diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-03-09 09:07:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1550 @@ +# French translation for alsa-utils +# Copyright (C) 2011 The ALSA Team +# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. +# Christoph J. Thompson , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.23\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 10:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-23 21:34+0000\n" +"Last-Translator: cjst \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 +msgid "Sound Card" +msgstr "Carte Son" + +#: alsamixer/card_select.c:181 +msgid "(default)" +msgstr "(par défaut)" + +#: alsamixer/card_select.c:191 +msgid "cannot enumerate sound cards" +msgstr "les cartes son n'ont pas pu être énumérées" + +#: alsamixer/card_select.c:215 +msgid "enter device name..." +msgstr "entrez le nom du périphérique..." + +#: alsamixer/cli.c:40 +msgid "Usage: alsamixer [options]" +msgstr "Utilisation: alsamixer [options]" + +#: alsamixer/cli.c:41 +msgid "" +"Useful options:\n" +" -h, --help this help\n" +" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" +" -D, --device=NAME mixer device name\n" +" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" +msgstr "" +"Options utiles:\n" +" -h, --help cette aide\n" +" -c, --card=NUMÉRO numéro ou identifiant de la carte son\n" +" -D, --device=NOM nom du périphérique de mixage\n" +" -V, --view=MODE mode de visualisation par défaut: lecture/capture/tous" + +#: alsamixer/cli.c:46 +msgid "" +"Debugging options:\n" +" -g, --no-color toggle using of colors\n" +" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" +msgstr "" +"Options de débogage:\n" +" -g, --no-color supprimer la couleur\n" +" -a, --abstraction=NOM niveau d'abstraction du mixeur: aucun/basique" + +#: alsamixer/cli.c:77 +#, c-format +msgid "invalid card index: %s\n" +msgstr "index de carte invalide: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:103 +#, c-format +msgid "unknown abstraction level: %s\n" +msgstr "niveau d'abstraction inconnu: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:108 +#, c-format +msgid "unknown option: %c\n" +msgstr "option inconnue: %c\n" + +#: alsamixer/cli.c:110 +msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" +msgstr "essayez `alsamixer --help' pour plus d'information\n" + +#: alsamixer/device_name.c:177 +msgid "Device name:" +msgstr "Nom du périphérique:" + +#: alsamixer/die.c:37 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: alsamixer/mixer_display.c:98 +msgid "Card:" +msgstr "Carte:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:99 +msgid "Chip:" +msgstr "Puce:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:100 +msgid "View:" +msgstr "Vue:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:101 +msgid "Item:" +msgstr "Contrôle:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:104 +msgid "F1: Help" +msgstr "F1: Aide" + +#: alsamixer/mixer_display.c:105 +msgid "F2: System information" +msgstr "F2: Informations Système" + +#: alsamixer/mixer_display.c:106 +msgid "F6: Select sound card" +msgstr "F6: Choisir la carte son" + +#: alsamixer/mixer_display.c:107 +msgid "Esc: Exit" +msgstr "Esc: Quitter" + +#: alsamixer/mixer_display.c:174 +msgid "(unplugged)" +msgstr "(non branché)" + +#: alsamixer/mixer_display.c:192 +msgid "Playback" +msgstr "Lecture" + +#: alsamixer/mixer_display.c:193 +msgid "Capture" +msgstr "Capture" + +#: alsamixer/mixer_display.c:194 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: alsamixer/mixer_display.c:234 +msgid "mute" +msgstr "muet" + +#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 +msgid "dB gain:" +msgstr "gain dB:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:285 +#, c-format +msgid " [%s %s, %s]" +msgstr " [%s %s, %s]" + +#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 +#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 +msgid "Off" +msgstr "Fermé" + +#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 +msgid "On" +msgstr "Ouvert" + +#: alsamixer/mixer_display.c:363 +msgid "The sound device was unplugged." +msgstr "Le périphérique a été débranché" + +#: alsamixer/mixer_display.c:364 +msgid "Press F6 to select another sound card." +msgstr "Appuyez sur F6 pour choisir une autre carte son." + +#: alsamixer/mixer_display.c:379 +msgid "This sound device does not have any playback controls." +msgstr "Ce périphérique n'a pas de commandes de lecture." + +#: alsamixer/mixer_display.c:381 +msgid "This sound device does not have any capture controls." +msgstr "Ce périphérique n'a pas de commandes de capture." + +#: alsamixer/mixer_display.c:383 +msgid "This sound device does not have any controls." +msgstr "Ce périphérique n'a pas de commandes." + +#. TRANSLATORS: playback on; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 +msgid "O" +msgstr "O" + +#. TRANSLATORS: playback muted; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 +msgid "M" +msgstr "M" + +#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:536 +msgid "L" +msgstr "G" + +#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:540 +msgid "R" +msgstr "D" + +#. TRANSLATORS: no more than eight characters +#: alsamixer/mixer_display.c:542 +msgid "CAPTURE" +msgstr "CAPTURE" + +#: alsamixer/mixer_display.c:592 +msgid "Front" +msgstr "Avant" + +#: alsamixer/mixer_display.c:595 +msgid "Rear" +msgstr "Arrière" + +#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:108 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: alsamixer/mixer_display.c:601 +msgid "Woofer" +msgstr "Basses" + +#: alsamixer/mixer_display.c:604 +msgid "Side" +msgstr "Côté" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:100 +msgid "cannot open mixer" +msgstr "le mixeur ne peut pas être ouvert" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:106 alsamixer/mixer_widget.c:183 +msgid "cannot load mixer controls" +msgstr "les commandes de mixage ne peuvent pas être chargés" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:173 +#, c-format +msgid "Cannot open mixer device '%s'." +msgstr "Le périphérique de mixage '%s' ne peut pas être ouvert." + +#: alsamixer/mixer_widget.c:194 +msgid "Esc Exit" +msgstr "Esc Quitter" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:195 +msgid "F1 ? H Help" +msgstr "F1 ? H Aide" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:196 +msgid "F2 / System information" +msgstr "F2 / Informations système" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:197 +msgid "F3 Show playback controls" +msgstr "F3 Afficher les commandes de lecture" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:198 +msgid "F4 Show capture controls" +msgstr "F4 Afficher les commandes de capture" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:199 +msgid "F5 Show all controls" +msgstr "F5 Afficher toutes les commandes" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:200 +msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" +msgstr "Tab Choisir le mode de visualisation (F3/F4/F5)" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:201 +msgid "F6 S Select sound card" +msgstr "F6 S Choisir la carte son" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:202 +msgid "L Redraw screen" +msgstr "L Actualiser l'écran" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:204 +msgid "Left Move to the previous control" +msgstr "Gauche Aller à la commande précédente" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:205 +msgid "Right Move to the next control" +msgstr "Droite Aller à la commande suivante" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:207 +msgid "Up/Down Change volume" +msgstr "Haut/Bas Ajuster le volume" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:208 +msgid "+ - Change volume" +msgstr "+ - Ajuster le volume" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:209 +msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" +msgstr "Page Préc./Suiv. Ajuster le volume en grandes intervalles" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:210 +msgid "End Set volume to 0%" +msgstr "Fin Couper le volume" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:211 +msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" +msgstr "0-9 Ajuster le volume entre 0 et 90%" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:212 +msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" +msgstr "Q W E Augmenter les volumes de gauche/centre/droite" + +#. TRANSLATORS: or Y instead of Z +#: alsamixer/mixer_widget.c:214 +msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" +msgstr "Z X C Baisser les volumes de gauche/centre/droite" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:215 +msgid "B Balance left and right volumes" +msgstr "B Égaliser les volumes de gauche et droite" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:217 +msgid "M Toggle mute" +msgstr "M (Dés)activer le mode muet" + +#. TRANSLATORS: or , . +#: alsamixer/mixer_widget.c:219 +msgid "< > Toggle left/right mute" +msgstr "< > (Dés)activer le mode muet à gauche et à droite" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:221 +msgid "Space Toggle capture" +msgstr "Espace (Dés)activer la capture" + +#. TRANSLATORS: or Insert Delete +#: alsamixer/mixer_widget.c:223 +msgid "; ' Toggle left/right capture" +msgstr "; (Dés)activer la capture à gauche et à droite" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:225 +msgid "Authors:" +msgstr "Auteurs:" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:226 +msgid " Tim Janik" +msgstr "" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:227 +msgid " Jaroslav Kysela " +msgstr "" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:228 +msgid " Clemens Ladisch " +msgstr "" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:230 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: alsamixer/proc_files.c:103 +msgid "Select File" +msgstr "Choisir un Fichier" + +#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: alsamixer/textbox.c:80 +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"." +msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas pu être ouvert." + +#: aplay/aplay.c:163 +msgid "raw data" +msgstr "données brutes" + +#: aplay/aplay.c:164 +msgid "VOC" +msgstr "VOC" + +#: aplay/aplay.c:166 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: aplay/aplay.c:167 +msgid "Sparc Audio" +msgstr "Sparc Audio" + +#: aplay/aplay.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"\n" +"-h, --help help\n" +" --version print current version\n" +"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" +"-L, --list-pcms list device names\n" +"-D, --device=NAME select PCM by name\n" +"-q, --quiet quiet mode\n" +"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" +"-c, --channels=# channels\n" +"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" +"-r, --rate=# sample rate\n" +"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" +"-M, --mmap mmap stream\n" +"-N, --nonblock nonblocking mode\n" +"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" +"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" +" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" +" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" +"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" +"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" +" (relative to buffer size if <= 0)\n" +"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " +"xrun\n" +"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" +"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" +"-I, --separate-channels one file for each channel\n" +"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" +" --disable-resample disable automatic rate resample\n" +" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" +" --disable-format disable automatic format conversions\n" +" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" +" --test-position test ring buffer position\n" +" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " +"8)\n" +" expression for validation is: coef * (buffer_size / " +"2)\n" +" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" +" --max-file-time=# start another output file when the old file has " +"recorded\n" +" for this many seconds\n" +" --process-id-file write the process ID here\n" +" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:228 speaker-test/speaker-test.c:819 +#, c-format +msgid "Recognized sample formats are:" +msgstr "Les formats d'échantillonage connus sont:" + +#: aplay/aplay.c:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Some of these may not be available on selected hardware\n" +msgstr "" +"\n" +"Certains de ceux-ci ne sont peut être pas disponibles avec ce matériel\n" + +#: aplay/aplay.c:235 +#, c-format +msgid "The availabled format shortcuts are:\n" +msgstr "Les raccourcis format disponibles sont:\n" + +#: aplay/aplay.c:236 +#, c-format +msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cd (16 bit petit boutiste, 44100, stéréo)\n" + +#: aplay/aplay.c:237 +#, c-format +msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cdr (16 bit gros boutiste, 44100, stéréo)\n" + +#: aplay/aplay.c:238 +#, c-format +msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" +msgstr "-f dat (16 bit petit boutiste, 48000, stéréo)\n" + +#: aplay/aplay.c:252 +msgid "no soundcards found..." +msgstr "aucune carte son n'a été trouvée..." + +#: aplay/aplay.c:255 +#, c-format +msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" +msgstr "**** Liste des Périphériques Matériels %s ****\n" + +#: aplay/aplay.c:284 +#, c-format +msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" +msgstr "carte %i: %s [%s], périphérique %i: %s [%s]\n" + +#: aplay/aplay.c:290 +#, c-format +msgid " Subdevices: %i/%i\n" +msgstr " Sous-périphériques: %i/%i\n" + +#: aplay/aplay.c:297 +#, c-format +msgid " Subdevice #%i: %s\n" +msgstr " Sous-périphérique #%i: %s\n" + +#: aplay/aplay.c:380 +#, c-format +msgid "Aborted by signal %s...\n" +msgstr "Interrompu par le signal %s...\n" + +#: aplay/aplay.c:492 +msgid "command should be named either arecord or aplay" +msgstr "la commande doit être nommée arecord ou aplay" + +#: aplay/aplay.c:531 +#, c-format +msgid "unrecognized file format %s" +msgstr "format de fichier inconnu %s" + +#: aplay/aplay.c:538 +#, c-format +msgid "value %i for channels is invalid" +msgstr "la valeur %i pour les canaux est incorrecte" + +#: aplay/aplay.c:557 +#, c-format +msgid "wrong extended format '%s'" +msgstr "format étendu '%s' erronné" + +#: aplay/aplay.c:568 +#, c-format +msgid "bad speed value %i" +msgstr "mauvaise valeur de vitesse %i" + +#: aplay/aplay.c:666 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" + +#: aplay/aplay.c:682 +#, c-format +msgid "audio open error: %s" +msgstr "erreur à l'ouverture audio: %s" + +#: aplay/aplay.c:687 +#, c-format +msgid "info error: %s" +msgstr "erreur info: %s" + +#: aplay/aplay.c:694 +#, c-format +msgid "nonblock setting error: %s" +msgstr "paramètre de non-blocage erronné: %s" + +#: aplay/aplay.c:704 aplay/aplay.c:828 aplay/aplay.c:1196 +msgid "not enough memory" +msgstr "pas assez de mémoire" + +#: aplay/aplay.c:728 +#, c-format +msgid "Cannot create process ID file %s: %s" +msgstr "Le fichier de numéro de processus %s n'a pas pu être créé: %s" + +#: aplay/aplay.c:818 +#, c-format +msgid "read error (called from line %i)" +msgstr "erreur de lecture (appelé à la ligne %i)" + +#: aplay/aplay.c:876 +#, c-format +msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "" +"longueur du morceau 'fmt ' inconnue (lu %u, devrait être au moins %u)" + +#: aplay/aplay.c:886 +#, c-format +msgid "" +"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "" +"longueur du morceau 'fmt ' extensible inconnue (lu %u, devrait être au moins " +"%u)" + +#: aplay/aplay.c:891 +msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" +msgstr "libellé de format erronné dans le morceau extensible 'fmt '" + +#: aplay/aplay.c:898 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" +msgstr "" +"Les formats de ficher WAVE 0x%04x qui ne sont pas encodés en PCM ouFLOAT ne " +"sont pas supportés" + +#: aplay/aplay.c:902 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" +msgstr "Les fichiers WAVE avec %d pistes ne sont pas supportés" + +#: aplay/aplay.c:910 aplay/aplay.c:1010 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to U8\n" +msgstr "Avertissement: le format est changé en U8\n" + +#: aplay/aplay.c:916 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" +msgstr "Avertissement: le format est changé en S16_LE\n" + +#: aplay/aplay.c:924 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" +msgstr "Avertissement: le format est changé en S24_3LE\n" + +#: aplay/aplay.c:930 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" +msgstr "Avertissement: le format est changé en S24_LE\n" + +#: aplay/aplay.c:934 +#, c-format +msgid "" +" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" +msgstr "" +" les fichiers WAVE échantillonés %d bits par %d octets en largeur (%d " +"canaux)ne sont pas supportés" + +#: aplay/aplay.c:946 +#, c-format +msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" +msgstr "" +" les fichiers WAVES échantillonés %d bits en largeur ne sont passupportés" + +#: aplay/aplay.c:1004 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" +msgstr "Avertissement: le format est changé en MU_LAW\n" + +#: aplay/aplay.c:1016 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" +msgstr "Avertissement: le format est changé en S16_BE\n" + +#: aplay/aplay.c:1029 aplay/aplay.c:1953 aplay/aplay.c:1960 aplay/aplay.c:2483 +#: aplay/aplay.c:2495 +msgid "read error" +msgstr "erreur de lecture" + +#: aplay/aplay.c:1059 +msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" +msgstr "Configuration erronée pour ce périphérique PCM: pas de configuration" + +#: aplay/aplay.c:1076 +msgid "Access type not available" +msgstr "Ce type d'accès n'est pas disponible" + +#: aplay/aplay.c:1081 +msgid "Sample format non available" +msgstr "Ce format d'échantillonage n'est pas disponible" + +#: aplay/aplay.c:1087 +msgid "Channels count non available" +msgstr "Nombre de canaux non disponible" + +#: aplay/aplay.c:1102 +#, c-format +msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" +msgstr "" +"Avertissement: la fréquence n'est pas précise (demandé = %iHz,\n" +"obtenu = %iHz)\n" + +#: aplay/aplay.c:1108 +#, c-format +msgid " please, try the plug plugin %s\n" +msgstr " veuillez essayez le greffon de branchement %s\n" + +#: aplay/aplay.c:1145 +msgid "Unable to install hw params:" +msgstr "Les paramètres matériel n'ont pas pu être installés:" + +#: aplay/aplay.c:1152 +#, c-format +msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" +msgstr "" +"Une période égale à la taille du tampon (%lu == %lu) ne peut êtreutilisée" + +#: aplay/aplay.c:1183 +msgid "unable to install sw params:" +msgstr "Les paramètres logiciel n'ont pas pu être installés:" + +#: aplay/aplay.c:1214 +#, c-format +msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:1239 +#, c-format +msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:1263 +#, c-format +msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:1268 +#, c-format +msgid "pause push error: %s" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:1277 +#, c-format +msgid "pause release error: %s" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:1293 +#, c-format +msgid "" +"\r=== PAUSE === " +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:1335 +#, c-format +msgid "status error: %s" +msgstr "erreur d'état: %s" + +#: aplay/aplay.c:1345 aplay/aplay.c:1356 +#, c-format +msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" +msgstr "%s!!! (au moins longue de %.3f ms)\n" + +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1349 aplay/aplay.c:1357 +msgid "underrun" +msgstr "perte" + +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1357 +msgid "overrun" +msgstr "dépassement" + +#: aplay/aplay.c:1361 +#, c-format +msgid "Status:\n" +msgstr "État:\n" + +#: aplay/aplay.c:1365 +#, c-format +msgid "xrun: prepare error: %s" +msgstr "xrun: erreur d'instruction : %s" + +#: aplay/aplay.c:1371 +#, c-format +msgid "Status(DRAINING):\n" +msgstr "État (DRAINAGE) :\n" + +#: aplay/aplay.c:1375 +#, c-format +msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" +msgstr "" +"changement de format de flux de capture? tentative de récupération...\n" + +#: aplay/aplay.c:1377 +#, c-format +msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" +msgstr "xrun (DRAINAGE) : erreur d'instruction : %s" + +#: aplay/aplay.c:1384 +#, c-format +msgid "Status(R/W):\n" +msgstr "État (Lecture/Écriture) :\n" + +#: aplay/aplay.c:1387 +#, c-format +msgid "read/write error, state = %s" +msgstr "erreur de lecture/écriture, état = %s" + +#: aplay/aplay.c:1397 +#, c-format +msgid "Suspended. Trying resume. " +msgstr "Suspendu. Tentative de reprise. " + +#: aplay/aplay.c:1402 +#, c-format +msgid "Failed. Restarting stream. " +msgstr "Échec. Redémarrage du flux. " + +#: aplay/aplay.c:1404 +#, c-format +msgid "suspend: prepare error: %s" +msgstr "suspension: prepare error: %s" + +#: aplay/aplay.c:1409 +#, c-format +msgid "Done.\n" +msgstr "Terminé.\n" + +#: aplay/aplay.c:1431 +#, c-format +msgid " !clip " +msgstr " !clip " + +#: aplay/aplay.c:1578 +#, c-format +msgid "Unsupported bit size %d.\n" +msgstr "%d bit(s) non supporté(s).\n" + +#: aplay/aplay.c:1612 +#, c-format +msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " +msgstr "Pic max. (%li échantillons): 0x%08x " + +#: aplay/aplay.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " +"%li\n" +msgstr "" +"Position de tampon suspicieuse (total %li): dispo = %li, délai = %li, tampon " +"= %li\n" + +#: aplay/aplay.c:1710 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "erreur en écriture: %s" + +#: aplay/aplay.c:1757 +#, c-format +msgid "writev error: %s" +msgstr "erreur de writev: %s" + +#: aplay/aplay.c:1801 +#, c-format +msgid "read error: %s" +msgstr "erreur en lecture: %s" + +#: aplay/aplay.c:1845 +#, c-format +msgid "readv error: %s" +msgstr "erreur de readv: %s" + +#: aplay/aplay.c:1893 +msgid "can't allocate buffer for silence" +msgstr "Un tampon pour silence n'a pas pu être alloué" + +#: aplay/aplay.c:1902 aplay/aplay.c:2128 aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2180 +#: aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2196 aplay/aplay.c:2206 aplay/aplay.c:2212 +#: aplay/aplay.c:2284 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2328 +msgid "write error" +msgstr "erreur en écriture" + +#: aplay/aplay.c:1915 +#, c-format +msgid "voc_pcm_flush - silence error" +msgstr "voc_pcm_flush - erreur de silence" + +#: aplay/aplay.c:1918 +msgid "voc_pcm_flush error" +msgstr "erreur voc_pcm_flush" + +#: aplay/aplay.c:1944 +msgid "malloc error" +msgstr "erreur malloc" + +#: aplay/aplay.c:1948 +#, c-format +msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" +msgstr "Lecture du ficher de canaux Creative Labs '%s'...\n" + +#: aplay/aplay.c:2016 aplay/aplay.c:2108 +msgid "can't play packed .voc files" +msgstr "les fichiers .voc de type 'packed' ne sont pas supportés" + +#: aplay/aplay.c:2068 +#, c-format +msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" +msgstr "%s n'est pas navigable; les motifs n'ont pas pu être lus\n" + +#: aplay/aplay.c:2117 +#, c-format +msgid "unknown blocktype %d. terminate." +msgstr "type de bloc %d inconnu. fin." + +#: aplay/aplay.c:2248 +#, c-format +msgid "Wave doesn't support %s format..." +msgstr "Le format wave %s n'est pas supporté..." + +#: aplay/aplay.c:2308 +#, c-format +msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." +msgstr "Le format %s Sparc Audio n'est pas supporté..." + +#: aplay/aplay.c:2389 +msgid "Playing" +msgstr "Lecture" + +#: aplay/aplay.c:2389 +msgid "Recording" +msgstr "Capture" + +#: aplay/aplay.c:2393 +#, c-format +msgid "Rate %d Hz, " +msgstr "Fréquence %d Hz, " + +#: aplay/aplay.c:2395 +#, c-format +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: aplay/aplay.c:2397 +#, c-format +msgid "Stereo" +msgstr "Stéréo" + +#: aplay/aplay.c:2399 +#, c-format +msgid "Channels %i" +msgstr "%i Canaux" + +#: aplay/aplay.c:2910 aplay/aplay.c:2963 +#, c-format +msgid "You need to specify %d files" +msgstr "Vous devez spécifier %d fichiers" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:49 +#, c-format +msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" +msgstr "aconnect - gestionnaire de connection séquenceur ALSA\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:50 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:51 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Utilisation:\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:52 +#, c-format +msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" +msgstr " * Connexion/déconnexion entre deux ports\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:53 +#, c-format +msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" +msgstr " aconnect [-options] envoyeur destinataire\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:54 +#, c-format +msgid " sender, receiver = client:port pair\n" +msgstr " envoyeur, destinataire = couple client:port\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:55 +#, c-format +msgid " -d,--disconnect disconnect\n" +msgstr " -d,--disconnect déconnecter\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:56 +#, c-format +msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" +msgstr " -e,--exclusive connexion exclusive\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:57 +#, c-format +msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" +msgstr " -r,--real # convertit le marqueur-temps-réel en fin de liste\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:58 +#, c-format +msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" +msgstr " -t,--tick # convertit le marqueur-tick-time en fin de liste\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:59 +#, c-format +msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" +msgstr " * Afficher la liste des ports connectés (pas de souscription)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:60 +#, c-format +msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" +msgstr " aconnect -i|-o [-options]\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:61 +#, c-format +msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" +msgstr " -i,--input afficher la liste des ports d'entrée\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:62 +#, c-format +msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" +msgstr " -o,--output afficher la liste des ports de sortie\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:63 +#, c-format +msgid " -l,--list list current connections of each port\n" +msgstr "" +" -l,--list afficher la liste des connexions en cours\n" +" sur chaque port\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:64 +#, c-format +msgid " * Remove all exported connections\n" +msgstr " * Retirer toutes les connexions exportées\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:65 +#, c-format +msgid " -x, --removeall\n" +msgstr " -x, --removeall\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:132 +msgid "Connecting To" +msgstr "Connexion À" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:133 +msgid "Connected From" +msgstr "Connecté Depuis" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:169 +#, c-format +msgid "client %d: '%s' [type=%s]\n" +msgstr "client %d: '%s' [type=%s]\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:173 +msgid "user" +msgstr "utilisateur" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:173 +msgid "kernel" +msgstr "noyau" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:307 +#, c-format +msgid "can't open sequencer\n" +msgstr "le séquenceur n'a pas pu être ouvert\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:335 +#, c-format +msgid "can't get client id\n" +msgstr "l'identifiant du client n'as pas pu être obtenu\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:342 +#, c-format +msgid "can't set client info\n" +msgstr "les infos du client n'ont pas pu être définies\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:349 +#, c-format +msgid "invalid sender address %s\n" +msgstr "l'addresse envoyeur %s est incorrecte\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 +#, c-format +msgid "invalid destination address %s\n" +msgstr "l'addresse destinataire %s est incorrecte\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:368 +#, c-format +msgid "No subscription is found\n" +msgstr "Aucune souscription trouvée\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:373 +#, c-format +msgid "Disconnection failed (%s)\n" +msgstr "La déconnexion a échoué (%s)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:379 +#, c-format +msgid "Connection is already subscribed\n" +msgstr "La connexion a déjà été souscrite\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:384 +#, c-format +msgid "Connection failed (%s)\n" +msgstr "Échec de connexion (%s)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 +#, c-format +msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" +msgstr "aseqnet - client/serveur réseau sur le séquenceur ALSA\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 +#, c-format +msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" +msgstr " Copyright (C) 1999 Takashi Iwa\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 +#, c-format +msgid "usage:\n" +msgstr "utilisation:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 +#, c-format +msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" +msgstr " mode serveur: aseqnet [-options]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 +#, c-format +msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" +msgstr " mode client: aseqnet [-options] hôte_serveur\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "options:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 +#, c-format +msgid " -p,--port # : sepcify TCP port (digit or service name)\n" +msgstr " -p,--port # : spécifier le port TCP (numéro ou nom de service)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 +#, c-format +msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" +msgstr " -s,--source addr : lire à partir de l'addr. donnée (client:port)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 +#, c-format +msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" +msgstr " -d,--dest addr : écrire à l'addr. donnée (client:port)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 +#, c-format +msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" +msgstr " -v, --verbose : affichage locace de messages\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 +#, c-format +msgid " -i, --info : print certain received events\n" +msgstr " -i, --info : afficher certains évènements reçus\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 +#, c-format +msgid "can't malloc\n" +msgstr "échec allocation mémoire (malloc)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 +#, c-format +msgid "closing files..\n" +msgstr "fermeture des fichiers...\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 +#, c-format +msgid "sequencer opened: %d:%d\n" +msgstr "séquenceur ouvert: %d:%d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 +#, c-format +msgid "invalid source address %s\n" +msgstr "addresse source %s incorrecte\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 +#, c-format +msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" +msgstr "le service '%s' n'as pas été trouvé dans /etc/services\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 +#, c-format +msgid "too many connections!\n" +msgstr "trop de connexions!\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 +#, c-format +msgid "accepted[%d]\n" +msgstr "accepté[%d]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 +#, c-format +msgid "can't get address %s\n" +msgstr "l'addresse %s na pas pu être obtenue\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 +#, c-format +msgid "ok.. connected\n" +msgstr "ok.. connecté\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" +msgstr "Canal %2d: Évènement de contrôle: %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" +msgstr "Canal %2d: Pitchbender : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" +msgstr "Canal %2d: évènement Note On : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" +msgstr "Canal %2d: évènement Note Off : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 +#, c-format +msgid "disconnected\n" +msgstr "déconnecté\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:104 +msgid "Front Left" +msgstr "Avant Gauche" + +#: speaker-test/speaker-test.c:105 +msgid "Front Right" +msgstr "Avant Droit" + +#: speaker-test/speaker-test.c:106 +msgid "Rear Left" +msgstr "Arrière Gauche" + +#: speaker-test/speaker-test.c:107 +msgid "Rear Right" +msgstr "Arrière Droit" + +#: speaker-test/speaker-test.c:109 +msgid "LFE" +msgstr "Effets basse fréquence" + +#: speaker-test/speaker-test.c:110 +msgid "Side Left" +msgstr "Côté Gauche" + +#: speaker-test/speaker-test.c:111 +msgid "Side Right" +msgstr "Côté Droit" + +#: speaker-test/speaker-test.c:112 +msgid "Channel 9" +msgstr "Canal 9" + +#: speaker-test/speaker-test.c:113 +msgid "Channel 10" +msgstr "Canal 10" + +#: speaker-test/speaker-test.c:114 +msgid "Channel 11" +msgstr "Canal 11" + +#: speaker-test/speaker-test.c:115 +msgid "Channel 12" +msgstr "Canal 12" + +#: speaker-test/speaker-test.c:116 +msgid "Channel 13" +msgstr "Canal 13" + +#: speaker-test/speaker-test.c:117 +msgid "Channel 14" +msgstr "Canal 14" + +#: speaker-test/speaker-test.c:118 +msgid "Channel 15" +msgstr "Canal 15" + +#: speaker-test/speaker-test.c:119 +msgid "Channel 16" +msgstr "Canal 16" + +#: speaker-test/speaker-test.c:383 +#, c-format +msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" +msgstr "Configuration erronée pour la lecture: pas de configuration: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:390 +#, c-format +msgid "Access type not available for playback: %s\n" +msgstr "Le type d'accès est indisponible à la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:397 +#, c-format +msgid "Sample format not available for playback: %s\n" +msgstr "Le format d'échantillonage est indisponible à la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:404 +#, c-format +msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" +msgstr "Le nombre (%i) de canaux est indisponible à la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:412 +#, c-format +msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" +msgstr "La fréquence %iHz est indisponible à la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:417 +#, c-format +msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" +msgstr "" +"La fréquence ne correspond pas (demandée: %iHz, obtenue %iHz, err %d)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:421 +#, c-format +msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" +msgstr "La fréquence est %iHz (demandée %iHz)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:427 +#, c-format +msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" +msgstr "L'intervalle de la taille du tampon est de %lu à %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:428 +#, c-format +msgid "Period size range from %lu to %lu\n" +msgstr "L'intervalle de la taille de la période est de %lu à %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:430 +#, c-format +msgid "Requested period time %u us\n" +msgstr "Temps de période demandé %u µs\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:433 +#, c-format +msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" +msgstr "" +"Le temps de période %u µs n'a pas pu être défini pour la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:439 +#, c-format +msgid "Requested buffer time %u us\n" +msgstr "Temps tampon demandé %u µs\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:442 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" +msgstr "" +"Le temps tampon de %u µs n'a pas pu être définie pour la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:451 +#, c-format +msgid "Using max buffer size %lu\n" +msgstr "Taille max. de tampon %lu utilisée\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:454 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" +msgstr "La taile de tampon %lu n'a pas pu être définie pour la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:460 +#, c-format +msgid "Periods = %u\n" +msgstr "Périodes = %u\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:463 +#, c-format +msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" +msgstr "nperiods %u n'a pas pu être défini pour la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:472 +#, c-format +msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" +msgstr "" +"Les paramètres matériel n'ont pas pu être définis pour la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:478 +#, c-format +msgid "was set period_size = %lu\n" +msgstr "La durée de la période à été définie= %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:479 +#, c-format +msgid "was set buffer_size = %lu\n" +msgstr "La taille du tampon à été définie = %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:481 +#, c-format +msgid "buffer to small, could not use\n" +msgstr "tampon trop petit, il n'a pas pu être utilisé\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:494 +#, c-format +msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" +msgstr "" +"Les paramètres logiciels actuels n'ont pas pu être déterminés pour la " +"lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:501 +#, c-format +msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" +msgstr "Impossible de définir le mode seuil de départ pour la lecture : %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:508 +#, c-format +msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" +msgstr "Impossible de définir le minimum disponible pour la lecture : %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:515 +#, c-format +msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" +msgstr "" +"Les paramètres logiciel n'ont pas pu être définis pour la lecture: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:530 +#, c-format +msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" +msgstr "" +"Impossible de récupérer à partir de la souscharge, échec d'instruction: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:541 +#, c-format +msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" +msgstr "Ne peux récupérer de suspension, échec d'action: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025 +#, c-format +msgid "No enough memory\n" +msgstr "Pas assez de mémoire\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:610 +#, c-format +msgid "Cannot open WAV file %s\n" +msgstr "Le fichier WAV %s n'a pas pu être ouvert\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643 +#, c-format +msgid "Invalid WAV file %s\n" +msgstr "Fichier WAV incorrect %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:619 +#, c-format +msgid "Not a WAV file: %s\n" +msgstr "Le fichier %s n'est pas au format WAV\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:623 +#, c-format +msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" +msgstr "Format WAV %d non supporté pour %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:628 +#, c-format +msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" +msgstr "%s n'est pas un flux en mono (%d canaux)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:633 +#, c-format +msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" +msgstr "La fréquence d'échantillonage (%d) ne correspond pas à %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:638 +#, c-format +msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" +msgstr "Le format d'échantillonage %d bits n'est pas supporté pour %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:688 +#, c-format +msgid "Undefined channel %d\n" +msgstr "Canal non-défini %d\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:739 +#, c-format +msgid "Write error: %d,%s\n" +msgstr "Erreur en écriture: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:741 +#, c-format +msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" +msgstr "erreur dans xrun_recovery : %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:803 +#, c-format +msgid "" +"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" +"-h,--help\thelp\n" +"-D,--device\tplayback device\n" +"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" +"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" +"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" +"-F,--format\tsample format\n" +"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" +"-p,--period\tperiod size in us\n" +"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" +"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" +"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" +"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" +"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" +"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilisation: speaker-test [OPTION]...\n" +"-h,--help\taide\n" +"-D,--device\tpériphérique de lecture\n" +"-r,--rate\tfréquence du flux en Hz\n" +"-c,--channels\tnombre de canaux du flux\n" +"-f,--frequency\tfréquence courbe sinus en Hz\n" +"-F,--format\tformat d'échantillonage\n" +"-b,--buffer\ttaille en µs du tampon circulaire\n" +"-p,--period\ttaille de la période en µs\n" +"-P,--nperiods\tnombre de périodes\n" +"-t,--test\tpink=pink noise, sine=courbe sinus, wav=fichier WAV\n" +"-l,--nloops\tspécifier le nombre de motifs à tester, 0 = infini\n" +"-s,--speaker\ttest sur une seule enceinte.\n" +"\t\tValeurs 1=Gauche, 2=Droite, et c.\n" +"-w,--wavfile\tUtiliser le fichier WAV spécifié pour le test\n" +"-w,--wavdir\tSpécifier le répertoire contenant les fichiers WAV\n" +"\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:921 +#, c-format +msgid "Invalid number of periods %d\n" +msgstr "Nombre de périodes %d incorrect\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941 +#, c-format +msgid "Invalid test type %s\n" +msgstr "Type de test %s incorrect\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid parameter for -s option.\n" +msgstr "Paramètre incorrect pour l'option -s.\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown option '%c'\n" +msgstr "Option '%c' inconnue\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:981 +#, c-format +msgid "Playback device is %s\n" +msgstr "Le périphérique de lecture est %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:982 +#, c-format +msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" +msgstr "Les paramètres du flux sont %iHz, %s, %i canaux\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:985 +#, c-format +msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" +msgstr "Utilisation de 16 octaves de 'pink noise'\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:988 +#, c-format +msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" +msgstr "La fréquence de la courbe sinus est %.4fHz\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:991 +#, c-format +msgid "WAV file(s)\n" +msgstr "fichier(s) WAV\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:997 +#, c-format +msgid "Playback open error: %d,%s\n" +msgstr "Erreur d'ouverture à la lecture: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1002 +#, c-format +msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" +msgstr "Échec de la configuration des paramètres matériel: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1007 +#, c-format +msgid "Setting of swparams failed: %s\n" +msgstr "Échec de la configuration des paramètres logiciel: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078 +#, c-format +msgid "Transfer failed: %s\n" +msgstr "Échec du transfer: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1066 +#, c-format +msgid "Time per period = %lf\n" +msgstr "Temps par période = %lf\n" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-03-09 09:08:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,20151 @@ +# French translation for app-install-data-ubuntu +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. +# +# FIRST AUTHOR , 2008. +# Bruno, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Olivier FEBWIN \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 +msgid "7zip" +msgstr "7zip" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 +msgid "7zip compression/uncompression tool" +msgstr "Outil de compression/décompression 7zip" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 +msgid "ACE" +msgstr "ACE" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 +msgid "ACE compression/uncompression tool" +msgstr "Outil de compression/décompression ACE" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Version Control System" +msgstr "Système de contrôle de versions Bazaar" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 +msgid "Easy to use distributed version control system" +msgstr "Système de contrôle de versions distribué facile à utiliser" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 +msgid "ATI binary X.Org driver" +msgstr "Pilote propriétaire ATI pour X.Org" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" +msgstr "" +"Accélération matérielle OpenGL optimisée pour les cartes graphiques ATI les " +"plus récentes" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" +msgstr "Installateur du greffon Adobe Flash pour Mozilla" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Adobe Flash plugin" +msgstr "Greffon Adobe Flash" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Desktop Utilities" +msgstr "Utilitaires du bureau Gnome" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 +msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" +msgstr "" +"Dictionnaire, analyseur d'utilisation des disques, afficheur de journaux " +"système, recherche de fichiers" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Icedtea Java Plugin" +msgstr "Greffon Java Icedtea" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Icedtea Java Browser Plugin" +msgstr "Greffon Java Icedtea pour le navigateur Web" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 +msgid "Kernel Panic" +msgstr "Kernel Panic" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " +"economy." +msgstr "" +"Le jeu Kernel Panic pour le moteur Spring. Un jeu de stratégie en temps réel " +"(RTS) très rythmé qui ne laisse pas le temps de souffler." + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " +"mpeg, TrueType, Java, Flash)" +msgstr "" +"Applications couramment utilisées, restreintes par des droits d'auteur, pour " +"Kubuntu (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Kubuntu restricted extras" +msgstr "Suppléments restreints Kubuntu" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 +msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" +msgstr "" +"LXDE (l'environnement de bureau X11 léger « Lightweight X11 Desktop " +"Environment »)" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 +msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" +msgstr "Méta-paquet pour LXDE (« Lightweight X11 Desktop Environment »)" + +#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Client" +msgstr "Client MySQL" + +#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Server" +msgstr "Serveur MySQL" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" +msgstr "Pilote propriétaire Nvidia pour X.Org (version 173)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 +msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" +msgstr "" +"Accélération matérielle optimisée pour OpenGL et les cartes graphiques " +"Nvidia." + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" +msgstr "Pilote propriétaire binaire NVidia pour X.Org (pilote 'à jour')" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" +msgstr "Pilote propriétaire Nvidia pour X.Org (version 96)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" +msgstr "" +"Accélération matérielle optimisée pour OpenGL et les anciennes cartes " +"graphiques Nvidia." + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 +msgid "Open ClipArt" +msgstr "Clip Arts libres" + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 +msgid "This is a collection of free ClipArt" +msgstr "Il s'agit d'une collection de Clip Arts libres" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" +msgstr "Greffon « hors micro » pour la messagerie instantanée Pidgin" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 +msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" +msgstr "Greffon de messagerie « hors micro » pour Pidgin" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" +msgstr "Pack de greffon pour la messagerie instantanée Pidgin" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +msgid "30 useful plugins for pidgin" +msgstr "30 greffons pratiques pour Pidgin" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 +msgid "RAR" +msgstr "RAR" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 +msgid "RAR compression/uncompression tool" +msgstr "Outil de compression/décompression RAR" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 +msgid "Spamassassin" +msgstr "Spamassassin" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 +msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" +msgstr "" +"Filtre anti-spam utilisant l'analyse de texte (fonctionne avec Evolution)" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 +msgid "Arte plugin for totem" +msgstr "Greffon Arte pour Totem" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" +msgstr "Un greffon pour Totem permettant de voir les vidéos de arte+7" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash, Codecs)" +msgstr "" +"Applications couramment utilisées, restreintes par des droits d'auteur (mp3, " +"avi, mpeg, TrueType, Java, Flash, Codecs)" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu restricted extras" +msgstr "Suppléments restreints Ubuntu" + +#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D" +msgstr "Unity 2D" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash)" +msgstr "" +"Applications couramment utilisées, restreintes par des droits d'auteur (mp3, " +"avi, mpeg, TrueType, Java, Flash, Codecs)" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Xubuntu restricted extras" +msgstr "Suppléments restreints Xubuntu" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play" +msgstr "Codecs pour la lecture" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" +msgstr "Greffons GStreamer pour aac, xvid, mpeg2, faad" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" +msgstr "Greffons GStreamer pour mms, wavpack, quicktime, musepack" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" +msgstr "Codecs pour lire les fichiers mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv et asf" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" +msgstr "Greffons GStreamer pour ffmpeg" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" +msgstr "" +"Codecs pour lire les formats mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (non chiffrés)" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer extra plugins" +msgstr "Greffons GStreamer supplémentaires" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Bureau éducatif pour Kubuntu" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Le bureau éducatif complet pour Kubuntu" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Bureau éducatif pour Ubuntu" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Le bureau éducatif complet pour Ubuntu" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 +msgid "Pre-School Bundle" +msgstr "Configuration école maternelle" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 +msgid "Pre-school educational application bundle" +msgstr "Lot d'applications pour école maternelle" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 +msgid "Primary Bundle" +msgstr "Configuration école primaire" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 +msgid "Primary grade-level educational application bundle" +msgstr "Lot d'applications pour scolarité en école primaire" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 +msgid "Secondary Bundle" +msgstr "Configuration collège et lycée" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 +msgid "Secondary grade-level educational application bundle" +msgstr "Lot d'applications pour scolarité secondaire (collège, lycée)" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 +msgid "Tertiary Bundle" +msgstr "Configuration lycée (post-bac)" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 +msgid "Tertiary educational application bundle" +msgstr "Pack lycée (post-bac)" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 +msgid "Enigmail extension for Thunderbird" +msgstr "Extension Enigmail pour Thunderbird" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 +msgid "GPG support for Thunderbird" +msgstr "Prise en charge de GPG pour Thunderbird" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Launchpad plugin" +msgstr "Greffon Launchpad pour Firefox" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" +msgstr "" +"L'intégration Launchpad pour Firefox ajoute des fonctions de recherche " +"rapide sur les services Launchpad" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 +msgid "Ubufox extension for Firefox" +msgstr "Extension Ubufox pour Firefox" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" +msgstr "" +"Configuration par défaut spécifique à Ubuntu et prise en charge de apt pour " +"Firefox" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 +msgid "3D Chess" +msgstr "Jeu d'échecs 3D Chess" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 +msgid "3D chess for X11" +msgstr "Jeu d'échecs en 3D" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 +msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" +msgstr "Affichage et analyse par valeur de nuages de points en 3D" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 +msgid "3depict" +msgstr "3depict" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 +msgid "4digits" +msgstr "4digits" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 +msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" +msgstr "Un jeu pour deviner un nombre, suivant les règles de Bulls & Cows" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 +msgid "Seven Kingdoms" +msgstr "Seven Kingdoms" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 +msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" +msgstr "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 +msgid "A7Xpg" +msgstr "A7Xpg (jeu)" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's A7Xpg" +msgstr "A7Xpg par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 +msgid "Abe's Amazing Adventure" +msgstr "Les aventures extraordinaires d'Abe" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 +msgid "Side-scrolling game" +msgstr "Jeu à défilement horizontal" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 +msgid "Compose, edit, and view documents" +msgstr "Rédiger, modifier et visualiser des documents" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 +msgid "Abraca XMMS2 Client" +msgstr "Client XMMS2 Abraca" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Music" +msgstr "Gérer votre musique" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 +msgid "Abuse" +msgstr "Abuse" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 +msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" +msgstr "Un jeu de tir en défilement horizontal" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 +msgid "Give your application an accessibility workout" +msgstr "Soumettre votre application à un test d'accessibilité" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +msgid "Accerciser Accessibility Explorer" +msgstr "Explorateur d'accessibilité Accerciser" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Canfield" +msgstr "Penguin Canfield" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Freecell" +msgstr "Penguin Freecell" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Golf" +msgstr "Penguin Golf" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Mastermind" +msgstr "Penguin Mastermind" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Merlin" +msgstr "Penguin Merlin" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Minesweeper" +msgstr "Penguin Minesweeper" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Pegged" +msgstr "Penguin Pegged" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Solitaire" +msgstr "Penguin Solitaire" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Spider" +msgstr "Penguin Spider" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei-Editor" +msgstr "Éditeur Penguin Taipei" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei" +msgstr "Penguin Taipei" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Thornq" +msgstr "Penguin Thornq" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 +msgid "AcetoneISO" +msgstr "AcetoneISO" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD image manipulator" +msgstr "Manipulateur d'images de CD/DVD" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 +msgid "Achilles Life Simulator" +msgstr "Simulateur de vie Achilles" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 +msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" +msgstr "Regarder une simulation de vie artificielle et d'évolution" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 +msgid "AcidRip DVD Ripper" +msgstr "Extracteur de pistes de DVD AcidRip" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 +msgid "DVD Ripper" +msgstr "Extracteur de pistes de DVD" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 +msgid "AClock" +msgstr "AClock" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 +msgid "Analog Clock Dockapp" +msgstr "Horloge analogique ancrable" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 +msgid "ACM Aerial Combat Simulator" +msgstr "Simulateur de combat aérien ACM" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 +msgid "Fly military aircraft in a combat situation" +msgstr "Piloter un avion militaire dans une situation de combat" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 +msgid "Aconnectgui" +msgstr "Aconnectgui" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 +msgid "Midi connections manager " +msgstr "Gestionnaire de connexions Midi " + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:1 +msgid "Actionaz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 +msgid "Automate tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:2 +msgid "Privacy and Activity Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Log Manager" +msgstr "Gestionnaire de journal d'activité" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" +msgstr "" +"Configurer ce qui sera consigné dans votre journal d'activité Zeitgeist" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 +msgid "Adanaxis" +msgstr "Adanaxis" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 +msgid "Fly your ship in a 4d environment" +msgstr "Piloter un vaisseau dans un environnement 4d" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 +msgid "Waste's Edge" +msgstr "Waste's Edge" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D graphical RPG" +msgstr "Un RPG 2D" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 +msgid "Adun" +msgstr "Adun" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 +msgid "Biomoleculal Simulator" +msgstr "Simulateur biomoléculaire" + +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 +msgid "xae" +msgstr "xae" + +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 +msgid "Small text editor" +msgstr "Petit éditeur de texte" + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 +msgid "Aeolus" +msgstr "Aeolus" + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 +msgid "Organ Emulator" +msgstr "Émulateur d'orgue" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 +msgid "Aeskulap Viewer" +msgstr "Visionneuse Aeskulap" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 +msgid "Medical image viewer and DICOM network client" +msgstr "Afficheur d'imagerie médicale et client pour le réseau DICOM" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 +msgid "Agave" +msgstr "Agave" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 +msgid "Generate color schemes" +msgstr "Générer des arrangements de couleurs" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 +msgid "SimpleAgenda" +msgstr "SimpleAgenda" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 +msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" +msgstr "Application simple d'agenda et de calendrier pour GNUstep" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 +msgid "AGTL Geocaching Tool" +msgstr "Outil AGTL de mise en cache de données géographiques" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" +msgstr "Outil évolué de « geocaching » pour Linux" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 +msgid "Airstrike" +msgstr "Airstrike" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 +msgid "Dogfight an enemy plane" +msgstr "Engager en duel avec un avion ennemi" + +#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCell Solitaire" +msgstr "Solitaire FreeCell" + +#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular FreeCell card game" +msgstr "Jouer au jeu de cartes populaire Freecell" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 +msgid "AisleRiot Solitaire" +msgstr "Solitaire AisleRiot" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 +msgid "Play many different solitaire games" +msgstr "Jouez à plusieurs jeux de solitaire différents" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "Un lecteur de flux RSS d'actualités pour KDE" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu principal" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +msgid "Change which applications are shown on the main menu" +msgstr "Choisir les applications affichées dans le menu principal" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "Horloge avec alarme" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Wake up in the morning" +msgstr "Reveille matin" + +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule your tasks" +msgstr "Planifier vos tâches" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 +msgid "Alex the Allegator 4" +msgstr "Alex the Allegator 4" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 +msgid "Retro platform game" +msgstr "Jeu de plateau à l'ancienne" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 +msgid "Alien Arena" +msgstr "Alien Arena" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 +msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" +msgstr "" +"Un jeu 3D multijoueur en ligne de tir subjectif (de type match à mort)" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with ALSA support)" +msgstr "Aliki (avec prise en charge ALSA)" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Measurement tool for Impulse Responses" +msgstr "Outil de mesure des réponses impulsionnelles" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with JACK support)" +msgstr "Aliki (avec prise en charge JACK)" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 +msgid "Alleyoop Memory Checker" +msgstr "Vérificateur de mémoire (RAM) Alleyoop" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" +msgstr "" +"Identifier les problèmes de gestion de la mémoire avec les outils valgrind" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 +msgid "AllTray" +msgstr "AllTray" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 +msgid "Dock any application to the notification area/system tray." +msgstr "" +"Réduire n'importe quelle application dans la zone de notification/boîte à " +"miniatures" + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 +msgid "Almanah Diary" +msgstr "Almanah Diary" + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a personal diary" +msgstr "Permet de tenir un journal intime" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 +msgid "Alsamixergui" +msgstr "Alsamixergui" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical audio mixer" +msgstr "Mixeur audio graphique" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Alsaplayer" +msgstr "Alsaplayer" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" +msgstr "Lecteur audio polyvalent pour ALSA (Audio Linux Sound Architecture)" + +#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" +msgstr "Utilitaire de configuration d'OpenAL-Soft" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +msgid "AltOS UI" +msgstr "Interface AltOS" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" +msgstr "" +"Afficher et enregistrer les données de liaison descendante à partir de " +"produits Altus Metrum" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 +msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" +msgstr "Amarok - Redécouvrez votre musique !" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 +msgid "Amide" +msgstr "Amide" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 +msgid "A Medical Image Data Examiner" +msgstr "Un outil pour étudier les données d'imagerie médicale" + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 +msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." +msgstr "Battez votre adversaire en remplissant leur grille avec des déchets." + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 +msgid "Amoebax" +msgstr "Amoebax" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "Créature sur l'écran" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Amora Daemon" +msgstr "Le démon Amora" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " +msgstr "" +"Contrôler à distance votre ordinateur depuis un téléphone en Bluetooth " + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 +msgid "Amphetamine" +msgstr "Amphetamine" + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 +msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." +msgstr "Se battre contre des monstres diaboliques avec des armes magiques" + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 +msgid "Alsa Modular Synth" +msgstr "Synthétiseur modulaire ALSA" + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 +msgid "Modular Software Synth" +msgstr "Synthétiseur logiciel modulaire" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Two oscillator software synthesizer" +msgstr "Synthétiseur logiciel à deux oscillateurs" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 +msgid "aMuleGUI" +msgstr "aMuleGUI" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +msgid "aMule remote control" +msgstr "Contrôle à distance d'aMule" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 +msgid "aMule" +msgstr "aMule" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +msgid "A client for the eD2k network" +msgstr "Un client pour le réseau ed2k" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 +msgid "Anagramarama" +msgstr "Anagramarama" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 +msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" +msgstr "Jeu d'anagrammes dynamique utilisant SDL" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (GTK)" +msgstr "Angband (GTK)" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" +msgstr "" +"Un jeu d'exploration de donjons de type Rogue, sur la base des livres de " +"J.R.R. Tolkien" + +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (SDL)" +msgstr "Angband (SDL)" + +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (X11)" +msgstr "Angband (X11)" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 +msgid "Angry Drunken Dwarves" +msgstr "Nains mécontents éméchés" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 +msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" +msgstr "Jeu de type Tétris" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 +msgid "Anjuta" +msgstr "" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 +msgid "Develop software in an integrated development environment" +msgstr "" +"Développer des logiciels dans un environnement de développement intégré (EDI)" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 +msgid "Anki" +msgstr "Anki" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 +msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" +msgstr "Un programme pour exercer sa mémoire" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 +msgid "Translator" +msgstr "Traducteur" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +msgid "Translate as you type" +msgstr "Traduire pendant la saisie" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 +msgid "Apper" +msgstr "Apper" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 +msgid "Application to get and manage software" +msgstr "Application pour obtenir et gérer des logiciels" + +#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Aptitude Package Manager" +msgstr "Gestionnaire de paquets Aptitude" + +#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "Installer, désinstaller et mettre à jour les paquets de logiciels" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 +msgid "APTonCD" +msgstr "APTonCD" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 +msgid "Create a Installation Disc" +msgstr "Créer un disque d'installation" + +#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 +msgid "AptURL" +msgstr "AptURL" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 +msgid "apvlv" +msgstr "apvlv" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 +msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" +msgstr "Afficheur de PDF Alf (dans le style de Vim)" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 +msgid "AQEMU" +msgstr "AQEMU" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 +msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" +msgstr "Gestionnaire de machines virtuelles QEMU & KVM" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 +msgid "Aqsis Shader Inspector" +msgstr "Inspecteur de Shader Aqsis" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" +msgstr "Inspectez les fichiers compilés RenderMan Shading Language (RSL)" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 +msgid "Aqualung" +msgstr "Aqualung" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 +msgid "Gapless audio player" +msgstr "Lecteur audio Gapless" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 +msgid "ARandR" +msgstr "ARandR" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Settings" +msgstr "Configuration de l'écran" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 +msgid "ARAnyM" +msgstr "ARAnyM" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Virtual Machine for running Atari 32-bit operating systems and applications" +msgstr "" +"Machine virtuelle pour exécuter les systèmes d'exploitation 32-bit d'Atari " +"et leurs applications." + +#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Job Submission Tool" +msgstr "Outil d'envoi de tâches ARC" + +#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:2 +msgid "Grid Job Management Tool" +msgstr "Outil de gestion de tâches distribuées" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 +msgid "Ardentryst" +msgstr "Ardentryst" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 +msgid "Fantasy sidescroller game" +msgstr "Jeu fantastique en 2D" + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 +msgid "Ardesia desktop sketchpad " +msgstr "Ardesia - un programme pour le dessin à l'ecran " + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 +msgid "Annotate on the desktop screen." +msgstr "Ecrire des annotations sur l'écran de votre bureau." + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 +msgid "Ardour Digital Audio Workstation" +msgstr "Ardour, Station de travail pour le son numérique" + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 +msgid "Record, mix and master multi-track audio" +msgstr "Enregistreur, mixeur et masteriseur audio multi-pistes." + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 +msgid "Arduino IDE" +msgstr "EDI Arduino" + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 +msgid "Create physical computing projects" +msgstr "Créer des projets de physique informatique" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 +msgid "Ario" +msgstr "Ario" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 +msgid "Client application to mpd" +msgstr "Client pour MPD" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 +msgid "Arista Transcoder" +msgstr "Transcodeur Arista" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 +msgid "Convert multimedia for all your devices" +msgstr "Convertir les fichiers multimédia pour tous vos périphériques" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 +msgid "Archiving Tool" +msgstr "Outil d'archivage" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" +msgstr "Arkose : bac à sable pour applications de bureau" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop application sandboxing" +msgstr "Bac à sable pour applications de bureau" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 +msgid "Armagetron Advanced" +msgstr "Armagetron Advanced" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 +msgid "3d light cycle game" +msgstr "Jeu 3D de type Tron" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 +msgid "Arora" +msgstr "Arora" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the World Wide Web" +msgstr "Naviguer sur le Web" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 +msgid "Artha" +msgstr "Artha" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 +msgid "Handy thesaurus based on WordNet" +msgstr "Dictionnaire de synonymes pratique basé sur WordNet" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Strategic Command" +msgstr "Advanced Strategic Command" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 +msgid "Defend your Command" +msgstr "Défendre vos troupes" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 +msgid "asciijump" +msgstr "asciijump" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the dsj game" +msgstr "Un clone du jeu dsj" + +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Default Sound Card" +msgstr "Carte son par défaut" + +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" +msgstr "Permet de sélectionner la carte son ALSA par défaut" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 +msgid "AssaultCube" +msgstr "AssaultCube" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 +msgid "Realistic first-person-shooter" +msgstr "Jeu réaliste de tir à la première personne" + +#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:1 +msgid "File Types Editor" +msgstr "Éditeur de types de fichiers" + +#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:2 +msgid "Modify the detection and display of file types" +msgstr "Modifier la détection et l'affichage des types de fichiers" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 +msgid "Asunder CD Ripper" +msgstr "Extracteur de pistes CD audio Asunder" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " +"and/or Wavpack" +msgstr "" +"Une application pour enregistrer les pistes d'un CD audio au format WAV, " +"MP3, OGG, FLAC, et/ou Wavpack." + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 +msgid "Asylum" +msgstr "Asylum" + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 +msgid "surreal platform shooting game" +msgstr "Jeu de plateforme surréaliste orienté action" + +#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:1 +msgid "Atomic Tanks" +msgstr "Atomic Tanks" + +#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy your opponents' tanks." +msgstr "Détruire les tanks de vos ennemis." + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 +msgid "Atomix" +msgstr "Atomix" + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 +msgid "Molecule puzzle game" +msgstr "Jeu de puzzle moléculaire" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 +msgid "Atris" +msgstr "Atris" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris-like game" +msgstr "Jeu de type Tetris" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 +msgid "Attal" +msgstr "Attal" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 +msgid "Turn based strategy game" +msgstr "Jeu de stratégie tour par tour" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to music" +msgstr "Écouter de la musique" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 +msgid "Record and edit audio files" +msgstr "Enregistrer et modifier des fichiers audio" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 +msgid "Audex" +msgstr "Audex" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" +msgstr "Extraire les pistes audio de vos CD audio" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Multiple Choice" +msgstr "Choix multiples automatique" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " +"scans" +msgstr "" +"Gérer les questionnaires à choix multiples, avec marquage automatique à " +"partir de document numérisés" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey (GTK)" +msgstr "AutoKey (GTK)" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Program keyboard shortcuts" +msgstr "Programmer des raccourcis clavier" + +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey (QT)" +msgstr "AutoKey (QT)" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 +msgid "AutoRenamer" +msgstr "AutoRenamer" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Automatically rename files have them sort in given order" +msgstr "" +"Renommer automatiquement des fichiers et les classer dans un ordre donné" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Explorateur ZeroConf Avahi" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Explorer les services Zeroconf sur votre réseau" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Explorateur de serveurs SSH Avahi" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Explorer les serveurs SSH ayant activé Zeroconf" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Explorer les serveurs VNC ayant activé Zeroconf" + +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 +msgid "Avant Window Navigator" +msgstr "Avant Window Navigator" + +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "A dock-like window navigator." +msgstr "Une barre des tâches de type « Dock »" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (Qt)" +msgstr "Avidemux (Qt)" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Videos" +msgstr "Éditer vos vidéos" + +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (GTK+)" +msgstr "Avidemux (GTK+)" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 +msgid "Avogadro" +msgstr "Avogadro" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced molecular editor" +msgstr "Éditeur moléculaire avancé" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 +msgid "AWeather" +msgstr "AWeather" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced weather reporting program" +msgstr "Programme avancé d'observation météorologique" + +#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Awn Settings" +msgstr "Préférences de Awn" + +#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes" +msgstr "Gérer les préférences, les lanceurs, les applets et les thèmes Awn" + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 +msgid "Axel" +msgstr "Axel" + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 +msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" +msgstr "Interface pour Axel - un accélérateur de téléchargements léger" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 +msgid "ayttm" +msgstr "ayttm" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 +msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" +msgstr "Le client de messagerie GTK unifié" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 +msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" +msgstr "Télécharger et partager des fichiers sur le réseau P2P BitTorrent" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 +msgid "Vuze" +msgstr "Vuze" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 +msgid "Babiloo" +msgstr "Babiloo" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 +msgid "Application to view dictionaries" +msgstr "Application pour consulter des dictionnaires" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 +msgid "Back In Time" +msgstr "Back In Time" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 +msgid "Simple backup system" +msgstr "Système de sauvegarde simple" + +#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:1 +msgid "Balazar" +msgstr "Balazar" + +#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D adventure and roleplaying game" +msgstr "Jeu de rôle et d'aventure en 3D" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 +msgid "Balazar Brothers" +msgstr "Balazar Brothers" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 +msgid "3D adventure and roleplaying game" +msgstr "Jeu de rôle et d'aventure en 3D" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 +msgid "Balder2D" +msgstr "Balder2D" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 +msgid "2D overhead shooter in Zero G" +msgstr "Jeu 2D de tir en apesanteur" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 +msgid "BALLView" +msgstr "BALLView" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular modeling and visualization tool" +msgstr "Outil de modélisation et de visualisation de molécules" + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 +msgid "B.A.L.L.Z." +msgstr "B.A.L.L.Z." + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game with some puzzle elements" +msgstr "Jeu de plate-forme avec quelques casse-têtes" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 +msgid "E-Mail utility" +msgstr "Utilitaire de gestion du courriel" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 +msgid "Balsa Mail Client" +msgstr "Client de messagerie électronique Balsa" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 +msgid "Bangarang" +msgstr "Bangarang" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Media Player" +msgstr "Lecteur multimédia Media Player" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 +msgid "Banshee Media Player" +msgstr "Lecteur multimédia Banshee" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your media collection" +msgstr "Lire et d'organiser votre collection de médias" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 +msgid "bareFTP" +msgstr "bareFTP" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" +msgstr "Transférer des fichiers à l'aide des protocoles FTP, FTPS ou SFTP" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 +msgid "Barrage" +msgstr "Barrage" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 +msgid "A rather destructive action game." +msgstr "Un jeu d'action plutôt destructeur." + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 +msgid "Basenji" +msgstr "Basenji" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 +msgid "A portable volume indexer." +msgstr "Un indexeur de volume portable." + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 +msgid "BaseX XML Database" +msgstr "" + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 +msgid "Visually query and analyse your XML data" +msgstr "Recherche et interprétation visuelle de vos données XML" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 +msgid "BASIC-256" +msgstr "BASIC-256" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 +msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" +msgstr "Apprendre le BASIC dans un environnement destiné aux jeunes enfants." + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 +msgid "BasKet Note Pads" +msgstr "Bloc-notes BasKet" + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 +msgid "Taking care of your ideas." +msgstr "Prendre en note vos idées." + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 +msgid "Bastard Tetris" +msgstr "Bastard Tetris" + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 +msgid "Go mad with this Tetris clone" +msgstr "Ce clone de Tétris peut vous rendre dingue" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Monitor (batmon)" +msgstr "Surveillance de la batterie (batmon)" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor battery status" +msgstr "Surveillance de la charge de la batterie" + +#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Charge Graph" +msgstr "Graphique de charge batterie" + +#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:1 +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:2 +msgid "Play Soccer with Tanks" +msgstr "Jouer au football avec des tanks" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 +msgid "Bauble" +msgstr "Bauble" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 +msgid "An application for managing botanical collections" +msgstr "Une application de gestion de collections botaniques" + +#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 +msgid "Belgian eID" +msgstr "Belgian eID" + +#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:2 +msgid "Display and administer your eID card" +msgstr "Afficher et d'administrer votre carte eID (belgique)" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 +msgid "Beneath A Steel Sky" +msgstr "Sous un ciel d'acier" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " +"the future" +msgstr "" +"Un jeu de science-fiction proposant une vision sombre d'un avenir post-" +"apocalyptique" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 +msgid "Berusky" +msgstr "Berusky" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 +msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" +msgstr "Jeu de logique basé sur Sokoban(TM)" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 +msgid "BetaRadio Tuner" +msgstr "Radio internet de Taïwan" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 +msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." +msgstr "Un moyen facile d'écouter les radios internet de Taiwan." + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 +msgid "Between" +msgstr "Between" + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 +msgid "game about consciousness and isolation" +msgstr "Un jeu sur la conscience et l'isolement" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-BibleTime" +msgstr "Bibledit-BibleTime" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit BibleTime Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Gtk" +msgstr "Bibledit-Gtk" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Bible Editor" +msgstr "Éditeur de Bible" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Xiphos" +msgstr "Bibledit-Xiphos" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit Xiphos Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 +msgid "BibleMemorizer" +msgstr "BibleMemorizer" + +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 +msgid "A simple KDE Application" +msgstr "Une application KDE simple" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "An easy to use bible study tool" +msgstr "Un outil d'étude de la bible facile à utiliser" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "BibleTime " +msgstr "BibleTime " + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 +msgid "BibShelf Book Manager" +msgstr "Gestionnaire de livres BibShelf" + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 +msgid "Book collection management application" +msgstr "Application de gestion de bibliothèque" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 +msgid "Bibus" +msgstr "Bibus" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 +msgid "manage references and citations in your publications" +msgstr "gérer les références et les citations dans vos publications" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 +msgid "Billard-GL" +msgstr "Billard-GL" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 +msgid "Play Billard Game" +msgstr "Jouer au billard" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 +msgid "Biloba" +msgstr "Biloba" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 +msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" +msgstr "" +"Jeu de plateau stratégique en réseau acceptant jusqu'à quatre joueurs." + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 +msgid "Biniax-2" +msgstr "Biniax-2" + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 +msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" +msgstr "Jeu de logique coloré avec des modes tactique et arcade." + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 +msgid "Bino" +msgstr "Bino" + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 +msgid "3D video player" +msgstr "Lecteur vidéo 3D" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 +msgid "Biogenesis" +msgstr "Biogenesis" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"artificial life program that simulates the processes involved in the " +"evolution of organisms" +msgstr "" +"Logiciel de vie artificielle qui simule les processus impliqués dans " +"l'évolution des organismes" + +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 +msgid "bist" +msgstr "bist" + +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 +msgid "Bist stands for bidimensional structures" +msgstr "Bist signifie « structures bidimensionnelles »" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Bitmeter" +msgstr "Bitmeter" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 +msgid "JACK diagnostic tool" +msgstr "Outil de diagnostics pour JACK" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 +msgid "BitPim" +msgstr "BitPim" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 +msgid "CDMA Mobile Phone Tool" +msgstr "Outil de téléphonie mobile CDMA" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 +msgid "BitStormLite" +msgstr "BitStormLite" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 +msgid "A small and fast BitTorrent client" +msgstr "Un client BitTorrent léger et rapide" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 +msgid "Bittornado Client" +msgstr "Bittornado Client" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 +msgid "Bittorrent Client" +msgstr "Client Bittorrent" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 +msgid "BKchem" +msgstr "BKchem" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical structures and reactions" +msgstr "Éditer des structures et réactions chimiques" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 +msgid "Black-Box" +msgstr "Black-Box" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 +msgid "Find the crystals" +msgstr "Trouver les cristaux" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 +msgid "Blam Feed Reader" +msgstr "Lecteur de flux Blam" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 +msgid "Feed reader" +msgstr "Lecteur de flux" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 +msgid "BleachBit" +msgstr "BleachBit" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 +msgid "Free space and maintain privacy" +msgstr "Libérer de l'espace et effacer ses traces" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 +msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" +msgstr "Modélisation 3D, animation, rendu et post-production" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 +msgid "Bless Hex Editor" +msgstr "Éditeur hexadécimal Bless" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 +msgid "Edit binary files" +msgstr "Éditer des fichiers binaires" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 +msgid "Blinken" +msgstr "Blinken" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Un jeu pour exercer sa mémoire" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" +msgstr "Blob Wars : Blob And Conquer" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" +msgstr "Jeu d'action en 3D basé sur des objectifs et des missions" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 +msgid "Blobby Volley 2" +msgstr "Blobby Volley 2" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 +msgid "Volleyball Game" +msgstr "Jeu de volley-ball" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 +msgid "Bloboats" +msgstr "Bloboats" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 +msgid "An arcade-like boat racing game" +msgstr "Un jeu de course de bateau de type arcade" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" +msgstr "Blob Wars : Metal Blob Solid" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" +msgstr "Jeu de plate-forme 2D basé sur des missions et objectifs" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 +msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" +msgstr "Block Attack - La révolte des Blocks" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 +msgid "Switch blocks so they match" +msgstr "Tourner les blocs pour qu'ils s'imbriquent" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 +msgid "BlockOut II" +msgstr "BlockOut II" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris game" +msgstr "Jouer à un Tetris 3D" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 +msgid "Blocks Of The Undead" +msgstr "Blocks Of The Undead" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" +msgstr "Clone de Tetris Attack dans une ambiance sinistre" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "Un client de blog pour KDE" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 +msgid "Bluefish Editor" +msgstr "Éditeur Bluefish" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 +msgid "Web Development Editor" +msgstr "Éditeur pour le développement Web" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Manager" +msgstr "Gestionnaire Bluetooth" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Blueman Bluetooth Manager" +msgstr "Gestionnaire Bluetooth Blueman" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 +msgid "Bluemindo" +msgstr "Bluemindo" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." +msgstr "" +"Un lecteur audio très simple, mais puissant, écrit en Python/PyGTK et " +"utilisant Gstreamer." + +#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 +msgid "BlueProximity" +msgstr "BlueProximity" + +#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetile" +msgstr "Bluetile" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 +msgid "BlueWho" +msgstr "BlueWho" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 +msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" +msgstr "" +"Notification et informations sur les périphériques Bluetooth nouvellement " +"détectés" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 +msgid "bmon" +msgstr "bmon" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 +msgid "Bandwidth monitor" +msgstr "Surveillance de la bande passante" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 +msgid "Boa Constructor" +msgstr "Boa Constructor" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 +msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" +msgstr "Outils de développement rapide (RAD) pour Python et WxWindows" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 +msgid "Boat Scenario" +msgstr "Boat Scenario" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 +msgid "Race scenario drawing tool" +msgstr "Outil de dessin de scénarios de course" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 +msgid "BOINC Manager" +msgstr "Gestionnaire BOINC" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure or monitor a BOINC core client" +msgstr "Configurer ou surveiller un client BOINC" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 +msgid "Bokken" +msgstr "Bokken" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 +msgid "Reverse engineering suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 +msgid "Bomber" +msgstr "Bomber" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "Jeu d'arcade de bombardement" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 +msgid "Bomberclone" +msgstr "Bomberclone" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Bomberman like game" +msgstr "Jouer à un jeu de type Bomberman" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 +msgid "Bombono DVD" +msgstr "Bombono DVD" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 +msgid "DVD authoring program" +msgstr "Logiciel de création de DVD vidéo" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 +msgid "Bos Wars" +msgstr "Bos Wars" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 +msgid "Battle for survival" +msgstr "Bataille pour la survie" + +#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 +msgid "BOUML" +msgstr "BOUML" + +#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:2 +msgid "Free UML 2 modeler" +msgstr "Outil libre de modélisation UML 2" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 +msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" +msgstr "Bouncy, le lapin affamé" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 +msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" +msgstr "Manger les délicieux légumes du jardin (jeu pour jeunes enfants)" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 +msgid "Bovo" +msgstr "Bovo" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "Jeu de plateau cinq-en-ligne" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 +msgid "bpython" +msgstr "bpython" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 +msgid "A fancy interface to the python interpreter!" +msgstr "Interface avancée pour l'interpréteur Python" + +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +msgid "Braindump" +msgstr "Braindump" + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 +msgid "Create and copy CDs and DVDs" +msgstr "Créer et copier des CD et des DVD" + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 +msgid "Brasero Disc Burner" +msgstr "Gravure de disque Brasero" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 +msgid "Brewtarget" +msgstr "Brewtarget" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +msgid "Beer calculator" +msgstr "Un calculateur de bières" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 +msgid "Briquolo" +msgstr "Briquolo" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL breakout" +msgstr "Un casse-briques OpenGL" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 +msgid "Brp-pacu" +msgstr "Brp-pacu" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Analysis" +msgstr "Analyse du son" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 +msgid "Brutal Chess" +msgstr "Jeu d'échecs Brutal Chess" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" +msgstr "Jeu d'échecs en 3D avec reflets des pièces" + +#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 +msgid "bsnes" +msgstr "bsnes" + +#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 +msgid "SNES emulator" +msgstr "Emulateur SNES" + +#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 +msgid "snespurify" +msgstr "snespurify" + +#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" +msgstr "Outil pour résoudre les problemes avec les ROMs de SNES" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 +msgid "Battle Tanks" +msgstr "Battle Tanks" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 +msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" +msgstr "Un jeu de tank 2D rapide avec les modes multi-joueurs et multi-écran" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 +msgid "The Bub's Brothers" +msgstr "The Bub's Brothers" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 +msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" +msgstr "" +"Tuer des ennemis diaboliques en les capturant dans des bulles et en les " +"faisant éclater." + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 +msgid "Bug Squish" +msgstr "Bug Squish" + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 +msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" +msgstr "Écraser les moustiques avant qu'ils ne vous sucent le sang" + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 +msgid "Bugsx " +msgstr "Bugsx " + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 +msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" +msgstr "" +"Faire évoluer des formes de vie en utilisant des algorithmes génétiques" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 +msgid "BootUp-Manager" +msgstr "Gestionnaire d'amorçage BootUp-Manager" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical runlevel configuration tool" +msgstr "Outil graphique permettant de configurer les niveaux d'exécution" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 +msgid "BurgerSpace" +msgstr "BurgerSpace" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 +msgid "A hamburger-smashing video game" +msgstr "Un jeu où l'on écrase des hamburgers" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 +msgid "Buxon" +msgstr "Buxon" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 +msgid "sioc:Forum browser" +msgstr "sioc : explorateur de forums" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 +msgid "Buzztard Music Editor" +msgstr "Èditeur musical Buzztard" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit buzztard song files" +msgstr "Créer et modifier des morceaux au format buzztard" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 +msgid "bygfoot" +msgstr "bygfoot" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 +msgid " A soccer manager game" +msgstr " Un jeu d'entraîneur de football" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 +msgid "Byobu Terminal" +msgstr "Terminal Byobu" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" +msgstr "Gestionnaire avancé de fenêtres de texte et de lignes de commandes" + +#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 +msgid "BZFlag" +msgstr "BZFlag" + +#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:2 +msgid "Battle enemy tanks" +msgstr "Jeu de combat de tanks" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Explorer" +msgstr "Navigateur Bazaar" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "GUI application for using Bazaar" +msgstr "Application graphique pour l'utilisation de Bazaar" + +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar" +msgstr "Bazaar" + +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 +msgid "Apply Bazaar Bundle" +msgstr "Appliquer le « bundle » Bazaar" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 +msgid "Cadabra" +msgstr "Cadabra" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 +msgid "Computer algebra system for field theory problems" +msgstr "Système de calcul formel pour les problèmes en théorie des corps" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 +msgid "Cain" +msgstr "Cain" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 +msgid "simulations of chemical reactions" +msgstr "simulations de réactions chimiques" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 +msgid "MacSlow's Cairo-Clock" +msgstr "Horloge Cairo-clock par MacSlow" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 +msgid "a super fine analog clock" +msgstr "Une magnifique horloge analogique" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 +msgid "Cairo-Dock with OpenGL (hardware acceleration)" +msgstr "Cairo-Dock avec OpenGL (accélération matérielle)" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 +msgid "GLX-Dock (Cairo-Dock with OpenGL)" +msgstr "GLX-Dock (Cairo-Dock avec OpenGL)" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 +msgid "calibre" +msgstr "calibre" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 +msgid "E-book library management" +msgstr "Gestionnaire de bibliothèque de livres numériques" + +#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra" +msgstr "Calligra" + +#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Active" +msgstr "Calligra Active" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Flow" +msgstr "Calligra Flow" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 +msgid "Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "Édition de graphes et diagrammes" + +#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Mobile" +msgstr "Calligra Mobile" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestion de projets" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 +msgid "Plan WorkPackage Handler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Stage" +msgstr "Calligra Stage" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 +msgid "Write presentation documents" +msgstr "Créer des présentations en diapositives (PréAO)" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Tables" +msgstr "Calligra Tables" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 +msgid "Write spreadsheet documents" +msgstr "Créer des feuilles de calcul (tableur)" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Words" +msgstr "Calligra Words" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 +msgid "Write documents" +msgstr "Ecrire des documents" + +#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 +msgid "Cameleon" +msgstr "Cameleon" + +#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:2 +msgid "Visual environment to develop OCaml application" +msgstr "Environnement visuel pour le développement d'applications OCaml" + +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 +msgid "Download files from your digital camera." +msgstr "Télécharger les fichiers depuis votre appareil photo numérique." + +#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 +msgid "Camera Monitor" +msgstr "Gestionnaire de caméra" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 +msgid "Camorama Webcam Viewer" +msgstr "Afficheur de webcam Camorama" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 +msgid "View, alter and save images from a webcam" +msgstr "Voir, modifier et enregistrer des images issues d'une webcam" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 +msgid "Canorus" +msgstr "Canorus" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 +msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" +msgstr "" +"Un éditeur de partitions musicales multiplateforme de nouvelle génération " +"libre !" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 +msgid "Cantor" +msgstr "Cantor" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" +msgstr "Une application KDE pour les logiciels de Mathématiques" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 +msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" +msgstr "Reconstruction et visualisation de la surface du cortex" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +msgid "Caret" +msgstr "Caret" + +#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:2 +msgid "Enter text with a virtual keyboard" +msgstr "Saisir du texte avec un clavier virtuel" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 +msgid "CaRMetal" +msgstr "CaRMetal" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 +msgid "CaRMetal interactive geometry" +msgstr "Géométrie interactive CaRMetal" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 +msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" +msgstr "Wordview - Visionneuse de documents Microsoft doc" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 +msgid "Microsoft doc document file viewer" +msgstr "Visionneuse de documents Microsoft doc" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 +msgid "Catfish" +msgstr "Catfish" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 +msgid "File search" +msgstr "Recherche de fichiers" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 +msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" +msgstr "Outil d'extraction des références bibliographiques" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 +msgid "cb2Bib" +msgstr "cb2Bib" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 +msgid "Cbrpager" +msgstr "Cbrpager" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer for comic book archives" +msgstr "Une visionneuse pour les archives de bandes dessinées" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 +msgid "CdCat" +msgstr "CdCat" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 +msgid "Disk and data archive management tool" +msgstr "Outil de gestion des disques et des archives de données" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 +msgid "Cecilia" +msgstr "Cecilia" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for CSound" +msgstr "Éditeur graphique pour CSound" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 +msgid "Ceferino" +msgstr "Ceferino" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 +msgid "Save the cows!" +msgstr "Sauvez les vaches !" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GLUT)" +msgstr "Celestia (GLUT)" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" +msgstr "Explorer l'univers grâce à une simulation détaillée de l'espace" + +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GNOME)" +msgstr "Celestia (GNOME)" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 +msgid "CellWriter" +msgstr "CellWriter" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 +msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" +msgstr "" +"Panneau d'insertion de texte avec reconnaissance d'écriture manuelle à " +"partir d'une grille" + +#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 +msgid "Cenon" +msgstr "Cenon" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 +msgid "CVS Frontend" +msgstr "Interface pour CVS" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 +msgid "Cgoban" +msgstr "Cgoban" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 +msgid "Play Go against human or computer opponents" +msgstr "Jouer au Go contre des humains ou des ordinateurs" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 +msgid "Charmap" +msgstr "Charmap" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 +msgid "Character map for GNUstep" +msgstr "Table de caractères pour GNUstep" + +#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:1 +msgid "System Testing" +msgstr "Test du système" + +#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" +msgstr "" +"Testez votre système et envoyez les résultats au projet « Ubuntu Friendly »" + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 +msgid "CheckGMail" +msgstr "CheckGMail" + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notifier" +msgstr "Notification de courriels pour Gmail" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 +msgid "Cheese Webcam Booth" +msgstr "Photomaton Cheese Webcam Booth" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" +msgstr "" +"Prendre des photos et des vidéos grâce à votre webcam avec des effets " +"graphiques amusants." + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 +msgid "Chemtool" +msgstr "Chemtool" + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and make calculations on chemical structures" +msgstr "Représenter et calculer des structures chimiques" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 +msgid "CherryTree" +msgstr "CherryTree" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 +msgid "Hierarchical Note Taking" +msgstr "Prise de Notes hierarchisées" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 +msgid "Childsplay" +msgstr "Jeux Childsplay" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 +msgid "Suite of educational games for young children" +msgstr "Un ensemble de jeux éducatifs pour jeunes enfants" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 +msgid "CHIRP" +msgstr "CHIRP" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 +msgid "CHIRP Radio Programming Tool" +msgstr "Outil de Programmation de Radio CHIRP" + +#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 +msgid "ChmSee" +msgstr "Afficheur de fichiers CHM Chmsee" + +#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Help(CHM) viewer" +msgstr "Afficheur de fichiers d'aide au format CHM" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom" +msgstr "Chocolate Doom" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Conservative Doom source port" +msgstr "Portage du code source de Doom conforme a l'original" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom Setup" +msgstr "Configuration de Chocolate Doom" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup tool for Chocolate Doom" +msgstr "Outil d'installation pour Chocolate Doom" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 +msgid "Choqok" +msgstr "Choqok" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 +msgid "Micro-blogging Client" +msgstr "Client de micro-blogage" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium Web Browser" +msgstr "Navigateur Web Chromium" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Access the Internet" +msgstr "Accéder à Internet" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 +msgid "Open a New Window" +msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 +msgid "Open a New Window in incognito mode" +msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre en mode navigation privée" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 +msgid "Open a New Window with a temporary profile" +msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre avec un profil temporaire" + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium B.S.U." +msgstr "Chromium B.S.U." + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 +msgid "Scrolling space shooter" +msgstr "Jeu de tir à défilement vertical" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 +msgid "Circus Linux!" +msgstr "Circus Linux !" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 +msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" +msgstr "" +"Attraper les clowns avant qu'ils ne tombent et utilisez-les pour atteindre " +"les ballons." + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Chordata" +msgstr "CLAM Chordata" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 +msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" +msgstr "Analyseur d'accords de chansons aux formats MP3/OGG/Wav" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +msgid "Analize chords (Chordata)" +msgstr "Analyse des accords (Chordata)" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Network Editor" +msgstr "Éditeur réseau Clam" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" +msgstr "" +"Un outil audio pour construire des réseaux de traitement en connectant des " +"boites fonctionnelles" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 +msgid "Edit (NetworkEditor)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Prototyper" +msgstr "Prototypeur CLAM" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 +msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" +msgstr "Exécute un noyau de traitement audio avec une interface Qt Designer" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 +msgid "Run with Prototyper" +msgstr "Lancer avec Prototyper" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 +msgid "ClamTk" +msgstr "ClamTk" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 +msgid "Scan for viruses..." +msgstr "Analyse antivirus..." + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 +msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" +msgstr "Clamz : téléchargement de fichiers MP3 en ligne de commande" + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 +msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" +msgstr "Télécharger des fichiers MP depuis amazonmp3.com" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Messagerie Claws" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" +msgstr "Client email léger et rapide basé sur GTK+" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 +msgid "Clementine" +msgstr "Clementine" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 +msgid "Plays music and last.fm streams" +msgstr "Joue de la musique et des flux Last.fm" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 +msgid "Previous" +msgstr "Précedent" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 +msgid "Clinica" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 +msgid "Medical records manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "Cliplt" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gestionnaire de presse-papiers" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 +msgid "CLIPS" +msgstr "CLIPS" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 +msgid "Expert system tool" +msgstr "Outil pour systèmes experts" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 +msgid "Clustal X" +msgstr "Clustal X" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " +"analysis" +msgstr "" +"Alignement de nucléotides ou de peptides multiples et analyse philogénétique" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 +msgid "ClusterSSH" +msgstr "ClusterSSH" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 +msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" +msgstr "" +"Contrôler plusieurs sessions ssh ou rsh depuis une unique fenêtre de saisie" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 +msgid "code-aster-gui" +msgstr "code-aster-gui" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical command editor for Code_Aster." +msgstr "Éditeur de commandes en mode graphique pour Code_Aster" + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 +msgid "Code::Blocks IDE" +msgstr "IDE Code::Blocks (Interface de développement intégré)" + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Configurable and extensible IDE" +msgstr "Interface de développement intégré configurable et extensible" + +#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 +msgid "CodeLite" +msgstr "CodeLite" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 +msgid "CodFis" +msgstr "CodFis" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian Fiscal codes" +msgstr "Permet le traitement des codes fiscaux italiens" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 +msgid "ColorCode" +msgstr "ColorCode" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" +msgstr "Clone évolué du jeu de réflexion MasterMind" + +#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 +msgid "colorname" +msgstr "nom de couleur" + +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 +msgid "Comix" +msgstr "Comix" + +#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 +msgid "CompizConfig Settings Manager" +msgstr "Gestionnaire des paramètres CompizConfig" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Compiz with CompizConfig" +msgstr "Configurer Compiz avec CompizConfig" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 +msgid "Live performance sequencer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Computer Janitor" +msgstr "Nettoyage du système" + +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" +msgstr "" +"Nettoyer un système pour le retrouver comme au lendemain de son installation" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 +msgid "Conduit Synchronizer" +msgstr "Outil de synchronisation Conduit" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronization for GNOME" +msgstr "Synchronisation pour GNOME" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 +msgid "ConfClerk" +msgstr "ConfClerk" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 +msgid "Offline conference schedule application" +msgstr "Application de planification de congrès et conférences" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 +msgid "Configure-Debian" +msgstr "Configure-Debian" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 +msgid "Reconfigure Your Packages" +msgstr "Reconfigurer vos paquets logiciels" + +#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:1 +msgid "Conglomerate XML Editor" +msgstr "Éditeur XML Conglomerate" + +#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML files" +msgstr "Éditer des fichiers XML" + +#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 +msgid "Congruity" +msgstr "Congruity" + +#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 +msgid "Connectagram" +msgstr "Connectagram" + +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 +msgid "Address book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 +msgid " Classrooom control" +msgstr " Contrôle de salle de classe" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 +msgid "Teacher tool to control classroom computers" +msgstr "" +"Outil pour le professeur pour contrôler une salle de classe informatique" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 +msgid "ConvertAll" +msgstr "ConvertAll" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 +msgid "Convert between many different units" +msgstr "Effectuer des conversions entre diverses unités" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 +msgid "CoqIDE Proof Assistant" +msgstr "Assistant de démonstrations CoqIDE" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" +msgstr "Interface graphique pour le correcteur Coq" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 +msgid "Cortina" +msgstr "Cortina" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your desktop wallpapers" +msgstr "Gérer vos fonds d'écran" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 +msgid "Cowbell Music Organizer" +msgstr "Gestionnaire de musique Cowbell" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant music organizer" +msgstr "Un gestionnaire de musique élégant" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 +msgid "CQRLOG" +msgstr "CQRLOG" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced logging program for hamradio operators" +msgstr "Programme d'enregistrement avancé pour les opérateurs radioamateurs" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 +msgid "Crack Attack" +msgstr "Crack Attack" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" +msgstr "Jeu d'arcade semblable à Tetris Attack" + +#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 +msgid "Dungeon Crawl" +msgstr "Dungeon Crawl" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 +msgid "Criticalmass" +msgstr "Criticalmass" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 +msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" +msgstr "Jeu de tir semblable à Galaxian" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 +msgid "Critterding" +msgstr "Critterding" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 +msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" +msgstr "" +"L'univers d'une boîte de Petri en 3D pour montrer l'évolution de la vie " +"artificielle" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 +msgid "Crossfire GTK Client V2" +msgstr "Client GTK Crossfire (V2)" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 +msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" +msgstr "Client pour Crossfire, un jeu d'aventure RPG multijoueur graphique" + +#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 +msgid "Cryptkeeper" +msgstr "Cryptkeeper" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 +msgid "Cannon Smash" +msgstr "Cannon Smash" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 +msgid "3D tabletennis game" +msgstr "Jeu de tennis de table en 3D" + +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 +msgid "Cssed Editor" +msgstr "Éditeur Cssed" + +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 +msgid "Css and Web Development Editor" +msgstr "Éditeur pour les CSS et le développement Web" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 +msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" +msgstr "Simulateur de calculs pour tomographies CTSim" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" +msgstr "Simuler le processus de tomographie par rayons X" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 +msgid "Cultivation" +msgstr "Cultivation" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 +msgid "Game about the interactions within a gardening community" +msgstr "Jeu sur les interactions au sein d'une communauté de jardinage" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 +msgid "Curtain" +msgstr "Curtain" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a curtain on the desktop" +msgstr "Afficher et tirer un rideau sur le bureau" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 +msgid "CuteCom" +msgstr "CuteCom" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 +msgid "Serial Terminal" +msgstr "Terminal sur port série" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 +msgid "Cuyo" +msgstr "Cuyo" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 +msgid "Play a tetris like game with many levels" +msgstr "Un jeu semblable à Tetris avec de nombreux niveaux" + +#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 +msgid "Cycle" +msgstr "Cycle" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 +msgid "Cynthiune" +msgstr "Cynthiune" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +msgid "A free and romantic music player" +msgstr "Un logiciel libre et romantique d'écoute de musique" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 +msgid "Cytadela" +msgstr "Cytadela" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 +msgid "old-school first person shooter" +msgstr "Jeu de tir subjectif à l'ancienne" + +#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:1 +msgid "D-Feet" +msgstr "D-Feet" + +#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:2 +msgid "Debug D-Bus applications" +msgstr "Déboguer les applications D-BUS" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS" +msgstr "D-RATS" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 +msgid "D-STAR Communication Tool" +msgstr "Outil de communication D-STAR" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Map Downloader" +msgstr "Telechargeur de cartes D-RATS" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Repeater" +msgstr "Répéteur D-RATS" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 +msgid "Real time monitoring software" +msgstr "Logiciel de surveillance en temps réel" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 +msgid "DaemonFS" +msgstr "DaemonFS" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 +msgid "Daisy player" +msgstr "Lecteur de livre Daisy" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 +msgid "Player for DAISY Books" +msgstr "Lecteur pour les livres DAISY" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 +msgid "Darkroom" +msgstr "Darkroom" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 +msgid "Raw Images Converter" +msgstr "Convertisseur d'images au format RAW" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 +msgid "Organize and develop images from digital cameras" +msgstr "" +"Organiser et développer des images à partir d'appareils photos numériques" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 +msgid "Darktable Photo Workflow Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 +msgid "Dasher" +msgstr "Dasher" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 +msgid "Enter text without a keyboard" +msgstr "Saisir du texte sans clavier" + +#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:1 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:2 +msgid "Your appointments" +msgstr "Vos rendez-vous" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 +msgid "dc-qt" +msgstr "dc-qt" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for Direct Connect Protocol" +msgstr "Interface utilisateur pour le protocole Direct Connect" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "dconf Editor" +msgstr "Éditeur dconf" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "Éditer directement toute votre base de données de configuration" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Interface graphique de débogage" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical debugger frontend" +msgstr "Interface graphique pour le débogueur" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Package Viewer" +msgstr "Afficheur de paquets Debian" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 +msgid "Debian package file viewer" +msgstr "Afficheur de fichiers de paquets Debian" + +#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:1 +msgid "DebGTD Bug Manager" +msgstr "Gestionnaire de bogues DebGTD" + +#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your Debian bugs" +msgstr "Gérer vos bogues Debian" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Reference" +msgstr "Référence Debian" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 +msgid "Debian Reference Guide" +msgstr "Guide de référence Debian" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 +msgid "Decibel Audio Player" +msgstr "Lecteur audio Decibel" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple audio player" +msgstr "Un lecteur audio simple" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 +msgid "Save the Penguins" +msgstr "Sauver les Pingouins" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarder" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your backup settings" +msgstr "Modifiez votre configuration de sauvegarde" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +msgid "Back Up Now" +msgstr "Sauvegarder maintenant" + +#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 +msgid "Dell Recovery" +msgstr "Dell Recovery" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 +msgid "Deluge BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent Deluge" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Permet de télécharger et partager des fichiers via BitTorrent" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Denemo" +msgstr "GNU Denemo" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +msgid "Edit musical scores" +msgstr "Édition de partitions musicales" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 +msgid "DeskScribe" +msgstr "DeskScribe" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop user activity logging tool" +msgstr "Outil de journalisation de l'activité des utilisateurs" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Webmail" +msgstr "Webmail intégré au bureau" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 +msgid "Compose email in browser" +msgstr "Écrire des courriels dans le navigateur" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +msgid "Compose New Message" +msgstr "Rédiger un nouveau message" + +#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 +msgid "CouchDB Pairing Tool" +msgstr "Outil d'appariement CouchDB" + +#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:2 +msgid "Utility for pairing Desktop CouchDB" +msgstr "Utilitaire d'appariement bureau CouchDB" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova-Tray" +msgstr "DesktopNova-Tray" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" +msgstr "Une icône de la zone de notifications pour Desktopnova" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova" +msgstr "DesktopNova" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +msgid "Changes your background image automatically" +msgstr "Changer le papier-peint automatiquement" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 +msgid "DeSmuME (Gtk)" +msgstr "DeSmuME (Gtk)" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 +msgid "Nintento DS emulator" +msgstr "Émulateur Nintento DS" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 +msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" +msgstr "Créateur de DVD/CD vidéo DeVeDe" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " +"players" +msgstr "" +"Permet de créer des CD/DVD vidéos, compatibles avec les lecteurs de salon" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 +msgid "Devhelp" +msgstr "Devhelp" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 +msgid "Developer's Help program" +msgstr "Programme d'aide pour les développeurs" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 +msgid "DFF" +msgstr "DFF" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 +msgid "Digital Forensics Framework" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Flickr Organizer" +msgstr "Desktop Flickr Organizer - Gestion des photos Flickr" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" +msgstr "Gérer vos photos Flickr depuis votre bureau Gnome" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Diagrams" +msgstr "Créer et modifier vos diagrammes" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 +msgid "Dicompyler" +msgstr "Dicompyler" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 +msgid "Radiation therapy research platform" +msgstr "Plateforme de recherche dans la thérapie des radiations" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary Reader" +msgstr "Dictionary Reader" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 +msgid "A Dict client for GNUstep" +msgstr "Un client de dictionnaires pour GNUstep" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 +msgid "DiffPDF" +msgstr "DiffPDF" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +msgid "Compare two PDF files" +msgstr "Compare deux fichiers PDF" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 +msgid "Diffuse Merge Tool" +msgstr "Diffuse Merge Tool (outil de comparaison et de fusion de fichiers)" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" +msgstr "Outil graphique pour fusionner et comparer les fichiers textes" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 +msgid "digiKam" +msgstr "DigiKam" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgstr "" +"Gérer vos photographies comme un professionnel avec la puissance du libre" + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 +msgid "Dillo" +msgstr "Dillo" + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight browser" +msgstr "Navigateur Web léger" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 +msgid "Dino" +msgstr "Dino" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:2 +msgid "High class live DJing application" +msgstr "Application de grande qualité pour faire le disc jockey en direct" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 +msgid "DjView4" +msgstr "DjView4" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 +msgid "DjVu Viewer" +msgstr "Afficheur DjVU" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 +msgid "djvusmooth" +msgstr "djvusmooth" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for DjVu" +msgstr "Éditeur graphique pour DjVu" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 +msgid "dkopp" +msgstr "dkopp" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" +msgstr "Sauvegarde complète et incrémentale sur DVD, avec vérification" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 +msgid "Dlume" +msgstr "Dlume" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 +msgid "Simple and easy to use addressbook" +msgstr "Carnet d'adresses simple et facile d'utilisation" + +#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:1 +msgid "Dmedia Media Importer" +msgstr "Importateur de media Dmedia" + +#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:2 +msgid "Import media files into the dmedia library" +msgstr "Importez des fichiers média dans la bibliothèque dmedia" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 +msgid "docbook2odf" +msgstr "docbook2odf" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 +msgid "Convert to OpenDocument" +msgstr "Convertir du format Docbook vers le format OpenDocument" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 +msgid "Docky" +msgstr "Docky" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 +msgid "The finest dock no money can buy." +msgstr "Le plus beau dock du monde" + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 +msgid "Dodgin Diamond 2" +msgstr "Dodgin Diamond 2" + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 +msgid "Shoot 'em up" +msgstr "Shoot 'em up" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "Gestionnaire de fichiers" + +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 +msgid "Dooble" +msgstr "Dooble" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 +msgid "Dopewars" +msgstr "Dopewars" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 +msgid "dopewars drug dealing game" +msgstr "Jeu de vente de stupéfiants Dopewars" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 +msgid "DOSBox Emulator" +msgstr "Émulateur DOSBox" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run old DOS applications" +msgstr "Exécuter de vieilles applications DOS" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 +msgid "DOS emulator" +msgstr "Émulateur DOS" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 +msgid "DOS emulator \"dosemu\"" +msgstr "Émulateur DOS « dosemu »" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 +msgid "Do'SSi Zo'la" +msgstr "Do'SSi Zo'la" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 +msgid "Isola game with nice graphics" +msgstr "Jeu Isola avec de jolis graphismes" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 +msgid "Video Player" +msgstr "Lecteur vidéo" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 +msgid "DRAWxtl" +msgstr "DRAWxtl" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 +msgid "Display crystal structures" +msgstr "Affiche les structures cristallines" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 +msgid "Dreamchess" +msgstr "Jeu d'échecs Dreamchess" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D chess game" +msgstr "Un jeu d'échec en 3D" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 +msgid "DreamPie" +msgstr "DreamPie" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive Python shell" +msgstr "Un interpréteur de commandes Pyhon interactif" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 +msgid "Dr.Geo" +msgstr "Dr.Geo" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Dr.Geo Math Tool" +msgstr "Outil mathématique Dr.Geo" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 +msgid "3D Acceleration" +msgstr "Accélération 3D" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 +msgid "Change 3D Acceleration options" +msgstr "Modifier les options d'accélération 3D" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 +msgid "Driftnet" +msgstr "Driftnet" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 +msgid "Picks out and displays images from network traffic" +msgstr "Récupération et affichage des images transitant sur le réseau" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 +msgid "Drivel Journal Editor" +msgstr "Éditeur de journal Drivel" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 +msgid "Update and manage your online journal" +msgstr "Gérer et tenir à jour votre blog" + +#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 +msgid "DrPython" +msgstr "DrPython" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Drum Grid" +msgstr "Grille de batterie Drumstick" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick MIDI Player" +msgstr "Lecteur MIDI Drumstick" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Virtual Piano" +msgstr "Piano Virtuel Drumstick" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 +msgid "DVCS-Autosync" +msgstr "DVCS-Autosync" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Synchronize and version your files across multiple computers with " +"distributed version control (by default with Git)" +msgstr "" +"Synchronisez vos fichiers et leurs versions sur plusieurs ordinateurs avec " +"le contrôle de version distribué (par défaut avec Git)" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 +msgid "Dvd95 Converter" +msgstr "Convertisseur Dvd95" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 +msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" +msgstr "Convertir un DVD9 en DVD5" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 +msgid "dvdisaster" +msgstr "dvdisaster" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +msgid "Additional error protection for CD/DVD media" +msgstr "" +"Protection supplémentaire contre les erreurs de lecture sur les médias CD/DVD" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip queue" +msgstr "File d'attente dvd::rip" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +msgid "Queue dvd::rip projects" +msgstr "File d'attente des projets dvd::rip" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip" +msgstr "dvd::rip" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +msgid "Rip DVDs" +msgstr "Extraction des pistes de DVD" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Styler" +msgstr "DVD Styler" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 +msgid "Video DVD Production" +msgstr "Production de DVD vidéo" + +#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Documentation Browser" +msgstr "Navigateur de documentation Debian" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 +msgid "OpenDX Data Explorer" +msgstr "Explorateur de données OpenDX" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" +msgstr "Afficher des données analytiques, scientifiques et d'ingénierie" + +#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:1 +msgid "E-UAE" +msgstr "E-UAE" + +#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:2 +msgid "E-UAE Amiga emulator" +msgstr "Émulateur Amiga E-UAE" + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 +msgid "Design a printed circuit board." +msgstr "Conception de circuits imprimés (électronique)" + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 +msgid "Eagle" +msgstr "Eagle" + +#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:1 +msgid "Earcandy" +msgstr "Earcandy" + +#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:2 +msgid "Earcandy application" +msgstr "Application Earcandy" + +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 +msgid "earth3d - 3D Model of the earth" +msgstr "earth3d - modélisation 3D de la terre" + +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 +msgid "earth3d" +msgstr "earth3d" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 +msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" +msgstr "Éditeur de structures chimiques EasyChem" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +msgid "Create high-quality chemical formulas" +msgstr "Créer des formules chimiques de haute qualité" + +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 +msgid "EasyDiff" +msgstr "EasyDiff" + +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical GNUstep diff utility" +msgstr "Utilitaire graphique de visualisation de diff pour GNUstep" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 +msgid "easyMP3Gain" +msgstr "easyMP3Gain" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" +msgstr "Une interface graphique pour mp3gain, vorbisgain et aacgain" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 +msgid "Easystroke Gesture Recognition" +msgstr "Reconnaissance de mouvements Easystroke" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 +msgid "Control your desktop using mouse gestures" +msgstr "Contrôler votre bureau par des mouvements de la souris" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 +msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" +msgstr "Lecteur/Editeur d'informations de fichiers audio EasyTAG" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 +msgid "" +"EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg " +"Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI" +msgstr "" +"EasyTAG est un outil pour lire et modifier les informations de fichiers " +"audios MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack et Monkey, avec une interface " +"GTK+" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 +msgid "eboard" +msgstr "Eboard" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical chessboard program" +msgstr "Application graphique de jeu d'échecs" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 +msgid "Ebumeter" +msgstr "Ebumeter" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" +msgstr "Mesure du volume conforme à EBU-R128 pour JACK" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 +msgid "EBView" +msgstr "EBView" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 +msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" +msgstr "Afficheur pour le dictionnaire sur CDROM EPWING" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 +msgid "Eclipse Integrated Development Environment" +msgstr "Environnement de développement intégré (EDI) Eclipse" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 +msgid "EdenMath" +msgstr "EdenMath" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 +msgid "A Scientific Calculator" +msgstr "Calculatrice scientifique" + +#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 +msgid "Edubuntu menu editor" +msgstr "Éditeur de menu pour Edubuntu" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 +msgid "EekBoek" +msgstr "Comptabilité EekBoek" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 +msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" +msgstr "Logiciel de comptabilité pour petites et moyennes entreprises" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Efax-gtk" +msgstr "Efax-gtk" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front end for the efax fax program" +msgstr "Interface graphique pour le programme de fax Efax" + +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 +msgid "Eficas" +msgstr "Eficas" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 +msgid "eFTE" +msgstr "eFTE" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, extendable programmers' text editor" +msgstr "Éditeur de texte rapide et extensible pour programmeurs" + +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 +msgid "Egoboo" +msgstr "Egoboo" + +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 +msgid "3D dungeon crawling game" +msgstr "Jeu de rôle de type donjon en 3D" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 +msgid "Eiciel" +msgstr "Eiciel" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 +msgid "" +"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" +msgstr "" +"Afficher ou modifier les ACL (Access Control List) et les droits d'accès aux " +"fichiers et répertoires" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 +msgid "Einstein" +msgstr "Einstein" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 +msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" +msgstr "« Jeu d'énigme inspiré de l'énigme d'Einstein »" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Gtk" +msgstr "EiskaltDC++ Gtk" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the DC++ network" +msgstr "Partager vos fichiers sur le r(éseau DC++" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Qt" +msgstr "EiskaltDC++ Qt" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 +msgid "Ekiga Softphone" +msgstr "Téléphonie logicielle Ekiga" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 +msgid "Talk to and see people over the Internet" +msgstr "Voir et parler avec des gens via Internet" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 +msgid "electric" +msgstr "electric" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 +msgid "Electrical CAD System" +msgstr "Système de CAO pour l'électricité" + +#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 +msgid "ELinks Web Browser" +msgstr "Navigateur Web ELinks" + +#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web in text mode" +msgstr "Naviguer sur le Web en mode texte" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 +msgid "ELKI" +msgstr "ELKI" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 +msgid "Data mining algorithm development framework" +msgstr "Environnement de développement d'algorithmes de data mining" + +#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 +msgid "Elmer" +msgstr "Elmer" + +#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:2 +msgid "Elmer FEA software" +msgstr "Logiciel d'analyse numérique par méthode des éléments finis" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Emacs 23" +msgstr "GNU Emacs 23" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 +msgid "View and edit files" +msgstr "Afficher et modifier des fichiers" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 +msgid "Email-Reminder" +msgstr "Pense-bête par courriel Email-Reminder" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 +msgid "Set/modify your personal email reminders" +msgstr "Définir/modifier vos pense-bêtes personnels par courriel" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "EMBOSS Explorer" +msgstr "Explorateur EMBOSS" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." +msgstr "" +"Lancer le navigateur par défaut sur le site Web local de l'explorateur EMBOSS" + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 +msgid "emelFM2" +msgstr "emelFM2" + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 +msgid "2-pane Gtk+2 file manager" +msgstr "Gestionnaire de fichiers à deux volets sous Gtk+2" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 +msgid "Emerillon Map Viewer" +msgstr "Afficheur de cartes Emerillon" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +msgid "Browse maps" +msgstr "Explorer des cartes" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 +msgid "emesene" +msgstr "emesene" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" +msgstr "Client de messagerie instantanée pour MSN, Gtalk et Facebook" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 +msgid "emma" +msgstr "emma" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +msgid "MySQL managing assistant" +msgstr "Assistant de gestion MySQL" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "Client de messagerie instantanée Empathy" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "" +"Discuter sur Google Talk, Facebook, MSN et beaucoup d'autres services" + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 +msgid "EMPCommand" +msgstr "EMPCommand" + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 +msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" +msgstr "jeu de tir en 2D" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 +msgid "emu8051" +msgstr "emu8051" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 +msgid "intel 8051 emulator" +msgstr "Émulateur intel 8051" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines3" +msgstr "Enemylines3" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 +msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" +msgstr "Jeu de tir subjectif (FPS) semi-abstrait en 3D" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines7" +msgstr "Enemylines7" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 +msgid "first person 3d-shooter game" +msgstr "Jeu de tir subjectif en 3D (FPS)" + +#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 +msgid "Enigma" +msgstr "Enigma" + +#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 +msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" +msgstr "" +"Découvrir des pierres appariées en déplaçant une bille au travers d'obstacles" + +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 +msgid "Enna" +msgstr "Enna" + +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 +msgid "EFL Multimedia Center" +msgstr "Centre multimédia EFL" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 +msgid "Entagged" +msgstr "Entagged" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Éditeur d'étiquettes (tags)" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Visionneuse d’images" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "Parcourir les images et les faire pivoter" + +#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 +msgid "Lightweight PDF document viewer" +msgstr "Afficheur léger de documents PDF" + +#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:2 +msgid "ePDFViewer" +msgstr "ePDFViewer" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 +msgid "Epigrass" +msgstr "Epigrass" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 +msgid "Epidemics Simulator" +msgstr "Simulateur d'épidémies" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Navigateur Web Epiphany" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web" +msgstr "Naviguer sur le Web" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " +"a bomb" +msgstr "" +"Ramasser des minéraux de valeur tout en évitant d'être touché par un " +"éboulement rocheux ou une bombe" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 +msgid "Epoptes" +msgstr "Epoptes" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 +msgid "Epoptes computer lab administration tool" +msgstr "Outil d'administration de labo informatique Epoptes" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 +msgid "Eqonomize!" +msgstr "Eqonomize!" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your personal finances" +msgstr "Gérer vos finances personnelles" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 +msgid "Eric python IDE" +msgstr "Environnement de développement intégré Python Eric" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 +msgid "Full featured Python IDE" +msgstr "Environnement de développement intégré Python très complet" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 +msgid "eSpeak speech synthesizer" +msgstr "Synthétiseur de parole eSpeak" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Let the computer read out text for you" +msgstr "Synthèse vocale effectuée par l'ordinateur" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 +msgid "Esperanza" +msgstr "Esperanza" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 +msgid "" +"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" +msgstr "" +"Client XMMS2 se voulant aussi complet et facile à utiliser que possible" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 +msgid "EtherApe" +msgstr "EtherApe" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Network Monitor" +msgstr "Surveillance graphique du réseau" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 +msgid "eToys" +msgstr "eToys" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 +msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" +msgstr "" +" Un kit de modélisation, de simulation et de construction, et un outil de " +"création multimédia" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 +msgid "ettercap" +msgstr "ettercap" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 +msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" +msgstr "" +"Un outil polyvalent pour flairer/intercepter/journaliser les trames réseau" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 +msgid "Eat The Whistle" +msgstr "Eat The Whistle" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Soccer Game" +msgstr "Jeu de football de type arcade" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 +msgid "Euler" +msgstr "Euler" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive mathematical program" +msgstr "Un programme interactif de mathématiques" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 +msgid "evilvte" +msgstr "evilvte" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Émulateur de terminal" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 +msgid "Document Viewer" +msgstr "Afficheur de documents" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "Afficher des documents multipages" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "Messagerie et calendrier d'Evolution" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "Gérer vos courriels, contacts et agendas" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 +msgid "Evolvotron" +msgstr "Evolvotron" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive image generator" +msgstr "Générateur interactif d'images" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "Lecteur audio Exaile" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" +msgstr "Écouter, parcourir et gérer votre collection musicale" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 +msgid "Ex Falso" +msgstr "Ex Falso" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 +msgid "Edit tags in your audio files" +msgstr "Modifier les étiquettes (tags) de vos fichiers audio" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system" +msgstr "Parcourir le système de fichiers" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Reader" +msgstr "Client de messagerie électronique" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Read your email" +msgstr "Lire vos emails" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line" +msgstr "Utiliser la ligne de commande" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "Navigateur Web" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES" +msgstr "expEYES" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 +msgid "hardware & software framework for developing science experiments" +msgstr "" +"Environnement matériel et logiciel pour développer dans le cadre " +"d'expériences scientifiques" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 +msgid "Extace Waveform Display" +msgstr "Afficheur d'ondes sonores Extace" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Waveform Monitor" +msgstr "Surveillance de l'enveloppe de l'onde sonore" + +#: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 +msgid "Extcalc" +msgstr "Extcalc" + +#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 +msgid "eXtrema" +msgstr "eXtrema" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 +msgid "Extreme Tux Racer" +msgstr "Course de manchots - Extreme Tux Racer" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 +msgid "Race a penguin down a mountain" +msgstr "Une course de manchot glissant à travers les montagnes" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 +msgid "Exult" +msgstr "Exult" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 +msgid "Exult Ultima 7 Engine" +msgstr "Moteur Exult Ultima 7" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 +msgid "F-Spot Photo Manager" +msgstr "Gestionnaire de photos F-Spot" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" +msgstr "Organiser, partager et profiter de vos photos" + +#: ../menu-data/facturlinex2:FacturLinEx2.desktop.in.h:1 +msgid "No name" +msgstr "Sans nom" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 +msgid "Qt-based download/upload manager" +msgstr "Gestionnaire de téléchargements basé sur Qt" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 +msgid "FatRat" +msgstr "FatRat" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 +msgid "FAUmachine" +msgstr "FAUmachine" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 +msgid "run the virtual machine FAUmachine" +msgstr "Lancer la machine virtuelle FAUmachine" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 +msgid "E-book reader" +msgstr "Lecteur de livres électroniques" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 +msgid "FBReader E-book reader" +msgstr "Lecteur de livres numériques FBReader" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 +msgid "FCE Ultra" +msgstr "FCE Ultra" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play NES ROMs" +msgstr "Lire les ROM des consoles Nintendo" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 +msgid "FCEUX NES Emulator" +msgstr "Émulateur NES FCEUX" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo ROM files" +msgstr "Lire les fichiers ROM Nintendo" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Config Tool" +msgstr "Outil de Configuration Fcitx" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 +msgid "Fcitx GUI Config Tool" +msgstr "Interface graphique de configuration de Fcitx" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Skin Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Installer Script for Fcitx Skin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx" +msgstr "Fcitx" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese Input Method" +msgstr "Méthode de saisie chinoise" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Light UI" +msgstr "Interface légère pour Fcitx" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" +msgstr "" +"Méthode de saisie du chinois (utilise une interface utilisateur légère)" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 +msgid "Feh" +msgstr "Feh" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 +msgid "Image viewer" +msgstr "Visionneuse d'images" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 +msgid "Latin-French dictionary" +msgstr "Dictionnaire latin-français" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 +msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" +msgstr "Le dictionnaire de Gaffiot est un ouvrage de référence" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 +msgid "ferret" +msgstr "ferret" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +msgid "Design E-R databases" +msgstr "Concevoir des bases de données E-R" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 +msgid "Timetable Generator" +msgstr "Générateur d'emploi du temps" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +msgid "Generate timetables for educational institutions" +msgstr "Générer des emplois du temps pour les institutions d'enseignement" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 +msgid "FFADO Mixer" +msgstr "Mixeur FFADO" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio mixer for Firewire devices" +msgstr "Mixeur audio pour périphériques FireWire" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 +msgid "FGo!" +msgstr "FGo!" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" +msgstr "Lanceur Graphique pour le Simulateur de Vol FlightGear" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear Launch Control" +msgstr "Contrôle du Lancement de FlightGear" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 +msgid "Launch FlightGear via FGRun" +msgstr "Lancer FlightGear via FGRun" + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 +msgid "Archive Manager" +msgstr "Gestionnaire d'archives" + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "Créer et modifier des archives" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 +msgid "Filelight" +msgstr "Filelight" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 +msgid "View disk usage information" +msgstr "Voir les informations sur l'utilisation du disque" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 +msgid "FileZilla" +msgstr "FileZilla" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" +msgstr "Télécharger et transférer des fichiers via FTP, FTPS et SFTP" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 +msgid "Filler" +msgstr "Filler" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 +msgid "Filler in Java Game" +msgstr "Jeu de remplissage en Java" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Fish Fillets" +msgstr "Fish Fillets" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" +msgstr "" +"Jeu de réflexion avec des poissons facétieux (dans le style de sokoban)" + +#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:1 +msgid "Fillmore Audio Editor" +msgstr "Editeur audio Fillmore" + +#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:2 +msgid "Record and edit multitrack audio" +msgstr "Enregistrer et editer de l'audio en multi-pistes" + +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Web Browser" +msgstr "Navigateur Web Firefox" + +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 +msgid "Firestarter" +msgstr "Firestarter" + +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Firewall Tool" +msgstr "Pare-feu pour ordinateur de bureau" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 +msgid "fityk" +msgstr "fityk" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +msgid "Peak fitting and data analysis" +msgstr "Ajustement statistique et analyse de données" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 +msgid "FlameRobin" +msgstr "FlameRobin" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 +msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" +msgstr "Outil d'administration pour Firebird DBMS" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +msgid "Flare" +msgstr "Flare" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" +msgstr "Un jeu de rôle d'action solo en 2D isométrique" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 +msgid "fldiff" +msgstr "fldiff" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical diff program" +msgstr "Un programme diff graphique" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 +msgid "Flarq" +msgstr "Flarq" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" +msgstr "Transfert de données radio amateur avec ARQ" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 +msgid "Fldigi" +msgstr "Fldigi" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" +msgstr "Communications radio-amateur avec une carte-son" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 +msgid "Scanner Utility" +msgstr "Utilitaire de numérisation d'images" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 +msgid "Simply scan images" +msgstr "Numériser des images simplement" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 +msgid "Flight of the Amazon Queen" +msgstr "Flight of the Amazon Queen" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " +"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " +"company" +msgstr "" +"Partir à l'aventure pour sauver une princesse enlevée et découvrir au cours " +"de cette quête les intentions vraiment sinistres d'une compagnie " +"curieusement logée à Lederhosen" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear" +msgstr "FlightGear" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 +msgid "A flight simulator" +msgstr "Un simulateur de vol" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 +msgid "FloboPuyo" +msgstr "FloboPuyo" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +msgid "A tetris-like game" +msgstr "Un jeu semblable à Tetris" + +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 +msgid "flPhoto" +msgstr "flPhoto" + +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK Photo Software" +msgstr "Logiciel photo en FLTK" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 +msgid "flpsed PDF Annotator" +msgstr "Annotation de PDF flpsed" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" +msgstr "Ajouter du texte et des annotations aux documents PDF et PostScript" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Block Attack!" +msgstr "" +"Jeu Block Attack créé avec la boîte à outils FLTK (Fast Light Toolkit)" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Block Attack! Game" +msgstr "Jeu Block Attack !" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Checkers" +msgstr "Jeu Checkers en FLTK" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +msgid "Checkers Game" +msgstr "Jeu Checkers" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Sudoku" +msgstr "Jeu de Sudoku en FLTK" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Suduku Number Game" +msgstr "Jeu de Sudoku" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 +msgid "FLUID" +msgstr "FLUID" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK GUI Designer" +msgstr "Concepteur d'interfaces utilisateur FLTK (Fast Light Toolkit)" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Flumotion Streaming Server Administration" +msgstr "Administration du serveur Flumotion" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" +msgstr "Gérer le serveur de transmission en continu Flumotion" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 +msgid "Flush" +msgstr "Flush" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 +msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" +msgstr "Télécharger des fichiers avec le protocole BitTorrent" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 +msgid "FMIT" +msgstr "FMIT" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 +msgid "Tune musical instruments" +msgstr "Accorder des instruments de musique" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 +msgid "FocusWriter" +msgstr "FocusWriter" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 +msgid "Write without distractions" +msgstr "Ecrire sans distractions" + +#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 +msgid "FoFiX" +msgstr "FoFiX" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Font Manager" +msgstr "Gestionnaire de polices" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Preview, compare and manage fonts" +msgstr "Donner un aperçu, comparer et gérer des polices de caractères" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 +msgid "Font Sampler" +msgstr "Font Sampler" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 +msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" +msgstr "Créer un page PDF d'aperçus à partir d'un dossier de polices" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 +msgid "FontForge" +msgstr "FontForge" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +msgid "An outline font editor" +msgstr "Éditeur de polices vectorielles" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 +msgid "Fontmatrix" +msgstr "Fontmatrix" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +msgid "A font manager" +msgstr "Gestionnaire de polices" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 +msgid "Fonty Python Font Manager" +msgstr "Gestionnaire de polices Fonty Python" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 +msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" +msgstr "" +"Voir et installer temporairement toutes sortes de polices de caractères" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 +msgid "Foo YC20" +msgstr "Foo YC20" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 +msgid "Organ synthesizer" +msgstr "Synthétiseur d'orgue" + +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 +msgid "Foobillard" +msgstr "Foobillard" + +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 +msgid "3D billiards game using OpenGL" +msgstr "Jeu de billard en 3D utilisant OpenGL" + +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Imprimantes" + +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" +msgstr "Interface graphique de configuration d'imprimantes Foomatic" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 +msgid "Fotowall" +msgstr "Fotowall" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 +msgid "Photo collection creativity tool" +msgstr "Photo collection creativity tool" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 +msgid "fotoxx" +msgstr "Fotoxx" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 +msgid "Edit photos and manage collections" +msgstr "Retoucher des photos et gérer des collections" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 +msgid "FoxtrotGPS" +msgstr "FoxtrotGPS" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +msgid "Display map and GPS position" +msgstr "Afficher la carte et la position GPS" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 +msgid "Figaro's Password Manager 2" +msgstr "Gestionnaire de mots de passe Figaro 2" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Manage passwords" +msgstr "Gèrer les mots de passe" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 +msgid "fprint-demo" +msgstr "fprint-demo" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 +msgid "Fingerprint scanning demonstration" +msgstr "Démonstration d'analyse d'empreintes digitales" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 +msgid "FQTerm" +msgstr "FQTerm" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +msgid "BBS client based on Qt library in linux" +msgstr "Client BBS basé sur la bibliothèque Qt dans Linux" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 +msgid "Fracplanet" +msgstr "Fracplanet" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive fractal planet generator" +msgstr "Générateur interactif de fractales planétaires" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 +msgid "Frama-C" +msgstr "Frama-C" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for source code analysis of software written in C" +msgstr "Environnement d'analyse de code source de logiciel écrit en C" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 +msgid "Fraqtive" +msgstr "Fraqtive" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 +msgid "Mandelbrot family fractal generator" +msgstr "Générateur de fractale de type ensemble de Mandelbrot" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 +msgid "FreeAlchemist" +msgstr "FreeAlchemist" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 +msgid "A simpler figure block game" +msgstr "Un jeu simple d'association de blocs" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 +msgid "Freebirth" +msgstr "Freebirth" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" +msgstr "Synthétiseur de basses, lecteur d'échantillons, séquenceur" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCAD" +msgstr "FreeCAD" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 +msgid "Feature based Parametric Modeler" +msgstr "Modeleur paramètrique" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv modpack installer" +msgstr "Installateur de modpacks pour Freeciv" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +msgid "Download and install add-ons for Freeciv" +msgstr "Télécharger et installer des extensions pour Freeciv" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" +msgstr "Jeu de stratégie inspiré par l'histoire de la civilisation humaine" + +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv server" +msgstr "Serveur Freeciv" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 +msgid "DFArc - Dink frontend" +msgstr "DFArc - interface pour Dink" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 +msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" +msgstr "" +"Exécuter, modifier, installer et supprimer et empaqueter des D-Mods (modules " +"Dink)" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 +msgid "FreeDink" +msgstr "FreeDink" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 +msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" +msgstr "" +"Jeu d'aventure – jeu de rôle humoristique isométrique semblable à Zelda" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 +msgid "Free DM" +msgstr "Free DM" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 +msgid "First Person Shooter Game" +msgstr "Jeu de tir subjectif (FPS)" + +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 +msgid "Freedoom" +msgstr "Freedoom" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid" +msgstr "Freedroid" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 +msgid "Clear a spaceship from all droids" +msgstr "Nettoyer un vaisseau spatial de tous ses androïdes" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid RPG" +msgstr "Freedroid RPG" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 +msgid "Isometric role playing game" +msgstr "Jeu de rôles en 3D isométrique" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 +msgid "FreeGish" +msgstr "FreeGish" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 +msgid "A physics based arcade game" +msgstr "Un jeu d'arcade basé sur la physique" + +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 +msgid "FreeGuide" +msgstr "FreeGuide" + +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 +msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" +msgstr "Télécharger et lire un guide TV depuis l'Internet" + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 +msgid "" +"a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " +"processing." +msgstr "" +"Un environnement libre pour l'ingénierie rapide, de prototypage scientifique " +"et de traitement des données." + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +msgid "FreeMat" +msgstr "FreeMat" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 +msgid "FreeMind" +msgstr "FreeMind" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +msgid "A free mind mapping tool" +msgstr "Un logiciel libre de création de cartes heuristiques" + +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 +msgid "freemix" +msgstr "freemix" + +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 +msgid "Live video performance tool" +msgstr "Outil pour les représentations vidéo en direct" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 +msgid "Freeplane" +msgstr "Freeplane" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" +msgstr "" +"Un outil gratuit pour structurer et organiser vos informations sous la forme " +"d'une carte heuristique (ou mindmap)" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "FreePOPs updater" +msgstr "Mises à jour de FreePOP" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" +msgstr "Télécharger une version mise à jour des greffons FreePOP" + +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 +msgid "FreeSpeak" +msgstr "FreeSpeak" + +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 +msgid "A free frontend to online translator engines" +msgstr "Une interface libre pour les applications de traduction en ligne" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 +msgid "FreeTennis" +msgstr "FreeTennis" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" +msgstr "Free Tennis - un logiciel libre de simulation de jeu de tennis" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 +msgid "Freevial" +msgstr "Freevial" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 +msgid "Play a trivia-like game for community events" +msgstr "Un jeu de questions/réponses sur des événements communautaires" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 +msgid "Freevo" +msgstr "Freevo" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 +msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" +msgstr "" +"Jouer divers formats multimedia comme des photos, de l'audio ou de la vidéo" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 +msgid "FreeWheeling" +msgstr "FreeWheeling" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 +msgid "live looping instrument" +msgstr "Musiques en boucle et en direct" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 +msgid "Freqtweak" +msgstr "Freqtweak" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 +msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" +msgstr "" +"Traitement audio en temps réel fondé sur une manipulation du spectre de " +"fréquences" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 +msgid "LilyPond Music Editor" +msgstr "Éditeur de musique Lilypond" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 +msgid "Frescobaldi" +msgstr "Frescobaldi" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 +msgid "Frets on Fire" +msgstr "Frets on Fire" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 +msgid "Rock out with your keyboard" +msgstr "Déchaînez vous avec votre clavier" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 +msgid "Fritzing" +msgstr "Fritzing" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:2 +msgid "PCB-Suite" +msgstr "Suite PCB" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 +msgid "Frogatto" +msgstr "Frogatto" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 +msgid "Young frog's adventure" +msgstr "Les aventures d'une jeune grenouille" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Remote Organizer" +msgstr "Organiseur distant pour Flickr" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" +msgstr "Mettez en ligne et organisez vos photos dans des comptes Flickr" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Frozen-Bubble" +msgstr "Frozen-Bubble" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Pop out the bubbles !" +msgstr "Faites éclater les bulles !" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 +msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" +msgstr "Ensemble de programmes pour l'analyse de données IRM(f)" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +msgid "FSL 4.1" +msgstr "FSL 4.1" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 +msgid "FSlint" +msgstr "FSlint" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 +msgid "File System Lint" +msgstr "Nettoyer votre système de fichier" + +#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 +msgid "Funny Boat" +msgstr "Funny Boat" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 +msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" +msgstr "Un jeu d'arcade à défilement horizontal sur un bateau à vapeur" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 +msgid "Furius ISO Mount" +msgstr "Furius ISO Mount" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 +msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" +msgstr "Gérer des images ISO, IMG, BIN, MDF, NRG" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" +msgstr "Émulateur Spectrum Fuse (version GTK+)" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" +msgstr "Émulateur Spectrum Fuse (version SDL)" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz Fusion Icon" +msgstr "Icône de Compiz Fusion" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 +msgid "Start and manage Compiz Fusion" +msgstr "Lancer et gérer Compiz Fusion" + +#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Fuss Application Launcher" +msgstr "Lanceur d'applications Fuss" + +#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 +msgid "fvwm2" +msgstr "fvwm2" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Builder" +msgstr "Firewall Builder" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "Firewall administration tool GUI" +msgstr "Interface graphique pour l'administration du pare-feu" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 +msgid "Fyre" +msgstr "Fyre" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 +msgid "Render Peter de Jong maps" +msgstr "Rendu graphique de courbes de Peter de Jong" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME2 IP Messenger" +msgstr "GNOME2 IP Messenger" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 +msgid "IP Messenger for the GNOME2" +msgstr "IP Messenger pour GNOME2" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 +msgid "G3Data Graph Analyzer" +msgstr "G3Data, analyseur de graphiques" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 +msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" +msgstr "Récupérer les données à partir de graphiques numérisées" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 +msgid "G3DViewer" +msgstr "Visionneur G3D" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "3D model viewer" +msgstr "Visionneur de modèles 3D" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 +msgid "Gabedit QC-GUI" +msgstr "Interface graphique pour Gabedit QC" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 +msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" +msgstr "" +"Interface utilisateur graphique pour les applications de chimie assistée par " +"ordinateur" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-BIND" +msgstr "GADMIN-BIND" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 +msgid "BIND DNS server administration" +msgstr "BIND, administration de serveurs DNS" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" +msgstr "GADMIN-OPENVPN-Client" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN Client administration" +msgstr "Administration de client OpenVPN" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" +msgstr "GADMIN-OPENVPN-Server" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN server administration" +msgstr "Administration de serveur OpenVPN" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-PROFTPD" +msgstr "GADMIN-PROFTPD" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 +msgid "ProFTPD FTP server administration" +msgstr "ProFTPD, administration de serveurs FTP" + +#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 +msgid "GAdmin-Rsync" +msgstr "GAdmin-Rsync" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-SAMBA" +msgstr "GADMIN-SAMBA" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 +msgid "SAMBA file, print and domain server administration" +msgstr "" +"Administration de serveurs de fichiers, d'impression et de domaine SAMBA" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Aiksaurus" +msgstr "Aiksaurus GTK" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Find Synonyms and Homonyms" +msgstr "Trouver des synonymes et des homonymes" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 +msgid "Gajim Instant Messenger" +msgstr "Messagerie instantanée Gajim" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "Un client Jabber GTK+" + +#: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 +msgid "Galculator" +msgstr "Galculator" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 +msgid "Perform simple and scientific calculations" +msgstr "Effectuer des calculs simples ou scientifiques" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 +msgid "Upload pictures and videos to Gallery" +msgstr "Publier photos et vidéos dans des galeries Web" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 +msgid "Gallery Uploader" +msgstr "Gallery Uploader" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 +msgid "Gally" +msgstr "Gally" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 +msgid "Sign Language Tutor" +msgstr "Outil d'apprentissage de la langue des signes" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 +msgid "Alternatives Configurator" +msgstr "Configuration des alternatives" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the system default alternatives" +msgstr "" +"Configurer les alternatives par défaut du système (/etc/alternatives)" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 +msgid "Gamazons" +msgstr "Gamazons" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 +msgid "Gamazons game" +msgstr "Jeu Gamazons" + +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 +msgid "Gambas2" +msgstr "Gambas2" + +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 +msgid "Gambas Almost Means Basic" +msgstr "Gambas Almost Means Basic (langage très proche du Basic)" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 +msgid "Game Conqueror" +msgstr "Game Conqueror" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." +msgstr "" +"Un outil pour trafiquer les jeux. C'est une interface graphique pour scanmem." + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 +msgid "gamgi" +msgstr "gamgi" + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +msgid "Construct, view and analyse atomic structures" +msgstr "Construire, voir et analyser des structures atomiques" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 +msgid "gamt" +msgstr "gamt" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +msgid "Intel AMT serial-over-lan client." +msgstr "Client SOL (Serial Over LAn) Intel AMT" + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 +msgid "ganyremote" +msgstr "ganyremote" + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control" +msgstr "Télécommande Bluetooth" + +#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 +msgid "Gaphor" +msgstr "Gaphor" + +#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:2 +msgid "Gaphor Modeling Tool" +msgstr "Outil de modélisation Gaphor" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 +msgid "Garden of Coloured Lights" +msgstr "Jardin de Lumières Colorées" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 +msgid "Abstract vertical shooter with music elements" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 +msgid "Gargoyle" +msgstr "Gargoyle" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" +msgstr "" +"Fiction interactive multi-joueurs supportant les formats majeurs IF (Fiction " +"Interactive)" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 +msgid "Garlic Protein Visualization" +msgstr "Garlic, visualisation de protéines" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" +msgstr "Visualiser et étudier des protéines et certains objets géométriques" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 +msgid "Gastman" +msgstr "Gastman" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Asterisk Console" +msgstr "Console graphique pour Asterisk" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 +msgid "gatos-conf" +msgstr "gatos-conf" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 +msgid "Gatos Configuration Editor" +msgstr "Éditeur de configuration Gatos" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 +msgid "TV viewer for ATI video cards" +msgstr "Afficheur TV pour les cartes graphiques ATI" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 +msgid "xatitv" +msgstr "xatitv" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 +msgid "Edit subtitle files" +msgstr "Éditer des fichiers de sous-titrage" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 +msgid "Gaupol Subtitle Editor" +msgstr "Éditeur de sous-titres Gaupol" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 +msgid "GaussSum" +msgstr "GaussSum" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical display of computational chemistry output" +msgstr "Affichage graphique de résultats en chimie numérique" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval client" +msgstr "Client de bataille navale pour Gnome" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval server" +msgstr "Serveur de bataille navale pour Gnome" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 +msgid "gbemol" +msgstr "gbemol" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client" +msgstr "Client MPD" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 +msgid "GbgOffice" +msgstr "GbgOffice" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" +msgstr "Dictionnaire Bulgare-Anglais avec interface GTK2" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 +msgid "GBirthday" +msgstr "GBirthday" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" +msgstr "Rappel des anniversaires de vos contacts" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 +msgid "GBonds" +msgstr "GBonds" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 +msgid "Savings Bond Inventory" +msgstr "Inventoriez vos bons du Trésor" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 +msgid "gbrainy" +msgstr "gbrainy" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " +"abilities" +msgstr "" +"Mettre votre logique, expression, calcul mental et mémoire, à l'épreuve avec " +"des jeux" + +#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 +msgid "Calculator" +msgstr "Calculatrice" + +#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:2 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "Effectuer des opérations arithmétiques, scientifiques ou financières" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" +msgstr "Éditeur de structures chimiques GChemPaint" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical 2D structures" +msgstr "Éditer des structures chimiques en 2D" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 +msgid "gcin Setup" +msgstr "Configuration de Gcin" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for gcin input method" +msgstr "Utilitaire de configuration pour la méthode de saisie Gcin" + +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 +msgid "GCipher" +msgstr "GCipher" + +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 +msgid "A simple encryption tool" +msgstr "Un outil simple de chiffrement" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Comics Organizer" +msgstr "Classeur de bandes dessinées pour GNOME" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" +msgstr "Une interface Gnome pour gérer votre collection de bandes dessinées" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 +msgid "Gcolor2" +msgstr "Gcolor2" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK2 color selector and picker" +msgstr "Sélecteur de couleurs simple GTK2" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 +msgid "Educational suite GCompris" +msgstr "Suite éducative GCompris" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 +msgid "Educational game for ages 2 to 10" +msgstr "Jeu éducatif pour les enfants de 2 à 10 ans" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 +msgid "GConf Cleaner" +msgstr "Nettoyeur pour GConf" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +msgid "A Cleaning tool for GConf" +msgstr "Un outil de nettoyage pour GConf" + +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Configuration Editor" +msgstr "Éditeur de configuration" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 +msgid "GConjugue" +msgstr "GConjugue" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 +msgid "Conjugates Portuguese verbs" +msgstr "Conjugaison des verbes en portugais" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" +msgstr "Afficheur de structure cristallines Gnome Crystal" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and display crystalline structures" +msgstr "Éditer et afficher des structures cristallines" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 +msgid "GCstar Collections Manager" +msgstr "Gestionnaire de collections GCstar" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" +msgstr "" +"Gèrez vos bibliothèques de films, jeux, livres, musiques et plus encore" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Molecules Viewer" +msgstr "Afficheur de molécules" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Display chemical 3D structures" +msgstr "Afficher des structures chimiques en 3D" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Chemical calculator" +msgstr "Calculatrice pour la chimie" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A simple calculator for chemistry" +msgstr "Une calculatrice simple pour la chimie" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic table of the elements" +msgstr "Tableau de classification périodique des éléments" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" +msgstr "Tableau de classification périodique des éléments de Mendeleïev" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Spectrum viewer" +msgstr "Afficheur de spectres (chimie)" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" +msgstr "Un visionneur de spectre pour le bureau GNOME" + +#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 +msgid "Cursor Selection" +msgstr "Sélection de curseurs" + +#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:2 +msgid "Select a different cursor" +msgstr "Choisir un curseur différent" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 +msgid "GCX Astro-Image Processor" +msgstr "Traitement d'images astronomiques GCX" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 +msgid "Process astronomical images and control CCDs" +msgstr "Traitement d'images astronomiques et contrôle des capteurs CCD" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 +msgid "GDebi Package Installer" +msgstr "Installateur de paquets GDebi" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Install and view software packages" +msgstr "Installer des paquets logiciels et voir leur contenu" + +#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:1 +msgid "GDecrypt" +msgstr "GDecrypt" + +#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical User Interface for mapping/mounting encrypted partitions" +msgstr "" +"Interface utilisateur graphique pour lier/monter des partitions chiffrées" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 +msgid "gDesklets" +msgstr "gDesklets" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 +msgid "A desktop applet system for GNOME" +msgstr "Applet système pour le bureau GNOME" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 +msgid "gDevilspie" +msgstr "gDevilspie" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for devilspie matching daemon" +msgstr "Interface graphique pour gérer le démon develspie" + +#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 +msgid "gdigi" +msgstr "gdigi" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 +msgid "GDIS Molecule Modeller" +msgstr "Outil de modélisation de molécules GDIS" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" +msgstr "" +"Modéliser et manipuler des molécules et créer des rendus de haute qualité de " +"celles-ci" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical Disk Map" +msgstr "Cartographie graphique des disques" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 +msgid "Display disk space using tree maps" +msgstr "Afficher l'espace disque en utilisant une cartographie arborescente" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 +msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" +msgstr "Simulateur moléculaire dynamique GDPC" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize molecular dynamic simulations" +msgstr "Visualiser des simulations moléculaires dynamiques" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 +msgid "Geany" +msgstr "Geany" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" +msgstr "" +"Un environnement de développement intégré (EDI) rapide et léger utilisant " +"GTK2" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 +msgid "Gebabbel" +msgstr "Gebabbel" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" +msgstr "Convertir des données GPS et les échanger avec un élément GPS" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 +msgid "gEcrit" +msgstr "gEcrit" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 +msgid "A python text editor." +msgstr "Un éditeur de texte en python." + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Attribute Editor" +msgstr "Éditeur d'attributs gEDA" + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate component attributes with gattrib" +msgstr "Manipuler les attributs des composants avec gattrib" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic Editor" +msgstr "Éditeur de schémas gEDA" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" +msgstr "Créer et éditer des schémas électriques et des symboles avec gschem" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" +msgstr "Schémas gEDA -> projets PCB" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" +msgstr "Créer et éditer des projets d'électronique avec xgsch2pcb" + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files" +msgstr "Éditer des fichiers texte" + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 +msgid "Text Editor" +msgstr "Éditeur de texte" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "Geeqie" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 +msgid "View and manage images" +msgstr "Afficher et gérer des images" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Table" +msgstr "Tableau périodique" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 +msgid "View the periodic table of elements" +msgstr "Afficher le tableau périodique des éléments" + +#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 +msgid "GeMan X BBS Client" +msgstr "Client X BBS GeMan" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 +msgid "Gem Drop X" +msgstr "Gem Drop X" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 +msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" +msgstr "" +"Ramasser les pierres précieuses et les emporter avant qu'elles ne vous " +"écrasent" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 +msgid "GeneaTD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-touch tower defense game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:1 +msgid "GENESIS Neural Simulator" +msgstr "Simulateur neuronal GENESIS" + +#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate different types of neural systems" +msgstr "Simuler divers types de systèmes neuronaux" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 +msgid "Genpo" +msgstr "Genpo" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 +msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." +msgstr "GENPO (GENeral Purpose Organ) simule un orgue" + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 +msgid "Gentoo" +msgstr "Gentoo" + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" +msgstr "" +"Gestionnaire de fichier à interface graphique complètement configurable et à " +"double panneau" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 +msgid "GeoGebra" +msgstr "GeoGebra" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " +msgstr "Créer des applets et des constructions mathématiques interactives. " + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 +msgid "Geomview" +msgstr "Geomview" + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive geometry viewing program" +msgstr "Programme de visualisation interactive de géométrie" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 +msgid "Geotranz" +msgstr "Geotranz" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 +msgid "Geographic coordinates translator" +msgstr "Convertisseur de coordonnées géographiques" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 +msgid "Gerbv Gerber File Viewer" +msgstr "Afficheur de fichiers Gerber Gerbv" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +msgid "Gerber file viewer for PCB design" +msgstr "Afficheur de fichiers Gerber pour la conception de PCB" + +#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical frontend to SAFT" +msgstr "Interface graphique pour SAFT (Simple Asynchronous File Transfer)" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 +msgid "Gespeaker" +msgstr "Gespeaker" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for espeak" +msgstr "Interface pour espeak" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 +msgid "gExtractWinIcons" +msgstr "gExtractWinIcons" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 +msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" +msgstr "" +"Extrait curseurs et icones stockés dans les fichiers de ressources " +"compatible MS Windows" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 +msgid "Gfaim" +msgstr "Gfaim" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 +msgid "Find any recipe you want" +msgstr "Trouver la recette que vous désirez" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 +msgid "Gfax Facsimile Program" +msgstr "Programme de fax Gfax" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and Receive Facsimiles" +msgstr "Envoyer ou recevoir des fax" + +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 +msgid "GFCE Ultra NES Emulator" +msgstr "Émulateur GFCE Ultra NES (Nintendo)" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 +msgid "GFingerPoken" +msgstr "GFingerPoken" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 +msgid "GFingerPoken logic game" +msgstr "Jeu de logique GFingerPoken" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 +msgid "gFTP" +msgstr "Client FTP gFTP" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" +msgstr "" +"Télécharger ou envoyer des fichiers en utilisant divers protocoles de " +"transfert" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 +msgid "GGcov" +msgstr "GGcov" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 +msgid "Source code coverage browser" +msgstr "Navigateur pour l'examen de code source" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 +msgid "GGobi" +msgstr "GGobi" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 +msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" +msgstr "" +"Graphiques interactifs à variables multiples pour l'analyse de données" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 +msgid "ghemical" +msgstr "ghemical" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 +msgid "Draw models of molecules" +msgstr "Dessiner des modèles moléculaires" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 +msgid "GHex" +msgstr "GHex" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and edit binary files" +msgstr "Verifier et modifier des fichiers binaires" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 +msgid "Ghextris" +msgstr "Ghextris" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" +msgstr "Assembler des blocs qui tombent sur une grille hexagonale" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 +msgid "ghkl" +msgstr "ghkl" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 +msgid "hkl library graphical interface." +msgstr "Interface graphique de la bibliothèque hkl" + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 +msgid "Giggle" +msgstr "Giggle" + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository viewer" +msgstr "Afficheur de dépôts Git" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 +msgid "Gigolo" +msgstr "Gigolo" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" +msgstr "" +"Une interface simple pour se connecter facilement à des systèmes de fichiers " +"distants" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 +msgid "Gimmix" +msgstr "Gimmix" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 +msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." +msgstr "" +"Gimmix est un client graphique pour le démon d'écoute musicale (MPD) écrit " +"en C." + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 +msgid "GIMP Image Editor" +msgstr "Éditeur d'images GIMP" + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Créer des images et modifier des photographies" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 +msgid "Ginkgo CADx" +msgstr "Ginkgo CADx (DAO)" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 +msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" +msgstr "Afficheur d'images medicales DICOM" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 +msgid "Gip IP Address Calculator" +msgstr "Calculatrice d'adresses IP Gip" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate IP addresses and networks" +msgstr "Calculer les adresses IP et les réseaux" + +#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 +msgid "gISOMount" +msgstr "gISOMount" + +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 +msgid "Cola Git GUI" +msgstr "Cola, interface graphique à Git" + +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 +msgid "A highly caffeinated git GUI" +msgstr "Une interface graphique sur-vitaminée pour git" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 +msgid "gitg" +msgstr "gitg" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository browser" +msgstr "Navigateur de dépôts Git" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Clock" +msgstr "Horloge G. JACK" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +msgid "Display JACK transport timecode" +msgstr "Afficher les codes temporels du transport JACK" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Transport" +msgstr "Transport G. JACK" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 +msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " +msgstr "" +"Accès au mécanisme de transport JACK via un curseur graphique dynamique. " + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 +msgid "Gjiten" +msgstr "Gjiten" + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 +msgid "Japanese dictionary" +msgstr "Dictionnaire japonais" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 +msgid "Gjots2 Jotter" +msgstr "Bloc-notes Gjots2" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 +msgid "Store and organise your random notes" +msgstr "Stocker et organiser les notes prises au hasard" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 +msgid "gKamus" +msgstr "gKamus" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 +msgid "English - Indonesian dictionary" +msgstr "Dictionnaire Anglais - Indonésien" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Greffons indicateurs du clavier" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Activer/désactiver les greffons installés" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Agencements de claviers" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 +msgid "Preview keyboard layouts" +msgstr "Prévisualiser les agencements de clavier" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 +msgid "GkDebconf" +msgstr "GkDebconf" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 +msgid "Helper to reconfigure packages" +msgstr "Assistant de reconfiguration des paquets" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 +msgid "GKrellM System Monitor" +msgstr "Moniteur système GKrellM" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" +msgstr "" +"Surveillance du CPU, de la mémoire, des disques, du réseau, du courriel" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 +msgid "gl-117" +msgstr "gl-117" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 +msgid "Play a flight simulator" +msgstr "Jouer avec un simulateur de vol" + +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer" +msgstr "Concepteur d'étiquettes gLabels" + +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "" +"Créer des étiquettes, des cartes de visite professionnelles et des jaquettes " +"pour médias" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Concepteur d'interface Glade" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "" +"Créer ou ouvrir des interfaces utilisateur pour les applications GTK+" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 +msgid "gladish" +msgstr "gladish" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 +msgid "LADI Session Handler" +msgstr "Gestionnaire de session LADI" + +#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chess" +msgstr "Jeu d'échecs" + +#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" +msgstr "Jouer au jeu d'échecs classique à deux joueurs" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 +msgid "glfer" +msgstr "glfer" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 +msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" +msgstr "morse lent CW (QRSS) / double fréquence CW (DFCW)" + +#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:1 +msgid "Five or More" +msgstr "Five or More (cinq ou plus)" + +#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:2 +msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" +msgstr "Supprimer les billes de couleur du plateau en formant des lignes" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 +msgid "Gliv" +msgstr "Gliv" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 +msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" +msgstr "Afficher des images en utilisant gdk-pixbuf et OpenGL" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 +msgid "Globulation 2" +msgstr "Globulation 2" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 +msgid "An innovative new strategy game" +msgstr "Un nouveau jeu de stratégie innovant" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 +msgid "Globs" +msgstr "Globs" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +msgid "GL Open Benchmark Suite" +msgstr "Suite de tests pour GL Open" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 +msgid "glogg" +msgstr "glogg" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +msgid "A smart interactive log explorer." +msgstr "Un explorateur intelligent et interactif de journaux systèmes." + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 +msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" +msgstr "Jouer avec 33 tangram et plus de 4600 figures" + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 +msgid "GLPeces" +msgstr "GLPeces" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 +msgid "glTron" +msgstr "glTron" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Tron-like light cycle game" +msgstr "Jouez à un petit jeu de bicyclette semblable à Tron" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 +msgid "Glurp" +msgstr "Glurp" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +msgid "A Client for the MPD daemon" +msgstr "Client pour le démon MPD" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notify" +msgstr "Notifications Gmail, Gmail Notify" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" +msgstr "Avertir de l'arrivée de nouveaux courriels sur Gmail" + +#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:1 +msgid "GMAMEUI Arcade Machine Emulator Frontend" +msgstr "GMAMEUI Interface pour émulateur de jeu d'arcade" + +#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:2 +msgid "Play and browse classic arcade games" +msgstr "Jouer et parcourir les anciens jeux d'arcade" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 +msgid "gmanedit" +msgstr "gmanedit" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Manpages Editor" +msgstr "Éditeur de pages de manuel GNOME" + +#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 +msgid "gmbox" +msgstr "gmbox" + +#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Google Music Box" +msgstr "Boite à Musique Google" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chinese chess" +msgstr "Dames chinoises" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular chinese chess game" +msgstr "Jouer au célèbre jeu de dames chinoises" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin mixer" +msgstr "Mixeur Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "Alsa mixer" +msgstr "Mixeur Alsa" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin KBD" +msgstr "Clavier Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" +msgstr "Configurer le processus de gestion clavier Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin player" +msgstr "Lecteur Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 +msgid "Multiformat mediaplayer" +msgstr "Lecteur multimédia multi-formats" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin plugin configurator" +msgstr "Configurateur de module Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 +msgid "Configure gmerlin plugins" +msgstr "Configurer les extensions gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin recorder" +msgstr "Enregistreur Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Audio/video recorder" +msgstr "Enregistreur audio/vidéo" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin transcoder" +msgstr "Transcodeur Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +msgid "Gmerlin multimedia transcoder" +msgstr "Transcodeur multimedia Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin visualizer" +msgstr "Visualiseur Gmerlin" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Run visualization plugins" +msgstr "Lancer les modules de visualisation" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 +msgid "gMFSK" +msgstr "gMFSK" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 +msgid "HF digital mode terminal" +msgstr "Terminal pour les émissions HF numériques" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" +msgstr "Gmidimonitor (avec prise en charge ALSA)" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" +msgstr "Analyser les messages MIDI via ALSA" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" +msgstr "Gmidimonitor (avec prise en charge JACK)" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through JACK" +msgstr "Analyser les messages MIDI via JACK" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 +msgid "Gmlive" +msgstr "Gmlive" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 +msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" +msgstr "Système de diffusion directe de flux sur une architecture P2P" + +#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 +msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" +msgstr "gMobileMedia (explorateur pour téléphones portables)" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 +msgid "gmorgan" +msgstr "gmorgan" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI rhythm station for ALSA" +msgstr "Station rythmique MIDI pour ALSA" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 +msgid "Gmount-iso" +msgstr "Gmount-iso" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 +msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" +msgstr "Monter des images iso de CD-ROM et DVD" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Music Player Client" +msgstr "Client de lecture de musique GNOME (gmpc)" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 +msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" +msgstr "Une interface GNOME pour le démon mpd" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 +msgid "Gmsh Mesh Generator" +msgstr "Générateur de maillage Gmsh" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +msgid "3-D finite element mesh generator" +msgstr "Générateur de maillage d'éléments finis en 3-D" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 +msgid "gMTP" +msgstr "gMTP" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" +msgstr "Un client simple MTP pour lecteurs MP3" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 +msgid "Multiplication Puzzle" +msgstr "Jeu d'énigme à base de multiplications" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +msgid "Figure out which letters are which numbers" +msgstr "Deviner quelle lettre se cache derrière un nombre" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "gmusicbrowser" +msgstr "gmusicbrowser" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" +msgstr "" +"Juke-box pour les importantes collections de morceaux mp3/ogg/flac/mpc" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 +msgid "GMySQLcc" +msgstr "GMySQLcc" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk+ MySQL Control Center" +msgstr "Centre de contrôle MySQL développé avec Gtk+" + +#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer" +msgstr "Afficheur de fichiers SWF Gnash" + +#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:1 +msgid "Four-in-a-Row" +msgstr "Puissance 4" + +#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:2 +msgid "Make lines of the same color to win" +msgstr "Réaliser des lignes de la même couleur pour gagner" + +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 +msgid "Nibbles" +msgstr "Nibbles" + +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a worm around a maze" +msgstr "Guider un ver dans un labyrinthe" + +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 +msgid "Robots" +msgstr "Robots" + +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +msgstr "Éviter les robots et faites-les s'écraser les uns contre les autres" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 +msgid "GnoeMoe" +msgstr "GnoeMoe" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 +msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" +msgstr "Client MOO pour Gnome GnoeMoe" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 +msgid "Gnomad 2" +msgstr "Gnomad 2" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 +msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" +msgstr "" +"Un outil pour gérer les baladeurs numériques Creative Nomad/Zen et DJ Dell" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Journal" +msgstr "Journal des activités" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " +"contacts, etc." +msgstr "" +"Parcourez un historique de vos activités et retrouvez facilement vos " +"fichiers, contacts, etc." + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME ALSA Mixer" +msgstr "Table de mixage GNOME ALSA" + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA sound mixer for GNOME" +msgstr "Table de mixage sonore ALSA pour GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 +msgid "Blog Entry Poster" +msgstr "Postage d'articles Blog Entry Poster" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 +msgid "Post an entry to a web log" +msgstr "Poster un article dans un blog" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" +msgstr "Configurer les paramètres Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Transfert Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "Envoi de fichiers par Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Device Setup" +msgstr "Configuration de périphérique Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 +msgid "Setup Bluetooth devices" +msgstr "Configurer des périphériques Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Breakout" +msgstr "Casse-briques GNOME Breakout" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 +msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" +msgstr "Jouer à un clone du jeu d'arcade Breakout (casse-briques) pour GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 +msgid "BitTorrent Download Client" +msgstr "Client de téléchargement BitTorrent" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 +msgid "Download files with BitTorrent" +msgstr "Télécharger des fichiers avec BitTorrent" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Color Chooser" +msgstr "GNOME Color Chooser" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your GNOME desktop" +msgstr "Personnaliser votre bureau GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 +msgid "Color Calibration" +msgstr "Etalonnage des couleurs" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 +msgid "ICC Profile Installer" +msgstr "Installateur de profils ICC" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 +msgid "Install ICC profiles" +msgstr "Installer des profils ICC" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 +msgid "Color Picker" +msgstr "Sélecteur de couleur" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 +msgid "Use the color sensor to sample spot colors" +msgstr "Utilise un détecteur de couleur pour identifier les couleurs" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Color Profile Viewer" +msgstr "Visualisateur de profils de couleurs" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and compare installed color profiles" +msgstr "Inspecte et compare les profils de couleurs installés" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Commander" +msgstr "GNOME Commander" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 +msgid "A two paned file manager" +msgstr "Un gestionnaire de fichiers à deux volets" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Utility" +msgstr "Utilitaire de disque" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Drives and Media" +msgstr "Gestion des disques et média" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Do" +msgstr "GNOME Do" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " +"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" +msgstr "" +"Faire les choses aussi vite que possible (mais pas plus) avec vos fichiers, " +"marque-pages, applications, musique, contacts et plus encore !" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 +msgid "Access, manage and share documents" +msgstr "Accéder, gérer et partager des documents" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 +msgid "Digital TV Control Center" +msgstr "Centre de contrôle TV numérique" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule recordings and browse program guide" +msgstr "Plannifier les enregistrements et voir le programme TV" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +msgid "Font Viewer" +msgstr "Afficheur de polices de caractères" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Preview fonts" +msgstr "Aperçu des polices de caractères" + +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Format" +msgstr "Gnome Format" + +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 +msgid "Format external storage devices" +msgstr "Formater des périphériques de stockage externes" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 +msgid "Genius Math Tool" +msgstr "Outil mathématique Genius" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 +msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" +msgstr "Outil mathématique et calculatrice Genius" + +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 +msgid "Gmail Inbox Monitor" +msgstr "Surveillance de boîte de réception Gmail" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Gmail" +msgstr "Gnome Gmail" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 +msgid "Integrate GMail with your desktop" +msgstr "Intégrer Gmail avec votre bureau" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 +msgid "Hearts" +msgstr "Dame de Pique" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular Hearts card game" +msgstr "Jouer au jeu populaire de la Dame de pique" + +#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:1 +msgid "Keyring Access" +msgstr "Accès au trousseau de clés" + +#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "Déverrouiller l'accès aux mots de passe et autres secrets" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Infrared Remote Control" +msgstr "Télécommande infrarouge" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your remote control" +msgstr "Configurer votre télécommande" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Mastermind" +msgstr "Mastermind" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 +msgid "Break the hidden code!" +msgstr "Découvrir la combinaison secrète !" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Media Player" +msgstr "Gnome Media Player" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media player for GNOME" +msgstr "Un lecteur multimédia simple pour GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Recorder" +msgstr "Enregistreur de sons" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Record sound clips" +msgstr "Enregistrer des échantillons sonores" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "Sélecteur de systèmes multimédias" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "Configurer les valeurs par défaut pour les applications GStreamer" + +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 +msgid "MouseTrap" +msgstr "MouseTrap" + +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 +msgid "Controls the mouse via Webcam." +msgstr "Contrôle la souris via la webcam" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME MPlayer" +msgstr "MPlayer GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Play your media" +msgstr "Lire vos média" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME-Mud" +msgstr "GNOME-Mud" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 +msgid "The GNOME MUD Client" +msgstr "Client GNOME MUD" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 +msgid "Network Tools" +msgstr "Outils réseau" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 +msgid "View information about your network" +msgstr "Afficher des informations sur votre réseau" + +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network devices and connections" +msgstr "Configurer les interfaces réseau et les connexions" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "Lecteur d'écran Orca" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " +"and/or refreshable braille" +msgstr "" +"Accéder aux environnements de bureau graphiques via la synthèse vocale et " +"des plages braille" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Paint Drawing Editor" +msgstr "Éditeur de dessins Gnome Paint" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 +msgid "Create and Edit Drawings or Images" +msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Phone Manager" +msgstr "Gestionnaire de téléphone Phone Manager" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" +msgstr "Envoyer et recevoir des messages texte avec votre téléphone portable" + +#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Photo Printer" +msgstr "Impression photo GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Print several photos on one page" +msgstr "Imprimer plusieurs photos sur une même page" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome-Pie" +msgstr "Gnome-Pie" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 +msgid "Cakes don't lie." +msgstr "Les gâteaux ne mentent pas." + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 +msgid "Power Statistics" +msgstr "Statistiques de l'alimentation" + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "Surveiller la gestion d'énergie" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME PPP" +msgstr "GNOME PPP" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Dialup Tool" +msgstr "Outil de numérotation téléphonique GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Tâches planifiées" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your system tasks" +msgstr "Gérer vos tâches système" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Gestion des fenêtres et lancement des applications" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen Font Previewer" +msgstr "Outil de prévisualisation de polices" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Preview and compare fonts" +msgstr "Aperçu et comparaison de polices de caractères" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Split" +msgstr "GNOME Split" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 +msgid "Split and assemble files easily" +msgstr "Diviser et assembler facilement des fichiers" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Subtitles" +msgstr "Sous-titrage Gnome" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 +msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" +msgstr "Sous-titrage vidéo pour le bureau GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 +msgid "Sudoku" +msgstr "Sudoku" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" +msgstr "" +"Tester vos aptitudes en logique avec ce casse-tête de nombres en grille" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +msgid "New Terminal" +msgstr "Nouveau Terminal" + +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 +msgid "Time and Date" +msgstr "Utilitaire de configuration de la date et de l'heure" + +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 +msgid "Change system time, date, and timezone" +msgstr "Permet de modifier la date, l'heure et le fuseau horaire du système." + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 +msgid "Language Translator" +msgstr "Traducteur" + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate a text or web page" +msgstr "Traduire un texte ou une page Web" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Paramètres avancés" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" +msgstr "Paramètres avancés de configuration de Gnome 3" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "Partage de fichiers personnels" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of files" +msgstr "Préférences pour le partage de fichiers" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Video Arcade" +msgstr "Arcade Vidéo GNOME" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic arcade games" +msgstr "Jouer aux classiques des jeux d'arcade" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Catalog" +msgstr "Catalogue Gnome" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 +msgid "make disk/CD catalogs" +msgstr "Cataloguer des disques ou CD" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 +msgid "GnomeKiSS" +msgstr "GnomeKiSS" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 +msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" +msgstr "Afficheur de poupées KISSeake pour Gnome" + +#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 +msgid "Mines" +msgstr "Démineur" + +#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 +msgid "Clear hidden mines from a minefield" +msgstr "Nettoyer un champ de mines de ses mines cachées" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 +msgid "gnoMint X.509 CA Manager" +msgstr "Gestionnaire d'AC X.509 gnoMint" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 +msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" +msgstr "Gérer facilement et graphiquement les certificats X.509 et les AC" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 +msgid "Gnote" +msgstr "Gnote" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 +msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" +msgstr "Prendre des notes, relier les idées, et rester organisé" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 +msgid "GnoTime Tracking Tool" +msgstr "Outil de suivi du temps GnoTime" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 +msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" +msgstr "" +"Système d'agenda, de journaux, de listes de choses à faire et de factures" + +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 +msgid "Tetravex" +msgstr "Tetravex" + +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" +msgstr "Compléter le puzzle en faisant correspondre les tuiles numérotées" + +#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 +msgid "Klotski" +msgstr "Klotski" + +#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:2 +msgid "Slide blocks to solve the puzzle" +msgstr "Faire glisser les blocs pour résoudre le casse-tête" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 +msgid "gns3 Graphical Network Simulator" +msgstr "Ggns3, simulateur graphique de réseaux" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 +msgid "program to simulate networks" +msgstr "Programme de simulation de réseaux" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Backgammon" +msgstr "GNU Backgammon" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 +msgid "GTK or console backgammon program with analysis" +msgstr "Programme de backgammon avec analyse (en mode graphique ou console)" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 +msgid "Gnubiff" +msgstr "Gnubiff" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 +msgid "Gnubiff is a mail notification program." +msgstr "Gnubiff est une application de notification de courriels" + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 +msgid "GNUbik" +msgstr "GNUbik" + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 +msgid "3D Rubik's cube game" +msgstr "Jeu 3D de Rubik's cube" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "Gérer vos finances, vos comptes et vos investissements" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 +msgid "GnuCash Finance Management" +msgstr "Gestionnaire de finances GnuCash" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 +msgid "GNUDoQ" +msgstr "GNUDoQ" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 +msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." +msgstr "Génération et résolution de problèmes de sudoku." + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 +msgid "GNUjump" +msgstr "GNUjump" + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump up the tower to survive" +msgstr "Sautez par dessus les tours pour survivre" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 +msgid "GNUMail" +msgstr "GNUMail" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 +msgid "Mail client for GNUstep" +msgstr "Client Email pour GNUstep" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 +msgid "GNUmed" +msgstr "GNUmed" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 +msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" +msgstr "Gestion et enregistrement, sans papier, des actes médicaux" + +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Tableur Gnumeric" + +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 +msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" +msgstr "Calculs, analyses et visualisation d'informations" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet Secured P2P" +msgstr "Pair à pair (P2P) sécurisé GNUnet" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" +msgstr "" +"Partager des fichiers en utilisant le réseau GNU anonyme et sans censure" + +#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet-qt" +msgstr "GNUnet-qt" + +#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:2 +msgid "QT frontend to GNUnet" +msgstr "Interface graphique QT pour GNUnet" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Robbo" +msgstr "GNU Robbo" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Robbo" +msgstr "Un clone de Robbo" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 +msgid "GNUSim8085" +msgstr "GNUSim8085" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 +msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" +msgstr "Simulateur du microprocesseur 8085 d'Intel" + +#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:1 +msgid "DBModeler" +msgstr "DBModeler" + +#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:2 +msgid "Database Access Modeler" +msgstr "Modélisation de base de données" + +#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 +msgid "GoatTracker" +msgstr "GoatTracker" + +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 +msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" +msgstr "Éditeur collaboratif Gobby (0.4)" + +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files collaboratively" +msgstr "Éditer des fichiers texte collectivement" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 +msgid "GoFigure2" +msgstr "GoFigure2" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" +msgstr "Observation et analyse d'image biologique en 3D+t" + +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 +msgid "Goggles Music Manager" +msgstr "Gestionnaire de Musique Goggles" + +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your music collection" +msgstr "Permet de lire et d'organiser votre collection musicale." + +#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:1 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Clavier visuel" + +#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 +msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" +msgstr "" +"Naviguer parmi les applications et taper du texte en utilisant un " +"périphérique de saisie alternatif" + +#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 +msgid "GoldenDict" +msgstr "GoldenDict" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 +msgid "Golly" +msgstr "Golly" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 +msgid "A Conway's Game of Life simulator" +msgstr "Une simulation « Jeu de la vie » de Conway" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 +msgid "Gomoku.app" +msgstr "Gomoku" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Gomoku Game" +msgstr "Le jeu Gomoku, basé sur la bibliothèque GNUStep." + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 +msgid "CD Player" +msgstr "Lecteur de CD audio" + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and extract CDs" +msgstr "Lire et extraire vos CDs" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 +msgid "GOPchop" +msgstr "GOPchop" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 +msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" +msgstr "Éditeur MPEG2 conforme GOP" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 +msgid "GoPlay!" +msgstr "GoPlay!" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 +msgid "Gaming packages browser" +msgstr "Explorateur de paquets logiciels de jeux" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 +msgid "GoScience!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 +msgid "Science packages browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 +msgid "GOsa²" +msgstr "GOsa²" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 +msgid "Gosmore Map Viewer" +msgstr "Visualisateur de Cartes Gosmore" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and route with OpenStreetMap" +msgstr "Plans, localisation et intinéraires avec OpenStreetMap" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 +msgid "Gourmet Recipe Manager" +msgstr "Gestionnaire de recettes Gourmet" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " +"and more." +msgstr "" +"Organiser des recettes, créer des listes de courses, calculer des " +"caractéristiques nutritionnelles, et bien d'autres choses." + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 +msgid "Package Organizer" +msgstr "Organiseur de paquets" + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 +msgid "Manages software installed from source code" +msgstr "Gère les logiciels installés depuis leur code source" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Paint" +msgstr "GNU Paint" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" +msgstr "Un programme de petits dessins pour GNOME, le bureau GNU" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 +msgid "GParted Partition Editor" +msgstr "Éditeur de partitions GParted" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Créer, réorganiser et supprimer des partitions" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 +msgid "gPDFText ebook editor" +msgstr "Éditeur de texte gPDFText pour ebook" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text from ebook PDF files" +msgstr "Modifier le texte des fichiers PDF pour ebook" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 +msgid "gPHPEdit" +msgstr "gPHPEdit" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit PHP source files" +msgstr "Éditer les fichiers source PHP" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 +msgid "Gpick" +msgstr "Gpick" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +msgid "Color picker" +msgstr "Sélecteur de couleur" + +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 +msgid "View your images easily" +msgstr "Regarder vos images facilement" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 +msgid "GPixPod" +msgstr "GPixPod" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 +msgid "Organize photos on your iPod, freely!" +msgstr "Organiser en toute liberté les photos sur votre iPod !" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 +msgid "gPlanarity" +msgstr "gPlanarity" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" +msgstr "Casse-tête demandant de démêler des figures géométriques" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder Podcast Client" +msgstr "Client podcast gPodder" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +msgid "Download audio and video content from podcasts" +msgstr "Télécharger le contenu audio et video des podcasts" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Pointing devices" +msgstr "Dispositifs de pointage" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +msgstr "Définissez vos préférences pour votre souris et votre touchpad" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 +msgid "pommed GTK client" +msgstr "Client GTK pommed" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical client for pommed" +msgstr "Un client graphique pour pommed" + +#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME PPPon" +msgstr "GNOME PPPon" + +#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:2 +msgid "Start a PPP connection" +msgstr "Initier une connexion PPP" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Predict" +msgstr "GNOME Predict" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 +msgid "Satellite tracker" +msgstr "Suivi des mouvements des satellites" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 +msgid "GPRename" +msgstr "GPRename" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 +msgid "To rename files and directories in batch" +msgstr "Renommer fichiers et répertoires par lots" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 +msgid "gprompter" +msgstr "gprompter" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +msgid "Predictive text editor powered by presage" +msgstr "Editeur de texte prédictif propulsé par presage" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 +msgid "GPSCorrelate" +msgstr "GPSCorrelate" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 +msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" +msgstr "" +"Ajouter des coordonnées aux images jpeg en utilisant des fichiers gpx" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 +msgid "GpsDrive" +msgstr "GpsDrive" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Navigation" +msgstr "Navigation GPS" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 +msgid "gpsk31" +msgstr "gpsk31" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 +msgid "psk31 program for hamradio operators" +msgstr "Programme pour opérateurs radio-amateur psk31" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 +msgid "GpsPrune" +msgstr "GpsPrune" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" +msgstr "Afficher, modifier et trier les traces GPS" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 +msgid "GPX Viewer" +msgstr "Afficheur GPX" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Trace Viewer" +msgstr "Afficheur de traces GPS" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +msgid "An XY plotting tool" +msgstr "Outil de tracés XY" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 +msgid "GrafX2" +msgstr "GrafX2" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +msgid "Deluxe Paint Clone" +msgstr "Clone de Deluxe Paint" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "Système de généalogie Gramps" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" +"Gérer des informations généalogiques, faire des recherches et des analyses " +"généalogiques" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 +msgid "Granule" +msgstr "Granule" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 +msgid "Flashcards Program" +msgstr "Programme pour fiches mnémotechniques" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Graphmonkey" +msgstr "Graphmonkey" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Draw mathematical graphs/curves" +msgstr "Tracer des graphes ou courbes mathématiques" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 +msgid "GraphThing" +msgstr "GraphThing" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +msgid "Create, manipulate and study graphs." +msgstr "Créer, manipuler et étudier les graphes" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 +msgid "Gravitation" +msgstr "Gravitation" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 +msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" +msgstr "Jeu sur la manie, la mélancolie, et le processus créatif" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 +msgid "Gravity Wars" +msgstr "Gravity Wars" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 +msgid "Test your skills against gravity" +msgstr "Testez vos compétences contre la gravité" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 +msgid "Grcm" +msgstr "Grcm" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage machine connections" +msgstr "Gérer les connexions à des machines" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 +msgid "Remotedesktop Client" +msgstr "Client pour Remotedesktop" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" +msgstr "Se connecter à un terminal Windows serveur distant" + +#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 +msgid "Greenwich" +msgstr "Greenwich" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 +msgid "gResistor" +msgstr "gResistor" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 +msgid "Resistor color code calculator" +msgstr "Calculateur de code couleur de résistances" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 +msgid "DNS Query Tool" +msgstr "Outil de requêtes DNS" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 +msgid "Perform advanced DNS queries" +msgstr "Exécuter des requêtes DNS avancées" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 +msgid "gretl" +msgstr "gretl" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 +msgid "Econometrics program" +msgstr "Programme d'économétrie" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 +msgid "GRhino" +msgstr "GRhino" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" +msgstr "" +"Jeu de Reversi pour GNOME, prenant en charge le protocole Go Text (GTP)" + +#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 +msgid "Gridlock" +msgstr "Gridlock" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 +msgid "Griffith" +msgstr "Griffith" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 +msgid "Movie Collection Manager" +msgstr "Gestionnaire de collections de films" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 +msgid "Gringotts" +msgstr "Gringotts" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 +msgid "An electronic strongbox" +msgstr "Un coffre-fort électronique" + +#: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 +msgid "GrInvIn" +msgstr "GrInvIn" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 +msgid "Grisbi" +msgstr "Grisbi" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 +msgid "Personnal finances manager" +msgstr "Gestion de finances personnelles" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 +msgid "gromit" +msgstr "gromit" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 +msgid "draw freehand screen annotations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Ground Control Configuration" +msgstr "Configuration de Ground Control" + +#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Setup Ground Control with your Launchpad account." +msgstr "Configurer Ground Control avec votre compte Launchpad." + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 +msgid "Grpn Calculator" +msgstr "Calculatrice Grpn" + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 +msgid "A reverse polish notation calculator" +msgstr "Une calculatrice en notation polonaise inversée" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 +msgid "Grr Feed Reader" +msgstr "Lecteur de flux RSS Grr" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 +msgid "Günther's RSS Reader" +msgstr "Lecteur de flux RSS « Grr » (Günther's RSS Reader)" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 +msgid "Grsync" +msgstr "Grsync" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronize files with rsync" +msgstr "Synchroniser des fichiers avec rsync" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 +msgid "gscan2pdf" +msgstr "gscan2pdf" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" +msgstr "" +"Une interface graphique utilisateur facilitant le processus de numérisation " +"vers le format PDF" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 +msgid "File Sharing" +msgstr "Partage de fichiers" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the file sharing service" +msgstr "Configurer le service de partage de fichiers" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "GShutdown" +msgstr "GShutdown" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " +"the restart of your computer" +msgstr "" +"Un utilitaire d'extinction élaboré qui vous permet de programmer l'arrêt ou " +"le redémarrage de votre ordinateur" + +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 +msgid "GSmartControl" +msgstr "GSmartControl" + +#. tooltip +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" +msgstr "Surveiller et contrôler les données SMART de disques durs" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Smith Chart Calculator" +msgstr "Calculateur de diagrammes de Smith développé en GTK" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 +msgid "RF Impedance calculator" +msgstr "Calculateur d'impédance RF" + +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 +msgid "Sokoban" +msgstr "Sokoban" + +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of the Sokoban game" +msgstr "Clone du jeu Sokoban" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 +msgid "gsql" +msgstr "gsql" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" +msgstr "Environnement de développement de bases de données pour GNOME" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 +msgid "gSTM" +msgstr "gSTM" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage SSH tunnel connections" +msgstr "Gérer des connexions tunnel SSH" + +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 +msgid "Gtablix Timetable Generator" +msgstr "Concepteur d'emplois du temps Gtablix" + +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 +msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." +msgstr "" +"Concevoir des emplois du temps pour le lycée avec une interface utilisateur " +"pour Tablix" + +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 +msgid "Tali" +msgstr "Tali" + +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 +msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" +msgstr "Tenter la chance dans un jeu de dés de type poker" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "GTAMSAnalyzer" +msgstr "GTAMSAnalyzer" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" +msgstr "Logiciel de recherche qualitative pour GNUstep" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 +msgid "Tangrams" +msgstr "Tangrams" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 +msgid "gtans" +msgstr "gtans" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 +msgid "GTetrinet" +msgstr "GTetrinet" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrinet client for GNOME" +msgstr "Client Tetrinet pour GNOME" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 +msgid "Getting Things GNOME!" +msgstr "Getting Things GNOME!" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 +msgid "Personal organizer for the GNOME desktop environment" +msgstr "Organisateur personnel pour l'environnement de bureau GNOME" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 +msgid "gThumb Image Viewer" +msgstr "Visionneuse d'images gThumb" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 +msgid "View and organize your images" +msgstr "Afficher et organiser vos images" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 +msgid "Gtick" +msgstr "Gtick" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 +msgid "a GTK-based metronome" +msgstr "Un métronome développé avec GTK" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 +msgid "GTimeLog Time Tracker" +msgstr "Suivi du temps GTimeLog" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 +msgid "Track and time daily activities" +msgstr "Suivre et planifier vos activités quotidiennes" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 +msgid "GTimer" +msgstr "GTimer" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based X11 task timer" +msgstr "Planificateur de tâches X11 développé avec GTK" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk-ChTheme" +msgstr "Gtk-ChTheme" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+2.0 Theme Changer" +msgstr "Changeur de thème GTK+2.0" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 +msgid "gtk-gnutella" +msgstr "gtk-gnutella" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI based Gnutella Servent" +msgstr "Une interface utilisateur fondée sur Gnutella Servent" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 +msgid "RecordMyDesktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Enregistrer des vidéos de votre bureau" + +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 +msgid "Redshift" +msgstr "Redshift" + +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 +msgid "Color temperature adjustment tool" +msgstr "Outil de réglage de la température de couleur" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 +msgid "Take Vector Screenshot" +msgstr "Faire une copie d'ecran vectorielle" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save vector images of application windows" +msgstr "Enregistrer des images vectorielles des fenetres d'applicaiton" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkam Digital Camera Browser" +msgstr "Explorateur d'appareil photo numérique Gtkam" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and download images from an attached digital camera" +msgstr "" +"Parcourir et télécharger les images d'un appareil photo numérique connecté" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 +msgid "GtkAtlantic" +msgstr "GtkAtlantic" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a Monopd server" +msgstr "Se connecter à un serveur Monopd" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 +msgid "GtkBalls" +msgstr "GtkBalls" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game" +msgstr "Casse-tête" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkboard Board Games" +msgstr "Jeux de plateau Gtkboard" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 +msgid "Play various and sundry board games" +msgstr "Jouer à des jeux de plateau divers et variés" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 +msgid "gtkGuitune" +msgstr "gtkGuitune" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 +msgid "Tune your Guitar" +msgstr "Accorder votre guitare" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 +msgid "GtkHash" +msgstr "GtkHash" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +msgid "Compute message digests and checksums" +msgstr "Calculer les résumés de messages et les sommes de contrôle" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 +msgid "gtklick" +msgstr "gtklick" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +msgid "A Simple Metronome" +msgstr "Un simple métronome" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Suppression des paquets orphelins" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "" +"Un outil graphique pour trouver et supprimer les bibliothèques orphelines" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 +msgid "GtkPerf" +msgstr "GtkPerf" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 +msgid "Test GTK+ performance" +msgstr "Tester les performances de GTK+" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 +msgid "Manage music and video on an Apple iPod" +msgstr "Gérer de la musique et de la vidéo sur un iPod Apple" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 +msgid "gtkpod iPod Manager" +msgstr "Gestionnaire d'iPod dtkpod" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 +msgid "Serial port terminal" +msgstr "Terminal sur port série" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate with the serial port" +msgstr "Communiquer avec le port série" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk VNC Viewer" +msgstr "Afficheur VNC (Gtk)" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to your VNC servers" +msgstr "Se connecter à vos serveurs VNC" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 +msgid "GTKWave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 +msgid "Display simulation results" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Wiimote Whiteboard" +msgstr "Tableau blanc Wiimote GTK" + +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 +msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" +msgstr "Un tableau blanc utilisant la Wiimote (en GTK)" + +#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 +msgid "Todo list" +msgstr "Liste des tâches à accomplir" + +#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:2 +msgid "Todo list tool" +msgstr "Outil pour lister les tâches à accomplir" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 +msgid "Gtranslator PO File Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 +msgid "Translate and localize applications and libraries" +msgstr "Traduire et adapter des applications et des bibliothèques" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 +msgid "Guake Terminal" +msgstr "Terminal Guake" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" +msgstr "Utiliser la ligne de commande dans un terminal à la manière de Quake" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 +msgid "Guayadeque Music Player" +msgstr "Lecteur audio Guayadeque" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 +msgid "Play music songs" +msgstr "Lire vos fichiers musicaux" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 +msgid "Character Map" +msgstr "Table de caractères" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 +msgid "Insert special characters into documents" +msgstr "Insérer des caractères spéciaux dans les documents" + +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configuration du pare-feu" + +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to configure ufw firewall" +msgstr "Vous permet de configurer un pare-feu « ufw »" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 +msgid "APT Key Manager" +msgstr "Gestionnaire de clés APT" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" +msgstr "" +"Outil graphique d'administration des clés numériques utilisées avec APT" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 +msgid "guitarix" +msgstr "guitarix" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 +msgid "Simple mono amplifier simulation" +msgstr "Simulation simple d'amplificateur mono" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 +msgid "Gummi" +msgstr "Gummi" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 +msgid "Simple LaTeX Editor" +msgstr "Editeur LaTeX de base" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 +msgid "Gunroar" +msgstr "Gunroar" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Gunroar" +msgstr "Gunroar par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP AV Control Point" +msgstr "UPnP AV Control Point" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 +msgid "gurlchecker" +msgstr "gurlchecker" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Web Links checker" +msgstr "Testeur graphique de liens Web" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 +msgid "guvcview" +msgstr "guvcview" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" +msgstr "Visualisation et capture vidéo pour le pilote uvc Linux" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 +msgid "Guymager" +msgstr "Guymager" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +msgid "Fast forensic imager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 +msgid "gv" +msgstr "gv" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +msgid "View PS and/or PDF files" +msgstr "Visionneur de fichiers PS et PDF" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 +msgid "Play with waves and vibrations" +msgstr "Jouer avec les ondes et les vibrations" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +msgid "Gvb" +msgstr "Gvb" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 +msgid "GvRng" +msgstr "GvRng" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +msgid "Guido van Robot NG" +msgstr "Guido van Robot NG" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 +msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" +msgstr "Dictionnaire japonais-anglais gWaei" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." +msgstr "" +"Entrez un mot japonais ou anglais pour en obtenir facilement des traductions." + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 +msgid "gWakeOnLan" +msgstr "gWakeOnLan" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." +msgstr "" +"Un utilitaire GTK+ pour allumer un ordinateur éteint grâce à la fonction " +"Wake on LAN." + +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 +msgid "Waterfall" +msgstr "Waterfall" + +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 +msgid "View all characters of a font in all sizes." +msgstr "" +"Afficher tous les caractères de toutes les polices, dans toutes les tailles" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 +msgid "gwave" +msgstr "gwave" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " +msgstr "" +"Un afficheur d'ondes pour simulateur de circuits électroniques par exemple " + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Wave Cleaner" +msgstr "Nettoyeur d'ondes Gnome" + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 +msgid "Sound File Noise Reduction" +msgstr "Réducteur de bruit pour fichiers son" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 +msgid "Gweled" +msgstr "Gweled" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 +msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" +msgstr "Jouer à un jeu de puzzle semblable à « Diamond Mine »" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 +msgid "GwenRename" +msgstr "GwenRename" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 +msgid "A batch renaming tool for KDE" +msgstr "Un outil de renommage par lot pour KDE" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Une visionneuse d'images simple" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 +msgid "Removable media catalog managment" +msgstr "Gestion de catalogue de médias amovibles" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 +msgid "" +"GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " +"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " +"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " +"in the drive at each once." +msgstr "" +"GWhere permet de gérer une base de données de CD et autres médias amovibles " +"(disques durs, disquettes, disques Zip, CD-ROM, etc.) GWhere permet de " +"parcourir facilement des CD ou d'effectuer une recherche rapide sans avoir " +"besoin d'insérer les CD dans le lecteur à chaque fois." + +#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 +msgid "Gwibber Social Client" +msgstr "Client de réseaux sociaux Gwibber" + +#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:2 +msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses" +msgstr "Actualiser votre microblog et suivre l'activité de vos contacts" + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 +msgid "GWorkspace" +msgstr "GWorkspace" + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Workspace Manager" +msgstr "Gestionnaire d'espace de travail GNUstep" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 +msgid "See the time in other timezones" +msgstr "Afficher l'heure d'autres fuseaux horaires" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock (gworldclock)" +msgstr "Horloge mondiale (gworldclock)" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 +msgid "GWrite" +msgstr "GWrite" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor" +msgstr "Un simple éditeur de texte" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 +msgid "Gwyddion" +msgstr "Gwyddion" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 +msgid "SPM data visualization and analysis" +msgstr "Voir et analyser des données SPM" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 +msgid "gxmms2" +msgstr "gxmms2" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 +msgid "Play music" +msgstr "Lire des fichiers audio" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 +msgid "gXNeur" +msgstr "gXNeur" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +msgid "Automatic keyboard layout switcher" +msgstr "Changement automatique de la disposition du clavier" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 +msgid "Gxtuner" +msgstr "Gxtuner" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Simple Tuner Interface for jack" +msgstr "Interface Tuner pour Jack" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 +msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" +msgstr "Outil d'administration IMAP Cyrus Gyrus" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 +msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" +msgstr "Administrer les boîtes aux lettres de serveurs IMAP Cyrus" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 +msgid "hamexam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 +msgid "Ham Radio Examination trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 +msgid "hamfax" +msgstr "hamfax" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive radio facsimiles" +msgstr "Envoyer et recevoir des télécopies par radio" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 +msgid "Time Tracker" +msgstr "Suivi du temps" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +msgid "Project Hamster - track your time" +msgstr "Projet Hamster - décomptez votre temps" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 +msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" +msgstr "Installateur du micro-logiciel Foo2ZJS (Hannah)" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" +msgstr "" +"Utilitaire de téléchargement et d'installation du micro-logiciel Foo2ZJS" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 +msgid "Help Hannah's Horse" +msgstr "Aidez le cheval d'Hannah" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +msgid "A pacman-like game" +msgstr "Un jeu semblable à pacman" + +#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 +msgid "System Profiler and Benchmark" +msgstr "Représentation et analyse des performances du système" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 +msgid "HasciiCam" +msgstr "HasciiCam" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 +msgid "(h)ascii for the masses!" +msgstr "(h)ascii pour les masses!" + +#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 +msgid "Hatari UI" +msgstr "Interface utilisateur Hatari" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 +msgid "hdfview" +msgstr "hdfview" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 +msgid "HDF4/5 Data Browser" +msgstr "Explorateur de données HDF 4/5" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 +msgid "HDHomeRun Config GUI" +msgstr "Interface de configuration pour HDHomeRun" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" +msgstr "Interface de configuration pour tuner numérique HDHomeRun" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 +msgid "Hedgewars" +msgstr "Hedgewars" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +msgid "Fighting Hedgehogs" +msgstr "Bataille de hérissons" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 +msgid "HelpViewer" +msgstr "HelpViewer" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Help Viewer" +msgstr "Afficheur d'aide pour GNUstep" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 +msgid "HerculesStudio" +msgstr "HerculesStudio" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front-end of hercules emulator" +msgstr "Interface graphique pour l'émulateur hercules" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 +msgid "Heroes" +msgstr "Heroes" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" +msgstr "" +"Collecter des pouvoirs surnaturels et éviter de croiser le chemin de vos " +"ennemis" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 +msgid "Hex-a-hop" +msgstr "Hex-a-hop" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" +msgstr "Casse-tête à base de tuiles hexagonales" + +#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 +msgid "Hexalate" +msgstr "Hexalate" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 +msgid "Hexter" +msgstr "Hexter" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 +msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" +msgstr "Greffon de modélisation DSSI pour Yamaha DX7" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Hijra Applet" +msgstr "Applet Hijra" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Hijri calendar in system tray icon" +msgstr "Agenda Hijri dans la barre des tâches" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 +msgid "hime Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for hime input method" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 +msgid "Hitori" +msgstr "Hitori" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 +msgid "Play the Hitori puzzle game" +msgstr "Jouer au casse-tête Hitori" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "hocr-gtk" +msgstr "hocr-gtk" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 +msgid "sane-pygtk" +msgstr "sane-pygtk" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 +msgid "A minimal program to work with scanner." +msgstr "Un programme minimal pour travailler avec un scanner." + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 +msgid "An open source poker client and server" +msgstr "Client et serveur libre de jeu de poker" + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 +msgid "HoldingNuts" +msgstr "HoldingNuts" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 +msgid "Holotz Castle" +msgstr "Holotz Castle" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 +msgid "Play an exciting mystery game" +msgstr "Jouer à un jeu d'énigmes passionnant" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 +msgid "HomeBank" +msgstr "HomeBank" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." +msgstr "Comptabilité personnelle libre et facile, pour tous." + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 +msgid "Artemis" +msgstr "Artemis" + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data analysis" +msgstr "Analyse interactive des données EXAFS" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 +msgid "Athena" +msgstr "Athena" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data processing" +msgstr "Traitement interactif des données EXAFS" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 +msgid "Hephaestus" +msgstr "Hephaestus" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 +msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" +msgstr "" +"La classification périodique des éléments d'après la spectroscopie " +"d'absorption des rayons X" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 +msgid "Horgand" +msgstr "Horgand" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 +msgid "Organd Soft Synth" +msgstr "Synthétiseur logiciel Organd" + +#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 +msgid "Hotot Twitter Client" +msgstr "Client twitter Hotot" + +#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" +msgstr "Client Twitter léger basé sur Gtk2 et Webkit" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 +msgid "Secure Shell" +msgstr "Interpréteur de commandes sécurisé (SSH)" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" +msgstr "Se connecter à un ordinateur distant en utilisant SSH" + +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 +msgid "Hotwire Shell" +msgstr "Interpréteur de commandes (shell) Hotwire" + +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 +msgid "Execute text commands" +msgstr "Exécuter des commandes texte" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 +msgid "HPLIP Toolbox" +msgstr "Boîte à outils HPLIP (HP Linux Imaging and Printing)" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +msgid "HP Printing System Control Center" +msgstr "Centre de contrôle du système d'impression HP" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 +msgid "Htop" +msgstr "Htop" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 +msgid "Show System Processes" +msgstr "Afficher les processus système" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "XHydra" +msgstr "XHydra" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "A fast network logon cracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 +msgid "Create drum sequences" +msgstr "Créer des séquences de batterie" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 +msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" +msgstr "Conquérir le plateau dans une version classique du Reversi" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Input Methods" +msgstr "Méthodes de saisie au clavier" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust methods for keyboard input." +msgstr "Configurer les méthodes de saisie au clavier." + +#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 +msgid "IBus" +msgstr "IBus" + +#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:2 +msgid "Start IBus Input Method Framework" +msgstr "Démarrer l'environnement de méthode de saisie IBus" + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 +msgid "IceBreaker" +msgstr "IceBreaker" + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" +msgstr "Casser un iceberg en petits morceaux pour attraper les manchots" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 +msgid "Icemon" +msgstr "Icemon" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 +msgid "A monitor for an Icecream compilation network" +msgstr "Surveillance pour un réseau de compilation Icecream" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 +msgid "IcedTea Java 6 Web Start" +msgstr "IcedTea Java 6 Web Start" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 +msgid "Create your live radio show or podcast" +msgstr "Créer en direct votre émission radio ou votre podcast" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 +msgid "Internet DJ Console" +msgstr "Console Internet DJ" + +#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-2.6)" +msgstr "IDLE (utilisant Python-2.6)" + +#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.6)" +msgstr "" +"Environnement de développement intégré pour Python (utilisant Python 2.6)" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-2.7)" +msgstr "IDLE (pour Python-2.7)" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" +msgstr "" +"Environnement de développement intégré pour Python (utilisant Python-2.7)" + +#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-3.2)" +msgstr "IDLE (utilise Python-3.2)" + +#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.2)" +msgstr "" +"Environnement de développement intégré pour Python (utilise Python-3.2)" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE 3" +msgstr "IDLE 3" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" +msgstr "Environnement de développement intégré (EDI) pour Python3" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE" +msgstr "IDLE" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python" +msgstr "Environnement de développement intégré pour Python" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 +msgid "ifpgui" +msgstr "ifpgui" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " +msgstr "" +"Interface graphique utilisateur de style KDE pour les baladeurs iRiver iFP " + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 +msgid "IFRIT 3D Data Visualization" +msgstr "Visualisation des données IFRIT en 3D" + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize numerical simulations in 3D" +msgstr "Visualiser des simulations numériques en 3D" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 +msgid "ii-esu" +msgstr "ii-esu" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ES" +msgstr "HIZ's ES" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 +msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" +msgstr "Gestionnaire d'accès VPN Shrew Soft" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage remote site configurations" +msgstr "Application pour gérer les configurations de sites distants" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method" +msgstr "Méthode de saisie" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 +msgid "Set Keyboard Input Method" +msgstr "Configurer la méthode de saise au clavier" + +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method Switcher" +msgstr "Changement de méthode de saisie" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 +msgid "ImageJ" +msgstr "ImageJ" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 +msgid "Image processing and analysis" +msgstr "Traitement et analyse d'image" + +#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 +msgid "ImageShack Uploader" +msgstr "Téléversement sur ImageShack" + +#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your images and videos to ImageShack" +msgstr "Téléverser vos images et vidéos sur ImageSchack" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 +msgid "ImageVis3D" +msgstr "ImageVis3D" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop volume rendering application for large data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 +msgid "Imagination" +msgstr "Imagination" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" +msgstr "Créateur léger de diaporamas DVD utilisant GTK+2" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 +msgid "Imview Image Viewer" +msgstr "Visionneuse d'images Imview" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 +msgid "View and analyze scientific images" +msgstr "Afficher et analyser des images scientifiques" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 +msgid "System Load Indicator" +msgstr "Indicateur de charge système" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" +"Un moniteur de charge système capable d'afficher des graphiques " +"d'utilisation du processeur, de la RAM, du fichier d'échange, et du trafic " +"réseau." + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 +msgid "Weather Indicator" +msgstr "Indicateur météo" + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A weather indicator that displays information for one or multiple places in " +"the world" +msgstr "" +"Un indicateur météo qui affiche les informations pour un ou plusieurs " +"endroits dans le monde" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Éditeur d'images vectorielles Inkscape" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Créer et éditer des images vectorielles au format SVG" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Insanity testing system" +msgstr "Système de test Insanity" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Run automated tests" +msgstr "Lancer les tests automatiques" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 +msgid "Intone" +msgstr "Intone" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 +msgid "e Media Player" +msgstr "e Media Player" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 +msgid "Indic Onscreen Keyboard" +msgstr "Clavier virtuel indic" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 +msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" +msgstr "Tapez des caractères Indic à l'aide du clavier virtuel" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 +msgid "iptux" +msgstr "iptux" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 +msgid "Lan communication software" +msgstr "Logiciel de communication en réseau local" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" +msgstr "Qtconsole Python interactive améliorée" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 +msgid "IPython Qt console" +msgstr "Console Qt Ipython" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 +msgid "Pylab" +msgstr "Pylab" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 +msgid "Pylab (inline plots)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python shell" +msgstr "Shell Python interactif amélioré" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 +msgid "ipython" +msgstr "ipython" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 +msgid "Ircp Tray" +msgstr "Ircp Tray" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A simple OBEX file transfer applet" +msgstr "" +"Un applet simple pour le transfert de fichiers avec le protocole OBEX" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 +msgid "iriverter" +msgstr "iriverter" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert videos for your handheld device" +msgstr "Convertir des vidéos pour vos ordinateurs de poche" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 +msgid "Isag System Activity Grapher" +msgstr "Graphe d'activité système Isag" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" +msgstr "Graphe interactif de l'activité système pour sysstat" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 +msgid "ISO Master" +msgstr "ISO Master" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 +msgid "Read, write and modify ISO images" +msgstr "Lire, écrire et modifier des images ISO" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 +msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" +msgstr "Enregistreur de session bureau Istanbul" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop session" +msgstr "Enregistrer une vidéo du bureau au cours de votre session" + +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 +msgid "iTalc master interface" +msgstr "Interface maître iTalc" + +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 +msgid "Computer room overview" +msgstr "Aperçu complet de la salle informatique" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 +msgid "3D Structure Segmentation" +msgstr "Segmentation de structures 3D (imagerie médicale)" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 +msgid "ITK-SNAP" +msgstr "ITK-SNAP" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Jaaa (with ALSA support)" +msgstr "Jaaa (avec prise en charge ALSA)" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" +msgstr "Analyser ou générer un signal audio via ALSA" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 +msgid "JabRef" +msgstr "JabRef" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" +msgstr "Éditeur graphique pour les bibliographies BibTex" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Keyboard" +msgstr "Clavier JACK" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" +msgstr "Clavier virtuel pour JACK MIDI" + +#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 +msgid "Jack Mixer" +msgstr "Mixeur Jack" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Rack" +msgstr "JACK Rack" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 +msgid "Stereo LADSPA effects rack" +msgstr "Un rack d'effets stéréo LADSPA" + +#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:1 +msgid "Jackbeat" +msgstr "Jackbeat" + +#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:2 +msgid "drummachine-like audio sequencer" +msgstr "Séquenceur audio semblable à drummachine" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 +msgid "JackEQ" +msgstr "JackEQ" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 +msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" +msgstr "Router et manipuler des signaux audio de/vers plusieurs sources" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 +msgid "Jajuk" +msgstr "Jajuk" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 +msgid "Jajuk Advanced Jukebox" +msgstr "Jukebox perfectionné Jajuk" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 +msgid "JAMin" +msgstr "JAMin" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 +msgid "JACK Audio Mastering interface" +msgstr "Interface de « mastering » audio JACK" + +#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 +msgid "Jampal" +msgstr "Jampal" + +#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and play mp3 songs" +msgstr "Organiser et lire de la musique au format mp3" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with ALSA support)" +msgstr "Japa (avec prise en charge ALSA)" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" +msgstr "Analyser un signal audio via ALSA" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with JACK support)" +msgstr "Japa (avec prise en charge JACK)" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through JACK" +msgstr "Analyser un signal audio via JACK" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 +msgid "Jargon Informatique" +msgstr "Jargon informatique" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +msgid "French computering dictionary" +msgstr "Dictionnaire français du jargon informatique" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 +msgid "JavaMorph" +msgstr "JavaMorph" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 +msgid "Merge two human-face-JPEGs!" +msgstr "Fusionnez deux visages en JPEG !" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 +msgid "Jaxe" +msgstr "Jaxe" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 +msgid "XML Editor" +msgstr "Éditeur XML" + +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 +msgid "Jc_Gui" +msgstr "Jc_Gui" + +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 +msgid "Host for jconvolver" +msgstr "Interface pour jconviler/jconv" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 +msgid "JClic" +msgstr "JClic" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " +"crosswords, scrambled letters, etc." +msgstr "" +"Activités éducatives multimédia : casse-têtes, activités de groupe, " +"exercices sur textes, mots croisés, mots mêlés, etc." + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 +msgid "JD 2ch browser" +msgstr "Navigateur bi-canal JD" + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 +msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." +msgstr "JD est un navigateur bi-canal fondé sur gtkmm2." + +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 +msgid "jEdit" +msgstr "jEdit" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 +msgid "Jeex" +msgstr "Jeex" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 +msgid "Hexadecimal Editor for Linux" +msgstr "Éditeur hexadécimal pour Linux" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 +msgid "Jemboss" +msgstr "Jemboss" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " +"Suite." +msgstr "" +"Interface graphique pour la suite logicielle libre de biologie moléculaire " +"européenne." + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 +msgid "JFractionLab" +msgstr "JFractionLab" + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate Fractions is fun!" +msgstr "Le calcul de fractions c'est amusant !" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 +msgid "JFTP" +msgstr "JFTP" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 +msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" +msgstr "Client Java avec interface graphique pour FTP, SMB, SFTP et NFS" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Build Tool" +msgstr "GNOME Build Tool" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 +msgid "Build GNOME modules" +msgstr "Construire des modules pour GNOME" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 +msgid "jigzo" +msgstr "jigzo" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +msgid "Photo puzzle game for children" +msgstr "Jeu de puzzle photo pour les enfants" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jkmeter" +msgstr "Jkmeter" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +msgid "Audio level meter for JACK" +msgstr "Vu-mètre audio pour JACK" + +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 +msgid "jlGui" +msgstr "jlGui" + +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 +msgid "graphical music player" +msgstr "Lecteur de musique graphique" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 +msgid "JMeter" +msgstr "JMeter" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 +msgid "Load testing application" +msgstr "Application de test de charge" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 +msgid "Jmeters" +msgstr "Jmeters" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 +msgid "Multichannel audio level meter for JACK" +msgstr "Indicateur de niveau audio multicanal pour JACK" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 +msgid "Jmol" +msgstr "Jmol" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular Viewer" +msgstr "Visionneuse de molécules" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jnoisemeter" +msgstr "Jnoisemeter" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 +msgid "Audio test signals meter for JACK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 +msgid "System Jobs" +msgstr "Tâches système" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage system jobs present on your computer" +msgstr "Gérer les tâches système s'exécutant sur votre ordinateur" + +#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Additional Drivers" +msgstr "Pilotes supplémentaires" + +#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure third-party and proprietary drivers" +msgstr "Configurer les pilotes propriétaires et de tierces parties" + +#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:1 +msgid "Jokosher Audio Editor" +msgstr "Éditeur audio Jokosher" + +#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:2 +msgid "Simply and easily create multi-track audio" +msgstr "Créer simplement et facilement des fichiers audio multi-pistes" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 +msgid "Josm" +msgstr "Josm" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 +msgid "Editor for OpenStreetMap.org" +msgstr "Éditeur pour OpenStreetMap.org" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 +msgid "Jovie" +msgstr "Jovie" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Text To Speech Service" +msgstr "Service de synthèse vocale pour KDE" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 +msgid "J-Pilot" +msgstr "J-Pilot" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" +msgstr "Agenda de bureau pour le Palm Pilot" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 +msgid "jscribble" +msgstr "jscribble" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 +msgid "Infinite Notepad" +msgstr "Bloc note infini" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "jstest-gtk" +msgstr "jstest-gtk" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Joystick testing and configuration tool" +msgstr "Outil de test et de configuration de joysticks" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 +msgid "JSymphonic" +msgstr "JSymphonic" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for Sony MP3 players" +msgstr "Gestionnaire de fichiers pour lecteurs MP3 Sony" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 +msgid "JuffEd text editor" +msgstr "Éditeur de texte JuffEd" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced text editor" +msgstr "Éditeur de texte avancé" + +#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Autojump applet" +msgstr "Applet Autojump" + +#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Quickly jump to frequently used directories" +msgstr "Accéder rapidement aux dossiers les plus utilisés" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 +msgid "Jump'n'Bump" +msgstr "Jump'n'Bump" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump on your opponents to make them explode" +msgstr "Sauter sur vos adversaires pour les faire exploser" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 +msgid "JXplorer" +msgstr "JXplorer" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 +msgid "Java LDAP Browser" +msgstr "Navigateur d'annuaire LDAP" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 +msgid "Disk writing program" +msgstr "Programme de gravage de disque" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 +msgid "K3b" +msgstr "K3b" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 +msgid "K-3D" +msgstr "K-3D" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 +msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" +msgstr "Logiciel libre de modélisation et d'animation 3D" + +#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 +msgid "K3DSurf" +msgstr "K3DSurf" + +#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:2 +msgid "tool for mathematical surfaces" +msgstr "Outil pour les surfaces mathématiques" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 +msgid "K4DirStat" +msgstr "K4DirStat" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 +msgid "Directory statistics and disk usage" +msgstr "Statistiques des répertoires et utilisation des disques" + +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "Outil pour enregistrer des DVD9 sur DVD5" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 +msgid "Kabikaboo" +msgstr "Kabikaboo" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 +msgid "Manage large collections of notes" +msgstr "Gérer de grandes collections de notes" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +msgid "Contact Manager" +msgstr "Gestionnaire de contacts" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 +msgid "Kadu" +msgstr "Kadu" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" +msgstr "Client pour le protocole Gadu-Gadu/XMPP" + +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 +msgid "Kaffeine" +msgstr "Kaffeine" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 +msgid "Kajongg" +msgstr "Kajongg" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 +msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" +msgstr "L'ancien jeu de plateau chinois pour quatre joueurs" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "Planificateur d'alarme personnel" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra" +msgstr "KAlgebra" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "Résolution d'équation mathématiques et graphes" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra Mobile" +msgstr "KAlgebra Mobile" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 +msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "" +"Résolution d'expressions mathématiques et de traçage des courbes en poche" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "Table périodique des éléments pour KDE" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 +msgid "Kamerka" +msgstr "Kamerka" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 +msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" +msgstr "Application animée pour prendre des photos à partir d'une webcam" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 +msgid "Kamoso" +msgstr "Kamoso" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 +msgid "Take any picture with your web cam" +msgstr "Prendre une photo avec votre webcam" + +#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 +msgid "Hira Drill" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 +msgid "Kanagram" +msgstr "Kanagram" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "Jeu d'anagrammes pour KDE" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 +msgid "Kana test" +msgstr "Kana test" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" +msgstr "Exercices pour apprendre les caractères japonais kana" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 +msgid "kanyremote" +msgstr "kanyremote" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control for KDE" +msgstr "Télécommande Bluetooth pour KDE" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 +msgid "Kapman" +msgstr "Kapman" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "Manger les pastilles en évitant les fantômes" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "Générateur de modèles pour KDE" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +msgid "KAppTemplate" +msgstr "KAppTemplate" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 +msgid "Anthy Dictionary editor" +msgstr "Éditeur pour dictionnaire Anthy" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 +msgid "Edit Anthy dictionary." +msgstr "Éditer le dictionnaire Anthy" + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "Éditeur de texte avancé" + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "Jeu de logique de type Sokoban" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 +msgid "Katoob" +msgstr "Katoob" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 +msgid "Multilingual Unicode Text Editor" +msgstr "Éditeur de texte unicode multilingue" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 +msgid "Kayali" +msgstr "Kayali" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 +msgid "A Computer Algebra System" +msgstr "Système algébrique pour ordinateurs" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 +msgid "Kazam Screencaster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of activity on your screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 +msgid "KBackup" +msgstr "KBackup" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup your data with an easy to use user interface" +msgstr "Sauvergarder vos données avec une interface facile à prendre en main" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 +msgid "KBall" +msgstr "KBall" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 +msgid "Find the exit" +msgstr "Trouver la sortie" + +#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 +msgid "Naval Battle" +msgstr "Bataille navale" + +#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 +msgid "Ship Sinking Game" +msgstr "Jeu de Bataille Navale" + +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 +msgid "kbe Dictionary" +msgstr "Dictionnaire kbe" + +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 +msgid "Bulgarian English dictionary" +msgstr "Dictionnaire bulgare / anglais" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 +msgid "KBibTeX" +msgstr "KBibTeX" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-based editor for bibliographic files" +msgstr "Editeur basé sur KDE pour les fichiers de bibliographie" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "Jeu de logique Blackbox" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 +msgid "KBlackBox" +msgstr "KBlackBox" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 +msgid "KBlocks" +msgstr "KBlocks" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "Jeu de blocs qui tombent" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Jeu de balle rebondissante" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 +msgid "KBreakOut" +msgstr "KBreakOut" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Jeu de casse-briques" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "Exercices pratiques avec des fractions" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "Visualisation des données de profilage de performance" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "Calculatrice scientifique" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 +msgid "KCemu" +msgstr "KCemu" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 +msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" +msgstr "Émulateur pour KC85 et pour ordinateurs compatibles" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 +msgid "Character Selector" +msgstr "Sélecteur de caractères" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 +msgid "KCheckGMail" +msgstr "KCheckGMail" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " +"account." +msgstr "" +"Un applet pour le tableau de bord affichant le nombre de courriel reçus sur " +"votre compte Gmail." + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KchmViewer" +msgstr "KchmViewer" + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" +msgstr "Afficheur de fichiers .CHM (aide de Microsoft)" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 +msgid "KDE collectd database-viewer" +msgstr "Visionneur de bases de données collectd pour KDE" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for collectd-databases" +msgstr "Visionneur de bases de données collectd" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 +msgid "Color Chooser" +msgstr "Sélecteur de couleurs" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 +msgid "KColorChooser" +msgstr "KColorChooser" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 +msgid "Color Palette Editor" +msgstr "Éditeur de palette de couleurs" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 +msgid "KDbg" +msgstr "KDbg" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 +msgid "Debug programs" +msgstr "Programmes de débogage" + +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 +msgid "synaptiks" +msgstr "synaptiks" + +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 +msgid "Touchpad management" +msgstr "Gestion du pavé tactile" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk Backup" +msgstr "Sauvegarde Nepomuk" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk File Indexing Controller" +msgstr "Contrôleur d'indexation de fichiers Nepomuk" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:2 +msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" +msgstr "" +"Icône de la barre système pour le contrôle du comportement de l'indexeur de " +"fichiers Nepomuk" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Assistant de dossier réseau" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 +msgid "Telepathy Contact List" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 +msgid "Displays your instant messenger contacts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-send-file:kde4__ktp-send-file.desktop.in.h:1 +msgid "Send file to IM contact" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +msgid "KFontView" +msgstr "KFontView" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Un applet pour le redimensionnement et la réorientation de l'écran" + +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#. KMailService is the handler for mailto URLs +#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 +msgid "Kdenlive" +msgstr "Kdenlive" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 +msgid "Nonlinear video editor for KDE" +msgstr "Logiciel de montage de vidéo non linéaire pour KDE" + +#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "Modification du mot de passe" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 +msgid "Account Wizard" +msgstr "Assistant de création de compte" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." +msgstr "Lancer l'assistant de compte pour configurer les comptes PIM" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonaditray" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Utilitaire Akonadi de la boîte à miniatures" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Source Builder" +msgstr "Compilateur de sources KDE" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " +"command-line only program." +msgstr "" +"Construit la plate-forme KDE et les logiciels associés à partir de son code " +"source. Un programme seulement pour la ligne de commande." + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 +msgid "kdesvn" +msgstr "kdesvn" + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 +msgid "A Subversion client for KDE" +msgstr "Un client subversion pour KDE" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4" +msgstr "KDevelop 4" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment" +msgstr "Environnement de développement intégré" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 +msgid "View Disk Usage" +msgstr "Afficher l'utilisation du disque" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 +msgid "KDiamond" +msgstr "KDiamond" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "Jeu trois-en-ligne" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 +msgid "KDiff3" +msgstr "KDiff3" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 +msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" +msgstr "Un outil de comparaison et de fusion de fichiers et de dossiers" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 +msgid "KDocker" +msgstr "KDocker" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +msgid "Docks any application into system tray" +msgstr "Réduit toutes les applications dans la boîtes à miniatures" + +#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 +msgid "KDrill" +msgstr "KDrill" + +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Ked Password Manager" +msgstr "Gestionnaire de Mots de Passe Ked" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 +msgid "KeePass2" +msgstr "KeePass2" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 +msgid "Password manager" +msgstr "Gestionnaire de mots de passe" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 +msgid "KeePassX" +msgstr "KeePassX" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 +msgid "Cross Platform Password Manager" +msgstr "Gestionnaire de mots de passe multi plate-forme" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 +msgid "Kepas" +msgstr "Kepas" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 +msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" +msgstr "Kepas - KDE Easy Publish and Share (publication et partage faciles)" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 +msgid "KETM" +msgstr "KETM" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 +msgid "Kill Everything That Moves" +msgstr "Kill Everything That Moves (Tuer tout ce qui bouge)" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 +msgid "KEuroCalc" +msgstr "KEuroCalc" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 +msgid "A currency converter and calculator" +msgstr "Un convertisseur monétaire et une calculatrice" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 +msgid "Kexi" +msgstr "Kexi" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +msgid "Develop desktop database applications" +msgstr "Développer des applications de bases de données pour le bureau" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboardcast" +msgstr "Keyboardcast" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 +msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" +msgstr "" +"Envoyer des combinaisons de touches à plusieurs fenêtres simultanément" + +#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:1 +msgid "KeyMon" +msgstr "KeyMon" + +#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:2 +msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" +msgstr "Moniteur de clavier et de souris pour capture vidéo" + +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 +msgid "KeySafe" +msgstr "KeySafe" + +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 +msgid "A password safe" +msgstr "Un mot de passe sécurisé" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 +msgid "KeyTouch Editor" +msgstr "Éditeur KeyTouch" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit keyboard maps for keytouch" +msgstr "Éditer les dispositions du clavier pour keytouch" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "Outil de recherche et de remplacement" + +#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Rechercher des fichiers / dossiers" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "Formateur de disquettes" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 +msgid "KFourInLine" +msgstr "KFourInLine" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Jeu quatre-en-ligne" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 +msgid "KFritz" +msgstr "KFritz" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " +"on incoming and outgoing calls." +msgstr "" +"Répertoire téléphonique et historique d'appels de votre Fritz!Box et " +"notifications des appels entrants et sortants" + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 +msgid "KFTPGrabber" +msgstr "KFTPGrabber" + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical FTP client" +msgstr "Client FTP graphique" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 +msgid "KGeography" +msgstr "KGeography" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Un programme d'apprentissage de la géographie" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 +msgid "Download Manager" +msgstr "Gestionnaire de téléchargements" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 +msgid "KGmailNotifier" +msgstr "KGmailNotifier" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 +msgid "A Gmail notifier applet for KDE" +msgstr "Un applet de notification Gmail pour KDE" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 +msgid "KGoldrunner" +msgstr "KGoldRunner" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Jeu d'action et de résolution d'énigme" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "Une interface graphique pour GnuPG" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Grabbing Program" +msgstr "Logiciel de capture d'écran" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 +msgid "KGrab" +msgstr "KGrab" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 +msgid "kgrapheditor" +msgstr "kgrapheditor" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" +msgstr "Un éditeur de graphes Graphiz pour KDE" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 +msgid "kgraphviewer" +msgstr "kgraphviewer" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" +msgstr "Un afficheur de graphes Graphiz pour KDE" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "Jeu de pendu KDE" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Khmer Converter" +msgstr "Convertisseur Khmer" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." +msgstr "Conversion du Khmer entre l'Unicode et les anciens encodages khmer" + +#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 +msgid "KiCad" +msgstr "KiCad" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 +msgid "Icon Editor" +msgstr "Éditeur d'icônes" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 +msgid "KIconEdit" +msgstr "KIconEdit" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3-qt" +msgstr "Kid3-qt" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tagger" +msgstr "Étiquetteur de fichiers audio" + +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3" +msgstr "Kid3" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Explorer des constructions géométriques" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 +msgid "Kigo" +msgstr "Kigo" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +msgid "Go Board Game" +msgstr "Jeu de Go" + +#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki the nano bot" +msgstr "Kiki le nano robot" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki" +msgstr "Kiki" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression testing" +msgstr "Test d'expressions régulières" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 +msgid "KildClient" +msgstr "KildClient" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" +msgstr "Se connecter aux MUDs (Multi User Dungeons)" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 +msgid "(La)TeX development environment" +msgstr "Environnement de développement (La)Tex" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 +msgid "Kile" +msgstr "Kile" + +#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 +msgid "Killbots" +msgstr "Killbots" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "Éditeur de cartes d'images cliquables HTML" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +msgid "Info Center" +msgstr "Centre d'informations" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 +msgid "Kino" +msgstr "Kino" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +msgid "Edit DV video" +msgstr "Éditer les vidéos DV" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:1 +msgid "DNGConverter" +msgstr "DNGConverter" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG" +msgstr "Un outil pour convertir par lot les images numériques RAW en DNG" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to blend bracketed images" +msgstr "" +"Un outil pour fusionner des photos prises à différentes expositions " +"(bracketing)" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:2 +msgid "ExpoBlending" +msgstr "ExpoBlending" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Modules externes KIPI" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Image Plugins Interface" +msgstr "Modules externes de traitement d'image pour les applications KDE" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to assemble images as a panorama" +msgstr "Un outil pour assembler des images en panorama" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 +msgid "Panorama" +msgstr "Panorama" + +#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Layouts Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 +msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" +msgstr "Créer des mises en valeur belles et professionnelles de vos photos" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to acquire images using a flat scanner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:2 +msgid "AcquireImages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiriki" +msgstr "Kiriki" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "Jeu de dés de type Yams" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 +msgid "Kita2" +msgstr "Kita2" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 +msgid "2ch client for KDE" +msgstr "Client 2ch pour KDE" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "Référentiel et outil d'étude pour le japonais" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 +msgid "Kiten" +msgstr "Kiten" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 +msgid "Kitsune" +msgstr "Kitsune" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 +msgid "Countdown" +msgstr "Compte à rebours" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 +msgid "Note Taker" +msgstr "Prise de notes" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "KJumpingCube" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "Jeu de capture de territoires" + +#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" +msgstr "Afficheur de SWF Gnash pour KDE" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 +msgid "KLatexFormula" +msgstr "KLatexFormula" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 +msgid "Generate images from LaTeX equations" +msgstr "Générer des images à partir d'équations LaTeX" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 +msgid "Klavaro" +msgstr "Klavaro" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another touch typing tutor" +msgstr "Tuteur de dactylographie" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Gestionnaire de certificats et interface de cryptographie unifiée" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "Un programme KDE pour apprendre l'alphabet" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 +msgid "Klickety" +msgstr "Klickety" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 +msgid "SameGame" +msgstr "Jeu Same" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 +msgid "Board Game" +msgstr "Jeu de plateau" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 +msgid "Tactical Game" +msgstr "Jeu de tactique" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 +msgid "Link Checker" +msgstr "Vérificateur de liens" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Un outil d'historique du copier/coller" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 +msgid "KLog" +msgstr "KLog" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Ham Radio logging program" +msgstr "Journal pour radio amateur sous KDE" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 +msgid "Kluppe" +msgstr "Kluppe" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 +msgid "audio loop-player and recorder" +msgstr "Lecteur et enregistreur de boucles musicales" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 +msgid "KMag" +msgstr "KMag" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "Loupe pour écran" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "Mahjongg Solitaire" + +#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Mail" +msgstr "Courrier électronique" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 +msgid "Mail Client" +msgstr "Client de courriel" + +#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:1 +msgid "KMediaFactory" +msgstr "KMediaFactory" + +#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:2 +msgid "Template based DVD authoring software" +msgstr "Logiciel de création de DVD à base de modèles" + +#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Éditeur de menu" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 +msgid "KMess" +msgstr "KMess" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 +msgid "Live Messenger Client for KDE" +msgstr "Client Live Messenger pour KDE" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 +msgid "KMetronome" +msgstr "KMetronome" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 +msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" +msgstr "Métronome MIDI utilisant un séquenceur ALSA, pour KDE" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 +msgid "KMidimon" +msgstr "KMidimon" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" +msgstr "Surveillance du séquenceur MIDI ALSA" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "Jeu de type démineur" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Mixeur de sons" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 +msgid "KMLDonkey" +msgstr "KMLDonkey" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +msgid "An MLDonkey frontend for KDE" +msgstr "Une interface MLDonkey pour KDE" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "" +"Effectue les clics de souris à votre place afin de réduire les risques de TMS" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "Interface graphique de synthèse vocale" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 +msgid "KDE interface for MPlayer" +msgstr "Interface KDE pour MPlayer" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KMPlayer" +msgstr "KMPlayer" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Traceur de fonction" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 +msgid "KMyMoney" +msgstr "KMyMoney" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Finance Manager" +msgstr "Gestionnaire de finances personnelles" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 +msgid "KNemo" +msgstr "KNemo" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 +msgid "Network Monitor" +msgstr "Surveillance du réseau - Network Monitor" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 +msgid "KNetWalk" +msgstr "KNetWalk" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 +msgid "Network Construction Game" +msgstr "Jeu de construction de réseau" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 +msgid "Knights" +msgstr "Knights" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 +msgid "Chess game" +msgstr "Jeu d'échecs" + +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader" +msgstr "Lecteur de forums de discussion" + +#: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 +msgid "Popup Notes" +msgstr "Éditeur de petites notes" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 +msgid "Kobo Deluxe" +msgstr "Kobo Deluxe" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy enemy bases in space" +msgstr "Détruire les bases ennemies dans l'espace" + +#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 +msgid "Kodos" +msgstr "Kodos" + +#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:2 +msgid "Visual regular expression editor" +msgstr "Éditeur visuel d'expressions régulières" + +#: ../menu-data/koffice-data:kde4__koffice.desktop.in.h:1 +msgid "KOffice" +msgstr "KOffice" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 +msgid "Miniature Golf" +msgstr "Mini golf" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 +msgid "Kollision" +msgstr "Kollision" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "Un jeu simple d'évitement de balles" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 +msgid "KolourPaint" +msgstr "KolourPaint" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Paint Program" +msgstr "Logiciel de dessin" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 +msgid "Komparator4" +msgstr "Komparator4" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Directory Synchronization Application" +msgstr "Une application de synchronisation de dossiers pour KDE" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Interface pour diff/patch" + +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 +msgid "KompoZer" +msgstr "KompoZer" + +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 +msgid "Create Web Pages" +msgstr "Créer des pages Web" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 +msgid "Konquest" +msgstr "Konquest" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Jeu de stratégie Galactic" + +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "KonsoleKalendar" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Gestionnaire d'informations personnelles" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 +msgid "KontrolPack" +msgstr "KontrolPack" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 +msgid "Remote shell command executor and LAN manager" +msgstr "" +"Exécuter des lignes de commandes sur un poste distant et gestion du réseau " +"local" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 +msgid "IRC Client" +msgstr "Client IRC" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 +msgid "Konversation" +msgstr "Konversation" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Messagerie instantanée" + +#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Calendrier et gestion des tâches planifiées" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 +msgid "koules" +msgstr "Koules" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 +msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" +msgstr "Écartez vos ennemis, mais faites attention aux embûches" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 +msgid "CD Cover Printer" +msgstr "Impression de jaquettes de CD" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 +msgid "Kover" +msgstr "Kover" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 +msgid "KPatience" +msgstr "KPatience" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 +msgid "Patience Card Game" +msgstr "Jeux de réussite" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 +msgid "KPhotoAlbum" +msgstr "KPhotoAlbum" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Album" +msgstr "Album photo" + +#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:1 +msgid "KPlato" +msgstr "KPlato" + +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KPlayer" +msgstr "KPlayer" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "Outil de numérotation pour connexion RTC" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 +msgid "KPPP" +msgstr "KPPP" + +#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:1 +msgid "KPresenter" +msgstr "KPresenter" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 +msgid "kradio4" +msgstr "kradio4" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 +msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" +msgstr "Application radio V4L/V4L2 pour KDE4" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 +msgid "KRadioRipper" +msgstr "KRadioRipper" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 +msgid "Splits a stream in its tracks!" +msgstr "Sépare un flux en ses différentes pistes" + +#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 +msgid "Kraft" +msgstr "Kraft" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 +msgid "Krank" +msgstr "Krank" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 +msgid "a little casual game" +msgstr "un petit jeu décontracté" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "Authentification Kerberos" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "Dialogue d'authentification réseau Kerberos" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 +msgid "KRDC" +msgstr "KRDC" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "Afficheur de bureau distant" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 +msgid "Krecipes" +msgstr "Krecipes" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 +msgid "The KDE Cooking Book" +msgstr "The KDE Cooking Book" + +#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 +msgid "KRemoteControl Notifier Item" +msgstr "Notifications pour KRemoteControl" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 +msgid "A batch renamer" +msgstr "Renommer plusieurs fichiers en même temps" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 +msgid "KRename" +msgstr "KRename" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "Jeu de plateau Reversi" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 +msgid "Krfb" +msgstr "Krfb" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Partage de bureau" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 +msgid "Krita" +msgstr "Krita" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and paint images" +msgstr "Créer et retoucher des images" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Ruler" +msgstr "Règle d'écran" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 +msgid "Krusader" +msgstr "Krusader" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 +msgid "Twin-Panel File Manager" +msgstr "Gestionnaire de fichier à deux volets" + +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 +msgid "KScope" +msgstr "KScope" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 +msgid "Source editing environment" +msgstr "Environnement de modification de source" + +#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 +msgid "KSeg Geometry Sketchpad" +msgstr "Carnet de croquis géométriques KSeg" + +#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:2 +msgid "Sketchpad for planar Euclidean geometry" +msgstr "Carnet de croquis pour la géométrie euclidienne plane" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "Jeu de tuiles Sishen-Sho dans le style Mahjongg" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "KShutdown" +msgstr "KShutdown" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "An advanced shut down utility" +msgstr "Un outil d'extinction perfectionné" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 +msgid "KsirK" +msgstr "KsirK" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "Jeu de stratégie pour la domination du monde" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Application de capture d'écran" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "Jeu d'arcade dans l'espace" + +#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:1 +msgid "KSpread" +msgstr "KSpread" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 +msgid "KSquares" +msgstr "KSquares" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Relier les points pour former des carrés" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 +msgid "SSH AskPass" +msgstr "SSH AskPass" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" +msgstr "" +"Saisie d'une phrase de passe pour s'authentifier auprès de l'agent ssh" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 +msgid "Kst" +msgstr "Kst" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +msgid "Data Viewer" +msgstr "Visionneuse de Données" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Planétarium de bureau" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 +msgid "KSudoku" +msgstr "KSudoku" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "KSudoku, jeu de Sudoku et plus pour KDE" + +#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "Surveillance du système" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 +msgid "KSystemLog" +msgstr "KSystemLog" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 +msgid "System log viewer tool" +msgstr "Outil de visualisation des journaux système" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 +msgid "Tea Cooker" +msgstr "Minuteur Tea Cooker" + +#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:1 +msgid "KThesaurus" +msgstr "KThesaurus" + +#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Related Words" +msgstr "Référence lexicale" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 +msgid "KTikZ" +msgstr "KTikZ" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 +msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" +msgstr "" +"Programme pour la création de diagrammes TikZ (à partir du paquet LaTeX PGF)" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "Lanceur de compte à rebours" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 +msgid "KTimeTracker" +msgstr "KTimeTracker" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "Suivi du temps" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "Un client BitTorrent pour KDE" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "Apprentissage de la frappe au clavier" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 +msgid "Snake-like Game" +msgstr "Jeu du serpent" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +msgid "KSnake" +msgstr "KSnake" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 +msgid "KSnakeDuel" +msgstr "KSnakeDuel" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 +msgid "Potato Guy" +msgstr "Bonhomme patate" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Jeu d'images pour les enfants" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 +msgid "KTurtle" +msgstr "KTurtle" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Environnement éducatif de programmation" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 +msgid "Kubrick" +msgstr "Kubrick" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "Un jeu 3D basé sur le Rubik's Cube" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Afficheur de fichier d'interface Qt" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 +msgid "Kupfer" +msgstr "Kupfer" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 +msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" +msgstr "" +"Une commande pratique et un outil d'accès pour les applications et les " +"documents" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 +msgid "User Manager" +msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to Internet Relay Chat" +msgstr "Se connecter à l'IRC" + +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 +msgid "Kvkbd" +msgstr "Kvkbd" + +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual keyboard for KDE" +msgstr "Un clavier virtuel pour KDE" + +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 +msgid "KVPM" +msgstr "KVPM" + +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Volume Partition Manager" +msgstr "Gestionnaire de partitions de disque KDE" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 +msgid "GUI for various VPN clients" +msgstr "" +"Interface graphique utilisateur pour différents clients de réseaux privés " +"virtuels (VPN)" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 +msgid "KVpnc" +msgstr "KVpnc" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KWalletManager" +msgstr "KWalletManager" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Outil de gestion des portefeuilles" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 +msgid "Kwave Sound Editor" +msgstr "Éditeur de sons Kwave" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 +msgid "A sound editor for KDE" +msgstr "Un éditeur de sons pour KDE" + +#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:1 +msgid "KWord" +msgstr "KWord" + +#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:2 +msgid "Write text documents" +msgstr "Rédiger des documents textuels" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" +"Un programme pour apprendre le vocabulaire avec des fiches mnémotechniques" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 +msgid "kx11grab" +msgstr "kx11grab" + +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 +msgid "Application for recording x11 windows" +msgstr "Interface d'enregistrement de fenêtres X11" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 +msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 +msgid "Laby" +msgstr "Laby" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 +msgid "Learn how to program with ants and spider webs" +msgstr "Apprendre à programmer avec des fourmis et des toiles d'araignées" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 +msgid "Labyrinth Mind-mapping" +msgstr "Labyrinth - cartographie d'idées" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 +msgid "Map your mind" +msgstr "Cartographier vos idées" + +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 +msgid "Linux Audio Configuration" +msgstr "Configuration du son sous Linux" + +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control application configuration" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 +msgid "LADITray" +msgstr "LADITray" + +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control tray application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 +msgid "Landell" +msgstr "Landell" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 +msgid "Audio and video streams manager" +msgstr "Gestionnaire de flux audio et vidéo" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 +msgid "Language Support" +msgstr "Prise en charge linguistique" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 +msgid "Configure multiple and native language support on your system" +msgstr "" +"Configurer la prise en charge linguistique multiple et native sur votre " +"système" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to Last.fm radio" +msgstr "Permet d'écouter les radios Last.fm" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 +msgid "LDAP Administration Tool" +msgstr "Outil d'administration LDAP" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 +msgid "Manage LDAP-based directories" +msgstr "Permet de gérer les annuaires LDAP" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXDraw" +msgstr "LaTeXDraw" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for PSTricks" +msgstr "Éditeur graphique pour PSTricks" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXila" +msgstr "LaTeXila" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 +msgid "Edit LaTeX documents" +msgstr "Modifier des documents LaTeX" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 +msgid "Lazarus (0.9.30.2)" +msgstr "Lazarus (0.9.30.2)" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 +msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" +msgstr "EDI Lazarus (0.9.30.2)" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 +msgid "LBreakout2" +msgstr "LBreakout2" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 +msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." +msgstr "Un jeu de casse-briques au graphisme élégant." + +#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 +msgid "lcrt" +msgstr "lcrt" + +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 +msgid "Leafpad" +msgstr "Leafpad" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 +msgid "Le Biniou" +msgstr "Le Biniou" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 +msgid "Displays images that evolve with sound" +msgstr "Affiche des images qui évoluent en fonction du son" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Lekhonee Gnome" +msgstr "Lekhonee Gnome" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:2 +msgid "A Wordpress blog client" +msgstr "Un client pour bloguer avec Wordpress" + +#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 +msgid "Lekhonee" +msgstr "Lekhonee" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 +msgid "lemon" +msgstr "lemon" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 +msgid "Lemon Point of sale" +msgstr "Boutique virtuelle Lemon" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 +msgid "Lernid" +msgstr "Lernid" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 +msgid "Participate in online learning events" +msgstr "Prendre part à des événements de formation en ligne" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 +msgid "LetoDMS" +msgstr "LetoDMS" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 +msgid "Open source Document Management System" +msgstr "Système open source de gestion de documents" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 +msgid "Lgeneral" +msgstr "Lgeneral" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 +msgid "Panzer General clone" +msgstr "Clone de Panzer General" + +#: ../menu-data/libfm-gtk-data:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "Applications préférées" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 +msgid "LibreCAD" +msgstr "LibreCAD" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 +msgid "A professional CAD System" +msgstr "Un système de CAO professionnel" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Base" +msgstr "LibreOffice Base" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " +"information by using Base." +msgstr "" +"Gérez vos bases de données, créez des requêtes et des rapports pour " +"surveiller et gérer vos information en utilisant « Base », le gestionnaire " +"de bases de données." + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Calc" +msgstr "LibreOffice Calc" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice " +msgstr "LibreOffice " + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " +"document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "" +"La suite de productivité bureautique compatible avec le format de document " +"ODF standardisé et ouvert. Pris en charge par The Document Foundation." + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Draw" +msgstr "LibreOffice Draw" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." +msgstr "" +"Créez et modifiez des dessins, des diagrammes et logos en utilisant " +"l'application de graphisme vectoriel « Draw »." + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Impress" +msgstr "LibreOffice Impress" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " +"Impress." +msgstr "" +"Créez et utilisez des présentations en diaporama, pour vos réunions et pages " +"Web en utilisant l'application de PréAO « Impress »." + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Math" +msgstr "LibreOffice Math" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." +msgstr "" +"Créez et modifiez des formules scientifiques et des équations en utilisant " +"« Math »." + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Writer" +msgstr "LibreOffice Writer" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages by using Writer." +msgstr "" +"Créez et modifiez du texte et des graphiques dans des lettres, des rapports, " +"des documents et des pages Web en utilisant le traitement de texte " +"« Writer »." + +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 +msgid "Lifeograph" +msgstr "Lifeograph" + +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a private journal of your life" +msgstr "Journal intime" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 +msgid "Liferea Feed Reader" +msgstr "Liferea - lecteur de Flux RSS" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 +msgid "Download and view feeds" +msgstr "Télécharger et lire des flux RSS" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 +msgid "Lights Off" +msgstr "Lights Off" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 +msgid "Turn off all the lights" +msgstr "Éteindre toutes les lumières" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 +msgid "Lightspark" +msgstr "Lightspark" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 +msgid "An alternative flash player" +msgstr "Un lecteur Flash alternatif" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 +msgid "20.000 Light Years Into Space" +msgstr "20.000 Light Years Into Space" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " +"it will take" +msgstr "" +"Créer un réseau de vapeur pour alimenter une ville en énergie et réparer à " +"temps les dégâts subis" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 +msgid "Liguidsoap" +msgstr "Liguidsoap" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." +msgstr "" +"Interface graphique GTK simple pour Liquidsoap permettant de configurer les " +"diffusions de manière interactive." + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Lincity-NG" +msgstr "Lincity-NG" + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Plan and Build a city and take care of transport, economics, electricityand " +"others." +msgstr "" +"Concevoir et construire une ville, s'occuper des transports, de l'économie, " +"de l'électricité, etc." + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 +msgid "Lingot" +msgstr "Lingot" + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 +msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" +msgstr "" +"LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner (Lingot n'est pas seulement un accordeur " +"de guitare)" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 +msgid "Links 2" +msgstr "Links 2" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 +msgid "Web browser running in both graphics and text mode" +msgstr "Navigateur web à la fois en mode graphique et texte" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 +msgid "Linphone" +msgstr "Linphone" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 +msgid "Linphone is a web-phone" +msgstr "Linphone est un outil de téléphonie IP" + +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 +msgid "Linpsk" +msgstr "Linpsk" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 +msgid "Linsmith" +msgstr "Linsmith" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 +msgid "Smith Chart Generator" +msgstr "Générateur de diagrammes Smith" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 +msgid "Linthesia" +msgstr "Linthesia" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 +msgid "Piano game" +msgstr "Jeu de piano" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 +msgid "LinuxDC++" +msgstr "LinuxDC++" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 +msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" +msgstr "Un client de partage de fichiers pour le réseau Direct Connect" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 +msgid "Liquid War" +msgstr "Liquid War" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +msgid "A unique multiplayer wargame" +msgstr "Un jeu de guerre multi joueurs" + +#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 +msgid "Listen Music Player" +msgstr "Lecteur audio Listen" + +#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:2 +msgid "Listen, browse, or edit your audio collection" +msgstr "Écouter, parcourir ou éditer votre collection de musique" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 +msgid "Literki" +msgstr "Literki" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 +msgid "Hacker's keyboard" +msgstr "Le clavier des hackers" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 +msgid "Little Wizard" +msgstr "Little Wizard" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for children" +msgstr "Environnement de développement pour les enfants" + +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 +msgid "Live Magic" +msgstr "Live Magic" + +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 +msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" +msgstr "Créer des systèmes Debian « Live » (LiveCD, etc.)" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 +msgid "LiveMix - Live Mixer" +msgstr "LiveMix - Table de mixage en direct" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 +msgid "Mix your music tracks live" +msgstr "Mixer vos pistes musicales en direct" + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 +msgid "LiVES " +msgstr "LiVES " + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 +msgid "Video Editor/VJ tool" +msgstr "Éditeur vidéo/outil VJ" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 +msgid "Oscilloscope" +msgstr "Oscilloscope" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 +msgid "An oscilloscope DSSI plugin" +msgstr "Un greffon oscilloscope DSSI" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 +msgid "Linux Letters and Numbers" +msgstr "Des chiffres et des lettres pour Linux" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +msgid "GTK letters-learning game for small children" +msgstr "Jeu d'apprentissage des lettres pour jeunes enfants (GTK)" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 +msgid "llk_linux" +msgstr "llk_linux" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk based LianLianKan Game." +msgstr "Jeu" + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 +msgid "LMarbles" +msgstr "LMarbles" + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +msgid "Build figures out of colored marbles" +msgstr "Reproduisez des combinaisons de billes colorées" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 +msgid "LMemory" +msgstr "LMemory" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 +msgid "Memory Game" +msgstr "Jeu de mémoire" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 +msgid "LogJam" +msgstr "LogJam" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 +msgid "Manage journal/weblog" +msgstr "Gérer votre blog" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 +msgid "Lokalize" +msgstr "Lokalize" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "Système de traduction assistée par ordinateur" + +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 +msgid "Lombard Video Editor" +msgstr "Editeur Vidéo Lombard" + +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit movies" +msgstr "Créer et monter des vidéos" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 +msgid "London Law" +msgstr "London Law" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 +msgid "London Law board game with network support" +msgstr "Jeu de plateau London Law avec support réseau" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 +msgid "LongoMatch: The Digital Coach" +msgstr "Coach virtuel : LongoMatch" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 +msgid "Sports video analysis tool for coaches" +msgstr "Outil d'analyse de vidéos sportives pour entraineurs" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 +msgid "Loqui" +msgstr "Loqui" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 +msgid "IRC client" +msgstr "Client IRC" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 +msgid "LostIRC" +msgstr "LostIRC" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC-networks" +msgstr "Discuter en direct sur les réseaux IRC" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 +msgid "LottaNZB Usenet Downloader" +msgstr "LottaNZB : outil de téléchargement pour Usenet" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" +msgstr "Télécharge depuis Usenet avec des fichiers NZB" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 +msgid "LÖVE" +msgstr "LÖVE" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +msgid "Games development framework in lua" +msgstr "Infrastructure de développement de jeux en Lua" + +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 +msgid "LProf" +msgstr "LProf" + +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 +msgid "Hardware ICC Profiler" +msgstr "Créateur de profils ICC matériels" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Hardware Lister" +msgstr "Liste du matériel" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Provides information on hardware" +msgstr "Fournit des informations sur le matériel" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 +msgid "LSkat" +msgstr "LSkat" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 +msgid "Card Game" +msgstr "Jeu de cartes" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 +msgid "LTris" +msgstr "LTris" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris clone" +msgstr "Clone de Tetris" + +#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:1 +msgid "Start LTSP Live" +msgstr "Démarrer LTSP Live" + +#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:2 +msgid "Starts an LTSP LiveCD Session" +msgstr "Démarrer une session LTSP LiveCD" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 +msgid "Luakit" +msgstr "Luakit" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" +msgstr "" +"Micro-navigateur rapide, léger, utilisant Webkit et extensible avec Lua" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Lubuntu Software Center" +msgstr "Logithèque Lubuntu" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" +msgstr "" +"Vous permet de choisir parmi des milliers d'applications disponibles pour " +"Ubuntu" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 +msgid "Luciole" +msgstr "Luciole" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." +msgstr "Outil de capture image par image pour faire des films d'animation." + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 +msgid "luckyBackup" +msgstr "luckyBackup" + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" +msgstr "" +"Sauvegarde et synchronisation de vos données grâce à la puissance de rsync" + +#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 +msgid "Lugaru" +msgstr "Lugaru" + +#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " +"developed combat skills" +msgstr "" +"Jeu d'action à la troisième personne à propos d'un lapin anthropomorphe qui " +"a curieusement développé des compétences de combat" + +#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 +msgid "Luola" +msgstr "Luola" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 +msgid "LuserNET News Reader" +msgstr "Lecteur d'informations LuserNET" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader for GNUstep" +msgstr "Lecteur de groupes de discussions pour GNUstep" + +#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:2 +msgid "Webpage for changing password on ldap-users installation" +msgstr "Page Web pour modifier les mots de passe des utilisateurs LDAP" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "Clavier et Souris" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 +msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" +msgstr "Configurer clavier, souris et autres périphériques d'entrées" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 +msgid "Lxkeymap" +msgstr "Lxkeymap" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 +msgid "Lxkeymap application" +msgstr "Application Lxkeymap" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 +msgid "Task Manager" +msgstr "Gestionnaire de tâches" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 +msgid "Manage running processes" +msgstr "Gérer les processus actifs" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 +msgid "Lybniz Graph Plotter" +msgstr "Traceur de graphes Lybniz" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 +msgid "Plot graphs and functions" +msgstr "Tracer des courbes de fonctions et des graphes" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 +msgid "Lynis auditing tool" +msgstr "Utilitaire d'audit Lynis" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 +msgid "Security auditing tool (root)" +msgstr "Outil d'audit de sécurité (super-utilisateur)" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 +msgid "Lynkeos Image Processor" +msgstr "Traitement d'images Lynkeos" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 +msgid "Filtering of astronomical images" +msgstr "Application de filtres sur des images astronomiques." + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue" +msgstr "Lyricue" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System" +msgstr "Système GNU d'affichage de paroles" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue Server" +msgstr "Serveur Lyricue" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System Display" +msgstr "Le système d'affichage de paroles GNU" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 +msgid "LyX Document Processor" +msgstr "Traitement de textes Lyx" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 +msgid "High level LaTeX frontend" +msgstr "Interface LaTeX de haut niveau" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 +msgid "Mad Bomber" +msgstr "Mad Bomber" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 +msgid "Catch the Bombs" +msgstr "Attraper les bombes" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 +msgid "Maelstrom" +msgstr "Maelstrom" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 +msgid "Play an Asteroids like game" +msgstr "Jouer à un jeu semblable à Asteroids" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 +msgid "Magicicada" +msgstr "Magicicada" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 +msgid "Magicicada application" +msgstr "Application Magicicada" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 +msgid "Magicor" +msgstr "Magicor" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" +msgstr "Jeu de puzzle dans l'esprit des \"Clés de Salomon\"" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 +msgid "MagicTouch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 +msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 +msgid "Mah-Jong" +msgstr "Mah-Jong" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic Mahjong puzzle game" +msgstr "Jouer au jeu de Mahjong classique" + +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "Mahjongg" +msgstr "Mahjongg" + +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +msgstr "Défaire un pile de tuiles en enlevant les paires identiques" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "Notification de nouveau courriel" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +msgid "Get notified when new mail arrives" +msgstr "Recevoir une notification quand un nouveau courriel arrive" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 +msgid "Mana" +msgstr "Mana" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D MMORPG client" +msgstr "Un client MMORPG 2D" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 +msgid "Visit 3D Fractal World" +msgstr "Visiter le Monde des Fractales en 3D" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 +msgid "Mandebulber" +msgstr "Mandebulber" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 +msgid "Mangler" +msgstr "Mangler" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 +msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" +msgstr "Discussion audio sur serveurs Ventrilo 3.x" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 +msgid "Input Device Sharing" +msgstr "Partage de périphériques d'entrée" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 +msgid "Share mouse and pointer with other Computers" +msgstr "Partager la souris et le curseur avec d'autres ordinateurs" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Globe" +msgstr "Globe terrestre pour le bureau" + +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Massif-Visualizer" +msgstr "Massif-Visualizer" + +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Memory Profiling Data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 +msgid "massXpert" +msgstr "massXpert" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" +msgstr "Logiciel de spectrométrie de masse des bio-polymères" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "Clavier virtuel" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 +msgid "Mathomatic" +msgstr "Mathomatic" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 +msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" +msgstr "Effectuer des mathématiques symboliques et des calculs rapides" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 +msgid "MathWar" +msgstr "MathWar" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +msgid "A simple math game for kids" +msgstr "Un jeu mathématique simple pour les enfants" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 +msgid "MATLAB" +msgstr "MATLAB" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific computing environment" +msgstr "Environnement pour l'informatique scientifique" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 +msgid "File manager" +msgstr "Gestionnaire de fichiers" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 +msgid "mCRL2" +msgstr "mCRL2" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" +msgstr "Interface graphique pour l'ensemble d'outils mCRL2" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" +msgstr "EDI graphique pour micro-contrôleurs à base de MCS-51" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 +msgid "MCU 8051 IDE" +msgstr "EDI MCU 8051" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 +msgid "MDB Viewer" +msgstr "Afficheur MDB" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 +msgid "View and export Microsoft Access databases" +msgstr "Voir et exporter des bases de données Microsoft Access" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 +msgid "Me TV" +msgstr "Me TV" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 +msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" +msgstr "Un poste de télévision numérique (TNT) pour GNOME" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MediaInfo" +msgstr "MediaInfo" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 +msgid "MediathekView" +msgstr "MediathekView" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 +msgid "View streams from public German TV stations" +msgstr "Voir les flux vidéos de chaînes de la télévision publique allemande" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 +msgid "MediaTomb" +msgstr "MediaTomb" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 +msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." +msgstr "Interface utilisateur web UPnP MediaServer MediaTomb" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 +msgid "medit" +msgstr "medit" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor" +msgstr "Éditeur de texte" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 +msgid "Mednafen" +msgstr "Mednafen" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-system video game emulator" +msgstr "Emulateur de plusieurs systèmes de jeu vidéo" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 +msgid "A real time strategy game." +msgstr "Un jeu de stratégie en temps réel" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest" +msgstr "MegaGlest" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 +msgid "Meld Diff Viewer" +msgstr "Afficheur de diff Meld" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +msgid "Compare and merge your files" +msgstr "Comparer et fusionner vos fichiers" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Melting" +msgstr "Melting" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" +msgstr "« Calcule la température d'assemblage de brins d'acide nucléique »" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 +msgid "MeMaker" +msgstr "MeMaker" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +msgid "Builds avatars for all your applications." +msgstr "Créer des avatars pour toutes vos applications" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 +msgid "Meritous" +msgstr "Meritous" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 +msgid "action-adventure dungeon crawl game" +msgstr "Un jeu d'action et d'aventure de type donjon" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 +msgid "Merkaartor" +msgstr "Merkaartor" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 +msgid "OpenStreetMap Editor" +msgstr "Éditeur OpenStreetMap" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 +msgid "MeshLab" +msgstr "MeshLab" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 +msgid "View and process meshes" +msgstr "Afficheur et calculatrice de mesh" + +#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 +msgid "MGM System Monitor" +msgstr "Surveillance système MGM" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 +msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" +msgstr "Un moniteur de charge configurable et très coloré" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 +msgid "mhWaveEdit" +msgstr "mhWaveEdit" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +msgid "Record, play, edit and convert sound files" +msgstr "Enregistrer, jouer, modifier et convertir des fichiers sons" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 +msgid "Micropolis" +msgstr "Micropolis" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time city management simulator" +msgstr "Un simulateur de gestion de ville en temps réel" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 +msgid "Midori Private Browsing" +msgstr "Navigation Privée Midori" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 +msgid "Open a new private browsing window" +msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation privée" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 +msgid "Midori" +msgstr "Midori" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight web browser" +msgstr "Navigateur Web léger" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 +msgid "New _Tab" +msgstr "Nouvel ongle_t" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 +msgid "New _Window" +msgstr "_Nouvelle fenêtre" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +msgid "New P_rivate Browsing Window" +msgstr "Nouvelle fenêtre de navigation p_rivée" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 +msgid "MilkyTracker" +msgstr "MilkyTracker" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +msgid "Fasttracker 2 Clone" +msgstr "Clone de Fasttracker 2" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 +msgid "MilkyTracker (play song)" +msgstr "MilkyTracker (lecteur audio)" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 +msgid "Minbar Prayer Times" +msgstr "Horaires des prières Minbar" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 +msgid "Islamic prayer times" +msgstr "Heures des prières pour les musulmans" + +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 +msgid "MinEd" +msgstr "MinEd" + +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep minesweeper game" +msgstr "Jeu de démineur GNUstep" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 +msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 +msgid "Minirok" +msgstr "Minirok" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 +msgid "Minitube" +msgstr "Minitube" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 +msgid "Watch YouTube videos" +msgstr "Regarder les vidéos YouTube" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 +msgid "Mirage" +msgstr "Mirage" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer" +msgstr "Un visionneuse d'image rapide GTK+" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 +msgid "Miro music and video player" +msgstr "Miro - Lecteur libre et gratuit de musique et de vidéos" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" +msgstr "Lecteur de vidéo et de musique, client de podcast et bittorrent" + +#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 +msgid "MirrorMagic" +msgstr "MirrorMagic" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 +msgid "Mistelix" +msgstr "Mistelix" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 +msgid "Author DVDs and slideshows" +msgstr "Créer des DVD vidéo et des diaporamas" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +msgid "A digital DJ interface" +msgstr "Une interface pour DJ numérique" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 +msgid "mkvinfo" +msgstr "mkvinfo" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Show information about MKV files" +msgstr "Affiche les informations à propos des fichiers MKV" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 +msgid "mkvmerge GUI" +msgstr "Interface graphique pour mkvmerge" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +msgid "MKV files creator" +msgstr "Créateur de fichiers MKV" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend for MLDonkey" +msgstr "Interface graphique pour MLDonkey" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 +msgid "Multilingual Terminal" +msgstr "Terminal multilingue" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 +msgid "Use Multi-Lingual Command Line" +msgstr "Utiliser la ligne de commande multilingue" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 +msgid "Misfit Model 3D" +msgstr "Misfit Model 3D" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models and animations" +msgstr "Créer et modifier des objets ou des animations en 3D" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 +msgid "mMass" +msgstr "mMass" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" +msgstr "" +"Afficheur pour spectromètre de masse et outil d'analyse de données de " +"protéomiques" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 +msgid "mmpong-gl" +msgstr "mmpong-gl" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 +msgid "massively multiplayer pong game" +msgstr "jeu pong massivement multijoueur" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 +msgid "Mnemosyne" +msgstr "Mnemosyne" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +msgid "A flash card program to make your review process more efficient" +msgstr "" +"Un programme de fiches mnémotechniques pour accroître l'efficacité de vos " +"révisions" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 +msgid "Model Builder" +msgstr "Model Builder" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical ODE simulator" +msgstr "Simulateur graphique ODE" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 +msgid "Mokomaze" +msgstr "Mokomaze" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +msgid "Ball-in-the-labyrinth game" +msgstr "Jeu de la boule dans un labyrinthe" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 +msgid "Monajat Applet for supplications" +msgstr "Applet Monajat pour les supplications" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 +msgid "Monajat in system tray icon" +msgstr "Applet Monajat dans le tableau de bord" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Bubble" +msgstr "Monkey Bubble" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Monkey Bubble Arcade Game" +msgstr "Jeu d'arcade Monkey Bubble" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Studio IDE" +msgstr "Monkey Studio IDE" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 +msgid "MkS IDE" +msgstr "MkS IDE" + +#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime (Terminal)" +msgstr "Moteur Mono (Terminal)" + +#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime" +msgstr "Moteur Mono" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 +msgid "gsharp" +msgstr "gsharp" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " +"processes" +msgstr "" +"Écrire du code C# en ligne de commande et l'injecter dans des processus Mono " +"en cours d'exécution" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 +msgid "Mono IL Contrast" +msgstr "Mono IL Contrast" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 +msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." +msgstr "" +"Identifier les différences dans l'API induites par l'assemblage des " +"bibliothèques mono." + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 +msgid "MonoDevelop" +msgstr "MonoDevelop" + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" +msgstr "" +"Développez des applications .NET dans un environnement de développement " +"intégré" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Documentation" +msgstr "Documentation de Mono" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and edit documentation related to Mono" +msgstr "Voir, chercher ou modifier la documentation relative à Mono" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 +msgid "Monodoc (http)" +msgstr "Monodoc (http)" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 +msgid "Monodoc Documentation Browser" +msgstr "Explorateur de documentation pour Mono" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 +msgid "Monster Masher" +msgstr "Monster Masher" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 +msgid "Mash monsters and save the gnomes" +msgstr "Réduire les monstres en purée et sauver les nains" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 +msgid "Monsterz" +msgstr "Monsterz" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" +msgstr "Petit casse-tête d'arcade, semblable au célèbre Bejeweled" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 +msgid "Moonlander" +msgstr "Moonlander" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +msgid "Fun game based on the classic moon lander" +msgstr "Jeu amusant fondé sur le classique « moon lander » (alunissage)" + +#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 +msgid "Moovida Media Center" +msgstr "Centre multimédia Moovida" + +#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs on TV with remote" +msgstr "" +"Lire vos films et votre musique sur la télévision grâce à une télécommande" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 +msgid "moserial Terminal" +msgstr "Terminal moserial" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 +msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" +msgstr "" +"Un terminal série optimisé pour la journalisation et la capture de fichiers" + +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 +msgid "MountManager" +msgstr "MountManager" + +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:2 +msgid "" +"the program for mounting of storage devices,flash cards, removable disks in " +"Linux" +msgstr "" +"Programme pour monter des périphériques de stockage, des cartes mémoire ou " +"des disques amovibles sous Linux" + +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 +msgid "Mousepad" +msgstr "Mousepad" + +#. DocPath= +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" +msgstr "MP3 Diags - outil de diagnostic et de réparation" + +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +msgid "MP3 Diags" +msgstr "MP3 Diags" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" +msgstr "Séparateur audio Mp3splt-gtk" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" +msgstr "Séparer des fichiers mp3 et ogg sans décodage" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 +msgid "MPDCon" +msgstr "MPDCon" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep client for MPD" +msgstr "Client GNUstep pour MPD" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "MPlayer Media Player" +msgstr "Lecteur multimédia MPlayer" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "Permet de lire des films et de la musique" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 +msgid "Mplinuxman" +msgstr "Mplinuxman" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" +msgstr "Gérer votre lecteur mp3 portable MPMan" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 +msgid "DICOM to NIfTI Conversion" +msgstr "Convertisseur DICOM vers NIfTI" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 +msgid "dcm2nii" +msgstr "dcm2nii" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 +msgid "Non-parametric MRI Analysis" +msgstr "Analyse non-paramétrique MRI" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +msgid "NPM" +msgstr "NPM" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 +msgid "2D/3D MRI Image Viewer" +msgstr "Afficheur d'images 2D/3D MRI" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 +msgid "MRIcron" +msgstr "MRIcron" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 +msgid "MRI Tractography View" +msgstr "Afficheur de tractographie IRM" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 +msgid "MRview" +msgstr "MRview" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 +msgid "Mtink" +msgstr "Mtink" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 +msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" +msgstr "Surveillance de l'état des imprimantes jet d'encre Epson" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 +msgid "mtPaint graphic editor" +msgstr "Éditeur graphique mtPaint" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 +msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" +msgstr "" +"Logiciel de création d'images bitmap et de manipulation de photos numériques" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 +msgid "Troff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 +msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 +msgid "Mu-cade" +msgstr "Mu-cade" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Mu-cade" +msgstr "Mu-cade par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 +msgid "Mudlet" +msgstr "Mudlet" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 +msgid "Play online text-based games (MUDs)" +msgstr "Jouez à des jeux en ligne en mode texte (MUDs)" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 +msgid "MultiGet" +msgstr "MultiGet" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 +msgid "MultiGet Downloader" +msgstr "Outil de téléchargement MultiGet" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 +msgid "Multitet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 +msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 +msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" +msgstr "" +"Un programme de messagerie instantanée audio à faible latence et de haute " +"qualité pour le jeu" + +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Logithèque Muon" + +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Software Center" +msgstr "Logithèque" + +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gestionnaire de mises à jour Muon" + +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Update Manager" +msgstr "Gestionnaire de Mises à Jour" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gestionnaire de paquets Muon" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 +msgid "Package Manager" +msgstr "Gestionnaire de paquets" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 +msgid "MuPDF" +msgstr "MuPDF" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 +msgid "PDF file viewer" +msgstr "Afficheur de documents PDF" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 +msgid "Murmur" +msgstr "Murmur" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 +msgid "Python/GTK2 Museek client" +msgstr "Client Python/GTK2 Museek" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 +msgid "Midi Music Editor" +msgstr "Editeur de Musique MIDI" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 +msgid "Museeq" +msgstr "Museeq" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +msgid "C++/QT3 Museek client" +msgstr "Client C++/QT3 Museek" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 +msgid "WYSIWYG Music score typesetter" +msgstr "Logiciel de composition de musique (partitions) WYSIWYG" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +msgid "MuseScore" +msgstr "MuseScore" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Musetup-gtk" +msgstr "Musetup-gtk" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Museek daemon configuration tool" +msgstr "Outil de configuration du démon Museek" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 +msgid "Musique" +msgstr "Musique" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 +msgid "Play your music collection" +msgstr "Jouer votre collection de musique" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 +msgid "Simple text-based Mail User Agent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 +msgid "mutt" +msgstr "mutt" + +#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 +msgid "Mutter" +msgstr "Mutter" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 +msgid "mx44" +msgstr "mx44" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 +msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" +msgstr "Synthétiseur logiciel MIDI temps-réel, polyphonique et multi piste" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 +msgid "MyPaint" +msgstr "MyPaint" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 +msgid "Painting program for digital artists" +msgstr "Programme de peinture pour les artistes numériques" + +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Navigator" +msgstr "Explorateur MySQL" + +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "GUI client for MySQL" +msgstr "Client graphique pour MySQL" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 +msgid "MythNetTV" +msgstr "MythNetTV" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 +msgid "A video RSS grabber" +msgstr "Un agrégateur de flux vidéo RSS" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Backend Setup" +msgstr "Configuration du moteur de traitement MythTV" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Used to configure a backend" +msgstr "Utilisé pour configurer un moteur de traitement (serveur)" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Frontend" +msgstr "Interface MythTV" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" +msgstr "" +"Une interface pour le contenu diffusé par le moteur de traitement MythTV" + +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 +msgid "MyUnity" +msgstr "MyUnity" + +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 +msgid "Configuratore per Unity" +msgstr "Configuration d'Unity" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 +msgid "nagstamon" +msgstr "nagstamon" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +msgid "Nagios status monitor " +msgstr "Monitreur d'état Nagios " + +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 +msgid "Parental Control" +msgstr "Contrôle parental" + +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 +msgid "Nanny parental control admin console" +msgstr "Console d'administration de contrôle parental Nanny" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" +msgstr "Outil de configuration d'actions pour Nautilus" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 +msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" +msgstr "Configurer des éléments à ajouter au menu contextuel de Nautilus" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" +msgstr "Préférences de l'extension Nautilus Compare" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" +msgstr "Préférences pour l'Extension Nautilus Compare" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 +msgid "Sync your files across computers and to the web" +msgstr "Synchroniser vos fichiers sur vos ordinateurs et sur le Web" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Pastebin Configurator" +msgstr "Configuration de Pastebin pour Nautilus" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" +msgstr "Panneau de configuration de Pastebin pour Nautilus" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus scripts manager" +msgstr "Gestionnaire de scripts Nautilus" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Enable or disable Nautilus scripts" +msgstr "Active ou désactive les scripts Nautilus" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 +msgid "Navit" +msgstr "Navit" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 +msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" +msgstr "Logiciel libre d'assistance à la navigation routière" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" +msgstr "Visionneuse Cn3D de bases de données NCBI" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "View NCBI databases in 3D" +msgstr "Affiche en 3D les bases de données NCBI" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 +msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" +msgstr "Sequin, outil de transmission de séquences d'ADN" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 +msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" +msgstr "" +"Transmettre des séquences d'ADN à GenBank, EMBL, et aux bases de données DDBJ" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 +msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" +msgstr "Afficheur d'alignement de séquences d'ADN, ARN ou peptides, DDV" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 +msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" +msgstr "" +"Afficher des séquences d'alignement multiples (ADN, ARN, AA) pour GenBank" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 +msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" +msgstr "Outil de requêtes pour les bases de données Entrez NCBI" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 +msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" +msgstr "Interroger les bases de données NCBI et récupérer des documents" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 +msgid "OneD Biological Sequence Viewer" +msgstr "Afficheur de séquences biologiques OneD" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 +msgid "View single biological sequences" +msgstr "Afficher des séquences biologiques simples" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 +msgid "Ncmpcpp" +msgstr "Ncmpcpp" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 +msgid "NCurses Music Player Client" +msgstr "Client NCurses Music Player" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 +msgid "Windows Wireless Drivers" +msgstr "Pilotes réseau sans-fil Windows" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 +msgid "Ndiswrapper driver installation tool" +msgstr "Outil d'installation de pilotes Ndiswrapper" + +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 +msgid "NEdit" +msgstr "NEdit" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 +msgid "Nekobee" +msgstr "Nekobee" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 +msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" +msgstr "Greffon DSSI oscillateur unitaire simple" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 +msgid "Nemiver C/C++ Debugger" +msgstr "Débogueur C/C++ Nemiver" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 +msgid "Debug Applications" +msgstr "Déboguer les applications" + +#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Network Selector" +msgstr "Sélecteur de réseau - Network Selector" + +#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Network Selector Panel Applet" +msgstr "Applet Network Selector" + +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 +msgid "NetBeans IDE 7.0.1" +msgstr "EDI NetBeans 7.0.1" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 +msgid "NetEmul" +msgstr "NetEmul" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 +msgid "The LAN network simulator" +msgstr "Simulateur de réseau LAN" + +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 +msgid "Netgen Mesh Generator" +msgstr "Générateur de mailles (mesh) Netgen" + +#: ../menu-data/nethack-qt:nethack-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Qt NetHack" +msgstr "Qt NetHack" + +#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X NetHack" +msgstr "X NetHack" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 +msgid "NetPanzer" +msgstr "NetPanzer" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 +msgid "Online multiplayer tactical warfare game" +msgstr "Jeu de guerre multi-joueurs en ligne" + +#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 +msgid "Netrek" +msgstr "Netrek" + +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "NetSurf Web Browser" +msgstr "Navigateur Web NetSurf" + +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your network connections" +msgstr "Gérer vos connexions réseaux" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 +msgid "Neverball" +msgstr "Neverball" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D arcade game with a ball" +msgstr "Un jeu d'arcade 3D avec une balle" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 +msgid "Neverputt" +msgstr "Neverputt" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D mini golf game" +msgstr "Un mini golf en 3D" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 +msgid "Nexuiz" +msgstr "Nexuiz" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" +msgstr "" +"Un jeu de tir subjectif (FPS) en 3D avec des effets graphiques de haute " +"qualité" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 +msgid "NFO Viewer" +msgstr "Afficheur de fichiers NFO" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 +msgid "View NFO files" +msgstr "Afficher les fichiers .nfo" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 +msgid "Nicotine-Plus" +msgstr "Nicotine-Plus" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 +msgid "SoulSeek filesharing client" +msgstr "Client de partage de fichiers SoulSeek" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 +msgid "Nikwi Deluxe" +msgstr "Nikwi Deluxe" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game where your goal is to collect candies" +msgstr "Jeu dont l'objectif est de collecter des bonbons" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 +msgid "nip2" +msgstr "nip2" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 +msgid "Image manipulation program based on VIPS" +msgstr "Programme de manipulation d'images fondé sur VIPS" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 +msgid "Njam" +msgstr "Njam" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 +msgid "pacman-like game with multiplayer support" +msgstr "Jeu de type Pacman à plusieurs joueurs" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 +msgid "NJplot" +msgstr "NJplot" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" +msgstr "" +"Afficher, modifier et exporter au format PostScript des arbres " +"phylogénétiques" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 +msgid "NmapSI4 - User mode" +msgstr "NmapSI4 - Mode utilisateur" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 +msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" +msgstr "Interface Qt4 pour l'analyseur réseau nmap" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 +msgid "Noiz2sa" +msgstr "Noiz2sa" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" +msgstr "Un jeu de tir abstrait par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 +msgid "Notification Daemon" +msgstr "Démon de notification" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Display notifications" +msgstr "Afficher les notifications" + +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 +msgid "NtEd" +msgstr "NtEd" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 +msgid "NTFS Configuration Tool" +msgstr "Outil de Configuration NTFS" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." +msgstr "" +"Activer/désactiver la gestion de l'écriture pour NTFS d'un simple clic." + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 +msgid "NuApplet" +msgstr "NuApplet" + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 +msgid "QT NuFW Client" +msgstr "Client NuFW Qt" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 +msgid "Numpty Physics" +msgstr "Numpty Physics" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 +msgid "uri_link_play" +msgstr "uri_link_play" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 +msgid "NUT Monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "Network UPS Tools GUI client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 +msgid "NVCLOCK" +msgstr "NVCLOCK" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 +msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 +msgid "Nvtv TV Out" +msgstr "Nvtv TV Out" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +msgid "Control the TV output of NVidia video cards" +msgstr "Contrôler la sortie TV des cartes graphiques NVidia" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 +msgid "Nzb" +msgstr "Nzb" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +msgid "Grab nzb files" +msgstr "Récupérer des fichiers nzb" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 +msgid "Openbox Configuration Manager" +msgstr "Gestionnaire de configuration Openbox" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" +msgstr "Configurer et personnaliser le gestionnaire de fenêtres Openbox" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 +msgid "ObexTool" +msgstr "ObexTool" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for bluetooth transfers" +msgstr "Une interface graphique pour les transferts Bluetooth" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 +msgid "Fox" +msgstr "Fox" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 +msgid "Crystal structure determination" +msgstr "Détermination de structures cristallines" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCASCADE" +msgstr "OpenCASCADE" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 +msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" +msgstr "Banc de test OpenCASCADE DRAWEXE" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "OCRFeeder" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "La suite de reconnaissance optique de caractères (OCR) complète" + +#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Octave" +msgstr "GNU Octave" + +#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Computing using GNU Octave" +msgstr "Informatique scientifique utilisant GNU Octave" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 +msgid "OggConvert" +msgstr "OggConvert - conversion en ogg" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 +msgid "Convert media files to Free formats" +msgstr "Convertir les fichiers multimédia vers des formats ouverts" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Encoder OGMRip" +msgstr "Encodeur de DVD OGMRip" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +msgid "A DVD encoder" +msgstr "Un encodeur DVD" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +msgid "Okteta" +msgstr "Okteta" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 +msgid "Hex Editor" +msgstr "Éditeur hexadécimal" + +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +msgid "okular" +msgstr "okular" + +#: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 +msgid "Omaque" +msgstr "Omaque" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 +msgid "OmegaT" +msgstr "OmegaT" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Assisted Translation tool" +msgstr "Outil de traduction assistée par ordinateur" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 +msgid "Onboard" +msgstr "Onboard" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" +msgstr "Clavier virtuel polyvalent pour GNOME" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 +msgid "One Is Enough" +msgstr "One Is Enough (un seul suffit)" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" +msgstr "Jeu 2D de lutte entre communistes et capitalistes" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 +msgid "OnTV" +msgstr "OnTV" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor TV programs" +msgstr "Avoir un aperçu de ce qui passe à la TV" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 +msgid "Oolite" +msgstr "Oolite" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL Elite-like space game" +msgstr "Un Jeu OpenGL dans l'espace ressemblant à Elite" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAxiom" +msgstr "OpenAxiom" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 +msgid "Open scientific computation platform" +msgstr "Une plateforme informatique scientifique libre et ouverte" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 +msgid "Open Invaders" +msgstr "Open Invaders" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Space Invaders clone" +msgstr "Un clone de Space Invaders" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 +msgid "OpenArena" +msgstr "OpenArena" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " +"III Arena" +msgstr "Un jeu de tir subjectif (FPS) rapide, similaire à Quake III" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 +msgid "OBM" +msgstr "OBM" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 +msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." +msgstr "" +"Journalise des informations GSM et GPS et les transfert sur openBmap." + +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 +msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" +msgstr "" +"S'identifier en utilisant le gestionnaire de fenêtres Openbox (sans utiliser " +"un gestionnaire de session)" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 +msgid "OpenBVE" +msgstr "OpenBVE" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 +msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" +msgstr "Simulateur ferroviaire compatible avec les voies « BVE Trainsim »" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCity" +msgstr "OpenCity" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D city simulator game" +msgstr "Un jeu de simulation de ville en 3D" + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Open Cubic Player" +msgstr "Open Cubic Player" + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" +msgstr "Open Cubic Player 0.1.20 pour UNIX" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary OpenDict" +msgstr "Dictionnaire OpenDict" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " +msgstr "Chercher des mots sur un dictionnaire local ou en ligne " + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 +msgid "OpenFetion" +msgstr "OpenFetion" + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 +msgid "Fetion For Linux" +msgstr "Fetion Pour Linux" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 +msgid "OpenRocket" +msgstr "OpenRocket" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Design and simulate model rockets" +msgstr "Conception et simulation de modèles réduits de fusées" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 +msgid "OpenShot Video Editor" +msgstr "Editeur Vidéo OpenShot" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit videos and movies" +msgstr "Créer et monter des vidéos et des films" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSTV Voting Software" +msgstr "Logiciel de vote OpenSTV" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" +msgstr "" +"Conduire une élection STV (proportionelle et par ordre de préférence)" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTeacher" +msgstr "OpenTeacher" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 +msgid "Learn words in a foreign language." +msgstr "Apprenez des mots dans une langue étrangère." + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTTD" +msgstr "OpenTTD" + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" +msgstr "Clone de Transport Tycoon Deluxe" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 +msgid "OpenUniverse Space Simulator" +msgstr "Simulateur spatial OpenUniverse" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" +msgstr "Explorer le système solaire dans cette simulation très précise" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 +msgid "OpenVAS-Client" +msgstr "OpenVAS-Client" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" +msgstr "Client GTK+-2 pour OpenVAS Security Scanner" + +#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 +msgid "OpenWalnut" +msgstr "OpenWalnut" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 +msgid "Open Yahtzee" +msgstr "Open Yahtzee" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 +msgid "The classic dice game Yahtzee" +msgstr "Le classique jeu de dés Yahtzee" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 +msgid "OptGeo" +msgstr "OptGeo" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" +msgstr "Outil interactif pour étudier et simuler les assemblages optiques" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Globaltime" +msgstr "Horloge universelle Orage" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 +msgid "Show clocks from different countries" +msgstr "Afficher l'heure de différents pays" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Calendar" +msgstr "Calendrier Orage" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop calendar" +msgstr "Calendrier de bureau" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 +msgid "Orbital Eunuchs Sniper" +msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 +msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" +msgstr "Jeu de satellite tireur d'élite anti-terroriste" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 +msgid "Oregano" +msgstr "Oregano" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 +msgid "Schematic capture and simulation of electronic circuits" +msgstr "Création et simulation de circuits électroniques" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 +msgid "Osmo" +msgstr "Osmo" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Agenda personnel" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 +msgid "Othman Quran Browser" +msgstr "Explorateur de Coran - Othman" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Mus-haf" +msgstr "Mus'haf numérique" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 +msgid "Out Of Order" +msgstr "Out Of Order" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +msgid "Adventure Game" +msgstr "Jeu d'Aventure" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 +msgid "Overgod" +msgstr "Overgod" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 +msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" +msgstr "Jouer à un jeu d'arcade défilant dans deux directions." + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 +msgid "OVITO" +msgstr "OVITO" + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." +msgstr "" +"Logiciel de visualisation et d'analyse scientifique des données de " +"simulation atomique." + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 +msgid "Pacemaker GUI" +msgstr "Interface graphique de Pacemaker" + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Pacemaker CRM GUI" +msgstr "Interface graphique du CRM Pacemaker" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 +msgid "PackETH" +msgstr "PackETH" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 +msgid "Packet Generator" +msgstr "Générateur de paquets" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 +msgid "Pacman" +msgstr "Pacman" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 +msgid "A simple clone of the classic arcade game" +msgstr "Un clone du jeu d'arcade classique Pacman" + +#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 +msgid "Padre" +msgstr "Padre" + +#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:2 +msgid "Perl Application Development and Refactoring Environment" +msgstr "Environnement de développement et d'optimisation de code Perl" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 +msgid "Paje Trace Viewer" +msgstr "Paje Trace Viewer" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 +msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" +msgstr "" +"Afficher les traces produites par des programmes à unités d'exécution " +"multiples" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 +msgid "Palapeli" +msgstr "Palapeli" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle game" +msgstr "Jeu de puzzle" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Manager" +msgstr "Gestionnaire PulseAudio" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your PulseAudio sound server" +msgstr "Gérer votre serveur son PulseAudio" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 +msgid "Pan Newsreader" +msgstr "Lecteur de groupes de discussion Pan" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 +msgid "Read News from Usenet" +msgstr "Lire les groupes de discussion Usenet" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 +msgid "Pang Zero" +msgstr "Pang Zero" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 +msgid "Pop balloons with your harpoon" +msgstr "Éclater des ballons avec votre harpon" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Preferences" +msgstr "Préférence PulseAudio" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 +msgid "View and modify the configuration of the local sound server" +msgstr "Voir et modifier la configuration du serveur son local" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 +msgid "ParaView Viewer" +msgstr "Afficheur ParaView" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 +msgid "ParaView allows viewing of large data sets" +msgstr "Paraview permet d'afficher des ensembles de données de grande taille" + +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 +msgid "Parcellite" +msgstr "Parcellite" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Exercices de vocabulaire" + +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 +msgid "Parole" +msgstr "Parole" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 +msgid "PARSEC47" +msgstr "PARSEC47" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's PARSEC47" +msgstr "PARSEC47 par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Partition Manager" +msgstr "Gestionnaire de partition de disque pou KDE" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage disks, partitions and file systems" +msgstr "Gérer les disques, les partitions et les systèmes de fichiers" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 +msgid "Pasaffe" +msgstr "Pasaffe" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 +msgid "Pasaffe password manager" +msgstr "Gestionnaire de mot de passe Pasaffe" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 +msgid "Passage" +msgstr "Passage" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 +msgid "game about the passage through life" +msgstr "Jeu sur le déroulement de la vie" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 +msgid "Password Gorilla" +msgstr "Password Gorilla" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 +msgid "a password manager" +msgstr "un gestionnaire de mots de passe" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 +msgid "Patchage" +msgstr "Patchage" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" +msgstr "" +"Connecter ensemble des applications audio et MIDI et gérer les sessions audio" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 +msgid "Pathogen" +msgstr "Pathogen" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy the pathogens" +msgstr "Détruire les agents pathogènes" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 +msgid "Pathological" +msgstr "Pathological" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 +msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" +msgstr "Résoudre des casse-têtes mettant en jeu chemins et billes" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 +msgid "Pauker" +msgstr "Pauker" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 +msgid "Generic card based learning program" +msgstr "Programme d'apprentissage générique basé sur des cartes" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Contrôleur de volume PulseAudio" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajuster le niveau du volume sonore" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" +msgstr "Contrôleur de volume PulseAudio (Lecture)" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor the output volume" +msgstr "Contrôler le volume de sortie." + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 +msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" +msgstr "Station de travail pour analyses physiques « Paw++ »" + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and graphically present experimental data" +msgstr "Analyser et présenter graphiquement les données expérimentales." + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Calendar" +msgstr "Calendrier périodique" + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" +msgstr "" +"Utilitaire pour pister les cycles menstruels et prédire les périodes de " +"fertilité" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 +msgid "PCB Designer" +msgstr "PCB Designer" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit printed circuit board designs" +msgstr "Créer et éditer des dessins de circuits imprimés." + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system and manage the files" +msgstr "Naviguer dans les fichiers système et gérer les fichiers." + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 +msgid "PCP Charts" +msgstr "Diagrammes PCP" + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 +msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics." +msgstr "" +"Outil graphique pour représenter les paramètres de Performance Co-Pilot (PCP)" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 +msgid "Gscriptor" +msgstr "Gscriptor" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 +msgid "Send commands to smart cards" +msgstr "Envoyer des commandes aux cartes à puces" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 +msgid "Sony PlayStation emulator" +msgstr "Emulateur de Sony Playstation" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Presenter Console" +msgstr "Console de Présentation PDF" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 +msgid "Presentation program for PDF files" +msgstr "Programme de présentation pour les fichiers PDF" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Chain" +msgstr "PDF Chain" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" +msgstr "" +"Interface graphique pour PDFTK - Un outil graphique pour modifier des PDF" + +#: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Editor" +msgstr "Éditeur de PDF" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Mod" +msgstr "PDF Mod" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 +msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" +msgstr "Supprimer, extraire et pivoter les pages des documents PDF" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 +msgid "pdfsam" +msgstr "pdfsam" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to split and merge pdf documents" +msgstr "Un outil pour découper et assembler des documents pdf" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 +msgid "PDF-Shuffler" +msgstr "PDF-Shuffler" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" +msgstr "" +"Fusion, fractionnement, réarrangement, rotation et recadrage de documents PDF" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-E" +msgstr "Peg-E" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +msgid "Peg elimination game" +msgstr "Jeu d'élimination Peg" + +#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-Solitaire" +msgstr "Peg-Solitaire" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg Solitaire" +msgstr "Peg Solitaire" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 +msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" +msgstr "Jeu de casse-tête éducatif semblable à Hi-Q" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 +msgid "Pencil" +msgstr "Pencil" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cartoons" +msgstr "Faire des dessins animés" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +msgid "A Missile Command clone" +msgstr "Un clone de Missile Command" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 +msgid "PenguinTV Media Aggregator" +msgstr "Agrégateur « PenguinTV Media »" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" +msgstr "Agréger les flux RSS, les podscasts, et les blogs vidéo" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 +msgid "Pente" +msgstr "Pente" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 +msgid "Five in a row game for X" +msgstr "Jeu cinq en ligne pour X" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 +msgid "Pentobi" +msgstr "Pentobi" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 +msgid "Computer program that plays the board game Blokus" +msgstr "Une application qui permet de jouer au jeu de plateau Blokus." + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 +msgid "Performous" +msgstr "Performous" + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +msgid "A karaoke game" +msgstr "Un jeu de Karaoke" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 +msgid "PerlPrimer" +msgstr "PerlPrimer" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" +msgstr "Conception graphique d'amorces pour l'ACP (PCR) ou le séquençage" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 +msgid "Perroquet" +msgstr "Perroquet" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +msgid "Oral comprehension teacher" +msgstr "Assistant à la compréhension orale" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 +msgid "Petri-foo" +msgstr "Petri-foo" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Sampler" +msgstr "Échantillonneur de sons" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 +msgid "pgAdmin III" +msgstr "pgAdmin III" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 +msgid "PostgreSQL Administration Tool" +msgstr "Outil d'administration PostgreSQL" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 +msgid "PHASEX" +msgstr "PHASEX" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 +msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" +msgstr "PHASEX - synthétiseur logiciel" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 +msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" +msgstr "Traitement par lot Phatch PHoto bATCH" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 +msgid "Easily batch process images and edit metadata" +msgstr "Traiter par lots les images et modifier les métadonnées facilement" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 +msgid "Phlipple" +msgstr "Phlipple" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 +msgid "Phlipping squares will never be the same again" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 +msgid "Phoronix Test Suite" +msgstr "Suite de tests Phoronix" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 +msgid "Phoronix Test Suite Benchmarking Utility" +msgstr "" +"Utilitaire d'évaluation des performances de la suite de tests Phoronix" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 +msgid "PhotoFilmStrip" +msgstr "PhotoFilmStrip" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 +msgid "Create animated slideshows" +msgstr "Créer des diaporamas animés" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 +msgid "PhotoPrint" +msgstr "PhotoPrint" + +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" +msgstr "Impression en couleurs de plusieurs photos sur une seule page" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 +msgid "Piano Booster" +msgstr "Piano Booster" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 +msgid "Learn the piano just by playing a game" +msgstr "Apprenez à jouer du piano en jouant à un jeu" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 +msgid "MusicBrainz Picard" +msgstr "MusicBrainz Picard" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 +msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" +msgstr "Marquer vos fichiers musicaux (tags) avec MusicBrainz" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 +msgid "PIDA" +msgstr "PIDA" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 +msgid "Python Integrated Development Application" +msgstr "Application de développement intégré pour Python « PIDA »" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Messagerie instantanée Pidgin" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Conversation par messages instantanés. Prend en charge AIM, Google Talk, " +"Jabber/XMPP, MSN, Yahoo et d'autres" + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 +msgid "Emilia Pinball" +msgstr "Flipper Emilia Pinball" + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 +msgid "OpenGL pinball game" +msgstr "Jeu de flipper OpenGL" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 +msgid "Pingus" +msgstr "Pingus" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" +msgstr "Guider une horde de manchots au travers de divers obstacles" + +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 +msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" +msgstr "Pino - Client Twitter et Identi.ca" + +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" +msgstr "Client rapide, simple et libre pour Twitter et Identi.ca" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 +msgid "Pinot Metasearch Tool" +msgstr "Outil de méta-recherche Pinot" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 +msgid "Search the Web and your documents" +msgstr "Rechercher sur le Web et dans vos documents" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 +msgid "Easily create and edit images" +msgstr "Créer et modifier facilement des images" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 +msgid "Pinta Image Editor" +msgstr "Éditeur d'image Pinta" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 +msgid "Pioneers" +msgstr "Pioneers" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of Pioneers" +msgstr "Jouer à une partie de Pioneers" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 +msgid "PipeWalker" +msgstr "PipeWalker" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 +msgid "Connect all hosts to network!" +msgstr "Connectez tous les hôtes au réseau !" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 +msgid "Pithos" +msgstr "Pithos" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 +msgid "Play music from Pandora Radio" +msgstr "Lire de la musique avec Pandora Radio" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 +msgid "Pitivi Video Editor" +msgstr "Éditeur vidéo Pitivi" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit your own movies" +msgstr "Créer et modifier vos propres vidéos" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Bros" +msgstr "PIX Bros" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" +msgstr "Jeu en 2d s'inspirant de Bubble Bobble, Snow Bros et Tumble Pop" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 +msgid "Pixelize" +msgstr "Pixelize" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +msgid "Create an image consisting of many small images" +msgstr "Créer une image constituée de nombreuses petites images" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Frogger" +msgstr "PIX Frogger" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +msgid "Help the frog cross the street" +msgstr "Aider les grenouilles à traverser la rue." + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 +msgid "Planarity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " +"Untangle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 +msgid "Planets" +msgstr "Planètes" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " +"systems" +msgstr "" +"Un programme interactif simple pour jouer avec des simulations de systèmes " +"planétaires." + +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 +msgid "Planner Project Management" +msgstr "Gestionnaire de projets Planner" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:1 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:2 +msgid "Informations about Plasma Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__adjust-time.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust date and time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 +msgid "Widget Strip" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 +msgid "A collection of widgets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "An image viewer for touch tablets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Settings for Plasma Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "A web browser reader for touch tablets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Un moteur pour ajouter des applets sur le bureau" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 +msgid "Play it Slowly" +msgstr "Play it Slowly" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" +msgstr "" +"Un outil pour rejouer un partie d'un morceau à une vitesse ou un rythme " +"différent" + +#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 +msgid "PlayOnLinux" +msgstr "PlayOnLinux" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 +msgid "Plee the Bear" +msgstr "Plee the Bear" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 +msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" +msgstr "" +"Attrapez votre fils, il a mangé tout le miel puis il est parti en courant" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 +msgid "pLoader" +msgstr "pLoader" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" +msgstr "" +"Application pour envoyer vos photos vers votre galerie en ligne Piwigo" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 +msgid "PlopFolio" +msgstr "PlopFolio" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +msgid "Personal dashboard for GNUstep" +msgstr "Tableau de bord personnel pour GNUstep" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 +msgid "PlotDrop" +msgstr "PlotDrop" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +msgid "Drag and Drop graph plotting" +msgstr "Construction de graphes par glisser-déposer" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "Pod Browser" +msgstr "Pod Browser" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Perl Documentation" +msgstr "Naviguer dans la documentation Perl" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 +msgid "Poe" +msgstr "Poe" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 +msgid "Vorbis comment editor" +msgstr "Éditeur de commentaires pour fichiers Vorbis" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 +msgid "Poedit" +msgstr "Poedit" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 +msgid "Gettext catalogs editor" +msgstr "Éditeur de fichiers .po (Gettext)" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 +msgid "PokerTH" +msgstr "PokerTH" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 +msgid "Texas hold'em game" +msgstr "Jeu de poker Texas hold'em" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 +msgid "Pondus" +msgstr "Pondus" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 +msgid "Keep track of your weight" +msgstr "Suivez l'évolution de votre poids" + +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 +msgid "PornView" +msgstr "PornView" + +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 +msgid "Photo/Movie collection manager" +msgstr "Gestionnaire de collection de photos/films" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 +msgid "PosteRazor" +msgstr "PosteRazor" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" +msgstr "Découper une image bitmap en documents PDF sur plusieurs pages" + +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 +msgid "Postler" +msgstr "Postler" + +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 +msgid "Lean mail interface" +msgstr "Client mail léger" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Uploader" +msgstr "Envoi vers Flickr" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload photos to Flickr" +msgstr "Transférer des photos à Flickr" + +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 +msgid "pouetChess" +msgstr "Jeux d'échecs pouetChess" + +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" +msgstr "" +"Jouer à un jeu d'échecs contre un joueur ou contre l'intelligence " +"artificielle." + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 +msgid "Powder" +msgstr "Powder" + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical dungeon crawling game" +msgstr "Jeu graphique d'exploration de donjons" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 +msgid "Powermanga" +msgstr "Powermanga" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +msgid "Play a vertical shoot 'em up game" +msgstr "Jouer à un jeu de tir vertical" + +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 +msgid "View PowerPoint presentations" +msgstr "Afficher des présentations PowerPoint" + +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 +msgid "PowerPoint Viewer" +msgstr "Visionneuse PowerPoint Viewer" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 +msgid "Progress Quest" +msgstr "Progress Quest" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 +msgid "Watch your fantasy character advance" +msgstr "Regarder votre personnage d'heroic-fantasy évoluer" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 +msgid "Praat Speech Analyzer" +msgstr "Analyseur vocal Praat" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" +msgstr "Analyser, synthétiser et manipuler la voix" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 +msgid "PrefixSuffix" +msgstr "PrefixSuffix" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +msgid "Batch renaming of files." +msgstr "Renommer les fichiers par lot" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 +msgid "prelude-notify" +msgstr "prelude-notify" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical notification applet for prelude" +msgstr "Applet de notification pour Prelude" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Prepaid Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 +msgid "prerex" +msgstr "prerex" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 +msgid "Edit course prerequisite charts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 +msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" +msgstr "" +"Precision Raster Image Convolution Engine (PRICE) moteur de convolution " +"précise d'images bitmap" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 +msgid "Primrose" +msgstr "Primrose" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 +msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" +msgstr "Jeu de casse-tête captivant d'élimination de tuiles" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 +msgid "A video editing and demultiplexing tool" +msgstr "Un outil d'édition et de démultiplexage vidéo" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 +msgid "ProjectX" +msgstr "ProjectX" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectCenter" +msgstr "ProjectCenter" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 +msgid "The Official GNUstep IDE" +msgstr "Environnement de développement intégré (EDI) officiel pour GNUstep" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectL" +msgstr "ProjectL" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ProjectL" +msgstr "HIZ's ProjectL" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 +msgid "projectM Jack Audio Visualization" +msgstr "projectM - visualisation de flux audio JACK" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" +msgstr "" +"Un afficheur de flux audio JACK compatible avec Milkdrop. Interface Qt4." + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "projectM PulseAudio Visualization" +msgstr "projectM - visualisation de flux audio PulseAudio" + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" +msgstr "Visualisation de flux audio PulseAudio avec projectM" + +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 +msgid "Project Manager IDE" +msgstr "EDI de gestion de projet" + +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for GNUstep" +msgstr "Environnement de développement pour GNUstep" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 +msgid "Promoe" +msgstr "Promoe" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 Client" +msgstr "Client XMMS2" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 +msgid "Psensor" +msgstr "Psensor" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 +msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" +msgstr "Psensor est un moniteur de température graphique pour Linux" + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 +msgid "Psi Plus Webkit" +msgstr "Psi Plus Webkit" + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber network" +msgstr "Communiquer sur le réseau Jabber" + +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 +msgid "Psi+" +msgstr "Psi+" + +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 +msgid "GNU PSPP" +msgstr "GNU PSPP" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" +msgstr "Analyse de données statistiques avec une alternative libre à SPSS" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 +msgid "Psychology Stimuli IDE" +msgstr "EDI Psychology Stimuli" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +msgid "PsychoPy" +msgstr "PsychoPy" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY Terminal Emulator" +msgstr "Émulateur de terminal PuTTY" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 +msgid "Start a PuTTY terminal session" +msgstr "Démarrer une session de terminal PuTTY" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 +msgid "puddletag" +msgstr "puddletag" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tag Editor" +msgstr "Éditeur de métadonnées audio" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 +msgid "PureAdmin" +msgstr "PureAdmin" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and monitor your FTP server" +msgstr "Administre et surveille votre serveur FTP" + +#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 +msgid "PureData" +msgstr "PureData" + +#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:2 +msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" +msgstr "" +"Plate-forme de programmation graphique pour la création musicale et " +"multimédia en temps réel" + +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 +msgid "Purrr" +msgstr "Purrr" + +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 +msgid "A Mass-renamer for files" +msgstr "Un outil pour renommer en masse les fichiers" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY SSH Client" +msgstr "Client SSH PuTTY" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" +msgstr "Connecter à un serveur SSH avec PuTTY" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 +msgid "File Backup Manager" +msgstr "Gestionnaire de sauvegardes de fichiers" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 +msgid "Back up important files" +msgstr "Sauvegarder les données importantes." + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 +msgid "Pybik" +msgstr "Pybik" + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 +msgid "The magic cube" +msgstr "Le cube magique" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 +msgid "Pybliographic Bibliography Manager" +msgstr "Gestionnaire de bibliographie PyBliographic" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 +msgid "Manage bibliographic databases" +msgstr "Gérer des bases de données bibliographiques." + +#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 +msgid "PyBridge" +msgstr "PyBridge" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 +msgid "PyChess" +msgstr "PyChess" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 +msgid "" +"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " +"Gnome desktop" +msgstr "" +"PyChess est un client de jeu d'échecs complet, agréable, facile à utiliser " +"pour le bureau Gnome" + +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 +msgid "Pygmy" +msgstr "Pygmy" + +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+ MPD client" +msgstr "Client MPD basé sur GTK+" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke Mini" +msgstr "PyKaraoke Mini" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +msgid "Minimum-interface PyKaraoke" +msgstr "Interface minimale PyKaraoke" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke" +msgstr "PyKaraoke" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 +msgid "Universal karaoke songs and movies player" +msgstr "Lecteur universel de chansons et films de karaoké" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 +msgid "EDFviewer" +msgstr "EDFviewer" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Display files in ESRF Data Format" +msgstr "Affiche les fichiers au format de données ESRF" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Elementsinfo" +msgstr "Elementsinfo" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display X-ray information on elements" +msgstr "" +"Afficher les données de spectrométrie de fluorescence X des éléments" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 +msgid "Peakidentifier" +msgstr "Peakidentifier" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" +msgstr "Trouver les énergies des rayons X du spectre" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA" +msgstr "PyMCA" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" +msgstr "Analyse les données de fluorescence X" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA ROI tool" +msgstr "Outil PyMCA ROI" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 +msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" +msgstr "Outil pour les régions particulièers en imagerie XRF" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 +msgid "PyMOL Molecular Graphics System" +msgstr "PyMOL Molecular Graphics System" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 +msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" +msgstr "" +"Modéliser des structures moléculaires et produire des images de haute " +"qualité de celles-ci" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 +msgid "Pynagram" +msgstr "Pynagram" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 +msgid "Unjumble letters" +msgstr "Replacer les lettres dans l'ordre" + +#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 +msgid "pyNeighborhood" +msgstr "pyNeighborhood" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 +msgid "PyPar2" +msgstr "PyPar2" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend for the par2 utility" +msgstr "Une interface graphique pour l'utilitaire par2" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 +msgid "PyPE" +msgstr "PyPE" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 +msgid "Python Programmers Editor" +msgstr "Éditeur pour programmeurs en Python" + +#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 +msgid "PyPI Browser" +msgstr "Navigateur pour PyPI" + +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 +msgid "pyprompter" +msgstr "pyprompter" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 +msgid "pyRacerz" +msgstr "PyRacerz" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 +msgid "2D racing game" +msgstr "Jeu de course en 2D" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 +msgid "Pyragua" +msgstr "Pyragua" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" +msgstr "Un environnement de développement léger et rapide basé sur wxPython" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 +msgid "pyRenamer" +msgstr "pyRenamer" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Mass rename files" +msgstr "Renommer en masse les fichiers" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 +msgid "Dream Cheeky Rocket Control" +msgstr "Contrôleur de missiles Dream Cheeky" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" +msgstr "Utilisation des armes de guerre USB sous Linux" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 +msgid "Pyromaths" +msgstr "Pyromaths" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 +msgid "Générateur d'exercices de maths" +msgstr "Générateur d'exercices de maths" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 +msgid "PyRoom" +msgstr "PyRoom" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +msgid "Distraction free full-screen text editor" +msgstr "Éditeur de texte plein écran pour ne pas être distrait" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 +msgid "PyScrabble" +msgstr "PyScrabble" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +msgid "A classical game of words" +msgstr "Un jeu de lettres classique" + +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 +msgid "Storage Device Manager" +msgstr "Permet de gérer ses appareils de stockage" + +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 +msgid "Management of Storage Devices" +msgstr "Gestion d'appareils de stockage" + +#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 +msgid "PySol Fan Club Edition" +msgstr "PySol Fan Club Edition" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Pysycache Admin" +msgstr "Pysycache Admin" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration of PySyCache" +msgstr "Configuration de PySyCache" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 +msgid "PySyCache" +msgstr "PySyCache" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 +msgid "Teach kids to move the mouse" +msgstr "Apprenez aux enfants à se servir de la souris" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 +msgid "pyAcidoBasic" +msgstr "pyAcidoBasic" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" +msgstr "Outil interactif pour simuler les titrages acido-basiques" + +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Dogtail Script Recorder" +msgstr "Enregistreur de scripts Dogtail" + +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Automate your desktop using Dogtail" +msgstr "Automatiser votre ordinateur de bureau en utilisant Dogtail" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 +msgid "AT-SPI Browser" +msgstr "Explorateur AT-SPI" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 +msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" +msgstr "Explorer les services d'accessibilité activés sur votre ordinateur" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guidata-tests" +msgstr "guidata-tests" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guidata features." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser cette application pour tester toutes les " +"fonctionnalités guidata." + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guiqwt-tests" +msgstr "guiqwt-tests" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser cette application pour tester toutes les " +"fonctionnalités guiqwt." + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 +msgid "Sift" +msgstr "Sift" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" +msgstr "" +"Outil de filtrage d'images et de signaux (logiciel de démonstration basé sur " +"guidata et guiqwt)" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 +msgid "gifeffit" +msgstr "gifeffit" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 +msgid "interactive program for XAFS analysis" +msgstr "Programme interactif pour des analyses XAFS" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed Process Launcher" +msgstr "Lanceur de processus distribués" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 +msgid "pyMecaVideo" +msgstr "pyMecaVideo" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" +msgstr "" +"Outil interactif pour traquer des points en mouvement dans des vidéos" + +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 +msgid "poker2D" +msgstr "Poker2D" + +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplayer online poker" +msgstr "Poker en ligne multi joueurs" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 +msgid "web2py" +msgstr "web2py" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +msgid "Enterprise web development framework using Python" +msgstr "Environnement de développement web Python pour l'entreprise" + +#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 +msgid "python-whiteboard" +msgstr "python-whiteboard" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 +msgid "wxGlade" +msgstr "wxGlade" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 +msgid "GUI designer written in Python with wxPython" +msgstr "Concepteur d'interface graphique écrit en Python avec wxPython" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 +msgid "PyCAD" +msgstr "PyCAD" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 +msgid "PythonCAD" +msgstr "PythonCAD" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 +msgid "pytrainer" +msgstr "pytrainer" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 +msgid "The Free Sport Training Center" +msgstr "Centre d'entrainement sportif libre" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 +msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." +msgstr "Utilitaire Qt4 pour les applications Wine et la gestion de préfixes" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 +msgid "Q4Wine" +msgstr "Q4Wine" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Qalculate!" +msgstr "Qalculate!" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Powerful and easy to use calculator" +msgstr "Calculateur puissant et facile à utiliser" + +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +msgid "QApt Package Installer" +msgstr "Programme d'installation de paquets QApt" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 +msgid "QARecord" +msgstr "QARecord" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 +msgid "Simple but solid audio recording tool" +msgstr "Enregistreur audio simple mais efficace" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 +msgid "QasConfig" +msgstr "QasConfig" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA configuration browser" +msgstr "Navigateur de configuration ALSA" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 +msgid "QasHctl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA HCTL mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 +msgid "QasMixer" +msgstr "QasMixer" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical mixer application for the ALSA" +msgstr "Application graphique de mixage pour ALSA" + +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 +msgid "qBittorrent" +msgstr "qBittorrent" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 +msgid "qcomicbook" +msgstr "qcomicbook" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " +"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " +"mode for easing comicbook reading." +msgstr "" +"QComiicBook est un lecteur d'archives de bandes dessinées (cbz, cbr, cbt). " +"QComicBook a des fonctionnalités spécifiques pour une lecture facile des " +"bandes dessinées comme aperçu, vue en vignettes, marque-pages, mode manga." + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 +msgid "Qdacco dictionary" +msgstr "Dictionnaire Qdacco" + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 +msgid "Search words in an catalan - english dictionary" +msgstr "Permet de chercher les mots dans un dictionnaire catalan - anglais" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "QDevelop" +msgstr "QDevelop" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for Qt4" +msgstr "Environnement de développement pour Qt4" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Client" +msgstr "Client DigiDoc3" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Crypto" +msgstr "Crypto DigiDoc3" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 +msgid "QElectroTech" +msgstr "QElectroTech" + +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +msgid "An electric diagrams editor." +msgstr "Un éditeur de diagrammes électriques" + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Qemu Launcher" +msgstr "Lanceur Qemu" + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machine configurations" +msgstr "Gérer les configurations d'une machine virtuelle" + +#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 +msgid "Qemu Virtual Engines manager" +msgstr "Gestionnaire de moteurs virtuels Qemu" + +#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:2 +msgid "Qemulator" +msgstr "Qemulator" + +#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 +msgid "ID-card Utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 +msgid "qFreeFax" +msgstr "qFreeFax" + +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" +msgstr "" +"Interface graphique pour des fonctionnalités de fax fourni par le FAI " +"Français « Free »" + +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 +msgid "Quantum GIS" +msgstr "Quantum GIS" + +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 +msgid "Geographical Information System" +msgstr "Système d'informations géographiques" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 +msgid "qgit" +msgstr "qgit" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +msgid "git GUI viewer" +msgstr "interface de visualisation pour git" + +#: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 +msgid "qgo" +msgstr "qgo" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 +msgid "QjackCtl" +msgstr "QjackCtl" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 +msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" +msgstr "Interface QT pour la connection audio JACK - QjackCtl" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 +msgid "QLandkarteGT" +msgstr "QLandkarteGT" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +msgid "GPS device mapping utility" +msgstr "Utilitaire de cartographie pour périphériques GPS" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 +msgid "Qliss3D" +msgstr "Qliss3D" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 +msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" +msgstr "Outil de démonstration pour la méthode de Lissajous" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 +msgid "Qlix" +msgstr "Qlix" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" +msgstr "" +"Permet de gérer les pistes, fichiers et listes de lecture entre un " +"ordinateur hôte et un appareil MTP" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 +msgid "QMidiArp" +msgstr "QMidiArp" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 +msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" +msgstr "Arpeggiator-Sequencer-LFO" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 +msgid "QmidiNet" +msgstr "QmidiNet" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 +msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" +msgstr "QmidiNet est une passerelle pour réseau MIDI via multicast UDP/IP" + +#. Icon=qmidiroute +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 +msgid "QMidiRoute" +msgstr "QMidiRoute" + +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 +msgid "MIDI router and filter utility" +msgstr "utilitaire de routage et de filtrage MIDI" + +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 +msgid "QMK-Groundstation" +msgstr "QMK-Groundstation" + +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to configure a Mikrokopter " +msgstr "Un outil de configuration pour Mikrokopter " + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 +msgid "Qmmp" +msgstr "Qmmp" + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 +msgid "Qt4-based Multimedia Player" +msgstr "Lecteur multimédia écrit en Qt4" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 +msgid "QMPDClient" +msgstr "QMPDClient" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 +msgid "A nicer MPD client" +msgstr "Un client MPD plus convivial" + +#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 +msgid "qprogram-starter" +msgstr "Planificateur de tâches Qt qprogram-starter" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 +msgid "QPxTool" +msgstr "QPxTool" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD media quality checker" +msgstr "Testeur de qualité de média CD/DVD" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 +msgid "qRFCView" +msgstr "qRFCView" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +msgid "Downloads and displays RFC" +msgstr "Permet de télécharger et afficher les demandes de commentaires (RFC)" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 +msgid "qrq" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 +msgid "High speed Morse telegraphy trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 +msgid "Qsampler" +msgstr "Qsampler" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 +msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" +msgstr "Qsampler est un échantillonneur pour Linux doté d'une interface Qt" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 +msgid "QSapecNG" +msgstr "QSapecNG" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 +msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" +msgstr "Analyseur symbolique de circuits analogiques linéaires" + +#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "qshutdown" +msgstr "qshutdown" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 +msgid "QSource-Highlight" +msgstr "QSource-Highlight" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 +msgid "Highlight your sources" +msgstr "Coloration syntaxique de vos codes sources" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 +msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" +msgstr "QStarDict est la version Qt de StarDict" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +msgid "QStarDict" +msgstr "QStarDict" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 +msgid "Qsynth" +msgstr "Qsynth" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" +msgstr "Qsynth est une interface graphique pour FluidSynth, basée sur Qt" + +#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Assistant" +msgstr "Assistant Qt3" + +#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Qt3 Helpcenter" +msgstr "Centre d'aide Qt3" + +#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Designer" +msgstr "Qt3 Designer" + +#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Qt3 interface designer" +msgstr "Concepteur d'interfaces Qt3" + +#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Linguist" +msgstr "Qt3 Linguist" + +#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for translating message catalogues of Qt3 based programs" +msgstr "" +"Outil pour traduire des catalogues de messages pour des programmes basés sur " +"Qt3" + +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Configuration" +msgstr "Configuration de Qt3" + +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" +msgstr "" +"Un outil de configuration graphique pour les programmes utilisant Qt 3" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Designer" +msgstr "Qt 4 Designer" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Interface Designer" +msgstr "Concepteur d'interfaces" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Assistant" +msgstr "Assistant Qt4" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Document Browser" +msgstr "Explorateur de documents" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Linguist" +msgstr "Qt 4 Linguist" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Translation Tool" +msgstr "Outil de traduction d'interfaces Qt4" + +#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Settings" +msgstr "Paramètres de Qt 4" + +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 +msgid "Qt Creator" +msgstr "Qt Creator" + +#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:1 +msgid "QtDMM" +msgstr "QtDMM" + +#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:2 +msgid "Use a digital multimeter" +msgstr "Utiliser un multimètre numérique" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 +msgid "QtEmu" +msgstr "QtEmu" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 +msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" +msgstr "Interface de surveillance de machine virtuelle QEMU" + +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 +msgid "QTerm" +msgstr "QTerm" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 +msgid "QtGain" +msgstr "QtGain" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 +msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" +msgstr "Ajouter le marqueur « gain » à vos fichiers audio" + +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 +msgid "QTikZ" +msgstr "QTikZ" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 +msgid "QtiPlot" +msgstr "QtiPlot" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and plot scientific data" +msgstr "Analyser et grapher des données scientifiques" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 +msgid "QTM" +msgstr "QTM" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 +msgid "Weblog management application" +msgstr "Application de gestion de blog" + +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 +msgid "QTNX" +msgstr "QTNX" + +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 +msgid "Client for NX remote desktop" +msgstr "Client pour la prise de contrôle du bureau à distance NX" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 +msgid "QtOctave" +msgstr "QtOctave" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" +msgstr "Interface graphique Qt pour Octave" + +#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 +msgid "QToDo" +msgstr "QToDo" + +#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:2 +msgid "ToDo-List manager" +msgstr "Gestionnaire de liste de tâches" + +#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:1 +msgid "Qtpfsgui" +msgstr "Qtpfsgui" + +#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Qtpfsgui is a graphical user interface used to create and tonemap HDR images" +msgstr "" +"Qtpfsgui est une interface graphique pour créer et ajuster la colorimétrie " +"des images HDR" + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 +msgid "Qtractor" +msgstr "Qtractor" + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 +msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" +msgstr "Qtractor est un séquenceur Audio/MIDI, multi-piste." + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Client" +msgstr "Client QtSmbstatus" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 +msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" +msgstr "" +"QtSmbstatus est une IGU (Interface Graphique Utilisateur) pour smbstatus." + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Light" +msgstr "QtSmbstatus Light" + +#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:1 +msgid "Qtstalker" +msgstr "Qtstalker" + +#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:2 +msgid "Stock and commodity market charting and technical analysis" +msgstr "Analyse technique de la bourse et des marchés et création de graphes" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quadrapassel" +msgstr "Quadrapassel" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together" +msgstr "Faire correspondre les blocs qui tombent" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 +msgid "Quake III Arena" +msgstr "Quake III Arena" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 +msgid "Play the original Quake III Arena" +msgstr "Jouer à Quake III Arena version originale" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Scourge of Armagon" +msgstr "Quake: Scourge of Armagon" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" +msgstr "" +"Pack Mission 1 pour ce classique des jeux de tir à la première personne" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Dissolution of Eternity" +msgstr "Quake: Dissolution of Eternity" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" +msgstr "" +"Pack Mission 2 pour ce classique des jeux de tir à la première personne" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 +msgid "Quake" +msgstr "Quake" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 +msgid "Classic first person shooter" +msgstr "Un classique des jeux de tir à la première personne" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 +msgid "Quarry" +msgstr "Quarry" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" +msgstr "" +"Un interface graphique pour les jeux de plateau : Go, Amazones et Othello" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC (Client only)" +msgstr "Quassel IRC (client uniquement)" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed IRC client with central core component" +msgstr "Client IRC distribué avec composant essentiel centralisé" + +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC" +msgstr "Quassel IRC" + +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 +msgid "Qucs" +msgstr "Qucs" + +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 +msgid "A Universal Circuit Simulator" +msgstr "Un simulateur de circuit universel." + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 +msgid "QuickSynergy" +msgstr "QuickSynergy" + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" +msgstr "Une interface graphique pour configurer facilement Synergy." + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 +msgid "QuitCount" +msgstr "QuitCount" + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 +msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" +msgstr "" +"Simple compteur affichant vos bénéfices depuis que vous avez arrêté de fumer" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 +msgid "Quod Libet" +msgstr "Quod Libet" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" +msgstr "Écouter, éditer ou naviguer dans votre collection audio" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 +msgid "QuteCom" +msgstr "QuteCom" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " +"protocols" +msgstr "" +"Parler à des gens sur internet et envoyer des messages instantanés en " +"utilisant des protocoles multiples" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 +msgid "qutIM" +msgstr "qutIM" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over IM" +msgstr "Communiquer par messagerie instantanée" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 +msgid "QT V4L2 test Utility" +msgstr "Utilitaire de test QT V4L2" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +msgid "Allow testing Video4Linux devices" +msgstr "Permet de tester les dispositifs Video4Linux" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 +msgid "QViaggiaTreno" +msgstr "QViaggiaTreno" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" +msgstr "Interface graphique pour QViaggiaTreno" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 +msgid "QWBFS Manager" +msgstr "QWBFS Manager" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " +"filesystem formatted hard disk drive." +msgstr "" +"QWBFS Manager est une interface graphique qui permet de travailler avec des " +"disques durs formatés avec le système de fichier WBFS" + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 +msgid "qweborf" +msgstr "qweborf" + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 +msgid "Shares files using the HTTP protocol" +msgstr "Partage de fichiers en utilisant le protocole HTTP" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 +msgid "qwo" +msgstr "qwo" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 +msgid "An input method for touchscreens" +msgstr "Méthode de saisie pour écrans tactiles" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 +msgid "Qxw" +msgstr "Qxw" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 +msgid "Construct crossword puzzles" +msgstr "Fabriquer des mots croisés" + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " +msgstr "Interface graphique pour l'environnement informatique statistique R " + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 +msgid "R Commander" +msgstr "R Commander" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 +msgid "DrRacket" +msgstr "DrRacket" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for Racket" +msgstr "EDI pour Racket" + +#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 +msgid "Radio Tray" +msgstr "Radio Tray" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 +msgid "Raincat" +msgstr "Raincat" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 +msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" +msgstr "Jeu de réflexion 2D avec un petit chat" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 +msgid "Rakarrack" +msgstr "Rakarrack" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +msgid "Guitar Effects Processor" +msgstr "Processeur d'effets de guitare" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +msgid "Rapid Photo Downloader" +msgstr "Rapid Photo Downloader" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " +"Devices" +msgstr "" +"Téléchargez les photos et vidéos à partir de caméras, cartes mémoire et " +"périphériques de stockage portables" + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 +msgid "RapidSVN" +msgstr "RapidSVN" + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI Client for Subversion" +msgstr "Une interface graphique pour Subversion" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "RasMol (GTK version)" +msgstr "RasMol (version GTK)" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" +msgstr "" +"Afficher des molécules et en préparer des images de qualité pour leur " +"publication" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 +msgid "Rawstudio" +msgstr "Rawstudio" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 +msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" +msgstr "Lire, manipuler et convertir des photos numériques au format RAW" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 +msgid "RawTherapee" +msgstr "RawTherapee" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 +msgid "The RAW converter and digital photo processing software. " +msgstr "Convertisseur RAW et traitement numérique de photo. " + +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 +msgid "Ruby Browser" +msgstr "Explorateur Ruby" + +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Ruby Classes and Modules" +msgstr "Parcourir les classes et les modules Ruby" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 +msgid "Find documents by specifying search terms" +msgstr "Recherche de documents par mots clés" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 +msgid "Recoll" +msgstr "Recoll" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop recorder" +msgstr "Enregistreur de bureau" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 +msgid "RecordItNow" +msgstr "RecordItNow" + +#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 +msgid "RedNotebook" +msgstr "RedNotebook" + +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " +msgstr "" +"Journal quotidien avec calendrier, modèles et recherche par mots-clés " + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 +msgid "Referencer" +msgstr "Referencer" + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +msgid "Document organiser" +msgstr "Classeur de documents" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 +msgid "regexxer Search Tool" +msgstr "Outils de recherche regexxer" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +msgid "Search and replace using regular expressions" +msgstr "Rechercher et remplacer en utilisant des expressions régulières" + +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 +msgid "Regina" +msgstr "Regina" + +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 +msgid "A Normal Surface Theory Calculator" +msgstr "Un calculateur de la théorie des surfaces normales" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 +msgid "Reinteract" +msgstr "Reinteract" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python shell" +msgstr "Shell interactif Python" + +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 +msgid "rekonq" +msgstr "rekonq" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 +msgid "Relational" +msgstr "Relationnel" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 +msgid "Learn and experiment relational algebra" +msgstr "Apprendre et découvrir l'algèbre relationnelle" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 +msgid "REminiscence" +msgstr "REminiscence" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 +msgid "A port of FlashBack game engine" +msgstr "Un port du moteur de jeu FlashBack" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py Demo" +msgstr "Démo Ren'Py" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" +msgstr "Démo de roman interactif (visual novel) utilisant Ren'Py" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 +msgid "The Question" +msgstr "The Question" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 +msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" +msgstr "Un roman interactif (visual novel) utilisant Ren'Py" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py" +msgstr "Ren'Py" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel type games" +msgstr "Jeux de type roman interactif (visual novel)" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Resolution Switcher" +msgstr "Changer la résolution" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "Changer votre résolution d'écran" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 +msgid "ReText" +msgstr "ReText" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" +msgstr "Éditeur de texte simple pour Markdown et ReStructuredText" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 +msgid "Revelation Password Manager" +msgstr "Gestionnaire de mots de passe Revelation" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and secure your passwords" +msgstr "Organiser et sécuriser vos mots de passe" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 +msgid "RFDump" +msgstr "RFDump" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" +msgstr "Outil pour interagir directement avec un lecteur RFID" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 +msgid "rgbPaint" +msgstr "rgbPaint" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Very basic painting program" +msgstr "Un programme basique de dessin." + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 +msgid "Rhinote" +msgstr "Rhinote" + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual sticky-notes" +msgstr "Des petits pense-bête sur votre bureau." + +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 +msgid "Rhythmbox Music Player" +msgstr "Lecteur de musique Rhythmbox" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 +msgid "Ri-li" +msgstr "Ri-li" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 +msgid "a toy simulator game" +msgstr "Un simulateur de petit train en bois." + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 +msgid "RipOff" +msgstr "RipOff" + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio from your CDs" +msgstr "Permet de convertir vos CD en fichiers audio." + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 +msgid "Ripper X" +msgstr "Ripper X" + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +msgid "Rip Cds" +msgstr "Permet de convertir vos CD en fichiers audio." + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 +msgid "Ristretto Image Viewer" +msgstr "Visionneuse d'images Ristretto" + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 +msgid "Look at your images easily" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 +msgid "RKWard" +msgstr "RKWard" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the R-project" +msgstr "Interface graphique R-project" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 +msgid "Rlplot Graph Generator" +msgstr "Générateur de graphe Rlplot" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 +msgid "Generate publication quality graphs" +msgstr "Génère des graphes à partir de jeux de données." + +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 +msgid "rlvm" +msgstr "rlvm" + +#. GNOME and KDE 3 uses Comment. +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 +msgid "RealLive Emulator" +msgstr "Emulateur RealLive" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 +msgid "Robocode" +msgstr "Robocode" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 +msgid "Java programming game based on battle tanks" +msgstr "" +"Un jeu pour apprendre à programmer en Java, basé sur des combats de tanks." + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 +msgid "Robocut" +msgstr "Robocut" + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 +msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" +msgstr "Permet de couper des graphismes avec des traceurs Graphtec" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 +msgid "Rocs" +msgstr "Rocs" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." +msgstr "Outil de théorie des graphes pour professeurs et étudiants" + +#: ../menu-data/rootstock-gtk:rootstock.desktop.in.h:1 +msgid "RootStock" +msgstr "RootStock" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 +msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" +msgstr "Séquenceur MIDI et audio avec éditeur de partition" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 +msgid "Rosegarden" +msgstr "Rosegarden" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 +msgid "Rise of the Triad" +msgstr "Rise of the Triad" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" +msgstr "" +"Jeu d'action en 3D à la première personne, de haute qualité et à défilement " +"rapide" + +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 +msgid "ROXTerm" +msgstr "ROXTerm" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 +msgid "rRootage" +msgstr "rRootage" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy autocreated battleships" +msgstr "Détruire les navires crées automatiquement" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 +msgid "RSIBreak" +msgstr "RSIBreak" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +msgid "Makes sure you rest now and then" +msgstr "Pour être sûr de faire une pause de temps en temps" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 +msgid "Rubrica Addressbook" +msgstr "Carnet d'adresse Rubrica" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +msgid "Manage contacts and addresses" +msgstr "Permet de gérer ses contacts." + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 +msgid "RutilT WLAN Manager" +msgstr "Gestionnaire de réseau sans-fil RutilT" + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your