "Aucun démon PulseAudio en cours d'exécution, ou ne s'exécutant pas dans une " "session de type démon." -#: ../src/utils/pacmd.c:148 +#: ../src/utils/pacmd.c:68 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:165 +#: ../src/utils/pacmd.c:85 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect() : %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:174 +#: ../src/utils/pacmd.c:93 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Impossible de tuer le démon PulseAudio." -#: ../src/utils/pacmd.c:182 +#: ../src/utils/pacmd.c:101 msgid "Daemon not responding." msgstr "Le démon ne répond pas." -#: ../src/utils/pacmd.c:262 +#: ../src/utils/pacmd.c:176 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll() : %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:273 ../src/utils/pacmd.c:293 +#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:207 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read() : %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:315 ../src/utils/pacmd.c:333 +#: ../src/utils/pacmd.c:229 ../src/utils/pacmd.c:247 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write() : %s" @@ -2384,7 +2399,7 @@ msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:558 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:724 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:552 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:718 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2401,7 +2416,7 @@ "Nous avons été réveillés avec POLLOUT actif, cependant un snd_pcm_avail() " "ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:517 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:670 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:509 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:662 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2418,25 +2433,25 @@ "Nous avons été réveillés avec POLLIN actif, cependant un snd_pcm_avail() " "ultérieur a retourné 0 ou une autre valeur < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:173 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2793 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4022 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:168 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2707 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 msgid "Off" msgstr "Éteint" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2735 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2649 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2749 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2663 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Capture haute fidélité (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2764 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2678 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2778 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2692 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "" @@ -2460,131 +2475,131 @@ msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Audio sur @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2280 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2281 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 msgid "Docking Station Input" msgstr "Entrée de la station d'accueil" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2282 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Microphone de la station d'accueil" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2283 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 msgid "Docking Station Line In" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2284 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2368 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 msgid "Line In" msgstr "Entrée-ligne" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2285 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2363 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2286 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2364 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Front Microphone" -msgstr "" +msgstr "Microphone avant" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2287 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2365 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Rear Microphone" -msgstr "" +msgstr "Microphone arrière" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2288 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 msgid "External Microphone" msgstr "Microphone externe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2289 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2367 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 msgid "Internal Microphone" msgstr "Microphone interne" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2290 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2369 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2370 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Contrôle automatique du gain" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Pas de contrôle automatique du gain" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 msgid "Boost" msgstr "Boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 msgid "No Boost" msgstr "Pas de boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 msgid "Amplifier" msgstr "Amplificateur" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 msgid "No Amplifier" msgstr "Pas d'amplificateur" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Amplification des basses" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 msgid "No Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Pas d'amplification des basses" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Haut-parleur" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2372 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 msgid "Headphones" msgstr "Casques analogiques" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2362 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 msgid "Analog Input" msgstr "Entrée analogique" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2366 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 msgid "Dock Microphone" msgstr "Microphone de la station d'accueil" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2371 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 msgid "Analog Output" msgstr "Sortie analogique" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Sortie analogique (LFE)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Sortie ligne" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Sortie mono analogique" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 msgid "Speakers" msgstr "Haut-parleurs" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" +msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "" @@ -2598,100 +2613,100 @@ msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3866 msgid "Analog Mono" msgstr "Mono analogique" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3867 msgid "Analog Stereo" msgstr "Stéréo analogique" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3868 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Surround analogique 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3869 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Surround analogique 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3870 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Surround analogique 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3871 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Surround analogique 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3872 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Surround analogique 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3885 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3873 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Surround analogique 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3886 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3874 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Surround analogique 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3887 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3875 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Surround analogique 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3888 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3876 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Surround analogique 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3889 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3877 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Surround analogique 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3890 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Surround analogique 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3892 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Stéréo numérique (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3893 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3894 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Duplex Mono analogique" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Duplex stéréo analogique" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Duplex stéréo numérique (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4121 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4107 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4129 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4115 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "" @@ -2711,7 +2726,7 @@ #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Égaliseur à usage général" #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 msgid "" @@ -2721,11 +2736,11 @@ "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " msgstr "" -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" msgstr "" -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 +#: ../src/tests/resampler-test.c:252 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -2755,7 +2770,7 @@ "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" msgstr "" -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 +#: ../src/tests/resampler-test.c:348 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/python-apt.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -26,327 +26,327 @@ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:270 msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "Ubuntu 12.04 « Precise Pangolin »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:277 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "CD contenant Ubuntu 12.04 « Precise Pangolin »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "Ubuntu 11.10 « Oneiric Ocelot »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "CD contenant Ubuntu 11.10 « Oneiric Ocelot »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:507 msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:514 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "CD contenant Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:605 msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:625 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "CD contenant Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:637 msgid "Canonical Partners" msgstr "Partenaires de Canonical" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:639 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" msgstr "Logiciel empaqueté par Canonical pour ses partenaires" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:640 msgid "This software is not part of Ubuntu." msgstr "Ce logiciel ne fait pas partie d'Ubuntu." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:647 msgid "Independent" msgstr "Indépendant" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:649 msgid "Provided by third-party software developers" msgstr "Fourni par des développeurs de logiciel tiers" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:650 msgid "Software offered by third party developers." msgstr "Logiciel offert par des développeurs de logiciel tiers." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:688 msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:708 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "CD contenant Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:751 msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "Ubuntu 9.10 « Karmic Koala »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:771 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "CD contenant Ubuntu 9.10 « Karmic Koala »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:814 msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:833 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "CD contenant Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:876 msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "Ubuntu 8.10 « Intrepid Ibex »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:896 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "CD contenant Ubuntu 8.10 « Intrepid Ibex »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:940 msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "Ubuntu 8.04 « Hardy Heron »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:960 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "CD contenant Ubuntu 8.04 « Hardy Heron »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1005 msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1024 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "CD contenant Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1069 msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "Ubuntu 7.04 « Feisty Fawn »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1088 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "CD contenant Ubuntu 7.04 « Feisty Fawn »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1130 msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "Ubuntu 6.10 « Edgy Eft »" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1135 msgid "Community-maintained" msgstr "Maintenu par la communauté" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1141 msgid "Restricted software" msgstr "Logiciel non libre" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1149 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "CD contenant Ubuntu 6.10 « Edgy Eft »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1191 msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 LTS « Dapper Drake »" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1194 msgid "Canonical-supported free and open-source software" msgstr "Logiciel libre maintenu par Canonical" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1196 msgid "Community-maintained (universe)" msgstr "Maintenu par la communauté (universe)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1197 msgid "Community-maintained free and open-source software" msgstr "Logiciel libre maintenu par la communauté" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1199 msgid "Non-free drivers" msgstr "Pilotes non libres" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "Pilotes propriétaires de périphériques" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1202 msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "Logiciel non libre (Multiverse)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "Logiciel soumis au droit d'auteur ou à des restrictions légales" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1210 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "CD contenant Ubuntu 6.06 LTS « Dapper Drake »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 msgid "Important security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 ../data/templates/Debian.info.in:26 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1231 ../data/templates/Debian.info.in:26 msgid "Recommended updates" msgstr "Mises à jour recommandées" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1236 msgid "Pre-released updates" msgstr "Mises à jour suggérées" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1241 msgid "Unsupported updates" msgstr "Mises à jour non gérées" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 « Breezy Badger »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1267 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD contenant Ubuntu 5.10 « Breezy Badger »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1283 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1288 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1293 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 5.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1304 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 « Hoary Hedgehog »" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1319 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "CD contenant Ubuntu 5.04 « Hoary Hedgehog »" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:179 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1322 ../data/templates/Debian.info.in:179 msgid "Officially supported" msgstr "Officiellement pris en charge" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1335 msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.04" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1340 msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.04" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1345 msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 5.04" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1351 msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "Ubuntu 4.10 « Warty Warthog »" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1357 msgid "Community-maintained (Universe)" msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1359 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Non libre (Multiverse)" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1366 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "CD contenant Ubuntu 4.10 « Warty Warthog »" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1369 msgid "No longer officially supported" msgstr "Suivi officiel terminé" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1371 msgid "Restricted copyright" msgstr "Copyright restreint" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1378 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 4.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1383 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 4.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1388 msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 4.10" @@ -495,18 +495,18 @@ msgid "List of control files for '%s' could not be read" msgstr "La liste des fichiers de contrôle pour « %s » ne peut pas être lue" -#: ../apt/debfile.py:211 +#: ../apt/debfile.py:212 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" msgstr "La dépendance ne peut être satisfaite : %s\n" -#: ../apt/debfile.py:232 +#: ../apt/debfile.py:233 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" msgstr "Conflit avec le paquet installé « %s »" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:373 +#: ../apt/debfile.py:374 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " @@ -516,7 +516,7 @@ "%(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:389 +#: ../apt/debfile.py:390 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " @@ -525,7 +525,7 @@ "Casse le paquet existant « %(pkgname)s » car en conflit avec %(targetpkg)s " "(%(comptype)s %(targetver)s)" -#: ../apt/debfile.py:399 +#: ../apt/debfile.py:400 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " @@ -534,30 +534,30 @@ "Casse le paquet existant « %(pkgname)s » car en conflit avec %(targetpkg)s. " "Mais le « %(debfile)s » le fournit à l'aide de « %(provides)s »" -#: ../apt/debfile.py:447 +#: ../apt/debfile.py:448 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "Aucun champ Architecture dans ce paquet" -#: ../apt/debfile.py:457 +#: ../apt/debfile.py:458 #, python-format msgid "Wrong architecture '%s'" msgstr "Architecture « %s » incorrecte" #. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:464 +#: ../apt/debfile.py:465 msgid "A later version is already installed" msgstr "Une version plus récente est déjà installée" -#: ../apt/debfile.py:489 +#: ../apt/debfile.py:490 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" msgstr "Impossible de résoudre les dépendances, le cache est corrompu." -#: ../apt/debfile.py:519 +#: ../apt/debfile.py:520 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "Impossible d'installer « %s »" -#: ../apt/debfile.py:593 +#: ../apt/debfile.py:594 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" @@ -565,18 +565,18 @@ "Décompression automatique :\n" "\n" -#: ../apt/debfile.py:599 +#: ../apt/debfile.py:600 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "Conversion automatique en ASCII affichable :\n" -#: ../apt/debfile.py:689 +#: ../apt/debfile.py:690 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" "Installation des dépendances de construction pour le paquet source « %s » " "qui compile %s\n" -#: ../apt/debfile.py:700 +#: ../apt/debfile.py:701 msgid "An essential package would be removed" msgstr "Un paquet essentiel devrait être désinstallé" @@ -631,6 +631,6 @@ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyer sur entrée" -#: ../apt/cache.py:157 +#: ../apt/cache.py:162 msgid "Building data structures" msgstr "Construction des structures de données" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/quilt.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/quilt.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/quilt.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/quilt.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: quilt 0.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-01 12:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jean Delvare <Unknown>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: bin/quilt.in:23 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/quota.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/quota.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/quota.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/quota.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-03 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 17:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-18 18:31+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Schell <jerome@myreseau.org>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: bylabel.c:253 #, c-format @@ -232,6 +232,7 @@ #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "" +"Impossibble de récupérer les informations de quota pour l'utilisateur %s.\n" #: edquota.c:300 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" @@ -318,20 +319,21 @@ #: quota.c:85 msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" -msgstr "" +msgstr "Utilisation : quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F formatquota]\n" #: quota.c:86 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "" +"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F formatquota] -u utilisateur ...\n" #: quota.c:87 msgid "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" -msgstr "" +msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g nomdugroupe\n" #: quota.c:88 msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" -msgstr "" +msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F formatquota] -f systèmedefichier\n" #: quota.c:89 msgid "" @@ -377,7 +379,7 @@ #: quota.c:127 msgid "Filesystem" -msgstr "Système fichiers" +msgstr "Système de fichiers" #: quota.c:128 quota.c:129 msgid "quota" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/realpath.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/realpath.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/realpath.po 2012-08-03 13:00:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/realpath.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../../src/realpath.c:59 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/recode.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/recode.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/recode.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/recode.po 2013-01-29 09:50:54.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/main.c:142 msgid "No error" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/rpm.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/rpm.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/rpm.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/rpm.po 2013-01-29 09:50:37.000000000 +0000 @@ -18,26 +18,26 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" -#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29 +#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:59 +#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: cliutils.c:31 +#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:32 +#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -45,51 +45,51 @@ "Ce programme peut être librement redistribué sous les termes de la licence " "GNU GPL\n" -#: cliutils.c:52 +#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" -msgstr "" +msgstr "la création d'un pipe pour --pipe est défaillant : %m\n" -#: cliutils.c:62 +#: cliutils.c:63 #, c-format msgid "exec failed\n" -msgstr "echec de l'exec\n" +msgstr "échec de l'exec\n" -#: rpm2cpio.c:62 +#: rpm2cpio.c:63 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" -msgstr "l'argument n'est pas un paquetage RPM\n" +msgstr "l'argument n'est pas un paquet RPM\n" -#: rpm2cpio.c:67 +#: rpm2cpio.c:68 #, c-format msgid "error reading header from package\n" -msgstr "erreur dans la lecteur de l'entête du paquetage\n" +msgstr "erreur dans la lecteur de l'entête du paquet\n" -#: rpm2cpio.c:81 +#: rpm2cpio.c:83 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" -msgstr "Impossible de ré-ouvrir la charge utile: %s\n" +msgstr "impossible de réouvrir la charge utile: %s\n" #: rpmqv.c:41 msgid "Query/Verify package selection options:" -msgstr "" +msgstr "Options de sélection des requête/vérification des paquets :" #: rpmqv.c:46 msgid "Query options (with -q or --query):" -msgstr "Options de requêtes (avec -q ou --query):" +msgstr "Options de requêtes (avec -q ou --query) :" #: rpmqv.c:51 msgid "Verify options (with -V or --verify):" -msgstr "Options de vérifications (avec -V ou --verify):" +msgstr "Options de vérifications (avec -V ou --verify) :" #: rpmqv.c:57 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" -msgstr "Options d'installation/désinstallation/mise à jour:" +msgstr "Options d'installation/désinstallation/mise à jour :" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" -msgstr "Options communes a tous les modes et executables rpm:" +msgstr "Options communes à tous les modes et exécutables rpm :" #: rpmqv.c:121 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "unexpected query source" msgstr "source de requête inattendue" -#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159 +#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:159 msgid "only one major mode may be specified" -msgstr "un seul mode majeur peut être specifié" +msgstr "un seul mode majeur peut être spécifié" #: rpmqv.c:153 msgid "only installation and upgrading may be forced" -msgstr "" +msgstr "seule l'installation et la mise à niveau peuvent être forcé" #: rpmqv.c:155 msgid "files may only be relocated during package installation" @@ -128,12 +128,12 @@ "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate et --excludepath ne peuvent être utilisés qu'à l'installation de " -"nouveaux paquetages" +"nouveaux paquets" #: rpmqv.c:164 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" -"--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquetages" +"--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquets" #: rpmqv.c:167 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" @@ -149,15 +149,15 @@ #: rpmqv.c:178 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" -msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" +msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" #: rpmqv.c:182 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" -msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" +msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" #: rpmqv.c:186 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" -msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" +msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" #: rpmqv.c:190 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" @@ -165,31 +165,30 @@ #: rpmqv.c:194 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" -msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" +msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" #: rpmqv.c:198 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" -msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" +msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" #: rpmqv.c:203 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" -msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" +msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" #: rpmqv.c:207 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" -msgstr "" -"--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquetages" +msgstr "--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquet" #: rpmqv.c:211 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" -msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" +msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquet" #: rpmqv.c:216 msgid "" "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de " -"paquetages" +"paquet" #: rpmqv.c:221 msgid "" @@ -204,7 +203,7 @@ "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" -"les options desactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la " +"les options désactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la " "(dés)installation" #: rpmqv.c:230 @@ -212,236 +211,238 @@ "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" +"--nodeps ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation/la " +"vérification de paquet" #: rpmqv.c:234 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" +"--test ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de paquet" -#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:547 +#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:549 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /" #: rpmqv.c:256 msgid "no packages given for erase" -msgstr "n'a aucun paquetage à désinstaller" +msgstr "pas de paquet à désinstaller" #: rpmqv.c:290 msgid "no packages given for install" -msgstr "n'a aucun paquetage à installer" +msgstr "pas de paquet à installer" #: rpmqv.c:302 rpmspec.c:79 msgid "no arguments given for query" -msgstr "aucun argument fourni à la requête" +msgstr "aucun argument fournit à la requête" #: rpmqv.c:314 msgid "no arguments given for verify" -msgstr "aucun argument fourni à la vérification" +msgstr "aucun argument fournit à la vérification" -#: rpmbuild.c:98 +#: rpmbuild.c:99 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot déjà spécifié, %s ignoré\n" -#: rpmbuild.c:119 +#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "" "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" -"construction jusqu'à la section %prep (deballage des sources et applications " +"construction jusqu'à la section %prep (déballage des sources et applications " "des patchs) du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132 -#: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138 +#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133 +#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139 msgid "<specfile>" msgstr "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:122 +#: rpmbuild.c:123 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %build (%prep, et compilation) du " "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:125 +#: rpmbuild.c:126 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) du " "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:128 +#: rpmbuild.c:129 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "vérifier la section %files du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:131 +#: rpmbuild.c:132 msgid "build source and binary packages from <specfile>" -msgstr "" -"construire les paquetages sources et binaires à partir du <fichier_spec>" +msgstr "construire les paquet sources et binaires à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:134 +#: rpmbuild.c:135 msgid "build binary package only from <specfile>" -msgstr "" -"construction du paquetage binaire seulement à partir du <fichier_spec>" +msgstr "construction du paquet binaire seulement à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:137 +#: rpmbuild.c:138 msgid "build source package only from <specfile>" -msgstr "" -"construction du paquetage source seulement à partir du <fichier_spec>" +msgstr "construction du paquet source seulement à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:141 +#: rpmbuild.c:142 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %prep (déballage des sources et application " "des patchs) à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154 -#: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160 +#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 +#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:144 +#: rpmbuild.c:145 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %build (%prep, puis compilation) à partir du " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:147 +#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %build (%prep, %build, puis installation) à " "partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:150 +#: rpmbuild.c:151 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "vérifier la section %files à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:153 +#: rpmbuild.c:154 msgid "build source and binary packages from <tarball>" -msgstr "construire les paquetages source et binaire à partir du <tarball>" +msgstr "construire les paquet source et binaire à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:156 +#: rpmbuild.c:157 msgid "build binary package only from <tarball>" -msgstr "construire seulement le paquetage binaire à partir du <tarball>" +msgstr "construire seulement le paquet binaire à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:159 +#: rpmbuild.c:160 msgid "build source package only from <tarball>" -msgstr "construire seulement le paquetage source à partir du <tarball>" +msgstr "construire seulement le paquet source à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:163 +#: rpmbuild.c:164 msgid "build binary package from <source package>" -msgstr "construire le paquetage binaire à partir du <paquetage source>" +msgstr "construire le paquet binaire à partir du <paquet source>" -#: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 +#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 msgid "<source package>" -msgstr "<paquetage source>" +msgstr "<paquet source>" -#: rpmbuild.c:166 +#: rpmbuild.c:167 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) à " -"partir du <paquetage source>" +"partir du <paquet source>" -#: rpmbuild.c:170 +#: rpmbuild.c:171 msgid "override build root" msgstr "surcharger le buildroot" -#: rpmbuild.c:172 +#: rpmbuild.c:173 msgid "remove build tree when done" msgstr "effacer l'arborescence de construction une fois terminé" -#: rpmbuild.c:174 +#: rpmbuild.c:175 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorer les directives ExcludeArch: du fichier spec" -#: rpmbuild.c:176 +#: rpmbuild.c:177 msgid "debug file state machine" msgstr "déboguer la machine à états de fichiers (déballage)" -#: rpmbuild.c:178 +#: rpmbuild.c:179 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction" -#: rpmbuild.c:180 +#: rpmbuild.c:181 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction" -#: rpmbuild.c:182 +#: rpmbuild.c:183 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" +"générer un(des) entête(s) de paquet compatible(s) avec l'empaquetage rpm v3 " +"(hérité)" -#: rpmbuild.c:186 +#: rpmbuild.c:192 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "ne pas accepter les msgstr de l'i18n du specfile" -#: rpmbuild.c:188 +#: rpmbuild.c:194 msgid "remove sources when done" msgstr "effacer les sources une fois terminé" -#: rpmbuild.c:190 +#: rpmbuild.c:196 msgid "remove specfile when done" msgstr "effacer le fichier spec une fois terminé" -#: rpmbuild.c:192 +#: rpmbuild.c:198 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "aller directement à l'étape spécifiée (seulement pour c,i)" -#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34 +#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" msgstr "surcharger la plate-forme cible" -#: rpmbuild.c:211 +#: rpmbuild.c:217 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" -"Options de construction avec [ <fichier_spec> | <tarball> | <paquetage " -"source> ]:" +"Options de construction avec [ <fichier_spec> | <tarball> | <paquet source> " +"] :" -#: rpmbuild.c:231 +#: rpmbuild.c:237 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Dépendances de construction manquantes:\n" -#: rpmbuild.c:249 +#: rpmbuild.c:255 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:311 +#: rpmbuild.c:317 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe de tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:330 +#: rpmbuild.c:336 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Impossible de lire le fichier spec à %s\n" -#: rpmbuild.c:342 +#: rpmbuild.c:348 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Impossible de renommer %s en %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:417 +#: rpmbuild.c:419 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "échec de stat sur %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:421 +#: rpmbuild.c:423 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Fichier %s non régulier.\n" -#: rpmbuild.c:428 +#: rpmbuild.c:430 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un fichier spec.\n" -#: rpmbuild.c:494 +#: rpmbuild.c:496 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Construction pour plate-formes cibles: %s\n" -#: rpmbuild.c:502 +#: rpmbuild.c:504 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construction pour cible %s\n" @@ -454,7 +455,7 @@ msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" "refaire les listes inversées de la base de données à partir des entêtes des " -"paquetages installés" +"paquets installés" #: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" @@ -462,48 +463,48 @@ #: rpmdb.c:33 msgid "Database options:" -msgstr "Options de la base de données" +msgstr "Options de la base de données :" -#: rpmkeys.c:23 +#: rpmkeys.c:24 msgid "verify package signature(s)" -msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage" +msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquet" -#: rpmkeys.c:25 +#: rpmkeys.c:26 msgid "import an armored public key" msgstr "importer une clé publique blindé" -#: rpmkeys.c:28 rpmkeys.c:30 +#: rpmkeys.c:31 rpmkeys.c:33 msgid "list keys from RPM keyring" -msgstr "" +msgstr "listes les clés du trousseau RPM" -#: rpmkeys.c:37 +#: rpmkeys.c:40 msgid "Keyring options:" -msgstr "" +msgstr "Options du trousseau :" -#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 +#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:144 msgid "no arguments given" -msgstr "aucun argument fourni" +msgstr "aucun argument fournit" #: rpmsign.c:25 msgid "sign package(s)" -msgstr "" +msgstr "signer le(s) paquet(s)" #: rpmsign.c:27 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" -msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --addsign)" +msgstr "signer le(s) paquet(s) (identique à --addsign)" #: rpmsign.c:29 msgid "delete package signatures" -msgstr "" +msgstr "supprimer les signatures de paquets" #: rpmsign.c:35 msgid "Signature options:" -msgstr "Otions de signatures" +msgstr "Options de signatures :" -#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:196 +#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" #: rpmsign.c:108 #, c-format @@ -514,7 +515,7 @@ #: rpmsign.c:113 msgid "Enter pass phrase: " -msgstr "Entrez la phrase de passe: " +msgstr "Entrez la phrase de passe : " #: rpmsign.c:117 #, c-format @@ -528,19 +529,19 @@ #: rpmspec.c:26 msgid "parse spec file(s) to stdout" -msgstr "" +msgstr "analyse du fichier(s) de spec sur stdout" #: rpmspec.c:28 msgid "query spec file(s)" -msgstr "" +msgstr "questionner le(s) fichier(s) de spec" #: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" -msgstr "" +msgstr "opérer sur le(s) rpm(s) binaire(s) généré(s) par spec (défaut)" #: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" -msgstr "" +msgstr "opérer sur le rpm source généré par spec" #: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189 msgid "use the following query format" @@ -548,32 +549,32 @@ #: rpmspec.c:45 msgid "Spec options:" -msgstr "" +msgstr "Options spec :" #: rpmspec.c:90 msgid "no arguments given for parse" -msgstr "" +msgstr "pas d'arguments donnés pour analyser" -#: build/build.c:122 build/pack.c:408 +#: build/pack.c:371 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n" -#: build/build.c:170 +#: build/build.c:161 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" -msgstr "Exécution_de(%s): %s\n" +msgstr "Exécution_de(%s) : %s\n" -#: build/build.c:177 +#: build/build.c:168 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n" -#: build/build.c:186 +#: build/build.c:184 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" -msgstr "Mauvais status de sortie pour %s (%s)\n" +msgstr "Mauvais statut de sortie pour %s (%s)\n" -#: build/build.c:292 +#: build/build.c:291 msgid "" "\n" "\n" @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Erreur de construction de RPM:\n" +"Erreur de construction de RPM :\n" #: build/expression.c:216 msgid "syntax error while parsing ==\n" @@ -622,55 +623,55 @@ #: build/expression.c:491 msgid "- not suported for strings\n" -msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n" +msgstr "- non prix en charge sur des chaînes de caractères\n" #: build/expression.c:638 msgid "&& and || not suported for strings\n" -msgstr "&& et || ne sont pas supportés sur des chaînes de caractères\n" +msgstr "&& et || ne sont pas prix en charge sur des chaînes de caractères\n" #: build/expression.c:671 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n" -#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:678 +#: build/files.c:283 build/files.c:473 build/files.c:691 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' manquante dans %s %s\n" -#: build/files.c:298 build/files.c:614 build/files.c:688 build/files.c:780 +#: build/files.c:293 build/files.c:606 build/files.c:701 build/files.c:763 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' manquante dans %s(%s\n" -#: build/files.c:334 build/files.c:637 +#: build/files.c:329 build/files.c:629 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" -msgstr "Lexème %s invalide: %s\n" +msgstr "Lexème %s invalide : %s\n" -#: build/files.c:443 +#: build/files.c:435 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s manquant(e) dans %s %s\n" -#: build/files.c:496 +#: build/files.c:488 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" -msgstr "espace non-blanc suivant %s(): %s\n" +msgstr "espace non-blanc suivant %s() : %s\n" -#: build/files.c:532 +#: build/files.c:524 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" -msgstr "Mauvaise syntaxe: %s(%s)\n" +msgstr "Mauvaise syntaxe : %s(%s)\n" -#: build/files.c:541 +#: build/files.c:533 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" -msgstr "Mauvais mode spec: %s(%s)\n" +msgstr "Mauvais mode spec : %s(%s)\n" -#: build/files.c:553 +#: build/files.c:545 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" -msgstr "Mauvais dirmode spec: %s(%s)\n" +msgstr "Mauvais dirmode spec : %s(%s)\n" #: build/files.c:713 #, c-format @@ -682,96 +683,96 @@ msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Deux fois la même locale %.*s dans %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:795 +#: build/files.c:778 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Capacité invalide : %s\n" -#: build/files.c:806 +#: build/files.c:789 msgid "File capability support not built in\n" -msgstr "" +msgstr "Support de capacité du fichier non intégré\n" -#: build/files.c:860 +#: build/files.c:843 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Un seul argument pour %%docdir\n" -#: build/files.c:889 +#: build/files.c:872 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" -msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne: %s\n" +msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne : %s\n" -#: build/files.c:902 +#: build/files.c:885 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" -msgstr "Le fichier doit commencer par \"/\": %s\n" +msgstr "Le fichier doit commencer par « / » : %s\n" -#: build/files.c:913 +#: build/files.c:896 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" -msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes: %s\n" +msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes : %s\n" -#: build/files.c:1053 +#: build/files.c:1035 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" -msgstr "" +msgstr "Algorithme %u du fichier de digest inconnu, recourt à MD5\n" -#: build/files.c:1079 +#: build/files.c:1063 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" -msgstr "Fichier listé deux fois: %s\n" +msgstr "Fichier listé deux fois : %s\n" -#: build/files.c:1199 +#: build/files.c:1189 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "la lecture du symlink %s a échouée : %s\n" -#: build/files.c:1207 +#: build/files.c:1197 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" -msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot: %s -> %s\n" +msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot : %s -> %s\n" #: build/files.c:1388 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Attributs explicites du fichier requis dans spec pour : %s\n" -#: build/files.c:1397 +#: build/files.c:1391 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Répertoire introuvable : %s\n" -#: build/files.c:1398 +#: build/files.c:1392 #, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" +msgstr "Fichier non trouvé : %s\n" -#: build/files.c:1515 +#: build/files.c:1498 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" -msgstr "" +msgstr "Fichier %s trop grand pour la charge\n" -#: build/files.c:1605 +#: build/files.c:1592 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" -msgstr "%s : Impossible de charger un marqueur inconnu (%d).\n" +msgstr "%s : ne peut pas charger le tag (%d) inconnu.\n" -#: build/files.c:1611 +#: build/files.c:1598 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" -msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n" +msgstr "%s : échec de la lecture de la clé publique.\n" -#: build/files.c:1615 +#: build/files.c:1602 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" -msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n" +msgstr "%s : n'est pas une clé publique blindée.\n" -#: build/files.c:1624 +#: build/files.c:1611 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" -msgstr "" +msgstr "%s : échec de l'encodage.\n" -#: build/files.c:1669 +#: build/files.c:1656 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n" @@ -781,58 +782,58 @@ msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Substitution non permise: %s\n" -#: build/files.c:1706 +#: build/files.c:1693 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Répertoire introuvable par glob : %s\n" -#: build/files.c:1707 lib/rpminstall.c:419 +#: build/files.c:1694 lib/rpminstall.c:426 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" -msgstr "Fichier non trouvé par la substitution: %s\n" +msgstr "Fichier non trouvé par la substitution : %s\n" -#: build/files.c:1757 +#: build/files.c:1730 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %%files %s : %m\n" -#: build/files.c:1765 +#: build/files.c:1737 #, c-format msgid "line: %s\n" -msgstr "Ligne: %s\n" +msgstr "Ligne : %s\n" -#: build/files.c:2044 +#: build/files.c:2016 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" -msgstr "Mauvais fichier: %s: %s\n" +msgstr "Mauvais fichier : %s : %s\n" -#: build/files.c:2066 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2038 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" -msgstr "Mauvais possesseur/groupe: %s\n" +msgstr "Mauvais possesseur/groupe : %s\n" -#: build/files.c:2106 +#: build/files.c:2078 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" -msgstr "Vérification des fichiers non empaquetés: %s\n" +msgstr "Vérification des fichiers non empaquetés : %s\n" -#: build/files.c:2121 +#: build/files.c:2091 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -"Fichier(s) installé(s) (mais non empaquetés):\n" +"Fichier(s) installé(s) (mais non empaquetés) :\n" "%s" -#: build/files.c:2150 +#: build/files.c:2120 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Traitement des fichiers : %s\n" -#: build/files.c:2161 +#: build/files.c:2131 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" -msgstr "" +msgstr "Binaires dépendants d'une arch dans un paquet noarch\n" #: build/pack.c:83 #, c-format @@ -854,15 +855,15 @@ msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "Echec de lecture cpio_copy: %s\n" -#: build/pack.c:139 +#: build/pack.c:116 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s : ligne : %s\n" -#: build/pack.c:175 +#: build/pack.c:154 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" -msgstr "Ne peut canoniser le nom d'hôte: %s\n" +msgstr "Ne peut canoniser le nom d'hôte : %s\n" #: build/pack.c:228 #, c-format @@ -904,96 +905,96 @@ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du script Trigger: %s\n" -#: build/pack.c:371 +#: build/pack.c:330 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Compression de charge inconnue : %s\n" -#: build/pack.c:395 +#: build/pack.c:358 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Impossible de créer la partie immuable de l'entête.\n" -#: build/pack.c:415 +#: build/pack.c:378 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Impossible d'écrire un entête temporaire\n" -#: build/pack.c:425 +#: build/pack.c:386 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Mauvaises données CSA\n" -#: build/pack.c:491 +#: build/pack.c:452 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n" -#: build/pack.c:499 +#: build/pack.c:460 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: build/pack.c:511 +#: build/pack.c:472 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" -msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n" +msgstr "Impossible d'écrire le paquet : %s\n" -#: build/pack.c:527 +#: build/pack.c:488 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir sigtarget %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir sigtarget %s : %s\n" -#: build/pack.c:538 +#: build/pack.c:499 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" -msgstr "Impossible de lire l'entête dans %s: %s\n" +msgstr "Impossible de lire l'entête dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:552 +#: build/pack.c:509 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'écrire l'entête dans %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'écrire l'entête dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:564 +#: build/pack.c:226 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" -msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n" +msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:571 +#: build/pack.c:218 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:609 +#: build/pack.c:543 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" -msgstr "Ecrit: %s\n" +msgstr "Écrit : %s\n" -#: build/pack.c:660 +#: build/pack.c:562 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" -msgstr "" +msgstr "Exécution_de « %s » :\n" -#: build/pack.c:663 +#: build/pack.c:565 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" -msgstr "" +msgstr "L'exécution de « %s » a échouée.\n" -#: build/pack.c:667 +#: build/pack.c:569 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" -msgstr "" +msgstr "La vérification du paquet « %s » a échouée.\n" -#: build/pack.c:723 +#: build/pack.c:618 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" -msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le package %s: %s\n" +msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le paquet %s : %s\n" -#: build/pack.c:740 +#: build/pack.c:635 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" -msgstr "Ne peut créer %s: %s\n" +msgstr "Ne peut créer %s : %s\n" #: build/parseBuildInstallClean.c:35 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" -msgstr "ligne %d: deuxième %s\n" +msgstr "ligne %d : deuxième %s\n" #: build/parseChangelog.c:131 #, c-format @@ -1008,7 +1009,7 @@ #: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" -msgstr "mauvaise date dans %%changelog: %s\n" +msgstr "mauvaise date dans %%changelog : %s\n" #: build/parseChangelog.c:159 #, c-format @@ -1028,656 +1029,662 @@ #: build/parseDescription.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" -msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyxe syntaxique de la %%description: %s\n" +msgstr "" +"ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de la %%description : %s\n" #: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45 #: build/parseScript.c:232 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" -msgstr "ligne %d: mauvaise option %s: %s\n" +msgstr "ligne %d : mauvaise option %s : %s\n" #: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55 #: build/parseScript.c:243 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" -msgstr "ligne %d: trop de noms: %s\n" +msgstr "ligne %d : trop de noms : %s\n" #: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62 #: build/parseScript.c:251 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" -msgstr "ligne %d: package inexistant: %s\n" +msgstr "ligne %d : paquet inexistant : %s\n" #: build/parseDescription.c:74 #, c-format msgid "line %d: Second description\n" -msgstr "ligne %d: deuxième description\n" +msgstr "ligne %d : deuxième description\n" #: build/parseFiles.c:30 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" -msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyse syntaxique de %%files: %s\n" +msgstr "ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de %%files : %s\n" #: build/parsePolicies.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de %%policies : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:155 +#: build/parsePreamble.c:162 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" -msgstr "ligne %d: mauvais nombre: %s\n" +msgstr "ligne %d : mauvais numéro : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:161 +#: build/parsePreamble.c:168 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : mauvais numéro n°%s : %u\n" -#: build/parsePreamble.c:224 +#: build/parsePreamble.c:231 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" -msgstr "ligne %d: mauvais numéro %s: %s\n" +msgstr "ligne %d : mauvais numéro %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:238 +#: build/parsePreamble.c:245 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" -msgstr "" +msgstr "%s %d définie plusieurs fois\n" -#: build/parsePreamble.c:401 +#: build/parsePreamble.c:433 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" -msgstr "Architecture excluse: %s\n" +msgstr "Architecture exclue : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:406 +#: build/parsePreamble.c:438 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" -msgstr "Architecture non incluse: %s\n" +msgstr "Architecture non incluse : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:411 +#: build/parsePreamble.c:443 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" -msgstr "OS exclus: %s\n" +msgstr "OS exclus : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:416 +#: build/parsePreamble.c:448 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" -msgstr "OS non inclus: %s\n" +msgstr "OS non inclus : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:442 +#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" -msgstr "Le champ %s doit être présent dans le paquetage: %s\n" +msgstr "Le champ %s doit être présent dans le paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:465 +#: build/parsePreamble.c:497 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" -msgstr "Entrée dupliquée %s dans le paquetage: %s\n" +msgstr "Entrée dupliquée %s dans le paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:519 +#: build/parsePreamble.c:551 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" -msgstr "" +msgstr "illegal _docdir_fmt : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:547 +#: build/parsePreamble.c:579 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'icône %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir l'icône %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:563 +#: build/parsePreamble.c:595 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" -msgstr "Impossible de lire l'icône %s: %s\n" +msgstr "Impossible de lire l'icône %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:573 +#: build/parsePreamble.c:605 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" -msgstr "Type d'icône inconnu: %s\n" +msgstr "Type d'icône inconnu : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:587 +#: build/parsePreamble.c:619 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" -msgstr "ligne %d: le tag n'accepte qu'un seul lexème: %s\n" +msgstr "ligne %d : le tag n'accepte qu'un seul lexème : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:607 +#: build/parsePreamble.c:639 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : caractère '%c' illégal dans : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:610 +#: build/parsePreamble.c:642 #, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : caractère illégal dans : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:616 +#: build/parsePreamble.c:648 #, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : séquence illégale « .. » dans : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:641 +#: build/parsePreamble.c:671 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" -msgstr "ligne %d: tag malformé: %s\n" +msgstr "ligne %d : tag mal formé : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:649 +#: build/parsePreamble.c:679 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" -msgstr "ligne %d: tag vide: %s\n" +msgstr "ligne %d : tag vide : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:706 +#: build/parsePreamble.c:740 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" -msgstr "ligne %d: les prefixes ne doivent pas finir par un \"/\": %s\n" +msgstr "ligne %d : les préfixes ne doivent pas finir par un « / » : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:719 +#: build/parsePreamble.c:752 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" -msgstr "ligne %d: le docdir doit commencer par un '/': %s\n" +msgstr "ligne %d : le docdir doit commencer par un « / » : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:732 +#: build/parsePreamble.c:765 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : le champ Epoch doit être un nombre : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:773 +#: build/parsePreamble.c:803 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" -msgstr "ligne %d: Mauvais %s: qualifiers: %s\n" +msgstr "ligne %d : mauvais %s : qualificatifs : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:800 +#: build/parsePreamble.c:831 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" -msgstr "ligne %d: mauvais format pour BuildArchitecture: %s\n" +msgstr "ligne %d : mauvais format pour BuildArchitecture : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:810 +#: build/parsePreamble.c:841 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d seuls les sous-paquets noarch sont pris en charge : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:825 +#: build/parsePreamble.c:857 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" -msgstr "Erreur interne: tag bidon %d\n" +msgstr "Erreur interne : tag bidon %d\n" -#: build/parsePreamble.c:909 +#: build/parsePreamble.c:942 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : %s est obsolète : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:972 +#: build/parsePreamble.c:1005 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" -msgstr "Mauvaise specification de paquetage: %s\n" +msgstr "Mauvaise spécification de paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:978 +#: build/parsePreamble.c:1011 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" -msgstr "Paquetage déjà existant: %s\n" +msgstr "Paquet déjà existant : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1009 +#: build/parsePreamble.c:1042 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" -msgstr "ligne %d: tag inconnu: %s\n" +msgstr "ligne %d : tag inconnu : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1041 +#: build/parsePreamble.c:1074 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" -msgstr "" +msgstr "%%{buildroot} ne peux pas être vide\n" -#: build/parsePreamble.c:1045 +#: build/parsePreamble.c:1078 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" -msgstr "" +msgstr "%%{buildroot} ne peut pas être « / »\n" #: build/parsePrep.c:28 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" -msgstr "Mauvaise source: %s: %s\n" +msgstr "Mauvaise source : %s : %s\n" #: build/parsePrep.c:73 #, c-format msgid "No patch number %u\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de numéro de patch %u\n" #: build/parsePrep.c:75 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" -msgstr "" +msgstr "%%patch sans correspondance avec le tag « Patch : »\n" #: build/parsePrep.c:152 #, c-format msgid "No source number %u\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de numéro de source %u\n" #: build/parsePrep.c:154 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de tag « Source: » dans le fichier spec\n" #: build/parsePrep.c:173 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Impossible de télécharger la non-source %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:277 +#: build/parsePrep.c:261 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" -msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup: %s\n" +msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup : %s\n" -#: build/parsePrep.c:288 +#: build/parsePrep.c:272 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" -msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%setup: %s\n" +msgstr "ligne %d : mauvais argument à %%setup : %s\n" -#: build/parsePrep.c:303 +#: build/parsePrep.c:287 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" -msgstr "ligne %d: mauvaise option à %%setup %s: %s\n" +msgstr "ligne %d : mauvaise option à %%setup %s : %s\n" -#: build/parsePrep.c:462 +#: build/parsePrep.c:446 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s : %s : %s\n" -#: build/parsePrep.c:475 +#: build/parsePrep.c:459 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Numéro du patch invalide %s :%s\n" -#: build/parsePrep.c:502 +#: build/parsePrep.c:486 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" -msgstr "ligne %d: deuxième %%prep\n" +msgstr "ligne %d : deuxième %%prep\n" #: build/parseReqs.c:112 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" +"Les jetons de dépendance doivent commencer par un caractère alpha-numérique, " +"'_' ou '/'" #: build/parseReqs.c:137 msgid "Versioned file name not permitted" -msgstr "" +msgstr "Nom de version de fichier non autorisé" #: build/parseReqs.c:154 msgid "Version required" -msgstr "" +msgstr "Version requise" #: build/parseReqs.c:165 msgid "invalid dependency" -msgstr "" +msgstr "dépendance invalide" #: build/parseReqs.c:181 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : %s : %s\n" #: build/parseScript.c:192 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" -msgstr "ligne %d: les triggers doivent avoir --: %s\n" +msgstr "ligne %d : les triggers doivent avoir -- : %s\n" #: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" -msgstr "ligne %d: erreur d'analyse syntaxique %s: %s\n" +msgstr "ligne %d : erreur d'analyse syntaxique %s : %s\n" #: build/parseScript.c:214 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : le script interne doit se terminer par '>' : %s\n" #: build/parseScript.c:220 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" -msgstr "ligne %d: le nom du script doit commencer par un '/': %s\n" +msgstr "ligne %d : le nom du script doit commencer par un '/' : %s\n" #: build/parseScript.c:258 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" -msgstr "ligne %d: deuxième %s\n" +msgstr "ligne %d : deuxième %s\n" -#: build/parseScript.c:304 +#: build/parseScript.c:301 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : script interne non pris en charge :%s\n" -#: build/parseSpec.c:201 +#: build/parseSpec.c:203 #, c-format msgid "line %d: %s\n" -msgstr "ligne %d: %s\n" +msgstr "ligne %d : %s\n" -#: build/parseSpec.c:245 +#: build/parseSpec.c:246 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" #: build/parseSpec.c:257 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if non terminé\n" -#: build/parseSpec.c:296 +#: build/parseSpec.c:311 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" -msgstr "" +msgstr "ligne %d : macro non fermée ou mauvaise continuation de ligne\n" #: build/parseSpec.c:348 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retourne %d\n" -#: build/parseSpec.c:357 +#: build/parseSpec.c:361 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: j'ai là un %%else sans %%if\n" +msgstr "%s : %d : j'ai là un %%else sans %%if\n" -#: build/parseSpec.c:369 +#: build/parseSpec.c:372 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: j'ai là un %%endif sans %%if\n" +msgstr "%s : %d : j'ai là un %%endif sans %%if\n" -#: build/parseSpec.c:383 build/parseSpec.c:392 +#: build/parseSpec.c:390 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" -msgstr "%%include malformé\n" +msgstr "%%include mal-formé\n" -#: build/parseSpec.c:639 +#: build/parseSpec.c:676 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Pas d'architecture compatible pour construction\n" -#: build/parseSpec.c:673 +#: build/parseSpec.c:710 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" -msgstr "Le paquetage n'a pas de %%description: %s\n" +msgstr "Le paquet n'a pas de %%description : %s\n" -#: build/policies.c:86 +#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" +"Le module de stratégie '%s' dupliqué avec des types qui se chevauchent\n" -#: build/policies.c:92 +#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" -msgstr "" +msgstr "Les modules de base '%s' et '%s' ont des types qui se chevauchent\n" -#: build/policies.c:100 +#: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir des stratégie de l'en-tête\n" -#: build/policies.c:153 +#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" -msgstr "" +msgstr "%%semodule requiert un chemin de fichier\n" -#: build/policies.c:162 +#: build/policies.c:163 #, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lire les fichier de stratégie : %s\n" -#: build/policies.c:169 +#: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'encoder le fichier de stratégie : %s\n" -#: build/policies.c:186 +#: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de déterminer un nom de la stratégie : %s\n" -#: build/policies.c:198 +#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" +"Le type '%s' donnée avec les autres types dans %%semodule %s. Compactage des " +"types vers '%s'.\n" -#: build/policies.c:245 +#: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'analyse de %s : %s\n" -#: build/policies.c:251 +#: build/policies.c:252 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tag %%semodule attendu : %s\n" -#: build/policies.c:261 +#: build/policies.c:262 #, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Manque le chemin du module à la ligne : %s\n" -#: build/policies.c:267 +#: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Trop nombreux arguments en ligne : %s\n" -#: build/policies.c:305 +#: build/policies.c:307 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Traitement de la stratégie : %s\n" #: build/rpmfc.c:107 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ignorer l'expression régulière %s invalide\n" -#: build/rpmfc.c:222 +#: build/rpmfc.c:203 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le pipe pour %s : %m\n" -#: build/rpmfc.c:247 +#: build/rpmfc.c:228 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:252 lib/rpmscript.c:257 +#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de forker %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:343 +#: build/rpmfc.c:316 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" -msgstr "" +msgstr "%s a échoué : %x\n" -#: build/rpmfc.c:347 +#: build/rpmfc.c:320 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "échec de l'écriture de toutes les données de %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:846 +#: build/rpmfc.c:829 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" -msgstr "" +msgstr "La conversion de %s vers un entier long a échoué.\n" -#: build/rpmfc.c:934 +#: build/rpmfc.c:917 msgid "No file attributes configured\n" -msgstr "" +msgstr "Aucun fichier attributs configurés\n" -#: build/rpmfc.c:951 +#: build/rpmfc.c:934 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "magic_open(0x%x) a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:958 +#: build/rpmfc.c:940 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "magic_load a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:999 +#: build/rpmfc.c:981 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" -msgstr "" +msgstr "La reconnaissance du fichier « %s » a échoué : mode %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1200 +#: build/rpmfc.c:1169 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Trouver %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 +#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver %s :\n" -#: build/spec.c:413 +#: build/spec.c:403 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser " "syntaxique\n" -#: lib/cpio.c:195 +#: lib/cpio.c:192 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(erreur 0x%x)" -#: lib/cpio.c:199 +#: lib/cpio.c:196 msgid "Bad magic" msgstr "Mauvaise magie, blah" -#: lib/cpio.c:200 +#: lib/cpio.c:197 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Entête mauvais ou illisible" -#: lib/cpio.c:223 +#: lib/cpio.c:220 msgid "Header size too big" msgstr "Entête trop gros" -#: lib/cpio.c:224 +#: lib/cpio.c:221 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: lib/cpio.c:225 +#: lib/cpio.c:222 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "lien(s) dur(s) manquant(s)" -#: lib/cpio.c:226 +#: lib/cpio.c:223 msgid "Digest mismatch" -msgstr "" +msgstr "Digest ne correspond pas" -#: lib/cpio.c:227 +#: lib/cpio.c:224 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: lib/cpio.c:228 +#: lib/cpio.c:225 msgid "Archive file not in header" msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive" -#: lib/cpio.c:239 +#: lib/cpio.c:236 msgid " failed - " msgstr " échec - " -#: lib/depends.c:244 +#: lib/depends.c:300 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" -msgstr "" +msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, %s ignoré\n" -#: lib/depends.c:245 +#: lib/depends.c:301 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" -msgstr "le paquetage %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n" +msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n" -#: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 -#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582 -#: lib/formats.c:621 +#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 +#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506 +#: lib/formats.c:544 msgid "(not a number)" msgstr "(n'est pas un nombre)" -#: lib/formats.c:138 +#: lib/formats.c:125 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:149 +#: lib/formats.c:135 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:340 +#: lib/formats.c:314 msgid "(not base64)" msgstr "(pas base64)" -#: lib/formats.c:352 +#: lib/formats.c:326 msgid "(invalid type)" msgstr "(type invalide)" -#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462 +#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429 msgid "(not a blob)" -msgstr "(spa un blob ça)" +msgstr "(pas un blob ça)" -#: lib/formats.c:415 +#: lib/formats.c:384 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(type xml invalide)" -#: lib/formats.c:485 +#: lib/formats.c:434 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(pas une signature OpenPGP)" -#: lib/formats.c:588 +#: lib/formats.c:512 msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "normal" -#: lib/formats.c:591 +#: lib/formats.c:515 msgid "replaced" -msgstr "" +msgstr "remplacé" -#: lib/formats.c:594 +#: lib/formats.c:518 msgid "not installed" -msgstr "" +msgstr "pas installé" -#: lib/formats.c:597 +#: lib/formats.c:521 msgid "net shared" -msgstr "" +msgstr "sur le réseau" -#: lib/formats.c:600 +#: lib/formats.c:524 msgid "wrong color" -msgstr "" +msgstr "fausse couleur" -#: lib/formats.c:603 +#: lib/formats.c:527 msgid "missing" -msgstr "" +msgstr "manquant" -#: lib/formats.c:606 +#: lib/formats.c:530 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(inconnu)" -#: lib/formats.c:645 +#: lib/formats.c:565 msgid "(not a string)" -msgstr "" +msgstr "(pas une chaîne)" -#: lib/fsm.c:737 +#: lib/fsm.c:728 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "utilisateur %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/fsm.c:744 +#: lib/fsm.c:735 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "groupe %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/fsm.c:1350 +#: lib/fsm.c:1346 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "l'archive %s n'était pas dans la liste de fichiers d'entêtes\n" -#: lib/fsm.c:1805 lib/fsm.c:1950 +#: lib/fsm.c:1746 lib/fsm.c:1857 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sauvé en tant que %s\n" -#: lib/fsm.c:1977 +#: lib/fsm.c:1880 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s échec du rmdir sur %s : répertoire non-vide\n" -#: lib/fsm.c:1983 +#: lib/fsm.c:1886 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" -msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n" +msgstr "%s échec du rmdir sur %s : %s\n" -#: lib/fsm.c:1997 +#: lib/fsm.c:1900 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" -msgstr "%s n'a pu délier %s: %s\n" +msgstr "%s n'a pu délier %s : %s\n" -#: lib/fsm.c:2019 +#: lib/fsm.c:1919 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s créé en tant que %s\n" @@ -1687,197 +1694,199 @@ msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/package.c:226 +#: lib/package.c:296 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "blob size(%d) : ERRONÉE, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:129 +#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:373 lib/signature.c:130 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" +"étiquette[%d] : ERRONÉE, étiquette %d type %d adresse relative %d décompte " +"%d\n" -#: lib/package.c:255 lib/signature.c:143 +#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "" +msgstr "region offset : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" -#: lib/package.c:273 lib/signature.c:167 +#: lib/package.c:348 lib/signature.c:175 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "" +msgstr "region trailer : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" -#: lib/package.c:283 lib/signature.c:177 +#: lib/package.c:358 lib/signature.c:185 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "region size: ERRONÉE, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:310 +#: lib/package.c:198 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" -msgstr "hdr SHA1: MAUVAIS, non hexa\n" +msgstr "hdr SHA1 : ERRONÉ, non hexa\n" -#: lib/package.c:322 +#: lib/package.c:210 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" -msgstr "" +msgstr "hdr RSA : ERRONÉ, non binaire\n" -#: lib/package.c:332 +#: lib/package.c:220 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" -msgstr "hdr SDA: MAUVAIS, non binaire\n" +msgstr "hdr SDA : ERRONÉ, non binaire\n" -#: lib/package.c:473 +#: lib/package.c:427 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" -msgstr "hdr taille(%d): PASBON, la lecture renvoie %d\n" +msgstr "hdr size(%d) : ERRONÉ, la lecture renvoie %d\n" -#: lib/package.c:477 +#: lib/package.c:431 msgid "hdr magic: BAD\n" -msgstr "" +msgstr "hdr magic : ERRONÉ\n" -#: lib/package.c:482 +#: lib/package.c:436 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" -msgstr "" +msgstr "hdr tags : ERRONÉ, no. de tags(%d) hors limite\n" -#: lib/package.c:488 +#: lib/package.c:442 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" -msgstr "" +msgstr "hdr data : ERRONÉ, no. de bytes(%d) hors limite\n" -#: lib/package.c:498 +#: lib/package.c:452 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" -msgstr "" +msgstr "hdr blob(%zd) : ERRONÉ, la lecture a retourné %d\n" -#: lib/package.c:510 +#: lib/package.c:465 msgid "hdr load: BAD\n" -msgstr "" +msgstr "hdr load : ERRONÉ\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:274 sign/rpmgensig.c:433 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" -msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s" +msgstr "%s : échec de rpmReadSignature : %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471 +#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:281 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" -msgstr "%s: aucune signature disponible\n" +msgstr "%s : aucune signature disponible\n" -#: lib/package.c:631 +#: lib/package.c:581 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" -msgstr "%s: headerRead a échoué: %s" +msgstr "%s : headerRead a échoué : %s" -#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 sign/rpmgensig.c:94 +#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:139 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" -msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n" +msgstr "%s : Fread a échoué : %s\n" -#: lib/package.c:794 +#: lib/depends.c:68 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" -msgstr "" +msgstr "%s est un Delta RPM et ne peut être installé directement\n" -#: lib/package.c:798 +#: lib/depends.c:72 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" -msgstr "" +msgstr "Charge (%s) non pris en charge dans le paquet %s\n" -#: lib/poptALL.c:161 +#: lib/poptALL.c:157 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "prédéfinir la MACRO avec l'EXPRression" -#: lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:165 +#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:164 +#: lib/poptALL.c:160 msgid "define MACRO with value EXPR" -msgstr "definit MACRO ayant pour valeur EXPR" +msgstr "définit MACRO avec pour valeur EXPR" -#: lib/poptALL.c:167 +#: lib/poptALL.c:163 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "affiche la macro-expansion d'EXPR" -#: lib/poptALL.c:168 +#: lib/poptALL.c:164 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:170 lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "Lire <FICHIER:...> au lieu du(des) fichier(s) par défaut" -#: lib/poptALL.c:171 lib/poptALL.c:185 +#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FICHIER:...>" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 msgid "don't verify package digest(s)" -msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage du paquetage" +msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage(s) du paquet" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 msgid "don't verify package signature(s)" -msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquetage" +msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquet" -#: lib/poptALL.c:181 +#: lib/poptALL.c:177 msgid "send stdout to CMD" msgstr "envoyer la sortie standard à CMD" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:183 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utiliser RACINE comme répertoire racine" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "ROOT" msgstr "RACINE" -#: lib/poptALL.c:190 +#: lib/poptALL.c:186 msgid "use database in DIRECTORY" -msgstr "utiliser la base de données dans REPERTOIRE" +msgstr "utiliser la base de données dans RÉPERTOIRE" -#: lib/poptALL.c:191 +#: lib/poptALL.c:187 msgid "DIRECTORY" -msgstr "REPERTOIRE" +msgstr "RÉPERTOIRE" -#: lib/poptALL.c:194 +#: lib/poptALL.c:190 msgid "display known query tags" msgstr "afficher les tags de requête connus" -#: lib/poptALL.c:196 +#: lib/poptALL.c:192 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "afficher la configuration finale des macros et rpmrc" -#: lib/poptALL.c:198 +#: lib/poptALL.c:194 msgid "provide less detailed output" msgstr "afficher moins de détails" -#: lib/poptALL.c:200 +#: lib/poptALL.c:196 msgid "provide more detailed output" msgstr "afficher plus de détails" -#: lib/poptALL.c:202 +#: lib/poptALL.c:198 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "afficher la version de rpm utilisé" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "debug payload file state machine" msgstr "déboguer la machine à états du fichier de la charge utile" -#: lib/poptALL.c:214 +#: lib/poptALL.c:210 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "déboguer les E/S de rpmio" -#: lib/poptALL.c:292 +#: lib/poptALL.c:277 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" -msgstr "%s: table d'option mal configurée (%d)\n" +msgstr "%s : table d'option mal configurée (%d)\n" #: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" @@ -1899,31 +1908,31 @@ msgid "" "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -"installer tous les fichiers, meme si les configurations disent le contraire" +"installer tous les fichiers, même si les configurations disent le contraire" #: lib/poptI.c:118 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" msgstr "" -"retirer tous les paquetages qui correspondent à <paquetage> (normalement on " -"retourne une erreur si le <paquetage> correspond à plusieurs paquetages" +"retirer tous les paquets qui correspondent à <package> (normalement on " +"retourne une erreur si le <package> correspond à plusieurs paquets" #: lib/poptI.c:123 msgid "relocate files in non-relocatable package" -msgstr "" +msgstr "déplacer les fichiers dans le paquet non délocalisable" #: lib/poptI.c:127 msgid "print dependency loops as warning" -msgstr "" +msgstr "Afficher la dépendance des boucles comme alerte" #: lib/poptI.c:131 msgid "erase (uninstall) package" -msgstr "désinstaller un paquetage" +msgstr "désinstaller un paquet" #: lib/poptI.c:131 msgid "<package>+" -msgstr "<paquetage>+" +msgstr "<package>+" #: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171 msgid "do not install configuration files" @@ -1947,25 +1956,25 @@ #: lib/poptI.c:147 msgid "upgrade package(s) if already installed" -msgstr "met à jour le(s) paquetage(s) déjà installé(s)" +msgstr "met à jour le(s) paquet(s) déjà installé(s)" #: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249 msgid "<packagefile>+" -msgstr "<paquetage>+" +msgstr "<packagefile> +" #: lib/poptI.c:150 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" -"afficher des marqueurs au fur et à mesure que le paquetage s'installe (avec -" -"v c'est bien(tm))" +"afficher des marqueurs au fur et à mesure que le paquet s'installe (avec -v " +"c'est bien(tm))" #: lib/poptI.c:153 msgid "don't verify package architecture" -msgstr "ne pas vérifier l'architecture du paquetage" +msgstr "ne pas vérifier l'architecture du paquet" #: lib/poptI.c:156 msgid "don't verify package operating system" -msgstr "ne pas vérifier le système d'exploitation du paquetage" +msgstr "ne pas vérifier le système d'exploitation du paquet" #: lib/poptI.c:159 msgid "don't check disk space before installing" @@ -1977,7 +1986,7 @@ #: lib/poptI.c:164 msgid "install package(s)" -msgstr "installer le(s) paquetage(s)" +msgstr "installer le(s) paquet(s)" #: lib/poptI.c:167 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" @@ -1986,29 +1995,29 @@ #: lib/poptI.c:173 msgid "do not verify package dependencies" -msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage" +msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquet" #: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206 msgid "don't verify digest of files" -msgstr "" +msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage des fichiers" #: lib/poptI.c:181 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" -msgstr "" +msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage des fichiers" #: lib/poptI.c:183 msgid "don't install file security contexts" -msgstr "" +msgstr "ne pas installer les fichiers des contextes de sécurité" #: lib/poptI.c:187 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" -"ne pas ré-arranger l'ordre d'installation des paquetages pour satisfaire les " +"ne pas réarranger l'ordre d'installation des paquets pour satisfaire les " "dépendances" #: lib/poptI.c:191 msgid "do not execute package scriptlet(s)" -msgstr "ne pas exécuter le(s) scriptlet(s) du paquetages" +msgstr "ne pas exécuter le(s) scriptlet(s) du paquet" #: lib/poptI.c:195 #, c-format @@ -2032,7 +2041,7 @@ #: lib/poptI.c:207 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" -msgstr "n'exécuter aucun scriptlet trigger activé par ce paquetage" +msgstr "n'exécuter aucun scriptlet trigger activé par ce paquet" #: lib/poptI.c:210 #, c-format @@ -2056,23 +2065,23 @@ #: lib/poptI.c:223 msgid "do not perform any collection actions" -msgstr "" +msgstr "ne jamais effectuer de mesures de recouvrement" #: lib/poptI.c:227 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -"mettre à jour avec un paquetage plus ancien (une m-à-j avec --force fait ça " +"mettre à jour avec un paquet plus ancien (une m-à-j avec --force fait ça " "automatiquement" #: lib/poptI.c:231 msgid "print percentages as package installs" -msgstr "afficher le pourcentage d'installation du paquetage" +msgstr "afficher le pourcentage d'installation du paquet" #: lib/poptI.c:233 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" -msgstr "reloge le paquetage vers <rep>, si relogeable" +msgstr "déplace le paquet vers <rep>, si déplacable" #: lib/poptI.c:234 msgid "<dir>" @@ -2088,11 +2097,11 @@ #: lib/poptI.c:240 msgid "ignore file conflicts between packages" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les conflits de fichier entre les paquets" #: lib/poptI.c:243 msgid "reinstall if the package is already present" -msgstr "réinstalle si le paquetage est déjà installé" +msgstr "réinstalle si le paquet est déjà installé" #: lib/poptI.c:245 msgid "don't install, but tell if it would work or not" @@ -2100,11 +2109,11 @@ #: lib/poptI.c:248 msgid "upgrade package(s)" -msgstr "mises à jour des paquetages" +msgstr "mises à jour des paquets" #: lib/poptQV.c:67 msgid "query/verify all packages" -msgstr "vérifier/demander à tous les paquetages" +msgstr "vérifier/demander à tous les paquets" #: lib/poptQV.c:69 msgid "rpm checksig mode" @@ -2112,25 +2121,25 @@ #: lib/poptQV.c:71 msgid "query/verify package(s) owning file" -msgstr "vérifier/demander un package possèdant un fichier" +msgstr "vérifier/demander un paquet possèdant un fichier" #: lib/poptQV.c:73 msgid "query/verify package(s) in group" -msgstr "vérifier/questionner le(s) paquetage(s) d'un même groupe" +msgstr "vérifier/questionner le(s) paquet(s) d'un même groupe" #: lib/poptQV.c:75 msgid "query/verify a package file" -msgstr "vérifier/questionner un fichier paquetage" +msgstr "vérifier/questionner un fichier paquet" #: lib/poptQV.c:78 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" -"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur de paquetage" +"questionner/vérifier le(s) paquet(s) grâce à un identifieur de paquet" #: lib/poptQV.c:80 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" -"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) grâce à un identifieur d'entête" +"questionner/vérifier le(s) paquet(s) grâce à un identificateur d'entête" #: lib/poptQV.c:83 msgid "rpm query mode" @@ -2143,12 +2152,12 @@ #: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" -"questionner/vérifier le(s) paquetage(s) à partir de la transaction " +"questionner/vérifier le(s) paquet(s) à partir de la transaction " "d'installation" #: lib/poptQV.c:89 msgid "query the package(s) triggered by the package" -msgstr "questionner le(s) paquetage(s) surveillé(s) par le paquetage" +msgstr "questionner le(s) paquet(s) surveillé(s) par le paquet" #: lib/poptQV.c:91 msgid "rpm verify mode" @@ -2156,20 +2165,19 @@ #: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" -msgstr "vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui requier(en)t une dépendance" +msgstr "vérifier/demander le(s) paquet(s) qui requier(en)t une dépendance" #: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" -msgstr "" -"vérifier/demander le(s) paquetage(s) qui fourni(ssen)t une dépendance" +msgstr "vérifier/demander le(s) paquet(s) qui fourni(ssen)t une dépendance" #: lib/poptQV.c:98 msgid "do not glob arguments" -msgstr "" +msgstr "Ne pas passer des arguments" #: lib/poptQV.c:100 msgid "do not process non-package files as manifests" -msgstr "" +msgstr "ne traite pas les fichiers non-paquet comme manifestes" #: lib/poptQV.c:171 msgid "list all configuration files" @@ -2185,7 +2193,7 @@ #: lib/poptQV.c:179 msgid "list files in package" -msgstr "lister les fichiers du paquetage" +msgstr "lister les fichiers du paquet" #: lib/poptQV.c:184 #, c-format @@ -2222,19 +2230,19 @@ #: lib/poptQV.c:230 msgid "don't verify capabilities of files" -msgstr "" +msgstr "ne pas vérifier les capacités des fichiers" #: lib/poptQV.c:233 msgid "don't verify file security contexts" -msgstr "" +msgstr "ne pas vérifier la sécurité des fichiers" #: lib/poptQV.c:235 msgid "don't verify files in package" -msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage" +msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquet" #: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" -msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage" +msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquet" #: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243 msgid "don't execute verify script(s)" @@ -2243,300 +2251,301 @@ #: lib/psm.c:212 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Éléments rpmlib manquants pour %s:\n" #: lib/psm.c:254 msgid "source package expected, binary found\n" -msgstr "paquetage source attendu, paquetage binaire trouvé\n" +msgstr "paquet source attendu, paquet binaire trouvé\n" #: lib/psm.c:307 msgid "source package contains no .spec file\n" -msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n" +msgstr "le paquet source ne contient pas de fichier .spec\n" -#: lib/psm.c:848 +#: lib/psm.c:836 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" -msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n" +msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s : %s\n" -#: lib/psm.c:849 +#: lib/psm.c:837 msgid " on file " msgstr " dans fichier " -#: lib/psm.c:967 +#: lib/psm.c:941 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" -msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n" +msgstr "échec de %s sur le fichier %s : %s\n" -#: lib/psm.c:970 +#: lib/psm.c:944 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" -msgstr "échec %s: %s\n" +msgstr "échec %s : %s\n" -#: lib/query.c:115 +#: lib/query.c:111 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" -msgstr "format incorrect: %s\n" +msgstr "format incorrect : %s\n" -#: lib/query.c:127 +#: lib/query.c:123 msgid "(contains no files)\n" -msgstr "" +msgstr "(Ne contient pas de fichiers)\n" -#: lib/query.c:160 +#: lib/query.c:156 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:163 +#: lib/query.c:159 msgid "replaced " msgstr "remplacé " -#: lib/query.c:166 +#: lib/query.c:162 msgid "not installed " msgstr "non installé " -#: lib/query.c:169 +#: lib/query.c:165 msgid "net shared " msgstr "sur le réseau " -#: lib/query.c:172 +#: lib/query.c:168 msgid "wrong color " msgstr "fausse couleur " -#: lib/query.c:175 +#: lib/query.c:171 msgid "(no state) " msgstr "(pas d'état) " -#: lib/query.c:178 +#: lib/query.c:174 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(%3d iconnu) " -#: lib/query.c:198 +#: lib/query.c:194 msgid "package has not file owner/group lists\n" -msgstr "le paquetage n'as pas de liste de possesseurs/groupes de fichiers\n" +msgstr "le paquet n'as pas de liste de possesseurs/groupes de fichiers\n" -#: lib/query.c:229 +#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" -"le paquetage n'a ni la liste des id ni celle des possesseurs de fichiers\n" +"le paquet n'a ni la liste des id ni celle des possesseurs de fichiers\n" -#: lib/query.c:319 +#: lib/query.c:314 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" -msgstr "le groupe %s ne contient aucun paquetage\n" +msgstr "le groupe %s ne contient aucun paquet\n" -#: lib/query.c:326 +#: lib/query.c:321 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" -msgstr "aucun paquetage ne surveille %s\n" +msgstr "aucun paquet ne surveille %s\n" -#: lib/query.c:337 lib/query.c:356 lib/query.c:372 +#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" -msgstr "%s malformé: %s\n" +msgstr "%s malformé : %s\n" -#: lib/query.c:347 lib/query.c:362 lib/query.c:377 +#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" -msgstr "aucun paquetage ne correspond à %s: %s\n" +msgstr "aucun paquet ne correspond à %s : %s\n" -#: lib/query.c:385 +#: lib/query.c:380 #, c-format msgid "no package requires %s\n" -msgstr "aucun paquetage ne requiert %s\n" +msgstr "aucun paquet ne requiert %s\n" -#: lib/query.c:394 +#: lib/query.c:388 #, c-format msgid "no package provides %s\n" -msgstr "aucun paquetage ne fournit %s\n" +msgstr "aucun paquet ne fournit %s\n" -#: lib/query.c:424 +#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "file %s: %s\n" -msgstr "fichier %s: %s\n" +msgstr "fichier %s : %s\n" -#: lib/query.c:427 +#: lib/query.c:423 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" -msgstr "le fichier %s n'appartient à aucun paquetage\n" +msgstr "le fichier %s n'appartient à aucun paquet\n" -#: lib/query.c:438 +#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" -msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n" +msgstr "numéro de paquet invalide : %s\n" -#: lib/query.c:445 +#: lib/query.c:441 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" -msgstr "impossible de lire l'article %u\n" +msgstr "l'enregistrement %u n'a pas pu être lu\n" -#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:662 +#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:661 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" -msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n" +msgstr "le paquet %s n'est pas installé\n" -#: lib/query.c:492 +#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" -msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n" +msgstr "tag inconnu: « %s »\n" -#: lib/rpmchecksig.c:43 +#: lib/rpmchecksig.c:44 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s : importation de la clé %d échouée.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:47 +#: lib/rpmchecksig.c:48 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" -msgstr "" +msgstr "%s : la clés %d n'est pas une clé publique blindée.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:91 +#: lib/rpmchecksig.c:92 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" -msgstr "" +msgstr "%s : l'importation de lecture a échoué (%d).\n" #: lib/rpmchecksig.c:116 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: échec de headerRead\n" -#: lib/rpmchecksig.c:125 +#: lib/rpmchecksig.c:127 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" +"%s : la région d'en-tête immuable ne peut pas être lu. Paquet corrompu ?\n" #: lib/rpmchecksig.c:159 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:385 msgid "NOT OK" msgstr "PAS OK" -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:385 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:412 +#: lib/rpmchecksig.c:387 msgid " (MISSING KEYS:" -msgstr " (CLES MANQUANTES:" +msgstr " (CLES MANQUANTES :" -#: lib/rpmchecksig.c:414 +#: lib/rpmchecksig.c:389 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:415 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" -msgstr " (CLES NONCREDIBLE:" +msgstr " (CLES NONCREDIBLE :" -#: lib/rpmchecksig.c:417 +#: lib/rpmchecksig.c:392 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54 +#: lib/rpmchecksig.c:432 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" -msgstr "%s: échec de l'ouverture: %s\n" +msgstr "%s : échec de l'ouverture : %s\n" #: lib/rpmchroot.c:43 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire courant : %m\n" #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 #, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" -msgstr "" +msgstr "%s : répertoire chroot non établies\n" #: lib/rpmchroot.c:70 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de changer le répertoire racine : %m\n" #: lib/rpmchroot.c:95 #, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de restaurer le répertoire racine : %m\n" -#: lib/rpmds.c:403 +#: lib/rpmds.c:406 msgid "NO " msgstr "NON " -#: lib/rpmds.c:403 +#: lib/rpmds.c:406 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: lib/rpmds.c:861 +#: lib/rpmds.c:847 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Les dépendances de type PreReq:, Provides: et Obsoletes: supportent les " "versions." -#: lib/rpmds.c:864 +#: lib/rpmds.c:850 msgid "" "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Le(s) nom(s) de fichier sont stockés en tant que triplets " "(NomRep,NomFich,IndexRep), pas en tant que chemin." -#: lib/rpmds.c:868 +#: lib/rpmds.c:854 msgid "package payload can be compressed using bzip2." -msgstr "" +msgstr "La charge du paquet est compressée avec bzip2." -#: lib/rpmds.c:873 +#: lib/rpmds.c:859 msgid "package payload can be compressed using xz." -msgstr "" +msgstr "La charge du paquet est compressée avec xz." -#: lib/rpmds.c:876 +#: lib/rpmds.c:862 msgid "package payload can be compressed using lzma." -msgstr "" +msgstr "La charge du paquet est compressée avec lzma." -#: lib/rpmds.c:880 +#: lib/rpmds.c:866 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -"le(s) fichier(s) de la charge utile du paquetage ont \"./\" comme préfixe." +"le(s) fichier(s) de la charge utile du paquet ont « ./ » comme préfixe." -#: lib/rpmds.c:883 +#: lib/rpmds.c:869 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." -msgstr "le nom-version-révision du paquetage n'est pas implicitement fourni." +msgstr "le nom-version-révision du paquet n'est pas implicitement fourni." -#: lib/rpmds.c:886 +#: lib/rpmds.c:872 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "les tags d'entête sont toujours triés après avoir été chargés." -#: lib/rpmds.c:889 +#: lib/rpmds.c:875 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprète du scriptlet peut utiliser des arguments à partir des entêtes." -#: lib/rpmds.c:892 +#: lib/rpmds.c:878 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un lien en dur pourrait être installé sans être complet." -#: lib/rpmds.c:895 +#: lib/rpmds.c:881 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -"les scriptlets du paquetage pourrait accéder à la base de données rpm " -"pendant l'installation." +"les scriptlets du paquet pourrait accéder à la base de données rpm pendant " +"l'installation." -#: lib/rpmds.c:899 +#: lib/rpmds.c:885 msgid "internal support for lua scripts." -msgstr "" +msgstr "prise en charge interne pour les scripts LUA." -#: lib/rpmds.c:903 +#: lib/rpmds.c:889 msgid "file digest algorithm is per package configurable" -msgstr "" +msgstr "l'algorithme de hachage de fichier est configurable par paquet" -#: lib/rpmds.c:907 +#: lib/rpmds.c:893 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" -msgstr "" +msgstr "prise en charge des capacités du fichier POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:911 +#: lib/rpmds.c:897 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." -msgstr "" +msgstr "les scriptlets du paquet peut être étendu lors de l'installation." -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292 -#: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 +#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308 +#: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" @@ -2544,9 +2553,9 @@ #: lib/rpmgi.c:136 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: n'est pas un paquet rpm (ni une liste de paquet)\n" -#: lib/rpminstall.c:174 +#: lib/rpminstall.c:192 msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." @@ -2554,36 +2563,36 @@ msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Préparation des paquetages pour l'installation..." -#: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:168 +#: lib/rpminstall.c:270 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dépendances requises:\n" -#: lib/rpminstall.c:305 +#: lib/rpminstall.c:321 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" -msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n" +msgstr "%s : n'est pas un paquet rpm (ni une liste de paquet) : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ne peut être installé\n" -#: lib/rpminstall.c:457 +#: lib/rpminstall.c:464 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: lib/rpminstall.c:469 +#: lib/rpminstall.c:476 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" -msgstr "" +msgstr "%s ignoré - échec du transfert\n" -#: lib/rpminstall.c:536 +#: lib/rpminstall.c:542 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" -msgstr "" +msgstr "le paquet %s n'est pas localisable\n" -#: lib/rpminstall.c:563 +#: lib/rpminstall.c:570 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erreur en lisant %s\n" @@ -2593,357 +2602,361 @@ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:669 +#: lib/rpminstall.c:668 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" -msgstr "" +msgstr "« %s » spécifie plusieurs paquets\n" #: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" #: lib/rpminstall.c:714 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installation de %s\n" -#: lib/rpmlead.c:101 +#: lib/rpmlead.c:99 msgid "not an rpm package" -msgstr "" +msgstr "pas un paquet rpm" -#: lib/rpmlead.c:105 +#: lib/rpmlead.c:103 msgid "illegal signature type" -msgstr "" +msgstr "type de signature illégale" -#: lib/rpmlead.c:109 +#: lib/rpmlead.c:107 msgid "unsupported RPM package version" -msgstr "" +msgstr "pas de prise en charge de la version du paquet RPM" #: lib/rpmlead.c:122 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" -msgstr "échec de lecture: %s (%d)\n" +msgstr "échec de lecture : %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:126 +#: lib/rpmlead.c:125 msgid "not an rpm package\n" -msgstr "" +msgstr "pas un paquet rpm\n" #: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109 #, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer %s verrou sur %s (%s)\n" #: lib/rpmlock.c:106 #, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" -msgstr "" +msgstr "attente pour %s verrou sur %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:60 +#: lib/rpmplugins.c:59 #, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dlopen %s %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 +#: lib/rpmplugins.c:66 #, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de résoudre le symbole %s : %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:88 +#: lib/rpmplugins.c:87 #, c-format msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'agrandir la macro %%__collection_%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:137 lib/rpmplugins.c:142 +#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" -msgstr "" +msgstr "Plugin %s non chargé\n" -#: lib/rpmplugins.c:150 +#: lib/rpmplugins.c:149 #, c-format msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de résoudre le symbole %s du plugin %s : %s\n" #: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "différent" -#: lib/rpmprob.c:115 +#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" -msgstr "le paquetage %s est prévu pour une archicture %s" +msgstr "le paquet %s est prévu pour une architecture %s" -#: lib/rpmprob.c:120 +#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" -msgstr "le paquetage %s est prévu pour le système d'exploitation %s" +msgstr "le paquet %s est prévu pour le système d'exploitation %s" -#: lib/rpmprob.c:124 +#: lib/rpmprob.c:122 #, c-format msgid "package %s is already installed" -msgstr "paquetage %s déjà installé" +msgstr "paquet %s déjà installé" -#: lib/rpmprob.c:128 +#: lib/rpmprob.c:125 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" -msgstr "" +msgstr "le chemin %s dans le paquet %s n'est pas localisable" -#: lib/rpmprob.c:133 +#: lib/rpmprob.c:130 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s" -#: lib/rpmprob.c:138 +#: lib/rpmprob.c:135 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du " -"paquetage %s" +"paquet %s" -#: lib/rpmprob.c:143 +#: lib/rpmprob.c:140 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" -msgstr "le paquetage %s (plus récent que %s) est déjà installé" +msgstr "le paquet %s (plus récent que %s) est déjà installé" -#: lib/rpmprob.c:148 +#: lib/rpmprob.c:145 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "" +"installer le paquetage %s nécessite %<PRIu64>%cB sur le système de fichiers " +"%s" -#: lib/rpmprob.c:158 +#: lib/rpmprob.c:155 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "" +"installer le paquet %s nécessite %<PRIu64> inodes sur le système de fichiers " +"%s" -#: lib/rpmprob.c:162 +#: lib/rpmprob.c:159 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s est nécessaire pour %s%s" -#: lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:169 lib/rpmprob.c:174 +#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168 msgid "(installed) " msgstr "(déjà installé) " -#: lib/rpmprob.c:167 +#: lib/rpmprob.c:163 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entre en conflit avec %s%s" -#: lib/rpmprob.c:172 +#: lib/rpmprob.c:167 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" -msgstr "" +msgstr "%s est rendu obsolète par %s%s" -#: lib/rpmprob.c:178 +#: lib/rpmprob.c:172 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" -msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquetage %s" +msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquet %s" -#: lib/rpmrc.c:186 +#: lib/rpmrc.c:192 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" -msgstr "il manque un second ':' à %s:%d\n" +msgstr "il manque un second ':' à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:189 +#: lib/rpmrc.c:195 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" -msgstr "architecture manquante à %s:%d\n" +msgstr "architecture manquante à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:334 +#: lib/rpmrc.c:340 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" -msgstr "Ligne de données incomplète à %s:%d\n" +msgstr "Ligne de données incomplète à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:339 +#: lib/rpmrc.c:345 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" -msgstr "Trop d'arguments dans la ligne de données à %s:%d\n" +msgstr "Trop d'arguments dans la ligne de données à %s :%d\n" -#: lib/rpmrc.c:346 +#: lib/rpmrc.c:352 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" -msgstr "Mauvais numéro d'arch/OS: %s (%s:%d)\n" +msgstr "Mauvais numéro d'arch/OS : %s (%s : %d)\n" -#: lib/rpmrc.c:377 +#: lib/rpmrc.c:383 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" -msgstr "valeur par défaut imcomplète à la ligne %s:%d\n" +msgstr "valeur par défaut incomplète à la ligne %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 +#: lib/rpmrc.c:388 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" -msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s:%d\n" +msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:486 +#: lib/rpmrc.c:492 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" -msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s:%d\n" +msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543 +#: lib/rpmrc.c:509 lib/rpmrc.c:541 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" -msgstr "argument manquant pour %s à %s:%d\n" +msgstr "argument manquant pour %s à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:519 +#: lib/rpmrc.c:520 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s : %d : %m\n" -#: lib/rpmrc.c:535 +#: lib/rpmrc.c:533 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" -msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n" +msgstr "architecture manquante pour %s à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:602 +#: lib/rpmrc.c:600 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" -msgstr "mauvaise option '%s' à %s:%d\n" +msgstr "mauvaise option '%s' à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:1372 +#: lib/rpmrc.c:1346 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" -msgstr "système inconnu: %s\n" +msgstr "système inconnu : %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1373 +#: lib/rpmrc.c:1347 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Contactez %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1592 +#: lib/rpmrc.c:1566 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture : %m.\n" -#: lib/rpmscript.c:69 +#: lib/rpmscript.c:75 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" -msgstr "" +msgstr "Impossible de restaurer le répertoire courant : %m" -#: lib/rpmscript.c:79 +#: lib/rpmscript.c:86 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" -msgstr "" +msgstr "le support du scriptlet <lua> n'est pas intégrer\n" -#: lib/rpmscript.c:217 +#: lib/rpmscript.c:221 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer de fichier temporaire pour %s : %s\n" -#: lib/rpmscript.c:244 +#: lib/rpmscript.c:248 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur de fichier : %s : %s\n" -#: lib/rpmscript.c:267 +#: lib/rpmscript.c:272 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "scriptlet %s échoué, waitpid(%d) rc %d : %s\n" -#: lib/rpmscript.c:271 +#: lib/rpmscript.c:276 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "scriptlet %s échoué, signal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:274 +#: lib/rpmscript.c:279 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s scriptlet échoué, état de sortie %d\n" -#: lib/rpmtd.c:254 +#: lib/rpmtd.c:257 msgid "Unknown format" -msgstr "" +msgstr "Format inconnu" -#: lib/rpmte.c:820 +#: lib/rpmte.c:859 msgid "install" -msgstr "" +msgstr "installer" -#: lib/rpmte.c:821 +#: lib/rpmte.c:860 msgid "erase" -msgstr "" +msgstr "effacer" #: lib/rpmts.c:92 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir la base de données Package dans %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir la base de données paquet dans %s\n" -#: lib/rpmts.c:193 +#: lib/rpmts.c:192 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" -msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquetage: %s\n" +msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquet : %s\n" -#: lib/rpmts.c:211 +#: lib/rpmts.c:210 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" -msgstr "'(' manquante dans le label du paquetage: %s\n" +msgstr "'(' manquante dans le label du paquet : %s\n" -#: lib/rpmts.c:219 +#: lib/rpmts.c:218 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" -msgstr "')' manquante dans le label du paquetage: %s\n" +msgstr "')' manquante dans le label du paquet : %s\n" -#: lib/rpmts.c:290 +#: lib/rpmts.c:285 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: la lecture de la clé publique a échoué.\n" -#: lib/rpmts.c:1034 +#: lib/rpmts.c:1082 msgid "transaction" -msgstr "" +msgstr "transaction" #: lib/signature.c:90 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" -msgstr "taille du sigh(%d): PASBON, la lecture retourne %d\n" +msgstr "sigh size(%d) : ERRONÉ, la lecture retourne %d\n" #: lib/signature.c:95 msgid "sigh magic: BAD\n" -msgstr "" +msgstr "sigh magic : ERRONÉ\n" #: lib/signature.c:101 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" -msgstr "" +msgstr "sigh tags : ERRONÉ, nb. d'étiquettes(%d) hors limite\n" #: lib/signature.c:107 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" -msgstr "" +msgstr "sigh data : ERRONÉ, nb. de bytes(%d) hors limite\n" -#: lib/signature.c:122 +#: lib/signature.c:123 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" -msgstr "" +msgstr "sigh blob(%d) : ERRONÉ, la lecture a retourné %d\n" -#: lib/signature.c:188 +#: lib/signature.c:196 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "" +msgstr "sigh tag[%d] : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" -#: lib/signature.c:198 +#: lib/signature.c:206 msgid "sigh load: BAD\n" -msgstr "" +msgstr "sigh load : ERRONÉE\n" -#: lib/signature.c:211 +#: lib/signature.c:219 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" -msgstr "" +msgstr "sigh pad(%zd) : ERRONÉ, lecture de %zd bytes\n" -#: lib/signature.c:227 +#: lib/signature.c:235 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" -msgstr "" +msgstr "sigh sigSize(%zd) : ERRONÉ, Fstat(2) échoué\n" -#: lib/signature.c:303 +#: lib/signature.c:311 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" -msgstr "" +msgstr "La région d'entête immuable ne peut pas être lu. Paquet corrompu?\n" -#: lib/signature.c:397 +#: lib/signature.c:408 msgid "MD5 digest:" -msgstr "" +msgstr "MD5 :" -#: lib/signature.c:436 +#: lib/signature.c:447 msgid "Header SHA1 digest:" -msgstr "" +msgstr "Hachage de l'entête SHA1 :" #: lib/signature.c:489 msgid "Header " @@ -2958,23 +2971,23 @@ msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signature: INCONNUE (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1388 +#: lib/transaction.c:1392 msgid "skipped" -msgstr "" +msgstr "sauté" -#: lib/transaction.c:1388 +#: lib/transaction.c:1392 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "échoué" -#: lib/verify.c:378 +#: lib/verify.c:372 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s manquant" -#: lib/verify.c:428 +#: lib/verify.c:422 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Dépendances non satisfaites pour %s :\n" #: lib/headerfmt.c:342 msgid "missing { after %" @@ -2986,11 +2999,11 @@ #: lib/headerfmt.c:375 msgid "empty tag format" -msgstr "tag format vide" +msgstr "format de tag vide" #: lib/headerfmt.c:386 msgid "empty tag name" -msgstr "tag name vide" +msgstr "nom de tag vide" #: lib/headerfmt.c:393 msgid "unknown tag" @@ -3002,11 +3015,11 @@ #: lib/headerfmt.c:425 msgid "unexpected ]" -msgstr "] innatendu" +msgstr "] inattendu" #: lib/headerfmt.c:435 msgid "unexpected }" -msgstr "} innatendu" +msgstr "} inattendu" #: lib/headerfmt.c:491 msgid "? expected in expression" @@ -3018,7 +3031,7 @@ #: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 msgid "} expected in expression" -msgstr "} attendu dnas l'expression" +msgstr "} attendu dans l'expression" #: lib/headerfmt.c:518 msgid ": expected following ? subexpression" @@ -3032,7 +3045,7 @@ msgid "| expected at end of expression" msgstr "| attendu a la fin de l'expression" -#: lib/headerfmt.c:727 +#: lib/headerfmt.c:735 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" "itérateur de tableau utilisé avec des tableaux de tailles différentes" @@ -3040,169 +3053,169 @@ #: lib/rpmdb.c:85 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" -msgstr "" +msgstr "Génération d'index manquant(s) %d, merci d'attendre...\n" -#: lib/rpmdb.c:154 +#: lib/rpmdb.c:179 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:687 +#: lib/rpmdb.c:777 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n" -#: lib/rpmdb.c:869 lib/rpmdb.c:986 lib/rpmdb.c:1031 lib/rpmdb.c:1884 -#: lib/rpmdb.c:2037 lib/rpmdb.c:2071 lib/rpmdb.c:2632 +#: lib/rpmdb.c:2603 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles \"%s\" de l'index %s\n" +msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles « %s » de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1218 +#: lib/rpmdb.c:1270 msgid "miFreeHeader: skipping" -msgstr "miFreeHeader: on saute" +msgstr "miFreeHeader : ignoré" -#: lib/rpmdb.c:1228 +#: lib/rpmdb.c:1280 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1325 +#: lib/rpmdb.c:1377 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s : regexec a échoué :%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1506 +#: lib/rpmdb.c:1558 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s : regcomp a échoué :%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1666 +#: lib/rpmdb.c:1718 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" -msgstr "rpmdbNextIterator: on saute" +msgstr "rpmdbNextIterator : ignoré" -#: lib/rpmdb.c:1807 +#: lib/rpmdb.c:1856 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" -msgstr "rpmdb: l'entête nº%u endommagé a été téléchargé -- ignoré.\n" +msgstr "rpmdb : l'entête #%u endommagée a été récupérée -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2228 +#: lib/rpmdb.c:2209 #, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "" +"Erreur(%d : %s) obtention de la clé suivante à partir de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2334 +#: lib/rpmdb.c:2308 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur(%d) ajout de l'enregistrement de l'en-tête #%d\n" -#: lib/rpmdb.c:2343 +#: lib/rpmdb.c:2317 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur (%d) suppression de l'enregistrement de l'en-tête #%d\n" -#: lib/rpmdb.c:2367 +#: lib/rpmdb.c:2341 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" -msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n" +msgstr "%s : impossible de lire l'entête à 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2434 +#: lib/rpmdb.c:2407 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "erreur(%d) en affectant les articles \"%s\" de l'index %s\n" +msgstr "erreur(%d) en affectant les articles « %s » de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2453 +#: lib/rpmdb.c:2426 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" -msgstr "erreur(%d) en stockant l'article \"%s\" dans %s\n" +msgstr "erreur(%d) en stockant l'article « %s » dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2463 +#: lib/rpmdb.c:2436 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" -msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article \"%s\" de %s\n" +msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article « %s » de %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2539 +#: lib/rpmdb.c:2510 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" -msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquetage\n" +msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquet\n" -#: lib/rpmdb.c:2648 +#: lib/rpmdb.c:2619 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2845 +#: lib/rpmdb.c:2816 msgid "no dbpath has been set" -msgstr "aucun dbpath fourni" +msgstr "aucun dbpath fournit" -#: lib/rpmdb.c:2863 +#: lib/rpmdb.c:2834 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2897 +#: lib/rpmdb.c:2869 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" -msgstr "l'entête nº%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n" +msgstr "l'entête #%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2911 +#: lib/rpmdb.c:2883 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2926 +#: lib/rpmdb.c:2898 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -"Ne peut reconstruire la base de données: la base originale reste telle " +"Ne peut reconstruire la base de données : la base originale reste telle " "qu'elle est\n" -#: lib/rpmdb.c:2934 +#: lib/rpmdb.c:2906 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n" -#: lib/rpmdb.c:2936 +#: lib/rpmdb.c:2908 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" "remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une " "récupération" -#: lib/rpmdb.c:2947 +#: lib/rpmdb.c:2919 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" -msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n" +msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s : %s\n" -#: lib/backend/db3.c:28 +#: lib/backend/db3.c:33 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" -msgstr "erreur db%d(%d) de %s: %s\n" +msgstr "erreur db%d(%d) de %s : %s\n" -#: lib/backend/db3.c:31 +#: lib/backend/db3.c:36 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" -msgstr "erreur db%d(%d): %s\n" +msgstr "erreur db%d(%d) : %s\n" -#: lib/backend/db3.c:508 +#: lib/backend/db3.c:496 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:510 +#: lib/backend/db3.c:498 msgid "shared" msgstr "partagé" -#: lib/backend/db3.c:510 +#: lib/backend/db3.c:498 msgid "exclusive" msgstr "exclusif" -#: lib/backend/db3.c:590 +#: lib/backend/db3.c:578 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "type d'index %x invalide sur %s/%s\n" #: lib/backend/dbconfig.c:144 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" -msgstr "options de db inconnues: \"%s\" ignoré.\n" +msgstr "options de db inconnues : \"%s\" ignoré.\n" #: lib/backend/dbconfig.c:181 #, c-format @@ -3222,86 +3235,90 @@ #: plugins/sepolicy.c:220 #, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Échec de décodage de la stratégie pour %s\n" #: plugins/sepolicy.c:227 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire %s : %s\n" #: plugins/sepolicy.c:233 #, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'écrire la stratégie %s dans le fichier %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:305 +#: plugins/sepolicy.c:298 msgid "Failed to create semanage handle\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer semanage handle\n" -#: plugins/sepolicy.c:311 +#: plugins/sepolicy.c:304 msgid "Failed to connect to policy handler\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire de la stratégie\n" -#: plugins/sepolicy.c:315 +#: plugins/sepolicy.c:308 #, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de commencer la transaction de la stratégie : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:346 +#: plugins/sepolicy.c:339 #, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "" +"Échec de la suppression du fichier temporaire de la stratégie %s : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:394 +#: plugins/sepolicy.c:388 #, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'installer le module de stratégie :%s (%s)\n" -#: plugins/sepolicy.c:424 +#: plugins/sepolicy.c:418 #, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le module de stratégie :%s\n" -#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500 +#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494 #, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Échec du fork du processus : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 +#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516 +#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 #, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" -msgstr "" +msgstr "%s terminé anormalement\n" -#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520 +#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514 #, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" -msgstr "" +msgstr "%s a échoué avec le code de sortie %i\n" -#: plugins/sepolicy.c:475 +#: plugins/sepolicy.c:469 msgid "Failed to commit policy changes\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de valider les changements de stratégie\n" -#: plugins/sepolicy.c:492 +#: plugins/sepolicy.c:486 msgid "Failed to expand restorecon path" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'étendre le chemin restorecon" -#: plugins/sepolicy.c:571 +#: plugins/sepolicy.c:565 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" +"Impossible de renommer les fichiers. Les fichiers peuvent être mal étiqueté\n" -#: plugins/sepolicy.c:575 +#: plugins/sepolicy.c:569 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" +"Impossible de recharger les contextes de fichiers. Les fichiers peuvent être " +"mal étiquetés\n" -#: plugins/sepolicy.c:602 +#: plugins/sepolicy.c:596 #, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'extraire la stratégie depuis %s\n" #: python/rpmts-py.c:166 #, c-format @@ -3353,75 +3370,77 @@ msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:737 +#: rpmio/macro.c:742 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "La macro %%%s (%s) n'est plus utilisée en dessous du niveau %d\n" -#: rpmio/macro.c:819 +#: rpmio/macro.c:824 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1042 +#: rpmio/macro.c:1050 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" +"Trop de niveaux de récursivité dans l'expansion de la macro. Il est " +"probablement causée par une déclaration de macro récursive.\n" -#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128 +#: rpmio/macro.c:1119 rpmio/macro.c:1136 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminé: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1169 +#: rpmio/macro.c:1177 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:277 +#: rpmio/rpmfileutil.c:245 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de création du fichier temporaire %s : %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348 +#: rpmio/rpmfileutil.c:310 rpmio/rpmfileutil.c:316 #, c-format msgid "File %s: %s\n" -msgstr "Fichier %s: %s\n" +msgstr "Fichier %s : %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:351 +#: rpmio/rpmfileutil.c:319 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:755 +#: rpmio/rpmfileutil.c:727 msgid "failed to create directory" -msgstr "" +msgstr "échec de création du répertoire" #: rpmio/rpmlua.c:480 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" -msgstr "" +msgstr "syntaxe invalide dans le scriptlet lua : %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:496 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" -msgstr "" +msgstr "syntaxe invalide dans le script lua : %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "script lua échoué : %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:515 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "syntaxe invalide dans le fichier lua : %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:683 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "crochet lua échoué : %s\n" #: rpmio/rpmlog.c:37 msgid "(no error)" @@ -3429,44 +3448,44 @@ #: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150 msgid "fatal error: " -msgstr "erreur fatale: " +msgstr "erreur fatale : " #: rpmio/rpmlog.c:151 msgid "error: " -msgstr "erreur: " +msgstr "erreur : " #: rpmio/rpmlog.c:152 msgid "warning: " -msgstr "attention: " +msgstr "attention : " #: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1361 +#: rpmio/rpmpgp.c:1008 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" -msgstr "" +msgstr "V%d %s/%s %s, clé ID %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1369 +#: rpmio/rpmpgp.c:1016 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(none)" #: rpmio/rpmpgp.c:1652 #, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:88 +#: sign/rpmgensig.c:87 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" -msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n" +msgstr "%s : échec de Fwrite : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:98 +#: sign/rpmgensig.c:97 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s : Fflush échoué : %s\n" #: sign/rpmgensig.c:128 #, c-format @@ -3478,53 +3497,53 @@ msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:171 +#: sign/rpmgensig.c:174 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le pipe pour la signature : %m" -#: sign/rpmgensig.c:213 +#: sign/rpmgensig.c:216 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "gpg exec échoué (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:243 +#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "gpg failed to write signature\n" -msgstr "échec de gpg à ecrire la signature\n" +msgstr "échec de gpg à écrire la signature\n" -#: sign/rpmgensig.c:260 +#: sign/rpmgensig.c:263 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossible de lire la signature\n" -#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549 +#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518 msgid "rpmMkTemp failed\n" -msgstr "" +msgstr "rpmMkTemp échoué\n" -#: sign/rpmgensig.c:532 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" -msgstr "" +msgstr "%s contient déjà une signature identique, ignoré\n" -#: sign/rpmgensig.c:557 +#: sign/rpmgensig.c:525 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" -msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n" +msgstr "%s : échec de writeLead : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:563 +#: sign/rpmgensig.c:531 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" -msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n" +msgstr "%s : échec de rpmWriteSignature : %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:577 +#: sign/rpmgensig.c:545 #, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "remplacer %s à échouer : %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:143 +#: tools/rpmgraph.c:142 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" -msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n" +msgstr "%s : échec de la lecture de la liste de paquetages : %s\n" #: tools/rpmgraph.c:220 msgid "don't verify header+payload signature" -msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entete+charge_utile" +msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entête+charge_utile" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -14,48 +14,48 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/rrd_getopt.c:618 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë\n" #: src/rrd_getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: l'option « --%s » ne tolère pas d'argument\n" #: src/rrd_getopt.c:646 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument\n" #: src/rrd_getopt.c:661 src/rrd_getopt.c:814 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: l'option « %s » exige un argument\n" #: src/rrd_getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: option non reconnue « --%s »\n" #: src/rrd_getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: option non reconnue « %c%s »\n" #: src/rrd_getopt.c:715 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s : option illégale -- %c\n" #: src/rrd_getopt.c:718 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s : option non valide -- %c\n" #: src/rrd_getopt.c:744 src/rrd_getopt.c:852 #, c-format @@ -70,7 +70,7 @@ #: src/rrd_getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: l'option « -W %s » ne prend pas d'argument.\n" #: src/rrd_tool.c:49 #, c-format @@ -80,6 +80,10 @@ "\n" "Usage: rrdtool [options] command command_options\n" msgstr "" +"RRDtool %s Copyright 1997-2009 par Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>\n" +" Compilation %s %s\n" +"\n" +"Utilisation : rrdtool [options] commande options_de commande\n" #: src/rrd_tool.c:56 msgid "" @@ -87,10 +91,13 @@ "\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" "\t\tresize, xport, flushcached\n" msgstr "" +"Commandes valides : create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" +"\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" +"\t\tresize, xport, flushcached\n" #: src/rrd_tool.c:61 msgid "Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" -msgstr "" +msgstr "Commandes à distance valides : quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" #: src/rrd_tool.c:65 msgid "" @@ -109,6 +116,9 @@ "\n" "\trrdtool dump filename.rrd >filename.xml\n" msgstr "" +"* dump - exporte un RRD en XML\n" +"\n" +"\trrdtool dump fichier.rrd >fichier.xml\n" #: src/rrd_tool.c:77 msgid "" @@ -116,6 +126,9 @@ "\n" "\trrdtool info filename.rrd\n" msgstr "" +"* info - renvoie la configuration et l'état du RRD\n" +"\n" +"\trrdtool info fichier.rrd\n" #: src/rrd_tool.c:81 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sane-backends.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sane-backends.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -51,8 +51,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../include/sane/saneopts.h:154 #, no-c-format @@ -65,13 +65,15 @@ msgstr "Général" #: ../include/sane/saneopts.h:157 ../backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1269 ../backend/genesys.c:6024 -#: ../backend/gt68xx.c:703 ../backend/hp3500.c:975 ../backend/hp-option.c:3297 +#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1269 ../backend/genesys.c:5581 +#: ../backend/gt68xx.c:703 ../backend/hp3500.c:1003 +#: ../backend/hp-option.c:3297 ../backend/kvs1025_opt.c:640 +#: ../backend/kvs20xx_opt.c:284 ../backend/kvs40xx_opt.c:505 #: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:199 ../backend/ma1509.c:551 #: ../backend/matsushita.c:1135 ../backend/microtek2.h:599 #: ../backend/mustek.c:4363 ../backend/mustek_usb.c:305 -#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:144 -#: ../backend/plustek.c:807 ../backend/plustek_pp.c:746 +#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:159 +#: ../backend/plustek.c:808 ../backend/plustek_pp.c:746 #: ../backend/sceptre.c:702 ../backend/snapscan-options.c:494 #: ../backend/teco1.c:1095 ../backend/teco2.c:1914 ../backend/teco3.c:920 #: ../backend/test.c:647 ../backend/u12.c:546 ../backend/umax.c:5176 @@ -81,12 +83,12 @@ msgstr "Aire de numérisation" #: ../include/sane/saneopts.h:158 ../backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:6084 ../backend/gt68xx.c:672 -#: ../backend/hp-option.c:2953 ../backend/leo.c:871 ../backend/ma1509.c:599 -#: ../backend/matsushita.c:1189 ../backend/microtek2.h:600 -#: ../backend/mustek.c:4411 ../backend/mustek_usb.c:353 -#: ../backend/mustek_usb2.c:431 ../backend/niash.c:756 -#: ../backend/plustek.c:853 ../backend/plustek_pp.c:792 +#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:5641 ../backend/gt68xx.c:672 +#: ../backend/hp-option.c:2953 ../backend/kvs1025_opt.c:704 +#: ../backend/leo.c:871 ../backend/ma1509.c:599 ../backend/matsushita.c:1189 +#: ../backend/microtek2.h:600 ../backend/mustek.c:4411 +#: ../backend/mustek_usb.c:353 ../backend/mustek_usb2.c:431 +#: ../backend/niash.c:756 ../backend/plustek.c:854 ../backend/plustek_pp.c:792 #: ../backend/sceptre.c:750 ../backend/snapscan-options.c:561 #: ../backend/stv680.c:1067 ../backend/teco1.c:1143 ../backend/teco2.c:1962 #: ../backend/teco3.c:968 ../backend/u12.c:592 ../backend/umax.c:5226 @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "Réglages fins" #: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3183 -#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/rts8891.c:2792 +#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/kvs20xx_opt.c:365 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:596 ../backend/rts8891.c:2792 #: ../backend/snapscan-options.c:816 ../backend/umax.c:5565 #, no-c-format msgid "Advanced" @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Profondeur" #: ../include/sane/saneopts.h:165 ../backend/canon.c:1143 ../backend/leo.c:781 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:40 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:43 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Mode de numérisation" @@ -331,7 +334,7 @@ #: ../include/sane/saneopts.h:206 ../backend/hp3900_sane.c:428 #: ../backend/hp3900_sane.c:1021 ../backend/hp3900_sane.c:1421 #: ../backend/hp-option.c:3235 ../backend/mustek_usb2.c:121 -#: ../backend/plustek.c:235 ../backend/plustek_pp.c:202 ../backend/u12.c:157 +#: ../backend/plustek.c:236 ../backend/plustek_pp.c:202 ../backend/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Négatif" @@ -1099,42 +1102,42 @@ msgstr "" "La numérisation recto-verso permet de numériser les deux cotés d'un document" -#: ../backend/canon630u.c:158 +#: ../backend/canon630u.c:159 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibrer le scanner" -#: ../backend/canon630u.c:159 +#: ../backend/canon630u.c:160 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Forcer la calibration du scanner avant la numérisation" -#: ../backend/canon630u.c:258 ../backend/umax1220u.c:208 +#: ../backend/canon630u.c:259 ../backend/umax1220u.c:208 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Niveaux de gris" -#: ../backend/canon630u.c:259 ../backend/umax1220u.c:209 +#: ../backend/canon630u.c:260 ../backend/umax1220u.c:209 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Effectue une numérisation en niveaux de gris plutôt qu'en couleurs" -#: ../backend/canon630u.c:305 +#: ../backend/canon630u.c:306 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Gain analogique" -#: ../backend/canon630u.c:306 +#: ../backend/canon630u.c:307 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Augmenter/diminuer le gain analogique du capteur CCD" -#: ../backend/canon630u.c:346 ../backend/epson.h:68 ../backend/epson2.h:72 +#: ../backend/canon630u.c:347 ../backend/epson.h:68 ../backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Correction gamma" -#: ../backend/canon630u.c:347 +#: ../backend/canon630u.c:348 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Sélectionne la courbe de correction gamma" @@ -1177,7 +1180,8 @@ msgid "Slides" msgstr "Diapositives" -#: ../backend/canon.c:186 ../backend/matsushita.c:178 +#: ../backend/canon.c:186 ../backend/kvs1025_opt.c:181 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:272 ../backend/matsushita.c:178 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "numériseur de transparents" #: ../backend/canon.c:895 ../backend/canon.c:910 ../backend/canon.c:925 -#: ../backend/hp3900_sane.c:1683 ../backend/plustek.c:1334 +#: ../backend/hp3900_sane.c:1683 ../backend/plustek.c:1335 #: ../backend/plustek_pp.c:1014 ../backend/sceptre.c:593 #: ../backend/teco2.c:1836 ../backend/u12.c:851 #, no-c-format @@ -1453,6 +1457,7 @@ msgstr "Plus de réglages de couleur" #: ../backend/canon.c:1532 ../backend/epson.c:3191 ../backend/epson2.c:1233 +#: ../backend/kvs1025.h:55 ../backend/kvs40xx_opt.c:825 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Image miroir" @@ -1598,79 +1603,79 @@ msgid "Select the film type" msgstr "Sélectionne le type de film" -#: ../backend/canon_dr.c:330 ../backend/epjitsu.c:203 ../backend/epson.c:501 -#: ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:548 ../backend/gt68xx.c:148 +#: ../backend/canon_dr.c:338 ../backend/epjitsu.c:203 ../backend/epson.c:501 +#: ../backend/epson2.c:114 ../backend/fujitsu.c:579 ../backend/gt68xx.c:148 #: ../backend/hp3900_sane.c:418 ../backend/hp3900_sane.c:427 #: ../backend/hp3900_sane.c:1017 ../backend/hp5590.c:82 -#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/magicolor.c:163 ../backend/mustek.c:156 -#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:664 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:85 ../backend/snapscan-options.c:82 +#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/magicolor.c:167 ../backend/mustek.c:156 +#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:851 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:88 ../backend/snapscan-options.c:82 #: ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "A plat" -#: ../backend/canon_dr.c:331 ../backend/epjitsu.c:204 ../backend/fujitsu.c:549 +#: ../backend/canon_dr.c:339 ../backend/epjitsu.c:204 ../backend/fujitsu.c:580 #: ../backend/kodak.c:135 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Chargeur automatique de documents, recto" -#: ../backend/canon_dr.c:332 ../backend/epjitsu.c:205 ../backend/fujitsu.c:550 +#: ../backend/canon_dr.c:340 ../backend/epjitsu.c:205 ../backend/fujitsu.c:581 #: ../backend/kodak.c:136 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Chargeur automatique de documents, verso" -#: ../backend/canon_dr.c:333 ../backend/epjitsu.c:206 ../backend/fujitsu.c:551 -#: ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84 ../backend/pixma.c:675 +#: ../backend/canon_dr.c:341 ../backend/epjitsu.c:206 ../backend/fujitsu.c:582 +#: ../backend/hp5590.c:84 ../backend/kodak.c:137 ../backend/pixma.c:862 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Chargeur automatique de documents, recto-verso" -#: ../backend/canon_dr.c:340 ../backend/epson.c:599 ../backend/epson.c:3082 -#: ../backend/epson2.c:195 ../backend/fujitsu.c:568 ../backend/genesys.c:106 -#: ../backend/genesys.c:113 ../backend/gt68xx_low.h:136 +#: ../backend/canon_dr.c:348 ../backend/epson.c:599 ../backend/epson.c:3082 +#: ../backend/epson2.c:200 ../backend/fujitsu.c:599 ../backend/genesys.c:89 +#: ../backend/genesys.c:96 ../backend/gt68xx_low.h:136 #: ../backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ../backend/canon_dr.c:341 ../backend/epson.c:600 ../backend/epson.c:3078 -#: ../backend/epson2.c:196 ../backend/fujitsu.c:569 ../backend/genesys.c:107 -#: ../backend/genesys.c:114 ../backend/gt68xx_low.h:137 +#: ../backend/canon_dr.c:349 ../backend/epson.c:600 ../backend/epson.c:3078 +#: ../backend/epson2.c:201 ../backend/fujitsu.c:600 ../backend/genesys.c:90 +#: ../backend/genesys.c:97 ../backend/gt68xx_low.h:137 #: ../backend/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ../backend/canon_dr.c:342 ../backend/epson.c:601 ../backend/epson.c:3086 -#: ../backend/epson2.c:197 ../backend/fujitsu.c:570 ../backend/genesys.c:108 -#: ../backend/genesys.c:115 ../backend/gt68xx_low.h:138 +#: ../backend/canon_dr.c:350 ../backend/epson.c:601 ../backend/epson.c:3086 +#: ../backend/epson2.c:202 ../backend/fujitsu.c:601 ../backend/genesys.c:91 +#: ../backend/genesys.c:98 ../backend/gt68xx_low.h:138 #: ../backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: ../backend/canon_dr.c:343 +#: ../backend/canon_dr.c:351 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Augmente le rouge" -#: ../backend/canon_dr.c:344 +#: ../backend/canon_dr.c:352 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Augmente le vert" -#: ../backend/canon_dr.c:345 +#: ../backend/canon_dr.c:353 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Augmente le bleu" -#: ../backend/canon_dr.c:347 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564 -#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:159 -#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:179 ../backend/epson2.c:194 -#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:574 ../backend/genesys.c:116 +#: ../backend/canon_dr.c:355 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564 +#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:164 +#: ../backend/epson2.c:172 ../backend/epson2.c:184 ../backend/epson2.c:199 +#: ../backend/epson2.c:213 ../backend/fujitsu.c:605 ../backend/genesys.c:99 #: ../backend/leo.c:109 ../backend/matsushita.c:138 #: ../backend/matsushita.c:159 ../backend/matsushita.c:191 #: ../backend/matsushita.c:213 ../backend/snapscan-options.c:87 @@ -1678,107 +1683,108 @@ msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: ../backend/canon_dr.c:348 ../backend/fujitsu.c:575 +#: ../backend/canon_dr.c:356 ../backend/fujitsu.c:606 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:103 ../backend/magicolor.c:156 +#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:107 ../backend/magicolor.c:160 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Recto" -#: ../backend/epson.c:492 ../backend/epson2.c:104 ../backend/magicolor.c:157 -#: ../backend/matsushita.h:218 +#: ../backend/epson.c:492 ../backend/epson2.c:108 ../backend/kvs1025.h:50 +#: ../backend/kvs20xx_opt.c:203 ../backend/kvs40xx_opt.c:352 +#: ../backend/magicolor.c:161 ../backend/matsushita.h:218 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Recto-verso" -#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:111 ../backend/pixma.c:681 +#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:115 ../backend/pixma.c:868 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:112 ../backend/magicolor.c:164 -#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/pixma.c:669 ../backend/test.c:192 +#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:117 ../backend/magicolor.c:168 +#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/pixma.c:856 ../backend/test.c:192 #: ../backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Chargeur automatique de document" -#: ../backend/epson.c:523 ../backend/epson2.c:128 +#: ../backend/epson.c:523 ../backend/epson2.c:133 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Positif" -#: ../backend/epson.c:524 ../backend/epson2.c:129 +#: ../backend/epson.c:524 ../backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Négatif" -#: ../backend/epson.c:529 ../backend/epson2.c:136 +#: ../backend/epson.c:529 ../backend/epson2.c:141 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Mettre au point sur la vitre" -#: ../backend/epson.c:530 ../backend/epson2.c:137 +#: ../backend/epson.c:530 ../backend/epson2.c:142 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Mettre au point 2,5 mm au-dessus de la vitre" #: ../backend/epson.c:557 ../backend/epson.c:565 ../backend/epson.c:577 -#: ../backend/epson2.c:160 ../backend/epson2.c:168 ../backend/epson2.c:180 +#: ../backend/epson2.c:165 ../backend/epson2.c:173 ../backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Motif demi-teinte A (teinte dure)" #: ../backend/epson.c:558 ../backend/epson.c:566 ../backend/epson.c:578 -#: ../backend/epson2.c:161 ../backend/epson2.c:169 ../backend/epson2.c:181 +#: ../backend/epson2.c:166 ../backend/epson2.c:174 ../backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Motif demi-teinte B (teinte douce)" #: ../backend/epson.c:559 ../backend/epson.c:567 ../backend/epson.c:579 -#: ../backend/epson2.c:162 ../backend/epson2.c:170 ../backend/epson2.c:182 +#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:175 ../backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Motif demi-teinte C" -#: ../backend/epson.c:568 ../backend/epson.c:580 ../backend/epson2.c:171 -#: ../backend/epson2.c:183 +#: ../backend/epson.c:568 ../backend/epson.c:580 ../backend/epson2.c:176 +#: ../backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "/wiki/Filmstrip A (Bayer 4x4)" -#: ../backend/epson.c:569 ../backend/epson.c:581 ../backend/epson2.c:172 -#: ../backend/epson2.c:184 +#: ../backend/epson.c:569 ../backend/epson.c:581 ../backend/epson2.c:177 +#: ../backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)" -#: ../backend/epson.c:570 ../backend/epson.c:582 ../backend/epson2.c:173 -#: ../backend/epson2.c:185 +#: ../backend/epson.c:570 ../backend/epson.c:582 ../backend/epson2.c:178 +#: ../backend/epson2.c:190 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" -#: ../backend/epson.c:571 ../backend/epson.c:583 ../backend/epson2.c:174 -#: ../backend/epson2.c:186 +#: ../backend/epson.c:571 ../backend/epson.c:583 ../backend/epson2.c:179 +#: ../backend/epson2.c:191 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" -#: ../backend/epson.c:584 ../backend/epson2.c:187 +#: ../backend/epson.c:584 ../backend/epson2.c:192 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technologie d'amélioration du texte" -#: ../backend/epson.c:585 ../backend/epson2.c:188 +#: ../backend/epson.c:585 ../backend/epson2.c:193 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Télécharger le motif A" -#: ../backend/epson.c:586 ../backend/epson2.c:189 +#: ../backend/epson.c:586 ../backend/epson2.c:194 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Télécharger le motif B" @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgid "No Correction" msgstr "Pas de correction" -#: ../backend/epson.c:632 ../backend/epson.c:657 ../backend/epson2.c:249 +#: ../backend/epson.c:632 ../backend/epson.c:657 ../backend/epson2.c:254 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Spécifié par l'utilisateur" @@ -1813,33 +1819,33 @@ msgid "CRT monitors" msgstr "Moniteurs à tube cathodique" -#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:558 +#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:253 ../backend/fujitsu.c:589 #: ../backend/hp-option.c:3226 ../backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" -#: ../backend/epson.c:658 ../backend/epson2.c:250 +#: ../backend/epson.c:658 ../backend/epson2.c:255 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Impression haute définition" -#: ../backend/epson.c:659 ../backend/epson2.c:251 +#: ../backend/epson.c:659 ../backend/epson2.c:256 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Impression basse définition" -#: ../backend/epson.c:660 ../backend/epson2.c:252 +#: ../backend/epson.c:660 ../backend/epson2.c:257 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Impression avec contraste élevé" -#: ../backend/epson.c:678 ../backend/epson2.c:270 +#: ../backend/epson.c:678 ../backend/epson2.c:275 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,0)" -#: ../backend/epson.c:679 ../backend/epson2.c:271 +#: ../backend/epson.c:679 ../backend/epson2.c:276 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,8)" @@ -1859,12 +1865,17 @@ msgid "A5 landscape" msgstr "A5 - paysage" -#: ../backend/epson.c:760 +#: ../backend/epson.c:760 ../backend/kvs1025_opt.c:103 +#: ../backend/kvs20xx_opt.c:76 ../backend/kvs40xx_opt.c:130 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:147 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../backend/epson.c:761 +#: ../backend/epson.c:761 ../backend/kvs1025_opt.c:100 +#: ../backend/kvs20xx_opt.c:73 ../backend/kvs20xx_opt.c:301 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:127 ../backend/kvs40xx_opt.c:144 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:525 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" @@ -1874,12 +1885,14 @@ msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:954 ../backend/genesys.c:5955 -#: ../backend/gt68xx.c:458 ../backend/hp-option.c:2914 ../backend/ma1509.c:501 +#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:954 ../backend/genesys.c:5498 +#: ../backend/gt68xx.c:458 ../backend/hp-option.c:2914 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:522 ../backend/kvs20xx_opt.c:170 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:319 ../backend/ma1509.c:501 #: ../backend/matsushita.c:1084 ../backend/microtek2.h:598 #: ../backend/mustek.c:4205 ../backend/mustek_usb.c:260 #: ../backend/mustek_usb2.c:344 ../backend/niash.c:736 -#: ../backend/plustek.c:720 ../backend/plustek_pp.c:657 +#: ../backend/plustek.c:721 ../backend/plustek_pp.c:657 #: ../backend/sceptre.c:673 ../backend/snapscan-options.c:315 #: ../backend/stv680.c:1030 ../backend/teco2.c:1886 ../backend/test.c:306 #: ../backend/u12.c:473 ../backend/umax.c:5054 @@ -2078,13 +2091,13 @@ msgstr "Ejecte le document après la numérisation" #: ../backend/epson.c:3443 ../backend/epson2.c:1395 -#: ../backend/magicolor.c:2345 +#: ../backend/magicolor.c:2399 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Mode du chargeur automatique de documents" #: ../backend/epson.c:3445 ../backend/epson2.c:1397 -#: ../backend/magicolor.c:2347 +#: ../backend/magicolor.c:2401 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" @@ -2100,7 +2113,7 @@ msgid "Select bay to scan" msgstr "Sélectionne la baie contenant le document à numériser" -#: ../backend/epson.h:69 ../backend/epson2.h:73 +#: ../backend/epson.h:69 ../backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the " @@ -2110,22 +2123,22 @@ "configurés ou de la table utilisateur, et qui sera téléchargée dans le " "scanner" -#: ../backend/epson.h:72 ../backend/epson2.h:76 +#: ../backend/epson.h:72 ../backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Mise-au-point" -#: ../backend/epson.h:73 ../backend/epson2.h:77 +#: ../backend/epson.h:73 ../backend/epson2.h:79 #, no-c-format msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Effectue la mise-au-point soit sur la vitre, soit 2,5 mm au-dessus" -#: ../backend/epson.h:75 ../backend/epson2.h:79 +#: ../backend/epson.h:75 ../backend/epson2.h:81 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Attendre le bouton" -#: ../backend/epson.h:76 ../backend/epson2.h:80 +#: ../backend/epson.h:76 ../backend/epson2.h:82 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2134,167 +2147,167 @@ "Aprés avoir envoyé la commande de numérisation, attendre l'appui du bouton " "avant de commencer la numérisation." -#: ../backend/epson2.c:97 +#: ../backend/epson2.c:101 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infra-rouge" -#: ../backend/epson2.c:130 +#: ../backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Positive Slide" msgstr "Diapositive positive" -#: ../backend/epson2.c:131 +#: ../backend/epson2.c:136 #, no-c-format msgid "Negative Slide" msgstr "Diapositive négative" -#: ../backend/epson2.c:209 +#: ../backend/epson2.c:214 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Profil de température de couleurs interne" -#: ../backend/epson2.c:210 +#: ../backend/epson2.c:215 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Profil de température de couleurs utilsateur" -#: ../backend/fujitsu.c:559 ../backend/hp-option.c:3327 +#: ../backend/fujitsu.c:590 ../backend/hp-option.c:3327 #: ../backend/hp-option.c:3340 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Activé" -#: ../backend/fujitsu.c:560 ../backend/hp-option.c:3159 +#: ../backend/fujitsu.c:591 ../backend/hp-option.c:3159 #: ../backend/hp-option.c:3326 ../backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Aucun" -#: ../backend/fujitsu.c:562 +#: ../backend/fujitsu.c:593 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "Seuil dynamique (DTC)" -#: ../backend/fujitsu.c:563 +#: ../backend/fujitsu.c:594 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "Seuil dynamique simplifié (SDTC)" -#: ../backend/fujitsu.c:565 ../backend/teco1.c:1152 ../backend/teco1.c:1153 +#: ../backend/fujitsu.c:596 ../backend/teco1.c:1152 ../backend/teco1.c:1153 #: ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972 ../backend/teco3.c:977 #: ../backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Tramage" -#: ../backend/fujitsu.c:566 +#: ../backend/fujitsu.c:597 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion d'erreur" -#: ../backend/fujitsu.c:571 +#: ../backend/fujitsu.c:602 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Blanc" -#: ../backend/fujitsu.c:572 +#: ../backend/fujitsu.c:603 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Noir" -#: ../backend/fujitsu.c:577 +#: ../backend/fujitsu.c:608 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../backend/fujitsu.c:578 +#: ../backend/fujitsu.c:609 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Arréter" -#: ../backend/fujitsu.c:580 +#: ../backend/fujitsu.c:611 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: ../backend/fujitsu.c:581 +#: ../backend/fujitsu.c:612 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: ../backend/fujitsu.c:582 +#: ../backend/fujitsu.c:613 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: ../backend/fujitsu.c:584 ../backend/hp-option.c:3045 +#: ../backend/fujitsu.c:615 ../backend/hp-option.c:3045 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../backend/fujitsu.c:585 +#: ../backend/fujitsu.c:616 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal large" -#: ../backend/fujitsu.c:586 +#: ../backend/fujitsu.c:617 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal étroit" -#: ../backend/fujitsu.c:587 ../backend/hp-option.c:3044 +#: ../backend/fujitsu.c:618 ../backend/hp-option.c:3044 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../backend/fujitsu.c:588 +#: ../backend/fujitsu.c:619 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical large" -#: ../backend/fujitsu.c:590 +#: ../backend/fujitsu.c:621 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "De haut en bas" -#: ../backend/fujitsu.c:591 +#: ../backend/fujitsu.c:622 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "De bas en haut" -#: ../backend/fujitsu.c:593 +#: ../backend/fujitsu.c:624 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Avant" -#: ../backend/fujitsu.c:594 +#: ../backend/fujitsu.c:625 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Arrière" -#: ../backend/genesys.c:6173 +#: ../backend/genesys.c:5751 ../backend/pixma_sane_options.c:271 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: ../backend/genesys.c:6192 +#: ../backend/genesys.c:5770 ../backend/pixma_sane_options.c:293 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Courbe du seuil" -#: ../backend/genesys.c:6193 +#: ../backend/genesys.c:5771 ../backend/pixma_sane_options.c:294 #, no-c-format msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" msgstr "" "Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65" -#: ../backend/genesys.c:6202 +#: ../backend/genesys.c:5780 #, no-c-format msgid "Disable dynamic lineart" msgstr "Désactiver le mode Trait dynamique" -#: ../backend/genesys.c:6204 +#: ../backend/genesys.c:5782 #, no-c-format msgid "" "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying " @@ -2303,12 +2316,12 @@ "Utilise le mode Trait du matériel, au lieu d'utiliser un algorithme logiciel " "adaptatif." -#: ../backend/genesys.c:6219 +#: ../backend/genesys.c:5797 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Désactiver l'interpolation" -#: ../backend/genesys.c:6222 +#: ../backend/genesys.c:5800 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " @@ -2317,23 +2330,23 @@ "Pour de hautes résolutions, et lorsque la résolution horizontale est plus " "faible que la résolution verticale, ne pas faire d'interpolation horizontale." -#: ../backend/genesys.c:6231 +#: ../backend/genesys.c:5809 #, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Filtre de couleur" -#: ../backend/genesys.c:6234 +#: ../backend/genesys.c:5812 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "En niveaux de gris ou en mode trait, sélectionne la couleur à utiliser." -#: ../backend/genesys.c:6260 +#: ../backend/genesys.c:5838 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Temps avant extinction de la lampe" -#: ../backend/genesys.c:6263 +#: ../backend/genesys.c:5841 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -2342,55 +2355,55 @@ "La lampe sera éteinte après ce laps de temps (en minutes). Entrer 0 pour ne " "pas éteindre la lampe automatiquement." -#: ../backend/genesys.c:6292 ../backend/genesys.c:6293 +#: ../backend/genesys.c:5879 ../backend/genesys.c:5880 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Bouton 'fichier'" -#: ../backend/genesys.c:6345 ../backend/genesys.c:6346 +#: ../backend/genesys.c:5932 ../backend/genesys.c:5933 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Bouton 'reconnaissance de caractères (OCR)'" -#: ../backend/genesys.c:6359 ../backend/genesys.c:6360 +#: ../backend/genesys.c:5946 ../backend/genesys.c:5947 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Bouton 'marche'" -#: ../backend/genesys.c:6373 ../backend/gt68xx.c:762 +#: ../backend/genesys.c:5960 ../backend/gt68xx.c:762 #, no-c-format msgid "Need calibration" msgstr "Calibration requise" -#: ../backend/genesys.c:6374 ../backend/gt68xx.c:763 +#: ../backend/genesys.c:5961 ../backend/gt68xx.c:763 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Le scanner a besoin d'être calibré avec les paramètres actuels" -#: ../backend/genesys.c:6387 ../backend/gt68xx.c:787 ../backend/gt68xx.c:788 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:210 ../backend/plustek.c:1079 +#: ../backend/genesys.c:5974 ../backend/gt68xx.c:787 ../backend/gt68xx.c:788 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:225 ../backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: ../backend/genesys.c:6394 ../backend/gt68xx.c:794 +#: ../backend/genesys.c:5981 ../backend/gt68xx.c:794 #: ../backend/hp5400_sane.c:392 ../backend/hp-option.h:97 -#: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:940 +#: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibration" -#: ../backend/genesys.c:6396 ../backend/gt68xx.c:796 +#: ../backend/genesys.c:5983 ../backend/gt68xx.c:796 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Démarrer la calibration avec la feuille spéciale" -#: ../backend/genesys.c:6410 ../backend/gt68xx.c:809 +#: ../backend/genesys.c:5997 ../backend/gt68xx.c:809 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Annuler la calibration" -#: ../backend/genesys.c:6411 ../backend/gt68xx.c:810 +#: ../backend/genesys.c:5998 ../backend/gt68xx.c:810 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Efface le cache des données de calibration" @@ -2507,12 +2520,12 @@ msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Sélectionne la valeur de gamma pour tous les canaux." -#: ../backend/hp3500.c:976 +#: ../backend/hp3500.c:1004 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Géométrie" -#: ../backend/hp3500.c:1032 ../backend/hp3500.c:1033 +#: ../backend/hp3500.c:1057 ../backend/hp3500.c:1058 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Mode de numérisation" @@ -2828,8 +2841,9 @@ msgstr "Lent" #: ../backend/hp-option.c:3145 ../backend/hp-option.c:3252 -#: ../backend/matsushita.c:244 ../backend/mustek.c:149 -#: ../backend/plustek.c:233 ../backend/plustek_pp.c:200 ../backend/u12.c:155 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:229 ../backend/matsushita.c:244 +#: ../backend/mustek.c:149 ../backend/plustek.c:234 +#: ../backend/plustek_pp.c:200 ../backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2913,7 +2927,7 @@ #: ../backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." -msgstr "Sélection du filtre de lissage" +msgstr "Sélectionne le filtre de lissage." #: ../backend/hp-option.h:79 #, no-c-format @@ -2923,7 +2937,7 @@ #: ../backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." -msgstr "Libère le média après numérisation" +msgstr "Ejecte le document après la numérisation." #: ../backend/hp-option.h:85 #, no-c-format @@ -2995,7 +3009,7 @@ #: ../backend/hp-option.h:132 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" -msgstr "Matrice de couleurs mono" +msgstr "Matrice monochrome" #: ../backend/hp-option.h:133 #, no-c-format @@ -3020,7 +3034,7 @@ #: ../backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." -msgstr "Image mirroir verticale" +msgstr "Renverse l'image verticalement." #: ../backend/hp-option.h:150 #, no-c-format @@ -3108,7 +3122,7 @@ msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Fixe le gain pour le gris" -#: ../backend/lexmark.c:297 ../backend/plustek.c:1000 ../backend/umax_pp.c:735 +#: ../backend/lexmark.c:297 ../backend/plustek.c:1001 ../backend/umax_pp.c:735 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Gain des rouges" @@ -3118,7 +3132,7 @@ msgid "Sets red channel gain" msgstr "Fixe le gain pour le rouge" -#: ../backend/lexmark.c:311 ../backend/plustek.c:1016 ../backend/umax_pp.c:747 +#: ../backend/lexmark.c:311 ../backend/plustek.c:1017 ../backend/umax_pp.c:747 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Gain des verts" @@ -3128,7 +3142,7 @@ msgid "Sets green channel gain" msgstr "Fixe le gain pour le vert" -#: ../backend/lexmark.c:325 ../backend/plustek.c:1032 ../backend/umax_pp.c:759 +#: ../backend/lexmark.c:325 ../backend/plustek.c:1033 ../backend/umax_pp.c:759 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Gain des bleus" @@ -3183,6 +3197,7 @@ msgid "From white stick" msgstr "Avec le batonnet blanc" +#: ../backend/kvs1025_opt.c:180 ../backend/kvs40xx_opt.c:271 #: ../backend/matsushita.c:177 #, no-c-format msgid "From paper" @@ -3224,27 +3239,29 @@ msgid "All pages" msgstr "Toutes les pages" -#: ../backend/matsushita.c:1034 ../backend/plustek.c:1332 +#: ../backend/matsushita.c:1034 ../backend/plustek.c:1333 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "scanner avec chargeur automatique" -#: ../backend/matsushita.c:1126 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:573 ../backend/kvs20xx_opt.c:217 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:366 ../backend/matsushita.c:1126 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Mode de chargement" -#: ../backend/matsushita.c:1127 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:574 ../backend/kvs20xx_opt.c:218 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:367 ../backend/matsushita.c:1127 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Sélectionne le mode de chargement" -#: ../backend/matsushita.c:1224 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:735 ../backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Seuil automatique" -#: ../backend/matsushita.c:1227 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:738 ../backend/matsushita.c:1227 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " @@ -3253,28 +3270,33 @@ "Fixe automatiquement la luminosité, le contraste, le niveau du blanc, le " "gamma, la réduction du bruit et l'accentuation de l'image" +#: ../backend/kvs1025_opt.c:783 ../backend/kvs40xx_opt.c:763 #: ../backend/matsushita.c:1275 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit" +#: ../backend/kvs1025_opt.c:785 ../backend/kvs40xx_opt.c:764 #: ../backend/matsushita.c:1277 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Réduit le bruit isolé" -#: ../backend/matsushita.c:1288 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:796 ../backend/kvs20xx_opt.c:411 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:654 ../backend/matsushita.c:1288 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Accentuation de l'image" -#: ../backend/matsushita.c:1289 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:797 ../backend/kvs20xx_opt.c:412 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:655 ../backend/matsushita.c:1289 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Sélectionne l'accentuation de l'image" +#: ../backend/kvs1025_opt.c:808 ../backend/kvs1025_opt.c:809 #: ../backend/matsushita.c:1300 ../backend/matsushita.c:1301 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:107 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:108 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -3289,22 +3311,26 @@ msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Niveau de gris 8 bits" -#: ../backend/matsushita.h:219 +#: ../backend/kvs1025.h:51 ../backend/kvs20xx_opt.c:294 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:515 ../backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Taille du papier" -#: ../backend/matsushita.h:220 ../backend/matsushita.h:227 +#: ../backend/kvs1025.h:52 ../backend/kvs1025.h:67 ../backend/matsushita.h:220 +#: ../backend/matsushita.h:227 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Séparation automatique" -#: ../backend/matsushita.h:223 +#: ../backend/kvs1025.h:63 ../backend/kvs20xx_opt.c:204 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:353 ../backend/matsushita.h:223 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Active la numérisation recto-verso" -#: ../backend/matsushita.h:225 +#: ../backend/kvs1025.h:65 ../backend/kvs20xx_opt.c:295 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:516 ../backend/matsushita.h:225 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Taille physique du papier dans le chargeur" @@ -3401,6 +3427,8 @@ "Lorsque sélectionné, le pilote détermine automatiquement la meilleure valeur " "du seuil." +#: ../backend/kvs20xx_opt.c:423 ../backend/kvs20xx_opt.c:424 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:667 ../backend/kvs40xx_opt.c:668 #: ../backend/microtek2.h:640 #, no-c-format msgid "Gamma correction" @@ -3689,7 +3717,7 @@ #: ../backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" -msgstr "Temps d'extinction de la lampe (minutes)" +msgstr "Temps avant extinction de la lampe (en minutes)" #: ../backend/mustek.c:4344 #, no-c-format @@ -3805,12 +3833,12 @@ "Préchauffer jusqu'à ce que l'intensité de la lampe soit constante, au lieu " "d'attendre 40 secondes." -#: ../backend/pixma_sane_options.c:91 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:94 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" msgstr "Numérisation contrôlée par le bouton du scanner" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:94 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:95 #, no-c-format msgid "" "When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " @@ -3821,177 +3849,177 @@ "ou du bouton \"COLOR\" (autres modèles). Appuyez sur le bouton \"GRAY\" pour " "annuler la numérisation." -#: ../backend/pixma_sane_options.c:216 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:231 #, no-c-format msgid "Update button state" msgstr "Rafraîchir l'état du bouton" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:228 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:243 #, no-c-format msgid "Button 1" msgstr "Bouton 1" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:242 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:257 #, no-c-format msgid "Button 2" msgstr "Bouton 2" -#: ../backend/plustek.c:234 ../backend/plustek_pp.c:201 ../backend/u12.c:156 +#: ../backend/plustek.c:235 ../backend/plustek_pp.c:201 ../backend/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: ../backend/plustek.c:912 +#: ../backend/plustek.c:913 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Paramètres du périphérique" -#: ../backend/plustek.c:919 +#: ../backend/plustek.c:920 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Eteindre/allumer la (les) lampes" -#: ../backend/plustek.c:920 +#: ../backend/plustek.c:921 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Eteindre/allumer la (les) lampes manuellement." -#: ../backend/plustek.c:925 +#: ../backend/plustek.c:926 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Eteindre la lampe durant la calibration des noirs" -#: ../backend/plustek.c:926 +#: ../backend/plustek.c:927 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Toujours éteindre la lampe durant la calibration des noirs" -#: ../backend/plustek.c:934 +#: ../backend/plustek.c:935 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Cache des données de calibration" -#: ../backend/plustek.c:935 +#: ../backend/plustek.c:936 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Active/désactive le cache des données de calibration" -#: ../backend/plustek.c:941 +#: ../backend/plustek.c:942 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Effectue la calibration" -#: ../backend/plustek.c:958 +#: ../backend/plustek.c:959 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Accélérer le capteur" -#: ../backend/plustek.c:959 +#: ../backend/plustek.c:960 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Active l'accélération du mouvement du capteur." -#: ../backend/plustek.c:973 +#: ../backend/plustek.c:974 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Temps de préchauffage" -#: ../backend/plustek.c:974 +#: ../backend/plustek.c:975 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Temps de préchauffage en secondes." -#: ../backend/plustek.c:986 +#: ../backend/plustek.c:987 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" -msgstr "Temps d'extinction de la lampe" +msgstr "Temps avant extinction de la lampe" -#: ../backend/plustek.c:987 +#: ../backend/plustek.c:988 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Temps avant extinction de la lampe en secondes." -#: ../backend/plustek.c:994 +#: ../backend/plustek.c:995 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontal analogique (AFE)" -#: ../backend/plustek.c:1001 +#: ../backend/plustek.c:1002 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Gain des rouges du frontal analogique (AFE)" -#: ../backend/plustek.c:1008 ../backend/umax_pp.c:792 +#: ../backend/plustek.c:1009 ../backend/umax_pp.c:792 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Décalage des rouges" -#: ../backend/plustek.c:1009 +#: ../backend/plustek.c:1010 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Décalage des rouges du frontal analogique (AFE)" -#: ../backend/plustek.c:1017 +#: ../backend/plustek.c:1018 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Gain des verts du frontal analogique (AFE)" -#: ../backend/plustek.c:1024 ../backend/umax_pp.c:804 +#: ../backend/plustek.c:1025 ../backend/umax_pp.c:804 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Décalage des verts" -#: ../backend/plustek.c:1025 +#: ../backend/plustek.c:1026 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Décalage des verts du frontal analogique (AFE)" -#: ../backend/plustek.c:1033 +#: ../backend/plustek.c:1034 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Gain des bleus du frontal analogique (AFE)" -#: ../backend/plustek.c:1040 ../backend/umax_pp.c:816 +#: ../backend/plustek.c:1041 ../backend/umax_pp.c:816 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Décalage des bleus" -#: ../backend/plustek.c:1041 +#: ../backend/plustek.c:1042 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Décalage des bleus du frontal analogique (AFE)" -#: ../backend/plustek.c:1048 +#: ../backend/plustek.c:1049 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Délai avant extinction de la lampe rouge." -#: ../backend/plustek.c:1049 +#: ../backend/plustek.c:1050 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe rouge." -#: ../backend/plustek.c:1056 +#: ../backend/plustek.c:1057 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Délai avant extinction de la lampe verte." -#: ../backend/plustek.c:1057 +#: ../backend/plustek.c:1058 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe verte." -#: ../backend/plustek.c:1064 +#: ../backend/plustek.c:1065 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Délai avant extinction de la lampe bleue." -#: ../backend/plustek.c:1065 +#: ../backend/plustek.c:1066 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe bleue." -#: ../backend/plustek.c:1095 +#: ../backend/plustek.c:1096 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Cette option affiche l'état des boutons du scanner." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-08-03 13:00:35.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2013-01-29 09:51:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../ScreenResolution/ui.py:60 msgid "" @@ -29,7 +29,7 @@ "votre fichier de configuration pour pouvoir appliquer vos réglages.\n" "\n" "Voulez-vous que l'outil de configuration de la résolution de l'écran " -"définisse la résolution virtuelle pour vous ? (Option recommandée)" +"définisse la résolution virtuelle pour vous ? (Recommandé)" #: ../ScreenResolution/ui.py:64 msgid "Could not connect to Monitor Resolution Settings DBUS service." @@ -51,7 +51,7 @@ #: ../ScreenResolution/ui.py:70 msgid "Monitor Resolution Settings" -msgstr "Configuration de la résolution de l'écran" +msgstr "Réglages de la résolution du moniteur" #: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:1 msgid "Change Screen Resolution Configuration" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sed.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sed.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sed.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sed.po 2013-01-29 09:51:02.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: sed/compile.c:161 msgid "multiple `!'s" @@ -205,6 +205,9 @@ "GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" msgstr "" +"Page d'accueil GNU sed : <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" +"Aide générale à l'utilisation de logiciels GNU : " +"<http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" #: sed/sed.c:104 #, c-format @@ -399,6 +402,12 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" "to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" +"Ceci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions de copie. " +"AUCUNE\n" +"garantie n'est faite, même en ce qui a trait à la COMMERCIALITÉ ou à " +"l'ADAPTATION\n" +"À UN USAGE PARTICULIER, dans les limites permises par la loi.\n" #: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 @@ -269,7 +269,7 @@ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "" +msgstr "Document Microsoft Visio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Word document" @@ -285,7 +285,7 @@ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Scribus Document" -msgstr "" +msgstr "Document Scribus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "TNEF message" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sharutils.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sharutils.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sharutils.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sharutils.po 2013-01-29 09:50:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: lib/error.c:181 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-08-03 13:00:30.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/software-properties.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -28,13 +28,13 @@ #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." msgstr "" -"Vous devez vous authentifier pour modifier la configuration des dépôts " -"logiciels." +"Pour modifier la configuration des dépôts logiciels, vous devez vous " +"authentifier." #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:619 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:639 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:634 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:654 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 msgid "Software Sources" msgstr "Sources de logiciels" @@ -50,9 +50,9 @@ msgid "The %s named '%s' has no PPA named '%s'" msgstr "Le %s nommé '%s' n'a pas de PPA nommé '%s'" -#: ../add-apt-repository:37 +#: ../add-apt-repository:39 msgid "Please choose from the following available PPAs:" -msgstr "Veuillez choisir parmi les PPA disponibles ci-dessous:" +msgstr "Veuillez choisir parmi les PPA disponibles ci-dessous :" #: ../add-apt-repository:39 #, c-format @@ -64,29 +64,29 @@ msgid "The %s named '%s' does not have any PPA" msgstr "Le %s nommé '%s' n'a pas de PPA" -#: ../add-apt-repository:46 +#: ../add-apt-repository:52 msgid "Please check that the PPA name or format is correct." msgstr "Veuillez vérifier que le nom ou le format du PPA est correct." -#: ../add-apt-repository:106 +#: ../add-apt-repository:107 msgid "Error: must run as root" msgstr "Erreur : doit être exécuté en tant que super-utilisateur (root)" -#: ../add-apt-repository:110 +#: ../add-apt-repository:111 msgid "Error: need a repository as argument" msgstr "Erreur : nécessite un dépôt comme argument" -#: ../add-apt-repository:127 +#: ../add-apt-repository:128 #, c-format msgid "Cannot add PPA: '%s'." -msgstr "Impossible d'ajouter le PPA: '%s'." +msgstr "Impossible d'ajouter le PPA : « %s »." -#: ../add-apt-repository:129 +#: ../add-apt-repository:130 #, c-format msgid "Did you mean 'ppa:%s/%s' ?" -msgstr "Vouliez-vous dire 'ppa:%s/%s' ?" +msgstr "Vouliez-vous dire « ppa:%s/%s » ?" -#: ../add-apt-repository:136 +#: ../add-apt-repository:137 #, c-format msgid "" "Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet " @@ -95,43 +95,43 @@ "Impossible d'accéder au PPA (%s) pour récupérer les informations du PPA, " "veuillez vérifier votre connexion internet." -#: ../add-apt-repository:142 +#: ../add-apt-repository:143 msgid "Adding private PPAs is not supported currently" msgstr "" "L'ajout de PPAs (dépôts privés de logiciels) n'est pas actuellement supporté" -#: ../add-apt-repository:146 +#: ../add-apt-repository:147 msgid "You are about to remove the following PPA from your system:" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer les PPA suivants de votre système:" +"Vous êtes sur le point de supprimer le PPA suivant de votre système :" -#: ../add-apt-repository:148 +#: ../add-apt-repository:149 msgid "You are about to add the following PPA to your system:" msgstr "Vous allez ajouter le PPA suivant à votre système :" -#: ../add-apt-repository:150 +#: ../add-apt-repository:151 #, c-format msgid " More info: %s" msgstr " Plus d’info : %s" -#: ../add-apt-repository:154 +#: ../add-apt-repository:155 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" msgstr "" "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer ou Ctrl-C pour annuler la suppression" -#: ../add-apt-repository:156 +#: ../add-apt-repository:157 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" msgstr "Appuyez sur [ENTRÉE] pour continuer ou ctrl-c pour annuler l’ajout" -#: ../add-apt-repository:170 ../add-apt-repository:174 +#: ../add-apt-repository:194 ../add-apt-repository:198 #, c-format msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "Erreur : %s n'existe pas dans les fichiers de sources" +msgstr "Erreur : « %s » n'existe pas dans les fichiers de sources" -#: ../add-apt-repository:178 +#: ../add-apt-repository:202 #, c-format msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "Erreur : « %s » non valable" +msgstr "Erreur : « %s » non valide" #: ../softwareproperties/distro.py:28 msgid "" @@ -143,12 +143,12 @@ "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" -"<i>Pour améliorer l'ergonomie d'Ubuntu, vous êtes invité à participer au " -"sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés " -"sur votre poste et leur fréquence d'utilisation seront collectées et " -"envoyées anonymement au projet Ubuntu une fois par semaine.\n" +"<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur dans Ubuntu, veuillez participer " +"au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels " +"installés et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées de " +"façon anonyme au projet Ubuntu chaque semaine.\n" "\n" -"Les résultats seront utilisés pour améliorer le soutien des applications les " +"Les résultats seront utilisés pour améliorer le support des applications les " "plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des " "recherches.</i>" @@ -161,10 +161,10 @@ "\n" "The results are used to optimise the layout of the installation CDs." msgstr "" -"<i>Pour améliorer l'ergonomie de Debian, vous êtes invité à participer au " -"sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés " -"sur votre poste et leur fréquence d'utilisation seront collectées et " -"envoyées anonymement au projet Debian.\n" +"<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur dans Debian, veuillez participer " +"au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels " +"installés et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées de " +"façon anonyme au projet Debian.\n" "\n" "Les résultats seront utilisés pour optimiser l'organisation des CD " "d'installation." @@ -177,58 +177,58 @@ "Envoyer la liste des logiciels installés ainsi que leur fréquence " "d'utilisation au projet de la distribution." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:59 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:57 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:180 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:213 msgid "Testing Mirrors" msgstr "Test des miroirs" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:216 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:329 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 msgid "No suitable download server was found" msgstr "Aucun serveur adapté n'a été trouvé" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:331 msgid "Please check your Internet connection." msgstr "Veuillez vérifier votre connexion Internet." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:232 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:345 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:230 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:346 msgid "Canceling..." -msgstr "Annulation..." +msgstr "Annulation…" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 msgid "Daily" msgstr "Tous les jours" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:169 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 msgid "Every two days" msgstr "Tous les deux jours" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:170 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 msgid "Weekly" msgstr "Toutes les semaines" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:171 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 msgid "Every two weeks" msgstr "Toutes les deux semaines" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:178 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:223 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:175 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:233 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Tous les %s jours" @@ -236,55 +236,55 @@ #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:243 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:292 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:240 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:303 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. add a separator and the option to choose another mirror from the list #. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:306 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:411 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:492 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:303 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:422 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:503 msgid "Other..." -msgstr "Autre..." +msgstr "Autre…" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:898 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:673 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:915 msgid "Import key" msgstr "Importer une clé" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:679 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:912 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:929 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Erreur lors du chargement du fichier sélectionné" +msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier sélectionné" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:680 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:913 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:930 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -"Le fichier sélectionné n'est peut-être pas une clé GPG ou alors il est " +"Le fichier sélectionné ne semble pas être une clé GPG ou bien il est " "corrompu." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:694 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:929 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:689 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:946 msgid "Error removing the key" msgstr "Erreur lors de la suppression de la clé" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:930 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:947 msgid "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"La clé que vous avez sélectionné ne peut être supprimée. Veuillez signaler " -"cette anomalie." +"La clé que vous avez sélectionnée ne peut être supprimée. Veuillez rapporter " +"ce bogue." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:711 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 msgid "Reload" msgstr "Actualiser" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:708 #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" @@ -303,11 +303,11 @@ "\n" "Une connexion Internet fonctionnelle sera nécessaire." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:742 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:737 msgid "CD Error" msgstr "Erreur CD" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:743 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" @@ -318,26 +318,26 @@ "\n" "%s" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 msgid "CD Name" msgstr "Nom du CD" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:54 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Veuillez saisir un nom pour le disque" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 msgid "Insert Disk" msgstr "Insérer le disque" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 msgid "Please insert a disk in the drive:" msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur :" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:53 +#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " @@ -347,7 +347,7 @@ "ajouter comme source de logiciels</b></big>" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 +#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 #: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60 #, python-format msgid "" @@ -357,72 +357,73 @@ "La ligne APT est composée du type, de l'emplacement et des composants d'un " "dépôt de logiciels, comme par exemple « %s » ." -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 msgid "Binary" msgstr "Binaire" -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 msgid "Source code" msgstr "Code source" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:494 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 msgid "(Source Code)" msgstr "(Code source)" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:500 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:508 msgid "Source Code" msgstr "Code source" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:245 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:246 msgid "New mirror" msgstr "Nouveau miroir" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:318 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:319 #, python-format msgid "Completed %s of %s tests" msgstr "%s tests terminés sur %s" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:279 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:221 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:290 #, python-format msgid "%s Software" msgstr "Logiciels %s" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:630 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:650 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:645 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:665 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:703 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:721 msgid "_Add key from paste data" -msgstr "_Ajouter la clé à partir des données copiées" +msgstr "_Ajouter la clé à partir de données collées" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:716 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:727 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:734 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:745 msgid "Error importing key" msgstr "Erreur lors de l'importation de la clé" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:717 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:728 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:735 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:746 msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -"Les données sélectionnées ne sont pas un fichier de clé GPG ou alors elles " -"soient corrompues." +"Les données sélectionnées ne sont peut-être pas un fichier de clé GPG ou " +"bien elles sont corrompues." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:773 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:790 msgid "Error scanning the CD" msgstr "Erreur lors de l'analyse du CD" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:774 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:791 msgid "Could not find a suitable CD." msgstr "Impossible de trouver un CD adéquat" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:34 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39 msgid "Add Software Channels" msgstr "Ajouter des sources de logiciels" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:75 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 msgid "Install software additionally or only from this source?" msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" msgstr[0] "" @@ -432,7 +433,7 @@ "Installer des logiciels à partir d'autres sources ou uniquement à partir de " "celles-ci ?" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85 msgid "" "You can either add the following sources or replace your current sources by " "them. Only install software from trusted sources." @@ -440,22 +441,22 @@ "Vous pouvez soit ajouter ces sources, soit remplacer vos sources actuelles " "par celles-ci. N'installez des logiciels qu'à partir de sources sûres." -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:95 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100 msgid "There are no sources to install software from" msgstr "Aucune source permettant d'installer des logiciels n'est définie" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:96 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101 #, python-format msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." msgstr "Le fichier « %s » ne contient aucune source de logiciels valable." #. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:37 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" msgstr "" "Clé de signature automatique de l'archive Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>" -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:38 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" msgstr "" "Clé de signature automatique des images CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" @@ -514,7 +515,7 @@ #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 msgid "For long-term support versions" -msgstr "Pour les versions prises en charge sur le long-terme" +msgstr "Pour les versions prises en charge sur le long terme" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 msgid "Never" @@ -555,7 +556,7 @@ #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 msgid "Add Volume..." -msgstr "Ajouter un volume..." +msgstr "Ajouter un volume…" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 msgid "Other Software" @@ -603,7 +604,7 @@ #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Importer la clé..." +msgstr "_Importer la clé…" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -630,7 +631,8 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1074 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 msgid "Re_vert" msgstr "_Rétablir" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sp5.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sp5.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sp5.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sp5.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" msgid "" "no system identifier could be generated for meta-DTD for architecture %1" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-08-03 13:00:32.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,14 @@ "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-14 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 06:38+0000\n" "Last-Translator: Novell Language <Unknown>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/subversion.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/subversion.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/subversion.po 2012-08-03 13:00:07.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/subversion.po 2013-01-29 09:51:02.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" # # TENTATIVE DE LEXIQUE DU VOCABULAIRE DE SUBVERSION EN FRANÇAIS @@ -133,57 +133,57 @@ #. Constructing nice error messages for roots. #. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text, #. for PATH in ROOT. ROOT is of type svn_fs_root_t *. -#: ../include/private/svn_fs_util.h:61 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:66 #, c-format msgid "File not found: transaction '%s', path '%s'" msgstr "Fichier non trouvé : transaction '%s', chemin '%s'" -#: ../include/private/svn_fs_util.h:66 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:71 #, c-format msgid "File not found: revision %ld, path '%s'" msgstr "Fichier non trouvé : révision %ld, chemin '%s'" #. Build a detailed `file already exists' message for PATH in ROOT. #. ROOT is of type svn_fs_root_t *. -#: ../include/private/svn_fs_util.h:77 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:82 #, c-format msgid "File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'" msgstr "" "Fichier existe déjà : système de fichiers '%s', transaction '%s', chemin '%s'" -#: ../include/private/svn_fs_util.h:82 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:87 #, c-format msgid "File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'" msgstr "" "Ficher existe déjà : système de fichiers '%s', révision %ld, chemin '%s'" #. ROOT is of type svn_fs_root_t *. -#: ../include/private/svn_fs_util.h:90 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:95 msgid "Root object must be a transaction root" msgstr "L'objet racine doit être une racine de transaction" #. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node #. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:97 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:102 #, c-format msgid "File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'" msgstr "" "Fichier non altérable : système de fichiers '%s', révision %ld, chemin '%s'" #. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:104 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:109 #, c-format msgid "'%s' is not a directory in filesystem '%s'" msgstr "'%s' n'est pas un répertoire dans le système de fichiers '%s'" #. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:111 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:116 #, c-format msgid "'%s' is not a file in filesystem '%s'" msgstr "'%s' n'est pas un fichier dans le système de fichiers '%s'" #. FS is of type "svn fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:118 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:124 #, c-format msgid "Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" @@ -191,20 +191,20 @@ "fichiers '%s'" #. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:125 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:131 #, c-format msgid "No lock on path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "Pas de verrou sur '%s' dans le système de fichiers '%s'" #. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:132 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:138 #, c-format msgid "Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "Verrou (lock) expiré : identifiant '%s' dans le système de fichiers '%s'" #. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:139 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:145 #, c-format msgid "No username is currently associated with filesystem '%s'" msgstr "Aucun utilisateur actuellement associé au système de fichiers '%s'" @@ -212,1026 +212,1025 @@ #. SVN_FS__ERR_LOCK_OWNER_MISMATCH: trying to use a lock whose #. LOCK_OWNER doesn't match the USERNAME associated with FS. #. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:148 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:154 #, c-format msgid "User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "L'utilisateur '%s' essaie d'utiliser un verrou posé par '%s' dans le système " "de fichiers '%s'" -#: ../include/svn_error_codes.h:155 +#: ../include/svn_error_codes.h:160 msgid "Bad parent pool passed to svn_make_pool()" msgstr "Pool parent invalide passé à svn_make_pool()" -#: ../include/svn_error_codes.h:159 +#: ../include/svn_error_codes.h:164 msgid "Bogus filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:163 +#: ../include/svn_error_codes.h:168 msgid "Bogus URL" msgstr "URL invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:167 +#: ../include/svn_error_codes.h:172 msgid "Bogus date" msgstr "Date invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:171 +#: ../include/svn_error_codes.h:176 msgid "Bogus mime-type" msgstr "Type mime invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:181 +#: ../include/svn_error_codes.h:186 msgid "Wrong or unexpected property value" msgstr "Valeur de propriété invalide ou inattendue" -#: ../include/svn_error_codes.h:185 +#: ../include/svn_error_codes.h:190 msgid "Version file format not correct" msgstr "Format du fichier de version invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:189 +#: ../include/svn_error_codes.h:194 msgid "Path is not an immediate child of the specified directory" msgstr "Le chemin n'est pas un descendant direct du répertoire spécifié" -#: ../include/svn_error_codes.h:193 +#: ../include/svn_error_codes.h:198 msgid "Bogus UUID" msgstr "UUID invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:198 ../include/svn_error_codes.h:817 +#: ../include/svn_error_codes.h:203 ../include/svn_error_codes.h:905 msgid "Invalid configuration value" msgstr "Valeur de configuration invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:202 +#: ../include/svn_error_codes.h:207 msgid "Bogus server specification" msgstr "Spécification du serveur erronée" -#: ../include/svn_error_codes.h:206 +#: ../include/svn_error_codes.h:211 msgid "Unsupported checksum type" msgstr "Type de somme de contrôle non supporté" -#: ../include/svn_error_codes.h:210 +#: ../include/svn_error_codes.h:215 msgid "Invalid character in hex checksum" msgstr "Caractère invalide dans une somme de contrôle hexadécimale" -#: ../include/svn_error_codes.h:216 +#: ../include/svn_error_codes.h:231 msgid "No such XML tag attribute" msgstr "Attribut d'étiquette XML invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:220 +#: ../include/svn_error_codes.h:235 msgid "<delta-pkg> is missing ancestry" msgstr "<delta-pkg> n'a pas d'ancêtre" -#: ../include/svn_error_codes.h:224 +#: ../include/svn_error_codes.h:239 msgid "Unrecognized binary data encoding; can't decode" msgstr "Encodage binaire non reconnu ; décodage impossible" -#: ../include/svn_error_codes.h:228 +#: ../include/svn_error_codes.h:243 msgid "XML data was not well-formed" msgstr "Données XML malformées" -#: ../include/svn_error_codes.h:232 +#: ../include/svn_error_codes.h:247 msgid "Data cannot be safely XML-escaped" msgstr "Une donnée ne peut être protégée sûrement dans du XML" -#: ../include/svn_error_codes.h:238 +#: ../include/svn_error_codes.h:253 msgid "Inconsistent line ending style" -msgstr "Style de fin de ligne inconsistant" +msgstr "Style de fin de ligne incohérent" -#: ../include/svn_error_codes.h:242 +#: ../include/svn_error_codes.h:257 msgid "Unrecognized line ending style" msgstr "Style de fin de ligne non reconnu" -#: ../include/svn_error_codes.h:247 +#: ../include/svn_error_codes.h:262 msgid "Line endings other than expected" msgstr "Fins de lignes différentes de ce qui est attendu" -#: ../include/svn_error_codes.h:251 +#: ../include/svn_error_codes.h:266 msgid "Ran out of unique names" msgstr "Plus de noms uniques disponibles" -#: ../include/svn_error_codes.h:256 +#: ../include/svn_error_codes.h:271 msgid "Framing error in pipe protocol" msgstr "Erreur de fenêtrage (framing) dans le protocole de pipeline (pipe)" -#: ../include/svn_error_codes.h:261 +#: ../include/svn_error_codes.h:276 msgid "Read error in pipe" msgstr "Erreur de lecture sur un pipeline (pipe)" -#: ../include/svn_error_codes.h:265 ../libsvn_subr/cmdline.c:313 -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:330 ../svn/util.c:912 ../svnlook/main.c:1716 +#: ../include/svn_error_codes.h:280 ../libsvn_subr/cmdline.c:346 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1833 #, c-format msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" -#: ../include/svn_error_codes.h:271 +#: ../include/svn_error_codes.h:291 msgid "Unexpected EOF on stream" msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue sur le flux" -#: ../include/svn_error_codes.h:275 +#: ../include/svn_error_codes.h:295 msgid "Malformed stream data" msgstr "Flux de données malformé" -#: ../include/svn_error_codes.h:279 +#: ../include/svn_error_codes.h:299 msgid "Unrecognized stream data" msgstr "Flux de données non reconnu" -#: ../include/svn_error_codes.h:285 +#: ../include/svn_error_codes.h:310 msgid "Unknown svn_node_kind" msgstr "svn_node_kind inconnu" -#: ../include/svn_error_codes.h:289 +#: ../include/svn_error_codes.h:314 msgid "Unexpected node kind found" msgstr "Type de nœud inattendu" -#: ../include/svn_error_codes.h:295 +#: ../include/svn_error_codes.h:320 msgid "Can't find an entry" msgstr "Entrée non trouvée" -#: ../include/svn_error_codes.h:301 +#: ../include/svn_error_codes.h:326 msgid "Entry already exists" msgstr "L'entrée existe déjà" -#: ../include/svn_error_codes.h:305 +#: ../include/svn_error_codes.h:330 msgid "Entry has no revision" msgstr "L'entrée n'a pas de révision" -#: ../include/svn_error_codes.h:309 +#: ../include/svn_error_codes.h:334 msgid "Entry has no URL" msgstr "L'entrée n'a pas d'URL" -#: ../include/svn_error_codes.h:313 +#: ../include/svn_error_codes.h:338 msgid "Entry has an invalid attribute" msgstr "L'entrée a un attribut invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:317 +#: ../include/svn_error_codes.h:342 msgid "Can't create an entry for a forbidden name" msgstr "Impossible de créer une entrée pour un nom interdit" -#: ../include/svn_error_codes.h:323 +#: ../include/svn_error_codes.h:348 msgid "Obstructed update" msgstr "Actualisation bloquée" # Deprecated and unused, will be removed in the next major release. # Retranscrit en dessous pour que `msgfmt --check-format` ne dise plus que ce # n'est pas traduit -#: ../include/svn_error_codes.h:328 +#: ../include/svn_error_codes.h:353 msgid "Mismatch popping the WC unwind stack" msgstr "Mismatch popping the WC unwind stack" # Deprecated and unused, will be removed in the next major release. # Retranscrit en dessous pour que `msgfmt --check-format` ne dise plus que ce # n'est pas traduit -#: ../include/svn_error_codes.h:333 +#: ../include/svn_error_codes.h:358 msgid "Attempt to pop empty WC unwind stack" msgstr "Attempt to pop empty WC unwind stack" # Deprecated and unused, will be removed in the next major release. # Retranscrit en dessous pour que `msgfmt --check-format` ne dise plus que ce # n'est pas traduit -#: ../include/svn_error_codes.h:338 +#: ../include/svn_error_codes.h:363 msgid "Attempt to unlock with non-empty unwind stack" msgstr "Attempt to unlock with non-empty unwind stack" -#: ../include/svn_error_codes.h:342 +#: ../include/svn_error_codes.h:367 msgid "Attempted to lock an already-locked dir" msgstr "Tentative de verrouiller un répertoire déjà verrouillé" -#: ../include/svn_error_codes.h:346 +#: ../include/svn_error_codes.h:371 msgid "Working copy not locked; this is probably a bug, please report" msgstr "Copie de travail non verrouillée ; probablement un bug à rapporter" -#: ../include/svn_error_codes.h:351 +#: ../include/svn_error_codes.h:376 msgid "Invalid lock" msgstr "Verrou invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:355 +#: ../include/svn_error_codes.h:382 ../include/svn_error_codes.h:388 msgid "Path is not a working copy directory" msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire d'une copie de travail" -#: ../include/svn_error_codes.h:359 +#: ../include/svn_error_codes.h:392 msgid "Path is not a working copy file" msgstr "Le chemin n'est pas un fichier d'une copie de travail" -#: ../include/svn_error_codes.h:363 +#: ../include/svn_error_codes.h:396 msgid "Problem running log" msgstr "Problème dans le journal" -#: ../include/svn_error_codes.h:367 +#: ../include/svn_error_codes.h:400 msgid "Can't find a working copy path" msgstr "Chemin d'une copie de travail non trouvé" -#: ../include/svn_error_codes.h:371 +#: ../include/svn_error_codes.h:404 msgid "Working copy is not up-to-date" msgstr "La copie de travail n'est pas à jour" -#: ../include/svn_error_codes.h:375 +#: ../include/svn_error_codes.h:408 msgid "Left locally modified or unversioned files" msgstr "Il reste des fichiers localement modifiés ou non versionnés" -#: ../include/svn_error_codes.h:379 +#: ../include/svn_error_codes.h:412 msgid "Unmergeable scheduling requested on an entry" msgstr "Programmation d'opérations conflituelles sur une entrée" -#: ../include/svn_error_codes.h:383 +#: ../include/svn_error_codes.h:416 msgid "Found a working copy path" msgstr "Trouvé un chemin dans une copie de travail" -#: ../include/svn_error_codes.h:387 +#: ../include/svn_error_codes.h:420 msgid "A conflict in the working copy obstructs the current operation" msgstr "Un conflit dans la copie de travail bloque l'opération courante" -#: ../include/svn_error_codes.h:391 +#: ../include/svn_error_codes.h:424 msgid "Working copy is corrupt" msgstr "La copie de travail est corrompue" -#: ../include/svn_error_codes.h:395 +#: ../include/svn_error_codes.h:428 msgid "Working copy text base is corrupt" msgstr "Le texte de référence de la copie de travail est corrompu" -#: ../include/svn_error_codes.h:399 +#: ../include/svn_error_codes.h:432 msgid "Cannot change node kind" msgstr "Type de nœud non modifiable" -#: ../include/svn_error_codes.h:403 +#: ../include/svn_error_codes.h:436 msgid "Invalid operation on the current working directory" msgstr "Opération invalide sur le répertoire courant" -#: ../include/svn_error_codes.h:407 +#: ../include/svn_error_codes.h:440 msgid "Problem on first log entry in a working copy" msgstr "" "Problème rencontré avec la première entrée du journal de la copie de travail" -#: ../include/svn_error_codes.h:411 +#: ../include/svn_error_codes.h:444 msgid "Unsupported working copy format" msgstr "Format de copie de travail non reconnu" -#: ../include/svn_error_codes.h:415 +#: ../include/svn_error_codes.h:448 msgid "Path syntax not supported in this context" msgstr "Syntaxe avec chemin non acceptée dans ce contexte" -#: ../include/svn_error_codes.h:420 +#: ../include/svn_error_codes.h:453 msgid "Invalid schedule" msgstr "Programmation invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:425 +#: ../include/svn_error_codes.h:458 msgid "Invalid relocation" msgstr "Relocalisation invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:430 +#: ../include/svn_error_codes.h:463 msgid "Invalid switch" -msgstr "Ré-aiguillage invalide" +msgstr "Ré-aiguillage (switch) invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:435 +#: ../include/svn_error_codes.h:468 msgid "Changelist doesn't match" msgstr "La liste de changements ne correspond pas" -#: ../include/svn_error_codes.h:440 +#: ../include/svn_error_codes.h:473 msgid "Conflict resolution failed" msgstr "Échec de la résolution de conflit" -#: ../include/svn_error_codes.h:444 +#: ../include/svn_error_codes.h:477 msgid "Failed to locate 'copyfrom' path in working copy" msgstr "" "Échec de la localisatio du chemin source 'copyfrom' dans la copie de travail" -#: ../include/svn_error_codes.h:449 +#: ../include/svn_error_codes.h:485 msgid "Moving a path from one changelist to another" msgstr "" "Déplacement d'un chemin d'une liste de changements (changelist) à une autre" -#: ../include/svn_error_codes.h:454 +#: ../include/svn_error_codes.h:490 msgid "Cannot delete a file external" msgstr "Impossible d'effacer un fichier externe" -#: ../include/svn_error_codes.h:459 +#: ../include/svn_error_codes.h:495 msgid "Cannot move a file external" msgstr "Impossible de déplacer un fichier externe" -#: ../include/svn_error_codes.h:465 +#: ../include/svn_error_codes.h:542 msgid "General filesystem error" msgstr "Erreur générale du système de fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:469 +#: ../include/svn_error_codes.h:546 msgid "Error closing filesystem" msgstr "Erreur à la fermeture du système de fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:473 +#: ../include/svn_error_codes.h:550 msgid "Filesystem is already open" msgstr "Système de fichiers déjà ouvert" -#: ../include/svn_error_codes.h:477 +#: ../include/svn_error_codes.h:554 msgid "Filesystem is not open" msgstr "Système de fichiers non ouvert" -#: ../include/svn_error_codes.h:481 +#: ../include/svn_error_codes.h:558 msgid "Filesystem is corrupt" msgstr "Système de fichiers corrompu" -#: ../include/svn_error_codes.h:485 +#: ../include/svn_error_codes.h:562 msgid "Invalid filesystem path syntax" msgstr "Syntaxe du chemin dans le système de fichiers invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:489 +#: ../include/svn_error_codes.h:566 msgid "Invalid filesystem revision number" msgstr "Numéro de révision dans le système de fichiers invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:493 +#: ../include/svn_error_codes.h:570 msgid "Invalid filesystem transaction name" msgstr "Nom de transaction dans le système de fichiers invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:497 +#: ../include/svn_error_codes.h:574 msgid "Filesystem directory has no such entry" msgstr "" "Le répertoire dans le système de fichiers ne contient pas cette entrée" -#: ../include/svn_error_codes.h:501 +#: ../include/svn_error_codes.h:578 msgid "Filesystem has no such representation" msgstr "Le système de fichiers ne contient pas cette représentation" -#: ../include/svn_error_codes.h:505 +#: ../include/svn_error_codes.h:582 msgid "Filesystem has no such string" msgstr "Le système de fichiers n'a pas cette chaîne (string)" -#: ../include/svn_error_codes.h:509 +#: ../include/svn_error_codes.h:586 msgid "Filesystem has no such copy" msgstr "Le système de fichiers n'a pas cette copie" -#: ../include/svn_error_codes.h:513 +#: ../include/svn_error_codes.h:590 msgid "The specified transaction is not mutable" msgstr "La transaction spécifiée n'est pas modifiable" -#: ../include/svn_error_codes.h:517 +#: ../include/svn_error_codes.h:594 msgid "Filesystem has no item" msgstr "Le système de fichiers ne contient pas cet élément" -#: ../include/svn_error_codes.h:521 +#: ../include/svn_error_codes.h:598 msgid "Filesystem has no such node-rev-id" msgstr "" "Le système de fichiers ne contient pas cet identificateur de révision de " "nœud (node-rev-id)" -#: ../include/svn_error_codes.h:525 +#: ../include/svn_error_codes.h:602 msgid "String does not represent a node or node-rev-id" msgstr "" "La chaîne ne représente ni un nœud ni un identificateur de révision de nœud " "(node-rev-id)" -#: ../include/svn_error_codes.h:529 +#: ../include/svn_error_codes.h:606 msgid "Name does not refer to a filesystem directory" msgstr "Le nom ne réfère pas à un répertoire du système de fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:533 +#: ../include/svn_error_codes.h:610 msgid "Name does not refer to a filesystem file" msgstr "Le nom ne réfère pas à un fichier du système de fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:537 +#: ../include/svn_error_codes.h:614 msgid "Name is not a single path component" msgstr "Le nom n'est pas un composant simple de chemin" -#: ../include/svn_error_codes.h:541 +#: ../include/svn_error_codes.h:618 msgid "Attempt to change immutable filesystem node" msgstr "" "Tentative de changement d'un nœud non-modifiable du système de fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:545 +#: ../include/svn_error_codes.h:622 msgid "Item already exists in filesystem" msgstr "L'élément exite déjà dans le système de fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:549 +#: ../include/svn_error_codes.h:626 msgid "Attempt to remove or recreate fs root dir" msgstr "" "Tentative de suppression ou de recréation du répertoire racine du système de " "fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:553 +#: ../include/svn_error_codes.h:630 msgid "Object is not a transaction root" msgstr "L'objet n'est pas une racine de transaction" -#: ../include/svn_error_codes.h:557 +#: ../include/svn_error_codes.h:634 msgid "Object is not a revision root" msgstr "L'objet n'est pas une racine de révision" -#: ../include/svn_error_codes.h:561 +#: ../include/svn_error_codes.h:638 msgid "Merge conflict during commit" msgstr "Fusion conflictuelle lors d'une propagation (commit)" -#: ../include/svn_error_codes.h:565 +#: ../include/svn_error_codes.h:642 msgid "A representation vanished or changed between reads" msgstr "Une représentation a disparu ou changé entre deux lectures" -#: ../include/svn_error_codes.h:569 +#: ../include/svn_error_codes.h:646 msgid "Tried to change an immutable representation" msgstr "Tentative de changement d'une représentation non-modifiable" -#: ../include/svn_error_codes.h:573 +#: ../include/svn_error_codes.h:650 msgid "Malformed skeleton data" msgstr "Données de squelette mal formées" -#: ../include/svn_error_codes.h:577 +#: ../include/svn_error_codes.h:654 msgid "Transaction is out of date" msgstr "La transaction est obsolète" -#: ../include/svn_error_codes.h:581 +#: ../include/svn_error_codes.h:658 msgid "Berkeley DB error" msgstr "Erreur de la base Berkeley" -#: ../include/svn_error_codes.h:585 +#: ../include/svn_error_codes.h:662 msgid "Berkeley DB deadlock error" msgstr "Erreur (étreinte fatale - deadlock) dans la base Berkeley" -#: ../include/svn_error_codes.h:589 +#: ../include/svn_error_codes.h:666 msgid "Transaction is dead" msgstr "Transaction morte" -#: ../include/svn_error_codes.h:593 +#: ../include/svn_error_codes.h:670 msgid "Transaction is not dead" msgstr "La transaction n'est pas morte" -#: ../include/svn_error_codes.h:598 +#: ../include/svn_error_codes.h:675 msgid "Unknown FS type" msgstr "Type de stockage de dépôt (FS) inconnu" -#: ../include/svn_error_codes.h:603 +#: ../include/svn_error_codes.h:680 msgid "No user associated with filesystem" msgstr "Aucun utilisateur associé au système de fichiers" -#: ../include/svn_error_codes.h:608 +#: ../include/svn_error_codes.h:685 msgid "Path is already locked" msgstr "Chemin déjà verrouillé" -#: ../include/svn_error_codes.h:613 ../include/svn_error_codes.h:769 +#: ../include/svn_error_codes.h:690 ../include/svn_error_codes.h:852 msgid "Path is not locked" msgstr "Le chemin n'est pas verrouillé" -#: ../include/svn_error_codes.h:618 +#: ../include/svn_error_codes.h:695 msgid "Lock token is incorrect" msgstr "Nom de verrou incorrect" -#: ../include/svn_error_codes.h:623 +#: ../include/svn_error_codes.h:700 msgid "No lock token provided" msgstr "Aucun nom de verrou fourni" -#: ../include/svn_error_codes.h:628 +#: ../include/svn_error_codes.h:705 msgid "Username does not match lock owner" msgstr "Le nom d'utilisateur ne correspond pas au propriétaire du verrou" -#: ../include/svn_error_codes.h:633 +#: ../include/svn_error_codes.h:710 msgid "Filesystem has no such lock" msgstr "Le système de fichiers n'a pas ce verrou" -#: ../include/svn_error_codes.h:638 +#: ../include/svn_error_codes.h:715 msgid "Lock has expired" msgstr "Verrou expiré" -#: ../include/svn_error_codes.h:643 ../include/svn_error_codes.h:756 +#: ../include/svn_error_codes.h:720 ../include/svn_error_codes.h:839 msgid "Item is out of date" msgstr "Élément obsolète" -#: ../include/svn_error_codes.h:655 +#: ../include/svn_error_codes.h:732 msgid "Unsupported FS format" msgstr "Format de stockage de dépôt (FS) non supporté" -#: ../include/svn_error_codes.h:660 +#: ../include/svn_error_codes.h:737 msgid "Representation is being written" msgstr "La représentation est en cours d'écriture" -#: ../include/svn_error_codes.h:665 +#: ../include/svn_error_codes.h:742 msgid "The generated transaction name is too long" msgstr "La nom généré pour la transaction est trop long" -#: ../include/svn_error_codes.h:670 +#: ../include/svn_error_codes.h:747 msgid "Filesystem has no such node origin record" msgstr "Le système de fichiers n'a pas d'enregistrement d'origine du nœud" -#: ../include/svn_error_codes.h:675 +#: ../include/svn_error_codes.h:752 msgid "Filesystem upgrade is not supported" msgstr "Mise à jour (upgrade) du système de fichiers non supportée" -#: ../include/svn_error_codes.h:680 +#: ../include/svn_error_codes.h:757 msgid "Filesystem has no such checksum-representation index record" msgstr "" "Le système de fichiers ne contient pas d'entrée d'index 'checksum-" "representation'" -#: ../include/svn_error_codes.h:686 +#: ../include/svn_error_codes.h:769 msgid "The repository is locked, perhaps for db recovery" msgstr "Dépôt verrouillé, peut-être un rétablissement (recovery) de base" -#: ../include/svn_error_codes.h:690 +#: ../include/svn_error_codes.h:773 msgid "A repository hook failed" msgstr "Échec d'une procédure automatique du dépôt" -#: ../include/svn_error_codes.h:694 +#: ../include/svn_error_codes.h:777 msgid "Incorrect arguments supplied" msgstr "Arguments fournis incorrects" -#: ../include/svn_error_codes.h:698 +#: ../include/svn_error_codes.h:781 msgid "A report cannot be generated because no data was supplied" msgstr "Un rapport ne peut être généré car aucune donnée n'a été fournie" -#: ../include/svn_error_codes.h:702 +#: ../include/svn_error_codes.h:785 msgid "Bogus revision report" msgstr "Rapport de révision invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:711 +#: ../include/svn_error_codes.h:794 msgid "Unsupported repository version" msgstr "Version de dépot non supportée" -#: ../include/svn_error_codes.h:715 +#: ../include/svn_error_codes.h:798 msgid "Disabled repository feature" msgstr "Fonction du dépôt désactivée" -#: ../include/svn_error_codes.h:719 +#: ../include/svn_error_codes.h:802 msgid "Error running post-commit hook" msgstr "Erreur de la procédure d'après propagation (post-commit hook)" -#: ../include/svn_error_codes.h:724 +#: ../include/svn_error_codes.h:807 msgid "Error running post-lock hook" msgstr "Erreur de la procédure d'après verrouillage (post-lock hook)" -#: ../include/svn_error_codes.h:729 +#: ../include/svn_error_codes.h:812 msgid "Error running post-unlock hook" msgstr "Erreur de la procédure de d'après déverrouillage (post-unlock hook)" -#: ../include/svn_error_codes.h:734 +#: ../include/svn_error_codes.h:817 msgid "Repository upgrade is not supported" msgstr "Mise à jour du dépôt (upgrade) non supportée" -#: ../include/svn_error_codes.h:740 +#: ../include/svn_error_codes.h:823 msgid "Bad URL passed to RA layer" msgstr "Mauvaise URL fournie à la couche RA" -#: ../include/svn_error_codes.h:744 +#: ../include/svn_error_codes.h:827 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorisation refusée" -#: ../include/svn_error_codes.h:748 +#: ../include/svn_error_codes.h:831 msgid "Unknown authorization method" msgstr "Méthode d'autorisation inconnue" -#: ../include/svn_error_codes.h:752 +#: ../include/svn_error_codes.h:835 msgid "Repository access method not implemented" msgstr "Méthode d'accès au dépôt non implémentée" -#: ../include/svn_error_codes.h:760 +#: ../include/svn_error_codes.h:843 msgid "Repository has no UUID" msgstr "Le dépôt n'a pas d'identifiant unique (UUID)" -#: ../include/svn_error_codes.h:764 +#: ../include/svn_error_codes.h:847 msgid "Unsupported RA plugin ABI version" msgstr "Version du plugin RA (accès dépôt) ABI non supportée" -#: ../include/svn_error_codes.h:774 +#: ../include/svn_error_codes.h:857 msgid "Server can only replay from the root of a repository" msgstr "Le serveur peut seulement rejouer à la racine du dépôt" -#: ../include/svn_error_codes.h:779 +#: ../include/svn_error_codes.h:862 msgid "Repository UUID does not match expected UUID" msgstr "UUID du dépôt source différent de celui attendu" -#: ../include/svn_error_codes.h:784 +#: ../include/svn_error_codes.h:867 msgid "Repository root URL does not match expected root URL" msgstr "L'URL racine de dépôt ne correspondont pas à celle attendue" -#: ../include/svn_error_codes.h:790 +#: ../include/svn_error_codes.h:878 msgid "RA layer failed to init socket layer" msgstr "La couche RA n'a pu initialiser la couche socket" -#: ../include/svn_error_codes.h:794 +#: ../include/svn_error_codes.h:882 msgid "RA layer failed to create HTTP request" msgstr "La couche RA n'a pu créer l'en-tête HTTP" -#: ../include/svn_error_codes.h:798 +#: ../include/svn_error_codes.h:886 msgid "RA layer request failed" msgstr "La requête de la couche RA a échoué" -#: ../include/svn_error_codes.h:802 +#: ../include/svn_error_codes.h:890 msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info" msgstr "La couche RA n'a pas reçu les informations d'OPTIONS demandées" -#: ../include/svn_error_codes.h:806 +#: ../include/svn_error_codes.h:894 msgid "RA layer failed to fetch properties" msgstr "La couche RA n'a pu aller chercher les propriétés" -#: ../include/svn_error_codes.h:810 +#: ../include/svn_error_codes.h:898 msgid "RA layer file already exists" msgstr "Le fichier existe (couche RA)" -#: ../include/svn_error_codes.h:824 +#: ../include/svn_error_codes.h:912 msgid "HTTP Path Not Found" msgstr "Chemin HTTP non trouvé" -#: ../include/svn_error_codes.h:828 +#: ../include/svn_error_codes.h:916 msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH" msgstr "Échec lors de l'exécution de WebDAV PROPPATCH" -#: ../include/svn_error_codes.h:833 ../include/svn_error_codes.h:881 -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:651 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:769 -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:796 +#: ../include/svn_error_codes.h:921 ../include/svn_error_codes.h:972 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:712 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:830 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:857 msgid "Malformed network data" msgstr "Donnée du réseau malformée" -#: ../include/svn_error_codes.h:838 +#: ../include/svn_error_codes.h:926 msgid "Unable to extract data from response header" msgstr "Impossible d'extraire les données de l'en-tête de réponse" -#: ../include/svn_error_codes.h:843 +#: ../include/svn_error_codes.h:931 msgid "Repository has been moved" msgstr "Le dépôt a été déplacé" -#: ../include/svn_error_codes.h:850 +#: ../include/svn_error_codes.h:941 msgid "URL access forbidden for unknown reason" msgstr "Accès URL interdit pour une raison inconnue" -#: ../include/svn_error_codes.h:856 ../include/svn_error_codes.h:885 +#: ../include/svn_error_codes.h:947 ../include/svn_error_codes.h:976 msgid "Couldn't find a repository" msgstr "Impossible de trouver le dépôt" -#: ../include/svn_error_codes.h:860 +#: ../include/svn_error_codes.h:951 msgid "Couldn't open a repository" msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt" -#: ../include/svn_error_codes.h:865 +#: ../include/svn_error_codes.h:956 msgid "Special code for wrapping server errors to report to client" msgstr "Code spécial pour enpaqueter les erreurs du serveur vers le client" -#: ../include/svn_error_codes.h:869 +#: ../include/svn_error_codes.h:960 msgid "Unknown svn protocol command" msgstr "Commande du protocole svn inconnue" -#: ../include/svn_error_codes.h:873 +#: ../include/svn_error_codes.h:964 msgid "Network connection closed unexpectedly" msgstr "La connexion réseau a été fermée de façon inattendue" -#: ../include/svn_error_codes.h:877 +#: ../include/svn_error_codes.h:968 msgid "Network read/write error" msgstr "Erreur d'écriture/lecture réseau" -#: ../include/svn_error_codes.h:889 +#: ../include/svn_error_codes.h:980 msgid "Client/server version mismatch" msgstr "Versions client/serveur incompatibles" -#: ../include/svn_error_codes.h:894 +#: ../include/svn_error_codes.h:985 msgid "Cannot negotiate authentication mechanism" msgstr "Impossible de négocier de mécanisme d'authentification" -#: ../include/svn_error_codes.h:900 +#: ../include/svn_error_codes.h:996 msgid "Initialization of SSPI library failed" msgstr "Échec à l'initialisation de la librairie SSPI" -#: ../include/svn_error_codes.h:904 +#: ../include/svn_error_codes.h:1000 msgid "Server SSL certificate untrusted" msgstr "Certificat SSL du serveur non reconnu" -#: ../include/svn_error_codes.h:912 +#: ../include/svn_error_codes.h:1017 msgid "Credential data unavailable" msgstr "Données d'identité (credentials) non disponibles" -#: ../include/svn_error_codes.h:916 +#: ../include/svn_error_codes.h:1021 msgid "No authentication provider available" msgstr "Aucun fournisseur d'authentification disponible" -#: ../include/svn_error_codes.h:920 +#: ../include/svn_error_codes.h:1025 msgid "All authentication providers exhausted" msgstr "Tous les fournisseurs d'authentifications sont épuisés" -#: ../include/svn_error_codes.h:924 +#: ../include/svn_error_codes.h:1029 msgid "Credentials not saved" msgstr "Identité (credentials) non sauvegardée" -#: ../include/svn_error_codes.h:929 +#: ../include/svn_error_codes.h:1034 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: ../include/svn_error_codes.h:935 +#: ../include/svn_error_codes.h:1040 msgid "Read access denied for root of edit" msgstr "Accès en lecture refusé pour la racine de l'édition" -#: ../include/svn_error_codes.h:940 +#: ../include/svn_error_codes.h:1045 msgid "Item is not readable" msgstr "Éléments non accessibles en lecture" -#: ../include/svn_error_codes.h:945 +#: ../include/svn_error_codes.h:1050 msgid "Item is partially readable" msgstr "Certains éléments non accessibles en lecture" -#: ../include/svn_error_codes.h:949 +#: ../include/svn_error_codes.h:1054 msgid "Invalid authz configuration" msgstr "Configuration de authz invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:954 +#: ../include/svn_error_codes.h:1059 msgid "Item is not writable" msgstr "Éléments non accessibles en écriture" -#: ../include/svn_error_codes.h:960 +#: ../include/svn_error_codes.h:1065 msgid "Svndiff data has invalid header" msgstr "Les données de svndiff contiennent un en-tête invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:964 +#: ../include/svn_error_codes.h:1069 msgid "Svndiff data contains corrupt window" msgstr "Les données de svndiff contiennent une fenêtre corrompue" -#: ../include/svn_error_codes.h:968 +#: ../include/svn_error_codes.h:1073 msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view" msgstr "" "Les données de 'svndiff' contiennent une vue source glissant en arrière" -#: ../include/svn_error_codes.h:972 +#: ../include/svn_error_codes.h:1077 msgid "Svndiff data contains invalid instruction" msgstr "Les données de svndiff contiennent une instruction invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:976 +#: ../include/svn_error_codes.h:1081 msgid "Svndiff data ends unexpectedly" msgstr "Les données de svndiff se terminent de façon inattendue" -#: ../include/svn_error_codes.h:980 +#: ../include/svn_error_codes.h:1085 msgid "Svndiff compressed data is invalid" msgstr "Les données compressées de svndiff sont invalides" -#: ../include/svn_error_codes.h:986 +#: ../include/svn_error_codes.h:1091 msgid "Diff data source modified unexpectedly" msgstr "Modification des données sources de diff inattendue" -#: ../include/svn_error_codes.h:992 +#: ../include/svn_error_codes.h:1097 msgid "Apache has no path to an SVN filesystem" msgstr "Apache n'a pas de chemin vers un système de fichiers SVN" -#: ../include/svn_error_codes.h:996 +#: ../include/svn_error_codes.h:1101 msgid "Apache got a malformed URI" msgstr "Apache a reçu une URI malformé" -#: ../include/svn_error_codes.h:1000 +#: ../include/svn_error_codes.h:1105 msgid "Activity not found" msgstr "Activité non trouvée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1004 +#: ../include/svn_error_codes.h:1109 msgid "Baseline incorrect" msgstr "Ligne de base (baseline) incorrecte" -#: ../include/svn_error_codes.h:1008 +#: ../include/svn_error_codes.h:1113 msgid "Input/output error" msgstr "Erreur d'entrée/sortie" -#: ../include/svn_error_codes.h:1014 +#: ../include/svn_error_codes.h:1119 msgid "A path under version control is needed for this operation" msgstr "" "Un objet sous gestionnaire de version est nécessaire à cette opération" -#: ../include/svn_error_codes.h:1018 +#: ../include/svn_error_codes.h:1123 msgid "Repository access is needed for this operation" msgstr "L'accès au dépôt est nécessaire pour cette opération" -#: ../include/svn_error_codes.h:1022 +#: ../include/svn_error_codes.h:1127 msgid "Bogus revision information given" msgstr "Fausse information de révision donnée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1026 +#: ../include/svn_error_codes.h:1131 msgid "Attempting to commit to a URL more than once" msgstr "Tentative de propager plus d'une fois à la même URL" -#: ../include/svn_error_codes.h:1030 +#: ../include/svn_error_codes.h:1135 msgid "Operation does not apply to binary file" msgstr "Opération non applicable à un fichier binaire" -#: ../include/svn_error_codes.h:1036 +#: ../include/svn_error_codes.h:1141 msgid "Format of an svn:externals property was invalid" msgstr "Format de la propriété svn:externals invalide" -#: ../include/svn_error_codes.h:1040 +#: ../include/svn_error_codes.h:1145 msgid "Attempting restricted operation for modified resource" msgstr "Tentative d'une opération protégée sur une ressource modifiée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1044 +#: ../include/svn_error_codes.h:1149 msgid "Operation does not apply to directory" msgstr "Opération non applicable sur un répertoire" -#: ../include/svn_error_codes.h:1048 +#: ../include/svn_error_codes.h:1153 msgid "Revision range is not allowed" msgstr "Intervalle de révision non permise" -#: ../include/svn_error_codes.h:1052 +#: ../include/svn_error_codes.h:1157 msgid "Inter-repository relocation not allowed" msgstr "Relocalisation entre dépôts différents non permise" -#: ../include/svn_error_codes.h:1056 +#: ../include/svn_error_codes.h:1161 msgid "Author name cannot contain a newline" msgstr "Le nom d'auteur ne peut contenir un saut de ligne" -#: ../include/svn_error_codes.h:1060 +#: ../include/svn_error_codes.h:1165 msgid "Bad property name" msgstr "Mauvais nom de propriété" -#: ../include/svn_error_codes.h:1065 +#: ../include/svn_error_codes.h:1170 msgid "Two versioned resources are unrelated" msgstr "Les deux ressources versionnées ne sont pas apparentées" -#: ../include/svn_error_codes.h:1070 +#: ../include/svn_error_codes.h:1175 msgid "Path has no lock token" msgstr "Chemin sans verrou" -#: ../include/svn_error_codes.h:1075 +#: ../include/svn_error_codes.h:1180 msgid "Operation does not support multiple sources" msgstr "Opération ne supportant pas des sources multiples" -#: ../include/svn_error_codes.h:1080 +#: ../include/svn_error_codes.h:1185 msgid "No versioned parent directories" msgstr "Pas de répertoire parent versionné" -#: ../include/svn_error_codes.h:1085 +#: ../include/svn_error_codes.h:1190 ../include/svn_error_codes.h:1210 msgid "Working copy and merge source not ready for reintegration" msgstr "Copie de travail et source du merge non prêt pour une réintégration" -#: ../include/svn_error_codes.h:1090 +#: ../include/svn_error_codes.h:1195 msgid "A file external cannot overwrite an existing versioned item" msgstr "" "Une référence externe ne peut pas écraser un élément versionné existant" -#: ../include/svn_error_codes.h:1096 +#: ../include/svn_error_codes.h:1231 msgid "A problem occurred; see other errors for details" msgstr "" "Une erreur est survenue ; voir les autres erreurs pour plus de détails" -#: ../include/svn_error_codes.h:1100 +#: ../include/svn_error_codes.h:1235 msgid "Failure loading plugin" msgstr "Erreur lors du chargement du plugin" -#: ../include/svn_error_codes.h:1104 +#: ../include/svn_error_codes.h:1239 msgid "Malformed file" msgstr "Fichier malformé" -#: ../include/svn_error_codes.h:1108 +#: ../include/svn_error_codes.h:1243 msgid "Incomplete data" msgstr "Données incomplètes" -#: ../include/svn_error_codes.h:1112 +#: ../include/svn_error_codes.h:1247 msgid "Incorrect parameters given" msgstr "Paramètres fournis incorrects" -#: ../include/svn_error_codes.h:1116 +#: ../include/svn_error_codes.h:1251 msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource" msgstr "Essai d'une opération sur une ressource non versionnée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1120 +#: ../include/svn_error_codes.h:1255 msgid "Test failed" msgstr "Test échoué" -#: ../include/svn_error_codes.h:1124 +#: ../include/svn_error_codes.h:1259 msgid "Trying to use an unsupported feature" msgstr "Tentative d'utilisation d'une fonction non supportée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1128 +#: ../include/svn_error_codes.h:1263 msgid "Unexpected or unknown property kind" msgstr "Type de propriété inattendu ou inconnu" -#: ../include/svn_error_codes.h:1132 +#: ../include/svn_error_codes.h:1267 msgid "Illegal target for the requested operation" msgstr "Cible illégale pour l'opération demandée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1136 +#: ../include/svn_error_codes.h:1271 msgid "MD5 checksum is missing" msgstr "Somme de contrôle MD5 manquante" -#: ../include/svn_error_codes.h:1140 +#: ../include/svn_error_codes.h:1275 msgid "Directory needs to be empty but is not" msgstr "Un répertoire doit être vide mais ne l'est pas" -#: ../include/svn_error_codes.h:1144 +#: ../include/svn_error_codes.h:1279 msgid "Error calling external program" msgstr "Erreur lors de l'appel d'un programme externe" -#: ../include/svn_error_codes.h:1148 +#: ../include/svn_error_codes.h:1283 msgid "Python exception has been set with the error" msgstr "L'exception de Python a été levée avec l'erreur" -#: ../include/svn_error_codes.h:1152 +#: ../include/svn_error_codes.h:1287 msgid "A checksum mismatch occurred" msgstr "Sommes de contrôle différentes" -#: ../include/svn_error_codes.h:1156 +#: ../include/svn_error_codes.h:1291 msgid "The operation was interrupted" msgstr "Opération interrompue" -#: ../include/svn_error_codes.h:1160 +#: ../include/svn_error_codes.h:1295 msgid "The specified diff option is not supported" msgstr "L'option fournie à diff n'est pas supportée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1164 +#: ../include/svn_error_codes.h:1299 msgid "Property not found" msgstr "Propriété non trouvée" -#: ../include/svn_error_codes.h:1168 +#: ../include/svn_error_codes.h:1303 msgid "No auth file path available" msgstr "Pas de chemin de fichier d'authentification (auth file) disponible" -#: ../include/svn_error_codes.h:1173 +#: ../include/svn_error_codes.h:1308 msgid "Incompatible library version" msgstr "Version de librairie incompatible" -#: ../include/svn_error_codes.h:1178 +#: ../include/svn_error_codes.h:1313 msgid "Mergeinfo parse error" msgstr "Mergeinfo : erreur de syntaxe" -#: ../include/svn_error_codes.h:1183 +#: ../include/svn_error_codes.h:1318 msgid "Cease invocation of this API" msgstr "Cesse l'invocation de cette API" -#: ../include/svn_error_codes.h:1188 +#: ../include/svn_error_codes.h:1323 msgid "Error parsing revision number" msgstr "Erreur de syntaxe sur le numéro révision" -#: ../include/svn_error_codes.h:1193 +#: ../include/svn_error_codes.h:1328 msgid "Iteration terminated before completion" msgstr "Itérations arrêtées avant la fin" -#: ../include/svn_error_codes.h:1198 +#: ../include/svn_error_codes.h:1333 msgid "Unknown changelist" msgstr "Liste de changements inconnue" -#: ../include/svn_error_codes.h:1203 +#: ../include/svn_error_codes.h:1338 msgid "Reserved directory name in command line arguments" msgstr "Nom de répertoire réservé en argument de la ligne de commande" -#: ../include/svn_error_codes.h:1208 +#: ../include/svn_error_codes.h:1343 msgid "Inquiry about unknown capability" msgstr "Demande concernant une capacité inconnue" -#: ../include/svn_error_codes.h:1213 +#: ../include/svn_error_codes.h:1348 msgid "Test skipped" msgstr "Test ignoré" -#: ../include/svn_error_codes.h:1218 +#: ../include/svn_error_codes.h:1353 msgid "apr memcache library not available" msgstr "La librairie APR memcache non disponible" -#: ../include/svn_error_codes.h:1223 +#: ../include/svn_error_codes.h:1358 msgid "Couldn't perform atomic initialization" msgstr "Impossible d'exécuter l'initialisation atomique" -#: ../include/svn_error_codes.h:1228 +#: ../include/svn_error_codes.h:1363 msgid "SQLite error" msgstr "Erreur SQLite" -#: ../include/svn_error_codes.h:1233 +#: ../include/svn_error_codes.h:1368 msgid "Attempted to write to readonly SQLite db" msgstr "Tentative d'écriture vers base SQLite en lecture seule" -#: ../include/svn_error_codes.h:1238 +#: ../include/svn_error_codes.h:1373 msgid "Unsupported schema found in SQLite db" msgstr "Schema non supporté dans une base SQLite" -#: ../include/svn_error_codes.h:1244 +#: ../include/svn_error_codes.h:1395 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Erreur lors de l'analyse des arguments" -#: ../include/svn_error_codes.h:1248 +#: ../include/svn_error_codes.h:1399 msgid "Not enough arguments provided" msgstr "Nombre d'arguments insuffisant" -#: ../include/svn_error_codes.h:1252 +#: ../include/svn_error_codes.h:1403 msgid "Mutually exclusive arguments specified" msgstr "Arguments mutuellement exclusifs fournis" -#: ../include/svn_error_codes.h:1256 +#: ../include/svn_error_codes.h:1407 msgid "Attempted command in administrative dir" msgstr "Commande essayée sur un répertoire d'administration" -#: ../include/svn_error_codes.h:1260 +#: ../include/svn_error_codes.h:1411 msgid "The log message file is under version control" msgstr "Le fichier pour l'entrée du journal est sous gestionnaire de version" -#: ../include/svn_error_codes.h:1264 +#: ../include/svn_error_codes.h:1415 msgid "The log message is a pathname" msgstr "L'entrée du journal est un chemin de fichier" -#: ../include/svn_error_codes.h:1268 +#: ../include/svn_error_codes.h:1419 msgid "Committing in directory scheduled for addition" msgstr "Propagation dans un répertoire qui doit être ajouté" -#: ../include/svn_error_codes.h:1272 +#: ../include/svn_error_codes.h:1423 msgid "No external editor available" msgstr "Pas d'éditeur externe disponible" -#: ../include/svn_error_codes.h:1276 +#: ../include/svn_error_codes.h:1427 msgid "Something is wrong with the log message's contents" msgstr "Quelque chose ne va pas dans l'entrée du journal" -#: ../include/svn_error_codes.h:1280 +#: ../include/svn_error_codes.h:1431 msgid "A log message was given where none was necessary" msgstr "Message de journal fourni alors qu'aucun n'était nécessaire" -#: ../include/svn_error_codes.h:1284 +#: ../include/svn_error_codes.h:1435 msgid "No external merge tool available" msgstr "Aucun éditeur externe de fusion disponible" -#: ../include/svn_error_codes.h:1290 +#: ../include/svn_error_codes.h:1445 msgid "Assertion failure" msgstr "Échec de la vérification" -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:410 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:466 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:566 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:623 +#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:392 +#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:447 +#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:554 +#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:610 msgid "GNOME Keyring is locked and we are non-interactive" -msgstr "" -"Le porte-clef GNOME est verrouillé, et nous sommes en mode non interactif" +msgstr "Porte-clef GNOME verrouillé, et nous sommes non interactif" #: ../libsvn_client/add.c:421 ../libsvn_wc/copy.c:240 #, c-format @@ -1243,13 +1242,13 @@ msgid "Error during add of '%s'" msgstr "Erreur lors de l'ajout de '%s'" -#: ../libsvn_client/add.c:556 ../libsvn_client/cmdline.c:249 -#: ../libsvn_subr/opt.c:793 +#: ../libsvn_client/add.c:650 ../libsvn_client/cmdline.c:393 +#: ../libsvn_subr/opt.c:903 #, c-format msgid "'%s' ends in a reserved name" msgstr "'%s' fini comme un mot réservé" -#: ../libsvn_client/blame.c:390 +#: ../libsvn_client/blame.c:395 #, c-format msgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'" msgstr "Blame non calculable sur le fichier binaire '%s'" @@ -1258,35 +1257,35 @@ msgid "blame of the WORKING revision is not supported" msgstr "blame de la révision courante non supporté" -#: ../libsvn_client/blame.c:639 +#: ../libsvn_client/blame.c:622 msgid "Start revision must precede end revision" msgstr "La révision de début doit précéder la révision de fin" -#: ../libsvn_client/cat.c:69 +#: ../libsvn_client/cat.c:80 #, c-format msgid "'%s' refers to a directory" msgstr "'%s' référence un répertoire" -#: ../libsvn_client/cat.c:122 ../libsvn_client/export.c:192 +#: ../libsvn_client/cat.c:154 ../libsvn_client/export.c:290 msgid "(local)" msgstr "(local)" -#: ../libsvn_client/cat.c:206 +#: ../libsvn_client/cat.c:243 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a directory" msgstr "L'URL '%s' référence un répertoire" -#: ../libsvn_client/checkout.c:135 ../libsvn_client/export.c:997 +#: ../libsvn_client/checkout.c:122 ../libsvn_client/export.c:1236 #, c-format msgid "URL '%s' doesn't exist" msgstr "L'URL '%s' n'existe pas" -#: ../libsvn_client/checkout.c:139 +#: ../libsvn_client/checkout.c:126 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a file, not a directory" msgstr "L'URL '%s' désigne un fichier et non un répertoire" -#: ../libsvn_client/checkout.c:200 +#: ../libsvn_client/checkout.c:162 #, c-format msgid "'%s' is already a working copy for a different URL" msgstr "'%s' est déjà une copie de travail pour une autre URL" @@ -1295,67 +1294,69 @@ msgid "; run 'svn update' to complete it" msgstr "; lancer 'svn update' pour le finir." -#: ../libsvn_client/checkout.c:214 +#: ../libsvn_client/checkout.c:170 #, c-format msgid "'%s' already exists and is not a directory" msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_client/cmdline.c:72 +#: ../libsvn_client/cmdline.c:78 #, c-format msgid "Improper relative URL '%s'" msgstr "URL relative invalide '%s'" -#: ../libsvn_client/cmdline.c:130 +#: ../libsvn_client/cmdline.c:149 #, c-format msgid "All non-relative targets must have the same root URL" msgstr "Toutes les cibles non-négatives doivent avoir la même URL racine" -#: ../libsvn_client/commit.c:436 +#: ../libsvn_client/commit.c:441 #, c-format msgid "Unknown or unversionable type for '%s'" msgstr "Type non versionnable ou inconnu pour '%s'" -#: ../libsvn_client/commit.c:541 +#: ../libsvn_client/commit.c:548 msgid "New entry name required when importing a file" msgstr "Nouveau nom d'entrée requis lors de l'importation d'un fichier" -#: ../libsvn_client/commit.c:576 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1018 -#: ../libsvn_wc/questions.c:91 +#: ../libsvn_client/commit.c:583 ../libsvn_client/patch.c:2963 +#: ../libsvn_client/patch.c:2975 ../libsvn_wc/adm_ops.c:583 +#: ../libsvn_wc/lock.c:119 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' n'existe pas" -#: ../libsvn_client/commit.c:635 ../libsvn_client/copy.c:395 -#: ../svnlook/main.c:1327 +#: ../libsvn_client/commit.c:665 ../libsvn_client/copy.c:461 +#: ../libsvn_client/merge.c:9250 ../libsvn_client/merge.c:10515 +#: ../libsvn_client/merge.c:10785 ../svnlook/main.c:1434 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin '%s' n'existe pas" -#: ../libsvn_client/commit.c:767 ../libsvn_client/copy.c:404 -#: ../libsvn_client/copy.c:871 ../libsvn_client/copy.c:1113 -#: ../libsvn_client/copy.c:1538 +#: ../libsvn_client/commit.c:799 ../libsvn_client/copy.c:512 +#: ../libsvn_client/copy.c:1043 ../libsvn_client/copy.c:1300 +#: ../libsvn_client/copy.c:1924 #, c-format msgid "Path '%s' already exists" msgstr "Le chemin '%s' existe déjà" -#: ../libsvn_client/commit.c:782 +#: ../libsvn_client/commit.c:814 #, c-format msgid "'%s' is a reserved name and cannot be imported" msgstr "'%s' est un nom réservé et ne peut être importé" -#: ../libsvn_client/commit.c:868 ../libsvn_client/copy.c:1277 +#: ../libsvn_client/commit.c:852 ../libsvn_client/copy.c:1460 msgid "Commit failed (details follow):" msgstr "Échec de la propagation (commit), détails :" -#: ../libsvn_client/commit.c:876 +#: ../libsvn_client/commit.c:860 msgid "Commit succeeded, but other errors follow:" msgstr "Succès de la propagation (commit), mais erreurs :" -#: ../libsvn_client/commit.c:883 +#: ../libsvn_client/commit.c:867 msgid "Error unlocking locked dirs (details follow):" msgstr "Erreur en déverrouillant des répertoires verrouillés, détails :" -#: ../libsvn_client/commit.c:894 +#: ../libsvn_client/commit.c:878 msgid "Error bumping revisions post-commit (details follow):" msgstr "" "Erreur en incrémentant les révisions après la propagation (post-commit), " @@ -1375,42 +1376,41 @@ "Cannot non-recursively commit a directory deletion of a directory with child " "nodes" msgstr "" -"Propagation non récursive de la suppression d'un répertoire avec des sous-" +"Propagation non récursive de la suppression d'un répertoire avec des sous " "répertoires impossible" -#: ../libsvn_client/commit.c:1343 +#: ../libsvn_client/commit.c:1218 #, c-format msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets" msgstr "Une URL '%s' ne peut être la cible d'une propagation (commit)" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:57 ../libsvn_repos/commit.c:128 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:93 ../libsvn_repos/commit.c:138 #, c-format msgid "Directory '%s' is out of date" msgstr "Répertoire '%s' obsolète" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:58 ../libsvn_repos/commit.c:130 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:94 ../libsvn_repos/commit.c:140 #, c-format msgid "File '%s' is out of date" msgstr "Fichier '%s' obsolète" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:289 ../libsvn_client/commit_util.c:510 -#: ../libsvn_client/commit_util.c:985 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:331 ../libsvn_client/commit_util.c:580 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1113 #, c-format msgid "Aborting commit: '%s' remains in conflict" msgstr "Arrêt de la propagation : '%s' demeure en conflit" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:344 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:375 #, c-format msgid "Aborting commit: '%s' remains in tree-conflict" msgstr "Arrêt de la propagation : '%s' demeure en conflit arborescent" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:433 ../libsvn_client/commit_util.c:454 -#: ../libsvn_wc/crop.c:168 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:520 #, c-format msgid "Unknown entry kind for '%s'" msgstr "Type d'entrée inconnu pour '%s'" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:471 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:547 #, c-format msgid "Entry '%s' has unexpectedly changed special status" msgstr "L'entrée '%s' a changé de statut spécial de façon inattendue" @@ -1420,13 +1420,13 @@ msgid "Did not expect '%s' to be a working copy root" msgstr "'%s' ne devrait pas être une racine de copie de travail" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:598 ../libsvn_client/commit_util.c:1322 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1481 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL" msgstr "" "L'élément de propagation '%s' marqué pour copie sans URL d'origine (copyfrom)" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:617 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:698 #, c-format msgid "'%s' is scheduled for addition, but is missing" msgstr "'%s' doit être ajouté, mais n'existe pas" @@ -1461,32 +1461,31 @@ "ajoutée. Peut-être propagez-vous (commit) un objet qui est à \n" "l'intérieur d'un répertoire non (encore) versionné ?" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1178 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1324 #, c-format msgid "Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL" msgstr "" "'%s' et '%s' réfèrent à la même URL et ne peuvent être propagés (commit) " "ensemble" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1327 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1486 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision" msgstr "" "L'élément de propagation '%s' marqué pour copie avec une révision invalide" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:2089 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:2249 msgid "Standard properties can't be set explicitly as revision properties" msgstr "" "Les propriétés standards ne peuvent être définies explicitement comme des " "propriétés de révision" -#: ../libsvn_client/copy.c:420 ../libsvn_client/copy.c:1554 -#: ../libsvn_client/update.c:150 +#: ../libsvn_client/copy.c:531 ../libsvn_client/copy.c:1940 #, c-format msgid "Path '%s' is not a directory" msgstr "Le chemin '%s' n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_client/copy.c:593 ../libsvn_client/copy.c:633 +#: ../libsvn_client/copy.c:700 ../libsvn_client/copy.c:741 #, c-format msgid "Path '%s' already exists, but is not a directory" msgstr "Le chemin '%s' existe déjà, mais n'est pas un répertoire" @@ -1499,17 +1498,17 @@ msgstr "" "Source et destination ne sont pas dans le même dépôt (src = '%s', dst = '%s')" -#: ../libsvn_client/copy.c:852 +#: ../libsvn_client/copy.c:2153 #, c-format msgid "Cannot move URL '%s' into itself" msgstr "L'URL '%s' ne peut être déplacée (move) dans elle-même" -#: ../libsvn_client/copy.c:861 ../libsvn_client/prop_commands.c:238 +#: ../libsvn_client/copy.c:1031 ../libsvn_client/prop_commands.c:186 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist in revision %ld" msgstr "Le chemin '%s' n'existe pas à la révision %ld" -#: ../libsvn_client/copy.c:1374 +#: ../libsvn_client/copy.c:1598 #, c-format msgid "" "Source URL '%s' is from foreign repository; leaving it as a disjoint WC" @@ -1517,23 +1516,23 @@ "L'URL source '%s' est dans un dépôt distant ; laissée comme une copie " "disjointe" -#: ../libsvn_client/copy.c:1525 +#: ../libsvn_client/copy.c:1908 #, c-format msgid "Path '%s' not found in revision %ld" msgstr "Chemin '%s' non trouvé à la révision %ld" -#: ../libsvn_client/copy.c:1530 +#: ../libsvn_client/copy.c:1913 #, c-format msgid "Path '%s' not found in head revision" msgstr "Chemin '%s' non trouvé à la révision de tête" -#: ../libsvn_client/copy.c:1586 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1409 -#: ../libsvn_wc/copy.c:926 +#: ../libsvn_client/copy.c:1701 ../libsvn_client/copy.c:1714 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:946 ../libsvn_wc/copy.c:727 #, c-format msgid "'%s' is already under version control" msgstr "'%s' est déjà sous gestionnaire de version" -#: ../libsvn_client/copy.c:1594 +#: ../libsvn_client/copy.c:1735 #, c-format msgid "Entry for '%s' exists (though the working file is missing)" msgstr "L'entrée pour '%s' existe (mais la copie locale manque)" @@ -1544,12 +1543,12 @@ msgstr "" "Type de révision qui requiert un chemin dans une copie locale, pas une URL" -#: ../libsvn_client/copy.c:1730 +#: ../libsvn_client/copy.c:2035 msgid "Cannot mix repository and working copy sources" msgstr "" "Impossible de mélanger des sources du dépôt et de la copie de travail" -#: ../libsvn_client/copy.c:1773 +#: ../libsvn_client/copy.c:2087 #, c-format msgid "Cannot copy path '%s' into its own child '%s'" msgstr "Le chemin '%s' ne peut être copié dans son propre enfant '%s'" @@ -1563,30 +1562,33 @@ "Impossible de déplacer le fichier externe '%s' ; Éditer la propriété " "svn:externals qui l'a créé." -#: ../libsvn_client/copy.c:1830 +#: ../libsvn_client/copy.c:2154 #, c-format msgid "Cannot move path '%s' into itself" msgstr "Le chemin '%s' ne peut être déplacé dans lui-même" -#: ../libsvn_client/copy.c:1839 +#: ../libsvn_client/copy.c:2138 msgid "Moves between the working copy and the repository are not supported" msgstr "" "Les déplacements (move) entre copie de travail et dépôt ne sont pas supportés" -#: ../libsvn_client/copy.c:1903 +#: ../libsvn_client/copy.c:2221 #, c-format msgid "'%s' does not have a URL associated with it" msgstr "'%s' n'a pas d'URL associée" -#: ../libsvn_client/delete.c:51 +#: ../libsvn_client/delete.c:60 #, c-format msgid "'%s' is in the way of the resource actually under version control" msgstr "" "'%s' obstrue le chemin de la ressource actuellement sous contrôle de version" -#: ../libsvn_client/delete.c:56 ../libsvn_wc/adm_ops.c:3199 -#: ../libsvn_wc/entries.c:1463 ../libsvn_wc/entries.c:2486 -#: ../libsvn_wc/entries.c:3114 ../libsvn_wc/update_editor.c:4143 +#: ../libsvn_client/cat.c:75 ../libsvn_client/commit_util.c:1119 +#: ../libsvn_client/delete.c:65 ../libsvn_client/prop_commands.c:846 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:1141 ../libsvn_client/revisions.c:104 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2328 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2363 +#: ../libsvn_wc/copy.c:611 ../libsvn_wc/entries.c:1285 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2566 ../libsvn_wc/entries.c:2597 ../svn/notify.c:980 #, c-format msgid "'%s' is not under version control" msgstr "'%s' n'est pas versionné" @@ -1596,31 +1598,31 @@ msgid "'%s' has local modifications" msgstr "'%s' a des modifications locales" -#: ../libsvn_client/deprecated.c:509 ../svn/move-cmd.c:65 +#: ../libsvn_client/deprecated.c:785 ../svn/move-cmd.c:65 msgid "Cannot specify revisions (except HEAD) with move operations" msgstr "L'opération 'move' n'accepte d'autre révision que HEAD" -#: ../libsvn_client/deprecated.c:1027 +#: ../libsvn_client/deprecated.c:1402 msgid "No commits in repository" msgstr "Pas de propagation dans le dépôt" -#: ../libsvn_client/diff.c:135 +#: ../libsvn_client/diff.c:136 #, c-format msgid " Reverse-merged %s:r%s%s" msgstr " Fusion-arrière %s:r%s%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:154 +#: ../libsvn_client/diff.c:151 #, c-format msgid " Merged %s:r%s%s" msgstr " Fusionné %s:r%s%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:164 ../libsvn_diff/diff_file.c:1217 -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1229 +#: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1794 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1810 #, c-format msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'" msgstr "Le chemin '%s' doit être un descendant direct du répertoire '%s'" -#: ../libsvn_client/diff.c:195 +#: ../libsvn_client/diff.c:630 #, c-format msgid "%sProperty changes on: %s%s" msgstr "%sModification de propriétés sur %s%s" @@ -1640,27 +1642,27 @@ msgid "Modified: %s%s" msgstr "Modifié : %s%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:365 +#: ../libsvn_client/diff.c:368 #, c-format msgid "%s\t(revision %ld)" msgstr "%s\t(révision %ld)" -#: ../libsvn_client/diff.c:367 +#: ../libsvn_client/diff.c:370 #, c-format msgid "%s\t(working copy)" msgstr "%s\t(copie de travail)" -#: ../libsvn_client/diff.c:523 +#: ../libsvn_client/diff.c:969 #, c-format msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s" msgstr "Impossible d'afficher : fichier considéré comme binaire.%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:924 ../libsvn_client/merge.c:5826 -#: ../libsvn_client/merge.c:7722 +#: ../libsvn_client/diff.c:1420 ../libsvn_client/merge.c:6314 +#: ../libsvn_client/merge.c:9259 msgid "Not all required revisions are specified" msgstr "Toutes les révisions requises ne sont pas précisées" -#: ../libsvn_client/diff.c:939 +#: ../libsvn_client/diff.c:1435 msgid "At least one revision must be non-local for a pegged diff" msgstr "" "Au moins une révision ne doit pas être locale pour un diff avec révision " @@ -1675,7 +1677,7 @@ msgid "Sorry, svn_client_diff4 was called in a way that is not yet supported" msgstr "Désolé, appel de svn_client_diff4 de manière non encore supportée" -#: ../libsvn_client/diff.c:1161 +#: ../libsvn_client/diff.c:1771 msgid "" "Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at " "this time" @@ -1683,32 +1685,32 @@ "Seules les différences entre des copies de référence et leurs fichiers de " "travail sont supportées pour l'instant" -#: ../libsvn_client/diff.c:1302 ../libsvn_client/switch.c:153 +#: ../libsvn_client/diff.c:1967 ../libsvn_client/switch.c:147 #, c-format msgid "Directory '%s' has no URL" msgstr "Le répertoire '%s' n'a pas d'URL associée" -#: ../libsvn_client/diff.c:1506 +#: ../libsvn_client/diff.c:2230 msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository" msgstr "Le diff résumé compare seulement un dépôt à un autre" -#: ../libsvn_client/export.c:86 +#: ../libsvn_client/export.c:95 #, c-format msgid "'%s' is not a valid EOL value" msgstr "'%s' n'est pas une valeur de fin de ligne (EOL) valide" -#: ../libsvn_client/export.c:297 +#: ../libsvn_client/export.c:453 msgid "" "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced" msgstr "" "Le répertoire de destination existe, et ne sera pas écrasé sans forcer" -#: ../libsvn_client/export.c:442 ../libsvn_client/export.c:585 +#: ../libsvn_client/export.c:631 ../libsvn_client/export.c:778 #, c-format msgid "'%s' exists and is not a directory" msgstr "'%s' existe et n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_client/export.c:446 ../libsvn_client/export.c:589 +#: ../libsvn_client/export.c:635 ../libsvn_client/export.c:782 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existe déjà" @@ -1728,7 +1730,7 @@ "Impossible d'insérer un fichier externe à partir de '%s' dans une copie de " "travail référençant un dépôt de racine '%s'" -#: ../libsvn_client/externals.c:371 +#: ../libsvn_client/externals.c:410 #, c-format msgid "" "The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at " @@ -1744,42 +1746,42 @@ "Le fichier externe '%s' ne peut être écrit dans '%s' alors que '%s' est en " "conflit" -#: ../libsvn_client/externals.c:526 +#: ../libsvn_client/externals.c:534 #, c-format msgid "URL '%s' does not begin with a scheme" msgstr "L'URL '%s' ne commence pas par un schéma" -#: ../libsvn_client/externals.c:575 +#: ../libsvn_client/externals.c:610 #, c-format msgid "Illegal parent directory URL '%s'" msgstr "URL de répertoire parent invalide '%s'" -#: ../libsvn_client/externals.c:611 +#: ../libsvn_client/externals.c:649 #, c-format msgid "Illegal repository root URL '%s'" msgstr "URL de racine de dépôt invalide '%s'" -#: ../libsvn_client/externals.c:659 +#: ../libsvn_client/externals.c:694 #, c-format msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'" msgstr "L'URL relative externe '%s' ne peut avoir de remontée '..'" -#: ../libsvn_client/externals.c:691 +#: ../libsvn_client/externals.c:722 #, c-format msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'" msgstr "Format d'URL relative externe non reconnu '%s'" -#: ../libsvn_client/externals.c:783 +#: ../libsvn_client/externals.c:861 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist" msgstr "L'URL '%s' n'existe pas à la révision %ld" -#: ../libsvn_client/externals.c:789 +#: ../libsvn_client/externals.c:866 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory" msgstr "L'URL '%s' à la révision %ld n'est ni un fichier ni un répertoire" -#: ../libsvn_client/externals.c:1093 +#: ../libsvn_client/externals.c:1126 #, c-format msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth" msgstr "Traversée de '%s' sans profondeur dans le contexte" @@ -1789,7 +1791,7 @@ msgid "'%s' is not a URL" msgstr "'%s' n'est pas une URL" -#: ../libsvn_client/info.c:501 +#: ../libsvn_client/info.c:343 #, c-format msgid "" "Server does not support retrieving information about the repository root" @@ -1797,8 +1799,8 @@ "Le serveur ne supporte pas la récupération d'information sur la racine du " "dépôt" -#: ../libsvn_client/info.c:508 ../libsvn_client/info.c:523 -#: ../libsvn_client/info.c:533 +#: ../libsvn_client/info.c:350 ../libsvn_client/info.c:365 +#: ../libsvn_client/info.c:375 ../libsvn_client/list.c:245 #, c-format msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld" msgstr "L'URL '%s' n'existe pas à la révision %ld" @@ -1808,49 +1810,49 @@ msgid "URL '%s' non-existent in that revision" msgstr "L'URL '%s' n'existe pas à cette révision" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:205 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:260 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:286 msgid "No common parent found, unable to operate on disjoint arguments" msgstr "" "Aucun parent commun trouvé, impossible de travailler avec des arguments " "disjoints" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:267 ../libsvn_client/merge.c:7739 -#: ../libsvn_client/merge.c:7745 ../libsvn_client/merge.c:8714 -#: ../libsvn_client/merge.c:8923 ../libsvn_client/ra.c:401 -#: ../libsvn_client/ra.c:433 ../libsvn_client/ra.c:636 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9282 +#: ../libsvn_client/merge.c:9289 ../libsvn_client/merge.c:10524 +#: ../libsvn_client/merge.c:10794 ../libsvn_client/ra.c:462 +#: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:230 #, c-format msgid "'%s' has no URL" msgstr "'%s' n'a pas d'URL associée" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:291 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:319 msgid "Unable to lock/unlock across multiple repositories" msgstr "Impossible de verrouiller/déverrouiller sur plusieurs dépôts" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:332 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:367 #, c-format msgid "'%s' is not locked in this working copy" msgstr "'%s' n'est pas verrouillé dans cette copie de travail" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:380 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:410 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:413 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1191 -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:961 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1264 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1067 msgid "Lock comment contains illegal characters" msgstr "Le commentaire du verrou (lock) contient des caractères incorrects" -#: ../libsvn_client/log.c:326 ../libsvn_client/log.c:393 +#: ../libsvn_client/log.c:299 ../libsvn_client/log.c:357 msgid "Missing required revision specification" msgstr "Précision de la révision obligatoire" -#: ../libsvn_client/log.c:459 +#: ../libsvn_client/log.c:428 msgid "When specifying working copy paths, only one target may be given" msgstr "Une seule cible à préciser pour un chemin dans une copie de travail" -#: ../libsvn_client/log.c:487 ../libsvn_client/status.c:296 -#: ../libsvn_client/update.c:164 +#: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:354 #, c-format msgid "Entry '%s' has no URL" msgstr "L'entrée '%s' n'a pas d'URL associée" @@ -1873,21 +1875,21 @@ #. xgettext: the '.working', '.merge-left.r%ld' and #. '.merge-right.r%ld' strings are used to tag onto a file #. name in case of a merge conflict -#: ../libsvn_client/merge.c:1403 +#: ../libsvn_client/merge.c:1507 msgid ".working" msgstr ".courant" -#: ../libsvn_client/merge.c:1405 +#: ../libsvn_client/merge.c:1509 #, c-format msgid ".merge-left.r%ld" msgstr ".fusion-gauche.r%ld" -#: ../libsvn_client/merge.c:1408 +#: ../libsvn_client/merge.c:1512 #, c-format msgid ".merge-right.r%ld" msgstr ".fusion-droit.r%ld" -#: ../libsvn_client/merge.c:3567 +#: ../libsvn_client/merge.c:3898 msgid "" "Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating " "first" @@ -1895,7 +1897,7 @@ "Impossible de fusionner un intervalle inversé à partir du futur du chemin " "considéré ; essayer une mise à jour d'abord" -#: ../libsvn_client/merge.c:4295 +#: ../libsvn_client/merge.c:4629 #, c-format msgid "" "One or more conflicts were produced while merging r%ld:%ld into\n" @@ -1908,20 +1910,20 @@ "résoudre tous les conflits et ré-exécuter la fusion (merge) pour \n" "appliquer les révisions non-fusionnées restantes" -#: ../libsvn_client/merge.c:7361 +#: ../libsvn_client/merge.c:8716 msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" "L'utilisation de deux URLs n'est pas compatible avec la modification des " "informations de fusion 'mergeinfo'" -#: ../libsvn_client/merge.c:7368 ../libsvn_client/merge.c:7613 +#: ../libsvn_client/merge.c:8723 ../libsvn_client/merge.c:9038 msgid "" "Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" "La fusion à partir d'un autre dépôt n'est pas compatible avec la " "modification des informations de fusion 'mergeinfo'" -#: ../libsvn_client/merge.c:7783 ../libsvn_ra/ra_loader.c:514 +#: ../libsvn_client/merge.c:9332 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554 #, c-format msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'" msgstr "'%s' n'est pas dans le même dépôt que '%s'" @@ -1943,7 +1945,7 @@ "Impossible de réintégrer dans une copie de travail avec des modifications " "locales" -#: ../libsvn_client/merge.c:7974 +#: ../libsvn_client/merge.c:9164 msgid "Cannot determine revision of working copy" msgstr "Impossible de déterminer la révision de la copie de travail" @@ -1959,25 +1961,25 @@ msgid "At least one revision (r%ld) not yet merged from '%s'" msgstr "Au moins une révision (r%ld) non encore fusionnée à partir de '%s'" -#: ../libsvn_client/merge.c:8534 ../libsvn_client/merge.c:8806 +#: ../libsvn_client/merge.c:10385 ../libsvn_client/merge.c:10627 #, c-format msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'" msgstr "'%s@%ld' doit un ancêtre de '%s@%ld'" -#: ../libsvn_client/merge.c:8731 +#: ../libsvn_client/merge.c:10539 #, c-format msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'" msgstr "'%s' doit être dans le même dépôt que '%s'" -#: ../libsvn_client/merge.c:8755 +#: ../libsvn_client/merge.c:10570 #, c-format msgid "" "Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository" msgstr "" -"Ni la source ni la cible de la réintégration ne peuvent être la racine du " +"Ni la source de la réintégration, ni sa cible, ne peuvent être la racine du " "dépôt" -#: ../libsvn_client/merge.c:8831 +#: ../libsvn_client/merge.c:10655 #, c-format msgid "" "Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously " @@ -1989,23 +1991,23 @@ "pas le cas :\n" "%s" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:74 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:81 #, c-format msgid "'%s' is a wcprop, thus not accessible to clients" msgstr "" "'%s' est une propriété de copie de travail donc inaccessible aux clients" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:225 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:173 #, c-format msgid "Property '%s' is not a regular property" msgstr "La propriété de révision '%s' n'est pas une propriété connue" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:325 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:301 #, c-format msgid "Revision property '%s' not allowed in this context" msgstr "Propriéte de révision '%s' non permise dans ce contexte" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:332 ../libsvn_client/prop_commands.c:435 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:308 ../libsvn_client/prop_commands.c:515 #, c-format msgid "Bad property name: '%s'" msgstr "Nom de propriété invalide : '%s'" @@ -2035,7 +2037,7 @@ msgid "Value will not be set unless forced" msgstr "Valeur non utilisée sauf en forçant" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:458 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:462 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld is unexpectedly absent in repository (maybe someone " @@ -2044,7 +2046,7 @@ "La propriété de révision '%s' de r%ld n'existe plus dans le dépôt (peut-être " "a-t-elle été effacée par ailleurs ?)" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:467 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:471 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld has unexpected value in repository (maybe someone else " @@ -2053,7 +2055,7 @@ "La propriété de révision '%s' de r%ld a une valeur inattendue dans le dépôt " "(peut-être a-t-elle été modifiée par ailleurs ?)" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:475 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:479 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld is unexpectedly present in repository (maybe someone " @@ -2062,31 +2064,32 @@ "La propriété de révision '%s' de r%ld existe déjà dans le dépôt (peut-être a-" "t-elle été définie par ailleurs ?)" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:659 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:662 #, c-format msgid "'%s' does not exist in revision %ld" msgstr "'%s' n'existe pas à la révision %ld" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:666 ../libsvn_client/prop_commands.c:975 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:668 ../libsvn_client/prop_commands.c:985 +#: ../libsvn_wc/crop.c:182 #, c-format msgid "Unknown node kind for '%s'" msgstr "Type de nœud inconnu pour '%s'" -#: ../libsvn_client/ra.c:107 +#: ../libsvn_client/ra.c:156 #, c-format msgid "Attempt to set wc property '%s' on '%s' in a non-commit operation" msgstr "" "Tentative de fixer la propriété de copie de travail '%s' sur '%s' hors d'une " "opération de propagation" -#: ../libsvn_client/ra.c:705 ../libsvn_ra/compat.c:370 +#: ../libsvn_client/ra.c:741 ../libsvn_ra/compat.c:394 #, c-format msgid "Unable to find repository location for '%s' in revision %ld" msgstr "" "Impossible de trouver la localisation dans le dépôt de '%s' pour la révision " "%ld" -#: ../libsvn_client/ra.c:712 +#: ../libsvn_client/ra.c:748 #, c-format msgid "" "The location for '%s' for revision %ld does not exist in the repository or " @@ -2095,35 +2098,35 @@ "La localisation de '%s' à la révision %ld n'existe pas dans le dépôt ou " "réfère à un autre objet" -#: ../libsvn_client/relocate.c:98 +#: ../libsvn_client/relocate.c:117 #, c-format msgid "'%s' is not the root of the repository" msgstr "'%s' n'est pas la racine du dépôt" -#: ../libsvn_client/relocate.c:105 +#: ../libsvn_client/relocate.c:124 #, c-format msgid "The repository at '%s' has uuid '%s', but the WC has '%s'" msgstr "Le dépôt '%s' a pour uuid '%s', mais la copie de travail a '%s'" -#: ../libsvn_client/revisions.c:99 +#: ../libsvn_client/revisions.c:113 ../libsvn_client/revisions.c:138 #, c-format msgid "Path '%s' has no committed revision" msgstr "Chemin '%s' sans révision propagée" -#: ../libsvn_client/revisions.c:126 +#: ../libsvn_client/revisions.c:166 #, c-format msgid "Unrecognized revision type requested for '%s'" msgstr "Type de révision demandé inconnu pour '%s'" -#: ../libsvn_client/switch.c:99 +#: ../libsvn_client/switch.c:102 #, c-format msgid "Cannot both exclude and switch a path" msgstr "" "Impossible d'exclure (exclude) et de réaiguiller (switch) en même temps un " "chemin" -#: ../libsvn_client/switch.c:171 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:193 -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:268 ../libsvn_wc/update_editor.c:4722 +#: ../libsvn_client/switch.c:190 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:228 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4549 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -2134,54 +2137,54 @@ "n'est pas dans le même dépôt que\n" "'%s'" -#: ../libsvn_client/util.c:221 +#: ../libsvn_client/util.c:110 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of repository root URL '%s'" msgstr "l'URL '%s' n'est pas descendante de l'URL du dépôt racine '%s'" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:159 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:167 msgid "Compression of svndiff data failed" msgstr "Échec de la compression des données de svndiff" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:409 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:449 msgid "Decompression of svndiff data failed: no size" msgstr "Échec de la décompression des données de svndiff : pas de taille" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:412 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:452 msgid "Decompression of svndiff data failed: size too large" msgstr "" "Échec de la décompression des données de svndiff : taille trop grande" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:433 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:473 msgid "Decompression of svndiff data failed" msgstr "Échec de la décompression des données de svndiff" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:440 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:480 msgid "Size of uncompressed data does not match stored original length" msgstr "" "La taille des données décompressées ne correspond pas à la taille initiale" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:510 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:555 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d cannot be decoded" msgstr "Flux diff invalide : insn %d ne peut être décodé" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:514 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:559 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d has length zero" -msgstr "Flux diff invalide : insn %d a une longueur nulle" +msgstr "Flux diff invalide : insn %d de longueur nulle" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:518 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:563 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d overflows the target view" msgstr "Flux diff invalide : insn %d déborde la vue cible" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:527 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:572 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [src] insn %d overflows the source view" msgstr "Flux diff invalide : [src] insn %d déborde la vue source" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:534 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:579 #, c-format msgid "" "Invalid diff stream: [tgt] insn %d starts beyond the target view position" @@ -2189,42 +2192,42 @@ "Flux diff invalide : [tgt] insn %d démarre au delà de la position de la vue " "cible" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:541 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:586 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [new] insn %d overflows the new data section" msgstr "" "Flux diff invalide : [new] insn %d déborde la nouvelle section de données" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:551 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:596 msgid "Delta does not fill the target window" msgstr "Le delta ne comble pas la fenêtre cible" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:554 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:599 msgid "Delta does not contain enough new data" msgstr "Le delta ne contient pas assez de nouvelles données" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:660 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:705 msgid "Svndiff has invalid header" msgstr "Entête de svndiff invalide" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:716 ../libsvn_delta/svndiff.c:880 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:761 ../libsvn_delta/svndiff.c:925 msgid "Svndiff contains a too-large window" msgstr "Les données de svndiff contiennent une fenêtre trop grande" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:723 ../libsvn_delta/svndiff.c:887 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:768 ../libsvn_delta/svndiff.c:932 msgid "Svndiff contains corrupt window header" msgstr "Svndiff contient une entête de fenêtre corrompue" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:732 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:777 msgid "Svndiff has backwards-sliding source views" msgstr "Svndiff a des vues sources glissant en arrière" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:781 ../libsvn_delta/svndiff.c:828 -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:909 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:826 ../libsvn_delta/svndiff.c:873 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:954 msgid "Unexpected end of svndiff input" msgstr "Fin de l'entrée inattendue pour svndiff" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:465 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1036 #, c-format msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff" msgstr "Modification inattendue du fichier '%s' pendant un diff" @@ -2234,43 +2237,43 @@ msgid "Error parsing diff options" msgstr "Erreur dans les options de diff" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:615 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1227 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' in diff options" msgstr "Argument '%s' invalide dans les options de diff" #. Order of date components can be different in different languages -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1141 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1717 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %Y, %H:%M:%S" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1780 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2335 #, c-format msgid "Failed to delete mmap '%s'" msgstr "Échec à l'effacement du placement mémoire (mmap) '%s'" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:109 ../libsvn_ra/ra_loader.c:174 -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:187 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:117 ../libsvn_ra/ra_loader.c:179 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:192 #, c-format msgid "'%s' does not define '%s()'" msgstr "'%s' ne définit pas '%s()'" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:126 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:134 #, c-format msgid "Can't grab FS mutex" msgstr "Impossible d'obtenir l'exclusivité (mutex) du FS" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:138 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:146 #, c-format msgid "Can't ungrab FS mutex" msgstr "Impossible de rendre l'exclusivité (mutex) du FS" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:159 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:167 #, c-format msgid "Failed to load module for FS type '%s'" msgstr "Échec au chargement du module de stockage (FS) '%s'" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:192 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:200 #, c-format msgid "" "Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" @@ -2278,134 +2281,133 @@ "Problème de version de module FS pour '%s': %d.%d.%d%s trouvé, %d.%d.%d%s " "attendu" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:217 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:225 #, c-format msgid "Unknown FS type '%s'" msgstr "Type de stockage de dépôt inconnu : '%s'" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:307 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:328 #, c-format msgid "Can't allocate FS mutex" msgstr "Impossible d'allouer l'exclusivité (mutex) du FS" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:342 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:358 #, c-format msgid "Path '%s' is not in UTF-8" msgstr "Le chemin '%s' n'est pas en UTF-8" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:350 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:366 #, c-format msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element" msgstr "Le chemin '%s' contient une composante '.' ou '..'" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1173 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1246 #, c-format msgid "Malformed UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' malformée" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1197 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1295 msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock" msgstr "Date d'expiration négative passée à svn_fs_lock" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/bdb-err.c:99 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/bdb-err.c:104 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while %s:\n" msgstr "Erreur de base Berkeley pour le système de fichiers '%s' en %s :\n" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:87 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:93 msgid "creating change" msgstr "créant une modification" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:111 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:117 msgid "deleting changes" msgstr "effaçant des modifications" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:143 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3761 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4234 msgid "Missing required node revision ID" msgstr "Absence de l'ID requise de la révision du nœud" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:154 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3771 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4244 msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete" msgstr "" "Ordre de modificaiton invalide : nouvel ID de révision de nœud sans " "effacement" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:164 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3782 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4255 msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path" msgstr "" "Ordre de modification invalide : modification autre qu'un ajout sur un " "chemin effacé" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:173 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3791 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4264 msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path" msgstr "Ordre de modification invalide : ajout sur un chemin pré-existant" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:265 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:388 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:271 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:394 msgid "creating cursor for reading changes" msgstr "créant un curseur pour lire les modifications" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:290 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:409 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:296 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:415 #, c-format msgid "Error reading changes for key '%s'" msgstr "Erreur en lisant les modifications pour la clef '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:349 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:432 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:355 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:438 msgid "fetching changes" msgstr "récupérant les modifications" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:362 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:445 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:368 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:451 msgid "closing changes cursor" msgstr "fermant le curseur de modifications" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:82 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:111 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:154 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:87 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:116 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:159 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the checksum-reps table.\n" msgstr "" "Seules les sommes de contrôle SHA1 peuvent être utilisées comme clées dans " "la table 'checksum-reps'\n" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:130 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:135 #, c-format msgid "Representation key for checksum '%s' exists in filesystem '%s'." msgstr "" "Une representation existe déjà pour la clef '%s' dans le système de fichiers " "'%s'." -#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:137 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:142 msgid "storing checksum-reps record" msgstr "stockage d'une entrée 'checksum-reps'" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:181 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:186 msgid "allocating new representation reuse ID (getting 'next-key')" msgstr "allocation d'une nouvelle représentation (en obtenant 'next-key')" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:202 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:128 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:133 msgid "bumping next copy key" msgstr "incrémentant le prochain identifiant de copie" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:87 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:92 msgid "storing copy record" msgstr "sauvegardant la copie de l'enregistrement" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:110 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:115 msgid "allocating new copy ID (getting 'next-key')" msgstr "allouant un nouvel identifiant de copie ('next-key')" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:166 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:171 msgid "deleting entry from 'copies' table" msgstr "effaçant une entrée de la table des matière de la copie" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:194 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:199 msgid "reading copy" msgstr "lisant la copie" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:112 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:117 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists in filesystem '%s' with a different value (%s) " @@ -2414,204 +2416,203 @@ "Le nœud origine pour '%s' existe dans le système de fichiers '%s' avec une " "valeur (%s) différente de ce que nous allions stocker (%s)" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:122 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:127 msgid "storing node-origins record" msgstr "sauvegarde des enregistrements d'origines de nœud" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:97 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:102 msgid "allocating new node ID (getting 'next-key')" msgstr "allouant un nouvel identifiant de nœud ('next-key')" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:115 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:120 msgid "bumping next node ID key" msgstr "incrémentant le prochain identifiant de nœud" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:151 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:156 #, c-format msgid "Successor id '%s' (for '%s') already exists in filesystem '%s'" msgstr "" "L'identifiant suivant '%s' (pour '%s') existe déjà dans le système de " "fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:177 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:182 msgid "deleting entry from 'nodes' table" msgstr "effaçant l'entrée de la table des nœuds" #. Handle any other error conditions. -#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:215 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:220 msgid "reading node revision" msgstr "lisant la révision du nœud" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:248 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:253 msgid "storing node revision" msgstr "sauvegardant la révision du nœud" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:93 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:195 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:98 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:200 #, c-format msgid "No such representation '%s'" msgstr "Représentation '%s' inexistante" #. Handle any other error conditions. -#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:96 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:101 msgid "reading representation" msgstr "lisant la représentation" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:123 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:128 msgid "storing representation" msgstr "sauvegardant la représentation" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:151 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:156 msgid "allocating new representation (getting next-key)" msgstr "allouant une nouvelle représentation (next-key)" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:172 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:177 msgid "bumping next representation key" msgstr "incrémentant le prochain identifiant de représentation" #. Handle any other error conditions. -#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:198 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:203 msgid "deleting representation" msgstr "effaçant la représentation" #. Handle any other error conditions. -#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:90 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:95 msgid "reading filesystem revision" msgstr "lisant la révision du système de fichiers" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:89 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:94 msgid "creating cursor for reading a string" msgstr "créant un curseur pour lire une chaîne de caractères" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:94 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:99 msgid "storing transaction record" msgstr "sauvegardant l'enregistrement de la transaction" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:114 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:119 msgid "get repository uuid" msgstr "récupérant l'identifiant (uuid) du dépôt" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:142 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:147 msgid "set repository uuid" msgstr "définissant l'identifiant (uuid) du dépôt" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:220 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:228 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial transaction id not '0' in filesystem '%s'" msgstr "" "Base corrompue : la transaction initiale n'est pas '0' dans le système de " "fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:228 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:236 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial copy id not '0' in filesystem '%s'" msgstr "" "Base corrompue : la copie initiale n'est pas '0' dans le système de fichiers " "'%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:237 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:245 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial revision number is not '0' in filesystem '%s'" msgstr "" "Base corrompue : le numéro de révision initial n'est pas '0' dans le système " "de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:286 ../libsvn_fs_base/dag.c:459 -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:377 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:467 ../libsvn_fs_fs/dag.c:382 msgid "Attempted to create entry in non-directory parent" msgstr "" "Tentative de création d'une entrée dans un parent qui n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:453 ../libsvn_fs_fs/dag.c:371 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:461 ../libsvn_fs_fs/dag.c:376 #, c-format msgid "Attempted to create a node with an illegal name '%s'" msgstr "Tentative de création d'un nœud avec un nom illégal '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:465 ../libsvn_fs_base/dag.c:729 -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:383 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:473 ../libsvn_fs_base/dag.c:737 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:388 #, c-format msgid "Attempted to clone child of non-mutable node" msgstr "Tentative de clonage d'un enfant de nœud non modifiable" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:472 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:480 #, c-format msgid "Attempted to create entry that already exists" msgstr "Tentative de création d'une entrée qui existe déjà" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:521 ../libsvn_fs_fs/dag.c:444 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:529 ../libsvn_fs_fs/dag.c:468 msgid "Attempted to set entry in non-directory node" msgstr "Tentative de fixer une entrée à un nœud qui n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:527 ../libsvn_fs_fs/dag.c:450 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:535 ../libsvn_fs_fs/dag.c:474 msgid "Attempted to set entry in immutable node" msgstr "Tentative de fixer une entrée à un nœud non modifiable" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:594 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:602 #, c-format msgid "Can't set proplist on *immutable* node-revision %s" msgstr "" "Impossible de fixer des propriétés sur la révision de nœud *non modifiable* " "%s" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:735 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:743 #, c-format msgid "Attempted to make a child clone with an illegal name '%s'" msgstr "Tentative de clonage d'un enfant avec un nom illégal '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:859 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:860 #, c-format msgid "Attempted to delete entry '%s' from *non*-directory node" msgstr "" "Tentative de suppression de l'entrée '%s' d'un nœud qui n'est *pas* un " "répertoire" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:865 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:866 #, c-format msgid "Attempted to delete entry '%s' from immutable directory node" msgstr "" "Tentative de suppression de l'entrée '%s' d'un nœud répertoire non modifiable" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:872 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:873 #, c-format msgid "Attempted to delete a node with an illegal name '%s'" msgstr "Tentative de suppression d'un nœud avec un nom illégal '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:887 ../libsvn_fs_base/dag.c:920 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:888 ../libsvn_fs_base/dag.c:921 #, c-format msgid "Delete failed: directory has no entry '%s'" msgstr "Suppression échouée : le répertoire n'a pas d'entrée '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:969 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:970 #, c-format msgid "Attempted removal of immutable node" msgstr "Tentative d'effacer un nœud non modifiable" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1087 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1088 #, c-format msgid "Attempted to get textual contents of a *non*-file node" msgstr "" "Tentative d'obtention du contenu textuel d'une nœud qui n'est pas un fichier" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1120 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1121 #, c-format msgid "Attempted to get length of a *non*-file node" msgstr "" "Tentative d'obtention de la taille d'un nœud qui n'est pas un fichier" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1147 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1148 #, c-format msgid "Attempted to get checksum of a *non*-file node" msgstr "" "Tentative d'obtention de la somme de contrôle d'un nœud qui n'est pas un " "fichier" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1186 ../libsvn_fs_base/dag.c:1243 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1187 ../libsvn_fs_base/dag.c:1244 #, c-format msgid "Attempted to set textual contents of a *non*-file node" msgstr "" "Tentative de définir le contenu textuel d'un nœud qui n'est pas un fichier" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1192 ../libsvn_fs_base/dag.c:1249 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1193 ../libsvn_fs_base/dag.c:1250 #, c-format msgid "Attempted to set textual contents of an immutable node" msgstr "Tentative de définir le contenu textuel d'un nœud non modifiable" @@ -2627,105 +2628,105 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1377 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1373 #, c-format msgid "Attempted to open non-existent child node '%s'" msgstr "Tentative d'ouverture d'un nœud fils non existant '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1383 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1379 #, c-format msgid "Attempted to open node with an illegal name '%s'" msgstr "Tentative d'ouverture d'un nœud avec un nom illégal '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1707 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1701 #, c-format msgid "Attempted merge tracking info change on immutable node" msgstr "" "Tentative de modifier une information de suivi de fusion sur un nœud non " "modifiable" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1747 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1741 #, c-format msgid "Attempted mergeinfo count change on immutable node" msgstr "" "Tentative de modifier un compte d'information de fusion sur un nœud non " "modifiable" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1759 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1753 #, c-format msgid "Invalid value (%%%s) for node revision mergeinfo count" msgstr "Valeur invalide (%%%s) du compteur d'informations du fusion du nœud" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:41 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:46 #, c-format msgid "Corrupt filesystem revision %ld in filesystem '%s'" msgstr "Révision %ld du système de fichiers '%s' corrompue" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:52 ../libsvn_fs_fs/err.c:42 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2146 #, c-format msgid "Reference to non-existent node '%s' in filesystem '%s'" msgstr "Référence à un nœud inexistant '%s' du système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:62 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:67 #, c-format msgid "No such revision %ld in filesystem '%s'" msgstr "Révision %ld du système de fichiers '%s' n'existe pas" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:74 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:79 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'transactions' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "Entrée corrompue dans la table 'transactions' pour '%s' du système de " "fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:85 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:90 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'copies' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "Entrée corrompue dans la table 'copies' pour '%s' du système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:96 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:101 #, c-format msgid "No transaction named '%s' in filesystem '%s'" msgstr "Aucune transaction appelée '%s' dans le système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:107 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:112 #, c-format msgid "Cannot modify transaction named '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "Impossible de modifier la transaction appelée '%s' dans le système de " "fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:118 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:123 #, c-format msgid "No copy with id '%s' in filesystem '%s'" msgstr "Aucune copie avec l'id '%s' dans le système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:128 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:133 #, c-format msgid "Token '%s' does not point to any existing lock in filesystem '%s'" msgstr "Le nom '%s' ne correspond à aucun verrou du système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:138 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:143 #, c-format msgid "No token given for path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "Pas de nom pour '%s' dans le système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:147 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:152 #, c-format msgid "Corrupt lock in 'locks' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "Verrou corrompu dans la table 'locks' pour '%s' dans le système de fichiers " "'%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:157 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:162 #, c-format msgid "No record in 'node-origins' table for node id '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "Pas d'enregistrement dans la table 'node-origins' pour le nœud '%s' du " "système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:167 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:172 #, c-format msgid "" "No record in 'checksum-reps' table for checksum '%s' in filesystem '%s'" @@ -2733,41 +2734,41 @@ "Pas d'enregistrement dans la table 'checksum-reps' pour la clé '%s' du " "système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:81 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:86 #, c-format msgid "Bad database version: got %d.%d.%d, should be at least %d.%d.%d" msgstr "" "Mauvaise version de la base : %d.%d.%d, devrait être au moins %d.%d.%d" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:92 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:97 #, c-format msgid "" "Bad database version: compiled with %d.%d.%d, running against %d.%d.%d" msgstr "" "Mauvaise version de la base : compilée avec %d.%d.%d, tourne avec %d.%d.%d" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:182 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:187 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while closing environment:\n" msgstr "" "Erreur de base Berkeley pour le système de fichiers '%s' en cloturant " "l'environnement :\n" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:532 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:537 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while creating environment:\n" msgstr "" "Erreur de base Berkeley pour le système de fichiers '%s' en créant " "l'environnement :\n" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:538 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:543 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while opening environment:\n" msgstr "" "Erreur de base Berkeley pour le système de fichiers '%s' en ouvrant " "l'environnement :\n" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:702 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:706 #, c-format msgid "" "The '%s' feature requires version %d of the filesystem schema; filesystem " @@ -2776,12 +2777,12 @@ "Le module '%s' nécessite la version %d du schéma du système de fichiers ; le " "système de fichiers '%s' est à la version %d" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:721 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:725 #, c-format msgid "Expected FS format '%d'; found format '%d'" msgstr "Format de stockage attendu '%d' ; format trouvé '%d'" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1263 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1268 msgid "" "Error copying logfile; the DB_LOG_AUTOREMOVE feature\n" "may be interfering with the hotcopy algorithm. If\n" @@ -2792,7 +2793,7 @@ "interfère peut-être avec la copie à chaud (hotcopy).\n" "Si le problème persiste, essayer de la désactiver dans DB_CONFIG" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1282 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1287 msgid "" "Error running catastrophic recovery on hotcopy; the\n" "DB_LOG_AUTOREMOVE feature may be interfering with the\n" @@ -2803,16 +2804,16 @@ "L'option DB_LOG_AUTOREMOVE interfère peut être avec la copie à chaud.\n" "Si le problème persiste, essayer de la désactiver dans DB_CONFIG" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1327 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1332 msgid "Module for working with a Berkeley DB repository." msgstr "Module destiné à travailler avec un dépôt Berkeley DB." -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1363 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1368 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb" msgstr "Version %d du chargeur FS non supportée pour bdb" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:441 ../libsvn_fs_fs/lock.c:581 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:673 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available" msgstr "" @@ -2826,32 +2827,32 @@ "L'utilisateur '%s' ne possède pas le verrou sur '%s' (actuellement " "verrouillé par %s)" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:454 ../libsvn_fs_fs/lock.c:594 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:686 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available" msgstr "Le verrou sur '%s' ne peut être vérifié : pas de verrou de ce nom" #. Helper macro that evaluates to an error message indicating that #. the representation referred to by X has an unknown node kind. -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:53 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:58 #, c-format msgid "Unknown node kind for representation '%s'" msgstr "Type de nœud inconnu pour la représentation '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:105 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:110 msgid "Representation is not of type 'delta'" msgstr "La représentation n'est pas de type 'delta'" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:375 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:380 msgid "Svndiff source length inconsistency" msgstr "Incohérence de longueur de la source de svndiff" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:502 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:507 #, c-format msgid "Diff version inconsistencies in representation '%s'" msgstr "Incohérence de version de diff dans la représentation '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:528 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:533 #, c-format msgid "" "Corruption detected whilst reading delta chain from representation '%s' to " @@ -2860,13 +2861,13 @@ "Corruption détectée pendant la lecture du delta de la représentation '%s' à " "'%s'" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:792 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:799 #, c-format msgid "Rep contents are too large: got %s, limit is %s" msgstr "" "Le contenu de la représentation est trop grand : %s, la limite est %s" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:808 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:815 #, c-format msgid "Failure reading representation '%s'" msgstr "Échec à la lecture de la représentation '%s'" @@ -2904,105 +2905,105 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:945 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:946 msgid "Null rep, but offset past zero already" msgstr "Représentation nulle, mais décallage déjà au delà de zéro" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1059 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1250 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1063 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1254 #, c-format msgid "Rep '%s' is not mutable" msgstr "La représentation '%s' n'est pas modifiable" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1074 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1078 #, c-format msgid "Rep '%s' both mutable and non-fulltext" msgstr "Représentation '%s' à la fois modifiable et pas plein-texte" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1369 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1373 msgid "Failed to get new string key" msgstr "Échec à l'obtention d'une nouvelle chaîne clef" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1446 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1450 #, c-format msgid "Attempt to deltify '%s' against itself" msgstr "Tentative de différencier '%s' avec lui-même" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1517 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1521 #, c-format msgid "Failed to calculate MD5 digest for '%s'" msgstr "Échec du calcul du résumé MD5 de '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:67 +#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:72 #, c-format msgid "Transaction is not dead: '%s'" msgstr "La transaction n'est pas morte : '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:70 +#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:75 #, c-format msgid "Transaction is dead: '%s'" msgstr "Transaction morte : '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1005 +#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1031 msgid "Transaction aborted, but cleanup failed" msgstr "Transaction interrompue, mais échec du nettoyage (cleanup)" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:769 ../libsvn_fs_fs/tree.c:692 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:696 #, c-format msgid "Failure opening '%s'" msgstr "Échec à l'ouverture de '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1401 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1121 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1125 msgid "Cannot compare property value between two different filesystems" msgstr "" "Impossible de comparer des propriétés entre deux systèmes de fichiers " "différents" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1847 ../libsvn_fs_base/tree.c:1915 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1851 ../libsvn_fs_base/tree.c:1921 msgid "Corrupt DB: faulty predecessor count" msgstr "Base de données corrompue : nombre de prédécesseurs incorrect" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1972 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1154 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1978 #, c-format msgid "Unexpected immutable node at '%s'" msgstr "Nœud non-modifiable inattendu à '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1993 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1175 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1155 #, c-format msgid "Conflict at '%s'" msgstr "Conflit sur '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2046 ../libsvn_fs_base/tree.c:2798 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1226 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1774 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2052 ../libsvn_fs_base/tree.c:2804 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1205 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1743 msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs" msgstr "" "Mauvaise fusion (merge) ; parent, source et cible pas tous dans le même FS" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2062 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1242 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1221 #, c-format msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor" msgstr "Mauvaise fusion (merge) ; la cible '%s' a l'id '%s', comme le parent" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2606 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2612 #, c-format msgid "Transaction '%s' out-of-date with respect to revision '%s'" msgstr "Transaction '%s' obsolète par rapport à la révision '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2882 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2888 #, c-format msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld" msgstr "Impossible de calculer les différences de révisions avant r%ld" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3001 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1911 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1880 msgid "The root directory cannot be deleted" msgstr "Le répertoire racine ne peut être effacé" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3221 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1992 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1961 #, c-format msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')" msgstr "" "Impossible de copier d'un système de fichiers à l'autre ('%s' et '%s')" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3230 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1998 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1967 msgid "Copy from mutable tree not currently supported" msgstr "Copie à partir d'un arbre modifiable non supportée" @@ -3017,26 +3018,27 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3991 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2678 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2643 msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems" msgstr "" "Impossible de comparer le contenu de fichiers dans des système de fichiers " "différents" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4000 ../libsvn_fs_base/tree.c:4005 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2687 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2692 -#: ../libsvn_ra/compat.c:675 +#: ../libsvn_client/patch.c:2968 ../libsvn_fs_base/tree.c:4003 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2652 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2657 ../libsvn_ra/compat.c:685 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a file" msgstr "'%s' n'est pas un fichier" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5030 ../libsvn_fs_base/tree.c:5218 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5035 ../libsvn_fs_base/tree.c:5212 #, c-format msgid "Node-revision '%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" "La révision du nœud '%s' déclare une information de fusion mais n'en a pas" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5054 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5072 #, c-format msgid "" "Node-revision '%s' claims to sit atop a tree containing mergeinfo but is not " @@ -3049,11 +3051,12 @@ msgid "Bad ID in cache" msgstr "Mauvais ID dans le cache" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:426 ../libsvn_ra_serf/serf.c:969 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:431 ../libsvn_fs_fs/dag.c:448 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:947 msgid "Can't get entries of non-directory" msgstr "Liste des entrées seulement pour un répertoire" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:533 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:557 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on node-revision %%s to negative value %%%s" @@ -3061,7 +3064,7 @@ "Impossible d'incrémenter le compteur d'information de fusion sur la révision " "du nœud %%s à une valeur négative %%%s" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:544 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:568 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on *file* node-revision %%s to %%%s (> 1)" @@ -3080,7 +3083,7 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1122 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1117 msgid "Empty noderev in cache" msgstr "'noderev' vide dans le cache" @@ -3111,45 +3114,45 @@ msgid "Unknown node type in cache: '%c'" msgstr "Type de nœud inconnu dans le cache '%c'" -#: ../libsvn_fs_fs/err.c:52 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:120 #, c-format msgid "Corrupt lockfile for path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" "Fichier de verrou corrompu pour '%s' dans le système de fichiers '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:76 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:80 #, c-format msgid "Can't fetch FSFS shared data" msgstr "Impossible de charger les données partagées de FSFS" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:92 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:96 #, c-format msgid "Can't create FSFS write-lock mutex" msgstr "" "Impossible de créer l'exclusivité en écriture (write-lock mutex) de FSFS" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:99 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:103 #, c-format msgid "Can't create FSFS txn-current mutex" msgstr "" "Impossible de créer l'exclusivité pour la transaction en cours de FSFS (txn-" "current mutex)" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:108 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:112 #, c-format msgid "Can't create FSFS txn list mutex" msgstr "Impossible de créer l'exclusivité (txn list mutex) de FSFS" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:115 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:119 #, c-format msgid "Can't store FSFS shared data" msgstr "Impossible de stocker les données partagées de FSFS" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:327 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:331 msgid "Module for working with a plain file (FSFS) repository." msgstr "Module de stockage de dépôt à base de fichiers simples (FSFS)." -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:363 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:367 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for fsfs" msgstr "Version %d du chargeur FS non supportée pour fsfs" @@ -3159,51 +3162,51 @@ msgid "Revision file '%s' does not exist, and r%ld is not packed" msgstr "Le fichier de révision '%s' n'existe pas, et r%ld n'est pas compacté" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:500 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:520 #, c-format msgid "Can't grab FSFS txn list mutex" msgstr "Impossible d'obtenir l'exclusivité (txn list mutex) de FSFS" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:508 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:528 #, c-format msgid "Can't ungrab FSFS txn list mutex" msgstr "Impossible de rendre l'exclusivité (txn list mutex) de FSFS" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:561 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:582 #, c-format msgid "Can't grab FSFS mutex for '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir l'exclusivité (mutex) sur FSFS pour '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:576 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:606 #, c-format msgid "Can't ungrab FSFS mutex for '%s'" msgstr "Impossible de rendre l'exclusivité (mutex) sur FSFS pour '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:647 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:677 #, c-format msgid "Can't unlock unknown transaction '%s'" msgstr "Impossible de déverrouiller la transaction inconnue '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:651 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:681 #, c-format msgid "Can't unlock nonlocked transaction '%s'" msgstr "Impossible de déverrouiller la transaction non verrouillée '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:658 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:688 #, c-format msgid "Can't unlock prototype revision lockfile for transaction '%s'" msgstr "" "Impossible de déverrouiller le fichier verrou du prototype de révision pour " "la transaction '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:664 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:694 #, c-format msgid "Can't close prototype revision lockfile for transaction '%s'" msgstr "" "Impossible de fermer le fichier verrou du prototype de révision pour la " "transaction '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:726 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:756 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " @@ -3213,7 +3216,7 @@ "transaction '%s' parce qu'une représentation précédente est en cours " "d'écriture par ce processus." -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:762 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:792 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " @@ -3223,7 +3226,7 @@ "transaction '%s' parce qu'une représentation précédente est en cours " "d'écriture par un autre processus" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:769 ../libsvn_subr/io.c:1910 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:799 ../libsvn_subr/io.c:1921 #, c-format msgid "Can't get exclusive lock on file '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir le verrou exclusif sur le fichier '%s'" @@ -3233,17 +3236,17 @@ msgid "Format file '%s' contains an unexpected non-digit" msgstr "Le fichier de format '%s' contient un caractère non-numérique" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:930 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:964 #, c-format msgid "Can't read first line of format file '%s'" msgstr "Impossible de lire la première ligne du fichier de format '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:974 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1008 #, c-format msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'" msgstr "'%s' contient une option invalide '%s' pour le format de stockage" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1050 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1085 #, c-format msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'" msgstr "Format de stockage attendu entre '1' et '%d' ; format trouvé '%d'" @@ -3253,7 +3256,7 @@ msgid "'%s' is a directory. Please move it out of the way and try again" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1490 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1531 #, c-format msgid "" "Failed to create hotcopy at '%s'. The file '%s' is missing from the source " @@ -3268,27 +3271,27 @@ msgid "Found malformed header in revision file" msgstr "Entête malformée dans le fichier de révision" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1745 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1796 #, c-format msgid "Invalid revision number '%ld'" msgstr "Numéro de révision invalide '%ld'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1760 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1786 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2718 ../libsvn_repos/log.c:1919 -#: ../libsvn_repos/log.c:1923 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1811 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1855 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3011 ../libsvn_repos/log.c:2157 +#: ../libsvn_repos/log.c:2161 #, c-format msgid "No such revision %ld" msgstr "Pas de révision %ld" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1949 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1963 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1970 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1977 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1985 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1998 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2007 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2038 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2052 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2060 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2068 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2077 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2090 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2099 msgid "Malformed text representation offset line in node-rev" msgstr "" "Ligne 'offset' d'une représentation textuelle malformée dans 'node-rev'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2074 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2281 msgid "Missing id field in node-rev" msgstr "Champs 'id' manquant dans 'node-rev'" @@ -3338,23 +3341,23 @@ msgid "Final line in revision file missing space" msgstr "Il manque espace à la dernière ligne du fichier de révision" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2792 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3104 msgid "Malformed svndiff data in representation" msgstr "Représentation des données de svndiff mal formées" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2984 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2997 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3418 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3437 msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation" msgstr "Lecture d'une fenêtre svndiff au delà de la fin de la représentation" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3137 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3591 msgid "svndiff data requested non-existent source" msgstr "Données de svndiff ayant requis une source inexistante" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3143 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3597 msgid "svndiff requested position beyond end of stream" msgstr "svndiff ayant requis une position au delà de la fin du flux" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3166 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3183 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3620 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3637 msgid "svndiff window length is corrupt" msgstr "Taille de fenêtre de svndiff corrompue" @@ -3369,42 +3372,41 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3536 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3549 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3555 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6368 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6377 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6383 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6920 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6929 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6935 msgid "Directory entry corrupt" msgstr "Entrée du répertoire corrompue" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3955 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3960 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3966 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3983 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4016 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4036 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4070 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4075 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4433 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4438 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4444 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4461 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4494 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4514 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4548 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4553 msgid "Invalid changes line in rev-file" msgstr "Lignes modifiées invalides dans le fichier révision (rev-file)" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4009 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4487 msgid "Invalid change kind in rev file" msgstr "Sorte de modification invalide dans le fichier révision (rev-file)" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4029 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4507 msgid "Invalid text-mod flag in rev-file" msgstr "'text-mod' invalide dans le fichier révision (rev-file)" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4049 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4527 msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file" msgstr "'prop-mod' invalide dans le fichier révision (rev-file)" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4227 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4704 msgid "Copying from transactions not allowed" msgstr "Copie à partir des transactions impossible" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4382 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4860 #, c-format msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld" msgstr "" "Impossible de créer le répertoire de transaction '%s' pour la révision %ld" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4598 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4605 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5084 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5091 msgid "next-id file corrupt" msgstr "Fichier identificateur suivant (next-id) corrompu" @@ -3416,7 +3418,7 @@ msgid "Invalid change type" msgstr "Type de modification invalide" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5184 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5712 msgid "Can't set text contents of a directory" msgstr "Impossible de définir le contenu textuel d'un répertoire" @@ -3425,12 +3427,12 @@ msgid "Corrupt current file" msgstr "Fichier courant corrompu" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5451 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6043 msgid "Truncated protorev file detected" -msgstr "" +msgstr "Fichier protorev tronqué détecté" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5614 ../libsvn_subr/io.c:3202 ../svn/util.c:406 -#: ../svn/util.c:421 ../svn/util.c:455 +#: ../libsvn_subr/io.c:3352 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438 +#: ../svn/util.c:472 #, c-format msgid "Can't stat '%s'" msgstr "'%s' n'est pas consultable (stat)" @@ -3440,37 +3442,37 @@ msgid "Can't chmod '%s'" msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5796 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6359 msgid "Transaction out of date" msgstr "Transaction obsolète" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6309 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6862 msgid "Recovery encountered a non-directory node" msgstr "La réparation a trouvé un nœud qui n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6331 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6884 msgid "Recovery encountered a deltified directory representation" msgstr "" "La réparation a trouvé une réprésentation différentielle de répertoire" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6476 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7034 #, c-format msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld" msgstr "Révision courante attendue inférieure à %ld, mais %ld trouvée" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6527 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7088 #, c-format msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file" msgstr "La révision %ld a un fichier 'revs' mais pas de fichier 'revprops'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6532 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7096 #, c-format msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be" msgstr "" "La révision %ld a quelque chose d'autre qu'un fichier à la place du " "'revprops'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6709 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7278 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were " @@ -3487,38 +3489,40 @@ msgid "FS format too old to pack, please upgrade." msgstr "Format de FS trop vieux pour tasser, mettre à jour svp." -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:204 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:228 #, c-format msgid "Cannot write lock/entries hashfile '%s'" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier-hash de verrouillage '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:256 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:280 #, c-format msgid "Can't parse lock/entries hashfile '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le fichier-hash de verrouillage '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:681 ../libsvn_fs_fs/lock.c:702 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:105 ../libsvn_fs_base/lock.c:110 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:778 ../libsvn_fs_fs/lock.c:783 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:805 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision" msgstr "Le chemin '%s' n'existe pas à la révision de tête (HEAD)" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:707 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:810 #, c-format msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists" msgstr "Échec du verrouillage : il existe une version plus récente de '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:107 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:167 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:101 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:161 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n" msgstr "" "Seule des sommes de contrôle SHA1 peuvent être utilisées comme clefs dans la " "table 'rep_cache'.\n" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:141 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:135 #, c-format msgid "Youngest revision is r%ld, but rep-cache contains r%ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:184 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:197 #, c-format msgid "" "Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a " @@ -3529,20 +3533,20 @@ "'%%s' avec une valeur (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s) différente de ce que nous " "allions stocker (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3425 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3388 #, c-format msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" "La révision du nœud #'%s' déclare une information de fusion mais n'en a pas" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3548 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3497 #, c-format msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" "La révision du nœud '%s@%ld' déclare une information de fusion mais n'en a " "pas" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3669 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3642 #, c-format msgid "" "Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; " @@ -3552,83 +3556,83 @@ "schéma du système de fichiers FSFS ; le système de fichiers '%s' n'est qu'à " "la version %d" -#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:98 +#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:105 msgid "Filesystem object has not been opened yet" msgstr "L'objet du système de fichiers n'a pas encore été ouvert" -#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:101 +#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:108 msgid "Filesystem object already open" msgstr "Objet du système de fichiers déjà ouvert" -#: ../libsvn_ra/compat.c:174 +#: ../libsvn_ra/compat.c:181 #, c-format msgid "Missing changed-path information for '%s' in revision %ld" msgstr "Information de modification manquante pour '%s' à la révision %ld" -#: ../libsvn_ra/compat.c:301 ../libsvn_ra/compat.c:548 +#: ../libsvn_ra/compat.c:325 ../libsvn_ra/compat.c:569 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in revision %ld" msgstr "le chemin '%s' n'existe pas à la révision %ld" -#: ../libsvn_ra/compat.c:378 +#: ../libsvn_ra/compat.c:402 #, c-format msgid "'%s' in revision %ld is an unrelated object" msgstr "'%s' à la révision %ld est un objet différent" -#: ../libsvn_ra/compat.c:842 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1093 +#: ../libsvn_ra/compat.c:852 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1212 #, c-format msgid "Invalid peg revision %ld" msgstr "Révision fixée %ld invalide" -#: ../libsvn_ra/compat.c:845 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1096 -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:203 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:318 +#: ../libsvn_ra/compat.c:855 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1215 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:208 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:323 #, c-format msgid "Invalid end revision %ld" msgstr "Révision de fin %ld invalide" -#: ../libsvn_ra/compat.c:848 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1099 +#: ../libsvn_ra/compat.c:858 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1218 msgid "Peg revision must precede end revision" msgstr "La révision fixée doit précéder la révision de fin" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:229 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:234 #, c-format msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" "Problème de version de module RA pour '%s': %d.%d.%d%s trouvé, %d.%d.%d%s " "attendu" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:362 ../libsvn_ra_serf/serf.c:506 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:620 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:375 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:477 #, c-format msgid "Illegal repository URL '%s'" msgstr "URL de dépôt svn illégale '%s'" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:407 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:420 #, c-format msgid "Invalid config: unknown HTTP library '%s'" msgstr "Configuration invalide : librairie HTTP '%s' inconnue" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:471 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:484 #, c-format msgid "Unrecognized URL scheme for '%s'" msgstr "Schéma d'URL non reconnu pour '%s'" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:493 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:533 #, c-format msgid "Repository UUID '%s' doesn't match expected UUID '%s'" msgstr "UUID du dépôt source '%s' différent de celui attendu '%s'" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1158 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1277 #, c-format msgid " - handles '%s' scheme\n" msgstr " - gère le schéma d'URL '%s'\n" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1242 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1361 #, c-format msgid "Unrecognized URL scheme '%s'" msgstr "Schéma d'URL non reconnu '%s'" -#: ../libsvn_ra/util.c:60 +#: ../libsvn_ra/util.c:64 #, c-format msgid "Retrieval of mergeinfo unsupported by '%s'" msgstr "" @@ -3636,51 +3640,51 @@ #. ---------------------------------------------------------------- #. ** The RA vtable routines ** -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:392 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:433 msgid "Module for accessing a repository on local disk." msgstr "Module d'accès à un dépôt sur un disque local." -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:454 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:509 msgid "Unable to open an ra_local session to URL" msgstr "Impossible d'ouvrir une session ra_local pour l'URL" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:489 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:469 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'" msgstr "l'URL '%s' n'est pas descendante de l'URL du dépôt racine '%s'" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1394 ../libsvn_ra_neon/options.c:388 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:304 ../libsvn_ra_svn/client.c:2332 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1467 ../libsvn_ra_neon/options.c:468 +#: ../libsvn_ra_serf/options.c:625 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 #, c-format msgid "Don't know anything about capability '%s'" msgstr "Pas d'information à propos de la capacité '%s'" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1494 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1567 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local" msgstr "Version %d du chargeur RA (accès dépôt) non supporté pour ra_local" -#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:43 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2298 #, c-format msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix" msgstr "L'URL locale '%s' ne commence pas par 'file://'" -#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:62 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2377 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path" msgstr "L'URL locale '%s' n'a pas de chemin, seulement un nom d'hôte" -#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:125 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2391 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname" msgstr "L'URL locale '%s' contient un nom d'hôte non supporté" -#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:135 ../libsvn_ra_local/split_url.c:142 +#: ../libsvn_ra_local/split_url.c:49 ../libsvn_ra_local/split_url.c:55 #, c-format msgid "Unable to open repository '%s'" msgstr "Le dépôt '%s' n'a pu être ouvert" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:243 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:248 msgid "" "Could not fetch the Version Resource URL (needed during an import or when it " "is missing from the local, cached props)" @@ -3688,41 +3692,41 @@ "Impossible de récupérer l'URL de la ressource versionnée (utile lors d'un " "import ou quand manque des propriétés locales en cache)" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:501 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:512 #, c-format msgid "File or directory '%s' is out of date; try updating" msgstr "Fichier ou répertoire '%s' obsolète ; mettre à jour" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:509 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:520 msgid "The CHECKOUT response did not contain a 'Location:' header" msgstr "La réponse au CHECKOUT ne contient pas l'entête 'Location:'" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:519 ../libsvn_ra_neon/props.c:210 -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:521 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1270 -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1682 ../libsvn_ra_serf/update.c:2050 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:530 ../libsvn_ra_neon/props.c:217 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1671 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2082 ../libsvn_ra_serf/update.c:2173 #, c-format msgid "Unable to parse URL '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'URL '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1047 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1521 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1934 #, c-format msgid "File '%s' already exists" msgstr "Le fichier '%s' existe déjà" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1174 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1325 #, c-format msgid "Could not write svndiff to temp file" msgstr "Impossible d'écrire le svndiff vers un fichier temporaire" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:254 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:247 msgid "Could not save the URL of the version resource" msgstr "Impossible de sauvegarder l'URL de la ressource versionnée" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:447 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:424 msgid "Could not get content-type from response" msgstr "Impossible d'obtenir de type de contenu (content-type) de la réponse" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:540 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:517 msgid "Could not save file" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier" @@ -3737,11 +3741,11 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1001 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:983 msgid "Server response missing the expected deadprop-count property" msgstr "La réponse du serveur ne contient pas la propriété 'deadprop-count'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1168 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2061 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2489 msgid "" "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change " "hook either failed or is non-existent" @@ -3749,185 +3753,185 @@ "Échec de la requête DAV ; il est possible que la procédure automatique du " "dépôt 'pre-revprop-change' ait échouée ou n'existe pas" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1411 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1432 #, c-format msgid "Missing rev attr in target-revision element" msgstr "Attribut révision 'rev' manquant dans un élément 'target-revision'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1422 ../libsvn_ra_serf/update.c:1471 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1443 ../libsvn_ra_serf/update.c:1606 #, c-format msgid "Missing name attr in absent-directory element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'absent-directory'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1438 ../libsvn_ra_serf/update.c:1494 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1459 ../libsvn_ra_serf/update.c:1631 #, c-format msgid "Missing name attr in absent-file element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'absent-directory'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1453 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1474 #, c-format msgid "Missing path attr in resource element" msgstr "Attribut 'path' manquant dans une propriété de révision" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1462 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1483 #, c-format msgid "Missing rev attr in open-directory element" msgstr "Attribut révision 'rev' manquant dans un élément 'open-directory'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1493 ../libsvn_ra_serf/replay.c:261 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1300 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1514 ../libsvn_ra_serf/replay.c:288 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1418 #, c-format msgid "Missing name attr in open-directory element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'open-directory'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1520 ../libsvn_ra_serf/replay.c:287 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1335 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1541 ../libsvn_ra_serf/replay.c:314 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1458 #, c-format msgid "Missing name attr in add-directory element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'add-directory'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1533 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1554 #, c-format msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-directory element" msgstr "Attribut 'copyfrom-rev' manquant dans un élément 'add-directory'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1610 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1628 #, c-format msgid "Missing rev attr in open-file element" msgstr "Attribut révision 'rev' manquant dans un élément 'open-file'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1617 ../libsvn_ra_serf/replay.c:322 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1375 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1635 ../libsvn_ra_serf/replay.c:350 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1499 #, c-format msgid "Missing name attr in open-file element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'open-file'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1643 ../libsvn_ra_serf/replay.c:348 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1410 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1661 ../libsvn_ra_serf/replay.c:377 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1534 #, c-format msgid "Missing name attr in add-file element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'add-file'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1656 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1674 #, c-format msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-file element" msgstr "Attribut 'copyfrom-rev' manquant dans un élément 'add-file'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1713 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1729 #, c-format msgid "Missing name attr in set-prop element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'set-prop'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1727 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1743 #, c-format msgid "Missing name attr in remove-prop element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans élément 'remove-prop'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1801 ../libsvn_ra_serf/replay.c:235 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1440 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1817 ../libsvn_ra_serf/replay.c:262 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1572 #, c-format msgid "Missing name attr in delete-entry element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément 'delete-entry'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1963 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1983 #, c-format msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF" msgstr "Erreur d'écriture sur '%s' : fin de fichier (EOF) inattendue" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2110 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2128 #, c-format msgid "Unknown XML encoding: '%s'" msgstr "Encodage XML inconnu : '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2411 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2437 #, c-format msgid "REPORT response handling failed to complete the editor drive" msgstr "La gestion de la réponse au REPORT n'a pas clos le baton d'édition" -#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:285 +#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:290 msgid "Failed to write full amount to stream" msgstr "Échec à l'écriture du tout dans le flux" -#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:371 ../libsvn_ra_neon/get_deleted_rev.c:165 -#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:206 -#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:189 -#: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:233 +#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:375 ../libsvn_ra_neon/get_deleted_rev.c:168 +#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:212 +#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:192 +#: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:236 #, c-format msgid "'%s' REPORT not implemented" -msgstr "'%s' REPORT non implémenté" +msgstr "REPORT '%s' non implémenté" -#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:378 +#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:382 msgid "The file-revs report didn't contain any revisions" msgstr "REPORT 'file-revs' ne contient aucune révision" -#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:146 +#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:158 msgid "Server does not support date-based operations" msgstr "Le serveur n'accepte pas les opérations basées sur des dates" -#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:153 +#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:165 msgid "Invalid server response to dated-rev request" msgstr "" "Réponse du serveur invalide pour une requête de révisions basées sur des " "dates" -#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:117 -#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:101 ../libsvn_ra_svn/client.c:1643 +#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:122 +#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:109 ../libsvn_ra_svn/client.c:1746 msgid "Expected valid revision range" msgstr "Attend un intervalle de révision valide" -#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:107 +#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:112 msgid "Expected a valid revnum and path" msgstr "'revum' et 'path' valides attendus" -#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:231 +#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:239 msgid "Incomplete lock data returned" msgstr "Données de verrouillage incomplètes" -#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:297 ../libsvn_ra_serf/property.c:355 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1929 +#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:333 ../libsvn_ra_serf/property.c:370 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2041 #, c-format msgid "Got unrecognized encoding '%s'" msgstr "Encodage non reconnu : '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:388 ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:392 -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:553 +#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:429 ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:433 +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:560 msgid "Server does not support locking features" msgstr "Le serveur n'accepte pas les verrous" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:190 +#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:196 msgid "Invalid creation date header value in response." msgstr "Entête date de création invalide dans la réponse." -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:214 +#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:221 msgid "Invalid timeout value" msgstr "Expiration (timeout) invalide" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:254 ../libsvn_ra_neon/lock.c:389 +#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:261 ../libsvn_ra_neon/lock.c:415 #, c-format msgid "Failed to parse URI '%s'" msgstr "Échec de l'analyse de l'URI '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:404 ../libsvn_ra_serf/locks.c:731 +#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:430 ../libsvn_ra_serf/locks.c:716 #, c-format msgid "'%s' is not locked in the repository" msgstr "'%s' n'est pas verrouillé dans le dépôt" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:532 +#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:584 msgid "Failed to fetch lock information" msgstr "Échec du chargement des information de verrouillage" -#: ../libsvn_ra_neon/log.c:164 ../libsvn_ra_serf/log.c:200 +#: ../libsvn_ra_neon/log.c:187 ../libsvn_ra_serf/log.c:237 #, c-format msgid "Missing name attr in revprop element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans une propriété de révision" -#: ../libsvn_ra_neon/log.c:449 ../libsvn_ra_serf/log.c:553 -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1352 +#: ../libsvn_ra_neon/log.c:512 ../libsvn_ra_serf/log.c:686 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1445 msgid "Server does not support custom revprops via log" msgstr "" "Le serveur n'accepte pas les propriétés de révision personnalisées via le log" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:216 +#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:223 #, c-format msgid "" "Protocol error: we told the server not to auto-merge any resources, but it " @@ -3936,7 +3940,7 @@ "Erreur du protocole : on dit on serveur de ne fusionner aucune ressource, " "mais il nous dit que '%s' a été fusionnée" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:225 +#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:232 #, c-format msgid "" "Internal error: there is an unknown parent (%d) for the 'DAV:response' " @@ -3945,7 +3949,7 @@ "Erreur interne : parent %d inconnu pour l'élément 'DAV:response' dans la " "réponse au MERGE" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:240 +#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:247 #, c-format msgid "" "Protocol error: the MERGE response for the '%s' resource did not return all " @@ -3955,22 +3959,22 @@ "renvoyé toutes les propriétés demandées et nécessaires pour finir la " "propagation (commit)" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:259 ../libsvn_ra_serf/merge.c:303 +#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:266 ../libsvn_ra_serf/merge.c:298 #, c-format msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')" msgstr "" "Une réponse au MERGE de '%s' n'est pas un fils de la destination ('%s')" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:513 +#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:520 msgid "The MERGE property response had an error status" msgstr "Erreur dans la réponse à la fusion (MERGE) de propriété" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:247 ../libsvn_ra_neon/util.c:1263 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1153 #, c-format msgid "The %s request returned invalid XML in the response: %s (%s)" msgstr "La requête %s a retourné du XML invalide dans la réponse : %s (%s)" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:258 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:337 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set; " "this often means that the URL is not WebDAV-enabled" @@ -3978,17 +3982,17 @@ "La réponse à OPTIONS n'inclut pas le 'activity-collection-set' demandé ; " "Cela signifie souvent que l'URL n'est pas WebDAV" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:371 ../libsvn_ra_serf/serf.c:287 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:608 #, c-format msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" msgstr "Ne sais pas gérer '%s' pour la capacité '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:395 ../libsvn_ra_serf/serf.c:311 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:632 #, c-format msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'" msgstr "la tentative de récuperer la capacité '%s' a résulté en '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:598 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:609 #, c-format msgid "Failed to find label '%s' for URL '%s'" msgstr "Échec de la recherche de l'étiquette '%s' pour l'URL '%s'" @@ -3998,164 +4002,165 @@ msgid "'%s' was not present on the resource" msgstr "'%s' n'était pas présent sur la ressource" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:694 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 #, c-format msgid "Neon was unable to parse URL '%s'" msgstr "Neon n'a pu analysé l'URL '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:727 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:762 msgid "The path was not part of a repository" msgstr "Le chemin ne fait pas partie d'un dépôt" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:736 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:771 #, c-format msgid "No part of path '%s' was found in repository HEAD" msgstr "" "Aucune partie du chemin '%s' trouvée dans dernière révision (HEAD) du dépôt" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:792 ../libsvn_ra_neon/props.c:848 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:827 ../libsvn_ra_neon/props.c:883 msgid "The VCC property was not found on the resource" msgstr "La propriété VCC n'a pas été trouvée sur la ressource" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:861 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:896 msgid "The relative-path property was not found on the resource" msgstr "" "La propriété chemin relatif (relative-path) n'a pas été trouvée sur la " "ressource" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:982 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1054 msgid "'DAV:baseline-collection' was not present on the baseline resource" msgstr "'DAV:baseline-collection' non présente dans la ressource initiale" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1001 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1073 #, c-format msgid "'%s' was not present on the baseline resource" msgstr "'%s' n'était pas présent sur la ressource de base" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1154 ../libsvn_ra_serf/commit.c:772 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1300 ../libsvn_ra_serf/commit.c:951 msgid "At least one property change failed; repository is unchanged" msgstr "Échec d'au moins une modification de propriété ; dépôt inchangé" -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:272 +#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:279 msgid "Got apply-textdelta element without preceding add-file or open-file" msgstr "Élément 'apply-textdelta' non précédé d'un 'add-file' ou 'open-file'" -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:296 +#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:303 msgid "Got close-file element without preceding add-file or open-file" msgstr "Élément 'close-file' non précédé d'un 'add-file' ou 'open-file'" -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:313 +#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:320 msgid "Got close-directory element without ever opening a directory" msgstr "Élément 'close-directory' sans avoir jamais ouvert un répertoire" -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:432 ../libsvn_ra_serf/replay.c:543 +#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:438 ../libsvn_ra_serf/replay.c:581 #, c-format msgid "Error writing stream: unexpected EOF" msgstr "Erreur d'écriture de flux : fin de fichier (EOF) inattendue" -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:439 +#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:445 #, c-format msgid "Got cdata content for a prop delete" msgstr "Contenu 'cdata' précisé pour l'effacement d'une propriété" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:334 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:340 #, c-format msgid "PIN for token \"%s\" in slot \"%s\"" msgstr "PIN du signe \"%s\" dans le créneau \"%s\"" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:535 ../libsvn_ra_serf/serf.c:433 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:281 msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number" msgstr "URL invalide : caractère illégal dans le numéro de port du proxy" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:539 ../libsvn_ra_serf/serf.c:437 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:548 ../libsvn_ra_serf/serf.c:285 msgid "Invalid URL: negative proxy port number" msgstr "URL invalide : numéro de port du proxy négatif" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:542 ../libsvn_ra_serf/serf.c:440 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:551 ../libsvn_ra_serf/serf.c:288 msgid "" "Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535" msgstr "" "URL invalide : numéro de port du proxy supérieur au numéro de port maximal " "de TCP (65535)" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:556 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:565 ../libsvn_ra_serf/serf.c:263 msgid "Invalid config: illegal character in timeout value" msgstr "" "Configuration invalide : caractère illégal dans l'expiration (timeout)" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:560 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:569 ../libsvn_ra_serf/serf.c:267 msgid "Invalid config: negative timeout value" msgstr "Configuration invalide : expiration (timeout) négative" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:573 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:582 msgid "Invalid config: illegal character in debug mask value" msgstr "" "Configuration invalide : caractère illégal dans le masque de déboguage" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:598 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:607 ../libsvn_ra_serf/serf.c:122 #, c-format msgid "Invalid config: unknown http authtype '%s'" msgstr "Configuration invalide : authentification http inconnue '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:659 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:668 msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using Neon." msgstr "Module d'accès à un dépôt via le protocole WebDAV avec Neon." -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:715 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:748 #, c-format msgid "URL '%s' is malformed or the scheme or host or path is missing" msgstr "URL '%s' mal formée : schéma, hôte ou chemin manquant" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:731 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:764 msgid "Network socket initialization failed" msgstr "Échec de l'initialisation de la 'socket' réseau" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:802 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:827 msgid "SSL is not supported" msgstr "SSL n'est pas supporté" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:974 ../libsvn_ra_serf/util.c:216 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:339 #, c-format msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'" msgstr "" "Configuration invalide : impossible de charger le fichier de certificat '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1002 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1028 #, c-format msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'" msgstr "" "Configuration invalide : impossible de charger le fournisseur de PKCS#11 '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1121 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1112 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1115 msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" msgstr "" "La propriété UUID n'a pas été trouvée sur la ressource ou sur un de ses " "parents" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1197 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1259 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_neon" msgstr "Version (%d) du chargeur RA (accès dépôt) non supportée pour ra_neon" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:204 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:234 msgid "The request response contained at least one error" msgstr "La réponse à la requête contenait au moins une erreur" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:239 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:276 msgid "The response contains a non-conforming HTTP status line" msgstr "La réponse contient un état (status) HTTP non conforme" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:249 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:286 #, c-format msgid "Error setting property '%s': " msgstr "Erreur à la définition de la propriété '%s' : " -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:535 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:585 #, c-format msgid "%s of '%s'" msgstr "%s de '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:547 ../libsvn_ra_serf/util.c:1534 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1072 ../libsvn_ra_neon/util.c:597 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2252 #, c-format msgid "'%s' path not found" msgstr "Chemin '%s' non trouvé" @@ -4165,17 +4170,17 @@ msgid "access to '%s' forbidden" msgstr "accès à '%s' interdit" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:560 ../libsvn_ra_serf/util.c:1528 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2242 #, c-format msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate" msgstr "Dépôt definitivement déplacé en '%s' ; merci de relocaliser" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:562 ../libsvn_ra_serf/util.c:1530 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2244 #, c-format msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate" msgstr "Dépôt temporairement déplacé en '%s' ; merci de relocaliser" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:570 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:621 #, c-format msgid "" "Server sent unexpected return value (%d %s) in response to %s request for " @@ -4184,29 +4189,29 @@ "Le serveur a envoyé une valeur inattendue (%d %s) en réponse à la requête %s " "pour '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:582 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:634 #, c-format msgid "authorization failed: %s" msgstr "Échec à l'autorisation : %s" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:584 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:636 msgid "authorization failed" msgstr "Échec à l'autorisation" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:589 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:641 msgid "could not connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:593 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:645 msgid "timed out waiting for server" msgstr "Temps expiré en attendant le serveur" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:926 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:989 #, c-format msgid "Can't calculate the request body size" msgstr "Impossible de calculer la taille du corps de la requête" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1253 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1338 #, c-format msgid "Error reading spooled %s request response" msgstr "Erreur en lisant un fichier temporaire de la réponse à la requête %s" @@ -4215,34 +4220,34 @@ msgid "Missing 'realm' attribute in Authorization header" msgstr "Attribut 'realm' manquant dans l'entête 'Authorization'" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:408 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:395 #, c-format msgid "Directory '%s' is out of date; try updating" msgstr "Répertoire '%s' obsolète ; mettre à jour" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:512 ../libsvn_repos/commit.c:390 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:498 ../libsvn_repos/commit.c:447 #, c-format msgid "Path '%s' not present" msgstr "Le chemin '%s' n'existe pas" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:597 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:577 #, c-format msgid "File '%s' is out of date; try updating" msgstr "Fichier '%s' obsolète ; mettre à jour" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:973 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1169 #, c-format msgid "Failed writing updated file" msgstr "Échec en écrivant un fichier modifié" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1022 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1389 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set " "value" msgstr "" "La réponse à OPTIONS n'inclut pas de valeur pour 'activity-collection-set'" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1050 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1428 #, c-format msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)" msgstr "%s de '%s': %d %s (%s://%s)" @@ -4259,27 +4264,28 @@ msgid "Adding a directory failed: %s on %s (%d)" msgstr "Échec à l'ajout du répertoire : %s sur %s (%d)" -#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:216 +#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:233 #, c-format msgid "Location segment report failed on '%s'@'%ld'" msgstr "Échec du rapport du segemnt de localisation sur '%s'@'%ld'" -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:378 ../libsvn_ra_serf/locks.c:417 +#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:321 ../libsvn_ra_serf/locks.c:382 +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:417 #, c-format msgid "Lock request failed: %d %s" msgstr "Échec de la demande de verrouillage: %d %s" -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:547 +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:554 msgid "Malformed URL for repository" msgstr "URL du dépôt malformée." -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:771 +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:760 ../libsvn_ra_serf/locks.c:765 #, c-format msgid "Unlock request failed: %d %s" msgstr "Échec de la demande de déverrouillage: %d %s" -#: ../libsvn_ra_serf/property.c:970 ../libsvn_ra_serf/update.c:1142 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1692 +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1059 ../libsvn_ra_serf/update.c:1247 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1840 msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value" msgstr "La réponse à OPTIONS n'inclut pas de valeur pour 'checked-in'" @@ -4287,40 +4293,40 @@ msgid "The OPTIONS response did not include the requested version-name value" msgstr "La réponse à OPTIONS n'inclut pas de valeur pour 'version-name'" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:198 ../libsvn_ra_serf/update.c:1237 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:224 ../libsvn_ra_serf/update.c:1349 msgid "Missing revision attr in target-revision element" msgstr "Attribut révision 'rev' manquant dans un élément 'target-revision'" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:216 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:242 msgid "Missing revision attr in open-root element" msgstr "Attribut révision 'rev' manquant dans un élément 'open-root'" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:241 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:268 msgid "Missing revision attr in delete-entry element" msgstr "Attribut de révision manquant dans un élément 'delete-entry'" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:267 ../libsvn_ra_serf/update.c:1255 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1291 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:294 ../libsvn_ra_serf/update.c:1367 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1409 msgid "Missing revision attr in open-directory element" msgstr "" "Attribut révision 'revision' manquant dans un élément 'open-directory'" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:328 ../libsvn_ra_serf/update.c:1384 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:356 ../libsvn_ra_serf/update.c:1508 msgid "Missing revision attr in open-file element" msgstr "Attribut révision 'revision' manquant dans un élément 'open-file'" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:415 ../libsvn_ra_serf/update.c:1530 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1612 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:444 ../libsvn_ra_serf/update.c:1669 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1758 #, c-format msgid "Missing name attr in %s element" msgstr "Attribut nom 'name' manquant dans un élément %s" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:825 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:880 #, c-format msgid "Error retrieving replay REPORT (%d)" msgstr "Erreur à la récupération du REPORT de rejou (%d)" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:327 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:63 msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf." msgstr "Module d'accès à un dépôt via le protocole WebDAV avec serf." @@ -4333,17 +4339,17 @@ msgid "The OPTIONS response did not include the requested resourcetype value" msgstr "La réponse à OPTIONS n'inclut pas de valeur pour 'resourcetype'" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:963 +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1112 msgid "" "The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value" msgstr "La réponse à PROPFIND n'inclut pas de valeur pour 'resourcetype'" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1181 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1187 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf" msgstr "Version %d du chargeur RA (accès dépôt) non supportée pour ra_serf" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:829 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:900 #, c-format msgid "GET request failed: %d %s" msgstr "Échec de la requête GET : %d %s" @@ -4356,7 +4362,7 @@ "La réponse à OPTIONS n'inclut pas de valeur pour 'version-controlled-" "configuration'" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2219 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2408 #, c-format msgid "Error retrieving REPORT (%d)" msgstr "Erreur à la récupération du REPORT (%d)" @@ -4369,46 +4375,46 @@ msgid "Unspecified error message" msgstr "Message d'erreur non spécifié" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:130 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:140 #, c-format msgid "Unknown hostname '%s'" msgstr "Nom d'hôte inconnu '%s'" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:155 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:165 #, c-format msgid "Can't connect to host '%s'" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte '%s'" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:193 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:203 msgid "Prop diffs element not a list" msgstr "L'élément 'prop diffs' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:389 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:399 #, c-format msgid "Undefined tunnel scheme '%s'" msgstr "Schéma de tunnel '%s' non définit" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:406 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:416 #, c-format msgid "Tunnel scheme %s requires environment variable %s to be defined" msgstr "Le schéma de tunnel '%s' requiert la variable d'environnement %s" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:417 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:427 #, c-format msgid "Can't tokenize command '%s'" msgstr "Impossible de découper la commande '%s'" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:448 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:459 #, c-format msgid "Error in child process: %s" msgstr "Erreur du processus fils : %s" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:473 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:485 #, c-format msgid "Can't create tunnel" msgstr "Impossible de créer le tunnel" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:518 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:531 msgid "" "To better debug SSH connection problems, remove the -q option from 'ssh' in " "the [tunnels] section of your Subversion configuration file." @@ -4417,30 +4423,30 @@ "'ssh' dans la section [tunnels] de votre fichier de configuration de " "Subversion." -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:536 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:549 #, c-format msgid "Illegal svn repository URL '%s'" msgstr "URL de dépôt svn illégale '%s'" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:597 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:612 #, c-format msgid "Server requires minimum version %d" msgstr "Le serveur requiert au minimum la version %d" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:601 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:616 #, c-format msgid "Server only supports versions up to %d" msgstr "Le serveur ne supporte les versions que jusqu'à la %d" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:609 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:624 msgid "Server does not support edit pipelining" msgstr "Le serveur n'accepte pas l'édition en file" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:647 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:663 msgid "Impossibly long repository root from server" msgstr "Racine du dépôt du serveur trop longue" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:659 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:675 msgid "" "Module for accessing a repository using the svn network protocol.