wireless network interfaces" +msgstr "Permet de gérer ses interfaces réseau sans-fil." + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "Services UPnP/DLNA" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 +msgid "SABnzbd+" +msgstr "SABnzbd+" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 +msgid "Download from usenet" +msgstr "Télécharger à partir d'usenet" + +#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 +msgid "Sadms" +msgstr "Sadms" + +#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:1 +msgid "SAGA GIS" +msgstr "SAGA GIS" + +#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate geographical information" +msgstr "Afficher et manipuler des informations géographiques" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 +msgid "Sagasu" +msgstr "Sagasu" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" +msgstr "" +"Utilitaire Gnome pour trouver une chaine de caractères dans un ensemble de " +"fichiers." + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 +msgid "SagCAD" +msgstr "SagCAD" + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and create" +msgstr "Permet de concevoir et dessiner" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 +msgid "Sailcut CAD" +msgstr "Sailcut CAD (DAO)" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +msgid "Sail Design Application" +msgstr "Conception de dessin de voile" + +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 +msgid "Sakura" +msgstr "Sakura" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 +msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" +msgstr "Platinum Arts, bac à sable pour la création de jeux" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 +msgid "Create 3D games and worlds" +msgstr "Créer des univers et des jeux en 3D" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 +msgid "Sauerbraten" +msgstr "Sauerbraten" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" +msgstr "Un jeu d'action subjective 3D, rythmé et orienté réseau." + +#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 +msgid "Scan Tailor" +msgstr "Scan Tailor" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" +msgstr "Outil interactif de traiitement de document après numérisation" + +#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 +msgid "Scenic" +msgstr "Scenic" + +#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:2 +msgid "Telepresence software for live performances and installations " +msgstr "" +"Logiciel de télé-présence pour les performances en direct et les " +"installations " + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 +msgid "SciDAVis" +msgstr "SciDAVis" + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 +msgid "Application for scientific data analysis and visualization" +msgstr "Application d'analyse et de visualisation de données scientifiques" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 +msgid "Scientific software package for numerical computations" +msgstr "Paquet logiciel scientifique pour le calcul numérique" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab CLI" +msgstr "Interpréteur de commandes de Scilab" + +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab advanced CLI" +msgstr "Interpréteur de commandes avancées de Scilab" + +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab" +msgstr "Scilab" + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 +msgid "SCIM Input Method Setup" +msgstr "" +"Permet de configurer la plateforme de saisie de caractères « Smart Common " +"Input Method » (SCIM)." + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" +msgstr "Utilitaire de configuration pour SCIM" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:1 +msgid "SciTE Text Editor" +msgstr "Éditeur de texte SciTE" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your source files" +msgstr "Modifier vos fichiers souce" + +#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 +msgid "Programming editor" +msgstr "Un éditeur de texte léger, avec coloration syntaxique." + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 +msgid "ScolaSync" +msgstr "ScolaSync" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" +msgstr "" +"Un outil interactif pour copier des fichiers vers ou à partir de supports de " +"stockage USB" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 +msgid "Scolily Score Recorder" +msgstr "Enregistreur de partition Scolily" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" +msgstr "" +"Permet de créer à la volée des partitions à partir d'un enregistrement au " +"microphone." + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Screenie" +msgstr "Screenie" + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Screenshot Composer" +msgstr "Composeur de copies d'écran" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 +msgid "Screenkey" +msgstr "Screenkey" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 +msgid "Screencast your keys" +msgstr "Permet d'afficher à l'écran les touches que vous tapez au clavier" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Screenlets" +msgstr "Screenlets" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." +msgstr "Outils graphique pour gérer vos Screenlets" + +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 +msgid "Measure objects on your screen" +msgstr "Permet de mesurer des éléments sur votre écran" + +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 +msgid "Scribes Text Editor" +msgstr "Éditeur de texte Scribes" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 +msgid "Page Layout and Publication" +msgstr "Mise en page et publication" + +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 +msgid "ScummVM" +msgstr "ScummVM" + +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for several adventure games" +msgstr "Interpréteur d'un certain nombre de jeu d'aventure" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 +msgid "SDL-Ball" +msgstr "SDL-Ball" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout Game" +msgstr "Jeu de casse-briques" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 +msgid "sdlBasic" +msgstr "sdlBasic" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" +msgstr "" +"Interpréteur Basic multi plate-forme pour le développement de jeux vidéo" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 +msgid "Passwords and Keys" +msgstr "Mots de passe et clés" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your passwords and encryption keys" +msgstr "Permet de gérer vos mots de passe et vos clés de chiffrement" + +#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 +msgid "SeaMonkey" +msgstr "SeaMonkey" + +#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" +msgstr "Envoyer et recevoir du courrier électronique avec SeaMonkey" + +#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 +msgid "Search and rescue" +msgstr "Recherche et récupération" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Searchmonkey" +msgstr "Searchmonkey" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression power search utilty" +msgstr "" +"Un utilitaire de recherche de fichiers, prenant en charge les expressions " +"régulières." + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 +msgid "SeaView" +msgstr "SeaView" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." +msgstr "" +"Permet de générer des séquences et des alignements de séquences de " +"nucléotides (ADN/ARN) et de les imprimer au format PostScript." + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 +msgid "SecPanel" +msgstr "SecPanel" + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" +msgstr "Une interface graphique pour SSH et SCP." + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 +msgid "Semantik" +msgstr "Semantik" + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +msgid "Mind mapping software" +msgstr "Logiciel de cartes heuristiques" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 +msgid "Sentinella" +msgstr "Sentinella" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +msgid "Action launcher based on system activity" +msgstr "Lanceur d'actions basé sur l'activité du système" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 +msgid "Seq24" +msgstr "Seq24" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Sequencer" +msgstr "Séquenceur MIDI" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 +msgid "Series60-Remote" +msgstr "Series60-Remote" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage your S60 mobile phone" +msgstr "Application pour gérer votre téléphone S60" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP Client" +msgstr "Client Voix sur IP (VoIP) SFLphone" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 +msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" +msgstr "Appeller et recevoir des appels avec les protocoles SIP et IAX" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 +msgid "Black Box" +msgstr "Black Box" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:2 +msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" +msgstr "Déduire la position des balles avec des faisceaux laser" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:1 +msgid "Bridges" +msgstr "Bridges" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the islands together with bridges" +msgstr "Relier les îles entre elles grâce à des ponts" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:1 +msgid "Cube" +msgstr "Cube" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" +msgstr "Obtenir les six carrés bleus sur les six faces du cube en même temps" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:1 +msgid "Dominosa" +msgstr "Dominosa" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " +"provided array of numbers" +msgstr "" +"Reconstituer le motif en arrangeant un jeu de dominos pour retrouver un " +"tableau de nombres." + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:1 +msgid "Fifteen" +msgstr "Fifteen" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " +"bottom right" +msgstr "" +"Essayer de remettre les tuiles dans l'ordre numérique en utilisant l'espace " +"libre en bas à droite" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 +msgid "Filling" +msgstr "Filling" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " +"digit has an area equal to that digit" +msgstr "" +"Remplir avec des chiffres afin que chaque région de carrés contenant le même " +"chiffre est une surface égale à ce même chiffre." + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 +msgid "Flip" +msgstr "Flip" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:2 +msgid "Light all the squares up at the same time" +msgstr "Illuminer simultanément tous les carrés du jeu" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaxies" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " +"rules" +msgstr "" +"Tracer selon des règles données des arêtes suivant la grille de division du " +"rectangle (casse-tête)" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 +msgid "Guess" +msgstr "Guess" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" +msgstr "Jeu semblable au fameux « Mastermind »" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 +msgid "Inertia" +msgstr "Inertia" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +msgid "Collect all the gems without running into any mines" +msgstr "Ramasser toutes les pierres précieuses sans heurter les mines" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 +msgid "Keen" +msgstr "Keen" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on KenKen" +msgstr "Jeu fondé sur Kenken" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 +msgid "Light Up" +msgstr "Light Up" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:2 +msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" +msgstr "" +"Allumer tous les carrés vides en plaçant des ampoules sur certains d'entre " +"eux" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 +msgid "Loopy" +msgstr "Loopy" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 +msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" +msgstr "Tracer des lignes autour d'un chiffre d'après sa valeur" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 +msgid "Magnets" +msgstr "Magnets" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:2 +msgid "Magnets puzzle game" +msgstr "Jeu de réflexion Magnets" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "Map" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " +"boundary have the same colour" +msgstr "" +"Mettre en couleur chaque région avec l'une des quatre couleurs de telle " +"sorte que deux régions qui ont une frontière commune n'aient jamais la même " +"couleur" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:2 +msgid "Rotate every tile to fix the network" +msgstr "Pivoter chaque pièce pour réparer le réseau" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 +msgid "Netslide" +msgstr "Netslide" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" +msgstr "" +"Jeu combinant l'outil de génération de grille de Net avec le mouvement de " +"Sixteen" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 +msgid "Fill in the entire grid black or white" +msgstr "Remplir entièrement la grille de noir ou de blanc" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 +msgid "Pegs" +msgstr "Pegs" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:2 +msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" +msgstr "" +"Supprimer toutes les chevilles, sauf une, en sautant par dessus la cheville " +"adjacente." + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 +msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 +msgid "Rectangles" +msgstr "Rectangles" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" +msgstr "" +"Découper la grille en rectangles de diverses tailles en suivant certaines " +"règles" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 +msgid "Same Game" +msgstr "Same Game" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " +"more than one coloured square" +msgstr "Videz l'écran en supprimant des groupes de billes colorées" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 +msgid "Signpost" +msgstr "Signpost" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 +msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" +msgstr "Liez les cases de la grille en suivant leurs flèches" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 +msgid "Singles" +msgstr "Singles" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Hitori" +msgstr "Jeu de reflexion fondé sur Hitori" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 +msgid "Sixteen" +msgstr "Sixteen" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" +msgstr "Jeu similaire à Fifteen mais avec un type de déplacement différent" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 +msgid "Slant" +msgstr "Slant" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 +msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" +msgstr "" +"Permet de dessiner des lignes en diagonales et de choisir de quel côté elles " +"penchent" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:2 +msgid "Sudoku game" +msgstr "Un jeu de Sudoku" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 +msgid "Tents" +msgstr "Tentes" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 +msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" +msgstr "Placez des tentes aux places restantes, sous certaines conditions" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 +msgid "Towers" +msgstr "Towers" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" +msgstr "Jeu de réflexion fondé sur Skyscrapers" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 +msgid "Twiddle" +msgstr "Twiddle" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +msgid "Arrange the numbers into ascending order " +msgstr "Ranger les nombres par ordre croissant " + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 +msgid "Unequal" +msgstr "Unequal" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" +msgstr "" +"Remplir complètement la grille avec des nombres en respectant certaines " +"règles" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 +msgid "Untangle" +msgstr "Untangle" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +msgid "Position the points so that no line crosses another" +msgstr "Disposer les points afin qu'aucune ligne n'en croise une autre" + +#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen" +msgstr "Shisen" + +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 +msgid "Shoes" +msgstr "Shoes" + +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for Shoes programs" +msgstr "" +"Interpréteur pour les programmes écrit en Ruby et utilisant la bibliothèque " +"Shoes." + +#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Organisez vos photos" + +#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:2 +msgid "Shotwell Photo Manager" +msgstr "Gestionnaire de photos Shotwell" + +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 +msgid "showFoto" +msgstr "ShowFoto" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 +msgid "ShowQ" +msgstr "ShowQ" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI controllable audio player" +msgstr "Lecteur de sons contrôlable par MIDI" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 +msgid "Shutter" +msgstr "Shutter" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 +msgid "Capture, edit and share screenshots" +msgstr "Faire des captures d'acran, les modifier et les partager" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 +msgid "Capture an area of the screen" +msgstr "Faire une copie d'une zone de l'écran" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 +msgid "Capture the entire screen" +msgstr "Faire une copie l'écran en entier" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 +msgid "Select a window to capture" +msgstr "Séléctionner la fenêtre à copier" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 +msgid "Capture the current active window" +msgstr "Faire une copie de la fenêtre active" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 +msgid "SigViewer" +msgstr "SigViewer" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" +msgstr "" +"Visualisateur des biosignaux tels que EEG, EMG et ECG. " +"http://sigviewer.sf.net" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 +msgid "SimDock" +msgstr "SimDock" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 +msgid "A dockbar for GNOME" +msgstr "Un dock pour GNOME" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Image Reducer" +msgstr "Réducteur d'image intuitif" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." +msgstr "Réduire et retourner des images en quelques clics" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Scan" +msgstr "Simple Scan" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Scan Documents" +msgstr "Numériser des documents" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 +msgid "Sineshaper" +msgstr "Sineshaper" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 +msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 +msgid "Singularity" +msgstr "Singularity" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 +msgid "Become the singularity" +msgstr "Un jeu basé sur l'intelligence artificielle." + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 +msgid "Sitplus" +msgstr "Sitplus" + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" +msgstr "Environnement pour les activités ludo-thérapeutiques" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 +msgid "SIXpack" +msgstr "SIXpack" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 +msgid "EXAFS data analysis" +msgstr "Analyses de données EXAFS" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 +msgid "Skanlite" +msgstr "Skanlite" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +msgid "Scan and save images" +msgstr "Numériser et enregistrer des images" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 +msgid "skrooge" +msgstr "skrooge" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your money" +msgstr "Gérer vos finances" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Slash'EM" +msgstr "GTK Slash'EM" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" +msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "SDL Slash'EM" +msgstr "SDL Slash'EM" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" +msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X Slash'EM" +msgstr "X Slash'EM" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" +msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 +msgid "Slime Volley" +msgstr "Slime Volley" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 +msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" +msgstr "Simulation de volley 2D non réaliste" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 +msgid "Download files from various hosters" +msgstr "Télécharger des fichiers depuis de nombreux hébergeurs" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 +msgid "Slimrat File Downloader" +msgstr "Logiciel de téléchargement de fichiers Slimrat" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 +msgid "Slingshot" +msgstr "Slingshot" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 +msgid "2D space shooting game with gravity" +msgstr "Jeu de tir 2D dans l'espace gérant la gravité" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Floor Maker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE floor plans" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Project Manager" +msgstr "Gestionnaire de projet SLUDGE" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and compile SLUDGE projects" +msgstr "Gérer et compiler des projets SLUDGE" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE sprite banks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Translation Editor" +msgstr "Éditeur de traduction SLUDGE" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE translation files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Engine" +msgstr "Moteur SLUDGE" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +msgid "Play SLUDGE games" +msgstr "Jouez à des jeux SLUDGE" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 +msgid "Screen-Message" +msgstr "Screen-Message" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +msgid "Displays a short text fullscreen" +msgstr "Affiche un petit message en plein écran" + +#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 +msgid "Smart Package Manager" +msgstr "Gestionnaire de paquets Smart" + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 +msgid "Smb4K" +msgstr "Smb4K" + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 +msgid "The SMB/CIFS Share Browser" +msgstr "L'explorateur de partages SMB/CIFS" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 +msgid "Secret Maryo Chronicles" +msgstr "Secret Maryo Chronicles" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" +msgstr "" +"Un jeu de plate-forme en 2D au style analogue au jeux à défilement classiques" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 +msgid "A great MPlayer front-end" +msgstr "Une excellente interface graphique pour MPlayer" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 +msgid "SMPlayer" +msgstr "SMPlayer" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Smuxi IRC Client" +msgstr "Client IRC Smuxi" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people on IRC" +msgstr "Permet de discuter avec d'autres personnes sur IRC" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 +msgid "Snake4" +msgstr "Snake4" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +msgid "Fruit-eating snake game" +msgstr "Jeu du serpent mangeur de fruits" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 +msgid "Snappea 3-Manifold Creator" +msgstr "Créateur de 3-manifold Snappea" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" +msgstr "" +"Créer et étudier des variétés de Riemann hyperboliques à 3 dimensions " +"(manifolds)" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 +msgid "SnowballZ" +msgstr "SnowballZ" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +msgid "Command your army of penguins" +msgstr "Commandez votre armée de manchots" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 +msgid "SocNetV" +msgstr "SocNetV" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 +msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." +msgstr "Affichage et analyse des réseaux sociaux" + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 +msgid "SOFA" +msgstr "SOFA" + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 +msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" +msgstr "Infrastructure libre pour les simulations médicales" + +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Software Center" +msgstr "Logithèque Ubuntu" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources" +msgstr "Sources de logiciels" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" +"Configurer les sources pour les logiciels à installer et leurs mises à jour" + +#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 +msgid "SolarWolf" +msgstr "SolarWolf" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Solfege" +msgstr "GNU Solfège" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 +msgid "Ear training" +msgstr "Entrainement de l'oreille" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonata" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant GTK+ MPD client" +msgstr "Un élégant client MPD" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 +msgid "Songwrite" +msgstr "Songwrite" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 +msgid "guitar tablature editor and player" +msgstr "Permet d'éditer et de lire des tablatures de guitare" + +#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 +msgid "SooperLooper" +msgstr "SooperLooper" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 +msgid "Sopwith" +msgstr "Sopwith" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 +msgid "WW1 Dogfighting Game" +msgstr "Jeu de combat de chiens WW1" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" +msgstr "Extracteur de CD audio Sound Juicer" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 +msgid "Copy music from your CDs" +msgstr "Permet de copier la musique de vos CD audio" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "Convertisseur de sons" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert audio files into other formats" +msgstr "Permet de convertir les fichiers audio vers d'autres formats" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 +msgid "soundKonverter" +msgstr "soundKonverter" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +msgid "An audio file converter" +msgstr "Un convertisseur de fichiers audio" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 +msgid "Source-Highlight-IDE" +msgstr "Source-Highlight-IDE" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 +msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" +msgstr "" +"Développer, modifier ou déboguer un fichier de définition de coloration " +"syntaxique" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 +msgid "Spacezero" +msgstr "Spacezero" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 +msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." +msgstr "Jeu en réseau de stratégie dans l'espace en 2D" + +#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 +msgid "SparkleShare" +msgstr "SparkleShare" + +#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Spatialite GUI" +msgstr "Interface pour Spatialite" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 +msgid "SPE (Stani's Python Editor)" +msgstr "SPE (Éditeur python de Stani )" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Python Development Environment" +msgstr "Environnement intégré de développement Python" + +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen" +msgstr "Specimen" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 +msgid "Specto" +msgstr "Specto" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 +msgid "Be notified of everything" +msgstr "Permet d'être averti de quoique soit" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 +msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" +msgstr "Analyse des fréquences à 2,4 GHz avec le périphérique Wi-Spy" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Spectrum Tool" +msgstr "Outil d'analyse de fréquences" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 +msgid "SpeedCrunch" +msgstr "SpeedCrunch" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 +msgid "High precision calculator" +msgstr "Calculatrice de haute précision" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 +msgid "View spectrograms of your audio files" +msgstr "Voir des spectrogrammes de vos fichiers audio" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "Analyseur de spectre Spek" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 +msgid "xSPIM" +msgstr "xSPIM" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" +msgstr "Émulateur graphique de langage assembleur MIPS32" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 +msgid "Sponc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 +msgid "A multitouch pong clone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 +msgid "Spotlighter" +msgstr "Spotlighter" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a spotlight on the desktop" +msgstr "Afficher et déplacer un spot lumineux sur le bureau" + +#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 +msgid "Spout" +msgstr "Spout" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 +msgid "Spring" +msgstr "Spring" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 +msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" +msgstr "" +"Un jeu de stratégie en temps réel (RTS) Open Source proposant une jouabilité " +"similaire à celle de Total Annihilation" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 +msgid "SpringLobby" +msgstr "SpringLobby" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 +msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" +msgstr "" +"Jouer à des jeux de stratégie en temps réel utilisant le moteur Spring" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 +msgid "Spyder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 +msgid "SQLite database browser" +msgstr "Navigateur de bases de données SQLite" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +msgid "GUI editor for SQLite databases" +msgstr "Éditeur graphique de bases de données SQLite" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 +msgid "Sqliteman" +msgstr "Sqliteman" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" +msgstr "Administrer et développer des bases de donées Sqlite3" + +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 +msgid "Squeak" +msgstr "Squeak" + +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +msgid " Programming system and content development tool" +msgstr " Outil de développement de contenu et de programmation" + +#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 +msgid "Squeeze" +msgstr "Squeeze" + +#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:2 +msgid "Xfce archive manager" +msgstr "Gestionnaire d'archive pour Xfce" + +#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 +msgid "SSL/SSH VNC Viewer" +msgstr "Visionneur VNC SSL/SSH" + +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 +msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" +msgstr "SSVNC - Accéder à des bureaux VNC distants" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 +msgid "StackApplet" +msgstr "StackApplet" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the StackApplet indicator" +msgstr "Lancer l'indicateur StackApplet" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 +msgid "StarDict" +msgstr "StarDict" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words" +msgstr "Un dictionnaire." + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 +msgid "StarPlot Star Chart Viewer" +msgstr "Afficheur de graphes stellaires StarPlot" + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 +msgid "View detailed star charts in 3D" +msgstr "Afficher des graphes stellaires détaillés en 3D" + +#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:1 +msgid "StartUp-Manager" +msgstr "Gestionnaire d'amorçage StartUp-Manager" + +#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" +msgstr "" +"Permet de paramétrer le menu d'amorçage ainsi que son apparence visuelle." + +#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 +msgid "Star Voyager" +msgstr "Star Voyager" + +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 +msgid "Steadyflow Download Manager" +msgstr "Gestionnaire de téléchargements Steadyflow" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 +msgid "Stella" +msgstr "Stella" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" +msgstr "Un émulateur Atari 2600 multi plate-forme" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 +msgid "Stellarium" +msgstr "Stellarium" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +msgid "Planetarium" +msgstr "Un planétarium interactif." + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "Simuler des expériences physiques" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 +msgid "StepBill" +msgstr "StepBill (jeu)" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 +msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" +msgstr "StepBill (jeu) - XBill pour GNUstep (basé sur MacBill)" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 +msgid "Stopmotion" +msgstr "Stopmotion" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 +msgid "Program to create stop-motion animations" +msgstr "Permet de créer des animations à partir d'images fixes." + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 +msgid "Stopwatch" +msgstr "Chronomètre" + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual stopwatch" +msgstr "Un chronomètre virtuel." + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 +msgid "Stormbaan Coureur" +msgstr "Stormbaan Coureur" + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 +msgid "simulated obstacle course for automobiles" +msgstr "Un simulateur de course d'obstacles pour voitures." + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 +msgid "streamtuner2" +msgstr "streamtuner2" + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" +msgstr "Écoutez des stations de musique shoutcast/xiph/live365" + +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 +msgid "streamtuner" +msgstr "Streamtuner" + +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Internet stream directories" +msgstr "Un moteur de recherche de radios Web." + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 +msgid "StretchPlayer" +msgstr "StretchPlayer" + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio file player with time stretch" +msgstr "" +"Lecteur de fichiers audio permettant d'utiliser des effets \"time " +"stretching\"" + +#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 +msgid "StroQ" +msgstr "StroQ" + +#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:2 +msgid "StroQ, a Polarium/Chokkan Hitofude clone" +msgstr "Un clone de Hitofude Polarium/Chokkan, StroQ" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 +msgid "Structure Synth" +msgstr "Structure Synth" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Application for creating 3D structures" +msgstr "Application pour créer des structures en 3D" + +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 +msgid "Subcommander" +msgstr "Subcommander" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "SubDownloader" +msgstr "SubDownloader" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." +msgstr "" +"Application pour télécharger/téléverser des sous-titres pour vos films." + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Composer" +msgstr "Subtitle Composer" + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +msgid "KDE subtitle editor" +msgstr "Éditeur de sous-titres pour KDE" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Editor" +msgstr "Éditeur de sous-titres Subtitle Editor" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" +msgstr "Éditeur de sous-titres utilisant GStreamer et Gtk+" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Sugar" +msgstr "Sugar" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" +msgstr "L'émulateur d'environnement de bureau Sugar" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 +msgid "Sunflow" +msgstr "Moteur de rendu Sunflow" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 +msgid "Photorealistic Rendering Engine" +msgstr "" +"Un moteur de rendu photo-réaliste basé sur du lancer de rayon (raytracing)." + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Emacs (scel)" +msgstr "Emacs SuperCollider (scel)" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs environment for SuperCollider" +msgstr "Environnement Emacs pour SuperCollider" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Vim" +msgstr "Vim SuperCollider" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 +msgid "Vim environment for SuperCollider" +msgstr "Environnement Vim pour SuperCollider" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux" +msgstr "SuperTux" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 +msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" +msgstr "Un jeu de plate-forme, inspiré par Super Mario." + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux 2" +msgstr "SuperTux 2" + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a classic 2D platform game" +msgstr "Un jeu de plate-forme 2D classique, inspiré par Super Mario." + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 +msgid "Supertuxkart" +msgstr "SupertuxKart" + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 +msgid "a kart racing game" +msgstr "Un jeu de course en kart, inspiré par Mario Kart." + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 +msgid "Aven Cave Surveying Tool" +msgstr "Outil de topographie de grottes Aven Cave" + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 +msgid "Visualise cave surveys" +msgstr "Afficher des topographies de grottes" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 +msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" +msgstr "Éditeur de données topographiques de grottes SwxEdit" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 +msgid "Enter cave survey data for Survex" +msgstr "Saisir les données topographiques de grottes pour Survex" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 +msgid "SVN Workbench" +msgstr "SVN Workbench" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +msgid "A Workbench for Subversion" +msgstr "Un environnement de travail pour Subversion" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 +msgid "Swami Instrument Editor" +msgstr "Éditeur d'instrument Swami" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" +msgstr "Créer, jouer et gérer des instruments MIDI et des sons" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 +msgid "Sweep Sound Editor" +msgstr "Éditeur de son Sweep" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Sweeper" +msgstr "Sweeper" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 +msgid "System Cleaner" +msgstr "Nettoyeur du système" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D" +msgstr "Sweet Home 3D" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 +msgid "Interior 2D design application with 3D preview" +msgstr "Aménagement de logement en 2D avec prévisualisation en 3D" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 +msgid "Swell Foop" +msgstr "Swell Foop" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 +msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +msgstr "" +"Vider l'écran en supprimant des groupes d'objets de couleurs et de formes " +"variées" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 +msgid "Sylph-Searcher" +msgstr "Sylph-Searcher" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +msgid "Full-text search program for Sylpheed" +msgstr "Application de recherche de texte pour Sylpheed" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +msgid "E-Mail client" +msgstr "Client de courrier électronique" + +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 +msgid "Synapse" +msgstr "Synapse" + +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 +msgid "Search everything you do." +msgstr "Rechercher tout ce que vous faîtes." + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Gestionnaire de paquets Synaptic" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 +msgid "Up to date" +msgstr "À jour" + +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 +msgid "SynCE Tray Icon" +msgstr "Icône de notification SynCE" + +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 +msgid "SynCE PDA control for GNOME" +msgstr "Contrôle de PDA SynCE pour GNOME" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 +msgid "Sync Mail Dir" +msgstr "Sync Mail Dir" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Sync Mail Dir" +msgstr "Configurer Sync Mail Dir" + +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 +msgid "Syncropated!" +msgstr "Syncropated !" + +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 +msgid "Media Syncronizer" +msgstr "Synchroniseur de dossiers musicaux" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Sysinfo" +msgstr "Sysinfo" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display detailed computer/system information" +msgstr "" +"Permet de visualiser les information sur son ordinateur ou son système" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 +msgid "Sysprof Profiler" +msgstr "Sysprof Profiler" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +msgid "A system-wide linux profiler" +msgstr "Un analyseur de ressources système pour Linux" + +#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 +msgid "Audit Configuration" +msgstr "Audit Configuration" + +#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:2 +msgid "Modify audit configuration" +msgstr "Modifier la configuration d'audit" + +#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:1 +msgid "Cluster Management" +msgstr "Gestion du Cluster" + +#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" +msgstr "Permet graphiquement de configurer et gérer des clusters" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 +msgid "Date & Time" +msgstr "Date & heure" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 +msgid "Change system date and time" +msgstr "Changer la date et l'heure du système" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 +msgid "Kickstart" +msgstr "Kickstart" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +msgid "Create a kickstart file" +msgstr "Créer un fichier kickstart" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 +msgid "Logical Volume Management" +msgstr "Gestionnaire de Volume logique" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure LVM in a graphical setting" +msgstr "Permet de configurer graphiquement les LVM" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure printers" +msgstr "Configurer les imprimantes" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 +msgid "Create, modify, and delete samba shares" +msgstr "Permet de créer, modifier et effacer des dossiers samba" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "KDE System Settings" +msgstr "Paramètres système de KDE" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Configuration du système" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 +msgid "Tagaini Jisho" +msgstr "Tagaini Jisho" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 +msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" +msgstr "Un dictionnaire et un assistant d'étude libres pour le japonais" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 +msgid "Audio Tag Tool" +msgstr "Audio Tag Tool" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" +msgstr "Éditeur d\"étiquette MP3 et Ogg Vorbis" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 +msgid "Tagua" +msgstr "Tagua" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 +msgid "A generic board game application." +msgstr "Une application de jeu de plateau générique" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 +msgid "TalkSoup" +msgstr "TalkSoup" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" +msgstr "Un client IRC pour GNUstep et Mac OS X" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 +msgid "Tangerine Media Sharing" +msgstr "Partage de média Tangerine" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +msgid "Share your music with close friends" +msgstr "Partager votre musique avec vos amis proches" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 +msgid "Tanglet" +msgstr "Tanglet" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +msgid "Single player variant of Boggle" +msgstr "Variante du Boggle à un seul joueur" + +#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Tâches" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 +msgid "Tasque" +msgstr "Tasque" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 +msgid "Easy quick task management" +msgstr "Permet de gérer facilement une liste de tâche" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 +msgid "Tatan" +msgstr "Tatan" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's Tatan" +msgstr "HIZ's Tatan" + +#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 +msgid "Taxbird" +msgstr "Taxbird" + +#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:2 +msgid "freier Elster-Client für Linux" +msgstr "Client Elster libre pour Linux" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Server Configurator" +msgstr "Configuration du Serveur TCOS" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Configure TCOS server daemons and users" +msgstr "Configurer les utilisateurs et les processus serveur TCOS" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Standalone" +msgstr "TCOS - Mode autonome" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 +msgid "Configure standalone mode of TCOS" +msgstr "Configurer le mode autonome de TCOS" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS-config" +msgstr "TCOS-config" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" +msgstr "" +"Configurer et rendre amorçable des images initramfs pour les réseaux de " +"clients légers" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 +msgid "TcosMonitor" +msgstr "TcosMonitor" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 +msgid "Thin client network monitor" +msgstr "Moniteur de réseau de clients légers" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 +msgid "TcosPersonalize" +msgstr "TcosPersonalize" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 +msgid "Configure a simple TCOS thin client" +msgstr "Configurer un client léger simple TCOS" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 +msgid "TEA Text Editor" +msgstr "Éditeur de texte TEA" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor with hundreds of functions" +msgstr "Éditeur de texte avec des centaines de fonctionnalités" + +#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:1 +msgid "TeamSpeak" +msgstr "TeamSpeak" + +#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:2 +msgid "VoIP chat for online gaming" +msgstr "Chat en voix sur IP pour le jeu en ligne" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 +msgid "Teeworlds" +msgstr "Teeworlds" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 +msgid "An online multi-player platform 2D shooter" +msgstr "Jeu en ligne de tir multi joueurs en 2D" + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 +msgid "T.E.G. client" +msgstr "Application cliente T.E.G." + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 +msgid "Tenes Empanadas Graciela client" +msgstr "Application cliente Tenes Empanadas Graciela" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 +msgid "Tegaki Recognize" +msgstr "Reconaissance d'écriture - Tegaki" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 +msgid "Handwriting Recognition" +msgstr "Reconnaissance de manuscrit" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 +msgid "tekka IRC Client" +msgstr "Client IRC tekka" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC" +msgstr "Discutez sur IRC" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 +msgid "TeleGNOME" +msgstr "TeleGNOME" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for Teletext pages" +msgstr "Visualiser de pages Teletext" + +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 +msgid "Teleport" +msgstr "Teleport" + +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 +msgid "Move applications between displays" +msgstr "Permet de déplacer des applications entre des affichages" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 +msgid "A collection manager" +msgstr "Un gestionnaire de collections" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 +msgid "Tellico" +msgstr "Tellico" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 +msgid "Tennix!" +msgstr "Tennix !" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 +msgid "Play tennis against the computer or a friend" +msgstr "Jouer au tennis contre un ami ou l'ordinateur" + +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 +msgid "A terminal emulator" +msgstr "Émulateur de terminal" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminator" +msgstr "Terminator" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 +msgid "Multiple terminals in one window" +msgstr "Permet d'avoir plusieurs terminaux en une seule fenêtre" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 +msgid "Termit" +msgstr "Termit" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight terminal emulator" +msgstr "Émulateur de terminal léger" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 +msgid "Terraintool surface mesh generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 +msgid "Generate surface mesh in survex format" +msgstr "" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" +msgstr "Conduite de tests pour une ISO Ubuntu" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" +msgstr "" +"Télécharge et exécute une image ISO d'Ubuntu dans une machine virtuelle" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 +msgid "Tetraproc" +msgstr "Tetraproc" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" +msgstr "Processeur microphone pour l'enregistrement tétraédrique Ambisonic" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 +msgid "Tetzle" +msgstr "Tetzle" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" +msgstr "Puzzle avec des pièces Tetromino" + +#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:1 +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Afficheur DVI" + +#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:2 +msgid "Veiw DVIs produced with TeX and LaTeX" +msgstr "Permet d'afficher des DVI produit avec TeX et LaTeX" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 +msgid "GNU TeXmacs Editor" +msgstr "Éditeur GNU TeXmacs" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 +msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" +msgstr "Un éditeur de texte scientifique wysiwyg" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeX development environment" +msgstr "Environnement de développement LaTeX" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 +msgid "Texmaker" +msgstr "Texmaker" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 +msgid "TextEdit" +msgstr "TextEdit" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 +msgid "an OpenStep text editor" +msgstr "Un éditeur de texte pour OpenStep" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 +msgid "TeXworks" +msgstr "TeXworks" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" +msgstr "" +"Un environnement simple pour l'édition, la composition, et la " +"prévisualisation de documents TeX" + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" +msgstr "Programme interactif de dessins vectoriels en 2D pour X11" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 +msgid "Thawab" +msgstr "Thawab" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" +msgstr "Encycolpédie arabe/islamique numérique" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 +msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" +msgstr "themonospot - extraire l'nformation des fichiers avi ou mkv" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +msgid "themonospot" +msgstr "themonospot" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 +msgid "Theorur" +msgstr "Theorur" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" +msgstr "Diffusion de flux multimédia sur un système Icecast" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Therion loch viewer" +msgstr "Afficheur loch Therion" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View therion surveys in 3D" +msgstr "Afficher les cartes Therion en 3D" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 +msgid "Therion" +msgstr "Therion" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 +msgid "Draw up surveys in Therion format" +msgstr "Dessiner des cartes au format Therion" + +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Thin Client Manager" +msgstr "Gestionnaire de clients légers" + +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Control Thin Client connections" +msgstr "Contrôler les connexions des clients légers" + +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 +msgid "Thoggen DVD Ripper" +msgstr "Extracteur de DVD Thoggen" + +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 +msgid "Extracts Video from your DVDs" +msgstr "Permet de créer des fichiers vidéos à partir de vos DVD." + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 +msgid "threadscope" +msgstr "threadscope" + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +msgid "Haskell GHC thread profiler" +msgstr "Profileur d'unité d'exécution (thread) Haskell GHC" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "Gestionnaire de fichiers Thunar" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Explorer le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 +msgid "Thunderbird Mail" +msgstr "Client courriel Thunderbird" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive mail with Thunderbird" +msgstr "Envoyer et recevoir des courriels avec Thunderbird" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 +msgid "Tickr - RSS Feed Reader" +msgstr "Tickr - Lecteur de Flux RSS" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" +msgstr "" +"Lecteur de titres RSS basé sur GTK hautement personnalisable graphiquement" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Tic Tac Toe" +msgstr "Tic Tac Toe" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" +msgstr "Un jeu simple et amusant de morpion pour GNOME" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 +msgid "Tiger UNIX security tool" +msgstr "Tiger : outil de sécurité UNIX" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 +msgid "Tiger UNIX security tool (root)" +msgstr "Tiger : outil de sécurité UNIX (root)" + +#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 +msgid "Tilda" +msgstr "Tilda" + +#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Timemachine" +msgstr "JACK Timemachine" + +#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 +msgid "TimeMon" +msgstr "TimeMon" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 +msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" +msgstr "Logiciel séquenceur de son (séquenceur MIDI, lecteur MOD)" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 +msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" +msgstr "Séquenceur MIDI TiMidity++" + +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 +msgid "Panel tint2" +msgstr "Panel tint2" + +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 +msgid "Customize the panel settings" +msgstr "Personnaliser le tableau de bord" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 +msgid "Tiny Ear Trainer" +msgstr "Tiny Ear Trainer" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" +msgstr "" +"Un outil pour entraîner vos oreilles à identifier une hauteur musicale" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 +msgid "Titanion" +msgstr "Titanion" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Titanion" +msgstr "Titanion par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 +msgid "Tkabber" +msgstr "Tkabber" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" +msgstr "Communiquez via le protocole XMPP (Jabber)" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 +msgid "tkcvs" +msgstr "TkCVS" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." +msgstr "Interface graphique pour CVS et Subversion." + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 +msgid "tkgate Circuit Simulator" +msgstr "Simulateur de circuit Tkgate" + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 +msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" +msgstr "Simulateur de circuit numérique en événementiel avec Tcl/Tk" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 +msgid "The Mana world" +msgstr "The Mana world" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +msgid "The Mana World 2D MMORPG client" +msgstr "Cient pour The Mana World 2D MMORPG" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 +msgid "I Have No Tomatoes" +msgstr "I Have No Tomatoes" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" +msgstr "Combien de tomates pouvez-vous éclater en dix petites minutes ?" + +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 +msgid "Tomboy Notes" +msgstr "Notes Tomboy" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 +msgid "Toonloop" +msgstr "Toonloop" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 +msgid "Toonloop Live Animation Editor" +msgstr "Éditeur d'animations en direct Toonloop" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 +msgid "Tower Toppler" +msgstr "Tower Toppler" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." +msgstr "" +"Clone du jeu « Nebulus » originaire des anciennes machines 8- et 16-bit" + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 +msgid "TOra" +msgstr "TOra" + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical toolkit for database administration and development" +msgstr "" +"Une boite à outils graphique pour l'administration et le développement de " +"base de données" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 +msgid "TorChat" +msgstr "TorChat" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" +msgstr "" +"Client de messagerie instantanée décentralisée construite sur le Réseau Tor" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 +msgid "TORCS" +msgstr "TORCS" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +msgid "3D racing cars simulator game" +msgstr "Un jeu en 3D de simulation de course de voiture." + +#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 +msgid "TortoiseHG Workbench" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 +msgid "Torus Trooper Pure" +msgstr "Torus Trooper Pure" + +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's version of Torus Trooper" +msgstr "Version HIZ de Torus Trooper" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 +msgid "Torus Trooper" +msgstr "Torus Trooper" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" +msgstr "Torus trooper par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 +msgid "Movie Player" +msgstr "Lecteur vidéo" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 +msgid "tovid GUI" +msgstr "Interface tovid" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 +msgid "Author videos to DVD with menus" +msgstr "Transformer des vidéos en DVD avec menus" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 +msgid "Marble Madness type game" +msgstr "Jeu de type Marble Madness" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 +msgid "Trackballs" +msgstr "Trackballs" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "Recherche pour le bureau" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Trouvez ce que vous cherchez sur cet ordinateur par nom ou par contenu en " +"utilisant Tracker" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 +msgid "Transcend" +msgstr "Transcend" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 +msgid "retro-style, abstract 2D shooter" +msgstr "Jeu de tir abstrait 2D dans un style rétro" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Transfermii" +msgstr "Transfermii" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer miis from a wiimote" +msgstr "Transférer les « miis » depuis une Wiimote" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission remote GUI" +msgstr "Interface de contrôle à distance de Transmission" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 +msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" +msgstr "Interface graphique pour contrôler à distance le démon Transmission" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 +msgid "Transmageddon Video Transcoder" +msgstr "Transcodeur vidéo Transmageddon" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 +msgid "Video format conversion tool" +msgstr "Outil de conversion de formats vidéo" + +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent Transmission" + +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Qtransmission Bittorrent Client" +msgstr "Client Bittorrent Qtransmission" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 +msgid "Multitrack Recorder" +msgstr "Enregistreur multi pistes" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 +msgid "Traverso" +msgstr "Traverso" + +#: ../menu-data/treb:treb.desktop.in.h:1 +msgid "Office Document Reader" +msgstr "Lecteur de documents MSOffice" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 +msgid "TreeLine" +msgstr "TreeLine" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 +msgid "Tree-like structured custom data manager" +msgstr "Gestionnaire de données personnalisé structuré en arbre" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 +msgid "TreeView X" +msgstr "TreeView X" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" +msgstr "" +"Afficher, modifier, imprimer et exporter au format SVG des arbres " +"phylogénétiques" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 +msgid "Tremulous" +msgstr "Tremulous" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " +"Strategy" +msgstr "" +"Extra-terrestres contre humains, jeu de tir subjectif avec des éléments de " +"stratégie en temps réel" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 +msgid "3D rally racing car game" +msgstr "Jeu de course automobile en 3D" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 +msgid "Trimage image compressor" +msgstr "Compresseur d'image Trimage" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." +msgstr "Un outil multi-plateformes pour optimiser les fichiers PNG et JPG." + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 +msgid "Triplane Classic" +msgstr "Triplane Classic" + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 +msgid "side-scrolling dogfighting game" +msgstr "Triplane Classic est un jeu de combat aérien" + +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 +msgid "TripleA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 +msgid "Tritium" +msgstr "Tritium" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 +msgid "Tritium window manager" +msgstr "Gestionnaire de fenêtres Tritium" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 +msgid "2D car racing game with power-ups" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 +msgid "TrovaCAP" +msgstr "TrovaCAP" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian ZIP codes" +msgstr "Permet le traitement des codes postaux italiens" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 +msgid "TrustedQSL" +msgstr "TrustedQSL" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 +msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" +msgstr "Permet de signer des données QSO pour les téléverser sur LoTW" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 +msgid "Tryton" +msgstr "Tryton" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +msgid "Access Tryton server" +msgstr "Serveur Access Tryton" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 +msgid "Neso" +msgstr "Neso" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 +msgid "Run Tryton" +msgstr "Exécutez Tryton" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 +msgid "TTB Teletekst Browser" +msgstr "Explorateur TTB Teletekst (télétexte aux Pays-Bas)" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 +msgid "Teletekst Browser" +msgstr "Teletekst Browser" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 +msgid "Tucnak 2" +msgstr "Tucnak 2" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 +msgid "VHF Contest Logger" +msgstr "Enregistreur VHF pour compétitions de VHF" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 +msgid "Tumiki Fighters" +msgstr "Tumiki Fighters" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" +msgstr "Tumiki Fighters par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 +msgid "Tunapie" +msgstr "Tunapie" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" +msgstr "Lister les flux audio et vidéo shoutcast et icecast" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 +msgid "Tunnel Cave Drawing Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cave surveys" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 +msgid "Turpial" +msgstr "Turpial" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 +msgid "Twitter client written in Python" +msgstr "Client Twitter écrit en Python" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 +msgid "TurtleArt" +msgstr "TurtleArt" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 +msgid "A Logo programming environment" +msgstr "Un environnement de programmation Logo" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 +msgid "TuxCards" +msgstr "TuxCards" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 +msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" +msgstr "Un bloc-note hiérarchique pour saisir et gérer vos notes et idées" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Commander" +msgstr "Tux Commander" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 +msgid "A two panel file manager" +msgstr "Gestionnaire de fichiers à deux panneaux" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxfootball" +msgstr "Tuxfootball" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +msgid "2D Football Game" +msgstr "Jeu de Football en 2D" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 +msgid "tuxguitar" +msgstr "tuxguitar" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +msgid "Edit, playback guitar tablatures" +msgstr "Éditer et jouer des tablatures pour guitare" + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Math " +msgstr "Tux Math " + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 +msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" +msgstr "Tux Math - Apprendre les mathématiques avec Tux !" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Un logiciel de dessin pour les enfants" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxpuck" +msgstr "Tuxpuck" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shufflepuck with Tux" +msgstr "Jouer à Shufflepuck avec Tux (jeu de palet)" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Typing" +msgstr "Tux Typing" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +msgid "Educational typing tutor game starring Tux" +msgstr "" +"Jeu éducatif d'apprentissage de frappe au clavier avec Tux en vedette" + +#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:1 +msgid "High quality video deinterlacer" +msgstr "Désentrelacement vidéo de qualité" + +#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:2 +msgid "TVtime Television Viewer" +msgstr "Poste de télévision TVtime" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 +msgid "twclock" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 +msgid "Twinkle" +msgstr "Twinkle" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 +msgid "A SIP softphone" +msgstr "Un téléphone logiciel SIP" + +#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 +msgid "Tile World" +msgstr "Tile World" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 +msgid "twpsk" +msgstr "twpsk" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 +msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" +msgstr "PSK31 pour Linux avec une interface openMotif" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 +msgid "Txt Reader" +msgstr "Txt Reader" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 +msgid "Read text novels and more" +msgstr "Lire des textes de romans et autres" + +#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 +msgid "UAE" +msgstr "UAE" + +#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:2 +msgid "UAE Amiga emulator" +msgstr "Émulateur UAE Amiga" + +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu One" +msgstr "Ubuntu One" + +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" +msgstr "Configurez et gérez votre compte Ubuntu One" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Controls" +msgstr "Contrôles d'Ubuntu Studio" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for multimedia production" +msgstr "Modifier la configuration pour la production multimédia" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Customization Kit" +msgstr "Kit de personnalisation Ubuntu" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" +msgstr "Personnaliser facilement vos CD d'installation Ubuntu" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 +msgid "Udav" +msgstr "Udav" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 +msgid "data visualization based on MathGL" +msgstr "Visionneur de données basé sur MathGL" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw" +msgstr "UFRaw" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 +msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" +msgstr "" +"Un utilitaire qui permet de lire et de manipuler des images au format RAW " +"des appareils photos numériques" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 +msgid "Unipro UGENE" +msgstr "Unipro UGENE" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Bioinformatics Suite" +msgstr "Suite intégrée pour la bioinformatique" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "uGet" +msgstr "uGet" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." +msgstr "" +"Télécharge de nombreuses adresses (URL) et les les place en file d'attente" + +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 +msgid "Customize uim input method environment" +msgstr "Personnaliser la méthode de saisie UIM" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Annotation Viewer" +msgstr "Afficheur d'annotations UIMA" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for UIMA annotations" +msgstr "Afficheur d'annotations UIMA" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA CPE Gui" +msgstr "Interface graphique CPE UIMA" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" +msgstr "Interface graphique pour construire des CPE UIMA" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Document Analyzer" +msgstr "Analyseur de documents UIMA" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Simple UIMA analysis engine runner" +msgstr "Outil simple pour lancer le traitement des analyses UIMA" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 +msgid "ukopp" +msgstr "ukopp" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup with media verification" +msgstr "Sauvegarde complète ou incrémentielle avec vérification du support" + +#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 +msgid "Copy/Move files with lot of options" +msgstr "Copier/Déplacer des fichiers avec beaucoup d'options" + +#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:2 +msgid "Ultracopier" +msgstr "Ultracopier" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 +msgid "Umbrello" +msgstr "Umbrello" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 +msgid "UML Modeller" +msgstr "Modélisation UML" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 +msgid "Umit Network Scanner" +msgstr "Analyseur de réseau Umit" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the network and scan ports" +msgstr "Explorer le réseau et analyser les ports" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 +msgid "UNetbootin" +msgstr "UNetbootin" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for creating Live USB drives" +msgstr "Outil de création de clés USB amorçables" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Unison" +msgstr "Unison" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.63" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" +msgstr "" +"Interface GTK pour l'outil de synchronisation de fichiers Unison 2.27.57" + +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D Panel" +msgstr "Tableau de bord 2D Unity" + +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based panel" +msgstr "Un tableau de bord basé sur Qt" + +#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D Shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based implementation of most Unity components" +msgstr "" + +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "Voir et installer les mises à jour disponibles" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Inspector" +msgstr "UPnP Inspector" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 +msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" +msgstr "" +" analyseur de matériel et service DLNA/UPnP, point de contrôle et outil de " +"test" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Router Control" +msgstr "Contrôle de routeur UPnP" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 +msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" +msgstr "Une application simple pour gérer les routeurs compatibles UPnP IGD" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 +msgid "The Ur-Quan Masters" +msgstr "Les maîtres de Ur-Quan" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +msgid "An interstellar adventure game" +msgstr "Un jeu d'aventure dans l'espace" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "Créateur de disque de démarrage" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "Créer un disque de démarrage à partir d'un CD ou d'une image disque" + +#: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 +msgid "ImageWriter" +msgstr "ImageWriter" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 +msgid "USBprog" +msgstr "USBprog" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 +msgid "USBprog firmware programmer" +msgstr "Programmateur de micro-logiciel USBprog" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 +msgid "About Myself" +msgstr "À mon propos" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Change personal information" +msgstr "Modifier ses informations personnelles" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Management" +msgstr "Gestionnaire de disques" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 +msgid "Mount and unmount filesystems" +msgstr "Monter et démonter des systèmes de fichiers" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 +msgid "Change your login password" +msgstr "Changer votre mot de passe de connexion" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 +msgid "UTF-8 Migration Tool" +msgstr "Outil de migration en UTF-8" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 +msgid "UTF-8 Migration Wizard" +msgstr "Assistant de migration en UTF-8" + +#: ../menu-data/utouch-geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 +msgid "geisview" +msgstr "geisview" + +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 +msgid "V_Sim" +msgstr "V_Sim" + +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 +msgid "Atomic visualisation" +msgstr "Visualisation atomique" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 +msgid "Video4Linux Control Panel" +msgstr "Panneau de contrôle Video4Linux" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +msgid "A universal control panel for V4L2 devices" +msgstr "Un panneau de contrôle universel pour périphériques V4L2" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm Client" +msgstr "Client Last.fm" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 +msgid "Vagalume Last.fm Client" +msgstr "Client Last.fm Vagalume" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 +msgid "Val & Rick" +msgstr "Val & Rick" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Val & Rick" +msgstr "Val & Rick par Kenta Cho" + +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "Interface en ligne de commande" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 +msgid "Valknut" +msgstr "Valknut" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the Direct Connect network" +msgstr "Partager des fichiers sur le réseau Direct Connect" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 +msgid "VBA Express" +msgstr "VBA Express" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 +msgid "VisualBoyAdvance Front-end" +msgstr "Interface de VisualBoyAdvance" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 +msgid "Vectoroids" +msgstr "Vectoroids" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" +msgstr "Un jeu d'arcades dans la pure tradition de « Asteroids »" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 +msgid "Verbiste" +msgstr "Verbiste" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +msgid "French conjugation system" +msgstr "Système de conjugaison français" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 +msgid "Veusz" +msgstr "Veusz" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +msgid "For graphing and manipulation of scientific data" +msgstr "" +"Pour la représentation graphique et la manipulation de données scientifiques" + +#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 128" +msgstr "Commodore 128" + +#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 64" +msgstr "Commodore 64" + +#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore CBM-II" +msgstr "Commodore CBM-II" + +#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore PET" +msgstr "Commodore PET" + +#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore Plus/4" +msgstr "Commodore Plus/4" + +#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore VIC-20" +msgstr "Commodore VIC-20" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 +msgid "Vidalia" +msgstr "Vidalia" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 +msgid "Tor GUI" +msgstr "Interface graphique pour Tor" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 +msgid "A simple video application" +msgstr "Une application vidéo simple" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 +msgid "VideoCut" +msgstr "VideoCut" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 +msgid "Videoporama" +msgstr "Videoporama" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 +msgid "Make and export image slideshows" +msgstr "Créer et exporter des diaporamas d'images" + +#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 +msgid "Viewmol" +msgstr "Viewmol" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 +msgid "ViewPDF" +msgstr "ViewPDF" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 +msgid "A spicy PDF Reader." +msgstr "Un lecteur de fichiers PDF relevé" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 +msgid "Viking" +msgstr "Viking" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "" +"Gestionnaire de données GPS basées sur des cartes (possibilité de données en " +"direct)" + +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 +msgid "GVim" +msgstr "GVim" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 +msgid "Remote Desktop Viewer" +msgstr "Afficheur de bureaux distants" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 +msgid "Access remote desktops" +msgstr "Accéder à des bureaux distants" + +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" +msgstr "Choisir comment les autres utilisateurs peuvent voir votre bureau" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 +msgid "viridian" +msgstr "viridian" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 +msgid "Stand alone front end for Ampache." +msgstr "Interface autonome pour Ampache" + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual Machine Manager" +msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle" + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machines" +msgstr "Permet de gérer des machines virtuelles" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 +msgid "Virtaal" +msgstr "Virtaal" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A translation tool to help a human translator translate files into other " +"languages" +msgstr "" +"Un outil de localisation pour aider un traducteur humain à adapter des " +"fichiers dans d'autres langues" + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 +msgid "VirtualBox" +msgstr "VirtualBox" + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run several virtual systems on a single host computer" +msgstr "Exécuter plusieurs systèmes virtuels sur le même ordinateur hôte" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 +msgid "Visolate" +msgstr "Visolate" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 +msgid "PCB CNC converter" +msgstr "Convertisseur PCB CNC" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 +msgid " VisualBoy Advance" +msgstr " VisualBoy Advance" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 +msgid "Game Boy Advance emulator" +msgstr "Émulateur de Game Boy Advance" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 +msgid "VisualVM" +msgstr "VisualVM" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 +msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" +msgstr "Outil de débogage tout-en-un pour Java" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 +msgid "ViTables" +msgstr "ViTables" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" +msgstr "Visionneuse de fichiers PyTables & HDF5" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 +msgid "ViTE" +msgstr "ViTE" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +msgid "A visual trace explorer" +msgstr "Un exploreur graphique de traces d'exécution" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Clavier MIDI virtuel" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Virtual Keyboard" +msgstr "Clavier virtuel MIDI" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 +msgid "VLC media player" +msgstr "Lecteur multimédia VLC" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 +msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" +msgstr "Lire, capturer, diffuser vos flux multimédia" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 +msgid "VMPK" +msgstr "VMPK" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" +msgstr "Clavier de Piano virtuel MIDI" + +#. TRANSLATORS: Ignore this string; do not translate. +#: ../menu-data/vmware-view-open-client:vmware-view.desktop.in.h:2 +msgid "VMware View Open Client" +msgstr "Client libre pour VMware View" + +#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 +msgid "vodovod" +msgstr "vodovod" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 +msgid "VolumeControl" +msgstr "VolumeControl" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 +msgid "Control your volume settings" +msgstr "Contrôler les réglages de volume" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 +msgid "VoR" +msgstr "VoR" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +msgid "Variations on Rockdodger" +msgstr "Variantes de Rockdodger" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 +msgid "VoxBo Image Viewer" +msgstr "Visualisateur d'images VoxBo" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 +msgid "VBView2" +msgstr "VBView2" + +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 +msgid "vprerex" +msgstr "vprerex" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual USB Analyzer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 +msgid "visualizing logs of USB packets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 +msgid "VYM - View Your Mind" +msgstr "VYM - Cartographier vos idées" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 +msgid "Create mind maps" +msgstr "Créer des cartes heuristiques" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 +msgid "w3af" +msgstr "w3af" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +msgid "Web Application Attack and Audit Framework" +msgstr "Environnement d'attaque et d'audit d'application Web" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 +msgid "Wakeup" +msgstr "Wakeup" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 +msgid "Wallch" +msgstr "Wallch" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 +msgid "Change desktop wallpapers automatically" +msgstr "Changer l'arrière-plan de bureau automatiquement" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 +msgid "Change Wallpaper" +msgstr "Changer le papier-peint" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 +msgid "Start Changing Wallpapers" +msgstr "Commencer à changer les arrière-plans" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:10 +msgid "Live Earth Wallpaper" +msgstr "Papier-peint de la Terre en direct" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 +msgid "Wally" +msgstr "Wally" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 +msgid "KDE4 Wallpaper changer" +msgstr "Changeur de papier-peint pour KDE4" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 +msgid "Wammu" +msgstr "Wammu" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" +msgstr "Application pour les téléphones portables - interface pour Gammu" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 +msgid "Warmux" +msgstr "Warmux" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" +msgstr "Un jeu en 2D où de drôles de personnages lancent de drôles d'armes" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 +msgid "Warzone 2100" +msgstr "Warzone 2100" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +msgid "Postnuclear realtime strategy" +msgstr "Stratégie en temps réel dans un univers post-nucléaire" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 +msgid "Wavbreaker File Splitter" +msgstr "Découpe de fichiers Wavbreaker" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Split wave files into multiple chunks" +msgstr "Découper les fichiers Wav en plusieurs parties" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 +msgid "wavesurfer" +msgstr "wavesurfer" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate sound files" +msgstr "Manipuler des fichiers audio" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 +msgid "WebHTTrack Website Copier" +msgstr "Aspirateur de sites Web WebHTTrack" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 +msgid "Copy websites to your computer" +msgstr "Copier des sites Web sur votre ordinateur" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 +msgid "WebIssues" +msgstr "WebIssues" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" +msgstr "" +"Client de bureau pour le système de collaboration en équipe WebIssues" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" +msgstr "Service Web de tableur Zoho" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"using Zoho web services." +msgstr "" +"Effectuer des calculs, analyser des données et gérer des listes dans des " +"tableurs en utilisant les services en ligne Zoho." + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Presentation" +msgstr "Service Web de présentation Zoho" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " +"Zoho web services." +msgstr "" +"Créer et modifier des présentations de type diaporama ou des pages Web en " +"utilisant les services en ligne Zoho." + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Word Processor" +msgstr "Service Web de traitement de texte Zoho" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages using Zoho web services." +msgstr "" +"Créer et modifier des textes et des images dans des lettres, rapports ou " +"documents et des pages Web en utilisant les services en ligne Zoho." + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 +msgid "weka" +msgstr "weka" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 +msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" +msgstr "" +"Algorithmes d'apprentissage automatique pour des tâches d'extraction de " +"données" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" +msgstr "Battle for Wesnoth (1.10)" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 +msgid "A fantasy turn-based strategy game" +msgstr "" +"Jeu de stratégie au tour par tour dans un univers médiéval-fantastique" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" +msgstr "Editeur de Cartes pour Battle for Wesnoth (1.10)" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" +msgstr "Éditeur de carte pour le jeu de stratégie Battle for Wesnoth" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" +msgstr "Battle for Wesnoth (1.8)" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 +msgid "Which Way is Up" +msgstr "Which Way Is Up" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game with a slight rotational twist" +msgstr "" +"Jeu de plates-formes en 2D où il est possible de faire pivoter le décor" + +#: ../menu-data/whoopsie:whoopsie.desktop.in.h:1 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/whoopsie:whoopsie.desktop.in.h:2 +msgid "Change your diagnostics settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 +msgid "Wicd Network Manager" +msgstr "Gestionnaire réseau Wicd" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Wicd client without system tray icon" +msgstr "Démarrer le client Wicd sans icône de notification" + +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Wicd client" +msgstr "Client Wicd" + +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Wicd Client KDE" +msgstr "Client Wicd pour KDE" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 +msgid "Widelands" +msgstr "Widelands" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +msgid "A a real-time build-up strategy game" +msgstr "Jeu de stratégie et de gestion en temps réel" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Bible Application" +msgstr "Application simple pour l'étude de la Bible" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 +msgid "Wide Margin" +msgstr "Wide Margin" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 +msgid "WiFi Radar" +msgstr "WiFi Radar" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for connecting to wireless networks" +msgstr "Outil pour se connecter à des réseaux sans-fil" + +#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Content Filter" +msgstr "Filtrage de contenu" + +#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Setup content filtering" +msgstr "Configuration du filtrage de contenu" + +#: ../menu-data/wine1.4:wine.desktop.in.h:1 +msgid "Wine Windows Program Loader" +msgstr "Chargeur de programme Windows Wine" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 +msgid "Winefish LaTeX Editor" +msgstr "Éditeur LaTeX Winefish" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 +msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" +msgstr "Éditeur LaTeX basé sur Bluefish" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 +msgid "WinFF" +msgstr "WinFF" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for FFMPEG" +msgstr "Interface graphique pour FFMPEG" + +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 +msgid "Wings3D polygon mesh modeller" +msgstr "Modélisation de polygones tridimensionnels (mesh) Wings3D" + +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models of objects" +msgstr "Créer et modifier des modèles d'objets en 3D" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 +msgid "A window information utility for X" +msgstr "Utilitaire d'informations sur les fenêtres pour X" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 +msgid "X Window Information" +msgstr "Informations X Window" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 +msgid "Winpdb" +msgstr "Winpdb" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 +msgid "Platform independent Python debugger" +msgstr "Débogueur Python indépendant de la plate-forme" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +msgid "Network traffic analyzer" +msgstr "Analyseur de trames réseau" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 +msgid "Wizznic" +msgstr "Wizznic" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 +msgid "A puzzle-block falling game." +msgstr "Un jeu de blocs qui tombent" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 +msgid "Wmgui" +msgstr "Wmgui" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." +msgstr "" +"Interface GTK simple pour la Wiimote pour afficher et tester les données de " +"la Wiimote" + +#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 +msgid "Wmitime" +msgstr "Wmitime" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Wolf4SDL" +msgstr "Wolf4SDL" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 +msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" +msgstr "" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 +msgid "Worker" +msgstr "Worker" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for X." +msgstr "Gestionnaire de fichiers pour X." + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" +msgstr "" +"Aider à la prévention et au rétablissement des troubles musculo-" +"squelettiques (TMS)" + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 +msgid "Workrave" +msgstr "Workrave" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 +msgid "wpa_gui" +msgstr "wpa_gui" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" +msgstr "Interface graphique pour wpa_supplicant" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 +msgid "WrapperFactory" +msgstr "WrapperFactory" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 +msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" +msgstr "Créer graphiquement des adaptateurs (wrappers) Unix pour GNUstep" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 +msgid "Writetype" +msgstr "Writetype" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 +msgid "A word processor to make typing easier" +msgstr "Un traitement de texte pour rendre plus facile la saisie de texte" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 +msgid "WSJT" +msgstr "WSJT" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur radio weak signal communications" +msgstr "Communications radio-amateur à signal faible" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 +msgid "wxBanker Finance Manager" +msgstr "Gestionnaire financier wxBanker" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight personal finance manager" +msgstr "Un gestionnaire financier personnel léger" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "wxFormBuilder" +msgstr "wxFormBuilder" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "wxWidgets GUI Designer" +msgstr "Concepteur d'interface graphique wxWidgets" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:1 +msgid "WxGeometrie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 +msgid "Swiss army knife for math teachers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "wxMaxima" +msgstr "wxMaxima" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" +msgstr "Effectuer des calculs symboliques et numériques en utilisant Maxima" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 +msgid "X11VNC Server" +msgstr "Serveur X11VNC" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +msgid "Share this desktop by VNC" +msgstr "Partagez ce bureau via VNC" + +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 +msgid "X2" +msgstr "X2" + +#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 +msgid "X2Go Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 +msgid "Xabacus" +msgstr "Xabacus" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" +msgstr "Simulation de boulier pour fair des calculs" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xacobeo" +msgstr "Xacobeo" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 +msgid "Build and execute XPath queries" +msgstr "Construire et exécuter des requêtes XPath" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 +msgid "Xaos - Fractal Zoomer" +msgstr "Xaos - Fractal Zoomer" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +msgid "Fractal Generator" +msgstr "Générateur de fractales" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 +msgid "Xara Xtreme" +msgstr "Xara Xtreme" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile vector graphics program" +msgstr "Logiciel de dessin vectoriel polyvalent" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 +msgid "Xarchiver" +msgstr "Xarchiver" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+2 only archive manager" +msgstr "Gestionnaire d'archives GTK+2" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 +msgid "XBill" +msgstr "XBill" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 +msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" +msgstr "Se débarrasser de ces virus Windows !" + +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 +msgid "XBoard" +msgstr "XBoard" + +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +msgid "Use an X Windows Chess Board" +msgstr "Utiliser un plateau d'échecs pour X" + +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 +msgid "XBoing II" +msgstr "XBoing II" + +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy some blocks" +msgstr "Détruire des blocs" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 +msgid "XCA" +msgstr "XCA" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " +"Certificates" +msgstr "" +"Une interface graphique pour gérer et délivrer des certificats à la norme " +"X.509" + +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 +msgid "X-CD-Roast" +msgstr "X-CD-Roast" + +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 +msgid "Create a CD" +msgstr "Créer un CD" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 +msgid "XCFA" +msgstr "XCFA" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." +msgstr "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "XChat-GNOME IRC Chat" +msgstr "XChat-GNOME IRC Chat" + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with people using IRC" +msgstr "Discuter avec les personnes utilisant un canal IRC" + +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 +msgid "XChat IRC" +msgstr "XChat IRC" + +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" +msgstr "Discuter avec les personnes utilisant l'IRC" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 +msgid "xCHM" +msgstr "xCHM" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" +msgstr "Afficheur de fichiers d'aide HTML compilés (CHM)" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 +msgid "Xdemineur" +msgstr "Xdemineur" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another minesweeper for X" +msgstr "Encore un autre démineur pour X" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 +msgid "xdiagnose" +msgstr "xdiagnose" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 +msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" +msgstr "Utilitaire de réparation et de diagnostic pour X.org" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 +msgid "XDot" +msgstr "XDot" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" +msgstr "Afficheur interactif de fichiers Graphviz dot" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 +msgid "Xdx" +msgstr "Xdx" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +msgid "DX-cluster client for amateur radio" +msgstr "Client DX-cluster pour les radioamateurs" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 +msgid "xenwatch" +msgstr "xenwatch" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +msgid "watch xen domains" +msgstr "Surveiller les domaines Xen" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "Xfburn" +msgstr "Xfburn" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 +msgid "CD and DVD burning application" +msgstr "Application de gravure de CD et DVD" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "Gravure d'image disque (xfburn)" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 +msgid "Xfe" +msgstr "Xfe" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight file manager for X Window" +msgstr "Une gestionnaire de fichiers léger pour X Window" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +msgid "Diagram editor" +msgstr "Éditeur de diagrammes" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 +msgid "XFLR5" +msgstr "XFLR5" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 +msgid "analysis tool for airfoils" +msgstr "analysis tool for airfoils" + +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 +msgid "Xfmpc" +msgstr "Xfmpc" + +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" +msgstr "Client MPD écrit en GTK+ pour XFCE" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 +msgid "Galaga" +msgstr "Galaga" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 +msgid "Play Galaga Game" +msgstr "Jouer à Galaga" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 +msgid "Xgnokii" +msgstr "Xgnokii" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your mobile phone" +msgstr "Gérer votre téléphone portable" + +#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 +msgid "xhtml2ps" +msgstr "xhtml2ps" + +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 +msgid "xine" +msgstr "xine" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR FrameBuffer Frontend" +msgstr "Interface VDR FrameBuffer" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" +msgstr "Client Xineliboutput VDR - interface pour le « framebuffer »" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR X-Frontend" +msgstr "Interface VDR pour X" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" +msgstr "Client Xineliboutput VDR - interface pour X" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 +msgid "Calibrate Touchscreen" +msgstr "Calibrer votre écran tactile" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 +msgid "Run the calibration tool for touchscreens" +msgstr "Exécutez l'outil de calibration pour les écrans tactiles" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Xiphos Bible Guide" +msgstr "Guide de bible Xiphos" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Study the Bible" +msgstr "Étudier la Bible" + +#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 +msgid "Thai X terminal" +msgstr "Terminal en thaï pour X" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xjadeo" +msgstr "Xjadeo" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." +msgstr "Un lecteur de vidéos simple qui se synchronise sur un transport JACK" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 +msgid "XJump" +msgstr "XJump" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +msgid "A jumping game" +msgstr "Un jeu sautant" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 +msgid "Xlog" +msgstr "Xlog" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio logging program" +msgstr "Journal de trafic informatisé pour radio-amateurs" + +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" +msgstr "Simulation d'une calculette ancienne (version Motif)" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "xmahjongg" +msgstr "xmahjongg" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" +msgstr "Jeu de solitaire Majong coloré" + +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 +msgid "XMakemol" +msgstr "XMakemol" + +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" +msgstr "Visualiser et manipuler des systèmes chimiques atomique ou autres" + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "Maxima Algebra System" +msgstr "Maxima Algebra System" + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" +msgstr "Une interface pour le système Maxima Computer Algebra" + +#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 +msgid "Xmille" +msgstr "Xmille" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 +msgid "XML Copy Editor" +msgstr "XML Copy Editor" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML documents" +msgstr "Éditez des documents XML" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 +msgid "XMMS2tray" +msgstr "XMMS2tray" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 tray icon" +msgstr "Icône de la zone de notifications pour XMMS2" + +#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 +msgid "Xmonad" +msgstr "Xmonad" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 +msgid "Message of the day" +msgstr "Message du jour" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 +msgid "A message of the day browser for X" +msgstr "Un navigateur de message du jour pour X" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 +msgid "Xmoto" +msgstr "Xmoto" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +msgid "Motocross game" +msgstr "Jeu de motocross" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xmbarrel" +msgstr "xmbarrel" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +msgid "barrel game" +msgstr "Jeu de barils" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xmcubes" +msgstr "xmcubes" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +msgid "cubes game" +msgstr "Jeu de cubes" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 +msgid "xmdino" +msgstr "xmdino" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +msgid "dino game" +msgstr "Jeu dino" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xmhexagons" +msgstr "xmhexagons" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +msgid "hexagons game" +msgstr "Jeu Hexagons" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmmball" +msgstr "xmmball" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +msgid "mball game" +msgstr "Jeu Mball" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmmlink" +msgstr "xmmlink" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +msgid "mlink game" +msgstr "Jeu Mlink" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 +msgid "xmoct" +msgstr "xmoct" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +msgid "oct game" +msgstr "Jeu Oct" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xmpanex" +msgstr "xmpanex" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +msgid "panex game" +msgstr "Jeu Panex" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xmpyraminx" +msgstr "xmpyraminx" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +msgid "pyraminx game" +msgstr "Jeu Pyraminx" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xmrubik" +msgstr "xmrubik" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +msgid "rubik game" +msgstr "Jeu Rubik" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xmskewb" +msgstr "xmskewb" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +msgid "skewb game" +msgstr "Jeu Skewb" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xmtriangles" +msgstr "xmtriangles" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +msgid "triangles game" +msgstr "Jeu de triangles" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 +msgid "xnetcardconfig" +msgstr "xnetcardconfig" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network card" +msgstr "Permet de configurer une carte réseau" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 +msgid "Xoo" +msgstr "Xoo" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 +msgid "Handheld Device Simulator" +msgstr "Simulateur de périphérique mobile" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 +msgid "Xoscope" +msgstr "Xoscope" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 +msgid "digital oscilloscope" +msgstr "Oscilloscope numérique" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 +msgid "Xosview" +msgstr "Xosview" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 +msgid "X based system monitor" +msgstr "Moniteur système basé sur X" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 +msgid "Xournal" +msgstr "Xournal" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +msgid "Take handwritten notes" +msgstr "Prendre des notes à la main" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 +msgid "Xpad" +msgstr "Xpad" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +msgid "Jot down notes for later" +msgstr "Prendre des notes pour plus tard" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 +msgid "XPaint" +msgstr "XPaint" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Xpaint painting application" +msgstr "Application de dessin Xpaint" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 +msgid "xpdf" +msgstr "xpdf" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 +msgid "View PDF files" +msgstr "Permet d'afficher des fichiers PDF" + +#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 +msgid "Xpn Newsreader" +msgstr "Lecteur de nouvelles Xpn" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xbarrel" +msgstr "xbarrel" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xcubes" +msgstr "xcubes" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 +msgid "xdino" +msgstr "xdino" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xhexagons" +msgstr "xhexagons" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmball" +msgstr "xmball" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmlink" +msgstr "xmlink" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 +msgid "xoct" +msgstr "xoct" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xpanex" +msgstr "xpanex" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xpyraminx" +msgstr "xpyraminx" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xrubik" +msgstr "xrubik" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xskewb" +msgstr "xskewb" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xtriangles" +msgstr "xtriangles" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 +msgid "XQF Game Server Browser" +msgstr "Navigateur de serveur de jeu XQF" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 +msgid "Locate and connect to game servers" +msgstr "Localiser et se connecter à des serveurs de jeu" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 +msgid "XSane Image scanning program" +msgstr "Logiciel de numérisation d'images XSane" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " +"tools." +msgstr "" +"Une application pour les scanners. Elle peut être utilisée pour numériser, " +"photocopier, faire de la reconnaissance de caractères ou faxer." + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 +msgid "XScavenger" +msgstr "XScavenger" + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 +msgid "X11 clone of Lode Runner" +msgstr "Clone X11 de Lode Runner" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 +msgid "Xscorch" +msgstr "Xscorch" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of Scorched Earth" +msgstr "Clone de Scorched Earth" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 +msgid "XSD Diagram" +msgstr "Schémas XSD" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 +msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" +msgstr "Afficheur de schémas XSD (XML Schema Definition)" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 +msgid "XSensors" +msgstr "XSensors" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +msgid "View hardware health" +msgstr "Afficher des données sur le matériel (températures, tensions, etc.)" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 +msgid "Xshogi" +msgstr "Xshogi" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shogi Game" +msgstr "Jouer à Shogi" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 +msgid "Klondike Solitaire" +msgstr "Solitaire Klondike" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 +msgid "X Solitaire" +msgstr "X Solitaire" + +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 +msgid "standard terminal emulator for the X window system" +msgstr "Emulateur standard de terminal pour le système de fenêtres X" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 +msgid "XTide Tide Predictor" +msgstr "XTide Tide Predictor" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 +msgid "View tide and current predictions" +msgstr "Voir la marée et les dernières prévisions" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 +msgid "gxvattr" +msgstr "gxvattr" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +msgid "XVideo Settings Utility" +msgstr "Outil de configuration XVideo" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 +msgid "UXVile" +msgstr "UXVile" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 +msgid "VI Like Emacs" +msgstr "VI Like Emacs" + +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 +msgid "XVile" +msgstr "XVile" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 +msgid "XWelltris" +msgstr "XWelltris" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris like game" +msgstr "Jouer à un jeu en 3D de type Tetris" + +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 +msgid "Xword" +msgstr "Xword" + +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 +msgid "Do crossword puzzles" +msgstr "Faire des mots croisés" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 +msgid "xxxterm Browser" +msgstr "Navigateur xxxterm" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 +msgid "Minimalist's Web Browser" +msgstr "Navigateur Web Minimaliste" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 +msgid "XYscan" +msgstr "XYscan" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 +msgid "grabbing data from printed plots" +msgstr "Récolter des données à partir de points imprimés" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Gtk port)" +msgstr "Yabause (portage Gtk)" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Sega Saturn emulator" +msgstr "Émulateur de Sega Saturn" + +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Qt port)" +msgstr "Yabause (portage Qt)" + +#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 +msgid "Yade" +msgstr "Yade" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 +msgid "YahtzeeSharp" +msgstr "YahtzeeSharp" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 +msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" +msgstr "Un jeu de type YAMS écrit en C#" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 +msgid "Yakuake" +msgstr "Yakuake" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." +msgstr "Un émulateur de terminal déroulant fondé sur Konsole." + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 +msgid "YAPET" +msgstr "YAPET" + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 +msgid "Yet Another Password Encryption Tool" +msgstr "Un outil de chiffrement des mots de passe" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 +msgid "Yarssr" +msgstr "Yarssr" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 +msgid "RSS reader for the notification area" +msgstr "Lecteur RSS pour la zone de notification" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Yate VoIP Client" +msgstr "Client VoIP Yate" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Place phone calls over the Internet" +msgstr "Passer des appels téléphoniques par Internet" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Get help with Unity" +msgstr "Obtenir de l'aide concernant Unity" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 +msgid "ygraph Scientific Data Plotter" +msgstr "Générateur de graphiques scientifiques ygraph" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" +msgstr "Produire des graphiques xy simples à partir de données scientifiques" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 +msgid "Yo Frankie!" +msgstr "Yo Frankie!" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D platform game" +msgstr "Un jeu de plateforme en 3D" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 +msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" +msgstr "Afficheur 3D pour des données d'imagerie spectrale au format FITS" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 +msgid "Cubeview" +msgstr "Cubeview" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 +msgid "FITS image display and simple analysis" +msgstr "Afficheur et analyseur d'images FITS" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 +msgid "Spydr" +msgstr "Spydr" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 +msgid "Yoshimi" +msgstr "Yoshimi" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 +msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" +msgstr "Synthétiseur logiciel fondé sur ZynAddSubFX" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 +msgid "Online Translator YouTranslate!" +msgstr "Traducteur en ligne YouTranslate !" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate words or sentences using an online translation service" +msgstr "Traduisez des mots ou des phrases avec un traducteur en ligne" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 +msgid "Z88" +msgstr "Z88" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 +msgid " Finite Element Analysis Program" +msgstr " Programme d'analyse par éléments finis" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 +msgid "Zanshin" +msgstr "Zanshin" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +msgid "TODO Management Application" +msgstr "Application de gestion de listes de tâches" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 +msgid "Zapping TV Viewer" +msgstr "Afficheur TV Zapping" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you watch TV in a window" +msgstr "Permet de regarder la télévision dans une fenêtre" + +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 +msgid "Zatacka" +msgstr "Zatacka" + +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" +msgstr "Jeu d'arcade pour 2 à 6 joueurs" + +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 +msgid "Zathura" +msgstr "Zathura" + +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +msgid "A minimalistic PDF viewer" +msgstr "Une visionneuse PDF minimaliste" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 +msgid "Zaz" +msgstr "Zaz" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 +msgid "Zaz ain't Z***" +msgstr "Zaz ain't Z***" + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 +msgid "Zekr " +msgstr "Zekr " + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 +msgid "Study The Quran" +msgstr "Permet l'étude du Coran" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 +msgid "Zenmap" +msgstr "Zenmap" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." +msgstr "Une interface graphique pour l'analyseur de sécurité Nmap" + +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 +msgid "Zhone" +msgstr "Zhone" + +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 +msgid "Feature Phone UI" +msgstr "Interface utilisateur de démonstration téléphone portable" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 +msgid "Zim Desktop Wiki" +msgstr "Wiki de bureau Zim" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files \"wiki style\"" +msgstr "Modifier les fichiers textes « à la façon wiki »" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 +msgid "Quick Note" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 +msgid "Quick Note from Clipboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 +msgid "Zipper" +msgstr "Zipper" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for various compressed file formats" +msgstr "Interface graphique pour de nombreux formats compressés" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 +msgid "AT1" +msgstr "AT1" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 +msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" +msgstr "Corriger la hauteur d'une voix chantant faux" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 +msgid "Zita-Rev1" +msgstr "Zita-Rev1" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 +msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" +msgstr "Réverbération étonnante par kokkinizita - plus de bang par octet" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 +msgid "ZSNES Emulator" +msgstr "Émulateur ZSNES" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 +msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" +msgstr "Jouer à des jeux Super Nintendo (SNES)" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 +msgid "zyGrib GRIB file viewer" +msgstr "Afficheur de données météorologiques au format zyGrib GRIB" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-protocol Messaging Client" +msgstr "Client de messagerie multi-protocoles" + +#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 +msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" +msgstr "Synthétiseur logiciel ZynAddSubFX" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 +msgid "Lv2rack" +msgstr "Lv2rack" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 plugins host for JACK" +msgstr "Hébergement de greffons LV2 pour JACK" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 +msgid "Zynjacku" +msgstr "Zynjacku" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 synths host for JACK" +msgstr "Synthétiseurs LV2 pour JACK" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/apport.po 2012-03-09 09:08:08.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,896 @@ +# French translation for apport +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the apport package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apport\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Slamich \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"Language: fr\n" + +#: ../apport/ui.py:92 +msgid "This package does not seem to be installed correctly" +msgstr "Ce paquet ne semble pas installé correctement." + +#. TRANS: %s is the name of the operating system +#: ../apport/ui.py:95 +#, python-format +msgid "" +"This is not an official %s package. Please remove any third party package " +"and try again." +msgstr "" +"Ce paquet n'est pas officiellement pris en charge par %s. Veuillez " +"désinstaller tout paquet tiers et réessayer." + +#: ../apport/ui.py:117 +#, python-format +msgid "" +"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " +"following packages and check if the problem still occurs:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Les versions installées de certains paquets sont obsolètes. Veuillez mettre " +"à jour les paquets suivants, puis vérifier si le problème est toujours " +"présent :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../apport/ui.py:213 +msgid "unknown program" +msgstr "programme inconnu" + +#: ../apport/ui.py:214 +#, python-format +msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" +msgstr "Désolé, le programme « %s » a quitté de façon inattendue" + +#: ../apport/ui.py:215 ../apport/ui.py:1087 +#, python-format +msgid "Problem in %s" +msgstr "Problème dans %s" + +#: ../apport/ui.py:216 +msgid "" +"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " +"problem and send a report to the developers." +msgstr "" +"Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mémoire libre pour analyser " +"automatiquement le problème et envoyer un rapport aux développeurs." + +#. package does not exist +#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:237 ../apport/ui.py:243 +#: ../apport/ui.py:275 ../apport/ui.py:283 ../apport/ui.py:354 +#: ../apport/ui.py:357 ../apport/ui.py:555 ../apport/ui.py:910 +#: ../apport/ui.py:1043 ../apport/ui.py:1047 ../apport/ui.py:1066 +#: ../apport/ui.py:1072 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "Rapport d'anomalie invalide" + +#: ../apport/ui.py:232 ../apport/ui.py:1049 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "Ce rapport d'anomalie est endommagé et ne peut pas être traité." + +#: ../apport/ui.py:238 +msgid "The report belongs to a package that is not installed." +msgstr "Le rapport fait référence à un paquet non installé." + +#: ../apport/ui.py:244 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" +msgstr "" + +#: ../apport/ui.py:276 +msgid "You are not allowed to access this problem report." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce rapport d'anomalie." + +#: ../apport/ui.py:279 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../apport/ui.py:280 +msgid "There is not enough disk space available to process this report." +msgstr "" +"Il n'y a pas assez d'espace disque disponible pour traiter ce rapport." + +#: ../apport/ui.py:307 +msgid "No package specified" +msgstr "Aucun paquet spécifié" + +#: ../apport/ui.py:308 +msgid "" +"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." +msgstr "" +"Vous devez préciser un paquet ou un PID. Utilisez --help pour plus " +"d'informations." + +#: ../apport/ui.py:324 +msgid "Invalid PID" +msgstr "PID invalide" + +#: ../apport/ui.py:325 +msgid "The specified process ID does not belong to a program." +msgstr "L'ID de processus spécifié n'appartient à aucun programme." + +#: ../apport/ui.py:333 +msgid "Permission denied" +msgstr "Autorisation refusée" + +#: ../apport/ui.py:334 +msgid "" +"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " +"process owner or as root." +msgstr "" +"Le processus spécifié ne vous appartient pas. Veuillez exécuter ce programme " +"en tant que propriétaire du processus ou en tant que super-utilisateur " +"(root)." + +#: ../apport/ui.py:355 +#, python-format +msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" +msgstr "Le script %s n'a pas pu déterminer un paquet affecté" + +#: ../apport/ui.py:358 +#, python-format +msgid "Package %s does not exist" +msgstr "Le paquet %s n'existe pas" + +#: ../apport/ui.py:383 ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:572 +msgid "Cannot create report" +msgstr "Impossible de créer le rapport" + +#: ../apport/ui.py:398 ../apport/ui.py:444 ../apport/ui.py:461 +msgid "Updating problem report" +msgstr "Mise à jour du rapport d'anomalie" + +#: ../apport/ui.py:399 +msgid "" +"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " +"is a duplicate or already closed.\n" +"\n" +"Please create a new report using \"apport-bug\"." +msgstr "" +"Ce rapport n'est pas de votre fait ou vous n'y êtes pas inscrit ; ou il est " +"déjà fermé ou il s'agit d'un doublon.\n" +"Veuillez créer un nouveau rapport en utilisant « apport-bug »." + +#: ../apport/ui.py:408 +msgid "" +"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " +"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " +"a new bug.\n" +"\n" +"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" +"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" +"\n" +"Do you really want to proceed?" +msgstr "" +"Vous n'êtes pas le rédacteur de ce rapport d'anomalie. Il est plus facile de " +"marquer un bogue comme duplicata que de déplacer vos commentaires et pièces " +"jointes sur un nouveau bogue.\n" +"Par conséquent, nous vous recommandons de compléter un nouveau rapport de " +"bogue en utilisant « apport-bug » et de laisser un commentaire dans le bogue " +"initial. \n" +"Voulez-vous vraiment continuer ?" + +#: ../apport/ui.py:445 ../apport/ui.py:462 +msgid "No additional information collected." +msgstr "Aucune information supplémentaire n'a été collectée." + +#: ../apport/ui.py:512 +msgid "What kind of problem do you want to report?" +msgstr "Quel type de problème voulez-vous signaler ?" + +#: ../apport/ui.py:529 +msgid "Unknown symptom" +msgstr "Symptôme inconnu" + +#: ../apport/ui.py:530 +#, python-format +msgid "The symptom \"%s\" is not known." +msgstr "Le symptôme « %s » est inconnu." + +#: ../apport/ui.py:558 +msgid "" +"After closing this message please click on an application window to report a " +"problem about it." +msgstr "" +"Après la fermeture de ce message, veuillez cliquer sur la fenêtre de " +"l'application pour laquelle vous voulez signaler un problème." + +#: ../apport/ui.py:568 ../apport/ui.py:573 +msgid "xprop failed to determine process ID of the window" +msgstr "xprop n'a pas pu déterminer l'ID du processus de la fenêtre" + +#: ../apport/ui.py:587 +msgid "%prog " +msgstr "%prog " + +#: ../apport/ui.py:589 +msgid "Specify package name." +msgstr "Veuillez indiquer le nom du paquet." + +#: ../apport/ui.py:591 ../apport/ui.py:640 +msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." +msgstr "" +"Ajouter un marqueur supplémentaire pour le rapport. Peut être spécifié " +"plusieurs fois." + +#: ../apport/ui.py:621 +msgid "" +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" +msgstr "" +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" + +#: ../apport/ui.py:624 +msgid "" +"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " +"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " +"a single argument is given.)" +msgstr "" +"Démarre en mode signalement de bogue. Nécessite l'argument --package et --" +"pid en option, ou simplement --pid. Si aucun n'est fournit, affiche une " +"liste de symptômes connus. (Implicite si un seul argument est fournit.)" + +#: ../apport/ui.py:626 +msgid "Click a window as a target for filing a problem report." +msgstr "" +"Cliquez sur la fenêtre pour laquelle vous voulez signaler un problème." + +#: ../apport/ui.py:628 +msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." +msgstr "" +"Commencer en mode « mise à jour de bogue ». Accepte l'option --package" + +#: ../apport/ui.py:630 +msgid "" +"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " +"argument.)" +msgstr "" +"Effectue un rapport de bogue concernant un symptôme. (Implicite si le nom du " +"symptôme est donné comme unique argument.)" + +#: ../apport/ui.py:632 +msgid "" +"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " +"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" +msgstr "" +"Spécifie un nom de paquet dans le mode --file-bug. Ceci est optionnel si --" +"pid est spécifié. (Implicite si le nom du paquet est donné comme unique " +"argument.)" + +#: ../apport/ui.py:634 +msgid "" +"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " +"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " +"argument.)" +msgstr "" +"Spécifier un programme s'exécutant en mode « --file-bug ». Si ceci est " +"spécifié le rapport de bogue contiendra davantage d'informations. (implicite " +"si l’identifiant du processus est passé comme unique argument)" + +#: ../apport/ui.py:636 +#, python-format +msgid "" +"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " +"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" +msgstr "" +"Signale le bogue à partir d'un fichier .apport ou .crash donné plutôt qu'à " +"partir de ceux en attente dans %s. (Implicite si le fichier est donné comme " +"unique argument.)" + +#: ../apport/ui.py:638 +msgid "" +"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " +"reporting it. This file can then be reported later on from a different " +"machine." +msgstr "" +"En mode de signalement de bogue, enregistre les informations collectées dans " +"un fichier plutôt que de générer un rapport. Ce fichier pourra être utilisé " +"plus tard à partir d'une autre machine pour envoyer un rapport." + +#: ../apport/ui.py:642 +msgid "Print the Apport version number." +msgstr "Affiche le numéro de version d'Apport." + +#: ../apport/ui.py:774 +msgid "" +"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." +msgstr "" +"Cela va lancer apport-retrace dans une fenêtre de terminal pour examiner le " +"crash." + +#: ../apport/ui.py:775 +msgid "Run gdb session" +msgstr "Lancer une session gdb" + +#: ../apport/ui.py:776 +msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" +msgstr "Exécuter la session gdb sans télécharger les symboles de débogage" + +#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name +#: ../apport/ui.py:778 +#, python-format +msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" +msgstr "Mise à jour de %s avec une trace de la pile totalement symbolique" + +#: ../apport/ui.py:819 +#, python-format +msgid "" +"The problem happened with the program %s which changed since the crash " +"occurred." +msgstr "" + +#: ../apport/ui.py:911 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "Impossible de déterminer le nom du paquet ou du paquet source." + +#: ../apport/ui.py:929 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web" + +#: ../apport/ui.py:930 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web pour ouvrir %s." + +#: ../apport/ui.py:999 +#, python-format +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "" +"Veuillez saisir les informations de votre compte pour le système de suivi " +"des bogues %s" + +#: ../apport/ui.py:1010 +msgid "Network problem" +msgstr "Problème réseau" + +#: ../apport/ui.py:1012 +msgid "" +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." +msgstr "" +"Impossible de se connecter à la base de données des plantages. Veuillez " +"vérifier votre connexion Internet." + +#: ../apport/ui.py:1038 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "Mémoire saturée" + +#: ../apport/ui.py:1039 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "" +"Votre système n'a pas assez de mémoire pour traiter ce rapport d'anomalie." + +#: ../apport/ui.py:1062 ../apport/ui.py:1071 +msgid "" +"This problem report applies to a program which is not installed any more." +msgstr "" +"Ce rapport d'anomalie fait référence à un logiciel qui n'est plus installé." + +#: ../apport/ui.py:1090 +#, python-format +msgid "" +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Le problème ne peut être signalé :\n" +"\n" +"%s" + +#: ../apport/ui.py:1127 ../apport/ui.py:1134 +msgid "Problem already known" +msgstr "Problème déjà connu" + +#: ../apport/ui.py:1128 +msgid "" +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." +msgstr "" +"Ce problème a déjà été signalé dans le rapport d'anomalie affiché par votre " +"navigateur Web. Veuillez vérifier si vous pouvez ajouter des informations " +"complémentaires susceptibles d'aider les développeurs." + +#: ../apport/ui.py:1135 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "Ce problème a déjà été signalé aux développeurs. Merci!" + +#: ../bin/apport-cli.py:71 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer…" + +#: ../bin/apport-cli.py:78 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Que voulez-vous faire ? Les choix possibles sont :" + +#: ../bin/apport-cli.py:82 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Faites un choix (%s) :" + +#: ../bin/apport-cli.py:141 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i octets)" + +#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:108 ../kde/apport-kde.py:304 +msgid "(binary data)" +msgstr "(données binaires)" + +#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:137 ../kde/apport-kde.py:156 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Envoyer un rapport d'anomalie aux développeurs ?" + +#: ../bin/apport-cli.py:174 +msgid "" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." +msgstr "" +"Une fois que le rapport d'incident aura été envoyé, veuillez compléter le\n" +"formulaire ouvert automatiquement dans votre navigateur Web." + +#: ../bin/apport-cli.py:177 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Envoyer le rapport (%s)" + +#: ../bin/apport-cli.py:181 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Examiner en local" + +#: ../bin/apport-cli.py:185 +msgid "&View report" +msgstr "&Voir le rapport" + +#: ../bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "" +"&Conserver le fichier du rapport pour l'envoyer ultérieurement ou le copier " +"quelque part" + +#: ../bin/apport-cli.py:187 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "" +"Annuler et &ignorer les futurs plantages de cette version du programme" + +#: ../bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:266 ../bin/apport-cli.py:298 +#: ../bin/apport-cli.py:319 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: ../bin/apport-cli.py:217 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Fichier du rapport d'anomalie :" + +#: ../bin/apport-cli.py:223 ../bin/apport-cli.py:228 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Confirmer" + +#: ../bin/apport-cli.py:227 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erreur : %s" + +#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:349 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Collecte des informations liées au problème" + +#: ../bin/apport-cli.py:234 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Les informations collectées peuvent être envoyées aux développeurs pour\n" +"améliorer l'application. Cela peut prendre quelques minutes." + +#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:377 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Envoi des informations liées au problème" + +#: ../bin/apport-cli.py:247 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Les informations collectées sont envoyées au système de suivi de bogues.\n" +"Cela peut prendre quelques minutes." + +#: ../bin/apport-cli.py:297 +msgid "&Done" +msgstr "&Terminé" + +#: ../bin/apport-cli.py:303 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: ../bin/apport-cli.py:304 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Sélectionné : % s. Choix multiples :" + +#: ../bin/apport-cli.py:320 +msgid "Choices:" +msgstr "Choix :" + +#: ../bin/apport-cli.py:334 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Emplacement du fichier (touche Entrée pour annuler) :" + +#: ../bin/apport-cli.py:340 +msgid "File does not exist." +msgstr "Le fichier n'existe pas." + +#: ../bin/apport-cli.py:342 +msgid "This is a directory." +msgstr "Ceci est un répertoire." + +#: ../bin/apport-cli.py:348 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Pour continuer, vous devez visiter l'adresse suivante :" + +#: ../bin/apport-cli.py:350 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." +msgstr "" +"Vous pouvez ouvrir un navigateur Web maintenant, ou saisir cette adresse " +"dans un navigateur sur un autre ordinateur." + +#: ../bin/apport-cli.py:352 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Lancer un navigateur Web maintenant" + +#: ../bin/apport-cli.py:366 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "" +"Aucun rapport d'anomalie en attente. Essayez --help pour plus d'informations." + +#: ../data/apportcheckresume.py:68 +msgid "" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Cela s'est produit lors d'une précédente mise en veille, l'empêchant de " +"reprendre correctement." + +#: ../data/apportcheckresume.py:70 +msgid "" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Cela s'est produit lors d'une précédente hibernation, l'empêchant de " +"reprendre correctement." + +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"Le processus de reprise s'est bloqué juste avant d'arriver à son terme, et " +"sera apparu comme s'étant terminé normalement." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:412 ../kde/apport-kde.py:448 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +msgid "Crash report" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:211 ../kde/apport-kde.py:202 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:155 ../gtk/apport-gtk.py:466 +#: ../kde/apport-kde.py:243 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "_Examine locally" +msgstr "_Examiner en local" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:202 ../kde/apport-kde.py:195 +msgid "Leave Closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:167 ../gtk/apport-gtk.py:214 +#: ../kde/apport-kde.py:205 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Collecte des informations liées au problème" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." +msgstr "" +"Des données sont en cours de collecte pour aider les développeurs à corriger " +"le problème que vous avez rencontré." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Envoi des informations liées au problème" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:378 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." +msgstr "" +"Les données collectées sont transmises au système de suivi des bogues. Ceci " +"peut prendre quelques minutes." + +#: ../bin/apport-retrace.py:37 +msgid "%prog [options] " +msgstr "%prog [options] " + +#: ../bin/apport-retrace.py:39 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "" +"Ne pas placer les nouvelles « traces » dans le rapport, mais les écrire sur " +"la sortie standard." + +#: ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "" +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" +msgstr "" +"Lance une session gdb interactive avec l'image mémoire (core dump) du " +"rapport (-o ignoré ; ne réécrit pas le rapport)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "" +"Écrit le rapport dans un fichier que vous aurez spécifié plutôt que de " +"modifier le rapport d'origine." + +#: ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "" +"Supprimer l'image mémoire (core dump) du rapport après régénération de " +"l'état de la pile" + +#: ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "Écraser le fichier d'image mémoire (CoreFile) du rapport" + +#: ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "Écraser l'emplacement de l'exécutable (ExecutablePath) du rapport" + +#: ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "Écraser la liste des processus (ProcMaps) du rapport" + +#: ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "Reconstruire les informations sur les paquets du rapport" + +#: ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "" +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +msgstr "" +"Mettre en place un bac à sable temporaire et y télécharger/installer les " +"paquets et les symboles de débogage nécessaires ; sans cette option, les " +"paquets et les symboles de débogage nécessaires seront supposés être déjà " +"installés sur le système. L'argument pointe vers le dossier de configuration " +"de base du système de création de paquets ; si vous spécifiez \"system\", " +"les fichiers de configuration du système seront utilisés, mais seuls les " +"plantages de la version en cours d'exécution pourront être tracés." + +#: ../bin/apport-retrace.py:57 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"Signaler l'avancement du téléchargement/de l'installation lors de " +"l'installation de paquets dans le bac à sable." + +#: ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "" +"Préfixer un horodatage aux messages de journal, pour un traitement par lots" + +#: ../bin/apport-retrace.py:61 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "Répertoire de cache pour les paquets téléchargés dans le bac à sable" + +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "" +"Installer un paquet supplémentaire dans le bac à sable (peut être spécifié " +"plusieurs fois)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:65 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" +"Emplacement d'un fichier contenant les informations d'authentification à la " +"base de données des plantages. Ceci est utilisé lorsque l'on indique un ID " +"de plantage pour envoyer l'état de la pile (seulement si -g, -o ou -s ne " +"sont pas spécifiés)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:67 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "" +"Afficher l'état de la pile reconstituée et demander une confirmation avant " +"de l'envoyer à la base de données des plantages." + +#: ../bin/apport-retrace.py:69 +msgid "" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +msgstr "" +"Emplacement de la copie de la base de données SQLite (par défaut : pas de " +"vérification de la copie)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:74 +msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" +msgstr "" +"nombre d'arguments incorrect ; utilisez --help pour une aide succincte" + +#: ../bin/apport-retrace.py:78 +msgid "" +"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " +"authentication file (--auth); see --help for a short help" +msgstr "" +"Vous devez faire une opération locale (-s, -g, -o) ou fournir un fichier " +"d'authentification (--auth) ; voir --help pour une aide succincte" + +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../bin/apport-retrace.py:110 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "D'accord pour envoyer ceci comme pièces jointes ? [y/n]" + +#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Signaler un problème..." + +#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Signaler un dysfonctionnement aux développeurs" + +#: ../data/kernel_oops.py:28 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Votre système peut maintenant devenir instable et nécessiter un redémarrage." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:122 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:125 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:131 ../kde/apport-kde.py:170 ../kde/apport-kde.py:199 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../kde/apport-kde.py:164 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:183 ../kde/apport-kde.py:178 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:190 ../kde/apport-kde.py:184 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:199 ../kde/apport-kde.py:190 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:203 ../gtk/apport-gtk.py:262 ../kde/apport-kde.py:196 +#: ../kde/apport-kde.py:323 +msgid "Relaunch" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:470 ../kde/apport-kde.py:240 +msgid "Hide Details" +msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde.py:265 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#: ../kde/apport-kde.py:266 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: ../kde/apport-kde.py:348 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Collecte des informations liées au problème" + +#: ../kde/apport-kde.py:350 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Les informations collectées peuvent être envoyées aux développeurs pour " +"améliorer l'application. Cela peut prendre quelques minutes." + +#: ../kde/apport-kde.py:376 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Envoi des informations liées au problème" + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Fichier de plantage Apport" + +#: ../bin/apport-unpack.py:23 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Utilisation : %s " + +#: ../bin/apport-unpack.py:33 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Le dossier de destination existe déjà et n'est pas vide." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:43 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" +"Votre système à été initialement configuré avec grub version 2, mais vous " +"l'avez supprimé de votre système en faveur de grub 1 sans le configurer. " +"Pour garantir la mise à jour de la configuration de votre chargeur de " +"démarrage à chaque fois qu'un nouveau noyau est disponible, ouvrez un " +"terminal et exécutez:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:103 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "" +"Un paquet Ubuntu a un conflit de fichiers avec un paquet qui n'est pas un " +"paquet standard Ubuntu" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/apt.po 2012-03-09 09:07:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1687 @@ +# translation of apt to French +# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog +# French messages +# +# Pierre Machard , 2002,2003,2004. +# Christian Perrier , 2004-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"Language: \n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:158 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Le paquet %s de version %s contient une dépendance absente :\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:286 +msgid "Total package names: " +msgstr "Nombre total de paquets : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid "Total package structures: " +msgstr "Nombre total de structures de paquets : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:328 +msgid " Normal packages: " +msgstr " Paquets ordinaires : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:329 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " Paquets entièrement virtuels : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:330 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " Paquets virtuels simples : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:331 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " Paquets virtuels mixtes : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:332 +msgid " Missing: " +msgstr " Manquants : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:334 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "Nombre de versions distinctes : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:336 +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "Nombre de descriptions distinctes : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:338 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "Nombre de dépendances : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:341 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "Nombre de relations version/fichier : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:343 +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "Nombre de relations description/fichier : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:345 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "Nombre de relations « Provides » : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:357 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "Nombre de motifs rationnels : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:371 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "Espace occupé par les versions des dépendances : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:376 +msgid "Total slack space: " +msgstr "Espace disque gaspillé : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:384 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "Total de l'espace attribué : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "Fichier %s désynchronisé." + +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40 +#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163 +msgid "No packages found" +msgstr "Aucun paquet n'a été trouvé" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "Vous devez fournir au moins un motif de recherche" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" +"Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark showauto »." + +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +msgid "Package files:" +msgstr "Fichiers du paquet :" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Le cache est désynchronisé, impossible de référencer un fichier" + +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paquets épinglés :" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 +msgid "(not found)" +msgstr "(non trouvé)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 +msgid " Installed: " +msgstr " Installé : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidat : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 +msgid "(none)" +msgstr "(aucun)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 +msgid " Package pin: " +msgstr " Épinglage de paquet : " + +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 +msgid " Version table:" +msgstr " Table de version :" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:3264 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 +#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#, c-format +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" +"\n" +"Commands:\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgstr "" +"Usage : apt-cache [options] commande\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache est un outil de bas niveau pour manipuler les fichiers de cache\n" +"pour les binaires, et pour en obtenir des informations.\n" +"\n" +"Commandes :\n" +" gencaches - Construit le cache des sources et celui des binaires\n" +" showpkg - Affiche quelques informations générales pour un unique paquet\n" +" showsrc - Affiche les enregistrements des sources\n" +" stats - Affiche quelques statistiques de base\n" +" dump - Affiche la totalité des fichiers dans un formulaire succinct\n" +" dumpavail - Affiche une liste de fichiers disponibles sur la sortie " +"standard\n" +" unmet - Affiche les dépendances manquantes\n" +" search - Cherche une expression rationnelle dans la liste des paquets\n" +" show - Affiche la description du paquet\n" +" depends - Affiche toutes les dépendances d'un paquet\n" +" rdepends - Affiche les dépendances inverses d'un paquet\n" +" pkgnames - Liste le nom de tous les paquets du système\n" +" dotty - Génère un graphe des paquets pour GraphViz\n" +" xvcg - Génère un graphe des paquets pour xvcg\n" +" policy - Affiche l'épinglage (Pin) en vigueur\n" +"\n" +"Options :\n" +" -h Ce texte d'aide\n" +" -p=? Le cache des paquets\n" +" -s=? Le cache des sources\n" +" -q Enlève l'indicateur de progression\n" +" -i Affiche seulement les dépendances importantes pour la commande " +"« unmet »\n" +" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +"Veuillez consulter les pages de manuel de apt-cache(8) et apt.conf(5) pour " +"plus\n" +"d'informations.\n" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 5.0.3 Disk 1 »" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" +"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Impossible de monter « %s » sur « %s »" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "" +"Veuillez répéter cette opération pour tous les disques de votre jeu de " +"cédéroms." + +#: cmdline/apt-config.cc:46 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "Les arguments ne sont pas en parité" + +#: cmdline/apt-config.cc:81 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Usage : apt-config [options] commande\n" +"\n" +"apt-config est un outil simple pour lire le fichier de configuration d'APT\n" +"\n" +"Commandes :\n" +" shell - Mode console\n" +" dump - Affiche la configuration\n" +"\n" +"Options :\n" +" -h Ce texte d'aide\n" +" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s n'est pas un paquet Debian valide." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Usage : apt-extracttemplates fichier1 [fichier2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates est un outil pour extraire la configuration et les\n" +"informations des gabarits des paquets Debian\n" +"\n" +"Options :\n" +" -h Ce texte d'aide\n" +" -t Place le répertoire temporaire\n" +" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Impossible d'écrire sur %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "La liste d'extension du paquet est trop longue" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Erreur lors du traitement du répertoire %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "La liste d'extension des sources est trop grande" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'en-tête du fichier contenu" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Erreur du traitement du contenu %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"Usage : apt-ftparchive [options] commande\n" +"Commandes : paquets binarypath [fichier d'« override » [chemin du " +"préfixe]]\n" +" sources srcpath [fichier d'« override » [chemin du préfixe]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groupes]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive génère des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n" +"supporte de nombreux types de génération, d'une automatisation complète à\n" +"des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive génère les fichiers de paquets à partir d'un arbre de .debs.