\n" " - with Cyrus SASL authentication" @@ -4448,267 +4454,267 @@ "Module d'accès à un dépôt avec le protocole réseau propre de svn.\n" " - avec authentification Cyrus SASL" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:663 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:679 msgid "Module for accessing a repository using the svn network protocol." msgstr "Module d'accès à un dépôt avec le protocole réseau propre de svn." -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:836 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:891 msgid "Server did not send repository root" msgstr "Le serveur n'a pas envoyé la racine du dépôt" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:909 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:966 msgid "" "Server doesn't support setting arbitrary revision properties during commit" msgstr "" "Le serveur ne peut pas définir des propriétés de révision arbitraires lors " "de la propagation (commit)" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:997 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1059 msgid "Non-string as part of file contents" msgstr "Partie non chaîne comme contenu de fichier" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1088 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1145 msgid "Dirlist element not a list" msgstr "L'élément 'dirlist' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1148 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1234 msgid "Mergeinfo element is not a list" msgstr "L'élément Mergeinfo n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1341 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1433 msgid "Log entry not a list" msgstr "L'entrée 'log' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1381 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1480 msgid "Changed-path entry not a list" msgstr "L'entrée 'changed-path' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1503 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1606 msgid "'stat' not implemented" msgstr "'stat' non implémenté" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1563 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1666 msgid "'get-locations' not implemented" msgstr "'get-locations' non implémenté" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1578 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1681 msgid "Location entry not a list" msgstr "L'entrée 'location' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1617 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1720 msgid "'get-location-segments' not implemented" msgstr "'get-location-segments' non implémenté" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1633 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1736 msgid "Location segment entry not a list" msgstr "L'entrée 'location segment' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1684 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1787 msgid "'get-file-revs' not implemented" msgstr "'get-file-revs' non implémenté" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1708 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1811 msgid "Revision entry not a list" msgstr "L'entrée 'revision' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1725 ../libsvn_ra_svn/client.c:1755 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1828 ../libsvn_ra_svn/client.c:1858 msgid "Text delta chunk not a string" msgstr "La différence de texte n'est pas une chaîne de caractères" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1767 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1870 msgid "The get-file-revs command didn't return any revisions" msgstr "La commande 'get-file-revs' n'a retourné aucune révision" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1815 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1918 msgid "Server doesn't support the lock command" msgstr "Commande lock non supportée par le serveur" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1879 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1982 msgid "Server doesn't support the unlock command" msgstr "Commande unlock non supportée par le serveur" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1977 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2080 msgid "Lock response not a list" msgstr "La réponse au verrouillage (lock) n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1991 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2094 msgid "Unknown status for lock command" msgstr "État inconnu pour la commande de verrouillage (lock)" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2015 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2118 msgid "Didn't receive end marker for lock responses" msgstr "Aucun marqueur de fin reçu dans les réponses aux verrouillages" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2105 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2208 msgid "Unlock response not a list" msgstr "La réponse au déverrouillage n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2119 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2222 msgid "Unknown status for unlock command" msgstr "État inconnu pour la commande de déverrouillage (unlock)" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2142 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2245 msgid "Didn't receive end marker for unlock responses" msgstr "Aucun marqueur de fin reçu dans les réponses aux déverrouillages" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2166 ../libsvn_ra_svn/client.c:2192 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2269 ../libsvn_ra_svn/client.c:2329 msgid "Server doesn't support the get-lock command" msgstr "Le serveur ne supporte pas la commande 'get-lock'" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2206 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2343 msgid "Lock element not a list" msgstr "L'élément 'lock' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2229 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2386 msgid "Server doesn't support the replay command" msgstr "Le serveur ne supporte pas la commande 'replay'" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2260 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2417 msgid "Server doesn't support the replay-range command" msgstr "Le serveur ne supporte pas la commande 'replay-range'" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2278 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2435 #, c-format msgid "Expected 'revprops', found '%s'" msgstr "En attente de 'revprops', mais '%s' a été trouvé" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2295 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2452 msgid "Error while replaying commit" msgstr "Erreur en rejouant une propagation (commit)" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2356 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2516 msgid "'get-deleted-rev' not implemented" msgstr "'get-deleted-rev' non implémenté" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2420 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2580 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_svn" msgstr "Version %d du chargeur RA (accès dépôt) non supporté pour ra_svn" -#: ../libsvn_ra_svn/cram.c:190 ../libsvn_ra_svn/cram.c:208 -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:443 ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:498 -#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:61 +#: ../libsvn_ra_svn/cram.c:199 ../libsvn_ra_svn/cram.c:217 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:511 ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:567 +#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:66 msgid "Unexpected server response to authentication" msgstr "Réponse inattendue du serveur lors de l'authentification" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:171 ../svnserve/cyrus_auth.c:108 -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:118 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:218 ../svnserve/cyrus_auth.c:113 +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:123 #, c-format msgid "Could not initialize the SASL library" msgstr "Impossible d'initialiser la librairie SASL" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:827 ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:58 -#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:109 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:908 ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:63 +#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:114 #, c-format msgid "Authentication error from server: %s" msgstr "Erreur d'authentification du serveur : %s" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:831 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:912 msgid "Can't get username or password" msgstr "Impossible d'obtenir le login ou le mot de passe" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:126 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:134 msgid "Successful edit status returned too soon" msgstr "Retour positif prématuré de l'édition" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:453 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:467 msgid "Invalid file or dir token during edit" msgstr "Élément fichier ou répertoire invalide durant une édition" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:662 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:694 msgid "Apply-textdelta already active" msgstr "'Apply-textdelta' en cours" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:684 ../libsvn_ra_svn/editorp.c:702 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:716 ../libsvn_ra_svn/editorp.c:734 msgid "Apply-textdelta not active" msgstr "'Apply-textdelta' non actif" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:797 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:829 #, c-format msgid "Command 'finish-replay' invalid outside of replays" msgstr "La commande 'finish-replay' est invalide hors des rejous (replay)" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:888 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:962 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:931 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1023 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Commande '%s' inconnue" -#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:96 ../libsvn_subr/prompt.c:156 +#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:101 ../libsvn_subr/prompt.c:163 #, c-format msgid "Can't get password" msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:93 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:120 msgid "Capability entry is not a word" msgstr "L'entrée 'capability' (capacité) n'est pas un mot" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:548 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:579 msgid "String length larger than maximum" msgstr "Longueur de chaîne supérieure au maximum" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:585 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:645 msgid "Too many nested items" msgstr "Trop d'éléments imbriqués" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:604 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:664 msgid "Number is larger than maximum" msgstr "Nombre supérieur au maximum" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:818 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:879 msgid "Proplist element not a list" msgstr "L'élément 'proplist' n'est pas une liste" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:856 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:917 msgid "Empty error list" msgstr "Liste d'erreurs vide" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:865 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:891 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:926 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:952 msgid "Malformed error list" msgstr "Liste d'erreurs malformée" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:919 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:980 #, c-format msgid "Unknown status '%s' in command response" msgstr "Statut '%s' inconnu dans la réponse" -#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:73 ../libsvn_ra_svn/streams.c:147 +#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:78 ../libsvn_ra_svn/streams.c:157 #, c-format msgid "Can't read from connection" msgstr "Impossible de lire de la connexion" -#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:86 ../libsvn_ra_svn/streams.c:160 +#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:91 ../libsvn_ra_svn/streams.c:170 #, c-format msgid "Can't write to connection" msgstr "Impossible d'écrire sur la connexion" -#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:139 +#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:144 #, c-format msgid "Can't get socket timeout" -msgstr "Impossible d'obtenir un 'socket timeout'" +msgstr "Impossible d'obtenir le délais d'expiration de la socket" -#: ../libsvn_repos/commit.c:131 +#: ../libsvn_repos/commit.c:141 #, c-format msgid "'%s' is out of date" msgstr "'%s' n'est pas à jour" -#: ../libsvn_repos/commit.c:298 ../libsvn_repos/commit.c:443 +#: ../libsvn_repos/commit.c:226 #, c-format msgid "Got source path but no source revision for '%s'" msgstr "Chemin source mais pas de révision source pour '%s'" -#: ../libsvn_repos/commit.c:330 ../libsvn_repos/commit.c:474 +#: ../libsvn_repos/commit.c:259 #, c-format msgid "Source url '%s' is from different repository" msgstr "L'URL source '%s' concerne un dépôt différent" -#: ../libsvn_repos/commit.c:579 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:237 #, c-format msgid "" "Commit rejected because mergeinfo on '%s' contains unexpected string " "terminator" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:586 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:244 #, c-format msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' is syntactically invalid" msgstr "" @@ -4726,7 +4732,7 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_repos/commit.c:701 +#: ../libsvn_repos/commit.c:620 msgid "(no error)" msgstr "(pas d'erreur)" @@ -4736,7 +4742,7 @@ "Erreur de l'appel de la procédure d'après propagation (post-commit) sans " "message d'erreur" -#: ../libsvn_repos/commit.c:735 +#: ../libsvn_repos/commit.c:650 ../libsvn_repos/commit.c:656 msgid "post-commit hook failed with no error message." msgstr "" "Échec de la procédure d'après propagation (post-commit) sans message d'erreur" @@ -4748,7 +4754,7 @@ "le traitement FS d'après propagation (post-commit) a eu les erreurs '%s' et " "'%s'" -#: ../libsvn_repos/commit.c:739 ../libsvn_repos/commit.c:748 +#: ../libsvn_repos/commit.c:660 ../libsvn_repos/commit.c:669 msgid "(no error message)" msgstr "(pas de message d'erreur)" @@ -4757,19 +4763,19 @@ msgid "post-commit FS processing had error '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_repos/delta.c:186 +#: ../libsvn_repos/delta.c:191 msgid "Unable to open root of edit" msgstr "Impossible d'ouvrir la racine de l'édition" -#: ../libsvn_repos/delta.c:237 +#: ../libsvn_repos/delta.c:246 msgid "Invalid target path" msgstr "Chemin cible invalide" -#: ../libsvn_repos/delta.c:241 +#: ../libsvn_repos/delta.c:250 msgid "Delta depth 'exclude' not supported" msgstr "Profondeur de différenciation 'exclude' non supporté" -#: ../libsvn_repos/delta.c:267 +#: ../libsvn_repos/delta.c:276 msgid "" "Invalid editor anchoring; at least one of the input paths is not a directory " "and there was no source entry" @@ -4788,38 +4794,38 @@ "ATTENTION : plus ancienne révision déchargée (%ld). Charger cette \n" "ATTENTION : sauvegarde dans un dépôt vide échouera.\n" -#: ../libsvn_repos/dump.c:987 ../libsvn_repos/dump.c:1200 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1013 ../libsvn_repos/dump.c:1276 #, c-format msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld" msgstr "La révision de début %ld est plus grande que celle de fin %ld" -#: ../libsvn_repos/dump.c:992 ../libsvn_repos/dump.c:1205 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1018 ../libsvn_repos/dump.c:1281 #, c-format msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)" msgstr "Révision de fin %ld invalide (la révision la plus récente est %ld)" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1099 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:579 ../svnadmin/main.c:685 #, c-format msgid "* Dumped revision %ld.\n" msgstr "* Révision %ld déchargée.\n" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1100 ../libsvn_repos/dump.c:1240 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:585 ../svnadmin/main.c:691 #, c-format msgid "* Verified revision %ld.\n" msgstr "* Révision %ld vérifiée.\n" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1153 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1229 #, c-format msgid "Unexpected node kind %d for '%s'" msgstr "Type de nœud %d inattendu pour '%s'" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:62 ../libsvn_repos/load.c:1366 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:68 ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:887 msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed" msgstr "" "Succès de la propagation (commit), mais échec de la procédure d'après " "propagation (post-commit hook)" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:170 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:171 #, c-format msgid "" "Storage of non-regular property '%s' is disallowed through the repository " @@ -4828,53 +4834,53 @@ "La sauvegarde de la propriété irrégulière '%s' est désactivé dans ce dépôt " "et peut indiquer un bogue de votre client" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:185 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:186 #, c-format msgid "Cannot accept '%s' property because it is not encoded in UTF-8" msgstr "Propriété '%s' refusée car non codée en UTF-8" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:195 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:196 #, c-format msgid "Cannot accept non-LF line endings in '%s' property" msgstr "" "Fin de ligne différente de 'line feed' refusée dans la propriété '%s'" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:310 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:366 #, c-format msgid "Write denied: not authorized to read all of revision %ld" msgstr "Écriture refusée : non autorisé à lire toute la révision %ld" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:487 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:543 #, c-format msgid "Cannot unlock path '%s', no authenticated username available" msgstr "" "Impossible de déverrouiller le chemin '%s' ; pas de nom d'utilisateur " "authentifié" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:502 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:558 msgid "Unlock succeeded, but post-unlock hook failed" msgstr "" "Succès du déverrouillage (unlock), mais échec de la procédure d'après " "déverrouillage (post-unlock hook)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:81 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:89 #, c-format msgid "'%s' hook succeeded, but error output could not be read" msgstr "" "La procédure automatique (hook) '%s' a fonctionné, mais les messages " "d'erreur n'ont pu être lu" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:96 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:104 msgid "" "[Error output could not be translated from the native locale to UTF-8.]" msgstr "" "[La sortie d'erreur ne peut être convertie de l'encodage local vers UTF-8.]" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:101 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:109 msgid "[Error output could not be read.]" msgstr "[La sortie d'erreur n'a pu être lue.]" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:110 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:118 #, c-format msgid "" "'%s' hook failed (did not exit cleanly: apr_exit_why_e was %d, exitcode was " @@ -4883,37 +4889,37 @@ "Échec de la procédure automatique (hook) '%s' (sortie pas très propre : " "apr_exit_why_e %d, état de sortie %d). " -#: ../libsvn_repos/hooks.c:119 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:127 msgid "Commit" msgstr "Propagation (commit)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:121 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:129 msgid "Revprop change" msgstr "Changement de propritété de révision (revprop)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:123 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:131 msgid "Lock" msgstr "Verrouillage (lock)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:125 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:133 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouillage (unlock)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:130 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:138 #, c-format msgid "%s hook failed (exit code %d)" msgstr "Échec de la procédure automatique (hook) '%s' (code de sortie %d)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:134 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:142 #, c-format msgid "%s blocked by %s hook (exit code %d)" msgstr "%s bloqué par la procédure automatique (hook) %s (code de sortie %d)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:141 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:149 msgid " with output:\n" msgstr " avec la sortie :\n" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:147 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:155 msgid " with no output." msgstr " sans aucune sortie." @@ -4936,7 +4942,7 @@ "Impossible de faire un tuyau (pipe) en écriture non hérité pour la procédure " "'%s'" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:230 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:196 #, c-format msgid "Can't create null stdout for hook '%s'" msgstr "" @@ -4949,31 +4955,31 @@ "Erreur à la fermeture du côté écriture du tuyau d'erreur standard (stderr " "pipe)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:257 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:207 #, c-format msgid "Failed to start '%s' hook" msgstr "Échec au lancement de la procédure automatique (hook) '%s'" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:270 ../libsvn_repos/hooks.c:279 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:220 ../libsvn_repos/hooks.c:229 #, c-format msgid "Error closing read end of stderr pipe" msgstr "" "Erreur à la fermeture du côté lecture du tuyau d'erreur standard (stderr " "pipe)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:287 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:237 #, c-format msgid "Error closing null file" msgstr "Erreur à la fermeture du fichier 'null'" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:371 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:321 #, c-format msgid "Failed to run '%s' hook; broken symlink" msgstr "" "Échec à l'exécution de la procédure automatique (hook) '%s' ; mauvais liens " "symboliques" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:581 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:531 msgid "" "Repository has not been enabled to accept revision propchanges;\n" "ask the administrator to create a pre-revprop-change hook" @@ -4982,31 +4988,31 @@ "de révision ; parler à l'administrateur de la procédure automatique (hook) " "pre-revprop-change" -#: ../libsvn_repos/load.c:97 +#: ../libsvn_repos/load.c:53 msgid "Premature end of content data in dumpstream" msgstr "Fin prématurée des données dans le flux de sauvegarde" -#: ../libsvn_repos/load.c:104 +#: ../libsvn_repos/load.c:60 msgid "Dumpstream data appears to be malformed" msgstr "Donnée du flux de sauvegarde malformée" -#: ../libsvn_repos/load.c:153 +#: ../libsvn_repos/load.c:109 #, c-format msgid "Dump stream contains a malformed header (with no ':') at '%.20s'" msgstr "" "Le flux de sauvegarde contient une entête mal formée (sans ':') à '%.20s'" -#: ../libsvn_repos/load.c:166 +#: ../libsvn_repos/load.c:122 #, c-format msgid "Dump stream contains a malformed header (with no value) at '%.20s'" msgstr "" "Le flux de sauvegarde contient une entête mal formée (sans valeur) à '%.20s'" -#: ../libsvn_repos/load.c:347 +#: ../libsvn_repos/load.c:211 msgid "Incomplete or unterminated property block" msgstr "Block de propriété incomplet ou pas terminé" -#: ../libsvn_repos/load.c:489 +#: ../libsvn_repos/load.c:359 msgid "Unexpected EOF writing contents" msgstr "Fin de fichier (EOF) inattendue pendant l'écriture" @@ -5014,25 +5020,25 @@ msgid "Malformed dumpfile header" msgstr "Entête de fichier de sauvegarde malformée" -#: ../libsvn_repos/load.c:524 ../libsvn_repos/load.c:566 +#: ../libsvn_repos/load.c:395 ../libsvn_repos/load.c:440 #, c-format msgid "Unsupported dumpfile version: %d" msgstr "Version %d du fichier de sauvegarde non supportée" -#: ../libsvn_repos/load.c:669 +#: ../libsvn_repos/load.c:543 msgid "Unrecognized record type in stream" msgstr "Type d'enregistrement inconnu dans le flux" -#: ../libsvn_repos/load.c:782 +#: ../libsvn_repos/load.c:656 msgid "Sum of subblock sizes larger than total block content length" msgstr "Somme des tailles des sous blocs plus grand que la taille totale" -#: ../libsvn_repos/load.c:962 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:650 ../svnadmin/main.c:788 #, c-format msgid "<<< Started new transaction, based on original revision %ld\n" msgstr "<<< Début d'une nouvelle transaction basée sur la révision %ld\n" -#: ../libsvn_repos/load.c:1007 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:539 ../svnrdump/load_editor.c:643 #, c-format msgid "Relative source revision %ld is not available in current repository" msgstr "Révision de source relative %ld non disponible dans le dépôt courant" @@ -5050,47 +5056,47 @@ " attendu : %s\n" " obtenu : %s\n" -#: ../libsvn_repos/load.c:1076 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:605 msgid "Malformed dumpstream: Revision 0 must not contain node records" msgstr "" "Flux de sauvegarde mal formé : la révision 0 ne doit pas contenir " "d'enregistrements de nœud" -#: ../libsvn_repos/load.c:1086 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:612 ../svnadmin/main.c:750 #, c-format msgid " * editing path : %s ..." msgstr " * édition du chemin : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1093 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:618 ../svnadmin/main.c:756 #, c-format msgid " * deleting path : %s ..." msgstr " * suppression du chemin : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1101 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:624 ../svnadmin/main.c:762 #, c-format msgid " * adding path : %s ..." msgstr " * ajout du chemin : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1110 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:630 ../svnadmin/main.c:768 #, c-format msgid " * replacing path : %s ..." msgstr " * remplacement du chemin : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1120 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:614 #, c-format msgid "Unrecognized node-action on node '%s'" msgstr "'node-action' inconnu sur le nœud '%s'" -#: ../libsvn_repos/load.c:1198 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:657 ../svnadmin/main.c:795 #, c-format msgid " removing '\\r' from %s ..." -msgstr " retrait de '\\r' de %s ..." +msgstr " retire '\\r' de %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1304 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:640 ../svnadmin/main.c:778 msgid " done.\n" msgstr " fait.\n" -#: ../libsvn_repos/load.c:1390 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:593 ../svnadmin/main.c:731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5101,7 +5107,7 @@ "------- Révision %ld propagée (commit) >>>\n" "\n" -#: ../libsvn_repos/load.c:1396 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:599 ../svnadmin/main.c:737 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5112,301 +5118,301 @@ "------- Nouvelle révision %ld propagée (commit), basée sur révision %ld >>>\n" "\n" -#: ../libsvn_repos/node_tree.c:237 +#: ../libsvn_repos/node_tree.c:244 #, c-format msgid "'%s' not found in filesystem" msgstr "'%s' non trouvé dans le système de fichiers" -#: ../libsvn_repos/replay.c:426 +#: ../libsvn_repos/replay.c:433 #, c-format msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory" msgstr "" "Le chemin '%s' n'est ni un fichier ni un répertoire dans le système de " "fichiers" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:171 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:196 #, c-format msgid "Invalid length (%%%s) when about to read a string" msgstr "Taille invalide (%%%s) en lisant une chaîne" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:231 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:257 #, c-format msgid "Invalid depth (%c) for path '%s'" msgstr "Profondeur invalide (%c) pour le chemin '%s'" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:778 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:850 #, c-format msgid "Working copy path '%s' does not exist in repository" msgstr "Le chemin de copie de travail '%s' n'existe pas dans le dépôt" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1159 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1232 msgid "Not authorized to open root of edit operation" msgstr "Non autorisé à ouvrir la racine de l'opération d'édition" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1176 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1249 #, c-format msgid "Target path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin cible '%s' n'existe pas" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1184 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1257 msgid "Cannot replace a directory from within" msgstr "On ne peut remplacer un répertoire de l'intérieur de ce répertoire" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1227 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1300 msgid "Invalid report for top level of working copy" msgstr "Rapport invalide pour le sommet de la copie de travail" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1242 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1315 msgid "Two top-level reports with no target" msgstr "Deux rapports au sommet sans aucune cible" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1300 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1376 #, c-format msgid "Unsupported report depth '%s'" msgstr "Profondeur de rapport non supportée '%s'" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1328 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1404 msgid "Depth 'exclude' not supported for link" msgstr "Profondeur 'exclude' non supportée pour un lien" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1388 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1463 msgid "Request depth 'exclude' not supported" msgstr "Profondeur demandée 'exclude' non supportée" -#: ../libsvn_repos/repos.c:178 +#: ../libsvn_repos/repos.c:187 #, c-format msgid "'%s' exists and is non-empty" msgstr "'%s' existe et n'est pas vide" -#: ../libsvn_repos/repos.c:224 +#: ../libsvn_repos/repos.c:233 msgid "Creating db logs lock file" msgstr "Création du fichier de verrouillage du journal db" -#: ../libsvn_repos/repos.c:242 +#: ../libsvn_repos/repos.c:251 msgid "Creating db lock file" msgstr "Création du fichier de verrouillage db" -#: ../libsvn_repos/repos.c:252 +#: ../libsvn_repos/repos.c:261 msgid "Creating lock dir" msgstr "Création du répertoire des verrous (locks)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:281 +#: ../libsvn_repos/repos.c:290 msgid "Creating hook directory" msgstr "Création du répertoire des procédures automatiques (hooks)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:360 +#: ../libsvn_repos/repos.c:369 msgid "Creating start-commit hook" msgstr "Création de la procédure de début de propagation (start-commit)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:453 +#: ../libsvn_repos/repos.c:462 msgid "Creating pre-commit hook" msgstr "Création de la procédure d'avant propagation (pre-commit)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:529 +#: ../libsvn_repos/repos.c:538 msgid "Creating pre-revprop-change hook" msgstr "" "Création de la procédure d'avant modification des propriétés de révision " "(pre-revprop-change)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:757 +#: ../libsvn_repos/repos.c:770 msgid "Creating post-commit hook" msgstr "Création de la procédure d'après propagation (post-commit)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:945 +#: ../libsvn_repos/repos.c:958 msgid "Creating post-revprop-change hook" msgstr "" "Création de la procédure d'après modification des propriétés de révision " "(post-revprop-change)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:955 +#: ../libsvn_repos/repos.c:968 msgid "Creating conf directory" msgstr "Création du répertoire de configuration (conf)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1010 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1037 msgid "Creating svnserve.conf file" msgstr "Création du fichier 'svnserve.conf'" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1028 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1055 msgid "Creating passwd file" msgstr "Création du fichier de mot de passe 'passwd'" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1070 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1097 msgid "Creating authz file" msgstr "Création du fichier d'autorisations 'authz'" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1105 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1132 msgid "Could not create top-level directory" msgstr "Impossible de créer le répertoire de niveau supérieur" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1117 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1144 msgid "Creating DAV sandbox dir" msgstr "Création du répertoire d'isolation DAV (dav)" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1186 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1213 msgid "Error opening db lockfile" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier de verrou db" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1225 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1254 #, c-format msgid "'%s' is a subdirectory of an existing repository rooted at '%s'" msgstr "'%s' est un sous-répertoire d'un dépôt existant de racine '%s'" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1231 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1262 msgid "Repository creation failed" msgstr "Échec de la création du dépôt" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1312 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1347 #, c-format msgid "Expected repository format '%d' or '%d'; found format '%d'" msgstr "Format de stockage attendu '%d' ou '%d'; format trouvé '%d'" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1531 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1577 #, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "capacité inconnue '%s'" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:65 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:70 #, c-format msgid "Failed to find time on revision %ld" msgstr "Impossible de trouver l'heure de la révision %ld" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:199 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:314 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:204 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:319 #, c-format msgid "Invalid start revision %ld" msgstr "Révision de départ %ld invalide" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:507 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:512 msgid "Unreadable path encountered; access denied" msgstr "Chemin illisible rencontré, accès refusé" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1132 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1158 #, c-format msgid "'%s' is not a file in revision %ld" msgstr "'%s' n'est pas un fichier à la révision %ld" -#: ../libsvn_subr/auth.c:606 +#: ../libsvn_subr/auth.c:608 #, c-format msgid "Invalid config: unknown password store '%s'" msgstr "Configuration invalide : stockage de mot de passe inconnu '%s'" -#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:179 +#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:196 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:453 #, c-format msgid "Can't lock cache mutex" msgstr "Impossible de verrouiller le cache d'exclusivité (mutex)" -#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:197 +#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:214 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:473 #, c-format msgid "Can't unlock cache mutex" msgstr "Impossible de déverrouiller le cache d'exclusivité (mutex)" -#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:449 +#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:613 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1092 #, c-format msgid "Can't create cache mutex" msgstr "Impossible de créer le cache d'exclusivité (mutex)" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:152 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:162 #, c-format msgid "Unknown memcached error while reading" msgstr "Erreur inconnue de \"memcached\" lors de la lecture" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:202 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:229 #, c-format msgid "Unknown memcached error while writing" msgstr "Erreur inconnue de \"memcache\" lors de l'écriture" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:217 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:332 msgid "Can't iterate a memcached cache" msgstr "Impossible d'itérer sur un cache \"memcached\"" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:281 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:432 #, c-format msgid "Error parsing memcache server '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe du serveur 'memcache' '%s'" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:289 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:440 #, c-format msgid "Scope not allowed in memcache server '%s'" msgstr "Vision (scope) non autorisée dans le serveur memcache '%s'" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:297 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:448 #, c-format msgid "Must specify host and port for memcache server '%s'" msgstr "Hôte (host) et port obligatoires pour le serveur 'memcache' '%s'" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:316 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:467 #, c-format msgid "Unknown error creating memcache server" msgstr "Erreur inconnue à la création du serveur \"memcache\"" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:324 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:475 #, c-format msgid "Unknown error adding server to memcache" msgstr "Erreur inconnue à l'ajout d'un serveur au \"memcache\"" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:394 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:545 #, c-format msgid "Unknown error creating apr_memcache_t" msgstr "Erreur inconnue en créant apr_memcache_t" -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:571 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:619 #, c-format msgid "Error initializing command line arguments" msgstr "Erreur à l'initialisation des arguments de la ligne de commande" -#: ../libsvn_subr/config.c:651 +#: ../libsvn_subr/config.c:665 #, c-format msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '[%s] %s'" msgstr "" "Erreur de configuration : valeur booléenne invalide '%s' pour '[%s] %s'" -#: ../libsvn_subr/config.c:658 +#: ../libsvn_subr/config.c:670 #, c-format msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '%s'" msgstr "Erreur de configuration : valeur booléenne invalide '%s' pour '%s'" -#: ../libsvn_subr/config.c:941 +#: ../libsvn_subr/config.c:951 #, c-format msgid "Config error: invalid integer value '%s'" msgstr "Erreur de configuration : valeur entière invalide '%s'" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:90 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:95 msgid "Unable to open auth file for reading" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'authentification en lecture" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:95 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:100 #, c-format msgid "Error parsing '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe '%s'" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:120 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:125 msgid "Unable to locate auth file" msgstr "Impossible de localiser le fichier d'authentification" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:131 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:136 msgid "Unable to open auth file for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'authentification en écriture" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:135 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:140 #, c-format msgid "Error writing hash to '%s'" msgstr "Erreur à l'écriture le hash dans '%s'" -#: ../libsvn_subr/date.c:204 +#: ../libsvn_subr/date.c:307 #, c-format msgid "Can't manipulate current date" msgstr "Impossible de manipuler la date courante" -#: ../libsvn_subr/date.c:278 ../libsvn_subr/date.c:286 +#: ../libsvn_subr/date.c:381 ../libsvn_subr/date.c:389 #, c-format msgid "Can't calculate requested date" msgstr "Impossible de calculer la date demandée" -#: ../libsvn_subr/date.c:281 +#: ../libsvn_subr/date.c:384 #, c-format msgid "Can't expand time" msgstr "Impossible de dilater le temps" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:325 ../libsvn_subr/opt.c:211 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:366 ../libsvn_subr/opt.c:301 msgid "" "\n" "Valid options:\n" @@ -5414,7 +5420,7 @@ "\n" "Options valides:\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:401 ../libsvn_subr/opt.c:352 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:442 ../libsvn_subr/opt.c:416 #, c-format msgid "" "\"%s\": unknown command.\n" @@ -5423,32 +5429,33 @@ "'%s': Commande inconnue.\n" "\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:544 ../libsvn_subr/opt.c:1019 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1135 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:486 #, c-format msgid "Type '%s help' for usage.\n" msgstr "Entrer '%s help' pour l'aide.\n" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1048 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1609 #, c-format msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'" msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu de '%s'" -#: ../libsvn_subr/dso.c:57 +#: ../libsvn_subr/dso.c:64 #, c-format msgid "Can't create DSO mutex" msgstr "Impossible de créer l'exclusivité (mutex) du DSO" -#: ../libsvn_subr/dso.c:76 +#: ../libsvn_subr/dso.c:83 #, c-format msgid "Can't grab DSO mutex" msgstr "Impossible d'obtenir l'exclusivité (mutex) du DSO" -#: ../libsvn_subr/dso.c:90 ../libsvn_subr/dso.c:112 ../libsvn_subr/dso.c:127 +#: ../libsvn_subr/dso.c:97 ../libsvn_subr/dso.c:123 ../libsvn_subr/dso.c:138 #, c-format msgid "Can't ungrab DSO mutex" msgstr "Impossible de rendre l'exclusivité (mutex) du DSO" -#: ../libsvn_subr/error.c:368 +#: ../libsvn_subr/error.c:472 msgid "Can't recode error string from APR" msgstr "Impossible de recoder le message d'erreur de APR" @@ -5457,176 +5464,175 @@ msgid "%swarning: %s\n" msgstr "%savertissement : %s\n" -#: ../libsvn_subr/error.c:522 +#: ../libsvn_subr/error.c:632 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: assertion failed (%s)" msgstr "Fichier '%s' ligne %d : échec de la vérification (%s)" -#: ../libsvn_subr/error.c:526 +#: ../libsvn_subr/error.c:636 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: internal malfunction" msgstr "Fichier '%s' ligne %d : dysfonctionnement interne" -#: ../libsvn_subr/io.c:189 +#: ../libsvn_subr/io.c:200 #, c-format msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8" msgstr "Erreur en convertissant une entrée du répertoire '%s' vers UTF8" -#: ../libsvn_subr/io.c:256 +#: ../libsvn_subr/io.c:260 #, c-format msgid "Can't check path '%s'" msgstr "Impossible de vérifier le chemin '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:462 ../libsvn_subr/io.c:601 +#: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4118 #, c-format msgid "Can't open '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:486 ../libsvn_subr/io.c:798 +#: ../libsvn_subr/io.c:514 ../libsvn_subr/io.c:600 #, c-format msgid "Unable to make name for '%s'" msgstr "Impossible de créer un nom pour '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:522 +#: ../libsvn_subr/io.c:4039 #, c-format msgid "Can't create temporary file from template '%s'" msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire avec le patron '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:611 +#: ../libsvn_subr/io.c:4128 #, c-format msgid "Can't set aside '%s'" msgstr "Impossible d'ignorer '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:623 +#: ../libsvn_subr/io.c:4140 #, c-format msgid "Unable to make name in '%s'" msgstr "Impossible de créer un nom dans '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:785 +#: ../libsvn_subr/io.c:587 #, c-format msgid "Can't create symbolic link '%s'" msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:802 ../libsvn_subr/io.c:835 ../libsvn_subr/io.c:863 +#: ../libsvn_subr/io.c:604 ../libsvn_subr/io.c:637 ../libsvn_subr/io.c:665 msgid "Symbolic links are not supported on this platform" msgstr "Les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme" -#: ../libsvn_subr/io.c:825 +#: ../libsvn_subr/io.c:627 #, c-format msgid "Can't read contents of link" msgstr "Impossible de lire le contenu du lien" -#: ../libsvn_subr/io.c:876 +#: ../libsvn_subr/io.c:685 #, c-format msgid "Can't find a temporary directory" msgstr "Impossible de trouver de répertoire temporaire" -#: ../libsvn_subr/io.c:984 +#: ../libsvn_subr/io.c:803 #, c-format msgid "Can't copy '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1031 ../libsvn_subr/io.c:2096 +#: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4156 #, c-format msgid "Can't get file name" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de fichier" -#: ../libsvn_subr/io.c:1035 ../libsvn_subr/io.c:1074 +#: ../libsvn_subr/io.c:846 ../libsvn_subr/io.c:868 ../libsvn_subr/io.c:914 #, c-format msgid "Can't set permissions on '%s'" msgstr "Impossible de fixer les permissions sur '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1096 +#: ../libsvn_subr/io.c:938 #, c-format msgid "Can't append '%s' to '%s'" msgstr "Impossible d'ajouter le contenu de '%s' à '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1130 +#: ../libsvn_subr/io.c:972 #, c-format msgid "Source '%s' is not a directory" msgstr "La source '%s' n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_subr/io.c:1136 +#: ../libsvn_subr/io.c:978 #, c-format msgid "Destination '%s' is not a directory" msgstr "La destination '%s' n'est pas un répertoire" -#: ../libsvn_subr/io.c:1142 +#: ../libsvn_subr/io.c:984 #, c-format msgid "Destination '%s' already exists" msgstr "La destination '%s' existe déjà" -#: ../libsvn_subr/io.c:1211 ../libsvn_subr/io.c:2286 ../libsvn_subr/io.c:2338 +#: ../libsvn_subr/io.c:1055 ../libsvn_subr/io.c:2335 #, c-format msgid "Can't read directory '%s'" msgstr "Impossible de lire le répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1216 ../libsvn_subr/io.c:2291 ../libsvn_subr/io.c:2343 -#: ../libsvn_subr/io.c:3542 +#: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3743 #, c-format msgid "Error closing directory '%s'" msgstr "Erreur de fermeture du répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1244 +#: ../libsvn_subr/io.c:1088 #, c-format msgid "Can't make directory '%s'" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1308 +#: ../libsvn_subr/io.c:1157 #, c-format msgid "Can't set access time of '%s'" msgstr "Impossible de changer l'heure du dernier accès à '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1585 ../libsvn_subr/io.c:1692 +#: ../libsvn_subr/io.c:1433 ../libsvn_subr/io.c:1540 #, c-format msgid "Can't change perms of file '%s'" msgstr "Impossible de changer les permissions du fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1733 +#: ../libsvn_subr/io.c:1706 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-only" msgstr "Impossible de mettre le fichier '%s' en lecture seule" -#: ../libsvn_subr/io.c:1765 +#: ../libsvn_subr/io.c:1738 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-write" msgstr "Impossible de mettre le fichier '%s' en lecture-écriture" -#: ../libsvn_subr/io.c:1809 +#: ../libsvn_subr/io.c:1777 ../libsvn_subr/io.c:1811 #, c-format msgid "Error getting UID of process" msgstr "Erreur à l'obtention du UID du processus" -#: ../libsvn_subr/io.c:1906 +#: ../libsvn_subr/io.c:1917 #, c-format msgid "Can't get shared lock on file '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir le verrou partagé sur le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1940 +#: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3279 #, c-format msgid "Can't flush file '%s'" msgstr "Impossible de vidanger (flush) le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1941 +#: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3280 #, c-format msgid "Can't flush stream" msgstr "Impossible de vidanger (flush) le flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:1953 ../libsvn_subr/io.c:1970 +#: ../libsvn_subr/io.c:1968 ../libsvn_subr/io.c:1985 #, c-format msgid "Can't flush file to disk" msgstr "Impossible de vidanger (flush) le fichier sur disque" -#: ../libsvn_subr/io.c:2062 ../libsvn_subr/prompt.c:97 ../svnserve/main.c:592 +#: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:699 #, c-format msgid "Can't open stdin" msgstr "Impossible d'ouvrir l'entrée standard (stdin)" -#: ../libsvn_subr/io.c:2082 +#: ../libsvn_subr/io.c:2097 msgid "Reading from stdin is disallowed" msgstr "Lire à partir de l'entrée standard n'est pas permis" -#: ../libsvn_subr/io.c:2153 +#: ../libsvn_subr/io.c:2155 #, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'" @@ -5636,75 +5642,75 @@ msgid "Can't remove '%s'" msgstr "Impossible de supprimer '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2407 +#: ../libsvn_subr/io.c:2440 #, c-format msgid "Can't create process '%s' attributes" msgstr "Impossible de créer les attributs du processus '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2413 +#: ../libsvn_subr/io.c:2447 #, c-format msgid "Can't set process '%s' cmdtype" msgstr "" "Impossible de définir le type de commande (cmdtype) du processus '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2425 +#: ../libsvn_subr/io.c:2459 #, c-format msgid "Can't set process '%s' directory" msgstr "Impossible de définir le répertoire du processus '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2438 +#: ../libsvn_subr/io.c:2473 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child input" msgstr "Impossible de définir l'entrée (input) du processus fils '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2445 +#: ../libsvn_subr/io.c:2481 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child outfile" msgstr "Impossible de définir la sortie (outfile) du processus fils '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2452 +#: ../libsvn_subr/io.c:2489 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile" msgstr "Impossible de définir l'erreur (errfile) du processus fils '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2459 +#: ../libsvn_subr/io.c:2511 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile for error handler" msgstr "" "Impossible de définir l'erreur (errfile) pour gestion d'erreur du processus " "fils '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2465 +#: ../libsvn_subr/io.c:2518 #, c-format msgid "Can't set process '%s' error handler" msgstr "Impossible de définir la gestion d'erreur du processus '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2487 +#: ../libsvn_subr/io.c:2541 #, c-format msgid "Can't start process '%s'" msgstr "Impossible de démarrer le processus '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2511 +#: ../libsvn_subr/io.c:2565 #, c-format msgid "Error waiting for process '%s'" msgstr "Erreur à l'attente du processus '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2519 +#: ../libsvn_subr/io.c:2573 #, c-format msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d)" msgstr "Échec du processus '%s' (sortie car %d)" -#: ../libsvn_subr/io.c:2526 +#: ../libsvn_subr/io.c:2580 #, c-format msgid "Process '%s' returned error exitcode %d" msgstr "Le processus '%s' a retourné code de sortie en erreur %d" -#: ../libsvn_subr/io.c:2632 +#: ../libsvn_subr/io.c:2687 #, c-format msgid "'%s' returned %d" msgstr "'%s' a retourné %d" -#: ../libsvn_subr/io.c:2753 +#: ../libsvn_subr/io.c:2808 #, c-format msgid "" "Error running '%s': exitcode was %d, args were:\n" @@ -5719,169 +5725,169 @@ "%s\n" "%s" -#: ../libsvn_subr/io.c:2890 +#: ../libsvn_subr/io.c:2949 #, c-format msgid "Can't detect MIME type of non-file '%s'" msgstr "Impossible de détecter le type MIME de l'objet '%s' (pas un fichier)" -#: ../libsvn_subr/io.c:2967 +#: ../libsvn_subr/io.c:3044 #, c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3003 +#: ../libsvn_subr/io.c:3085 #, c-format msgid "Can't close file '%s'" msgstr "Le fichier '%s' ne peut être fermé" -#: ../libsvn_subr/io.c:3004 +#: ../libsvn_subr/io.c:3086 #, c-format msgid "Can't close stream" msgstr "Impossible de fermer le flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:3014 ../libsvn_subr/io.c:3038 ../libsvn_subr/io.c:3051 +#: ../libsvn_subr/io.c:3096 ../libsvn_subr/io.c:3134 ../libsvn_subr/io.c:3160 #, c-format msgid "Can't read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3015 ../libsvn_subr/io.c:3039 ../libsvn_subr/io.c:3052 +#: ../libsvn_subr/io.c:3097 ../libsvn_subr/io.c:3135 ../libsvn_subr/io.c:3161 #, c-format msgid "Can't read stream" msgstr "Impossible de lire le flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:3026 +#: ../libsvn_subr/io.c:3122 #, c-format msgid "Can't get attribute information from file '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir les informations d'attribut du fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3027 +#: ../libsvn_subr/io.c:3123 #, c-format msgid "Can't get attribute information from stream" msgstr "Impossible d'obtenir les informations d'attribut du flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:3063 +#: ../libsvn_subr/io.c:3172 #, c-format msgid "Can't set position pointer in file '%s'" msgstr "Impossible de fixer le pointeur de position dans le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3064 +#: ../libsvn_subr/io.c:3173 #, c-format msgid "Can't set position pointer in stream" msgstr "Impossible de fixer le pointeur de position dans le flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:3075 ../libsvn_subr/io.c:3109 +#: ../libsvn_subr/io.c:3184 ../libsvn_subr/io.c:3231 #, c-format msgid "Can't write to file '%s'" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3076 ../libsvn_subr/io.c:3110 +#: ../libsvn_subr/io.c:3185 ../libsvn_subr/io.c:3232 #, c-format msgid "Can't write to stream" msgstr "Impossible d'écrire dans le flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:3138 +#: ../libsvn_subr/io.c:3285 #, c-format msgid "Can't truncate file '%s'" msgstr "Impossible de tronquer le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3139 +#: ../libsvn_subr/io.c:3286 #, c-format msgid "Can't truncate stream" msgstr "Impossible de tronquer le flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:3179 +#: ../libsvn_subr/io.c:3326 #, c-format msgid "Can't read length line in file '%s'" msgstr "Impossible de lire la longueur de la ligne dans le fichier '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3183 +#: ../libsvn_subr/io.c:3330 msgid "Can't read length line in stream" msgstr "Impossible de lire la longueur de la ligne dans le flux" -#: ../libsvn_subr/io.c:3237 +#: ../libsvn_subr/io.c:3387 #, c-format msgid "Can't move '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de déplacer '%s' vers '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3318 +#: ../libsvn_subr/io.c:3468 #, c-format msgid "Can't create directory '%s'" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3329 ../libsvn_wc/copy.c:648 +#: ../libsvn_subr/io.c:3491 #, c-format msgid "Can't hide directory '%s'" msgstr "Impossible de cacher le répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3389 ../libsvn_subr/io.c:3479 +#: ../libsvn_subr/io.c:3551 ../libsvn_subr/io.c:3679 #, c-format msgid "Can't open directory '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3407 +#: ../libsvn_subr/io.c:3591 #, c-format msgid "Can't remove directory '%s'" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3425 +#: ../libsvn_subr/io.c:3609 #, c-format msgid "Can't read directory" msgstr "Impossible de lire le répertoire" -#: ../libsvn_subr/io.c:3498 +#: ../libsvn_subr/io.c:3698 #, c-format msgid "Can't read directory entry in '%s'" msgstr "Impossible de lire l'entrée de répertoire dans '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3623 +#: ../libsvn_subr/io.c:3824 #, c-format msgid "Can't check directory '%s'" msgstr "Impossible de vérifier le répertoire '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3683 +#: ../libsvn_subr/io.c:3886 #, c-format msgid "Reading '%s'" msgstr "Lecture de '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3699 +#: ../libsvn_subr/io.c:3905 #, c-format msgid "First line of '%s' contains non-digit" msgstr "La première ligne de '%s' contient des caractères non-numériques" -#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:41 +#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:46 #, c-format msgid "Invalid revision number found parsing '%s'" msgstr "Numéro de révision invalide dans '%s'" -#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:53 +#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:58 #, c-format msgid "Negative revision number found parsing '%s'" msgstr "Numéro de révision négatif en analysant '%s'" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:90 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:585 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:98 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:621 msgid "Pathname not terminated by ':'" msgstr "Chemin non terminé par ':'" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:93 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:101 msgid "No pathname preceding ':'" msgstr "Pas de chemin avant ':'" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:481 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:512 #, c-format msgid "Mergeinfo for '%s' maps to an empty revision range" msgstr "Merginfo pour '%s' correspond à un intervalle de révision vide" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:495 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:526 #, c-format msgid "Invalid character '%c' found in revision list" msgstr "Caractère invalide '%c' dans une liste de révisions" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:509 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:545 #, c-format msgid "Unable to parse reversed revision range '%ld-%ld'" msgstr "Impossible d'analyser l'intervalle de révision inversé '%ld-%ld'" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:514 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:550 #, c-format msgid "" "Unable to parse revision range '%ld-%ld' with same start and end revisions" @@ -5889,23 +5895,23 @@ "Impossible d'analyser l'étendue de révision '%ld-%ld' avec des révisions " "début et fin identiques" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:551 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:558 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:587 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:594 #, c-format msgid "Invalid character '%c' found in range list" msgstr "Caractère invalide '%c' dans une liste d'étendues de révisions" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:565 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:601 msgid "Range list parsing ended before hitting newline" msgstr "" "L'analyse syntaxique de la liste d'étendues de révisions a fini avant la fin " "de ligne" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:593 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:629 #, c-format msgid "Could not find end of line in range list line in '%s'" msgstr "Impossible de trouver la fin de ligne dans la ligne de révision '%s'" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:628 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:660 #, c-format msgid "" "Unable to parse overlapping revision ranges '%s' and '%s' with different " @@ -5914,43 +5920,43 @@ "L'analyse des intervalles de révision superposés '%s' et '%s' avec des types " "d'héritage différents n'est pas supportée" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:690 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:724 #, c-format msgid "Could not parse mergeinfo string '%s'" msgstr "Impossible d'analyse la chaîne 'mergeinfo' '%s'" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1844 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2275 msgid "NULL mergeinfo catalog\n" msgstr "catalogue d'informations de fusion (mergeinfo) NULL\n" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1849 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2280 msgid "empty mergeinfo catalog\n" msgstr "catalogue d'informations de fusion (mergeinfo) vide\n" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1882 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2313 msgid "NULL mergeinfo\n" msgstr "Information de fusion (mergeinfo) NULL\n" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1887 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2318 msgid "empty mergeinfo\n" msgstr "Information de fusion (mergeinfo) vide\n" -#: ../libsvn_subr/nls.c:85 +#: ../libsvn_subr/nls.c:81 #, c-format msgid "Can't convert string to UCS-2: '%s'" msgstr "Impossible de convertir la chaîne vers UCS-2 : '%s'" -#: ../libsvn_subr/nls.c:92 +#: ../libsvn_subr/nls.c:88 msgid "Can't get module file name" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de fichier du module" -#: ../libsvn_subr/nls.c:107 +#: ../libsvn_subr/nls.c:103 #, c-format msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'" msgstr "" "Impossible de convertir le chemin de module de UTF-8 vers UCS-2 : '%s'" -#: ../libsvn_subr/opt.c:235 +#: ../libsvn_subr/opt.c:323 msgid "" "\n" "Global options:\n" @@ -5958,7 +5964,7 @@ "\n" "Options globales :\n" -#: ../libsvn_subr/opt.c:327 +#: ../libsvn_subr/opt.c:188 msgid " ARG" msgstr " ARG" @@ -5967,32 +5973,32 @@ msgid "Syntax error parsing revision '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe sur la révision '%s'" -#: ../libsvn_subr/opt.c:822 +#: ../libsvn_subr/opt.c:932 msgid "Revision property pair is empty" msgstr "La paire de la propriété de révision est vide" -#: ../libsvn_subr/opt.c:842 ../svn/propedit-cmd.c:64 ../svn/propget-cmd.c:206 +#: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:211 #: ../svn/propset-cmd.c:68 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Subversion property name" msgstr "'%s' n'est pas un nom de propriété de Subversion valide" -#: ../libsvn_subr/opt.c:878 +#: ../libsvn_subr/opt.c:989 #, c-format msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?" -msgstr "'%s' est juste une révision fixée. Essayer '%s@' à la place ?" +msgstr "'%s' est une révision fixée. Essayer '%s@' à la place ?" -#: ../libsvn_subr/opt.c:910 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1021 #, c-format msgid "URL '%s' contains a '..' element" msgstr "L'URL '%s' contient un composant '..'" -#: ../libsvn_subr/opt.c:943 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1054 #, c-format msgid "Error resolving case of '%s'" msgstr "Erreur à la résolution de la casse de '%s'" -#: ../libsvn_subr/opt.c:962 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1073 #, c-format msgid "" "%s, version %s\n" @@ -6012,46 +6018,46 @@ "\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/path.c:1003 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:962 #, c-format msgid "'%s' is neither a file nor a directory name" msgstr "'%s' n'est ni un fichier ni un répertoire" -#: ../libsvn_subr/path.c:1043 +#: ../libsvn_subr/path.c:1090 #, c-format msgid "Can't determine the native path encoding" msgstr "Impossible de déterminer l'encodage natif du chemin" -#: ../libsvn_subr/path.c:1153 +#: ../libsvn_subr/path.c:1200 #, c-format msgid "Invalid control character '0x%02x' in path '%s'" msgstr "Caractère de contrôle invalide '0x%02x' dans le chemin '%s'" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:115 ../libsvn_subr/prompt.c:119 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:120 ../libsvn_subr/prompt.c:124 #, c-format msgid "Can't read stdin" msgstr "Impossible de lire l'entrée standard (stdin)" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:176 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:183 #, c-format msgid "Authentication realm: %s\n" msgstr "Domaine d'authentification : %s\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:202 ../libsvn_subr/prompt.c:225 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:209 ../libsvn_subr/prompt.c:232 msgid "Username: " msgstr "Nom d'utilisateur : " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:204 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:211 #, c-format msgid "Password for '%s': " msgstr "Mot de passe pour '%s' : " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:247 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:254 #, c-format msgid "Error validating server certificate for '%s':\n" msgstr "Erreur de validation du certificat du serveur pour '%s' :\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:253 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:260 msgid "" " - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the\n" " fingerprint to validate the certificate manually!\n" @@ -6059,23 +6065,23 @@ " - Le certificat n'est pas signé pas une autorité de confiance.\n" " Valider le certificat manuellement !\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:260 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:267 msgid " - The certificate hostname does not match.\n" msgstr " - Le nom d'hôte du certificat ne correspond pas.\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:266 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:273 msgid " - The certificate is not yet valid.\n" msgstr " - Le certificat n'est pas encore valide.\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:272 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:279 msgid " - The certificate has expired.\n" msgstr " - Le certificat a expiré.\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:278 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:285 msgid " - The certificate has an unknown error.\n" msgstr " - Le certificat conduit à une erreur inconnue.\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:283 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:290 #, c-format msgid "" "Certificate information:\n" @@ -6090,40 +6096,40 @@ " - signataire : %s\n" " - empreinte : %s\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:298 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:305 msgid "(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? " msgstr "(R)ejet, acceptation (t)emporaire ou (p)ermanente ? " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:302 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:309 msgid "(R)eject or accept (t)emporarily? " msgstr "(R)ejet, ou acceptation (t)emporaire ? " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:342 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:349 msgid "Client certificate filename: " msgstr "Fichier du certificat client : " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:366 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:373 #, c-format msgid "Passphrase for '%s': " msgstr "Phrase de passe pour '%s' : " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:414 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:421 msgid "yes" msgstr "oui" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:419 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:427 msgid "no" msgstr "non" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:425 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:434 msgid "Please type 'yes' or 'no': " msgstr "Entrer 'oui' ou 'non' : " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:439 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:448 msgid "Store password unencrypted (yes/no)? " msgstr "Stockage en clair du mot de passe (oui/non) ? " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:441 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6156,11 +6162,11 @@ "'store-plaintext-passwords' à 'yes' ou 'no' dans '%s'.\n" "----------------------------------------------------------------------\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:468 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:477 msgid "Store passphrase unencrypted (yes/no)? " msgstr "Stockage en clair du mot de passe (oui/non) ? " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:470 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6192,36 +6198,36 @@ "'store-ssl-client-cert-pp-plaintext' à 'yes' ou 'no' dans '%s'.\n" "----------------------------------------------------------------------\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:516 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:525 #, c-format msgid "Password for '%s' GNOME keyring: " msgstr "Mot de passe du porte-clé GNOME '%s' : " -#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:441 -#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:291 +#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:447 +#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:296 #, c-format msgid "Config error: invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Erreur de configuration : valeur '%s' invalide pour l'option '%s'" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:165 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:216 msgid "Expected database row missing" msgstr "Il manque une ligne dans la base de donnée" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:166 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:217 msgid "Extra database row found" msgstr "Il y a une ligne en trop dans la base de données" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:477 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:731 #, c-format msgid "Schema format %d not recognized" msgstr "Format de schéma %d non reconnu" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:491 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:747 #, c-format msgid "SQLite compiled for %s, but running with %s" msgstr "SQLite compilé pour %s, mais tourne avec %s" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:503 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:759 msgid "SQLite is required to be compiled and run in thread-safe mode" msgstr "SQLite dont être compilé et exécuté en mode 'thread-safe'" @@ -6230,64 +6236,64 @@ msgid "Expected SQLite database not found: %s" msgstr "Base de données SQLite non trouvée : %s" -#: ../libsvn_subr/subst.c:1426 ../libsvn_wc/props.c:2375 +#: ../libsvn_subr/subst.c:1743 ../libsvn_wc/props.c:2183 #, c-format msgid "File '%s' has inconsistent newlines" msgstr "Le fichier '%s' a des sauts de ligne incohérents" # Hmmm... what about "%x" (preferred date representation in locale) instead? #. Human explanatory part, generated by apr_strftime as "Sat, 01 Jan 2000" -#: ../libsvn_subr/time.c:80 +#: ../libsvn_subr/time.c:85 msgid " (%a, %d %b %Y)" msgstr " (%a %d %b %Y)" -#: ../libsvn_subr/utf.c:185 +#: ../libsvn_subr/utf.c:247 msgid "Can't lock charset translation mutex" msgstr "" "Impossible de verrouiller l'exclusivité (mutex) sur la conversion de " "caractères" -#: ../libsvn_subr/utf.c:203 ../libsvn_subr/utf.c:299 +#: ../libsvn_subr/utf.c:265 ../libsvn_subr/utf.c:361 msgid "Can't unlock charset translation mutex" msgstr "" "Impossible de déverrouiller l'exclusivité (mutex) sur la conversion de " "caractères" -#: ../libsvn_subr/utf.c:257 +#: ../libsvn_subr/utf.c:319 #, c-format msgid "Can't create a character converter from native encoding to '%s'" msgstr "" "Impossible de créer un convertisseur de caractères de l'encodage natif vers " "'%s'" -#: ../libsvn_subr/utf.c:261 +#: ../libsvn_subr/utf.c:323 #, c-format msgid "Can't create a character converter from '%s' to native encoding" msgstr "" "Impossible de créer un convertisseur de caractères de '%s' vers l'encodage " "natif" -#: ../libsvn_subr/utf.c:265 +#: ../libsvn_subr/utf.c:327 #, c-format msgid "Can't create a character converter from '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de créer un convertisseur de caractères de '%s' vers '%s'" -#: ../libsvn_subr/utf.c:496 +#: ../libsvn_subr/utf.c:567 #, c-format msgid "Can't convert string from native encoding to '%s':" msgstr "Impossible de convertir la chaîne de l'encodage natif vers '%s':" -#: ../libsvn_subr/utf.c:500 +#: ../libsvn_subr/utf.c:571 #, c-format msgid "Can't convert string from '%s' to native encoding:" msgstr "Impossible de convertir la chaîne de '%s' vers l'encodage natif:" -#: ../libsvn_subr/utf.c:504 +#: ../libsvn_subr/utf.c:575 #, c-format msgid "Can't convert string from '%s' to '%s':" msgstr "Impossible de convertir la chaîne de '%s' à '%s' :" -#: ../libsvn_subr/utf.c:549 +#: ../libsvn_subr/utf.c:620 #, c-format msgid "" "Safe data '%s' was followed by non-ASCII byte %d: unable to convert to/from " @@ -6296,14 +6302,14 @@ "Les données sûres '%s' sont suivies de l'octet non ASCII %d: conversion " "de/vers UTF-8 impossible" -#: ../libsvn_subr/utf.c:557 +#: ../libsvn_subr/utf.c:628 #, c-format msgid "" "Non-ASCII character (code %d) detected, and unable to convert to/from UTF-8" msgstr "" "Caractère non ASCII détecté (code %d), conversion de/vers UTF-8 impossible" -#: ../libsvn_subr/utf.c:599 +#: ../libsvn_subr/utf.c:673 #, c-format msgid "" "Valid UTF-8 data\n" @@ -6316,12 +6322,12 @@ "suivies par une séquence UTF-8 invalide\n" "(hex:%s)" -#: ../libsvn_subr/validate.c:50 +#: ../libsvn_subr/validate.c:56 #, c-format msgid "MIME type '%s' has empty media type" msgstr "Le type MIME '%s' ne contient pas de type de media" -#: ../libsvn_subr/validate.c:55 +#: ../libsvn_subr/validate.c:61 #, c-format msgid "MIME type '%s' does not contain '/'" msgstr "Le type MIME '%s' ne contient pas '/'" @@ -6331,27 +6337,27 @@ msgid "MIME type '%s' contains invalid character '%c'" msgstr "Le type MIME '%s' contient un caractère invalide '%c'" -#: ../libsvn_subr/version.c:74 +#: ../libsvn_subr/version.c:87 #, c-format msgid "Version mismatch in '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" "Versions incompatibles dans '%s', %d.%d.%d%s contre %d.%d.%d%s attendu" -#: ../libsvn_subr/xml.c:409 +#: ../libsvn_subr/xml.c:415 #, c-format msgid "Malformed XML: %s at line %ld" msgstr "XML malformé: %s à la ligne %ld" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:754 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:871 msgid "Error aborting report" msgstr "Erreur en interrompant un rapport" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1008 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1159 #, c-format msgid "While preparing '%s' for commit" msgstr "En préparant la propagation (commit) de '%s'" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:100 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:105 #, c-format msgid "'%s' is not a valid administrative directory name" msgstr "'%s' n'est pas un nom de répertoire administratif valide" @@ -6364,8 +6370,9 @@ "Votre répertoire .svn/tmp semble absent ou corrompu ; exécuter 'svn cleanup' " "et essayer à nouveau" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:598 ../libsvn_wc/lock.c:573 -#: ../libsvn_wc/lock.c:819 +#: ../libsvn_client/status.c:312 ../libsvn_client/status.c:486 +#: ../libsvn_wc/lock.c:562 ../libsvn_wc/lock.c:854 ../libsvn_wc/lock.c:1557 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10125 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:547 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy" msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" @@ -6375,7 +6382,7 @@ msgid "Cannot write property hash for '%s'" msgstr "Impossible d'écrire le hash de la propriété pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:744 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:476 #, c-format msgid "Revision %ld doesn't match existing revision %ld in '%s'" msgstr "La révision %ld ne correspond pas à la révision %ld dans '%s'" @@ -6390,7 +6397,8 @@ msgid "Unrecognized node kind: '%s'" msgstr "Type de nœud non reconnu : '%s'" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1022 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1376 +#: ../libsvn_client/add.c:600 ../libsvn_wc/adm_ops.c:588 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:878 #, c-format msgid "Unsupported node kind for path '%s'" msgstr "Type de nœud non supporté pour le chemin '%s'" @@ -6404,7 +6412,8 @@ "Impossible d'effacer la référence externe '%s' ; Éditer ou effacer la " "propriété svn:externals qui l'a créé" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1372 +#: ../libsvn_client/add.c:594 ../libsvn_wc/adm_ops.c:873 +#: ../libsvn_wc/workqueue.c:960 ../libsvn_wc/workqueue.c:1053 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' pas trouvé" @@ -6423,19 +6432,19 @@ msgid "Can't find parent directory's entry while trying to add '%s'" msgstr "Ne trouve pas l'entrée du répertoire parent lors de l'ajout de '%s'" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1443 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:864 #, c-format msgid "Can't create an entry with a reserved name while trying to add '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver une entrée avec un nom réservé à l'ajout de '%s'" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1448 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5249 #, c-format msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion" msgstr "" "'%s' ne peut être ajouté à un répertoire parent qui doit être supprimé" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1464 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1061 #, c-format msgid "The URL '%s' has a different repository root than its parent" msgstr "L'URL '%s' a un dépôt racine différent de son parent" @@ -6480,22 +6489,22 @@ "Rétablissement de '%s' impossible : type de nœud non supporté dans la copie " "de travail" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2468 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2122 #, c-format msgid "File '%s' has local modifications" msgstr "Le fichier '%s' a été localement modifié" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2847 +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:280 msgid "Invalid 'conflict_result' argument" msgstr "Argument 'conflit_result' invalide" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:3007 +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:383 #, c-format msgid "" "Tree conflicts can only be resolved to 'working' state; '%s' not resolved" msgstr "" -"Un conflit d'arborescence ne peut être résolu que vers l'état courant " -"(working) ; '%s' non résolu" +"Les conflits d'arbre ne peuvent être résolus que vers l'état 'working' ; " +"'%s' non résolu" #: ../libsvn_wc/adm_ops.c:3204 #, c-format @@ -6519,12 +6528,12 @@ msgid "no parent with copyfrom information found above '%s'" msgstr "Aucun parent ne dispose d'une source de copie au dessus de '%s'" -#: ../libsvn_wc/copy.c:481 +#: ../libsvn_wc/copy.c:752 #, c-format msgid "'%s' already exists and is in the way" msgstr "'%s' existe déjà et est dans le chemin" -#: ../libsvn_wc/copy.c:492 +#: ../libsvn_wc/copy.c:736 #, c-format msgid "There is already a versioned item '%s'" msgstr "Il y a déjà un objet versionné '%s'" @@ -6538,7 +6547,7 @@ "Copie ou déplacement de '%s' impossible : il n'est pas encore dans le " "dépôt ;essayer de propager d'abord" -#: ../libsvn_wc/copy.c:905 +#: ../libsvn_wc/copy.c:684 #, c-format msgid "" "Cannot copy to '%s', as it is not from repository '%s'; it is from '%s'" @@ -6546,28 +6555,29 @@ "Copie vers '%s' impossible : il n'est pas dans le dépôt '%s' ; il est dans " "le dépôt '%s'" -#: ../libsvn_wc/copy.c:912 +#: ../libsvn_wc/copy.c:692 #, c-format msgid "Cannot copy to '%s' as it is scheduled for deletion" msgstr "Copie de '%s' impossible car il doit être supprimé" -#: ../libsvn_wc/crop.c:206 +#: ../libsvn_wc/crop.c:329 msgid "Can only crop a working copy with a restrictive depth" msgstr "" -"Impossible de restreindre une copie de travail avec une profondeur réduite" +"Une copie de travail peut seulement être restreinte (crop) avec une " +"profondeur réduite" -#: ../libsvn_wc/crop.c:213 +#: ../libsvn_wc/crop.c:340 msgid "Can only crop directories" -msgstr "On ne peut restreindre que des répertoires" +msgstr "Il n'est possible de restreindre (crop) que des répertoires" -#: ../libsvn_wc/crop.c:219 +#: ../libsvn_wc/crop.c:353 #, c-format msgid "" "Cannot crop '%s': it is going to be removed from repository. Try commit " "instead" msgstr "" "Impossible de tronquer '%s' : il doit être effacé du dépôt ; essayer de " -"propager d'abord" +"propager (commit) d'abord" #: ../libsvn_wc/crop.c:234 #, c-format @@ -6584,51 +6594,50 @@ msgid "Cannot crop '%s': it is a switched path" msgstr "Impossible de tronquer '%s' c'est un chemin ré-aiguillé" -#: ../libsvn_wc/entries.c:97 ../libsvn_wc/entries.c:545 -#: ../libsvn_wc/entries.c:823 ../libsvn_wc/entries.c:1073 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:731 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid '%s' value" msgstr "L'entrée '%s' a une valeur '%s' invalide" -#: ../libsvn_wc/entries.c:117 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:122 msgid "Invalid escape sequence" msgstr "Séquence d'échappement invalide" -#: ../libsvn_wc/entries.c:124 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:129 msgid "Invalid escaped character" msgstr "Caractère échappé invalide" -#: ../libsvn_wc/entries.c:142 ../libsvn_wc/entries.c:171 -#: ../libsvn_wc/entries.c:239 ../libsvn_wc/entries.c:251 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:147 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:176 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:240 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:252 msgid "Unexpected end of entry" msgstr "Fin de l'entrée (entry) inattendue" -#: ../libsvn_wc/entries.c:195 ../libsvn_wc/entries.c:220 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:202 #, c-format msgid "Entry contains non-canonical path '%s'" msgstr "L'entrée contient un chemin non-canonique '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:273 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:274 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s'" msgstr "Valeur invalide pour le champs '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:345 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:346 #, c-format msgid "Found an unexpected \\0 in the file external '%s'" msgstr "Rencontre inattendue d'un \\\\0 dans un fichier externe '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:389 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:390 #, c-format msgid "Illegal file external revision kind %d for path '%s'" msgstr "Type de révision d'un fichier externe %d illégal pour le chemin '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:503 ../libsvn_wc/entries.c:798 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:488 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:842 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid node kind" msgstr "L'entrée '%s' a un type de nœud invalide" -#: ../libsvn_wc/entries.c:524 ../libsvn_wc/entries.c:775 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:509 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:822 #, c-format msgid "Entry for '%s' has invalid repository root" msgstr "Racine de dépôt invalide pour l'entrée '%s'" @@ -6638,42 +6647,42 @@ msgid "Entry '%s' has invalid depth" msgstr "L'entrée '%s' a une profondeur invalide" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1209 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1084 #, c-format msgid "XML parser failed in '%s'" msgstr "Échec de l'analyseur XML dans '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1265 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1140 msgid "Missing default entry" msgstr "Entrée par défaut manquante" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1270 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1145 msgid "Default entry has no revision number" msgstr "L'entrée par défaut n'a pas de numéro de révision" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1275 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1150 msgid "Default entry is missing URL" msgstr "L'entrée par défaut n'a pas d'URL" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1356 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1229 #, c-format msgid "Invalid version line in entries file of '%s'" msgstr "Ligne de version invalide dans le fichier d'entrées pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1372 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1246 msgid "Missing entry terminator" msgstr "Terminaison d'entrée (entry) manquante" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1375 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1249 msgid "Invalid entry terminator" msgstr "Terminaison d'entrée (entry) invalide" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1379 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1253 #, c-format msgid "Error at entry %d in entries file for '%s':" msgstr "Erreur à l'entrée (entry) %d du fichier d'entrées pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:2122 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2284 #, c-format msgid "No default entry in directory '%s'" msgstr "Aucune entrée par défaut dans le répertoire '%s'" @@ -6727,39 +6736,39 @@ msgid "Error writing entries file for '%s'" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier d'entrées pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/entries.c:3004 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2439 #, c-format msgid "Directory '%s' has no THIS_DIR entry" msgstr "Le répertoire '%s' n'a pas d'entrée THIS_DIR" -#: ../libsvn_wc/entries.c:3130 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2620 ../libsvn_wc/node.c:724 #, c-format msgid "'%s' has an unrecognized node kind" msgstr "'%s' possède un type de nœud non reconnu" -#: ../libsvn_wc/entries.c:3407 +#: ../libsvn_wc/deprecated.c:2210 #, c-format msgid "Unexpectedly found '%s': path is marked 'missing'" msgstr "Découverte inattendue de '%s' : chemin marqué comme manquant" -#: ../libsvn_wc/lock.c:368 ../libsvn_wc/lock.c:562 +#: ../libsvn_wc/lock.c:771 ../libsvn_wc/wc_db.c:10813 #, c-format msgid "Working copy '%s' locked" msgstr "La copie de travail '%s' est verrouillée" -#: ../libsvn_wc/lock.c:480 +#: ../libsvn_wc/lock.c:527 #, c-format msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation" msgstr "" "Le chemin '%s' se termine par '%s' ce qui n'est pas supporté par cette " "opération" -#: ../libsvn_wc/lock.c:892 ../libsvn_wc/lock.c:931 +#: ../libsvn_wc/lock.c:916 #, c-format msgid "Unable to check path existence for '%s'" msgstr "Impossible de vérifier l'existence du chemin pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/lock.c:902 +#: ../libsvn_wc/lock.c:936 #, c-format msgid "Expected '%s' to be a directory but found a file" msgstr "'%s' est un fichier au lieu d'un répertoire" @@ -6769,7 +6778,7 @@ msgid "Expected '%s' to be a file but found a directory" msgstr "'%s' attendu comme fichiern et non pas comme répertoire" -#: ../libsvn_wc/lock.c:938 +#: ../libsvn_wc/lock.c:955 #, c-format msgid "Directory '%s' is missing" msgstr "Le répertoire '%s' est manquant" @@ -6786,7 +6795,7 @@ msgid "Unable to lock '%s'" msgstr "Impossible de verrouiller '%s'" -#: ../libsvn_wc/lock.c:958 +#: ../libsvn_wc/lock.c:963 #, c-format msgid "Working copy '%s' is not locked" msgstr "La copie de travail '%s' n'est pas verrouillée" @@ -6796,7 +6805,7 @@ msgid "Write-lock stolen in '%s'" msgstr "Verrou d'écriture volé sous '%s'" -#: ../libsvn_wc/lock.c:1393 +#: ../libsvn_wc/lock.c:1427 #, c-format msgid "No write-lock in '%s'" msgstr "Pas de verrou d'écriture sous '%s'" @@ -6933,32 +6942,32 @@ msgid "Error writing log for '%s'" msgstr "Erreur à l'écriture dans le journal pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/log.c:2539 +#: ../libsvn_wc/cleanup.c:58 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy directory" msgstr "'%s' n'est pas un répertoire d'une copie de travail" -#: ../libsvn_wc/merge.c:793 ../libsvn_wc/merge.c:1024 +#: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1219 msgid "Conflict callback violated API: returned no results" msgstr "" "L'appel pour gestion de conflit viole l'API : aucun résultat retourné" -#: ../libsvn_wc/merge.c:1064 +#: ../libsvn_wc/merge.c:1255 msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file" msgstr "" "L'appel de gestion de conflit viole l'API : retourne \"pas de fusion\"" -#: ../libsvn_wc/props.c:586 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:257 #, c-format msgid "Missing end of line in wcprops file for '%s'" msgstr "Fin de ligne manquante dans le fichier wcprops pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/props.c:1274 +#: ../libsvn_wc/props.c:960 msgid "Conflict callback violated API: returned no results." msgstr "" "L'appel pour gestion de conflit viole l'API : aucun résultat retourné." -#: ../libsvn_wc/props.c:1314 +#: ../libsvn_wc/props.c:1001 msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file." msgstr "" "L'appel de gestion de conflit viole l'API : retourne \"pas de fusion\"." @@ -7049,47 +7058,47 @@ msgid "Failed to load properties from disk" msgstr "Échec au chargement des propriétés à partir du disque" -#: ../libsvn_wc/props.c:2236 ../libsvn_wc/props.c:2405 +#: ../libsvn_wc/props.c:1990 ../libsvn_wc/props.c:2430 #, c-format msgid "Property '%s' is an entry property" msgstr "La propriété '%s' n'est pas une propriété d'entrée" -#: ../libsvn_wc/props.c:2280 +#: ../libsvn_wc/props.c:2086 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')" msgstr "Définition de '%s' sur un répertoire ('%s') impossible" -#: ../libsvn_wc/props.c:2288 +#: ../libsvn_wc/props.c:2094 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')" msgstr "Définition de '%s' sur un fichier ('%s') impossible" -#: ../libsvn_wc/props.c:2294 +#: ../libsvn_wc/props.c:2100 #, c-format msgid "'%s' is not a file or directory" msgstr "'%s' n'est ni un fichier ni un répertoire" -#: ../libsvn_wc/props.c:2356 +#: ../libsvn_wc/props.c:2164 #, c-format msgid "File '%s' has binary mime type property" msgstr "Le fichier '%s' a un type mime binaire" -#: ../libsvn_wc/props.c:2572 +#: ../libsvn_wc/props.c:2524 #, c-format msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'" msgstr "Style de fin de ligne '%s' non reconnu pour '%s'" -#: ../libsvn_wc/props.c:2960 ../libsvn_wc/props.c:3036 +#: ../libsvn_wc/externals.c:152 ../libsvn_wc/externals.c:228 #, c-format msgid "Error parsing %s property on '%s': '%s'" msgstr "Erreur d'analyse de la propriété %s sur '%s' : '%s'" -#: ../libsvn_wc/props.c:3005 +#: ../libsvn_wc/externals.c:197 #, c-format msgid "Can't split line into components: '%s'" msgstr "Impossible de découper la ligne en composants : '%s'" -#: ../libsvn_wc/props.c:3061 +#: ../libsvn_wc/externals.c:253 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use two absolute URLs ('%s' and '%s') in " @@ -7100,7 +7109,7 @@ "('%s' et '%s') comme référence externe ; l'une doit être un chemin vers " "lequel une URL relative ou absolue va être extraite" -#: ../libsvn_wc/props.c:3070 ../libsvn_wc/props.c:3078 +#: ../libsvn_wc/externals.c:262 ../libsvn_wc/externals.c:270 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use a URL '%s' as the target directory " @@ -7109,7 +7118,7 @@ "Propriété %s invalide sur '%s' : on ne peut utiliser une URL '%s' comme " "répertoire destination d'une référence externe" -#: ../libsvn_wc/props.c:3116 +#: ../libsvn_wc/externals.c:312 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': target '%s' is an absolute path or involves '..'" @@ -7117,7 +7126,7 @@ "Propriété %s invalide sur '%s' : la cible '%s' est un chemin absolu ou " "utilise '..'" -#: ../libsvn_wc/questions.c:118 +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:258 #, c-format msgid "" "Working copy format of '%s' is too old (%d); please check out your working " @@ -7151,12 +7160,12 @@ msgstr "" "La relocalisation (relocate) ne peut changer que la partie dépôt d'une URL" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:160 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:131 msgid "Unknown enumeration value in tree conflict description" msgstr "" "Valeur énumérée inconnue dans une description de conflit d'arborescence" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:184 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:155 msgid "Invalid version info in tree conflict description" msgstr "Information de version invalide dans un conflit d'arborescence" @@ -7164,23 +7173,23 @@ msgid "Invalid conflict info in tree conflict description" msgstr "Information de conflit invalide dans un conflit d'arborescence" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:244 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:220 msgid "Empty 'victim' field in tree conflict description" msgstr "Champ 'victim vide dans une description de conflit d'arborescence" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:252 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:228 msgid "Invalid 'node_kind' field in tree conflict description" msgstr "" "Champ 'node_kind' invalide dans une destination de conflit d'arborescence" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:315 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:693 msgid "Error parsing tree conflict skel" msgstr "Erreur de syntaxe dans le squelette de conflit d'arborescence" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:541 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:405 #, c-format msgid "Attempt to add tree conflict that already exists at '%s'" -msgstr "Tentative d'ajout d'un conflit d'arborescence existant déjà à '%s'" +msgstr "Tentative d'ajout d'un conflit existant déjà à '%s'" #: ../libsvn_wc/update_editor.c:705 #, c-format @@ -7194,7 +7203,7 @@ "Sommes de contrôle différentes lors de la mise à jour de '%s' ; '%s' " "attendu, '%s' obtenu" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1224 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1049 #, c-format msgid "Path '%s' is not in the working copy" msgstr "Le chemin '%s' n'est pas dans la copie de travail" @@ -7236,7 +7245,7 @@ "Échec de l'ajout du répertoire '%s' : un répertoire versionné de même nom " "existe déjà" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2447 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1961 #, c-format msgid "" "Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative " @@ -7252,11 +7261,11 @@ "Échec à l'ajout du répertoire '%s' : copie en provenance (copyfrom) non " "encore supportée" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2925 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2591 msgid "Couldn't do property merge" msgstr "Fusion de propriété impossible" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3005 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2903 #, c-format msgid "" "Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for " @@ -7323,12 +7332,12 @@ msgid "'%s' has no ancestry information" msgstr "'%s' n'a pas d'ancêtre" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5394 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5281 #, c-format msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'" msgstr "L'URL source '%s' concerne un dépôt différent de '%s'" -#: ../libsvn_wc/util.c:54 +#: ../libsvn_client/patch.c:2980 ../libsvn_wc/util.c:59 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' n'est pas un répertoire" @@ -7342,25 +7351,25 @@ msgid "Cannot find a URL for '%s'" msgstr "Impossible de trouver une URL pour '%s'" -#: ../svn/blame-cmd.c:261 ../svn/list-cmd.c:226 +#: ../svn/blame-cmd.c:303 ../svn/list-cmd.c:235 msgid "'verbose' option invalid in XML mode" msgstr "Option 'verbose' invalide en mode XML" -#: ../svn/blame-cmd.c:273 ../svn/info-cmd.c:499 ../svn/list-cmd.c:238 -#: ../svn/status-cmd.c:213 +#: ../svn/blame-cmd.c:315 ../svn/info-cmd.c:565 ../svn/list-cmd.c:247 +#: ../svn/status-cmd.c:297 msgid "'incremental' option only valid in XML mode" msgstr "Option 'incremental' valide seulement en mode XML" -#: ../svn/blame-cmd.c:336 +#: ../svn/blame-cmd.c:378 #, c-format msgid "Skipping binary file: '%s'\n" msgstr "Omission du fichier binaire : '%s'\n" -#: ../svn/changelist-cmd.c:57 ../svn/main.c:1549 +#: ../svn/main.c:2002 msgid "Changelist names must not be empty" msgstr "La liste de changements ne doit pas être vide" -#: ../svn/checkout-cmd.c:130 ../svn/switch-cmd.c:138 +#: ../svn/checkout-cmd.c:133 ../svn/switch-cmd.c:137 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a URL" msgstr "'%s' ne semble pas être une URL" @@ -7376,27 +7385,27 @@ "les répertoires copiés le seront de toute façon à la profondeur %s. Vous " "devez retirer les fils non souhaités dans une propagation (commit) séparé.\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:143 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:158 msgid "||||||| ORIGINAL" msgstr "||||||| ORIGINAL" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:144 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:159 msgid "<<<<<<< MINE (select with 'mc')" msgstr "<<<<<<< MIEN (sélectionner avec 'mc')" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:145 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:160 msgid ">>>>>>> THEIRS (select with 'tc')" msgstr ">>>>>>> AUTRES (sélectionner avec 'tc')" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:177 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:192 msgid "No editor found." msgstr "Aucun éditeur n'a été trouvé." -#: ../svn/conflict-callbacks.c:184 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:199 msgid "Error running editor." msgstr "Erreur à l'exécution de l'éditeur." -#: ../svn/conflict-callbacks.c:194 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:209 #, c-format msgid "" "Invalid option; there's no merged version to edit.\n" @@ -7405,42 +7414,42 @@ "Option invalide : il n'y a pas de version fusionnée à éditer.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:224 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:239 msgid "No merge tool found.\n" msgstr "Aucun outil de fusion n'a été trouvé.\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:231 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:246 msgid "Error running merge tool." msgstr "Erreur à l'exécution de l'outil de fusion." -#: ../svn/conflict-callbacks.c:301 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:316 msgid "No editor found; leaving all conflicts." msgstr "Pas d'éditeur, tous les conflits sont laissés en l'état." -#: ../svn/conflict-callbacks.c:310 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:325 msgid "Error running editor; leaving all conflicts." msgstr "" "Erreur à l'exécution de l'éditeur, tous les conflits sont laissés en l'état." -#: ../svn/conflict-callbacks.c:346 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:361 msgid "No merge tool found; leaving all conflicts." msgstr "Pas d'outils de fusion, les conflits sont laissés en l'état." -#: ../svn/conflict-callbacks.c:355 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:370 msgid "Error running merge tool; leaving all conflicts." msgstr "Erreur de l'outils de fusion, les conflits sont laissés en l'état." -#: ../svn/conflict-callbacks.c:399 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:414 #, c-format msgid "Conflict discovered in '%s'.\n" msgstr "Conflit découvert dans '%s'.\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:404 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:419 #, c-format msgid "Conflict for property '%s' discovered on '%s'.\n" msgstr "Conflit sur la propriété '%s' découvert sur '%s'.\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:421 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:436 #, c-format msgid "" "They want to delete the property, you want to change the value to '%s'.\n" @@ -7448,7 +7457,7 @@ "Ils veulent effacer la propriété, vous voulez en modifier la valeur en " "'%s'.\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:430 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:445 #, c-format msgid "" "They want to change the property value to '%s', you want to delete the " @@ -7457,19 +7466,19 @@ "Ils veulent modifier la valeur de la propriété en '%s, vous voulez " "l'effacer.\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:452 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:467 msgid "Select: (p) postpone" msgstr "Sélectionner : (p) report" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:457 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:472 msgid ", (df) diff-full, (e) edit" msgstr ", (df) diff entier, (e) édite" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:461 ../svn/conflict-callbacks.c:474 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:476 ../svn/conflict-callbacks.c:489 msgid ", (r) resolved" msgstr ", (r) résolu" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:467 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:482 msgid "" ",\n" " (mc) mine-conflict, (tc) theirs-conflict" @@ -7477,7 +7486,7 @@ ",\n" " (mc) mes conflits, (tc) autres conflits" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:477 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:492 msgid "" ",\n" " (mf) mine-full, (tf) theirs-full" @@ -7485,11 +7494,11 @@ ",\n" " (mf) mien complet, (tf) autre complet" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:484 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:499 msgid "(s) show all options: " msgstr "(s) affiche toutes les options : " -#: ../svn/conflict-callbacks.c:492 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7529,7 +7538,7 @@ " (s) aide - affiche cette liste\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:527 ../svn/conflict-callbacks.c:551 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:543 ../svn/conflict-callbacks.c:567 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot choose based on conflicts in a binary file.\n" @@ -7539,7 +7548,7 @@ "binaire.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:535 ../svn/conflict-callbacks.c:559 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:551 ../svn/conflict-callbacks.c:575 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot choose based on conflicts for properties.\n" @@ -7549,7 +7558,7 @@ "propriétés.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:588 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:604 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot display conflicts for a binary file.\n" @@ -7558,7 +7567,7 @@ "Option invalide ; impossible d'affichier les conflits d'un fichier binaire.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:596 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:612 #, c-format msgid "" "Invalid option; cannot display conflicts for properties.\n" @@ -7567,7 +7576,7 @@ "Option invalide ; fichiers originaux non disponibles.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:604 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:620 #, c-format msgid "" "Invalid option; original files not available.\n" @@ -7576,7 +7585,7 @@ "Option invalide; il n'y a pas de version fusionnée pour comparer.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:616 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:632 #, c-format msgid "" "Invalid option; there's no merged version to diff.\n" @@ -7585,7 +7594,7 @@ "Option invalide ; il n'y a pas de version fusionnée à différentier.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:641 ../svn/conflict-callbacks.c:655 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:666 ../svn/conflict-callbacks.c:680 #, c-format msgid "" "Invalid option.\n" @@ -7594,7 +7603,7 @@ "Option invalide.\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:685 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:710 #, c-format msgid "" "Conflict discovered when trying to add '%s'.\n" @@ -7603,12 +7612,12 @@ "Conflit découvert en essayant d'ajouter '%s'.\n" "Un objet de même nom existe déjà.\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:688 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:713 msgid "Select: (p) postpone, (mf) mine-full, (tf) theirs-full, (h) help:" msgstr "" "Sélectionner : (p) report, (mf) mien complet, (tf) autre complet, (h) aide :" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:700 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:725 #, c-format msgid "" " (p) postpone - resolve the conflict later\n" @@ -7624,29 +7633,29 @@ " (h) aide - affiche cette liste\n" "\n" -#: ../svn/copy-cmd.c:129 ../svn/delete-cmd.c:69 ../svn/mkdir-cmd.c:70 -#: ../svn/move-cmd.c:81 ../svn/propedit-cmd.c:221 +#: ../svn/copy-cmd.c:119 ../svn/delete-cmd.c:69 ../svn/mkdir-cmd.c:68 +#: ../svn/move-cmd.c:77 ../svn/propedit-cmd.c:259 msgid "" "Local, non-commit operations do not take a log message or revision properties" msgstr "" "Opération locale sans propagation (commit), pas de message ni de propriété " "de révision" -#: ../svn/diff-cmd.c:167 ../svnserve/main.c:599 +#: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:706 #, c-format msgid "Can't open stdout" msgstr "La sortie standard (stdout) ne peut être ouverte" -#: ../svn/diff-cmd.c:169 +#: ../svn/diff-cmd.c:188 ../svn/log-cmd.c:291 #, c-format msgid "Can't open stderr" msgstr "La sortie d'erreur (stderr) ne peut être ouverte" -#: ../svn/diff-cmd.c:178 +#: ../svn/diff-cmd.c:197 msgid "'--xml' option only valid with '--summarize' option" msgstr "Option '--xml' valide seulement avec l'option '--summarize'" -#: ../svn/diff-cmd.c:253 +#: ../svn/diff-cmd.c:278 msgid "'--new' option only valid with '--old' option" msgstr "Option '--new' valide seulement avec l'option '--old'" @@ -7657,12 +7666,12 @@ "La liste des cibles de 'diff' ne peut contenir à la fois des chemins dans la " "copie de travail et des URLs" -#: ../svn/diff-cmd.c:317 +#: ../svn/diff-cmd.c:331 #, c-format msgid "Path '%s' not relative to base URLs" -msgstr "Le chemin '%s' n'est pas relatif à l'URL de base" +msgstr "Le chemin '%s' n'est pas relatif aux URLs de base" -#: ../svn/export-cmd.c:95 +#: ../svn/export-cmd.c:113 msgid "" "Destination directory exists; please remove the directory or use --force to " "overwrite" @@ -7670,7 +7679,7 @@ "Le répertoire de destination existe ; Enlever le répertoire ou utiliser --" "force pour l'écraser" -#: ../svn/help-cmd.c:45 +#: ../svn/help-cmd.c:50 #, c-format msgid "" "usage: svn <subcommand> [options] [args]\n" @@ -7706,7 +7715,7 @@ "Subversion est un outil pour gérer des versions.\n" "Pour plus d'informations, voir http://subversion.tigris.org/\n" -#: ../svn/help-cmd.c:65 ../svnsync/main.c:2067 +#: ../svn/help-cmd.c:70 ../svnrdump/svnrdump.c:499 ../svnsync/main.c:1706 msgid "" "The following repository access (RA) modules are available:\n" "\n" @@ -7714,186 +7723,186 @@ "Les modules d'accès à un dépôt (RA) suivants sont disponibles :\n" "\n" -#: ../svn/import-cmd.c:83 +#: ../svn/import-cmd.c:87 msgid "Repository URL required when importing" msgstr "URL de dépôt requise pour importer" -#: ../svn/import-cmd.c:87 +#: ../svn/import-cmd.c:91 msgid "Too many arguments to import command" msgstr "Trop d'arguments à la commande import" -#: ../svn/import-cmd.c:102 +#: ../svn/import-cmd.c:107 #, c-format msgid "Invalid URL '%s'" msgstr "URL invalide '%s'" -#: ../svn/info-cmd.c:88 +#: ../svn/info-cmd.c:95 msgid "Resource is not under version control." msgstr "La ressource n'est pas versionnée." -#: ../svn/info-cmd.c:235 ../svnadmin/main.c:1262 +#: ../svn/info-cmd.c:263 ../svnadmin/main.c:1423 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Chemin : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:241 +#: ../svn/info-cmd.c:270 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:245 +#: ../svn/info-cmd.c:280 #, c-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:248 +#: ../svn/info-cmd.c:283 #, c-format msgid "Repository Root: %s\n" msgstr "Racine du dépôt : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:252 +#: ../svn/info-cmd.c:287 #, c-format msgid "Repository UUID: %s\n" msgstr "UUID du dépôt : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:256 +#: ../svn/info-cmd.c:291 #, c-format msgid "Revision: %ld\n" msgstr "Révision : %ld\n" -#: ../svn/info-cmd.c:261 +#: ../svn/info-cmd.c:296 #, c-format msgid "Node Kind: file\n" msgstr "Type de nœud : fichier\n" -#: ../svn/info-cmd.c:265 +#: ../svn/info-cmd.c:300 #, c-format msgid "Node Kind: directory\n" msgstr "Type de nœud : répertoire\n" -#: ../svn/info-cmd.c:269 +#: ../svn/info-cmd.c:304 #, c-format msgid "Node Kind: none\n" msgstr "Type de nœud : aucun\n" -#: ../svn/info-cmd.c:274 +#: ../svn/info-cmd.c:309 #, c-format msgid "Node Kind: unknown\n" msgstr "Type de nœud : inconnu\n" -#: ../svn/info-cmd.c:283 +#: ../svn/info-cmd.c:318 #, c-format msgid "Schedule: normal\n" msgstr "Tâche programmée : normale\n" -#: ../svn/info-cmd.c:287 +#: ../svn/info-cmd.c:322 #, c-format msgid "Schedule: add\n" msgstr "Tâche programmée : ajout\n" -#: ../svn/info-cmd.c:291 +#: ../svn/info-cmd.c:326 #, c-format msgid "Schedule: delete\n" msgstr "Tâche programmée : suppression\n" -#: ../svn/info-cmd.c:295 +#: ../svn/info-cmd.c:330 #, c-format msgid "Schedule: replace\n" msgstr "Tâche programmée : remplacement\n" -#: ../svn/info-cmd.c:311 +#: ../svn/info-cmd.c:346 #, c-format msgid "Depth: empty\n" msgstr "Profondeur : vide\n" -#: ../svn/info-cmd.c:315 +#: ../svn/info-cmd.c:350 #, c-format msgid "Depth: files\n" msgstr "Profondeur : fichiers\n" -#: ../svn/info-cmd.c:319 +#: ../svn/info-cmd.c:354 #, c-format msgid "Depth: immediates\n" msgstr "Profondeur : immédiates\n" #. Other depths should never happen here. -#: ../svn/info-cmd.c:330 +#: ../svn/info-cmd.c:369 #, c-format msgid "Depth: INVALID\n" msgstr "Profondeur : INVALIDE\n" -#: ../svn/info-cmd.c:334 +#: ../svn/info-cmd.c:373 #, c-format msgid "Copied From URL: %s\n" msgstr "Copié à partir de l'URL : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:338 +#: ../svn/info-cmd.c:377 #, c-format msgid "Copied From Rev: %ld\n" msgstr "Copié à partir de la révision : %ld\n" -#: ../svn/info-cmd.c:343 +#: ../svn/info-cmd.c:382 #, c-format msgid "Last Changed Author: %s\n" msgstr "Auteur de la dernière modification : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:347 +#: ../svn/info-cmd.c:386 #, c-format msgid "Last Changed Rev: %ld\n" msgstr "Révision de la dernière modification : %ld\n" -#: ../svn/info-cmd.c:352 +#: ../svn/info-cmd.c:391 msgid "Last Changed Date" msgstr "Date de la dernière modification" -#: ../svn/info-cmd.c:358 +#: ../svn/info-cmd.c:397 msgid "Text Last Updated" msgstr "Texte mis à jour" -#: ../svn/info-cmd.c:361 +#: ../svn/info-cmd.c:400 #, c-format msgid "Checksum: %s\n" msgstr "Somme de contrôle : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:366 +#: ../svn/info-cmd.c:422 #, c-format msgid "Conflict Previous Base File: %s\n" msgstr "Fichier de base précédent du conflit : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:372 +#: ../svn/info-cmd.c:429 #, c-format msgid "Conflict Previous Working File: %s\n" msgstr "Fichier de travail précédent du conflit : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:377 +#: ../svn/info-cmd.c:436 #, c-format msgid "Conflict Current Base File: %s\n" msgstr "Fichier de base courant du conflit : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:382 +#: ../svn/info-cmd.c:444 #, c-format msgid "Conflict Properties File: %s\n" msgstr "Fichier de propriétés du conflit : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:390 +#: ../svn/info-cmd.c:487 #, c-format msgid "Lock Token: %s\n" msgstr "Nom de verrou : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:394 +#: ../svn/info-cmd.c:491 #, c-format msgid "Lock Owner: %s\n" msgstr "Propriétaire du verrou : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:399 +#: ../svn/info-cmd.c:496 msgid "Lock Created" msgstr "Verrou créé" -#: ../svn/info-cmd.c:403 +#: ../svn/info-cmd.c:500 msgid "Lock Expires" msgstr "Verrou expire" -#: ../svn/info-cmd.c:411 +#: ../svn/info-cmd.c:508 #, c-format msgid "" "Lock Comment (%i line):\n" @@ -7908,20 +7917,20 @@ "Commentaire du verrou (%i lignes) :\n" "%s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:420 +#: ../svn/info-cmd.c:517 #, c-format msgid "Changelist: %s\n" msgstr "Liste de changements : %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:436 +#: ../svn/info-cmd.c:463 msgid "Tree conflict" msgstr "Conflit d'arborescence" -#: ../svn/info-cmd.c:442 +#: ../svn/info-cmd.c:467 msgid "Source left" msgstr "Source gauche" -#: ../svn/info-cmd.c:451 +#: ../svn/info-cmd.c:476 msgid "Source right" msgstr "Source droit" @@ -7943,11 +7952,11 @@ "%s : (URL non valide)\n" "\n" -#: ../svn/list-cmd.c:86 +#: ../svn/list-cmd.c:93 msgid "%b %d %H:%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: ../svn/list-cmd.c:91 +#: ../svn/list-cmd.c:98 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -7955,50 +7964,49 @@ msgid "Lock comment contains a zero byte" msgstr "Le commentaire du verrou contient un octet 0" -#: ../svn/log-cmd.c:172 +#: ../svn/log-cmd.c:188 msgid "(no author)" msgstr "(pas d'auteur)" -#: ../svn/log-cmd.c:178 +#: ../svn/log-cmd.c:194 msgid "(no date)" msgstr "(pas de date)" -#: ../svn/log-cmd.c:191 +#: ../svn/log-cmd.c:209 #, c-format msgid " | %d line" msgid_plural " | %d lines" msgstr[0] " | %d ligne" msgstr[1] " | %d lignes" -#: ../svn/log-cmd.c:207 +#: ../svn/log-cmd.c:225 #, c-format msgid "Changed paths:\n" msgstr "Chemins modifiés :\n" -#: ../svn/log-cmd.c:222 +#: ../svn/log-cmd.c:243 #, c-format msgid " (from %s:%ld)" msgstr " (de %s:%ld)" -#. Print the result of merge line -#: ../svn/log-cmd.c:237 +#: ../svn/log-cmd.c:261 #, c-format msgid "Merged via:" msgstr "Fision via :" -#: ../svn/log-cmd.c:448 +#: ../svn/log-cmd.c:521 msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "Option 'with-all-revprops' valide seulement en mode XML" -#: ../svn/log-cmd.c:452 +#: ../svn/log-cmd.c:525 msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "Option 'with-no-revprop' valide seulement en mode XML" -#: ../svn/log-cmd.c:456 +#: ../svn/log-cmd.c:529 msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode" msgstr "Option 'with-revprop' valide seulement en mode XML" -#: ../svn/log-cmd.c:476 +#: ../svn/log-cmd.c:575 msgid "-c and -r are mutually exclusive" msgstr "-c et -r sont mutuellement exclusives" @@ -8006,51 +8014,51 @@ msgid "Only relative paths can be specified after a URL" msgstr "Ne préciser que des chemins relatifs après une URL" -#: ../svn/log-cmd.c:546 +#: ../svn/log-cmd.c:652 #, c-format msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')" msgstr "Impossible d'affecter l'option 'with-revprop' ('=' jeté)" -#: ../svn/main.c:116 +#: ../svn/main.c:136 msgid "force operation to run" msgstr "force l'exécution de l'opération" -#: ../svn/main.c:118 +#: ../svn/main.c:138 msgid "force validity of log message source" msgstr "valide la source de l'entrée du journal" -#: ../svn/main.c:119 ../svn/main.c:120 ../svnadmin/main.c:237 -#: ../svnadmin/main.c:240 ../svndumpfilter/main.c:878 -#: ../svndumpfilter/main.c:881 ../svnlook/main.c:96 ../svnlook/main.c:108 -#: ../svnsync/main.c:157 ../svnsync/main.c:159 +#: ../svn/main.c:139 ../svn/main.c:140 ../svnadmin/main.c:199 +#: ../svnadmin/main.c:202 ../svndumpfilter/main.c:920 +#: ../svndumpfilter/main.c:923 ../svnlook/main.c:105 ../svnlook/main.c:117 +#: ../svnsync/main.c:234 ../svnsync/main.c:236 msgid "show help on a subcommand" msgstr "affiche l'aide sur une sous-commande" -#: ../svn/main.c:121 +#: ../svn/main.c:141 msgid "specify log message ARG" msgstr "donne le message de propagation ARG" -#: ../svn/main.c:122 +#: ../svn/main.c:142 msgid "print nothing, or only summary information" msgstr "n'affiche rien, ou seulement des informations résumées" -#: ../svn/main.c:123 +#: ../svn/main.c:143 msgid "descend recursively, same as --depth=infinity" msgstr "descent récursivement, comme avec --depth=infinity" -#: ../svn/main.c:124 +#: ../svn/main.c:144 msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates" msgstr "obsolète : essayer --depth=files ou --depth=immediates" -#: ../svn/main.c:126 +#: ../svn/main.c:146 msgid "" "the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n" " If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1" msgstr "" -"Le changement apporté par la révision ARG (comme -r ARG-1:ARG)\n" -" Si ARG est négatif, c'est comme -r ARG:ARG-1" +"Le changement effectué par la révision ARG (i.e. -r ARG-1:ARG)\n" +" Si ARG est négatif, équivalent à -r ARG:ARG-1" -#: ../svn/main.c:130 +#: ../svn/main.c:150 msgid "" "ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n" " A revision argument can be one of:\n" @@ -8062,50 +8070,51 @@ " 'COMMITTED' last commit at or before BASE\n" " 'PREV' revision just before COMMITTED" msgstr "" -"ARG (peut aussi être une étendue ARG1:ARG2)\n" -" L'argument d'une révision peut être :\n" -" NUMÉRO numéro de la révision\n" -" '{' DATE '}' révision disponible à cette date\n" -" 'HEAD( dernière révision du dépôt\n" -" 'BASE' rév. de base de la copie de travail\n" -" 'COMMITTED' dernière propagation à ou avant BASE\n" -" 'PREV' révision juste avant COMMITTED" +"ARG (certaines commandes prennent aussi un intervalle ARG1:ARG2)\n" +" Un argument de révision peut être :\n" +" NUMÉRO numéro de révision\n" +" '{' DATE '}' révision au début de ce jour\n" +" 'HEAD' dernière dans le dépôt\n" +" 'BASE' révision de base de la copie de travail\n" +" 'COMMITTED' dernière révision propagée à ou avant " +"BASE\n" +" 'PREV' révision précédente de COMMITTED" -#: ../svn/main.c:140 +#: ../svn/main.c:165 msgid "read log message from file ARG" msgstr "lit le message de propagation à partir du fichier ARG" -#: ../svn/main.c:142 +#: ../svn/main.c:167 msgid "give output suitable for concatenation" msgstr "produit une sortie concaténable" -#: ../svn/main.c:144 +#: ../svn/main.c:169 msgid "treat value as being in charset encoding ARG" -msgstr "interprète les caractères comme encodés en ARG" +msgstr "traite la valeur comme étant du texte avec l'encodage ARG" -#: ../svn/main.c:145 ../svnadmin/main.c:243 ../svndumpfilter/main.c:884 -#: ../svnlook/main.c:138 ../svnserve/main.c:204 ../svnsync/main.c:155 -#: ../svnversion/main.c:127 +#: ../svn/main.c:170 ../svnadmin/main.c:205 ../svndumpfilter/main.c:926 +#: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:252 +#: ../svnsync/main.c:232 ../svnversion/main.c:140 msgid "show program version information" msgstr "affiche la version du programme" -#: ../svn/main.c:146 +#: ../svn/main.c:171 msgid "print extra information" msgstr "affiche plus d'informations" -#: ../svn/main.c:147 +#: ../svn/main.c:172 msgid "display update information" msgstr "affiche les mises à jour" -#: ../svn/main.c:148 +#: ../svn/main.c:173 ../svnrdump/svnrdump.c:124 msgid "specify a username ARG" msgstr "précise le nom d'utilisateur ARG" -#: ../svn/main.c:149 +#: ../svn/main.c:174 ../svnrdump/svnrdump.c:126 msgid "specify a password ARG" msgstr "précise le mot de passe ARG" -#: ../svn/main.c:151 +#: ../svn/main.c:176 msgid "" "Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n" " external diff program, ARG is simply passed " @@ -8140,11 +8149,11 @@ " -w (--ignore-all-space) :\n" " ignore tous les espaces.\n" " --ignore-eol-style : \n" -" ignore les changements de style de fin de ligne (eol).\n" -" -p (--show-c-function) :\n" -" Affiche le nom des fonctions C dans la sortie." +" ignore les changements de style de fin de ligne (eol).\n" +" -p (--show-c-function):\n" +" affiche les noms des fonctions C dans la sortie de diff." -#: ../svn/main.c:183 +#: ../svn/main.c:208 msgid "pass contents of file ARG as additional args" msgstr "passe le contenu du fichier ARG comme des arguments" @@ -8165,24 +8174,24 @@ " 'exclude' (exclusion), 'files' (fichiers), 'immediates' (immédiat)\n" " ou 'infinity' (infini)" -#: ../svn/main.c:192 ../svnlook/main.c:141 +#: ../svn/main.c:217 ../svnlook/main.c:150 msgid "output in XML" msgstr "sortie XML" -#: ../svn/main.c:193 +#: ../svn/main.c:218 msgid "use strict semantics" msgstr "sémantique stricte" -#: ../svn/main.c:195 +#: ../svn/main.c:220 msgid "do not cross copies while traversing history" -msgstr "arrête aux copies lors du parcours de l'historique" +msgstr "ne traverse pas de copies en parcourant l'historique" -#: ../svn/main.c:197 +#: ../svn/main.c:222 msgid "disregard default and svn:ignore property ignores" msgstr "" "n'ignore aucun fichier ou répertoire (propriété svn:ignore et défaut)" -#: ../svn/main.c:199 ../svnsync/main.c:131 +#: ../svn/main.c:224 ../svnrdump/svnrdump.c:130 ../svnsync/main.c:178 msgid "do not cache authentication tokens" msgstr "ne conserve pas les éléments d'authentification" @@ -8194,39 +8203,39 @@ "accepte les certificats de serveurs SSL inconnus sans confirmation\n" " (mais seulement avec '--non-interactive')" -#: ../svn/main.c:205 ../svnsync/main.c:129 +#: ../svn/main.c:232 ../svnrdump/svnrdump.c:128 ../svnsync/main.c:176 msgid "do no interactive prompting" msgstr "pas de demande interactive" -#: ../svn/main.c:207 +#: ../svn/main.c:234 msgid "try operation but make no changes" -msgstr "essaie l'opération sans l'exécuter réellement" +msgstr "tente de faire l'opération, mais sans modifications réelles" -#: ../svn/main.c:209 ../svnlook/main.c:117 +#: ../svn/main.c:236 ../svnlook/main.c:126 msgid "do not print differences for deleted files" msgstr "n'affiche pas les différences pour les fichiers supprimés" -#: ../svn/main.c:211 +#: ../svn/main.c:238 msgid "notice ancestry when calculating differences" -msgstr "prend en compte l'héritage pour évaluer les différences" +msgstr "utilise l'ascendance pour calculer les différences" -#: ../svn/main.c:213 +#: ../svn/main.c:240 msgid "ignore ancestry when calculating merges" -msgstr "ignore l'héritage lors d'une fusion" +msgstr "ignore l'ascendance pour calculer les différences" -#: ../svn/main.c:215 +#: ../svn/main.c:242 msgid "ignore externals definitions" -msgstr "ignore les références externes" +msgstr "ignore les définitions externes" -#: ../svn/main.c:216 +#: ../svn/main.c:243 msgid "use ARG as diff command" msgstr "utilise ARG comme commande diff" -#: ../svn/main.c:217 +#: ../svn/main.c:244 msgid "use ARG as merge command" msgstr "utilise ARG comme commande de fusion" -#: ../svn/main.c:218 +#: ../svn/main.c:245 msgid "use ARG as external editor" msgstr "utilise ARG comme éditeur externe" @@ -8234,23 +8243,24 @@ msgid "mark revisions as merged (use with -r)" msgstr "note la révision comme fusionnée (utiliser avec -r)" -#: ../svn/main.c:221 +#: ../svn/main.c:248 msgid "use ARG as the older target" msgstr "utilise ARG comme ancienne cible" -#: ../svn/main.c:222 +#: ../svn/main.c:249 msgid "use ARG as the newer target" msgstr "utilise ARG comme nouvelle cible" -#: ../svn/main.c:224 +#: ../svn/main.c:251 msgid "operate on a revision property (use with -r)" msgstr "opère sur la propriéte de révision (utiliser avec -r)" -#: ../svn/main.c:225 +#: ../svn/main.c:252 msgid "relocate via URL-rewriting" msgstr "re-localise par réécriture d'URL" -#: ../svn/main.c:227 ../svnadmin/main.c:279 ../svnsync/main.c:153 +#: ../svn/main.c:254 ../svnadmin/main.c:244 ../svnrdump/svnrdump.c:122 +#: ../svnsync/main.c:202 msgid "read user configuration files from directory ARG" msgstr "fichiers de configuration dans ce répertoire" @@ -8266,38 +8276,39 @@ " Par exemple :\n" " servers:global:http-library=serf\n" -#: ../svn/main.c:236 +#: ../svn/main.c:263 msgid "enable automatic properties" msgstr "active les propriétés automatiques" -#: ../svn/main.c:237 +#: ../svn/main.c:264 msgid "disable automatic properties" msgstr "désactive les propriétés automatiques" -#: ../svn/main.c:239 +#: ../svn/main.c:266 msgid "" "use a different EOL marker than the standard\n" " system marker for files with the svn:eol-style\n" " property set to 'native'.\n" " ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'" msgstr "" -"utilise un marqueur de fin de ligne spécifique pour les fichiers avec\n" -" un svn:eol-style de valeur 'native'.\n" -" ARG peut être 'LF', 'CR', 'CRLF'" +"Utilise un marqueur de fin de ligne différent du marqueur standard du " +"système\n" +" pour les fichiers avec la propriété svn:eol-style 'native'.\n" +" ARG peut être 'LF', 'CR' ou 'CRLF'" -#: ../svn/main.c:246 +#: ../svn/main.c:273 msgid "maximum number of log entries" msgstr "nombre maximum d'entrées dans le journal (log)" -#: ../svn/main.c:247 +#: ../svn/main.c:274 msgid "don't unlock the targets" msgstr "ne pas déverrouiller les cibles" -#: ../svn/main.c:248 +#: ../svn/main.c:275 msgid "show a summary of the results" msgstr "affiche un résumé du résultat" -#: ../svn/main.c:249 +#: ../svn/main.c:276 msgid "remove changelist association" msgstr "efface l'association à une liste de changements" @@ -8309,41 +8320,41 @@ "opère seulement sur les membres de la liste de changements ARG\n" " [alias : --cl]" -#: ../svn/main.c:255 +#: ../svn/main.c:280 msgid "don't delete changelists after commit" msgstr "ne pas effacer les listes de changements après propagation (commit)" -#: ../svn/main.c:256 +#: ../svn/main.c:281 msgid "keep path in working copy" -msgstr "garder le chemin dans la copie de travail" +msgstr "garde le chemin dans la copie de travail" -#: ../svn/main.c:258 +#: ../svn/main.c:283 msgid "retrieve all revision properties" msgstr "Récupère toutes les propriétés de révision" -#: ../svn/main.c:260 +#: ../svn/main.c:285 msgid "retrieve no revision properties" msgstr "Ne récupére aucune propriété de révision" -#: ../svn/main.c:262 +#: ../svn/main.c:287 msgid "" "set revision property ARG in new revision\n" " using the name[=value] format" msgstr "" -"Défini la propriété de révision ARG pour la \n" -" nouvelle révision avec le format nom[=valeur]" +"Fixe la propriété de révision ARG de la nouvelle révision\n" +" en utilisant le format nom[=valeur]" -#: ../svn/main.c:265 +#: ../svn/main.c:290 msgid "make intermediate directories" -msgstr "Crée des répertoires intermédiaires" +msgstr "crée des répertoires intermédiaires" -#: ../svn/main.c:267 +#: ../svn/main.c:292 msgid "" "use/display additional information from merge\n" " history" msgstr "" "utilise/affiche des informations supplémentaire de\n" -"l'historique de fusion (merge)" +" l'historique de fusion (merge)" #: ../svn/main.c:271 msgid "" @@ -8356,19 +8367,19 @@ " ('postpone', 'base', 'mine-conflict', 'theirs-conflict', \n" " 'mine-full', 'theirs-full', 'edit', 'launch')" -#: ../svn/main.c:279 +#: ../svn/main.c:307 msgid "" "specify which collection of revisions to display\n" " ('merged', 'eligible')" msgstr "" -"précise l'ensemble de révisions à afficher\n" -" ('merged', 'eligible')" +"Spécifie le type de révisions à afficher\n" +" ('merged' pour déjà fusionnées, 'eligible' pour à fusionner)" #: ../svn/main.c:283 msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes" msgstr "Fusionne toutes les modifications non fusionnées des URLs sources" -#: ../svn/main.c:330 +#: ../svn/main.c:393 msgid "" "Put files and directories under version control, scheduling\n" "them for addition to repository. They will be added in next commit.\n" @@ -8378,11 +8389,11 @@ "prévoyant leur ajout au dépôt lors de la prochaine propagation (commit).\n" "usage : add CHEMIN...\n" -#: ../svn/main.c:335 +#: ../svn/main.c:398 msgid "add intermediate parents" msgstr "ajoute les répertoires intermédiaires" -#: ../svn/main.c:338 +#: ../svn/main.c:401 msgid "" "Output the content of specified files or\n" "URLs with revision and author information in-line.\n" @@ -8397,7 +8408,7 @@ "\n" " Si précisée, REV détermine quelle révision est d'abord regardée.\n" -#: ../svn/main.c:347 +#: ../svn/main.c:410 msgid "" "Output the content of specified files or URLs.\n" "usage: cat TARGET[@REV]...\n" @@ -8420,7 +8431,7 @@ "usage : 1. changelist CLNOM CIBLE...\n" " 2. changelist --remove CIBLE...\n" -#: ../svn/main.c:361 +#: ../svn/main.c:424 msgid "" "Check out a working copy from a repository.\n" "usage: checkout URL[@REV]... [PATH]\n" @@ -8482,7 +8493,7 @@ "reprenant les opérations en cours, etc.\n" "usage : cleanup [CHEMIN...]\n" -#: ../svn/main.c:394 +#: ../svn/main.c:457 msgid "" "Send changes from your working copy to the repository.\n" "usage: commit [PATH...]\n" @@ -8500,7 +8511,7 @@ " Les éléments propagés (commit) qui étaient verrouillés (locked) sont\n" " déverrouillés (unlock) en cas de réussite.\n" -#: ../svn/main.c:405 +#: ../svn/main.c:468 msgid "" "Duplicate something in working copy or repository, remembering\n" "history.\n" @@ -8571,7 +8582,7 @@ "\n" " 2. Chaque URL est supprimée du dépôt via une propagation immédiate.\n" -#: ../svn/main.c:443 +#: ../svn/main.c:506 msgid "" "Display the differences between two revisions or paths.\n" "usage: 1. diff [-c M | -r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n" @@ -8636,7 +8647,7 @@ " Utiliser simplement 'svn diff' pour afficher les modifications locales\n" " dans la copie de travail.\n" -#: ../svn/main.c:471 +#: ../svn/main.c:534 msgid "" "Create an unversioned copy of a tree.\n" "usage: 1. export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n" @@ -8674,7 +8685,7 @@ "\n" " Si spécifiée, PEGREV donne la révision de la cible d'abord regardée.\n" -#: ../svn/main.c:492 +#: ../svn/main.c:556 msgid "" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" "usage: help [SUBCOMMAND...]\n" @@ -8682,7 +8693,7 @@ "Décrit l'usage de ce programme ou de ses sous-commandes.\n" "usage : help [SOUS_COMMANDE...]\n" -#: ../svn/main.c:498 +#: ../svn/main.c:562 msgid "" "Commit an unversioned file or tree into the repository.\n" "usage: import [PATH] URL\n" @@ -8706,7 +8717,7 @@ " Les objects non versionnables tels les périphériques ou les pipes sont\n" " ignorés si l'option '--force' est spécifiée.\n" -#: ../svn/main.c:512 +#: ../svn/main.c:576 msgid "" "Display information about a local or remote item.\n" "usage: info [TARGET[@REV]...]\n" @@ -8722,7 +8733,7 @@ " CIBLE peut être un chemin dans une copie de travail ou une URL.\n" " Si REV est spécifié, cette révision est d'abord regardée.\n" -#: ../svn/main.c:522 +#: ../svn/main.c:586 msgid "" "List directory entries in the repository.\n" "usage: list [TARGET[@REV]...]\n" @@ -8759,7 +8770,7 @@ " Taille (en octets)\n" " Date et heure de la dernière propagation\n" -#: ../svn/main.c:543 +#: ../svn/main.c:607 msgid "" "Lock working copy paths or URLs in the repository, so that\n" "no other user can commit changes to them.\n" @@ -8773,15 +8784,15 @@ " Utiliser --force pour voler le verrou d'un autre utilisateur ou d'une\n" " autre copie de travail.\n" -#: ../svn/main.c:549 +#: ../svn/main.c:613 msgid "read lock comment from file ARG" msgstr "lit les commentaire de verrouillage à partir du fichier ARG" -#: ../svn/main.c:550 +#: ../svn/main.c:614 msgid "specify lock comment ARG" msgstr "précise le commentaire de verrouillage ARG" -#: ../svn/main.c:551 +#: ../svn/main.c:615 msgid "force validity of lock comment source" msgstr "force la validité de la source du commentaire de verrouillage" @@ -8851,11 +8862,11 @@ " svn log http://www.exemple.fr/depot/projet/truc.c\n" " svn log http://www.exemple.fr/depot/projet truc.c bidule.c\n" -#: ../svn/main.c:587 +#: ../svn/main.c:661 msgid "retrieve revision property ARG" msgstr "Retrouve la propriété de révision ARG" -#: ../svn/main.c:588 +#: ../svn/main.c:662 msgid "the change made in revision ARG" msgstr "Le changement fait à la révision ARG" @@ -8954,7 +8965,7 @@ " les révisions qui ont été fusionnées entre URL-SOURCE et CIBLE. Sinon, \n" " affiche les informations liées selon l'option '--show-revs'.\n" -#: ../svn/main.c:640 +#: ../svn/main.c:1006 msgid "" "Create a new directory under version control.\n" "usage: 1. mkdir PATH...\n" @@ -8983,7 +8994,7 @@ " Dans les deux cas, les répertoires intermédiaires doivent déjà exister,\n" " sauf si l'option --parents est présente.\n" -#: ../svn/main.c:657 +#: ../svn/main.c:1023 msgid "" "Move and/or rename something in working copy or repository.\n" "usage: move SRC... DST\n" @@ -9014,7 +9025,7 @@ " URL -> URL : effectue un renommage côté serveur.\n" " Toutes les sources doivent être du même type.\n" -#: ../svn/main.c:673 +#: ../svn/main.c:1086 msgid "" "Remove a property from files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n" @@ -9032,7 +9043,7 @@ " 2. Supprime une propriété non versionnée d'une révision du dépôt.\n" " CIBLE détermine uniquement à quel dépôt accéder.\n" -#: ../svn/main.c:683 +#: ../svn/main.c:1096 msgid "" "Edit a property with an external editor.\n" "usage: 1. propedit PROPNAME TARGET...\n" @@ -9055,7 +9066,7 @@ "Voir 'svn help propset' pour plus d'informations sur définir des " "propriétés.\n" -#: ../svn/main.c:695 +#: ../svn/main.c:1108 msgid "" "Print the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n" @@ -9090,7 +9101,7 @@ " exemple pour rediriger les propriétés binaires vers un fichier, mais\n" " seulement disponible sur une cible unique et non récursive.\n" -#: ../svn/main.c:715 +#: ../svn/main.c:1128 msgid "" "List all properties on files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. proplist [TARGET[@REV]...]\n" @@ -9234,11 +9245,11 @@ " modification non récursive sur un répertoire échouera. Une modification\n" " récursive s'appliquera seulement aux fichiers fils du répertoire.\n" -#: ../svn/main.c:787 +#: ../svn/main.c:1207 msgid "read property value from file ARG" msgstr "prend la valeur d'une propriété dans le fichier ARG" -#: ../svn/main.c:790 +#: ../svn/main.c:1233 msgid "" "Resolve conflicts on working copy files or directories.\n" "usage: resolve --accept=ARG [PATH...]\n" @@ -9260,7 +9271,7 @@ " ('base', 'working', 'mine-conflict',\n" " 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full')" -#: ../svn/main.c:802 +#: ../svn/main.c:1245 msgid "" "Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n" "usage: resolved PATH...\n" @@ -9503,7 +9514,7 @@ " reporting the action taken.\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:943 +#: ../svn/main.c:1401 msgid "" "Unlock working copy paths or URLs.\n" "usage: unlock TARGET...\n" @@ -9554,53 +9565,54 @@ " targets of this operation.\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:1028 ../svnadmin/main.c:80 ../svnlook/main.c:341 -#: ../svnsync/main.c:204 +#: ../svn/main.c:1504 ../svnadmin/main.c:86 ../svnlook/main.c:364 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:63 ../svnsync/main.c:287 msgid "Caught signal" msgstr "Signal reçu" -#: ../svn/main.c:1074 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:701 msgid "Invalid syntax of argument of --config-option" msgstr "Syntaxe invalide pour l'argument de --config-option" -#: ../svn/main.c:1194 ../svnlook/main.c:2218 +#: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2389 msgid "Non-numeric limit argument given" msgstr "L'argument de l'option limit doit être numérique" -#: ../svn/main.c:1200 ../svnlook/main.c:2224 +#: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2395 msgid "Argument to --limit must be positive" msgstr "L'argument de --limit doit être positif" -#: ../svn/main.c:1224 ../svn/main.c:1493 +#: ../svn/main.c:1651 ../svn/main.c:1937 msgid "Can't specify -c with --old" msgstr "Option -c incompatible avec --old" -#: ../svn/main.c:1245 +#: ../svn/main.c:1683 #, c-format msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c" msgstr "" "Un nombre négatif dans l'intervalle (%s) n'est pas supporté avec l'option -c" -#: ../svn/main.c:1258 +#: ../svn/main.c:1696 #, c-format msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c" msgstr "Argument non numérique (%s) donné à l'option -c" -#: ../svn/main.c:1266 +#: ../svn/main.c:1704 msgid "There is no change 0" msgstr "Il n'y a pas de changement (option -c) 0" -#: ../svn/main.c:1311 ../svnadmin/main.c:1537 +#: ../svn/main.c:1752 ../svnadmin/main.c:1684 ../svnrdump/svnrdump.c:774 +#: ../svnsync/main.c:1902 #, c-format msgid "Syntax error in revision argument '%s'" msgstr "Erreur de syntaxe à l'argument de révision '%s'" -#: ../svn/main.c:1384 ../svn/main.c:1403 +#: ../svn/main.c:1825 ../svn/main.c:1844 #, c-format msgid "Error converting depth from locale to UTF-8" msgstr "Erreur en convertissant la profondeur de la 'locale' vers UTF8" -#: ../svn/main.c:1392 +#: ../svn/main.c:1833 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'" @@ -9608,7 +9620,7 @@ "'%s' n'est pas un profondeur valide ; essayer 'empty' (vide), 'files' " "(fichiers), 'immediates' (immédiat) ou 'infinity' (infini)" -#: ../svn/main.c:1411 +#: ../svn/main.c:1852 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or " @@ -9617,34 +9629,34 @@ "'%s' n'est pas un profondeur valide ; essayer 'exclude' (exclure), 'empty' " "(vide), 'files' (fichiers), 'immediates' (immédiat) ou 'infinity' (infini)" -#: ../svn/main.c:1530 +#: ../svn/main.c:1983 #, c-format msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'" msgstr "" "Erreur de syntaxe à l'argument de fin de ligne native (native-eol) '%s'" -#: ../svn/main.c:1585 +#: ../svn/main.c:2038 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --accept value" msgstr "'%s' n'est pas valide pour --accept" -#: ../svn/main.c:1594 +#: ../svn/main.c:2047 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --show-revs value" msgstr "'%s' n'est pas valide pour --show-revs" -#: ../svn/main.c:1656 ../svndumpfilter/main.c:1325 ../svnlook/main.c:2296 +#: ../svn/main.c:2147 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2468 #, c-format msgid "Subcommand argument required\n" msgstr "Argument de la sous-commande attendu\n" -#: ../svn/main.c:1675 ../svnadmin/main.c:1672 ../svndumpfilter/main.c:1344 -#: ../svnlook/main.c:2315 +#: ../svn/main.c:2166 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421 +#: ../svnlook/main.c:2487 ../svnrdump/svnrdump.c:862 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Commande inconnue : '%s'\n" -#: ../svn/main.c:1709 +#: ../svn/main.c:2200 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -9653,7 +9665,7 @@ "La sous-commande '%s' n'accepte pas l'option '%s'\n" "Entrer 'svn help %s' pour l'aide.\n" -#: ../svn/main.c:1724 +#: ../svn/main.c:2215 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c " "and -r" @@ -9661,38 +9673,38 @@ "Arguments de révision multiples : ne pas répéter -c, ou utiliser à la fois -" "c et -r" -#: ../svn/main.c:1738 +#: ../svn/merge-cmd.c:65 msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate" msgstr "-r et -c ne peuvent être utilisées avec --reintegrate" -#: ../svn/main.c:1747 +#: ../svn/main.c:2227 msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive" msgstr "--depth et --set-depth sont mutuellement exclusives" -#: ../svn/main.c:1757 +#: ../svn/main.c:2237 msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "" "--with-all-revprops et --with-no-revprops sont mutuellement exclusives" -#: ../svn/main.c:1767 +#: ../svn/main.c:2247 msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "--with-revprop et --with-no-revprops sont mutuellement exclusives" -#: ../svn/main.c:1776 ../svnsync/main.c:2250 +#: ../svn/main.c:2269 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983 msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive" msgstr "--trust-server-cert requiert --non-interactive" -#: ../svn/main.c:1826 +#: ../svn/main.c:2339 msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" "Le fichier de l'entrée du journal est versionné; forcer avec '--force-log'" -#: ../svn/main.c:1833 +#: ../svn/main.c:2346 msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" "Le fichier de commentaire du verrou est versionné ; forcer avec '--force-log'" -#: ../svn/main.c:1853 +#: ../svn/main.c:2367 msgid "" "The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" @@ -9700,7 +9712,7 @@ "Le message de propagation donné est un chemin (-F était voulu ?) ; forcer " "avec '--force-log'" -#: ../svn/main.c:1860 +#: ../svn/main.c:2374 msgid "" "The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" @@ -9708,7 +9720,7 @@ "Le commentaire du verrou est un chemin de fichier (-F était voulu ?) ; " "forcer avec '--force-log'" -#: ../svn/main.c:1871 +#: ../svn/main.c:2388 msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive" msgstr "--relocate et --depth sont mutuellement exclusives" @@ -9716,74 +9728,76 @@ msgid "Unrecognized file in argument of --config-option" msgstr "Fichier inconnu en argument de --config-option" -#: ../svn/main.c:1977 +#: ../svn/main.c:2483 msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive" msgstr "--auto-props et --no-auto-props sont mutuellement exclusives" -#: ../svn/main.c:1991 +#: ../svn/main.c:2497 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only" msgstr "" "--reintegrate ne peut être utilisé avec --ignore-ancestry ou --record-only" -#: ../svn/main.c:1999 +#: ../svn/main.c:2505 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry" msgstr "--reintegrate ne peut être utilisé avec --ignore-ancestry" -#: ../svn/main.c:2007 +#: ../svn/main.c:2513 msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only" msgstr "--reintegrate ne peut être utilise avec --record-only" -#: ../svn/main.c:2121 ../svn/main.c:2127 +#: ../svn/main.c:2637 ../svn/main.c:2643 #, c-format msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive" msgstr "--accept=%s incompatible avec --non-interactive" -#: ../svn/main.c:2154 +#: ../svn/main.c:2668 msgid "Try 'svn help' for more info" msgstr "Essayer 'svn help' pour plus d'information." -#: ../svn/main.c:2164 +#: ../svn/main.c:2689 msgid "" "svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for " "details)\n" msgstr "" "svn : lancer 'svn cleanup' pour enlever les verrous (cf 'svn help cleanup')\n" -#: ../svn/merge-cmd.c:105 +#: ../svn/merge-cmd.c:120 msgid "Merge source required" msgstr "Source de la fusion attendue" -#: ../svn/merge-cmd.c:151 +#: ../svn/merge-cmd.c:166 msgid "Second revision required" msgstr "Seconde révision attendue" -#: ../svn/merge-cmd.c:160 ../svn/merge-cmd.c:193 ../svn/mergeinfo-cmd.c:74 +#: ../svn/merge-cmd.c:175 ../svn/merge-cmd.c:208 ../svn/mergeinfo-cmd.c:84 +#: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1885 ../svnlook/main.c:2074 +#: ../svnlook/main.c:2178 ../svnlook/main.c:2210 msgid "Too many arguments given" msgstr "Trop d'arguments donnés" -#: ../svn/merge-cmd.c:182 +#: ../svn/merge-cmd.c:197 msgid "Cannot specify a revision range with two URLs" msgstr "Impossible de préciser un intervalle de révision avec deux URLs" -#: ../svn/merge-cmd.c:209 +#: ../svn/merge-cmd.c:224 msgid "A working copy merge source needs an explicit revision" msgstr "" "Une fusion à partir de sources locales nécessite une révision explicite" -#: ../svn/merge-cmd.c:273 +#: ../svn/merge-cmd.c:283 msgid "--depth cannot be used with --reintegrate" msgstr "--deth ne peut être utilisé avec --reintegrate" -#: ../svn/merge-cmd.c:278 +#: ../svn/merge-cmd.c:288 msgid "--force cannot be used with --reintegrate" msgstr "--force ne peut être utilisé avec --reintegrate" -#: ../svn/merge-cmd.c:283 +#: ../svn/merge-cmd.c:293 msgid "--reintegrate can only be used with a single merge source" msgstr "" "--reintegrate ne peut être utilisée qu'avec une seule source de fusion" -#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:71 +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:81 msgid "Not enough arguments given" msgstr "Nombre d'arguments insuffisant" @@ -9799,56 +9813,56 @@ msgid "Summary of conflicts in external item:\n" msgstr "Résumé des conflits dans un élément externe :\n" -#: ../svn/notify.c:85 +#: ../svn/notify.c:83 ../svn/status-cmd.c:87 msgid "Summary of conflicts:\n" msgstr "Résumé des conflits :\n" -#: ../svn/notify.c:98 +#: ../svn/notify.c:87 ../svn/status-cmd.c:91 #, c-format msgid " Text conflicts: %u\n" msgstr " Conflits textuels : %u\n" -#: ../svn/notify.c:102 +#: ../svn/notify.c:91 ../svn/status-cmd.c:95 #, c-format msgid " Property conflicts: %u\n" msgstr " Conflits de propriétés : %u\n" -#: ../svn/notify.c:106 +#: ../svn/notify.c:95 ../svn/status-cmd.c:99 #, c-format msgid " Tree conflicts: %u\n" msgstr " Arborescences en conflit : %u\n" -#: ../svn/notify.c:110 +#: ../svn/notify.c:99 #, c-format msgid " Skipped paths: %u\n" msgstr " Chemins omis : %u\n" -#: ../svn/notify.c:153 +#: ../svn/notify.c:133 #, c-format msgid "Skipped missing target: '%s'\n" msgstr "Cible manquante omise : '%s'\n" -#: ../svn/notify.c:160 +#: ../svn/notify.c:147 #, c-format msgid "Skipped '%s'\n" msgstr "'%s' omis\n" -#: ../svn/notify.c:218 +#: ../svn/notify.c:246 #, c-format msgid "Restored '%s'\n" msgstr "'%s' restauré\n" -#: ../svn/notify.c:224 +#: ../svn/notify.c:252 #, c-format msgid "Reverted '%s'\n" msgstr "'%s' réinitialisé\n" -#: ../svn/notify.c:230 +#: ../svn/notify.c:258 #, c-format msgid "Failed to revert '%s' -- try updating instead.\n" msgstr "Échec à la réinitialisation de '%s' ; essayer une mise à jour.\n" -#: ../svn/notify.c:238 +#: ../svn/notify.c:266 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of '%s'\n" msgstr "Conflit sur '%s' résolu\n" @@ -9862,77 +9876,77 @@ "\n" "Récupération de la référence externe dans '%s'\n" -#: ../svn/notify.c:346 +#: ../svn/notify.c:577 #, c-format msgid "Error handling externals definition for '%s':" msgstr "Erreur à la définition externe pour '%s' :" -#: ../svn/notify.c:364 +#: ../svn/notify.c:607 #, c-format msgid "Exported external at revision %ld.\n" msgstr "Référence externe exportée à la révision %ld.\n" -#: ../svn/notify.c:365 +#: ../svn/notify.c:608 #, c-format msgid "Exported revision %ld.\n" msgstr "Exporté à la révision %ld.\n" -#: ../svn/notify.c:373 +#: ../svn/notify.c:616 #, c-format msgid "Checked out external at revision %ld.\n" msgstr "Référence externe extraite à la révision %ld.\n" -#: ../svn/notify.c:374 +#: ../svn/notify.c:617 #, c-format msgid "Checked out revision %ld.\n" msgstr "Révision %ld extraite.\n" -#: ../svn/notify.c:384 +#: ../svn/notify.c:628 #, c-format msgid "Updated external to revision %ld.\n" msgstr "Référence externe actualisée à la révision %ld.\n" -#: ../svn/notify.c:385 +#: ../svn/notify.c:629 #, c-format msgid "Updated to revision %ld.\n" msgstr "Actualisé à la révision %ld.\n" -#: ../svn/notify.c:393 +#: ../svn/notify.c:637 #, c-format msgid "External at revision %ld.\n" msgstr "Référence externe à la révision %ld.\n" -#: ../svn/notify.c:394 +#: ../svn/notify.c:638 #, c-format msgid "At revision %ld.\n" msgstr "À la révision %ld.\n" -#: ../svn/notify.c:406 +#: ../svn/notify.c:650 #, c-format msgid "External export complete.\n" msgstr "Fin d'exportation d'une référence externe.\n" -#: ../svn/notify.c:407 +#: ../svn/notify.c:651 #, c-format msgid "Export complete.\n" msgstr "Fin d'exportation.\n" -#: ../svn/notify.c:414 +#: ../svn/notify.c:658 #, c-format msgid "External checkout complete.\n" msgstr "Fin d'extraction d'une référence externe.\n" -#: ../svn/notify.c:415 +#: ../svn/notify.c:659 #, c-format msgid "Checkout complete.\n" msgstr "Fin d'extraction.\n" -#: ../svn/notify.c:422 +#: ../svn/notify.c:666 #, c-format msgid "External update complete.\n" msgstr "Fin d'actualisation d'une référence externe.\n" -#: ../svn/notify.c:423 +#: ../svn/notify.c:667 #, c-format msgid "Update complete.\n" msgstr "Fin d'actualisation.\n" @@ -9946,48 +9960,48 @@ "\n" "Vérification de l'état sur la référence externe en '%s'\n" -#: ../svn/notify.c:463 +#: ../svn/notify.c:692 #, c-format msgid "Status against revision: %6ld\n" msgstr "État par rapport à la révision %6ld\n" # Align the %s's on this and the following 4 messages -#: ../svn/notify.c:471 +#: ../svn/notify.c:702 #, c-format msgid "Sending %s\n" msgstr "Envoi %s\n" -#: ../svn/notify.c:480 +#: ../svn/notify.c:714 #, c-format msgid "Adding (bin) %s\n" msgstr "Ajout (bin) %s\n" -#: ../svn/notify.c:487 +#: ../svn/notify.c:723 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Ajout %s\n" -#: ../svn/notify.c:494 +#: ../svn/notify.c:733 #, c-format msgid "Deleting %s\n" msgstr "Suppression %s\n" -#: ../svn/notify.c:501 +#: ../svn/notify.c:743 #, c-format msgid "Replacing %s\n" msgstr "Remplacement %s\n" -#: ../svn/notify.c:511 ../svnsync/main.c:1037 +#: ../svn/notify.c:753 ../svnsync/sync.c:330 #, c-format msgid "Transmitting file data " msgstr "Transmission des données " -#: ../svn/notify.c:520 +#: ../svn/notify.c:762 #, c-format msgid "'%s' locked by user '%s'.\n" msgstr "'%s' verrouillé par l'utilisateur '%s'.\n" -#: ../svn/notify.c:526 +#: ../svn/notify.c:768 #, c-format msgid "'%s' unlocked.\n" msgstr "'%s' déverrouillé.\n" @@ -10003,78 +10017,78 @@ msgid "Path '%s' is no longer a member of a changelist.\n" msgstr "Le chemin '%s' n'est plus associé à une liste de changements.\n" -#: ../svn/notify.c:558 +#: ../svn/notify.c:795 #, c-format msgid "--- Merging differences between repository URLs into '%s':\n" msgstr "--- Fusion des différences des URLs du dépôt vers '%s' :\n" -#: ../svn/notify.c:563 +#: ../svn/notify.c:800 #, c-format msgid "--- Merging r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion de r%ld dans '%s':\n" -#: ../svn/notify.c:567 +#: ../svn/notify.c:804 #, c-format msgid "--- Reverse-merging r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion inverse de r%ld dans '%s' :\n" -#: ../svn/notify.c:571 +#: ../svn/notify.c:808 #, c-format msgid "--- Merging r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion de r%ld à r%ld dans '%s':\n" -#: ../svn/notify.c:577 +#: ../svn/notify.c:814 #, c-format msgid "--- Reverse-merging r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion inverse de r%ld à r%ld dans '%s' :\n" -#: ../svn/notify.c:588 +#: ../svn/notify.c:869 #, c-format msgid "--- Merging differences between foreign repository URLs into '%s':\n" msgstr "--- Fusion des différences entre dépôts distants vers '%s' :\n" -#: ../svn/notify.c:594 +#: ../svn/notify.c:875 #, c-format msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion (d'un dépôt distant) r%ld vers '%s' :\n" -#: ../svn/notify.c:599 +#: ../svn/notify.c:880 #, c-format msgid "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion inverse (d'un dépôt distant) de r%ld vers '%s' :\n" -#: ../svn/notify.c:604 +#: ../svn/notify.c:885 #, c-format msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion (d'un dépôt distant) de r%ld à r%ld dans '%s':\n" -#: ../svn/notify.c:610 +#: ../svn/notify.c:891 #, c-format msgid "" "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "--- Fusion inverse (d'un dépôt distant) de r%ld à r%ld vers '%s' :\n" -#: ../svn/notify.c:629 +#: ../svn/notify.c:927 #, c-format msgid "property '%s' set on '%s'\n" msgstr "Propriété '%s' définie sur '%s'\n" -#: ../svn/notify.c:637 +#: ../svn/notify.c:935 #, c-format msgid "property '%s' deleted from '%s'.\n" msgstr "Propriété '%s' supprimée de '%s'.\n" -#: ../svn/notify.c:645 +#: ../svn/notify.c:952 #, c-format msgid "property '%s' set on repository revision %ld\n" msgstr "Propriété '%s' définie à la révision du dépôt %ld\n" -#: ../svn/notify.c:653 +#: ../svn/notify.c:960 #, c-format msgid "property '%s' deleted from repository revision %ld\n" msgstr "Propriété '%s' supprimée de la révision %ld du dépôt\n" -#: ../svn/propdel-cmd.c:117 +#: ../svn/propdel-cmd.c:88 #, c-format msgid "Cannot specify revision for deleting versioned property '%s'" msgstr "" @@ -10085,57 +10099,57 @@ msgid "Attempting to delete nonexistent property '%s'" msgstr "Tentative d'effacer une propriété inconnue '%s'" -#: ../svn/propedit-cmd.c:69 ../svn/propset-cmd.c:93 +#: ../svn/propedit-cmd.c:92 ../svn/propset-cmd.c:94 msgid "" "--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties" msgstr "" "l'option '--encoding' ne s'applique que pour tes propriétés textuelles " "controllées par Subversion" -#: ../svn/propedit-cmd.c:132 +#: ../svn/propedit-cmd.c:158 #, c-format msgid "Set new value for property '%s' on revision %ld\n" msgstr "Nouvelle valeur de la propriété '%s' définie à la révision %ld\n" -#: ../svn/propedit-cmd.c:138 +#: ../svn/propedit-cmd.c:164 #, c-format msgid "No changes to property '%s' on revision %ld\n" msgstr "Pas de modification de la propriété '%s' à la révision %ld\n" -#: ../svn/propedit-cmd.c:146 +#: ../svn/propedit-cmd.c:172 #, c-format msgid "Cannot specify revision for editing versioned property '%s'" msgstr "Ne pas préciser de révision pour éditer la propriété versionnée '%s'" -#: ../svn/propedit-cmd.c:172 ../svn/propset-cmd.c:172 +#: ../svn/propedit-cmd.c:200 ../svn/propset-cmd.c:169 msgid "Explicit target argument required" msgstr "Argument cible explicite requis" -#: ../svn/propedit-cmd.c:233 ../svn/switch-cmd.c:151 +#: ../svn/propedit-cmd.c:270 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a working copy path" msgstr "'%s' ne semble pas être un chemin dans une copie de travail" -#: ../svn/propedit-cmd.c:285 +#: ../svn/propedit-cmd.c:62 ../svn/propedit-cmd.c:336 #, c-format msgid "Set new value for property '%s' on '%s'\n" msgstr "Nouvelle valeur définie pour la propriété '%s' sur '%s'\n" -#: ../svn/propedit-cmd.c:295 +#: ../svn/propedit-cmd.c:343 #, c-format msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n" msgstr "Pas de modification de la propriété '%s' sur '%s'\n" -#: ../svn/propget-cmd.c:144 ../svn/proplist-cmd.c:94 +#: ../svn/propget-cmd.c:144 ../svn/proplist-cmd.c:100 #, c-format msgid "Properties on '%s':\n" msgstr "Propriétés sur '%s'\n" -#: ../svn/propget-cmd.c:196 +#: ../svn/propget-cmd.c:201 msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml" msgstr "--verbose ne peut être utilisé avec --revprop ou --strict ou --xml" -#: ../svn/propget-cmd.c:288 +#: ../svn/propget-cmd.c:294 msgid "" "Strict output of property values only available for single-target, non-" "recursive propget operations" @@ -10143,12 +10157,12 @@ "La sortie stricte des valeurs d'une propriété n'est possible que pour des " "\"propget\" non récursifs sur une seule cible" -#: ../svn/proplist-cmd.c:153 +#: ../svn/proplist-cmd.c:161 #, c-format msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n" msgstr "Propriétés non versionnées de la révision %ld :\n" -#: ../svn/props.c:56 +#: ../svn/props.c:62 msgid "" "Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a " "revision property" @@ -10156,15 +10170,15 @@ "Préciser explicitement la révision par un numéro, une date ou 'HEAD' pour " "accéder à une propriété de révision" -#: ../svn/props.c:63 +#: ../svn/props.c:69 msgid "Wrong number of targets specified" msgstr "Le nombre de cibles n'est pas bon" -#: ../svn/props.c:72 +#: ../svn/props.c:78 msgid "Either a URL or versioned item is required" msgstr "Une URL ou un objet versionné est requis" -#: ../svn/props.c:185 +#: ../svn/props.c:208 #, c-format msgid "" "To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n" @@ -10173,22 +10187,22 @@ "Pour désactiver la propriété %s, utiliser 'svn propdel' ;\n" "Définir la valeur de la propriété à '%s' de la désactivera pas." -#: ../svn/propset-cmd.c:130 +#: ../svn/propset-cmd.c:129 #, c-format msgid "Cannot specify revision for setting versioned property '%s'" msgstr "" "Ne pas préciser de révision pour définir la propriété versionnée '%s'" -#: ../svn/propset-cmd.c:165 +#: ../svn/propset-cmd.c:162 #, c-format msgid "Explicit target required ('%s' interpreted as prop value)" msgstr "Cible explicite requise ('%s' interprété comme valeur de propriété)" -#: ../svn/resolve-cmd.c:78 +#: ../svn/resolve-cmd.c:80 msgid "missing --accept option" msgstr "option '--accept' requise" -#: ../svn/resolve-cmd.c:81 +#: ../svn/resolve-cmd.c:83 msgid "invalid 'accept' ARG" msgstr "Argument 'accept' invalide" @@ -10196,7 +10210,7 @@ msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?" msgstr "Essayer plutôt 'svn revert --depth infinity' ?" -#: ../svn/status-cmd.c:294 +#: ../svn/status-cmd.c:380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10210,36 +10224,36 @@ msgid "'%s' has lock token, but no lock owner" msgstr "'%s' possède un verrou local, mais pas de propriétaire de verrou" -#: ../svn/switch-cmd.c:58 +#: ../svn/switch-cmd.c:63 #, c-format msgid "'%s' to '%s' is not a valid relocation" msgstr "'%s' vers '%s' n'est pas une relocalisation valide" -#: ../svn/tree-conflicts.c:34 ../svn/tree-conflicts.c:50 +#: ../svn/tree-conflicts.c:38 ../svn/tree-conflicts.c:58 msgid "edit" msgstr "édition" -#: ../svn/tree-conflicts.c:36 ../svn/tree-conflicts.c:56 +#: ../svn/tree-conflicts.c:40 ../svn/tree-conflicts.c:62 msgid "add" msgstr "addition" -#: ../svn/tree-conflicts.c:38 ../svn/tree-conflicts.c:54 +#: ../svn/tree-conflicts.c:39 ../svn/tree-conflicts.c:59 msgid "delete" msgstr "suppression" -#: ../svn/tree-conflicts.c:52 +#: ../svn/tree-conflicts.c:61 msgid "obstruction" msgstr "obstruction" -#: ../svn/tree-conflicts.c:58 +#: ../svn/tree-conflicts.c:60 msgid "missing" msgstr "manquant" -#: ../svn/tree-conflicts.c:60 +#: ../svn/tree-conflicts.c:64 msgid "unversioned" msgstr "non versionné" -#: ../svn/tree-conflicts.c:77 +#: ../svn/tree-conflicts.c:107 #, c-format msgid "local %s, incoming %s upon %s" msgstr "local %s, %s entrante sur %s" @@ -10253,7 +10267,7 @@ "\n" "Révision %ld propagée.\n" -#: ../svn/util.c:72 +#: ../svn/util.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10262,17 +10276,17 @@ "\n" "Attention : %s\n" -#: ../svn/util.c:132 +#: ../svn/util.c:149 msgid "" "The EDITOR, SVN_EDITOR or VISUAL environment variable or 'editor-cmd' run-" "time configuration option is empty or consists solely of whitespace. " "Expected a shell command." msgstr "" "La variable d'environnement EDITOR, SVN_EDITOR ou VISUAL, ou alors la " -"configuration 'editor-cmd' est vide ou consiste seulement en des espaces. " +"configuration 'editor-cmd' est vide ou est constituée seulement d'espaces. " "Une commande shell est attendue." -#: ../svn/util.c:139 +#: ../svn/util.c:156 msgid "" "None of the environment variables SVN_EDITOR, VISUAL or EDITOR are set, and " "no 'editor-cmd' run-time configuration option was found" @@ -10280,35 +10294,35 @@ "Aucune variable d'environnement (SVN_EDITOR, VISUAL ou EDITOR) ni d'option " "de configuration 'editor-cmd' n'a été trouvée" -#: ../svn/util.c:167 ../svn/util.c:328 +#: ../svn/util.c:184 ../svn/util.c:345 #, c-format msgid "Can't get working directory" msgstr "Répertoire courant inaccessible" -#: ../svn/util.c:178 ../svn/util.c:339 ../svn/util.c:364 +#: ../svn/util.c:195 ../svn/util.c:356 ../svn/util.c:381 #, c-format msgid "Can't change working directory to '%s'" msgstr "Répertoire '%s' inaccessible (pas de 'cd')" -#: ../svn/util.c:186 ../svn/util.c:510 +#: ../svn/util.c:203 ../svn/util.c:528 #, c-format msgid "Can't restore working directory" msgstr "Le répertoire de travail courant ne peut être rétabli" -#: ../svn/util.c:193 ../svn/util.c:446 +#: ../svn/util.c:210 ../svn/util.c:463 #, c-format msgid "system('%s') returned %d" msgstr "system('%s') a retourné %d" -#: ../svn/util.c:233 +#: ../svn/util.c:250 msgid "" "The SVN_MERGE environment variable is empty or consists solely of " "whitespace. Expected a shell command.\n" msgstr "" -"La variable d'environnement SVN_MERGE est vide ou consiste seulement en des " -"espaces. Une commande shell est attendue.\n" +"La variable d'environnement SVN_MERGE est vide ou est constituée seulement " +"d'espaces. Une commande shell est attendue.\n" -#: ../svn/util.c:239 +#: ../svn/util.c:256 msgid "" "The environment variable SVN_MERGE and the merge-tool-cmd run-time " "configuration option were not set.\n" @@ -10316,42 +10330,42 @@ "Aucune variable d'environnement SVN_MERGE ni d'option de configuration " "'merge-tool-cmd' n'a été trouvée\n" -#: ../svn/util.c:269 +#: ../svn/util.c:286 #, c-format msgid "The external merge tool exited with exit code %d" -msgstr "L'outil de fusion externe s'est arrêté avec un code de retour %d" +msgstr "L'outil de fusion externe s'est terminé sur un code d'erreur %d" -#: ../svn/util.c:391 +#: ../svn/util.c:408 #, c-format msgid "Can't write to '%s'" msgstr "'%s' n'est pas accessible en écriture" -#: ../svn/util.c:479 +#: ../svn/util.c:497 msgid "Error normalizing edited contents to internal format" msgstr "Erreur de normalisation du contenu édité vers le format interne" -#: ../svn/util.c:552 +#: ../svn/util.c:570 msgid "Log message contains a zero byte" msgstr "L'entrée du journal contient un octet 0" -#: ../svn/util.c:615 +#: ../svn/util.c:633 msgid "Your commit message was left in a temporary file:" msgstr "Le message de propagation a été laissé dans un fichier temporaire :" -#: ../svn/util.c:667 +#: ../svn/util.c:685 msgid "--This line, and those below, will be ignored--" msgstr "--Cette ligne, et les suivantes ci-dessous, seront ignorées--" -#: ../svn/util.c:701 +#: ../svn/util.c:720 msgid "Error normalizing log message to internal format" msgstr "" "Erreur de normalisation de l'entrée du journal vers le format interne" -#: ../svn/util.c:788 +#: ../svn/util.c:807 msgid "Cannot invoke editor to get log message when non-interactive" msgstr "L'éditeur ne peut être invoqué en mode non interactif" -#: ../svn/util.c:801 +#: ../svn/util.c:820 msgid "" "Could not use external editor to fetch log message; consider setting the " "$SVN_EDITOR environment variable or using the --message (-m) or --file (-F) " @@ -10360,7 +10374,7 @@ "Pas d'éditeur externe pour définir l'entrée du journal; définir la variable " "d'environnement SVN_EDITOR ou utiliser --message (-m) ou --file (-F)" -#: ../svn/util.c:837 +#: ../svn/util.c:856 msgid "" "\n" "Log message unchanged or not specified\n" @@ -10374,27 +10388,27 @@ msgid "Use --force to override this restriction" msgstr "Utiliser --force pour passer cette restriction" -#: ../svn/util.c:1048 ../svn/util.c:1081 +#: ../svn/util.c:1098 ../svn/util.c:1131 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../svn/util.c:1050 +#: ../svn/util.c:1100 msgid "dir" msgstr "rép" -#: ../svn/util.c:1052 +#: ../svn/util.c:1099 msgid "file" msgstr "fichier" -#: ../svn/util.c:1083 +#: ../svn/util.c:1132 msgid "update" -msgstr "mis à jour" +msgstr "mise à jour" -#: ../svn/util.c:1085 +#: ../svn/util.c:1133 msgid "switch" msgstr "ré-aiguille" -#: ../svn/util.c:1087 +#: ../svn/util.c:1134 msgid "merge" msgstr "fusion" @@ -10402,16 +10416,16 @@ msgid "unknown operation" msgstr "opération inconnue" -#: ../svn/util.c:1191 +#: ../svn/util.c:1256 msgid "(invalid date)" msgstr "(date invalide)" -#: ../svnadmin/main.c:97 ../svndumpfilter/main.c:66 +#: ../svndumpfilter/main.c:73 #, c-format msgid "Can't open stdio file" msgstr "Le fichier stdio ne peut être ouvert" -#: ../svnadmin/main.c:126 +#: ../svnadmin/main.c:1846 msgid "Repository argument required" msgstr "Argument précisant le dépôt obligatoire" @@ -10420,53 +10434,54 @@ msgid "'%s' is an URL when it should be a path" msgstr "'%s' est une URL, alors qu'un chemin est attendu" -#: ../svnadmin/main.c:246 +#: ../svnadmin/main.c:208 ../svnrdump/svnrdump.c:116 msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)" msgstr "précise la révision numéro ARG (ou étendue X:Y)" -#: ../svnadmin/main.c:249 +#: ../svnadmin/main.c:211 ../svnrdump/svnrdump.c:120 msgid "dump incrementally" msgstr "décharge incrémentale" -#: ../svnadmin/main.c:252 +#: ../svnadmin/main.c:214 msgid "use deltas in dump output" msgstr "décharge différentielle (deltas)" #  ??? ancres -#: ../svnadmin/main.c:255 +#: ../svnadmin/main.c:217 msgid "bypass the repository hook system" msgstr "contourne les ancres (hook) du dépôt" -#: ../svnadmin/main.c:258 +#: ../svnadmin/main.c:223 ../svnlook/main.c:186 ../svnrdump/svnrdump.c:118 +#: ../svnserve/main.c:254 ../svnversion/main.c:142 msgid "no progress (only errors) to stderr" msgstr "pas d'avancement mais seulement les erreurs vers stderr" -#: ../svnadmin/main.c:261 +#: ../svnadmin/main.c:226 msgid "ignore any repos UUID found in the stream" msgstr "ignore tout UUID de dépôt trouvé dans le flux" -#: ../svnadmin/main.c:264 +#: ../svnadmin/main.c:229 msgid "set repos UUID to that found in stream, if any" msgstr "utilise l'UUID de dépôt trouvée dans le flux, si il y en a une" -#: ../svnadmin/main.c:267 +#: ../svnadmin/main.c:232 msgid "type of repository: 'fsfs' (default) or 'bdb'" msgstr "type de dépôt : 'fsfs' (défaut) ou 'bdb'" -#: ../svnadmin/main.c:270 +#: ../svnadmin/main.c:235 msgid "load at specified directory in repository" msgstr "charge dans le répertoire précisé du dépôt" -#: ../svnadmin/main.c:273 +#: ../svnadmin/main.c:238 msgid "disable fsync at transaction commit [Berkeley DB]" msgstr "désactive fsync aux propagations de transactions [Berkeley DB]" -#: ../svnadmin/main.c:276 +#: ../svnadmin/main.c:241 msgid "disable automatic log file removal [Berkeley DB]" msgstr "" "désactive la suppression automatique des fichiers du journal [Berkeley DB]" -#: ../svnadmin/main.c:282 +#: ../svnadmin/main.c:247 msgid "" "remove redundant Berkeley DB log files\n" " from source repository [Berkeley DB]" @@ -10474,30 +10489,30 @@ "supprime les fichiers du journal redondants\n" " dans le dépôt source [Base Berkeley]" -#: ../svnadmin/main.c:286 +#: ../svnadmin/main.c:251 msgid "call pre-commit hook before committing revisions" msgstr "" "appel la procédure d'avant propagation (pre-commit) avant de propager les " "révisions" -#: ../svnadmin/main.c:289 +#: ../svnadmin/main.c:254 msgid "call post-commit hook after committing revisions" msgstr "" "appel la procédure d'après propagation (post-commit) après la propagation " "des révisions" -#: ../svnadmin/main.c:292 +#: ../svnadmin/main.c:257 msgid "call hook before changing revision property" msgstr "" "appel de la procédure automatique avant de changer une propriété de révision" -#: ../svnadmin/main.c:295 +#: ../svnadmin/main.c:260 msgid "call hook after changing revision property" msgstr "" "appel la procédure automatique après le changement d'une propriété de " "révision" -#: ../svnadmin/main.c:298 +#: ../svnadmin/main.c:263 msgid "" "wait instead of exit if the repository is in\n" " use by another process" @@ -10505,7 +10520,7 @@ "attend au lieu de sortir si le dépôt est\n" " utilisé par un autre processus" -#: ../svnadmin/main.c:302 +#: ../svnadmin/main.c:267 msgid "" "use format compatible with Subversion versions\n" " earlier than 1.4" @@ -10513,7 +10528,7 @@ "utilise un format compatible avec les versions\n" " de Subversion antérieures à 1.4" -#: ../svnadmin/main.c:306 +#: ../svnadmin/main.c:271 msgid "" "use format compatible with Subversion versions\n" " earlier than 1.5" @@ -10521,7 +10536,7 @@ "utilise un format compatible avec les versions\n" " de Subversion antérieures à 1.5" -#: ../svnadmin/main.c:310 +#: ../svnadmin/main.c:275 msgid "" "use format compatible with Subversion versions\n" " earlier than 1.6" @@ -10529,7 +10544,7 @@ "utilise un format compatible avec les versions\n" " de Subversion antérieures à 1.6" -#: ../svnadmin/main.c:323 +#: ../svnadmin/main.c:293 msgid "" "usage: svnadmin crashtest REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10541,7 +10556,7 @@ "Ouvre le dépôt en CHEMIN_DÉPÔT, puis s'interrompt brusquement (abort),\n" "simulant ainsi un crash de processus ayant ouvert le dépôt.\n" -#: ../svnadmin/main.c:329 +#: ../svnadmin/main.c:299 msgid "" "usage: svnadmin create REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10551,7 +10566,7 @@ "\n" "Crée un nouveau dépôt vide à CHEMIN_DÉPÔT.\n" -#: ../svnadmin/main.c:336 +#: ../svnadmin/main.c:307 msgid "" "usage: svnadmin deltify [-r LOWER[:UPPER]] REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10568,7 +10583,7 @@ "compresse le dépôt en ne stockant que les différences entre versions\n" "successives. Elle s'applique par défaut à la révision de tête seule.\n" -#: ../svnadmin/main.c:345 +#: ../svnadmin/main.c:316 msgid "" "usage: svnadmin dump REPOS_PATH [-r LOWER[:UPPER] [--incremental]]\n" "\n" @@ -10582,7 +10597,7 @@ "case, the second and subsequent revisions, if any, describe only paths\n" "changed in those revisions.)\n" msgstr "" -"usage : svnadmin dump CHEMIN_DÉPÔT [-r BAS[:HAUT]] [--incremental]\n" +"usage : svnadmin dump CHEMIN_DÉPÔT [-r BAS[:HAUT] [--incremental]]\n" "\n" "Décharge le contenu du système de fichiers entre les révisions précisées\n" "vers stdout dans le format portable 'dumpfile'. L'avancement est envoyé\n" @@ -10595,7 +10610,7 @@ "seconde\n" "révision, le déchargement est toujours différentiel.\n" -#: ../svnadmin/main.c:358 +#: ../svnadmin/main.c:329 msgid "" "usage: svnadmin help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" @@ -10605,7 +10620,7 @@ "\n" "Décrit l'utilisation de ce programme ou de ses sous-commandes.\n" -#: ../svnadmin/main.c:363 +#: ../svnadmin/main.c:334 msgid "" "usage: svnadmin hotcopy REPOS_PATH NEW_REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10615,7 +10630,7 @@ "\n" "Effectue une copie à chaud (hotcopy) d'un dépôt.\n" -#: ../svnadmin/main.c:368 +#: ../svnadmin/main.c:339 msgid "" "usage: svnadmin list-dblogs REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10631,7 +10646,7 @@ "ATTENTION : Modifier ou supprimer les fichiers du journal en cours\n" "d'utilisation corrompt le dépôt.\n" -#: ../svnadmin/main.c:375 +#: ../svnadmin/main.c:346 msgid "" "usage: svnadmin list-unused-dblogs REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10643,7 +10658,7 @@ "Liste les fichiers inutilisés du journal de la base Berkeley.\n" "\n" -#: ../svnadmin/main.c:380 +#: ../svnadmin/main.c:351 msgid "" "usage: svnadmin load REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10659,7 +10674,7 @@ "est initialement vide, son UUID prend la valeur de celui du flux.\n" "L'avancement est envoyé sur stdout.\n" -#: ../svnadmin/main.c:390 +#: ../svnadmin/main.c:361 msgid "" "usage: svnadmin lslocks REPOS_PATH [PATH-IN-REPOS]\n" "\n" @@ -10671,7 +10686,7 @@ "Affiche la description de tous les verrous sur ou sous CHEMIN_DANS_LE_DÉPÔT\n" "(par défaut la racine du dépôt).\n" -#: ../svnadmin/main.c:396 +#: ../svnadmin/main.c:367 msgid "" "usage: svnadmin lstxns REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10681,7 +10696,7 @@ "\n" "Affiche les noms de toutes les transactions non propagées.\n" -#: ../svnadmin/main.c:401 +#: ../svnadmin/main.c:372 msgid "" "usage: svnadmin pack REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10693,7 +10708,7 @@ "Essaie de tasser le dépôt avec un stockage plus efficace.\n" "Ignore si cela ne s'applique pas à un dépôt.\n" -#: ../svnadmin/main.c:407 +#: ../svnadmin/main.c:378 msgid "" "usage: svnadmin recover REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10709,7 +10724,7 @@ "à la base Berkeley DB, elle ne s'exécute pas si le dépôt est en cours \n" "d'utilisation par un autre processus.\n" -#: ../svnadmin/main.c:415 +#: ../svnadmin/main.c:386 msgid "" "usage: svnadmin rmlocks REPOS_PATH LOCKED_PATH...\n" "\n" @@ -10719,7 +10734,7 @@ "\n" "Efface inconditionnellement le verrou de chaque CHEMIN_VERROUILLÉ.\n" -#: ../svnadmin/main.c:420 +#: ../svnadmin/main.c:391 msgid "" "usage: svnadmin rmtxns REPOS_PATH TXN_NAME...\n" "\n" @@ -10729,7 +10744,7 @@ "\n" "Supprime les transactions spécifiées.\n" -#: ../svnadmin/main.c:425 +#: ../svnadmin/main.c:396 msgid "" "usage: svnadmin setlog REPOS_PATH -r REVISION FILE\n" "\n" @@ -10754,7 +10769,7 @@ "NOTE : l'historique des propriétés de révision n'est pas conservé, cette\n" "commande écrase définitivement les entrées précédentes du journal.\n" -#: ../svnadmin/main.c:437 +#: ../svnadmin/main.c:408 msgid "" "usage: svnadmin setrevprop REPOS_PATH -r REVISION NAME FILE\n" "\n" @@ -10777,7 +10792,7 @@ "NOTE : l'historique des propriétés de révision n'est pas conservé, cette\n" "commande écrase définitivement les entrées précédentes du journal.\n" -#: ../svnadmin/main.c:448 +#: ../svnadmin/main.c:419 msgid "" "usage: svnadmin setuuid REPOS_PATH [NEW_UUID]\n" "\n" @@ -10790,7 +10805,7 @@ "Redéfinit l'UUID (identificateur unique) du dépôt situé à CHEMIN_DÉPÔT.\n" "Utilise l'UUID si il est précisé, sinon en génère un nouveau.\n" -#: ../svnadmin/main.c:455 +#: ../svnadmin/main.c:426 msgid "" "usage: svnadmin upgrade REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10818,7 +10833,7 @@ "garantit pas un état optimisé tel que celui atteint avec un cycle de \n" "sauvegarde et restauration.\n" -#: ../svnadmin/main.c:468 +#: ../svnadmin/main.c:439 msgid "" "usage: svnadmin verify REPOS_PATH\n" "\n" @@ -10828,30 +10843,30 @@ "\n" "Vérifie les données stockées dans le dépôt.\n" -#: ../svnadmin/main.c:526 +#: ../svnadmin/main.c:498 msgid "Invalid revision specifier" msgstr "Révision invalide" -#: ../svnadmin/main.c:531 +#: ../svnadmin/main.c:502 #, c-format msgid "Revisions must not be greater than the youngest revision (%ld)" msgstr "Les révisions doivent être antérieures à la plus récente (%ld)" -#: ../svnadmin/main.c:614 ../svnadmin/main.c:710 +#: ../svnadmin/main.c:644 ../svnadmin/main.c:902 msgid "First revision cannot be higher than second" msgstr "La première révision doit être postérieure à la seconde" -#: ../svnadmin/main.c:623 +#: ../svnadmin/main.c:653 #, c-format msgid "Deltifying revision %ld..." msgstr "Différentiation de la révision %ld..." -#: ../svnadmin/main.c:627 ../svnadmin/main.c:1141 +#: ../svnadmin/main.c:657 ../svnadmin/main.c:708 ../svnadmin/main.c:724 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: ../svnadmin/main.c:733 +#: ../svnadmin/main.c:925 msgid "" "general usage: svnadmin SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svnadmin help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n" @@ -10866,7 +10881,7 @@ "\n" "Sous-commandes disponibles :\n" -#: ../svnadmin/main.c:740 ../svnlook/main.c:1890 ../svnserve/main.c:250 +#: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2047 ../svnserve/main.c:300 msgid "" "The following repository back-end (FS) modules are available:\n" "\n" @@ -10874,7 +10889,7 @@ "Les types de stockage de dépôt (FS) suivants sont disponibles :\n" "\n" -#: ../svnadmin/main.c:817 +#: ../svnadmin/main.c:806 #, c-format msgid "" "Repository lock acquired.\n" @@ -10883,7 +10898,7 @@ "Verrou du dépôt acquis.\n" "Patientez ; le rétablissement du dépôt peut être long...\n" -#: ../svnadmin/main.c:853 ../svnadmin/main.c:1401 +#: ../svnadmin/main.c:1046 ../svnadmin/main.c:1549 msgid "" "Failed to get exclusive repository access; perhaps another process\n" "such as httpd, svnserve or svn has it open?" @@ -10891,12 +10906,12 @@ "Échec de l'obtention d'un accès exclusif au dépôt ; peut-être un autre\n" "processus tel 'httpd', 'svnserve' ou 'svn' a-t-il ouvert le dépôt ?" -#: ../svnadmin/main.c:858 ../svnadmin/main.c:1406 +#: ../svnadmin/main.c:1051 ../svnadmin/main.c:1554 #, c-format msgid "Waiting on repository lock; perhaps another process has it open?\n" msgstr "Attente du verrou sur le dépôt ; un autre processus le tient-il ?\n" -#: ../svnadmin/main.c:866 +#: ../svnadmin/main.c:1059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10905,22 +10920,22 @@ "\n" "Fin du rétablissement.\n" -#: ../svnadmin/main.c:873 +#: ../svnadmin/main.c:1066 #, c-format msgid "The latest repos revision is %ld.\n" msgstr "La dernière révision du dépôt est %ld\n" -#: ../svnadmin/main.c:983 +#: ../svnadmin/main.c:1181 #, c-format msgid "Transaction '%s' removed.\n" msgstr "Transaction '%s' supprimée.\n" -#: ../svnadmin/main.c:1051 ../svnadmin/main.c:1101 +#: ../svnadmin/main.c:1243 ../svnadmin/main.c:1288 #, c-format msgid "Missing revision" msgstr "Révision absente" -#: ../svnadmin/main.c:1054 ../svnadmin/main.c:1104 +#: ../svnadmin/main.c:1246 ../svnadmin/main.c:1291 #, c-format msgid "Only one revision allowed" msgstr "Une seule révision permise" @@ -10940,27 +10955,27 @@ msgid "Packing shard %s..." msgstr "Compaction, fragment %s..." -#: ../svnadmin/main.c:1263 ../svnlook/main.c:1955 +#: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2109 #, c-format msgid "UUID Token: %s\n" msgstr "Chaîne UUID : %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1264 ../svnlook/main.c:1956 +#: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2110 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Propriétaire : %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1265 ../svnlook/main.c:1957 +#: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2111 #, c-format msgid "Created: %s\n" msgstr "Créé : %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1266 ../svnlook/main.c:1958 +#: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2112 #, c-format msgid "Expires: %s\n" msgstr "Expire : %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1268 +#: ../svnadmin/main.c:1429 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" @@ -10979,21 +10994,21 @@ "%s\n" "\n" -#: ../svnadmin/main.c:1314 +#: ../svnadmin/main.c:1475 msgid "No paths to unlock provided" msgstr "Aucun chemin à déverrouiller" -#: ../svnadmin/main.c:1332 +#: ../svnadmin/main.c:1493 #, c-format msgid "Path '%s' isn't locked.\n" msgstr "Le chemin '%s' n'est pas verrouillé (locked)\n" -#: ../svnadmin/main.c:1344 +#: ../svnadmin/main.c:1505 #, c-format msgid "Removed lock on '%s'.\n" msgstr "'%s' déverrouillé\n" -#: ../svnadmin/main.c:1369 +#: ../svnadmin/main.c:813 #, c-format msgid "" "Repository lock acquired.\n" @@ -11002,7 +11017,7 @@ "Verrou du dépôt acquis.\n" "Patientez ; la mise à jour du dépôt peut être longue...\n" -#: ../svnadmin/main.c:1415 +#: ../svnadmin/main.c:1564 msgid "" "Upgrade of this repository's underlying versioned filesystem is not " "supported; consider dumping and loading the data elsewhere" @@ -11011,7 +11026,7 @@ "n'est pas supportée ; Essayer de sauvegarder (dump) et restaurer (load) des " "données ailleurs" -#: ../svnadmin/main.c:1422 +#: ../svnadmin/main.c:1571 msgid "" "Upgrade of this repository is not supported; consider dumping and loading " "the data elsewhere" @@ -11019,7 +11034,7 @@ "La mise à jour de ce dépôt n'est pas supportée ; Essayer de sauvegarder " "(dump) et restaurer (load) les données ailleurs" -#: ../svnadmin/main.c:1428 +#: ../svnadmin/main.c:1577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11028,18 +11043,18 @@ "\n" "Fin de la mise à jour.\n" -#: ../svnadmin/main.c:1523 +#: ../svnadmin/main.c:1671 ../svnrdump/svnrdump.c:760 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; try '-r N:M' instead of '-r N -r M'" msgstr "" "Option -r rencontrée plusieurs fois ; essayer '-r M:N' au lieu de '-r M -r N'" -#: ../svnadmin/main.c:1654 +#: ../svnadmin/main.c:1811 #, c-format msgid "subcommand argument required\n" msgstr "Sous-commande attendue\n" -#: ../svnadmin/main.c:1729 +#: ../svnadmin/main.c:1890 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -11048,72 +11063,72 @@ "La sous-commande '%s' n'accepte pas l'option '%s'\n" "Entrer 'svnadmin help %s' pour l'aide.\n" -#: ../svnadmin/main.c:1762 +#: ../svnadmin/main.c:1934 msgid "Try 'svnadmin help' for more info" msgstr "Essayer 'svnadmin help' pour plus d'information" -#: ../svndumpfilter/main.c:330 +#: ../svndumpfilter/main.c:348 msgid "This is an empty revision for padding." msgstr "Ceci est une révision vide pour remplissage." -#: ../svndumpfilter/main.c:400 +#: ../svndumpfilter/main.c:424 #, c-format msgid "Revision %ld committed as %ld.\n" msgstr "Révision %ld propagée en %ld\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:423 +#: ../svndumpfilter/main.c:447 #, c-format msgid "Revision %ld skipped.\n" msgstr "Révision %ld omise.\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:522 +#: ../svndumpfilter/main.c:546 #, c-format msgid "Invalid copy source path '%s'" msgstr "Chemin de la source d'une copie '%s' invalide" -#: ../svndumpfilter/main.c:566 +#: ../svndumpfilter/main.c:592 #, c-format msgid "No valid copyfrom revision in filtered stream" msgstr "Pas de révision source d'une copie dans le flux filtré" -#: ../svndumpfilter/main.c:678 +#: ../svndumpfilter/main.c:717 #, c-format msgid "Missing merge source path '%s'; try with --skip-missing-merge-sources" msgstr "" "Chemin source de fusion '%s' manquant : essayer avec --skip-missing-merge-" "sources" -#: ../svndumpfilter/main.c:698 +#: ../svndumpfilter/main.c:739 #, c-format msgid "No valid revision range 'start' in filtered stream" msgstr "Pas de début d'intervalle de révision dans le flux filtré" -#: ../svndumpfilter/main.c:705 +#: ../svndumpfilter/main.c:746 #, c-format msgid "No valid revision range 'end' in filtered stream" msgstr "Pas de fin d'intervalle de révision dans le flux filtré" -#: ../svndumpfilter/main.c:751 +#: ../svndumpfilter/main.c:792 msgid "Delta property block detected - not supported by svndumpfilter" msgstr "Block de propriété delta détecté - non supporté par svndumpfilter" -#: ../svndumpfilter/main.c:886 +#: ../svndumpfilter/main.c:928 msgid "Do not display filtering statistics." msgstr "Ne pas affichier les statistiques de filtrage." -#: ../svndumpfilter/main.c:888 +#: ../svndumpfilter/main.c:932 msgid "Remove revisions emptied by filtering." msgstr "Effacer les révisions vidées par le filtrage." -#: ../svndumpfilter/main.c:890 +#: ../svndumpfilter/main.c:934 msgid "Renumber revisions left after filtering." msgstr "Renuméroter les révisions laissées par le filtrage." -#: ../svndumpfilter/main.c:893 +#: ../svndumpfilter/main.c:937 msgid "Skip missing merge sources." msgstr "Ignore les sources de fusion manquantes." -#: ../svndumpfilter/main.c:895 +#: ../svndumpfilter/main.c:939 msgid "Don't filter revision properties." msgstr "Pas de filtrage des propriétés de révision." @@ -11121,7 +11136,7 @@ msgid "Pass contents of file ARG as additional args" msgstr "passe le contenu du fichier ARG comme des arguments supplémetaires" -#: ../svndumpfilter/main.c:908 +#: ../svndumpfilter/main.c:953 msgid "" "Filter out nodes with given prefixes from dumpstream.\n" "usage: svndumpfilter exclude PATH_PREFIX...\n" @@ -11129,7 +11144,7 @@ "Exclure du flux les nœuds ayant un des préfixes donnés.\n" "usage : svndumpfilter exclude PRÉFIXE...\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:915 +#: ../svndumpfilter/main.c:961 msgid "" "Filter out nodes without given prefixes from dumpstream.\n" "usage: svndumpfilter include PATH_PREFIX...\n" @@ -11137,7 +11152,7 @@ "Inclure du flux les nœuds ayant un des préfixes donnés.\n" "usage : svndumpfilter include PRÉFIXE...\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:922 +#: ../svndumpfilter/main.c:969 msgid "" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" "usage: svndumpfilter help [SUBCOMMAND...]\n" @@ -11145,7 +11160,7 @@ "Affiche l'aide sur le programme ou ses sous-commandes.\n" "usage : svndumpfilter help [SOUS_COMMANDES...]\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:997 +#: ../svndumpfilter/main.c:1052 msgid "" "general usage: svndumpfilter SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svndumpfilter help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n" @@ -11160,27 +11175,27 @@ "\n" "Sous-commandes disponibles :\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1052 +#: ../svndumpfilter/main.c:1121 #, c-format msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefixes:\n" msgstr "Exclusion (et élimination des révisions vides) des préfixes :\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1054 +#: ../svndumpfilter/main.c:1123 #, c-format msgid "Excluding prefixes:\n" msgstr "Exclusion des préfixes :\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1056 +#: ../svndumpfilter/main.c:1125 #, c-format msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefixes:\n" msgstr "Inclusion (et élimination des révisions vides) des préfixes :\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1058 +#: ../svndumpfilter/main.c:1127 #, c-format msgid "Including prefixes:\n" msgstr "Inclusion des préfixes :\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1085 +#: ../svndumpfilter/main.c:1155 #, c-format msgid "" "Dropped %d revision.\n" @@ -11195,23 +11210,23 @@ "%d révisions éliminées\n" "\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1093 +#: ../svndumpfilter/main.c:1163 msgid "Revisions renumbered as follows:\n" msgstr "Révisions renumérotées comme suit :\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1120 +#: ../svndumpfilter/main.c:1191 #, c-format msgid " %ld => (dropped)\n" msgstr " %ld => (éliminée)\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1135 +#: ../svndumpfilter/main.c:1206 #, c-format msgid "Dropped %d node:\n" msgid_plural "Dropped %d nodes:\n" msgstr[0] "%d nœud éliminé :\n" msgstr[1] "%d nœuds éliminés :\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1400 +#: ../svndumpfilter/main.c:1478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11220,7 +11235,7 @@ "\n" "Erreur : aucun préfixe fourni.\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1431 +#: ../svndumpfilter/main.c:1509 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -11229,51 +11244,51 @@ "La sous-commande '%s' n'accepte pas l'option '%s'\n" "Entrer 'svndumpfilter help %s' pour l'aide.\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1449 +#: ../svndumpfilter/main.c:1527 msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info" msgstr "Essayer 'svndumpfilter help' pour plus d'information" -#: ../svnlook/main.c:99 +#: ../svnlook/main.c:108 msgid "show details for copies" msgstr "affiche les détails concernant les copies" -#: ../svnlook/main.c:102 +#: ../svnlook/main.c:111 msgid "print differences against the copy source" msgstr "affiche les différences par rapport à la source de la copie" -#: ../svnlook/main.c:105 +#: ../svnlook/main.c:114 msgid "show full paths instead of indenting them" msgstr "affiche les chemins complets au lieu de les indenter" -#: ../svnlook/main.c:111 +#: ../svnlook/main.c:120 msgid "maximum number of history entries" msgstr "nombre maximum d'entrées dans l'historique" -#: ../svnlook/main.c:114 +#: ../svnlook/main.c:123 msgid "do not print differences for added files" msgstr "n'affiche pas les différences pour les fichiers ajoutés" -#: ../svnlook/main.c:120 +#: ../svnlook/main.c:129 msgid "operate on single directory only" msgstr "opère sur un seul répertoire" -#: ../svnlook/main.c:123 +#: ../svnlook/main.c:132 msgid "specify revision number ARG" msgstr "précise le numéro de révision ARG" -#: ../svnlook/main.c:126 +#: ../svnlook/main.c:135 msgid "operate on a revision property (use with -r or -t)" msgstr "opère sur une propriéte de révision (utiliser avec -r ou -t)" -#: ../svnlook/main.c:129 +#: ../svnlook/main.c:138 msgid "show node revision ids for each path" msgstr "donne l'identifiant du nœud de révision pour chaque objet" -#: ../svnlook/main.c:132 +#: ../svnlook/main.c:141 msgid "specify transaction name ARG" msgstr "précise le nom de la transaction ARG" -#: ../svnlook/main.c:135 +#: ../svnlook/main.c:144 msgid "be verbose" msgstr "verbeux" @@ -11312,7 +11327,7 @@ " --ignore-eol-style : \n" " ignore les changements de style de fin de ligne (eol)." -#: ../svnlook/main.c:182 +#: ../svnlook/main.c:198 msgid "" "usage: svnlook author REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11322,7 +11337,7 @@ "\n" "Affiche l'auteur.\n" -#: ../svnlook/main.c:187 +#: ../svnlook/main.c:203 msgid "" "usage: svnlook cat REPOS_PATH FILE_PATH\n" "\n" @@ -11333,7 +11348,7 @@ "Affiche le contenu d'un fichier.\n" "Le '/' de tête dans le chemin est optionnel.\n" -#: ../svnlook/main.c:192 +#: ../svnlook/main.c:208 msgid "" "usage: svnlook changed REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11343,7 +11358,7 @@ "\n" "Affiche les objets modifiés.\n" -#: ../svnlook/main.c:197 +#: ../svnlook/main.c:213 msgid "" "usage: svnlook date REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11353,7 +11368,7 @@ "\n" "Affiche la date de dernière modification.\n" -#: ../svnlook/main.c:202 +#: ../svnlook/main.c:218 msgid "" "usage: svnlook diff REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11363,7 +11378,7 @@ "\n" "Affiche les différences des fichiers et propriétés modifiés au style GNU\n" -#: ../svnlook/main.c:208 +#: ../svnlook/main.c:224 msgid "" "usage: svnlook dirs-changed REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11375,7 +11390,7 @@ "Affiche les répertoires eux-même modifiés (édition de propriétés) ou dont\n" "les fichiers contenus ont été changés.\n" -#: ../svnlook/main.c:214 +#: ../svnlook/main.c:236 msgid "" "usage: svnlook help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" @@ -11385,7 +11400,7 @@ "\n" "Affiche l'aide sur ce programme ou ses sous-commandes.\n" -#: ../svnlook/main.c:219 +#: ../svnlook/main.c:241 msgid "" "usage: svnlook history REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n" "\n" @@ -11397,7 +11412,7 @@ "Affiche l'historique d'un objet dans le dépôt (ou de la racine du dépôt\n" "si aucun objet n'est précisé).\n" -#: ../svnlook/main.c:225 +#: ../svnlook/main.c:247 msgid "" "usage: svnlook info REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11407,7 +11422,7 @@ "\n" "Affiche l'auteur, la date, la taille et le contenu de l'entrée du journal.\n" -#: ../svnlook/main.c:230 +#: ../svnlook/main.c:252 msgid "" "usage: svnlook lock REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" "\n" @@ -11417,7 +11432,7 @@ "\n" "Décrit le verrou sur le chemin dans le dépôt, s'il existe.\n" -#: ../svnlook/main.c:235 +#: ../svnlook/main.c:257 msgid "" "usage: svnlook log REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11427,7 +11442,7 @@ "\n" "Affiche l'entrée du journal (log).\n" -#: ../svnlook/main.c:240 +#: ../svnlook/main.c:262 msgid "" "usage: 1. svnlook propget REPOS_PATH PROPNAME PATH_IN_REPOS\n" " 2. svnlook propget --revprop REPOS_PATH PROPNAME\n" @@ -11441,7 +11456,7 @@ "Affiche la valeur brute de la propriété pour un objet du dépôt.\n" "Avec --revprop, affiche la valeur brute d'une propriété de révision.\n" -#: ../svnlook/main.c:249 +#: ../svnlook/main.c:271 msgid "" "usage: 1. svnlook proplist REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" " 2. svnlook proplist --revprop REPOS_PATH\n" @@ -11456,7 +11471,7 @@ "Liste les propriétés d'un objet du dépôt, ou avec --revprop les propriétés\n" "de révision. Avec -v, donne en sus leurs valeurs.\n" -#: ../svnlook/main.c:259 +#: ../svnlook/main.c:281 msgid "" "usage: svnlook tree REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n" "\n" @@ -11468,7 +11483,7 @@ "Affiche l'arborescence à partir de CHEMIN_DANS_DÉPÔT ou de la racine\n" "du dépôt si non précisé. Montre optionnellement les nœuds de révision.\n" -#: ../svnlook/main.c:265 +#: ../svnlook/main.c:287 msgid "" "usage: svnlook uuid REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11478,7 +11493,7 @@ "\n" "Affiche l'UUID (identifiant unique) du dépôt.\n" -#: ../svnlook/main.c:270 +#: ../svnlook/main.c:292 msgid "" "usage: svnlook youngest REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11503,28 +11518,28 @@ msgid "Modified: %s\n" msgstr "Modifié : %s\n" -#: ../svnlook/main.c:885 +#: ../svnlook/main.c:960 #, c-format msgid "Copied: %s (from rev %ld, %s)\n" msgstr "Copié : %s (de révision %ld, %s)\n" -#: ../svnlook/main.c:953 +#: ../svnlook/main.c:1028 msgid "Added" msgstr "Ajouté" -#: ../svnlook/main.c:954 +#: ../svnlook/main.c:1029 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: ../svnlook/main.c:955 +#: ../svnlook/main.c:1030 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: ../svnlook/main.c:956 +#: ../svnlook/main.c:1031 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../svnlook/main.c:968 +#: ../svnlook/main.c:1043 msgid "" "(Binary files differ)\n" "\n" @@ -11532,26 +11547,26 @@ "(les fichiers binaires diffèrent)\n" "\n" -#: ../svnlook/main.c:1147 +#: ../svnlook/main.c:1254 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../svnlook/main.c:1294 ../svnlook/main.c:1387 ../svnlook/main.c:1416 +#: ../svnlook/main.c:1401 ../svnlook/main.c:1507 ../svnlook/main.c:1536 #, c-format msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd" msgstr "La transaction '%s' n'est pas basée sur une révision ; bizarre" -#: ../svnlook/main.c:1324 +#: ../svnlook/main.c:1431 #, c-format msgid "'%s' is a URL, probably should be a path" msgstr "'%s' est une URL, ce devrait plutôt être un chemin local" -#: ../svnlook/main.c:1351 +#: ../svnlook/main.c:1454 ../svnlook/main.c:1477 #, c-format msgid "Path '%s' is not a file" msgstr "Le chemin '%s' n'est pas un fichier" -#: ../svnlook/main.c:1500 +#: ../svnlook/main.c:1620 #, c-format msgid "" "REVISION PATH <ID>\n" @@ -11560,7 +11575,7 @@ "RÉVISION CHEMIN <ID>\n" "-------- -----------\n" -#: ../svnlook/main.c:1505 +#: ../svnlook/main.c:1625 #, c-format msgid "" "REVISION PATH\n" @@ -11569,27 +11584,26 @@ "RÉVISION CHEMIN\n" "-------- ------\n" -#: ../svnlook/main.c:1554 +#: ../svnlook/main.c:1674 #, c-format msgid "Property '%s' not found on revision %ld" msgstr "Propriété '%s' absente à la révision %ld" -#: ../svnlook/main.c:1561 +#: ../svnlook/main.c:1681 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld" msgstr "Propriété '%s' absente du chemin '%s' à la révision %ld" -#: ../svnlook/main.c:1566 +#: ../svnlook/main.c:1686 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s" msgstr "Propriété '%s' absente du chemin '%s' dans la transaction %s" -#: ../svnlook/main.c:1819 ../svnlook/main.c:2034 -#, c-format +#: ../svnlook/main.c:1888 msgid "Missing repository path argument" msgstr "Chemin du dépôt manquant" -#: ../svnlook/main.c:1880 +#: ../svnlook/main.c:2037 msgid "" "general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n" @@ -11602,7 +11616,7 @@ msgstr "" "usage général : svnlook SOUS_COMMANDE CHEMIN_DÉPÔT [ARGS & OPTIONS...]\n" "Note : Quand --revision ou --transaction ne sont pas précisées, les sous-\n" -" commandes qui en ont besoin utilisent la révision la plus réçente.\n" +" commandes qui en ont besoin utilisent la révision la plus récente.\n" "Entrer 'svnlook help <sous-commande>' pour une aide spécifique.\n" "Entrer 'svnlook --version' pour avoir la version et les modules de " "stockage.\n" @@ -11613,7 +11627,7 @@ msgid "Missing path argument" msgstr "Chemin en argument manquant" -#: ../svnlook/main.c:1960 +#: ../svnlook/main.c:2114 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" @@ -11628,41 +11642,41 @@ "Commentaire (%i lignes) :\n" "%s\n" -#: ../svnlook/main.c:2008 +#: ../svnlook/main.c:2166 #, c-format msgid "Missing propname argument" msgstr "Le nom de la propriété manque" -#: ../svnlook/main.c:2009 +#: ../svnlook/main.c:2167 #, c-format msgid "Missing propname and repository path arguments" msgstr "Le nom de la propriété et le chemin du dépôt manquent" -#: ../svnlook/main.c:2015 +#: ../svnlook/main.c:2173 msgid "Missing propname or repository path argument" msgstr "Le nom de la propriété ou le chemin du dépôt manque" -#: ../svnlook/main.c:2174 +#: ../svnlook/main.c:2341 msgid "Invalid revision number supplied" msgstr "Numéro de révision invalide" -#: ../svnlook/main.c:2266 +#: ../svnlook/main.c:2437 msgid "" "The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist" msgstr "" "'--transaction' (-t) et '--revision' (-r) sont mutuellement exclusifs" -#: ../svnlook/main.c:2348 +#: ../svnlook/main.c:2520 #, c-format msgid "Repository argument required\n" msgstr "Un dépôt est requis en argument\n" -#: ../svnlook/main.c:2357 +#: ../svnlook/main.c:2529 #, c-format msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n" msgstr "'%s' est une URL au lieu d'un chemin local\n" -#: ../svnlook/main.c:2409 +#: ../svnlook/main.c:2581 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -11671,56 +11685,56 @@ "La sous-commande '%s' n'accepte pas l'option '%s'\n" "Entrer 'svnlook help %s' pour l'aide.\n" -#: ../svnlook/main.c:2452 +#: ../svnlook/main.c:2624 msgid "Try 'svnlook help' for more info" msgstr "Essayer 'svnlook help' pour plus d'information" -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:259 +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:264 #, c-format msgid "Can't get hostname" msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:324 +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:329 msgid "Could not obtain the list of SASL mechanisms" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des mécanismes SASL" -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:364 +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:371 msgid "Couldn't obtain the authenticated username" msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'utilisateur authentifié" -#: ../svnserve/main.c:143 +#: ../svnserve/main.c:153 msgid "daemon mode" msgstr "mode démon" -#: ../svnserve/main.c:144 +#: ../svnserve/main.c:154 msgid "inetd mode" msgstr "mode inetd" -#: ../svnserve/main.c:145 +#: ../svnserve/main.c:155 msgid "tunnel mode" msgstr "mode tunnel" -#: ../svnserve/main.c:146 +#: ../svnserve/main.c:156 msgid "listen-once mode (useful for debugging)" msgstr "Mode écoute une seule fois (utile pour le déboguage)" -#: ../svnserve/main.c:149 +#: ../svnserve/main.c:159 msgid "Windows service mode (Service Control Manager)" msgstr "Mode service de Window (Service Control Manager)" -#: ../svnserve/main.c:151 +#: ../svnserve/main.c:161 msgid "root of directory to serve" msgstr "racine des répertoires à servir" -#: ../svnserve/main.c:153 +#: ../svnserve/main.c:163 msgid "force read only, overriding repository config file" msgstr "force en lecture seule, en ignorant la configuration du dépôt" -#: ../svnserve/main.c:155 +#: ../svnserve/main.c:165 msgid "read configuration from file ARG" msgstr "lit la configuration à partir du fichier ARG" -#: ../svnserve/main.c:158 +#: ../svnserve/main.c:168 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" @@ -11728,7 +11742,7 @@ "port écouté\n" " [mode : daemon, sercice, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:162 +#: ../svnserve/main.c:172 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -11736,7 +11750,7 @@ "port écouté\n" " [mode : daemon, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:168 +#: ../svnserve/main.c:178 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" @@ -11744,7 +11758,7 @@ "hôte ou adresse IP écoutée\n" " [mode : daemon, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:172 +#: ../svnserve/main.c:182 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -11754,11 +11768,11 @@ #. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so #. * ### this option never exists when --service exists. -#: ../svnserve/main.c:179 +#: ../svnserve/main.c:227 msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]" msgstr "Utilise des 'threads' au lieu de 'fork' [mode : daemon]" -#: ../svnserve/main.c:183 +#: ../svnserve/main.c:231 msgid "" "run in foreground (useful for debugging)\n" " [mode: daemon]" @@ -11766,11 +11780,11 @@ "lancement en avant-plan (foreground, utile pour le déboguage)\n" " [mode : daemon]" -#: ../svnserve/main.c:187 +#: ../svnserve/main.c:235 msgid "svnserve log file" msgstr "fichier de trace de svnserve" -#: ../svnserve/main.c:190 +#: ../svnserve/main.c:238 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once, service]" @@ -11778,7 +11792,7 @@ "écrit le numéro de processus du serveur dans le fichier ARG\n" " [mode : daemon, listen-once, service]" -#: ../svnserve/main.c:194 +#: ../svnserve/main.c:242 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -11786,7 +11800,7 @@ "écrit le numéro de processus du serveur dans le fichier ARG\n" " [mode : daemon, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:199 +#: ../svnserve/main.c:247 msgid "" "tunnel username (default is current uid's name)\n" " [mode: tunnel]" @@ -11794,16 +11808,16 @@ "nom d'utilisateur du tunnel (nom d'utilisateur courant par défaut)\n" " [mode : tunnel]" -#: ../svnserve/main.c:202 ../svnversion/main.c:125 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:250 ../svnversion/main.c:138 msgid "display this help" msgstr "affiche cet aide" -#: ../svnserve/main.c:215 +#: ../svnserve/main.c:265 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage.\n" msgstr "Entrer '%s --help' pour l'aide.\n" -#: ../svnserve/main.c:225 +#: ../svnserve/main.c:275 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n" "\n" @@ -11813,7 +11827,7 @@ "\n" "Options disponibles :\n" -#: ../svnserve/main.c:231 +#: ../svnserve/main.c:281 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n" "\n" @@ -11823,7 +11837,7 @@ "\n" "Options disponibles :\n" -#: ../svnserve/main.c:259 +#: ../svnserve/main.c:309 msgid "" "\n" "Cyrus SASL authentication is available.\n" @@ -11831,26 +11845,26 @@ "\n" "Authentification Cyrus SASL disponible.\n" -#: ../svnserve/main.c:495 +#: ../svnserve/main.c:573 #, c-format msgid "svnserve: Root path '%s' does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" "svnserve : Le chemin racine '%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire.\n" -#: ../svnserve/main.c:552 +#: ../svnserve/main.c:659 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t, --service or -X.\n" msgstr "Une des options -d, -i, -t, --service ou -X doit être précisée.\n" -#: ../svnserve/main.c:555 +#: ../svnserve/main.c:662 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t or -X.\n" msgstr "Une des options -d, -i, -t ou -X doit être précisée.\n" -#: ../svnserve/main.c:580 +#: ../svnserve/main.c:687 #, c-format msgid "Option --tunnel-user is only valid in tunnel mode.\n" msgstr "L'option --tunnel-user n'est valide qu'en mode tunnel.\n" -#: ../svnserve/main.c:645 +#: ../svnserve/main.c:758 #, c-format msgid "" "svnserve: The --service flag is only valid if the process is started by the " @@ -11859,74 +11873,74 @@ "svnserve : L'option --service n'est valide que si le processus est lancé par " "le contrôleur de service (SCM)\n" -#: ../svnserve/main.c:681 +#: ../svnserve/main.c:808 #, c-format msgid "Can't get address info" msgstr "Impossible d'avoir les informations de l'adresse" -#: ../svnserve/main.c:695 +#: ../svnserve/main.c:822 #, c-format msgid "Can't create server socket" msgstr "Impossible de créer un 'socket' serveur" -#: ../svnserve/main.c:706 +#: ../svnserve/main.c:833 #, c-format msgid "Can't bind server socket" msgstr "Impossible de lier (bind) le 'socket' serveur" -#: ../svnserve/main.c:784 +#: ../svnserve/main.c:939 #, c-format msgid "Can't accept client connection" msgstr "Impossible d'accepter une connexion d'un client" -#: ../svnserve/main.c:860 +#: ../svnserve/main.c:1017 #, c-format msgid "Can't create threadattr" msgstr "Impossible de créer un attribut de thread (threadattr)" -#: ../svnserve/main.c:868 +#: ../svnserve/main.c:1025 #, c-format msgid "Can't set detached state" msgstr "Impossible de détacher la thread" -#: ../svnserve/main.c:881 +#: ../svnserve/main.c:1038 #, c-format msgid "Can't create thread" msgstr "Impossible de créer une thread" -#: ../svnserve/serve.c:1744 +#: ../svnserve/serve.c:1872 msgid "Path is not a string" msgstr "Le chemin n'est pas une chaîne de caractère" -#: ../svnserve/serve.c:1900 +#: ../svnserve/serve.c:2025 msgid "Log revprop entry not a string" msgstr "L'entrée 'log' n'est pas une chaîne de caractères" -#: ../svnserve/serve.c:1907 +#: ../svnserve/serve.c:2031 #, c-format msgid "Unknown revprop word '%s' in log command" msgstr "Mot de propriété de révision '%s' inconnu dans une commande de log" -#: ../svnserve/serve.c:1923 +#: ../svnserve/serve.c:2047 msgid "Log path entry not a string" msgstr "L'entrée 'path' n'est pas une chaîne de caractères" -#: ../svnserve/winservice.c:341 +#: ../svnserve/winservice.c:346 #, c-format msgid "Failed to create winservice_start_event" msgstr "Échec de la création du 'winservice_start_event'" -#: ../svnserve/winservice.c:352 +#: ../svnserve/winservice.c:357 #, c-format msgid "The service failed to start" msgstr "Le service n'a pas voulu démarrer" -#: ../svnserve/winservice.c:400 +#: ../svnserve/winservice.c:405 #, c-format msgid "Failed to connect to Service Control Manager" msgstr "Échec de la connexion au contrôleur de service (SCM)" -#: ../svnserve/winservice.c:411 +#: ../svnserve/winservice.c:416 #, c-format msgid "" "The service failed to start; an internal error occurred while starting the " @@ -12012,7 +12026,7 @@ "la destination. Il est possible d'utiliser \"HEAD\" pour préciser \n" "\"la dernière révision transférée\".\n" -#: ../svnsync/main.c:111 +#: ../svnsync/main.c:148 msgid "" "usage: svnsync info DEST_URL\n" "\n" @@ -12024,7 +12038,7 @@ "Affiche les informations du dépôt destination d'une synchronisation\n" "à URL_DEST.\n" -#: ../svnsync/main.c:117 +#: ../svnsync/main.c:154 msgid "" "usage: svnsync help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" @@ -12034,11 +12048,11 @@ "\n" "Décrit l'utilisation de ce programme ou de ses sous-commandes.\n" -#: ../svnsync/main.c:127 +#: ../svnsync/main.c:164 msgid "print as little as possible" msgstr "essaie de se taire" -#: ../svnsync/main.c:133 +#: ../svnsync/main.c:180 msgid "" "specify a username ARG (deprecated;\n" " see --source-username and --sync-username)" @@ -12046,7 +12060,7 @@ "donne un login en argument (déprécié, cf --source-username et --sync-" "username)" -#: ../svnsync/main.c:137 +#: ../svnsync/main.c:184 msgid "" "specify a password ARG (deprecated;\n" " see --source-password and --sync-password)" @@ -12054,19 +12068,19 @@ "donne un mot de passe en argument\n" " (déprécié ; cf --source-password et --sync-password)" -#: ../svnsync/main.c:145 +#: ../svnsync/main.c:194 msgid "connect to source repository with username ARG" msgstr "se connecte au dépôt source avec le login ARG" -#: ../svnsync/main.c:147 +#: ../svnsync/main.c:196 msgid "connect to source repository with password ARG" msgstr "se connecte au dépôt source avec le mot de passe ARG" -#: ../svnsync/main.c:149 +#: ../svnsync/main.c:198 msgid "connect to sync repository with username ARG" msgstr "se connecte au dépôt synchronisé avec le login ARG" -#: ../svnsync/main.c:151 +#: ../svnsync/main.c:200 msgid "connect to sync repository with password ARG" msgstr "se connecte au dépôt synchronisé avec le mot de passe ARG" @@ -12075,12 +12089,12 @@ msgid "Can't get local hostname" msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" -#: ../svnsync/main.c:266 +#: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/main.c:318 #, c-format msgid "Failed to get lock on destination repos, currently held by '%s'\n" msgstr "Échec a l'obtention du verrou du dépôt destination, tenu par '%s'\n" -#: ../svnsync/main.c:376 +#: ../svnsync/main.c:451 #, c-format msgid "Session is rooted at '%s' but the repos root is '%s'" msgstr "La session est enracinée à '%s', mais la racine du dépôt est '%s'" @@ -12095,45 +12109,46 @@ msgid "Copied properties for revision %ld.\n" msgstr "Propriétés copiées pour la révision %ld.\n" -#: ../svnsync/main.c:611 +#: ../svnsync/main.c:614 #, c-format msgid "" "NOTE: Normalized %s* properties to LF line endings (%d rev-props, %d node-" "props).\n" msgstr "" -"NOTE : normalise les fins de ligne des propriétés %s* à LF (%d props de " -"rév., %d props de nœud).\n" +"Note : normalisation des fins de lignes des propriétés %s* (%d de révisions, " +"%d de nœuds).\n" #: ../svnsync/main.c:727 msgid "Cannot initialize a repository with content in it" msgstr "Impossible d'initialiser un dépôt non vide" -#: ../svnsync/main.c:738 +#: ../svnsync/main.c:751 #, c-format msgid "Destination repository is already synchronizing from '%s'" msgstr "Le dépôt destination est déjà synchronisé à partir de '%s'" -#: ../svnsync/main.c:824 ../svnsync/main.c:827 ../svnsync/main.c:1818 -#: ../svnsync/main.c:1974 ../svnsync/main.c:2015 +#: ../svnsync/main.c:851 ../svnsync/main.c:854 ../svnsync/main.c:1364 +#: ../svnsync/main.c:1371 ../svnsync/main.c:1608 ../svnsync/main.c:1611 +#: ../svnsync/main.c:1655 #, c-format msgid "Path '%s' is not a URL" msgstr "Le chemin '%s' n'est pas une URL" -#: ../svnsync/main.c:1375 +#: ../svnsync/main.c:881 #, c-format msgid "Committed revision %ld.\n" msgstr "Révision %ld propagée.\n" -#: ../svnsync/main.c:1415 +#: ../svnsync/main.c:927 msgid "Destination repository has not been initialized" msgstr "Le dépôt destination n'a pas été initialisé" -#: ../svnsync/main.c:1601 +#: ../svnsync/main.c:1147 #, c-format msgid "Commit created rev %ld but should have created %ld" msgstr "La propagation (commit) a créé la révision %ld au lieu de la %ld" -#: ../svnsync/main.c:1714 +#: ../svnsync/main.c:1262 #, c-format msgid "" "Revision being currently copied (%ld), last merged revision (%ld), and " @@ -12144,7 +12159,7 @@ "et la révision de tête de la destination (%ld) sont incohérentes. Auriez-" "vous propagé vers la destination sans utiliser 'svnsync' ?" -#: ../svnsync/main.c:1752 +#: ../svnsync/main.c:1299 #, c-format msgid "" "Destination HEAD (%ld) is not the last merged revision (%ld); have you " @@ -12154,7 +12169,7 @@ "dernière révision fusionnée (%ld). Auriez-vous propagé vers la destination " "sans utiliser 'svnsync' ?" -#: ../svnsync/main.c:1862 ../svnsync/main.c:1867 +#: ../svnsync/main.c:1422 ../svnsync/main.c:1427 #, c-format msgid "" "Cannot copy revprops for a revision (%ld) that has not been synchronized yet" @@ -12167,33 +12182,33 @@ msgid "'%s' is not a valid revision range" msgstr "'%s' n'est pas un intervalle de révisions valide" -#: ../svnsync/main.c:1938 ../svnsync/main.c:1958 +#: ../svnsync/main.c:1491 ../svnsync/main.c:1511 #, c-format msgid "Invalid revision number (%ld)" msgstr "Numéro de révision invalide (%ld)" -#: ../svnsync/main.c:2029 +#: ../svnsync/main.c:1669 #, c-format msgid "Repository '%s' is not initialized for synchronization" msgstr "Le dépôt '%s' n'est pas initialisé pour une synchronisation" #. Print the info. -#: ../svnsync/main.c:2038 +#: ../svnsync/main.c:1677 #, c-format msgid "Source URL: %s\n" msgstr "URL source : %s\n" -#: ../svnsync/main.c:2040 +#: ../svnsync/main.c:1679 #, c-format msgid "Source Repository UUID: %s\n" msgstr "UUID du dépôt source : %s\n" -#: ../svnsync/main.c:2043 +#: ../svnsync/main.c:1682 #, c-format msgid "Last Merged Revision: %s\n" msgstr "Dernière révision fusionnée : %s\n" -#: ../svnsync/main.c:2060 +#: ../svnsync/main.c:1699 msgid "" "general usage: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svnsync help <subcommand>' for help on a specific subcommand.\n" @@ -12207,7 +12222,7 @@ "\n" "Sous-commandes disponibles :\n" -#: ../svnsync/main.c:2226 +#: ../svnsync/main.c:1950 msgid "" "Cannot use --username or --password with any of --source-username, --source-" "password, --sync-username, or --sync-password.\n" @@ -12215,7 +12230,7 @@ "Impossible d'utiliser --username ou --password pour un des --source-" "username, --source-password, --sync-username ou --sync-password.\n" -#: ../svnsync/main.c:2316 +#: ../svnsync/main.c:2050 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -12224,11 +12239,11 @@ "La sous-commande '%s' n'accepte pas l'option '%s'\n" "Entrer 'svnsync help %s' pour l'aide.\n" -#: ../svnsync/main.c:2390 +#: ../svnsync/main.c:2134 msgid "Try 'svnsync help' for more info" msgstr "Essayer 'svnsync help' pour plus d'information" -#: ../svnversion/main.c:40 +#: ../svnversion/main.c:48 #, c-format msgid "Type 'svnversion --help' for usage.\n" msgstr "Entrer 'svnversion --help' pour l'aide.\n" @@ -12293,11 +12308,11 @@ "\n" "Options disponibles :\n" -#: ../svnversion/main.c:123 +#: ../svnversion/main.c:136 msgid "do not output the trailing newline" msgstr "pas de fin de ligne" -#: ../svnversion/main.c:124 +#: ../svnversion/main.c:137 msgid "last changed rather than current revisions" msgstr "dernière révision modifiée plutôt que la courante" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sudo.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sudo.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sudo.po 2012-08-03 13:00:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sudo.po 2013-01-29 09:50:34.000000000 +0000 @@ -14,144 +14,144 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/error.c:82 src/error.c:86 msgid ": " msgstr ": " -#: src/exec.c:112 src/exec_pty.c:633 src/exec_pty.c:967 src/tgetpass.c:221 +#: src/exec.c:118 src/exec_pty.c:690 src/exec_pty.c:1035 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "" -#: src/exec.c:259 +#: src/exec.c:268 #, c-format msgid "unable to create sockets" -msgstr "" +msgstr "impossible de créer des sockets" -#: src/exec.c:266 src/exec_pty.c:572 src/exec_pty.c:581 src/exec_pty.c:589 -#: src/exec_pty.c:902 src/exec_pty.c:964 src/tgetpass.c:218 +#: src/exec.c:275 src/exec_pty.c:613 src/exec_pty.c:622 src/exec_pty.c:630 +#: src/exec_pty.c:960 src/exec_pty.c:1032 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" -msgstr "" +msgstr "impossibe de créer un pipe" -#: src/exec.c:351 src/exec_pty.c:1029 src/exec_pty.c:1167 +#: src/exec.c:365 src/exec_pty.c:1102 src/exec_pty.c:1240 #, c-format msgid "select failed" -msgstr "" +msgstr "échec de sélection" -#: src/exec.c:441 +#: src/exec.c:467 #, c-format msgid "unable to restore tty label" -msgstr "" +msgstr "impossible de restaurer l'étiquette de tty" -#: src/exec_pty.c:144 +#: src/exec_pty.c:183 #, c-format msgid "unable to allocate pty" -msgstr "" +msgstr "impossible d'allouer un pty" -#: src/exec_pty.c:619 +#: src/exec_pty.c:665 #, c-format msgid "unable to set terminal to raw mode" -msgstr "" +msgstr "impossible de passer le terminal en mode raw" -#: src/exec_pty.c:945 +#: src/exec_pty.c:1013 #, c-format msgid "unable to set controlling tty" msgstr "" -#: src/exec_pty.c:1038 +#: src/exec_pty.c:1111 #, c-format msgid "error reading from signal pipe" -msgstr "" +msgstr "erreur de lecture à partir du signal pipe" -#: src/exec_pty.c:1059 +#: src/exec_pty.c:1132 #, c-format msgid "error reading from pipe" -msgstr "" +msgstr "erreur de lecture du pipe" -#: src/exec_pty.c:1075 +#: src/exec_pty.c:1148 #, c-format msgid "error reading from socketpair" -msgstr "" +msgstr "erreur de lecture du socketpair" -#: src/exec_pty.c:1079 +#: src/exec_pty.c:1152 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" -msgstr "" +msgstr "type de réponse inattendue sur le backchannel: %d" -#: src/load_plugins.c:79 +#: src/load_plugins.c:74 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:80 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:95 +#: src/load_plugins.c:90 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "" +msgstr "%s doit être propriété de l'uid %d" -#: src/load_plugins.c:99 +#: src/load_plugins.c:94 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "" -#: src/load_plugins.c:106 +#: src/load_plugins.c:101 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" -msgstr "" +msgstr "impossible de dlopen %s : %s" -#: src/load_plugins.c:111 +#: src/load_plugins.c:106 #, c-format msgid "%s: unable to find symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%s : impossible de trouver le symbole %s" -#: src/load_plugins.c:117 +#: src/load_plugins.c:112 #, c-format msgid "%s: unknown policy type %d" msgstr "" -#: src/load_plugins.c:121 +#: src/load_plugins.c:116 #, c-format msgid "%s: incompatible policy major version %d, expected %d" msgstr "" -#: src/load_plugins.c:128 +#: src/load_plugins.c:123 #, c-format msgid "%s: only a single policy plugin may be loaded" -msgstr "" +msgstr "%s : un seul greffon de police peut être chargé" #: src/load_plugins.c:148 #, c-format msgid "%s: at least one policy plugin must be specified" -msgstr "" +msgstr "%s : au moins un greffon de police doit être spécifié" -#: src/load_plugins.c:153 +#: src/load_plugins.c:200 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" -msgstr "" +msgstr "le greffon de police %s ne comprend pas de méthode check_policy" #: src/net_ifs.c:157 src/net_ifs.c:166 src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:187 #: src/net_ifs.c:298 src/net_ifs.c:322 #, c-format msgid "load_interfaces: overflow detected" -msgstr "" +msgstr "load_interfaces : débordement détecté" #: src/net_ifs.c:227 #, c-format msgid "unable to open socket" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir le socket" #: src/parse_args.c:187 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" -msgstr "" +msgstr "l'argument de -C doit être un nombre supérieur ou égal à 3" #: src/parse_args.c:192 #, c-format @@ -161,175 +161,180 @@ #: src/parse_args.c:276 #, c-format msgid "unknown user: %s" -msgstr "" +msgstr "utilisateur inconnu : %s" #: src/parse_args.c:335 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "" +msgstr "vous ne pouvez pas spécifier les options `-i' et `-s' ensembles" #: src/parse_args.c:339 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "" +msgstr "vous ne pouvez pas spécifier ensembled les options `-i' et `-E'" #: src/parse_args.c:349 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "" +msgstr "l'option `-E' n'est pas valide en mode édition" #: src/parse_args.c:351 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "" +"vous ne pouvez pas spécifier de variables d'environnement en mode édition" #: src/parse_args.c:359 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "" +msgstr "l'option `-U' ne peut être utilisée qu'avec l'option `-l'" #: src/parse_args.c:363 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "" +msgstr "les options `-A' et `-S' ne peuvent être utilisées ensemble" #: common/alloc.c:85 common/alloc.c:105 common/alloc.c:127 common/alloc.c:146 #: common/alloc.c:168 common/alloc.c:192 common/alloc.c:256 common/alloc.c:270 -#: src/exec_common.c:111 src/parse_args.c:432 src/sudo.c:456 src/sudo.c:482 -#: src/sudo.c:489 src/sudo.c:500 src/sudo.c:737 +#: src/exec_common.c:111 src/parse_args.c:430 src/sudo.c:456 src/sudo.c:482 +#: src/sudo.c:489 src/sudo.c:500 src/sudo.c:759 #, c-format msgid "unable to allocate memory" -msgstr "" +msgstr "allocation de mémoire impossible" -#: src/parse_args.c:445 +#: src/parse_args.c:443 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "sudoedit n'est pas pris en charge sur cette plateforme" -#: src/parse_args.c:518 +#: src/parse_args.c:516 #, c-format msgid "" "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "" +"Une seule des options -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v ou -V peut être spécifiée" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:530 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" "\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:534 +#: src/parse_args.c:532 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" "\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:539 +#: src/parse_args.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Options :\n" -#: src/parse_args.c:542 +#: src/parse_args.c:540 msgid "use helper program for password prompting\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:545 +#: src/parse_args.c:543 msgid "use specified BSD authentication type\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:547 +#: src/parse_args.c:545 msgid "run command in the background\n" -msgstr "" +msgstr "exécute la commande en arrière-plan\n" -#: src/parse_args.c:549 +#: src/parse_args.c:547 msgid "close all file descriptors >= fd\n" -msgstr "" +msgstr "clôt tous les descripteurs de fichier >= fd\n" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:550 msgid "run command with specified login class\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:555 +#: src/parse_args.c:553 msgid "preserve user environment when executing command\n" msgstr "" +"préserver l'environnement utilisateur lors de l'exécution de la commande\n" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:555 msgid "edit files instead of running a command\n" -msgstr "" +msgstr "éditer des fichiers plutôt qu'exécuter une commande\n" -#: src/parse_args.c:559 +#: src/parse_args.c:557 msgid "execute command as the specified group\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:561 +#: src/parse_args.c:559 msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:563 +#: src/parse_args.c:561 msgid "display help message and exit\n" -msgstr "" +msgstr "affiche le message d'aide et quitte\n" -#: src/parse_args.c:565 +#: src/parse_args.c:563 msgid "run a login shell as target user\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:567 +#: src/parse_args.c:565 msgid "remove timestamp file completely\n" -msgstr "" +msgstr "supprime complètement le fichier timestamp\n" -#: src/parse_args.c:569 +#: src/parse_args.c:567 msgid "invalidate timestamp file\n" -msgstr "" +msgstr "invalide le fichier timestamp\n" -#: src/parse_args.c:571 +#: src/parse_args.c:569 msgid "list user's available commands\n" -msgstr "" +msgstr "liste les commandes disponibles pour l'utilisateur\n" -#: src/parse_args.c:573 +#: src/parse_args.c:571 msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" -msgstr "" +msgstr "mode non-interactif, sans saisie utilisateur\n" -#: src/parse_args.c:575 +#: src/parse_args.c:573 msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:577 +#: src/parse_args.c:575 msgid "use specified password prompt\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:580 src/parse_args.c:588 +#: src/parse_args.c:578 src/parse_args.c:586 msgid "create SELinux security context with specified role\n" -msgstr "" +msgstr "crée un contexte de sécurité SELinux avec le rôle spécifié\n" -#: src/parse_args.c:583 +#: src/parse_args.c:581 msgid "read password from standard input\n" -msgstr "" +msgstr "lit le mot de passe à partir de l'entrée standard\n" -#: src/parse_args.c:585 +#: src/parse_args.c:583 msgid "run a shell as target user\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:591 +#: src/parse_args.c:589 msgid "when listing, list specified user's privileges\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:593 +#: src/parse_args.c:591 msgid "run command (or edit file) as specified user\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:595 +#: src/parse_args.c:593 msgid "display version information and exit\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:597 +#: src/parse_args.c:595 msgid "update user's timestamp without running a command\n" msgstr "" -#: src/parse_args.c:599 +#: src/parse_args.c:597 msgid "stop processing command line arguments\n" msgstr "" @@ -378,10 +383,10 @@ msgid "unable to set new tty context" msgstr "" -#: common/sudo_conf.c:328 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331 +#: common/sudo_conf.c:327 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #: src/selinux.c:252 #, c-format @@ -488,47 +493,47 @@ msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "" -#: src/sudo.c:838 +#: src/sudo.c:860 #, c-format msgid "resource control limit has been reached" msgstr "" -#: src/sudo.c:841 +#: src/sudo.c:863 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "" -#: src/sudo.c:845 +#: src/sudo.c:867 #, c-format msgid "the invoking task is final" msgstr "" -#: src/sudo.c:848 +#: src/sudo.c:870 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "" -#: src/sudo.c:853 +#: src/sudo.c:875 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "" -#: src/sudo.c:857 +#: src/sudo.c:879 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "" -#: src/sudo.c:861 +#: src/sudo.c:883 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "" -#: src/sudo.c:867 +#: src/sudo.c:889 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "" -#: src/sudo.c:869 +#: src/sudo.c:891 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "" @@ -538,67 +543,67 @@ msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "" -#: src/sudo.c:917 +#: src/sudo.c:959 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "" -#: src/sudo.c:931 src/sudo.c:934 +#: src/sudo.c:973 src/sudo.c:976 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "" -#: src/sudo.c:953 +#: src/sudo.c:995 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "" -#: src/sudo.c:959 +#: src/sudo.c:1001 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "" -#: src/sudo.c:946 +#: src/sudo.c:988 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "" -#: src/sudo.c:966 +#: src/sudo.c:1008 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "" -#: src/sudo.c:974 +#: src/sudo.c:1016 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "" -#: src/sudo.c:981 src/sudo.c:987 src/sudo.c:993 +#: src/sudo.c:1023 src/sudo.c:1029 src/sudo.c:1035 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "" -#: src/sudo.c:1007 +#: src/sudo.c:1049 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "" -#: src/sudo.c:1079 +#: src/sudo.c:1133 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "" -#: src/sudo.c:1140 +#: src/sudo.c:1194 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "" -#: src/sudo.c:1152 +#: src/sudo.c:1206 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "" -#: src/sudo.c:1164 +#: src/sudo.c:1218 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "" @@ -646,7 +651,7 @@ #: src/sudo_edit.c:315 #, c-format msgid "unable to read temporary file" -msgstr "" +msgstr "incapable de lire le fichier temporaire" #: src/tgetpass.c:90 #, c-format @@ -671,7 +676,7 @@ #: src/tgetpass.c:240 #, c-format msgid "unable to run %s" -msgstr "" +msgstr "incapable de lancer %s" #: src/utmp.c:278 #, c-format @@ -688,20 +693,20 @@ msgid "unable to restore stdin" msgstr "" -#: common/aix.c:149 +#: common/aix.c:150 #, c-format msgid "unable to open userdb" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir userdb" -#: common/aix.c:152 +#: common/aix.c:153 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "" -#: common/aix.c:169 +#: common/aix.c:170 #, c-format msgid "unable to restore registry" -msgstr "" +msgstr "impossible de restaurer le registre" #: common/alloc.c:82 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" @@ -719,7 +724,7 @@ msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "" -#: common/alloc.c:161 common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:161 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sudoers.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sudoers.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sudoers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sudoers.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1699 @@ +# French translation for sudo +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the sudo package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:50-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 15:52+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" + +#: plugins/sudoers/alias.c:125 +#, c-format +msgid "Alias `%s' already defined" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 +#, c-format +msgid "getaudit: failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#, c-format +msgid "Could not determine audit condition" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 +#, c-format +msgid "getauid failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162 +#, c-format +msgid "au_open: failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174 +#, c-format +msgid "au_to_subject: failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 +#, c-format +msgid "au_to_exec_args: failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187 +#, c-format +msgid "au_to_return32: failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#, c-format +msgid "unable to commit audit record" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:160 +#, c-format +msgid "getauid: failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 +#, c-format +msgid "au_to_text: failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:158 +#, c-format +msgid "sorry, a password is required to run %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:252 plugins/sudoers/iolog.c:172 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:988 plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 plugins/sudoers/sudoreplay.c:974 +#: plugins/sudoers/visudo.c:818 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:256 plugins/sudoers/iolog.c:229 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:264 plugins/sudoers/check.c:512 +#: plugins/sudoers/check.c:562 plugins/sudoers/iolog.c:123 +#: plugins/sudoers/iolog.c:156 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:396 +#, c-format +msgid "internal error, expand_prompt() overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:460 +#, c-format +msgid "timestamp path too long: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:491 plugins/sudoers/check.c:535 +#: plugins/sudoers/iolog.c:158 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:494 plugins/sudoers/check.c:538 +#: plugins/sudoers/check.c:583 +#, c-format +msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:499 plugins/sudoers/check.c:543 +#, c-format +msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:507 plugins/sudoers/check.c:551 +#: plugins/sudoers/check.c:619 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/visudo.c:319 plugins/sudoers/visudo.c:584 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:577 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:589 +#, c-format +msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:643 +#, c-format +msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:690 +#, c-format +msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:698 +#, c-format +msgid "unable to reset %s to the epoch" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:758 plugins/sudoers/check.c:764 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:851 plugins/sudoers/sudoers.c:855 +#, c-format +msgid "unknown uid: %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/check.c:761 plugins/sudoers/sudoers.c:792 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/testsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:369 +#, c-format +msgid "unknown user: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:27 +#, c-format +msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:31 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:35 +#, c-format +msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:39 +msgid "Put OTP prompt on its own line" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:43 +msgid "Ignore '.' in $PATH" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:47 +msgid "Always send mail when sudo is run" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:51 +msgid "Send mail if user authentication fails" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:55 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:59 +msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:63 +msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:67 +msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:71 +msgid "Lecture user the first time they run sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:75 +#, c-format +msgid "File containing the sudo lecture: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:79 +msgid "Require users to authenticate by default" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:83 +msgid "Root may run sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:87 +msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:91 +msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:95 +msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:99 +msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:103 +msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:107 +msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:111 +msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:115 +msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:119 +msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:123 +msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:127 +msgid "Prompt for root's password, not the users's" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:131 +msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:135 +msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:139 +msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:143 +msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:147 +msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:151 +msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:155 +#, c-format +msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:159 +#, c-format +msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:163 +#, c-format +msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:167 +#, c-format +msgid "Number of tries to enter a password: %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:171 +#, c-format +msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:175 +#, c-format +msgid "Path to log file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:179 +#, c-format +msgid "Path to mail program: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:183 +#, c-format +msgid "Flags for mail program: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:187 +#, c-format +msgid "Address to send mail to: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:191 +#, c-format +msgid "Address to send mail from: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:195 +#, c-format +msgid "Subject line for mail messages: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:199 +#, c-format +msgid "Incorrect password message: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:203 +#, c-format +msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:207 +#, c-format +msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:211 +#, c-format +msgid "" +"Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:215 +#, c-format +msgid "Default password prompt: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:219 +msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:223 +#, c-format +msgid "Default user to run commands as: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:227 +#, c-format +msgid "Value to override user's $PATH with: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:231 +#, c-format +msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:235 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:239 +#, c-format +msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:243 +msgid "Preload the dummy exec functions contained in 'noexec_file'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:247 +#, c-format +msgid "File containing dummy exec functions: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:247 +msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:251 +#, c-format +msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:255 +msgid "" +"If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:259 +msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:263 +msgid "Reset the environment to a default set of variables" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:267 +msgid "Environment variables to check for sanity:" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:271 +msgid "Environment variables to remove:" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:275 +msgid "Environment variables to preserve:" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:279 +#, c-format +msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:283 +#, c-format +msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:287 +#, c-format +msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:291 +#, c-format +msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:299 +msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visisble" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:299 +msgid "" +"Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:303 +msgid "" +"Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:307 +msgid "" +"The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more " +"permissive" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:311 +msgid "Log user's input for the command being run" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:315 +msgid "Log the output of the command being run" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:319 +msgid "Compress I/O logs using zlib" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:323 +msgid "Always run commands in a pseudo-tty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:331 +msgid "Plugin for non-Unix group support" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:335 +msgid "Directory in which to store input/output logs" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:339 +msgid "File in which to store the input/output log" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:339 +msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:343 +msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:208 +#, c-format +msgid "unknown defaults entry `%s'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 +#: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 +#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#, c-format +msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254 +#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 +#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#, c-format +msgid "no value specified for `%s'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:242 +#, c-format +msgid "values for `%s' must start with a '/'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:304 +#, c-format +msgid "option `%s' does not take a value" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:410 +#, c-format +msgid "internal error, sudo_setenv() overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:367 +#, c-format +msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:992 +#, c-format +msgid "" +"sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 +#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:945 toke.l:693 toke.l:883 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: gram.y:112 +#, c-format +msgid ">>> %s: %s near line %d <<<" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:91 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 +#, c-format +msgid "%s must only be writable by owner" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:114 +#, c-format +msgid "unable to dlopen %s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124 +#, c-format +msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/interfaces.c:112 +msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:205 plugins/sudoers/sudoers.c:991 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:208 +#, c-format +msgid "invalid sequence number %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:258 plugins/sudoers/iolog.c:261 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:531 +#: plugins/sudoers/iolog.c:537 plugins/sudoers/iolog.c:545 +#: plugins/sudoers/iolog.c:553 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:569 +#, c-format +msgid "unable to create %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/iolog_path.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#, c-format +msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:387 +#, c-format +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:410 +#, c-format +msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 +#, c-format +msgid "unsupported LDAP uri type: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:469 +#, c-format +msgid "invalid uri: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:475 +#, c-format +msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:479 +#, c-format +msgid "unable to mix ldaps and starttls" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:498 +#, c-format +msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:572 +#, c-format +msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:992 +#, c-format +msgid "unable to get GMT time" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:998 +#, c-format +msgid "unable to format timestamp" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1006 +#, c-format +msgid "unable to build time filter" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1225 +#, c-format +msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1763 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LDAP Role: UNKNOWN\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 +#, c-format +msgid " Order: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:1818 plugins/sudoers/sssd.c:1168 +#, c-format +msgid " Commands:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:2240 +#, c-format +msgid "unable to initialize LDAP: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:2274 +#, c-format +msgid "" +"start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or " +"ldap_start_tls_s_np()" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/ldap.c:2510 +#, c-format +msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 +#, c-format +msgid "unable to open audit system" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 +#, c-format +msgid "internal error, linux_audit_command() overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 +#, c-format +msgid "unable to send audit message" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:202 +#, c-format +msgid "unable to open log file: %s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:205 +#, c-format +msgid "unable to lock log file: %s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:260 +msgid "user NOT in sudoers" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:262 +msgid "user NOT authorized on host" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:264 +msgid "command not allowed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:274 +#, c-format +msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:277 +#, c-format +msgid "" +"%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:281 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:284 +#, c-format +msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:530 +#, c-format +msgid "unable to fork" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:537 plugins/sudoers/logging.c:599 +#, c-format +msgid "unable to fork: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:589 +#, c-format +msgid "unable to open pipe: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:614 +#, c-format +msgid "unable to dup stdin: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:650 +#, c-format +msgid "unable to execute %s: %m" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:865 +#, c-format +msgid "internal error: insufficient space for log line" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:123 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers entry:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:416 +#, c-format +msgid " RunAsUsers: " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:431 +#, c-format +msgid " RunAsGroups: " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/parse.c:440 +#, c-format +msgid "" +" Commands:\n" +"\t" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/plugin_error.c:100 plugins/sudoers/plugin_error.c:105 +msgid ": " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:278 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 +#, c-format +msgid "unable to cache uid %u, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:322 plugins/sudoers/pwutil.c:331 +#, c-format +msgid "unable to cache user %s, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:668 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 +#, c-format +msgid "unable to cache gid %u, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/pwutil.c:706 plugins/sudoers/pwutil.c:715 +#, c-format +msgid "unable to cache group %s, already exists" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:436 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:828 plugins/sudoers/set_perms.c:1114 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1396 +msgid "perm stack overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:444 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:836 plugins/sudoers/set_perms.c:1122 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1404 +msgid "perm stack underflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:270 plugins/sudoers/set_perms.c:580 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:957 plugins/sudoers/set_perms.c:1243 +msgid "unable to change to runas gid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:282 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:967 plugins/sudoers/set_perms.c:1253 +msgid "unable to change to runas uid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:300 plugins/sudoers/set_perms.c:610 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1269 +msgid "unable to change to sudoers gid" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:353 plugins/sudoers/set_perms.c:681 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1029 plugins/sudoers/set_perms.c:1315 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1474 +msgid "too many processes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1542 +msgid "unable to set runas group vector" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:267 +#, c-format +msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:280 +#, c-format +msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:293 +#, c-format +msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:302 +#, c-format +msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:210 plugins/sudoers/sudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +msgid "problem with defaults entries" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#, c-format +msgid "no valid sudoers sources found, quitting" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:268 +#, c-format +msgid "unable to execute %s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 +#, c-format +msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:342 +#, c-format +msgid "you are not permitted to use the -C option" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:431 +#, c-format +msgid "timestamp owner (%s): No such user" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:447 +msgid "no tty" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#, c-format +msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:317 +msgid "No user or host" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:502 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:503 plugins/sudoers/sudoers.c:1539 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1540 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:338 plugins/sudoers/sudoers.c:499 +#, c-format +msgid "" +"ignoring `%s' found in '.'\n" +"Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:319 +msgid "validation failure" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 +msgid "command in current directory" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:510 +#, c-format +msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:941 +#, c-format +msgid "internal error, set_cmnd() overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:925 +#, c-format +msgid "fixed mode on %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:929 +#, c-format +msgid "set group on %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:932 +#, c-format +msgid "unable to set group on %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:935 +#, c-format +msgid "unable to fix mode on %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1006 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:950 +#, c-format +msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1009 toke.l:846 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 toke.l:858 +#, c-format +msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1043 +#, c-format +msgid "only root can use `-c %s'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1060 plugins/sudoers/sudoers.c:1062 +#, c-format +msgid "unknown login class: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1089 +#, c-format +msgid "unable to resolve host %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1141 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 +#, c-format +msgid "unknown group: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 +#, c-format +msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1192 +#, c-format +msgid "Sudoers file grammar version %d\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1196 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sudoers path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1199 +#, c-format +msgid "nsswitch path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1201 +#, c-format +msgid "ldap.conf path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1202 +#, c-format +msgid "ldap.secret path: %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:293 +#, c-format +msgid "invalid filter option: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306 +#, c-format +msgid "invalid max wait: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#, c-format +msgid "invalid speed factor: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:187 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#, c-format +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#, c-format +msgid "%s/%s/timing: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 +#, c-format +msgid "invalid log file %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:343 +#, c-format +msgid "Replaying sudo session: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 +#, c-format +msgid "unable to set tty to raw mode" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:501 +#, c-format +msgid "writing to standard output" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:530 +#, c-format +msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:643 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 +#, c-format +msgid "ambiguous expression \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#, c-format +msgid "too many parenthesized expressions, max %d" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 +#, c-format +msgid "unmatched ')' in expression" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 +#, c-format +msgid "unknown search term \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 +#, c-format +msgid "%s requires an argument" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:720 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:726 +#, c-format +msgid "could not parse date \"%s\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#, c-format +msgid "unmatched '(' in expression" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#, c-format +msgid "illegal trailing \"or\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743 +#, c-format +msgid "illegal trailing \"!