\n" +"Le fichier des paquets contient les contenus de tous les champs de contrôle\n" +"de chaque paquet aussi bien que les hachés MD5 et la taille du fichier. Un\n" +"fichier d'« override » est accepté pour forcer la valeur des priorités et\n" +"des sections\n" +"\n" +"De façon similaire, apt-ftparchive génère des fichiers de source à partir\n" +"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut être employée pour\n" +"spécifier un fichier src d'« override »\n" +"\n" +"Les commandes « packages » et « sources » devraient être démarrées à la\n" +"racine de l'arbre. « BinaryPath » devrait pointer sur la base d'une\n" +"recherche récursive et le fichier d'« override » devrait contenir les\n" +"drapeaux d'annulation. « Pathprefix » est ajouté au champ du non de\n" +"fichier s'il est présent. Exemple d'utilisation d'archive Debian :\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options :\n" +" -h Ce texte d'aide\n" +" --md5 Contrôle la génération des MD5\n" +" -s=? Fichier d'« override » pour les sources\n" +" -q Silencieux\n" +" -d=? Sélectionne la base de données optionnelle de cache\n" +" --no-delink Permet le mode de débogage délié\n" +" --contents Contrôle la génération de fichier\n" +" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +" -o=? Place une option de configuration arbitraire" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 +msgid "No selections matched" +msgstr "Aucune sélection ne correspond" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "" +"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" + +#: ftparchive/cachedb.cc:46 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "Base de données corrompue, fichier renommé en %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:64 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "Base de données ancienne, tentative de mise à jour de %s\"" + +#: ftparchive/cachedb.cc:75 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"Le format de la base de données n'est pas valable. Si vous mettez APT à " +"jour, veuillez supprimer puis recréer la base de données." + +#: ftparchive/cachedb.cc:80 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de base de données %s : %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:126 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Impossible de statuer %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:248 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contrôle" + +#: ftparchive/cachedb.cc:489 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Impossible d'obtenir un curseur" + +#: ftparchive/writer.cc:80 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "A : Impossible de lire le contenu du répertoire %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:85 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "A : Impossible de statuer %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: " +msgstr "E : " + +#: ftparchive/writer.cc:143 +msgid "W: " +msgstr "A : " + +#: ftparchive/writer.cc:150 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier " + +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Impossible de résoudre %s" + +#: ftparchive/writer.cc:181 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Échec du parcours de l'arbre" + +#: ftparchive/writer.cc:208 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s" + +#: ftparchive/writer.cc:267 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " Délier %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc:275 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Impossible de lire le lien %s" + +#: ftparchive/writer.cc:279 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Impossible de délier %s" + +#: ftparchive/writer.cc:286 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Impossible de lier %s à %s" + +#: ftparchive/writer.cc:296 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n" + +#: ftparchive/writer.cc:401 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet" + +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s ne possède pas d'entrée « override »\n" + +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:721 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s ne possède pas d'entrée « source override »\n" + +#: ftparchive/writer.cc:725 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s ne possède pas également pas d'entrée « binary override »\n" + +#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Échec de l'allocation de mémoire" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s" + +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Impossible de lire le fichier d'« override » %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:70 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Algorithme de compression « %s » inconnu" + +#: ftparchive/multicompress.cc:100 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "La sortie compressée %s a besoin d'un ensemble de compression" + +#: ftparchive/multicompress.cc:168 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Impossible de créer le tube IPC sur le sous-processus" + +#: ftparchive/multicompress.cc:189 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Impossible de créer FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Échec du fork" + +#: ftparchive/multicompress.cc:206 +msgid "Compress child" +msgstr "Fils compressé" + +#: ftparchive/multicompress.cc:229 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Erreur interne, impossible de créer %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:304 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Échec d'entrée/sortie du sous-processus sur le fichier" + +#: ftparchive/multicompress.cc:342 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Impossible de lire lors du calcul de la somme MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:358 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Problème en déliant %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:373 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:135 +msgid "Y" +msgstr "O" + +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:162 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:257 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Les paquets suivants contiennent des dépendances non satisfaites :" + +#: cmdline/apt-get.cc:347 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "mais %s est installé" + +#: cmdline/apt-get.cc:349 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "mais %s devra être installé" + +#: cmdline/apt-get.cc:356 +msgid "but it is not installable" +msgstr "mais il n'est pas installable" + +#: cmdline/apt-get.cc:358 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "mais c'est un paquet virtuel" + +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is not installed" +msgstr "mais il n'est pas installé" + +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "mais ne sera pas installé" + +#: cmdline/apt-get.cc:366 +msgid " or" +msgstr " ou" + +#: cmdline/apt-get.cc:395 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés :" + +#: cmdline/apt-get.cc:421 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Les paquets suivants seront ENLEVÉS :" + +#: cmdline/apt-get.cc:443 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Les paquets suivants ont été conservés :" + +#: cmdline/apt-get.cc:464 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Les paquets suivants seront mis à jour :" + +#: cmdline/apt-get.cc:485 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Les paquets suivants seront mis à une VERSION INFÉRIEURE :" + +#: cmdline/apt-get.cc:505 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Les paquets retenus suivants seront changés :" + +#: cmdline/apt-get.cc:560 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (en raison de %s) " + +#: cmdline/apt-get.cc:568 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"ATTENTION : Les paquets essentiels suivants vont être enlevés.\n" +"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce\n" +"que vous êtes en train de faire." + +#: cmdline/apt-get.cc:599 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu mis à jour, %lu nouvellement installés, " + +#: cmdline/apt-get.cc:603 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu réinstallés, " + +#: cmdline/apt-get.cc:605 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu remis à une version inférieure, " + +#: cmdline/apt-get.cc:607 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu à enlever et %lu non mis à jour.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:611 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu partiellement installés ou enlevés.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:632 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "Note : sélection de %s pour la tâche « %s »\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:637 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "Note : sélection de %s pour l'expression rationnelle « %s »\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:654 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Le paquet %s est un paquet virtuel fourni par :\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:665 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Installé]" + +#: cmdline/apt-get.cc:674 +msgid " [Not candidate version]" +msgstr " [Pas de version candidate]" + +#: cmdline/apt-get.cc:676 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "Vous devez explicitement sélectionner un paquet à installer." + +#: cmdline/apt-get.cc:679 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"Aucune version du paquet %s n'est disponible, mais il existe dans la base\n" +"de données. Cela signifie en général que le paquet est manquant, qu'il est " +"devenu obsolète\n" +"ou qu'il n'est disponible que sur une autre source\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:697 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Cependant les paquets suivants le remplacent :" + +#: cmdline/apt-get.cc:709 +#, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "Le paquet « %s » n'a pas de version susceptible d'être installée" + +#: cmdline/apt-get.cc:720 +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "Les paquets virtuels comme « %s » ne peuvent pas être supprimés\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:764 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "Note : sélection de « %s » au lieu de « %s »\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:794 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "Passe %s, il est déjà installé et la mise à jour n'est pas prévue.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:798 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" +"%s ignoré : il n'est pas installé et seules des mises à jour ont été " +"demandées.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:810 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "" +"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:815 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62 +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:860 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Version choisie « %s » (%s) pour « %s »\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:865 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "Version choisie « %s » (%s) pour « %s » à cause de « %s »\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:907 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:985 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Correction des dépendances..." + +#: cmdline/apt-get.cc:988 +msgid " failed." +msgstr " a échoué." + +#: cmdline/apt-get.cc:991 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Impossible de corriger les dépendances" + +#: cmdline/apt-get.cc:994 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Impossible de minimiser le nombre des paquets mis à jour" + +#: cmdline/apt-get.cc:996 +msgid " Done" +msgstr " Fait" + +#: cmdline/apt-get.cc:1000 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "" +"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes." + +#: cmdline/apt-get.cc:1003 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Dépendances manquantes. Essayez d'utiliser l'option -f." + +#: cmdline/apt-get.cc:1028 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés." + +#: cmdline/apt-get.cc:1032 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "Avertissement d'authentification ignoré.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1039 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification (o/N) ? " + +#: cmdline/apt-get.cc:1041 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "Certains paquets n'ont pas pu être authentifiés" + +#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Il y a des problèmes et -y a été employé sans --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:1091 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "Erreur interne, « InstallPackages » appelé avec des paquets cassés." + +#: cmdline/apt-get.cc:1100 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "" +"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." + +#: cmdline/apt-get.cc:1111 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu." + +#: cmdline/apt-get.cc:1149 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Étrangement, les tailles ne correspondent pas. Veuillez le signaler par " +"courriel à apt@packages.debian.org." + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "Il est nécessaire de prendre %so/%so dans les archives.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1161 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "Il est nécessaire de prendre %so dans les archives.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "" +"Après cette opération, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1173 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "Après cette opération, %so d'espace disque seront libérés.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534 +#: cmdline/apt-get.cc:2537 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" +"L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération " +"triviale." + +# The space before the exclamation mark must not be a non-breaking space; this +# sentence is supposed to be typed by a user who cannot see the difference. +#: cmdline/apt-get.cc:1219 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" + +#: cmdline/apt-get.cc:1221 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de faire quelque chose de potentiellement dangereux\n" +"Pour continuer, tapez la phrase « %s »\n" +" ?] " + +#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246 +msgid "Abort." +msgstr "Annulation." + +#: cmdline/apt-get.cc:1242 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " + +#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1332 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." + +#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" + +#: cmdline/apt-get.cc:1339 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Impossible de récupérer quelques archives, peut-être devrez-vous lancer apt-" +"get update ou essayer avec --fix-missing ?" + +#: cmdline/apt-get.cc:1343 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "" +"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." + +#: cmdline/apt-get.cc:1348 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "Impossible de corriger le fait que les paquets manquent." + +#: cmdline/apt-get.cc:1349 +msgid "Aborting install." +msgstr "Annulation de l'installation." + +#: cmdline/apt-get.cc:1377 +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +"Le paquet suivant a disparu du système car tous ses fichiers\n" +"ont été remplacés par d'autres paquets :" +msgstr[1] "" +"Les paquets suivants ont disparu du système car tous leurs fichiers\n" +"ont été remplacés par d'autres paquets :" + +#: cmdline/apt-get.cc:1381 +msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +msgstr "" +"Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique." + +#: cmdline/apt-get.cc:1519 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "" +"La distribution cible « %s » indisponible pour le paquet « %s » est ignorée" + +#: cmdline/apt-get.cc:1551 +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Choix de « %s » comme paquet source à la place de « %s »\n" + +#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) +#: cmdline/apt-get.cc:1589 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgstr "La version « %s » indisponible du paquet « %s » est ignorée" + +#: cmdline/apt-get.cc:1605 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" + +#: cmdline/apt-get.cc:1668 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" +"Aucune suppression n'est censée se produire : impossible de lancer " +"« Autoremover »" + +#: cmdline/apt-get.cc:1772 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" +"Il semble que l'outil de suppression automatique (« Autoremover ») ait\n" +"supprimé quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n" +"rapport de bogue pour le paquet « apt »." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << endl; +#. } +#. +#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation :" + +#: cmdline/apt-get.cc:1779 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "" +"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." + +#: cmdline/apt-get.cc:1786 +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "" +"Le paquet suivant a été installé automatiquement et n'est plus nécessaire :" +msgstr[1] "" +"Les paquets suivants ont été installés automatiquement et ne sont plus " +"nécessaires :" + +#: cmdline/apt-get.cc:1790 +#, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "" +"%lu paquet a été installé automatiquement et n'est plus nécessaire.\n" +msgstr[1] "" +"%lu paquets ont été installés automatiquement et ne sont plus nécessaires.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1792 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer." + +#: cmdline/apt-get.cc:1811 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" + +#: cmdline/apt-get.cc:1910 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "" +"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" + +#: cmdline/apt-get.cc:1914 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n" +"(ou indiquez une solution)." + +#: cmdline/apt-get.cc:1929 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Certains paquets ne peuvent pas être installés. Ceci peut signifier que \n" +"vous avez demandé une configuration impossible, ou bien, si vous utilisez\n" +"la distribution « unstable », que certains paquets n'ont pas encore\n" +"été créés ou ne sont pas sortis d'« Incoming »." + +#: cmdline/apt-get.cc:1950 +msgid "Broken packages" +msgstr "Paquets défectueux" + +#: cmdline/apt-get.cc:1976 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés :" + +#: cmdline/apt-get.cc:2066 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Paquets suggérés :" + +#: cmdline/apt-get.cc:2067 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Paquets recommandés :" + +#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64 +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s passé en « installé automatiquement ».\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" +"Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark auto » et « apt-" +"mark manual »." + +#: cmdline/apt-get.cc:2140 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "Calcul de la mise à jour... " + +#: cmdline/apt-get.cc:2143 +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: cmdline/apt-get.cc:2148 +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" +"Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines " +"parties" + +#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" + +#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "Téléchargement de %s %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2396 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" + +#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Note : la maintenance du paquet de « %s » est réalisée dans le système de " +"suivi de versions « %s » à l'adresse :\n" +"%s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2458 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2511 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2548 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2557 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2562 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2568 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Récupération des sources %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2606 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." + +#: cmdline/apt-get.cc:2637 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2649 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2650 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2672 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2692 +msgid "Child process failed" +msgstr "Échec du processus fils" + +#: cmdline/apt-get.cc:2711 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " +"construction" + +#: cmdline/apt-get.cc:2736 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" +msgstr "" +"Aucune information sur l'architecture n'est disponible pour %s. Veuillez " +"consulter la section à propos de APT::Architectures dans la page de manuel " +"apt.conf(5)." + +#: cmdline/apt-get.cc:2753 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2773 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2909 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas " +"autorisé avec les paquets « %s »." + +#: cmdline/apt-get.cc:2930 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " +"peut être trouvé" + +#: cmdline/apt-get.cc:2953 +#, c-format +msgid "" +"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " +"est trop récent" + +#: cmdline/apt-get.cc:2992 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " +"disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version." + +#: cmdline/apt-get.cc:2998 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s " +"n'a pas de version disponible." + +#: cmdline/apt-get.cc:3021 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:3037 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" +"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." + +#: cmdline/apt-get.cc:3042 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" + +#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147 +#, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Journal des modifications pour %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3269 +msgid "Supported modules:" +msgstr "Modules reconnus :" + +#: cmdline/apt-get.cc:3310 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" +"Usage : apt-get [options] commandes\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get est une interface simple en ligne de commande servant à\n" +"télécharger et à installer les paquets. Les commandes les plus\n" +"fréquemment employées sont update et install.\n" +"\n" +"Commandes :\n" +" update - Récupère les nouvelles listes de paquets\n" +" upgrade - Réalise une mise à jour\n" +" install - Installe de nouveaux paquets (pkg1 est libc6 et non libc6.deb)\n" +" remove - Supprime des paquets\n" +" autoremove - Supprime tous les paquets installés automatiquement\n" +" purge - Supprime des paquets et leurs fichiers de configuration\n" +" source - Télécharge les archives de sources\n" +" build-dep - Configure build-dependencies pour les paquets sources\n" +" dist-upgrade - Met à jour la distribution, reportez-vous à apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Suit les sélections de dselect\n" +" clean - Supprime dans le cache local tous les fichiers téléchargés\n" +" autoclean - Supprime dans le cache local les fichiers inutiles\n" +" check - Vérifie qu'il n'y a pas de rupture de dépendances\n" +" changelog - Télécharge et affiche le journal des modifications\n" +" («  changelog ») du paquet indiqué\n" +" download - Télécharge le paquet dinaire dans le répertoire courant\n" +"\n" +"Options :\n" +" -h Ce texte d'aide\n" +" -q Message de sortie enregistrable - aucun indicateur de progression\n" +" -qq Aucun message de sortie, exceptés les messages d'erreur\n" +" -d Simple téléchargement - n'installe pas ou ne décompacte pas les " +"archives\n" +" -s N'agit pas. Réalise uniquement une simulation de commande\n" +" -y Répond oui à toutes les questions et n'interroge pas l'utilisateur\n" +" -f Tente de poursuivre si le contrôle d'intégrité échoue\n" +" -m Tente de poursuivre si les archives ne sont pas localisables\n" +" -u Affiche une liste des paquets mis à jour\n" +" -b Construit la source du paquet après l'avoir récupérée\n" +" -V Affiche les numéros des versions de façon détaillée\n" +" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +" -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n" +"Reportez-vous aux pages de manuels d'apt-get(8), sources.list(5) et\n" +"apt.conf(5) pour plus d'informations et d'options.\n" +" Cet APT a les « Super Cow Powers »\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:3475 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" +"NOTE: Ceci n'est qu'une simulation !\n" +" apt-get a besoin des privilèges du superutilisateur\n" +" pour pouvoir vraiment fonctionner.\n" +" Veuillez aussi noter que le verrouillage est désactivé,\n" +" et la situation n'est donc pas forcément représentative\n" +" de la réalité !" + +#: cmdline/acqprogress.cc:59 +msgid "Hit " +msgstr "Atteint " + +#: cmdline/acqprogress.cc:83 +msgid "Get:" +msgstr "Réception de :" + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: cmdline/acqprogress.cc:118 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: cmdline/acqprogress.cc:139 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "%so réceptionnés en %s (%so/s)\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:229 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [En cours]" + +#: cmdline/acqprogress.cc:285 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Changement de support : veuillez insérer le disque\n" +"« %s »\n" +"dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36 +msgid "" +"Usage: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:49 +#, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "%s ne peut pas être marqué car il n'est pas installé.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:55 +#, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme installé manuellement.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:57 +#, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme installé automatiquement.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:172 +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme figé (« hold »).\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:174 +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "%s était déjà marqué comme non figé.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 +#, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "%s passé en figé (« hold »).\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 +#, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "Annulation de l'état figé pour %s.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:223 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" +"Échec de l'exécution de dpkg. Possédez-vous les privilèges du " +"superutilisateur ?" + +#: cmdline/apt-mark.cc:271 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Enregistrement de paquet inconnu !" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Usage : apt-sortpkgs [options] fichier1 [fichier2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs est un outil simple pour trier les paquets. L'option -s est\n" +"employée pour indiquer le type de fichier dont il s'agit.\n" +"\n" +"Options :\n" +" -h Ce texte d'aide\n" +" -s Trie le fichier source\n" +" -c=? Lit ce fichier de configuration\n" +" -o=? Place une option de configuration arbitraire, p. ex. -o " +"dir::cache=/tmp\n" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "Mauvais paramètre par défaut !" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Veuillez appuyer sur Entrée pour continuer." + +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "Voulez-vous effacer les fichiers .deb précédemment téléchargés ?" + +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "Quelques erreurs sont apparues lors du décompactage. Les paquets qui" + +#: dselect/install:102 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "" +"ont été installés vont être configurés . Il peut en résulter d'autres erreurs" + +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "" +"ou des erreurs provoquées par les dépendances manquantes. C'est bénin, " +"seules les erreurs." + +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" +"précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" +"démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "Fusion des informations disponibles" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-03-09 09:08:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18124 @@ +# French translations for Bacula package +# Traduction anglaise du package Bacula. +# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation Europe e.V. +# Nicolas Boichat , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Bacula 1.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 05:37+0000\n" +"Last-Translator: Eric Bollengier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"Language: fr\n" + +#: src/dird/jobq.c:74 +#, c-format +msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:83 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:89 +#, c-format +msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:131 +#, c-format +msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:139 +#, c-format +msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:180 +#, c-format +msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:220 src/dird/job.c:113 src/stored/dircmd.c:198 +#: src/stored/stored.c:503 +#, c-format +msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:242 +#, c-format +msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:352 +#, c-format +msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:363 +#, c-format +msgid "pthread_create: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:647 +#, c-format +msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:703 src/dird/jobq.c:708 +msgid "previous Job" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:745 +#, c-format +msgid "" +"Job canceled. Attempt to read and write same device.\n" +" Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:54 +#, c-format +msgid "The current %s retention period is: %s\n" +msgstr "La période de rétention courante %s est : %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:59 +msgid "Continue? (yes/mod/no): " +msgstr "Continuer ? (oui/mod/non) : " + +#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:232 +msgid "mod" +msgstr "mod" + +#: src/dird/ua_select.c:63 +msgid "Enter new retention period: " +msgstr "Saisissez une nouvelle période de rétention : " + +#: src/dird/ua_select.c:67 +msgid "Invalid period.\n" +msgstr "Période invalide.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:143 +msgid "You have the following choices:\n" +msgstr "Vous avez les choix suivants :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:159 +msgid "The defined Storage resources are:\n" +msgstr "Les ressources de Stockage définies sont :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:715 src/dird/ua_cmds.c:996 +#: src/dird/ua_run.c:237 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:480 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:490 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:491 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1173 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1176 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1845 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1916 +msgid "Storage" +msgstr "Stockage" + +#: src/dird/ua_select.c:167 +msgid "Select Storage resource" +msgstr "Sélectionnez la ressource de Stockage" + +#: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296 +msgid "The defined FileSet resources are:\n" +msgstr "Les FileSet définis sont :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:239 +msgid "FileSet" +msgstr "FileSet" + +#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 +msgid "Select FileSet resource" +msgstr "Sélectionnez le FileSet" + +#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1983 +msgid "Could not find a Catalog resource\n" +msgstr "Impossible de trouver un Catalogue\n" + +#: src/dird/ua_select.c:223 +msgid "" +"You must specify a \"use \" command before continuing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:229 +msgid "The defined Catalog resources are:\n" +msgstr "Les Catalogues définis sont :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:237 +msgid "Catalog" +msgstr "Catalogue" + +#: src/dird/ua_select.c:237 +msgid "Select Catalog resource" +msgstr "Sélectionnez le Catalogue" + +#: src/dird/ua_select.c:255 src/dird/ua_select.c:281 +msgid "The defined Job resources are:\n" +msgstr "Les Job définis sont :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330 +#: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593 +#: src/dird/ua_run.c:238 +msgid "Job" +msgstr "Job" + +#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 +msgid "Select Job resource" +msgstr "Sélectionnez le Job" + +#: src/dird/ua_select.c:308 +#, c-format +msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:322 +msgid "The defined Restore Job resources are:\n" +msgstr "Les Job de restauration sont :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:330 +msgid "Select Restore Job" +msgstr "Sélectionnez le Job de restauration" + +#: src/dird/ua_select.c:347 +msgid "The defined Client resources are:\n" +msgstr "Les clients définis sont :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:716 +#: src/dird/ua_cmds.c:997 src/dird/ua_run.c:243 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:432 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:442 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:443 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:700 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1133 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1136 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1238 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1838 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1840 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1914 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1970 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/dird/ua_select.c:355 +msgid "Select Client (File daemon) resource" +msgstr "Sélectionnez le client (File daemon)" + +#: src/dird/ua_select.c:382 +#, c-format +msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" +msgstr "Erreur : le client %s n'est pas définie.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:407 +#, c-format +msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s" + +#: src/dird/ua_select.c:417 src/dird/ua_select.c:471 +#, c-format +msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le client \"%s\" : ERR=%s" + +#: src/dird/ua_select.c:446 +#, c-format +msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur pendant l'obtention de l'identifiant du Client. ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:450 +msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n" +msgstr "" +"Pas de client défini. Vous devez lancer une sauvegarde avant d'utiliser " +"cette commande.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:454 +msgid "Defined Clients:\n" +msgstr "Clients définis :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:464 +msgid "Select the Client" +msgstr "Sélectionnez le client" + +#: src/dird/ua_select.c:497 src/dird/ua_select.c:521 src/dird/ua_select.c:566 +#, c-format +msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le Pool \"%s\" : ERR=%s" + +#: src/dird/ua_select.c:532 src/dird/ua_output.c:474 src/dird/ua_update.c:437 +#, c-format +msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur pendant lors de la récupération du pool. ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:536 +msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n" +msgstr "" +"Pas de Pool défini. Utilisez la commande « create » pour en créer un.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:540 +msgid "Defined Pools:\n" +msgstr "Pools définis :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364 +#: src/baconfig.h:80 +msgid "*None*" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:553 src/dird/ua_select.c:667 src/dird/ua_update.c:615 +#: src/dird/ua_run.c:251 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834 +msgid "Pool" +msgstr "Pool" + +#: src/dird/ua_select.c:553 +msgid "Select the Pool" +msgstr "Sélectionnez le Pool" + +#: src/dird/ua_select.c:591 +#, c-format +msgid "No access to Pool \"%s\"\n" +msgstr "Pas d'accès au Pool \"%s\"\n" + +#: src/dird/ua_select.c:624 +msgid "Enter *MediaId or Volume name: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:659 +msgid "The defined Pool resources are:\n" +msgstr "Les Pools définis sont :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:667 +msgid "Select Pool resource" +msgstr "Sélectionnez le Pool" + +#: src/dird/ua_select.c:691 src/dird/ua_restore.c:555 +#, c-format +msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" +msgstr "Erreur : le Pool \"%s\" n'existe pas.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:702 +msgid "Enter the JobId to select: " +msgstr "Entrez le JobId à sélectionner : " + +#: src/dird/ua_select.c:740 +#, c-format +msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" +msgstr "Impossible de trouver le Job \"%s\" : ERR=%s" + +#: src/dird/ua_select.c:820 +#, c-format +msgid "Automatically selected %s: %s\n" +msgstr "Sélection automatique %s : %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:831 +#, c-format +msgid "" +"Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in " +"batch mode.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:849 +#, c-format +msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n" +msgstr "La sélection pour \"%s\" est vide !\n" + +#: src/dird/ua_select.c:855 +#, c-format +msgid "Automatically selected: %s\n" +msgstr "Sélection automatique : %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:867 +msgid "Selection aborted, nothing done.\n" +msgstr "Sélection annulée, rien de fait.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:872 +#, c-format +msgid "Please enter a number between 1 and %d\n" +msgstr "Merci de saisir un nombre entre 1 et %d\n" + +#: src/dird/ua_select.c:921 +msgid "Storage name given twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:938 +#, c-format +msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n" +msgstr "Attendait l'option jobid=nn, pas : %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:942 +#, c-format +msgid "JobId %s is not running.\n" +msgstr "JobId %s n'est pas en cours.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:952 +#, c-format +msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n" +msgstr "Attendait l'option job=xxx, pas : %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:956 src/dird/ua_select.c:968 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" is not running.\n" +msgstr "Job \"%s\" n'est pas en cours.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:964 +#, c-format +msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n" +msgstr "Attendait l'option ujobid=xxx, pas : %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:984 +#, c-format +msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" +msgstr "Storage resource \"%s\" : non trouvé\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1016 +msgid "Enter autochanger drive[0]: " +msgstr "Saisissez le numéro du lecteur de l'autochanger [0] : " + +#: src/dird/ua_select.c:1037 +msgid "Enter autochanger slot: " +msgstr "Saisissez le slot de l'autochanger [0] : " + +#: src/dird/ua_select.c:1067 +msgid "Media Types defined in conf file:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1073 +msgid "Media Type" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1073 +msgid "Select the Media Type" +msgstr "Choisissez le type de Media" + +#: src/dird/ua_select.c:1112 +#, c-format +msgid "JobId %s is not running. Use Job name to %s inactive jobs.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1121 src/dird/ua_select.c:1131 +#, c-format +msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n" +msgstr "Attention le Job %s n'est pas en cours. Continuons quand même...\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:693 src/dird/ua_cmds.c:739 +msgid "Unauthorized command from this console.\n" +msgstr "Commande interdite depuis cette console.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1166 src/stored/status.c:473 src/filed/status.c:241 +msgid "No Jobs running.\n" +msgstr "Pas de job en cours.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1168 +msgid "None of your jobs are running.\n" +msgstr "Aucun de vos jobs ne sont en cours.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1173 +msgid "Select Job:\n" +msgstr "Sélectionnez le Job :\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1182 +#, c-format +msgid "JobId=%s Job=%s" +msgstr "JobId=%s Job=%s" + +#: src/dird/ua_select.c:1186 +#, c-format +msgid "Choose Job to %s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1193 +#, c-format +msgid "" +"Cancel: %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1194 +msgid "Confirm cancel?" +msgstr "Confirmez l'annulation :" + +#: src/dird/ua_select.c:1200 +msgid "Confirm cancel (yes/no): " +msgstr "Confirmez l'annulation (oui/non) : " + +#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:734 src/dird/ua_cmds.c:1101 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" not found.\n" +msgstr "Job \"%s\" non trouvé.\n" + +#: src/dird/bsr.c:173 +#, c-format +msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:184 +#, c-format +msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:232 +#, c-format +msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s. ERR=%s\n" + +#: src/dird/bsr.c:241 +msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:245 +msgid "Error writing bsr file.\n" +msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier bsr.\n" + +#: src/dird/bsr.c:250 +#, c-format +msgid "Bootstrap records written to %s\n" +msgstr "Fichier bootstrap écrit sur %s\n" + +#: src/dird/bsr.c:298 +msgid "" +"The job will require the following\n" +" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" +"===========================================================================\n" +msgstr "" +"Ce job va utiliser les éléments suivants :\n" +" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" +"===========================================================================\n" + +#: src/dird/bsr.c:317 +msgid "No Volumes found to restore.\n" +msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n" + +#: src/dird/bsr.c:319 +msgid "" +"\n" +"Volumes marked with \"*\" are online.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_server.c:69 +#, c-format +msgid "Cannot create UA thread: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_server.c:159 +msgid "You have messages.\n" +msgstr "Vous avez des messages.\n" + +#: src/dird/verify.c:86 src/dird/verify.c:318 +#, c-format +msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:148 +msgid "" +"Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n" +"Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n" +"running the current Job.\n" +msgstr "" +"Impossible de trouvé JobId d'un précédent Job « InitCatalog.\n" +"Il faut lancer un Job Verify avec l'option Level=InitCatalog avant\n" +"de lancer le Job courant.\n" + +#: src/dird/verify.c:153 +msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n" +msgstr "Impossible de trouver JobId d'un précédent Job pour ce client.\n" + +#: src/dird/verify.c:170 +#, c-format +msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:176 +#, c-format +msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n" +msgstr "Le dernier job %d ne s'est pas terminé correctement. JobStatus=%c\n" + +#: src/dird/verify.c:180 +#, c-format +msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:219 +#, c-format +msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:305 +msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n" +msgstr "Fonctionnalité obsolète... utiliser bootstrap\n" + +#: src/dird/verify.c:372 +#, c-format +msgid "Unimplemented verify level %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:421 +msgid "Verify OK" +msgstr "Vérification OK" + +#: src/dird/verify.c:425 +msgid "*** Verify Error ***" +msgstr "*** Erreur de Vérification ***" + +#: src/dird/verify.c:429 +msgid "Verify warnings" +msgstr "Vérifier les avertissements" + +#: src/dird/verify.c:432 +msgid "Verify Canceled" +msgstr "Vérification annulée" + +#: src/dird/verify.c:435 +msgid "Verify Differences" +msgstr "Vérifier les différences" + +#: src/dird/verify.c:440 +#, c-format +msgid "Inappropriate term code: %d %c\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:454 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" FileSet: %s\n" +" Verify Level: %s\n" +" Client: %s\n" +" Verify JobId: %d\n" +" Verify Job: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Files Expected: %s\n" +" Files Examined: %s\n" +" Non-fatal FD errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:489 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" FileSet: %s\n" +" Verify Level: %s\n" +" Client: %s\n" +" Verify JobId: %d\n" +" Verify Job: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Files Examined: %s\n" +" Non-fatal FD errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:567 +#, c-format +msgid "" +"bird set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -f run in foreground (for debugging)\n" +" -g groupid\n" +" -m print kaboom output (for debugging)\n" +" -r run now\n" +" -s no signals\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -u userid\n" +" -v verbose user messages\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:258 src/stored/stored.c:227 src/console/console.c:1109 +#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:165 +msgid "Cryptography library initialization failed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:262 src/dird/dird.c:292 src/dird/dird.c:538 +#: src/dird/dird.c:541 src/stored/stored.c:231 src/console/console.c:1113 +#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Please correct configuration file: %s\n" +msgstr "Merci de corriger le fichier de configuration : %s\n" + +#: src/dird/dird.c:524 +msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:539 +msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:542 +msgid "Resetting previous configuration.\n" +msgstr "Retour à la dernière configuration.\n" + +#: src/dird/dird.c:606 +#, c-format +msgid "" +"No Director resource defined in %s\n" +"Without that I don't know who I am :-(\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:614 src/filed/filed.c:350 +#, c-format +msgid "No Messages resource defined in %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:619 +#, c-format +msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:628 src/dird/dird.c:834 src/dird/dird.c:889 +#: src/dird/dird.c:1056 src/stored/stored.c:354 src/console/console.c:1296 +#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516 +#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144 +#: src/qt-console/main.cpp:224 src/qt-console/main.cpp:254 +msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:636 src/stored/stored.c:410 src/filed/filed.c:526 +#, c-format +msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:642 src/stored/stored.c:416 src/filed/filed.c:532 +#, c-format +msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:649 src/stored/stored.c:422 src/filed/filed.c:538 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " +"using \"TLS Verify Peer\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:668 src/stored/stored.c:441 src/filed/filed.c:557 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:676 +#, c-format +msgid "No Job records defined in %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:734 src/dird/dird.c:747 +#, c-format +msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:808 +#, c-format +msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:815 +msgid "Too many items in Job resource\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:819 +#, c-format +msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n" +msgstr "Pas de Storage spécifié dans le job \"%s\" ni dans le Pool.\n" + +#: src/dird/dird.c:843 +#, c-format +msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:849 +#, c-format +msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:856 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " +"using \"TLS Verify Peer\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:873 src/dird/dird.c:913 src/filed/filed.c:382 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:953 src/dird/dird.c:955 +#, c-format +msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le catalogue \"%s\", sur la base de données \"%s\".\n" + +#: src/dird/dird.c:958 src/tools/cats_test.c:377 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/dird/dird.c:1037 +#, c-format +msgid "Could not create storage record for %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:1045 +#, c-format +msgid "Could not update storage record for %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:1064 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:1080 src/stored/stored.c:394 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:312 +#, c-format +msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:332 +#, c-format +msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:" +msgstr "Attendait une option de FileSet, eu : %s:" + +#: src/dird/inc_conf.c:365 +msgid "Old style Include/Exclude not supported\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:393 src/dird/inc_conf.c:739 src/dird/dird_conf.c:1993 +#, c-format +msgid "Expecting keyword, got: %s\n" +msgstr "Attendait un mot clef, eu : %s\n" + +#: src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:1999 +#: src/lib/parse_conf.c:976 +#, c-format +msgid "expected an equals, got: %s" +msgstr "attendait un égale, eu : %s" + +#: src/dird/inc_conf.c:411 src/dird/inc_conf.c:754 src/dird/dird_conf.c:2010 +#, c-format +msgid "Keyword %s not permitted in this resource" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:464 +#, c-format +msgid "Regex compile error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:485 +#, c-format +msgid "Expected a regex string, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:559 +#, c-format +msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:582 +#, c-format +msgid "Expected an fstype string, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:593 +msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:620 +#, c-format +msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n" +msgstr "Attendait un type de lecteur, pas : %s\n" + +#: src/dird/inc_conf.c:644 src/dird/inc_conf.c:687 +#, c-format +msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:659 src/dird/inc_conf.c:702 +#, c-format +msgid "Expected a filename, got: %s" +msgstr "Attendait un nom de fichier, eu : %s" + +#: src/dird/inc_conf.c:676 +msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:719 +msgid "Options section not permitted in Exclude\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:724 src/dird/dird_conf.c:1979 +#, c-format +msgid "Expecting open brace. Got %s" +msgstr "Attendait {, eu : %s" + +#: src/dird/inc_conf.c:779 +#, c-format +msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s" +msgstr "Attendait le mot clef FileSet, eu : %s" + +#: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:288 +#: src/findlib/create_file.c:391 +#, c-format +msgid "Could not open %s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_query.c:78 +msgid "Available queries:\n" +msgstr "Requêtes disponibles :\n" + +#: src/dird/ua_query.c:85 +msgid "Choose a query" +msgstr "Choisissez une requête" + +#: src/dird/ua_query.c:99 +msgid "Could not find query.\n" +msgstr "Impossible de trouver la requête.\n" + +#: src/dird/ua_query.c:117 +msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:220 +#, c-format +msgid "Warning prompt %d missing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:265 +msgid "" +"Entering SQL query mode.\n" +"Terminate each query with a semicolon.\n" +"Terminate query mode with a blank line.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:268 src/dird/ua_query.c:284 +msgid "Enter SQL query: " +msgstr "Saisissez votre requête SQL : " + +#: src/dird/ua_query.c:286 +msgid "Add to SQL query: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:289 +msgid "End query mode.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/newvol.c:91 +#, c-format +msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n" +msgstr "Caractère interdit dans le nom du Volume \"%s\"\n" + +#: src/dird/newvol.c:104 +#, c-format +msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n" +msgstr "Le Volume \"%s\" a été créé dans le catalogue.\n" + +#: src/dird/newvol.c:131 +#, c-format +msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/newvol.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n" +msgstr "Impossible de créer le volume \"%s\" car il existe déjà.\n" + +#: src/dird/newvol.c:151 +msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n" +msgstr "Trop d'erreurs. Abandon de la création du volume.\n" + +#: src/dird/expand.c:255 +#, c-format +msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:427 +#, c-format +msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:432 +#, c-format +msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:438 +#, c-format +msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:444 src/dird/expand.c:459 +#, c-format +msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:452 +#, c-format +msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:470 +#, c-format +msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/recycle.c:65 +#, c-format +msgid "Recycled volume \"%s\"\n" +msgstr "Volume recyclé \"%s\"\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:90 +msgid "" +"\n" +"This command can be DANGEROUS!!!\n" +"\n" +"It purges (deletes) all Files from a Job,\n" +"JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n" +"all Jobs from a Client or Volume without regard\n" +"to retention periods. Normally you should use the\n" +"PRUNE command, which respects retention periods.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:157 +msgid "Choose item to purge" +msgstr "Choisissez l'élément à purger" + +#: src/dird/ua_purge.c:204 +#, c-format +msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n" +msgstr "Début de la purge des fichiers du client \"%s\"\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:213 src/dird/ua_purge.c:263 +#, c-format +msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n" +msgstr "" +"Pas de fichier à purger pour le client \"%s\" dans le catalogue %s.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:216 +#, c-format +msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n" +msgstr "Fichiers de %d jobs du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:254 +#, c-format +msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n" +msgstr "Début de purge des jobs du client \"%s\"\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:266 +#, c-format +msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n" +msgstr "%d jobs du client \"%s\" purgé du catalogue %s.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:464 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n" +"The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n" +msgstr "" +"\n" +"Le volume \"%s\" est en état \"%s\" et il ne peut pas être purgé.\n" +"Son statut doit être : Append, Full, Used ou Error pour être purgé.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:492 +#, c-format +msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n" +msgstr "%d fichier%s du volume \"%s\" purgé du catalogue.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:541 +#, c-format +msgid "" +"There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" +msgstr "" +"Il n'y a plus de job associé avec le volume \"%s\". Il est marqué purgé.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:556 src/dird/ua_label.c:759 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n" +msgstr "Connexion au Storage Daemon %s (%s:%d)...\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:559 src/dird/ua_dotcmds.c:606 src/dird/ua_cmds.c:772 +#: src/dird/ua_cmds.c:1531 src/dird/ua_label.c:762 src/dird/job.c:448 +msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n" +msgstr "Impossible de se connecter au Storage daemon.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:622 +msgid "Can't update volume size in the catalog\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:624 +#, c-format +msgid "The volume \"%s\" has been truncated\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:626 +#, c-format +msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:713 +#, c-format +msgid "No Volumes found to perform %s action.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:785 +#, c-format +msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n" +msgstr "" +"Impossible de déplacer le volume recyclé, le Pool \"%s\" est plein. " +"MaxVols=%d\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:799 +#, c-format +msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n" +msgstr "" +"Il n'y a pas de job associé avec le volume \"%s\". Il est marqué comme " +"Purged.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:804 +#, c-format +msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n" +msgstr "Impossible de purger un volume dans l'état (VolStatus) %s\n" + +#: src/dird/vbackup.c:76 src/dird/migrate.c:114 +msgid "Could not get or create a Pool record.\n" +msgstr "Impossible de récupérer ou de créer un Pool dans le catalogue.\n" + +#: src/dird/vbackup.c:89 src/dird/migrate.c:227 src/dird/migrate.c:228 +#: src/dird/backup.c:93 src/dird/job.c:185 src/dird/job.c:868 +#: src/dird/job.c:1123 src/dird/job.c:1169 src/dird/job.c:1183 +msgid "Pool resource" +msgstr "Ressource Pool" + +#: src/dird/vbackup.c:116 src/dird/migrate.c:285 +msgid "Job Pool's NextPool resource" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:147 +#, c-format +msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:151 +msgid "" +"This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:158 +msgid "No previous Jobs found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:180 +#, c-format +msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:186 src/dird/migrate.c:131 +msgid "Could not get or create the FileSet record.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:625 +#, c-format +msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1256 src/dird/backup.c:631 +#, c-format +msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:327 src/dird/backup.c:641 src/dird/backup.c:650 +#: src/stored/bscan.c:1210 +msgid "Backup OK -- with warnings" +msgstr "Backup OK -- avec des erreurs" + +#: src/dird/vbackup.c:329 src/dird/backup.c:643 src/stored/bscan.c:1207 +msgid "Backup OK" +msgstr "Backup OK" + +#: src/dird/vbackup.c:334 src/dird/backup.c:654 src/stored/bscan.c:1214 +msgid "*** Backup Error ***" +msgstr "*** Backup en erreur ***" + +#: src/dird/vbackup.c:344 src/dird/backup.c:664 src/stored/bscan.c:1217 +msgid "Backup Canceled" +msgstr "Backup annulé" + +#: src/dird/vbackup.c:391 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Backup Level: Virtual Full\n" +" Client: \"%s\" %s\n" +" FileSet: \"%s\" %s\n" +" Pool: \"%s\" (From %s)\n" +" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" +" Storage: \"%s\" (From %s)\n" +" Scheduled time: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Elapsed time: %s\n" +" Priority: %d\n" +" SD Files Written: %s\n" +" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" +" Rate: %.1f KB/s\n" +" Volume name(s): %s\n" +" Volume Session Id: %d\n" +" Volume Session Time: %d\n" +" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" +" SD Errors: %d\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:69 src/dird/ua_output.c:93 +msgid "ON or OFF keyword missing.\n" +msgstr "Mot clef ON ou OFF manquant.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:113 +msgid "Disabled Jobs:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:119 +msgid "No disabled Jobs.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:163 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:208 +msgid "Keywords for the show command are:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:214 +#, c-format +msgid "%s resource %s not found.\n" +msgstr "%s ressource %s introuvable.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:217 +#, c-format +msgid "Resource %s not found\n" +msgstr "Ressource %s introuvable\n" + +#: src/dird/ua_output.c:288 +msgid "Hey! DB is NULL\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:445 +#, c-format +msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n" +msgstr "JobId %d a utilisé %d volume(s) : %s\n" + +#: src/dird/ua_output.c:463 +msgid "No Pool specified.\n" +msgstr "Pas de Pool spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:484 +#, c-format +msgid "Pool: %s\n" +msgstr "Pool : %s\n" + +#: src/dird/ua_output.c:500 +msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:522 +#, c-format +msgid "Unknown list keyword: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:548 +#, c-format +msgid "%s is not a job name.\n" +msgstr "%s n'est pas un nom de job.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:562 +#, c-format +msgid "Could not find Pool for Job %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:575 +#, c-format +msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:579 +#, c-format +msgid "" +"The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:592 +#, c-format +msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n" +msgstr "Impossible de trouver le prochain volume pour le Job %s.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:719 src/dird/job.c:133 src/tools/cats_test.c:375 +#, c-format +msgid "Could not open database \"%s\".\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n" + +#: src/dird/ua_output.c:732 +#, c-format +msgid "Pool %s not in database. %s" +msgstr "Pool %s introuvable en base. %s" + +#: src/dird/ua_output.c:740 +#, c-format +msgid "Pool %s created in database.\n" +msgstr "Pool %s créé en base.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:793 +msgid "You have no messages.\n" +msgstr "Vous n'avez pas de messages.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:873 +msgid "Message too long to display.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:155 src/dird/ua_cmds.c:236 +#, c-format +msgid "Can't use %s command in a runscript" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:175 +msgid ": is an invalid command.\n" +msgstr ": est une commande invalide.\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:540 src/dird/ua_restore.c:780 +#: src/dird/ua_restore.c:823 +#, c-format +msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de récupérer le Job du JobId=%s : ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:600 src/dird/ua_cmds.c:766 src/dird/ua_cmds.c:1520 +#: src/dird/ua_status.c:352 src/dird/job.c:147 src/dird/job.c:153 +#: src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1161 +msgid "unknown source" +msgstr "source inconnue" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:603 src/dird/ua_cmds.c:769 src/dird/ua_status.c:355 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n" +msgstr "Connexion au Storage Daemon %s (%s:%d)\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:609 src/dird/ua_cmds.c:775 src/dird/ua_status.c:366 +msgid "Connected to storage daemon\n" +msgstr "Connecté au Storage Daemon\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:629 src/dird/ua_cmds.c:804 src/dird/ua_cmds.c:1202 +#: src/dird/ua_status.c:397 +#, c-format +msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n" +msgstr "Connexion au client %s (%s:%d)\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:632 src/dird/ua_cmds.c:807 src/dird/ua_cmds.c:1205 +msgid "Failed to connect to Client.\n" +msgstr "Impossible de se connecter au Client.\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:675 src/dird/ua_dotcmds.c:769 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:713 src/dird/ua_cmds.c:994 +msgid "Available daemons are: \n" +msgstr "Les démons disponibles sont : \n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:714 src/dird/ua_cmds.c:995 +msgid "Director" +msgstr "Director" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:717 +msgid "Select daemon type to make die" +msgstr "Sélectionnez le composant a tuer" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:743 +msgid "The Director will generate a deadlock.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:747 +msgid "The Director will segment fault.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:936 +msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:941 src/dird/ua_dotcmds.c:985 +#: src/dird/ua_restore.c:941 src/dird/ua_restore.c:969 +#: src/dird/ua_restore.c:990 +#, c-format +msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:980 +msgid "query keyword not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:1007 +#, c-format +msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:1021 +#, c-format +msgid "List Media failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:1035 +#, c-format +msgid "List Location failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:149 +#, c-format +msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n" +msgstr "Purge du plus ancien volume \"%s\"\n" + +#: src/dird/next_vol.c:155 +#, c-format +msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n" +msgstr "Prunning du plus ancien volume \"%s\"\n" + +#: src/dird/next_vol.c:174 +msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:201 +#, c-format +msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:209 +#, c-format +msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" +msgstr "Volume utilisé une fois. Marquage du volume \"%s\" comme Used.\n" + +#: src/dird/next_vol.c:216 +#, c-format +msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:226 +#, c-format +msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as " +"Used.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:249 +#, c-format +msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:271 +msgid "volume has expired" +msgstr "le volume a expiré" + +#: src/dird/next_vol.c:289 src/dird/next_vol.c:333 +#, c-format +msgid "Recycled current volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:294 +msgid "and recycling of current volume failed" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:300 +msgid "but should be Append, Purged or Recycle" +msgstr "mais doit être Append, Purged ou bien Recycle" + +#: src/dird/next_vol.c:309 +msgid "volume has recycling disabled" +msgstr "le recyclage du volume est désactivé" + +#: src/dird/next_vol.c:336 +msgid "" +"but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume " +"failed)" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:340 +msgid "" +"but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle " +"current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention " +"time has not expired.)" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:402 +#, c-format +msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s" +msgstr "Impossible de récupérer le Pool depuis le catalogue : ERR=%s" + +#: src/dird/next_vol.c:409 +#, c-format +msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n" +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un volume du Scratch, le Pool \"%s\" est plein. " +"MaxVols=%d\n" + +#: src/dird/next_vol.c:428 +#, c-format +msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de déplacer un Volume du Scratch. ERR=%s\n" + +#: src/dird/next_vol.c:433 +#, c-format +msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n" +msgstr "Utilisation du Volume \"%s\" du pool « Scratch ».\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:120 +msgid "Add media to a pool" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:121 +msgid "Autodisplay console messages" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:122 +msgid "Automount after label" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:123 +msgid "Cancel a job" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:124 +msgid "Create DB Pool from resource" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:125 +msgid "Delete volume, pool or job" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:126 +msgid "Disable a job" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:127 +msgid "Enable a job" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:128 +msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:131 src/dird/ua_cmds.c:155 +msgid "Terminate Bconsole session" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:132 +msgid "Non-interactive gui mode" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:133 +msgid "Print help on specific command" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:138 +msgid "Label a tape" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:139 +msgid "List objects from catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:142 +msgid "Full or long list like list command" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:145 +msgid "Display pending messages" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:146 +msgid "Print current memory usage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:147 +msgid "Mount storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:150 +msgid "Prune expired records from catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:153 +msgid "Purge records from catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:154 +msgid "Python control commands" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:156 +msgid "Query catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:157 +msgid "Restore files" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:162 +msgid "Relabel a tape" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:165 +msgid "Release storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:166 +msgid "Reload conf file" +msgstr "Recharger le fichier de configuration" + +#: src/dird/ua_cmds.c:167 +msgid "Run a job" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:171 +msgid "Report status" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:174 +msgid "Sets debug level" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:177 +msgid "Sets new client address -- if authorized" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:178 +msgid "Show resource records" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:181 +msgid "Use SQL to query catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:182 +msgid "Print current time" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:183 +msgid "Turn on/off trace to file" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:184 +msgid "Unmount storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:187 +msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:190 +msgid "Update volume, pool or stats" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:196 +msgid "Use catalog xxx" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:197 +msgid "Does variable expansion" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:198 +msgid "Print Director version" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:199 +msgid "Wait until no jobs are running" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:247 +#, c-format +msgid "%s: is an invalid command.\n" +msgstr "%s : est une commande invalide.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:288 +msgid "" +"You probably don't want to be using this command since it\n" +"creates database records without labeling the Volumes.\n" +"You probably want to use the \"label\" command.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:307 +#, c-format +msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n" +msgstr "Le pool a déjà atteint le nombre maximum de volume=%d\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:308 +msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): " +msgstr "Entrez le nouveau maximum (zéro pour illimité) : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:328 +#, c-format +msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: " +msgstr "Entrez le nombre de Volume à créer. 0=>nom fixé. Max=%d : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:334 +#, c-format +msgid "The number must be between 0 and %d\n" +msgstr "Le nombre doit être entre 0 et %d\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:342 +msgid "Enter Volume name: " +msgstr "Entrez le nom du Volume : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:346 +msgid "Enter base volume name: " +msgstr "Entrez le nom de base du volume : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:355 src/dird/ua_label.c:648 +msgid "Volume name too long.\n" +msgstr "Nom de Volume trop long.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:359 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501 +msgid "Volume name must be at least one character long.\n" +msgstr "Le nom du volume doit comporter au moins un caractère\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:370 +msgid "Enter the starting number: " +msgstr "Entrez le nombre de départ : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:375 +msgid "Start number must be greater than zero.\n" +msgstr "Le nombre de départ doit être supérieur à zéro.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:386 +msgid "Enter slot (0 for none): " +msgstr "Saisissez le slot (0 pour aucun) : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:390 +msgid "InChanger? yes/no: " +msgstr "InChanger ? oui/non : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:415 +#, c-format +msgid "%d Volumes created in pool %s\n" +msgstr "%d Volumes créés dans le pool %s\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:431 src/dird/ua_cmds.c:1033 +msgid "Turn on or off? " +msgstr "Activer ou désactiver ? (on/off) " + +#: src/dird/ua_cmds.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n" +"Try to update it with 'update pool=%s'\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n" +"Try to update it with 'update pool=%s'\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Error: Pool %s already exists.\n" +"Use update to change it.\n" +msgstr "" +"Erreur : Pool %s est déjà défini.\n" +"Utilisez update pour le changer\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:643 +#, c-format +msgid "Pool %s created.\n" +msgstr "Pool %s créé.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:673 +msgid "Python interpreter restarted.\n" +msgstr "Interpréteur python redémarré.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:676 src/dird/ua_cmds.c:1331 +msgid "Nothing done.\n" +msgstr "Rien de fait.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:700 src/dird/ua_cmds.c:1084 src/dird/ua_run.c:1582 +#, c-format +msgid "Client \"%s\" not found.\n" +msgstr "le client \"%s\" est introuvable.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:709 +#, c-format +msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" +msgstr "Client \"%s\" adresse positionné à %s\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:743 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" %sabled\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:921 +msgid "Enter new debug level: " +msgstr "Saisissez le nouveau niveau de debug : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:998 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:999 +msgid "Select daemon type to set debug level" +msgstr "Sélectionnez le composant a mettre à jour" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_cmds.c:1926 +#, c-format +msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1093 +msgid "Client name missing.\n" +msgstr "Nom du client manquant.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1105 src/dird/ua_cmds.c:1166 src/dird/ua_cmds.c:1948 +#, c-format +msgid "No authorization for Job \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1110 +msgid "Job name missing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1119 +#, c-format +msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1123 +#, c-format +msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1128 +msgid "Fileset name missing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1139 src/dird/ua_run.c:563 +#, c-format +msgid "Level \"%s\" not valid.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1143 +msgid "Level value missing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1149 +msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1162 +msgid "No job specified.\n" +msgstr "Pas de job sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1210 +msgid "Error sending include list.\n" +msgstr "Erreur pendant l'envoi de la liste d'inclusion.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1215 +msgid "Error sending exclude list.\n" +msgstr "Erreur pendant l'envoi de la liste d'exclusion.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1317 +msgid "" +"In general it is not a good idea to delete either a\n" +"Pool or a Volume since they may contain data.\n" +"\n" +msgstr "" +"Généralement supprimer un pool ou bien un volume\n" +"n'est pas une bonne idée car ils peuvent contenir des données.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1320 +msgid "Choose catalog item to delete" +msgstr "Choisissez l'objet du catalogue à supprimer" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1384 +msgid "Enter JobId to delete: " +msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : " + +#: src/dird/ua_cmds.c:1423 +#, c-format +msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n" +msgstr "" +"Le Job %s et les enregistrements associés ont été supprimés du catalogue.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1438 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This command will delete volume %s\n" +"and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n" +msgstr "" +"\n" +"Cette commande va supprimer le Volume %s\n" +"et tous les Jobs sauvegardés sur celui-ci du Catalogue\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1445 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1458 +msgid "Can't list jobs on this volume\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1483 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1598 +#, c-format +msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n" +msgstr "Utilisation du Catalogue name=%s DB=%s\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1666 +msgid "ERR: Can't open db\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1713 +msgid "Wait on mount timed out\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1723 +msgid "ERR: Job was not found\n" +msgstr "ERR : impossible de trouver la tâche\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1799 +msgid "" +" Command Description\n" +" ======= ===========\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1803 +#, c-format +msgid "" +" %-13s %s\n" +"\n" +"Arguments:\n" +"\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1808 +#, c-format +msgid " %-13s %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1812 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't find %s command.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Impossible de trouver la commande %s.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1814 +msgid "" +"\n" +"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sur une question, tapez un point (.) pour annuler la commande en cours.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1850 src/filed/status.c:85 +#, c-format +msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1909 src/dird/ua_cmds.c:1936 src/dird/ua_cmds.c:1958 +#, c-format +msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:2003 +#, c-format +msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le catalogue \"%s\".\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:2013 +#, c-format +msgid "Using Catalog \"%s\"\n" +msgstr "Utilisation du Catalogue \"%s\"\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:74 +msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:75 +msgid "change current directory" +msgstr "change le répertoire courant" + +#: src/dird/ua_tree.c:76 +msgid "count marked files in and below the cd" +msgstr "compte le nombre de fichiers marqués à partir du répertoire courant" + +#: src/dird/ua_tree.c:77 +msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:78 src/dird/ua_tree.c:79 +msgid "long list current directory, wildcards allowed" +msgstr "liste détaillée du répertoire courant, les jocker (*) fonctionnent" + +#: src/dird/ua_tree.c:80 +msgid "leave file selection mode" +msgstr "sort de la sélection des fichiers" + +#: src/dird/ua_tree.c:81 +msgid "estimate restore size" +msgstr "estime la taille de la restauration" + +#: src/dird/ua_tree.c:82 +msgid "same as done command" +msgstr "synonyme de la commande « done »" + +#: src/dird/ua_tree.c:83 +msgid "find files, wildcards allowed" +msgstr "recherche des fichiers, les jokers (*) fonctionnent" + +#: src/dird/ua_tree.c:84 src/dird/ua_tree.c:97 src/dird/ua_tree.c:98 +msgid "print help" +msgstr "affiche l'aide" + +#: src/dird/ua_tree.c:85 src/dird/ua_tree.c:86 +msgid "list current directory, wildcards allowed" +msgstr "" +"affiche le contenu du répertoire courant, les jokers (*) fonctionnent" + +#: src/dird/ua_tree.c:87 +msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:88 +msgid "list the marked files in and below the cd" +msgstr "liste les fichiers marqués à partir du répertoire courant" + +#: src/dird/ua_tree.c:89 +msgid "list the marked files in" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:90 +msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" +msgstr "" +"marque récursivement les fichiers/répertoires pour être restaurés, les " +"jokers (*) fonctionnent" + +#: src/dird/ua_tree.c:91 +msgid "mark directory name to be restored (no files)" +msgstr "marque un répertoire (seulement) pour la restauration" + +#: src/dird/ua_tree.c:92 src/dird/ua_tree.c:93 +msgid "print current working directory" +msgstr "affiche le répertoire courant" + +#: src/dird/ua_tree.c:94 +msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir" +msgstr "dé-sélectionne les fichiers/répertoires récursivement" + +#: src/dird/ua_tree.c:95 +msgid "unmark directory name only no recursion" +msgstr "dé-sélectionne seulement un répertoire" + +#: src/dird/ua_tree.c:96 +msgid "quit and do not do restore" +msgstr "quitte et annule la restauration" + +#: src/dird/ua_tree.c:118 +msgid "" +"\n" +"You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n" +"remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n" +"you used the \"all\" keyword on the command line.\n" +"Enter \"done\" to leave this mode.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Vous êtes dans le mode de sélection des fichiers ou vous devez ajouter " +"(mark)\n" +"et supprimez (unmark) les fichiers à restaurer. Aucun fichier n'est " +"sélectionné\n" +"par défaut sauf si vous avez utilisé l'option « all » dans la commande.\n" +"Terminez votre saisie par « done »\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:827 +#, c-format +msgid "cwd is: %s\n" +msgstr "Le répertoire courant est : %s\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:138 src/dird/ua_tree.c:157 +#, c-format +msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:370 src/dird/ua_tree.c:382 src/dird/ua_tree.c:399 +msgid "No files marked.\n" +msgstr "Aucun fichier sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:384 +msgid "1 file marked.\n" +msgstr "1 fichier sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:386 +#, c-format +msgid "%s files marked.\n" +msgstr "%s fichiers sélectionnés.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:414 +msgid "No directories marked.\n" +msgstr "Pas de répertoire sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:416 +msgid "1 directory marked.\n" +msgstr "1 répertoire sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:418 +#, c-format +msgid "%s directories marked.\n" +msgstr "%s répertoires sélectionnés.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:439 +#, c-format +msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n" +msgstr "" +"%s fichiers/répertoires au total. %s sélectionné pour la restauration.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:450 +msgid "No file specification given.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:671 +#, c-format +msgid "Node %s has no children.\n" +msgstr "Le noeud %s n'a pas de fils.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:764 +#, c-format +msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n" +msgstr "%d fichiers en tout ; %d marqués pour la restauration ; %s octets.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2947 +#, c-format +msgid "" +" Command Description\n" +" ======= ===========\n" +msgstr "" +" Commande Description\n" +" ======== ===========\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:798 +msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n" +msgstr "" +"Trop ou pas assez d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des « \" " +"»\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:810 +msgid "Invalid path given.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:846 src/dird/ua_tree.c:858 +msgid "No files unmarked.\n" +msgstr "Pas de fichier dé-sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:860 +msgid "1 file unmarked.\n" +msgstr "1 fichier dé-sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:863 +#, c-format +msgid "%s files unmarked.\n" +msgstr "%s fichiers dé-sélectionnés.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:874 src/dird/ua_tree.c:891 +msgid "No directories unmarked.\n" +msgstr "Pas de répertoire dé-sélectionné\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:893 +msgid "1 directory unmarked.\n" +msgstr "1 répertoire dé-sélectionné\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:895 +#, c-format +msgid "%d directories unmarked.\n" +msgstr "%d répertoires dé-sélectionnés.\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:559 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168 +#, c-format +msgid "No %s resource defined\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:568 +#, c-format +msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:573 +#, c-format +msgid " query_file=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:576 src/dird/dird_conf.c:596 src/dird/dird_conf.c:610 +#: src/dird/dird_conf.c:669 src/dird/dird_conf.c:673 src/dird/dird_conf.c:677 +#: src/dird/dird_conf.c:710 src/dird/dird_conf.c:733 src/dird/dird_conf.c:737 +#: src/dird/dird_conf.c:741 src/dird/dird_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:749 +#: src/dird/dird_conf.c:762 src/dird/dird_conf.c:989 src/dird/dird_conf.c:996 +msgid " --> " +msgstr " --> " + +#: src/dird/dird_conf.c:581 +#, c-format +msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:586 +#, c-format +msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:591 +#, c-format +msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:602 +#, c-format +msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:605 +#, c-format +msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:618 +#, c-format +msgid "" +"Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n" +" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d " +"autochgr=%d\n" +" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n" +" DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n" +" db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:649 +#, c-format +msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:650 +msgid "JobDefs" +msgstr "JobDefs" + +#: src/dird/dird_conf.c:654 +#, c-format +msgid "" +" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d " +"WritePartAfterJob=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:660 +#, c-format +msgid " SpoolSize=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:663 +#, c-format +msgid " Accurate=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:666 +#, c-format +msgid " SelectionType=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:681 +#, c-format +msgid " --> Where=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:684 +#, c-format +msgid " --> RegexWhere=%s\n" +msgstr " --> RegexWhere=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:687 +#, c-format +msgid " --> Bootstrap=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:690 +#, c-format +msgid " --> WriteBootstrap=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:693 +#, c-format +msgid " --> PluginOptions=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:696 +#, c-format +msgid " --> MaxRunTime=%u\n" +msgstr " --> MaxRunTime=%u\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:699 +#, c-format +msgid " --> MaxWaitTime=%u\n" +msgstr " --> MaxWaitTime=%u\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:702 +#, c-format +msgid " --> MaxStartDelay=%u\n" +msgstr " --> MaxStartDelay=%u\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:705 +#, c-format +msgid " --> MaxRunSchedTime=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:717 +#, c-format +msgid " --> Base %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:723 src/lib/runscript.c:297 +msgid " --> RunScript\n" +msgstr " --> RunScript\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:724 src/lib/runscript.c:298 +#, c-format +msgid " --> Command=%s\n" +msgstr " --> Command=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:725 src/lib/runscript.c:299 +#, c-format +msgid " --> Target=%s\n" +msgstr " --> Target=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:726 src/lib/runscript.c:300 +#, c-format +msgid " --> RunOnSuccess=%u\n" +msgstr " --> RunOnSuccess=%u\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:727 src/lib/runscript.c:301 +#, c-format +msgid " --> RunOnFailure=%u\n" +msgstr " --> RunOnFailure=%u\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:728 src/lib/runscript.c:302 +#, c-format +msgid " --> FailJobOnError=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:729 src/lib/runscript.c:303 +#, c-format +msgid " --> RunWhen=%u\n" +msgstr " --> RunWhen=%u\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:755 +#, c-format +msgid " --> Run=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:759 +#, c-format +msgid " --> SelectionPattern=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:770 +#, c-format +msgid "FileSet: name=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:861 src/dird/dird_conf.c:940 +#, c-format +msgid "Schedule: name=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:866 +#, c-format +msgid " --> Run Level=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:867 +msgid " hour=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:876 +msgid " mday=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:885 +msgid " month=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:894 +msgid " wday=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:903 +msgid " wom=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:912 +msgid " woy=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:921 +#, c-format +msgid " mins=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:923 src/dird/dird_conf.c:927 src/dird/dird_conf.c:931 +msgid " --> " +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:945 +#, c-format +msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:947 +#, c-format +msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:950 +#, c-format +msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:953 +#, c-format +msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:957 +#, c-format +msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:959 +#, c-format +msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:963 +#, c-format +msgid " MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:967 +#, c-format +msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:971 +#, c-format +msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:975 +#, c-format +msgid " NextPool=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:978 +#, c-format +msgid " RecyclePool=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:981 +#, c-format +msgid " ScratchPool=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:984 +#, c-format +msgid " Catalog=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1004 +#, c-format +msgid "Messages: name=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1006 +#, c-format +msgid " mailcmd=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1008 +#, c-format +msgid " opcmd=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1012 src/tray-monitor/tray_conf.c:199 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1343 src/tray-monitor/tray_conf.c:257 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:257 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1375 src/dird/dird_conf.c:1390 +#: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265 +#: src/console/console_conf.c:259 src/filed/filed_conf.c:361 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:265 +#, c-format +msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1381 src/tray-monitor/tray_conf.c:294 +#: src/lib/parse_conf.c:225 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:294 +#, c-format +msgid "Too many items in %s resource\n" +msgstr "Trop d'élément dans la ressource %s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1421 +#, c-format +msgid "Cannot find Pool resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Pool \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1432 +#, c-format +msgid "Cannot find Console resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Console \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:611 +#: src/filed/filed_conf.c:381 +#, c-format +msgid "Cannot find Director resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Director \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:617 +#, c-format +msgid "Cannot find Storage resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1454 +#, c-format +msgid "Cannot find Job resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Job \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1504 +#, c-format +msgid "Cannot find Counter resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Counter \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1512 src/filed/filed_conf.c:387 +#, c-format +msgid "Cannot find Client resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Client \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule \"%s\"\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590 +#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:314 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:352 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1605 +#, c-format +msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1613 src/tray-monitor/tray_conf.c:372 +#: src/wx-console/console_conf.c:328 src/console/console_conf.c:322 +#: src/filed/filed_conf.c:446 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:334 +#, c-format +msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1618 +#, c-format +msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1631 +#, c-format +msgid "Expected one of: %s, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1703 +#, c-format +msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s" +msgstr "Attendait un type de Job de Migration, eu : %s" + +#: src/dird/dird_conf.c:1729 +#, c-format +msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1753 +#, c-format +msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s" +msgstr "Attendait un niveau de sauvegarde, eu : %s" + +#: src/dird/dird_conf.c:1773 +#, c-format +msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s" +msgstr "Attendait un niveau de remplacement, eu : %s" + +#: src/dird/dird_conf.c:1823 src/dird/dird_conf.c:1939 +#: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777 +#, c-format +msgid "Expect %s, got: %s" +msgstr "Attendait %s, a pas : %s" + +#: src/dird/dird_conf.c:1845 src/lib/parse_conf.c:478 +#, c-format +msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/getmsg.c:176 +#, c-format +msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n" +msgstr "bget_dirmsg : signal bnet inconnu %d\n" + +#: src/dird/getmsg.c:194 src/dird/getmsg.c:200 src/dird/getmsg.c:213 +#: src/dird/getmsg.c:247 src/dird/getmsg.c:269 src/dird/getmsg.c:295 +#, c-format +msgid "Malformed message: %s\n" +msgstr "Message mal formé : %s\n" + +#: src/dird/getmsg.c:367 +#, c-format +msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n" +msgstr "Mauvaise réponse à la commande %s : voulait %s, pas %s\n" + +#: src/dird/getmsg.c:372 +#, c-format +msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" +msgstr "Erreur de socket sur la commande %s : ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:148 +msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:155 +msgid "\"where\" specification not authorized.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:177 +msgid "" +"No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n" +"You must create at least one before running this command.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:194 +msgid "Restore not done.\n" +msgstr "Restauration non effectuée.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:205 +msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n" +msgstr "Impossible de générer un fichier bootstrap valide. Abandon.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:209 src/dird/ua_restore.c:221 +msgid "No files selected to be restored.\n" +msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la restauration.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:215 +msgid "" +"\n" +"1 file selected to be restored.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"1 fichier sélectionne pour la restauration.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s files selected to be restored.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s fichiers sélectionnés pour la restauration.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:236 +msgid "No Client resource found!\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:333 +msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:354 +#, c-format +msgid "Missing value for keyword: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:434 +msgid "List last 20 Jobs run" +msgstr "Afficher les 20 derniers jobs lancés" + +#: src/dird/ua_restore.c:435 +msgid "List Jobs where a given File is saved" +msgstr "Afficher les jobs où un fichier donné a été sauvegardé" + +#: src/dird/ua_restore.c:436 +msgid "Enter list of comma separated JobIds to select" +msgstr "Saisir une liste de JobIds à sélectionner (ex : 12,4,3)" + +#: src/dird/ua_restore.c:437 +msgid "Enter SQL list command" +msgstr "Exécuter une requête SQL" + +#: src/dird/ua_restore.c:438 +msgid "Select the most recent backup for a client" +msgstr "Sélectionner la sauvegarde la plus récente pour un client" + +#: src/dird/ua_restore.c:439 +msgid "Select backup for a client before a specified time" +msgstr "" +"Sélectionner la dernière sauvegarde pour un client avant une certaine date" + +#: src/dird/ua_restore.c:440 +msgid "Enter a list of files to restore" +msgstr "Saisir la liste des fichiers à restaurer" + +#: src/dird/ua_restore.c:441 +msgid "Enter a list of files to restore before a specified time" +msgstr "Saisir la liste des fichiers à restaurer avant une certaine date" + +#: src/dird/ua_restore.c:442 +msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client" +msgstr "Afficher les JobIds de sauvegarde les plus récents pour un client" + +#: src/dird/ua_restore.c:443 +msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time" +msgstr "Afficher les JobIds de sauvegarde avant une certaine date" + +#: src/dird/ua_restore.c:444 +msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds" +msgstr "Saisir la liste des répertoires à restaurer (pour un JobId)" + +#: src/dird/ua_restore.c:445 +msgid "Select full restore to a specified Job date" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:446 src/dird/ua_status.c:863 src/stored/status.c:546 +#: src/filed/status.c:373 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/dird/ua_restore.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown keyword: %s\n" +msgstr "Mot clef inconnu : %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:520 src/dird/ua_update.c:955 +#, c-format +msgid "Improper date format: %s\n" +msgstr "Format de date invalide : %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:560 +#, c-format +msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n" +msgstr "Erreur : l'utilisation du Pool \"%s\" n'est pas autorisé.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:576 +msgid "" +"\n" +"First you select one or more JobIds that contain files\n" +"to be restored. You will be presented several methods\n" +"of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n" +"select which files from those JobIds are to be restored.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"D'abord, vous devez sélectionner un ou plusieurs jobs (par leur JobId) qui\n" +"contiennent les fichiers à restaurer. Il vous est présenté plusieurs " +"méthodes\n" +"pour choisir le bon JobId. Après, vous pourrez sélectionner les fichiers à\n" +"restaurer parmi la liste totale des fichiers présents dans les jobs\n" +"sélectionnés.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:589 +msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n" +msgstr "" +"Pour sélectionner les JobIds, vous avez les possibilités suivantes :\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:594 +msgid "Select item: " +msgstr "Choix : " + +#: src/dird/ua_restore.c:599 src/dird/ua_restore.c:634 +msgid "SQL query not authorized.\n" +msgstr "Requête SQL non autorisée.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:612 +msgid "Enter Filename (no path):" +msgstr "Saisissez le nom du fichier (sans le chemin) :" + +#: src/dird/ua_restore.c:627 src/dird/ua_restore.c:735 +msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: " +msgstr "Saisissez le ou les JobIds à restaurer (ex : id1,id2,id3) : " + +#: src/dird/ua_restore.c:637 +msgid "Enter SQL list command: " +msgstr "Exécuter une requête SQL : " + +#: src/dird/ua_restore.c:671 src/dird/ua_restore.c:694 +msgid "" +"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n" +"containing a list of file names with paths, and terminate\n" +"them with a blank line.\n" +msgstr "" +"Saisissez les répertoires complets ou bien < pour saisir le nom d'un\n" +"fichier contenant la liste des répertoires et\n" +"terminez la saisie par une ligne vide.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:675 src/dird/ua_restore.c:698 +msgid "Enter full filename: " +msgstr "Saisissez le nom complet du fichier : " + +#: src/dird/ua_restore.c:733 +#, c-format +msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n" +msgstr "Vous avez déjà sélectionné les JobIds suivants : %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:751 +msgid "" +"Enter full directory names or start the name\n" +"with a < to indicate it is a filename containing a list\n" +"of directories and terminate them with a blank line.\n" +msgstr "" +"Saisissez les répertoires complets ou bien le nom d'un\n" +"fichier (commençant par <) contenant la liste des répertoires et\n" +"terminez la saisie par une ligne vide.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:755 +msgid "Enter directory name: " +msgstr "Saisissez le nom d'un répertoire : " + +#: src/dird/ua_restore.c:771 +msgid "Enter JobId to get the state to restore: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:784 +#, c-format +msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:810 +msgid "Invalid JobId in list.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:829 +#, c-format +msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:842 +msgid "No Jobs selected.\n" +msgstr "Pas de job sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:847 +#, c-format +msgid "You have selected the following JobIds: %s\n" +msgstr "Vous avez sélectionné les JobIds suivants : %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:849 +#, c-format +msgid "You have selected the following JobId: %s\n" +msgstr "Vous avez sélectionné le JobId suivant : %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:859 +msgid "" +"The restored files will the most current backup\n" +"BEFORE the date you specify below.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:862 +msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" +msgstr "Saisissez la date au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" + +#: src/dird/ua_restore.c:868 +msgid "Improper date format.\n" +msgstr "Format de date invalide.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:889 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:897 src/dird/ua_restore.c:901 +#, c-format +msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Une erreur est survenue à la ligne %d de \"%s\"\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:945 src/dird/ua_restore.c:973 +#, c-format +msgid "No database record found for: %s\n" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:961 +msgid "No JobId specified cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:994 +#, c-format +msgid "No table found: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1052 +msgid "" +"\n" +"\n" +"For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n" +"so file selection is not possible.\n" +"Most likely your retention policy pruned the files.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1055 +msgid "" +"\n" +"Do you want to restore all the files? (yes|no): " +msgstr "" +"\n" +"Voulez vous restaurer tous les fichiers ? (oui|non) : " + +#: src/dird/ua_restore.c:1058 +msgid "" +"\n" +"Regexp matching files to restore? (empty to abort): " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1074 +#, c-format +msgid "Regex compile error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1137 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Building directory tree for JobId(s) %s ... " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1207 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1210 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s files inserted into the tree.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1285 +#, c-format +msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1290 +#, c-format +msgid "FileSet argument: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1302 +#, c-format +msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1308 +#, c-format +msgid "Error getting FileSet record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1309 +msgid "" +"This probably means you modified the FileSet.\n" +"Continuing anyway.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1324 +#, c-format +msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1351 src/dird/ua_restore.c:1367 +#, c-format +msgid "No Full backup before %s found.\n" +msgstr "Pas de backup Full trouvé avant %s.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:1396 +msgid "No jobs found.\n" +msgstr "Pas de jobs trouvé.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:1517 +#, c-format +msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n" +msgstr "" +"Attention, le storage par défaut est remplacé par \"%s\" en ligne de " +"commande.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:1533 +#, c-format +msgid "" +"Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n" +msgstr "" +"Le Storage \"%s\" est introuvable, utilisation du Storage \"%s\" du " +"MediaType \"%s\".\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:1541 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unable to find Storage resource for\n" +"MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:95 +msgid "Client: " +msgstr "Client : " + +#: src/dird/fd_cmds.c:137 +#, c-format +msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:150 +#, c-format +msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:155 +#, c-format +msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:272 +msgid ", since=" +msgstr ", depuis=" + +#: src/dird/fd_cmds.c:249 +msgid "" +"No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n" +msgstr "" +"Pas de précédent backup Full utilisable. Lancement d'un backup FULL.\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:250 src/dird/fd_cmds.c:256 src/dird/fd_cmds.c:265 +#, c-format +msgid " (upgraded from %s)" +msgstr " (à la place de %s)" + +#: src/dird/fd_cmds.c:255 +msgid "" +"No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing " +"Differential backup.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:263 +#, c-format +msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n" +msgstr "Le job précédent était en erreur. Passage au type %s.\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:328 +#, c-format +msgid "Unimplemented backup level %d %c\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:401 +msgid "" +"FD compression disabled for this Job because AllowCompress=No in Storage " +"resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:500 src/filed/job.c:858 +#, c-format +msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:511 src/dird/fd_cmds.c:536 src/dird/fd_cmds.c:550 +msgid ">filed: write error on socket\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:517 +#, c-format +msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:526 +#, c-format +msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:672 +#, c-format +msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:695 +#, c-format +msgid "" +"Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your " +"client.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:770 +msgid "RestoreObject failed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:806 +#, c-format +msgid "" +" %s\n" +msgstr "%s -> %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:699 +msgid "Cannot use your regexp.\n" +msgstr "Impossible d'utiliser votre regexp.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:712 src/dird/ua_run.c:742 +msgid "Levels:\n" +msgstr "Types :\n" + +#: src/dird/ua_run.c:714 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426 +#: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519 +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: src/dird/ua_run.c:715 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429 +#: src/filed/status.c:522 +msgid "Incremental" +msgstr "Incrémental" + +#: src/dird/ua_run.c:716 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432 +#: src/filed/status.c:525 +msgid "Differential" +msgstr "Différentiel" + +#: src/dird/ua_run.c:717 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435 +#: src/filed/status.c:528 +msgid "Since" +msgstr "Depuis" + +#: src/dird/ua_run.c:718 +msgid "VirtualFull" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:719 src/dird/ua_run.c:748 +msgid "Select level" +msgstr "Saisissez le type" + +#: src/dird/ua_run.c:743 +msgid "Initialize Catalog" +msgstr "Initialisez le catalogue" + +#: src/dird/ua_run.c:744 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438 +#: src/filed/status.c:531 +msgid "Verify Catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:745 src/lib/util.c:444 +msgid "Verify Volume to Catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:746 src/lib/util.c:447 +msgid "Verify Disk to Catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:747 +msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)" +msgstr "Vérification des données sur le volume (pas encore implémenté)" + +#: src/dird/ua_run.c:768 +msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:799 +#, c-format +msgid "" +"Run Admin Job\n" +"JobName: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"When: %s\n" +"Priority: %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:843 +#, c-format +msgid "" +"Run Backup job\n" +"JobName: %s\n" +"Level: %s\n" +"Client: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Pool: %s (From %s)\n" +"Storage: %s (From %s)\n" +"When: %s\n" +"Priority: %d\n" +"%s%s%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:874 +#, c-format +msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:913 +#, c-format +msgid "" +"Run Verify Job\n" +"JobName: %s\n" +"Level: %s\n" +"Client: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Pool: %s (From %s)\n" +"Storage: %s (From %s)\n" +"Verify Job: %s\n" +"Verify List: %s\n" +"When: %s\n" +"Priority: %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:942 +msgid "Please enter a JobId for restore: " +msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : " + +#: src/dird/ua_run.c:982 +#, c-format +msgid "" +"Run Restore job\n" +"JobName: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +"RegexWhere: %s\n" +"Replace: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Backup Client: %s\n" +"Restore Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"When: %s\n" +"Catalog: %s\n" +"Priority: %d\n" +"Plugin Options: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1038 +#, c-format +msgid "" +"Run Restore job\n" +"JobName: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +"Where: %s\n" +"Replace: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Backup Client: %s\n" +"Restore Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"When: %s\n" +"Catalog: %s\n" +"Priority: %d\n" +"Plugin Options: %s\n" +msgstr "" +"Lancement de la restauration\n" +"JobName : %s\n" +"Bootstrap : %s\n" +"Déplacement : %s\n" +"Écrasement : %s\n" +"FileSet : %s\n" +"Backup Client : %s\n" +"Restore Client : %s\n" +"Storage : %s\n" +"Quand : %s\n" +"Catalogue : %s\n" +"Priorité : %d\n" +"Options Plugins: %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Run Restore job\n" +"JobName: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +msgstr "" +"Lancement de la restauration\n" +"JobName : %s\n" +"Bootstrap : %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1077 +#, c-format +msgid "RegexWhere: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1080 +#, c-format +msgid "Where: %s\n" +msgstr "Where : %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1084 +#, c-format +msgid "" +"Replace: %s\n" +"Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"JobId: %s\n" +"When: %s\n" +"Catalog: %s\n" +"Priority: %d\n" +"Plugin Options: %s\n" +msgstr "" +"Écrasement : %s\n" +"Client : %s\n" +"Storage : %s\n" +"JobId : %s\n" +"Quand : %s\n" +"Catalogue : %s\n" +"Priorité : %d\n" +"Options Plugins : %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1139 +msgid "Run Copy job\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1141 +msgid "Run Migration job\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1170 +#, c-format +msgid "Unknown Job Type=%d\n" +msgstr "Job du Type=%d inconnu\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1239 +#, c-format +msgid "Value missing for keyword %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1246 +msgid "Job name specified twice.\n" +msgstr "Le job est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1254 +msgid "JobId specified twice.\n" +msgstr "Le JobId est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1263 src/dird/ua_run.c:1403 +msgid "Client specified twice.\n" +msgstr "Le client est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1271 +msgid "FileSet specified twice.\n" +msgstr "Le FileSet est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1279 +msgid "Level specified twice.\n" +msgstr "Le type (Level) est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1288 +msgid "Storage specified twice.\n" +msgstr "Le Storage est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1296 +msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n" +msgstr "RegexWhere ou Where est déjà spécifiée.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1301 +msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1308 +msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n" +msgstr "RegexWhere ou Where est déjà spécifiée.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1313 +msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1320 +msgid "Bootstrap specified twice.\n" +msgstr "Le bootstrap est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1328 +msgid "Replace specified twice.\n" +msgstr "L'option d'écrasement (Replace) est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1336 +msgid "When specified twice.\n" +msgstr "La planification (When) est déjà spécifiée.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1344 +msgid "Priority specified twice.\n" +msgstr "La priorité (Priority) est déjà spécifiée.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1349 +msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n" +msgstr "" +"La priorité doit être supérieure à zéro. Utilisation d'une priorité de 10.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1359 +msgid "Verify Job specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1387 +msgid "Migration Job specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1395 +msgid "Pool specified twice.\n" +msgstr "Le pool est déjà spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1411 +msgid "Restore Client specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1418 +msgid "Plugin Options not yet implemented.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1421 +msgid "Plugin Options specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1426 +msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1433 +msgid "Spool flag specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1440 +msgid "Invalid spooldata flag.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1449 +msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1456 +msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1461 +msgid "Accurate flag specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1468 +msgid "Invalid accurate flag.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1489 +#, c-format +msgid "Invalid keyword: %s\n" +msgstr "Argument invalide : %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1504 +#, c-format +msgid "Catalog \"%s\" not found\n" +msgstr "Le catalogue \"%s\" est introuvable\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1508 +#, c-format +msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1519 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" not found\n" +msgstr "Le job \"%s\" est introuvable\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1526 +msgid "A job name must be specified.\n" +msgstr "Un nom de Job doit être spécifié.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1532 +#, c-format +msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1540 +#, c-format +msgid "Pool \"%s\" not found.\n" +msgstr "Le pool \"%s\" est introuvable.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1550 +#, c-format +msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1560 +#, c-format +msgid "Storage \"%s\" not found.\n" +msgstr "Le Storage \"%s\" est introuvable.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1569 src/dird/job.c:1242 +msgid "No storage specified.\n" +msgstr "Pas de storage sélectionné.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1572 +#, c-format +msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1592 src/dird/ua_run.c:1612 +#, c-format +msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1602 +#, c-format +msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1621 +#, c-format +msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" +msgstr "Le FileSet \"%s\" est introuvable.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1630 +#, c-format +msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1638 +#, c-format +msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1648 +#, c-format +msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:180 src/stored/sd_plugins.c:183 +#: src/filed/fd_plugins.c:973 +#, c-format +msgid "Loaded plugin: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:200 src/stored/sd_plugins.c:203 +#: src/filed/fd_plugins.c:992 +#, c-format +msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:208 src/stored/sd_plugins.c:211 +#: src/filed/fd_plugins.c:1000 +#, c-format +msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:217 src/stored/sd_plugins.c:220 +#: src/filed/fd_plugins.c:1008 +#, c-format +msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:225 src/stored/sd_plugins.c:228 +#: src/filed/fd_plugins.c:1016 +#, c-format +msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:96 +msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n" +msgstr "Pas de Storage défini dans le Job ou le Pool.\n" + +#: src/dird/backup.c:256 +#, c-format +msgid "Using BaseJobId(s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:266 +msgid "Cannot find previous jobids.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:275 +msgid "Sending Accurate information.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:328 +#, c-format +msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n" +msgstr "Démarrage du backup JobId %s, Job=%s\n" + +#: src/dird/backup.c:517 +#, c-format +msgid "Unexpected Client Job message: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:530 +#, c-format +msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:565 +msgid "No Job status returned from FD.\n" +msgstr "Impossible de récupérer le statut du Job depuis le FD.\n" + +#: src/dird/backup.c:647 +msgid "Backup failed -- incomplete" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:720 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Backup Level: %s%s\n" +" Client: \"%s\" %s\n" +" FileSet: \"%s\" %s\n" +" Pool: \"%s\" (From %s)\n" +" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" +" Storage: \"%s\" (From %s)\n" +" Scheduled time: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Elapsed time: %s\n" +" Priority: %d\n" +" FD Files Written: %s\n" +" SD Files Written: %s\n" +" FD Bytes Written: %s (%sB)\n" +" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" +" Rate: %.1f KB/s\n" +" Software Compression: %s\n" +"%s VSS: %s\n" +" Encryption: %s\n" +" Accurate: %s\n" +" Volume name(s): %s\n" +" Volume Session Id: %d\n" +" Volume Session Time: %d\n" +" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" +" Non-fatal FD errors: %d\n" +" SD Errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:822 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:858 +#, c-format +msgid "" +"Could not open WriteBootstrap file:\n" +"%s: ERR=%s\n" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap (WriteBootstrap) :\n" +"%s : ERR=%s\n" + +#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2409 +#, c-format +msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" + +#: src/dird/restore.c:185 src/dird/restore.c:276 +#, c-format +msgid "Could not get storage resource '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:314 +#, c-format +msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:502 +msgid "" +"Cannot restore without a bootstrap file.\n" +"You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n" +"be run using the restore command.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:510 +#, c-format +msgid "Start Restore Job %s\n" +msgstr "Démarrage du Job de restauration %s\n" + +#: src/dird/restore.c:561 +msgid "Restore OK -- warning file count mismatch" +msgstr "Restauration Ok -- attention le nombre de fichier ne correspond pas" + +#: src/dird/restore.c:563 +msgid "Restore OK" +msgstr "Restauration OK" + +#: src/dird/restore.c:567 +msgid "Restore OK -- with warnings" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:571 +msgid "*** Restore Error ***" +msgstr "*** Restauration en erreur ***" + +#: src/dird/restore.c:581 +msgid "Restore Canceled" +msgstr "Restauration annulée" + +#: src/dird/restore.c:608 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Restore Client: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Files Expected: %s\n" +" Files Restored: %s\n" +" Bytes Restored: %s\n" +" Rate: %.1f KB/s\n" +" FD Errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:174 +msgid "Status available for:\n" +msgstr "Statut disponible pour :\n" + +#: src/dird/ua_status.c:180 +msgid "Select daemon type for status" +msgstr "Saisissez le composant à afficher" + +#: src/dird/ua_status.c:294 src/stored/status.c:218 +#, c-format +msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" +msgstr "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:297 +#, c-format +msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:228 src/filed/status.c:142 +#, c-format +msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:358 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Failed to connect to Storage daemon %s.\n" +"====\n" +msgstr "" +"\n" +"Impossible de se connecter au Storage Daemon %s.\n" +"====\n" + +#: src/dird/ua_status.c:400 +#, c-format +msgid "" +"Failed to connect to Client %s.\n" +"====\n" +msgstr "" +"Impossible de se connecter au client %s.\n" +"====\n" + +#: src/dird/ua_status.c:408 +msgid "Connected to file daemon\n" +msgstr "Connecté avec le File Daemon\n" + +#: src/dird/ua_status.c:428 +msgid "" +"\n" +"Scheduled Jobs:\n" +msgstr "" +"\n" +"Jobs planifiés :\n" + +#: src/dird/ua_status.c:429 +msgid "" +"Level Type Pri Scheduled Name Volume\n" +msgstr "" +"Type Action Pri Planification Nom Volume\n" + +#: src/dird/ua_status.c:430 +msgid "" +"=============================================================================" +"======\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:487 +#, c-format +msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:491 +#, c-format +msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" +msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:545 +msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:588 +msgid "No Scheduled Jobs.\n" +msgstr "Pas de job programmé.\n" + +#: src/dird/ua_status.c:605 src/stored/status.c:396 src/filed/status.c:183 +msgid "" +"\n" +"Running Jobs:\n" +msgstr "" +"\n" +"Job en cours :\n" + +#: src/dird/ua_status.c:613 +#, c-format +msgid "Console connected at %s\n" +msgstr "Console connecté à %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:623 +msgid "" +"No Jobs running.\n" +"====\n" +msgstr "" +"Pas de job en cours.\n" +"====\n" + +#: src/dird/ua_status.c:629 +msgid " JobId Level Name Status\n" +msgstr " JobId Type Nom Statut\n" + +#: src/dird/ua_status.c:630 src/filed/status.c:342 +msgid "" +"======================================================================\n" +msgstr "" +"======================================================================\n" + +#: src/dird/ua_status.c:639 +msgid "is waiting execution" +msgstr "est en attente d'exécution" + +#: src/dird/ua_status.c:642 +msgid "is running" +msgstr "est en cours" + +#: src/dird/ua_status.c:645 +msgid "is blocked" +msgstr "est bloqué" + +#: src/dird/ua_status.c:648 +msgid "has terminated" +msgstr "est terminé" + +#: src/dird/ua_status.c:651 +msgid "has terminated with warnings" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:654 +msgid "has erred" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:657 +msgid "has errors" +msgstr "est en erreur" + +#: src/dird/ua_status.c:660 +msgid "has a fatal error" +msgstr "est en erreur (fatale)" + +#: src/dird/ua_status.c:663 +msgid "has verify differences" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:666 +msgid "has been canceled" +msgstr "a été annulé" + +#: src/dird/ua_status.c:671 +msgid "is waiting on Client" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:673 +#, c-format +msgid "is waiting on Client %s" +msgstr "est en attente du client %s" + +#: src/dird/ua_status.c:681 src/dird/ua_status.c:683 +#, c-format +msgid "is waiting on Storage \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:685 +msgid "is waiting on Storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:691 +msgid "is waiting on max Storage jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:694 +msgid "is waiting on max Client jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:697 +msgid "is waiting on max Job jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:700 +msgid "is waiting on max total jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:703 +msgid "is waiting for its start time" +msgstr "attend son heure de démarrage" + +#: src/dird/ua_status.c:706 +msgid "is waiting for higher priority jobs to finish" +msgstr "attend qu'un job plus prioritaire se termine" + +#: src/dird/ua_status.c:709 src/dird/ua_status.c:760 src/lib/util.c:241 +msgid "SD committing Data" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:712 src/dird/ua_status.c:763 src/lib/util.c:244 +msgid "SD despooling Data" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:715 src/dird/ua_status.c:766 src/lib/util.c:247 +msgid "SD despooling Attributes" +msgstr "SD envoie les attributs..." + +#: src/dird/ua_status.c:718 src/dird/ua_status.c:769 src/lib/util.c:250 +msgid "Dir inserting Attributes" +msgstr "Dir insert les attributs" + +#: src/dird/ua_status.c:723 +#, c-format +msgid "is in unknown state %c" +msgstr "est dans un état inconnu %c" + +#: src/dird/ua_status.c:737 +msgid "is waiting for a mount request" +msgstr "est en attente d'un montage" + +#: src/dird/ua_status.c:744 +msgid "is waiting for an appendable Volume" +msgstr "est en attente d'un volume libre" + +#: src/dird/ua_status.c:752 +msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:754 +#, c-format +msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s" +msgstr "attend que le client %s se connecte au Storage %s" + +#: src/dird/ua_status.c:785 +#, c-format +msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:789 +#, c-format +msgid "%6d %-6s %-20s %s\n" +msgstr "%6d %-6s %-20s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:793 +#, c-format +msgid " %-30s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:813 +msgid "No Terminated Jobs.\n" +msgstr "Pas de job terminé.\n" + +#: src/dird/ua_status.c:819 src/stored/status.c:507 src/filed/status.c:330 +msgid "" +"\n" +"Terminated Jobs:\n" +msgstr "" +"\n" +"Job terminés :\n" + +#: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340 +msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" +msgstr " JobId Type Fichiers Octets Statut Terminé Nom \n" + +#: src/dird/ua_status.c:821 +msgid "" +"====================================================================\n" +msgstr "" +"=====================================================================\n" + +#: src/dird/ua_status.c:853 src/stored/status.c:536 src/lib/util.c:180 +#: src/filed/status.c:363 +msgid "Created" +msgstr "Crée" + +#: src/dird/ua_status.c:857 src/stored/status.c:540 src/lib/util.c:196 +#: src/lib/util.c:331 src/lib/util.c:478 src/filed/status.c:367 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/dird/ua_status.c:860 src/stored/status.c:543 src/filed/status.c:370 +msgid "Diffs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521 +#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376 +#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/dird/ua_status.c:869 src/stored/status.c:552 src/lib/util.c:202 +#: src/lib/util.c:327 +msgid "OK -- with warnings" +msgstr "OK -- avec des avertissements" + +#: src/dird/ua_status.c:872 src/stored/status.c:555 src/filed/status.c:379 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/dird/ua_status.c:876 src/stored/status.c:567 src/filed/status.c:391 +#, c-format +msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:884 src/stored/status.c:575 src/filed/status.c:399 +#, c-format +msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" +msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:893 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: src/dird/ua_input.c:103 +msgid "Enter slot" +msgstr "Saisissez le slot" + +#: src/dird/ua_input.c:107 src/dird/ua_input.c:113 +#, c-format +msgid "Expected a positive integer, got: %s\n" +msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n" + +#: src/dird/ua_input.c:170 +msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n" +msgstr "Réponse invalide. Vous devez répondre oui ou non.\n" + +#: src/dird/ua_input.c:193 +msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:220 +#, c-format +msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:227 +msgid "Comment too long.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:233 +msgid "Comment must be at least one character long.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:121 src/stored/pythonsd.c:101 +#: src/stored/pythonsd.c:166 src/filed/pythonfd.c:94 src/filed/pythonfd.c:148 +#: src/filed/pythonfd.c:212 +msgid "Job pointer not found." +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:153 +msgid "Pool record not found." +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:209 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125 +#, c-format +msgid "Attribute %s not found." +msgstr "Attribut %s non trouvé." + +#: src/dird/pythondir.c:252 src/dird/pythondir.c:258 src/stored/pythonsd.c:183 +#: src/filed/pythonfd.c:167 +msgid "Read-only attribute" +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:284 +msgid "Priority must be 1-100" +msgstr "La priorité doit être comprise entre 1 et 100" + +#: src/dird/pythondir.c:289 +msgid "Job Level can be set only during JobInit" +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:303 +msgid "Bad JobLevel string" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:62 +#, c-format +msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:94 +#, c-format +msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:183 src/dird/job.c:433 src/dird/job.c:435 src/dird/job.c:485 +#: src/dird/job.c:487 src/dird/job.c:1126 src/dird/job.c:1167 +#: src/dird/job.c:1176 +msgid "Job resource" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:230 src/dird/job.c:349 +#, c-format +msgid "Unimplemented job type: %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:272 +msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:277 +msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:403 +#, c-format +msgid "JobId %s, Job %s marked to be canceled.\n" +msgstr "JobId %s, Job %s marqué pour être annulé.\n" + +#: src/dird/job.c:413 +msgid "Failed to connect to File daemon.\n" +msgstr "Impossible de se connecter au client.\n" + +#: src/dird/job.c:548 +msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n" +msgstr "Temps d'attente maximum dépassé. Abandon du job.\n" + +#: src/dird/job.c:553 +msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n" +msgstr "Temps d'exécution maximum atteind. Abandon du job.\n" + +#: src/dird/job.c:558 +msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:680 +#, c-format +msgid "Pool \"%s\" not in database. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:684 +#, c-format +msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:765 src/dird/job.c:806 +#, c-format +msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:796 +#, c-format +msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:825 src/dird/job.c:1113 +msgid "Run pool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:836 +msgid "Run FullPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:838 +msgid "Job FullPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:847 +msgid "Run IncPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:849 +msgid "Job IncPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:858 +msgid "Run DiffPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:860 +msgid "Job DiffPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:890 src/stored/bscan.c:1052 +#, c-format +msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:926 +msgid "FileSet MD5 digest not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:931 +#, c-format +msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:973 +#, c-format +msgid "Error updating job record. %s" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:1118 +msgid "Run storage override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:1186 +msgid "Client resource" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:1403 +#, c-format +msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:1406 +#, c-format +msgid "Clone JobId %d started.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:83 src/dird/authenticate.c:84 +#: src/tray-monitor/authenticate.c:132 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:131 +#, c-format +msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:113 +msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:115 +#, c-format +msgid "" +"Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible " +"causes:\n" +"Passwords or names not the same or\n" +"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n" +"SD networking messed up (restart daemon).\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127 +#: src/console/authenticate.c:122 +msgid "" +"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " +"support.\n" +msgstr "" +"Problème d'autorisation : le serveur distant n'a pas proposé la prise en " +"charge du TLS requis.\n" + +#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:146 +#: src/stored/authenticate.c:257 src/wx-console/authenticate.c:133 +#: src/console/authenticate.c:129 src/filed/authenticate.c:160 +#: src/filed/authenticate.c:279 +msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n" +msgstr "Problème d'autorisation : Le serveur distant nécessite TLS.\n" + +#: src/dird/authenticate.c:143 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:155 +#, c-format +msgid "bdird set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:270 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:216 +#, c-format +msgid "" +"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one and only one " +"Monitor resource.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:301 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:248 +#, c-format +msgid "" +"No Client, Storage or Director resource defined in %s\n" +"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director " +"Daemon :-(\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:323 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"Invalid refresh interval defined in %s\n" +"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 " +"minutes (read value: %d).\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:330 +msgid "Bacula daemon status monitor" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:339 +msgid "Open status window..." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:345 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357 +msgid "Bacula tray monitor" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:382 +msgid " (DIR)" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:386 +msgid " (FD)" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:390 +msgid " (SD)" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:403 +msgid "Unknown status." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:477 +msgid "Refresh interval in seconds: " +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:485 +msgid "Refresh now" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:489 +msgid "About" +msgstr "À propos de" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:493 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:513 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:516 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:519 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:560 src/tray-monitor/tray-monitor.c:571 +msgid "Bacula Tray Monitor" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:562 src/tray-monitor/tray-monitor.c:573 +msgid "Written by Nicolas Boichat\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:563 src/tray-monitor/tray-monitor.c:574 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:656 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:331 +#, c-format +msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Current job: %s\n" +"Last job: %s" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:742 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:745 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:783 +msgid "No current job." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:786 +msgid "No last job." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:794 +msgid "Job status: Created" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:799 +msgid "Job status: Running" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:803 +msgid "Job status: Blocked" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:808 +msgid "Job status: Terminated" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:813 +msgid "Job status: Terminated in error" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:819 +msgid "Job status: Error" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:823 +msgid "Job status: Fatal error" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:828 +msgid "Job status: Verify differences" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:833 +msgid "Job status: Canceled" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:838 +msgid "Job status: Waiting on File daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:843 +msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:848 +msgid "Job status: Waiting for new media" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:853 +msgid "Job status: Waiting for Mount" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:858 +msgid "Job status: Waiting for storage resource" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:863 +msgid "Job status: Waiting for job resource" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:868 +msgid "Job status: Waiting for Client resource" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873 +msgid "Job status: Waiting for maximum jobs" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:878 +msgid "Job status: Waiting for start time" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:883 +msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:888 +#, c-format +msgid "Unknown job status %c." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:889 +#, c-format +msgid "Job status: Unknown(%c)" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:896 +#, c-format +msgid "Bad scan : '%s' %d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:936 src/console/console.c:1143 +#, c-format +msgid "Connecting to Director %s:%d\n" +msgstr "Connexion au Director %s:%d\n" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:937 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:359 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101 +#, c-format +msgid "Connecting to Director %s:%d" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:938 src/wx-console/console_thread.cpp:428 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:361 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:171 +msgid "Director daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:943 +#, c-format +msgid "Connecting to Client %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:944 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:366 +#, c-format +msgid "Connecting to Client %s:%d" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:945 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:368 +msgid "File daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:950 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:951 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:373 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage %s:%d" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956 src/tray-monitor/tray-monitor.c:994 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:379 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:409 +#, c-format +msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:962 +msgid "Cannot connect to daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:963 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:384 +msgid "Cannot connect to daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:975 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:393 +#, c-format +msgid "Authentication error : %s" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982 +msgid "Opened connection with Director daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:983 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:400 +msgid "Opened connection with Director daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:986 +msgid "Opened connection with File daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:987 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:403 +msgid "Opened connection with File daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:990 +msgid "Opened connection with Storage daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:991 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:406 +msgid "Opened connection with Storage daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1028 +msgid "<< Error: BNET_SUB_PROMPT signal received. >>\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1033 src/wx-console/console_thread.cpp:494 +msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1037 +#, c-format +msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1042 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457 +msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1052 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1056 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:466 +msgid "Error : Connection closed." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:88 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:87 +msgid "" +"Director authorization problem.\n" +"Most likely the passwords do not agree.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:152 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 +#, c-format +msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" +msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 +#: src/console/authenticate.c:159 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103 +msgid "Director rejected Hello command\n" +msgstr "Le director a rejeté la commande Hello\n" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:138 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:137 +msgid "" +"Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:145 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:144 +#, c-format +msgid "bdird\n" +" -b specify a bootstrap file\n" +" -c specify a Storage configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -e exclude list\n" +" -i include list\n" +" -j list jobs\n" +" -k list blocks\n" +" (no j or k option) list saved files\n" +" -L dump label\n" +" -p proceed inspite of errors\n" +" -v be verbose\n" +" -V specify Volume names (separated by |)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:149 src/stored/bextract.c:146 +#, c-format +msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:164 src/stored/bextract.c:161 +#, c-format +msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:211 +msgid "No archive name specified\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:247 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:290 +#, c-format +msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:301 +#, c-format +msgid "Mounted Volume \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:303 +#, c-format +msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:327 +#, c-format +msgid "" +"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u " +"Strm=%s rlen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:336 +#, c-format +msgid "Block: %d size=%d\n" +msgstr "Bloc : %d taille=%d\n" + +#: src/stored/bls.c:386 src/stored/bextract.c:328 src/stored/bscan.c:688 +msgid "Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:388 +msgid "Attrib unpack error!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:399 +#, c-format +msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:425 src/stored/read_record.c:414 src/stored/bcopy.c:332 +msgid "Fresh Volume Label" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:428 src/stored/read_record.c:417 src/stored/bcopy.c:335 +msgid "Volume Label" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:432 src/stored/label.c:1033 src/stored/bcopy.c:339 +msgid "Begin Job Session" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:437 src/stored/label.c:1036 src/stored/bcopy.c:343 +msgid "End Job Session" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:441 src/stored/bcopy.c:348 +msgid "End of Medium" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:444 +msgid "End of Physical Medium" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:447 +msgid "Start of object" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:450 +msgid "End of object" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:453 src/stored/label.c:1045 src/stored/bcopy.c:351 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:460 src/stored/read_record.c:435 src/stored/bcopy.c:357 +#, c-format +msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:479 src/stored/bextract.c:612 src/stored/bcopy.c:375 +#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3048 +#, c-format +msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:155 +#, c-format +msgid "Connection request from %s failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:165 +#, c-format +msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:208 +msgid "Unable to authenticate Director\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:294 +#, c-format +msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:317 +#, c-format +msgid "3904 Job %s not found.\n" +msgstr "3904 Job %s non trouvé.\n" + +#: src/stored/dircmd.c:345 +#, c-format +msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:349 +msgid "3903 Error scanning cancel command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:425 src/stored/dircmd.c:791 src/stored/dircmd.c:883 +#: src/stored/dircmd.c:994 src/stored/dircmd.c:1116 src/stored/dircmd.c:1159 +#, c-format +msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:430 +#, c-format +msgid "3903 Error scanning label command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:480 +#, c-format +msgid "3910 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:497 +#, c-format +msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n" +msgstr "" +"3920 Impossible de labéliser le Volume car il possède déjà le label : " +"\"%s\"\n" + +#: src/stored/dircmd.c:504 +msgid "3921 Wrong volume mounted.\n" +msgstr "3921 Mauvais volume monté.\n" + +#: src/stored/dircmd.c:508 +msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n" +msgstr "3922 Impossible de re-labéliser un Volume ANSI/IBM.\n" + +#: src/stored/dircmd.c:516 +#, c-format +msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n" +msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" + +#: src/stored/dircmd.c:526 +#, c-format +msgid "3914 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n" +msgstr "3914 Impossible de labéliser le Volume (pas de volume): ERR=%s\n" + +#: src/stored/dircmd.c:529 +#, c-format +msgid "" +"3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:563 +#, c-format +msgid "3001 Mounted Volume: %s\n" +msgstr "3001 Volume monté : %s\n" + +#: src/stored/dircmd.c:567 src/stored/dircmd.c:1195 +#, c-format +msgid "" +"3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:680 +msgid "Specified slot ignored. " +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:695 src/stored/dircmd.c:752 +#, c-format +msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:715 src/stored/dircmd.c:743 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:718 src/stored/dircmd.c:746 src/stored/dircmd.c:761 +#, c-format +msgid "" +"3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n" +"If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:728 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:733 src/stored/dircmd.c:854 +#, c-format +msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:758 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:767 +#, c-format +msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:769 src/stored/dircmd.c:826 src/stored/dircmd.c:842 +#: src/stored/dircmd.c:874 +#, c-format +msgid "3907 %s" +msgstr "3907 %s" + +#: src/stored/dircmd.c:772 +#, c-format +msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:781 +#, c-format +msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:785 +#, c-format +msgid "3905 Unknown wait state %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:795 +#, c-format +msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n" +msgstr "3909 Erreur pendant la lecture de la commande de montage : %s\n" + +#: src/stored/dircmd.c:823 src/stored/dircmd.c:876 +#, c-format +msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:830 +#, c-format +msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:845 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:850 +#, c-format +msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:888 +#, c-format +msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:916 +msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:959 +#, c-format +msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:966 +#, c-format +msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:972 +#, c-format +msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:976 +#, c-format +msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:980 +#, c-format +msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:988 +#, c-format +msgid "3022 Device \"%s\" released.