\"" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 +#, c-format +msgid "invalid regex: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 +#, c-format +msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 +#, c-format +msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#, c-format +msgid "" +"%s - replay sudo session logs\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1188 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -d directory specify directory for session logs\n" +" -f filter specify which I/O type to display\n" +" -h display help message and exit\n" +" -l [expression] list available session IDs that match expression\n" +" -m max_wait max number of seconds to wait between events\n" +" -s speed_factor speed up or slow down output\n" +" -V display version information and exit" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 +#, c-format +msgid "internal error, init_vars() overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:338 +msgid "\thost unmatched" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:341 +msgid "" +"\n" +"Command allowed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +msgid "" +"\n" +"Command denied" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +msgid "" +"\n" +"Command unmatched" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/env.c:369 plugins/sudoers/env.c:448 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:113 plugins/sudoers/toke_util.c:167 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:207 toke.l:697 toke.l:827 toke.l:887 toke.l:983 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "" + +#: toke.l:820 +msgid "too many levels of includes" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/toke_util.c:218 +msgid "fill_args: buffer overflow" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:188 +#, c-format +msgid "%s grammar version %d\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:220 +#, c-format +msgid "you do not exist in the %s database" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:252 plugins/sudoers/visudo.c:541 +#, c-format +msgid "press return to edit %s: " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:335 plugins/sudoers/visudo.c:341 +#, c-format +msgid "write error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:423 +#, c-format +msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 +#, c-format +msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:434 +#, c-format +msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:457 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:486 +#, c-format +msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:496 +#, c-format +msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:534 +#, c-format +msgid "internal error, unable to find %s in list!" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:586 plugins/sudoers/visudo.c:595 +#, c-format +msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:590 plugins/sudoers/visudo.c:600 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#, c-format +msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:631 +#, c-format +msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:641 +#, c-format +msgid "error renaming %s, %s unchanged" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:704 +msgid "What now? " +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:718 +msgid "" +"Options are:\n" +" (e)dit sudoers file again\n" +" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" +" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:759 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:766 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 +#, c-format +msgid "failed to parse %s file, unknown error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:837 +#, c-format +msgid "parse error in %s near line %d\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:840 +#, c-format +msgid "parse error in %s\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:847 plugins/sudoers/visudo.c:852 +#, c-format +msgid "%s: parsed OK\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:792 +#, c-format +msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:799 +#, c-format +msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:899 +#, c-format +msgid "%s busy, try again later" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#, c-format +msgid "specified editor (%s) doesn't exist" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:966 +#, c-format +msgid "unable to stat editor (%s)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1014 +#, c-format +msgid "no editor found (editor path = %s)" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1108 +#, c-format +msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1109 +#, c-format +msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1112 +#, c-format +msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1113 +#, c-format +msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: unused %s_Alias %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#, c-format +msgid "" +"%s - safely edit the sudoers file\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:1306 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -c check-only mode\n" +" -f sudoers specify sudoers file location\n" +" -h display help message and exit\n" +" -q less verbose (quiet) syntax error messages\n" +" -s strict syntax checking\n" +" -V display version information and exit" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 +msgid "unable to begin bsd authentication" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 +msgid "invalid authentication type" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:101 +msgid "unable to setup authentication" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 +#, c-format +msgid "unable to read fwtk config" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 +#, c-format +msgid "unable to connect to authentication server" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 +#, c-format +msgid "lost connection to authentication server" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75 +#, c-format +msgid "" +"authentication server error:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:117 +#, c-format +msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse '%s': %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve ccache: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218 +#, c-format +msgid "%s: unable to allocate options: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 +#, c-format +msgid "%s: unable to get credentials: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 +#, c-format +msgid "%s: unable to initialize ccache: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 +#, c-format +msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#, c-format +msgid "%s: unable to get host principal: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 +#, c-format +msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:100 +msgid "unable to initialize PAM" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:144 +msgid "account validation failure, is your account locked?" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:148 +msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:155 +#, c-format +msgid "pam_chauthtok: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:159 +msgid "Password expired, contact your system administrator" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:163 +msgid "" +"Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact " +"your system administrator" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:180 +#, c-format +msgid "pam_authenticate: %s" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:332 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:333 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 +#, c-format +msgid "unable to contact the SecurID server" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81 +#, c-format +msgid "failed to initialise the ACE API library" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 +#, c-format +msgid "User ID locked for SecurID Authentication" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 +#, c-format +msgid "invalid username length for SecurID" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176 +#, c-format +msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 +#, c-format +msgid "SecurID communication failed" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +#, c-format +msgid "unknown SecurID error" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 +#, c-format +msgid "invalid passcode length for SecurID" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:109 +msgid "unable to initialize SIA session" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:121 +msgid "" +"Invalid authentication methods compiled into sudo! You may mix standalone " +"and non-standalone authentication." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:206 +msgid "" +"There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn " +"off authentication, use the --disable-authentication configure option." +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/logging.c:376 +#, c-format +msgid "%d incorrect password attempt" +msgid_plural "%d incorrect password attempts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374 +msgid "Authentication methods:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/swift.po 2012-08-03 13:00:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/swift.po 2013-01-29 09:50:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 #, python-format @@ -23,11 +23,12 @@ "Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit, %(failed)s failed " "audit" msgstr "" +"Depuis %(time)s: Comptes verifiés: %(passed)s validés, %(failed)s échecs" #: swift/account/auditor.py:100 swift/container/auditor.py:103 #, python-format msgid "Audit passed for %s" -msgstr "" +msgstr "Vérification passée pour %s" #: swift/account/auditor.py:103 #, python-format @@ -62,7 +63,7 @@ #: swift/obj/updater.py:74 swift/obj/updater.py:113 #, python-format msgid "Skipping %s as it is not mounted" -msgstr "" +msgstr "Ignore %s car il n'est pas monté" #: swift/account/reaper.py:132 #, python-format @@ -82,7 +83,7 @@ #: swift/account/reaper.py:243 #, python-format msgid "Exception with account %s" -msgstr "" +msgstr "Exception avec le compte %s" #: swift/account/reaper.py:244 #, python-format @@ -92,7 +93,7 @@ #: swift/account/reaper.py:246 #, python-format msgid ", %s containers deleted" -msgstr "" +msgstr ", %s conteneur supprimé" #: swift/account/reaper.py:248 #, python-format @@ -102,12 +103,12 @@ #: swift/account/reaper.py:250 #, python-format msgid ", %s containers remaining" -msgstr "" +msgstr ", %s conteneurs restants" #: swift/account/reaper.py:253 #, python-format msgid ", %s objects remaining" -msgstr "" +msgstr ", %s objets restants" #: swift/account/reaper.py:255 #, python-format @@ -121,7 +122,7 @@ #: swift/account/reaper.py:261 msgid ", return codes: " -msgstr "" +msgstr ", codes de retour: " #: swift/account/reaper.py:265 #, python-format @@ -132,7 +133,7 @@ #: swift/account/reaper.py:406 swift/container/updater.py:277 #, python-format msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "" +msgstr "Exception pour %(ip)s:%(port)s/%(device)s" #: swift/account/reaper.py:333 #, python-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sysstat.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sysstat.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/sysstat.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/sysstat.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 @@ -88,6 +88,9 @@ "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" "[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" msgstr "" +"Les options sont:\n" +"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" +"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: #: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 @@ -212,6 +215,10 @@ "[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n" "[ -- <sar_options> ]\n" msgstr "" +"Les options sont:\n" +"[ -d | -j | -p | -x ] [ -C ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t ] [ -V ]\n" +"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n" +"[ -- <sar_options> ]\n" #: sadf_misc.c:595 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2012-08-03 13:00:24.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/clui.glade.h:1 msgid "1" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../src/RHELPackageGroupList.py:12 msgid "X Window System" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/system-service.po 2012-08-03 13:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/system-service.po 2013-01-29 09:50:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 msgid "Get current global proxy" @@ -24,7 +24,7 @@ #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:2 msgid "System policy prevents querying proxy settings" msgstr "" -"La politique du système interdit l'accès à la configuration du serveur " +"La politique du système interdit d'interroger la configuration du serveur " "mandataire" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:3 @@ -34,8 +34,8 @@ #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:4 msgid "System policy prevents setting proxy settings" msgstr "" -"La politique du système interdit l'accès à la configuration du serveur " -"mandataire" +"La politique du système interdit la modification de la configuration du " +"serveur mandataire" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:5 msgid "Set current global proxy exception" @@ -53,7 +53,8 @@ #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:8 msgid "System policy prevents setting global keyboard settings" msgstr "" -"La politique du système interdit l'accès à la configuration du clavier global" +"La politique du système interdit la modification de la configuration " +"générale du clavier" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:9 msgid "Get current global keyboard" @@ -62,7 +63,7 @@ #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:10 msgid "System policy prevents querying keyboard settings" msgstr "" -"La politique du système interdit l'accès à la configuration du clavier" +"La politique du système interdit d'interroger la configuration du clavier" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:11 msgid "Check if the package system is locked" @@ -71,5 +72,5 @@ #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:12 msgid "System policy prevents querying package system lock" msgstr "" -"La politique du système interdit l'accès au verrouillage du système de " -"paquets" +"La politique du système interdit d'interroger le statut du verrou du système " +"de paquets" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/tar.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/tar.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: gnu/argmatch.c:135 @@ -887,7 +887,7 @@ #: src/compare.c:526 msgid "Archive contains transformed file names." -msgstr "" +msgstr "L'archive contient des noms transformés de fichiers." #: src/compare.c:531 msgid "Verification may fail to locate original files." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/tasksel.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/tasksel.po 2013-01-29 09:50:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../tasksel.pl:494 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-08-03 13:00:04.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/texinfo.po 2013-01-29 09:50:53.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: gnulib/lib/error.c:125 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2012-08-03 13:00:30.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/charset.cc:73 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-08-03 13:00:30.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 15:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Ghislain Vaillant <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-24 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../gtk/actions.c:45 msgid "Sort by _Activity" @@ -626,7 +626,7 @@ #: ../gtk/details.c:1805 #, c-format msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" -msgstr "Liste de %1$s%2$'d pairs reçue il y a %3$s %4$s" +msgstr "Liste de %1$s%2$'d pairs%3$s reçue il y a %4$s" #: ../gtk/details.c:1809 #, c-format @@ -638,7 +638,7 @@ #: ../gtk/details.c:1812 #, c-format msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" -msgstr "Erreur survenue il y a %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s" +msgstr "Erreur %1$s\"%2$s\"%3$s survenue il y a %4$s" #: ../gtk/details.c:1820 msgid "No updates scheduled" @@ -1013,7 +1013,7 @@ " Aurélien COUDERC https://launchpad.net/~coucouf\n" " BeN https://launchpad.net/~benjamin-pousse-member\n" " BobMauchin https://launchpad.net/~zebob.m\n" -" Bruno Patri https://launchpad.net/~brunopatri\n" +" Bruno Patri https://launchpad.net/~bruno666\n" " ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" " Charles Kerr https://launchpad.net/~charlesk\n" " Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson\n" @@ -1046,6 +1046,7 @@ " Maijin https://launchpad.net/~maijin-live\n" " Matthieu Martin https://launchpad.net/~matthieu-martin-deactivatedaccount\n" " Milan Bouchet-Valat https://launchpad.net/~nalimilan\n" +" Morgan Miller https://launchpad.net/~morgan-debesse\n" " Mzombira https://launchpad.net/~mzombira\n" " NaSH https://launchpad.net/~lenashou\n" " Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor\n" @@ -1066,6 +1067,7 @@ " Splash https://launchpad.net/~splash-open-web\n" " Stéphane Loeuillet https://launchpad.net/~leroutier\n" " Sylvain Lasnier https://launchpad.net/~sylvain-lasnier\n" +" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n" " TheCaméléon https://launchpad.net/~pictuga\n" " Thibault Dupuis https://launchpad.net/~dthibault\n" " Thibault Lemaitre https://launchpad.net/~thibault.lemaitre\n" @@ -1080,6 +1082,8 @@ " billux13 https://launchpad.net/~romain-dessort\n" " demonipuch https://launchpad.net/~demonipuch\n" " elgeneralmidi https://launchpad.net/~ubuntufromscratch-deactivatedaccount\n" +" gianny911 https://launchpad.net/~gianny911-dubuc\n" +" gisele perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n" " guiguidu31300@hotmail.fr https://launchpad.net/~guiguidu31300\n" " gwendi70 https://launchpad.net/~gwendi70\n" " ianux https://launchpad.net/~ianux\n" @@ -1094,7 +1098,8 @@ " sexyprout https://launchpad.net/~sexyprout\n" " the.flamming.moe https://launchpad.net/~the-flamming-moe\n" " tomestla https://launchpad.net/~tomestla\n" -" viktor https://launchpad.net/~lfraisse" +" viktor https://launchpad.net/~lfraisse\n" +" yasserkad https://launchpad.net/~yasserkad" #: ../gtk/makemeta-ui.c:75 #, c-format @@ -1280,7 +1285,7 @@ #: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:330 msgid "Show _options dialog" -msgstr "Afficher les _options" +msgstr "Afficher la boite de dialogue des _options" #: ../gtk/open-dialog.c:492 msgid "Open URL" @@ -1376,7 +1381,7 @@ #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" -msgstr "%1$s de %2$s (%3$s% %)" +msgstr "%1$s sur %2$s (%3$s% %)" #. %1$s is how much we've got, #. %2$s is the torrent's total size, @@ -1387,7 +1392,7 @@ #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" -msgstr "%1$s de %2$s (%3$s% %), envoyé %4$s (ratio : %5$s objectif : %6$s)" +msgstr "%1$s sur %2$s (%3$s%%), envoyé %4$s (ratio : %5$s objectif : %6$s)" #. %1$s is how much we've got, #. %2$s is the torrent's total size, @@ -1397,7 +1402,7 @@ #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" -msgstr "%1$s de %2$s (%3$s% %), envoyé %4$s (ratio : %5$s)" +msgstr "%1$s de %2$s (%3$s%%), envoyé %4$s (ratio : %5$s)" #. %1$s is the torrent's total size, #. %2$s is how much we've uploaded, @@ -1475,8 +1480,8 @@ #, c-format msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" -msgstr[0] "Réception depuis %1$'d de %2$'d pair connecté" -msgstr[1] "Réception depuis %1$'d de %2$'d pairs connectés" +msgstr[0] "Téléchargement depuis %1$'d pair connecté sur %2$'d" +msgstr[1] "Téléchargement depuis %1$'d pairs connectés sur %2$'d" #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275 #, c-format @@ -1491,8 +1496,8 @@ #, c-format msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" -msgstr[0] "Partage vers %1$'d de %2$'d pair connecté" -msgstr[1] "Partage vers %1$'d de %2$'d pairs connectés" +msgstr[0] "Partage vers %1$'d sur %2$'d pair connecté" +msgstr[1] "Partage vers %1$'d sur %2$'d pairs connectés" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" @@ -1504,7 +1509,7 @@ #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Reçoit et partage des fichiers via BitTorrent" +msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:5 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" @@ -1891,7 +1896,7 @@ #: ../gtk/tr-prefs.c:1219 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "Choisir un port au hasa_rd a chaque démarrage de Transmission" +msgstr "Choisir un port au hasa_rd à chaque démarrage de Transmission" #: ../gtk/tr-prefs.c:1223 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -2034,7 +2039,7 @@ #: ../gtk/tr-window.c:819 #, c-format msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" -msgstr "Réception : %1$s, Émission : %2$s" +msgstr "taille|Desc: %1$s, Montant: %2$s" #: ../gtk/util.c:38 msgid "KiB" @@ -2086,7 +2091,7 @@ #: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505 msgid "None" -msgstr "aucun" +msgstr "Aucun" #: ../gtk/util.c:108 #, c-format @@ -2405,7 +2410,7 @@ #: ../libtransmission/utils.c:452 msgid "Not a regular file" -msgstr "Ce n'est pas un fichier normal" +msgstr "Ce n'est pas un fichier standard" #: ../libtransmission/utils.c:470 msgid "Memory allocation failed" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-08-03 13:00:41.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2013-01-29 09:50:31.000000000 +0000 @@ -7,90 +7,90 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-06 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-04 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:05+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Sunyer <emmanuel.sunyer@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. all the text that is used in the gui -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:45 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51 msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}" msgstr "En vous connectant à {app_name} vous acceptez nos {privacy_policy}" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:47 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53 msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}" msgstr "" "En vous connectant à {app_name} vous acceptez nos {terms_and_conditions}" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55 msgid " and {privacy_policy}" msgstr " et {privacy_policy}" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:50 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:57 msgid "Type the characters above" msgstr "Saisissez les caractères ci-dessus" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:52 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58 msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..." msgstr "" "Il y a eu un problème d'obtention du captcha. Rechargement en cours..." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60 #, python-format msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page" msgstr "Si vous n'arrivez pas à lire, alors %(reload_link)s cette page" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62 msgid "refresh" msgstr "actualisez" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:57 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64 msgid "The captcha is a required field" msgstr "Le captcha est un champ nécessaire" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:59 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65 msgid "Close window and set up later" msgstr "Fermer la fenêtre et configurer plus tard" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:66 msgid "Congratulations, {app_name} is installed!" msgstr "Félicitations, {app_name} est installé !" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67 #, python-format msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below." msgstr "" "Pour connecter cet ordinateur à %(app_name)s, saisissez vos informations ci-" "dessous." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:88 -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:138 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145 msgid "Email address" msgstr "Adresse de courriel" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71 msgid "Re-type Email address" msgstr "Saisissez de nouveau votre adresse de courriel" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:72 msgid "The email must be a valid email address." msgstr "L'adresse de courriel doit être valide." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:66 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73 msgid "" "The email addresses don't match, please double check and try entering them " "again." @@ -98,43 +98,43 @@ "Les adresses ne correspondent pas. Veuillez les vérifier attentivement et " "essayer de les saisir à nouveau." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76 msgid "The email addresses do not match" msgstr "Les adresses ne correspondent pas" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77 msgid "Enter code verification here" msgstr "Saisissez le code de vérification ici" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:78 msgid "Please enter your name" msgstr "Veuillez saisir votre nom" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:72 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79 msgid "The process did not finish successfully." msgstr "Le processus ne s'est pas correctement terminé." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81 msgid "Sign me in with my existing account" msgstr "Me connecter avec mon compte" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83 msgid "I've forgotten my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:84 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:132 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:78 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:85 msgid "" "To reset your {app_name} password, enter your registered email address " "below. We will send instructions to reset your password." @@ -143,61 +143,61 @@ "l'adresse de courriel utilisée lors de votre inscription. Nous vous " "enverrons les instructions nécessaires pour réinitialiser votre mot de passe." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:88 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Veuillez entrer une adresse de courriel valide" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89 msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend." msgstr "Un problème est survenu lors de l'accès à Ubuntu Single Sign On." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:84 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91 #, python-format msgid "Create %(app_name)s account" msgstr "Créer un compte %(app_name)s" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:85 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93 msgid "Getting information, please wait..." msgstr "Récupération des informations, veuillez patienter..." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94 msgid "Already have an account? Click here to sign in" msgstr "Vous avez déjà un compte ? Cliquez ici pour vous y connecter." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:96 #, python-format msgid "Connect to %(app_name)s" msgstr "Se connecter à %(app_name)s" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:104 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99 msgid "Sign In to {app_name}" msgstr "Se connecter à {app_name}" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102 msgid "The name must not be empty." msgstr "Le nom ne doit pas être vide." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:96 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:104 msgid "Network detection" msgstr "Détection du réseau" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:98 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105 #, python-format msgid "" "Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be " @@ -206,27 +206,27 @@ "Êtes-vous en ligne ? Aucune connexion à Internet n'a été détectée - vous " "devez vous connecter pour configurer %(app_name)s" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107 msgid "One moment please..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108 msgid "Create a password" msgstr "Saisir un mot de passe" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109 msgid "Your password was successfully changed." msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110 msgid "At least one number" msgstr "Au moins un chiffre" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:112 msgid "Re-type Password" msgstr "Saisissez de nouveau le mot de passe" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113 msgid "" "The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase " "character and one number." @@ -234,74 +234,74 @@ "Le mot de passe doit comporter au minimum 8 caractères et inclure une " "majuscule ainsi qu'un chiffre." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115 msgid "At least 8 characters" msgstr "Au moins 8 charactères" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:116 msgid "Passwords don't match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117 msgid "" "The passwords don't match, please double check and try entering them again." msgstr "" "Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez les vérifier attentivement " "et les saisir à nouveau." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:112 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119 msgid "Your password must contain" msgstr "Votre mot de passe doit comporter" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120 msgid "The password is too weak." msgstr "Le mot de passe est trop faible." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121 msgid "At least one uppercase letter" msgstr "Au moins une lettre majuscule" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de confidentialité" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:116 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123 msgid "Connecting to:" msgstr "Connexion à :" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124 msgid "Proxy Settings" msgstr "Paramètres du serveur mandataire" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125 msgid "Incorrect login details. Please try again." msgstr "Informations de connexion incorrectes. Veuillez réessayer." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126 msgid "Please provide login details." msgstr "Veuillez saisir vos informations de connexion." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127 msgid "You are connecting through a proxy." msgstr "Vous vous connectez à travers un serveur mandataire." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128 msgid "Get Help With Proxies" msgstr "Obtenir de l'aide à propos des serveurs mandaires" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129 msgid "Proxy password:" msgstr "Mot de passe pour le serveur mandataire :" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130 msgid "Save and Connect" msgstr "Sauvegarder et se connecter" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131 msgid "Proxy username:" msgstr "Nom d'utilisateur pour le serveur mandataire :" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133 msgid "" "A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code " "below along with your new password." @@ -309,22 +309,22 @@ "Un code de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à votre adresse de " "courriel. Veuillez saisir ce code ci-dessous avec votre nouveau mot de passe." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135 msgid "Retype email" msgstr "Ressaisir l'adresse de courriel" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:136 msgid "Retype password" msgstr "Ressaisir le mot de passe" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137 #, python-format msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:" msgstr "" "Pour réinitialiser votre mot de passe pour %(app_name)s, saisissez votre " "adresse de courriel ci-dessous :" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:132 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:139 msgid "" "We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right " "now\n" @@ -334,15 +334,15 @@ "pour le moment\n" "Veuillez réessayer maintenant ou dans quelques minutes." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142 msgid "Sorry we did not recognize the email address." msgstr "Navré, nous n'avons pas reconnu l'adresse de courriel." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:144 msgid "Reset code" msgstr "Code de réinitialisation" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147 #, python-format msgid "" "A password reset code has been sent to %(email)s.\n" @@ -351,47 +351,47 @@ "Un code de réinitialisation du mot de passe à été envoyé à %(email)s.\n" "Veuillez saisir le code ci-dessous avec votre nouveau mot de passe." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149 msgid "Set Up Account" msgstr "Configurer le compte" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150 msgid "I don't have an account yet - sign me up" msgstr "Je n'ai pas de compte - M'inscrire" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:144 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151 msgid "Sign In" msgstr "Me connecter" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153 msgid "the appname whose ssl error we are going to show." msgstr "le nom de l'application dont on va afficher l'erreur SSL." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:146 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154 msgid "Certificate details" msgstr "Informations du certificat" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:155 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:156 msgid "the details ssl certificate we are going to show." msgstr "les informations du certificat SSL qu'on va afficher." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:155 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163 msgid "Open the SSL certificate UI." msgstr "Ouvrir l'interface utilisateur pour le certificat SSL." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:156 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164 msgid "SSL Certificate Not Valid" msgstr "Certificat SSL non valide" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:157 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:165 msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show." msgstr "le domaine dont on va afficher le certificat SSL." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:158 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:166 #, python-format msgid "" "You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses " @@ -401,19 +401,19 @@ "serveur utilise une connexion sécurisée et le certificat SSL n'est pas " "valide parce que :" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169 msgid "The certificate has not been verified" msgstr "Le certificat n'a pas été vérifié" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170 msgid "Do you want to connect to this server?" msgstr "Voulez-vous vous connecter à ce serveur ?" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:171 msgid "Get Help With SSL" msgstr "Obtenir de l'aide à propos de SSL" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172 #, python-format msgid "" "If you are not sure about this server, do not use it to connect to " @@ -422,43 +422,43 @@ "Si vous n'êtes pas sûr de ce serveur, ne vous y connectez pas avec " "%(app_name)s." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:166 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:174 msgid "Remember my settings for this certificate." msgstr "Se souvenir de mes préférences pour ce certificat." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175 msgid "" "The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site" msgstr "" "Le nom du certificat n'est pas valide ou bien ne correspond pas au nom du " "site" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177 msgid "The certificate has expired" msgstr "Le certificat a expiré" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178 #, python-format msgid "You are now logged into %(app_name)s." msgstr "Vous êtes maintenant connecté à %(app_name)s." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:171 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180 msgid "Terms of Service" msgstr "Conditions d'utilisation" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181 msgid "Sign Up to {app_name}" msgstr "S'inscrire sur {app_name}" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:174 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:182 msgid "Show Terms & Conditions" msgstr "Afficher les conditions d'utilisation" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183 #, python-format msgid "" "Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe." @@ -466,18 +466,18 @@ "Il est nécessaire d'accepter les conditions d'utilisation de %(app_name)s " "pour pouvoir s'inscrire." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185 #, python-format msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>" msgstr "" "Vous pouvez également trouver ces conditions d'utilisation sur <a " "href='%(url)s'>%(url)s</a>" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:186 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187 msgid "" "There was an error when trying to complete the process. Please check the " "information and try again." @@ -485,11 +485,11 @@ "Une erreur est survenue lors de la finalisation du processus. Veuillez " "vérifier les informations et réessayer." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:189 msgid "Verification code" msgstr "Code de vérification" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:182 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:190 #, python-format msgid "" "Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message " @@ -501,17 +501,17 @@ "code dans le champs ci-dessous et cliquez sur OK pour terminer la création " "de votre compte %(app_name)s." -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:186 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:194 msgid "Enter verification code" msgstr "Saisissez le code de vérification" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:189 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:197 #, python-format msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions" msgstr "" "Je suis d'accord avec les termes des conditions d'utilisation de %(app_name)s" -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:190 +#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:198 #, python-format msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates." msgstr "Oui ! Envoyez moi les conseils et les mises à jour de %(app_name)s." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -14,13 +14,13 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Ubuntu" -msgstr "L'humanité" +msgstr "Ubuntu" #: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "White Orchid" @@ -100,63 +100,63 @@ #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Bosque TK" -msgstr "" +msgstr "Bosque TK" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:2 msgid "Busqueda Nocturna" -msgstr "" +msgstr "Busqueda Nocturna" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:3 msgid "Cornered" -msgstr "" +msgstr "Coincé" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:4 msgid "Curls by Candy" -msgstr "" +msgstr "Boucles par Candy" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:5 msgid "Daisy" -msgstr "" +msgstr "Daisy" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:6 msgid "Fall Drops, Ancient Light" -msgstr "" +msgstr "Gouttes d'automne, lumière antique" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:7 msgid "Fluffodome" -msgstr "" +msgstr "Picenli" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:8 msgid "Icy stones 2" -msgstr "" +msgstr "Pierres glacées 2" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:9 msgid "In the dark Redux" -msgstr "" +msgstr "Dans l'obscurité - Redux" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:10 msgid "Maraetai before sunrise" -msgstr "" +msgstr "Maraetai avant l'aube" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:11 msgid "Out of focus" -msgstr "" +msgstr "Flou" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:12 msgid "Pointy" -msgstr "" +msgstr "Pointu" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:13 msgid "Warmlights" -msgstr "" +msgstr "Lumières chaudes" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:14 msgid "Yellowflower" -msgstr "" +msgstr "Fleur jaune" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:15 msgid "SmoothMoment" -msgstr "" +msgstr "Moment doux" #: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:1 ../natty-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Aeg" @@ -352,56 +352,56 @@ #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Delicate Petals" -msgstr "" +msgstr "Pétales délicats" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:2 msgid "Early Blossom" -msgstr "" +msgstr "Fleur précoce" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:3 msgid "Flocking" -msgstr "" +msgstr "Flocage" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:4 msgid "Floorboards" -msgstr "" +msgstr "Plancher" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:5 msgid "Golden Bloom" -msgstr "" +msgstr "Floraison dorée" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:6 msgid "London Eye From Beneath" -msgstr "" +msgstr "London Eye depuis le sol" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:7 msgid "Morning Dew" -msgstr "" +msgstr "Rosée matinale" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:8 msgid "Murales" -msgstr "" +msgstr "Peintures murales" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:9 msgid "Precise Pangolin" -msgstr "" +msgstr "Precise Pangolin" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:10 msgid "Speaker Weave" -msgstr "" +msgstr "Tissage de haut-parleur" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:11 msgid "The Forbidden City" -msgstr "" +msgstr "La Cité Interdite" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:12 msgid "Tie My Boat" -msgstr "" +msgstr "Attachez mon bateau" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:13 msgid "Twilight Frost" -msgstr "" +msgstr "Gel au crépuscule" #: ../precise-wallpapers.xml.in.h:14 msgid "Winter Morning" -msgstr "" +msgstr "Matin d'Hiver" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-08-03 13:00:38.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 @@ -24,31 +24,31 @@ "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." msgstr "" -"Ubuntu One requiert un compte Ubuntu. Ce processus vous permettra de créer " -"un nouveau compte, si vous n'en possédez pas déjà un." +"Ubuntu One requiert un compte SSO Ubuntu. Ce processus vous permettra de " +"créer un nouveau compte, si vous n'en possédez pas déjà un." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 msgid "Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:54 msgid "New cloud folder(s) available" msgstr "Nouveau(x) dossier(s) en ligne disponible(s)" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 msgid "File synchronization completed." msgstr "Synchronisation des fichiers terminée." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:57 #, python-format msgid "%(percentage_completed)d%% completed." msgstr "%(percentage_completed)d%% terminé." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:58 msgid "File synchronization in progress" msgstr "Synchronisation des fichiers en cours" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:61 #, python-format msgid "" "There is no available space on the folder:\n" @@ -57,13 +57,13 @@ "Il n'y a pas d'espace disponible dans le dossier :\n" "« %s » partagé par %s" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:75 #, python-format msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." msgstr "" -"'%(filename)s' est en cours d'envoi vers votre espace de stockage en ligne." +"« %(filename)s » est en cours d'envoi vers votre espace de stockage en ligne." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:81 #, python-format msgid "" "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " @@ -72,18 +72,19 @@ "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " "personal cloud." msgstr[0] "" -"'%(filename)s' et %(other_files)d autre fichier sont en cours d'envoi vers " +"« %(filename)s » et %(other_files)d autre fichier sont en cours d'envoi vers " "votre espace de stockage en ligne." msgstr[1] "" -"'%(filename)s' et %(other_files)d autres fichiers sont en cours d'envoi vers " -"votre espace de stockage en ligne." +"« %(filename)s » et %(other_files)d autres fichiers sont en cours d'envoi " +"vers votre espace de stockage en ligne." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:92 #, python-format msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." -msgstr "'%(filename)s' est en cours de téléchargement sur votre ordinateur." +msgstr "" +"« %(filename)s » est en cours de téléchargement sur votre ordinateur." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:98 #, python-format msgid "" "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " @@ -92,18 +93,18 @@ "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " "computer." msgstr[0] "" -"'%(filename)s' et %(other_files)d autre fichier en cours de téléchargement " -"sur votre ordinateur." +"« %(filename)s » et %(other_files)d autre fichier sont en cours de " +"téléchargement sur votre ordinateur." msgstr[1] "" -"'%(filename)s' et %(other_files)d autres fichiers en cours de téléchargement " -" sur votre ordinateur." +"« %(filename)s » et %(other_files)d autres fichiers sont en cours de " +"téléchargement sur votre ordinateur." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:109 #, python-format msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." -msgstr "'%(filename)s' a été envoyé sur votre espace de stockage en ligne." +msgstr "« %(filename)s » a été envoyé sur votre espace de stockage en ligne." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:115 #, python-format msgid "" "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " @@ -112,18 +113,18 @@ "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " "personal cloud." msgstr[0] "" -"« %(filename)s » et %(other_files)d autre fichier ont été chargés sur votre " -"nuage personnel." +"« %(filename)s » et %(other_files)d autre fichier ont été envoyés sur votre " +"espace de stockage en ligne." msgstr[1] "" -"« %(filename)s » et %(other_files)d autres fichiers ont été chargés sur " -"votre nuage personnel." +"« %(filename)s » et %(other_files)d autres fichiers ont été envoyés sur " +"votre espace de stockage en ligne." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:126 #, python-format msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." -msgstr "'%(filename)s' a été téléchargé sur votre ordinateur." +msgstr "« %(filename)s » a été téléchargé sur votre ordinateur." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:132 #, python-format msgid "" "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " @@ -132,66 +133,66 @@ "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " "computer." msgstr[0] "" -"'%(filename)s' et %(other_files)d autre fichier ont été téléchargés sur " +"« %(filename)s » et %(other_files)d autre fichier ont été téléchargés sur " "votre ordinateur." msgstr[1] "" -"'%(filename)s' et %(other_files)d autres fichiers ont été téléchargés sur " +"« %(filename)s » et %(other_files)d autres fichiers ont été téléchargés sur " "votre ordinateur." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193 #, python-format msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" msgstr "Un fichier vient juste d'être rendu public sur %(new_public_url)s" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206 #, python-format msgid "%(event_count)d file was just made public." msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." msgstr[0] "%(event_count)d fichier vient juste d'être rendu public." msgstr[1] "%(event_count)d fichiers viennent juste d'être rendus publics." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214 msgid "A file is no longer published" msgstr "Un fichier n'est plus publié" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222 #, python-format msgid "%(event_count)d file is no longer published." msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." -msgstr[0] "%(event_count)d fichier n'est plus public." -msgstr[1] "%(event_count)d fichiers ne sont plus publics." +msgstr[0] "%(event_count)d fichier n'est plus publié." +msgstr[1] "%(event_count)d fichiers ne sont plus publiés." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:237 #, python-format msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." msgstr[0] "%(event_count)d nouveau dossier en ligne trouvé." msgstr[1] "%(event_count)d nouveaux dossiers en ligne trouvés." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:245 #, python-format msgid "" "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" msgstr "" -"Nouveau dossier en ligne disponible : '%(folder_name)s' partagé par " +"Nouveau dossier en ligne disponible : « %(folder_name)s » partagé par " "%(other_user_name)s" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:261 #, python-format msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" -msgstr "Nouveau dossier en ligne disponible : '%(folder_name)s" +msgstr "Nouveau dossier en ligne disponible : « %(folder_name)s »" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:283 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "La connexion avec le serveur a été perdue." +msgstr "La connexion au serveur a été perdue." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:289 msgid "The connection to the server was restored." msgstr "La connexion au serveur a été rétablie." #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement" +msgstr "Téléchargement en cours" #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 msgid "Unsynchronized" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-08-03 13:00:42.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2013-01-29 09:50:52.000000000 +0000 @@ -14,31 +14,31 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. Translatable strings -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:84 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 msgid "Your services" msgstr "Vos services" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:85 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94 msgid "Always in sync" msgstr "Toujours synchronisé" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:86 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 msgid "" "If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}" msgstr "" "Si vous avez besoin de plus d'informations sur Ubuntu One, veuillez " "consulter {support_url}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:88 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 msgid "No, continue setting up" msgstr "Non, continuer la configuration" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:89 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 msgid "" "You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in " "your menu." @@ -46,15 +46,15 @@ "Vous pouvez redémarrer le processus de configuration à tout moment, en " "cliquant sur Ubuntu One dans votre menu." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?" msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la configuration d'Ubuntu One ?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102 msgid "Yes, I want to cancel" msgstr "Oui, je veux annuler" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 msgid "" "These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with " "this computer." @@ -62,55 +62,55 @@ "Voici les dossiers stockés dans votre nuage. Sélectionnez ceux que vous " "voulez synchroniser avec votre ordinateur." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 msgid "Syncing the cloud to your computer" msgstr "Synchroniser le nuage avec votre ordinateur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106 msgid "" "Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like " "to sync to the cloud." msgstr "" -"Bien ! Vous pouvez maintenant choir quels dossiers de cet ordinateur seront " -"synchronisés avec votre nuage." +"Bien ! Vous pouvez maintenant choisir quels dossiers de cet ordinateur " +"seront synchronisés avec votre nuage." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108 msgid "Syncing your computer with the cloud" msgstr "Synchronisation de votre ordinateur avec le nuage" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 msgid "Connect to Ubuntu One" msgstr "Se connecter à Ubuntu One" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:101 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110 msgid "Thunderbird plug-in" msgstr "Greffon Thunderbird" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112 msgid "There was a problem while retrieving the credentials." msgstr "" "Un problème est survenu lors de la récupération des informations " "d'identification." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 msgid "View your personal details and service summary" msgstr "" -"Voir le détail vos informations personnelles et un récapitulatif de vos " +"Voir le détail de vos informations personnelles et un récapitulatif de vos " "services" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:115 msgid "Welcome to Ubuntu One!" msgstr "Bienvenue sur Ubuntu One !" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 msgid "" "The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is " "down?" msgstr "" "L'information n'a pas pu être récupérée. Vérifiez votre connexion à Internet." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:258 msgid "" "The settings could not be changed,\n" "previous values were restored." @@ -118,31 +118,31 @@ "Les paramètres n'ont pas pu être modifiés,\n" "les valeurs précédentes ont été restaurées." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:111 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer cet appareil d'Ubuntu One ?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:114 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 msgid "The device could not be removed." msgstr "L'appareil n'a pas pu être retiré." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:115 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 msgid "Manage devices registered with your personal cloud" msgstr "Gérer les appareils liés à votre nuage personnel" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 msgid "This device" msgstr "Cet appareil" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 msgid "Go to the web page to manage your other devices" msgstr "Aller sur l'interface Web pour gérer vos autres appareils" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 msgid "Other devices" msgstr "Autres appareils" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:120 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below." msgstr "" "Les appareils connectés à votre nuage personnel sont listés ci-dessous." @@ -151,20 +151,20 @@ msgid "Edit your services online" msgstr "Éditer vos services en ligne" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 msgid "Edit personal details online" msgstr "Éditer vos informations personnelles en ligne" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 #, python-format msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed" msgstr "<i>%(package_name)s</i> n'a pas pu être installé" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 msgid "Sync another folder with your cloud" msgstr "Synchroniser un autre dossier avec votre nuage" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 #, python-format msgid "" "The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n" @@ -177,36 +177,36 @@ "Merci de choisir un dossier dans votre dossier « %(home_folder)s », et ne " "chevauchant pas un dossier existant dans votre nuage." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141 msgid "My personal folders" msgstr "Mes dossiers personnels" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 #, python-format msgid "Shared by %(other_user_display_name)s" msgstr "Partagé par %(other_user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143 msgid "Add a folder from this computer" msgstr "Ajouter un dossier de cet ordinateur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 msgid "Manage your cloud folders" msgstr "Gérer les dossiers de votre nuage personnel" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 msgid "Explore" msgstr "Explorer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:137 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 msgid "Sync Locally?" msgstr "Synchroniser localement ?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:149 #, python-format msgid "" "The contents of your cloud folder will be merged with your local folder " @@ -217,131 +217,131 @@ "avec celui de votre dossier local « %(folder_path)s ».\n" "Voulez-vous souscrire à ce dossier du nuage ?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 msgid "Go to the web for public and private sharing options" msgstr "" "Aller sur l'interface Web pour les options de partage public et privé" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 msgid "" "Select which folders from your cloud you want to sync with this computer" msgstr "" "Sélectionnez les dossiers du nuage à synchroniser avec cet ordinateur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 msgid "Connect the file sync service with your personal cloud" msgstr "" "Connecter le service de synchronisation des fichiers à votre nuage personnel" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 msgid "File Sync is disabled." msgstr "Synchronisation des fichiers désactivée." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:151 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 msgid "Disconnect" msgstr "Se déconnecter" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:152 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud" msgstr "" "Déconnecter le service de synchronisation des fichiers de votre nuage " "personnel" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 msgid "File Sync is disconnected." msgstr "Synchronisation des fichiers déconnectée." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169 msgid "Enable the file sync service" msgstr "Activer le service de synchronisation des fichiers" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170 msgid "File Sync error." msgstr "Erreur de synchronisation des fichiers." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171 msgid "File Sync is up-to-date." msgstr "Tous les fichiers sont synchronisés." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173 msgid "Restart the file sync service" msgstr "Redémarrer le service de synchronisation des fichiers" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174 msgid "File Sync" msgstr "Synchronisation des fichiers" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176 msgid "Start the file sync service" msgstr "Démarrer le service de synchronisation des fichiers" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177 msgid "File Sync starting..." -msgstr "Démarrage de la synchronisation des fichiers..." +msgstr "Démarrage de la synchronisation des fichiers…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179 msgid "Stop the file sync service" msgstr "Arrêter le service de synchronisation des fichiers" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180 msgid "File Sync is stopped." msgstr "Synchronisation des fichiers arrêtée." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181 msgid "File Sync in progress..." -msgstr "Synchronisation des fichiers en cours..." +msgstr "Synchronisation des fichiers en cours…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:182 #, python-format msgid "%(free_space)s available storage" msgstr "%(free_space)s d'espace de stockage disponible" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183 msgid "Ubuntu One experienced an error" msgstr "Ubuntu One a rencontré une erreur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184 msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close." -msgstr "Désolé, une erreur est survenue et Ubuntu One a besoin d'être fermé." +msgstr "Désolé, une erreur est survenue et Ubuntu One doit être fermé." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 msgid "Get help online" msgstr "Obtenir de l'aide en ligne" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187 msgid "Get more storage" -msgstr "Obtenir plus d'espace de stockage" +msgstr "Obtenir plus d'espace" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:188 #, python-format msgid "Hi %(user_display_name)s" msgstr "Bonjour %(user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:193 #, python-format msgid "" "You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable " @@ -350,27 +350,27 @@ "Vous avez besoin d'installer <i>%(package_name)s</i> pour pouvoir activer " "davantage de services de synchronisation." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195 #, python-format msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s" msgstr "" "Installez %(plugin_name)s pour le service de synchronisation : " "%(service_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197 #, python-format msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress" msgstr "Installation de <i>%(package_name)s</i> en cours" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:182 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:198 msgid "Agree and continue" msgstr "Accepter et continuer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199 msgid "License Agreement" msgstr "Accord de licence" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 msgid "" "Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for " "services." @@ -378,11 +378,11 @@ "Ubuntu One Basic est gratuit, mais des services additionnels peuvent-être " "ajoutés moyennant finances." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:202 msgid "Disagree and uninstall" msgstr "Refuser et désinstaller" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " @@ -392,28 +392,28 @@ "modifier selon les termes de la version 3 de la « GNU General Public " "License », telle que publiée par la Free Software Foundation." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206 msgid "" "As free software, this programme is distributed without warranty. See the " "GNU General Public License for more details at {license_link}" msgstr "" "En tant que logiciel libre, ce programme est distribué sans aucune garantie. " -"Référez vous à la « GNU General Public License » pour plus d'informations : " +"Référez-vous à la « GNU General Public License » pour plus d'informations : " "{license_link}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:193 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." +msgstr "Chargement en cours…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 msgid "Getting information, please wait..." -msgstr "Récupération des informations, veuillez patienter..." +msgstr "Récupération des informations, veuillez patienter…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:211 msgid "Calculating..." msgstr "Calcul en cours…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212 msgid "" "The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. " "You can remove some folders or add some extra storage." @@ -422,48 +422,48 @@ "espace de stockage de {quota_total}. Vous pouvez soit supprimer des " "dossiers, soit ajouter de l'espace de stockage." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215 msgid "Sync these folders on my computer" msgstr "Synchroniser ces dossiers sur mon ordinateur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216 msgid "Space {space_total}" msgstr "Espace {space_total}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:201 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217 msgid "Account information" msgstr "Informations du compte" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:202 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218 msgid "Devices" msgstr "Appareils" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:204 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:205 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222 #, python-format msgid "%(app_name)s Control Panel" msgstr "Panneau de configuration de %(app_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223 msgid "Purchased Music" msgstr "Musique achetée" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:225 msgid "My folders" msgstr "Mes dossiers" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226 msgid "[unknown user name]" msgstr "[nom d'utilisateur inconnu]" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227 #, python-format msgid "" "An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s." @@ -471,66 +471,66 @@ "Une connexion Internet fonctionnelle est nécessaire pour s'inscrire ou se " "connecter à %(app_name)s." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230 msgid "No devices to show." msgstr "Aucun appareil à afficher." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231 msgid "No folders to show." msgstr "Aucun dossier à afficher." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232 msgid "There is no Ubuntu One pairing record." msgstr "" -"Il n'y a aucun historique d'association de périphériques à Ubuntu One." +"Il n'y a aucun historique d'association de périphérique à Ubuntu One." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238 #, python-format msgid "%(percentage)s used" msgstr "%(percentage)s d'utilisés" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240 msgid "Personal details" msgstr "Informations personnelles" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243 #, python-format msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)" -msgstr "%(used)s utilisés sur %(total)s (%(percentage).0f%%)" +msgstr "%(used)s d'utilisés sur %(total)s (%(percentage).0f%%)" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:221 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248 msgid "Select sync folders" msgstr "Sélectionner les dossiers à synchroniser" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251 msgid "Manage the sync services" msgstr "Gérer les services de synchronisation" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252 msgid "Enable the sync services for this computer." msgstr "Activer les services de synchronisation pour cet ordinateur." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253 msgid "Allow all notifications to this device" -msgstr "Autoriser toutes les notifications pour cet ordinateur" +msgstr "Autoriser toutes les notifications pour cet appareil" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:225 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254 msgid "Connect automatically when computer starts" msgstr "Se connecter automatiquement au démarrage de l'ordinateur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255 msgid "Bandwidth Settings" msgstr "Paramètres de bande passante" @@ -540,15 +540,15 @@ "Notez que vos fichiers ne seront pas synchronisés si vous définissez une " "bande passante nulle" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:256 msgid "Apply these settings" msgstr "Appliquer ces paramètres" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257 msgid "Default settings" msgstr "Paramètres par défaut" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260 msgid "File Sync Settings" msgstr "Paramètres de synchronisation des fichiers" @@ -556,64 +556,64 @@ msgid "Kilobits per second" msgstr "Kilobits par seconde" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262 msgid "Limit download speed to" msgstr "Limiter la vitesse de réception à" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263 msgid "Limit upload speed to" msgstr "Limiter la vitesse d'émission à" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264 msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer" msgstr "" "Synchroniser automatiquement les nouveaux dossiers du nuage sur cet " "ordinateur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266 msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer" msgstr "" "Synchroniser automatiquement les dossiers partagés avec moi sur cet " "ordinateur" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270 msgid "Manage the shares offered to others" msgstr "Gérer les partages avec d'autres utilisateurs" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:271 msgid "Manage permissions for shares made to other users." msgstr "Gérer les autorisations de partage avec d'autres utilisateurs." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:272 msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:273 #, python-format msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed" msgstr "<i>%(package_name)s</i> a été installé avec succès" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:274 msgid "Sync, stream, share" msgstr "Synchroniser, diffuser, partager" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275 msgid "Talk to us" msgstr "Discuter avec nous" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:277 msgid "Value could not be retrieved." msgstr "La valeur n'a pas pu être récupérée." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:278 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:279 #, python-format msgid "%(used)s of %(total)s" msgstr "%(used)s sur %(total)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:284 msgid "Quit Ubuntu One" msgstr "Quitter Ubuntu One" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-08-03 13:00:55.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 19:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-15 19:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 15:28+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Sunyer <emmanuel.sunyer@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/udisks.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/udisks.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-08-03 13:00:40.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/udisks.po 2013-01-29 09:50:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:1 msgid "Mount a device" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ufw.po 2012-08-03 13:00:34.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ufw.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -14,14 +14,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/ufw:46 msgid ": Need at least python 2.5)\n" msgstr ": nécessite au moins la version 2.5 de python)\n" -#: src/ufw:109 src/frontend.py:550 src/frontend.py:850 +#: src/ufw:109 src/frontend.py:575 src/frontend.py:877 msgid "Aborted" msgstr "Annulé" @@ -82,7 +82,7 @@ #: src/applications.py:171 #, python-format msgid "Profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'" -msgstr "Le champ requis « %(f)s » manque au profil « %(fn)s »" +msgstr "Le champrequis « %(f)s » manque au profil « %(fn)s »" #: src/applications.py:176 #, python-format @@ -99,78 +99,77 @@ msgid "Invalid ports in profile '%s'" msgstr "Ports non valables dans le profile « %s »" -#: src/backend_iptables.py:71 +#: src/backend_iptables.py:72 msgid "New profiles:" msgstr "Nouveaux profils :" -#: src/backend_iptables.py:87 src/backend.py:292 +#: src/backend_iptables.py:88 src/backend.py:322 #, python-format msgid "Unsupported policy '%s'" msgstr "Stratégie « %s » non prise en charge" -#: src/backend_iptables.py:91 +#: src/backend_iptables.py:92 #, python-format msgid "Unsupported policy for direction '%s'" msgstr "Stratégie non prise en charge pour le sens « %s »" -#: src/backend_iptables.py:149 +#: src/backend_iptables.py:150 #, python-format msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n" msgstr "" "La stratégie par défaut pour le sens « %(direction)s » a été remplacée par " "« %(policy)s »\n" -#: src/backend_iptables.py:151 +#: src/backend_iptables.py:152 msgid "(be sure to update your rules accordingly)" msgstr "(veillez à mettre à jour vos règles en conséquence)" -#: src/backend_iptables.py:158 +#: src/backend_iptables.py:159 msgid "Checking raw iptables\n" msgstr "Vérification des règles iptables\n" -#: src/backend_iptables.py:159 +#: src/backend_iptables.py:160 msgid "Checking raw ip6tables\n" msgstr "Vérification des règles ip6tables\n" -#: src/backend_iptables.py:245 +#: src/backend_iptables.py:250 msgid "Checking iptables\n" msgstr "Vérification de iptables\n" -#: src/backend_iptables.py:247 +#: src/backend_iptables.py:252 msgid "Checking ip6tables\n" msgstr "Vérification de ip6tables\n" -#: src/backend_iptables.py:250 src/backend_iptables.py:430 -#: src/backend_iptables.py:441 src/backend_iptables.py:489 +#: src/backend_iptables.py:255 src/backend_iptables.py:495 msgid "problem running" msgstr "problème en cours" -#: src/backend_iptables.py:256 +#: src/backend_iptables.py:261 msgid "Status: inactive" msgstr "État : inactif" -#: src/backend_iptables.py:392 +#: src/backend_iptables.py:397 msgid "To" msgstr "Vers" -#: src/backend_iptables.py:393 +#: src/backend_iptables.py:398 msgid "From" msgstr "Depuis" -#: src/backend_iptables.py:394 +#: src/backend_iptables.py:399 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/backend_iptables.py:410 +#: src/backend_iptables.py:415 msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/backend_iptables.py:418 +#: src/backend_iptables.py:423 #, python-format msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)" msgstr "Par défaut : %(in)s (entrant), %(out)s (sortant)" -#: src/backend_iptables.py:422 +#: src/backend_iptables.py:427 #, python-format msgid "" "Status: active\n" @@ -183,266 +182,266 @@ "%(pol)s\n" "%(app)s%(status)s" -#: src/backend_iptables.py:426 +#: src/backend_iptables.py:431 #, python-format msgid "Status: active%s" msgstr "État : actif%s" -#: src/backend_iptables.py:432 src/backend_iptables.py:443 +#: src/backend_iptables.py:436 src/backend_iptables.py:446 msgid "running ufw-init" msgstr "exécution de ufw-init" -#: src/backend_iptables.py:456 +#: src/backend_iptables.py:459 msgid "Could not set LOGLEVEL" msgstr "Impossible de définir LOGLEVEL" -#: src/backend_iptables.py:462 +#: src/backend_iptables.py:465 msgid "Could not load logging rules" msgstr "Impossible de charger les règles de journalisation" -#: src/backend_iptables.py:611 src/backend.py:198 +#: src/backend_iptables.py:617 src/backend.py:229 #, python-format msgid "Couldn't open '%s' for reading" msgstr "Impossibel d'ouvrir le fichier « %s » en lecture" -#: src/backend_iptables.py:620 +#: src/backend_iptables.py:626 #, python-format msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s" msgstr "Omission du tuple non conforme (longeur erronée) : %s" -#: src/backend_iptables.py:651 +#: src/backend_iptables.py:657 #, python-format msgid "Skipping malformed tuple: %s" msgstr "Omission du tuple non conforme : %s" -#: src/backend_iptables.py:673 src/backend.py:230 +#: src/backend_iptables.py:679 src/backend.py:260 #, python-format msgid "'%s' is not writable" msgstr "« %s » n'est pas accessible en écriture" -#: src/backend_iptables.py:828 +#: src/backend_iptables.py:837 msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled" msgstr "L'ajout de la règle IPv6 a échoué : IPv6 non activé" -#: src/backend_iptables.py:832 +#: src/backend_iptables.py:841 #, python-format msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule" msgstr "Omission de la règle IPv6 non prise en charge « %s »" -#: src/backend_iptables.py:835 +#: src/backend_iptables.py:848 msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports" msgstr "Vous devez spécifier « tcp » ou « udp » avec des ports multiples" -#: src/backend_iptables.py:847 +#: src/backend_iptables.py:860 msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4" msgstr "" "Omission de la règle IPv6 de l'application. Cela requiert au minimum " "iptables 1.4" -#: src/backend_iptables.py:852 +#: src/backend_iptables.py:865 #, python-format msgid "Invalid position '%d'" msgstr "Position « %d » non valable" -#: src/backend_iptables.py:856 +#: src/backend_iptables.py:869 msgid "Cannot specify insert and delete" msgstr "Impossible de spécifier « insert » et « delete »" -#: src/backend_iptables.py:859 +#: src/backend_iptables.py:872 #, python-format msgid "Cannot insert rule at position '%d'" msgstr "Impossible d'insérer la règle à la position « %d »" -#: src/backend_iptables.py:917 +#: src/backend_iptables.py:930 msgid "Skipping inserting existing rule" msgstr "Omission de l'insertion de la règle existante" -#: src/backend_iptables.py:928 src/frontend.py:361 +#: src/backend_iptables.py:941 src/frontend.py:386 msgid "Could not delete non-existent rule" msgstr "Impossible de supprimer une règle qui n'existe pas" -#: src/backend_iptables.py:933 +#: src/backend_iptables.py:946 msgid "Skipping adding existing rule" msgstr "Omission de l'ajout de la règle existante" -#: src/backend_iptables.py:949 +#: src/backend_iptables.py:962 msgid "Couldn't update rules file" msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier de règles" -#: src/backend_iptables.py:954 +#: src/backend_iptables.py:967 msgid "Rules updated" msgstr "Les règles ont été mises à jour" -#: src/backend_iptables.py:956 +#: src/backend_iptables.py:969 msgid "Rules updated (v6)" msgstr "Les règles ont été mises à jour (IPv6)" -#: src/backend_iptables.py:964 +#: src/backend_iptables.py:977 msgid "Rule inserted" msgstr "La régle a été insérée" -#: src/backend_iptables.py:966 +#: src/backend_iptables.py:979 msgid "Rule updated" msgstr "La règle a été mise à jour" -#: src/backend_iptables.py:976 +#: src/backend_iptables.py:989 msgid " (skipped reloading firewall)" msgstr " (rechargement du pare-feu ignoré)" -#: src/backend_iptables.py:979 +#: src/backend_iptables.py:992 msgid "Rule deleted" msgstr "La règle a été supprimée" -#: src/backend_iptables.py:982 +#: src/backend_iptables.py:995 msgid "Rule added" msgstr "La règle a été ajoutée" -#: src/backend_iptables.py:997 src/backend_iptables.py:1085 +#: src/backend_iptables.py:1010 src/backend_iptables.py:1098 msgid "Could not update running firewall" msgstr "Impossible de mettre à jour le pare-feu actif" -#: src/backend_iptables.py:1052 +#: src/backend_iptables.py:1065 #, python-format msgid "Could not perform '%s'" msgstr "Impossible d'accomplir « %s »" -#: src/backend_iptables.py:1076 +#: src/backend_iptables.py:1089 msgid "Couldn't update rules file for logging" msgstr "Impossible de mettre à jour les règles pour la journalisation" -#: src/backend_iptables.py:1130 src/backend.py:548 +#: src/backend_iptables.py:1147 src/backend.py:578 #, python-format msgid "Invalid log level '%s'" msgstr "Niveau de journalisation non valable « %s »" -#: src/backend_iptables.py:1227 +#: src/backend_iptables.py:1244 #, python-format msgid "Could not find '%s'. Aborting" msgstr "« %s » introuvable. Abandon" -#: src/backend_iptables.py:1239 +#: src/backend_iptables.py:1256 #, python-format msgid "'%s' already exists. Aborting" msgstr "« %s » existe déjà. Abandon" -#: src/backend_iptables.py:1245 +#: src/backend_iptables.py:1262 #, python-format msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n" msgstr "Sauvegarde de « %(old)s » vers « %(new)s »\n" -#: src/backend_iptables.py:1261 src/backend.py:157 +#: src/backend_iptables.py:1278 src/backend.py:185 #, python-format msgid "Couldn't stat '%s'" msgstr "Impossible d'évaluer « %s »" -#: src/backend_iptables.py:1266 +#: src/backend_iptables.py:1283 #, python-format msgid "WARN: '%s' is world writable" msgstr "ALERTE : « %s » est accessible en écriture à tout le monde" -#: src/backend_iptables.py:1268 +#: src/backend_iptables.py:1285 #, python-format msgid "WARN: '%s' is world readable" msgstr "ALERTE : « %s » est accessible en lecture à tout le monde" -#: src/backend.py:113 +#: src/backend.py:138 msgid "Checks disabled" msgstr "Vérifications désactivées" -#: src/backend.py:119 +#: src/backend.py:144 msgid "ERROR: this script should not be SUID" msgstr "ERREUR : ce script ne devrait pas avoir le SUID" -#: src/backend.py:122 +#: src/backend.py:147 msgid "ERROR: this script should not be SGID" msgstr "ERREUR : ce script ne devrait pas avoir le SGID" -#: src/backend.py:127 +#: src/backend.py:152 msgid "You need to be root to run this script" msgstr "Vous devez être root pour pouvoir exécuter ce script" -#: src/backend.py:137 +#: src/backend.py:162 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "« %s » n'existe pas" -#: src/backend.py:163 +#: src/backend.py:191 #, python-format msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s" msgstr "uid est %(uid)s mais « %(path)s » appartient à %(st_uid)s" -#: src/backend.py:170 +#: src/backend.py:198 #, python-format msgid "%s is world writable!" msgstr "%s est accessible en écriture pour tout le monde !" -#: src/backend.py:174 +#: src/backend.py:202 #, python-format msgid "%s is group writable!" msgstr "%s est accessible en écriture pour le groupe !" -#: src/backend.py:187 +#: src/backend.py:218 #, python-format msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist" msgstr "Le fichier de « %(f)s » nommé « %(name)s » n'existe pas" -#: src/backend.py:212 +#: src/backend.py:243 #, python-format msgid "Missing policy for '%s'" msgstr "La stratégie pour « %s » est manquante" -#: src/backend.py:217 +#: src/backend.py:247 #, python-format msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'" msgstr "La stratégie « %(policy)s » pour « %(chain)s » est invalide" -#: src/backend.py:224 +#: src/backend.py:254 msgid "Invalid option" msgstr "option non valable" -#: src/backend.py:295 +#: src/backend.py:325 #, python-format msgid "Default application policy changed to '%s'" msgstr "La stratégie par défaut de l'application a été changée en « %s »" -#: src/backend.py:377 +#: src/backend.py:407 msgid "No rules found for application profile" msgstr "Aucune règle trouvée pour le profil de l'application" -#: src/backend.py:436 +#: src/backend.py:466 #, python-format msgid "Rules updated for profile '%s'" msgstr "Règles mises à jour pour le profil « %s »" -#: src/backend.py:442 +#: src/backend.py:472 msgid "Couldn't update application rules" msgstr "Impossible de mettre à jour les règles de l'application" -#: src/backend.py:464 +#: src/backend.py:494 #, python-format msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name" msgstr "" "Correspondance multiple trouvée pour « %s ». Veuillez utiliser le nom exact " "du profil." -#: src/backend.py:466 +#: src/backend.py:496 #, python-format msgid "Could not find a profile matching '%s'" msgstr "Impossible de trouver un profil correspondant à « %s »" -#: src/backend.py:532 +#: src/backend.py:562 msgid "Logging: " msgstr "Journalisation : " -#: src/backend.py:536 +#: src/backend.py:566 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/backend.py:566 +#: src/backend.py:596 msgid "Logging disabled" msgstr "Journalisation désactivée" -#: src/backend.py:568 +#: src/backend.py:598 msgid "Logging enabled" msgstr "Journalisation activée" @@ -590,29 +589,29 @@ msgid "Could not get listening status" msgstr "Impossible d'acquérir l'état d'écoute" -#: src/frontend.py:356 src/frontend.py:454 src/frontend.py:464 +#: src/frontend.py:381 src/frontend.py:479 src/frontend.py:489 #, python-format msgid "Invalid IP version '%s'" msgstr "Version d'IP non valable : « %s »" -#: src/frontend.py:387 +#: src/frontend.py:412 msgid "Invalid position '" msgstr "Position non valable '" -#: src/frontend.py:461 +#: src/frontend.py:486 msgid "IPv6 support not enabled" msgstr "La prise en charge d'IPv6 n'est pas activée" -#: src/frontend.py:472 +#: src/frontend.py:497 msgid "Rule changed after normalization" msgstr "Règle modifiée après normalisation" -#: src/frontend.py:496 +#: src/frontend.py:521 #, python-format msgid "Could not back out rule '%s'" msgstr "Impossible de remonter la règle « %s »" -#: src/frontend.py:500 +#: src/frontend.py:525 msgid "" "\n" "Error applying application rules." @@ -620,25 +619,25 @@ "\n" "Erreur lors du traitement des règles de l'application." -#: src/frontend.py:502 +#: src/frontend.py:527 msgid " Some rules could not be unapplied." msgstr " Certaines régles ne peuvent pas être retirées" -#: src/frontend.py:504 +#: src/frontend.py:529 msgid " Attempted rules successfully unapplied." msgstr " Les règles choisies ont été retirées avec succès" -#: src/frontend.py:515 +#: src/frontend.py:540 #, python-format msgid "Could not find rule '%s'" msgstr "Impossible de trouver la règle « %s »" -#: src/frontend.py:520 src/frontend.py:525 +#: src/frontend.py:545 src/frontend.py:550 #, python-format msgid "Could not find rule '%d'" msgstr "Impossible de trouver la règle « %d »" -#: src/frontend.py:537 +#: src/frontend.py:562 #, python-format msgid "" "Deleting:\n" @@ -649,51 +648,51 @@ " %(rule)s\n" "Exécuter l'opération (%(yes)s|%(no)s) ? " -#: src/frontend.py:568 +#: src/frontend.py:593 msgid "Unsupported default policy" msgstr "Stratégie par défaut non prise en charge" -#: src/frontend.py:595 src/frontend.py:740 +#: src/frontend.py:622 src/frontend.py:767 msgid "Firewall reloaded" msgstr "Pare-feu rechargé" -#: src/frontend.py:597 +#: src/frontend.py:624 msgid "Firewall not enabled (skipping reload)" msgstr "Pare-feu inactif (rechargement ignoré)" -#: src/frontend.py:614 src/frontend.py:628 src/frontend.py:665 +#: src/frontend.py:641 src/frontend.py:655 src/frontend.py:692 msgid "Invalid profile name" msgstr "Nom de profil non valable" -#: src/frontend.py:633 src/frontend.py:815 +#: src/frontend.py:660 src/frontend.py:842 #, python-format msgid "Unsupported action '%s'" msgstr "Action « %s » non prise en charge" -#: src/frontend.py:652 +#: src/frontend.py:679 msgid "Available applications:" msgstr "Applications disponibles :" -#: src/frontend.py:673 +#: src/frontend.py:700 #, python-format msgid "Could not find profile '%s'" msgstr "Impossible de trouver le profil « %s »" -#: src/frontend.py:678 +#: src/frontend.py:705 msgid "Invalid profile" msgstr "Profil non valable" -#: src/frontend.py:681 +#: src/frontend.py:708 #, python-format msgid "Profile: %s\n" msgstr "Profil : « %s »\n" -#: src/frontend.py:682 +#: src/frontend.py:709 #, python-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Titre : %s\n" -#: src/frontend.py:685 +#: src/frontend.py:712 #, python-format msgid "" "Description: %s\n" @@ -702,28 +701,28 @@ "Description : %s\n" "\n" -#: src/frontend.py:691 +#: src/frontend.py:718 msgid "Ports:" msgstr "Ports :" -#: src/frontend.py:693 +#: src/frontend.py:720 msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: src/frontend.py:742 +#: src/frontend.py:769 msgid "Skipped reloading firewall" msgstr "Rechargement du pare-feu ignoré" -#: src/frontend.py:752 +#: src/frontend.py:779 msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'" msgstr "Impossible de spécifier « all » avec « --add-new »" -#: src/frontend.py:767 +#: src/frontend.py:794 #, python-format msgid "Unknown policy '%s'" msgstr "Stratégie « %s » inconnue" -#: src/frontend.py:824 +#: src/frontend.py:851 #, python-format msgid "" "Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation " @@ -732,7 +731,7 @@ "La commande peut interrompre les connexions ssh existantes. Exécuter " "l'opération (%(yes)s|%(no)s) ? " -#: src/frontend.py:837 +#: src/frontend.py:864 #, python-format msgid "" "Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation " @@ -741,7 +740,7 @@ "Réinitialisation de toutes les règles à leurs paramètres installés par " "défaut. Exécuter l'opération (%(yes)s|%(no)s) ? " -#: src/frontend.py:841 +#: src/frontend.py:868 #, python-format msgid "" "Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh " @@ -853,12 +852,12 @@ msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'" msgstr "Adresse IPv6 incompatible avec le protocole « %s »" -#: src/parser.py:738 +#: src/parser.py:740 #, python-format msgid "Invalid command '%s'" msgstr "Commande « %s » non valable" -#: src/parser.py:760 +#: src/parser.py:762 #, python-format msgid "Command '%s' already exists" msgstr "Commande « %s » déjà existante" @@ -882,7 +881,7 @@ msgid "Could not find executable for '%s'" msgstr "Impossible de trouver l'exécutable pour « %s »" -#: src/util.py:938 +#: src/util.py:985 #, python-format msgid "Could not get statistics for '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour « %s »" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -7,214 +7,222 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-26 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 10:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-15 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-15 04:58+0000\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <Unknown>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: ../unattended-upgrade:106 +#: ../unattended-upgrade:126 #, c-format msgid "Progress: %s %% (%s)" -msgstr "" +msgstr "Progression : %s %% (%s)" -#: ../unattended-upgrade:227 ../unattended-upgrade:297 +#: ../unattended-upgrade:301 ../unattended-upgrade:384 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:158 msgid "All upgrades installed" msgstr "Toutes les mises à niveau ont été installées" -#: ../unattended-upgrade:229 ../unattended-upgrade:289 +#: ../unattended-upgrade:303 ../unattended-upgrade:376 msgid "Installing the upgrades failed!" -msgstr "Échec de l'installation des mises à niveau" +msgstr "Échec de l'installation des mises à niveau !" -#: ../unattended-upgrade:230 ../unattended-upgrade:290 +#: ../unattended-upgrade:304 ../unattended-upgrade:377 #, c-format msgid "error message: '%s'" -msgstr "Message d'erreur : %s" +msgstr "message d'erreur : « %s »" -#: ../unattended-upgrade:231 ../unattended-upgrade:291 +#: ../unattended-upgrade:305 ../unattended-upgrade:378 #, c-format msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" -msgstr "Dpkg a retourné une erreur. Voir « %s » pour les détails" +msgstr "Dpkg a retourné une erreur ! Voir « %s » pour les détails" -#: ../unattended-upgrade:463 +#: ../unattended-upgrade:233 msgid "" "No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the " "'mailx' package." msgstr "" "L'exécutable « /usr/bin/mail » est introuvable, impossible d'envoyer un " -"courrier électronique. Veuillez installer le paquet « mailx »." +"courrier électronique. Vous voulez probablement installer le paquet " +"« mailx »." -#: ../unattended-upgrade:474 +#: ../unattended-upgrade:518 #, c-format msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'" -msgstr "" +msgstr "[Redémarrage requis] unattended-upgrades a renvoyé : %s" -#: ../unattended-upgrade:476 +#: ../unattended-upgrade:238 #, c-format msgid "unattended-upgrades result for '%s'" -msgstr "unattended-upgrades a retourné : %s" +msgstr "résultat de unattended-upgrades pour « %s »" -#: ../unattended-upgrade:479 +#: ../unattended-upgrade:648 #, c-format msgid "" "Unattended upgrade returned: %s\n" "\n" msgstr "" -"La mise à niveau automatique a retourné : %s\n" +"La mise à niveau automatique a retourné : %s\n" "\n" -#: ../unattended-upgrade:481 +#: ../unattended-upgrade:651 msgid "" "Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n" "\n" msgstr "" -"Attention : Un redémarrage est nécessaire pour terminer cette mise à jour.\n" +"Avertissement : un redémarrage est nécessaire afin d'achever cette mise à " +"niveau.\n" "\n" -#: ../unattended-upgrade:482 +#: ../unattended-upgrade:243 msgid "Packages that are upgraded:\n" msgstr "Paquets mis à niveau :\n" -#: ../unattended-upgrade:486 +#: ../unattended-upgrade:659 msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" msgstr "Paquets pouvant être mis à jour, mais conservés tels quels :\n" -#: ../unattended-upgrade:491 +#: ../unattended-upgrade:664 msgid "Package installation log:" msgstr "Journal d'installation des paquets :" -#: ../unattended-upgrade:494 +#: ../unattended-upgrade:668 #| msgid "unattended-upgrades result for '%s'" msgid "Unattended-upgrades log:\n" msgstr "Journal de unattended-upgrades :\n" -#: ../unattended-upgrade:512 +#: ../unattended-upgrade:697 #, c-format msgid "Writing dpkg log to '%s'" msgstr "Écriture du journal de dpkg dans « %s »" -#: ../unattended-upgrade:609 +#: ../unattended-upgrade:812 #, c-format msgid "Initial blacklisted packages: %s" -msgstr "Paquets initialement sur la liste noire : %s" +msgstr "Paquets faisant initialement partie de la liste noire : %s" -#: ../unattended-upgrade:610 +#: ../unattended-upgrade:814 msgid "Starting unattended upgrades script" msgstr "Démarrage du script de mise à niveau automatique" -#: ../unattended-upgrade:613 +#: ../unattended-upgrade:817 #, c-format msgid "Allowed origins are: %s" -msgstr "Les origines permises sont : %s" +msgstr "Les origines autorisées sont : %s" -#: ../unattended-upgrade:624 ../unattended-upgrade:625 +#: ../unattended-upgrade:830 ../unattended-upgrade:831 msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct" -msgstr "" +msgstr "Détection d'un état de dpkg impropre, tentative de correction" -#: ../unattended-upgrade:634 +#: ../unattended-upgrade:840 #, c-format msgid "" "dpkg --configure -a output:\n" "%s" msgstr "" +"Sortie de « dpkg --configure -a » :\n" +"%s" -#: ../unattended-upgrade:642 +#: ../unattended-upgrade:849 msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)" msgstr "" -"Verrouillage impossible (y a-t-il un autre gestionnaire de paquets en cours " +"Verrouillage impossible (un autre gestionnaire de paquets est-il en cours " "d'exécution ?)" -#: ../unattended-upgrade:644 -#| msgid "Cache has broken packages, exiting" +#: ../unattended-upgrade:851 msgid "Cache lock can not be acquired, exiting" -msgstr "Le verrouillage du cache est impossible, abandon" +msgstr "Verrouillage du cache est impossible, abandon" -#: ../unattended-upgrade:651 ../unattended-upgrade:652 +#: ../unattended-upgrade:858 ../unattended-upgrade:859 msgid "Cache has broken packages, exiting" msgstr "Le cache contient des paquets cassés, abandon" -#: ../unattended-upgrade:689 +#: ../unattended-upgrade:900 #, c-format msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)" msgstr "" -"Le paquet « %s » peut être mis à niveau mais échoue à être marqué comme tel " -"(%s)" +"Le paquet « %s » peut être mis à niveau mais ne parvient pas à être marqué " +"comme tel (%s)" -#: ../unattended-upgrade:710 +#: ../unattended-upgrade:921 #, c-format msgid "GetArchives() failed: '%s'" -msgstr "Échec de GetArchives() : %s" +msgstr "Échec de GetArchives() : « %s »" -#: ../unattended-upgrade:719 ../unattended-upgrade:720 +#: ../unattended-upgrade:366 ../unattended-upgrade:367 #, c-format msgid "An error ocured: '%s'" -msgstr "Une erreur s'est produite : %s" +msgstr "Une erreur s'est produite : « %s »" -#: ../unattended-upgrade:722 ../unattended-upgrade:723 +#: ../unattended-upgrade:934 ../unattended-upgrade:936 #, c-format msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" -msgstr "Échec du téléchargement à l'URI « %s », abandon" +msgstr "Échec du téléchargement de l'URI « %s », abandon" -#: ../unattended-upgrade:726 +#: ../unattended-upgrade:940 #, c-format msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?" -msgstr "Téléchargement terminé mais le fichier « %s » est absent !" +msgstr "Téléchargement terminé mais le fichier « %s » est introuvable !" -#: ../unattended-upgrade:738 ../unattended-upgrade:740 +#: ../unattended-upgrade:956 ../unattended-upgrade:960 #, c-format msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" msgstr "" "Le paquet « %s » provoque un conflit de fichiers de configuration et " "nécessite une mise à niveau manuelle" -#: ../unattended-upgrade:762 +#: ../unattended-upgrade:983 #, c-format msgid "package '%s' not upgraded" msgstr "Le paquet « %s » n'a pas été mis à niveau" -#: ../unattended-upgrade:776 +#: ../unattended-upgrade:998 #, c-format msgid "Packages that are auto removed: '%s'" -msgstr "Pacquets supprimés automatiquement : « %s »" +msgstr "Suppression automatique des paquets : %s" -#: ../unattended-upgrade:783 +#: ../unattended-upgrade:1007 msgid "No packages found that can be upgraded unattended" msgstr "Aucun paquet à mettre à niveau automatiquement" -#: ../unattended-upgrade:793 +#: ../unattended-upgrade:436 #, c-format msgid "Packages that are upgraded: %s" msgstr "Paquets mis à niveau : %s" -#: ../unattended-upgrade:834 +#: ../unattended-upgrade:1069 msgid "print debug messages" -msgstr "Afficher les messages de débogage" +msgstr "afficher les messages de débogage" -#: ../unattended-upgrade:837 +#: ../unattended-upgrade:1072 msgid "Simulation, download but do not install" -msgstr "Simulation, télécharge mais n'installe pas" +msgstr "Simulation, télécharger mais ne pas installer" -#: ../unattended-upgrade:840 +#: ../unattended-upgrade:1075 msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT" msgstr "" +"Mise à niveau par étapes minimales (autorisant l'interruption avec SIGINT)" -#: ../unattended-upgrade:844 +#: ../unattended-upgrade:1080 msgid "You need to be root to run this application" msgstr "" "Vous devez posséder les privilèges du superutilisateur pour exécuter cette " "application" -#: ../unattended-upgrade-shutdown:95 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:70 msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s" -msgstr "" -"Mise à jour automatique en cours pendant l'extinction, pause pendant 5s." +msgstr "Unattended-upgrade en cours durant l'extinction, en pause pour 5 s" + +#: ../unattended-upgrade-shutdown:123 +msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode" +msgstr "Exécution de unattended-upgrades en mode arrêt" -#: ../unattended-upgrade-shutdown:106 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:151 #, c-format msgid "Giving up on lockfile after %s delay" -msgstr "Abandon du fichier de verrouillage après un délai de %s" +msgstr "Abandon pour l'obtention du fichier de verrou après un délai de %s" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-08-03 13:00:42.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2013-01-29 09:50:43.000000000 +0000 @@ -15,18 +15,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: \n" -#: shell/launcher/LauncherList.qml:90 +#: launcher/LauncherList.qml:82 #, qt-format msgid "%1 window opened" msgid_plural "%1 windows opened" msgstr[0] "%1 fenêtre ouverte" msgstr[1] "%1 fenêtres ouvertes" -#: shell/launcher/LauncherList.qml:93 +#: launcher/LauncherList.qml:85 msgid "not running" msgstr "n'est pas lancé" @@ -38,56 +38,56 @@ msgid "Error: HUD service not connected" msgstr "Erreur : service affichage tête haute (HUD) non connecté" -#: shell/dash/FilterPane.qml:71 +#: places/FilterPane.qml:69 msgid "Filter results" msgstr "Filtrer les résultats" -#: shell/dash/FilterLoader.qml:38 +#: places/FilterLoader.qml:36 #, qt-format msgid "Filter %1 active" msgstr "Filtre %1 actif" -#: shell/dash/FilterLoader.qml:40 +#: places/FilterLoader.qml:38 #, qt-format msgid "Filter %1 inactive" msgstr "Filtre %1 inactif" -#: shell/dash/FilterLoader.qml:86 shell/dash/FilterLoader.qml:92 +#: places/FilterLoader.qml:90 msgid "All" msgstr "Tout" -#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 +#: places/SearchEntry.qml:176 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 +#: places/CategoryHeader.qml:36 msgid "not expanded" msgstr "non étendu" -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 +#: places/CategoryHeader.qml:36 msgid "expanded" msgstr "étendu" -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:93 +#: places/CategoryHeader.qml:97 #, qt-format msgid "See %1 more result" msgid_plural "See %1 more results" msgstr[0] "Voir %1 résultat de plus" msgstr[1] "Voir %1 résultats de plus" -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:95 +#: places/CategoryHeader.qml:99 msgid "See fewer results" msgstr "Voir moins de résultats" -#: shell/dash/Home.qml:82 +#: places/Home.qml:80 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:279 +#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:273 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:287 +#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:281 msgid "Safely remove" msgstr "Retirer en toute sécurité" @@ -99,17 +99,15 @@ msgid "Unlock from Launcher" msgstr "Retirer du lanceur" -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007 +#: libunity-2d-private/src/launcherapplication.cpp:910 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:69 +#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:71 msgid "Dash home" msgstr "Tableau de bord" -#. TRANSLATORS: This refers to the direction of text -#. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL -#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173 +#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:151 msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" @@ -121,18 +119,18 @@ msgid "Home screen" msgstr "Écran d’accueil" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:134 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:128 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:214 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:208 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n item in trash" msgid_plural "%n items in trash" msgstr[0] "%n élément dans la corbeille" msgstr[1] "%n éléments dans la corbeille" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:221 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:215 msgid "Empty Trash" msgstr "Vider la corbeille" @@ -140,7 +138,7 @@ msgid "Sorry, there is nothing that matches your search." msgstr "Désolé, aucun résultat ne correspond à votre recherche." -#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:79 +#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:73 msgid "Workspaces" msgstr "Espaces de travail" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-08-03 13:00:10.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/update-manager.po 2013-01-29 09:50:38.000000000 +0000 @@ -8,27 +8,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 00:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-18 03:01+0000\n" -"Last-Translator: Olivier FEBWIN <febwin@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-15 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:462 +#: ../UpdateManager/Core/utils.py:485 #, python-format msgid "%(size).0f kB" msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "%(size).0f ko" -msgstr[1] "%(size).0f ko" +msgstr[0] "%(size).0f kio" +msgstr[1] "%(size).0f kio" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:466 +#: ../UpdateManager/Core/utils.py:489 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mio" @@ -162,7 +162,7 @@ "Si rien de tout cela s'applique, merci de signaler ce bogue en utilisant la " "commande « ubuntu-bug update-manager » dans un terminal." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:274 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:315 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossible d'évaluer la mise à niveau" @@ -531,7 +531,7 @@ "réessayer." #. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:545 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Espace libre insuffisant sur le disque" @@ -1056,7 +1056,7 @@ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:493 msgid "Ctrl-c pressed" -msgstr "Ctrl+C détecté" +msgstr "Ctrl+c détecté" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:494 @@ -1376,8 +1376,7 @@ msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Supprimer les paquets peut prendre plusieurs heures. " -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:112 ../UpdateManager/Dialogs.py:121 -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:468 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:120 ../UpdateManager/Dialogs.py:129 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Les logiciels sur cet ordinateur sont à jour." @@ -1638,7 +1637,7 @@ msgid "_Report Bug" msgstr "Signale_r un bogue" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:169 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:186 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" @@ -1680,11 +1679,11 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:63 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Veuillez patienter, cela peut prendre du temps." -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:64 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:65 msgid "Update is complete" msgstr "La mise à jour est terminée" @@ -1770,37 +1769,37 @@ msgid "Upgrade information" msgstr "Informations de mise à niveau" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:148 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:267 #: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:151 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:154 msgid "Name" msgstr "Nom" #. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:247 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:466 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s : \n" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:305 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:529 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "" "Aucune connexion réseau n'a été détectée. Vous ne pouvez pas télécharger la " -"liste de changements." +"liste des modifications." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:315 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Téléchargement de la liste des modifications…" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:360 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:583 msgid "_Deselect All" msgstr "Tout _désélectionner" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:366 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:589 msgid "Select _All" msgstr "Tout _sélectionner" @@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr[0] "%(count)s mise à jour a été sélectionnée." msgstr[1] "%(count)s mises à jour ont été sélectionnées." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:427 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:665 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s vont être téléchargés." @@ -1823,9 +1822,9 @@ msgstr[1] "" "Les mises à jour ont déjà été téléchargées, mais pas encore installées." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:447 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:685 msgid "There are no updates to install." -msgstr "Il n'y a pas de mises à jour à installer." +msgstr "Aucune mise à jour à installer." #. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of #. updates and the download size string (if needed) @@ -1834,7 +1833,7 @@ msgid "%(count_str)s %(download_str)s" msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:456 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:694 msgid "Unknown download size." msgstr "Taille du téléchargement inconnue." @@ -1920,7 +1919,7 @@ msgid "Software updates are available for this computer." msgstr "Des mises à jour sont disponibles pour cet ordinateur." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:546 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:789 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -1944,20 +1943,21 @@ msgid "Reading package information" msgstr "Lecture des informations sur les paquets" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:572 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:815 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion…" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:588 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:831 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "" -"Vous ne pouvez peut-être pas vérifier ou télécharger des mises à jour." +"Vous ne pouvez peut-être pas vérifier si des mises à jour sont disponibles " +"ou les télécharger." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:259 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:299 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "Impossible d'initialiser les données sur les paquets" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:260 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:300 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "following error message:\n" msgstr "" -"Un problème irrémédiable est survenu pendant l'initialisation des " +"Un problème irrémédiable est survenu durant l'initialisation des " "informations du paquet.\n" "\n" "Veuillez signaler ce bogue du paquet « update-manager » en y joignant le " @@ -1984,22 +1984,22 @@ "Veuillez signaler ce bogue du paquet « update-manager » en y joignant le " "message d'erreur suivant :" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:715 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:718 msgid " (New install)" msgstr " (Nouvelle installation)" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:723 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:726 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "(Taille : %s)" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:728 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:731 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "De la version %(old_version)s vers la version %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:733 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:736 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" @@ -2027,11 +2027,11 @@ msgstr "<b>La nouvelle version « %s » d'Ubuntu est disponible</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:252 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:292 msgid "Software index is broken" msgstr "La liste des logiciels est corrompue" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:253 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:293 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid "Check for Updates" msgstr "Vérifier si des mises à jour sont disponibles" -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:70 +#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 msgid "Install All Available Updates" msgstr "Installer toutes les mises à jour disponibles" @@ -2091,20 +2091,20 @@ #: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 msgid "Downloading changelog" -msgstr "Téléchargement de l'historique de développement" +msgstr "Téléchargement de la liste des modifications" #: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:159 #, python-format msgid "Other updates (%s)" -msgstr "Autres mises à Jour (%s)" +msgstr "Autres mises à jour (%s)" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:292 msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." msgstr "" -"Cette mise à jour provient d'une source ne fournissant pas de notes de " -"version." +"Cette mise à jour provient d'une source ne fournissant pas de liste des " +"modifications." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:352 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:388 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:298 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:335 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -2120,12 +2120,12 @@ "Available version: %s\n" "\n" msgstr "" -"Changement pour les versions : \n" -"Version installée : %s\n" -"Version disponible : %s\n" +"Modifications pour les versions :\n" +"Version installée : %s\n" +"Version disponible : %s\n" "\n" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:321 #, python-format msgid "" "The changelog does not contain any relevant changes.\n" @@ -2133,13 +2133,12 @@ "Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "until the changes become available or try again later." msgstr "" -"Le fichier d'historique de développement ne contient aucune modification " -"pertinente.\n" +"La liste des modifications ne contient aucune modification pertinente.\n" "\n" -"Veuillez utiliser http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"jusqu'à ce que les modifications soient disponibles ou réessayez plus tard." +"Consultez http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"en attendant qu'elle soit disponible ou réessayez plus tard." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:381 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:328 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -2152,38 +2151,38 @@ "Consultez http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "en attendant qu'elle soit disponible ou réessayez plus tard." -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:55 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:79 msgid "Failed to detect distribution" msgstr "Impossible de détecter la distribution" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:56 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:80 #, python-format msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using." msgstr "" "Une erreur « %s » s'est produite en essayant de déterminer le système que " "vous utilisez." -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:67 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:99 msgid "Important security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité importantes" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:69 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:101 msgid "Recommended updates" msgstr "Mises à jour recommandées" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:103 msgid "Proposed updates" -msgstr "Mises à jour proposées" +msgstr "Mises à jour suggérées" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:71 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:105 msgid "Backports" msgstr "Rétro-portages" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:72 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:107 msgid "Distribution updates" msgstr "Mises à jour de la distribution" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:77 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1000 msgid "Other updates" msgstr "Autres mises à jour" @@ -2191,7 +2190,7 @@ msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>" msgstr "<big><b>Démarrage du gestionnaire de mises à jour</b></big>" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:168 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:185 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "Mise à niveau _partielle" @@ -2283,8 +2282,8 @@ "You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " "this update." msgstr "" -"Vous êtes connecté(e) via une opérateur mobile et vous pouvez être " -"facturé(e) pour les données envoyées par cette mise à jour." +"Vous êtes connecté(e) via un opérateur mobile et vous pouvez être facturé(e) " +"pour les données transmises par cette mise à jour." #: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29 msgid "You are connected via a wireless modem." @@ -2490,12 +2489,12 @@ #: ../ubuntu-support-status:142 #, c-format msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "Résumé de l'état du support de '%s':" +msgstr "Résumé de l'état du support de « %s » :" #: ../ubuntu-support-status:145 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" msgstr "" -"Vous avez %(num)s paquets (%(percent).1f%%) pris en charge jusqu'à %(temps)s" +"Vous avez %(num)s paquets (%(percent).1f%%) pris en charge jusqu'à %(time)s" #: ../ubuntu-support-status:151 msgid "" @@ -2508,7 +2507,7 @@ #: ../ubuntu-support-status:154 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" msgstr "" -"Vous avez %(num)s paquets (%(pour cent).1f%%) qui ne sont pas pris en charge" +"Vous avez %(num)s paquets (%(percent).1f%%) qui ne sont pas pris en charge" #: ../ubuntu-support-status:162 msgid "" @@ -2520,16 +2519,16 @@ #: ../ubuntu-support-status:166 msgid "No longer downloadable:" -msgstr "N'est plus téléchargeable:" +msgstr "Ne sont plus téléchargeables :" #: ../ubuntu-support-status:169 msgid "Unsupported: " -msgstr "Non pris en charge: " +msgstr "Non pris en charge : " #: ../ubuntu-support-status:174 #, c-format msgid "Supported until %s:" -msgstr "Pris en charge jusqu'en %s:" +msgstr "Pris en charge jusqu'en %s :" #: ../ubuntu-support-status:183 msgid "Unsupported" @@ -2580,17 +2579,17 @@ "installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." msgstr "" "Si kdelibs4-dev est installé, kdelibs5-dev doit être installé lors de la " -"mise à niveau. Consultez le rapport de bogue #279621 sur Launchpad.net pour " -"plus de renseignements." +"mise à niveau. Consultez le rapport de bogue #279621 sur launchpad.net pour " +"plus de renseignments." #: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 #, python-format msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "%s doit être marqué pour une installation manuelle." +msgstr "%s doit être marqué comme installé manuellement." #: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 msgid "" "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" msgstr "" -"Supprimer Lilo puisque Grub est déjà installé. (Voir bogue #314004 pour plus " -"de renseignements.)" +"Supprimer Lilo puisque Grub est déjà installé (voir bug #314004 pour plus de " +"détails)." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/upower.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/upower.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/upower.po 2012-08-03 13:00:40.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/upower.po 2013-01-29 09:50:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 msgid "Suspend the system" @@ -82,11 +82,11 @@ #: ../src/up-main.c:204 msgid "Run on the session bus (only for testing)" -msgstr "" +msgstr "Exécuter sur le bus de session (uniquement pour des tests)" #: ../src/up-main.c:206 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "" +msgstr "Affiche des informations de débogage supplémentaires" #: ../tools/up-tool.c:265 msgid "Enumerate objects paths for devices" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-08-03 13:00:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/upstart.po 2013-01-29 09:50:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: init/conf.c:356 init/session.c:337 msgid "Unable to load configuration" @@ -88,6 +88,8 @@ #: init/control.c:792 msgid "You do not have permission to notify disk is writeable" msgstr "" +"Vous n'avez pas la permission de notifier que le disque est accessible en " +"écriture" #: init/errors.h:60 msgid "Illegal parameter" @@ -95,11 +97,11 @@ #: init/errors.h:61 msgid "Unknown parameter" -msgstr "" +msgstr "Paramètre inconnu" #: init/errors.h:62 init/errors.h:75 msgid "Expected operator" -msgstr "" +msgstr "Opérateur attendu" #: init/errors.h:63 msgid "Mismatched braces" @@ -107,35 +109,35 @@ #: init/errors.h:64 msgid "Invalid setuid user name does not exist" -msgstr "" +msgstr "setuid non valide le nom d'utilisateur n'existe pas" #: init/errors.h:65 msgid "Invalid setgid group name does not exist" -msgstr "" +msgstr "setgid non valide le nom de groupe n'existe pas" #: init/errors.h:66 msgid "Illegal interval, expected number of seconds" -msgstr "" +msgstr "Intervalle illégal, nombre de secondes attendu" #: init/errors.h:67 msgid "Illegal exit status, expected integer" -msgstr "" +msgstr "État de sortie illégal, entier attendu" #: init/errors.h:68 msgid "Illegal signal status, expected integer" -msgstr "" +msgstr "État de signal illégal, entier attendu" #: init/errors.h:69 msgid "Illegal file creation mask, expected octal integer" -msgstr "" +msgstr "Masque de création de fichier illégal, entier octal attendu" #: init/errors.h:70 msgid "Illegal nice value, expected -20 to 19" -msgstr "" +msgstr "Valeur de nice illégale, -20 à 19 attendu" #: init/errors.h:71 msgid "Illegal oom adjustment, expected -16 to 15 or 'never'" -msgstr "" +msgstr "Ajustement oom illégal, -16 à 15 ou « jamais » attendus" #: init/errors.h:72 msgid "Illegal oom score adjustment, expected -999 to 1000 or 'never'" @@ -143,19 +145,19 @@ #: init/errors.h:73 msgid "Illegal limit, expected 'unlimited' or integer" -msgstr "" +msgstr "Limite illégale, « illimité » ou entier attendu" #: init/errors.h:74 msgid "Expected event" -msgstr "" +msgstr "Événement attendu" #: init/errors.h:76 msgid "Expected variable name before value" -msgstr "" +msgstr "Nom de variable attendu avant la valeur" #: init/errors.h:77 msgid "Mismatched parentheses" -msgstr "" +msgstr "Parenthèses dépareillées" #: init/errors.h:78 msgid "Name already taken" @@ -253,12 +255,12 @@ #: init/job_class.c:894 init/job_class.c:1029 #, c-format msgid "You do not have permission to modify job: %s" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche : %s" #: init/job.c:1148 init/job_class.c:818 #, c-format msgid "Job is already running: %s" -msgstr "La tâche est déjà en cours d'exécution :%s" +msgstr "La tâche est déjà en cours d'exécution : %s" #: init/job.c:1223 init/job.c:1299 init/job_class.c:948 init/job_class.c:1082 #, c-format @@ -301,12 +303,12 @@ #: init/job_process.c:718 #, c-format msgid "Failed to open system console: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir la console système : %s" #: init/job_process.c:1026 #, c-format msgid "unable to move script fd: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de déplacer le script fd : %s" #: init/job_process.c:1031 #, c-format @@ -351,35 +353,35 @@ #: init/job_process.c:1121 #, c-format msgid "unable to getpwnam: %s" -msgstr "" +msgstr "impossible de getpwnam : %s" #: init/job_process.c:1126 #, c-format msgid "unable to getgrnam: %s" -msgstr "" +msgstr "impossible de getgrnam : %s" #: init/job_process.c:1131 msgid "unable to find setuid user" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur setuid" #: init/job_process.c:1135 msgid "unable to find setgid group" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le groupe setgid" #: init/job_process.c:1139 #, c-format msgid "unable to setuid: %s" -msgstr "" +msgstr "incapable de setuid : %s" #: init/job_process.c:1144 #, c-format msgid "unable to setgid: %s" -msgstr "" +msgstr "incapable de setgid : %s" #: init/job_process.c:1149 #, c-format msgid "unable to chown: %s" -msgstr "" +msgstr "incapable de chown : %s" #: init/job_process.c:1154 #, c-format @@ -389,7 +391,7 @@ #: init/job_process.c:1159 #, c-format msgid "unable to unlockpt: %s" -msgstr "" +msgstr "incapable de unlockpt : %s" #: init/job_process.c:1164 #, c-format @@ -404,12 +406,12 @@ #: init/job_process.c:1200 init/job_process.c:1250 #, c-format msgid "Sending %s signal to %s %s process (%d)" -msgstr "" +msgstr "Envoi du signal %s au processus %s %s (%d)" #: init/job_process.c:1209 init/job_process.c:1259 #, c-format msgid "Failed to send %s signal to %s %s process (%d): %s" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'envoi du signal %s au processus %s %s (%d) : %s" #: init/job_process.c:1320 #, c-format @@ -505,11 +507,11 @@ #: init/log.c:350 msgid "Failed to write to log file" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier journal" #: init/main.c:135 msgid "specify alternative directory to load configuration files from" -msgstr "" +msgstr "Indiquez un autre dossier d'où charger les fichiers de configuration" #: init/main.c:138 msgid "default value for console stanza" @@ -517,15 +519,15 @@ #: init/main.c:141 msgid "specify alternative directory to store job output logs in" -msgstr "" +msgstr "spécifier le répertoire alternatif pour stocker les journaux dans" #: init/main.c:144 msgid "disable job logging" -msgstr "" +msgstr "désactiver la journalisation des tâches" #: init/main.c:147 msgid "disable user and chroot sessions" -msgstr "" +msgstr "désactiver l'utilisateur et chroot les sessions" #: init/main.c:150 msgid "do not emit any startup event (for testing)" @@ -563,11 +565,11 @@ #: init/main.c:251 msgid "Unable to initialize console, will try /dev/null" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'initialiser la console, essai de /dev/null" #: init/main.c:257 msgid "Unable to initialize console as /dev/null" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'initialiser la console en tant que /dev/null" #: init/main.c:273 init/main.c:687 msgid "Unable to set root directory" @@ -591,7 +593,7 @@ #: init/main.c:461 msgid "Unable to setup standard file descriptors" -msgstr "" +msgstr "Impossible de configurer les descripteurs de fichier standard" #: init/main.c:704 #, c-format @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "" "L'erreur %s été détectée, aucun fichier « core » n'a pas pu être généré" -#: init/main.c:737 +#: init/main.c:835 #, c-format msgid "Re-executing %s" msgstr "Ré-exécution de %s" @@ -624,7 +626,7 @@ #: init/main.c:929 msgid "invalid console type specified" -msgstr "" +msgstr "type de console spécifié invalide" #: init/process.c:78 msgid "main" @@ -640,7 +642,7 @@ #: util/initctl.c:310 msgid "Unable to connect to session bus" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter au bus de session" #: util/initctl.c:319 #, c-format @@ -672,11 +674,11 @@ #: util/initctl.c:2248 msgid "unknown event" -msgstr "" +msgstr "événement inconnu" #: util/initctl.c:2252 msgid "unknown job" -msgstr "" +msgstr "tâche inconnue" #: util/initctl.c:2353 msgid "use D-Bus session bus to connect to init daemon (for testing)" @@ -714,7 +716,7 @@ #: util/initctl.c:2487 msgid "ignore specified list of events (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "ignorer la liste spécifiée d'événements (séparés par des virgules)" #: util/initctl.c:2489 msgid "Generate warning for any unreachable events/jobs" @@ -894,7 +896,7 @@ #: util/initctl.c:2611 util/initctl.c:2617 msgid "[CONF]" -msgstr "" +msgstr "[CONF]" #: util/initctl.c:2612 msgid "Show emits, start on and stop on details for job configurations." @@ -918,7 +920,7 @@ #: util/initctl.c:2623 msgid "JOB" -msgstr "" +msgstr "JOB" #: util/initctl.c:2624 msgid "Show job usage message if available." @@ -930,7 +932,7 @@ #: util/initctl.c:2629 msgid "Inform Upstart that disk is now writeable." -msgstr "" +msgstr "Informer Upstart que le disque est désormais accessible en écriture." #: util/initctl.c:2630 msgid "" @@ -1230,11 +1232,11 @@ #: extra/upstart-udev-bridge.c:122 extra/upstart-socket-bridge.c:180 msgid "Could not connect to Upstart" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter à Upstart" #: extra/upstart-udev-bridge.c:136 extra/upstart-socket-bridge.c:194 msgid "Could not create Upstart proxy" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le serveur mandataire Upstart" #: extra/upstart-udev-bridge.c:160 extra/upstart-socket-bridge.c:250 msgid "Unable to become daemon" @@ -1242,7 +1244,7 @@ #: extra/upstart-udev-bridge.c:336 extra/upstart-socket-bridge.c:623 msgid "Disconnected from Upstart" -msgstr "" +msgstr "Déconnecté de Upstart" #: extra/upstart-socket-bridge.c:148 msgid "Bridge socket events into upstart" @@ -1256,7 +1258,7 @@ #: extra/upstart-socket-bridge.c:163 msgid "Could not create epoll descriptor" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le descripteur epoll" #: extra/upstart-socket-bridge.c:207 msgid "Could not create JobAdded signal connection" @@ -1268,11 +1270,11 @@ #: extra/upstart-socket-bridge.c:231 msgid "Could not obtain job list" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir la liste des tâches" #: extra/upstart-socket-bridge.c:287 msgid "Error from epoll" -msgstr "" +msgstr "Erreur de epoll" #: extra/upstart-socket-bridge.c:350 msgid "Could not send socket event" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ureadahead.