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:999 +#, c-format +msgid "3927 Error scanning release command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1531 +#, c-format +msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" + +#: src/stored/dircmd.c:1041 +msgid "Error parsing bootstrap file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1103 +#, c-format +msgid "3995 Device \"%s\" is not an autochanger.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1120 +#, c-format +msgid "3908 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1163 +#, c-format +msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1191 +#, c-format +msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n" +msgstr "3001 Volume=%s Slot=%d\n" + +#: src/stored/dircmd.c:1223 +#, c-format +msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1231 +#, c-format +msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1235 +#, c-format +msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1239 +#, c-format +msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1243 +#, c-format +msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1248 +#, c-format +msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1251 +#, c-format +msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:123 src/stored/parse_bsr.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Bootstrap file error: %s\n" +" : Line %d, col %d of file %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:149 +#, c-format +msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:280 +#, c-format +msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:312 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:485 +#, c-format +msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:495 +msgid "JobType not yet implemented\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:503 +msgid "JobLevel not yet implemented\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:720 +#, c-format +msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:744 +#, c-format +msgid "VolFile : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:752 +#, c-format +msgid "VolBlock : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:760 +#, c-format +msgid "VolAddr : %llu-%llu\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:769 +#, c-format +msgid "FileIndex : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:771 +#, c-format +msgid "FileIndex : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:781 +#, c-format +msgid "JobId : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:783 +#, c-format +msgid "JobId : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:793 +#, c-format +msgid "SessId : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:795 +#, c-format +msgid "SessId : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:804 +#, c-format +msgid "VolumeName : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:805 +#, c-format +msgid " MediaType : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:806 +#, c-format +msgid " Device : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:807 +#, c-format +msgid " Slot : %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:816 +#, c-format +msgid "Client : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:824 +#, c-format +msgid "Job : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:832 +#, c-format +msgid "SessTime : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:843 +msgid "BSR is NULL\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:847 +#, c-format +msgid "Next : 0x%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:848 +#, c-format +msgid "Root bsr : 0x%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:860 +#, c-format +msgid "count : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:861 +#, c-format +msgid "found : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:864 +#, c-format +msgid "done : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:865 +#, c-format +msgid "positioning : %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:866 +#, c-format +msgid "fast_reject : %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:96 +#, c-format +msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:106 +msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:132 +msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:155 +#, c-format +msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:166 +msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:172 +#, c-format +msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:184 +msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:199 +msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:207 +msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:307 +#, c-format +msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:333 +#, c-format +msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:371 src/stored/ansi_label.c:400 +#, c-format +msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:376 src/stored/ansi_label.c:407 +msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:412 +#, c-format +msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:417 +msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:68 +msgid "DCR is NULL!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:73 +msgid "DEVICE is NULL!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:83 +msgid "Unable to set network buffer size.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:96 src/stored/append.c:105 src/stored/append.c:117 +#: src/stored/append.c:297 src/stored/append.c:298 src/stored/askdir.c:339 +#: src/stored/askdir.c:340 +msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2233 +#, c-format +msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'écrire le label de session. ERR=%s\n" + +#: src/stored/append.c:123 +#, c-format +msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:160 +#, c-format +msgid "Error reading data header from FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:168 +#, c-format +msgid "Malformed data header from FD: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:188 +#, c-format +msgid "FI=%d from FD not positive or sequential=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:244 +#, c-format +msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2352 +#, c-format +msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:126 src/stored/mac.c:247 +#: src/stored/spool.c:300 +#, c-format +msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:128 +msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:360 +#, c-format +msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/vol_mgr.c:93 +#, c-format +msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/vol_mgr.c:491 +#, c-format +msgid "Device switch. New device %s chosen.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:93 +#, c-format +msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:110 src/stored/label.c:202 +#, c-format +msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:113 src/stored/label.c:190 +#, c-format +msgid "Too many tries: %s" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:130 +#, c-format +msgid "" +"Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:135 +msgid "Could not read Volume label from block.\n" +msgstr "Impossible de lire le label du Volume depuis le média.\n" + +#: src/stored/label.c:138 +#, c-format +msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:143 +#, c-format +msgid "Volume Header Id bad: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:175 +#, c-format +msgid "Volume on %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:186 +#, c-format +msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n" +msgstr "Le volume sur %s possède un mauvais label Bacula : %x\n" + +#: src/stored/label.c:236 src/stored/label.c:399 src/stored/mount.c:460 +#, c-format +msgid "Could not reserve volume %s on %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:276 +#, c-format +msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n" +msgstr "Impossible d'écrire le label du Volume sur le Device %s\n" + +#: src/stored/label.c:328 src/stored/label.c:429 src/stored/mount.c:216 +#, c-format +msgid "Open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:454 +#, c-format +msgid "Rewind error on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:462 +#, c-format +msgid "Truncate error on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:468 +#, c-format +msgid "Failed to re-open DVD after truncate on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:491 +#, c-format +msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:522 +#, c-format +msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n" +msgstr "" +"Recyclage du volume \"%s\" sur le lecteur %s, les précédentes données sont " +"perdues.\n" + +#: src/stored/label.c:525 +#, c-format +msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n" +msgstr "" +"Écriture du label sur le Volume pré-labélisé \"%s\" sur le lecteur %s\n" + +#: src/stored/label.c:726 +#, c-format +msgid "Bad Volume session label = %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:781 +#, c-format +msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:908 +#, c-format +msgid "Unknown %d" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:912 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Volume Label:\n" +"Id : %sVerNo : %d\n" +"VolName : %s\n" +"PrevVolName : %s\n" +"VolFile : %d\n" +"LabelType : %s\n" +"LabelSize : %d\n" +"PoolName : %s\n" +"MediaType : %s\n" +"PoolType : %s\n" +"HostName : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:934 +#, c-format +msgid "Date label written: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:940 +#, c-format +msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:960 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s Record:\n" +"JobId : %d\n" +"VerNum : %d\n" +"PoolName : %s\n" +"PoolType : %s\n" +"JobName : %s\n" +"ClientName : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:973 +#, c-format +msgid "" +"Job (unique name) : %s\n" +"FileSet : %s\n" +"JobType : %c\n" +"JobLevel : %c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:982 +#, c-format +msgid "" +"JobFiles : %s\n" +"JobBytes : %s\n" +"StartBlock : %s\n" +"EndBlock : %s\n" +"StartFile : %s\n" +"EndFile : %s\n" +"JobErrors : %s\n" +"JobStatus : %c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1003 +#, c-format +msgid "Date written : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1008 +#, c-format +msgid "Date written : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1027 +msgid "Fresh Volume" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1030 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1039 src/stored/read_record.c:428 +msgid "End of Media" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1042 +msgid "End of Tape" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1062 src/stored/label.c:1070 src/stored/label.c:1103 +#, c-format +msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1067 +msgid "End of physical tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1082 src/stored/label.c:1091 +#, c-format +msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1084 +#, c-format +msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1093 +#, c-format +msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:99 +msgid "Used Volume status:\n" +msgstr "Volume en cours d'utilisation :\n" + +#: src/stored/status.c:107 src/stored/status.c:109 +msgid "" +"====\n" +"\n" +msgstr "" +"====\n" +"\n" + +#: src/stored/status.c:128 +msgid "" +"\n" +"Device status:\n" +msgstr "" +"\n" +"Statut du Device :\n" + +#: src/stored/status.c:132 +#, c-format +msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n" +msgstr "Autochangeur \"%s\" avec les Devices :\n" + +#: src/stored/status.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Device %s is mounted with:\n" +" Volume: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" +"Le Device %s est monté avec :\n" +" Volume : %s\n" +" Pool : %s\n" +" Type du Media : %s\n" + +#: src/stored/status.c:160 +#, c-format +msgid "Device %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n" +msgstr "Le Device %s est ouvert, mais il n'y a pas de Volume Bacula monté.\n" + +#: src/stored/status.c:171 +#, c-format +msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n" +msgstr " Total Octets=%s Blocs=%s Octets/Bloc=%s\n" + +#: src/stored/status.c:186 +#, c-format +msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n" +msgstr " Total des Octets lu=%s Blocs lu=%s Octets/Bloc=%s\n" + +#: src/stored/status.c:192 +#, c-format +msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n" +msgstr " Positionné sur Fichier=%s Bloc=%s\n" + +#: src/stored/status.c:199 +#, c-format +msgid "Device %s is not open.\n" +msgstr "Le Device %s n'est pas ouvert.\n" + +#: src/stored/status.c:203 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" +msgstr "Le Device \"%s\" n'est pas ouvert ou il n'existe pas.\n" + +#: src/stored/status.c:225 +#, c-format +msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:248 +msgid "" +"No DEVICE structure.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:254 +msgid " Device is BLOCKED. User unmounted.\n" +msgstr " Le Device est BLOQUÉ. Démonté par l'utilisateur.\n" + +#: src/stored/status.c:258 +msgid " Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n" +msgstr "" +" Le Device est BLOQUÉ. Démonté par l'utilisateur à cause d'un chargement " +"de média.\n" + +#: src/stored/status.c:270 +#, c-format +msgid "" +" Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" +" Le Device est BLOQUÉ en attente du montage du volume \"%s\",\n" +" Pool : %s\n" +" Media type : %s\n" + +#: src/stored/status.c:279 +#, c-format +msgid "" +" Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" +" Le Device est BLOQUÉ en attente de création d'un volume :\n" +" Pool : %s\n" +" Media type : %s\n" + +#: src/stored/status.c:291 +msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n" +msgstr " Le Device est BLOQUÉ en attente d'un média.\n" + +#: src/stored/status.c:297 +msgid " Device is being initialized.\n" +msgstr " Le Device est en cours d'initialisation.\n" + +#: src/stored/status.c:301 +msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n" +msgstr " Le Device est occupé à labéliser un Volume.\n" + +#: src/stored/status.c:310 +#, c-format +msgid " Slot %d is loaded in drive %d.\n" +msgstr " Le slot %d est chargé dans le lecteur %d.\n" + +#: src/stored/status.c:314 +#, c-format +msgid " Drive %d is not loaded.\n" +msgstr " Le lecteur %d n'est pas chargé.\n" + +#: src/stored/status.c:317 +#, c-format +msgid " Drive %d status unknown.\n" +msgstr " Le statut du lecteur %d est inconnu.\n" + +#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:688 +#, c-format +msgid "Configured device capabilities:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:349 +msgid "Device state:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:367 +#, c-format +msgid "" +"num_writers=%d reserved=%d block=%d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:720 +#, c-format +msgid "Device parameters:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:374 +#, c-format +msgid "Archive name: %s Device name: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:378 +#, c-format +msgid "File=%u block=%u\n" +msgstr "Fichier=%u bloc=%u\n" + +#: src/stored/status.c:381 +#, c-format +msgid "Min block=%u Max block=%u\n" +msgstr "Min bloc=%u Max bloc=%u\n" + +#: src/stored/status.c:401 +#, c-format +msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n" +msgstr "%s Job %s est en attente de la connexion du Client.\n" + +#: src/stored/status.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" +" pool=\"%s\" device=%s\n" +msgstr "" +"Lecture : %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" +" pool=\"%s\" device=%s\n" + +#: src/stored/status.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" +" pool=\"%s\" device=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:441 +#, c-format +msgid " spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n" +msgstr " spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n" + +#: src/stored/status.c:450 +#, c-format +msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n" +msgstr " Fichiers=%s Octets=%s Octets/sec=%s\n" + +#: src/stored/status.c:458 +#, c-format +msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:464 +msgid " FDSocket closed\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:485 +msgid "" +"\n" +"Jobs waiting to reserve a drive:\n" +msgstr "" +"\n" +"Jobs en attente de réservation de lecteur :\n" + +#: src/stored/status.c:516 +msgid "===================================================================\n" +msgstr "" +"===================================================================\n" + +#: src/stored/status.c:598 src/lib/util.c:423 src/filed/status.c:517 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: src/stored/status.c:615 src/filed/status.c:534 +msgid "Init Catalog" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:618 src/filed/status.c:537 +msgid "Volume to Catalog" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:621 src/filed/status.c:540 +msgid "Disk to Catalog" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:624 src/filed/status.c:543 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:630 src/lib/util.c:459 src/filed/status.c:549 +msgid "Unknown Job Level" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:698 src/stored/status.c:744 src/filed/status.c:463 +#: src/filed/status.c:496 +#, c-format +msgid "Bad .status command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:699 +msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:745 +msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:760 +msgid "Bacula Storage: Idle" +msgstr "Bacula Storage : En attente" + +#: src/stored/status.c:771 +msgid "Bacula Storage: Running" +msgstr "Bacula Storage : En cours" + +#: src/stored/status.c:785 +msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled" +msgstr "Bacula Storage : Dernier Job annulé" + +#: src/stored/status.c:789 +msgid "Bacula Storage: Last Job Failed" +msgstr "Bacula Storage : Dernier Job en erreur" + +#: src/stored/status.c:793 +msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings" +msgstr "Bacula Storage : Le dernier Job avait des erreurs" + +#: src/stored/read_record.c:89 +#, c-format +msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "Fin de Volume au fichier %u sur le Device %s, Volume \"%s\"\n" + +#: src/stored/read_record.c:93 +msgid "End of all volumes.\n" +msgstr "Fin de tous les Volumes.\n" + +#: src/stored/read_record.c:137 +msgid "part" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:140 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:143 +#, c-format +msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "Fin de %s %u sur le device %s, Volume \"%s\"\n" + +#: src/stored/read_record.c:158 +msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:397 +#, c-format +msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n" +msgstr "Postionnement en avant du Volume \"%s\" sur le fichier:bloc %u:%u.\n" + +#: src/stored/read_record.c:421 +msgid "Begin Session" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:425 +msgid "End Session" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:431 +#, c-format +msgid "Unknown code %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:80 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bextract \n" +" -b specify a bootstrap file\n" +" -c specify a Storage configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -e exclude list\n" +" -i include list\n" +" -p proceed inspite of I/O errors\n" +" -v verbose\n" +" -V specify Volume names (separated by |)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:196 src/stored/bcopy.c:163 src/stored/bscan.c:248 +#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:185 +#: src/tools/cats_test.c:321 +msgid "Wrong number of arguments: \n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:218 +#, c-format +msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:222 +#, c-format +msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:249 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:253 +#, c-format +msgid "%s must be a directory.\n" +msgstr "%s doit être un répertoire.\n" + +#: src/stored/bextract.c:274 +#, c-format +msgid "%u files restored.\n" +msgstr "%u fichiers restaurés.\n" + +#: src/stored/bextract.c:284 src/stored/bextract.c:290 +#: src/filed/restore.c:1474 +#, c-format +msgid "Write error on %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:321 src/stored/bextract.c:587 +msgid "Logic error output file should be open but is not.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:566 +#, c-format +msgid "%s stream not supported on this Client.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:345 +#, c-format +msgid "%s was deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:393 +#, c-format +msgid "Seek error on %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:429 src/stored/bextract.c:494 +#: src/filed/restore.c:1329 +#, c-format +msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:448 +#, c-format +msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" +msgstr "Erreur de décompression. ERR=%d\n" + +#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1444 +msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1370 +#, c-format +msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1375 +#, c-format +msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:544 +#, c-format +msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1408 +#, c-format +msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:578 +msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:325 src/filed/restore.c:1027 +#, c-format +msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:76 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bcopy [-d debug_level] \n" +" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" +" -c specify a Storage configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -i specify input Volume names (separated by |)\n" +" -o specify output Volume names (separated by |)\n" +" -p proceed inspite of errors\n" +" -v verbose\n" +" -w specify working directory (default /tmp)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:473 +#, c-format +msgid "dev open failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:219 +msgid "Write of last block failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:223 +#, c-format +msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:240 src/stored/bscan.c:428 +#, c-format +msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:256 +msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:259 +msgid "Volume label not copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:265 +msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:282 src/stored/bcopy.c:290 src/stored/bcopy.c:318 +#: src/stored/btape.c:2754 +#, c-format +msgid "Cannot fixup device error. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:296 +msgid "EOM label not copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:299 +msgid "EOT label not copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:111 +msgid "No FreeSpace command defined.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:145 +#, c-format +msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:261 +#, c-format +msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:263 +#, c-format +msgid "Error while writing current part to the DVD: %s" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:273 +#, c-format +msgid "Part %d (%lld bytes) written to DVD.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:292 +#, c-format +msgid "Remaining free space %s on %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:358 +#, c-format +msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:377 +#, c-format +msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:583 +#, c-format +msgid "" +"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, " +"device=%s)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:590 +#, c-format +msgid "Unable to write last on %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:59 +msgid "Nohdr," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:62 +msgid "partial," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:65 +msgid "empty," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:68 +msgid "Nomatch," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:71 +msgid "cont," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:148 +msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n" +msgstr "" +"Le nom ou les noms des volumes sont trop longs. Veuillez utiliser un fichier " +".bsr.\n" + +#: src/stored/butil.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:175 +#, c-format +msgid "Cannot init device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" + +#: src/stored/butil.c:282 +#, c-format +msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:287 +#, c-format +msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:290 +#, c-format +msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:306 +msgid "Unexpected End of Data\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:308 +msgid "Unexpected End of Tape\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:310 +msgid "Unexpected End of File\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:312 +msgid "Tape Door is Open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:314 +msgid "Unexpected Tape is Off-line\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:70 +#, c-format +msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:79 +#, c-format +msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n" +msgstr "Pas de volume spécifié pour la lecture. Abandon du job %s.\n" + +#: src/stored/acquire.c:88 +#, c-format +msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:95 src/stored/acquire.c:163 src/stored/acquire.c:431 +msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n" +" device=%s\n" +msgstr "" +"Changement du Device de lecture. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n" +" device=%s\n" + +#: src/stored/acquire.c:159 +#, c-format +msgid "Media Type change. New read device %s chosen.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:175 +#, c-format +msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:214 +#, c-format +msgid "Job %s canceled.\n" +msgstr "Le job %s est annulé.\n" + +#: src/stored/acquire.c:232 +#, c-format +msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:322 +#, c-format +msgid "Too many errors trying to mount device %s for reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:330 +#, c-format +msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n" +msgstr "Prêt à lire les données du volume \"%s\" depuis le device %s.\n" + +#: src/stored/acquire.c:383 +#, c-format +msgid "Want to append, but device %s is busy reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:416 +#, c-format +msgid "Could not ready device %s for append.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:508 src/stored/spool.c:321 src/stored/block.c:368 +#: src/stored/block.c:738 src/stored/block.c:812 +#, c-format +msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" +msgstr "Impossible de créer un JobMedia en base pour le Volume=%s Job=%s\n" + +#: src/stored/acquire.c:559 +#, c-format +msgid "Alert: %s" +msgstr "Alert: %s" + +#: src/stored/acquire.c:567 +#, c-format +msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:637 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281 +#: src/stored/dev.c:287 src/stored/dev.c:298 src/lib/openssl.c:122 +#: src/lib/openssl.c:181 +#, c-format +msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n" + +#: src/stored/askdir.c:178 +msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:196 +#, c-format +msgid "Error getting Volume info: %s" +msgstr "Erreur pendant la récupération des informations sur un Volume : %s" + +#: src/stored/askdir.c:374 +#, c-format +msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:429 +#, c-format +msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:436 +#, c-format +msgid "Error creating JobMedia record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:519 +#, c-format +msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n" +msgstr "" +"Le job %s a été annulé alors qu'il attendait un montage sur le Storage " +"Device \"%s\".\n" + +#: src/stored/askdir.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n" +"Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n" +" Storage: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:556 src/stored/askdir.c:658 +#, c-format +msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:566 +msgid "pthread error in mount_next_volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:600 +msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:606 +#, c-format +msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n" +msgstr "" +"Le Job %s a été annulé pendant qu'il attendait le montage sur le Storage " +"Device %s.\n" + +#: src/stored/askdir.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Please mount Volume \"%s\" or label a new one for:\n" +" Job: %s\n" +" Storage: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" +"Merci de monter Volume \"%s\" ou de cr�er un nouveau volume pour :\n" +" Job : %s\n" +" Storage : %s\n" +" Pool : %s\n" +" Type du Media : %s\n" + +#: src/stored/askdir.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Please mount Volume \"%s\" for:\n" +" Job: %s\n" +" Storage: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:668 +msgid "pthread error in mount_volume\n" +msgstr "erreur pthread dans mount_volume\n" + +#: src/stored/record.c:75 +#, c-format +msgid "unknown: %d" +msgstr "inconnu: %d" + +#: src/stored/record.c:424 +msgid "Damaged buffer\n" +msgstr "Tampon endommagé\n" + +#: src/stored/record.c:600 +#, c-format +msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:65 +msgid "No Volume names found for restore.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:120 +#, c-format +msgid ">filed: Error Hdr=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:121 src/stored/read.c:136 +#, c-format +msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:135 +#, c-format +msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:65 +#, c-format +msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:71 +#, c-format +msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:154 +#, c-format +msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:156 +msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:162 +#, c-format +msgid "" +"No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:169 +#, c-format +msgid "" +"No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:200 +#, c-format +msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n" +msgstr "" +"3304 Envoi de la commande « load slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:208 +#, c-format +msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n" +msgstr "3305 Autochangeur « load slot %d, drive %d », le résultat est OK.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:217 +#, c-format +msgid "" +"3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" +"Results=%s\n" +msgstr "" +"3992 Erreur sur l'autochangeur « load slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" +"Resultat=%s\n" + +#: src/stored/autochanger.c:280 +#, c-format +msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n" +msgstr "3301 Envoi de la commande « loaded? drive %d » à l'autochangeur.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:292 +#, c-format +msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n" +msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », le resultat est Slot %d.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:299 +#, c-format +msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n" +msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », résultat : lecteur vide.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:311 +#, c-format +msgid "" +"3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n" +"Results=%s\n" +msgstr "" +"3991 Erreur sur l'autochangeur « loaded drive %d » : ERR=%s.\n" +"Resultat=%s\n" + +#: src/stored/autochanger.c:328 +#, c-format +msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:342 +#, c-format +msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:386 src/stored/autochanger.c:508 +#, c-format +msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n" +msgstr "" +"3307 Envoi de la commande « unload slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:399 +#, c-format +msgid "" +"3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n" +"Results=%s\n" +msgstr "" +"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" +"Resultat=%s\n" + +#: src/stored/autochanger.c:465 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:526 +#, c-format +msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" +msgstr "" +"3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:570 +#, c-format +msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n" +msgstr "3993 Le Device %s n'est pas un autochangeur.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:591 +#, c-format +msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n" +msgstr "3306 Envoi de la commande \"%s\" à l'autochangeur.\n" + +#: src/stored/autochanger.c:594 +msgid "3996 Open bpipe failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1458 +#, c-format +msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" +msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n" + +#: src/stored/stored.c:87 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: stored [options] [-c config_file] [config_file]\n" +" -c use as configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -f run in foreground (for debugging)\n" +" -g set groupid to group\n" +" -m print kaboom output (for debugging)\n" +" -p proceed despite I/O errors\n" +" -s no signals (for debugging)\n" +" -t test - read config and exit\n" +" -u userid to \n" +" -v verbose user messages\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:136 src/stored/btape.c:178 +#, c-format +msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:140 src/stored/btape.c:182 +#, c-format +msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:268 +msgid "Volume Session Time is ZERO!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:277 +#, c-format +msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:310 src/stored/bscan.c:262 +#, c-format +msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:316 +#, c-format +msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:321 +#, c-format +msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:326 +#, c-format +msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:334 +#, c-format +msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:341 src/stored/bscan.c:270 +#, c-format +msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:363 +#, c-format +msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:369 +#, c-format +msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:375 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " +"using \"TLS Verify Peer\".\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:511 +#, c-format +msgid "Could not initialize %s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser %s\n" + +#: src/stored/stored.c:525 +#, c-format +msgid "Could not open device %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le device %s\n" + +#: src/stored/stored.c:539 +#, c-format +msgid "Could not mount device %s\n" +msgstr "Impossible de monter le device %s\n" + +#: src/stored/device.c:120 +#, c-format +msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n" +msgstr "Fin de média sur le Volume \"%s\" Octets=%s Blocs=%s à %s.\n" + +#: src/stored/device.c:139 +#, c-format +msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" +msgstr "Nouveau volume \"%s\" monté sur le device %s à %s.\n" + +#: src/stored/device.c:151 +#, c-format +msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:186 +#, c-format +msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:191 +#, c-format +msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:327 src/stored/dev.c:499 +#, c-format +msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:329 +#, c-format +msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:166 +#, c-format +msgid "Command error with FD, hanging up. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:169 +msgid "Command error with FD, hanging up.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:180 +#, c-format +msgid "FD command not found: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:206 +msgid "Append data error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:211 +msgid "Attempt to append on non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:223 src/stored/fd_cmds.c:266 +msgid "Attempt to close non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:241 +msgid "Attempt to open already open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:295 +msgid "Attempt to read on non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:313 src/stored/fd_cmds.c:322 +msgid "Attempt to open read on non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:96 +#, c-format +msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:104 +#, c-format +msgid "Job %d canceled.\n" +msgstr "Le job %d est annulé.\n" + +#: src/stored/mount.c:280 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" contient des données, re-positionnement à la fin.\n" + +#: src/stored/mount.c:286 +#, c-format +msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" +"Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" + +#: src/stored/mount.c:408 src/stored/mount.c:730 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" n'est pas dans le device %s.\n" + +#: src/stored/mount.c:441 +#, c-format +msgid "" +"Director wanted Volume \"%s\".\n" +" Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n" +" %s" +msgstr "" +"Le director voulait utiliser le volume \"%s\".\n" +" Le volume courant \"%s\" n'est pas utilisable car :\n" +" %s" + +#: src/stored/mount.c:596 +#, c-format +msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n" +msgstr "" +"Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" part=%d size=%s\n" + +#: src/stored/mount.c:600 +#, c-format +msgid "" +"Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " +"Volume=%s Catalog=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:614 +#, c-format +msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n" +msgstr "Prêt à ajouter des données à la fin du volume \"%s\" file=%d.\n" + +#: src/stored/mount.c:617 +#, c-format +msgid "" +"For Volume \"%s\":\n" +"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" +"Correcting Catalog\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:624 src/stored/mount.c:652 +msgid "Error updating Catalog\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n" +"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:640 +#, c-format +msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n" +msgstr "Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » size=%s\n" + +#: src/stored/mount.c:644 +#, c-format +msgid "" +"For Volume \"%s\":\n" +"The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n" +"Correcting Catalog\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " +"Volume=%s Catalog=%s\n" +msgstr "" +"Impossible d'écrire sur le volume « %s » car : Les tailles ne correspondent " +"pas. Volume=%s Catalogue=%s\n" + +#: src/stored/mount.c:720 +#, c-format +msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n" +msgstr "Le nouveau volume \"%s\" a été labélisé sur le device %s.\n" + +#: src/stored/mount.c:725 +#, c-format +msgid "Device %s not configured to autolabel Volumes.\n" +msgstr "" +"Attention, le device %s n'est pas configuré pour labéliser automatiquement " +"les volumes.\n" + +#: src/stored/mount.c:744 +#, c-format +msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" est marqué en Erreur dans le catalogue.\n" + +#: src/stored/mount.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n" +" Setting InChanger to zero in catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:780 +msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:827 +#, c-format +msgid "" +"Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3120 +#, c-format +msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mac.c:81 +msgid "Read and write devices not properly initialized.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mac.c:87 +#, c-format +msgid "No Volume names found for %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:160 src/filed/pythonfd.c:142 +#, c-format +msgid "Cannot delete attribute %s" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:193 src/filed/pythonfd.c:160 src/filed/pythonfd.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot find attribute %s" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:208 +msgid "Error in ParseTuple\n" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:224 +msgid "Parse tuple error in job_write\n" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:261 +#, c-format +msgid "Error in Python method %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:83 +msgid "Spooling statistics:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:86 +#, c-format +msgid "" +"Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:112 +msgid "Spooling data ...\n" +msgstr "Spooling des données...\n" + +#: src/stored/spool.c:138 +#, c-format +msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:171 +#, c-format +msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "Erreur pendant l'ouverture fichier de spool %s. ERR=%s\n" + +#: src/stored/spool.c:225 +msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:234 +#, c-format +msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n" +msgstr "" +"Transfert des données spoolées sur le Volume \"%s\". Transfert de %s " +"octets...\n" + +#: src/stored/spool.c:239 +#, c-format +msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n" +msgstr "" +"Écriture des données spoolées sur le Volume. Transfert de %s octets...\n" + +#: src/stored/spool.c:339 +#, c-format +msgid "" +"Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:348 src/stored/spool.c:546 src/stored/spool.c:592 +#, c-format +msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:407 +#, c-format +msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:410 +#, c-format +msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:411 +#, c-format +msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:418 src/stored/spool.c:419 +#, c-format +msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:425 src/stored/spool.c:426 +#, c-format +msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:487 +msgid "User specified spool size reached.\n" +msgstr "Taille du spool spécifiée par l'utlisateur atteinte.\n" + +#: src/stored/spool.c:489 +msgid "Bad return from despool in write_block.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:497 +msgid "Spooling data again ...\n" +msgstr "Reprise du spool des données...\n" + +#: src/stored/spool.c:529 +#, c-format +msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. " +"Wanted to write=%d got=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:552 src/stored/spool.c:598 +msgid "Fatal despooling error." +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:560 +msgid "Retrying after header spooling error failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:576 +#, c-format +msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n" +msgstr "" +"Erreur pendant l'écriture des données vers le fichier de spool. ERR=%s\n" + +#: src/stored/spool.c:609 +msgid "Retrying after data spooling error failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:679 +msgid "Network error on BlastAttributes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:703 src/stored/spool.c:727 +#, c-format +msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:715 +#, c-format +msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:739 +#, c-format +msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n" +msgstr "" +"Transfert des attributs spoolés au Director. Transfert de %s octets...\n" + +# Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs : ERR=%s +#: src/stored/spool.c:765 +#, c-format +msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de spool des attributs %s : ERR=%s\n" + +#: src/stored/lock.c:235 +#, c-format +msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/lock.c:335 +msgid "unknown blocked code" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:241 +#, c-format +msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:269 +#, c-format +msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:272 +#, c-format +msgid "dump_resource type=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:388 +#, c-format +msgid "Warning: unknown resource type %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:555 src/stored/stored_conf.c:645 +#: src/stored/stored_conf.c:680 src/wx-console/console_conf.c:164 +#: src/wx-console/console_conf.c:239 src/wx-console/console_conf.c:284 +#: src/wx-console/console_conf.c:311 src/console/console_conf.c:157 +#: src/console/console_conf.c:233 src/console/console_conf.c:278 +#: src/console/console_conf.c:305 src/filed/filed_conf.c:333 +#: src/filed/filed_conf.c:398 src/filed/filed_conf.c:428 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:161 src/qt-console/bat_conf.cpp:239 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:287 src/qt-console/bat_conf.cpp:317 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d\n" +msgstr "Type de ressource inconnu %d\n" + +#: src/stored/stored_conf.c:584 +#, c-format +msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:590 +#, c-format +msgid "Too many items in \"%s\" resource\n" +msgstr "Trop d'éléments dans la ressource \"%s\"\n" + +#: src/stored/stored_conf.c:624 +#, c-format +msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource AutoChanger %s\n" + +#: src/stored/stored_conf.c:640 +#, c-format +msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:698 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:119 +#, c-format +msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:137 +#, c-format +msgid "" +"%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n" +" or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:147 +msgid "DVD support is now deprecated\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:224 +#, c-format +msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:229 +msgid "" +"Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:240 +#, c-format +msgid "Min block size > max on device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:244 +#, c-format +msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n" +msgstr "" +"La taille de bloc %u sur le Device %s est trop grande, utilisation de la " +"valeur par défaut %u\n" + +#: src/stored/dev.c:249 +#, c-format +msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:253 +#, c-format +msgid "Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:269 src/stored/dev.c:275 +#, c-format +msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:403 +msgid "Illegal mode given to open dev.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:538 +#, c-format +msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:561 +#, c-format +msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n" +msgstr "N'a pu ouvrir: %s, ERR=%s\n" + +#: src/stored/dev.c:626 +#, c-format +msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:636 +#, c-format +msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "Erreur de rembobinage sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:646 src/stored/dev.c:724 src/stored/dev.c:865 +#: src/stored/dev.c:1454 +#, c-format +msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "erreur de déplacement (lseek) sur %s : ERR=%s\n" + +#: src/stored/dev.c:695 +#, c-format +msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:762 +#, c-format +msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "Erreur ioctl MTEOM sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:772 src/stored/dev.c:906 +#, c-format +msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "Erreur ioctl MTIOCGET sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:852 +msgid "Bad device call. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:864 +#, c-format +msgid "Seek error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:901 +msgid " Bacula status:" +msgstr " État de Bacula:" + +#: src/stored/dev.c:902 src/stored/dev.c:985 src/stored/dev.c:987 +#, c-format +msgid " file=%d block=%d\n" +msgstr " fichier=%d bloc=%d\n" + +#: src/stored/dev.c:910 +msgid " Device status:" +msgstr " État du périphérique:" + +#: src/stored/dev.c:1009 +msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1020 src/stored/dev.c:1033 +#, c-format +msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "erreur ioctl MTLOAD sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:1064 +#, c-format +msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "erreur ioctl MTOFFL sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:1105 +msgid "Bad call to fsf. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1116 src/stored/dev.c:1243 +#, c-format +msgid "Device %s at End of Tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1147 src/stored/dev.c:1223 +#, c-format +msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "erreur ioctl MTFSF sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1975 +#, c-format +msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1272 +msgid "Bad call to bsf. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1278 +#, c-format +msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1295 +#, c-format +msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "erreur ioctl MTBSF sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:1314 +msgid "Bad call to fsr. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1324 +#, c-format +msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1352 +#, c-format +msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1370 +msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1380 +#, c-format +msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1394 +#, c-format +msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "Erreur ioctl MTBSR sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:1443 +msgid "Bad call to reposition. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1522 +msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1532 +msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1550 +#, c-format +msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "erreur ioctl MTWEOF sur %s. ERR=%s.\n" + +#: src/stored/dev.c:1649 +#, c-format +msgid "unknown func code %d" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1655 +#, c-format +msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1824 +#, c-format +msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1841 +#, c-format +msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1855 +#, c-format +msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1867 +#, c-format +msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1989 src/stored/dev.c:2060 +#, c-format +msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n" +msgstr "Le Device %s ne peut pas être %smounted. ERR=%s\n" + +#: src/stored/dev.c:2456 +#, c-format +msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:118 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bscan [ options ] \n" +" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" +" -c specify configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -m update media info in database\n" +" -D specify the driver database name (default NULL)\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database password (default none)\n" +" -h specify database host (default NULL)\n" +" -t specify database port (default 0)\n" +" -p proceed inspite of I/O errors\n" +" -r list records\n" +" -s synchronize or store in database\n" +" -S show scan progress periodically\n" +" -v verbose\n" +" -V specify Volume names (separated by |)\n" +" -w specify working directory (default from conf file)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:278 +#, c-format +msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:282 +#, c-format +msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:296 src/stored/bscan.c:372 +#, c-format +msgid "First Volume Size = %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:302 src/tools/bvfs_test.c:215 src/tools/bbatch.c:201 +#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:191 +msgid "Could not init Bacula database\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:309 src/tools/bvfs_test.c:224 src/tools/bbatch.c:257 +#: src/tools/ing_test.c:200 +#, c-format +msgid "Using Database: %s, User: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:343 +#, c-format +msgid "Create JobMedia for Job %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:353 +#, c-format +msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:420 +#, c-format +msgid "done: %d%%\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:444 +msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:456 +#, c-format +msgid "Pool record for %s found in DB.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:460 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:466 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:470 +#, c-format +msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:480 +#, c-format +msgid "Media record for %s found in DB.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:487 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:494 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:498 +#, c-format +msgid "Media type \"%s\" is OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:508 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:515 +#, c-format +msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:526 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:531 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:571 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:577 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:583 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:601 src/stored/bscan.c:1157 +#, c-format +msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:647 +#, c-format +msgid "Could not update job record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:658 +#, c-format +msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:670 +#, c-format +msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:701 +#, c-format +msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:766 +#, c-format +msgid "Got MD5 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:774 +#, c-format +msgid "Got SHA1 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:782 +#, c-format +msgid "Got SHA256 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:790 +#, c-format +msgid "Got SHA512 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:798 src/stored/bscan.c:805 +msgid "Got signed digest record\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:811 +#, c-format +msgid "Got Prog Names Stream: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:817 +msgid "Got Prog Data Stream record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:858 +#, c-format +msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:926 +#, c-format +msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:932 +#, c-format +msgid "Created File record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:977 +#, c-format +msgid "Could not create media record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:981 src/stored/bscan.c:1002 +#, c-format +msgid "Could not update media record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:985 +#, c-format +msgid "Created Media record for Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1006 +#, c-format +msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1023 +#, c-format +msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1027 +#, c-format +msgid "Created Pool record for Pool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1046 +#, c-format +msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1056 +#, c-format +msgid "Created Client record for Client: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1073 +#, c-format +msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1077 +#, c-format +msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1082 +#, c-format +msgid "Created FileSet record \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1129 +#, c-format +msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1135 +#, c-format +msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1138 +#, c-format +msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1191 +#, c-format +msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1196 +#, c-format +msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1221 +#, c-format +msgid "Job Termination code: %d" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1226 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"JobId: %d\n" +"Job: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Backup Level: %s\n" +"Client: %s\n" +"Start time: %s\n" +"End time: %s\n" +"Files Written: %s\n" +"Bytes Written: %s\n" +"Volume Session Id: %d\n" +"Volume Session Time: %d\n" +"Last Volume Bytes: %s\n" +"Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1284 +#, c-format +msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1288 +#, c-format +msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1304 +#, c-format +msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1318 +#, c-format +msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1323 +msgid "Updated MD5/SHA1 record\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:231 +#, c-format +msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:241 +#, c-format +msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:258 +msgid "Unable to authenticate File daemon\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:387 +msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:185 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or " +"more !!!!!\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:192 +#, c-format +msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:201 +msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:206 +#, c-format +msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:279 +msgid "No archive name specified.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:283 +msgid "Improper number of arguments specified.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:297 +msgid "btape does not work with DVD storage.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:302 +msgid "btape only works with tape storage.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:383 +#, c-format +msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:409 +#, c-format +msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:477 +#, c-format +msgid "open device %s: OK\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:500 +msgid "Enter Volume Name: " +msgstr "Saisissez un nom de Volume : " + +#: src/stored/btape.c:507 +#, c-format +msgid "Device open failed. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n" + +#: src/stored/btape.c:512 +#, c-format +msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:526 +msgid "Volume has no label.\n" +msgstr "Le Volume n'a pas de label.\n" + +#: src/stored/btape.c:529 +msgid "Volume label read correctly.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:532 +#, c-format +msgid "I/O error on device: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:535 +msgid "Volume name error\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:538 +#, c-format +msgid "Error creating label. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:541 +msgid "Volume version error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:544 +msgid "Bad Volume label type.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:547 +msgid "Unknown error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:565 +#, c-format +msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:567 +#, c-format +msgid "Loaded %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:576 src/stored/btape.c:1137 src/stored/btape.c:1210 +#: src/stored/btape.c:1290 src/stored/btape.c:1561 +#, c-format +msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1569 +#, c-format +msgid "Rewound %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:605 src/stored/btape.c:1573 +#, c-format +msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:609 +#, c-format +msgid "Wrote 1 EOF to %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:612 +#, c-format +msgid "Wrote %d EOFs to %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:630 +msgid "Moved to end of medium.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:657 +#, c-format +msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:659 +#, c-format +msgid "Backspaced %d file%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:676 +#, c-format +msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:678 +#, c-format +msgid "Backspaced %d record%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:706 +#, c-format +msgid "Device status:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:725 +#, c-format +msgid "Status:\n" +msgstr "Statut :\n" + +#: src/stored/btape.c:740 +msgid "" +"Test writing larger and larger records.\n" +"This is a torture test for records.\n" +"I am going to write\n" +"larger and larger records. It will stop when the record size\n" +"plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:746 +msgid "Do you want to continue? (y/n): " +msgstr "Voulez vous continuer ? (y/n) : " + +#: src/stored/btape.c:748 src/stored/btape.c:2198 +msgid "Command aborted.\n" +msgstr "Commande annulée.\n" + +#: src/stored/btape.c:764 +#, c-format +msgid "Block %d i=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:790 +msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:794 +msgid "" +"\n" +"=== Write, backup, and re-read test ===\n" +"\n" +"I'm going to write three records and an EOF\n" +"then backup over the EOF and re-read the last record.\n" +"Bacula does this after writing the last block on the\n" +"tape to verify that the block was written correctly.\n" +"\n" +"This is not an *essential* feature ...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:818 src/stored/btape.c:829 +#: src/stored/btape.c:1147 src/stored/btape.c:1163 src/stored/btape.c:1905 +#: src/stored/btape.c:2821 +msgid "Error writing record to block.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:822 src/stored/btape.c:833 +#: src/stored/btape.c:1151 src/stored/btape.c:1167 src/stored/btape.c:1909 +#: src/stored/btape.c:2825 +msgid "Error writing block to device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:814 +#, c-format +msgid "Wrote first record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:825 +#, c-format +msgid "Wrote second record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:836 +#, c-format +msgid "Wrote third record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:843 src/stored/btape.c:848 +#, c-format +msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:852 +msgid "Backspaced over EOF OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:854 +#, c-format +msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:857 +msgid "Backspace record OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:860 src/stored/btape.c:866 +#, c-format +msgid "Read block failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:871 +msgid "Bad data in record. Test failed!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:875 +msgid "" +"\n" +"Block re-read correct. Test succeeded!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:876 +msgid "" +"=== End Write, backup, and re-read test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:883 +msgid "" +"This is not terribly serious since Bacula only uses\n" +"this function to verify the last block written to the\n" +"tape. Bacula will skip the last block verification\n" +"if you add:\n" +"\n" +"Backward Space Record = No\n" +"\n" +"to your Storage daemon's Device resource definition.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:905 +#, c-format +msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2877 +#, c-format +msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:960 +#, c-format +msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:969 +msgid "" +"\n" +"Error writing record to block.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:973 +msgid "" +"\n" +"Error writing block to device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1028 +msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1056 +msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1068 src/stored/btape.c:1094 +msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1083 +msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1123 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"=== Write, rewind, and re-read test ===\n" +"\n" +"I'm going to write %d records and an EOF\n" +"then write %d records and an EOF, then rewind,\n" +"and re-read the data to verify that it is correct.\n" +"\n" +"This is an *essential* feature ...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1155 src/stored/btape.c:1171 +#, c-format +msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1213 src/stored/btape.c:1293 +msgid "Rewind OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1226 src/stored/btape.c:1345 +msgid "Got EOF on tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1231 +#, c-format +msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1237 +#, c-format +msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1243 src/stored/btape.c:1375 +#, c-format +msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1250 +#, c-format +msgid "%d blocks re-read correctly.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1253 src/stored/btape.c:1382 +msgid "" +"=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1281 +msgid "Block position test\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1336 +#, c-format +msgid "Reposition to file:block %d:%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1338 +msgid "Reposition error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1353 +msgid "" +"This may be because the tape drive block size is not\n" +" set to variable blocking as normally used by Bacula.\n" +" Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n" +" look for using mt with defblksize and setoptions\n" +"If your tape drive block size is correct, then perhaps\n" +" your SCSI driver is *really* stupid and does not\n" +" correctly report the file:block after a FSF. In this\n" +" case try setting:\n" +" Fast Forward Space File = no\n" +" in your Device resource.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1369 +#, c-format +msgid "Read record failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1380 +#, c-format +msgid "Block %d re-read correctly.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1401 +msgid "" +"\n" +"\n" +"=== Append files test ===\n" +"\n" +"This test is essential to Bacula.\n" +"\n" +"I'm going to write one record in file 0,\n" +" two records in file 1,\n" +" and three records in file 2\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1425 +msgid "Now moving to end of medium.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1656 +#, c-format +msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 +#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 +msgid "This is correct!" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 +#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 +msgid "This is NOT correct!!!!" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1434 +msgid "" +"\n" +"Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1441 +msgid "" +"Done appending, there should be no I/O errors\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1442 +msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1444 +msgid "End scanning the tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1669 +#, c-format +msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1470 +msgid "" +"\n" +"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1474 +msgid "" +"\n" +"Ah, I see you have an autochanger configured.\n" +"To test the autochanger you must have a blank tape\n" +" that I can write on in Slot 1.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1477 +msgid "" +"\n" +"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1484 +msgid "" +"\n" +"\n" +"=== Autochanger test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1493 +msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1502 +#, c-format +msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1503 +#, c-format +msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1507 +#, c-format +msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1509 +msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1516 +#, c-format +msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1521 +#, c-format +msgid "unload status=%s %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1521 +msgid "Bad" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1524 +#, c-format +msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1525 +#, c-format +msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1535 +#, c-format +msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1543 +#, c-format +msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1547 +#, c-format +msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1548 +#, c-format +msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1563 +msgid "" +"\n" +"The test failed, probably because you need to put\n" +"a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n" +"Adding a 30 second sleep and trying again ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1576 +#, c-format +msgid "Wrote EOF to %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The test worked this time. Please add:\n" +"\n" +" sleep %d\n" +"\n" +"to your mtx-changer script in the load) case.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1585 +msgid "" +"\n" +"The test autochanger worked!!\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1596 +msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1614 +msgid "" +"\n" +"\n" +"=== Forward space files test ===\n" +"\n" +"This test is essential to Bacula.\n" +"\n" +"I'm going to write five files then test forward spacing\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1639 +msgid "Now forward spacing 1 file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1641 src/stored/btape.c:1653 src/stored/btape.c:1666 +#: src/stored/btape.c:1684 src/stored/btape.c:1860 +#, c-format +msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1644 +#, c-format +msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1651 +msgid "Now forward spacing 2 files.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1664 +msgid "Now forward spacing 4 files.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1676 +msgid "" +"The test worked this time. Please add:\n" +"\n" +" Fast Forward Space File = no\n" +"\n" +"to your Device resource for this drive.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1682 +msgid "Now forward spacing 1 more file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1686 +#, c-format +msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1691 +msgid "" +"\n" +"=== End Forward space files test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1695 +msgid "" +"\n" +"The forward space file test failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1697 +msgid "" +"You have Fast Forward Space File enabled.\n" +"I am turning it off then retrying the test.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1703 +msgid "" +"You must correct this error or Bacula will not work.\n" +"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" +" Use MTIOCGET= no\n" +"in your device resource. Use with caution.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1737 +msgid "" +"\n" +"Append test failed. Attempting again.\n" +"Setting \"Hardware End of Medium = no\n" +" and \"Fast Forward Space File = no\n" +"and retrying append test.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1745 +msgid "" +"\n" +"\n" +"It looks like the test worked this time, please add:\n" +"\n" +" Hardware End of Medium = No\n" +"\n" +" Fast Forward Space File = No\n" +"to your Device resource in the Storage conf file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1752 +msgid "" +"\n" +"\n" +"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ceci n'a apparemment *PAS* corrigé le problème.\n" + +#: src/stored/btape.c:1757 +msgid "" +"\n" +"\n" +"It looks like the append failed. Attempting again.\n" +"Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1762 +msgid "" +"\n" +"\n" +"It looks like the test worked this time, please add:\n" +"\n" +" Hardware End of Medium = No\n" +" Fast Forward Space File = No\n" +" BSF at EOM = yes\n" +"\n" +"to your Device resource in the Storage conf file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1773 +msgid "" +"\n" +"Append test failed.\n" +"\n" +"\n" +"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" +"Unable to correct the problem. You MUST fix this\n" +"problem before Bacula can use your tape drive correctly\n" +"\n" +"Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n" +"Do so by setting:\n" +"\n" +"Minimum Block Size = nnn\n" +"Maximum Block Size = nnn\n" +"\n" +"in your Storage daemon's Device definition.\n" +"nnn must match your tape driver's block size, which\n" +"can be determined by reading your tape manufacturers\n" +"information, and the information on your kernel dirver.\n" +"Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n" +"\n" +"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" +" Use MTIOCGET= no\n" +"in your device resource. Use with caution.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1795 +msgid "" +"\n" +"The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n" +"Please double check it ...\n" +"=== Sample correct output ===\n" +"1 block of 64448 bytes in file 1\n" +"End of File mark.\n" +"2 blocks of 64448 bytes in file 2\n" +"End of File mark.\n" +"3 blocks of 64448 bytes in file 3\n" +"End of File mark.\n" +"1 block of 64448 bytes in file 4\n" +"End of File mark.\n" +"Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n" +"=== End sample correct output ===\n" +"\n" +"If the above scan output is not identical to the\n" +"sample output, you MUST correct the problem\n" +"or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n" +"the tape.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1838 +#, c-format +msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1842 +msgid "Forward spaced 1 file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1845 +#, c-format +msgid "Forward spaced %d files.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1864 +msgid "Forward spaced 1 record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1867 +#, c-format +msgid "Forward spaced %d records.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1912 +#, c-format +msgid "Wrote one record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1914 +msgid "Wrote block to device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1928 +msgid "Enter length to read: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1933 +msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1942 +#, c-format +msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1965 src/stored/btape.c:2014 +#, c-format +msgid "End of tape\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1970 +#, c-format +msgid "Starting scan at file %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1977 +#, c-format +msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1980 src/stored/btape.c:1994 src/stored/btape.c:2058 +#: src/stored/btape.c:2070 src/stored/btape.c:2083 src/stored/btape.c:2099 +#, c-format +msgid "1 block of %d bytes in file %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1983 src/stored/btape.c:1997 src/stored/btape.c:2061 +#: src/stored/btape.c:2073 src/stored/btape.c:2086 src/stored/btape.c:2102 +#, c-format +msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2005 src/stored/btape.c:2077 +#, c-format +msgid "End of File mark.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2026 src/stored/btape.c:2130 +#, c-format +msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2090 +#, c-format +msgid "Short block read.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2093 +#, c-format +msgid "Error reading block. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2117 +#, c-format +msgid "" +"Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s " +"rlen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2139 +#, c-format +msgid "Device status: %u. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This command simulates Bacula writing to a tape.\n" +"It requires either one or two blank tapes, which it\n" +"will label and write.\n" +"\n" +"If you have an autochanger configured, it will use\n" +"the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n" +"be prompted to insert the tapes when necessary.\n" +"\n" +"It will print a status approximately\n" +"every 322 MB, and write an EOF every %s. If you have\n" +"selected the simple test option, after writing the first tape\n" +"it will rewind it and re-read the last block written.\n" +"\n" +"If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n" +"fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n" +"blocks, it will stop. Then it will begin re-reading the\n" +"two tapes.\n" +"\n" +"This may take a long time -- hours! ...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2189 +msgid "" +"Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n" +"or the complete multiple tape (m) test: (s/m) " +msgstr "" +"Voulez vous lancer le test simplifié (s) utilisant une seule bande\n" +"ou bien le test multi-bande complet (m) : (s/m) " + +#: src/stored/btape.c:2192 +msgid "Simple test (single tape) selected.\n" +msgstr "Sélection du test simplifié (utilisant une seule bande).\n" + +#: src/stored/btape.c:2195 +msgid "Multiple tape test selected.\n" +msgstr "Sélection du test multiple.\n" + +#: src/stored/btape.c:2237 +msgid "Wrote Start of Session label.\n" +msgstr "Écriture du label de début de session.\n" + +#: src/stored/btape.c:2256 +#, c-format +msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2258 +#, c-format +msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2284 +msgid "Flush block failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2298 +#, c-format +msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2309 +#, c-format +msgid "%s Flush block, write EOF\n" +msgstr "Flush de %s blocs, écriture de EOF\n" + +#: src/stored/btape.c:2318 +msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2323 +msgid "Not OK\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2347 +msgid "Job canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2358 +msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2362 +msgid "Wrote End of Session label.\n" +msgstr "Écriture du label de fin de session.\n" + +#: src/stored/btape.c:2386 +#, c-format +msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" +msgstr "Écriture du fichier d'état last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" + +#: src/stored/btape.c:2390 +#, c-format +msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier d'état : %s ERR=%s\n" + +#: src/stored/btape.c:2401 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2404 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2410 +msgid "do_unfill failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2415 +#, c-format +msgid "%s: Error during test.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2450 +msgid "" +"\n" +"The state file level has changed. You must redo\n" +"the fill command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find the state file: %s ERR=%s\n" +"You must redo the fill command.\n" +msgstr "" +"\n" +"Impossible de trouver le fichier d'état : %s ERR=%s\n" +"Vous devez relancer la commande « fill ».\n" + +#: src/stored/btape.c:2523 +msgid "Mount first tape. Press enter when ready: " +msgstr "Chargez la première bande et appuyez sur « Entrée » : " + +#: src/stored/btape.c:2539 +msgid "Rewinding.\n" +msgstr "Rembobinage.\n" + +#: src/stored/btape.c:2544 +#, c-format +msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n" +msgstr "Lecture des 10000 premiers enregistrements depuis %u:%u.\n" + +#: src/stored/btape.c:2548 src/stored/btape.c:2616 +#, c-format +msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n" +msgstr "Re-positionnement de %u:%u à %u:%u\n" + +#: src/stored/btape.c:2551 src/stored/btape.c:2603 src/stored/btape.c:2619 +#, c-format +msgid "Reposition error. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur pendant le re-positionnement. ERR=%s\n" + +#: src/stored/btape.c:2554 +#, c-format +msgid "Reading block %u.\n" +msgstr "Lecture du bloc %u.\n" + +#: src/stored/btape.c:2556 src/stored/btape.c:2608 src/stored/btape.c:2624 +#, c-format +msgid "Error reading block: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2561 +msgid "" +"\n" +"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2564 +msgid "" +"\n" +"The last block of the first tape matches.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2588 +msgid "Mount second tape. Press enter when ready: " +msgstr "Chargez une deuxième bande et appuyez sur « Entrée » : " + +#: src/stored/btape.c:2601 +#, c-format +msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n" +msgstr "Re-positionnement de %u:%u à 0:1\n" + +#: src/stored/btape.c:2606 src/stored/btape.c:2622 +#, c-format +msgid "Reading block %d.\n" +msgstr "Lecture du bloc %d.\n" + +#: src/stored/btape.c:2612 +msgid "" +"\n" +"The first block on the second tape matches.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2628 +msgid "" +"\n" +"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2645 +#, c-format +msgid "10000 records read now at %d:%d\n" +msgstr "10000 enregistrements lus maintenant à %d:%d\n" + +#: src/stored/btape.c:2671 src/stored/btape.c:2682 src/stored/btape.c:2727 +msgid "Last block written" +msgstr "Dernier bloc écrit" + +#: src/stored/btape.c:2673 src/stored/btape.c:2683 +msgid "Block read back" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The blocks differ at byte %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2675 +msgid "" +"\n" +"\n" +"!!!! The last block written and the block\n" +"that was read back differ. The test FAILED !!!!\n" +"This must be corrected before you use Bacula\n" +"to write multi-tape Volumes.!!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2711 +#, c-format +msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2725 +#, c-format +msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2729 +msgid "Block not written" +msgstr "Bloc non écrit" + +#: src/stored/btape.c:2744 +#, c-format +msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2795 +msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2797 +msgid "How many blocks do you want to write? (1000): " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2814 +#, c-format +msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2857 +#, c-format +msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2888 +msgid "test autochanger" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2889 +msgid "backspace file" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2890 +msgid "backspace record" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2891 +msgid "list device capabilities" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2892 +msgid "clear tape errors" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2893 +msgid "go to end of Bacula data for append" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2894 +msgid "go to the physical end of medium" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2895 +msgid "fill tape, write onto second volume" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2896 +msgid "read filled tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2897 +msgid "forward space a file" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2898 +msgid "forward space a record" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2899 +msgid "print this command" +msgstr "affiche cette commande" + +#: src/stored/btape.c:2900 +msgid "write a Bacula label to the tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2901 +msgid "load a tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2902 +msgid "quit btape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2903 +msgid "use write() to fill tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2904 +msgid "read and print the Bacula tape label" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2905 +msgid "test record handling functions" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2906 +msgid "rewind the tape" +msgstr "rembobine la bande" + +#: src/stored/btape.c:2907 +msgid "read() tape block by block to EOT and report" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2908 +msgid "Bacula read block by block to EOT and report" +msgstr "Bacula lit bloc par bloc jusqu'à la fin de la bande (EOT) et résume" + +#: src/stored/btape.c:2909 +msgid "" +"[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report " +"drive speed" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2910 +msgid "print tape status" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2911 +msgid "General test Bacula tape functions" +msgstr "test général des fonctions Bacula sur un lecteur de bande" + +#: src/stored/btape.c:2912 +msgid "write an EOF on the tape" +msgstr "écrit un EOF sur la bande" + +#: src/stored/btape.c:2913 +msgid "write a single Bacula block" +msgstr "écrit un seul bloc bacula" + +#: src/stored/btape.c:2914 +msgid "read a single record" +msgstr "lit un seul enregistrement" + +#: src/stored/btape.c:2915 +msgid "read a single Bacula block" +msgstr "lit un seul bloc bacula" + +#: src/stored/btape.c:2916 +msgid "quick fill command" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2937 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid command\n" +msgstr "\"%s\" est une commande invalide.\n" + +#: src/stored/btape.c:2946 +#, c-format +msgid "Interactive commands:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2957 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: btape \n" +" -b specify bootstrap file\n" +" -c set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -p proceed inspite of I/O errors\n" +" -s turn off signals\n" +" -v be verbose\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3045 +#, c-format +msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3073 +#, c-format +msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3093 +#, c-format +msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3107 +#, c-format +msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:61 +#, c-format +msgid "I only authenticate Directors, not %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:67 src/filed/authenticate.c:76 +#, c-format +msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:78 src/filed/authenticate.c:88 +#, c-format +msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:129 +msgid "" +"Incorrect password given by Director.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:137 src/stored/authenticate.c:248 +#: src/filed/authenticate.c:151 src/filed/authenticate.c:270 +msgid "" +"Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS " +"support.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:155 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:191 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:239 src/stored/authenticate.c:279 +#, c-format +msgid "" +"Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:266 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/wait.c:133 +#, c-format +msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/wait.c:239 +#, c-format +msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n" +" Hdrcksum=%x cksum=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:102 +#, c-format +msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:158 +#, c-format +msgid "%d block read errors not printed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer " +"discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:289 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably " +"due to a bad archive.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:315 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u!\n" +"Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:434 +#, c-format +msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:439 +#, c-format +msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:444 +#, c-format +msgid "Attempt to write on closed device=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:491 +#, c-format +msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:506 +#, c-format +msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'écrire le marqueur EOF. ERR=%s\n" + +#: src/stored/block.c:532 src/stored/block.c:557 +msgid "Write block header zeroed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:576 +#, c-format +msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" +msgstr "Erreur d'écriture à %u:%u sur le device %s. ERR=%s\n" + +#: src/stored/block.c:583 +#, c-format +msgid "" +"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n" +msgstr "" +"Fin du volume \"%s\" à %u:%u sur le device %s. Ecriture de %u octets, eu " +"%d.\n" + +#: src/stored/block.c:664 src/stored/block.c:670 +#, c-format +msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:677 +#, c-format +msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:694 +#, c-format +msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s" +msgstr "Erreur sur la re-lecture du dernier bloc en EOT. ERR=%s" + +#: src/stored/block.c:704 +#, c-format +msgid "" +"Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n" +"Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block=%u.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:709 +#, c-format +msgid "" +"Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want " +"block=%u.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:713 +msgid "Re-read of last block succeeded.\n" +msgstr "La re-lecture du dernier bloc écrit a réussi.\n" + +#: src/stored/block.c:745 +#, c-format +msgid "" +"Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:759 +#, c-format +msgid "" +"Error writing final part to DVD. This Volume may not be readable.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:861 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing, current part number is less than the total number of " +"parts (%d/%d, device=%s)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:869 +#, c-format +msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:889 +#, c-format +msgid "" +"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " +"free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:902 +#, c-format +msgid "" +"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " +"free_space_errno=%d).\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:962 +#, c-format +msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:974 +#, c-format +msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1000 +#, c-format +msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1013 +#, c-format +msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1037 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s " +"discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1062 +#, c-format +msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1081 +#, c-format +msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1096 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:112 +#, c-format +msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:129 +#, c-format +msgid "Failed to find any plugins in %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:163 +#, c-format +msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:174 +#, c-format +msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:183 +#, c-format +msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:116 +msgid "Could not initialize Python\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le Python\n" + +#: src/lib/pythonlib.c:121 +#, c-format +msgid "Could not Run Python string %s\n" +msgstr "Impossible de lancer la commande Python %s\n" + +#: src/lib/pythonlib.c:133 +msgid "Could not initialize Python Job type.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:138 +#, c-format +msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:240 +msgid "Could not create Python Job Object.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:253 src/lib/pythonlib.c:277 +#, c-format +msgid "Python function \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:292 +#, c-format +msgid "Unknown Python daemon event %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:317 +#, c-format +msgid "Unable to initialize the Python lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:96 +#, c-format +msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:193 +msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:196 +#, c-format +msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:199 +#, c-format +msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:219 +msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:339 +#, c-format +msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:354 +#, c-format +msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/attr.c:81 +#, c-format +msgid "Error scanning attributes: %s\n" +msgstr "Erreur pendant la lecture des attributs : %s\n" + +#: src/lib/smartall.c:145 src/lib/smartall.c:256 src/lib/smartall.c:271 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Plus de mémoire\n" + +#: src/lib/smartall.c:150 +msgid "Too much memory used." +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:180 +#, c-format +msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:194 +#, c-format +msgid "double free from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:202 +#, c-format +msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:206 +#, c-format +msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:215 +#, c-format +msgid "Overrun buffer: len=%d addr=%p allocated: %s:%d called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:293 +#, c-format +msgid "sm_realloc size: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:331 +#, c-format +msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:391 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Orphaned buffers exist. Dump terminated following\n" +" discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n" +" Buffer address with bad links: %p\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:436 +#, c-format +msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:469 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Damaged buffers found at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:472 +msgid " discovery of bad prev link.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:475 +msgid " discovery of bad next link.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:478 +msgid " discovery of data overrun.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:481 +msgid " NULL pointer.\n" +msgstr " pointeur NULL.\n" + +#: src/lib/smartall.c:487 +#, c-format +msgid " Buffer address: %p\n" +msgstr " Adresse du buffer : %p\n" + +#: src/lib/smartall.c:494 +#, c-format +msgid "Damaged buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:302 +msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:307 +msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:432 src/lib/save/devlock.c:501 src/lib/devlock.c:501 +#, c-format +msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:502 src/lib/save/devlock.c:571 src/lib/devlock.c:571 +#, c-format +msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:512 src/lib/save/devlock.c:581 src/lib/devlock.c:581 +#, c-format +msgid "data %02d: value %d, %d writes\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:517 src/lib/save/devlock.c:586 src/lib/devlock.c:586 +#, c-format +msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:589 src/lib/save/devlock.c:658 src/lib/devlock.c:658 +msgid "Try write lock" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:595 src/lib/save/devlock.c:664 src/lib/devlock.c:664 +msgid "Try read lock" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:651 src/lib/save/devlock.c:720 src/lib/devlock.c:720 +msgid "Create thread" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:661 src/lib/save/devlock.c:730 src/lib/devlock.c:730 +msgid "Join thread" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:663 src/lib/save/devlock.c:732 src/lib/devlock.c:732 +#, c-format +msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:675 src/lib/save/devlock.c:744 src/lib/devlock.c:744 +#, c-format +msgid "data %02d: value %d, %d updates\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bget_msg.c:97 +msgid "Status OK\n" +msgstr "Statut OK\n" + +#: src/lib/bget_msg.c:101 +#, c-format +msgid "bget_msg: unknown signal %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:126 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" +"Retrying ...\n" +msgstr "" +"Impossible de se connecter à %s sur %s:%d. ERR=%s\n" +"Réessaie...\n" + +#: src/lib/bsock.c:132 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de se connecter à %s sur %s:%d. ERR=%s\n" + +#: src/lib/bsock.c:202 +#, c-format +msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:222 +#, c-format +msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" +msgstr "Ouverture de la socket en erreur. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" + +#: src/lib/bsock.c:233 +#, c-format +msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:244 src/lib/bsock.c:280 src/lib/bnet_server.c:201 +#, c-format +msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n" +msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n" + +#: src/lib/bsock.c:252 +#, c-format +msgid "Cannot set SO_KEEPIDLE on socket: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:299 +#, c-format +msgid "Could not init bsock mutex. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:334 +#, c-format +msgid "Socket has errors=%d on call to %s:%s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:341 +#, c-format +msgid "Socket is terminated=%d on call to %s:%s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:349 +#, c-format +msgid "Socket has insane msglen=%d on call to %s:%s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:387 +#, c-format +msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:393 +#, c-format +msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:482 src/lib/bsock.c:543 +#, c-format +msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n" +msgstr "Attendait %d en lecture, eu %d de %s:%s:%d\n" + +#: src/lib/bsock.c:502 +#, c-format +msgid "Packet size too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:532 +#, c-format +msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" +msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n" + +#: src/lib/bsock.c:623 +msgid "fread attr spool I/O error.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:684 +msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:702 src/lib/bsock.c:726 +#, c-format +msgid "sockopt error: %s\n" +msgstr "erreur sockopt : %s\n" + +#: src/lib/bsock.c:708 src/lib/bsock.c:732 +#, c-format +msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:712 src/lib/bsock.c:736 +#, c-format +msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n" +msgstr "" +"La taille du buffer réseau %d n'est pas un multiple de la taille de bloc du " +"lecteur.\n" + +#: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:791 +#, c-format +msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:829 +#, c-format +msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112 +#, c-format +msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1009 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required " +"TLS support.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1017 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127 +#, c-format +msgid "" +"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires " +"TLS.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1029 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1039 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Bad response to Hello command: ERR=%s\n" +"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1048 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159 +#, c-format +msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1058 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n" +"Most likely the passwords do not agree.\n" +"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " +"during the TLS handshake.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:340 src/lib/message.c:350 +#, c-format +msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:355 +#, c-format +msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:460 +msgid "Bacula Message" +msgstr "Message de Bacula" + +#: src/lib/message.c:464 +#, c-format +msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:532 +msgid "open mail pipe failed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:544 +#, c-format +msgid "close error: ERR=%s\n" +msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" + +#: src/lib/message.c:555 +#, c-format +msgid "Mail prog: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:564 +#, c-format +msgid "" +"Mail program terminated in error.\n" +"CMD=%s\n" +"ERR=%s\n" +msgstr "" +"La commande mail s'est terminée en erreur.\n" +"CMD=%s\n" +"ERR=%s\n" + +#: src/lib/message.c:662 +#, c-format +msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" + +#: src/lib/message.c:835 +#, c-format +msgid "" +"Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n" +"CMD=%s\n" +"ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:856 +#, c-format +msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1175 +#, c-format +msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1179 +#, c-format +msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1184 +#, c-format +msgid "%s: Fatal Error because: " +msgstr "%s : Erreur Fatale car : " + +#: src/lib/message.c:1186 +#, c-format +msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" +msgstr "%s : Erreur Fatale à %s:%d car :\n" + +#: src/lib/message.c:1190 +#, c-format +msgid "%s: ERROR: " +msgstr "%s : ERREUR : " + +#: src/lib/message.c:1192 +#, c-format +msgid "%s: ERROR in %s:%d " +msgstr "%s : ERREUR dans %s:%d " + +#: src/lib/message.c:1195 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s : Attention : " + +#: src/lib/message.c:1198 +#, c-format +msgid "%s: Security violation: " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1286 +#, c-format +msgid "%s ABORTING due to ERROR\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1289 +#, c-format +msgid "%s ERROR TERMINATION\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1292 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Fatal error: " +msgstr "%s JobId %u: Erreur fatale : " + +#: src/lib/message.c:1301 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Error: " +msgstr "%s JobId %u : Erreur : " + +#: src/lib/message.c:1307 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Warning: " +msgstr "%s JobId %u : Attention : " + +#: src/lib/message.c:1313 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Security violation: " +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:108 +#, c-format +msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:121 +#, c-format +msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n" +msgstr "Impossible de positionner l'option SO_REUSEADDR sur la socket : %s\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:130 +#, c-format +msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n" +msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:135 +#, c-format +msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" +msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s.\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:146 +#, c-format +msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:165 +#, c-format +msgid "Error in select: %s\n" +msgstr "Erreur sur le select : %s\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:186 +#, c-format +msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n" +msgstr "Connexion depuis %s:%d refusée par hosts.access\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:212 +msgid "Could not create client BSOCK.\n" +msgstr "Impossible de créer la structure BSOCK cliente.\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:219 +#, c-format +msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ajouter le job à la queue cliente : ERR=%s\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:236 +#, c-format +msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de détruire la queue cliente : ERR=%s\n" + +#: src/lib/bpipe.c:361 src/lib/bpipe.c:444 +msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:65 +#, c-format +msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:70 +#, c-format +msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s \n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:100 +#, c-format +msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:110 +#, c-format +msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639 +#: src/lib/jcr.c:321 +#, c-format +msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n" +msgstr "erreur sur pthread_key_create. ERR=%s\n" + +#: src/lib/lockmgr.c:623 +#, c-format +msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:442 +msgid "Unable to open certificate file" +msgstr "Impossible d'ouvrir de fichier de certificat" + +#: src/lib/crypto.c:449 +msgid "Unable to read certificate from file" +msgstr "Impossible de lire le certificat à partir du fichier" + +#: src/lib/crypto.c:455 +msgid "Unable to extract public key from certificate" +msgstr "Impossible d'extraire la clef publique à partir du certificat" + +#: src/lib/crypto.c:462 +msgid "" +"Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier " +"extension." +msgstr "" +"Le certificat fournis n'inclus pas l'extension subjectKeyIdentifier requise" + +#: src/lib/crypto.c:469 +#, c-format +msgid "Unsupported key type provided: %d\n" +msgstr "Type de clef fourni non supporté : %d\n" + +#: src/lib/crypto.c:506 src/lib/crypto.c:554 +msgid "Unable to open private key file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de clef privée" + +#: src/lib/crypto.c:536 src/lib/crypto.c:570 +msgid "Unable to read private key from file" +msgstr "Impossible de lire la clef privée à partir du fichier" + +#: src/lib/crypto.c:629 +#, c-format +msgid "Unsupported digest type: %d\n" +msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n" + +#: src/lib/crypto.c:643 +msgid "OpenSSL digest initialization failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:657 +msgid "OpenSSL digest update failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:675 +msgid "OpenSSL digest finalize failed" +msgstr "Initialisation du digest OpenSSL à échoué" + +#: src/lib/crypto.c:773 +msgid "OpenSSL digest_new failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:779 +msgid "OpenSSL sign get digest failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:818 src/lib/crypto.c:822 +msgid "OpenSSL digest Verify final failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:827 +msgid "No signers found for crypto verify.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:888 +msgid "Signature creation failed" +msgstr "La création de la signature a échouée" + +#: src/lib/crypto.c:966 +msgid "Signature decoding failed" +msgstr "Le décodage de la signature a échoué" + +#: src/lib/crypto.c:1043 +msgid "Unsupported cipher type specified\n" +msgstr "Le cipher spécifié est non supporté\n" + +#: src/lib/crypto.c:1192 +msgid "CryptoData decoding failed" +msgstr "Le décodage du CryptoData a échoué" + +#: src/lib/crypto.c:1236 +msgid "Failure decrypting the session key" +msgstr "Impossible de décrypter la clef de session" + +#: src/lib/crypto.c:1287 +#, c-format +msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n" +msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" + +#: src/lib/crypto.c:1297 src/lib/crypto.c:1303 +msgid "OpenSSL cipher context initialization failed" +msgstr "Initialisation du contexte clef/IV du cipher OpenSSL à échoué" + +#: src/lib/crypto.c:1310 +msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1316 +msgid "Encryption session provided an invalid IV" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1322 +msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1392 +#, c-format +msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le thread OpenSSL : ERR=%s\n" + +#: src/lib/crypto.c:1405 +msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1431 +msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n" +msgstr "Impossible de sauvegarder le PRNG OpenSSL\n" + +#: src/lib/crypto.c:1492 +#, c-format +msgid "Unsupported digest type=%d specified\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1512 +#, c-format +msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1655 +msgid "No error" +msgstr "Pas d'erreur" + +#: src/lib/crypto.c:1657 +msgid "Signer not found" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1659 +msgid "Recipient not found" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1661 +msgid "Unsupported digest algorithm" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1663 +msgid "Unsupported encryption algorithm" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1665 +msgid "Signature is invalid" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1667 +msgid "Decryption error" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1670 +msgid "Internal error" +msgstr "Erreur interne" + +#: src/lib/crypto.c:1672 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue." + +#: src/lib/cram-md5.c:109 src/lib/cram-md5.c:137 +msgid "1999 Authorization failed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:68 +#, c-format +msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de trouver le userid %s : ERR=%s\n" + +#: src/lib/priv.c:74 +#, c-format +msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:87 +#, c-format +msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de trouver le groupe=%s : ERR=%s\n" + +#: src/lib/priv.c:95 +#, c-format +msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" +"Impossible d'utiliser initgroups pour le groupe=%s, userid=%s: ERR=%s\n" + +#: src/lib/priv.c:98 +#, c-format +msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:105 +#, c-format +msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:115 +#, c-format +msgid "prctl failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:119 +#, c-format +msgid "setreuid failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:123 +#, c-format +msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:127 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:131 +msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:135 +#, c-format +msgid "Could not set specified userid: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/openssl.c:143 src/lib/openssl.c:214 +#, c-format +msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de détruire le mutex : ERR=%s\n" + +#: src/lib/util.c:183 +msgid "Running" +msgstr "En cours" + +#: src/lib/util.c:186 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqué" + +#: src/lib/util.c:192 +msgid "Error: incomplete job" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:199 +msgid "Non-fatal error" +msgstr "Erreur non fatale" + +#: src/lib/util.c:205 src/lib/util.c:337 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + +#: src/lib/util.c:208 +msgid "Verify differences" +msgstr "Vérification des différences" + +#: src/lib/util.c:211 +msgid "Waiting on FD" +msgstr "En attente du FD" + +#: src/lib/util.c:214 +msgid "Wait on SD" +msgstr "En attente du SD" + +#: src/lib/util.c:217 +msgid "Wait for new Volume" +msgstr "En attente d'un nouveau Volume" + +#: src/lib/util.c:220 +msgid "Waiting for mount" +msgstr "En attente d'un montage" + +#: src/lib/util.c:223 +msgid "Waiting for Storage resource" +msgstr "En attente du Storage" + +#: src/lib/util.c:226 +msgid "Waiting for Job resource" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:229 +msgid "Waiting for Client resource" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:232 +msgid "Waiting on Max Jobs" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:235 +msgid "Waiting for Start Time" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:238 +msgid "Waiting on Priority" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:257 +#, c-format +msgid "Unknown Job termination status=%d" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:273 +msgid "Completed successfully" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:276 +msgid "Completed with warnings" +msgstr "Terminé avec des avertissements" + +#: src/lib/util.c:279 +msgid "Terminated with errors" +msgstr "Terminé avec des erreurs" + +#: src/lib/util.c:282 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" + +#: src/lib/util.c:285 +msgid "Created, not yet running" +msgstr "Créé, mais non démarré" + +#: src/lib/util.c:288 +msgid "Canceled by user" +msgstr "Annulé par l'utilisateur" + +#: src/lib/util.c:291 +msgid "Verify found differences" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:294 +msgid "Waiting for File daemon" +msgstr "En attente du client" + +#: src/lib/util.c:297 +msgid "Waiting for Storage daemon" +msgstr "En attente du Storage" + +#: src/lib/util.c:300 +msgid "Waiting for higher priority jobs" +msgstr "Attend qu'un job plus prioritaire se termine" + +#: src/lib/util.c:303 +msgid "Batch inserting file records" +msgstr "Mise à jour du catalogue" + +#: src/lib/util.c:334 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Erreur Fatale" + +#: src/lib/util.c:340 +msgid "Differences" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:343 +msgid "Unknown term code" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:232 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: src/lib/util.c:362 +msgid "Migrated Job" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:365 +msgid "Verify" +msgstr "Vérifier" + +#: src/lib/util.c:368 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:404 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2000 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: src/lib/util.c:371 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:374 +msgid "System or Console" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:377 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: src/lib/util.c:380 src/lib/util.c:470 +msgid "Archive" +msgstr "Archiver" + +#: src/lib/util.c:383 +msgid "Job Copy" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:386 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/lib/util.c:389 +msgid "Migrate" +msgstr "Migrer" + +#: src/lib/util.c:392 +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:396 +msgid "Unknown Type" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:406 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:1158 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:441 +msgid "Verify Init Catalog" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:450 +msgid "Verify Data" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:453 +msgid "Virtual Full" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:469 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:471 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:473 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:474 +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:475 +msgid "Purged" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:476 +msgid "Recycle" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:477 +msgid "Read-Only" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:489 +msgid "Invalid volume status" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778 +#: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822 +#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:1174 +msgid "*none*" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:867 +msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:870 +#, c-format +msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:874 +#, c-format +msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/save/devlock.c:330 src/lib/devlock.c:330 +msgid "writeunlock called too many times.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/save/devlock.c:335 src/lib/devlock.c:335 +msgid "writeunlock by non-owner.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/daemon.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:127 +msgid "Error initializing SSL context" +msgstr "Erreur pendant l'initialisation du contexte SSL" + +#: src/lib/tls.c:148 +msgid "Error loading certificate verification stores" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:153 +msgid "" +"Either a certificate file or a directory must be specified as a verification " +"store\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:164 +msgid "Error loading certificate file" +msgstr "Erreur dans le chargement du certificat" + +#: src/lib/tls.c:172 +msgid "Error loading private key" +msgstr "Erreur dans le chargement de la clef privée" + +#: src/lib/tls.c:180 +msgid "Unable to open DH parameters file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de paramètre DH" + +#: src/lib/tls.c:186 +msgid "Unable to load DH parameters from specified file" +msgstr "Impossible de charger les paramètres DH à partir du fichier spécifié" + +#: src/lib/tls.c:190 +msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters" +msgstr "Impossible de positionner les paramètres TLS Diffie-Hellman" + +#: src/lib/tls.c:200 +msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:259 +msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:304 +#, c-format +msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:416 +msgid "Error creating file descriptor-based BIO" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:427 +msgid "Error creating new SSL object" +msgstr "Erreur pendant la création d'un nouvel objet SSL" + +#: src/lib/tls.c:491 src/lib/tls.c:514 +msgid "Connect failure" +msgstr "Erreur de connexion" + +#: src/lib/tls.c:594 src/lib/tls.c:598 +msgid "TLS shutdown failure." +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:653 src/lib/tls.c:679 +msgid "TLS read/write failure." +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:234 +msgid "Verifying" +msgstr "Vérification" + +#: src/lib/jcr.c:236 +msgid "Restoring" +msgstr "Restauration" + +#: src/lib/jcr.c:238 +msgid "Archiving" +msgstr "Archivage" + +#: src/lib/jcr.c:240 +msgid "Copying" +msgstr "Copier" + +#: src/lib/jcr.c:242 +msgid "Migration" +msgstr "Migrer" + +#: src/lib/jcr.c:244 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:246 +msgid "Unknown operation" +msgstr "Opération inconnue" + +#: src/lib/jcr.c:255 +msgid "backup" +msgstr "backup" + +#: src/lib/jcr.c:257 +msgid "verified" +msgstr "vérifié" + +#: src/lib/jcr.c:257 +msgid "verify" +msgstr "Vérifier" + +#: src/lib/jcr.c:259 +msgid "restored" +msgstr "Restauré" + +#: src/lib/jcr.c:259 +msgid "restore" +msgstr "restaurer" + +#: src/lib/jcr.c:261 +msgid "archived" +msgstr "archivé" + +#: src/lib/jcr.c:261 +msgid "archive" +msgstr "archiver" + +#: src/lib/jcr.c:263 +msgid "copied" +msgstr "copié" + +#: src/lib/jcr.c:263 +msgid "copy" +msgstr "copier" + +#: src/lib/jcr.c:265 +msgid "migrated" +msgstr "migrer" + +#: src/lib/jcr.c:265 +msgid "migrate" +msgstr "migré" + +#: src/lib/jcr.c:267 +msgid "scanned" +msgstr "scanné" + +#: src/lib/jcr.c:267 +msgid "scan" +msgstr "scanner" + +#: src/lib/jcr.c:269 +msgid "unknown action" +msgstr "action inconnue" + +#: src/lib/jcr.c:343 +#, c-format +msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n" +msgstr "erreur sur pthread_once. ERR=%s\n" + +#: src/lib/jcr.c:350 +#, c-format +msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:403 +msgid "NULL jcr.\n" +msgstr "NULL jcr.\n" + +#: src/lib/jcr.c:509 +#, c-format +msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n" +msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n" + +#: src/lib/jcr.c:619 +#, c-format +msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage " +"daemon.\n" +msgstr "" +"Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du " +"SD.\n" + +#: src/lib/jcr.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n" +msgstr "" +"Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du " +"FD.\n" + +#: src/lib/jcr.c:1121 +#, c-format +msgid "" +"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n" +msgstr "" +"Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du " +"Director.\n" + +#: src/lib/res.c:65 +#, c-format +msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n" +msgstr "rwl_writelock en échec sur %s:%d : ERR=%s\n" + +#: src/lib/res.c:75 +#, c-format +msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n" +msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" + +#: src/lib/parse_conf.c:177 +msgid "***UNKNOWN***" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:278 src/lib/parse_conf.c:299 +#, c-format +msgid "expected an =, got: %s" +msgstr "attendait un =, eu : %s" + +#: src/lib/parse_conf.c:308 +#, c-format +msgid "Unknown item code: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:348 +#, c-format +msgid "message type: %s not found" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:386 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:483 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:519 +#, c-format +msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:530 +#, c-format +msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource \"%s\" utilisée ligne %d : %s\n" + +#: src/lib/parse_conf.c:593 +#, c-format +msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" +msgstr "Impossible de trouver la ressource \"%s\" utilisée ligne %d : %s\n" + +#: src/lib/parse_conf.c:665 +#, c-format +msgid "expected a size number, got: %s" +msgstr "attendait une taille, eu : %s" + +#: src/lib/parse_conf.c:670 +#, c-format +msgid "expected a speed number, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:681 +#, c-format +msgid "expected a %s, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:682 +msgid "size" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:682 +msgid "speed" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:803 +#, c-format +msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" +msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s" + +#: src/lib/parse_conf.c:886 +#, c-format +msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:894 +msgid "Config filename too long.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:917 +#, c-format +msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration \"%s\" : %s\n" + +#: src/lib/parse_conf.c:934 +msgid "" +"Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file " +"to UTF-8\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:938 +#, c-format +msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s" +msgstr "Attendait un identifiant de Ressource, a pas : %s" + +#: src/lib/parse_conf.c:954 +#, c-format +msgid "expected resource name, got: %s" +msgstr "attendait un nom de ressource, eu : %s" + +#: src/lib/parse_conf.c:965 +#, c-format +msgid "not in resource definition: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:990 +#, c-format +msgid "" +"Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n" +"Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource." +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:1001 +msgid "Name not specified for resource" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:1011 +#, c-format +msgid "unexpected token %d %s in resource definition" +msgstr "mot clés inattendu %d %s dans la définition de la ressource" + +#: src/lib/parse_conf.c:1017 +#, c-format +msgid "Unknown parser state %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:1022 +msgid "End of conf file reached with unclosed resource." +msgstr "" + +#: src/lib/mem_pool.c:112 +#, c-format +msgid "MemPool index %d larger than max %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/mem_pool.c:130 src/lib/mem_pool.c:150 src/lib/mem_pool.c:186 +#: src/lib/mem_pool.c:257 src/lib/mem_pool.c:277 src/lib/mem_pool.c:312 +#: src/lib/mem_pool.c:623 +#, c-format +msgid "Out of memory requesting %d bytes\n" +msgstr "Plus de mémoire à l'allocation de %d octets\n" + +#: src/lib/mem_pool.c:167 +msgid "obuf is NULL\n" +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:63 +msgid "Child exited normally." +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:70 +msgid "Unknown error during program execvp" +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:73 +#, c-format +msgid "Child exited with code %d" +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:81 +#, c-format +msgid "Child died from signal %d: %s" +msgstr "Le processus fils est mort par le signal %d : %s" + +#: src/lib/berrno.c:87 +msgid "Invalid errno. No error message possible." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:134 +#, c-format +msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n" +msgstr "Erreur pendant l'écriture des attributs dans le spool. ERR=%s\n" + +#: src/lib/bnet.c:279 src/lib/bnet.c:320 +msgid "TLS connection initialization failed.\n" +msgstr "Initialisation de la connexion TLS échouée.\n" + +#: src/lib/bnet.c:287 +msgid "TLS Negotiation failed.\n" +msgstr "Négociation TLS échouée.\n" + +#: src/lib/bnet.c:293 src/lib/bnet.c:335 +msgid "" +"TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a " +"required commonName\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:342 +#, c-format +msgid "" +"TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match " +"presented certificate\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:359 +msgid "TLS enabled but not configured.\n" +msgstr "TLS activé mais non configuré.\n" + +#: src/lib/bnet.c:365 +msgid "TLS enable but not configured.\n" +msgstr "TLS actif mais non configuré.\n" + +#: src/lib/bnet.c:423 +msgid "No problem." +msgstr "Pas de problème." + +#: src/lib/bnet.c:426 +msgid "Authoritative answer for host not found." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:429 +msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:432 +msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:435 +msgid "Valid name, no data record of resquested type." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:438 +msgid "Unknown error." +msgstr "Erreur inconnue." + +#: src/lib/bnet.c:697 +#, c-format +msgid "Unknown sig %d" +msgstr "sig inconnu %d" + +#: src/lib/signal.c:67 +msgid "Invalid signal number" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:151 src/lib/signal.c:153 +#, c-format +msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n" +msgstr "Bacula a reçu le signal %d : %s\n" + +#: src/lib/signal.c:166 +#, c-format +msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s. Attempting traceback.\n" +msgstr "" +"Kaboom ! %s, %s a reçu le signal %d - %s. Tentative de dump des traces.\n" + +#: src/lib/signal.c:168 +#, c-format +msgid "Kaboom! exepath=%s\n" +msgstr "Kaboom ! exepath=%s\n" + +#: src/lib/signal.c:202 +#, c-format +msgid "Fork error: ERR=%s\n" +msgstr "Fork en erreur : ERR=%s\n" + +#: src/lib/signal.c:210 +#, c-format +msgid "Calling: %s %s %s %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:214 +#, c-format +msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "execv : %s en échec : ERR=%s\n" + +#: src/lib/signal.c:235 +#, c-format +msgid "It looks like the traceback worked ...\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:289 +#, c-format +msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n" +msgstr "BA_NSIG trop petit (%d) devrait être (%d)\n" + +#: src/lib/signal.c:295 +msgid "UNKNOWN SIGNAL" +msgstr "SIGNAL INCONNU" + +#: src/lib/signal.c:296 +msgid "Hangup" +msgstr "Hangup" + +#: src/lib/signal.c:297 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:298 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: src/lib/signal.c:299 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:300 +msgid "Trace/Breakpoint trap" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:301 +msgid "Abort" +msgstr "Abort" + +#: src/lib/signal.c:303 +msgid "EMT instruction (Emulation Trap)" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:306 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT trap" + +#: src/lib/signal.c:308 +msgid "BUS error" +msgstr "BUS error" + +#: src/lib/signal.c:309 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:310 +msgid "Kill, unblockable" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:311 +msgid "User-defined signal 1" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:312 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Erreur de segmentation" + +#: src/lib/signal.c:313 +msgid "User-defined signal 2" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:314 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Tube brisé" + +#: src/lib/signal.c:315 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm clock" + +#: src/lib/signal.c:316 +msgid "Termination" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:318 +msgid "Stack fault" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:320 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:321 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#: src/lib/signal.c:322 +msgid "Stop, unblockable" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:323 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:324 +msgid "Background read from tty" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:325 +msgid "Background write to tty" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:326 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:327 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:328 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:329 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:330 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:331 +msgid "Window size change" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:332 +msgid "I/O now possible" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:334 +msgid "Power failure restart" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:337 +msgid "No runnable lwp" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:340 +msgid "SIGLWP special signal used by thread library" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:343 +msgid "Checkpoint Freeze" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:346 +msgid "Checkpoint Thaw" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:349 +msgid "Thread Cancellation" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:352 +msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)" +msgstr "" + +#: src/lib/btimers.c:265 +msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:232 src/lib/bsys.c:256 src/lib/bsys.c:269 +#, c-format +msgid "Out of memory: ERR=%s\n" +msgstr "Plus de mémoire : ERR=%s\n" + +#: src/lib/bsys.c:311 +msgid "Buffer overflow.\n" +msgstr "Buffer overflow.\n" + +#: src/lib/bsys.c:377 +msgid "Bad errno" +msgstr "Mauvais errno" + +#: src/lib/bsys.c:392 +#, c-format +msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:422 +#, c-format +msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant le pid. %s ERR=%s\n" + +#: src/lib/bsys.c:437 +#, c-format +msgid "" +"%s is already running. pid=%d\n" +"Check file %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:451 +#, c-format +msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid. %s ERR=%s\n" + +#: src/lib/bsys.c:562 +#, c-format +msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier d'état. %s ERR=%s\n" + +#: src/lib/bsys.c:581 +#, c-format +msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/runscript.c:236 +#, c-format +msgid "%s: run %s \"%s\"\n" +msgstr "%s: exécution %s de la commande \"%s\"\n" + +#: src/lib/runscript.c:245 +#, c-format +msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n" +msgstr "Runscript : impossible d'exécuter %s. ERR=%s\n" + +#: src/lib/runscript.c:254 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: src/lib/runscript.c:259 +#, c-format +msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n" +msgstr "" +"Runscript : %s s'est terminé avec un statut différent de 0 statut=%d. " +"ERR=%s\n" + +#: src/lib/lex.c:91 src/wx-console/console_thread.cpp:212 +#, c-format +msgid "Problem probably begins at line %d.\n" +msgstr "Le problème commence sûrement au début de la ligne %d.\n" + +#: src/lib/lex.c:96 src/wx-console/console_thread.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"Config error: %s\n" +" : line %d, col %d of file %s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur de config : %s\n" +" : ligne %d, col %d du fichier %s\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/lib/lex.c:100 +#, c-format +msgid "Config error: %s\n" +msgstr "Erreur de config : %s\n" + +#: src/lib/lex.c:129 +msgid "Close of NULL file\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:224 +msgid "" +"get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the " +"closing double quote.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:267 +#, c-format +msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n" +msgstr "Config token trop long, fichier : %s, ligne %d, débutant ligne %d\n" + +#: src/lib/lex.c:291 +msgid "none" +msgstr "none" + +#: src/lib/lex.c:292 +msgid "comment" +msgstr "comment" + +#: src/lib/lex.c:293 +msgid "number" +msgstr "number" + +#: src/lib/lex.c:294 +msgid "ip_addr" +msgstr "ip_addr" + +# identifiant +#: src/lib/lex.c:295 +msgid "identifier" +msgstr "identifier" + +#: src/lib/lex.c:296 +msgid "string" +msgstr "string" + +#: src/lib/lex.c:297 +msgid "quoted_string" +msgstr "quoted_string" + +#: src/lib/lex.c:298 +msgid "include" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:299 +msgid "include_quoted_string" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:300 +msgid "UTF-8 Byte Order Mark" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:301 +msgid "UTF-16le Byte Order Mark" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:339 src/lib/lex.c:345 src/lib/lex.c:356 src/lib/lex.c:362 +#, c-format +msgid "expected a positive integer number, got: %s" +msgstr "attendait un nombre entier positif, pas : %s" + +#: src/lib/lex.c:478 +msgid "" +"This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). " +"Please resave as UTF-8\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:617 src/lib/lex.c:645 +#, c-format +msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration inclus %s : %s\n" + +#: src/lib/lex.c:704 src/lib/lex.c:761 +#, c-format +msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" +msgstr "attendait un entier ou bien un intervalle, pas %s : %s" + +#: src/lib/lex.c:718 src/lib/lex.c:726 src/lib/lex.c:737 src/lib/lex.c:745 +#, c-format +msgid "expected an integer number, got %s: %s" +msgstr "attendait un nombre entier, pas %s : %s" + +#: src/lib/lex.c:775 +#, c-format +msgid "expected a name, got %s: %s" +msgstr "attendait un nom, pas %s : %s" + +#: src/lib/lex.c:779 +#, c-format +msgid "name %s length %d too long, max is %d\n" +msgstr "la longueur du nom %s (%d) est trop grande, le max est %d\n" + +#: src/lib/lex.c:787 +#, c-format +msgid "expected a string, got %s: %s" +msgstr "attendait une chaîne, pas %s : %s" + +#: src/lib/var.c:2669 +msgid "everything ok" +msgstr "tout est ok" + +#: src/lib/var.c:2670 +msgid "incomplete named character" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2671 +msgid "incomplete hexadecimal value" +msgstr "valeur hexadécimale incomplète" + +#: src/lib/var.c:2672 +msgid "invalid hexadecimal value" +msgstr "valeur hexadécimale invalide" + +#: src/lib/var.c:2673 +msgid "octal value too large" +msgstr "valeur octal trop grande" + +#: src/lib/var.c:2674 +msgid "invalid octal value" +msgstr "valeur octal invalide" + +#: src/lib/var.c:2675 +msgid "incomplete octal value" +msgstr "valeur octal incomplète" + +#: src/lib/var.c:2676 +msgid "incomplete grouped hexadecimal value" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2677 +msgid "incorrect character class specification" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2678 +msgid "invalid expansion configuration" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2679 +msgid "out of memory" +msgstr "plus de mémoire" + +#: src/lib/var.c:2680 +msgid "incomplete variable specification" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2681 +msgid "undefined variable" +msgstr "variable non définie" + +#: src/lib/var.c:2682 +msgid "input is neither text nor variable" +msgstr "l'entrée n'est ni du texte ni une variable" + +#: src/lib/var.c:2683 +msgid "unknown command character in variable" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2684 +msgid "malformatted search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2685 +msgid "unknown flag in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2686 +msgid "invalid regex in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2687 +msgid "missing parameter in command" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2688 +msgid "empty search string in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2689 +msgid "start offset missing in cut operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2690 +msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2691 +msgid "range out of bounds in cut operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2692 +msgid "offset out of bounds in cut operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2693 +msgid "logic error in cut operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2694 +msgid "malformatted transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2695 +msgid "source and target class mismatch in transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2696 +msgid "empty character class in transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2697 +msgid "incorrect character class in transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2698 +msgid "malformatted padding operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2699 +msgid "width parameter missing in padding operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2700 +msgid "fill string missing in padding operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2701 +msgid "unknown quoted pair in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2702 +msgid "sub-matching reference out of range" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2703 +msgid "invalid argument" +msgstr "argument invalide" + +#: src/lib/var.c:2704 +msgid "incomplete quoted pair" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2705 +msgid "lookup function does not support variable arrays" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2706 +msgid "index of array variable contains an invalid character" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2707 +msgid "index of array variable is incomplete" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2708 +msgid "bracket expression in array variable's index not closed" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2709 +msgid "division by zero error in index specification" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2710 +msgid "unterminated loop construct" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2711 +msgid "invalid character in loop limits" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2712 +msgid "malformed operation argument list" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2713 +msgid "undefined operation" +msgstr "opération indéfinie" + +#: src/lib/var.c:2714 +msgid "formatting failure" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2723 +msgid "unknown error" +msgstr "erreur inconnue" + +#: src/lib/address_conf.c:62 +#, c-format +msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n" +msgstr "Seulement l'ipv4 et l'ipv6 sont supportés (%d)\n" + +#: src/lib/address_conf.c:66 +#, c-format +msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n" +msgstr "Seulement l'ipv4 est supporté (%d)\n" + +#: src/lib/address_conf.c:175 +#, c-format +msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:184 +#, c-format +msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:263 +#, c-format +msgid "Can't add default address (%s)\n" +msgstr "Impossible d'ajouter l'adresse par défaut (%s)\n" + +#: src/lib/address_conf.c:292 +msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:313 +#, c-format +msgid "can't resolve service(%s)" +msgstr "impossible de trouver une correspondance pour le service (%s)" + +#: src/lib/address_conf.c:322 +#, c-format +msgid "can't resolve hostname(%s) %s" +msgstr "impossible de résoudre le hostname (%s) %s" + +#: src/lib/address_conf.c:412 src/lib/address_conf.c:443 +#, c-format +msgid "Expected a block begin { , got: %s" +msgstr "Attendait un début de bloc {, pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:417 +msgid "Empty addr block is not allowed" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:421 +#, c-format +msgid "Expected a string, got: %s" +msgstr "Attendait une chaîne, pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:430 +#, c-format +msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s" +msgstr "Attentait la chaîne [ip|ipv4|ipv6], pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:434 +#, c-format +msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s" +msgstr "Attendait la chaîne [ip|ipv4], pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:439 src/lib/address_conf.c:469 +#, c-format +msgid "Expected a equal =, got: %s" +msgstr "Attendait un égal =, pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:450 src/lib/address_conf.c:465 +#, c-format +msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s" +msgstr "Attendait un identifiant [addr|port], pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:455 +msgid "Only one port per address block" +msgstr "Seulement un port par bloc d'adresse" + +#: src/lib/address_conf.c:461 +msgid "Only one addr per address block" +msgstr "Seulement une adresse par bloc d'adresse" + +#: src/lib/address_conf.c:477 +#, c-format +msgid "Expected a number or a string, got: %s" +msgstr "Attendait un nombre ou une chaîne, pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:483 src/lib/address_conf.c:516 +#, c-format +msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s" +msgstr "Attendait une adresse IP ou un nom de machine, pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:489 +msgid "State machine missmatch" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:495 src/lib/address_conf.c:507 +#, c-format +msgid "Expected a end of block }, got: %s" +msgstr "Attendait une fin de bloc }, pas : %s" + +#: src/lib/address_conf.c:501 +#, c-format +msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)" +msgstr "" +"Impossible d'ajouter le hostname (%s) et le port (%s) à la liste d'adresse " +"(%s)" + +#: src/lib/address_conf.c:521 src/lib/address_conf.c:535 +#, c-format +msgid "can't add port (%s) to (%s)" +msgstr "impossible d'ajouter le port (%s) à (%s)" + +#: src/lib/address_conf.c:530 +#, c-format +msgid "Expected a port number or string, got: %s" +msgstr "Attendait un numéro de port ou une chaîne, pas : %s" + +#: src/lib/edit.c:478 +msgid "Empty name not allowed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/edit.c:488 +#, c-format +msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" +msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" + +#: src/lib/edit.c:495 +msgid "Name too long.\n" +msgstr "Nom trop long.\n" + +#: src/findlib/savecwd.c:60 +#, c-format +msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/savecwd.c:71 +#, c-format +msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de récupérer ce dossier: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/savecwd.c:95 src/findlib/savecwd.c:106 +#, c-format +msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/mkpath.c:137 +#, c-format +msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" +msgstr "Impossible de créer le dossier %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:141 src/findlib/mkpath.c:202 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory.\n" +msgstr "%s existe mais n'est pas un dossier.\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:164 +#, c-format +msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/mkpath.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/mkpath.c:239 +#, c-format +msgid "%c: is not a valid drive.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/mkpath.c:283 +msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:483 +#, c-format +msgid "" +"File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:509 src/findlib/attribs.c:516 +#, c-format +msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:522 +#, c-format +msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:532 +#, c-format +msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:546 +#, c-format +msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:799 +#, c-format +msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:816 +#, c-format +msgid "Error in %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/enable_priv.c:92 +msgid "AdjustTokenPrivileges set " +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:124 +#, c-format +msgid "File skipped. Not newer: %s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:131 +#, c-format +msgid "File skipped. Not older: %s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:141 +#, c-format +msgid "File skipped. Already exists: %s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:167 +#, c-format +msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:218 src/findlib/create_file.c:282 +#: src/findlib/create_file.c:378 +#, c-format +msgid "bpkt already open fid=%d\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:226 src/filed/fd_plugins.c:890 +#, c-format +msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:241 +#, c-format +msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:259 +#, c-format +msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:304 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:329 src/findlib/create_file.c:342 +#, c-format +msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:333 src/findlib/create_file.c:350 +#, c-format +msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:346 +#, c-format +msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:401 +#, c-format +msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:413 +#, c-format +msgid "Original file %s not saved: type=%d\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:416 +#, c-format +msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:460 +#, c-format +msgid "Zero length filename: %s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:97 +msgid "Unix attributes" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:99 +msgid "File data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:101 +msgid "MD5 digest" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:103 +msgid "GZIP data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:105 +msgid "Compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:107 +msgid "Extended attributes" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:109 +msgid "Sparse data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:111 +msgid "GZIP sparse data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:113 +msgid "Compressed sparse data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:115 +msgid "Program names" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:117 +msgid "Program data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:119 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:121 +msgid "Win32 data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:123 +msgid "Win32 GZIP data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:125 +msgid "Win32 compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:127 +msgid "MacOS Fork data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:129 +msgid "HFS+ attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:131 +msgid "Standard Unix ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:133 +msgid "Default Unix ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:135 +msgid "SHA256 digest" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:137 +msgid "SHA512 digest" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:139 +msgid "Signed digest" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:141 +msgid "Encrypted File data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:143 +msgid "Encrypted Win32 data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:145 +msgid "Encrypted session data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:147 +msgid "Encrypted GZIP data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:149 +msgid "Encrypted compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:151 +msgid "Encrypted Win32 GZIP data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:153 +msgid "Encrypted Win32 Compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:155 +msgid "Encrypted MacOS fork data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:157 +msgid "AIX Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:159 +msgid "Darwin Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:161 +msgid "FreeBSD Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:163 +msgid "FreeBSD Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:165 +msgid "HPUX Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:167 +msgid "Irix Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:169 +msgid "Irix Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:171 +msgid "Linux Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:173 +msgid "Linux Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:175 +msgid "TRU64 Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:177 +msgid "TRU64 Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:179 +msgid "Solaris Specific POSIX ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:181 +msgid "Solaris Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:183 +msgid "AFS Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:185 +msgid "AIX Specific POSIX ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:187 +msgid "AIX Specific NFSv4 ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:189 +msgid "FreeBSD Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:191 +msgid "IRIX Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:193 +msgid "TRU64 Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:195 +msgid "AIX Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:197 +msgid "OpenBSD Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:199 +msgid "Solaris Specific Extensible attribs or System Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:201 +msgid "Solaris Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:203 +msgid "Darwin Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:205 +msgid "FreeBSD Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:207 +msgid "Linux Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:209 +msgid "NetBSD Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/find.c:226 +#, c-format +msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1456 +#, c-format +msgid "Unknown include/exclude option: %c\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:223 +#, c-format +msgid " NODUMP flag set - will not process %s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:244 +#, c-format +msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:250 +#, c-format +msgid "%s mtime changed during backup.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:256 +#, c-format +msgid "%s ctime changed during backup.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:262 src/findlib/find_one.c:269 +#, c-format +msgid "%s size changed during backup.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:398 +#, c-format +msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:413 +#, c-format +msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:101 +#, c-format +msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:145 +#, c-format +msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:154 +#, c-format +msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:189 +#, c-format +msgid "pool record %s already exists\n" +msgstr "Le pool %s existe déjà en base\n" + +#: src/cats/sql_create.c:221 +#, c-format +msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:254 +#, c-format +msgid "Device record %s already exists\n" +msgstr "Le device %s existe déjà en base\n" + +#: src/cats/sql_create.c:271 +#, c-format +msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:306 +#, c-format +msgid "More than one Storage record!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:311 +#, c-format +msgid "error fetching Storage row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:332 +#, c-format +msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:366 +#, c-format +msgid "mediatype record %s already exists\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:383 +#, c-format +msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:424 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" +msgstr "Le volume \"%s\" existe déjà en base.\n" + +#: src/cats/sql_create.c:470 +#, c-format +msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:521 +#, c-format +msgid "More than one Client!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:526 +#, c-format +msgid "error fetching Client row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:554 +#, c-format +msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:588 src/cats/sql_get.c:251 +#, c-format +msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:595 src/cats/sql_get.c:205 src/cats/sql_get.c:258 +#: src/cats/sql_get.c:640 src/cats/sql_get.c:722 src/cats/sql_get.c:1041 +#: src/cats/sql.c:340 src/cats/sql.c:347 src/cats/postgresql.c:158 +#, c-format +msgid "error fetching row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:620 +#, c-format +msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:665 +#, c-format +msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:704 +#, c-format +msgid "More than one FileSet!