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ureadahead.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2012-08-03 13:00:40.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2013-01-29 09:50:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: src/ureadahead.c:111 #, c-format diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-08-03 13:00:37.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2013-01-29 09:50:41.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: usb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-01 19:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 15:34+0000\n" "Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: .././usbcreator/install.py:138 #, python-format @@ -78,7 +78,7 @@ #: .././usbcreator/install.py:350 msgid "Finishing..." -msgstr "Finalisation..." +msgstr "Finalisation…" #. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform #. way of determining dd progress. @@ -90,18 +90,18 @@ #: .././usbcreator/install.py:374 #, python-format msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)." -msgstr "Impossible d'écrire l'image disque (%s) sur le périphérique (%s)" +msgstr "Impossible d'écrire l'image disque (%s) sur le périphérique (%s)." #. Clear. #. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's #. scripts/install.py #: .././usbcreator/install.py:415 .././usbcreator/install.py:528 msgid "Removing files..." -msgstr "Suppression des fichiers..." +msgstr "Suppression des fichiers…" #: .././usbcreator/install.py:446 .././usbcreator/install.py:551 msgid "Copying files..." -msgstr "Copie des fichiers..." +msgstr "Copie des fichiers…" #: .././usbcreator/install.py:475 msgid "md5 checksums do not match." @@ -142,51 +142,49 @@ msgid "OS Version" msgstr "Version du système d'exploitation" -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. encode to UTF-8 to work around GNOME #620579 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:370 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:443 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379 msgid "The device is not large enough to hold this image." msgstr "Ce volume n'a pas assez d'espace pour contenir cette image." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:445 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381 msgid "There is not enough free space for this image." msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre pour cette image." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:477 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:746 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745 msgid "Erasing..." -msgstr "Effacement en cours..." +msgstr "Effacement en cours…" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:482 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481 #: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42 msgid "Erase Disk" msgstr "Effacer le disque" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:536 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:552 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:562 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:572 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" @@ -195,14 +193,14 @@ #. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the #. base frontend. #. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 msgid "CD Images" msgstr "Images de CD" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 @@ -211,18 +209,18 @@ #. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the #. GtkBuilder file. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:605 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 msgid "Starting up..." msgstr "Démarrage…" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:634 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 #, python-format msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" msgstr "%d%% accompli (%dm%ss restant)" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:638 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159 #, python-format msgid "%d%% complete" @@ -230,7 +228,7 @@ #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:684 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217 @@ -239,7 +237,7 @@ #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:741 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524 msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" @@ -306,7 +304,7 @@ #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 #: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24 msgid "Other..." -msgstr "Autre..." +msgstr "Autre…" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34 msgid "Removable disk to use:" @@ -339,12 +337,12 @@ #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58 msgid "Make startup disk" -msgstr "Créer un disque amorçable" +msgstr "Créer un disque de démarrage" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384 msgid "The device needs to be formatted for use." -msgstr "Le volume doit être formaté pour pouvoir être utilisé" +msgstr "Le volume doit être formaté pour pouvoir être utilisé." #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433 @@ -400,7 +398,7 @@ #: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 msgid "Test Disk" -msgstr "Disque de Test" +msgstr "Disque de test" #: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 msgid "" @@ -459,7 +457,7 @@ #: .././main.py:38 msgid "Administrator privileges required" -msgstr "Des privilèges administratif sont requis" +msgstr "Des privilèges administrateur sont requis" #: .././main.py:55 #, python-format @@ -480,7 +478,7 @@ #: usbcreator-kde.ui.py:54 msgid "0.0 MB" -msgstr "0.0 Mio" +msgstr "0.0 Mo" #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:187 msgid "Cancel" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-08-03 12:59:56.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/util-linux.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -22,8 +22,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" @@ -150,7 +150,7 @@ #: disk-utils/blockdev.c:331 #, c-format msgid "%s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "%s nécessite un argument" #: disk-utils/blockdev.c:368 #, c-format @@ -165,7 +165,7 @@ #: disk-utils/blockdev.c:459 #, c-format msgid "ioctl error on %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur ioctl sur %s" #: disk-utils/blockdev.c:467 #, c-format @@ -217,7 +217,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 #, c-format msgid "cannot open file %s" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" #: disk-utils/fdformat.c:70 msgid "Read: " @@ -284,7 +284,7 @@ #: disk-utils/fdformat.c:149 #, c-format msgid "cannot access file %s" -msgstr "" +msgstr "impossible d'accéder au fichier %s" #: disk-utils/fdformat.c:155 msgid "Could not determine current format type" @@ -954,7 +954,7 @@ #: disk-utils/isosize.c:125 #, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir %s" #: disk-utils/isosize.c:128 #, c-format @@ -964,7 +964,7 @@ #: disk-utils/isosize.c:131 #, c-format msgid "read error on %s" -msgstr "" +msgstr "erreur de lecture sur %s" #: disk-utils/isosize.c:138 #, c-format @@ -978,6 +978,9 @@ "Usage:\n" " %s [options] iso9660_image_file\n" msgstr "" +"\n" +"Utilisation:\n" +" %s [options] iso9660_image_file\n" #: disk-utils/isosize.c:159 #, c-format @@ -1158,6 +1161,8 @@ "\n" "For more information see mkfs(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Voir mkfs(8) pour plus d'informations.\n" #: disk-utils/mkfs.c:129 #, c-format @@ -1206,7 +1211,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 #, c-format msgid "could not read directory %s" -msgstr "" +msgstr "Lecture du répertoire %s impossible" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 #, c-format @@ -1232,7 +1237,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 #, c-format msgid "cannot close file %s" -msgstr "" +msgstr "impossible de fermer le fichier %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 msgid "failed to parse blocksize argument" @@ -1291,6 +1296,7 @@ #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" msgstr "" +"pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloué, %zu utilisé)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 msgid "ROM image" @@ -1299,26 +1305,28 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "" +msgstr "échec lors de l'écriture de l'image ROM (%zd %zd)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "" +msgstr "Attention : les noms de fichiers sont coupés au-délà de 255 octets" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "" +msgstr "attention : des fichiers ont été ignorés suite à des erreurs." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "attention : taille des fichiers tronquée à %luMB (moins 1 octet)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "" +"attention: uids tronqués à %u bits. (Cela peut être être un souci de " +"sécurité.)" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 #, c-format @@ -1392,12 +1400,12 @@ #: disk-utils/mkfs.minix.c:353 #, c-format msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "" +msgstr "%s : trop de blocs défectueux" #: disk-utils/mkfs.minix.c:237 #, c-format msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "" +msgstr "%s : pas assez de blocs en bon état" #: disk-utils/mkfs.minix.c:482 #, c-format @@ -1417,12 +1425,12 @@ #: disk-utils/mkfs.minix.c:539 #, c-format msgid "%lu inodes\n" -msgstr "" +msgstr "%lu inodes\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:540 #, c-format msgid "%lu blocks\n" -msgstr "" +msgstr "%lu blocs\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:543 #, c-format @@ -3141,7 +3149,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:275 #, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "" +msgstr "impossible de lire %s" #: fdisk/fdisk.c:278 #, c-format @@ -3151,7 +3159,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:281 #, c-format msgid "unable to write %s" -msgstr "" +msgstr "impossible d'écrire %s" #: fdisk/fdisk.c:284 #, c-format @@ -3478,7 +3486,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:1318 #, c-format msgid "Do you really want to quit? " -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ? " #: fdisk/fdisk.c:1379 msgid "Hex code (type L to list codes): " @@ -3895,7 +3903,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:2528 #, c-format msgid "All primary partitions are in use\n" -msgstr "" +msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées\n" #: fdisk/fdisk.c:2531 #, c-format @@ -3903,6 +3911,9 @@ "If you want to create more than four partitions, you must replace a\n" "primary partition with an extended partition first.\n" msgstr "" +"Si vous voulez créer plus de quatre partitions, vous devez d'abord remplacer " +"une\n" +"partition primaire par une partition étendue.\n" #: fdisk/fdisk.c:2534 #, c-format @@ -3934,7 +3945,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:2553 #, c-format msgid "Using default response %c\n" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la réponse par défaut %c\n" #: fdisk/fdisk.c:2569 #, c-format @@ -4798,7 +4809,7 @@ #: fdisk/i386_sys_types.c:13 msgid "HPFS/NTFS/exFAT" -msgstr "" +msgstr "HPFS/NTFS/exFAT" #: fdisk/i386_sys_types.c:14 msgid "AIX" @@ -5459,6 +5470,7 @@ #, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" msgstr "" +"Attention : la partition %s n'est pas contenue dans la partition %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1248 #, c-format @@ -5800,6 +5812,8 @@ "\n" "Dangerous options:\n" msgstr "" +"\n" +"Options dangereuses :\n" #: fdisk/sfdisk.c:2396 msgid "" @@ -6127,7 +6141,7 @@ #: fsck/fsck.c:424 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION : impossible d'ouvrir %s" #: fsck/fsck.c:433 #, c-format @@ -6396,7 +6410,7 @@ #: hwclock/cmos.c:644 msgid "I failed to get permission because I didn't try." -msgstr "" +msgstr "Je n'ai pas eu les permissions car je n'ai pas essayé" #: hwclock/cmos.c:647 msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2013-01-29 09:50:50.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:133 @@ -862,84 +862,84 @@ "\n" "Erreur de récupération : %s" -#: ../src/virtManager/console.py:367 +#: ../src/virtManager/console.py:363 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Impossible de fournir les références requises au serveur VNC" -#: ../src/virtManager/console.py:369 +#: ../src/virtManager/console.py:365 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Le type de référence %s n'est pas pris en charge" -#: ../src/virtManager/console.py:371 +#: ../src/virtManager/console.py:367 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Impossible d'authentifier" -#: ../src/virtManager/console.py:378 +#: ../src/virtManager/console.py:374 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Type d'authentification de console non prise en charge" -#: ../src/virtManager/console.py:426 +#: ../src/virtManager/console.py:422 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du chemin du socket « %s » : %s" -#: ../src/virtManager/console.py:431 +#: ../src/virtManager/console.py:427 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du chemin du socket « %s »" -#: ../src/virtManager/console.py:669 +#: ../src/virtManager/console.py:665 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Quitter le plein écran" -#: ../src/virtManager/console.py:690 +#: ../src/virtManager/console.py:686 msgid "Send key combination" msgstr "Envoyer la combinaison des touches" -#: ../src/virtManager/console.py:708 ../src/vmm-details.ui.h:1 +#: ../src/virtManager/console.py:704 ../src/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Machine virtuelle" -#: ../src/virtManager/console.py:712 +#: ../src/virtManager/console.py:708 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Appuyez sur %s pour libérer le pointeur." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../src/virtManager/console.py:897 ../src/virtManager/console.py:1090 +#: ../src/virtManager/console.py:880 ../src/virtManager/console.py:1073 msgid "Guest not running" msgstr "Invité inactif" -#: ../src/virtManager/console.py:900 +#: ../src/virtManager/console.py:883 msgid "Guest has crashed" msgstr "L'invité a planté" -#: ../src/virtManager/console.py:1029 +#: ../src/virtManager/console.py:1012 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Erreur : la connexion de l'afficheur graphique à l'hôte hyperviseur a été " "refusée ou interrompue !" -#: ../src/virtManager/console.py:1109 +#: ../src/virtManager/console.py:1092 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Console graphique non configurée pour l'invité" -#: ../src/virtManager/console.py:1116 +#: ../src/virtManager/console.py:1099 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Impossible d'afficher le type de console graphique « %s »" -#: ../src/virtManager/console.py:1126 +#: ../src/virtManager/console.py:1109 msgid "Graphical console is not yet active for guest" msgstr "La console graphique n'est pas encore active pour l'invité" -#: ../src/virtManager/console.py:1131 +#: ../src/virtManager/console.py:1114 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "Connexion à la console graphique en cours pour l'invité" -#: ../src/virtManager/console.py:1157 +#: ../src/virtManager/console.py:1140 msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Erreur lors de la connexion à la console graphique" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/virtinst.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/virtinst.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/virtinst.po 2012-08-03 13:00:33.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/virtinst.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: virtinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31 20:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 01:02+0000\n" "Last-Translator: MarbolanGos <Unknown>\n" "Language-Team: French " "(http://www.transifex.net/projects/p/virtinst/team/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:104 @@ -191,7 +191,7 @@ #: virtinst/cli.py:859 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" -msgstr "Impossible de mélanger les arguments de --bridge et de --network" +msgstr "Impossible de mélanger les arguments --bridge et --network" #: virtinst/cli.py:889 #, python-format @@ -468,23 +468,23 @@ "Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis (%(passed)d " "définis, %(need)d attendus" -#: virtinst/CloneManager.py:478 +#: virtinst/CloneManager.py:477 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not supported: '%s'" msgstr "" "Cloner sur le stockage existant n'est pas pris en charge : « %s »" -#: virtinst/CloneManager.py:550 +#: virtinst/CloneManager.py:562 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Le disque « %s » n'existe pas." -#: virtinst/CloneManager.py:564 +#: virtinst/CloneManager.py:576 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Impossible de déterminer l'information initiale du disque : %s" -#: virtinst/CloneManager.py:605 +#: virtinst/CloneManager.py:617 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Le domaine « %s » n'a pas été trouvé." @@ -583,7 +583,7 @@ #: virtinst/Guest.py:321 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" -msgstr "La valeur de la mémoire doit être un entier plus grand que 0" +msgstr "La valeur de la mémoire doit être un entier supérieur à 0" #: virtinst/Guest.py:339 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" @@ -2111,7 +2111,7 @@ #: virt-clone:43 msgid "What is the name for the cloned virtual machine?" -msgstr "Quel est le nom pour la machine virtuelle clonée ?" +msgstr "Quel est le nom de la machine virtuelle clonée ?" #: virt-clone:44 msgid "A name is required for the new virtual machine." @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" "Que voulez-vous utiliser comme disque clone (chemin du fichier) pour « %s » ?" -#: virt-clone:132 virt-image:59 virt-install:812 +#: virt-clone:132 virt-image:59 virt-install:814 msgid "General Options" msgstr "Options générales" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" "Nouvel UUID pour l'invité cloné ; par défaut, un UUID aléatoire est généré" -#: virt-clone:148 virt-install:862 +#: virt-clone:148 virt-install:864 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuration de stockage" @@ -2198,7 +2198,7 @@ "Nouvelle adresse MAC fixe pour l'invité cloné ; par défaut, une adresse " "aléatoire est générée" -#: virt-clone:171 virt-image:91 virt-install:934 +#: virt-clone:171 virt-image:91 virt-install:936 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Options diverses" @@ -2216,11 +2216,11 @@ "Ne pas vérifier les collisions de nom. Autorise le remplacement d'un invité " "existant par le nouveau clone" -#: virt-clone:179 virt-convert:85 virt-image:107 virt-install:961 +#: virt-clone:179 virt-convert:85 virt-image:107 virt-install:963 msgid "Print debugging information" msgstr "Imprime des informations de débogage" -#: virt-clone:182 virt-install:958 +#: virt-clone:182 virt-install:960 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" "Nécessite l'entrée utilisateur pour les utilisations ambiguës ou les options " @@ -2234,11 +2234,11 @@ "Ne pas demander une entrée. Répondre « yes » quand demandé, annule toutes " "les autres demandes" -#: virt-clone:189 virt-convert:83 virt-image:117 virt-install:955 +#: virt-clone:189 virt-convert:83 virt-image:117 virt-install:957 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Enlever les sorties non-erreur" -#: virt-clone:206 virt-install:982 +#: virt-clone:206 virt-install:984 #, python-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argument « %s » inconnu" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Le clone « %s » est créé avec succès." -#: virt-clone:259 virt-image:214 virt-install:1018 +#: virt-clone:259 virt-image:214 virt-install:1020 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "L'installation est annulée pour requête utilisateur" @@ -2268,11 +2268,11 @@ msgid "Output disk format" msgstr "Format disque de sortie" -#: virt-convert:56 virt-install:907 +#: virt-convert:56 virt-install:909 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Cet invité devrait être complètement virtualisé" -#: virt-convert:58 virt-install:909 +#: virt-convert:58 virt-install:911 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Cet invité devrait être paravirtualisé" @@ -2295,7 +2295,7 @@ "L'OS dépendant pour les invités totalement virtualisé, par exemple « fedora6 " "», « rhel5 », « solaris10 », « win2k », « vista »" -#: virt-convert:73 virt-install:924 +#: virt-convert:73 virt-install:926 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -2303,7 +2303,7 @@ "Désactive l'APIC pour les invités complètement virtualisés (surcharge la " "valeur de la base de données des os-type/os-variant)" -#: virt-convert:77 virt-install:928 +#: virt-convert:77 virt-install:930 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -2397,19 +2397,19 @@ msgid "The image requires %i network interface." msgstr "L'image nécessite %i interface réseau." -#: virt-image:61 virt-install:814 +#: virt-image:61 virt-install:816 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nom de l'instance de l'invité" -#: virt-image:63 virt-install:816 +#: virt-image:63 virt-install:818 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Mémoire à allouer à l'instance de l'invité en Mo" -#: virt-image:66 virt-install:931 +#: virt-image:66 virt-install:933 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID pour l'invité." -#: virt-image:69 virt-install:852 +#: virt-image:69 virt-install:854 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Le type d'OS à installer, par exemple « linux », « unix », « windows »" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Réécrit ou détruit une image existante avec le même nom" -#: virt-image:102 virt-install:945 +#: virt-image:102 virt-install:947 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "Ne pas démarrer l'invité après installation." @@ -2604,11 +2604,11 @@ msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Un périphérique disque doit être défini avec --import." -#: virt-install:539 +#: virt-install:541 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "La configuration réseau invité ne supporte pas PXE" -#: virt-install:564 +#: virt-install:566 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -2616,7 +2616,7 @@ "Impossible de se connecter à la console graphique : virt-viewer n'est pas " "installé. Veuillez installer le paquetage « virt-viewer »." -#: virt-install:627 +#: virt-install:629 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -2624,7 +2624,7 @@ "\n" "Début d'installation..." -#: virt-install:649 +#: virt-install:651 #, python-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" @@ -2634,19 +2634,19 @@ "lançant :\n" " %s" -#: virt-install:653 +#: virt-install:655 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Installation de l'invité terminée... Redémarrage de l'invité." -#: virt-install:660 +#: virt-install:662 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Installation du domaine interrompue." -#: virt-install:682 +#: virt-install:684 msgid "Domain has crashed." msgstr "Le domaine a planté." -#: virt-install:719 +#: virt-install:721 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -2655,12 +2655,12 @@ "reconnecter \n" "à la console pour compléter le processus d'installation." -#: virt-install:724 +#: virt-install:726 #, python-format msgid "%d minutes " msgstr "%d minutes " -#: virt-install:726 +#: virt-install:728 #, python-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " @@ -2669,26 +2669,26 @@ "L'installation du domaine est en cours. En attente de la fin d'installation " "%s." -#: virt-install:732 +#: virt-install:734 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Le domaine s'est éteint. Continuer." -#: virt-install:739 +#: virt-install:741 #, python-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Impossible de rechercher le domaine après installation : %s" -#: virt-install:746 +#: virt-install:748 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "L'installation a dépassée la limite de temps spécifiée. Sortie de " "l'application." -#: virt-install:771 +#: virt-install:773 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Essai à blanc terminé avec succès" -#: virt-install:777 +#: virt-install:779 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" @@ -2698,51 +2698,51 @@ "d'installation (--import, --boot, etc.). Pour voir le XML généré, utilisez --" "print-step all." -#: virt-install:787 +#: virt-install:789 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "L'installation demandée n'a pas d'étape 2 XML" -#: virt-install:791 +#: virt-install:793 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "L'installation demandée n'a pas d'étape 3 XML" -#: virt-install:820 +#: virt-install:822 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" "Description lisible par un humain de la VM à enregistrer dans le XML généré." -#: virt-install:823 +#: virt-install:825 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Définir la configuration de sécurité du pilote de domaine." -#: virt-install:825 +#: virt-install:827 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Régler la politique NUMA pour le processus domaine." -#: virt-install:828 +#: virt-install:830 msgid "Installation Method Options" msgstr "Options des méthodes d'installation" -#: virt-install:830 +#: virt-install:832 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Média CD-ROM d'installation" -#: virt-install:832 +#: virt-install:834 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Source d'installation (par exemple : nfs:host:/path, http://host/path, " "ftp://host/path)" -#: virt-install:835 +#: virt-install:837 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Démarrer à partir du réseau en utilisant le protocole PXE" -#: virt-install:837 +#: virt-install:839 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Construire l'invité autour d'un disque image existant" -#: virt-install:839 +#: virt-install:841 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" @@ -2752,23 +2752,23 @@ "--init /path/to/app (pour contenir l'application)\n" "--init /sbin/init (pour contenir l'OS complet)" -#: virt-install:843 +#: virt-install:845 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "Considérer le média CD-ROM comme un live CD" -#: virt-install:846 +#: virt-install:848 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Arguments additionnels à passer au noyau installé démarré à partir de --" "location" -#: virt-install:850 +#: virt-install:852 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" "Ajouter le fichier donné à la racine de initrd à partir de --location" -#: virt-install:855 +#: virt-install:857 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" @@ -2776,7 +2776,7 @@ "L'OS dépendant qui installe l'invité, par exemple « fedora6 », « rhel5 », « " "solaris10 », « win2k »" -#: virt-install:858 +#: virt-install:860 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." @@ -2784,7 +2784,7 @@ "En option, configurez après installation l'ordre de démarrage, le menu, le " "démarrage de noyau permanent, etc." -#: virt-install:864 +#: virt-install:866 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -2796,52 +2796,52 @@ "--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n" "--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: virt-install:869 +#: virt-install:871 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Ne pas configurer de disque pour l'invité." -#: virt-install:886 +#: virt-install:888 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Ne pas créer l'interface réseau pour l'invité." -#: virt-install:892 +#: virt-install:894 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" "Ne pas essayer de se connecter automatiquement à la console de l'invité" -#: virt-install:896 +#: virt-install:898 msgid "Device Options" msgstr "Options de périphérique" -#: virt-install:905 +#: virt-install:907 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Options de plateformes de virtualisation" -#: virt-install:912 +#: virt-install:914 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Cet invité doit être un conteneur invité" -#: virt-install:915 +#: virt-install:917 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Le nom de l'hyperviseur à utiliser (kvm, qemu, xen...)" -#: virt-install:919 +#: virt-install:921 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "L'architecture processeur à simuler" -#: virt-install:921 +#: virt-install:923 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Le type machine à émuler" -#: virt-install:937 +#: virt-install:939 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Démarrer automatiquement le domaine au démarrage de l'hôte." -#: virt-install:939 +#: virt-install:941 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "Afficher le domaine XML généré plutôt que de définir l'invité." -#: virt-install:942 +#: virt-install:944 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." @@ -2849,21 +2849,21 @@ "Afficher le XML à une étape spécifique (1, 2, 3, toutes) plutôt que de " "définir l'invité." -#: virt-install:947 +#: virt-install:949 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Délai d'attente (en minutes)" -#: virt-install:949 +#: virt-install:951 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Effectuer le processus d'installation mais ne pas créer de périphériques ou " "définir d'invité." -#: virt-install:952 +#: virt-install:954 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "Forcer « yes » pour toute question, termine toutes les autres" -#: virt-install:996 +#: virt-install:998 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step doit être 1, 2, 3 ou all" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2012-08-03 13:00:10.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2013-01-29 09:50:47.000000000 +0000 @@ -38,8 +38,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ogg123/buffer.c:117 #, c-format @@ -50,30 +50,35 @@ #, c-format msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_buffer_stats()\n" msgstr "" +"ERREUR: Impossible d’allouer de la mémoire dans malloc_buffer_stats()\n" #: ogg123/callbacks.c:76 msgid "ERROR: Device not available.\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Périphérique non disponible.\n" #: ogg123/callbacks.c:79 #, c-format msgid "ERROR: %s requires an output filename to be specified with -f.\n" msgstr "" +"ERREUR: %s requiert un nom de fichier de sortie qui doit être spécifié avec -" +"f.\n" #: ogg123/callbacks.c:82 #, c-format msgid "ERROR: Unsupported option value to %s device.\n" msgstr "" +"ERREUR: la valeur d'option n'est pas prise en charge sur le périphérique " +"%s.\n" #: ogg123/callbacks.c:86 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open device %s.\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Impossible d'ouvrir le périphérique %s.\n" #: ogg123/callbacks.c:90 #, c-format msgid "ERROR: Device %s failure.\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Échec du périphérique %s.\n" #: ogg123/callbacks.c:93 #, c-format @@ -83,38 +88,39 @@ #: ogg123/callbacks.c:96 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open file %s for writing.\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Impossible d'écrire le fichier %s en écriture.\n" #: ogg123/callbacks.c:100 #, c-format msgid "ERROR: File %s already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Le fichier %s existe déjà.\n" #: ogg123/callbacks.c:103 #, c-format msgid "ERROR: This error should never happen (%d). Panic!\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Cette erreur ne devrais jamais arriver (%d). Panique!\n" #: ogg123/callbacks.c:128 ogg123/callbacks.c:133 msgid "ERROR: Out of memory in new_audio_reopen_arg().\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Plus de mémoire dans new_audio_reopen_arg().\n" #: ogg123/callbacks.c:179 msgid "Error: Out of memory in new_print_statistics_arg().\n" -msgstr "Erreur : Plus de mémoire dans new_print_statistics_arg().\n" +msgstr "Erreur : Plus de mémoire dans new_print_statistics_arg().\n" #: ogg123/callbacks.c:238 msgid "ERROR: Out of memory in new_status_message_arg().\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Plus de mémoire dans new_status_message_arg().\n" #: ogg123/callbacks.c:284 ogg123/callbacks.c:303 msgid "Error: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" msgstr "" -"Erreur : Plus de mémoire dans decoder_buffered_metadata_callback().\n" +"Erreur : Plus de mémoire dans decoder_buffered_metadata_callback().\n" #: ogg123/callbacks.c:340 ogg123/callbacks.c:359 msgid "ERROR: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" msgstr "" +"ERREUR : Plus de mémoire dans decoder_buffered_metadata_callback().\n" #: ogg123/cfgfile_options.c:55 msgid "System error" @@ -123,7 +129,7 @@ #: ogg123/cfgfile_options.c:58 #, c-format msgid "=== Parse error: %s on line %d of %s (%s)\n" -msgstr "=== Erreur d'analyse : %s à la ligne %d de %s (%s)\n" +msgstr "=== Erreur d'analyse : %s à la ligne %d de %s (%s)\n" #: ogg123/cfgfile_options.c:134 msgid "Name" @@ -231,14 +237,14 @@ "=== Error \"%s\" while parsing config option from command line.\n" "=== Option was: %s\n" msgstr "" -"=== Erreur « %s » lors de l'analyse de l'option donnée sur la ligne de " +"=== Erreur « %s » lors de l'analyse de l'option donnée sur la ligne de " "commande\n" -"=== L'option était : %s\n" +"=== L'option était : %s\n" #: ogg123/cmdline_options.c:109 #, c-format msgid "Available options:\n" -msgstr "Options disponibles :\n" +msgstr "Options disponibles :\n" #: ogg123/cmdline_options.c:118 #, c-format @@ -258,7 +264,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:162 #, c-format msgid "=== Incorrect option format: %s.\n" -msgstr "=== Format d'option incorrecte : %s.\n" +msgstr "=== Format d'option incorrecte : %s.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:177 msgid "--- Prebuffer value invalid. Range is 0-100.\n" @@ -271,7 +277,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:208 msgid "--- Cannot play every 0th chunk!\n" -msgstr "--- Impossible de jouer tous les « zéroièmes » tronçons !\n" +msgstr "--- Impossible de jouer tous les « zéroièmes » tronçons !\n" #: ogg123/cmdline_options.c:216 msgid "" @@ -288,7 +294,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:248 msgid "=== Option conflict: End time is before start time.\n" -msgstr "=== Conflit d'option : le temps de fin précède celui de départ.\n" +msgstr "=== Conflit d'option : heure finale avant heure de début.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:261 #, c-format @@ -322,6 +328,9 @@ "Play Ogg audio files and network streams.\n" "\n" msgstr "" +"Utilisation : ogg123 [options] fichier...\n" +"Joue les fichiers audio et les flux réseaux Ogg.\n" +"\n" #: ogg123/cmdline_options.c:312 #, c-format @@ -350,7 +359,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:324 #, c-format msgid "Output options\n" -msgstr "" +msgstr "Options de la sortie\n" #: ogg123/cmdline_options.c:325 #, c-format @@ -393,7 +402,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:355 #, c-format msgid "Playlist options\n" -msgstr "" +msgstr "Options de la liste de lecture\n" #: ogg123/cmdline_options.c:356 #, c-format @@ -404,27 +413,32 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:357 #, c-format msgid " -r, --repeat Repeat playlist indefinitely\n" -msgstr "" +msgstr " -r, --repeat Répète la liste de lecture indéfiniment\n" #: ogg123/cmdline_options.c:358 #, c-format msgid " -R, --remote Use remote control interface\n" msgstr "" +" -R, --remote Utilise une interface de contrôle à distance\n" #: ogg123/cmdline_options.c:359 #, c-format msgid " -z, --shuffle Shuffle list of files before playing\n" msgstr "" +" -z, --shuffle Mélange la liste de fichiers avant de lancer la " +"lecture\n" #: ogg123/cmdline_options.c:360 #, c-format msgid " -Z, --random Play files randomly until interrupted\n" msgstr "" +" -Z, --random Joue les fichiers aléatoirement jusqu'à " +"interruption\n" #: ogg123/cmdline_options.c:363 #, c-format msgid "Input options\n" -msgstr "" +msgstr "options d'entrée\n" #: ogg123/cmdline_options.c:364 #, c-format @@ -440,7 +454,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:368 #, c-format msgid "Decode options\n" -msgstr "" +msgstr "options de déchiffrage\n" #: ogg123/cmdline_options.c:369 #, c-format @@ -466,7 +480,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:375 vorbiscomment/vcomment.c:549 #, c-format msgid "Miscellaneous options\n" -msgstr "" +msgstr "Options diverses\n" #: ogg123/cmdline_options.c:376 #, c-format @@ -480,7 +494,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:381 vorbiscomment/vcomment.c:557 #, c-format msgid " -h, --help Display this help\n" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Affiche cette aide\n" #: ogg123/cmdline_options.c:382 #, c-format @@ -496,7 +510,7 @@ #: ogg123/cmdline_options.c:384 #, c-format msgid " -V, --version Display ogg123 version\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version Affiche la version de ogg123\n" #: ogg123/file_transport.c:64 ogg123/http_transport.c:215 #: ogg123/oggvorbis_format.c:106 ogg123/speex_format.c:151 @@ -521,7 +535,7 @@ #: ogg123/ogg123.c:81 msgid "default output device" -msgstr "pilote de sortie par défaut" +msgstr "péripherique de sortie par défaut" #: ogg123/ogg123.c:83 msgid "shuffle playlist" @@ -529,7 +543,7 @@ #: ogg123/ogg123.c:85 msgid "repeat playlist forever" -msgstr "" +msgstr "répète la liste de lecture indéfiniment" #: ogg123/ogg123.c:231 #, c-format @@ -543,17 +557,17 @@ "Audio Device: %s" msgstr "" "\n" -"Périphérique audio : %s" +"Périphérique audio : %s" #: ogg123/ogg123.c:377 #, c-format msgid "Author: %s" -msgstr "Auteur : %s" +msgstr "Auteur : %s" #: ogg123/ogg123.c:378 #, c-format msgid "Comments: %s" -msgstr "Commentaires : %s" +msgstr "Commentaires : %s" #: ogg123/ogg123.c:422 #, c-format @@ -562,7 +576,7 @@ #: ogg123/ogg123.c:458 msgid "Error: Could not create audio buffer.\n" -msgstr "Erreur : Impossible de créer les tampons audio.\n" +msgstr "Erreur : Impossible de créer les tampons audio.\n" #: ogg123/ogg123.c:561 #, c-format @@ -589,7 +603,7 @@ #: ogg123/ogg123.c:601 #, c-format msgid "Playing: %s" -msgstr "Écoute de : %s" +msgstr "Écoute de : %s" #: ogg123/ogg123.c:612 #, c-format @@ -610,7 +624,7 @@ #: ogg123/oggvorbis_format.c:208 msgid "--- Hole in the stream; probably harmless\n" -msgstr "--- Trou dans le flux ; sans doute inoffensif\n" +msgstr "--- Trou dans le flux ; sans doute anodin\n" #: ogg123/oggvorbis_format.c:214 msgid "=== Vorbis library reported a stream error.\n" @@ -619,22 +633,22 @@ #: ogg123/oggvorbis_format.c:361 #, c-format msgid "Ogg Vorbis stream: %d channel, %ld Hz" -msgstr "Flux Ogg Vorbis: %d canaux, %ld Hz" +msgstr "Flux Ogg Vorbis : %d canaux, %ld Hz" #: ogg123/oggvorbis_format.c:366 #, c-format msgid "Vorbis format: Version %d" -msgstr "Format Vorbis: Version %d" +msgstr "Format vorbis : Version %d" #: ogg123/oggvorbis_format.c:370 #, c-format msgid "Bitrate hints: upper=%ld nominal=%ld lower=%ld window=%ld" -msgstr "Débit : max=%ld nominal=%ld min=%ld fenêtre=%ld" +msgstr "Débit : max=%ld nominal=%ld min=%ld fenêtre=%ld" #: ogg123/oggvorbis_format.c:378 ogg123/speex_format.c:413 #, c-format msgid "Encoded by: %s" -msgstr "Encodé par : %s" +msgstr "Encodé par : %s" #: ogg123/playlist.c:46 ogg123/playlist.c:57 #, c-format @@ -644,12 +658,12 @@ #: ogg123/playlist.c:160 ogg123/playlist.c:215 #, c-format msgid "Warning: Could not read directory %s.\n" -msgstr "Attention : Impossible de lire le répertoire %s.\n" +msgstr "Attention : Impossible de lire le répertoire %s.\n" #: ogg123/playlist.c:278 #, c-format msgid "Warning from playlist %s: Could not read directory %s.\n" -msgstr "Attention : dans la liste %s, impossible de lire le répertoire %s.\n" +msgstr "Attention : dans la liste %s, impossible de lire le répertoire %s.\n" #: ogg123/playlist.c:323 ogg123/playlist.c:335 #, c-format @@ -722,12 +736,12 @@ #: ogg123/status.c:211 #, c-format msgid "File: %s" -msgstr "Fichier : %s" +msgstr "Fichier : %s" #: ogg123/status.c:217 #, c-format msgid "Time: %s" -msgstr "Temps : %s" +msgstr "Temps : %s" #: ogg123/status.c:245 #, c-format @@ -737,7 +751,7 @@ #: ogg123/status.c:265 #, c-format msgid "Avg bitrate: %5.1f" -msgstr "Débit moyen : %5.1f" +msgstr "Débit moyen : %5.1f" #: ogg123/status.c:271 #, c-format @@ -944,7 +958,7 @@ #: oggenc/audio.c:139 #, c-format msgid "Skipping chunk of type \"%s\", length %d\n" -msgstr "Omition d'un tronçon de type « %s » et de longueur %d\n" +msgstr "Omition d'un tronçon de type « %s » et de longueur %d\n" #: oggenc/audio.c:165 #, c-format @@ -974,7 +988,7 @@ #: oggenc/audio.c:305 #, c-format msgid "Warning: Can't handle compressed AIFF-C (%c%c%c%c)\n" -msgstr "Attention : Impossible de gérer l'AIFF-C compressé(%c%c%c%c)\n" +msgstr "Attention : Je ne sais pas gérer l'AIFF-C compressé (%c%c%c%c)\n" #: oggenc/audio.c:312 #, c-format @@ -1048,8 +1062,7 @@ #: oggenc/audio.c:670 #, c-format msgid "Internal error: attempt to read unsupported bitdepth %d\n" -msgstr "" -"Erreur interne : tentative de lecture à une qualité non supportée %d bits\n" +msgstr "Erreur interne : tentative de lire un format %d bits non supporté\n" #: oggenc/audio.c:772 #, c-format @@ -1069,7 +1082,7 @@ #: oggenc/encode.c:70 #, c-format msgid "Setting advanced encoder option \"%s\" to %s\n" -msgstr "Réglage de l'option avancée « %s » à %s\n" +msgstr "Réglage de l'option avancée « %s » à %s\n" #: oggenc/encode.c:73 #, c-format @@ -1084,7 +1097,7 @@ #: oggenc/encode.c:117 #, c-format msgid "Unrecognised advanced option \"%s\"\n" -msgstr "Option avancée « %s » inconnue\n" +msgstr "Option avancée « %s » inconnue\n" #: oggenc/encode.c:124 #, c-format @@ -1118,7 +1131,7 @@ #, c-format msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for quality\n" msgstr "" -"Échec de l'initialisation du mode : paramètres de qualité invalides\n" +"Échec de l'initialisation du mode : paramètres de qualité invalides\n" #: oggenc/encode.c:309 #, c-format @@ -1134,7 +1147,7 @@ #, c-format msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for bitrate\n" msgstr "" -"Échec de l'initialisation du mode : paramètres invalides pour le débit\n" +"Échec de l'initialisation du mode : paramètres invalides pour le débit\n" #: oggenc/encode.c:374 #, c-format @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Fin de l'encodage du fichier « %s »\n" +"Fin de l'encodage du fichier « %s »\n" #: oggenc/encode.c:746 #, c-format @@ -1221,12 +1234,12 @@ "\tFile length: %dm %04.1fs\n" msgstr "" "\n" -"\tLongueur de fichier : %dm %04.1fs\n" +"\tLongueur de fichier : %dm %04.1fs\n" #: oggenc/encode.c:754 #, c-format msgid "\tElapsed time: %dm %04.1fs\n" -msgstr "\tTemps écoulé : %dm %04.1fs\n" +msgstr "\tTemps écoulé : %dm %04.1fs\n" #: oggenc/encode.c:757 #, c-format @@ -1239,7 +1252,7 @@ "\tAverage bitrate: %.1f kb/s\n" "\n" msgstr "" -"\tDébit moyen : %.1f kb/s\n" +"\tDébit moyen : %.1f kb/s\n" "\n" #: oggenc/encode.c:781 @@ -1404,7 +1417,7 @@ #: oggenc/oggenc.c:132 #, c-format msgid "ERROR: Multiple files specified when using stdin\n" -msgstr "Erreur : plusieurs fichiers spécifiés lors de l'usage de stdin\n" +msgstr "Erreur : plusieurs fichiers spécifiés lors de l'usage de stdin\n" #: oggenc/oggenc.c:139 #, c-format @@ -1412,7 +1425,7 @@ "ERROR: Multiple input files with specified output filename: suggest using -" "n\n" msgstr "" -"Erreur : plusieurs fichiers d'entrée pour le fichier de sortie spécifié : \n" +"Erreur : plusieurs fichiers d'entrée pour le fichier de sortie spécifié : \n" " vous devriez peut-être utiliser -n\n" #: oggenc/oggenc.c:203 @@ -1425,7 +1438,7 @@ #: oggenc/oggenc.c:227 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open input file \"%s\": %s\n" -msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s » : %s\n" +msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s » : %s\n" #: oggenc/oggenc.c:243 msgid "RAW file reader" @@ -1434,13 +1447,13 @@ #: oggenc/oggenc.c:260 #, c-format msgid "Opening with %s module: %s\n" -msgstr "Ouverture avec le module %s : %s\n" +msgstr "Ouverture avec le module %s : %s\n" #: oggenc/oggenc.c:269 #, c-format msgid "ERROR: Input file \"%s\" is not a supported format\n" msgstr "" -"Erreur : le fichier d'entrée « %s » n'est pas dans un format reconnu\n" +"Erreur : le fichier d'entrée « %s » n'est pas dans un format reconnu\n" #: oggenc/oggenc.c:328 #, c-format @@ -1452,8 +1465,8 @@ msgid "" "ERROR: Could not create required subdirectories for output filename \"%s\"\n" msgstr "" -"Erreur : impossible de créer les sous répertoires nécessaires pour le " -"fichier de sortie « %s »\n" +"Erreur : impossible de créer les sous répertoires nécessaires pour le " +"fichier de sortie « %s »\n" #: oggenc/oggenc.c:342 #, c-format @@ -1463,7 +1476,7 @@ #: oggenc/oggenc.c:353 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open output file \"%s\": %s\n" -msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %s » : %s\n" +msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %s » : %s\n" #: oggenc/oggenc.c:399 #, c-format @@ -1701,7 +1714,7 @@ #, c-format msgid "WARNING: Ignoring illegal escape character '%c' in name format\n" msgstr "" -"Attention : omition du caractère d'échappement illégal « %c » dans le nom de " +"Attention : omition du caractère d'échappement illégal « %c » dans le nom de " "format\n" #: oggenc/oggenc.c:707 oggenc/oggenc.c:838 oggenc/oggenc.c:851 @@ -1714,21 +1727,21 @@ msgid "" "WARNING: Raw endianness specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "" -"ATTENTION : nombre de canaux bruts spécifiés pour des données non-brutes. \n" +"ATTENTION : nombre de canaux bruts spécifiés pour des données non-brutes. \n" " Les données sont supposées brutes.\n" #: oggenc/oggenc.c:719 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read endianness argument \"%s\"\n" msgstr "" -"ATTENTION : impossible de lire l'argument « %s » indiquant si le flux doit\n" +"ATTENTION : impossible de lire l'argument « %s » indiquant si le flux doit\n" "être petit ou grand boutiste (little ou big endian)\n" #: oggenc/oggenc.c:726 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read resampling frequency \"%s\"\n" msgstr "" -"ATTENTION : Impossible de lire la fréquence de rééchantillonage « %s »\n" +"ATTENTION : Impossible de lire la fréquence de rééchantillonage « %s »\n" #: oggenc/oggenc.c:732 #, c-format @@ -1774,26 +1787,26 @@ #: oggenc/oggenc.c:857 #, c-format msgid "Quality option \"%s\" not recognised, ignoring\n" -msgstr "Option de qualité « %s » inconnue, ignorée\n" +msgstr "Option de qualité « %s » inconnue, ignorée\n" #: oggenc/oggenc.c:865 #, c-format msgid "WARNING: quality setting too high, setting to maximum quality.\n" msgstr "" -"ATTENTION : le réglage de la qualité est trop haut, retour au maximum " +"ATTENTION : le réglage de la qualité est trop haut, retour au maximum " "possible.\n" #: oggenc/oggenc.c:871 #, c-format msgid "WARNING: Multiple name formats specified, using final\n" msgstr "" -"ATTENTION : plusieurs noms de formats spécifiés. Utilisation du dernier\n" +"ATTENTION : plusieurs noms de formats spécifiés. Utilisation du dernier\n" #: oggenc/oggenc.c:880 #, c-format msgid "WARNING: Multiple name format filters specified, using final\n" msgstr "" -"ATTENTION : plusieurs noms de filtres de formats spécifiés. Utilisation du " +"ATTENTION : plusieurs noms de filtres de formats spécifiés. Utilisation du " "dernier\n" # JCPCAP @@ -1802,14 +1815,14 @@ msgid "" "WARNING: Multiple name format filter replacements specified, using final\n" msgstr "" -"ATTENTION : plusieurs noms de filtres de formats en remplacement spécifiés. " +"ATTENTION : plusieurs noms de filtres de formats en remplacement spécifiés. " "Utilisation du dernier\n" #: oggenc/oggenc.c:897 #, c-format msgid "WARNING: Multiple output files specified, suggest using -n\n" msgstr "" -"ATTENTION : Plusieurs fichiers de sortie spécifiés, vous devriez peut-être \n" +"ATTENTION : Plusieurs fichiers de sortie spécifiés, vous devriez peut-être \n" "utiliser -n\n" #: oggenc/oggenc.c:909 @@ -1822,14 +1835,14 @@ msgid "" "WARNING: Raw bits/sample specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "" -"ATTENTION : bits/échantillon bruts spécifiés pour des données non-brutes. \n" +"ATTENTION : bits/échantillon bruts spécifiés pour des données non-brutes. \n" " Les données sont supposées brutes.\n" #: oggenc/oggenc.c:921 oggenc/oggenc.c:925 #, c-format msgid "WARNING: Invalid bits/sample specified, assuming 16.\n" msgstr "" -"ATTENTION : le bits/échantillon spécifié est invalide. Utilisation de 16.\n" +"ATTENTION : le bits/échantillon spécifié est invalide. Utilisation de 16.\n" #: oggenc/oggenc.c:932 #, c-format @@ -1837,20 +1850,20 @@ "WARNING: Raw channel count specified for non-raw data. Assuming input is " "raw.\n" msgstr "" -"ATTENTION : nombre de canaux bruts spécifiés pour des données non-brutes. \n" +"ATTENTION : nombre de canaux bruts spécifiés pour des données non-brutes. \n" " Les données sont supposées brutes.\n" #: oggenc/oggenc.c:937 #, c-format msgid "WARNING: Invalid channel count specified, assuming 2.\n" -msgstr "Attention : Nombre de canaux invalide. Utilisation de 2.\n" +msgstr "Attention : Nombre de canaux invalide. Utilisation de 2.\n" #: oggenc/oggenc.c:948 #, c-format msgid "" "WARNING: Raw sample rate specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "" -"Attention : taux d'échantillonnage brut spécifié pour des données non-" +"Attention : taux d'échantillonnage brut spécifié pour des données non-" "brutes.\n" " Les données sont supposées brutes.\n" @@ -1858,7 +1871,7 @@ #, c-format msgid "WARNING: Invalid sample rate specified, assuming 44100.\n" msgstr "" -"Attention : Le taux d'échantillonage spécifié n'est pas valide. Utilisation " +"Attention : Le taux d'échantillonage spécifié n'est pas valide. Utilisation " "de 44100.\n" #: oggenc/oggenc.c:965 oggenc/oggenc.c:977 @@ -1874,7 +1887,7 @@ #: oggenc/oggenc.c:981 #, c-format msgid "WARNING: Unknown option specified, ignoring->\n" -msgstr "Attention : Option inconnue donnée, ignorée ->\n" +msgstr "Attention : Option inconnue donnée, ignorée ->\n" #: oggenc/oggenc.c:997 vorbiscomment/vcomment.c:361 #, c-format @@ -1892,23 +1905,23 @@ #, c-format msgid "WARNING: Insufficient titles specified, defaulting to final title.\n" msgstr "" -"Attention : pas assez de titres spécifiés, utilisation du dernier par " +"Attention : pas assez de titres spécifiés, utilisation du dernier par " "défaut.\n" #: oggenc/platform.c:172 #, c-format msgid "Couldn't create directory \"%s\": %s\n" -msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" +msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" #: oggenc/platform.c:179 #, c-format msgid "Error checking for existence of directory %s: %s\n" -msgstr "Erreur lors de la vérification du répertoire %s : %s\n" +msgstr "Erreur lors de la vérification du répertoire %s : %s\n" #: oggenc/platform.c:192 #, c-format msgid "Error: path segment \"%s\" is not a directory\n" -msgstr "Erreur : le segment de chemin « %s » n'est pas un répertoire\n" +msgstr "Erreur : le segment de chemin « %s » n'est pas un répertoire\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:212 #, c-format @@ -1973,12 +1986,12 @@ #: ogginfo/ogginfo2.c:403 #, c-format msgid "Version: %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Version : %d.%d.%d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:405 ogginfo/ogginfo2.c:583 ogginfo/ogginfo2.c:743 #, c-format msgid "Vendor: %s\n" -msgstr "Vendeur : %s\n" +msgstr "Vendeur : %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:406 #, c-format @@ -2112,17 +2125,17 @@ #: ogginfo/ogginfo2.c:572 #, c-format msgid "Version: %d\n" -msgstr "Version : %d\n" +msgstr "Version : %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:576 #, c-format msgid "Vendor: %s (%s)\n" -msgstr "Vendeur : %s (%s)\n" +msgstr "Vendeur : %s (%s)\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:584 #, c-format msgid "Channels: %d\n" -msgstr "Canaux : %d\n" +msgstr "Canaux : %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:585 #, c-format @@ -2130,13 +2143,13 @@ "Rate: %ld\n" "\n" msgstr "" -"Taux : %ld\n" +"Taux : %ld\n" "\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:588 #, c-format msgid "Nominal bitrate: %f kb/s\n" -msgstr "Débit nominal : %f kb/s\n" +msgstr "Débit nominal : %f kb/s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:591 msgid "Nominal bitrate not set\n" @@ -2145,7 +2158,7 @@ #: ogginfo/ogginfo2.c:594 #, c-format msgid "Upper bitrate: %f kb/s\n" -msgstr "Débit maximal : %f kb/s\n" +msgstr "Débit maximal : %f kb/s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:597 msgid "Upper bitrate not set\n" @@ -2154,7 +2167,7 @@ #: ogginfo/ogginfo2.c:600 #, c-format msgid "Lower bitrate: %f kb/s\n" -msgstr "Débit minimal : %f kb/s\n" +msgstr "Débit minimal : %f kb/s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:603 msgid "Lower bitrate not set\n" @@ -2308,7 +2321,7 @@ #: ogginfo/ogginfo2.c:1134 #, c-format msgid "Error opening input file \"%s\": %s\n" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'entrée « %s » : %s\n" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'entrée « %s » : %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1139 #, c-format @@ -2316,7 +2329,7 @@ "Processing file \"%s\"...\n" "\n" msgstr "" -"Traitement du fichier « %s »...\n" +"Traitement du fichier « %s »...\n" "\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1148 @@ -2326,7 +2339,7 @@ #: ogginfo/ogginfo2.c:1156 msgid "Page found for stream after EOS flag" -msgstr "Page trouvée pour le flux après l'indicateur EOS" +msgstr "Page trouvée pour le flux après le marqueur EOS" #: ogginfo/ogginfo2.c:1159 msgid "" @@ -2350,7 +2363,7 @@ #: ogginfo/ogginfo2.c:1178 #, c-format msgid "New logical stream (#%d, serial: %08x): type %s\n" -msgstr "Nouveau flux logique (n°%d, n° de série : %08x) : type %s\n" +msgstr "Nouveau flux logique (n°%d, n° de série : %08x) : type %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1181 #, c-format @@ -2419,63 +2432,63 @@ #, c-format msgid "No input files specified. \"ogginfo -h\" for help\n" msgstr "" -"Aucun fichier d'entrée n'a été spécifié. Faites « ogginfo -h » pour de " +"Aucun fichier d'entrée n'a été spécifié. Faites « ogginfo -h » pour de " "l'aide.\n" #: share/getopt.c:673 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" +msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" #: share/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option « %s » n'admet pas d'argument\n" +msgstr "%s : l'option « %s » n'admet pas d'argument\n" #: share/getopt.c:703 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option « %c%s » n'admet pas d'argument\n" +msgstr "%s : l'option « %c%s » n'admet pas d'argument\n" #: share/getopt.c:721 share/getopt.c:894 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n" +msgstr "%s : l'option « %s » nécessite un argument\n" #: share/getopt.c:750 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s : option « --%s » inconnue\n" +msgstr "%s : option « --%s » inconnue\n" #: share/getopt.c:754 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s : option « %c%s » inconnue\n" +msgstr "%s : option « %c%s » inconnue\n" #: share/getopt.c:780 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s : option illégale -- %c\n" +msgstr "%s : option illégale -- %c\n" #: share/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s : option invalide -- %c\n" +msgstr "%s : option invalide -- %c\n" #: share/getopt.c:813 share/getopt.c:943 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s : cette option nécessite un argument -- %c\n" +msgstr "%s : cette option nécessite un argument -- %c\n" #: share/getopt.c:860 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" +msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" #: share/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option « -W %s » n'admet pas d'argument\n" +msgstr "%s : l'option « -W %s » n'admet pas d'argument\n" #: vcut/vcut.c:144 #, c-format @@ -2511,7 +2524,7 @@ #: vcut/vcut.c:292 vcut/vcut.c:296 #, c-format msgid "Couldn't parse cutpoint \"%s\"\n" -msgstr "point de césure « %s » incompréhensible\n" +msgstr "point de césure « %s » incompréhensible\n" #: vcut/vcut.c:301 #, c-format @@ -2521,7 +2534,7 @@ #: vcut/vcut.c:303 #, c-format msgid "Processing: Cutting at %lld samples\n" -msgstr "Traitement : Coupure à %lld échantillons\n" +msgstr "Traitement : Coupure à %lld échantillons\n" #: vcut/vcut.c:314 #, c-format @@ -2618,7 +2631,7 @@ #: vorbiscomment/vcedit.c:186 vorbiscomment/vcedit.c:558 msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Erreur lors de la lecture du paquet d'entête initial." +msgstr "Erreur lors de la lecture du paquet d'en-tête initial." #: vorbiscomment/vcedit.c:238 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." @@ -2670,18 +2683,18 @@ #: vorbiscomment/vcomment.c:241 #, c-format msgid "Bad comment: \"%s\"\n" -msgstr "Mauvais commentaire : « %s »\n" +msgstr "Mauvais commentaire : « %s »\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:253 #, c-format msgid "bad comment: \"%s\"\n" -msgstr "mauvais commentaire : « %s »\n" +msgstr "mauvais commentaire : « %s »\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:263 #, c-format msgid "Failed to write comments to output file: %s\n" msgstr "" -"Impossible d'écrire les commentaires dans le fichier de sortie : %s\n" +"Impossible d'écrire les commentaires dans le fichier de sortie : %s\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:280 #, c-format @@ -2843,17 +2856,17 @@ #: vorbiscomment/vcomment.c:752 #, c-format msgid "Error opening output file '%s'.\n" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de sortie « %s ».\n" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de sortie « %s ».\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:767 #, c-format msgid "Error opening comment file '%s'.\n" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de commentaires « %s ».\n" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de commentaires « %s ».\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:784 #, c-format msgid "Error opening comment file '%s'\n" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de commentaires « %s »\n" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de commentaires « %s »\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:818 #, c-format @@ -2868,4 +2881,4 @@ #: vorbiscomment/vcomment.c:830 #, c-format msgid "Error removing erroneous temporary file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier temporaire erroné %s\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/w3m.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/w3m.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/w3m.po 2012-08-03 13:00:10.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/w3m.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: menu.c:267 msgid " Back (b) " @@ -99,7 +99,7 @@ #: rc.c:62 msgid "Indent for HTML rendering" -msgstr "" +msgstr "Indentation pour le rendu HTML" #: rc.c:63 msgid "Number of pixels per character (4.0...32.0)" @@ -119,7 +119,7 @@ #: rc.c:67 msgid "Number of remembered URL" -msgstr "Nombre d'URL mémorisés" +msgstr "Nombre d'URL mémorisées" #: rc.c:68 msgid "Save URL history" @@ -172,7 +172,7 @@ #: rc.c:81 msgid "Load inline images automatically" -msgstr "" +msgstr "Charger automatiquement les images en ligne" #: rc.c:82 msgid "Maximum processes for parallel image loading" @@ -196,11 +196,11 @@ #: rc.c:88 msgid "Display file names in multi-column format" -msgstr "" +msgstr "Afficher les noms de fichiers en format multi-colonnes" #: rc.c:89 msgid "Use ASCII equivalents to display entities" -msgstr "" +msgstr "Utilise les équivalents ASCII pour afficher les entités" #: rc.c:90 msgid "Character type for border of table and menu" @@ -208,7 +208,7 @@ #: rc.c:91 msgid "Fold lines in TEXTAREA" -msgstr "" +msgstr "replie les lignes dans TEXTAREA" #: rc.c:92 msgid "Display INS, DEL, S and STRIKE element" @@ -228,7 +228,7 @@ #: rc.c:96 msgid "Color of image link" -msgstr "" +msgstr "Couleur du lien image" #: rc.c:97 msgid "Color of form" @@ -292,11 +292,11 @@ #: rc.c:117 msgid "News server" -msgstr "" +msgstr "Serveur de groupes de discussion" #: rc.c:118 msgid "Mode of news server" -msgstr "" +msgstr "Mode du serveur de nouvelles" #: rc.c:119 msgid "Number of news messages" @@ -332,11 +332,11 @@ #: rc.c:130 msgid "Enable Emacs-style line editing" -msgstr "" +msgstr "Active l'édition de ligne à la Emacs" #: rc.c:131 msgid "Enable vi-like numeric prefix" -msgstr "" +msgstr "Active les préfixes numériques à la vi" #: rc.c:132 msgid "Move cursor to top line when going to label" @@ -408,7 +408,7 @@ #: rc.c:149 msgid "Password for anonymous FTP (your mail address)" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe pour FTP anonyme (votre adresse électronique)" #: rc.c:150 msgid "Generate domain part of password for FTP" @@ -456,7 +456,7 @@ #: rc.c:164 msgid "Use external program for directory listing" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un programme externe pour lister les dossiers" #: rc.c:165 msgid "URL of directory listing command" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2013-01-29 09:50:31.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: lib/error.c:181 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff.po 2012-08-03 13:00:23.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/wdiff.po 2013-01-29 09:50:59.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/mdiff.c:376 @@ -32,17 +32,17 @@ #: src/mdiff.c:909 src/wdiff.c:677 #, c-format msgid "directories not supported" -msgstr "" +msgstr "Répertoires non pris en charge" #: src/mdiff.c:1053 #, c-format msgid "Reading %s" -msgstr "Lecture en cours %s" +msgstr "Lecture de %s en cours" #: src/mdiff.c:1178 #, c-format msgid ", %d items\n" -msgstr ", %d items\n" +msgstr ", %d éléments\n" #: src/mdiff.c:1256 #, c-format @@ -87,7 +87,7 @@ #: src/mdiff.c:2351 src/wdiff.c:230 #, c-format msgid "could not access the termcap data base" -msgstr "" +msgstr "impossible d'accéder à la base de données termcap" #: src/mdiff.c:2353 src/wdiff.c:232 #, c-format @@ -122,7 +122,7 @@ #: src/mdiff.c:3746 src/wdiff.c:1211 src/wdiff2.c:177 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Pour plus d'information, essayez « %s --help ».\n" +msgstr "Pour plus d'information, essayez « %s --help ».\n" #: src/mdiff.c:3750 msgid "" @@ -135,7 +135,7 @@ #: src/mdiff.c:3755 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "" +msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" #: src/mdiff.c:3759 msgid "" @@ -145,7 +145,7 @@ #: src/mdiff.c:3760 msgid " -h (ignored)\n" -msgstr "" +msgstr " -h (ignoré)\n" #: src/mdiff.c:3761 msgid " -v, --verbose report a few statistics on stderr\n" @@ -516,6 +516,9 @@ "Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010 Free Software\n" "Foundation, Inc.\n" msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010 Free Software\n" +"Foundation, Inc.\n" #: src/wdiff.c:1415 src/wdiff.c:1433 #, c-format @@ -532,6 +535,8 @@ "\n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/wdiff2.c:181 msgid "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/wget.po 2012-08-03 13:00:10.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/wget.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -16,18 +16,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" -#: lib/error.c:185 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë ; les possibilités sont :" #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format @@ -81,28 +81,30 @@ #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "»" @@ -110,14 +112,14 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: src/connect.c:205 +#: src/connect.c:203 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" msgstr "" "%s : impossible de résoudre l'adresse \"bind\" %s; désactivation de " "\"bind\".\n" -#: src/connect.c:289 +#: src/connect.c:287 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Connexion vers %s|%s|:%d... " @@ -127,70 +129,70 @@ msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Connexion vers %s:%d... " -#: src/connect.c:356 +#: src/connect.c:359 msgid "connected.\n" msgstr "connecté.\n" -#: src/connect.c:368 src/host.c:783 src/host.c:812 +#: src/connect.c:371 src/host.c:783 src/host.c:812 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "échec: %s.\n" -#: src/connect.c:392 src/http.c:1811 +#: src/connect.c:395 src/http.c:1984 #, c-format msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" msgstr "%s : impossible de résoudre l'adresse de l'hôte %s\n" -#: src/convert.c:193 +#: src/convert.c:196 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "%d fichiers convertis en %s secondes.\n" -#: src/convert.c:221 +#: src/convert.c:224 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Conversion de %s... " -#: src/convert.c:234 +#: src/convert.c:237 msgid "nothing to do.\n" msgstr "rien à faire.\n" -#: src/convert.c:242 src/convert.c:266 +#: src/convert.c:245 src/convert.c:269 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n" -#: src/convert.c:257 +#: src/convert.c:260 #, c-format msgid "Unable to delete %s: %s\n" msgstr "Impossible de supprimer %s : %s\n" -#: src/convert.c:473 +#: src/convert.c:476 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ne peut archiver %s comme %s: %s\n" -#: src/cookies.c:450 +#: src/cookies.c:447 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Erreur de syntaxe dans Set-Cookie: %s à la position %d\n" -#: src/cookies.c:693 +#: src/cookies.c:690 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Un cookie provenant de %s a tenté de changer le domaine en %s\n" -#: src/cookies.c:1141 src/cookies.c:1259 +#: src/cookies.c:1138 src/cookies.c:1256 #, c-format msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des cookies %s : %s\n" -#: src/cookies.c:1296 +#: src/cookies.c:1293 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans %s : %s\n" -#: src/cookies.c:1299 +#: src/cookies.c:1296 #, c-format msgid "Error closing %s: %s\n" msgstr "Erreur de fermeture pour %s : %s\n" @@ -236,84 +238,84 @@ msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s octets)" -#: src/ftp.c:220 +#: src/ftp.c:221 #, c-format msgid "Length: %s" -msgstr "Taille: %s" +msgstr "Longueur: %s" -#: src/ftp.c:226 src/http.c:2433 +#: src/ftp.c:227 src/http.c:2742 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) restant" -#: src/ftp.c:230 src/http.c:2437 +#: src/ftp.c:231 src/http.c:2746 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s restant" -#: src/ftp.c:233 +#: src/ftp.c:234 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (non certifiée)\n" -#: src/ftp.c:325 +#: src/ftp.c:309 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Ouverture de session en %s... " -#: src/ftp.c:339 src/ftp.c:385 src/ftp.c:414 src/ftp.c:479 src/ftp.c:709 -#: src/ftp.c:762 src/ftp.c:802 src/ftp.c:859 src/ftp.c:920 src/ftp.c:1012 -#: src/ftp.c:1061 +#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:468 src/ftp.c:698 +#: src/ftp.c:751 src/ftp.c:791 src/ftp.c:848 src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1050 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "" "ERREUR dans la réponse du serveur, fermeture de la connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:346 +#: src/ftp.c:335 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "ERREUR dans le message de salutation du serveur.\n" -#: src/ftp.c:353 src/ftp.c:487 src/ftp.c:717 src/ftp.c:810 src/ftp.c:869 -#: src/ftp.c:930 src/ftp.c:1022 src/ftp.c:1071 +#: src/ftp.c:342 src/ftp.c:476 src/ftp.c:706 src/ftp.c:799 src/ftp.c:858 +#: src/ftp.c:919 src/ftp.c:1011 src/ftp.c:1060 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "ÉCHEC d'écriture, fermeture de la connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:359 +#: src/ftp.c:348 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Le serveur refuse l'établissement de session.\n" -#: src/ftp.c:365 +#: src/ftp.c:354 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Établissement de session erroné.\n" -#: src/ftp.c:371 +#: src/ftp.c:360 msgid "Logged in!\n" msgstr "Session établie!\n" -#: src/ftp.c:393 +#: src/ftp.c:382 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Erreur du serveur, ne peut déterminer le type de système.\n" -#: src/ftp.c:402 src/ftp.c:846 src/ftp.c:903 src/ftp.c:946 +#: src/ftp.c:391 src/ftp.c:835 src/ftp.c:892 src/ftp.c:935 msgid "done. " msgstr "complété. " -#: src/ftp.c:467 src/ftp.c:734 src/ftp.c:775 src/ftp.c:1042 src/ftp.c:1090 +#: src/ftp.c:456 src/ftp.c:723 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1031 src/ftp.c:1079 msgid "done.\n" msgstr "complété.\n" -#: src/ftp.c:494 +#: src/ftp.c:483 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Type %c inconnu, fermeture de la connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:506 +#: src/ftp.c:495 msgid "done. " msgstr "complété. " -#: src/ftp.c:512 +#: src/ftp.c:501 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD n'est pas nécessaire.\n" -#: src/ftp.c:723 +#: src/ftp.c:712 #, c-format msgid "" "No such directory %s.\n" @@ -322,37 +324,37 @@ "Répertoire %s inexistant.\n" "\n" -#: src/ftp.c:744 +#: src/ftp.c:733 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD n'est pas requis.\n" -#: src/ftp.c:783 +#: src/ftp.c:772 msgid "File has already been retrieved.\n" msgstr "Fichier déjà récupéré.\n" -#: src/ftp.c:816 +#: src/ftp.c:805 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne peut initier le transfert PASV.\n" -#: src/ftp.c:820 +#: src/ftp.c:809 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ne peut analyser la réponse PASV.\n" -#: src/ftp.c:837 +#: src/ftp.c:826 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "ne peut établir la connexion vers %s sur le port %d: %s.\n" -#: src/ftp.c:885 +#: src/ftp.c:874 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "ERREUR de la fonction « bind » (%s).\n" -#: src/ftp.c:891 +#: src/ftp.c:880 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Port non valable.\n" -#: src/ftp.c:937 +#: src/ftp.c:926 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -360,17 +362,17 @@ "\n" "ÉCHEC de REST, reprise depuis le début.\n" -#: src/ftp.c:978 +#: src/ftp.c:967 #, c-format msgid "File %s exists.\n" msgstr "Le fichier %s existe.\n" -#: src/ftp.c:984 +#: src/ftp.c:973 #, c-format msgid "No such file %s.\n" msgstr "Fichier %s inexistant.\n" -#: src/ftp.c:1030 +#: src/ftp.c:1019 #, c-format msgid "" "No such file %s.\n" @@ -379,7 +381,7 @@ "Fichier %s inexistant.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1079 +#: src/ftp.c:1068 #, c-format msgid "" "No such file or directory %s.\n" @@ -388,40 +390,40 @@ "Fichier ou répertoire %s inexistant.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1227 src/http.c:2538 +#: src/ftp.c:1228 src/http.c:2873 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s vient de s'annoncer comme existante.\n" -#: src/ftp.c:1279 +#: src/ftp.c:1280 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, fermeture de la connexion de contrôle.\n" -#: src/ftp.c:1288 +#: src/ftp.c:1292 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Connexion de transfert de données: %s; " -#: src/ftp.c:1303 +#: src/ftp.c:1307 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Connexion de contrôle fermée.\n" -#: src/ftp.c:1321 +#: src/ftp.c:1325 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Transfert des données abandonné.\n" -#: src/ftp.c:1421 +#: src/ftp.c:1430 #, c-format msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Fichier %s déjà présent ; pas de récupération.\n" -#: src/ftp.c:1487 src/http.c:2715 +#: src/ftp.c:1511 src/http.c:3035 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(essai:%2d)" -#: src/ftp.c:1563 src/http.c:3073 +#: src/ftp.c:1592 src/http.c:3405 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" @@ -430,7 +432,7 @@ "%s (%s) - envoi sur stdout %s[%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1564 src/http.c:3074 +#: src/ftp.c:1593 src/http.c:3406 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s]\n" @@ -439,33 +441,33 @@ "%s (%s) - %s sauvegardé [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1609 src/main.c:1401 src/recur.c:436 src/retr.c:1038 +#: src/ftp.c:1651 src/main.c:1565 src/recur.c:436 src/retr.c:1087 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Destruction de %s.\n" -#: src/ftp.c:1655 +#: src/ftp.c:1697 #, c-format msgid "Using %s as listing tmp file.\n" msgstr "Utilisation de %s comme fichier temporaire de listage.\n" -#: src/ftp.c:1672 +#: src/ftp.c:1714 #, c-format msgid "Removed %s.\n" msgstr "%s détruit.\n" -#: src/ftp.c:1709 +#: src/ftp.c:1751 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Le niveau %d de récursivité dépasse le niveau maximum %d.\n" -#: src/ftp.c:1779 +#: src/ftp.c:1821 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" msgstr "" "Fichier distant pas plus récent que le fichier local %s -- non récupéré.\n" -#: src/ftp.c:1786 +#: src/ftp.c:1828 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" @@ -474,7 +476,7 @@ "Fichier distant plus récent que le fichier local %s -- récupération.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1793 +#: src/ftp.c:1835 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -483,11 +485,11 @@ "Les tailles ne concordent pas (local %s) -- récupération.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1811 +#: src/ftp.c:1853 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nom erroné d'un lien symbolique, escamoté.\n" -#: src/ftp.c:1828 +#: src/ftp.c:1870 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -496,124 +498,124 @@ "Lien symbolique déjà correct %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1837 +#: src/ftp.c:1879 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Création du lien symbolique %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1847 +#: src/ftp.c:1889 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" msgstr "Liens symboliques non supportés, lien %s ignoré.\n" -#: src/ftp.c:1859 +#: src/ftp.c:1901 #, c-format msgid "Skipping directory %s.\n" msgstr "Répertoire %s ignoré.\n" -#: src/ftp.c:1868 +#: src/ftp.c:1910 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: type de fichier inconnu ou non supporté.\n" -#: src/ftp.c:1906 +#: src/ftp.c:1950 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: horodatage corrompu.\n" -#: src/ftp.c:1928 +#: src/ftp.c:1974 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Les répertoires ne seront pas récupérés, la profondeur %d dépasse le maximum " "%d.\n" -#: src/ftp.c:1978 +#: src/ftp.c:2024 #, c-format msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" msgstr "%s non parcouru puisqu'il est exclu ou non inclus.\n" -#: src/ftp.c:2044 src/ftp.c:2058 +#: src/ftp.c:2090 src/ftp.c:2104 #, c-format msgid "Rejecting %s.\n" msgstr "Rejet de %s.\n" -#: src/ftp.c:2081 +#: src/ftp.c:2127 #, c-format msgid "Error matching %s against %s: %s\n" msgstr "Erreur - %s ne correspond pas à %s : %s\n" -#: src/ftp.c:2137 +#: src/ftp.c:2183 #, c-format msgid "No matches on pattern %s.\n" msgstr "Pas de concordance pour le motif %s.\n" -#: src/ftp.c:2208 +#: src/ftp.c:2254 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" msgstr "Index écrit sous forme HTML dans %s [%s].\n" -#: src/ftp.c:2213 +#: src/ftp.c:2259 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" msgstr "Index écrit sous forme HTML dans %s.\n" -#: src/gnutls.c:94 +#: src/gnutls.c:103 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n" msgstr "ERREUR : impossible d'ouvrir le répertoire %s.\n" -#: src/gnutls.c:445 src/openssl.c:503 +#: src/gnutls.c:467 src/openssl.c:518 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/gnutls.c:445 src/openssl.c:503 +#: src/gnutls.c:467 src/openssl.c:518 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: src/gnutls.c:451 src/openssl.c:512 +#: src/gnutls.c:473 src/openssl.c:527 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "%s: pas de certificat présenté par %s.\n" -#: src/gnutls.c:459 +#: src/gnutls.c:481 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n" msgstr "%s : le certificat de %s n'est pas digne de confiance.\n" -#: src/gnutls.c:465 +#: src/gnutls.c:487 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n" msgstr "%s : le certificat %s n'est pas d'un émetteur connu.\n" -#: src/gnutls.c:471 +#: src/gnutls.c:493 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n" msgstr "%s : le certificat de %s a été révoqué.\n" -#: src/gnutls.c:485 +#: src/gnutls.c:507 #, c-format msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n" msgstr "Erreur d'initialisation du certificat X509 : %s\n" -#: src/gnutls.c:494 +#: src/gnutls.c:516 msgid "No certificate found\n" msgstr "Aucun certificat trouvé\n" -#: src/gnutls.c:501 +#: src/gnutls.c:523 #, c-format msgid "Error parsing certificate: %s\n" msgstr "Erreur d'analyse du certificat : %s\n" -#: src/gnutls.c:508 +#: src/gnutls.c:530 msgid "The certificate has not yet been activated\n" msgstr "Le certificat n'est pas encore actif\n" -#: src/gnutls.c:513 +#: src/gnutls.c:535 msgid "The certificate has expired\n" msgstr "Le certificat a expiré\n" -#: src/gnutls.c:519 +#: src/gnutls.c:541 #, c-format msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n" msgstr "" @@ -649,21 +651,21 @@ msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" msgstr "%s: impossible de résoudre le lien incomplet %s.\n" -#: src/html-url.c:810 +#: src/html-url.c:811 #, c-format msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" msgstr "%s: URL non valide %s: %s\n" -#: src/http.c:375 +#: src/http.c:378 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "Echec d'écriture de la requête HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:752 +#: src/http.c:774 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "Pas d'entête, HTTP/0.9 assumé" -#: src/http.c:1454 +#: src/http.c:1484 #, c-format msgid "" "File %s already there; not retrieving.\n" @@ -672,79 +674,79 @@ "Fichier %s déjà présent; pas de récupération.\n" "\n" -#: src/http.c:1575 +#: src/http.c:1742 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" msgstr "Désactivation SSL en raison des erreurs rencontrés.\n" -#: src/http.c:1699 +#: src/http.c:1866 #, c-format msgid "POST data file %s missing: %s\n" msgstr "Fichier de données POST %s manquant : %s\n" -#: src/http.c:1797 +#: src/http.c:1970 #, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Réutilisation de la connexion existante vers %s:%d.\n" -#: src/http.c:1866 +#: src/http.c:2040 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "ÉCHEC de lecture de la réponse proxy: %s.\n" -#: src/http.c:1885 src/http.c:1984 src/http.c:2869 +#: src/http.c:2060 src/http.c:2227 src/http.c:3201 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERREUR %d: %s.\n" -#: src/http.c:1887 src/http.c:1986 src/http.c:2264 +#: src/http.c:2062 src/http.c:2229 src/http.c:2542 msgid "Malformed status line" msgstr "Ligne d'état mal formée" -#: src/http.c:1897 +#: src/http.c:2073 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Échec de tunnel proxy: %s" -#: src/http.c:1947 +#: src/http.c:2167 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "requête %s transmise, en attente de la réponse... " -#: src/http.c:1959 +#: src/http.c:2202 msgid "No data received.\n" msgstr "Aucune donnée reçue.\n" -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:2209 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "ERREUR de lecture (%s) de l'en-tête.\n" -#: src/http.c:2104 +#: src/http.c:2380 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Schéma d'authentification inconnu.\n" -#: src/http.c:2138 +#: src/http.c:2414 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "ÉCHEC d'autorisation.\n" -#: src/http.c:2266 +#: src/http.c:2544 msgid "(no description)" msgstr "(pas de description)" -#: src/http.c:2325 +#: src/http.c:2603 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Emplacement: %s%s\n" -#: src/http.c:2326 src/http.c:2443 +#: src/http.c:2604 src/http.c:2752 msgid "unspecified" msgstr "non spécifié" -#: src/http.c:2327 +#: src/http.c:2605 msgid " [following]" msgstr " [suivant]" -#: src/http.c:2388 +#: src/http.c:2697 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -754,59 +756,59 @@ " Le fichier a déjà été complètement récupéré; rien à faire.\n" "\n" -#: src/http.c:2423 +#: src/http.c:2732 msgid "Length: " msgstr "Longueur: " -#: src/http.c:2443 +#: src/http.c:2752 msgid "ignored" msgstr "ignoré" -#: src/http.c:2559 +#: src/http.c:2896 #, c-format msgid "Saving to: %s\n" msgstr "Sauvegarde en : %s\n" -#: src/http.c:2647 +#: src/http.c:2967 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: les métacaractères ne sont pas supportés en HTTP.\n" -#: src/http.c:2704 +#: src/http.c:3024 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Mode \"spider\" activé. Test de l'existence d'un fichier distant.\n" -#: src/http.c:2791 +#: src/http.c:3111 #, c-format msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Impossible d'écrire dans %s (%s).\n" -#: src/http.c:2800 +#: src/http.c:3132 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Incapable d'établir une connexion SSL.\n" -#: src/http.c:2806 +#: src/http.c:3138 #, c-format msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "" -#: src/http.c:2816 +#: src/http.c:3148 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERREUR: redirection (%d) sans destination.\n" -#: src/http.c:2864 +#: src/http.c:3196 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Le fichier distant n'existe pas -- lien mort!!!\n" -#: src/http.c:2886 +#: src/http.c:3218 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "En-tête de dernière modification manquant -- horodatage ignoré.\n" -#: src/http.c:2894 +#: src/http.c:3226 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "En-tête de dernière modification erroné -- horodatage ignoré.\n" -#: src/http.c:2924 +#: src/http.c:3256 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" @@ -815,16 +817,16 @@ "Fichier du serveur pas plus récent que le fichier local %s -- non récupéré.\n" "\n" -#: src/http.c:2932 +#: src/http.c:3264 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Les tailles ne concordent pas (local %s) -- récupération.\n" -#: src/http.c:2941 +#: src/http.c:3273 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Le fichier distant est plus récent, récupération.\n" -#: src/http.c:2959 +#: src/http.c:3291 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -834,7 +836,7 @@ "ressources - récupération en cours.\n" "\n" -#: src/http.c:2965 +#: src/http.c:3297 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -843,7 +845,7 @@ "abandonnée.\n" "\n" -#: src/http.c:2974 +#: src/http.c:3306 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -853,7 +855,7 @@ "mais l'analyse récursive est désactivée -- abandon de la récupération.\n" "\n" -#: src/http.c:2980 +#: src/http.c:3312 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -861,12 +863,12 @@ "Le fichier distant existe.\n" "\n" -#: src/http.c:2989 +#: src/http.c:3321 #, c-format msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" -#: src/http.c:3037 +#: src/http.c:3369 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" @@ -875,7 +877,7 @@ "%s (%s) - envoi vers sortie standard %s[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:3038 +#: src/http.c:3370 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" @@ -884,42 +886,42 @@ "%s (%s) - %s sauvegardé [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:3099 +#: src/http.c:3431 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Fermeture de la connexion à l'octet %s. " -#: src/http.c:3122 +#: src/http.c:3454 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture à l'octet %s (%s)." -#: src/http.c:3131 +#: src/http.c:3463 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - ERREUR de lecture à l'octet %s/%s (%s). " -#: src/init.c:437 +#: src/init.c:476 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC pointe vers %s lequel n'existe pas.\n" -#: src/init.c:541 src/netrc.c:283 +#: src/init.c:580 src/netrc.c:283 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: ne peut lire %s (%s).\n" -#: src/init.c:558 +#: src/init.c:597 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ERREUR dans %s à la ligne %d.\n" -#: src/init.c:564 +#: src/init.c:603 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ERREUR de syntaxe dans %s à la ligne %d.\n" -#: src/init.c:569 +#: src/init.c:608 #, c-format msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s : commande inconnue %s dans %s à la ligne %d.\n" @@ -931,53 +933,54 @@ "different file using --config\n" msgstr "" -#: src/init.c:624 +#: src/init.c:676 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "" "%s : ATTENTION, \"wgetrc\" du système ET de l'usager pointent vers %s.\n" -#: src/init.c:814 +#: src/init.c:866 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s : commande --execute non valide %s\n" -#: src/init.c:859 +#: src/init.c:911 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s : %s : booléen non valide %s ; utiliser « on » ou « off ».\n" -#: src/init.c:876 +#: src/init.c:928 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s : %s : nombre %s non valide.\n" -#: src/init.c:1081 src/init.c:1100 +#: src/init.c:1133 src/init.c:1152 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s : %s : valeur d'octet non valide %s.\n" -#: src/init.c:1125 +#: src/init.c:1177 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s : %s : période de temps non valide %s.\n" -#: src/init.c:1179 src/init.c:1269 src/init.c:1377 src/init.c:1402 +#: src/init.c:1231 src/init.c:1342 src/init.c:1398 src/init.c:1462 +#: src/init.c:1478 src/init.c:1503 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s : %s : valeur non valide %s.\n" -#: src/init.c:1216 +#: src/init.c:1268 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s : %s : en-tête non valide %s.\n" -#: src/init.c:1282 +#: src/init.c:1355 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s : %s : type de progression non valide %s.\n" -#: src/init.c:1343 +#: src/init.c:1435 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction %s,\n" @@ -1019,7 +1022,7 @@ msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" msgstr "échec de \"idn_decode\" (%d) : %s\n" -#: src/log.c:810 +#: src/log.c:862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1028,7 +1031,7 @@ "\n" "reçu %s, redirection de la sortie vers %s.\n" -#: src/log.c:820 +#: src/log.c:872 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1037,17 +1040,17 @@ "\n" "%s reçu.\n" -#: src/log.c:821 +#: src/log.c:873 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; désactivation de la journalisation.\n" -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:416 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:428 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -1056,80 +1059,80 @@ "aussi pour les options de format court.\n" "\n" -#: src/main.c:414 +#: src/main.c:430 msgid "Startup:\n" msgstr "Démarrage:\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:432 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" msgstr " -V, --version afficher la version de Wget et quitter.\n" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:434 msgid " -h, --help print this help.\n" msgstr " -h, --help afficher l'aide-mémoire.\n" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:436 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" msgstr "" " -b, --background passer à l'arrière plan après le démarrage.\n" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:438 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr " -e, --execute=COMMANDE exécuter une commande `.wgetrc'-style\n" -#: src/main.c:426 +#: src/main.c:442 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Journalisation et fichier d'entrée:\n" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:444 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" " -o, --output-file=FICHIER journaliser les messages dans le FICHIER.\n" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:446 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr " -a, --append-output=FICHIER accoler les messages au FICHIER.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:449 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d, --debug afficher beaucoup d'informations de débogage.\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:453 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" msgstr "" " --wdebug affiche la sortie de débogage Watt-32.\n" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:456 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" " -q, --quiet exécuter en mode silencieux (sans sortie " "d'affichage).\n" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:458 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" " -v, --verbose exécuter en mode bavard (mode par défaut).\n" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:460 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose éteindre le mode bavard, sans être silencieux.\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:464 msgid "" " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n" msgstr "" " -i, --input-file=FIC télécharge les URLs trouvées dans FIChier " "local ou externe.\n" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:466 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" " -F, --force-html traiter le fichier d'entrée comme du HTML.\n" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:468 msgid "" " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" " relative to URL.\n" @@ -1137,15 +1140,15 @@ " -B, --base=URL résout les liens HTML du fichier en\n" " entrée (-i -F) relativement à URL,\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:471 msgid " --config=FILE Specify config file to use.\n" msgstr "" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:475 msgid "Download:\n" msgstr "Téléchargement :\n" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:477 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits).\n" @@ -1153,25 +1156,25 @@ " -t, --tries=NOMBRE fixer le NOMBRE de tentatives de reprises " "(0 : sans limite).\n" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:479 msgid "" " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" " --retry-connrefused ré-essayer même si la connexion est " "refusée.\n" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:481 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" " -O, --output-document=FICHIER écrire les documents dans le FICHIER.\n" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:483 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files (overwriting them).\n" msgstr "" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:486 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file.\n" @@ -1179,13 +1182,13 @@ " -c, --continue poursuivre le téléchargement d'un fichier " "partiellement téléchargé.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:488 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" " --progress=TYPE sélectionner le type de jauge de " "progression de téléchargement.\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:490 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" @@ -1195,7 +1198,7 @@ " qu'il y en ait de plus récents que les " "locaux.\n" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:493 msgid "" " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" " the one on the server.\n" @@ -1203,45 +1206,45 @@ " --no-use-server-timestamps ne pas positionner la date locale du\n" " fichier avec celle du serveur.\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:496 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr " -S, --server-response afficher la réponse du serveur.\n" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:498 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr " --spider ne rien télécharger.\n" -#: src/main.c:482 +#: src/main.c:500 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDES fixer toutes les valeurs de délai maximal " "d'attente à SECONDES.\n" -#: src/main.c:484 +#: src/main.c:502 msgid "" " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECS fixer le délai maximal d'attente de " "recherche DNS à SECS.\n" -#: src/main.c:486 +#: src/main.c:504 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" " --connect-timeout=SECS fixer le délai maximal d'attente de " "connexion à SECS.\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:506 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" " --read-timeout=SECS fixer le délai maximal d'attente de lecture " "à SECS.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:508 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" " -w, --wait=SECONDES attendre SECONDES entre les essais.\n" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:510 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval.\n" @@ -1249,7 +1252,7 @@ " --waitretry=SECONDES attendre 1..SECONDES entre les essais d'une " "récupération.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:512 msgid "" " --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs between " "retrievals.\n" @@ -1257,17 +1260,17 @@ " --random-wait attendre de 0.5 à 1.5 fois SECS s entre les " "tentatives.\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:514 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" " --no-proxy désactivier explicitement le proxy.\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:516 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" " -Q, --quota=NOMBRE fixer le quota de récupération à NOMBRE.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:518 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host.\n" @@ -1275,18 +1278,18 @@ " --bind-address=ADRESSE lier à l'ADRESSE (nom d'hôte ou adresse IP) " "sur l'hôte local.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:520 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" " --limit-rate=TAUX limiter le TAUX de téléchargement.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:522 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" " --no-dns-cache désactiver la mise en cache des résultats " "de recherche DNS.\n" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:524 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows.\n" @@ -1294,7 +1297,7 @@ " --restrict-file-names=OS restreindre les caractères dans les noms de " "fichier à ceux permis par l'OS.\n" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:526 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching " "files/directories.\n" @@ -1302,18 +1305,18 @@ " --ignore-case ignore la casse des caractères lors de " "l'examen des fichiers/répertoires.\n" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:529 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" " -4, --inet4-only connecter seulement sur des adresses IPv4.\n" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:531 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" " -6, --inet6-only connnecter seulement sur des adresses " "IPv6.\n" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:533 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1323,75 +1326,75 @@ "FAMILLE,\n" " soit IPv6, IPv4 ou none (pour aucun).\n" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:537 msgid "" " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" " --user=USAGER fixer l'utilisateur à USAGER pour ftp et " "http.\n" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:539 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" msgstr "" " --password=MOT_DE_PASSE fixer le MOT_DE_PASSE pour ftp et http.\n" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:541 msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" msgstr " --ask-password demander les mots de passe.\n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:543 msgid " --no-iri turn off IRI support.\n" msgstr " --no-iri désactive le support des IRIs.\n" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:545 msgid "" " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n" msgstr "" " --local-encoding=ENC utiliser l'encodage local ENC pour les " "IRIs.\n" -#: src/main.c:529 +#: src/main.c:547 msgid "" " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n" msgstr "" " --remote-encoding=ENC utiliser l'encodage distant ENC par " "défaut.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:549 msgid " --unlink remove file before clobber.\n" msgstr "" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:553 msgid "Directories:\n" msgstr "Répertoires :\n" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:555 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr " -nd, --no-directories ne pas créer de répertoires.\n" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:557 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" " -x, --force-directories forcer la création de répertoires.\n" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:559 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories ne pas créer de répertoires sur l'hôte.\n" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:561 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" " --protocol-directories utiliser le nom du protocole dans les " "répertoires.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:563 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=PRÉFIXE sauvegarder les fichiers avec PRÉFIXE/...\n" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:565 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components.\n" @@ -1399,25 +1402,25 @@ " --cut-dirs=NOMBRE ignorer le NOMBRE de composants des " "répertoires distants.\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:569 msgid "HTTP options:\n" msgstr "options HTTP :\n" -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:571 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr " --http-user=USAGER fixer l'USAGER http.\n" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:573 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr " --http-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) http.\n" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:575 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" " --no-cache interdire les données mise en cache sur le " "serveur.\n" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:577 msgid "" " --default-page=NAME Change the default page name (normally\n" " this is `index.html'.).\n" @@ -1425,7 +1428,7 @@ " --default-page=NOM Change le nom de la page par défaut\n" " (normalement \"index.html\").\n" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:580 msgid "" " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " "extensions.\n" @@ -1433,35 +1436,35 @@ " -E, --adjust-extension sauver les documents HTML avec l'extension " "adaptée.\n" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:582 msgid "" " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" " --ignore-length ignorer le champ de l'en-tête `Content-" "Length'.\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:584 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" " --header=CHAÎNE insérer la CHAÎNE parmi les en-têtes.\n" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:586 msgid "" " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" " --max-redirect nbr maximum de redirections autorisées par " "page.\n" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:588 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr " --proxy-user=USAGER fixer le nom d'USAGER proxy.\n" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:590 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" " --proxy-password=MDP fixer le MDP (mot de passe) du proxy.\n" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:592 msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " "request.\n" @@ -1469,20 +1472,20 @@ " --referer=URL inclure l'en-tête `Referer: URL' dans la " "requête HTTP.\n" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:594 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" " --save-headers sauvegarder les en-têtes HTTP dans le " "fichier.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:596 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT s'identifier comme AGENT au lieu de " "Wget/VERSION.\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:598 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections).\n" @@ -1490,24 +1493,24 @@ " --no-http-keep-alive désactiver l'option HTTP keep-alive " "(connexions persistentes).\n" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:600 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr " --no-cookies ne pas utiliser les cookies.\n" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:602 msgid "" " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" " --load-cookies=FICHIER charger les cookies à partir du FICHIER avant " "la session.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:604 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" " --save-cookies=FICHIER sauvegarder les cookies dans le FICHIER après " "la session.\n" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:606 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies.\n" @@ -1515,7 +1518,7 @@ " --keep-session-cookies charger et sauvegarder les cookies de session " "non permanents.\n" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:608 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data.\n" @@ -1524,14 +1527,14 @@ "CHAÎNE\n" " comme des données.\n" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:610 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" " --post-file=FICHIER utiliser une méthode POST; transmettre le " "contenu du FICHIER.\n" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:612 msgid "" " --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n" " choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n" @@ -1541,7 +1544,7 @@ " le choix des noms de fichiers locaux " "(EXPERIMENTAL).\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:617 msgid "" " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n" " without first waiting for the server's\n" @@ -1552,11 +1555,11 @@ " sans attendre d'abord le certificat du " "serveur.\n" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:624 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "options HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:626 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" @@ -1565,37 +1568,37 @@ "auto, SSLv2,\n" " SSLv3 et TLSv1.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" " --no-check-certificate ne pas valider le certificat du serveur.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:631 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr " --certificate=FICHIER fichier du certificat client.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:633 msgid "" " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" " --certificate-type=TYPE type du certificat client, PEM ou DER.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:635 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr " --private-key=FICHIER fichier de la clé privée.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:637 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr " --private-key-type=TYPE type de clé privée, PEM ou DER.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:639 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" " --ca-certificate=FICHIER fichier avec un lot de certificats " "autorités.\n" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:641 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " "stored.\n" @@ -1603,7 +1606,7 @@ " --ca-directory=RÉP répertoire où la liste de hash des " "certificats autorités est stockée.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:643 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG.\n" @@ -1611,7 +1614,7 @@ " --random-file=FICHIER fichier avec des données aléatoires pour le " "germe de SSL PRNG.\n" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:645 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data.\n" @@ -1619,11 +1622,11 @@ " --egd-file=FICHIER dénomination de fichier du socket EGD avec " "données aléatoires.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "FTP options:\n" msgstr "options FTP:\n" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:653 msgid "" " --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP " "files.\n" @@ -1631,36 +1634,36 @@ " --ftp-stmlf Utilise le format Stream_LF pour tous les\n" " fichier binaires FTP.\n" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:656 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" " --ftp-user=USAGER utiliser USAGER comme utilisateur pour le " "transfert ftp.\n" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" " --ftp-password=MDP utiliser le MDP (mot de passe) pour les " "transfert ftp.\n" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:660 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" " --no-remove-listing ne pas enlever les fichiers `.listing'.\n" -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:662 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" " --no-glob désactiver la mutilation des noms de fichiers " "par FTP.\n" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:664 msgid "" " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" " --no-passive-ftp désactiver le mode de transfert passif.\n" -#: src/main.c:646 +#: src/main.c:668 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir).\n" @@ -1668,15 +1671,15 @@ " --retr-symlinks lors de la récursion, prendre les fichiers " "attachés à des liens (pas les répertoires).\n" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:697 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Téléchargement récursif:\n" -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:699 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr " -r, --recursive activer les téléchargements récursifs.\n" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:701 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite).\n" @@ -1684,14 +1687,14 @@ " -l, --level=NOMBRE profondeur maximale de récursion (inf ou 0 pour " "infini).\n" -#: src/main.c:656 +#: src/main.c:703 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" " --delete-after détruire les fichiers localement après les avoir " "téléchargés.\n" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:705 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n" " local files.\n" @@ -1699,28 +1702,28 @@ " -k, --convert-links fait pointer les liens dans le HTML/CSS " "téléchargé vers des fichiers locaux.\n" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:709 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted avant de convertir le fichier X, le sauver en " "X_orig.\n" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:712 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" " -K, --backup-converted avant de convertir le fichier X en faire " "l'archive sous X.orig.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:715 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" " -m, --mirror option courte équivalente à -N -r -l inf --no-" "remove-listing.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:717 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " "page.\n" @@ -1728,7 +1731,7 @@ " -p, --page-requisites obtenir toutes les images, etc. nécessaires à " "l'affichage de la page HTML.\n" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:719 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments.\n" @@ -1736,11 +1739,11 @@ " --strict-comments activer le traitement strict (SGML) des " "commentaires HTML.\n" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:723 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Acceptation/rejet récursif:\n" -#: src/main.c:678 +#: src/main.c:725 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions.\n" @@ -1748,7 +1751,7 @@ " -A, --accept=LISTE liste des extensions acceptées, séparées " "par des virgules.\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:727 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions.\n" @@ -1756,7 +1759,7 @@ " -R, --reject=LISTE liste des extensions rejetées, séparées " "par des virgules.\n" -#: src/main.c:682 +#: src/main.c:740 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " "domains.\n" @@ -1764,7 +1767,7 @@ " -D, --domains=LISTE liste des domaines acceptés, séparés par " "des virgules.\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:742 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " "domains.\n" @@ -1772,14 +1775,14 @@ " --exclude-domains=LISTE liste des domaines rejetés, séparés par " "des virgules.\n" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:744 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" " --follow-ftp suivre les liens FTP à partir des " "documents HTML.\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:746 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags.\n" @@ -1787,7 +1790,7 @@ " --follow-tags=LISTE liste des balises HTML à suivre, " "séparées par des virgules.\n" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:748 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags.\n" @@ -1795,76 +1798,76 @@ " --ignore-tags=LISTE liste des balises HTML ignorées, séparées " "par des virgules.\n" -#: src/main.c:692 +#: src/main.c:750 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" msgstr "" " -H, --span-hosts aller sur les hôtes externes en mode " "récursif.\n" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:752 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" " -L, --relative suivre les liens relatifs seulement.\n" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:754 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" msgstr " -I, --include-directories=LISTE liste des répertoires permis.\n" -#: src/main.c:698 +#: src/main.c:756 msgid "" " --trust-server-names use the name specified by the " "redirection\n" " url last component.\n" msgstr "" -#: src/main.c:701 +#: src/main.c:759 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LISTE liste des répertoires exclus.\n" -#: src/main.c:703 +#: src/main.c:761 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" msgstr "" " -np, --no-parent ne pas remonter dans le répertoire " "parent.\n" -#: src/main.c:707 +#: src/main.c:764 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "Transmettre toutes anomalies ou suggestions à <bug-wget@gnu.org>.\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:769 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, un récupérateur réseau non interactif.\n" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:812 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " -#: src/main.c:757 +#: src/main.c:814 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:869 msgid "Wgetrc: " msgstr "Wgetrc : " -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:870 msgid "Locale: " msgstr "Locale : " -#: src/main.c:814 +#: src/main.c:871 msgid "Compile: " msgstr "Compilation : " -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:872 msgid "Link: " msgstr "Lien : " -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:876 #, c-format msgid "" "GNU Wget %s built on %s.\n" @@ -1873,17 +1876,17 @@ "GNU Wget %s compilé sur %s.\n" "\n" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %s (env)\n" msgstr " %s (env)\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:910 #, c-format msgid " %s (user)\n" msgstr " %s (utilisateur)\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:915 #, c-format msgid " %s (system)\n" msgstr " %s (système)\n" @@ -1894,7 +1897,7 @@ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:946 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" @@ -1908,7 +1911,7 @@ #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for #. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:954 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" @@ -1916,16 +1919,16 @@ "\n" "Écrit à l'origine par Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" -#: src/main.c:900 +#: src/main.c:957 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "Transmettre les anomalies ou demandes à <bug-wget@gnu.org>.\n" -#: src/main.c:998 src/main.c:1068 src/main.c:1203 +#: src/main.c:1082 src/main.c:1153 src/main.c:1329 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:1064 +#: src/main.c:1149 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: option non reconnue -- « -n%c »\n" @@ -1937,24 +1940,24 @@ "will be used.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1217 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne peut être en mode bavard et silencieux en même temps.\n" -#: src/main.c:1138 +#: src/main.c:1223 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Ne peut se servir des dates et ne pas écraser les vieux fichiers en même " "temps.\n" -#: src/main.c:1147 +#: src/main.c:1232 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Ne peut utiliser ensemble --inet4-only et --inet6-only.\n" -#: src/main.c:1157 +#: src/main.c:1242 msgid "" "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" "with -p or -r. See the manual for details.\n" @@ -1965,7 +1968,7 @@ "avec -p ou -r. Voyez le manuel pour des détails.\n" "\n" -#: src/main.c:1166 +#: src/main.c:1251 msgid "" "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" "will be placed in the single file you specified.\n" @@ -1976,7 +1979,7 @@ "va être placé dans le fichier unique précisé.\n" "\n" -#: src/main.c:1172 +#: src/main.c:1257 msgid "" "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" "for details.\n" @@ -1986,27 +1989,27 @@ "pour les détails.\n" "\n" -#: src/main.c:1181 +#: src/main.c:1266 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Fichier « %s » est déjà là; pas de récupération.\n" -#: src/main.c:1190 +#: src/main.c:1316 #, c-format msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "Impossible de spécifier à la fois --ask-password et --password.\n" -#: src/main.c:1198 +#: src/main.c:1324 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL manquante\n" -#: src/main.c:1224 +#: src/main.c:1379 #, c-format msgid "This version does not have support for IRIs\n" msgstr "Cette version ne supporte pas les IRIs\n" -#: src/main.c:1315 +#: src/main.c:1479 #, c-format msgid "" "-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" @@ -2014,12 +2017,12 @@ "-k ne peut être utilisée qu'avec -O seulement en cas de sortie dans un " "fichier ordinaire.\n" -#: src/main.c:1420 +#: src/main.c:1584 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Aucune URL repérée dans %s.\n" -#: src/main.c:1441 +#: src/main.c:1605 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -2027,7 +2030,7 @@ "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/main.c:1455 +#: src/main.c:1619 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Quota de téléchargement (%s octets) DÉPASSÉ!\n" @@ -2042,7 +2045,7 @@ msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Poursuite à l'arrière plan, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:476 +#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:481 #, c-format msgid "Output will be written to %s.\n" msgstr "La sortie sera écrite vers %s.\n" @@ -2083,30 +2086,30 @@ "Impossible de générer un germe PRNG (seed); considérer l'utilisation de --" "random-file.\n" -#: src/openssl.c:534 +#: src/openssl.c:549 #, c-format msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" msgstr "" "%s : impossible de vérifier l'attribut %s du certificat, émis par %s :\n" -#: src/openssl.c:543 +#: src/openssl.c:558 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" msgstr "" " Impossible de vérifier localement le certificat autorité de l'émetteur.\n" -#: src/openssl.c:548 +#: src/openssl.c:563 msgid " Self-signed certificate encountered.\n" msgstr " Récupération d'un certificat auto-signé.\n" -#: src/openssl.c:551 +#: src/openssl.c:566 msgid " Issued certificate not yet valid.\n" msgstr " Certificat émis non encore valide.\n" -#: src/openssl.c:554 +#: src/openssl.c:569 msgid " Issued certificate has expired.\n" msgstr " Le certificat émis a expiré.\n" -#: src/openssl.c:639 +#: src/openssl.c:654 #, c-format msgid "" "%s: no certificate subject alternative name matches\n" @@ -2115,7 +2118,7 @@ "%s : le nom alternatif du certificat ne concorde pas\n" "\tavec le nom de l'hôte demandé %s.\n" -#: src/openssl.c:656 +#: src/openssl.c:671 #, c-format msgid "" " %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" @@ -2123,7 +2126,7 @@ " %s : le nom commun du certificat %s ne concorde pas avec le nom de " "l'hôte demandé %s.\n" -#: src/openssl.c:688 +#: src/openssl.c:703 #, c-format msgid "" " %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n" @@ -2134,7 +2137,7 @@ " un caractère NUL). Cela peut indiquer une usurpation d'hôte\n" " (i.e. que ce n'est pas en fait %s).\n" -#: src/openssl.c:706 +#: src/openssl.c:721 #, c-format msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" @@ -2162,11 +2165,11 @@ msgid " eta %s" msgstr " eta %s" -#: src/progress.c:1048 +#: src/progress.c:1049 msgid " in " msgstr " ds " -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:158 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "Ne peut obtenir la fréquence de l'horloge en TEMPS RÉEL: %s\n" @@ -2185,22 +2188,22 @@ msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Chargement de robots.txt; svp ignorer les erreurs.\n" -#: src/retr.c:711 +#: src/retr.c:760 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du proxy URL %s: %s\n" -#: src/retr.c:721 +#: src/retr.c:770 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Erreur dans le proxy URL %s: doit être de type HTTP.\n" -#: src/retr.c:820 +#: src/retr.c:869 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "%d redirections dépassant la limite permise.\n" -#: src/retr.c:1062 +#: src/retr.c:1111 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -2208,7 +2211,7 @@ "Abandon.\n" "\n" -#: src/retr.c:1062 +#: src/retr.c:1111 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -2285,27 +2288,27 @@ msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "Support de HTTPS manquant (non compilé)" -#: src/utils.c:111 +#: src/utils.c:116 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" msgstr "%s : %s : échec d'allocation de mémoire; mémoire épuisée.\n" -#: src/utils.c:117 +#: src/utils.c:122 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: échec d'allocation de %ld octets; mémoire épuisée.\n" -#: src/utils.c:331 +#: src/utils.c:336 #, c-format msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" msgstr "%s : aprintf : tampon de texte trop grand (%ld octets), abandon.\n" -#: src/utils.c:474 +#: src/utils.c:479 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Poursuite à l'arrière plan, pid %d.\n" -#: src/utils.c:547 +#: src/utils.c:552 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le lien symbolique %s : %s\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/whois.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/whois.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/whois.po 2012-08-03 13:00:10.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/whois.po 2013-01-29 09:50:58.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../whois.c:146 @@ -118,26 +118,26 @@ "Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n" "Veuillez mettre à jour ce programme.\n" -#: ../whois.c:884 +#: ../whois.c:881 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "L'hôte %s est introuvable." -#: ../whois.c:894 +#: ../whois.c:891 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp : service inconnu" -#: ../whois.c:969 +#: ../whois.c:966 msgid "Timeout." msgstr "Temps limite dépassé." -#: ../whois.c:975 +#: ../whois.c:972 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interruption par le signal %d..." -#: ../whois.c:1234 +#: ../whois.c:1231 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -212,27 +212,27 @@ " --help afficher cette page d'aide et sortir\n" " --version afficher les informations de version et sortir\n" -#: ../mkpasswd.c:84 +#: ../mkpasswd.c:80 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" msgstr "fonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits" -#: ../mkpasswd.c:165 +#: ../mkpasswd.c:162 #, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" msgstr "La méthode '%s' est invalide.\n" -#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184 +#: ../mkpasswd.c:171 ../mkpasswd.c:181 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:199 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:240 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets au lieu de %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:245 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr[1] "" "Mauvaise taille d'aléa : %d octets, non comprise entre %d et %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:254 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:299 ../mkpasswd.c:326 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-08-03 13:00:41.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2013-01-29 09:51:00.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: xdiagnose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-07 10:44+0000\n" -"Last-Translator: NoZ <noz.geek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-26 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 msgid "xdiagnose" @@ -25,23 +25,23 @@ msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" msgstr "Utilitaire de réparation et de diagnostic pour X.org" -#: ../bin/xdiagnose:79 ../bin/dpkg-log-summary:117 +#: ../bin/xdiagnose.py:43 ../bin/dpkg-log-summary.py:98 msgid "Show debug messages" msgstr "Afficher les messages de débogage" -#: ../bin/xdiagnose:82 +#: ../bin/xdiagnose:83 msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session" msgstr "Analyse de l'échec du lancement d'une session graphique X11" -#: ../bin/dpkg-log-summary:120 +#: ../bin/dpkg-log-summary:131 msgid "List dates on which updates were performed" msgstr "Liste les dates où des mises à jour ont été effectuées" -#: ../bin/dpkg-log-summary:123 +#: ../bin/dpkg-log-summary:135 msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)" msgstr "Inclure uniquement les entrées à partir de cette date (AAAA/MM/JJ)" -#: ../bin/dpkg-log-summary:126 +#: ../bin/dpkg-log-summary:139 msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)" msgstr "Inclure uniquement les entrées antérieures à cette date (AAAA/MM/JJ)" @@ -207,7 +207,7 @@ #: ../xdiagnose/applet.py:75 msgid "Extra graphics _debug messages" -msgstr "" +msgstr "Messages de _débogage supplémentaires sur l'affichage" #: ../xdiagnose/applet.py:76 msgid "" @@ -267,6 +267,10 @@ "cause issues when switching to a real graphics driver. Checking this " "prevents vesafb from loading so these issues do not occur." msgstr "" +"vesafb est chargé tôt lors de l'amorçage afin que le logo puisse être " +"affiché, mais cela peut causer des problèmes lors de la transition vers un " +"véritable pilote vidéo. Activer cette option empêchera le chargement de " +"vesafb afin que ces problèmes ne se produisent pas." #: ../xdiagnose/applet.py:98 msgid "Disable _PAT memory" @@ -278,6 +282,10 @@ "proprietary drivers under certain situations and cause lagging or failures " "to allocate video memory, so turning it off can prevent those problems." msgstr "" +"Cette extension de table de pagination peut interférer avec la gestion de la " +"mémoire des pilotes propriétaires dans certaines situations et peut causer " +"des ralentissements et des défaillances d'allocation de mémoire vidéo. " +"Désactiver cette extension peut donc prévenir ce genre de problèmes." #: ../xdiagnose/applet.py:142 msgid "View Errors" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xfsdump.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xfsdump.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xfsdump.po 2012-08-03 13:00:10.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xfsdump.po 2013-01-29 09:50:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: .././common/content_common.c:65 .././restore/content.c:6834 msgid "change media dialog" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xfsprogs.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xfsprogs.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xfsprogs.po 2012-08-03 13:00:10.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xfsprogs.po 2013-01-29 09:50:44.000000000 +0000 @@ -14,14 +14,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: .././libxcmd/quit.c:42 msgid "exit the program" msgstr "quitte le programme" -#: .././libxcmd/help.c:33 .././db/help.c:40 +#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:33 #, c-format msgid "" "\n" @@ -30,16 +30,16 @@ "\n" "Utiliser 'aide nomdelacommande' pour de l'aide etendue.\n" -#: .././libxcmd/help.c:49 .././db/help.c:56 .././db/command.c:82 +#: .././db/command.c:82 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49 #, c-format msgid "command %s not found\n" msgstr "commande %s non trouvée\n" -#: .././libxcmd/help.c:92 .././db/help.c:30 .././db/io.c:48 +#: .././db/io.c:48 .././db/help.c:30 .././libxcmd/help.c:92 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: .././libxcmd/help.c:93 .././db/help.c:31 +#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:93 msgid "help for one or all commands" msgstr "aide pour une ou toutes ces commandes" @@ -108,11 +108,11 @@ msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n" msgstr "" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././quota/init.c:131 .././db/init.c:93 -#: .././io/init.c:183 .././growfs/xfs_growfs.c:182 -#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././copy/xfs_copy.c:543 -#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:327 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1593 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1593 .././copy/xfs_copy.c:543 +#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././growfs/xfs_growfs.c:182 +#: .././quota/init.c:131 .././logprint/logprint.c:196 .././db/init.c:93 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././io/init.c:183 .././repair/xfs_repair.c:327 +#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s version %s\n" @@ -617,10 +617,10 @@ msgid "%s: skipping special file %s\n" msgstr "" -#: .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 .././quota/project.c:210 -#: .././io/open.c:403 .././io/open.c:475 .././io/open.c:599 .././io/open.c:621 -#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././libxfs/init.c:110 -#: .././mkfs/proto.c:284 +#: .././mkfs/proto.c:284 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 +#: .././quota/project.c:210 .././libxfs/init.c:110 .././io/open.c:403 +#: .././io/open.c:475 .././io/open.c:599 .././io/open.c:621 .././io/attr.c:171 +#: .././io/attr.c:247 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut pas ouvrir %s : %s\n" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "No paths are available\n" msgstr "" -#: .././quota/path.c:112 .././io/sendfile.c:103 .././io/file.c:81 +#: .././quota/path.c:112 .././io/file.c:81 .././io/sendfile.c:103 #, c-format msgid "value %d is out of range (0-%d)\n" msgstr "la valeur %d est en dehors de la plage (0-%d)\n" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "echo arguments" msgstr "" -#: .././db/sb.c:42 .././db/agf.c:35 .././db/agi.c:35 .././db/agfl.c:36 +#: .././db/agfl.c:36 .././db/agf.c:35 .././db/sb.c:42 .././db/agi.c:35 msgid "[agno]" msgstr "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ "\n" msgstr "" -#: .././db/sb.c:151 .././db/agf.c:104 .././db/agi.c:89 .././db/agfl.c:90 +#: .././db/agfl.c:90 .././db/agf.c:104 .././db/sb.c:151 .././db/agi.c:89 #, c-format msgid "bad allocation group number %s\n" msgstr "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "bad sb version # %#x in AG %u\n" msgstr "" -#: .././db/sb.c:201 .././db/check.c:3956 +#: .././db/check.c:3956 .././db/sb.c:201 msgid "mkfs not completed successfully\n" msgstr "" @@ -2027,15 +2027,15 @@ msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n" msgstr "" -#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 -#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:636 .././repair/dinode.c:1197 -#: .././repair/scan.c:187 +#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169 +#: .././db/bmap.c:216 .././repair/scan.c:187 .././repair/dinode.c:636 +#: .././repair/dinode.c:1197 msgid "data" msgstr "" -#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 -#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:638 .././repair/dinode.c:1199 -#: .././repair/scan.c:189 +#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169 +#: .././db/bmap.c:216 .././repair/scan.c:189 .././repair/dinode.c:638 +#: .././repair/dinode.c:1199 msgid "attr" msgstr "" @@ -2100,8 +2100,8 @@ msgid "set/show current data type" msgstr "" -#: .././db/type.c:102 .././db/write.c:101 .././db/addr.c:72 .././db/print.c:74 -#: .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 +#: .././db/write.c:101 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 +#: .././db/type.c:102 .././db/print.c:74 .././db/addr.c:72 msgid "no current type\n" msgstr "" @@ -3607,8 +3607,8 @@ msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n" msgstr "" -#: .././db/io.c:157 .././growfs/xfs_growfs.c:86 .././logprint/log_misc.c:152 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924 .././growfs/xfs_growfs.c:86 +#: .././logprint/log_misc.c:152 .././db/io.c:157 #, c-format msgid "none" msgstr "aucun" @@ -3984,18 +3984,17 @@ msgid "unfreeze filesystem of current file" msgstr "degeler de systeme de fichier du fichier courant" -#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:126 .././io/mmap.c:206 -#: .././io/mmap.c:301 .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546 -#: .././io/madvise.c:87 .././io/mincore.c:48 .././io/pwrite.c:284 -#: .././io/fadvise.c:92 +#: .././io/mmap.c:206 .././io/mmap.c:301 .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546 +#: .././io/prealloc.c:55 .././io/fadvise.c:92 .././io/sendfile.c:126 +#: .././io/pwrite.c:284 .././io/madvise.c:87 .././io/mincore.c:48 #, c-format msgid "non-numeric offset argument -- %s\n" msgstr "argument de décalage non-numérique -- %s\n" -#: .././io/prealloc.c:60 .././io/sendfile.c:133 .././io/mmap.c:212 -#: .././io/mmap.c:308 .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553 -#: .././io/madvise.c:94 .././io/pread.c:330 .././io/pread.c:338 -#: .././io/mincore.c:54 .././io/pwrite.c:290 .././io/fadvise.c:99 +#: .././io/mmap.c:212 .././io/mmap.c:308 .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553 +#: .././io/prealloc.c:60 .././io/fadvise.c:99 .././io/sendfile.c:133 +#: .././io/pwrite.c:290 .././io/madvise.c:94 .././io/mincore.c:54 +#: .././io/pread.c:330 .././io/pread.c:338 #, c-format msgid "non-numeric length argument -- %s\n" msgstr "argument de longueur non-numérique -- %s\n" @@ -4060,7 +4059,7 @@ msgid "sent %lld/%lld bytes from offset %lld\n" msgstr "" -#: .././io/sendfile.c:163 .././io/pread.c:377 .././io/pwrite.c:336 +#: .././io/sendfile.c:163 .././io/pwrite.c:336 .././io/pread.c:377 #, c-format msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" msgstr "" @@ -4183,8 +4182,8 @@ "\n" msgstr "" -#: .././io/mmap.c:530 .././io/pread.c:315 .././io/pwrite.c:251 -#: .././io/pwrite.c:270 +#: .././io/mmap.c:530 .././io/pwrite.c:251 .././io/pwrite.c:270 +#: .././io/pread.c:315 #, c-format msgid "non-numeric seed -- %s\n" msgstr "" @@ -4262,7 +4261,7 @@ msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: peut pas lire les attribue dans \"%s\": %s\n" -#: .././io/bmap.c:149 .././io/fiemap.c:207 +#: .././io/fiemap.c:207 .././io/bmap.c:149 #, c-format msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n" msgstr "%s : échec d'allocation de mémoire dynamique malloc de %d octets.\n" @@ -4282,8 +4281,8 @@ msgid "%s: no extents\n" msgstr "%s : pas d'extent\n" -#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 .././io/fiemap.c:95 -#: .././io/fiemap.c:313 .././io/fiemap.c:317 +#: .././io/fiemap.c:95 .././io/fiemap.c:313 .././io/fiemap.c:317 +#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 #, c-format msgid "hole" msgstr "trou" @@ -4293,11 +4292,11 @@ msgid " %lld blocks\n" msgstr " %lld blocs\n" -#: .././io/bmap.c:339 .././io/fiemap.c:240 +#: .././io/fiemap.c:240 .././io/bmap.c:339 msgid "EXT" msgstr "EXT" -#: .././io/bmap.c:340 .././io/fiemap.c:241 +#: .././io/fiemap.c:241 .././io/bmap.c:340 msgid "FILE-OFFSET" msgstr "" @@ -4305,7 +4304,7 @@ msgid "RT-BLOCK-RANGE" msgstr "" -#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:242 +#: .././io/fiemap.c:242 .././io/bmap.c:341 msgid "BLOCK-RANGE" msgstr "rangée de block" @@ -4317,7 +4316,7 @@ msgid "AG-OFFSET" msgstr "" -#: .././io/bmap.c:344 .././io/fiemap.c:243 +#: .././io/fiemap.c:243 .././io/bmap.c:344 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" @@ -4452,7 +4451,7 @@ "\n" msgstr "" -#: .././io/pread.c:286 .././io/pwrite.c:217 +#: .././io/pwrite.c:217 .././io/pread.c:286 #, c-format msgid "non-numeric bsize -- %s\n" msgstr "" @@ -4632,7 +4631,7 @@ msgid "dioattr.maxiosz = %u\n" msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n" -#: .././io/open.c:170 .././growfs/xfs_growfs.c:216 +#: .././growfs/xfs_growfs.c:216 .././io/open.c:170 #, c-format msgid "%s: specified file [\"%s\"] is not on an XFS filesystem\n" msgstr "" @@ -5453,12 +5452,12 @@ #: .././estimate/xfs_estimate.c:106 #, c-format msgid "blocksize %llu too small\n" -msgstr "" +msgstr "Taille de bloc %llu trop petite\n" #: .././estimate/xfs_estimate.c:111 #, c-format msgid "blocksize %llu too large\n" -msgstr "" +msgstr "Taille de bloc %llu trop grande\n" #: .././estimate/xfs_estimate.c:118 #, c-format @@ -5825,12 +5824,12 @@ " Un enregistrement terminal d'arbre binaire n'est pas une feuille. Abandon " "en cours.\n" -#: .././logprint/log_copy.c:44 .././logprint/log_dump.c:43 +#: .././logprint/log_dump.c:43 .././logprint/log_copy.c:44 #, c-format msgid "%s: read error (%lld): %s\n" msgstr "" -#: .././logprint/log_copy.c:49 .././logprint/log_dump.c:48 +#: .././logprint/log_dump.c:48 .././logprint/log_copy.c:49 #, c-format msgid "%s: physical end of log at %lld\n" msgstr "" @@ -6908,7 +6907,7 @@ "%<PRIu64> %s fork\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1249 .././repair/scan.c:408 +#: .././repair/scan.c:408 .././repair/dinode.c:1249 #, c-format msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -7229,7 +7228,7 @@ msgid "would reset value\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2228 .././repair/attr_repair.c:986 +#: .././repair/attr_repair.c:986 .././repair/dinode.c:2228 #, c-format msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -7624,13 +7623,13 @@ msgid "root inode marked free, " msgstr "" -#: .././repair/phase2.c:180 .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198 -#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609 +#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609 .././repair/phase2.c:180 +#: .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198 msgid "correcting\n" msgstr "" -#: .././repair/phase2.c:182 .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200 -#: .././repair/dir2.c:1581 .././repair/dir2.c:1613 +#: .././repair/dir2.c:1581 .././repair/dir2.c:1613 .././repair/phase2.c:182 +#: .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200 msgid "would correct\n" msgstr "" @@ -7904,7 +7903,7 @@ msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:332 .././repair/dir.c:815 +#: .././repair/dir.c:815 .././repair/dir2.c:332 #, c-format msgid "bad record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n" msgstr "" @@ -7914,7 +7913,7 @@ msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:355 .././repair/dir.c:834 +#: .././repair/dir.c:834 .././repair/dir2.c:355 #, c-format msgid "bad directory btree for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -7929,13 +7928,13 @@ msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:477 .././repair/dir.c:1054 +#: .././repair/dir.c:1054 .././repair/dir2.c:477 #, c-format msgid "" "directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:484 .././repair/dir.c:1061 +#: .././repair/dir.c:1061 .././repair/dir2.c:484 #, c-format msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n" msgstr "" @@ -7959,7 +7958,7 @@ "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:651 .././repair/dir.c:1243 +#: .././repair/dir.c:1243 .././repair/dir2.c:651 #, c-format msgid "can't get map info for block %u of directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -8041,12 +8040,12 @@ "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:994 .././repair/dir.c:237 +#: .././repair/dir.c:237 .././repair/dir2.c:994 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, resetting to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:999 .././repair/dir.c:242 +#: .././repair/dir.c:242 .././repair/dir2.c:999 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, would set to %d\n" msgstr "" @@ -8066,49 +8065,49 @@ msgid ", would junk %d entries\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1028 .././repair/dir.c:271 +#: .././repair/dir.c:271 .././repair/dir2.c:1028 #, c-format msgid "" "size of last entry overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1031 .././repair/dir.c:274 +#: .././repair/dir.c:274 .././repair/dir2.c:1031 #, c-format msgid "resetting to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1036 .././repair/dir.c:279 +#: .././repair/dir.c:279 .././repair/dir2.c:1036 #, c-format msgid "would reset to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1041 .././repair/dir.c:284 +#: .././repair/dir.c:284 .././repair/dir2.c:1041 #, c-format msgid "" "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1046 .././repair/dir.c:289 +#: .././repair/dir.c:289 .././repair/dir2.c:1046 #, c-format msgid "junking entry #%d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1050 .././repair/dir.c:250 .././repair/dir.c:293 +#: .././repair/dir.c:250 .././repair/dir.c:293 .././repair/dir2.c:1050 #, c-format msgid "junking %d entries\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1055 .././repair/dir.c:298 +#: .././repair/dir.c:298 .././repair/dir2.c:1055 #, c-format msgid "would junk entry #%d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1059 .././repair/dir.c:253 .././repair/dir.c:302 +#: .././repair/dir.c:253 .././repair/dir.c:302 .././repair/dir2.c:1059 #, c-format msgid "would junk %d entries\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1078 .././repair/dir.c:321 +#: .././repair/dir.c:321 .././repair/dir2.c:1078 #, c-format msgid "entry contains illegal character in shortform dir %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -8118,23 +8117,23 @@ msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1142 .././repair/dir.c:375 +#: .././repair/dir.c:375 .././repair/dir2.c:1142 #, c-format msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1146 .././repair/dir.c:379 +#: .././repair/dir.c:379 .././repair/dir2.c:1146 #, c-format msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1173 .././repair/dir.c:405 +#: .././repair/dir.c:405 .././repair/dir2.c:1173 #, c-format msgid "" "would have corrected entry count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1177 .././repair/dir.c:409 +#: .././repair/dir.c:409 .././repair/dir2.c:1177 #, c-format msgid "corrected entry count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n" msgstr "" @@ -8155,7 +8154,7 @@ "would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64> to %<PRIdPTR>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1211 .././repair/dir.c:425 +#: .././repair/dir.c:425 .././repair/dir2.c:1211 #, c-format msgid "corrected directory %<PRIu64> size, was %<PRId64>, now %<PRIdPTR>\n" msgstr "" @@ -8175,28 +8174,28 @@ msgid "corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1252 .././repair/dir.c:447 +#: .././repair/dir.c:447 .././repair/dir2.c:1252 #, c-format msgid "bogus .. inode number (%<PRIu64>) in directory inode %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1256 .././repair/dir2.c:1291 .././repair/dir.c:450 -#: .././repair/dir.c:484 +#: .././repair/dir.c:450 .././repair/dir.c:484 .././repair/dir2.c:1256 +#: .././repair/dir2.c:1291 msgid "clearing inode number\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1262 .././repair/dir2.c:1297 .././repair/dir.c:456 -#: .././repair/dir.c:490 +#: .././repair/dir.c:456 .././repair/dir.c:490 .././repair/dir2.c:1262 +#: .././repair/dir2.c:1297 msgid "would clear inode number\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1270 .././repair/dir.c:464 +#: .././repair/dir.c:464 .././repair/dir2.c:1270 #, c-format msgid "" "corrected root directory %<PRIu64> .. entry, was %<PRIu64>, now %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1278 .././repair/dir.c:472 +#: .././repair/dir.c:472 .././repair/dir2.c:1278 #, c-format msgid "" "would have corrected root directory %<PRIu64> .. entry from %<PRIu64> to " @@ -8286,7 +8285,7 @@ msgid "clearing entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1641 .././repair/dir.c:1968 .././repair/dir.c:2064 +#: .././repair/dir.c:1968 .././repair/dir.c:2064 .././repair/dir2.c:1641 msgid "would clear entry\n" msgstr "" @@ -8329,7 +8328,7 @@ msgid "bad stale count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1827 .././repair/dir.c:2354 +#: .././repair/dir.c:2354 .././repair/dir2.c:1827 #, c-format msgid "can't map block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -8350,7 +8349,7 @@ msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1903 .././repair/dir.c:2450 +#: .././repair/dir.c:2450 .././repair/dir2.c:1903 #, c-format msgid "bad hash path in directory %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -8377,17 +8376,17 @@ msgid "bad size/format for directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:2108 .././repair/dir.c:2734 +#: .././repair/dir.c:2734 .././repair/dir2.c:2108 #, c-format msgid "no . entry for directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:2118 .././repair/dir.c:2743 +#: .././repair/dir.c:2743 .././repair/dir2.c:2118 #, c-format msgid "no .. entry for directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:2120 .././repair/dir.c:2745 +#: .././repair/dir.c:2745 .././repair/dir2.c:2120 #, c-format msgid "no .. entry for root directory %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -8862,12 +8861,12 @@ msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase5.c:1363 .././repair/xfs_repair.c:855 +#: .././repair/xfs_repair.c:855 .././repair/phase5.c:1363 msgid "couldn't get superblock\n" msgstr "" -#: .././repair/phase5.c:1417 .././repair/phase3.c:153 -#: .././repair/phase6.c:3627 .././repair/phase4.c:125 +#: .././repair/phase4.c:125 .././repair/phase3.c:153 .././repair/phase6.c:3627 +#: .././repair/phase5.c:1417 #, c-format msgid " - agno = %d\n" msgstr "" @@ -10365,12 +10364,12 @@ msgid "-%c %s option cannot have a value\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:172 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2746 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2746 .././repair/xfs_repair.c:172 #, c-format msgid "option respecified\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:179 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2755 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2755 .././repair/xfs_repair.c:179 #, c-format msgid "unknown option -%c %s\n" msgstr "option -%c %s inconnue\n" @@ -11389,8 +11388,8 @@ msgid "%s: can't tell if \"%s\" is writable: %s\n" msgstr "" -#: .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/irix.c:58 .././libxfs/linux.c:138 -#: .././libxfs/freebsd.c:116 +#: .././libxfs/irix.c:58 .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/linux.c:138 +#: .././libxfs/darwin.c:76 #, c-format msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -11400,8 +11399,8 @@ msgid "%s: can't determine device size: %s\n" msgstr "" -#: .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/irix.c:106 .././libxfs/linux.c:216 -#: .././libxfs/freebsd.c:196 +#: .././libxfs/irix.c:106 .././libxfs/freebsd.c:196 .././libxfs/linux.c:216 +#: .././libxfs/darwin.c:139 #, c-format msgid "%s: can't determine memory size\n" msgstr "" @@ -11471,17 +11470,17 @@ msgid "%s: error - wrote only %d of %d bytes\n" msgstr "" -#: .././libxfs/linux.c:67 .././libxfs/freebsd.c:60 +#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:67 #, c-format msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n" msgstr "%s : %s contient un système de fichiers monté\n" -#: .././libxfs/linux.c:85 .././libxfs/freebsd.c:75 +#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:85 #, c-format msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n" msgstr "" -#: .././libxfs/linux.c:99 .././libxfs/freebsd.c:89 +#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:99 #, c-format msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2012-08-03 13:00:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2013-01-29 09:51:03.000000000 +0000 @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-03 06:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-03 11:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-07 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 06:59+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-" "philippe.guerard@tigreraye.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xscreensaver.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xscreensaver.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2012-08-03 13:00:11.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2013-01-29 09:50:51.000000000 +0000 @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: xscreensaver 5.00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31 01:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 20:07+0000\n" -"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:07+0000\n" +"Last-Translator: jean-bernard marcon <jean-bernard.marcon@laposte.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:882 msgid "Browse..." @@ -65,7 +65,7 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:224 msgid "Lock the screen now (even if \"Lock Screen\" is unchecked.)" msgstr "" -"Verrouille l'écran maintenant (même si «Verrouiller l'écran» n'est pas " +"Verrouiller l’écran maintenant (même si « Verrouiller l'écran » n'est pas " "validé)." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:228 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 @@ -187,7 +187,7 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:571 ../driver/demo-Gtk.c:2514 msgid "Use" -msgstr "Choisis" +msgstr "Utiliser" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:591 ../driver/demo-Gtk.c:2524 msgid "Screen Saver" @@ -203,7 +203,7 @@ "to return.)" msgstr "" "Lance l'économiseur d'écran suivant dans la liste en mode plein-écran " -"(cliquer la souris pour sortir)" +"(cliquer la souris pour revenir.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:654 msgid "/\\" @@ -215,7 +215,7 @@ "mouse to return.)" msgstr "" "Lance l'économiseur d'écran précédent dans la liste en mode plein-écran " -"(cliquer la souris pour sortir)" +"(cliquer la souris pour revenir.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:664 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1608 #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 @@ -243,8 +243,8 @@ "Whether any error output of the display modes should be redirected to the " "screen." msgstr "" -"Les messages d'erreur des modes d'affichages doivent-ils être redirigés vers " -"l'écran." +"Indique si les messages d'erreur des modes d'affichage doivent être " +"redirigés vers l'écran." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:770 msgid "Display Subprocess Errors" @@ -276,15 +276,15 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:842 msgid "Install Colormap" -msgstr "Installer une palette de couleur" +msgstr "Installer une palette de couleurs" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:865 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:84 msgid "" "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver " "activates." msgstr "" -"L'écran doit-il fondre lentement au noir quand l'économiseur d'écran " -"s'active." +"Indique si l'écran doit fondre lentement au noir à l'activation de " +"l'économiseur d'écran." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:867 msgid "Fade To Black When Blanking" @@ -295,8 +295,8 @@ "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver " "deactivates." msgstr "" -"L'écran doit-il fondre lentement depuis le noir quand l'économiseur d'écran " -"se désactive." +"Indique si l'écran doit fondre lentement depuis le noir à la désactivation " +"de l'économiseur d'écran." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:884 msgid "Fade From Black When Unblanking" @@ -321,7 +321,8 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:986 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while." msgstr "" -"Le moniteur doit-il passer en économie d'énergie au bout d'un moment." +"Indique si le moniteur doit passer en mode d'économie d'énergie au bout d'un " +"moment." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:988 msgid "Power Management Enabled" @@ -361,15 +362,15 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1169 msgid "Grab Desktop Images" -msgstr "Capturer l'image du bureau" +msgstr "Capturer les images du bureau" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1184 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " "the system's video input (if there is one)." msgstr "" -"Les modes qui manipulent des images sont-ils autorisés à utiliser des images " -"capturées par l'entrée vidéo du système (si il y en a une)." +"Indique si les modes qui manipulent des images sont autorisés à utiliser des " +"images capturées par l'entrée vidéo du système (s'il y en a une)." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1186 msgid "Grab Video Frames" @@ -490,7 +491,8 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1656 msgid "Click here to read the manual for this display mode, if it has one." -msgstr "Cliquer ici pour lire le manuel de ce mode d'affichage, s'il existe." +msgstr "" +"Cliquer ici pour lire le manuel de ce mode d'affichage, s'il en possède un." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1681 msgid "Advanced >>" @@ -584,21 +586,21 @@ "You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n" "normal user, and `su' as necessary." msgstr "" -"Vous fonctionnez en tant que «root». Ceci signifie généralement que\n" +"Vous fonctionnez en tant que « root ». Ceci signifie généralement que\n" "xscreensaver ne peut pas contacter le serveur X car les contrôles\n" "d'accès sont actifs. Essayez de lancer la commande:\n" "\n" " xhost +localhost\n" "\n" -"puis sélectionnez «Fichier / Redémarrer le démon».\n" +"puis sélectionnez « Fichier / Redémarrer le démon ».\n" "\n" -"Notez que inhiber les contrôles d'accès permettra à quiconque\n" +"Notez que la désactivation des contrôles d'accès permettra à quiconque\n" "sur cette machine d'accéder à votre écran, ce qui peut être\n" "considéré comme un problème de sécurité. Lisez le manuel et la\n" "documentation de xscreensaver pour plus d'informations.\n" -"Vous ne devriez pas lancer X en tant que «root». A la place il faut\n" +"Vous ne devriez pas lancer X en tant que « root ». A la place il faut\n" "se connecter en tant qu'utilisateur normal et utiliser\n" -"«su» si nécessaire." +"« su » si nécessaire." #: ../driver/demo-Gtk.c:1062 msgid "Please check your $PATH and permissions." @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "" "Attention :\n" "\n" -"le fichier «%s» a changé, rechargement.\n" +"le fichier «%s» ayant changé, il est rechargé.\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:3593 msgid "No Preview" @@ -827,7 +829,7 @@ "Il doit être arrêté pour permettre à XScreenSaver de fonctionner " "correctement.\n" "\n" -"Arrêter le démon de l'économiseur d'écran KDE maintenant?\n" +"Arrêter le démon de l'économiseur d'écran KDE maintenant ?\n" #: ../driver/demo-Gtk.c:5012 #, c-format @@ -1009,7 +1011,7 @@ #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57 msgid "Choose _Random Image:" -msgstr "Choisir une image _Aléatoire :" +msgstr "Choisir une image aléatoi_re :" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59 msgid "_Browse" @@ -1096,10 +1098,12 @@ "Whether the monitor should be powered off immediately in \"Blank Screen " "Only\" mode, regardless of the above power-management timeouts." msgstr "" +"Indique si l'écran sera éteint immédiatement dans le mode \"Éteindre l'écran " +"seul\", indépendamment des délais du gestionnaire d'énergie." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:82 msgid "_Quick Power-off in Blank Only Mode" -msgstr "" +msgstr "_Extinction rapide en mode Écran vierge" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:85 msgid "Fade to Black when _Blanking" @@ -2009,7 +2013,7 @@ #: ../hacks/config/ant.xml.h:9 msgid "Truchet lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes Truchet" #: ../hacks/config/ant.xml.h:10 msgid "Draw eyes" @@ -2267,6 +2271,17 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; " "2003." msgstr "" +"Simule un véritable ordinateur Apple ][ Plus dans toute sa gloire de 1979. " +"Il reproduit aussi l'apparence de l'affichage d'un écran de cette époque. " +"Dans le mode \"Programmation Basique\", un utilisateur simulé écrit un " +"programme en BASIC et le lance. Dans le mode \"Texte\", il affiche un " +"programme, ou le contenu d'un fichier ou d'une URL. Dans le mode " +"\"Diaporama\", il choisit des images au hasard et les affiche avec les " +"limitations matérielles de l'Apple ][. (Six couleurs disponibles en mode " +"haute résolution !) Ce programme est aussi un émulateur entièrement " +"fonctionnel de VT100 ! Lancez-le comme une application plutôt qu'un écran de " +"veille et vous pourrez l'utiliser comme un terminal. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Apple_II Écrit par Trevor Blackwell ; 2003." #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:1 msgid "Atlantis" @@ -2507,6 +2522,12 @@ "distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear " "forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" +"Utilise un modèle de mouvement simple pour générer beaucoup d'affichages " +"différents. Les points de contrôle s'attirent mutuellement jusqu'à une " +"certaine distance, puis commencent à se repousser. L'attraction/répulsion " +"est proportionnelle à la distance entre les deux particules, de manière " +"similaire aux interactions nucléaires fortes et faibles. Écrit par Jamie " +"Zawinski and John Pezaris ; 1992." #: ../hacks/config/atunnel.xml.h:1 msgid "Atunnel" @@ -2687,6 +2708,12 @@ "you watch it, the image appears to dissolve into static and then " "reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" +"Fait pivoter une image de 90 degrés en utilisant des opérations logiques : " +"l'image est divisée en quadrants qui sont tournés dans le sens des aiguilles " +"d'une montre. La même chose est effectuée à nouveau sur des quadrants de " +"plus en plus petits, sauf que tous les sous-quadrants d'une même taille sont " +"tournés en parallèle. À regarder, l'image semble se dissoudre et se " +"reconstituer ensuite, mais tournée. Écrit par Jamie Zawinski ; 1992." #: ../hacks/config/blocktube.xml.h:1 msgid "BlockTube" @@ -2922,6 +2949,11 @@ "the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by " "Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" +"Remplit l'écran de carrés et de cercles grossissants, colorés selon un " +"dégradé de couleur horizontal ou vertical, ou selon les couleurs du bureau " +"ou d'un fichier image choisi. Les objets grossissent jusqu'à se toucher, " +"puis s'arrêtent. Quand l'écran est plein, ils diminuent à nouveau et le " +"processus recommence. Écrit par Jamie Zawinski ; 2005." #: ../hacks/config/braid.xml.h:1 msgid "Braid" @@ -3040,7 +3072,7 @@ #: ../hacks/config/bsod.xml.h:26 msgid "Linux (fsck)" -msgstr "Linux (dsck)" +msgstr "Linux (fsck)" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:27 msgid "Linux (sparc)" @@ -3116,7 +3148,7 @@ #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:8 msgid "Bubbles rise" -msgstr "" +msgstr "Bulles ascendentes" #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:9 msgid "Bubbles float" @@ -3232,7 +3264,7 @@ #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:1 msgid "CCurve" -msgstr "" +msgstr "Courbe C" #: ../hacks/config/ccurve.xml.h:3 msgid "Change image every" @@ -3356,6 +3388,12 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; " "2003." msgstr "" +"Génère des formations ressemblant à des nuages, basées sur une variante du " +"jeu de la vie de Conway. La différence est que les cellules ont une durée de " +"vie limitée, à la fin de laquelle elles se séparent en 3 pour peupler la " +"génération suivante. Les formations ayant vécu longtemps finissent donc par " +"exploser. http://fr.wikipedia.org/wiki/Jeu_de_la_vie. Écrit par Don Marti ; " +"2003." #: ../hacks/config/companioncube.xml.h:1 msgid "CompanionCube" @@ -3405,6 +3443,15 @@ "disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " "Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" +"Les symptômes les plus souvent provoqués par le test du centre " +"d'enrichissement sont la superstition, la perception que des objets inanimés " +"sont vivants et des hallucinations. Le centre d'enrichissement vous " +"rappelle que le cube de voyage lesté ne menacera jamais de vous poignarder " +"et qu'en fait il ne peut pas parler. Dans l'hypothèse ou le cube de voyage " +"lesté vous parlerait, le centre d'enrichissement vous conseille instamment " +"d'ignorer ses conseils. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Portal_%28jeu_vid%C3%A9o%29 écrit par Jamie " +"Zawinski ; 2011." #: ../hacks/config/compass.xml.h:1 msgid "Compass" @@ -3531,6 +3578,9 @@ "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " "2005." msgstr "" +"Vole à travers des cartes d'élévation, animant, éventuellement, la création " +"et la destruction de carreaux générés ; les carreaux « se développent » sur " +"place. Rédigé par Matus Telgarsky ; 2005" #: ../hacks/config/critical.xml.h:1 msgid "Critical" @@ -3729,6 +3779,9 @@ "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " "Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" +"Dessine un ensemble de boîtes vibrantes dont les motifs ondulent sur leurs " +"surfaces. C'est une sorte de Lavalite cubiste. Écrit par Jamie Zawinski ; " +"2002." #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:1 msgid "CubeStorm" @@ -3740,7 +3793,7 @@ #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:12 msgid "Struts" -msgstr "" +msgstr "Entretoises" #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:18 msgid "" @@ -3814,6 +3867,8 @@ "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." msgstr "" +"Rectangles aléatoires ombrés apparaissant sur l'écran en rythme. Écrit par " +"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, et Stephen Linhart ; 1998." #: ../hacks/config/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" @@ -3845,11 +3900,11 @@ #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:8 msgid "Random melt style" -msgstr "" +msgstr "Style de coulée aléatoire" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:9 msgid "Shuffle melt" -msgstr "" +msgstr "Coulée aléatoire" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:10 msgid "Melt up" @@ -3893,15 +3948,15 @@ #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:20 msgid "Melty melt" -msgstr "" +msgstr "Coulée coulante" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:21 msgid "Stretchy melt" -msgstr "" +msgstr "Coulée étirée" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:22 msgid "Fuzzy melt" -msgstr "" +msgstr "Coulée floue" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:24 msgid "" @@ -3973,6 +4028,8 @@ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written " "by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" +"Dessine aléatoirement des séquences pulsatives d'étoiles, cercles et lignes " +"transparents. Écrit par Jamie Zawinski ; 1999." #: ../hacks/config/demon.xml.h:1 msgid "Demon" @@ -3995,6 +4052,10 @@ "stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" +"Un automate cellulaire qui commence avec une répartition aléatoire puis " +"s'organise en bandelettes et spirales. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9mon_de_Maxwell Écrit par David Bagley ; " +"1999." #: ../hacks/config/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" @@ -4006,6 +4067,9 @@ "and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " "Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" +"Encore des variantes de « cartes discrètes », incluant celles de Hopalong et " +"Julia, et quelques autres. Voir aussi les écrans de veille « Hopalong » et " +"« Julia ». Écrit par Tim Auckland ; 1998." #: ../hacks/config/distort.xml.h:1 msgid "Distort" @@ -4062,15 +4126,15 @@ #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:5 msgid "DNA Lounge logo" -msgstr "" +msgstr "Logo DNA Lounge" #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:6 msgid "DNA Pizza logo" -msgstr "" +msgstr "Logo DNA Pizza" #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:7 msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos" -msgstr "" +msgstr "Logos DNA Lounge et DNA Pizza" #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:10 msgid "" @@ -4078,6 +4142,9 @@ "Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " "http://www.dnapizza.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" +"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " +"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " +"http://www.dnapizza.com/ Ecrit par Jamie Zawinski; 2001." #: ../hacks/config/drift.xml.h:1 msgid "Drift" @@ -4102,6 +4169,9 @@ "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" +"Les noirs sont proches du mat en trois coups, mais le quatrième le piège ! " +"Une composition brillante ! Voir aussi l'écran de veille « Reines ». " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Écrit par Blair Tennessy ; 2002." #: ../hacks/config/engine.xml.h:1 msgid "Engine" @@ -4161,6 +4231,9 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by " "Ben Buxton and Ed Beroset; 2001." msgstr "" +"Dessine un modèle simple de moteur qui lévite sur votre écran. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Ecrit par " +"Ben Buxton et Ed Beroset ; 2001." #: ../hacks/config/epicycle.xml.h:1 msgid "Epicycle" @@ -4178,6 +4251,12 @@ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written " "by James Youngman; 1998." msgstr "" +"Cet écran de veille dessine la trace laissée par un point situé sur un " +"cercle. Ce cercle tourne autour d'un point situé sur un autre cercle et " +"ainsi de suite plusieurs fois. Ceci était la base des modèles pré " +"héliocentriques de mouvement des astres. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Écrit par James " +"Youngman ; 1998." #: ../hacks/config/eruption.xml.h:1 msgid "Eruption" @@ -4272,7 +4351,7 @@ #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:9 msgid "Join offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage de jointure" #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:10 msgid "Screw" @@ -4383,6 +4462,12 @@ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " "picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.08. Dessine un drapeau coloré, qui ondule à travers l'écran. On " +"peut noter que le drapeau peut contenir des images et du texte arbitraires. " +"Par défaut, il affiche soit le nom du système et le type d'OS, ou une image " +"de « Bob », mais vous pouvez remplacer le texte ou l'image avec une option " +"en ligne de commande. Écrit par Charles Vidal et Jamie Zawinski ; 1997." #: ../hacks/config/flame.xml.h:1 msgid "Flame" @@ -4406,7 +4491,7 @@ #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:7 msgid "Whirlwind" -msgstr "" +msgstr "Souffle de vent tourbillonnant" #: ../hacks/config/flipflop.xml.h:8 msgid "Draw Tiles" @@ -4429,10 +4514,12 @@ "Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " "Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." msgstr "" +"Dessine une grille de carreaux colorés qui changent de position en fonction " +"des autres. Écrit par Kevin Ogden et Sergio Gutierrez ; 2003." #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 msgid "FlipScreen3D" -msgstr "" +msgstr "Retournement d'écran 3D" #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:12 #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:8 ../hacks/config/ifs.xml.h:67 @@ -4472,7 +4559,7 @@ #: ../hacks/config/fliptext.xml.h:12 ../hacks/config/starwars.xml.h:17 msgid "Font point size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la police" #: ../hacks/config/fliptext.xml.h:13 msgid "Text columns" @@ -4539,6 +4626,12 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" +"Attracteurs étranges formé de flux dans un espace 3D fondé sur des équations " +"différentielles. Met en scène l'attracteur populaire décrit par Lorentz, " +"Roessler, Birkhoff et Duffing et qui peut découvrir de tout nouveaux " +"attracteurs par elle-même. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Écrit par Tim " +"Auckland ; 1998." #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:1 msgid "FluidBalls" @@ -4578,11 +4671,11 @@ #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:20 msgid "Various ball sizes" -msgstr "" +msgstr "Boules de tailles variables" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:21 msgid "Shake box" -msgstr "" +msgstr "Boîte à secousses" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:23 msgid "" @@ -4592,6 +4685,11 @@ "keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" +"Modélise la physique de balles qui rebondissent, ou de particules dans un " +"gaz ou un fluide, selon les paramètres utilisés. Si l'option « Boîte à " +"secousses » est sélectionnée, alors la boîte sera, régulièrement, renversée, " +"changeant la direction vers le bas (pour conserver les balles dans le même " +"mouvement). Écrit par Peter Birtles et Jamie Zawinski ; 2002." #: ../hacks/config/flurry.xml.h:1 msgid "Flurry" @@ -4633,6 +4731,10 @@ "http://homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias " "Sargeant; 2002." msgstr "" +"Voici le portage pour X11 de l'écran de veille du même nom issu d'OSX qui " +"dessine une fleur en étoile mouvante à l'aide de particules colorées. " +"Version Mac originale : http://homepage.mac.com/calumr Écrit par Calum " +"Robinson et Tobias Sargeant ; 2002." #: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "FlyingToasters" @@ -4666,6 +4768,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " "Written by Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." msgstr "" +"Une flotte de grilles-pains et de tartines volants animés par des moteurs à " +"turbo-propulsion, le tout dans une ambiance spatiale. Inspiré par l'ancien " +"« Flying toaster » (grilles-pains volant) des système Berkeley After Dark. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Écrit " +"par Jamie Zawinski et Devon Dossett ; 2003." #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:1 msgid "FontGlide" @@ -4706,6 +4813,10 @@ "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" +"Place du texte sur l'écran avec de gros caractères qui glissent depuis les " +"bords, s'assemblent, puis se dispersent. Alternativement, ce texte peut " +"simplement défiler sous forme de phrases entières allant de droite à gauche. " +"Écrit par Jamie Zawinski ; 2003." #: ../hacks/config/forest.xml.h:1 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:10 msgid "Forest" @@ -4769,6 +4880,8 @@ "Falling colored snowflake/flower shapes. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "" +"Chute de flocons de neige/formes de fleurs colorés. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Flocon_de_neige; Écrit par Barry Dmytro ; 2004." #: ../hacks/config/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" @@ -4804,6 +4917,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; " "2007." msgstr "" +"Ceci dessine des ensembles d'engrenages qui tournent et s'entrechoquent en " +"trois dimensions. Voir aussi les écrans de veille « Pignon » et « Engrenages " +"de Moebius ». http://fr.wikipedia.org/wiki/Engrenage " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing (en) Écrit par Jamie " +"Zawinski ; 2007." #: ../hacks/config/gflux.xml.h:1 msgid "GFlux" @@ -4828,7 +4946,7 @@ #: ../hacks/config/gflux.xml.h:14 msgid "Wire mesh" -msgstr "" +msgstr "Treillis métallique" #: ../hacks/config/gflux.xml.h:15 msgid "Flat lighting" @@ -4856,7 +4974,7 @@ #: ../hacks/config/glblur.xml.h:6 msgid "Blur smoothness" -msgstr "" +msgstr "Douceur floue" #: ../hacks/config/glblur.xml.h:18 msgid "" @@ -4868,6 +4986,13 @@ "a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" +"Ceci dessine une boîte et quelques segments de lignes, et génère un flou " +"radial vers son extérieur. Cela crée des effets de coulure. On l'obtient en " +"rendant la scène dans une texture de petite taille, puis des versions de " +"cette texture sont rendues à plusieurs reprises de plus en plus élargies et " +"transparentes. De ce fait, ce rendu est très gourmand en ressources du " +"processeur graphique : si vous n'avez pas une très bonne carte graphique, " +"cela ralentira très fortement votre machine. Écrit par Jamie Zawinski ; 2002." #: ../hacks/config/glcells.xml.h:1 msgid "GLCells" @@ -4887,11 +5012,11 @@ #: ../hacks/config/glcells.xml.h:15 msgid "Medium sphere detail" -msgstr "" +msgstr "Détail de la sphère intermédiaire" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:16 msgid "Normal sphere detail" -msgstr "" +msgstr "Détail de la sphère normale" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:17 msgid "More sphere detail" @@ -5019,6 +5144,9 @@ "version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a " "landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.08. Dessine une animation par des triangles 3D d'un incendie " +"dans un paysage rempli d'arbres. Écrit par Eric Lassauge ; 2002." #: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:1 msgid "GLHanoi" @@ -5034,7 +5162,7 @@ #: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:8 msgid "Number of poles" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pôles" #: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:10 msgid "Speed (of smallest disks)" @@ -5058,6 +5186,10 @@ "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." msgstr "" +"Résout le puzzle de la tour de Hanoi en déplaçant N disques d'un pole à " +"l'autre, un disque à la fois, sans aucun disque reposant sur un disque plus " +"petit que lui-même. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Écrit par " +"Dave Atkinson ; 2005." #: ../hacks/config/glknots.xml.h:1 msgid "GLKnots" @@ -5078,6 +5210,9 @@ "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" +"Génère des nœuds en 3D qui s'entortillent. La vue tourne autour. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/N%C5%93ud_%28math%C3%A9matiques%29 Écrit par " +"Jamie Zawinski ; 2003." #: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:1 msgid "GLMatrix" @@ -5119,6 +5254,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "" +"Dessine l'effet de la « pluie numérique », comme dans le générique de « The " +"Matrix ». Voir également « xmatrix » pour un rendu en 2D de l'effet " +"similaire qui apparut sur les écrans des ordinateurs réellement *dans* le " +"film. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain; Écrit par Jamie " +"Zawinski ; 2003." #: ../hacks/config/glplanet.xml.h:1 msgid "GLPlanet" @@ -5159,7 +5299,7 @@ #: ../hacks/config/glschool.xml.h:10 msgid "Velocity matching" -msgstr "" +msgstr "Concordance de vélocité" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:11 msgid "Centering" @@ -5171,7 +5311,7 @@ #: ../hacks/config/glschool.xml.h:15 msgid "Draw goal" -msgstr "" +msgstr "Dessiner les buts" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:18 msgid "" @@ -5215,6 +5355,9 @@ "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " "2003." msgstr "" +"Charge une séquence aléatoire d'images puis scanne et zoome en douceur " +"autour de chacune, en faisant un fondu de d'un mouvement à l'autre. Écrit " +"par Jamie Zawinski et Mike Oliphant ; 2003" #: ../hacks/config/glsnake.xml.h:1 msgid "GLSnake" @@ -5255,6 +5398,9 @@ "\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake " "Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" +"Dessine une simulation du puzzle Snake de Rubik. Voir aussi les écrans de " +"veille « Rubik » et « Cube21 ». http://fr.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake " +"Écrit par Jamis Wilkinson, Andrew Bennetts et Peter Aylett ; 2002." #: ../hacks/config/gltext.xml.h:1 msgid "GLText" @@ -5282,6 +5428,9 @@ "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " "Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" +"Affiche quelques lignes de texte tournant dans une police en 3D. Le texte " +"peut utiliser des codes d'échappement strftime() pour afficher la date et " +"l'heure actuelles. Écrit par Jamie Zawinski ; 2001." #: ../hacks/config/goop.xml.h:1 msgid "Goop" @@ -5289,7 +5438,7 @@ #: ../hacks/config/goop.xml.h:9 msgid "Blobs" -msgstr "" +msgstr "Gouttes" #: ../hacks/config/goop.xml.h:11 msgid "Elasticity" @@ -5301,23 +5450,23 @@ #: ../hacks/config/goop.xml.h:14 msgid "Transparent blobs" -msgstr "" +msgstr "Gouttes transparentes" #: ../hacks/config/goop.xml.h:15 msgid "Opaque blobs" -msgstr "" +msgstr "Gouttes opaques" #: ../hacks/config/goop.xml.h:16 msgid "XOR blobs" -msgstr "" +msgstr "Gouttes XOR" #: ../hacks/config/goop.xml.h:17 msgid "Additive colors (transmitted light)" -msgstr "" +msgstr "Couleurs additives (lumière transmise)" #: ../hacks/config/goop.xml.h:18 msgid "Subtractive colors (reflected light)" -msgstr "" +msgstr "Soustraction de couleurs (réflexion de lumière)" #: ../hacks/config/goop.xml.h:19 msgid "" @@ -5329,6 +5478,14 @@ "several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" +"Ceci dessine un ensemble de gouttes animées, transparentes, comme des " +"amibes. Les gouttes se déforment lorsqu'elles errent autour de l'écran et " +"sont transparentes ; vous pouvez donc voir celles du dessous à travers " +"celles du dessus, et, lorsqu'une passe au-dessus de l'autre, leurs couleurs " +"se mélangent. J'ai eu cette idée grâce à un tapis de souris que j'avais, qui " +"réalise le même genre d'effet dans la réalité en ayant plusieurs couches en " +"plastique avec de l'huile colorée entre elles. Écrit par Jamie Zawinski ; " +"1997." #: ../hacks/config/grav.xml.h:1 msgid "Grav" @@ -5351,6 +5508,9 @@ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind " "of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." msgstr "" +"Ce programme dessine une simple simulation orbitale. Si vous activez les " +"traînées, cela ressemble à une photo de chambre à nuage. Écrit par Greg " +"Bowering ; 1997." #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:1 msgid "Greynetic" @@ -5411,6 +5571,10 @@ "points. View it from a distance for best effect. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." msgstr "" +"Dessine la force de gravité dans chaque point de l'écran vu à travers un " +"motif de points en demi-tons. La force de gravité est calculée à partir d'un " +"ensemble de points de masse mobiles. Regardez le de loin pour un meilleur " +"effet. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Écrit par Peter Jaric ; 2002." #: ../hacks/config/halo.xml.h:1 msgid "Halo" @@ -5441,6 +5605,9 @@ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" +"Ceci dessine des motifs psychédéliques circulaires qui font mal si on les " +"regarde trop longtemps. http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_moir%C3%A9 Écrit " +"par Jamie Zawinski ; 1993." #: ../hacks/config/helix.xml.h:1 msgid "Helix" @@ -5469,7 +5636,7 @@ #: ../hacks/config/hilbert.xml.h:5 msgid "Open or closed paths" -msgstr "" +msgstr "Chemins ouverts ou fermés" #: ../hacks/config/hilbert.xml.h:6 msgid "Closed" @@ -5477,7 +5644,7 @@ #: ../hacks/config/hilbert.xml.h:7 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvert" #. #. On a 2.93 gHz iMac i7, I get these rates with -delay 0: @@ -5517,6 +5684,16 @@ "converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" +"Ceci dessine la courbe récursive de Hilbert qui remplit l'espace, dans des " +"variantes 2D et 3D. L'animation effectue une croissance récursive jusqu'au " +"niveau maximal, puis décroit récursivement jusqu'au point de départ. Le " +"motif de Hilbert est une simple ligne continue qui remplit un volume sans " +"jamais se croiser elle-même. Comme une structure de données, les courbes de " +"Hilbert sont utiles car l'ordonnancement le long de la courbe préserve la " +"position des points rapprochés le long de la courbe qui sont également " +"proches dans l'espace. L'inverse est souvent, mais pas toujours, vrai. La " +"coloration reflète cela. http://fr.wikipedia.org/wiki/Courbe_de_Hilbert " +"Écrit par Jamie Zawinski ; 2011." #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:1 msgid "Hopalong" @@ -5573,6 +5750,9 @@ "from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " "saver. Written by Patrick Naughton; 1992." msgstr "" +"Dessine des motifs fractals à partir d'itérations sur un plan imaginaire. " +"Fondé sur un article du « Scientific American » de 1986. Voir aussi l'écran " +"de veille « Discret ». Écrit par Patrick Naughton ; 1992." #: ../hacks/config/hyperball.xml.h:1 msgid "HyperBall" @@ -5614,6 +5794,16 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane; 2000." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.10. Il a été remplacé par l'écran de veille plus général " +"« Polytopes », qui peut afficher cet objet, ainsi que d'autres. Les " +"polytopes « 120-cell » correspondent à celui-ci. Hyperboule est à " +"l'hypercube ce que le dodécaèdre est au cube : cela affiche une projection " +"2D d'une séquence d'objets 3D qui sont les projections d'objets 4D analogues " +"au dodécaèdre. Techniquement, il s'agit d'un polytope à 120 cellules. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Hypercube " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Polytope_r%C3%A9gulier Écrit par Joe Keane ; " +"2000." #: ../hacks/config/hypercube.xml.h:1 msgid "HyperCube" @@ -5634,6 +5824,19 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz " "Mueller, and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.10. Il a été remplacé par l'écran de veille plus général " +"« Polytopes », qui peut afficher cet objet, ainsi que d'autres. Il s'agit " +"d'une projection en 2D d'une suite d'objets en 3D issus d'une projections en " +"4D dans un cube : comme un carré est constitué de quatre cotés, chacun est " +"contact avec deux autres ; et un cube est composé de six carrés, chacun en " +"touchant quatre autres ; un hypercube est composé de huit cubes, chacun en " +"touchant six autres. Pour permettre de bien voir la rotation, des couleurs " +"différentes sont utilisées pour les côtés de chaque face. Il n'est pas " +"souhaitable de trop y réfléchir sous peine de voir son cerveau fondre. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Hypercube " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Polytope_r%C3%A9gulier Écrit par Joe Keane, " +"Fritz Mueller, et Jamie Zawinski ; 1992." #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:1 msgid "Hypertorus" @@ -5642,7 +5845,7 @@ #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:6 ../hacks/config/klein.xml.h:13 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:2 msgid "Wireframe mesh" -msgstr "" +msgstr "Trame en fil de fer" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:7 ../hacks/config/klein.xml.h:14 #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:27 ../hacks/config/polytopes.xml.h:3 @@ -5684,11 +5887,11 @@ #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:16 ../hacks/config/klein.xml.h:18 msgid "Two-sided" -msgstr "" +msgstr "Double face" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:17 msgid "Color wheel" -msgstr "" +msgstr "Roue colorée" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:18 ../hacks/config/klein.xml.h:21 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:14 @@ -5698,7 +5901,7 @@ #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:19 ../hacks/config/klein.xml.h:22 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:15 msgid "Orthographic 3D" -msgstr "" +msgstr "3D orthographique" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:20 ../hacks/config/klein.xml.h:23 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:16 @@ -5708,7 +5911,7 @@ #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:21 ../hacks/config/klein.xml.h:24 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:17 msgid "Orthographic 4D" -msgstr "" +msgstr "4D orthographique" #: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:22 ../hacks/config/klein.xml.h:25 #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:18 @@ -5760,14 +5963,22 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " "2003." msgstr "" +"Cet économiseur montre une tore de Clifford qui tourne : une tore s'étalant " +"à la « surface » d'un hyperespace 4D. Inspiré du livre de Thomas Banchoff " +"« Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " +"Dimensions », Scientific American Library, 1990. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Écrit par Carsten Steger ; " +"2003." #: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:1 msgid "Hypnowheel" -msgstr "" +msgstr "Roue hypnotisante" #: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:7 msgid "Symmetric twisting" -msgstr "" +msgstr "Torsion symétrique" #: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:11 ../hacks/config/intermomentary.xml.h:5 msgid "50" @@ -5775,7 +5986,7 @@ #: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:15 msgid "Twistiness" -msgstr "" +msgstr "Torsion" #: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:17 msgid "" @@ -5783,6 +5994,10 @@ "their spirals fluctuates in and out. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" +"Dessine une série de motifs en spirale translucides se chevauchant. La " +"densité de ces spirales fluctue. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_moir%C3%A9 Écrit par Jamie Zawinski ; " +"2008." #: ../hacks/config/ifs.xml.h:1 msgid "IFS" @@ -5815,6 +6030,11 @@ "functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system " "Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" +"Dessine des images qui tournent et entrent en collision avec des systèmes de " +"fonctions itérées. Veuillez noter que le paramètre « detail » est " +"exponentiel. Le nombre de points dessinés est fonctions^detail. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Système_de_fonctions_itérées Écrit par Chris Le " +"Sueur et Robby Griffin ; 1997." #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:1 msgid "IMSMap" @@ -5830,15 +6050,15 @@ #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:15 msgid "Hue gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradients de teinte" #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:16 msgid "Saturation gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradients de saturation" #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:17 msgid "Brightness gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradients de luminosité" #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:19 msgid "" @@ -5876,6 +6096,12 @@ "circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and " "Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" +"Une surface est remplie avec une centaine de cercles de taille moyenne à " +"petite. Chaque cercle a une taille et une direction différentes, mais se " +"déplace à la même vitesse lente. Les intersections des cercles sont " +"affichées en temps réel ainsi que la totalité des intersections des cercles. " +"Bien que cela ne ressemble pas du tout à des cercles ! Écrit par Casey Reas, " +"William Ngan, Robert Hodgin, et Jamie Zawinski ; 2004." #: ../hacks/config/interference.xml.h:1 msgid "Interference" @@ -5906,6 +6132,8 @@ "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." msgstr "" +"Champ coloré fondé sur le calcul de vagues sinusoïdales en désintégration. " +"Écrit par Hannu Mallat ; 1998." #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:1 msgid "Intermomentary" @@ -5927,6 +6155,16 @@ "past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert " "Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" +"Une surface est remplie d'une centaine de cercles de taille moyenne à " +"petite. Chaque cercle a une taille et une direction différentes mais bouge à " +"la même vitesse lente. Affiche les intersections instantanées des cercles " +"aussi bien que la totalité des intersections des cercles. Les cercles " +"commencent avec un rayon de 1 pixel et augmentent lentement jusqu'à " +"atteindre une taille arbitraire. Les cercles sont dessinés avec de petits " +"points bougeant le long du périmètre. Les intersections sont dessinées comme " +"des orbites brillantes. Les orbites brillantes ne sont dessinées que " +"lorsqu'un point du périmètre rencontre un point d'intersection . Écrit par " +"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin et Jamie Zawinski ; 2004." #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:1 msgid "JigglyPuff" @@ -5934,7 +6172,7 @@ #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:2 msgid "Randomize almost everything" -msgstr "" +msgstr "Presque tout au hasard" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:9 msgid "Inertial damping" @@ -5946,7 +6184,7 @@ #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:12 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Fort" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 msgid "Sphere strength" @@ -5954,7 +6192,7 @@ #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Développer" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 msgid "Vertex-vertex behavior" @@ -5962,7 +6200,7 @@ #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Réduire" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:18 msgid "Spookiness" @@ -6003,6 +6241,13 @@ "polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob " "that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." msgstr "" +"Ceci fait de drôles de choses avec des objets quasi sphériques. Vous avez un " +"tétraèdre avec des faces pavées. On applique sur les sommets de ces faces " +"des forces : une proportionnelle à la distance à la surface d'une sphère et " +"une proportionnelle à la distance aux voisins. Elles ont aussi une inertie. " +"L'effet résultant peut varier d'une forme ne faisant rien du tout à une " +"intense tempête de polygones. Entre les deux on trouve une forme indistincte " +"qui bouge d'une manière dérangeante. Écrit par Keith Macleod ; 2003." #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:1 msgid "Jigsaw" @@ -6014,11 +6259,11 @@ #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:11 msgid "Chunky" -msgstr "" +msgstr "Joufflu" #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:14 ../hacks/config/sonar.xml.h:29 msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Inclinaison" #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:16 msgid "" @@ -6026,6 +6271,9 @@ "and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" +"Attrape une image, la transforme en un puzzle, mélange les morceaux puis " +"résoud le puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Écrit par Jamie Zawinski ; 1997." #: ../hacks/config/juggle.xml.h:1 msgid "Juggle" @@ -6062,7 +6310,7 @@ #: ../hacks/config/juggle.xml.h:20 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:20 msgid "Juggle this pattern" -msgstr "" +msgstr "Jongle sur ce motif" #: ../hacks/config/juggle.xml.h:22 msgid "" @@ -6070,6 +6318,10 @@ "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.09. Dessine un bonhomme fil de fer qui jongle. Il a été " +"remplacé par le « Jonglage 3D ». http://fr.wikipedia.org/wiki/Siteswap Écrit " +"par Tim Auckland ;2002." #: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:1 msgid "Juggler3D" @@ -6099,6 +6351,11 @@ "generated. See also the \"Discrete\" screen saver. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" +"Anime l'ensemble de Julia (un ensemble proche de l'ensemble de Mandelbrot). " +"Le petit point qui se déplace indique le point de contrôle à partir duquel " +"le reste de l'image est généré. Voir aussi l'écran de veille « Discret ». " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Ensemble_de_julia Écrit par Sean McCullough ; " +"1997." #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:1 msgid "Kaleidescope" @@ -6158,7 +6415,7 @@ #: ../hacks/config/klein.xml.h:12 msgid "Show orientation marks" -msgstr "" +msgstr "Afficher les marques d'orientation" #: ../hacks/config/klein.xml.h:19 msgid "Rainbow colors" @@ -6200,6 +6457,12 @@ "Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." msgstr "" +"Cela montre une bouteille de Klein en 4D. Vous pouvez marcher sur la " +"bouteille de Klein ou la faire tourner en 4D ou encore les deux à la fois. " +"Inspiré du livre de Thomas Banchoff « Beyond the Third Dimension: Geometry, " +"Computer Graphics, and Higher Dimensions », Scientific American Library, " +"1990. http://fr.wikipedia.org/wiki/Bouteille_de_Klein Écrit par Carsten " +"Steger ; 2008." #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:1 msgid "Kumppa" @@ -6229,6 +6492,10 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; " "1998." msgstr "" +"Anime une simulation de la boîte de Lemarchand, « the Lament Configuration » " +"qui se résout elle-même à plusieurs reprises. Attention : ouvre " +"occasionnellement des ports. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box " +"Écrit par Jamie Zawinski ; 1998." #: ../hacks/config/laser.xml.h:1 msgid "Laser" @@ -6240,14 +6507,17 @@ "version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser " "beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.08. Lignes multicolores rayonnant qui ressemblent vaguement à " +"des lasers multicolores tournants. Écrit par Pascal Pensa ; 1997." #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:1 msgid "Lavalite" -msgstr "" +msgstr "Lave" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:9 msgid "Max blobs" -msgstr "" +msgstr "Gouttes maximum" #: ../hacks/config/lavalite.xml.h:12 msgid "Impatient" @@ -6289,6 +6559,15 @@ "countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp " "http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" +"Dessine une simulation 3D Simulation de Lava Lite(r). Des gouttes de formes " +"bizarres d'une substance mystérieuse sont chauffées, elles montent doucement " +"en haut de la bouteille puis retombent en se refroidissant. Cette simulation " +"demande une machine assez puissante (tant en CPU qu'en performance 3D.) " +"« LAVA LITE(r) et la configuration LAVA(r) sont des marques déposées de " +"Haggerty Enterprises, Inc. La configuration du globe et la base de la lampe " +"sont des marques déposées de Haggerty Enterprises, Inc. aux U.S.A. et dans " +"d'autres pays du monde. » http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Metaballs Écrit par Jamie Zawinski ; 2002." #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:1 msgid "LCDscrub" @@ -6296,39 +6575,39 @@ #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:5 msgid "Line spread" -msgstr "" +msgstr "Propagation de lignes" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:8 msgid "Horizontal white" -msgstr "" +msgstr "Horizontale blanche" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:9 msgid "Vertical white" -msgstr "" +msgstr "Verticale blanche" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:10 msgid "Diagonal white" -msgstr "" +msgstr "Diagonale blanche" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:11 msgid "Solid white" -msgstr "" +msgstr "Blanc uni" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:12 msgid "Horizontal black" -msgstr "" +msgstr "Horizontale noire" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:13 msgid "Vertical black" -msgstr "" +msgstr "Verticale noire" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:14 msgid "Diagonal black" -msgstr "" +msgstr "Diagonale noire" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:15 msgid "Solid black" -msgstr "" +msgstr "Noir uni" #: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:16 msgid "" @@ -6341,6 +6620,15 @@ "http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named " "program by Daniel Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" +"Cet écran de veille n'a pas l'intention d'être beau mais plutôt de réparer " +"des moniteurs LCD grillés. Croyez-le ou non, un écran grillé n'est pas une " +"chose du passé. Cela peut arriver aux écrans LCD assez facilement même dans " +"nos temps modernes. Cependant laisser l'écran allumé et afficher des images " +"à fort contraste peut souvent réparer les dommages. C'est ce que fait cet " +"écran de veille. Voir aussi : " +"http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=88343 " +"http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspiré par le programme du " +"même nom par Daniel Sandler. Écrit par Jamie Zawinski ; 2008." #: ../hacks/config/lightning.xml.h:1 msgid "Lightning" @@ -6385,6 +6673,10 @@ "shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by " "Alexander Jolk; 1997." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.08. Encore une courbe de Lissajous. Celle-ci dessine le " +"mouvement de formes circulaires le long d'une trajectoire. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Écrit par Alexander Jolk ; 1997." #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:1 msgid "LMorph" @@ -6392,7 +6684,7 @@ #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:6 msgid "Control points" -msgstr "" +msgstr "Points de contrôle" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:8 msgid "Less" @@ -6424,22 +6716,26 @@ "version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs " "between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.08. Celui-ci produit des lignes cannelées aléatoires et des " +"transformations entre elles. Écrit par Sverre H. Huseby et Glenn T. Lines ; " +"1995." #: ../hacks/config/lockward.xml.h:1 msgid "Lockward" -msgstr "" +msgstr "Verrouillage" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:5 msgid "Miniumum rotator idle time" -msgstr "" +msgstr "Temps minimal d'inactivité du rotor" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:6 msgid "Minimum blink idle time" -msgstr "" +msgstr "Temps minimal d'arrêt du clignotement" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:7 msgid "Minimum blink dwell time" -msgstr "" +msgstr "Temps minimal de maintien du clignotement" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:8 msgid "Blinking effects" @@ -6447,15 +6743,15 @@ #: ../hacks/config/lockward.xml.h:10 msgid "Maximum rotator idle time" -msgstr "" +msgstr "Temps maximal d'inactivité du rotor" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:11 msgid "Maximum blink idle time" -msgstr "" +msgstr "Temps maximal d'arrêt du clignotement" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:12 msgid "Maximum blink dwell time" -msgstr "" +msgstr "Temps maximal de maintien du clignotement" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:13 msgid "" @@ -6464,6 +6760,10 @@ "animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " "2007." msgstr "" +"Une chose transparente qui tournoie et clignote. Une sorte de croisement " +"entre l'intérieur d'un vieux cadenas et un genre de vieil afficheur rétro-" +"éclairé qui s'anime et change de couleur à la lumière polarisée. Écrit par " +"Leo L. Schwab ; 2007." #: ../hacks/config/loop.xml.h:1 msgid "Loop" @@ -6475,6 +6775,9 @@ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." msgstr "" +"Celui-ci produit des colonies qui se forment en boucle, qui naissent, " +"vieillissent, et finissent par mourir. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Boucle_de_Langton Écrit par David Bagley ; 1999." #: ../hacks/config/m6502.xml.h:1 msgid "m6502" @@ -6498,6 +6801,13 @@ "XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " "2007." msgstr "" +"Émulation d'un microprocesseur 6502. La famille des puces 6502 était " +"utilisée dans les années 70 et 80 dans des machines comme Atari 2600, " +"Commodore PET, VIC20 et C64, Apple ][, et le NES. Quelques exemples de " +"programmes sont inclus, et il peut aussi lire de l'assembleur en entrée. " +"Version originale JavaScript par Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. " +"Portée à XScreenSaver par Jeremy English. Écrit par Stian Soreng et Jeremy " +"English ; 2007." #: ../hacks/config/maze.xml.h:1 msgid "Maze" @@ -6505,11 +6815,11 @@ #: ../hacks/config/maze.xml.h:6 msgid "Linger before solving" -msgstr "" +msgstr "Persister avant résolution" #: ../hacks/config/maze.xml.h:8 msgid "Linger after solving" -msgstr "" +msgstr "Persister après résolution" #: ../hacks/config/maze.xml.h:9 msgid "Grid size" @@ -6525,7 +6835,7 @@ #: ../hacks/config/maze.xml.h:12 msgid "Wall-building maze generator (Prim)" -msgstr "" +msgstr "Générateur de labyrinthes avec construction de murs (Prim)" #: ../hacks/config/maze.xml.h:13 msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" @@ -6533,11 +6843,11 @@ #: ../hacks/config/maze.xml.h:14 msgid "Head toward exit" -msgstr "" +msgstr "Tête tournée vers la sortie" #: ../hacks/config/maze.xml.h:15 msgid "Ignorant of exit direction" -msgstr "" +msgstr "Direction de la sortie ignorée" #: ../hacks/config/maze.xml.h:17 msgid "" @@ -6548,6 +6858,12 @@ "Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack " "Weinberg; 1985." msgstr "" +"Ceci génère des labyrinthes au hasard (avec trois algorithmes différents de " +"génération de labyrinthes) et les résout ensuite. Les chemins de retour et " +"d'avancée sont en général de couleurs différentes. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm Écrit par Martin " +"Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar et Zack " +"Weinberg ; 1985." #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:1 msgid "MemScroller" @@ -6555,11 +6871,11 @@ #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:5 msgid "Dump memory" -msgstr "" +msgstr "Vidage de la mémoire" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:6 msgid "Draw random numbers" -msgstr "" +msgstr "Dessiner des nombres aléatoires" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:7 msgid "Draw in RGB" @@ -6567,13 +6883,16 @@ #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:8 msgid "Draw green" -msgstr "" +msgstr "Dessiner en vert" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:10 msgid "" "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in " "three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" +"Cela crée un vidage de son propre processus en mémoire qui défile sur " +"l'écran en trois fenêtres à trois vitesses différentes. Écrit par Jamie " +"Zawinski ; 2004." #: ../hacks/config/menger.xml.h:1 msgid "Menger" @@ -6591,6 +6910,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; " "2001." msgstr "" +"Dessine une variante tridimensionnelle de la boucle récursive de Menger " +"Gasket, un objet fractal fondé sur un cube et analogue au tétraèdre de " +"Sierpinski. http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89ponge_de_Menger " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Tapis_de_Sierpi%C5%84ski écrit par Jamie " +"Zawinski ; 2001." #: ../hacks/config/metaballs.xml.h:1 msgid "MetaBalls" @@ -6614,6 +6938,9 @@ "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " "2003." msgstr "" +"Dessine des metaballs en deux dimensions : elles se chevauchent et se " +"mélangent avec des bords flous. http://fr.wikipedia.org/wiki/Metaballs Écrit " +"par W.P. van Paassen ; 2003." #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:1 msgid "MirrorBlob" @@ -6645,7 +6972,7 @@ #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 msgid "50 bumps" -msgstr "" +msgstr "50 bosses" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:17 msgid "Clear" @@ -6680,6 +7007,8 @@ "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " "Dowdall; 2003." msgstr "" +"Dessine une forme ondulante qui déforme l'image se trouvant derrière. Écrit " +"par Jon Dowdall ; 2003." #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:1 msgid "Mismunch" @@ -6728,6 +7057,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. " "Vianna; 1997." msgstr "" +"Anime un rendu 3D du « Ruban de Möbius II » de M.C. Escher, une image de " +"fourmis marchant sur la surface du ruban de Möbius. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Ruban_de_M%C3%B6bius " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Écrit par Marcelo F. " +"Vianna ; 1997." #: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:1 msgid "MoebiusGears" @@ -6748,6 +7082,12 @@ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" +"Dessine une chaîne fermée et entrelacée d'engrenages tournant. La " +"disposition des engrenages suit le dessin du ruban de Möbius. Voir aussi les " +"écrans de veille « Pignons » et « Engrenages ». " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Engrenage " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Ruban_de_M%C3%B6bius Écrit par Jamie Zawinski ; " +"2007." #: ../hacks/config/moire.xml.h:1 msgid "Moire" @@ -6763,6 +7103,9 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." msgstr "" +"Quand les lignes sur l'écran génèrent plus de lignes entre elles, c'est un " +"moiré ! http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_moir%C3%A9 Écrit par Jamie " +"Zawinski et Michael Bayne ; 1997." #: ../hacks/config/moire2.xml.h:1 msgid "Moire2" @@ -6775,6 +7118,11 @@ "causing the interference lines to spray. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" +"Cet écran de veille génère des champs de cercles ou d'ovales concentriques, " +"et combine les plans avec des opérations diverses. Les plans se déplacent " +"indépendamment les uns des autres, transformant les lignes d'interférence en " +"« gouttelettes ». http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_moir%C3%A9 Écrit par " +"Jamie Zawinski ; 1998." #: ../hacks/config/molecule.xml.h:1 msgid "Molecule" @@ -6812,6 +7160,10 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" +"Dessine plusieurs représentations de molécules. Quelques molécules de base " +"sont présentes et d'autres peuvent être ajoutées avec des fichiers au format " +"PDB (Protein Data Base). http://fr.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank " +"Écrit par Jamie Zawinski ; 2001." #: ../hacks/config/morph3d.xml.h:1 msgid "Morph3D" @@ -6842,6 +7194,9 @@ "Platonic solids that turn inside out and get spikey. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" +"Solides de Platon qui se mettent à l'envers et se hérissent de pointes. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Solides_de_Platon Écrit par Marcelo Vianna ; " +"1997." #: ../hacks/config/mountain.xml.h:1 msgid "Mountain" @@ -6856,6 +7211,8 @@ "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." msgstr "" +"Génère des graphiques aléatoires en 3d qui ressemblent vaguement à des " +"montagnes. Écrit par Pascal Pensa ; 1997." #: ../hacks/config/munch.xml.h:1 msgid "Munch" @@ -6863,15 +7220,15 @@ #: ../hacks/config/munch.xml.h:11 msgid "Munch or mismunch" -msgstr "" +msgstr "Munch ou mismunch" #: ../hacks/config/munch.xml.h:12 msgid "Munch only" -msgstr "" +msgstr "Munch seulement" #: ../hacks/config/munch.xml.h:13 msgid "Mismunch only" -msgstr "" +msgstr "Mismunch seulement" #: ../hacks/config/munch.xml.h:17 msgid "" @@ -6922,7 +7279,7 @@ #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:19 msgid "Crunchiness" -msgstr "" +msgstr "Croquant" #. #### -max-radius [25] #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:23 @@ -6948,7 +7305,7 @@ #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:1 msgid "NoseGuy" -msgstr "" +msgstr "Le gars au gros nez" #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:3 msgid "" @@ -7040,6 +7397,19 @@ "taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" +"Dessine des pavages quasi-périodiques, pensez aux implications sur la " +"technologie formica moderne. Écrit par Timo Korvola. En avril 1997, Sir " +"Roger Penrose, un professeur de mathématiques anglais qui avait travaillé " +"avec Stephen Hawking sur des sujets comme la relativité, les trous noirs, et " +"l'éventuel commencement du temps, a intenté un procès pour infraction du " +"copyright à la société Kimberly-Clark qui, d'après Penrose, avait copié un " +"motif qu'il avait créé (un motif démontrant qu'un motif non répétitif peut " +"exister dans la nature) pour ses papiers toilette Kleenex. Penrose dit qu'il " +"n'aimait pas les litiges, mais, « Lorsqu'une multinationale invite la " +"population de la Grande-Bretagne à essuyer son derrière avec ce qui semble " +"être le travail d'un chevalier du royaume, alors on doit la combattre. » ; " +"tel rapporté par « News of the Weird » n° 491, 4 juillet 1997. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Pavage_de_Penrose Écrit par Timo Korvola ; 1997." #: ../hacks/config/petri.xml.h:1 msgid "Petri" @@ -7131,10 +7501,15 @@ "an application instead of as a screen saver and you can use it as a " "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" +"Affiche une simulation d'un vieux terminal, avec des gros pixels à longue " +"luminescence au phosphore. Ce programme est aussi un émulateur VT100 " +"entièrement opérationnel ! Lancez-le comme une application au lieu d'un " +"économiseur d'écran et vous pourrez l'utiliser comme un terminal. Écrit par " +"Jamie Zawinski ; 1999." #: ../hacks/config/photopile.xml.h:1 msgid "Photopile" -msgstr "" +msgstr "Pile de photos" #: ../hacks/config/photopile.xml.h:3 msgid "Image size" @@ -7154,15 +7529,15 @@ #: ../hacks/config/photopile.xml.h:9 msgid "Simulate instant film" -msgstr "" +msgstr "Simuler une photo instantanée" #: ../hacks/config/photopile.xml.h:10 msgid "Clip images" -msgstr "" +msgstr "Images en clip" #: ../hacks/config/photopile.xml.h:11 msgid "Draw drop shadows" -msgstr "" +msgstr "Dessiner les ombres portées" #: ../hacks/config/photopile.xml.h:23 msgid "" @@ -7170,6 +7545,10 @@ "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " "being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." msgstr "" +"Charge plusieurs images aléatoires et les affiche comme si elles étaient " +"posées sur une pile au hasard. La pile est régulièrement rebattue avec de " +"nouvelles images qui arrivent et d'autres, plus anciennes, qui " +"disparaissent. Écrit par Jens Kilian ; 2008." #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:1 msgid "Piecewise" @@ -7177,7 +7556,7 @@ #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:9 msgid "Color shift" -msgstr "" +msgstr "Décalage de couleurs" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:12 msgid "Minimum radius" @@ -7225,6 +7604,9 @@ "\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" +"Dessine un ensemble d'engrenages inter connectés se déplaçant sur l'écran. " +"Voir aussi les écrans de veille « Engrenages » et « Engrenages de Möbius ». " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/engrenage Écrit par Jamie Zawinski ; 2004." #: ../hacks/config/pipes.xml.h:1 msgid "Pipes" @@ -7260,11 +7642,11 @@ #: ../hacks/config/pipes.xml.h:17 msgid "Ball joints" -msgstr "" +msgstr "Jointures sphériques" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:18 msgid "Bolted fittings" -msgstr "" +msgstr "Assemblage jointé" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:20 msgid "" @@ -7376,7 +7758,7 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:38 msgid "Deltoidal icositetrahedron" -msgstr "" +msgstr "Icositétraèdre deltoïde" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:39 msgid "Truncated cuboctahedron" @@ -7404,7 +7786,7 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:45 msgid "Great cubicuboctahedron" -msgstr "" +msgstr "Grand cubicuboctaèdre" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:46 msgid "Great hexacronic icositetrahedron" @@ -7420,7 +7802,7 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:49 msgid "Cubitruncated cuboctahedron" -msgstr "" +msgstr "Cuboctaèdre cubitronqué" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:50 msgid "Tetradyakishexahedron" @@ -7432,7 +7814,7 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:52 msgid "Great deltoidal icositetrahedron" -msgstr "" +msgstr "Grand icositétraèdre deltoïde" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:53 msgid "Small rhombihexahedron" @@ -7496,11 +7878,11 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:70 msgid "Deltoidal hexecontahedron" -msgstr "" +msgstr "Hexacontaèdre deltoïde" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:71 msgid "Truncated icosidodecahedron" -msgstr "" +msgstr "icosidodécahèdre tronqué" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:72 msgid "Disdyakistriacontahedron" @@ -7596,7 +7978,7 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:95 msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" -msgstr "" +msgstr "Dodécadodécaèdre ditrigonal" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:96 msgid "Medial triambic icosahedron" @@ -7800,7 +8182,7 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:146 msgid "Great deltoidal hexecontahedron" -msgstr "" +msgstr "Grand hexocontaèdre deltoïde" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:147 msgid "Great truncated icosidodecahedron" @@ -7860,7 +8242,7 @@ #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:161 msgid "Great dirhombicosidodecahedron" -msgstr "" +msgstr "Grand dirhombicosidodécaèdre" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:162 msgid "Great dirhombicosidodecacron" @@ -7883,6 +8265,13 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie " "Zawinski; 2004." msgstr "" +"Affiche différents objets 3D et quelques informations à propos de chacun. Un " +"nouvel objet est choisi après quelques secondes. Il y a 75 formes " +"différentes de polyèdres plus 5 ensembles illimités de prismes et " +"d'antiprismes ; incluant leurs duales amenant à un total de 160 objets. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Poly%C3%A8dre_uniforme " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Stellation écrit par le Dr. Zvi Har'El et Jamie " +"Zawinski; 2004." #: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:1 msgid "Polyominoes" @@ -7948,6 +8337,13 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " "2003." msgstr "" +"Affiche l'un des six polytopes réguliers en 4D avec une rotation en 4D. " +"Inspiré par le livre de H.S.M Coxeter « Regular Polytopes », 3ème édition, " +"Dover Publications, Inc., 1973, et le livre de Thomas Banchoff « Beyond the " +"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions », " +"Scientific American Library, 1990. http://fr.wikipedia.org/wiki/Hypercube " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Polytope_r%C3%A9gulier Écrit par Carsten " +"Steger ; 2003." #: ../hacks/config/pong.xml.h:1 msgid "Pong" @@ -7980,6 +8376,10 @@ "of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy " "English and Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" +"Simule le jeu vidéo Pong de 1971, ainsi que divers objets affichés sur un " +"écran de télévision couleur. En mode horloge, les points tiennent compte du " +"temps. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pong Écrit par Jeremy English et Trevor " +"Blackwell ; 2003." #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:1 msgid "PopSquares" @@ -8046,6 +8446,8 @@ "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " "Burton; 2003." msgstr "" +"Dessine une grille d'influence artistique pop avec des couleurs qui " +"subissent des pulsations. Écrit par Levi Burton ; 2003." #: ../hacks/config/providence.xml.h:1 msgid "Providence" @@ -8071,7 +8473,7 @@ #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:5 msgid "Quad count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de quad" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:8 msgid "Enable texturing" @@ -8087,7 +8489,7 @@ #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:11 msgid "Anti-alias lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes lissées" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:12 msgid "Enable texture filtering" @@ -8095,7 +8497,7 @@ #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:13 msgid "Enable depth buffer" -msgstr "" +msgstr "Activer la profondeur de tampon" #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:15 msgid "" @@ -8139,11 +8541,11 @@ #: ../hacks/config/qix.xml.h:13 msgid "Solid objects" -msgstr "" +msgstr "Objets unis" #: ../hacks/config/qix.xml.h:14 msgid "Linear motion" -msgstr "" +msgstr "Mouvement linéaire" #: ../hacks/config/qix.xml.h:15 msgid "Random motion" @@ -8163,7 +8565,7 @@ #: ../hacks/config/qix.xml.h:20 msgid "Poly corners" -msgstr "" +msgstr "Coins des polygones" #: ../hacks/config/qix.xml.h:21 ../hacks/config/webcollage.xml.h:8 msgid "Transparent" @@ -8176,6 +8578,11 @@ "line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" +"Fait rebondir une série de segments autour de l'écran, et utilise des " +"variations de ce motif basique en mouvement pour produire toutes sortes de " +"présentations : segments, polygones remplis, des zones translucides qui se " +"chevauchent. http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Écrit par Jamie Zawinski ; " +"1992." #: ../hacks/config/queens.xml.h:1 msgid "Queens" @@ -8189,10 +8596,15 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; " "2002." msgstr "" +"Solutionne le problème des N dames (où N représente entre 5 et 10 dames). Le " +"problème est : comment placer N dames sur un damier NxN telles qu'aucune " +"dame ne peut en attaquer une autre ? Voir aussi l'écran de veille " +"« Endgame ». http://fr.wikipedia.org/wiki/Problème_des_huit_dames Écrit par " +"Blair Tennessy ; 2002." #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:1 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:1 msgid "RDbomb" -msgstr "" +msgstr "Bombe RD" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:5 #: ../hacks/config/voronoi.xml.h:12 @@ -8206,7 +8618,7 @@ #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:8 msgid "Fill screen" -msgstr "" +msgstr "Remplir l'écran" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:12 msgid "Epoch" @@ -8214,11 +8626,11 @@ #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:17 msgid "X tile size" -msgstr "" +msgstr "Taille des mosaïques X" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:18 msgid "Y tile size" -msgstr "" +msgstr "Taille des mosaïques Y" #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:19 msgid "Reaction" @@ -8226,7 +8638,7 @@ #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:20 msgid "Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Diffusion" #. #### default is wrong #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:22 @@ -8239,6 +8651,9 @@ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " "Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" +"Dessine une grille de formes carrées grandissantes qui une fois qu'elles se " +"rencontrent réagissent de manière imprévisible. « RD » signifie Réactions " +"Diffusions. Écrit par Scott Draves ; 1997." #: ../hacks/config/ripples.xml.h:1 msgid "Ripples" @@ -8250,7 +8665,7 @@ #: ../hacks/config/ripples.xml.h:9 msgid "Drippiness" -msgstr "" +msgstr "Bavures" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:10 msgid "Storm" @@ -8258,7 +8673,7 @@ #: ../hacks/config/ripples.xml.h:11 msgid "Small drops" -msgstr "" +msgstr "Petites gouttes" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:12 msgid "Fluidity" @@ -8266,7 +8681,7 @@ #: ../hacks/config/ripples.xml.h:13 msgid "Big drops" -msgstr "" +msgstr "Grosses gouttes" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:14 msgid "Moving splashes" @@ -8289,6 +8704,9 @@ "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " "the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" +"Ceci dessine des interférences comme des éclaboussures d'eau. Avec l'option " +"eau, cela manipule l'image sur votre bureau pour faire croire de l'eau coule " +"dessus. Écrit par Tom Hammersley ; 1999." #: ../hacks/config/rocks.xml.h:1 msgid "Rocks" @@ -8316,11 +8734,11 @@ #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:6 msgid "With X symmetry" -msgstr "" +msgstr "Symétrie sur X" #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:7 msgid "With Y symmetry" -msgstr "" +msgstr "Symétrie sur Y" #: ../hacks/config/rorschach.xml.h:12 msgid "" @@ -8329,6 +8747,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test " "http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" +"Génère des motifs de taches d'encre au hasard à travers une marche " +"réfléchissante aléatoire. Toute tendance névrotique révélée par ce programme " +"est votre propre problème. http://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Rorschach " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Marche_aléatoire Écrit par Jamie Zawinski ; " +"1992." #: ../hacks/config/rotor.xml.h:1 msgid "Rotor" @@ -8345,6 +8768,9 @@ "version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. " "Written by Tom Lawrence; 1997." msgstr "" +"Cet écran de veille a été retiré de la distribution de XScreenSaver depuis " +"la version 5.08. Dessine un segment se déplaçant sur une courbe complexe en " +"spirale. Écrit par Tom Lawrence ; 1997." #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 msgid "RotZoomer" @@ -8384,7 +8810,7 @@ #: ../hacks/config/rubik.xml.h:10 msgid "Hide shuffling" -msgstr "" +msgstr "Cacher le mélange" #: ../hacks/config/rubik.xml.h:13 #, no-c-format @@ -8394,6 +8820,10 @@ "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo " "Vianna; 1997." msgstr "" +"Dessine un Rubik's cube qui tourne en trois dimensions et sans arrêt se " +"mélange et se résout tout seul. Voir aussi les écrans de veille « GLSnake » " +"and « Cube21 ». http://fr.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Écrit par " +"Marcelo Vianna ; 1997." #: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:1 msgid "RubikBlocks" @@ -8406,6 +8836,10 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written " "by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" +"Anime un puzzle de type Rubik avec blocs de miroir. Voir aussi les écrans de " +"veille « Rubik » et « GLSnake » et « Cube 21 ». " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Écrit par " +"Vasek Potocek ; 2009." #: ../hacks/config/sballs.xml.h:1 msgid "SBalls" @@ -8457,6 +8891,10 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " "Daignault; 1997." msgstr "" +"Ceci dessine une variante en deux dimensions de la fractale récursive " +"triangulaire de Sierpinski. Voir aussi l'écran de veille « Sierpinski ». " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Écrit par Desmond " +"Daignault ; 1997." #: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 msgid "Sierpinski3D" @@ -8469,10 +8907,15 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension " "Written by Jamie Zawinski and Tim Robinson; 1999." msgstr "" +"Ceci dessine le tétraèdre fractal de Sierpinski, la variante tri-" +"dimensionnelle du triangle récursif de Sierpinski. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Triangle_de_Sierpi%C5%84ski " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle#Analogues_in_higher_dimensio" +"ns Écrit par Jamie Zawinski et Tim Robinson ; 1999." #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:1 msgid "SkyTentacles" -msgstr "" +msgstr "Tentacules célestes" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:12 msgid "Flexibility" @@ -8480,7 +8923,7 @@ #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:14 msgid "Wiggliness" -msgstr "" +msgstr "Tremblement" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:19 msgid "X resolution" @@ -8496,11 +8939,11 @@ #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:22 msgid "Cartoony" -msgstr "" +msgstr "Cartoonifier" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:23 msgid "Tentacles can intersect" -msgstr "" +msgstr "Les tentacules peuvent s'entrecouper" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:26 msgid "" @@ -8533,6 +8976,9 @@ "there is a grid of squares, one of which is missing. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" +"Ceci prend une image, la divise selon une grille et mélange toutes les " +"pièces comme ces puzzles à 15 pièces ou une pièce manque. " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Taquin Écrit par Jamie Zawinski ; 1994." #: ../hacks/config/slip.xml.h:1 msgid "Slip" @@ -8593,7 +9039,7 @@ #: ../hacks/config/sonar.xml.h:23 msgid "Simulation team A name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'équipe de simulation A" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:24 msgid "A count" @@ -8601,7 +9047,7 @@ #: ../hacks/config/sonar.xml.h:25 msgid "Simulation team B name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'équipe de simulation B" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:26 msgid "B count" @@ -8656,11 +9102,11 @@ #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:14 msgid "Present bonuses" -msgstr "" +msgstr "Bonus actuels" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:15 msgid "Display crosshair" -msgstr "" +msgstr "Afficher le viseur" #. #### -psychedelic #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:19 @@ -8736,7 +9182,7 @@ #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:7 msgid "Fall off edge" -msgstr "" +msgstr "Tombe du bord" #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:11 #, no-c-format @@ -8746,6 +9192,10 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Q%2Abert " "http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; 1997." msgstr "" +"Des créatures sur ressort descendent un escalier infini et parfois " +"explosent ! http://fr.wikipedia.org/wiki/Slinky " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Q*bert " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Écrit par Ed Mackey ; 1997." #: ../hacks/config/squiral.xml.h:1 msgid "Squiral" @@ -8829,7 +9279,7 @@ #: ../hacks/config/starwars.xml.h:6 msgid " Stars speed Slow" -msgstr "" +msgstr " Vitesse des étoiles Basse" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:10 msgid "Wrap long lines" @@ -8849,7 +9299,7 @@ #: ../hacks/config/starwars.xml.h:14 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Fondu de sortie" #: ../hacks/config/starwars.xml.h:18 msgid "or, Text columns" @@ -8889,7 +9339,7 @@ #: ../hacks/config/strange.xml.h:5 msgid "1k" -msgstr "" +msgstr "1 000" #: ../hacks/config/strange.xml.h:6 msgid "Number of points" @@ -8897,7 +9347,7 @@ #: ../hacks/config/strange.xml.h:7 msgid "100k" -msgstr "" +msgstr "100 000" #: ../hacks/config/strange.xml.h:12 msgid "" @@ -8938,6 +9388,9 @@ "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" +"Des lignes cristallines grossissent sur un substrat informatique. Une simple " +"règle de grossissement crée des structures imbriquées ressemblant à des " +"villes. Écrit par J. Tarbell et Mike Kershaw ; 2004." #: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:1 msgid "Superquadrics" @@ -9005,7 +9458,7 @@ #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:20 msgid "Corkscrew Surface" -msgstr "" +msgstr "Surface du tire-bouchon" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:21 msgid "Random Display Mode" @@ -9084,11 +9537,11 @@ #: ../hacks/config/t3d.xml.h:13 msgid "Minute tick marks" -msgstr "" +msgstr "Graduation en minutes" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:14 msgid "5 minute tick marks" -msgstr "" +msgstr "Graduations de 5 minutes" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:17 msgid "" @@ -9138,7 +9591,7 @@ #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:1 msgid "TimeTunnel" -msgstr "" +msgstr "TunnelTemps" #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:2 msgid "0 sec" @@ -9230,7 +9683,7 @@ #: ../hacks/config/tronbit.xml.h:1 msgid "TronBit" -msgstr "" +msgstr "TronBit" #: ../hacks/config/tronbit.xml.h:12 msgid "" @@ -9242,6 +9695,14 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " "http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" +"Dessine une animation du personnage « Bit » du film « Tron ». L'état « oui » " +"est un tétraèdre ; l'état « non » est la deuxième constellation d'un " +"icosaèdre, et l'état au repos oscille entre un petit icosaèdre triambique et " +"une composition entre un icosaèdre et un dodécaèdre. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Stellation " +"http://fr.wikipedia.org/wiki/Poly%C3%A8dre_uniforme Écrit par Jamie " +"Zawinski ; 2011." #: ../hacks/config/truchet.xml.h:1 msgid "Truchet" @@ -9252,6 +9713,8 @@ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" +"Ceci dessine des pavages de Truchet droits et courbés qui « tuilent » " +"l'écran. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pavage Écrit par Adrian Likins ; 1998." #: ../hacks/config/twang.xml.h:1 msgid "Twang" @@ -9466,7 +9929,7 @@ #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:7 msgid "Y speed" -msgstr "" +msgstr "Vitesse Y" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:8 msgid "X amplitude" @@ -9514,7 +9977,7 @@ #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:19 msgid "Y random" -msgstr "" +msgstr "Niveau aléatoire de Y" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:20 msgid "Y spin" @@ -9534,7 +9997,7 @@ #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:24 msgid "Y test" -msgstr "" +msgstr "Test de Y" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:25 msgid "Y fun" @@ -9690,7 +10153,7 @@ #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:12 msgid "Run trace program" -msgstr "" +msgstr "Exécuter le programme de trace" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:13 msgid "Knock knock" @@ -9708,6 +10171,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; " "1999." msgstr "" +"Afficher l'effet \"pluie digitale\", comme celle présente sur les écrans " +"dans le film \"Matrix\". Regardez aussi \"GLMatrix\" pour un rendu 3D " +"similaire à séquence présentant le titre du film. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain écrit par Jamie Zawinski; " +"1999." #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:1 msgid "XRaySwarm" @@ -9730,6 +10198,8 @@ "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "" +"Simule ce pochoir plastique rotatif pour stylo de votre enfance. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Écrit par Rohit Singh ; 2000." #: ../hacks/config/zoom.xml.h:8 msgid "X magnification" @@ -9765,6 +10235,7 @@ "option, the result is like looking through many overlapping lenses rather " "than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" -"Zoome sur une partie de l'écran et se déplace. Avec l'option «-lenses», le " -"résultat ressemble à la superposition de lentilles plutôt qu'à un simple " -"zoom. Écrit par James Macnicol; 2001." +"Zoome sur une partie de l'écran et se déplace autour. Avec l'option " +"« lenses », le résultat ressemble à une vue à travers la superposition de " +"plusieurs lentilles au lieu d'un simple zoom. Écrit par James Macnicol ; " +"2001." diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xz.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xz.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/xz.po 2012-08-03 13:00:38.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/xz.po 2013-01-29 09:50:36.000000000 +0000 @@ -14,14 +14,14 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: src/xz/args.c:337 #, c-format msgid "%s: Unknown file format type" -msgstr "%s : Format de fichier inconnu" +msgstr "%s : Format de fichier inconnu" #: src/xz/args.c:360 src/xz/args.c:368 #, c-format @@ -206,7 +206,7 @@ #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. #. This string is used in tables, so the width must not #. exceed ten columns with a fixed-width font. -#: src/xz/list.c:62 +#: src/xz/list.c:65 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -215,60 +215,60 @@ #. strings are used in tables, so the width must not exceed ten #. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if #. you need space for one extra letter, but don't use spaces. -#: src/xz/list.c:69 +#: src/xz/list.c:72 msgid "Unknown-2" msgstr "Inconnue-2" -#: src/xz/list.c:70 +#: src/xz/list.c:73 msgid "Unknown-3" msgstr "Inconnue-3" -#: src/xz/list.c:72 +#: src/xz/list.c:75 msgid "Unknown-5" msgstr "Inconnue-5" -#: src/xz/list.c:73 +#: src/xz/list.c:76 msgid "Unknown-6" msgstr "Inconnue-6" -#: src/xz/list.c:74 +#: src/xz/list.c:77 msgid "Unknown-7" msgstr "Inconnue-7" -#: src/xz/list.c:75 +#: src/xz/list.c:78 msgid "Unknown-8" msgstr "Inconnue-8" -#: src/xz/list.c:76 +#: src/xz/list.c:79 msgid "Unknown-9" msgstr "Inconnue-9" -#: src/xz/list.c:78 +#: src/xz/list.c:81 msgid "Unknown-11" msgstr "Inconnue-11" -#: src/xz/list.c:79 +#: src/xz/list.c:82 msgid "Unknown-12" msgstr "Inconnue-12" -#: src/xz/list.c:80 +#: src/xz/list.c:83 msgid "Unknown-13" msgstr "Inconnue-13" -#: src/xz/list.c:81 +#: src/xz/list.c:84 msgid "Unknown-14" msgstr "Inconnue-14" -#: src/xz/list.c:82 +#: src/xz/list.c:85 msgid "Unknown-15" msgstr "Inconnue-15" -#: src/xz/list.c:126 +#: src/xz/list.c:153 #, c-format msgid "%s: File is empty" msgstr "%s : Le fichier est vide" -#: src/xz/list.c:131 +#: src/xz/list.c:158 #, c-format msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" msgstr "%s : Trop petit pour être un fichier xz valide." @@ -277,42 +277,42 @@ #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:603 +#: src/xz/list.c:645 msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" msgstr "" "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif Nom de fichier" -#: src/xz/list.c:643 +#: src/xz/list.c:685 #, c-format msgid " Streams: %s\n" msgstr " Flux : %s\n" -#: src/xz/list.c:645 +#: src/xz/list.c:687 #, c-format msgid " Blocks: %s\n" msgstr " Blocs : %s\n" -#: src/xz/list.c:647 +#: src/xz/list.c:689 #, c-format msgid " Compressed size: %s\n" msgstr " Taille compressé : %s\n" -#: src/xz/list.c:650 +#: src/xz/list.c:692 #, c-format msgid " Uncompressed size: %s\n" msgstr " Taille décompressé : %s\n" -#: src/xz/list.c:653 +#: src/xz/list.c:695 #, c-format msgid " Ratio: %s\n" msgstr " Ratio : %s\n" -#: src/xz/list.c:655 +#: src/xz/list.c:697 #, c-format msgid " Check: %s\n" msgstr " Vérification : %s\n" -#: src/xz/list.c:656 +#: src/xz/list.c:698 #, c-format msgid " Stream padding: %s\n" msgstr " Octets de rembourrage du flux : %s\n" @@ -320,7 +320,7 @@ #. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except #. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with #. "xz -lv foo.xz". -#: src/xz/list.c:684 +#: src/xz/list.c:726 msgid "" " Streams:\n" " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize " @@ -332,7 +332,7 @@ #. TRANSLATORS: The second line is column headings. All #. except Check are right aligned; Check is left aligned. -#: src/xz/list.c:739 +#: src/xz/list.c:781 #, c-format msgid "" " Blocks:\n" @@ -350,54 +350,54 @@ #. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 #. spaces to make the CheckVal column wide enough. #. Test with "xz -lvv foo.xz". -#: src/xz/list.c:751 +#: src/xz/list.c:793 #, c-format msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" msgstr "" " ValVérif %*sEn-tête Drapeaux TailleComp UtilMém Filtres" -#: src/xz/list.c:829 src/xz/list.c:998 +#: src/xz/list.c:871 src/xz/list.c:1046 #, c-format msgid " Memory needed: %s MiB\n" msgstr " Mémoire nécessaire : %s MiB\n" -#: src/xz/list.c:831 src/xz/list.c:1000 +#: src/xz/list.c:873 src/xz/list.c:1048 #, c-format msgid " Sizes in headers: %s\n" msgstr " Tailles stockées dans l'en-tête : %s\n" -#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001 +#: src/xz/list.c:874 src/xz/list.c:1049 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001 +#: src/xz/list.c:874 src/xz/list.c:1049 msgid "No" msgstr "Non" #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:977 +#: src/xz/list.c:1025 #, c-format msgid "%s file\n" msgid_plural "%s files\n" msgstr[0] "%s fichier\n" msgstr[1] "%s fichiers\n" -#: src/xz/list.c:990 +#: src/xz/list.c:1038 msgid "Totals:" msgstr "Totaux :" -#: src/xz/list.c:991 +#: src/xz/list.c:1039 #, c-format msgid " Number of files: %s\n" msgstr " Nombre de fichiers : %s\n" -#: src/xz/list.c:1063 +#: src/xz/list.c:1114 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" msgstr "" "--list ne marche que sur les fichiers .xz (--format=xz ou --format=auto)" -#: src/xz/list.c:1069 +#: src/xz/list.c:1120 msgid "--list does not support reading from standard input" msgstr "--list est incompatible avec la lecture sur l'entrée standard" @@ -445,7 +445,7 @@ #: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846 msgid "Internal error (bug)" -msgstr "Erreur interne (bug)" +msgstr "Erreur interne (bogue)" #: src/xz/message.c:803 msgid "Cannot establish signal handlers" @@ -482,22 +482,22 @@ msgid "Unexpected end of input" msgstr "Fin des données inattendue" -#: src/xz/message.c:885 +#: src/xz/message.c:895 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "%s MiB de mémoire sont nécessaires, la limite étant %s." -#: src/xz/message.c:1052 +#: src/xz/message.c:1062 #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "%s : Enchaînement de filtres : %s\n" -#: src/xz/message.c:1062 +#: src/xz/message.c:1072 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations." -#: src/xz/message.c:1088 +#: src/xz/message.c:1098 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -508,18 +508,18 @@ "Compresse ou decompresse FICHIER(s) au format .xz.\n" "\n" -#: src/xz/message.c:1095 +#: src/xz/message.c:1105 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n" "options courtes.\n" -#: src/xz/message.c:1099 +#: src/xz/message.c:1109 msgid " Operation mode:\n" msgstr " Mode d'opération :\n" -#: src/xz/message.c:1102 +#: src/xz/message.c:1112 msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" @@ -531,7 +531,7 @@ " -t, --test tester l'intégrité du fichier compressé\n" " -l, --list lister les informations à propos des fichiers .xz" -#: src/xz/message.c:1108 +#: src/xz/message.c:1118 msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" @@ -539,7 +539,7 @@ "\n" " Modifictauers :\n" -#: src/xz/message.c:1111 +#: src/xz/message.c:1121 msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" @@ -551,7 +551,7 @@ " -c, --stdout écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n" " fichiers d'entrée" -#: src/xz/message.c:1117 +#: src/xz/message.c:1127 msgid "" " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" " ignore possible remaining input data" @@ -559,7 +559,7 @@ " --single-stream décompresser uniquement le premier flux et ignorer\n" " silenciseusement les données éventuellement restantes" -#: src/xz/message.c:1120 +#: src/xz/message.c:1130 msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" " -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" @@ -582,7 +582,7 @@ " --files0[=FILE] comme --files mais avec un caractère null comme " "séparateur" -#: src/xz/message.c:1129 +#: src/xz/message.c:1139 msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" @@ -590,7 +590,7 @@ "\n" " Options basiques de format de fichier et de compression :\n" -#: src/xz/message.c:1131 +#: src/xz/message.c:1141 msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" " `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" @@ -604,7 +604,7 @@ "avec\n" " précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'" -#: src/xz/message.c:1138 +#: src/xz/message.c:1148 msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor " "*and*\n" @@ -616,7 +616,7 @@ "décompresseur\n" " avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !" -#: src/xz/message.c:1142 +#: src/xz/message.c:1152 msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU " "time;\n" @@ -628,7 +628,7 @@ "du\n" " décompresseur" -#: src/xz/message.c:1147 +#: src/xz/message.c:1157 msgid "" " --block-size=SIZE\n" " when compressing to the .xz format, start a new block\n" @@ -640,7 +640,7 @@ " bloc après SIZE octets d'entrée ; 0=désactivé (par " "défaut)" -#: src/xz/message.c:1151 +#: src/xz/message.c:1161 #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" @@ -658,7 +658,7 @@ " décompression ou les deux ; LIMIT est en octets, % de\n" " RAM, ou 0 pour les valeurs par défaut" -#: src/xz/message.c:1158 +#: src/xz/message.c:1168 msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage " "limit,\n" @@ -670,7 +670,7 @@ "de\n" " diminuer les réglages" -#: src/xz/message.c:1164 +#: src/xz/message.c:1174 msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" @@ -679,7 +679,7 @@ " Enchaînement de filtres de compression personnalisé (au lieu des " "préréglages) :" -#: src/xz/message.c:1173 +#: src/xz/message.c:1183 msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero " @@ -720,7 +720,7 @@ " depth=NUM profondeur de recherche maximale ;\n" " 0=automatique (par défaut)" -#: src/xz/message.c:1188 +#: src/xz/message.c:1198 msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" @@ -742,7 +742,7 @@ " OPTS valides pour tous les filtres BCJ :\n" " start=NUM start offset for conversions (default=0)" -#: src/xz/message.c:1200 +#: src/xz/message.c:1210 msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" @@ -755,7 +755,7 @@ " dist=NUM distance entre les octets soustraits\n" " les uns aux autres (1-256 ; 1)" -#: src/xz/message.c:1208 +#: src/xz/message.c:1218 msgid "" "\n" " Other options:\n" @@ -763,7 +763,7 @@ "\n" " Autres options :\n" -#: src/xz/message.c:1211 +#: src/xz/message.c:1221 msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors " "too\n" @@ -774,19 +774,19 @@ " aussi supprimer les erreur\n" " -v, --verbose être bavard ; spécifier deux fois pour l'être davantage" -#: src/xz/message.c:1216 +#: src/xz/message.c:1226 msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr "" " -Q, --no-warn les avertissements ne modifient pas le code de sortie" -#: src/xz/message.c:1218 +#: src/xz/message.c:1228 msgid "" " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" " --robot utiliser des messages lisibles par un programme\n" " (utile pour les scripts)" -#: src/xz/message.c:1221 +#: src/xz/message.c:1231 msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently " "active\n" @@ -796,7 +796,7 @@ "actuelle\n" " en mémoire puis quitte" -#: src/xz/message.c:1224 +#: src/xz/message.c:1234 msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" @@ -805,7 +805,7 @@ "base)\n" " -H, --long-help affiche l'aide longue (ceci) puis quitte" -#: src/xz/message.c:1228 +#: src/xz/message.c:1238 msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" @@ -814,11 +814,11 @@ " -H, --long-help affiche l'aide longue (liste aussi les options " "avancées)" -#: src/xz/message.c:1233 +#: src/xz/message.c:1243 msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr " -V, --version affiche le numéro de version puis quitte" -#: src/xz/message.c:1235 +#: src/xz/message.c:1245 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -830,14 +830,14 @@ #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1241 +#: src/xz/message.c:1251 #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "" "Signaler les bogues à <%s> (en anglais ou en finlandais).\n" "Signaler les bogues de traduction à <camaradetux@gmail.com>.\n" -#: src/xz/message.c:1243 +#: src/xz/message.c:1253 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s page du projet : <%s>\n" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/yasm.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/yasm.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/yasm.po 2012-08-03 13:00:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/yasm.po 2013-01-29 09:50:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: frontends/yasm/yasm-options.c:87 #, c-format @@ -763,7 +763,7 @@ #: libyasm/symrec.c:304 #, c-format msgid "redefinition of `%s'" -msgstr "" +msgstr "redéfinition de `%s'" #: libyasm/symrec.c:309 #, c-format @@ -778,7 +778,7 @@ #: libyasm/symrec.c:422 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' (first use)" -msgstr "" +msgstr "symbole `%s' non défini (premièrement utilisé)" #: libyasm/symrec.c:443 msgid " (Each undefined symbol is reported only once.)" @@ -788,7 +788,7 @@ #: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1612 #, c-format msgid "directive `%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "la directive `%s' requiert un argument" #: libyasm/valparam.c:60 #, c-format @@ -803,7 +803,7 @@ #: libyasm/valparam.c:336 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:620 #, c-format msgid "argument to `%s' is not an integer" -msgstr "" +msgstr "l'argument `%s' n'est pas un entier" #: libyasm/valparam.c:358 #, c-format @@ -814,15 +814,15 @@ #: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:246 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:637 #, c-format msgid "Unrecognized qualifier `%s'" -msgstr "" +msgstr "Qualificateur `%s' non reconnu" #: libyasm/valparam.c:381 msgid "Unrecognized string qualifier" -msgstr "" +msgstr "Qualificateur de chaîne non reconnu" #: libyasm/valparam.c:383 msgid "Unrecognized numeric qualifier" -msgstr "" +msgstr "Qualificateur numérique non reconnu" #: libyasm/value.c:166 #, c-format @@ -839,11 +839,11 @@ #: libyasm/value.c:671 msgid "expression too complex" -msgstr "" +msgstr "expression trop complexe" #: libyasm/xmalloc.c:72 libyasm/xmalloc.c:87 libyasm/xmalloc.c:104 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "mémoire insuffisante" #: modules/arch/lc3b/lc3barch.c:147 msgid "LC-3b does not support floating point" @@ -1048,7 +1048,7 @@ #: modules/arch/x86/x86id.c:973 msgid "invalid number of operands" -msgstr "" +msgstr "nombre d'opérandes invalide" #: modules/arch/x86/x86id.c:987 modules/arch/x86/x86id.c:992 #: modules/arch/x86/x86id.c:997 @@ -1063,7 +1063,7 @@ #: modules/arch/x86/x86id.c:1007 #, c-format msgid "requires CPU%s" -msgstr "" +msgstr "requiert le CPU%s" #: modules/arch/x86/x86id.c:1013 msgid "invalid combination of opcode and operands" @@ -2294,7 +2294,7 @@ #: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:87 msgid "command line too long!" -msgstr "" +msgstr "Ligne de commande trop longue !" #: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:143 #: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:175 @@ -2314,7 +2314,7 @@ #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:193 #: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:88 msgid "error when reading from file" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:271 msgid "expected comma" @@ -2327,7 +2327,7 @@ #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:459 #, c-format msgid "\".%s\" without \".if\"" -msgstr "" +msgstr "\".%s\" sans \".if\"" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:474 msgid "expression is required in \".if\" statement" @@ -2340,12 +2340,12 @@ #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:531 #, c-format msgid "\"%s\" expects two single-quoted or unquoted arguments" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" attend deux arguments entourés ou non de guillemets simples" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:548 #, c-format msgid "\"%s\" expects two double-quoted arguments" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" attend deux arguments entourés de guillemets doubles" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:585 msgid "string expected" @@ -2359,11 +2359,11 @@ #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:634 #, c-format msgid "symbol \"%s\" is already defined" -msgstr "" +msgstr "le symbole \"%s\" est déjà défini" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:639 msgid "redefining symbols not yet implimented" -msgstr "" +msgstr "la redéfinition de symboles n'est pas encore implémentée" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:701 msgid "unexpected EOF in \".macro\" block" @@ -2371,7 +2371,7 @@ #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:708 msgid "\".endm\" without \".macro\"" -msgstr "" +msgstr "\".endm\" sans \".macro\"" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:884 msgid "rept without matching endr" @@ -2379,15 +2379,15 @@ #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:891 msgid "\".endr\" without \".rept\"" -msgstr "" +msgstr "\".endr\" sans \".rept\"" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1061 #, c-format msgid "\".%s\" expects two arguments" -msgstr "" +msgstr "\".%s\" attend deux arguments" #: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1093 #: modules/preprocs/nasm/nasm-preproc.c:146 #: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:55 msgid "Could not open input file" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'entrée" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2012-08-03 13:00:42.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2013-01-29 09:50:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" #: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 msgid "Zeitgeist Datahub" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2012-08-03 13:00:38.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2013-01-29 09:50:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Language: fr\n" #: ../zeitgeist-daemon.py:72 ../zeitgeist-daemon.py:85 diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/zenmap.po language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/zenmap.po --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/data/fr/LC_MESSAGES/zenmap.po 2012-08-03 13:00:09.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/data/fr/LC_MESSAGES/zenmap.po 2013-01-29 09:50:49.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: zenmap:58 msgid "Import error" -msgstr "Erreur lors de l'import" +msgstr "Erreur d'import" #: zenmap:59 msgid "" @@ -30,7 +30,7 @@ #: zenmap:83 zenmapGUI/CrashReport.py:154 msgid "Bug not reported" -msgstr "Bug non rapporté" +msgstr "Le bogue n'a pas été signalé" #: zenmap:84 #, python-format @@ -56,7 +56,7 @@ #: zenmapCore/NmapParser.py:279 msgid "Unknown Host" -msgstr "hôte inconnu" +msgstr "Hôte inconnu" #: zenmapCore/NmapParser.py:325 msgid "unknown" @@ -277,7 +277,7 @@ #: zenmapGUI/About.py:203 msgid "Maemo" -msgstr "" +msgstr "Maemo" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:38 msgid "Nmap Output Properties" @@ -1071,7 +1071,7 @@ #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:90 msgid "MAC:" -msgstr "" +msgstr "MAC :" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:93 msgid "Vendor:" @@ -1099,7 +1099,7 @@ #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:293 radialnet/gui/NodeNotebook.py:56 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:294 radialnet/gui/NodeNotebook.py:56 msgid "Vendor" @@ -1123,7 +1123,7 @@ #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:327 msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Index :" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:330 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:349 #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:368 @@ -1387,7 +1387,7 @@ #: radialnet/gui/ControlWidget.py:595 msgid "Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Interpolation" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:607 msgid "Cartesian" @@ -1431,7 +1431,7 @@ #: radialnet/gui/ControlWidget.py:1140 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:31 msgid "Method" @@ -1447,15 +1447,15 @@ #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:42 msgid "TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:42 msgid "RTT" -msgstr "" +msgstr "RTT" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:42 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:44 #, python-format @@ -1489,7 +1489,7 @@ #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:94 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Général" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 msgid "Traceroute" @@ -1498,7 +1498,7 @@ #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:140 #, python-format msgid "Ports (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ports (%s)" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:162 radialnet/gui/NodeNotebook.py:702 msgid "<unknown>" @@ -1532,7 +1532,7 @@ #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:345 msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Séquences" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:348 msgid "No sequence information." @@ -1577,7 +1577,7 @@ #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:570 msgid "TCP *" -msgstr "" +msgstr "TCP *" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:571 msgid "IP ID" @@ -1585,7 +1585,7 @@ #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:572 msgid "TCP Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Horodatage TCP" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:47 msgid "Save Topology" diff -Nru language-pack-fr-base-12.04+20120801/debian/changelog language-pack-fr-base-12.04+20130128/debian/changelog --- language-pack-fr-base-12.04+20120801/debian/changelog 2012-08-03 12:59:53.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-base-12.04+20130128/debian/changelog 2013-01-29 09:50:31.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-fr-base (1:12.04+20120801) precise-proposed; urgency=low +language-pack-fr-base (1:12.04+20130128) precise-proposed; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Fri, 03 Aug 2012 12:59:53 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Tue, 29 Jan 2013 09:50:32 +0000