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:709 +#, c-format +msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:740 +#, c-format +msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:994 +#, c-format +msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1019 +#, c-format +msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1025 +#, c-format +msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1042 +#, c-format +msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1061 +#, c-format +msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1074 +msgid "Cannot Copy/Migrate job using BaseJob" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1165 src/cats/sql_get.c:1138 +msgid "ERR=JobIds are empty\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1218 +#, c-format +msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:151 +#, c-format +msgid "Error fetching row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:158 +#, c-format +msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s FilenameId=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:166 +#, c-format +msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:172 +msgid "File record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:199 +#, c-format +msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:209 +#, c-format +msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:215 +#, c-format +msgid "Filename record: %s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:219 +#, c-format +msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:262 +#, c-format +msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:275 +#, c-format +msgid "Path record: %s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:279 +#, c-format +msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:318 +#, c-format +msgid "No Job found for JobId %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:391 src/cats/sql_get.c:448 +#, c-format +msgid "No volumes found for JobId=%d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:397 src/cats/sql_get.c:459 +#, c-format +msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:411 +#, c-format +msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:552 +#, c-format +msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:589 +#, c-format +msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:635 +#, c-format +msgid "More than one Pool!: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:679 +msgid "Pool record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:717 +#, c-format +msgid "More than one Client!: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:734 src/cats/sql_get.c:738 +msgid "Client record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:767 +#, c-format +msgid "More than one Counter!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:772 +#, c-format +msgid "error fetching Counter row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:792 +#, c-format +msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:832 +#, c-format +msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:837 +#, c-format +msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:847 +msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:943 +#, c-format +msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:981 +#, c-format +msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1036 +#, c-format +msgid "More than one Volume!: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1092 +#, c-format +msgid "Media record MediaId=%s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1095 +#, c-format +msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1102 +#, c-format +msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1105 +#, c-format +msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127 src/cats/sql_find.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Query error for start time request: ERR=%s\n" +"CMD=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:104 src/cats/sql_find.c:188 +msgid "No prior Full backup Job record found.\n" +msgstr "Pas de précédent backup Full en base.\n" + +#: src/cats/sql_find.c:116 +#, c-format +msgid "Unknown level=%d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:133 +#, c-format +msgid "" +"No Job record found: ERR=%s\n" +"CMD=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:291 +#, c-format +msgid "Unknown Job level=%d\n" +msgstr "Niveau de job inconnu %d\n" + +#: src/cats/sql_find.c:301 +#, c-format +msgid "No Job found for: %s.\n" +msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" + +#: src/cats/sql_find.c:312 +#, c-format +msgid "No Job found for: %s\n" +msgstr "Pas de job trouvé pour %s\n" + +#: src/cats/sql_find.c:393 +#, c-format +msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:408 +#, c-format +msgid "No Volume record found for item %d.\n" +msgstr "Pas de volume trouvé en base pour l'objet %d.\n" + +#: src/cats/sqlite.c:159 src/cats/ingres.c:248 src/cats/postgresql.c:203 +#: src/cats/dbi.c:221 src/cats/mysql.c:157 +#, c-format +msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le verrou sur la base. ERR=%s\n" + +#: src/cats/sqlite.c:174 +#, c-format +msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sqlite.c:196 +#, c-format +msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sqlite.c:197 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: src/cats/sqlite.c:449 src/cats/ingres.c:483 src/cats/postgresql.c:493 +#: src/cats/postgresql.c:540 src/cats/dbi.c:618 src/cats/cats.c:147 +#: src/cats/mysql.c:380 +#, c-format +msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:87 +msgid "Failed to allocate space for query filter.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:108 +msgid "Failed to allocate space for query filters.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to Ingres server.\n" +"Database=%s User=%s\n" +"It is probably not running or your password is incorrect.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:1074 +msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:184 +#, c-format +msgid "" +"Potential performance problem:\n" +"max_connections=%d set for %s database \"%s\" should be larger than " +"Director's MaxConcurrentJobs=%d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:229 +#, c-format +msgid "" +"query %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:251 +#, c-format +msgid "" +"insert %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:261 +#, c-format +msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:282 +#, c-format +msgid "" +"update %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:292 +#, c-format +msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:314 +#, c-format +msgid "" +"delete %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:408 +#, c-format +msgid "Path length is zero. File=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:603 +msgid "No results to list.\n" +msgstr "Liste vide.\n" + +#: src/cats/sql.c:724 +msgid "Could not init database batch connection" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:730 +#, c-format +msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:174 +#, c-format +msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n" +"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " +"exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:337 +msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:355 +msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:386 +msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:800 +#, c-format +msgid "error fetching currval: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:991 src/cats/dbi.c:1264 +#, c-format +msgid "error starting batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:1021 src/cats/postgresql.c:1028 +#, c-format +msgid "error ending batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:1075 +#, c-format +msgid "error copying in batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:1097 +msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n" +msgstr "Un nom d'utilisateur PostgreSQL doit être fourni.\n" + +#: src/cats/sql_list.c:59 +#, c-format +msgid "Query failed: %s\n" +msgstr "Erreur sur la requête : %s\n" + +#: src/cats/sql_list.c:275 +msgid "These JobIds have copies as follows:\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_list.c:277 +msgid "The catalog contains copies as follows:\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:117 +#, c-format +msgid "Unknown database type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:235 +#, c-format +msgid "" +"Unable to locate the DBD drivers to DBI interface in: \n" +"db_driverdir=%s. It is probaly not found any drivers\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n" +"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " +"exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1426 +#, c-format +msgid "error inserting batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1443 +msgid "Driver type not specified in Catalog resource.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1447 +msgid "Invalid driver type, must be \"dbi:\"\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1451 +msgid "A user name for DBI must be supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/cats_dummy.c:39 +msgid "Please replace this dummy libbaccats library with a proper one.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_delete.c:80 +#, c-format +msgid "No pool record %s exists\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_delete.c:85 +#, c-format +msgid "Expecting one pool record, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_delete.c:91 +#, c-format +msgid "Error fetching row %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/mysql.c:200 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to MySQL server.\n" +"Database=%s User=%s\n" +"MySQL connect failed either server not running or your authorization is " +"incorrect.\n" +msgstr "" +"Impossible de se connecter au serveur MySQL.\n" +"Base=%s Utilisateur=%s\n" +"Le serveur n'est pas démarré ou bien votre password est invalide.\n" + +#: src/cats/mysql.c:639 +msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n" +msgstr "Un nom d'utilisateur MySQL doit être fourni.\n" + +#: src/wx-console/console_conf.c:147 src/console/console_conf.c:140 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:141 +#, c-format +msgid "No record for %d %s\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_conf.c:156 src/console/console_conf.c:149 +#, c-format +msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_conf.c:160 src/console/console_conf.c:153 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:150 +#, c-format +msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:138 +msgid "TLS negotiation failed\n" +msgstr "Éche de la négociation TLS\n" + +#: src/wx-console/authenticate.c:150 +msgid "Bad response to Hello command: ERR=" +msgstr "" + +#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:169 +msgid "" +"Director authorization problem.\n" +"Most likely the passwords do not agree.\n" +"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " +"during the TLS handshake.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/console/console.c:126 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: " +msgstr "" +"\n" +"Version : " + +#: src/console/console.c:178 +msgid "input from file" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:179 +msgid "output to file" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:180 +msgid "quit" +msgstr "quit" + +#: src/console/console.c:181 +msgid "output to file and terminal" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:182 +msgid "sleep specified time" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:183 +msgid "print current time" +msgstr "affiche la date courante" + +#: src/console/console.c:184 +msgid "print Console's version" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:185 +msgid "echo command string" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:186 +msgid "execute an external command" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:187 +msgid "exit = quit" +msgstr "exit = quit" + +#: src/console/console.c:188 +msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:189 +msgid "help listing" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:191 +msgid "set command separator" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:225 +msgid ": is an invalid command\n" +msgstr ": est une commande invalide\n" + +#: src/console/console.c:675 +msgid "Illegal separator character.\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:708 +msgid "Command logic problem\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:925 +#, c-format +msgid "Can't find %s in Director list\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:933 +msgid "Available Directors:\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:937 +#, c-format +msgid "%2d: %s at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:941 +msgid "Select Director by entering a number: " +msgstr "" + +#: src/console/console.c:948 +#, c-format +msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n" +msgstr "%s n'est pas un nombre. Vous devez saisir un nombre entre 1 et %d\n" + +#: src/console/console.c:955 +#, c-format +msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" +msgstr "Vous devez saisir un nombre entre 1 et %d\n" + +#: src/console/console.c:1160 src/wx-console/console_thread.cpp:399 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:129 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n" + +#: src/console/console.c:1180 src/wx-console/console_thread.cpp:420 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:152 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" +msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director \"%s\".\n" + +#: src/console/console.c:1210 +msgid "Enter a period to cancel a command.\n" +msgstr "Tapez un point (.) pour annuler une commande.\n" + +#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"No Director resource defined in %s\n" +"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" +msgstr "" +"Pas de director défini pour %s\n" +"Sans cette définition, il n'est pas possible de se connecter à celui-ci.\n" + +#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Console \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1359 +msgid "Too many arguments on input command.\n" +msgstr "Trop d'arguments sur la commande.\n" + +#: src/console/console.c:1363 +msgid "First argument to input command must be a filename.\n" +msgstr "Le premier argument de la commande doit être un fichier.\n" + +#: src/console/console.c:1369 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour lecture. ERR=%s\n" + +#: src/console/console.c:1401 +msgid "Too many arguments on output/tee command.\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1418 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour la sortie. ERR=%s\n" + +#: src/console/console.c:1437 +msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n" +msgstr "" +"Trop d'arguments sur la commande. Essayez d'utiliser des « \" » autour des " +"commandes\n" + +#: src/console/console.c:1446 +#, c-format +msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:59 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" +" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -e specify file of exclude patterns\n" +" -i specify file of include patterns\n" +" -q quiet, don't print filenames (debug)\n" +" - read pattern(s) from stdin\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +"Patterns are file inclusion -- normally directories.\n" +"Debug level >= 1 prints each file found.\n" +"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" +"Errors always printed.\n" +"Files/paths truncated is number with len > 255.\n" +"Truncation is only in catalog.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open include file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open exclude file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:182 +#, c-format +msgid "Files seen = %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:322 +#, c-format +msgid "Err: Could not access %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:325 +#, c-format +msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:328 +#, c-format +msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:331 +#, c-format +msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:334 +#, c-format +msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:230 +#, c-format +msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:233 +#, c-format +msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:337 +#, c-format +msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:340 +#, c-format +msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:57 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database host (default NULL)\n" +" -w specify working directory\n" +" -j specify jobids\n" +" -p specify path\n" +" -f specify file\n" +" -l maximum tuple to fetch\n" +" -T truncate cache table before starting\n" +" -v verbose\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:79 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n" +" will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n" +"See bbatch.c to generate datafile\n" +"\n" +"Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n" +" -b with batch mode\n" +" -B without batch mode\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database host (default NULL)\n" +" -w specify working directory\n" +" -r call restore code with given jobids\n" +" -v verbose\n" +" -f specify data file\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:211 +#, c-format +msgid "Computing file list for jobid=%s files=%lld secs=%d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:315 +#, c-format +msgid "Error opening datafile %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:325 +msgid "Error while inserting file\n" +msgstr "" + +#: src/tools/ing_test.c:231 src/tools/ing_test.c:264 src/tools/ing_test.c:302 +msgid "Stmt went wrong\n" +msgstr "" + +#: src/tools/ing_test.c:320 +msgid "CREATE-Stmt went wrong\n" +msgstr "" + +#: src/tools/ing_test.c:325 +msgid "DROP-Stmt went wrong\n" +msgstr "" + +#: src/tools/fstype.c:48 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: fstype [-v] path ...\n" +"\n" +" Print the file system type a given file/directory is on.\n" +" The following options are supported:\n" +"\n" +" -v print both path and file system type.\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/fstype.c:102 src/tools/drivetype.c:78 +#, c-format +msgid "%s: unknown\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bregex.c:153 src/tools/bwild.c:122 src/tools/bregtest.c:137 +#, c-format +msgid "Could not open data file: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de données %s.\n" + +#: src/tools/drivetype.c:47 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: drivetype [-v] path ...\n" +"\n" +" Print the drive type a given file/directory is on.\n" +" The following options are supported:\n" +"\n" +" -l print local fixed hard drive\n" +" -a display information on all drives\n" +" -v print both path and file system type.\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:70 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" +" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -c specify config file containing FileSet resources\n" +" -f specify which FileSet to use\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +"Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n" +"Debug level >= 1 prints each file found.\n" +"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" +"Errors are always printed.\n" +"Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n" +"Truncation is only in the catalog.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:235 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total files : %d\n" +"Max file length: %d\n" +"Max path length: %d\n" +"Files truncated: %d\n" +"Paths truncated: %d\n" +"Hard links : %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:278 +#, c-format +msgid "Reg: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:300 +msgid "\t[will not descend: recursion turned off]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:302 +msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:304 +msgid "\t[will not descend: disallowed file system]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:306 +msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:390 +#, c-format +msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:407 +#, c-format +msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:416 +#, c-format +msgid "========== Path length is zero. File=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:419 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/cats_test.c:60 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database host (default NULL)\n" +" -w specify working directory\n" +" -p specify path\n" +" -f specify file\n" +" -l maximum tuple to fetch\n" +" -q print only errors\n" +" -v verbose\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/cats_test.c:376 +#, c-format +msgid "Could not open, database \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:145 +#, c-format +msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:153 +#, c-format +msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:186 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n" +" -8 set charset to UTF-8\n" +" -c set the Cc: field\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print a timestamp in debug output\n" +" -f set the From: field\n" +" -h use mailhost:port as the SMTP server\n" +" -s set the Subject: field\n" +" -r set the Reply-To: field\n" +" -l set the maximum number of lines to send (default: " +"unlimited)\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:343 +msgid "Fatal error: no recipient given.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:372 +#, c-format +msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:376 +#, c-format +msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:412 +#, c-format +msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:415 +msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:423 +#, c-format +msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:432 src/tools/bsmtp.c:437 +#, c-format +msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:442 +#, c-format +msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:450 +#, c-format +msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:457 src/tools/bsmtp.c:461 src/tools/bsmtp.c:470 +#: src/tools/bsmtp.c:474 +#, c-format +msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:466 +#, c-format +msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:195 +msgid "" +"Warning skipping the additional parameters for working " +"directory/dbname/user/password/host.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:212 +#, c-format +msgid "" +"Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:214 +#, c-format +msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:223 +msgid "Error no Director resource defined.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:247 +msgid "Wrong number of arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:252 +msgid "Working directory not supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:288 +msgid "Database port must be a numeric value.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:291 +msgid "Database port must be a int value.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:365 +#, c-format +msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:367 +#, c-format +msgid "Modify database is on." +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:369 +#, c-format +msgid "Modify database is off." +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:371 src/tools/dbcheck.c:432 +#, c-format +msgid " Verbose is on.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:373 src/tools/dbcheck.c:434 +#, c-format +msgid " Verbose is off.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:375 +#, c-format +msgid "Please select the function you want to perform.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:379 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" 1) Toggle modify database flag\n" +" 2) Toggle verbose flag\n" +" 3) Repair bad Filename records\n" +" 4) Repair bad Path records\n" +" 5) Eliminate duplicate Filename records\n" +" 6) Eliminate duplicate Path records\n" +" 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n" +" 8) Eliminate orphaned File records\n" +" 9) Eliminate orphaned Path records\n" +" 10) Eliminate orphaned Filename records\n" +" 11) Eliminate orphaned FileSet records\n" +" 12) Eliminate orphaned Client records\n" +" 13) Eliminate orphaned Job records\n" +" 14) Eliminate all Admin records\n" +" 15) Eliminate all Restore records\n" +" 16) All (3-15)\n" +" 17) Quit\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" 1) Toggle modify database flag\n" +" 2) Toggle verbose flag\n" +" 3) Check for bad Filename records\n" +" 4) Check for bad Path records\n" +" 5) Check for duplicate Filename records\n" +" 6) Check for duplicate Path records\n" +" 7) Check for orphaned Jobmedia records\n" +" 8) Check for orphaned File records\n" +" 9) Check for orphaned Path records\n" +" 10) Check for orphaned Filename records\n" +" 11) Check for orphaned FileSet records\n" +" 12) Check for orphaned Client records\n" +" 13) Check for orphaned Job records\n" +" 14) Check for all Admin records\n" +" 15) Check for all Restore records\n" +" 16) All (3-15)\n" +" 17) Quit\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:418 +msgid "Select function number: " +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:425 +#, c-format +msgid "Database will be modified.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:427 +#, c-format +msgid "Database will NOT be modified.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:518 +#, c-format +msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:525 +#, c-format +msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:532 +#, c-format +msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:539 +#, c-format +msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:546 +#, c-format +msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:599 +#, c-format +msgid "Deleting: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:671 +#, c-format +msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:682 +#, c-format +msgid "Found %d duplicate Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:683 +msgid "Print the list? (yes/no): " +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:706 src/tools/dbcheck.c:771 +#, c-format +msgid "Found %d for: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:736 +#, c-format +msgid "Checking for duplicate Path entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:747 +#, c-format +msgid "Found %d duplicate Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:748 src/tools/dbcheck.c:810 src/tools/dbcheck.c:856 +#: src/tools/dbcheck.c:924 src/tools/dbcheck.c:982 src/tools/dbcheck.c:1025 +#: src/tools/dbcheck.c:1067 src/tools/dbcheck.c:1109 src/tools/dbcheck.c:1146 +#: src/tools/dbcheck.c:1179 src/tools/dbcheck.c:1213 src/tools/dbcheck.c:1280 +msgid "Print them? (yes/no): " +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:801 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:809 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:827 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:844 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:855 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned File records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:872 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned File records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:891 +#, c-format +msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:900 src/tools/dbcheck.c:958 +msgid "Create temporary index? (yes/no): " +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:912 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:923 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:936 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:970 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:981 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:994 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1014 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1024 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1039 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1048 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Client entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1066 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Client records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1081 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1090 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Job entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1108 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1123 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1125 +#, c-format +msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1127 +#, c-format +msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1136 +#, c-format +msgid "Checking for Admin Job entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1145 +#, c-format +msgid "Found %d Admin Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1160 +#, c-format +msgid "Deleting %d Admin Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1169 +#, c-format +msgid "Checking for Restore Job entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1178 +#, c-format +msgid "Found %d Restore Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1193 +#, c-format +msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1203 +#, c-format +msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1212 +#, c-format +msgid "Found %d bad Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1230 src/tools/dbcheck.c:1296 +#, c-format +msgid "Reparing %d bad Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1270 +#, c-format +msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1279 +#, c-format +msgid "Found %d bad Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1442 +#, c-format +msgid "" +"Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1445 +#, c-format +msgid "" +"Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down " +"dbcheck.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1460 +#, c-format +msgid "Create temporary index... This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1468 +#, c-format +msgid "Temporary index created.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1483 +#, c-format +msgid "Drop temporary index.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1493 +#, c-format +msgid "Temporary index %s deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:57 +#, c-format +msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:127 +#, c-format +msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:134 +#, c-format +msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:141 +#, c-format +msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:450 +#, c-format +msgid " Unchanged file skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:150 +#, c-format +msgid " Archive file skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:153 +#, c-format +msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:157 +#, c-format +msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:165 +#, c-format +msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:170 +#, c-format +msgid " Unknown file type %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:214 src/filed/verify_vol.c:206 +#, c-format +msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:247 src/filed/accurate.c:428 src/filed/backup.c:503 +#, c-format +msgid "%s digest initialization failed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:309 +#, c-format +msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:323 +#, c-format +msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:386 +#, c-format +msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/accurate.c:201 +#, c-format +msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n" +msgstr "" + +#: src/filed/accurate.c:399 +#, c-format +msgid "Cannot verify checksum for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/accurate.c:507 +msgid "2991 Bad accurate command\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:89 +#, c-format +msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:149 +#, c-format +msgid " Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d " +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:194 +#, c-format +msgid "Director connected at: %s\n" +msgstr "Connexion du director le %s\n" + +#: src/filed/status.c:196 +#, c-format +msgid "JobId %d Job %s is running.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:199 +#, c-format +msgid " %s%s %s Job started: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:212 +#, c-format +msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s Errors=%d\n" +msgstr " Fichiers=%s Octets=%s Octets/sec=%s Erreurs=%d\n" + +#: src/filed/status.c:218 +#, c-format +msgid " Files Examined=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:223 +#, c-format +msgid " Processing file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:234 +msgid " SDSocket closed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:244 src/filed/status.c:335 src/filed/status.c:409 +msgid "====\n" +msgstr "====\n" + +#: src/filed/status.c:306 +msgid " SDSocket=closed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:464 +msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:497 +msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:565 +msgid "Bacula Client: Idle" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:576 +msgid "Bacula Client: Running" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:590 +msgid "Bacula Client: Last Job Canceled" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:594 +msgid "Bacula Client: Last Job Failed" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:598 +msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:96 src/filed/xattr.c:111 src/filed/xattr.c:119 +#: src/filed/fd_plugins.c:696 src/filed/fd_plugins.c:710 src/filed/acl.c:105 +#: src/filed/acl.c:120 src/filed/acl.c:128 src/filed/backup.c:993 +#: src/filed/backup.c:1189 src/filed/backup.c:1226 src/filed/backup.c:1239 +#: src/filed/backup.c:1315 src/filed/backup.c:1413 +#, c-format +msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:244 +#, c-format +msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:258 +#, c-format +msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:376 src/filed/xattr.c:408 +#, c-format +msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:472 src/filed/xattr.c:500 +#, c-format +msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:519 src/filed/xattr.c:807 src/filed/xattr.c:1249 +#: src/filed/xattr.c:1702 src/filed/xattr.c:2064 src/filed/xattr.c:2843 +#, c-format +msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:550 src/filed/xattr.c:841 src/filed/xattr.c:1280 +#: src/filed/xattr.c:1743 src/filed/xattr.c:2089 +#, c-format +msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:624 +#, c-format +msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:710 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:789 +#, c-format +msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:916 +#, c-format +msgid "Received illegal xattr named %s on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:947 src/filed/xattr.c:957 +#, c-format +msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1092 src/filed/xattr.c:1123 +#, c-format +msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1204 src/filed/xattr.c:1231 +#, c-format +msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1350 +#, c-format +msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1507 src/filed/xattr.c:1539 +#, c-format +msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1558 +#, c-format +msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1653 src/filed/xattr.c:1682 +#, c-format +msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1809 +#, c-format +msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1822 +#, c-format +msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1841 +#, c-format +msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1943 src/filed/xattr.c:1965 +#, c-format +msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2169 +#, c-format +msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2196 +#, c-format +msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2496 src/filed/xattr.c:2547 +#, c-format +msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2562 +#, c-format +msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2632 +#, c-format +msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2763 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2784 +#, c-format +msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2859 +#, c-format +msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2897 +#, c-format +msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2953 src/filed/xattr.c:3193 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2979 src/filed/xattr.c:3246 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2993 src/filed/xattr.c:3214 +#, c-format +msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3012 +#, c-format +msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3105 +#, c-format +msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3113 src/filed/xattr.c:3135 +#, c-format +msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3205 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3231 src/filed/xattr.c:3379 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3261 +#, c-format +msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3299 +#, c-format +msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3315 +#, c-format +msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3331 +#, c-format +msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3349 +#, c-format +msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3400 +#, c-format +msgid "" +"Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in " +"xattr stream\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3411 +#, c-format +msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3432 +#, c-format +msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3466 +#, c-format +msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3492 +#, c-format +msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3508 +#, c-format +msgid "Illegal xattr stream, failed to parse xattr stream on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3570 +#, c-format +msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3583 +#, c-format +msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3672 src/filed/acl.c:2109 +#, c-format +msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3719 +#, c-format +msgid "" +"Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream " +"encountered - %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:619 +#, c-format +msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:493 +#, c-format +msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:505 src/filed/fd_plugins.c:626 +#, c-format +msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:683 +msgid "Plugin save packet not found.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:806 +#, c-format +msgid "Plugin=%s not found.\n" +msgstr "Plugin=%s non trouvé.\n" + +#: src/filed/fd_plugins.c:863 +#, c-format +msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:874 +#, c-format +msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:1621 +msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:76 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" +" -c use as configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print a timestamp in debug output\n" +" -f run in foreground (for debugging)\n" +" -g groupid\n" +" -k keep readall capabilities\n" +" -m print kaboom output (for debugging)\n" +" -s no signals (for debugging)\n" +" -t test configuration file and exit\n" +" -u userid\n" +" -v verbose user messages\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:199 +msgid "-k option has no meaning without -u option.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:337 +#, c-format +msgid "" +"No File daemon resource defined in %s\n" +"Without that I don't know who I am :-(\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:342 +#, c-format +msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:366 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"File daemon in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:390 +msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:401 +#, c-format +msgid "" +"\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either " +"\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:413 src/filed/filed.c:444 src/filed/filed.c:485 +msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:417 +#, c-format +msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:423 +#, c-format +msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:453 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon " +"\"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:491 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:507 +#, c-format +msgid "No Director resource defined in %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:225 src/filed/acl.c:248 +#, c-format +msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:274 +#, c-format +msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:298 src/filed/acl.c:307 +#, c-format +msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:381 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without AIXC acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:389 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without NFS4 acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:433 src/filed/acl.c:443 +#, c-format +msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:467 +#, c-format +msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:809 +#, c-format +msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:837 +#, c-format +msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:889 +#, c-format +msgid "" +"acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:895 +#, c-format +msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:904 +#, c-format +msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:918 +#, c-format +msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:948 +#, c-format +msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:957 +#, c-format +msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1063 src/filed/acl.c:1089 src/filed/acl.c:1201 +#: src/filed/acl.c:1692 src/filed/acl.c:1795 +#, c-format +msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1216 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1492 +#, c-format +msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1525 +#, c-format +msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1546 src/filed/acl.c:1554 +#, c-format +msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1582 +#, c-format +msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1590 +#, c-format +msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1711 +#, c-format +msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1786 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1812 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1823 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1839 +#, c-format +msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1853 src/filed/acl.c:1861 +#, c-format +msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1886 +#, c-format +msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1971 +#, c-format +msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1993 +#, c-format +msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:2011 +#, c-format +msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:2181 +#, c-format +msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:63 +msgid "Storage command not issued before Verify.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:483 +#, c-format +msgid "Record header scan error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:495 +#, c-format +msgid "Data record error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:499 +#, c-format +msgid "Actual data size %d not same as header %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:143 +#, c-format +msgid "Error scanning record header: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:102 +msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:194 +#, c-format +msgid "Encountered %ld acl errors while doing backup\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:198 +#, c-format +msgid "Encountered %ld xattr errors while doing backup\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:267 src/filed/backup.c:276 +msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:387 +#, c-format +msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:394 +#, c-format +msgid "" +" %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:400 +#, c-format +msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:405 +#, c-format +msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:416 +#, c-format +msgid " Socket file skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:429 +#, c-format +msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr " Impossible d'acceder à \"%s\" : ERR=%s\n" + +#: src/filed/backup.c:436 +#, c-format +msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr " Impossible de suivre le lien \"%s\" : ERR=%s\n" + +#: src/filed/backup.c:443 +#, c-format +msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr " Impossible d'acceder à \"%s\" : ERR=%s\\n\n" + +#: src/filed/backup.c:453 +#, c-format +msgid " Archive file not saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:457 +#, c-format +msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr " Impossible d'ouvrir le répertoire \"%s\" : ERR=%s\n" + +#: src/filed/backup.c:463 +#, c-format +msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n" +msgstr " Type de fichier inconnu %d ; non sauvé : %s\n" + +#: src/filed/backup.c:519 +#, c-format +msgid "%s signature digest initialization failed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:624 +#, c-format +msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" +msgstr " Impossible d'ouvrir \"%s\" : ERR=%s.\n" + +#: src/filed/backup.c:661 +#, c-format +msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:757 +msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:762 src/filed/backup.c:768 src/filed/backup.c:783 +msgid "An error occurred while signing the stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:807 +msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:925 +#, c-format +msgid "Compression deflateParams error: %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:962 +msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:969 +msgid "Failed to initialize encryption context.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1079 +#, c-format +msgid "Compression deflate error: %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1086 +#, c-format +msgid "Compression deflateReset error: %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1116 +#, c-format +msgid "Compression LZO error: %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1161 src/filed/backup.c:1177 +msgid "Encryption error\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1203 +#, c-format +msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1206 +#, c-format +msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1216 +msgid "Encryption padding error\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1280 +msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1536 +#, c-format +msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:114 +#, c-format +msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:134 +#, c-format +msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:139 +#, c-format +msgid "Could not set Finder Info on %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:415 +msgid "LZO init failed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:657 +msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:667 +msgid "" +"No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup " +"data.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:678 +msgid "Could not create digest.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:696 +msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:699 +msgid "Decrypt of the session key failed.\n" +msgstr "Impossible de décrypter la clef de session.\n" + +#: src/filed/restore.c:705 +#, c-format +msgid "An error occurred while decoding encrypted session data stream: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:772 src/filed/restore.c:825 +#, c-format +msgid "Missing encryption session data stream for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:780 src/filed/restore.c:832 +#, c-format +msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:844 +#, c-format +msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:986 +msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:994 +#, c-format +msgid "Failed to decode message signature for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1058 +#, c-format +msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1062 +#, c-format +msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1066 +#, c-format +msgid "" +"%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1070 +#, c-format +msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1073 +#, c-format +msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1076 +#, c-format +msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1079 +#, c-format +msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1082 +#, c-format +msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1162 +msgid "Zlib errno" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1164 +msgid "Zlib stream error" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1166 +msgid "Zlib data error" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1168 +msgid "Zlib memory error" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1170 +msgid "Zlib buffer error" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1172 +msgid "Zlib version error" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1212 +#, c-format +msgid "Missing cryptographic signature for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1245 src/filed/restore.c:1274 +#, c-format +msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1262 +#, c-format +msgid "Digest one file failed for file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1301 +#, c-format +msgid "Signature validation failed for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1398 +#, c-format +msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1435 +#, c-format +msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1468 +#, c-format +msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1527 +msgid "Decryption error\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1620 +msgid "Logic error: output file should be open\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1658 +msgid "Logic error: output file should not be open\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1692 +#, c-format +msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1813 +msgid "Open File Manager paused\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1817 +msgid "FAILED to pause Open File Manager\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1825 +#, c-format +msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1827 +msgid "Failed to retrieve current UserName\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:458 +#, c-format +msgid "2901 Job %s not found.\n" +msgstr "2901 Le job %s est introuvable.\n" + +#: src/filed/job.c:468 +#, c-format +msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n" +msgstr "2001 Le job %s va être annulé.\n" + +#: src/filed/job.c:471 +msgid "2902 Error scanning cancel command.\n" +msgstr "2902 Erreur dans le décodage de la commande d'annulation.\n" + +#: src/filed/job.c:494 +#, c-format +msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" +msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n" + +#: src/filed/job.c:517 +#, c-format +msgid "Bad estimate command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:518 +msgid "2992 Bad estimate command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:541 +#, c-format +msgid "Bad Job Command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:580 +#, c-format +msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:581 src/filed/job.c:600 +msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:611 +msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:630 +#, c-format +msgid "Bad RunAfter command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:631 +msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:667 +#, c-format +msgid "Bad RunScript command: %s\n" +msgstr "Erreur dans la commande RunScript : %s\n" + +#: src/filed/job.c:668 +msgid "2905 Bad RunScript command.\n" +msgstr "2905 Erreur sur la commande RunScript.\n" + +#: src/filed/job.c:722 +#, c-format +msgid "Bad RestoreObject command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:789 +msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:828 +#, c-format +msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:870 +#, c-format +msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n" +msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. stat=%d: ERR=%s\n" + +#: src/filed/job.c:881 +#, c-format +msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1027 +#, c-format +msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1178 +#, c-format +msgid "Invalid FileSet command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1651 +#, c-format +msgid "" +"DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1660 +#, c-format +msgid "Unknown backup level: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1673 +#, c-format +msgid "Bad level command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1695 +#, c-format +msgid "Bad session command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1756 +#, c-format +msgid "Bad storage command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1777 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1789 +msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1836 +msgid "ACL support not configured for your machine.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1840 +msgid "XATTR support not configured for your machine.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1849 +msgid "Cannot contact Storage daemon\n" +msgstr "Impossible de se connecter au démon Storage\n" + +#: src/filed/job.c:1868 +#, c-format +msgid "Bad response to append open: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1873 +msgid "Bad response from stored to open command\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1904 +#, c-format +msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n" +msgstr "Création des snapshot VSS. Driver=\"%s\", Lecteur(s)=\"%s\"\n" + +#: src/filed/job.c:1906 +msgid "CreateSGenerate VSS snapshots failed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1912 +#, c-format +msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1918 +#, c-format +msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1923 +msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1926 +msgid "VSS was not initialized properly.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1976 +msgid "Append Close with SD failed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1980 +#, c-format +msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2010 +#, c-format +msgid "2994 Bad verify command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2025 src/filed/job.c:2066 +#, c-format +msgid "2994 Bad verify level: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2138 +#, c-format +msgid "Bad replace command. CMD=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2161 +#, c-format +msgid "Bad where regexp. where=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2199 +#, c-format +msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2244 +#, c-format +msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2292 +msgid "Improper calling sequence.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2312 +#, c-format +msgid "Bad response to SD read open: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2317 +msgid "Bad response from stored to read open command\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2385 +#, c-format +msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2388 +#, c-format +msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/authenticate.c:68 +#, c-format +msgid "I only authenticate directors, not %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/authenticate.c:100 +#, c-format +msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" +msgstr "Connexion d'un Director inconnu %s à %s rejeté.\n" + +#: src/filed/authenticate.c:144 +#, c-format +msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n" +msgstr "Password incorrect donné par le Director à %s.\n" + +#: src/filed/authenticate.c:263 +msgid "" +"Authorization key rejected by Storage daemon.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: examples/nagios/check_bacula/check_bacula.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" +"Written by Christian Masopust (2005)\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" +"Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" +"Ecrit par Christian Masopust (2005)\n" +"\n" +"Version: " + +#: src/baconfig.h:72 src/baconfig.h:73 +#, c-format +msgid "Failed ASSERT: %s\n" +msgstr "" + +#: src/win32/compat/compat.cpp:2721 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Bacula ERROR: " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:107 +msgid "RegisterServiceCtlHandler failed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:108 +msgid "Failure contacting the Service Handler" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:119 +msgid "Service start report failed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:172 +msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed." +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:179 +msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:189 +msgid "Registry service not found: Bacula service not started" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:191 +msgid "Registry service entry point not found" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:212 +msgid "Report Service failure" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:243 +msgid "Unable to install the service" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:251 +msgid "Service command length too long" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:252 +msgid "Service command length too long. Service not registered." +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:265 +msgid "" +"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not " +"installed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:288 src/win32/libwin32/service.cpp:317 +#: src/win32/libwin32/service.cpp:365 src/win32/libwin32/service.cpp:373 +#: src/win32/libwin32/service.cpp:377 +msgid "The Bacula service: " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:295 +msgid "" +"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup " +"solution." +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:306 +msgid "Cannot write System Registry for " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:307 +msgid "" +"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not " +"installed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:316 +msgid "Cannot add Bacula key to System Registry" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:327 +msgid "The " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:385 +msgid "An existing Bacula service: " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:394 +msgid "" +"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not " +"removed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:407 +msgid "" +"Could not find registry entry.\n" +"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:414 +msgid "Could not delete Registry key for " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:425 +msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:433 +msgid "The Bacula service has been removed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:474 +msgid "SetServiceStatus failed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s error: %ld at %s:%d" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:576 +#, c-format +msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:580 +#, c-format +msgid "No longer locked\n" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:584 +msgid "Could not lock database" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/main.cpp:245 +msgid "Bad Command Line Option" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:65 +msgid "Config file editor" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:75 +msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:111 +msgid "Save and close" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:112 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:139 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140 +msgid "Error while saving" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:234 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976 +msgid "Enter restore mode" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:237 +msgid "Cancel restore" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:265 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:267 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286 +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:302 +msgid "Perm." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:348 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:503 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:513 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1811 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1897 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:353 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:455 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:456 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:466 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:467 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1153 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1156 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1239 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1849 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1851 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1912 +msgid "Fileset" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:340 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1233 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1249 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1251 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1259 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1261 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1280 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1287 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1839 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1850 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1971 +msgid "Before" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:342 +msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +msgid "if newer" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +msgid "if older" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1908 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:359 +msgid "Please configure parameters concerning files restoration :" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:427 +msgid "Getting parameters list." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:435 +msgid "Error : no clients returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:459 +msgid "Error : no filesets returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:483 +msgid "Error : no storage returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:506 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:530 +msgid "Error : no jobs returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 +msgid "RestoreFiles" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:551 +msgid "Please configure your restore parameters." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:556 +msgid "Please select a client." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:560 +msgid "Please select a restore date." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:565 +msgid "Building restore tree..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:613 +msgid "Error while starting restore: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:705 +msgid "" +"Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add " +"it to the restore list." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:720 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:685 +msgid "Unexpected question has been received.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:742 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:764 +msgid "bwx-console: unexpected restore question." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:775 +msgid " files selected to be restored." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:780 +msgid " file selected to be restored." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:787 +#, c-format +msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797 +msgid "Restore failed : no file selected.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798 +msgid "Restore failed : no file selected." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:808 +msgid "Restoring, please wait..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:821 +msgid "Job queued. JobId=" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:823 +msgid "Restore queued, jobid=" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:827 +msgid "Job failed." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:828 +msgid "Restore failed, please look at messages.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:829 +msgid "Restore failed, please look at messages in console." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:835 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:836 +msgid "Failed to retrieve jobid.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:862 +msgid "" +"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:863 +msgid "" +"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889 +msgid "Restore job created, but not yet running." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894 +#, c-format +msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:898 +msgid "Restore job terminated successfully." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:899 +msgid "Restore job terminated successfully.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904 +msgid "Restore job terminated in error, see messages in console." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:905 +msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910 +msgid "Restore job reported a non-fatal error." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:914 +msgid "Restore job reported a fatal error." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:919 +msgid "Restore job cancelled by user." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:920 +msgid "Restore job cancelled by user.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:925 +msgid "Restore job is waiting on File daemon." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:929 +msgid "Restore job is waiting for new media." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:933 +msgid "Restore job is waiting for storage resource." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:937 +msgid "Restore job is waiting for job resource." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:941 +msgid "Restore job is waiting for Client resource." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:945 +msgid "Restore job is waiting for maximum jobs." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:949 +msgid "Restore job is waiting for start time." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:953 +msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1002 +msgid "" +"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " +"wait for its completion anymore.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003 +msgid "" +"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " +"wait for its completion anymore." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1013 +msgid "Restore done successfully.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1014 +msgid "Restore done successfully." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1086 +msgid "Applying restore configuration changes..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1138 +msgid "Failed to find the selected client." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1158 +msgid "Failed to find the selected fileset." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1178 +msgid "Failed to find the selected storage." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1199 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886 +msgid "Run Restore job" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1216 +msgid "Restore configuration changes were applied." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1225 +msgid "Restore cancelled.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1226 +msgid "Restore cancelled." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1248 +msgid "No results to list." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1250 +msgid "No backup found for this client." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1257 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1258 +msgid "Query failed" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1260 +msgid "Cannot get previous backups list, see console." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1896 +msgid "JobName:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1898 +msgid "Bootstrap:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1900 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1903 +msgid "Replace:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906 +msgid "ifnewer" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1907 +msgid "ifolder" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1911 +msgid "FileSet:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1913 +msgid "Client:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1915 +msgid "Storage:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1917 +msgid "When:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1920 +msgid "Priority:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2028 +msgid "Restoring..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Director \"%s\" in config file.\n" +"At least one CA certificate store is required.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:132 +msgid "" +"No Director resource defined in config file.\n" +"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Console \"%s\" in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:173 +msgid "Error while initializing windows sockets...\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:189 +msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:228 +msgid "Error while initializing library." +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:256 +msgid "Cryptographic library initialization failed.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:260 +msgid "Please correct configuration file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:302 +msgid "Error : Library not initialized\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:313 +msgid "Error : No configuration file loaded\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:323 +msgid "Connecting...\n" +msgstr "Connexion...\n" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:339 +msgid "Error : No director defined in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:351 +msgid "Multiple directors found in your config file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:360 +#, c-format +msgid "Please choose a director (1-%d): " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:389 +#, c-format +msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:410 +#, c-format +msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:432 +msgid "Failed to connect to the director\n" +msgstr "Impossible de se connecter au Director\n" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:442 +msgid "Connected\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:499 +msgid "<< Unexpected signal received : " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:519 +msgid "Connection terminated\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:213 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82 +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153 +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:291 +msgid "Type your command below:" +msgstr "Saisissez votre commande ci-dessous :" + +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:117 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126 +msgid "Possible completions: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/main.cpp:119 +msgid "Bacula bwx-console" +msgstr "" + +#: src/wx-console/main.cpp:124 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:267 +#, c-format +msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 +msgid "&About...\tF1" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:619 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620 +msgid "Connect to the director" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 +msgid "Disconnect of the director" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 +msgid "Change of configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 +msgid "Change your default configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:252 +msgid "Edit your configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 +msgid "E&xit\tAlt-X" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 +msgid "Quit this program" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:258 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:259 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:283 +msgid "" +"Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:287 +msgid "" +"Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode " +"support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such " +"filenames will be replaced by an interrogation mark.\n" +"If this behaviour disturbs you, please build bwx-console against a Unicode " +"version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n" +"---\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387 +msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:376 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:388 +msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"It seems that it is the first time you run bwx-console.\n" +"This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n" +"Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another " +"file)" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:419 +msgid "First run" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read %s\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:438 +msgid "Unable to read configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:450 +msgid "Please choose a configuration file to use" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:463 +msgid "" +"This configuration file has been successfully read, use it as default?" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:464 +msgid "Configuration file read successfully" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:474 +#, c-format +msgid "Using this configuration file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:479 +msgid "Connecting to the director..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:494 +msgid "Failed to unregister a data parser !" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:502 +msgid "Quitting.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:517 +msgid "" +"Welcome to Bacula bwx-console.\n" +"Written by Nicolas Boichat \n" +"Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:521 +msgid "About Bacula bwx-console" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:527 +msgid "Please choose your default configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:531 +msgid "Use this configuration file as default?" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:532 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:603 +msgid "Console thread terminated." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:611 +msgid "Connection to the director lost. Quit program?" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:612 +msgid "Connection lost" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:628 +msgid "Connected to the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:651 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:652 +msgid "Reconnect to the director" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:666 +msgid "Disconnected of the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:708 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:725 +msgid "bwx-console: unexpected director's question." +msgstr "" + +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s) %s %s %s\n" +"\n" +"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n" +" -c set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:90 +#, c-format +msgid "Already connected\"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to Director %s:%d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:206 +msgid "Initializing ..." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:221 src/qt-console/console/console.cpp:142 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:345 +msgid "Command completed ..." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:352 src/qt-console/console/console.cpp:373 +msgid "Processing command ..." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:359 +msgid "At main prompt waiting for input ..." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:366 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:378 +msgid "At prompt waiting for input ..." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:386 +msgid "Command failed." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:458 +msgid "Director disconnected." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:154 +#, c-format +msgid "Console: name=%s\n" +msgstr "" + +#: src/qt-console/main.cpp:191 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s) %s %s %s\n" +"\n" +"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +" -c set configuration file to file\n" +" -dnn set debug level to nn\n" +" -s no signals\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-03-09 09:08:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,208 @@ +# Byobu +# Copyright (C) 2008 Dustin Kirkland +# This file is distributed under the same license as the Byobu package. +# Nicolas Barcet , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Slamich \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"Language: \n" + +#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 +#: byobu-select-profile:107 +msgid "Choose" +msgstr "Choisir" + +#: byobu-export:171 +msgid "File exists" +msgstr "Le fichier existe." + +#: byobu-export:172 +msgid "Remove file? [y/N] " +msgstr "Supprimer le fichier? [y/N] " + +#: byobu-export:199 +msgid "Select a color: " +msgstr "Choisissez une couleur : " + +#: byobu-export:240 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: byobu-export:241 +msgid "Archive" +msgstr "Archive" + +#: byobu-export:243 +msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." +msgstr "" +"Décompressez l'archive dans votre répertoire personnel (home) sur le système " +"cible." + +#: byobu-select-profile:49 +msgid "Error:" +msgstr "Erreur :" + +#: byobu-select-profile:49 +msgid " file exists, but is not a symlink" +msgstr " fichire existe, mais n'est pas un lien symbolique" + +#: byobu-select-profile:80 +msgid "Select a screen profile: " +msgstr "Sélectionnez un profil screen : " + +#: byobu-select-profile:97 +msgid "ERROR: Invalid selection" +msgstr "ERREUR : Sélection non valide" + +#: byobu-select-profile:134 +msgid "" +"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " +"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." +msgstr "" +"Si vous utilisez la configuration par défaut des raccourcis clavier, appuyez " +"sur\\n pour activer ces changements.\\n\\nSinon, quittez cette session " +"écran et commencez-en une nouvelle." + +#: byobu-select-profile:136 +msgid "Run \"byobu\" to activate" +msgstr "Exécutez \"byobu\" pour activer" + +#: byobu-config:83 +msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" +msgstr "Byobu s'exécute actuellement à la connexion (désactiver)" + +#: byobu-config:85 +msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" +msgstr "Byobu ne s'exécute actuellement pas à la connexion (activer)" + +#: byobu-config:89 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: byobu-config:90 +msgid "Change Byobu's colors" +msgstr "Changer les couleurs de Byobu" + +#: byobu-config:91 +msgid "Toggle status notifications" +msgstr "Changer les notification d'état" + +#: byobu-config:92 +msgid "Change keybinding set" +msgstr "Changer d'ensemble de raccourcis clavier" + +#: byobu-config:93 +msgid "Change escape sequence" +msgstr "Changer la séquence d'échapement" + +#: byobu-config:94 +msgid "Create new windows" +msgstr "Créer de nouvelles fenêtres" + +#: byobu-config:95 +msgid "Manage default windows" +msgstr "Gérer les fenêtres par défaut" + +#: byobu-config:99 byobu-config:487 +msgid " Byobu Configuration Menu" +msgstr " Menu de Configuration de Byobu" + +#: byobu-config:110 +msgid "Okay" +msgstr "Ok" + +#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 +#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: byobu-config:130 +msgid "Byobu Help" +msgstr "Aide de Byobu" + +#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 +#: byobu-config:376 byobu-config:449 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: byobu-config:146 +msgid "Which profile would you like to use?" +msgstr "Quel profil voudriez-vous utiliser ?" + +#: byobu-config:162 +msgid "Which set of keybindings would you like to use?" +msgstr "Quel ensemble de raccourcis clavier voudriez-vous utiliser ?" + +#: byobu-config:175 +msgid "Title: " +msgstr "Titre : " + +#: byobu-config:177 +msgid "Command: " +msgstr "Commande : " + +#: byobu-config:179 +msgid "Presets: " +msgstr "Pré-réglages : " + +#: byobu-config:193 +msgid "Add to default windows" +msgstr "Ajouter aux fenêtres par défaut" + +#: byobu-config:197 +msgid "Create new window(s):" +msgstr "Créer nouvelle(s) fenêtre(s) :" + +#: byobu-config:336 +msgid "Toggle status notifications:" +msgstr "Changer les notifications d'état :" + +#: byobu-config:368 +msgid "Windows:" +msgstr "Fenêtres :" + +#: byobu-config:378 +msgid "Select window(s) to create by default:" +msgstr "Sélectionner fenêtre(s) à créer par défaut :" + +#: byobu-config:398 +msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." +msgstr "" +"Byobu sera lancé automatiquement la prochaine fois que vous vous connecterez." + +#: byobu-config:406 +msgid "Byobu will not be used next time you login." +msgstr "" +"Byobu ne sera pas utilisé la prochaine fois que vous vous connecterez." + +#: byobu-config:408 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: byobu-config:448 +msgid "Escape key: ctrl-" +msgstr "Séquence d'échapement : ctrl-" + +#: byobu-config:451 +msgid "Change escape sequence:" +msgstr "Changer la séquence d'échapement :" + +#: byobu-config:488 +msgid "/ between elements | selects | exits" +msgstr "" +"/ entre les éléments | sélectionne | quitte" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/bzr.po 2012-03-09 09:08:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13259 @@ +# French translation for bzr +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the bzr package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bzr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#: bzrlib/add.py:95 +msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" +msgstr "" + +#: bzrlib/branch.py:872 +msgid "Unstacking" +msgstr "Dépilement" + +#: bzrlib/branch.py:3205 +#, python-format +msgid "Pushed up to revision %d." +msgstr "Publication jusqu'à la révision %d." + +#: bzrlib/branch.py:3207 +#, python-format +msgid "%d tag updated." +msgid_plural "%d tags updated." +msgstr[0] "%d étiquette mise à jour." +msgstr[1] "%d étiquettes mises à jour." + +#: bzrlib/branch.py:3210 +msgid "No new revisions or tags to push." +msgstr "Pas de nouvelles révisions ou étiquettes à publier." + +#: bzrlib/branch.py:3212 +msgid "No new revisions to push." +msgstr "Aucune nouvelle révision à envoyer." + +#: bzrlib/branch.py:3232 +msgid "checked branch {0} format {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/branch.py:3235 +#, python-format +msgid "found error:%s" +msgstr "erreur trouvée : %s" + +#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315 +#, python-format +msgid "Ignoring files outside view. View is %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:218 +#, python-format +msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:303 +msgid "Display status summary." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:305 +msgid "" +"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n" +"grouped by state. Possible states are:" +msgstr "" +"Ceci informe sur les fichiers versionnés et inconnus, regroupés\n" +"selon leur état. Les différents états sont :" + +#: bzrlib/builtins.py:308 +msgid "" +"added\n" +" Versioned in the working copy but not in the previous revision." +msgstr "" +"ajouté\n" +" Versionné dans la copie de travail mais pas dans la révision précédente." + +#: bzrlib/builtins.py:311 +msgid "" +"removed\n" +" Versioned in the previous revision but removed or deleted\n" +" in the working copy." +msgstr "" +"retiré\n" +" Versionné dans la révision précédente mais enlevé ou supprimé\n" +" de la copie de travail." + +#: bzrlib/builtins.py:315 +msgid "" +"renamed\n" +" Path of this file changed from the previous revision;\n" +" the text may also have changed. This includes files whose\n" +" parent directory was renamed." +msgstr "" +"renommé\n" +" l'emplacement de ce fichier a changé depuis la révision précédente ;\n" +" le texte peut également avoir été modifié. Ceci inclut les fichiers " +"dont\n" +" le répertoire parent a été renommé." + +#: bzrlib/builtins.py:320 +msgid "" +"modified\n" +" Text has changed since the previous revision." +msgstr "" +"modifié\n" +" Le texte a été modifié depuis la révision précédente." + +#: bzrlib/builtins.py:323 +msgid "" +"kind changed\n" +" File kind has been changed (e.g. from file to directory)." +msgstr "" +"type modifié\n" +" le type du fichier a été modifiée (ex. de fichier à répertoire)." + +#: bzrlib/builtins.py:326 +msgid "" +"unknown\n" +" Not versioned and not matching an ignore pattern." +msgstr "" +"inconnu\n" +" Non versionné et ne correspond pas à une règle d'exclusion." + +#: bzrlib/builtins.py:329 +msgid "" +"Additionally for directories, symlinks and files with a changed\n" +"executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing\n" +"character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be\n" +"disabled using the '--no-classify' option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:334 +msgid "" +"To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the\n" +"changes to file texts, use 'bzr diff'." +msgstr "" +"Pour voir la liste des fichiers ignorés, utilisez « bzr ignored ».\n" +"Pour le détail des modifications sur les fichiers textes,\n" +"utilisez « bzr diff »." + +#: bzrlib/builtins.py:337 +msgid "" +"Note that --short or -S gives status flags for each item, similar\n" +"to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,\n" +"use bzr status -SV." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:341 +msgid "" +"If no arguments are specified, the status of the entire working\n" +"directory is shown. Otherwise, only the status of the specified\n" +"files or directories is reported. If a directory is given, status\n" +"is reported for everything inside that directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:346 +msgid "" +"Before merges are committed, the pending merge tip revisions are\n" +"shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.\n" +"To skip the display of pending merge information altogether, use\n" +"the no-pending option or specify a file/directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:351 +msgid "" +"To compare the working directory to a specific revision, pass a\n" +"single revision to the revision argument." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:354 +msgid "" +"To see which files have changed in a specific revision, or between\n" +"two revisions, pass a revision range to the revision argument.\n" +"This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:363 +msgid "Use short status indicators." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:365 +msgid "Only show versioned files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:367 +msgid "Don't show pending merges." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:370 +msgid "Do not mark object type using indicator." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:385 +msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers" +msgstr "" +"bzr status --revision prend exactement un ou deux numéros de révision" + +#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183 +msgid "You can only supply one of revision_id or --revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185 +msgid "You must supply either --revision or a revision_id" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:439 +#, python-format +msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:450 +msgid "The repository {0} contains no revision {1}." +msgstr "Le répertoire {0} ne contient aucune révision {1}." + +#: bzrlib/builtins.py:457 +msgid "You cannot specify a NULL revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:549 +msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:551 +msgid "" +"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n" +"this will refuse to run against one." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:554 +msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:560 +msgid "" +"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:574 +msgid "No working tree to remove" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:576 +msgid "You cannot remove the working tree of a remote path" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:585 +msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:625 +msgid "" +"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" " +"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:636 +msgid "" +", the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last " +"commit" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:640 +msgid "failed to reset the tree state{0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:644 +msgid "Show current revision number." +msgstr "Afficher le numéro de la révision actuelle." + +#: bzrlib/builtins.py:646 +msgid "This is equal to the number of revisions on this branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:659 +msgid "--tree and --revision can not be used together" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967 +msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:700 +msgid "Show revno of working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:748 +msgid "Add specified files or directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:750 +msgid "" +"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n" +"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n" +"any of the named files are already versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:754 +msgid "" +"In recursive mode (the default), files are treated the same way\n" +"but the behaviour for directories is different. Directories that\n" +"are already versioned do not give a warning. All directories,\n" +"whether already versioned or not, are searched for files or\n" +"subdirectories that are neither versioned or ignored, and these\n" +"are added. This search proceeds recursively into versioned\n" +"directories. If no names are given '.' is assumed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:762 +msgid "" +"A warning will be printed when nested trees are encountered,\n" +"unless they are explicitly ignored." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:765 +msgid "" +"Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that\n" +"are currently unknown." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:768 +msgid "" +"Adding a file whose parent directory is not versioned will\n" +"implicitly add the parent, and so on up to the root. This means\n" +"you should never need to explicitly add a directory, they'll just\n" +"get added when you add a file in the directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:773 +msgid "" +"--dry-run will show which files would be added, but not actually\n" +"add them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:776 +msgid "" +"--file-ids-from will try to use the file ids from the supplied path.\n" +"It looks up ids trying to find a matching parent directory with the\n" +"same filename, and then by pure path. This option is rarely needed\n" +"but can be useful when adding the same logical file into two\n" +"branches that will be merged later (without showing the two different\n" +"adds as a conflict). It is also useful when merging another project\n" +"into a subdirectory of this one." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:784 +msgid "" +"Any files matching patterns in the ignore list will not be added\n" +"unless they are explicitly mentioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:787 +msgid "" +"In recursive mode, files larger than the configuration option \n" +"add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due\n" +"to file size." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:794 +msgid "Don't recursively add the contents of directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:800 +msgid "Lookup file ids from this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:836 +msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:841 +msgid "Create a new versioned directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:843 +msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:850 +msgid "No error if existing, make parent directories as needed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:884 +#, python-format +msgid "added %s\n" +msgstr "ajouté %s\n" + +#: bzrlib/builtins.py:926 +#, python-format +msgid "invalid kind %r specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:963 +msgid "Move or rename a file." +msgstr "Déplacer ou renommer un fichier." + +#: bzrlib/builtins.py:965 +msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:967 +msgid "" +"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n" +"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n" +"and the file is changed to a new name." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:971 +msgid "" +"If OLDNAME does not exist on the filesystem but is versioned and\n" +"NEWNAME does exist on the filesystem but is not versioned, mv\n" +"assumes that the file has been manually moved and only updates\n" +"its internal inventory to reflect that change.\n" +"The same is valid when moving many SOURCE files to a DESTINATION." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:977 +msgid "Files cannot be moved between branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:984 +msgid "" +"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been " +"moved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:986 +msgid "Automatically guess renames." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:987 +msgid "Avoid making changes when guessing renames." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:996 +msgid "--dry-run requires --auto." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1000 +msgid "missing file argument" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1004 +msgid "can not move root of branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1010 +msgid "Only one path may be specified to --auto." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1013 +msgid "--after cannot be specified with --auto." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1050 +msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1102 +msgid "Turn this branch into a mirror of another branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1104 +msgid "" +"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n" +"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n" +"commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the \n" +"parent." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1109 +msgid "" +"If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes\n" +"from one into the other. Once one branch has merged, the other should\n" +"be able to pull it again." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1113 +msgid "" +"If you want to replace your local changes and just want your branch to\n" +"match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two\n" +"branches have diverged." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1117 +msgid "" +"If there is no default location set, the first pull will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" +"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" +"value will only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1122 +msgid "" +"The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format\n" +"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" +"-Olog_format=." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1126 +msgid "" +"Note: The location can be specified either in the form of a branch,\n" +"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" +"with bzr send." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1134 +msgid "Show logs of pulled revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1136 +msgid "" +"Branch to pull into, rather than the one containing the working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1139 +msgid "" +"Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the " +"master branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1168 +msgid "Need working tree for --show-base." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1184 +msgid "No pull location known or specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1190 +#, python-format +msgid "Using saved parent location: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1197 bzrlib/builtins.py:4393 +msgid "Cannot use -r with merge directives or bundles" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1238 +msgid "Update a mirror of this branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1240 +msgid "" +"The target branch will not have its working tree populated because this\n" +"is both expensive, and is not supported on remote file systems." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1243 +msgid "" +"Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in\n" +"the future." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1246 +msgid "" +"This command only works on branches that have not diverged. Branches are\n" +"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one\n" +"that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1250 +msgid "" +"If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace\n" +"the other branch completely, discarding its unmerged changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1253 +msgid "" +"If you want to ensure you have the different changes in the other branch,\n" +"do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.\n" +"After that you will be able to do a push without '--overwrite'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1257 +msgid "" +"If there is no default push location set, the first push will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" +"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" +"value will only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1262 +msgid "" +"The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format\n" +"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" +"-Olog_format=." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1273 bzrlib/foreign.py:272 +msgid "" +"Branch to push from, rather than the one containing the working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1276 +msgid "" +"By default push will fail if the target directory exists, but does not " +"already have a control directory. This flag will allow push to proceed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1281 +msgid "" +"Create a stacked branch that references the public location of the parent " +"branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1284 +msgid "" +"Create a stacked branch that refers to another branch for the commit " +"history. Only the work not present in the referenced branch is included in " +"the branch created." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1289 bzrlib/foreign.py:279 +msgid "" +"Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" +"strict disables the check." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1292 +msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1336 +msgid "Could not determine branch to refer to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1345 +#, python-format +msgid "" +"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), " +"use 'bzr push :parent'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1351 bzrlib/foreign.py:306 +msgid "No push location known or specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1355 +#, python-format +msgid "Using saved push location: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1365 +msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1367 +msgid "" +"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n" +"be used. In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create " +"./bar.\n" +"If the FROM_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" +"is derived from the FROM_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" +"identifier, if any. For example, \"branch lp:foo-bar\" will attempt to\n" +"create ./foo-bar." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1374 +msgid "" +"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" +"parameter, as in \"branch foo/bar -r 5\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1377 +msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1387 +msgid "Create a branch without a working-tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1389 +msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1392 +msgid "" +"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will " +"depend on the availability of the source branch for all operations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1396 +msgid "Do not use a shared repository, even if available." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1398 +msgid "" +"By default branch will fail if the target directory exists, but does not " +"already have a control directory. This flag will allow branch to proceed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1403 +msgid "Bind new branch to from location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1450 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1462 +#, python-format +msgid "Parent of \"%s\" does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1481 +msgid "The branch {0} has no revision {1}." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53 +#, python-format +msgid "Created new stacked branch referring to %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1500 +#, python-format +msgid "Branched %d revision." +msgid_plural "Branched %d revisions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:1505 +#, python-format +msgid "New branch bound to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256 +#, python-format +msgid "Switched to branch: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1515 +msgid "List the branches available at the current location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1517 +msgid "" +"This command will print the names of all the branches at the current\n" +"location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1524 +msgid "" +"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified " +"location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1554 +msgid "(default)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1566 +msgid "Create a new checkout of an existing branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1568 +msgid "" +"If BRANCH_LOCATION is omitted, checkout will reconstitute a working tree " +"for\n" +"the branch found in '.'. This is useful if you have removed the working " +"tree\n" +"or if it was never created - i.e. if you pushed the branch to its current\n" +"location using SFTP." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1573 +msgid "" +"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the BRANCH_LOCATION " +"will\n" +"be used. In other words, \"checkout ../foo/bar\" will attempt to create " +"./bar.\n" +"If the BRANCH_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" +"is derived from the BRANCH_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" +"identifier, if any. For example, \"checkout lp:foo-bar\" will attempt to\n" +"create ./foo-bar." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1580 +msgid "" +"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" +"parameter, as in \"checkout foo/bar -r 5\". Note that this will be " +"immediately\n" +"out of date [so you cannot commit] but it may be useful (i.e. to examine " +"old\n" +"code.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1590 +msgid "" +"Perform a lightweight checkout. Lightweight checkouts depend on access to " +"the branch for every operation. Normal checkouts can perform common " +"operations like diff and status without such access, and also support local " +"commits." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1597 +msgid "Get file contents from this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1599 +msgid "Hard-link working tree files where possible." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1640 +msgid "" +"Show list of renamed files.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1670 +msgid "Update a working tree to a new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1672 +msgid "" +"This will perform a merge of the destination revision (the tip of the\n" +"branch, or the specified revision) into the working tree, and then make\n" +"that revision the basis revision for the working tree. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1676 +msgid "" +"You can use this to visit an older revision, or to update a working tree\n" +"that is out of date from its branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1679 +msgid "" +"If there are any uncommitted changes in the tree, they will be carried\n" +"across and remain as uncommitted changes after the update. To discard\n" +"these changes, use 'bzr revert'. The uncommitted changes may conflict\n" +"with the changes brought in by the change in basis revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1684 +msgid "" +"If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update\n" +"the branch from the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1687 +msgid "" +"You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar\n" +"working tree has just a single basis revision. If you want to restore a\n" +"file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr\n" +"update'. If you want to restore a file to its state in a previous\n" +"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n" +"out the old content of that file to a new location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1694 +msgid "" +"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n" +"working tree to update. By default, the working tree that contains the \n" +"current working directory is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1710 +msgid "bzr update --revision takes exactly one revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1718 +msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1749 +msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1765 +#, python-format +msgid "" +"branch has no revision %s\n" +"bzr update --revision only works for a revision in the branch history" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1771 +msgid "Updated to revision {0} of branch {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1775 +msgid "" +"Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and " +"can be committed with 'bzr commit'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1784 +msgid "Show information about a working tree, branch or repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1786 +msgid "" +"This command will show all known locations and formats associated to the\n" +"tree, branch or repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1789 +msgid "" +"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n" +"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n" +"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1793 +msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845 +#: bzrlib/builtins.py:6442 +msgid ":Examples:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1797 +msgid " Display information on the format and related locations:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1799 +msgid " bzr info" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1801 +msgid "" +" Display the above together with extended format information and\n" +" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n" +" number of revisions in the branch and repository):" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1805 +msgid " bzr info -v" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1807 +msgid " Display the above together with number of committers to the branch:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1809 +msgid " bzr info -vv" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1828 +msgid "Remove files or directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1830 +msgid "" +"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n" +"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n" +"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n" +"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n" +"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1838 +msgid "Only remove files that have never been committed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1840 +msgid "The file deletion mode to be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1841 +msgid "Deletion Strategy" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1842 +msgid "Backup changed files (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1843 +msgid "Delete from bzr but leave the working copy." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1844 +msgid "Don't backup changed files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1845 +msgid "" +"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even " +"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1854 +msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1871 +msgid "No matching files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1932 +msgid "Reconcile bzr metadata in a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1934 +msgid "" +"This can correct data mismatches that may have been caused by\n" +"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n" +"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n" +"advises you to run it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1939 +msgid "" +"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n" +"also attempted, which will check that data like the tree root\n" +"id which was not present in very early bzr versions is represented\n" +"correctly in both branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1944 +msgid "" +"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n" +"a potential saving in disk space or performance gain." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1947 +msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "" +"Format for the bzr 2.0 series.\n" +"Uses group-compress storage.\n" +"Provides rich roots which are a one-way transition.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "" +"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with " +"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2015 +msgid "Make a directory into a versioned branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2017 +msgid "" +"Use this to create an empty branch, or before importing an\n" +"existing project." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2020 +msgid "" +"If there is a repository in a parent directory of the location, then\n" +"the history of the branch will be stored in the repository. Otherwise\n" +"init creates a standalone branch which carries its own history\n" +"in the .bzr directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2025 +msgid "" +"If there is already a branch at the location but it has no working tree,\n" +"the tree can be populated with 'bzr checkout'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2028 +msgid "Recipe for importing a tree of files::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2030 +msgid "" +" cd ~/project\n" +" bzr init\n" +" bzr add .\n" +" bzr status\n" +" bzr commit -m \"imported project\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2041 +msgid "" +"Create the path leading up to the branch if it does not already exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2044 +msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2052 +msgid "" +"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2055 +msgid "Create a branch without a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110 +#, python-format +msgid "" +"Parent directory of %s does not exist.\n" +"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2109 +msgid "" +"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2120 +msgid "Created a {0} (format: {1})\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2129 +#, python-format +msgid "Using shared repository: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2133 +msgid "Create a shared repository for branches to share storage space." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2135 +msgid "" +"New branches created under the repository directory will store their\n" +"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n" +"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n" +"speeds up the creation of new branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2140 +msgid "" +"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n" +"will not have working trees by default. They will still exist as \n" +"directories on disk, but they will not have separate copies of the \n" +"files at a certain revision. This can be useful for repositories that\n" +"store branches which are interacted with through checkouts or remote\n" +"branches, such as on a server." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2147 +msgid "" +":Examples:\n" +" Create a shared repository holding just branches::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2150 +msgid "" +" bzr init-repo --no-trees repo\n" +" bzr init repo/trunk" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2153 +msgid " Make a lightweight checkout elsewhere::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2155 +msgid "" +" bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n" +" cd trunk-checkout\n" +" (add files here)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2163 +msgid "" +"Specify a format for this repository. See \"bzr help formats\" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2167 +msgid "Repository format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2169 +msgid "Branches in the repository will default to not having a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2195 +msgid "Show differences in the working tree, between revisions or branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2197 +msgid "" +"If no arguments are given, all changes for the current tree are listed.\n" +"If files are given, only the changes in those files are listed.\n" +"Remote and multiple branches can be compared by using the --old and\n" +"--new options. If not provided, the default for both is derived from\n" +"the first argument, if any, or the current tree if no arguments are\n" +"given." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2204 +msgid "" +"\"bzr diff -p1\" is equivalent to \"bzr diff --prefix old/:new/\", and\n" +"produces patches suitable for \"patch -p1\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2207 +msgid "" +"Note that when using the -r argument with a range of revisions, the\n" +"differences are computed between the two specified revisions. That\n" +"is, the command does not show the changes introduced by the first \n" +"revision in the range. This differs from the interpretation of \n" +"revision ranges used by \"bzr log\" which includes the first revision\n" +"in the range." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2214 +msgid "" +":Exit values:\n" +" 1 - changed\n" +" 2 - unrepresentable changes\n" +" 3 - error\n" +" 0 - no change" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2220 +msgid "" +":Examples:\n" +" Shows the difference in the working tree versus the last commit::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2223 +msgid " bzr diff" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2225 +msgid " Difference between the working tree and revision 1::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2227 +msgid " bzr diff -r1" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2229 +msgid " Difference between revision 3 and revision 1::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2231 +msgid " bzr diff -r1..3" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2233 +msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2235 +msgid " bzr diff -r1..3 xxx" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2237 +msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2239 +msgid " bzr diff -c2" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2241 +msgid "" +" To see the changes introduced by revision X::\n" +" \n" +" bzr diff -cX" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2245 +msgid "" +" Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n" +" compared to the left hand parent. To see the changes against\n" +" another parent, use::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2249 +msgid " bzr diff -r..X" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2251 +msgid "" +" The changes between the current revision and the previous revision\n" +" (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2254 +msgid " bzr diff -r-2.." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2256 +msgid " Show just the differences for file NEWS::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2258 +msgid " bzr diff NEWS" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2260 +msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2262 +msgid " bzr diff xxx/NEWS" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2264 +msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2266 +msgid " bzr diff --old xxx" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2268 +msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2270 +msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2272 +msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2274 +msgid "" +" bzr diff --prefix old/:new/\n" +" \n" +" Show the differences using a custom diff program with options::\n" +" \n" +" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2284 +msgid "Pass these options to the external diff program." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2287 +msgid "" +"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a " +"colon. (eg \"old/:new/\")." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2290 +msgid "Branch/tree to compare from." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2294 +msgid "Branch/tree to compare to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2300 +msgid "Use this command to compare files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2305 +msgid "Diff format to use." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2307 +msgid "Diff format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2329 +msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2333 +msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749 +#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919 +msgid "{0} and {1} are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2358 +msgid "" +"List files deleted in the working tree.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2436 +msgid "Show the tree root directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2438 +msgid "" +"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n" +"directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2453 +msgid "The limit argument must be an integer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2461 +msgid "The levels argument must be an integer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2466 +msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2468 +msgid "" +"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n" +"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n" +"are given, the branch containing the working directory is logged.\n" +"Here are some simple examples::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2473 +msgid "" +" bzr log log the current branch\n" +" bzr log foo.py log a file in its branch\n" +" bzr log http://server/branch log a branch on a server" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2477 +msgid "" +"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n" +"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n" +"shown sorted (topologically) so that newer revisions appear before\n" +"older ones and descendants always appear before ancestors. If displayed,\n" +"merged revisions are shown indented under the revision in which they\n" +"were merged." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2484 +msgid ":Output control:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2486 +msgid "" +" The log format controls how information about each revision is\n" +" displayed. The standard log formats are called ``long``, ``short``\n" +" and ``line``. The default is long. See ``bzr help log-formats``\n" +" for more details on log formats." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2491 +msgid "" +" The following options can be used to control what information is\n" +" displayed::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2494 +msgid "" +" -l N display a maximum of N revisions\n" +" -n N display N levels of revisions (0 for all, 1 for collapsed)\n" +" -v display a status summary (delta) for each revision\n" +" -p display a diff (patch) for each revision\n" +" --show-ids display revision-ids (and file-ids), not just revnos" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2500 +msgid "" +" Note that the default number of levels to display is a function of the\n" +" log format. If the -n option is not used, the standard log formats show\n" +" just the top level (mainline)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2504 +msgid "" +" Status summaries are shown using status flags like A, M, etc. To see\n" +" the changes explained using words like ``added`` and ``modified``\n" +" instead, use the -vv option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2508 +msgid ":Ordering control:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2510 +msgid "" +" To display revisions from oldest to newest, use the --forward option.\n" +" In most cases, using this option will have little impact on the total\n" +" time taken to produce a log, though --forward does not incrementally\n" +" display revisions like --reverse does when it can." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2515 +msgid ":Revision filtering:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2517 +msgid "" +" The -r option can be used to specify what revision or range of revisions\n" +" to filter against. The various forms are shown below::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2520 +msgid "" +" -rX display revision X\n" +" -rX.. display revision X and later\n" +" -r..Y display up to and including revision Y\n" +" -rX..Y display from X to Y inclusive" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2525 +msgid "" +" See ``bzr help revisionspec`` for details on how to specify X and Y.\n" +" Some common examples are given below::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2528 +msgid "" +" -r-1 show just the tip\n" +" -r-10.. show the last 10 mainline revisions\n" +" -rsubmit:.. show what's new on this branch\n" +" -rancestor:path.. show changes since the common ancestor of this\n" +" branch and the one at location path\n" +" -rdate:yesterday.. show changes since yesterday" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2535 +msgid "" +" When logging a range of revisions using -rX..Y, log starts at\n" +" revision Y and searches back in history through the primary\n" +" (\"left-hand\") parents until it finds X. When logging just the\n" +" top level (using -n1), an error is reported if X is not found\n" +" along the way. If multi-level logging is used (-n0), X may be\n" +" a nested merge revision and the log will be truncated accordingly." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2542 +msgid ":Path filtering:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2544 +msgid "" +" If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n" +" will be filtered to show only those revisions that changed the\n" +" nominated files or directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2548 +msgid "" +" Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n" +" deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n" +" the end or start of the range." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2552 +msgid "" +" Historical context is also important when interpreting pathnames of\n" +" renamed files/directories. Consider the following example:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2555 +msgid "" +" * revision 1: add tutorial.txt\n" +" * revision 2: modify tutorial.txt\n" +" * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2559 +msgid " In this case:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2561 +msgid " * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2563 +msgid "" +" * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2565 +msgid "" +" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n" +" the original file in revision 2." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2568 +msgid "" +" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n" +" was no file called guide.txt in revision 2." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2571 +msgid "" +" Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n" +" explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n" +" until it was last renamed)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2575 +msgid ":Other filtering:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2577 +msgid "" +" The --match option can be used for finding revisions that match a\n" +" regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n" +" Specifying the option several times will match any of the supplied\n" +" expressions. --match-author, --match-bugs, --match-committer and\n" +" --match-message can be used to only match a specific field." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2583 +msgid ":Tips & tricks:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2585 +msgid "" +" GUI tools and IDEs are often better at exploring history than command\n" +" line tools: you may prefer qlog or viz from qbzr or bzr-gtk, the\n" +" bzr-explorer shell, or the Loggerhead web interface. See the Plugin\n" +" Guide and\n" +" . " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2591 +msgid "" +" You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2593 +msgid "" +" [ALIASES]\n" +" tip = log -r-1\n" +" top = log -l10 --line\n" +" show = log -v -p" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2598 +msgid "" +" ``bzr tip`` will then show the latest revision while ``bzr top``\n" +" will show the last 10 mainline revisions. To see the details of a\n" +" particular revision X, ``bzr show -rX``." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2602 +msgid "" +" If you are interested in looking deeper into a particular merge X,\n" +" use ``bzr log -n0 -rX``." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2605 +msgid "" +" ``bzr log -v`` on a branch with lots of history is currently\n" +" very slow. A fix for this issue is currently under development.\n" +" With or without that fix, it is recommended that a revision range\n" +" be given when using the -v option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2610 +msgid "" +" bzr has a generic full-text matching plugin, bzr-search, that can be\n" +" used to find revisions matching user names, commit messages, etc.\n" +" Among other features, this plugin can find all revisions containing\n" +" a list of words but not others." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2615 +msgid "" +" When exploring non-mainline history on large projects with deep\n" +" history, the performance of log can be greatly improved by installing\n" +" the historycache plugin. This plugin buffers historical information\n" +" trading disk space for faster speed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2624 +msgid "Show from oldest to newest." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2627 +msgid "Show files changed in each revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2633 +msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2637 +msgid "What names to list as authors - first, all or committer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2638 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2643 +msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2653 +msgid "Limit the output to the first N revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2658 +msgid "Show changes made in each revision as a patch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2660 +msgid "Show merged revisions like --levels 0 does." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2664 +msgid "Do not report commits with more than one parent." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2666 +msgid "" +"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -" +"rX..Y)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2670 +msgid "Show digital signature validity." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2673 +msgid "Show revisions whose properties match this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2677 +msgid "Show revisions whose message matches this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2681 +msgid "Show revisions whose committer matches this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2685 +msgid "Show revisions whose authors match this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2689 +msgid "Show revisions whose bugs match this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2743 +msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2771 +#, python-format +msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2888 +#, python-format +msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2904 +#, python-format +msgid "bzr %s --revision takes one or two values." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2949 +msgid "" +"List files in a tree.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2958 +msgid "Recurse into subdirectories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2960 +msgid "Print paths relative to the root of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2962 +msgid "Print unknown files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2963 +msgid "Print versioned files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2966 +msgid "Print ignored files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2968 +msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2981 +msgid "invalid kind specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2984 +msgid "Cannot set both --verbose and --null" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2993 +msgid "cannot specify both --from-root and PATH" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3080 +msgid "Ignore specified files or patterns." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3082 +msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3084 +msgid "" +"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n" +"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n" +"created file. The ignore command will also automatically add the \n" +".bzrignore file to be versioned. Creating a .bzrignore file without\n" +"the use of the ignore command will require an explicit add command." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3090 +msgid "" +"To remove patterns from the ignore list, edit the .bzrignore file.\n" +"After adding, editing or deleting that file either indirectly by\n" +"using this command or directly by using an editor, be sure to commit\n" +"it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3095 +msgid "" +"Bazaar also supports a global ignore file ~/.bazaar/ignore. On Windows\n" +"the global ignore file can be found in the application data directory as\n" +"C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore.\n" +"Global ignores are not touched by this command. The global ignore file\n" +"can be edited directly using an editor." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3101 +msgid "" +"Patterns prefixed with '!' are exceptions to ignore patterns and take\n" +"precedence over regular ignores. Such exceptions are used to specify\n" +"files that should be versioned which would otherwise be ignored." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3105 +msgid "" +"Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have\n" +"precedence over the '!' exception patterns." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3108 +msgid "" +":Notes: \n" +" \n" +"* Ignore patterns containing shell wildcards must be quoted from\n" +" the shell on Unix." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3113 +msgid "" +"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n" +" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3116 +msgid "" +":Examples:\n" +" Ignore the top level Makefile::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3119 +msgid " bzr ignore ./Makefile" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3121 +msgid " Ignore .class files in all directories...::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3123 +msgid " bzr ignore \"*.class\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3125 +msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3127 +msgid " bzr ignore \"!special.class\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3129 +msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3131 +msgid " bzr ignore \"RE:^#\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137 +msgid " Ignore .o files under the lib directory::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3135 +msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3139 +msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3141 +msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3143 +msgid "" +" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n" +" \n" +" Ignore everything except the \"local\" toplevel directory,\n" +" but always ignore autosave files ending in ~, even under local/::\n" +" \n" +" bzr ignore \"*\"\n" +" bzr ignore \"!./local\"\n" +" bzr ignore \"!!*~\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3157 +msgid "Display the default ignore rules that bzr uses." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3169 +msgid "ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3180 +#, python-format +msgid "Invalid ignore pattern found. %s" +msgid_plural "Invalid ignore patterns found. %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:3189 +msgid "NAME_PATTERN should not be an absolute path" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3202 +#, python-format +msgid "" +"Warning: the following files are version controlled and match your ignore " +"pattern:\n" +"%s\n" +"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' " +"them.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3209 +msgid "List ignored files and the patterns that matched them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3211 +msgid "" +"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n" +"be ignored." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3214 +msgid "Alternatively, to list just the files::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3216 +msgid " bzr ls --ignored" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3250 +#, python-format +msgid "not a valid revision-number: %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3257 +msgid "" +"Export current or past revision to a destination directory or archive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3259 +msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3261 +msgid "" +"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n" +"given, try to find the format with the extension. If no extension\n" +"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3265 +msgid "" +"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n" +"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n" +"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3269 +msgid "" +"If branch is omitted then the branch containing the current working\n" +"directory will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3272 +msgid "" +"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3274 +msgid "" +" ================= =========================\n" +" Supported formats Autodetected by extension\n" +" ================= =========================\n" +" dir (none)\n" +" tar .tar\n" +" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n" +" tgz .tar.gz, .tgz\n" +" zip .zip\n" +" ================= =========================" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3288 +msgid "Type of file to export to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3291 +msgid "Apply content filters to export the convenient form." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3295 +msgid "Name of the root directory inside the exported file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3297 +msgid "" +"Set modification time of files to that of the last revision in which it was " +"changed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3300 +msgid "" +"Export the working tree contents rather than that of the last revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3319 +msgid "--uncommitted requires a working tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3328 +#, python-format +msgid "Unsupported export format: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3332 +msgid "" +"Write the contents of a file as of a given revision to standard output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3334 +msgid "If no revision is nominated, the last revision is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3336 +msgid "" +"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n" +"binary file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3342 +msgid "The path name in the old tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3343 +msgid "Apply content filters to display the convenience form." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3354 +msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391 +msgid "{0!r} is not present in revision {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3414 +msgid "Commit changes into a new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3416 +msgid "" +"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n" +"often done by using the --message option (getting the message from the\n" +"command line) or by using the --file option (getting the message from\n" +"a file). If neither of these options is given, an editor is opened for\n" +"the user to enter the message. To see the changed files in the\n" +"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3423 +msgid "" +"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n" +"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n" +"as explained below." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3427 +msgid ":Selective commits:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3429 +msgid "" +" If selected files are specified, only changes to those files are\n" +" committed. If a directory is specified then the directory and\n" +" everything within it is committed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3433 +msgid "" +" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n" +" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n" +" within foo/bar::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3437 +msgid " bzr commit foo -x foo/bar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3439 +msgid " A selective commit after a merge is not yet supported." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3441 +msgid ":Custom authors:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3443 +msgid "" +" If the author of the change is not the same person as the committer,\n" +" you can specify the author's name using the --author option. The\n" +" name should be in the same format as a committer-id, e.g.\n" +" \"John Doe \". If there is more than one author of\n" +" the change you can specify the option multiple times, once for each\n" +" author." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3450 +msgid ":Checks:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3452 +msgid "" +" A common mistake is to forget to add a new file or directory before\n" +" running the commit command. The --strict option checks for unknown\n" +" files and aborts the commit if any are found. More advanced pre-commit\n" +" checks can be implemented by defining hooks. See ``bzr help hooks``\n" +" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3458 +msgid ":Things to note:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3460 +msgid "" +" If you accidentially commit the wrong changes or make a spelling\n" +" mistake in the commit message say, you can use the uncommit command\n" +" to undo it. See ``bzr help uncommit`` for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3464 +msgid "" +" Hooks can also be configured to run after a commit. This allows you\n" +" to trigger updates to external systems like bug trackers. The --fixes\n" +" option can be used to record the association between a revision and\n" +" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3474 +msgid "Do not consider changes made to a given path." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3477 +msgid "Description of the new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3480 +msgid "Commit even if nothing has changed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3484 +msgid "Take commit message from this file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3486 +msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3489 +msgid "" +"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 " +"08:00:00 +0100'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3492 +msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3495 +msgid "Set the author's name, if it's different from the committer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3498 +msgid "" +"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to " +"the master branch until a normal commit is performed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3504 +msgid "" +"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in " +"the message editor." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3507 +msgid "" +"When committing to a foreign version control system do not push data that " +"can not be natively represented." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3525 +#, python-format +msgid "" +"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a " +"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n" +"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3534 +#, python-format +msgid "" +"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" " +"for more information on this feature.\n" +"Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3543 +#, python-format +msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3546 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3570 +msgid "Could not parse --commit-time: " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3610 +msgid "please specify either --message or --file" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3639 +msgid "please specify a commit message with either --message or --file" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3642 +msgid "" +"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -" +"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3662 +msgid "" +"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -" +"-unchanged to force an empty commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3666 +msgid "" +"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr " +"resolve FILE\" to resolve." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3670 +msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3673 +msgid "" +"\n" +"To commit to master branch, run update and then commit.\n" +"You can also pass --local to commit to continue working disconnected." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3681 +msgid "" +"Validate working tree structure, branch consistency and repository history." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3683 +msgid "" +"This command checks various invariants about branch and repository storage\n" +"to detect data corruption or bzr bugs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3686 +msgid "" +"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n" +"detected. The output fields of the repository check are:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3689 +msgid "" +"revisions\n" +" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n" +" indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3693 +msgid "" +"versionedfiles\n" +" This is just the number of versionedfiles checked. It\n" +" doesn't indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3697 +msgid "" +"unreferenced ancestors\n" +" Texts that are ancestors of other texts, but\n" +" are not properly referenced by the revision ancestry. This is a\n" +" subtle problem that Bazaar can work around." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3702 +msgid "" +"unique file texts\n" +" This is the total number of unique file contents\n" +" seen in the checked revisions. It does not indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3706 +msgid "" +"repeated file texts\n" +" This is the total number of repeated texts seen\n" +" in the checked revisions. Texts can be repeated when their file\n" +" entries are modified, but the file contents are not. It does not\n" +" indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3712 +msgid "" +"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the " +"given\n" +"location will be checked." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3717 +msgid " Check the tree and branch at 'foo'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3719 +msgid " bzr check --tree --branch foo" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3721 +msgid " Check only the repository at 'bar'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3723 +msgid " bzr check --repo bar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3725 +msgid " Check everything at 'baz'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3727 +msgid " bzr check baz" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3733 +msgid "Check the branch related to the current directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3735 +msgid "Check the repository related to the current directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3737 +msgid "Check the working tree related to the current directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3751 +msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3753 +msgid "" +"When the default format has changed after a major new release of\n" +"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n" +"should upgrade. Upgrading to a newer format may improve performance\n" +"or make new features available. It may however limit interoperability\n" +"with older repositories or with older versions of Bazaar." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3759 +msgid "" +"If you wish to upgrade to a particular format rather than the\n" +"current default, that can be specified using the --format option.\n" +"As a consequence, you can use the upgrade command this way to\n" +"\"downgrade\" to an earlier format, though some conversions are\n" +"a one way process (e.g. changing from the 1.x default to the\n" +"2.x default) so downgrading is not always possible." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3766 +msgid "" +"A backup.bzr.~#~ directory is created at the start of the conversion\n" +"process (where # is a number). By default, this is left there on\n" +"completion. If the conversion fails, delete the new .bzr directory\n" +"and rename this one back in its place. Use the --clean option to ask\n" +"for the backup.bzr directory to be removed on successful conversion.\n" +"Alternatively, you can delete it by hand if everything looks good\n" +"afterwards." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3774 +msgid "" +"If the location given is a shared repository, dependent branches\n" +"are also converted provided the repository converts successfully.\n" +"If the conversion of a branch fails, remaining branches are still\n" +"tried." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3779 +msgid "" +"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n" +"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3787 +msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3791 +msgid "Branch format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3793 +msgid "Remove the backup.bzr directory if successful." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3795 +msgid "Show what would be done, but don't actually do anything." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3810 +msgid "Show or set bzr user id." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3812 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the email of the current user::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3815 +msgid " bzr whoami --email" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3817 +msgid " Set the current user::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3819 +msgid " bzr whoami \"Frank Chu \"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3823 +msgid "Display email address only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3825 +msgid "Set identity for the current branch instead of globally." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3851 +msgid "--email can only be used to display existing identity" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3873 +msgid "Print or set the branch nickname." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3875 +msgid "" +"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n" +"To print the current nickname, execute with no argument." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3878 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3898 +msgid "Set/unset and display aliases." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3900 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the current aliases::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3903 +msgid " bzr alias" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3905 +msgid " Show the alias specified for 'll'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3907 +msgid " bzr alias ll" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3909 +msgid " Set an alias for 'll'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3911 +msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3913 +msgid " To remove an alias for 'll'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3915 +msgid " bzr alias --remove ll" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3920 +msgid "Remove the alias." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3938 +msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4119 +msgid "" +"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4136 +msgid "" +"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4183 +msgid "Show version of bzr." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4187 +msgid "Print just the version number." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4206 +msgid "It sure does!\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4230 +#, python-format +msgid "merge base is revision %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4234 +msgid "Perform a three-way merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4236 +msgid "" +"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n" +"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" +"with bzr send. If neither is specified, the default is the upstream branch\n" +"or the branch most recently merged using --remember. The source of the\n" +"merge may also be specified in the form of a path to a file in another\n" +"branch: in this case, only the modifications to that file are merged into\n" +"the current working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4244 +msgid "" +"When merging from a branch, by default bzr will try to merge in all new\n" +"work from the other branch, automatically determining an appropriate base\n" +"revision. If this fails, you may need to give an explicit base." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4248 +msgid "" +"To pick a different ending revision, pass \"--revision OTHER\". bzr will\n" +"try to merge in all new work up to and including revision OTHER." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4251 +msgid "" +"If you specify two values, \"--revision BASE..OTHER\", only revisions BASE\n" +"through OTHER, excluding BASE but including OTHER, will be merged. If this\n" +"causes some revisions to be skipped, i.e. if the destination branch does\n" +"not already contain revision BASE, such a merge is commonly referred to as\n" +"a \"cherrypick\". Unlike a normal merge, Bazaar does not currently track\n" +"cherrypicks. The changes look like a normal commit, and the history of the\n" +"changes from the other branch is not stored in the commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4259 +msgid "Revision numbers are always relative to the source branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4261 bzrlib/conflicts.py:52 bzrlib/conflicts.py:106 +msgid "" +"Merge will do its best to combine the changes in two branches, but there\n" +"are some kinds of problems only a human can fix. When it encounters those,\n" +"it will mark a conflict. A conflict means that you need to fix something,\n" +"before you can commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4266 +msgid "" +"Use bzr resolve when you have fixed a problem. See also bzr conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4268 +msgid "" +"If there is no default branch set, the first merge will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the branch\n" +"to use the default. To change the default, use --remember. The value will\n" +"only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4273 +msgid "" +"The results of the merge are placed into the destination working\n" +"directory, where they can be reviewed (with bzr diff), tested, and then\n" +"committed to record the result of the merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4277 +msgid "" +"merge refuses to run if there are any uncommitted changes, unless\n" +"--force is given. If --force is given, then the changes from the source \n" +"will be merged with the current working tree, including any uncommitted\n" +"changes in the tree. The --force option can also be used to create a\n" +"merge revision which has more than two parents." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4283 +msgid "" +"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n" +"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n" +"can be given." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4287 +msgid "" +"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n" +"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4290 +msgid "" +":Examples:\n" +" To merge all new revisions from bzr.dev::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4293 +msgid " bzr merge ../bzr.dev" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4295 +msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4297 +msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4299 +msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4301 +msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4303 +msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4305 +msgid " bzr merge /tmp/merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4307 +msgid "" +" To create a merge revision with three parents from two branches\n" +" feature1a and feature1b:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4310 +msgid "" +" bzr merge ../feature1a\n" +" bzr merge ../feature1b --force\n" +" bzr commit -m 'revision with three parents'" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4322 +msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4328 +msgid "" +"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4330 +msgid "" +"If the destination is already completely merged into the source, pull from " +"the source rather than merging. When this happens, you do not need to " +"commit the result." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4335 +msgid "" +"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4337 +msgid "Instead of merging, show a diff of the merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4339 +msgid "Select changes interactively." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4361 +msgid "" +"Merging into empty branches not currently supported, " +"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4388 +msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4399 +msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4419 +msgid "merger: " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4425 +msgid "Cannot pull individual files" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4433 +msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4491 +#, python-format +msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4500 +#, python-format +msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4504 +msgid "Cannot do conflict reduction and show base." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4615 +msgid "No location specified or remembered" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4617 +msgid "{0} remembered {1} location {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4623 +msgid "Redo a merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4625 +msgid "" +"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n" +"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n" +"lets you try different ones on different files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4629 +msgid "" +"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n" +"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n" +"pending merge, and it lets you specify particular files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4633 +msgid "" +":Examples:\n" +" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n" +" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4637 +msgid " bzr remerge --show-base" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4639 +msgid "" +" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n" +" additional processing to reduce the size of conflict regions::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4642 +msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4649 +msgid "Show base revision text in conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4661 +msgid "" +"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-" +"merges." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4717 +msgid "Revert files to a previous revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4719 +msgid "" +"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n" +"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n" +"last committed revision is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4723 +msgid "" +"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n" +"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n" +"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n" +"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n" +"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4729 +msgid "" +"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n" +"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n" +"'.~#~' appended to their name, where # is a number." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4733 +msgid "" +"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n" +"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n" +"name. If you name a directory, all the contents of that directory will be\n" +"reverted." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4738 +msgid "" +"If you have newly added files since the target revision, they will be\n" +"removed. If the files to be removed have been changed, backups will be\n" +"created as above. Directories containing unknown files will not be\n" +"deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4743 +msgid "" +"The working tree contains a list of revisions that have been merged but\n" +"not yet committed. These revisions will be included as additional parents\n" +"of the next commit. Normally, using revert clears that list as well as\n" +"reverting the files. If any files are specified, revert leaves the list\n" +"of uncommitted merges alone and reverts only the files. Use ``bzr revert\n" +".`` in the tree root to revert all files but keep the recorded merges,\n" +"and ``bzr revert --forget-merges`` to clear the pending merge list without\n" +"reverting any files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4752 +msgid "" +"Using \"bzr revert --forget-merges\", it is possible to apply all of the\n" +"changes from a branch in a single revision. To do this, perform the merge\n" +"as desired. Then doing revert with the \"--forget-merges\" option will " +"keep\n" +"the content of the tree as it was, but it will clear the list of pending\n" +"merges. The next commit will then contain all of the changes that are\n" +"present in the other branch, but without any other parent revisions.\n" +"Because this technique forgets where these changes originated, it may\n" +"cause additional conflicts on later merges involving the same source and\n" +"target branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4766 +msgid "Do not save backups of reverted files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4768 +msgid "Remove pending merge marker, without changing any files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4799 +msgid "" +"Show help on a command or other topic.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4804 +msgid "Show help on all commands." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4833 +msgid "Show unmerged/unpulled revisions between two branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4835 +msgid "OTHER_BRANCH may be local or remote." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4837 +msgid "" +"To filter on a range of revisions, you can use the command -r begin..end\n" +"-r revision requests a specific revision, -r ..end or -r begin.. are\n" +"also valid.\n" +" \n" +":Exit values:\n" +" 1 - some missing revisions\n" +" 0 - no missing revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4847 +msgid "" +" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n" +" remembered pull location::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4850 +msgid " bzr missing" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4852 +msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4854 +msgid " bzr missing http://server/branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4856 +msgid "" +" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n" +" branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4859 +msgid " bzr missing -r ..-10" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4861 +msgid "" +" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n" +" branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4864 +msgid " bzr missing --my-revision ..-10" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4871 +msgid "Reverse the order of revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4873 +msgid "Display changes in the local branch only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4874 +msgid "Same as --mine-only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4876 +msgid "Display changes in the remote branch only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4877 +msgid "Same as --theirs-only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4882 +msgid "" +"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4886 +msgid "" +"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4889 +msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4943 +msgid "No peer location known or specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4947 +msgid "Using saved parent location: {0}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4980 +#, python-format +msgid "You have %d extra revision:\n" +msgid_plural "You have %d extra revisions:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:4996 +#, python-format +msgid "You are missing %d revision:\n" +msgid_plural "You are missing %d revisions:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:5008 +msgid "This branch has no new revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5011 +msgid "Other branch has no new revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5016 +msgid "Branches are up to date.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5027 +msgid "Compress the data within a repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5029 +msgid "" +"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n" +"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n" +"normally not required to be done manually." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5033 +msgid "" +"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n" +"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n" +"automatically when it is safe to do so. To save disk space by removing\n" +"the backed up pack files, the --clean-obsolete-packs option may be\n" +"used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5039 +msgid "" +"Warning: If you use --clean-obsolete-packs and your machine crashes\n" +"during or immediately after repacking, you may be left with a state\n" +"where the deletion has been written to disk but the new packs have not\n" +"been. In this case the repository may be unusable." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5048 +msgid "Delete obsolete packs to save disk space." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5062 +msgid "List the installed plugins." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5064 +msgid "" +"This command displays the list of installed plugins including\n" +"version of plugin and a short description of each." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5067 +msgid "--verbose shows the path where each plugin is located." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5069 +msgid "" +"A plugin is an external component for Bazaar that extends the\n" +"revision control system, by adding or replacing code in Bazaar.\n" +"Plugins can do a variety of things, including overriding commands,\n" +"adding new commands, providing additional network transports and\n" +"customizing log output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5075 +msgid "" +"See the Bazaar Plugin Guide \n" +"for further information on plugins including where to find them and how to\n" +"install them. Instructions are also provided there on how to write new\n" +"plugins using the Python programming language." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5091 +msgid "Show testament (signing-form) of a revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5094 +msgid "Produce long-format testament." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5096 +msgid "Produce a strict-format testament." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5122 +msgid "Show the origin of each line in a file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5124 +msgid "" +"This prints out the given file with an annotation on the left side\n" +"indicating which revision, author and date introduced the change." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5127 +msgid "" +"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n" +"shown only at the top, unless the --all option is given." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5135 +msgid "Show annotations on all lines." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5136 +msgid "Show commit date in annotations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5223 +msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5235 +msgid "Please supply either one revision, or a range." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5239 +msgid "" +"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n" +"If no branch is supplied, rebind to the last bound location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5242 +msgid "" +"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n" +"before they will be applied to the local branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5245 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n" +"that of the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5260 +msgid "No location supplied. This format does not remember old locations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5265 +msgid "Branch is already bound" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5267 +msgid "No location supplied and no previous location known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5273 +msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5280 +msgid "Convert the current checkout into a regular branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5282 +msgid "" +"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n" +"commits will be local only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5293 +msgid "Local branch is not bound" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5297 +msgid "Remove the last committed revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5299 +msgid "" +"--verbose will print out what is being removed.\n" +"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n" +"remove anything." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5303 +msgid "" +"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n" +"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n" +"branch at revision 15." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5307 +msgid "" +"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n" +"it may make is to restore any pending merges that were present before\n" +"the commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5318 +msgid "Don't actually make changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5319 +msgid "Say yes to all questions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5321 +msgid "Keep tags that point to removed revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5323 +msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5372 +msgid "No revisions to uncommit.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5387 +msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5390 +msgid "The above revision(s) will be removed.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5394 +msgid "Uncommit these revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5397 +msgid "Canceled\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5404 +#, python-format +msgid "" +"You can restore the old tip by running:\n" +" bzr pull . -r revid:%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5409 +msgid "Break a dead lock." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5411 +msgid "" +"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n" +"config file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5414 +msgid "" +"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n" +"holding the lock has been stopped." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5417 +msgid "" +"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n" +"[location]' command." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5420 +msgid "" +":Examples:\n" +" bzr break-lock\n" +" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n" +" bzr break-lock --conf ~/.bazaar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5429 +msgid "LOCATION is the directory where the config lock is." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5431 +msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5466 +msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5467 +msgid "Run the bzr server." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5473 +msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5474 +msgid "protocol" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5475 +msgid "Protocol to serve." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5479 +msgid "" +"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. " +"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. " +"The default port depends on the protocol." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5485 +msgid "Serve contents of this directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5487 +msgid "" +"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes " +"enables write access to the contents of the served directory and below. " +"Note that ``bzr serve`` does not perform authentication, so unless some form " +"of external authentication is arranged supplying this option leads to global " +"uncontrolled write access to your file system." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5496 +msgid "Override the default idle client timeout (5min)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5546 +msgid "Combine a tree into its containing tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5548 +msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5550 +msgid "" +"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n" +"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n" +"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5554 +msgid "" +"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n" +"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n" +"and all history is preserved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5572 +#, python-format +msgid "" +"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n" +"You can use bzr upgrade on the repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588 +msgid "Cannot join {0}. {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5592 +msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5594 +msgid "" +"This command will produce a target tree in a format that supports\n" +"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n" +"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5598 +msgid "" +"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n" +"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n" +"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5678 +msgid "No submit branch specified or known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108 +msgid "No public branch specified or known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5691 +msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5700 +msgid "No revisions to bundle." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5719 +msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5721 +msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5723 +msgid "* A machine-readable description of the merge to perform" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5725 +msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5727 +msgid "" +"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n" +" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n" +" branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5731 +msgid "" +"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n" +"merge, has the same effect as merging from the source branch. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5734 +msgid "" +"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n" +"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n" +"the source branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5738 +msgid "" +"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n" +"revisions, but only a structured request to merge from the\n" +"public_location. In that case the public_branch is needed and it must be\n" +"up-to-date and accessible to the recipient. The public_branch is always\n" +"included if known, so that people can check it later." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5744 +msgid "" +"The submit branch defaults to the parent of the source branch, but can be\n" +"overridden. Both submit branch and public branch will be remembered in\n" +"branch.conf the first time they are used for a particular branch. The\n" +"source branch defaults to that containing the working directory, but can\n" +"be changed using --from." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5750 +msgid "" +"Both the submit branch and the public branch follow the usual behavior with\n" +"respect to --remember: If there is no default location set, the first send\n" +"will set it (use --no-remember to avoid setting it). After that, you can\n" +"omit the location to use the default. To change the default, use\n" +"--remember. The value will only be saved if the location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5756 +msgid "" +"In order to calculate those changes, bzr must analyse the submit branch.\n" +"Therefore it is most efficient for the submit branch to be a local mirror.\n" +"If a public location is known for the submit_branch, that location is used\n" +"in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5761 +msgid "" +"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n" +"given, in which case it is sent to a file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5764 +msgid "" +"Mail is sent using your preferred mail program. This should be transparent\n" +"on Windows (it uses MAPI). On Unix, it requires the xdg-email utility.\n" +"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5768 +msgid "" +"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n" +"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.) Supported values for\n" +"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" " +"(MacOS X's\n" +"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n" +"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\". Plugins may also " +"add\n" +"supported clients." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5775 +msgid "" +"If mail is being sent, a to address is required. This can be supplied\n" +"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n" +"option in the branch itself or the child_submit_to configuration option\n" +"in the submit branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5780 +msgid "" +"Two formats are currently supported: \"4\" uses revision bundle format 4 " +"and\n" +"merge directive format 2. It is significantly faster and smaller than\n" +"older formats. It is compatible with Bazaar 0.19 and later. It is the\n" +"default. \"0.9\" uses revision bundle format 0.9 and merge directive\n" +"format 1. It is compatible with Bazaar 0.12 - 0.18." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5786 +msgid "" +"The merge directives created by bzr send may be applied using bzr merge or\n" +"bzr pull by specifying a file containing a merge directive as the location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5789 +msgid "" +"bzr send makes extensive use of public locations to map local locations " +"into\n" +"URLs that can be used by other people. See `bzr help configuration` to\n" +"set them, and use `bzr info` to display them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5813 +msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5817 +msgid "" +"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" +"strict disables the check." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5819 +msgid "Mail the request to this address." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5823 +msgid "Body for the email." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5876 +msgid "Do not include a bundle in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5877 +msgid "Do not include a preview patch in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5880 +msgid "Remember submit and public branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5882 +msgid "" +"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the " +"working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76 +msgid "format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5893 +msgid "Use the specified output format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5915 +msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5917 +msgid "" +"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n" +"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n" +"created tag." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5921 +msgid "" +"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n" +"along when you branch, push, pull or merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5924 +msgid "" +"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n" +"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5927 +msgid "" +"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run " +"``bzr\n" +"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5930 +msgid "" +"If no tag name is specified it will be determined through the \n" +"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n" +"upstream releases by reading configure.ac. See ``bzr help hooks`` for\n" +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5940 +msgid "Delete this tag rather than placing it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5943 +msgid "Branch in which to place the tag." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5945 +msgid "Replace existing tags." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5960 +msgid "No tag specified to delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5962 +#, python-format +msgid "Deleted tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5976 +msgid "Please specify a tag name." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5984 +#, python-format +msgid "Tag %s already exists for that revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5988 +#, python-format +msgid "Created tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5990 +#, python-format +msgid "Updated tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5994 +msgid "List tags." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5996 +msgid "" +"This command shows a table of tag names and the revisions they reference." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6002 +msgid "Branch whose tags should be displayed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6004 +msgid "Sort tags by different criteria." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6004 +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6073 +msgid "Reconfigure the type of a bzr directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6075 +msgid "A target configuration must be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6077 +msgid "" +"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n" +"The order of preference is\n" +"1. For a lightweight checkout, the current bound location.\n" +"2. For branches that used to be checkouts, the previously-bound location.\n" +"3. The push location.\n" +"4. The parent location.\n" +"If none of these is available, --bind-to must be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6091 +msgid "Tree type" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6092 +msgid "The relation between branch and tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6094 +msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6095 +msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6096 +msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6097 +msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6102 +msgid "Repository type" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6103 +msgid "Location fo the repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6105 +msgid "" +"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6107 +msgid "Reconfigure to use a shared repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6111 +msgid "Trees in Repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6112 +msgid "Whether new branches in the repository have trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6114 +msgid "" +"Reconfigure repository to create working trees on branches by default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6116 +msgid "" +"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6119 +msgid "Branch to bind checkout to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6121 +msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6124 +msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6128 +msgid "" +"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial " +"data into it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6138 +msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6152 +msgid "No target configuration specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6187 +msgid "Set the branch of a checkout and update." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6189 +msgid "" +"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n" +"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n" +"versus the current bound branch, then it makes the local branch a mirror\n" +"of the new location and binds to it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6194 +msgid "" +"In both cases, the working tree is updated and uncommitted changes\n" +"are merged. The user can commit or revert these as they desire." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6197 +msgid "Pending merges need to be committed or reverted before using switch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6199 +msgid "" +"The path to the branch to switch to can be specified relative to the parent\n" +"directory of the current branch. For example, if you are currently in a\n" +"checkout of /path/to/branch, specifying 'newbranch' will find a branch at\n" +"/path/to/newbranch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6204 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally, in which case switching will update the local nickname to be\n" +"that of the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6212 +msgid "Switch even if local commits will be lost." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6215 +msgid "Create the target branch from this one before switching to it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6229 +msgid "You must supply either a revision or a location" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6242 +msgid "cannot create branch without source branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6262 +msgid "Manage filtered views." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6264 +msgid "" +"Views provide a mask over the tree so that users can focus on\n" +"a subset of a tree when doing their work. After creating a view,\n" +"commands that support a list of files - status, diff, commit, etc -\n" +"effectively have that list of files implicitly given each time.\n" +"An explicit list of files can still be given but those files\n" +"must be within the current view." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6271 +msgid "" +"In most cases, a view has a short life-span: it is created to make\n" +"a selected change and is deleted once that change is committed.\n" +"At other times, you may wish to create one or more named views\n" +"and switch between them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6276 +msgid "" +"To disable the current view without deleting it, you can switch to\n" +"the pseudo view called ``off``. This can be useful when you need\n" +"to see the whole tree for an operation or two (e.g. merge) but\n" +"want to switch back to your view after that." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6281 +msgid "" +":Examples:\n" +" To define the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6284 +msgid " bzr view file1 dir1 ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6286 +msgid " To list the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6288 +msgid " bzr view" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6290 +msgid " To delete the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6292 +msgid " bzr view --delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6294 +msgid " To disable the current view without deleting it::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6296 +msgid " bzr view --switch off" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6298 +msgid " To define a named view and switch to it::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6300 +msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6302 +msgid " To list a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6304 +msgid " bzr view --name view-name" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6306 +msgid " To delete a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6308 +msgid " bzr view --name view-name --delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6310 +msgid " To switch to a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6312 +msgid " bzr view --switch view-name" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6314 +msgid " To list all views defined::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6316 +msgid " bzr view --all" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6318 +msgid " To delete all views::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6320 +msgid " bzr view --delete --all" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6327 +msgid "Apply list or delete action to all views." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6330 +msgid "Delete the view." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6333 +msgid "Name of the view to define, list or delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6337 +msgid "Name of the view to switch to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6356 +msgid "Both --delete and a file list specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6359 +msgid "Both --delete and --switch specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6362 +msgid "Deleted all views.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6364 +msgid "No current view to delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6367 +#, python-format +msgid "Deleted '%s' view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6371 +msgid "Both --switch and a file list specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6374 +msgid "Both --switch and --all specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6377 +msgid "No current view to disable" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6379 +#, python-format +msgid "Disabled '%s' view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405 +msgid "Using '{0}' view: {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6386 +msgid "Views defined:\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6395 +msgid "No views defined.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6402 +msgid "Cannot change the 'off' pseudo view" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6410 +msgid "No current view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6413 +msgid "'{0}' view is: {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6433 +msgid " \n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6437 +msgid "Remove a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6439 +msgid "" +"This will remove the branch from the specified location but \n" +"will keep any working tree or repository in place." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6444 +msgid " Remove the branch at repo/trunk::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6446 +msgid " bzr remove-branch repo/trunk" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6461 +msgid "Plaintext diff output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6462 +msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6464 +msgid "" +"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n" +"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n" +"the shelf with the 'unshelve' command. The changes are stored alongside\n" +"your working tree, and so they aren't propagated along with your branch nor\n" +"will they survive its deletion." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6470 +msgid "If shelve --list is specified, previously-shelved changes are listed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6472 +msgid "" +"Shelve is intended to help separate several sets of changes that have\n" +"been inappropriately mingled. If you just want to get rid of all changes\n" +"and you don't need to restore them later, use revert. If you want to\n" +"shelve all text changes at once, use shelve --all." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6477 +msgid "" +"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n" +"shelved. Other files will be left untouched." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6480 +msgid "" +"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6482 +msgid "" +"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n" +"restore the most recently shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6485 +msgid "" +"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n" +"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n" +"should look like. To do this, add the configuration option" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6489 +msgid " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6491 +msgid "" +"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n" +"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n" +"the file. The PROGRAM should save the new file with the desired \n" +"contents of the file in the working tree.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6503 +msgid "Shelve all changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6505 +msgid "Method to use for writing diffs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6505 +msgid "writer" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6509 +msgid "List shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6511 +msgid "Destroy removed changes instead of shelving them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6540 +msgid "No shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6551 +msgid "Restore shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6553 +msgid "" +"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n" +"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n" +"best when the changes don't depend on each other." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6562 +msgid "The action to perform." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694 +msgid "action" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6564 +msgid "Apply changes and remove from the shelf." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6565 +msgid "Show changes, but do not apply or remove them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6566 +msgid "" +"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from " +"unshelving." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6568 +msgid "Delete changes without applying them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6569 +msgid "Apply changes but don't delete them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6584 +msgid "Remove unwanted files from working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6586 +msgid "" +"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n" +"files are never deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6589 +msgid "" +"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n" +"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n" +"time.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6593 +msgid "" +"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n" +"flags are respected, and may be combined." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6596 +msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6599 +msgid "Delete all ignored files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6600 +msgid "" +"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6603 +msgid "Delete files unknown to bzr (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6604 +msgid "Show files to delete instead of deleting them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6606 +msgid "Do not prompt before deleting." +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/__init__.py:59 +msgid "A directory cannot be a bundle" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/apply_bundle.py:40 +msgid "Install revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:64 +msgid "--verbose requires a merge directive" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:67 +msgid "Bundle format not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:77 +msgid "Records\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:81 +msgid "{0}: {1} ({2} multiparent)\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:83 +#, python-format +msgid "unique files: %d\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:92 +msgid "Revisions\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:93 +#, python-format +msgid "nicks: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:95 +#, python-format +msgid "" +"committers: \n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:103 +msgid "Decoded contents\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/serializer/v4.py:327 +#, python-format +msgid "Bundling %d revision." +msgid_plural "Bundling %d revisions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:490 +msgid "" +"making backup of {0}\n" +" to {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:513 +msgid "renamed {0} to {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1652 +#, python-format +msgid "" +"Source repository format does not support stacking, using format:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1672 +#, python-format +msgid "" +"Source branch format does not support stacking, using format:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1818 +msgid "starting repository conversion" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:2039 +msgid "Using default stacking branch {0} at {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:108 +msgid "check" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:110 +msgid "checking revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:112 +msgid "checking commit contents" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:114 +msgid "checking file graphs" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:118 +msgid "checking branches and trees" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:205 +msgid "checked repository {0} format {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:208 +#, python-format +msgid "%6d revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:209 +#, python-format +msgid "%6d file-ids" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:211 +#, python-format +msgid "%6d unreferenced text versions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:215 +msgid "unreferenced version: {{{0}}} in {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:218 +#, python-format +msgid "%6d revisions are missing inventory_sha1" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:221 +#, python-format +msgid "%6d revisions are mentioned but not present" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:224 +#, python-format +msgid "%6d ghost revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:229 +#, python-format +msgid "%6d revisions missing parents in ancestry" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:233 +#, python-format +msgid " %s should be in the ancestry for:" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:237 +#, python-format +msgid "%6d inconsistent parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:241 +msgid " * {0} version {1} has parents {2!r} but should have {3!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:247 +#, python-format +msgid "%6d revisions have incorrect parents in the revision index" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:253 +msgid " {0} has wrong parents in index: {1!r} should be {2!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:267 +msgid "Mismatched internal revid {{{0}}} and index revid {{{1}}}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:296 +msgid "" +"Multiple expected sha1s for {0}. {{{1}}} expects {{{2}}}, {{{3}}} expects " +"{{{4}}}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:354 +#, python-format +msgid "Checking branch at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:374 +#, python-format +msgid "Checking working tree at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:427 bzrlib/check.py:441 +msgid "No branch found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:429 bzrlib/check.py:439 +msgid "No working tree found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:432 +#, python-format +msgid "Checking repository at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:443 +msgid "No repository found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:63 +msgid "Nothing to delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:68 +msgid "Are you sure you wish to delete these" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:70 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:107 +#, python-format +msgid "unable to remove %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:111 +msgid "deleting paths:" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:125 +msgid "unable to remove \"{0}\": {1}." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:130 +msgid "No files deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:47 +msgid "No known version info format {0}. Supported types are: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in Custom template-based format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in Python format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in RIO (simple text) format (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:53 +msgid "Show version information about this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:55 +msgid "" +"You can use this command to add information about version into\n" +"source code of an application. The output can be in one of the\n" +"supported formats or in a custom format based on a template." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:59 en/help_topics/configuration.txt:700 +#: en/help_topics/configuration.txt:710 +msgid "For example::" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:61 +msgid "" +" bzr version-info --custom \\\n" +" --template=\"#define VERSION_INFO \\\"Project 1.2.3 (r{revno})\\\"\\n\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:64 +msgid "" +"will produce a C header file with formatted string containing the\n" +"current revision number. Other supported variables in templates are:" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:67 +msgid "" +" * {date} - date of the last revision\n" +" * {build_date} - current date\n" +" * {revno} - revision number\n" +" * {revision_id} - revision id\n" +" * {branch_nick} - branch nickname\n" +" * {clean} - 0 if the source tree contains uncommitted changes,\n" +" otherwise 1" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:77 +msgid "Select the output format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:81 +msgid "Include all possible information." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:82 +msgid "Check if tree is clean." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:84 +msgid "Include the revision-history." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:86 +msgid "Include the last revision for each file." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:87 +msgid "Template for the output." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:101 +msgid "bzr version-info --revision takes exactly one revision specifier" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:229 +#, python-format +msgid "unknown command \"%s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:476 +msgid "No help for this command." +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:489 +#, python-format +msgid ":Purpose: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:491 +#, python-format +msgid "" +":Usage:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:493 +#, python-format +msgid ":Usage: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:512 +#, python-format +msgid ":Options:%s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:523 +#, python-format +msgid "" +":Description:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:533 +#, python-format +msgid "" +"See bzr help %s for more details and examples.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:538 +msgid ":Aliases: " +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:542 +#, python-format +msgid ":From: plugin \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:554 +msgid ":doc:`{0} <{1}-help>`" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:558 +#, python-format +msgid ":See also: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:816 bzrlib/gpg.py:324 +msgid "Only ASCII permitted in option names" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:841 bzrlib/commands.py:849 +msgid "command {0!r} needs one or more {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:858 +msgid "command {0!r} requires argument {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:865 +msgid "extra argument to command {0}: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:962 +#, python-format +msgid "Profile data written to \"%s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:740 +msgid "added" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:748 +msgid "modified" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:131 +#, python-format +msgid "Committing%s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:134 +#, python-format +msgid "Committed revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:143 +#, python-format +msgid "deleted %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:146 +#, python-format +msgid "missing %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:511 +msgid "" +"Conflicting tags in bound branch:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:742 +msgid "renamed" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:977 +msgid "unchanged" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:999 +msgid "{0} [{1}] - Stage" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:1002 +#, python-format +msgid "%s - Stage" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:36 +msgid "Sign all commits by a given committer." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:38 +msgid "" +"If location is not specified the local tree is used.\n" +"If committer is not specified the default committer is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:41 +msgid "This does not sign commits that already have signatures." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:49 +msgid "" +"Don't actually sign anything, just print the revisions that would be signed." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:103 +msgid "Verify all commit signatures." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:105 +msgid "" +"Verifies that all commits in the branch are signed by known GnuPG keys." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:110 +msgid "" +"Comma separated list of GPG key patterns which are acceptable for " +"verification." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:147 +msgid "Cannot verify a range of non-revision-history revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:168 +msgid "All commits signed with verifiable keys" +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:475 +msgid "Invalid config value for \"{0}\" value {1!r} is not an SI unit." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:2485 +msgid "{0} is not an SI unit." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:2949 +msgid "" +"Option {0} in section {1} of {2} was changed from {3} to {4}. The {5} value " +"will be saved." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3093 +#, python-format +msgid "Invalid '%s', should be of the form 'name=value'" +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3962 +msgid "Display, set or remove a configuration option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3964 +msgid "Display the active value for a given option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3966 +msgid "" +"If --all is specified, NAME is interpreted as a regular expression and all\n" +"matching options are displayed mentioning their scope. The active value\n" +"that bzr will take into account is the first one displayed for each option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3970 +msgid "If no NAME is given, --all .* is implied." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3972 +msgid "" +"Setting a value is achieved by using name=value without spaces. The value\n" +"is set in the most relevant scope and can be checked by displaying the\n" +"option again." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3984 +msgid "Reduce the scope to the specified configuration file." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3988 +msgid "Display all the defined values for the matching options." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3990 +msgid "Remove the option from the configuration file." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:50 +msgid "List files with conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:57 +msgid "" +"Conflicts normally are listed as short, human-readable messages. If --text\n" +"is supplied, the pathnames of files with text conflicts are listed,\n" +"instead. (This is useful for editing all files with text conflicts.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:61 +msgid "Use bzr resolve when you have fixed a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:66 +msgid "List paths of files with text conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:85 +msgid "Marks the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:88 +msgid "Resolve the conflict preserving the version in the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:91 +msgid "Resolve the conflict taking the merged version into account." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:98 +msgid "How to resolve the conflict." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:104 +msgid "Mark a conflict as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:111 +msgid "" +"Once you have fixed a problem, use \"bzr resolve\" to automatically mark\n" +"text conflicts as fixed, \"bzr resolve FILE\" to mark a specific conflict " +"as\n" +"resolved, or \"bzr resolve --all\" to mark all conflicts as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:119 +msgid "Resolve all conflicts in this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:126 +msgid "If --all is specified, no FILE may be provided" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:151 +#, python-format +msgid "%d conflict auto-resolved." +msgid_plural "%d conflicts auto-resolved." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/conflicts.py:154 +msgid "Remaining conflicts:" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:159 +msgid "All conflicts resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:168 +msgid "{0} conflict resolved, {1} remaining" +msgid_plural "{0} conflicts resolved, {1} remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/controldir.py:710 +msgid "{0} is{1} redirected to {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/diff.py:399 +#, python-format +msgid "*** Ignoring files outside view. View is %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:157 +msgid "The tree builder is already building a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:178 +msgid "The dirstate file (%(state)s) appears to be corrupt: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:197 +msgid "" +"The API for \"%(api)s\" is not compatible with \"%(wanted)s\". It supports " +"versions \"%(minimum)s\" to \"%(current)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:209 +msgid "The transport '%(transport)s' is only accessible within this process." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:227 +msgid "Invalid revision number %(revno)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:236 +msgid "Invalid revision-id {%(revision_id)s} in %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:247 +msgid "Reserved revision-id {%(revision_id)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:261 +msgid "There is no public branch set for \"%(branch_url)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:271 +msgid "" +"No help could be found for '%(topic)s'. Please use 'bzr help topics' to " +"obtain a list of topics." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:280 +msgid "The file id \"%(file_id)s\" is not present in the tree %(tree)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:290 +msgid "" +"The file id \"%(file_id)s\" is not present in the repository %(repository)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:299 +msgid "The branch '%(branch)s' is not stacked." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:313 +msgid "No WorkingTree exists for \"%(base)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:322 +msgid "Not currently building a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:327 +msgid "%(url)s is not a local path." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:355 +msgid "%(not_locked)r is not write locked but needs to be." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:363 +msgid "Error in command line options" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:368 +msgid "%(value)s is not an index of type %(_type)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:378 +msgid "Error in data for index %(value)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:387 +msgid "The key '%(key)s' is already in index '%(index)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:397 +msgid "The key '%(key)s' is not a valid key." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:406 +msgid "Could not parse options for index %(value)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:415 +msgid "The value '%(value)s' is not a valid value." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:424 +msgid "Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:443 +msgid "Generic path error: %(path)r%(extra)s)" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:456 +msgid "No such file: %(path)r%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:461 +msgid "File exists: %(path)r%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:467 +msgid "" +"Could not rename %(source)s => %(dest)s because both files exist. (Use --" +"after to tell bzr about a rename that has already happened)%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:483 +msgid "\"%(path)s\" is not a directory %(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:488 +msgid "\"%(path)s\" is not in the working directory %(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:493 +msgid "Directory not empty: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:498 +msgid "Hard-linking \"%(path)s\" is not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:513 +msgid "Device or resource busy: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:518 +msgid "Permission denied: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:523 +msgid "Invalid url supplied to transport: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:528 +msgid "Invalid URL join request: %(reason)s: %(base)r + %(join_args)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:539 +msgid "URLs differ by more than path: %(from_)r and %(to)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:561 +msgid "The %(type)s hook '%(hook)s' is unknown in this version of bzrlib." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:571 +msgid "Unsupported protocol for url \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:579 +msgid "" +"The branch '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will need to " +"upgrade the branch to permit branch stacking." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:590 +msgid "The branch '%(branch_url)s' cannot be stacked on '%(target_url)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:600 +msgid "" +"The repository '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will " +"need to upgrade the repository to permit branch stacking." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:611 +msgid "Error reading from %(path)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:630 +msgid "Path \"%(path)s\" is not a child of path \"%(base)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:646 +msgid "Path \"%(path)s\" is not unicode normalized" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:654 +msgid "Not a branch: \"%(path)s\"%(detail)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:696 +msgid "No submit branch available for branch \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:705 +msgid "A control directory already exists: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:710 +msgid "Already a branch: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:715 +msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:721 +msgid "" +"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you " +"wish to build a working tree): \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:726 +msgid "" +"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:736 +msgid "" +"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:746 +msgid "No repository present: \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:753 +msgid "" +"Unsupported branch format: %(format)s\n" +"Please run 'bzr upgrade'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:759 +msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:768 +msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:778 +msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:793 +msgid "" +"%(target)s\n" +"is not compatible with\n" +"%(source)s\n" +"%(details)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:809 +msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:819 +msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:840 +msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:861 +msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:872 +msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:891 +msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:899 +msgid "" +"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding " +"%(fs_encoding)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:910 +msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:928 +msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:967 +msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:977 +msgid "" +"A transaction related operation was attempted after the transaction finished." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1004 +msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1012 +msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1023 +msgid "" +"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1034 +msgid "" +"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by " +"%(holder)r, wanted to break %(target)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1046 +msgid "" +"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n" +"Use 'bzr break-lock' to clear it" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1059 +msgid "Lock not held: %(lock)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1088 +msgid "No changes to commit" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1093 +msgid "" +"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1103 +msgid "" +"Excluding paths during commit is not supported by repository at " +"%(repository)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1112 +msgid "" +"The specified commit message contains characters unsupported by the current " +"encoding." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1118 +msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1123 +msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1146 +msgid "Option --change does not accept revision ranges" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1151 +msgid "No namespace registered for string: %(spec)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1170 +msgid "" +"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: " +"%(branch_url)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1184 +msgid "" +"Operation denied because it would change the main history, which is not " +"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1195 +msgid "" +"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n" +"Use the merge command to reconcile them." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1215 +msgid "" +"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1221 +msgid "" +"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1227 +msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1236 +msgid "" +"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1245 +msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1254 +msgid "Branch %(branch)s has no commits." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1272 +msgid "" +"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch " +"%(master)s.%(extra_help)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1284 +msgid "" +"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is " +"bound to %(remote)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1296 +msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1305 +msgid "" +"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: " +"%(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1317 +msgid "Error in processing weave: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1326 +msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1337 +msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1347 +msgid "Weave invariant violated: %(what)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1356 +msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1378 +msgid "" +"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, " +"%(weave_b)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1390 +msgid "Versioned file error" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1395 +msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1405 +msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1415 +msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1541 +msgid "Export format %(format)r not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1550 +msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1576 +msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1584 +msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1616 +msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1621 +msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1626 +msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1647 +msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1652 +msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1657 +msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1667 +msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1682 +msgid "Certificate error: %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1690 +msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1704 +msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1712 +msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1721 +msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1735 +msgid "Too many redirections" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1740 +msgid "Working tree has conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1744 +msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1753 +msgid "" +"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n" +"%(errors)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1763 +msgid "" +"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n" +"See ``bzr help %(name)s``" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1773 +msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1782 +msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1790 +msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1798 +msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1806 +msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1814 +msgid "" +"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but " +"weave merge requires that it be unchanged" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1824 +msgid "" +"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the " +"relationship of conflicting lines to the base" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1830 +msgid "Cycle in graph %(graph)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1858 +msgid "File %(filename)s is not conflicted." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1880 +msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1889 +msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1899 +msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1912 +msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1922 +msgid "Key %(key)s is already present in map" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1927 +msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1937 +msgid "" +"No final name for trans_id %(trans_id)r\n" +"file-id: %(file_id)r\n" +"root trans-id: %(root_trans_id)r\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1969 +msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1974 +msgid "Moving the root directory is not supported at this time" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1979 +msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1990 +msgid "" +"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2026 +msgid "" +"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2056 +msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2064 +msgid "Nothing to merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2069 +msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2078 +msgid "" +"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. " +"%(problem)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2090 +msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2098 +msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2106 +msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2114 +msgid "Diff3 is not installed on this machine." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2120 +msgid "The content being inserted is already present." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2125 +msgid "" +"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" +" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " +"to\n" +" keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2136 +msgid "" +"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" +" Please examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you\n" +" wish to keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2146 +msgid "" +"Unable to delete transform temporary directory %(limbo_dir)s.\n" +" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " +"to\n" +" keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2157 +msgid "" +"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please " +"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to " +"keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2167 +msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2181 +msgid "" +"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2194 +msgid "Error in merge modified format" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2199 +msgid "Format error in conflict listings" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2203 +msgid "" +"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n" +"Error: %(description)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2214 +msgid "" +"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n" +"Please run bzr reconcile on this repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2225 +msgid "" +"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n" +"reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2238 +msgid "" +"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n" +"reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2250 +msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2259 +msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2264 +msgid "" +"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format " +"which supports rich roots." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2270 +msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2275 +msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2296 +msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2304 +msgid "File is binary but should be text." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2309 +msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2318 +msgid "" +"Testament did not match expected value.\n" +" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n" +" {%(measured)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2330 +msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2339 +msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2348 +msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2353 +msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2358 +msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2363 +msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2373 +msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2383 +msgid "Root class for inventory serialization errors" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2387 +msgid "" +"The inventory was not in the expected format:\n" +" %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2396 +msgid "This operation requires rich root data storage" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2409 +msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2418 +msgid "" +"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment " +"variable." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2425 +msgid "" +"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a " +"ghost at {%(ghost_revision_id)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2435 +msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2486 +msgid "" +"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2493 +msgid "Bad merge directive payload %(start)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2503 +msgid "Preview patch does not match requested changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2509 +msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2519 +msgid "" +"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge " +"this merge directive and the target location specified in the merge " +"directive is not a branch: %(location)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2531 +msgid "Unsupported entry kind %(kind)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2539 +msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2549 +msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2568 +msgid "No such tag: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2576 +msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2585 +msgid "Tag %(tag_name)s already exists." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2593 +msgid "" +"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help " +"bugs\" for more information on this feature." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2603 +msgid "" +"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2613 +msgid "" +"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2623 +msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2631 +msgid "Invalid bug status: '%(status)s'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2639 +msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2678 +msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2697 +msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2705 +msgid "Unexpected end of container stream" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2710 +msgid "Unknown record type: %(record_type)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2718 +msgid "Invalid record: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2726 +msgid "Container has data after end marker: %(excess)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2734 +msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2747 +msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2755 +msgid "SMTP error: %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2763 +msgid "No message supplied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2768 +msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2773 +msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2781 +msgid "" +"Unable to find mail client with the following names: " +"%(mail_command_list_string)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2791 +msgid "SMTP connection to %(host)s refused" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2800 +msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2814 +msgid "" +"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-" +"reconfigure." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2826 +msgid "'%(display_url)s' is already a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2831 +msgid "'%(display_url)s' is already a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2836 +msgid "'%(display_url)s' is already a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2841 +msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2846 +msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2851 +msgid "'%(display_url)s' is already standalone." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2856 +msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2862 +msgid "" +"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2868 +msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2873 +msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2878 +msgid "" +"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr " +"status).%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2897 +msgid "" +"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --" +"list).%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2903 +msgid "Variable {%(name)s} is not available." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2911 +msgid "No template specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2916 +msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2931 +msgid "" +"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", " +"\"original\", \"local\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2965 +msgid "" +"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2977 +msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2985 +msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2993 +msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3007 +msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3015 +msgid "No %(alias_name)s location assigned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3023 +msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3033 +msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3044 +msgid "Tip change rejected: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3052 +msgid "Shelf corrupt." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3057 +msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3069 +msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3077 +msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3085 +msgid "" +"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3093 +msgid "The user aborted the operation." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3098 +msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3108 +msgid "No such view: %(view_name)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3118 +msgid "" +"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree " +"to a later format." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3127 +msgid "" +"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3194 +msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3200 +msgid "" +"Unable to determine your name.\n" +"Please, set your name with the 'whoami' command.\n" +"E.g. bzr whoami \"Your Name \"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3209 +msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3217 +msgid "" +"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr " +"unbind` to fix." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3228 +msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3237 +msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3246 +msgid "" +"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3256 +msgid "" +"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, " +"%(arguments)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3266 +msgid "" +"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by " +"format %(format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3278 +msgid "" +"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any " +"plugin." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3291 +msgid "Binary files section encountered." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3299 +msgid "" +"Malformed patch header. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3308 +msgid "" +"Malformed hunk header. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3317 +msgid "" +"Malformed line. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3327 +msgid "" +"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", " +"but patch says it should be \"%(patch_line)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3338 +msgid "The feature %(feature)s has already been registered." +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:252 +#, python-format +msgid "Exporting messages from builtin command: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:271 +msgid "Exporting messages from plugin command: {0} in {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:292 +#, python-format +msgid "Exporting message from error: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/fetch.py:98 +msgid "Finding revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/fetch.py:103 +msgid "Fetching revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:262 +msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata." +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:264 +msgid "" +"This will afterwards rebase the local branch on the remote\n" +"branch unless the --no-rebase option is used, in which case \n" +"the two branches will be out of sync after the push. " +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:277 +msgid "Do not rebase after push." +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:311 +#, python-format +msgid "Using saved location: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:321 +msgid "" +"{0!r} and {1!r} are in the same VCS, lossy push not necessary. Please use " +"regular push." +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460 +msgid "{0} commits with valid signatures" +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465 +msgid "{0} commit with unknown key" +msgid_plural "{0} commits with unknown keys" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472 +msgid "{0} commit not valid" +msgid_plural "{0} commits not valid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479 +msgid "{0} commit not signed" +msgid_plural "{0} commits not signed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486 +msgid "{0} commit with key now expired" +msgid_plural "{0} commits with key now expired" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:343 +msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:386 +msgid "{0} signed {1} commit" +msgid_plural "{0} signed {1} commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419 +msgid "{0} commit by author {1}" +msgid_plural "{0} commits by author {1}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:433 +msgid "Unknown key {0} signed {1} commit" +msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:452 +msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired" +msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/groupcompress.py:1739 +#, python-format +msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times" +msgstr "" + +#: bzrlib/hooks.py:331 +#, python-format +msgid "Introduced in: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/hooks.py:334 +#, python-format +msgid "Deprecated in: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/knit.py:1766 bzrlib/knit.py:1802 +msgid "Walking content" +msgstr "" + +#: bzrlib/knit.py:3330 +msgid "annotating" +msgstr "" + +#: bzrlib/lock.py:548 +msgid "{0!r} was {1} locked again" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:321 +#, python-format +msgid "error removing pending lock: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:616 +msgid "Unable to obtain" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:618 +msgid "Lock owner changed for" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:620 +msgid "{0} lock {1} {2}." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:627 +#, python-format +msgid "Will continue to try until %s, unless you press Ctrl-C." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:629 +msgid "See \"bzr help break-lock\" for more." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:739 +#, python-format +msgid "" +"held by %(user)s on %(hostname)s (process #%(pid)s), acquired %(time_ago)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:572 +msgid "--exclude-common-ancestry requires two different revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:574 +#, python-format +msgid "invalid direction %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:662 +msgid "Start revision not found in history of end revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1080 bzrlib/log.py:1138 +msgid "Logging revision 0 is invalid." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1082 bzrlib/log.py:1140 +msgid "Start revision must be older than the end revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1827 +#, python-format +msgid "unknown log formatter: %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:2123 +msgid "fixes bug" +msgid_plural "fixes bugs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/merge.py:689 +msgid "All changes applied successfully." +msgstr "" + +#: bzrlib/merge.py:691 +#, python-format +msgid "%d conflicts encountered." +msgstr "" + +#: bzrlib/merge.py:845 bzrlib/merge.py:1933 +msgid "Preparing file merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/multiparent.py:426 +msgid "Importing revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:526 +msgid "Show help message." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:528 +msgid "Only display errors and warnings." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:531 +msgid "Show usage message and options." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:533 +msgid "Display more information." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:541 +msgid "" +"Select changes introduced by the specified revision. See also \"help " +"revisionspec\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:543 +msgid "Branch to operate on, instead of working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Detailed log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Format used by GNU ChangeLog files." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Log format with one line per revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Moderately short log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Use specified log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:547 +msgid "Log format" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "LCA-newness merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Merge using external diff3." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Native diff3-style merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Select a particular merge algorithm." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Weave-based merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:551 +msgid "Merge algorithm" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:554 +msgid "Message string." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:556 +msgid "Use an ASCII NUL (\\0) separator rather than a newline." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:558 +msgid "Ignore differences between branches and overwrite unconditionally." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:560 +msgid "Remember the specified location as a default." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:562 +msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:566 +msgid "See \"help revisionspec\" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:568 +msgid "Show internal object ids." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:571 +msgid "Display timezone as local, original, or utc." +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:100 +msgid "Parameter {0!r} encoding is unsupported by {1} application locale." +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:220 +msgid "lstat/stat of ({0!r}): {1!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:1008 bzrlib/osutils.py:1019 +#, python-format +msgid "sorry, %r not allowed in path" +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:1237 +#, python-format +msgid "%r is too short to calculate a relative path" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugin.py:143 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid @ description " +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:411 +msgid "Enable completions for the selected plugin (default: all plugins)" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:412 +msgid "Generate a shell function for bash command line completion." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:414 +msgid "" +"This command generates a shell function which can be used by bash to\n" +"automatically complete the currently typed command when the user presses\n" +"the completion key (usually tab)." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:418 +msgid "" +"Commonly used like this:\n" +" eval \"`bzr bash-completion`\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:424 +msgid "Name of the generated function (default: _bzr)" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:426 +msgid "Generate only the shell function, don't enable it" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:81 +msgid "Register a branch with launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:83 +msgid "" +"This command lists a bzr branch in the directory of branches on\n" +"launchpad.net. Registration allows the branch to be associated with\n" +"bugs or specifications." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:87 +msgid "" +"Before using this command you must register the project to which the\n" +"branch belongs, and create an account for yourself on launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:90 +msgid "" +"arguments:\n" +" public_url: The publicly visible url for the branch to register.\n" +" This must be an http or https url (which Launchpad can read\n" +" from to access the branch). Local file urls, SFTP urls, and\n" +" bzr+ssh urls will not work.\n" +" If no public_url is provided, bzr will use the configured\n" +" public_url if there is one for the current branch, and\n" +" otherwise error." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99 +msgid "" +"example:\n" +" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n" +" --project fooproject" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106 +msgid "Launchpad project short name to associate with the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113 +msgid "" +"Short name for the branch; by default taken from the last component of the " +"url." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117 +msgid "One-sentence description of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120 +msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123 +msgid "Branch author's email address, if not yourself." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126 +msgid "The bug this branch fixes." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129 +msgid "Prepare the request but don't actually send it." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151 +msgid "" +"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159 +msgid "--product is deprecated; please use --project." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191 +msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196 +msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231 +#, python-format +msgid "Opening %s in web browser" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241 +msgid "Show or set the Launchpad user ID." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243 +msgid "" +"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n" +"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n" +"user ID that Bazaar will use for such communication." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the Launchpad ID of the current user::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250 +msgid " bzr launchpad-login" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252 +msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254 +msgid " bzr launchpad-login bob" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261 +msgid "Don't check that the user name is valid." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276 +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287 +msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279 +msgid "No Launchpad user ID configured.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290 +#, python-format +msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298 +msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318 +msgid "Propose merging a branch on Launchpad." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320 +msgid "" +"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n" +"has created the proposal, it will open it in your default web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323 +msgid "" +"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n" +"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n" +"branch is remembered, the development focus will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327 +msgid "" +"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n" +"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n" +"The parameter the launchpad account name of the desired reviewer. This\n" +"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332 +msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334 +msgid "" +"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n" +"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339 +msgid "Propose the merge on staging." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341 +msgid "Commit message." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343 +msgid "Mark the proposal as approved immediately." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345 +msgid "Requested reviewer and optional type." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382 +msgid "Find the proposal to merge this revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384 +msgid "" +"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n" +"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n" +"if the merged_revno is recorded for the merge proposal. The proposal(s)\n" +"are opened in a web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389 +msgid "" +"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n" +"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392 +msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394 +msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409 +msgid "No review found." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410 +#, python-format +msgid "%d proposals(s) found." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420 +msgid "Finding revision-id" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427 +msgid "Finding merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432 +msgid "Finding revno" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437 +msgid "Finding Launchpad branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440 +msgid "Finding proposals" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66 +msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241 +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246 +#, python-format +msgid "%s is not registered on Launchpad" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:256 +#, python-format +msgid "%s has no development focus." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:261 +#, python-format +msgid "development focus %s has no branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:266 +#, python-format +msgid "source package %s has no branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:270 +#, python-format +msgid "%s has no associated product or source package." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:282 +#, python-format +msgid "%s is already up-to-date." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:289 +#, python-format +msgid "Pushing to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_directory.py:170 +msgid "" +"resolution for {0}\n" +" local: {1}\n" +" remote: {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149 +#, python-format +msgid "There is already a branch merge proposal: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236 +msgid "pb parameter to convert() is deprecated" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239 +msgid "starting upgrade from format 4 to 5" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249 +msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278 +msgid "converting revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283 +msgid "upgraded to weaves:" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284 +#, python-format +msgid "%6d revisions and inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286 +#, python-format +msgid "%6d revisions not present" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288 +#, python-format +msgid "%6d texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324 +msgid "writing weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328 +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330 +msgid "inventory" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347 +msgid "write revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361 +msgid "loading revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366 +#, python-format +msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506 +msgid "starting upgrade from format 5 to 6" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516 +#, python-format +msgid "adding prefixes to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556 +msgid "starting upgrade from format 6 to metadir" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564 +msgid "Removing ancestry.weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569 +msgid "Finding branch files" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579 +msgid "Upgrading repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589 +msgid "Upgrading branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612 +msgid "No working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619 +msgid "Upgrading working tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640 +#, python-format +msgid "Make %s lock" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651 +#, python-format +msgid "Moving %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:56 +msgid "Created new branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:97 +#, python-format +msgid "" +"Target directory %s already contains a .bzr directory, but it is not valid." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Target directory %s already exists, but does not have a .bzr directory. " +"Supply --use-existing-dir to push there anyway." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:122 +#, python-format +msgid "Too many redirections trying to make %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:147 +msgid "" +"These branches have diverged. See \"bzr help diverged-branches\" for more " +"information." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:151 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to losslessly push to %s. You may want to use dpush " +"instead." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:157 +#, python-format +msgid "" +"At %s you have a valid .bzr control directory, but not a branch or " +"repository. This is an unsupported configuration. Please move the target " +"directory out of the way and try again." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:97 +#, python-format +msgid "Reconciling branch %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:103 +#, python-format +msgid "Reconciling repository %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:105 +msgid "Reconciling repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:111 +#, python-format +msgid "%s cannot canonicalize CHKs." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:119 +msgid "Reconcile aborted: revision index has inconsistent parents." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:121 +msgid "Run \"bzr check\" for more details." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:123 +msgid "Reconciliation complete." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:166 +msgid "Fixing last revision info {0} => {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:173 +msgid "revision_history ok." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:234 +msgid "Reading inventory data" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:254 bzrlib/reconcile.py:384 +msgid "Inventory ok." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:256 bzrlib/reconcile.py:386 +msgid "Backing up inventory" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:258 +msgid "Backup inventory created." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:274 bzrlib/reconcile.py:405 +msgid "Writing weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:277 bzrlib/reconcile.py:408 +msgid "Inventory regenerated." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:371 bzrlib/reconcile.py:373 bzrlib/reconcile.py:376 +msgid "Reading indexes" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:380 bzrlib/reconcile.py:382 +msgid "Checking unused inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:388 +msgid "Backup Inventory created" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:446 +msgid "Fixing text parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconfigure.py:54 +msgid "{0} is now stacked on {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconfigure.py:69 +#, python-format +msgid "%s is now not stacked\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/remote.py:1228 bzrlib/repository.py:289 +#, python-format +msgid "bzr: ERROR (ignored): %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/remote.py:2541 +msgid "Copying repository content as tarball..." +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:69 +msgid "Calculating hashes" +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:107 +msgid "Determining hash hits" +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:242 +msgid "{0} => {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1787 +msgid "Moving repository to repository.backup" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1794 +msgid "Creating new repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1799 +msgid "Copying content" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1803 +msgid "Deleting old repository content" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1805 +msgid "repository converted" +msgstr "" + +#: bzrlib/revisionspec.py:903 +msgid "Using {0} {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:58 +#, python-format +msgid "Mail client \"%s\" does not support specifying body" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:62 +msgid "--remember requires a branch to be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:77 +msgid "No submit branch known or specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:80 +msgid "Using saved {0} location \"{1}\" to determine what changes to submit." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:98 +#, python-format +msgid "No such send format '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:114 +msgid "bzr send takes at most two one revision identifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:127 +msgid "No revisions to submit." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:139 +msgid "" +"- not supported for merge directives that use more than one output file." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:185 +msgid "Format 0.9 does not permit bundle with no patch" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:46 +#, python-format +msgid "Shelve adding file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:47 +msgid "Shelve binary changes?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:48 +msgid "Shelve changing \"%s\" from %(other)s to %(this)s?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:50 +#, python-format +msgid "Shelve removing file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:51 +#, python-format +msgid "Shelve %d change(s)?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:52 +msgid "Shelve?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Shelve changing target of \"%(path)s\" from \"%(other)s\" to \"%(this)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:55 +#, python-format +msgid "Shelve renaming \"%(other)s\" => \"%(this)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:70 +#, python-format +msgid "Changes shelved with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:74 +msgid "Selected changes destroyed." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:78 +msgid "Selected changes:" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:98 +#, python-format +msgid "Delete file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:99 +msgid "Apply binary changes?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:100 +#, python-format +msgid "Change \"%(path)s\" from %(this)s to %(other)s?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:102 +#, python-format +msgid "Add file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:103 +#, python-format +msgid "Apply %d change(s)?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:104 +msgid "Apply change?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:105 +#, python-format +msgid "Change target of \"%(path)s\" from \"%(this)s\" to \"%(other)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:107 +#, python-format +msgid "Rename \"%(this)s\" => \"%(other)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:402 +msgid "No changes are shelved." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:460 +#, python-format +msgid "Using changes with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:464 +#, python-format +msgid "Message: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:476 +#, python-format +msgid "Deleted changes with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/medium.py:714 +msgid "HPSS calls: {0} ({1} vfs) {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:169 +msgid "Requested to stop gracefully" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:179 +#, python-format +msgid "Waiting for %d client(s) to finish" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:185 +#, python-format +msgid "Still waiting for %d client(s) to finish" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:219 +#, python-format +msgid "listening socket error: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:452 +#, python-format +msgid "listening on port: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:73 +msgid "Pending merges must be committed or reverted before using switch." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:100 +msgid "" +"Cannot switch as local commits found in the checkout. Commit these to the " +"bound branch or use --force to throw them away." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:105 +#, python-format +msgid "" +"Unable to connect to current master branch %(target)s: %(error)s To switch " +"anyway, use --force." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:125 +msgid "Cannot switch a branch, only a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:163 +#, python-format +msgid "Tree is up to date at revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:169 +#, python-format +msgid "Updated to revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1734 bzrlib/transform.py:1745 bzrlib/transform.py:1747 +msgid "Apply phase" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1773 bzrlib/transform.py:1841 +msgid "removing file" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1791 bzrlib/transform.py:1876 +msgid "adding file" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:2591 +msgid "Building tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:2681 bzrlib/transform.py:2708 +msgid "Adding file contents" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:3028 +msgid "Resolution pass" +msgstr "" + +#: bzrlib/transport/ftp/_gssapi.py:88 +#, python-format +msgid "Authenticated as %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/tree.py:634 +msgid "*** {0} content-filter: {1} => {2!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:77 +#, python-format +msgid "This is a checkout. The branch (%s) needs to be upgraded separately." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:100 +#, python-format +msgid "cannot upgrade from bzrdir format %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:103 +#, python-format +msgid "starting upgrade of %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:110 +msgid "finished" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:120 +msgid "Deleting backup.bzr" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:151 +msgid "" +"\n" +"SUMMARY: {0} upgrades attempted, {1} succeeded, {2} failed" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:208 +#, python-format +msgid "Found %d dependent branches - upgrading ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:276 +msgid "Upgrading bzrdirs" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:282 +#, python-format +msgid "Upgrading %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:283 +msgid "Upgrading {0} {1} ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:301 +msgid "Removing backup ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:305 +msgid "failed to clean-up {0}: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1090 +msgid "inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1116 +msgid "texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1621 bzrlib/vf_repository.py:1630 +msgid "Calculating text parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1706 +msgid "Fetch texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2535 +msgid "loading text store" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2541 +msgid "checking text graph" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2995 bzrlib/vf_repository.py:3009 +#: bzrlib/vf_repository.py:3124 +msgid "Transferring revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:146 +msgid "Failed to GetProcessMemoryInfo()" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:167 +msgid "Cannot debug memory on win32 without ctypes or win32process" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:172 +msgid "WorkingSize {0:>7}KiB\tPeakWorking {1:>7}KiB\t{2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:180 +#, python-format +msgid "WorkingSize %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:181 +#, python-format +msgid "PeakWorking %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:182 +#, python-format +msgid "PagefileUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:183 +#, python-format +msgid "PeakPagefileUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:185 +#, python-format +msgid "PrivateUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:186 +#, python-format +msgid "PageFaultCount %8d" +msgstr "" + +#: bzrlib/workingtree.py:1478 +msgid "Rerun update after fixing the conflicts." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1 +msgid "Information on configuring authentication" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1 +msgid "" +"Bazaar 2.5b6 -- a free distributed version-control tool\n" +"http://bazaar.canonical.com/" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4 +msgid "" +"Basic commands:\n" +" bzr init makes this directory a versioned branch\n" +" bzr branch make a copy of another branch" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8 +msgid "" +" bzr add make files or directories versioned\n" +" bzr ignore ignore a file or pattern\n" +" bzr mv move or rename a versioned file" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12 +msgid "" +" bzr status summarize changes in working copy\n" +" bzr diff show detailed diffs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15 +msgid "" +" bzr merge pull in changes from another branch\n" +" bzr commit save some or all changes\n" +" bzr send send changes via email" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19 +msgid "" +" bzr log show history of changes\n" +" bzr check validate storage" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22 +msgid "" +" bzr help init more help on e.g. init command\n" +" bzr help commands list all commands\n" +" bzr help topics list all help topics\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1 +msgid "Basic commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:1 +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:3 +msgid "" +"A branch consists of the state of a project, including all of its\n" +"history. All branches have a repository associated (which is where the\n" +"branch history is stored), but multiple branches may share the same\n" +"repository (a shared repository). Branches can be copied and merged." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:8 +msgid "" +"In addition, one branch may be bound to another one. Binding to another\n" +"branch indicates that commits which happen in this branch must also \n" +"happen in the other branch. Bazaar ensures consistency by not allowing \n" +"commits when the two branches are out of date. In order for a commit \n" +"to succeed, it may be necessary to update the current branch using \n" +"``bzr update``." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:15 +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:66 +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:36 +msgid "Related commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:17 +msgid "" +" init Change a directory into a versioned branch.\n" +" branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" +" merge Perform a three-way merge.\n" +" bind Bind a branch to another one.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/summary.txt:1 +msgid "Information on what a branch is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/bugs/summary.txt:1 +msgid "Bug tracker settings" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:1 +msgid "Checkouts" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:3 +msgid "" +"Checkouts are source trees that are connected to a branch, so that when\n" +"you commit in the source tree, the commit goes into that branch. They\n" +"allow you to use a simpler, more centralized workflow, ignoring some of\n" +"Bazaar's decentralized features until you want them. Using checkouts\n" +"with shared repositories is very similar to working with SVN or CVS, but\n" +"doesn't have the same restrictions. And using checkouts still allows\n" +"others working on the project to use whatever workflow they like." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:11 +msgid "" +"A checkout is created with the bzr checkout command (see \"help " +"checkout\").\n" +"You pass it a reference to another branch, and it will create a local copy\n" +"for you that still contains a reference to the branch you created the\n" +"checkout from (the master branch). Then if you make any commits they will " +"be\n" +"made on the other branch first. This creates an instant mirror of your work, " +"or\n" +"facilitates lockstep development, where each developer is working together,\n" +"continuously integrating the changes of others." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:19 +msgid "" +"However the checkout is still a first class branch in Bazaar terms, so that\n" +"you have the full history locally. As you have a first class branch you " +"can\n" +"also commit locally if you want, for instance due to the temporary loss af " +"a\n" +"network connection. Use the --local option to commit to do this. All the " +"local\n" +"commits will then be made on the master branch the next time you do a non-" +"local\n" +"commit." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:26 +msgid "" +"If you are using a checkout from a shared branch you will periodically want " +"to\n" +"pull in all the changes made by others. This is done using the \"update\"\n" +"command. The changes need to be applied before any non-local commit, but\n" +"Bazaar will tell you if there are any changes and suggest that you use this\n" +"command when needed." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:32 +msgid "" +"It is also possible to create a \"lightweight\" checkout by passing the\n" +"--lightweight flag to checkout. A lightweight checkout is even closer to an\n" +"SVN checkout in that it is not a first class branch, it mainly consists of " +"the\n" +"working tree. This means that any history operations must query the master\n" +"branch, which could be slow if a network connection is involved. Also, as " +"you\n" +"don't have a local branch, then you cannot commit locally." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:39 +msgid "" +"Lightweight checkouts work best when you have fast reliable access to the\n" +"master branch. This means that if the master branch is on the same disk or " +"LAN\n" +"a lightweight checkout will be faster than a heavyweight one for any " +"commands\n" +"that modify the revision history (as only one copy of the branch needs to\n" +"be updated). Heavyweight checkouts will generally be faster for any command\n" +"that uses the history but does not change it, but if the master branch is " +"on\n" +"the same disk then there won't be a noticeable difference." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:47 +msgid "" +"Another possible use for a checkout is to use it with a treeless repository\n" +"containing your branches, where you maintain only one working tree by\n" +"switching the master branch that the checkout points to when you want to\n" +"work on a different branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:52 +msgid "" +"Obviously to commit on a checkout you need to be able to write to the " +"master\n" +"branch. This means that the master branch must be accessible over a " +"writeable\n" +"protocol , such as sftp://, and that you have write permissions at the " +"other\n" +"end. Checkouts also work on the local file system, so that all that matters " +"is\n" +"file permissions." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:58 +msgid "" +"You can change the master of a checkout by using the \"switch\" command " +"(see\n" +"\"help switch\"). This will change the location that the commits are sent " +"to.\n" +"The \"bind\" command can also be used to turn a normal branch into a heavy\n" +"checkout. If you would like to convert your heavy checkout into a normal\n" +"branch so that every commit is local, you can use the \"unbind\" command. To " +"see\n" +"whether or not a branch is bound or not you can use the \"info\" command. If " +"the\n" +"branch is bound it will tell you the location of the bound branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:68 +msgid "" +" checkout Create a checkout. Pass --lightweight to get a lightweight\n" +" checkout\n" +" update Pull any changes in the master branch in to your checkout\n" +" commit Make a commit that is sent to the master branch. If you have\n" +" a heavy checkout then the --local option will commit to the\n" +" checkout without sending the commit to the master\n" +" switch Change the master branch that the commits in the checkout " +"will\n" +" be sent to\n" +" bind Turn a standalone branch into a heavy checkout so that any\n" +" commits will be sent to the master branch\n" +" unbind Turn a heavy checkout into a standalone branch so that any\n" +" commits are only made locally\n" +" info Displays whether a branch is bound or unbound. If the branch " +"is\n" +" bound, then it will also display the location of the bound " +"branch\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/summary.txt:1 +msgid "Information on what a checkout is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/commands/summary.txt:1 +msgid "Basic help for all commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/configuration/summary.txt:1 +msgid "Details on the configuration settings available" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/conflict-types/summary.txt:1 +msgid "Types of conflicts and what to do about them" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/content-filters/summary.txt:1 +msgid "Conversion of content into/from working trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:1 +msgid "Criss-Cross" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:3 +msgid "" +"A criss-cross in the branch history can cause the default merge technique\n" +"to emit more conflicts than would normally be expected." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:6 +msgid "" +"In complex merge cases, ``bzr merge --lca`` or ``bzr merge --weave`` may " +"give\n" +"better results. You may wish to ``bzr revert`` the working tree and merge\n" +"again. Alternatively, use ``bzr remerge`` on particular conflicted files." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:10 +msgid "" +"Criss-crosses occur in a branch's history if two branches merge the same " +"thing\n" +"and then merge one another, or if two branches merge one another at the " +"same\n" +"time. They can be avoided by having each branch only merge from or into a\n" +"designated central branch (a \"star topology\")." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:15 +msgid "" +"Criss-crosses cause problems because of the way merge works. Bazaar's " +"default\n" +"merge is a three-way merger; in order to merge OTHER into THIS, it must\n" +"find a basis for comparison, BASE. Using BASE, it can determine whether\n" +"differences between THIS and OTHER are due to one side adding lines, or\n" +"from another side removing lines." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:21 +msgid "" +"Criss-crosses mean there is no good choice for a base. Selecting the " +"recent\n" +"merge points could cause one side's changes to be silently discarded.\n" +"Selecting older merge points (which Bazaar does) mean that extra conflicts\n" +"are emitted." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:26 +msgid "" +"The ``weave`` merge type is not affected by this problem because it uses\n" +"line-origin detection instead of a basis revision to determine the cause of\n" +"differences.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/summary.txt:1 +msgid "Information on criss-cross merging" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/current-formats/summary.txt:1 +msgid "Current storage formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/debug-flags/summary.txt:1 +msgid "Options to show or record debug information" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/diverged-branches/summary.txt:1 +msgid "How to fix diverged branches" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1 +msgid "Environment Variables" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3 +msgid "" +"=================== " +"===========================================================\n" +"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n" +" commands.\n" +"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n" +"EMAIL E-Mail address of the user.\n" +"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n" +"EDITOR Editor for editing commit messages.\n" +"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n" +"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n" +"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in " +"BZR_PLUGIN_PATH.\n" +"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n" +"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA " +"and\n" +" HOME.\n" +"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// " +"URLs).\n" +"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, " +"sshcorp,\n" +" plink or lsh.\n" +"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n" +"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n" +"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n" +"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently " +"(selftest)\n" +"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or " +"'text'.\n" +"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n" +"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n" +" breakin debugger.\n" +"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based " +"(instead\n" +" of char-based).\n" +"=================== " +"===========================================================\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1 +msgid "Environment variable names and values" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/eol/summary.txt:1 +msgid "Information on end-of-line handling" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:3 +msgid "" +":On Unix: ~/.bazaar/bazaar.conf\n" +":On Windows: C:\\\\Documents and Settings\\\\username\\\\Application Data\\\\" +"bazaar\\\\2.0\\\\bazaar.conf" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:6 +msgid "" +"Contains the user's default configuration. The section ``[DEFAULT]`` is\n" +"used to define general configuration that will be applied everywhere.\n" +"The section ``[ALIASES]`` can be used to create command aliases for\n" +"commonly used options." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:11 +msgid "A typical config file might look something like::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:13 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" email=John Doe " +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:16 +msgid "" +" [ALIASES]\n" +" commit = commit --strict\n" +" log10 = log --short -r -10..-1\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/summary.txt:1 +msgid "Information on configuration and log files" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:1 +msgid "Storage Formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:3 +msgid "" +"To ensure that older clients do not access data incorrectly,\n" +"Bazaar's policy is to introduce a new storage format whenever\n" +"new features requiring new metadata are added. New storage\n" +"formats may also be introduced to improve performance and\n" +"scalability." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:9 +msgid "" +"The newest format, 2a, is highly recommended. If your\n" +"project is not using 2a, then you should suggest to the\n" +"project owner to upgrade." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:13 +msgid "" +"\n" +".. note::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:16 +msgid "" +" Some of the older formats have two variants:\n" +" a plain one and a rich-root one. The latter include an additional\n" +" field about the root of the tree. There is no performance cost\n" +" for using a rich-root format but you cannot easily merge changes\n" +" from a rich-root format into a plain format. As a consequence,\n" +" moving a project to a rich-root format takes some co-ordination\n" +" in that all contributors need to upgrade their repositories\n" +" around the same time. 2a and all future formats will be\n" +" implicitly rich-root." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:26 +msgid "" +"See :doc:`current-formats-help` for the complete list of\n" +"currently supported formats. See :doc:`other-formats-help` for\n" +"descriptions of any available experimental and deprecated formats.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/summary.txt:1 +msgid "Information on choosing a storage format" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:1 +msgid "Global Options" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:3 +msgid "" +"These options may be used with any command, and may appear in front of any\n" +"command. (e.g. ``bzr --profile help``)." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:6 +msgid "" +"--version Print the version number. Must be supplied before the " +"command.\n" +"--no-aliases Do not process command aliases when running this command.\n" +"--builtin Use the built-in version of a command, not the plugin " +"version.\n" +" This does not suppress other plugin effects.\n" +"--no-plugins Do not process any plugins.\n" +"--no-l10n Do not translate messages.\n" +"--concurrency Number of processes that can be run concurrently (selftest)." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:14 +msgid "" +"--profile Profile execution using the hotshot profiler.\n" +"--lsprof Profile execution using the lsprof profiler.\n" +"--lsprof-file Profile execution using the lsprof profiler, and write the\n" +" results to a specified file. If the filename ends with " +"\".txt\",\n" +" text format will be used. If the filename either starts " +"with\n" +" \"callgrind.out\" or end with \".callgrind\", the output will " +"be\n" +" formatted for use with KCacheGrind. Otherwise, the output\n" +" will be a pickle.\n" +"--coverage Generate line coverage report in the specified directory." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:24 +msgid "" +"-Oname=value Override the ``name`` config option setting it to ``value`` " +"for\n" +" the duration of the command. This can be used multiple times " +"if\n" +" several options need to be overridden." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:28 +msgid "" +"See http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html for more\n" +"information on profiling." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:31 +msgid "" +"A number of debug flags are also available to assist troubleshooting and\n" +"development. See :doc:`debug-flags-help`.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/summary.txt:1 +msgid "Options that control how Bazaar runs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/hidden-commands/summary.txt:1 +msgid "All hidden commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/hooks/summary.txt:1 +msgid "Points at which custom processing can be added" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:1 +msgid "Integration with Launchpad.net" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:3 +msgid "" +"Launchpad.net provides free Bazaar branch hosting with integrated bug and\n" +"specification tracking." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:6 +msgid "" +"The bzr client (through the plugin called 'launchpad') has special\n" +"features to communicate with Launchpad:" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:9 +msgid "" +" * The launchpad-login command tells Bazaar your Launchpad user name. " +"This\n" +" is then used by the 'lp:' transport to download your branches using\n" +" bzr+ssh://." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:13 +msgid "" +" * The 'lp:' transport uses Launchpad as a directory service: for " +"example\n" +" 'lp:bzr' and 'lp:python' refer to the main branches of the relevant\n" +" projects and may be branched, logged, etc. You can also use the 'lp:'\n" +" transport to refer to specific branches, e.g. lp:~bzr/bzr/trunk." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:18 +msgid "" +" * The 'lp:' bug tracker alias can expand launchpad bug numbers to their\n" +" URLs for use with 'bzr commit --fixes', e.g. 'bzr commit --fixes " +"lp:12345'\n" +" will record a revision property that marks that revision as fixing\n" +" Launchpad bug 12345. When you push that branch to Launchpad it will\n" +" automatically be linked to the bug report." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:24 +msgid "" +" * The register-branch command tells Launchpad about the url of a\n" +" public branch. Launchpad will then mirror the branch, display\n" +" its contents and allow it to be attached to bugs and other\n" +" objects." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:29 +msgid "For more information see http://help.launchpad.net/\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/summary.txt:1 +msgid "Using Bazaar with Launchpad.net" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/location-alias/summary.txt:1 +msgid "Aliases for remembered locations" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/log-formats/summary.txt:1 +msgid "Details on the logging formats available" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/other-formats/summary.txt:1 +msgid "Experimental and deprecated storage formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/patterns/summary.txt:1 +msgid "Information on the pattern syntax" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:1 +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:3 +msgid "" +"Repositories in Bazaar are where committed information is stored. There is\n" +"a repository associated with every branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:6 +msgid "" +"Repositories are a form of database. Bzr will usually maintain this for\n" +"good performance automatically, but in some situations (e.g. when doing\n" +"very many commits in a short time period) you may want to ask bzr to\n" +"optimise the database indices. This can be done by the 'bzr pack' command." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:11 +msgid "" +"By default just running 'bzr init' will create a repository within the new\n" +"branch but it is possible to create a shared repository which allows " +"multiple\n" +"branches to share their information in the same location. When a new branch " +"is\n" +"created it will first look to see if there is a containing shared repository " +"it\n" +"can use." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:17 +msgid "" +"When two branches of the same project share a repository, there is\n" +"generally a large space saving. For some operations (e.g. branching\n" +"within the repository) this translates in to a large time saving." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:21 +msgid "" +"To create a shared repository use the init-repository command (or the alias\n" +"init-repo). This command takes the location of the repository to create. " +"This\n" +"means that 'bzr init-repository repo' will create a directory named 'repo',\n" +"which contains a shared repository. Any new branches that are created in " +"this\n" +"directory will then use it for storage." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:27 +msgid "" +"It is a good idea to create a repository whenever you might create more\n" +"than one branch of a project. This is true for both working areas where you\n" +"are doing the development, and any server areas that you use for hosting\n" +"projects. In the latter case, it is common to want branches without working\n" +"trees. Since the files in the branch will not be edited directly there is " +"no\n" +"need to use up disk space for a working tree. To create a repository in " +"which\n" +"the branches will not have working trees pass the '--no-trees' option to\n" +"'init-repository'." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:38 +msgid "" +" init-repository Create a shared repository. Use --no-trees to create " +"one\n" +" in which new branches won't get a working tree.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/summary.txt:1 +msgid "Basic information on shared repositories." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/revisionspec/summary.txt:1 +msgid "Explain how to use --revision" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/rules/summary.txt:1 +msgid "Information on defining rule-based preferences" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:1 +msgid "Standalone Trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:3 +msgid "" +"A standalone tree is a working tree with an associated repository. It\n" +"is an independently usable branch, with no dependencies on any other.\n" +"Creating a standalone tree (via bzr init) is the quickest way to put\n" +"an existing project under version control." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:8 +msgid "Related Commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:10 +msgid " init Make a directory into a versioned branch.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/summary.txt:1 +msgid "Information on what a standalone tree is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:1 +msgid "Standard Options" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:3 +msgid "Standard options are legal for all commands." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:5 +msgid "" +"--help, -h Show help message.\n" +"--verbose, -v Display more information.\n" +"--quiet, -q Only display errors and warnings." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:9 +msgid "Unlike global options, standard options can be used in aliases.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/summary.txt:1 +msgid "Options that can be used with any command" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:1 +msgid "Status Flags" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:3 +msgid "" +"Status flags are used to summarise changes to the working tree in a concise\n" +"manner. They are in the form::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:6 +msgid " xxx " +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:8 +msgid "where the columns' meanings are as follows." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:10 +msgid "Column 1 - versioning/renames::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:12 +msgid "" +" + File versioned\n" +" - File unversioned\n" +" R File renamed\n" +" ? File unknown\n" +" X File nonexistent (and unknown to bzr)\n" +" C File has conflicts\n" +" P Entry for a pending merge (not a file)" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:20 +msgid "Column 2 - contents::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:22 +msgid "" +" N File created\n" +" D File deleted\n" +" K File kind changed\n" +" M File modified" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:27 +msgid "Column 3 - execute::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:29 +msgid " * The execute bit was changed\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/summary.txt:1 +msgid "Help on status flags" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:1 +msgid "Branches Out of Sync" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:3 +msgid "" +"When reconfiguring a checkout, tree or branch into a lightweight checkout,\n" +"a local branch must be destroyed. (For checkouts, this is the local branch\n" +"that serves primarily as a cache.) If the branch-to-be-destroyed does not\n" +"have the same last revision as the new reference branch for the lightweight\n" +"checkout, data could be lost, so Bazaar refuses." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:9 +msgid "How you deal with this depends on *why* the branches are out of sync." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:11 +msgid "" +"If you have a checkout and have done local commits, you can get back in " +"sync\n" +"by running \"bzr update\" (and possibly \"bzr commit\")." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:14 +msgid "" +"If you have a branch and the remote branch is out-of-date, you can push\n" +"the local changes using \"bzr push\". If the local branch is out of date, " +"you\n" +"can do \"bzr pull\". If both branches have had changes, you can merge, " +"commit\n" +"and then push your changes. If you decide that some of the changes aren't\n" +"useful, you can \"push --overwrite\" or \"pull --overwrite\" instead.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/summary.txt:1 +msgid "Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/topics/summary.txt:1 +msgid "Topics list" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/url-special-chars/summary.txt:1 +msgid "Special character handling in URLs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/urlspec/summary.txt:1 +msgid "Supported transport protocols" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:1 +msgid "Working Trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:3 +msgid "" +"A working tree is the contents of a branch placed on disk so that you can\n" +"see the files and edit them. The working tree is where you make changes to " +"a\n" +"branch, and when you commit the current state of the working tree is the\n" +"snapshot that is recorded in the commit." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:8 +msgid "" +"When you push a branch to a remote system, a working tree will not be\n" +"created. If one is already present the files will not be updated. The\n" +"branch information will be updated and the working tree will be marked\n" +"as out-of-date. Updating a working tree remotely is difficult, as there\n" +"may be uncommitted changes or the update may cause content conflicts that " +"are\n" +"difficult to deal with remotely." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:15 +msgid "" +"If you have a branch with no working tree you can use the 'checkout' " +"command\n" +"to create a working tree. If you run 'bzr checkout .' from the branch it " +"will\n" +"create the working tree. If the branch is updated remotely, you can update " +"the\n" +"working tree by running 'bzr update' in that directory." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:20 +msgid "" +"If you have a branch with a working tree that you do not want the 'remove-" +"tree'\n" +"command will remove the tree if it is safe. This can be done to avoid the\n" +"warning about the remote working tree not being updated when pushing to the\n" +"branch. It can also be useful when working with a '--no-trees' repository\n" +"(see 'bzr help repositories')." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:26 +msgid "" +"If you want to have a working tree on a remote machine that you push to you\n" +"can either run 'bzr update' in the remote branch after each push, or use " +"some\n" +"other method to update the tree during the push. There is an 'rspush' " +"plugin\n" +"that will update the working tree using rsync as well as doing a push. " +"There\n" +"is also a 'push-and-update' plugin that automates running 'bzr update' via " +"SSH\n" +"after each push." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:33 +msgid "Useful commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:35 +msgid "" +" checkout Create a working tree when a branch does not have one.\n" +" remove-tree Removes the working tree from a branch when it is safe to do " +"so.\n" +" update When a working tree is out of sync with its associated " +"branch\n" +" this will update the tree to match the branch.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/summary.txt:1 +msgid "Information on working trees" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:1 +msgid "" +"Authentication Settings\n" +"=======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:4 +msgid "" +"\n" +"Intent\n" +"------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:8 +msgid "" +"Many different authentication policies can be described in the\n" +"``authentication.conf`` file but a particular user should need only a few\n" +"definitions to cover his needs without having to specify a user and a " +"password\n" +"for every branch he uses." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:13 +msgid "" +"The definitions found in this file are used to find the credentials to use " +"for\n" +"a given url. The same credentials can generally be used for as many branches " +"as\n" +"possible by grouping their declaration around the remote servers that need\n" +"them. It's even possible to declare credentials that will be used by " +"different\n" +"servers." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:19 +msgid "" +"The intent is to make this file as small as possible to minimize maintenance." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:21 +msgid "" +"Once the relevant credentials are declared in this file you may use branch " +"urls\n" +"without embedding passwords (security hazard) or even users (enabling " +"sharing\n" +"of your urls with others)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:25 +msgid "Instead of using::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:27 +msgid " bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:29 +msgid "you simply use::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:31 +msgid " bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:33 +msgid "" +"provided you have created the following ``authentication.conf`` file::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:35 +msgid "" +" [myprojects]\n" +" scheme=ftp\n" +" host=host.com\n" +" user=joe\n" +" password=secret\n" +" " +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:42 +msgid "" +"Authentication definitions\n" +"--------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:45 +msgid "" +"There are two kinds of authentication used by the various schemes supported " +"by\n" +"bzr:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:48 +msgid "1. user and password" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:50 +msgid "" +"``FTP`` needs a (``user``, ``password``) to authenticate against a ``host``\n" +"``SFTP`` can use either a password or a host key to authenticate. However,\n" +"ssh agents are a better, more secure solution. So we have chosen to not " +"provide\n" +"our own less secure method." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:55 +msgid "2. user, realm and password" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:57 +msgid "" +"``HTTP`` and ``HTTPS`` needs a (``user, realm, password``) to authenticate\n" +"against a host. But, by using ``.htaccess`` files, for example, it is " +"possible\n" +"to define several (``user, realm, password``) for a given ``host``. So what " +"is\n" +"really needed is (``user``, ``password``, ``host``, ``path``). The ``realm`` " +"is\n" +"not taken into account in the definitions, but will displayed if bzr " +"prompts\n" +"you for a password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:64 +msgid "" +"``HTTP proxy`` can be handled as ``HTTP`` (or ``HTTPS``) by explicitly\n" +"specifying the appropriate port." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:67 +msgid "" +"To take all schemes into account, the password will be deduced from a set " +"of\n" +"authentication definitions (``scheme``, ``host``, ``port``, ``path``, " +"``user``,\n" +"``password``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:71 +msgid "" +" * ``scheme``: can be empty (meaning the rest of the definition can be " +"used\n" +" for any scheme), ``SFTP`` and ``bzr+ssh`` should not be used here, " +"``ssh``\n" +" should be used instead since this is the real scheme regarding\n" +" authentication," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:76 +msgid " * ``host``: can be empty (to act as a default for any host)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:78 +msgid "" +" * ``port`` can be empty (useful when an host provides several servers for " +"the\n" +" same scheme), only numerical values are allowed, this should be used " +"only\n" +" when the server uses a port different than the scheme standard port," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:82 +msgid " * ``path``: can be empty (FTP or SFTP will never user it)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:84 +msgid "" +" * ``user``: can be empty (``bzr`` will defaults to python's\n" +" ``getpass.get_user()``)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:87 +msgid "" +" * ``password``: can be empty if you prefer to always be prompted for your\n" +" password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:90 +msgid "" +"Multiple definitions can be provided and, for a given URL, bzr will select " +"a\n" +"(``user`` [, ``password``]) based on the following rules :" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:93 +msgid " 1. the first match wins," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:95 +msgid " 2. empty fields match everything," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:97 +msgid "" +" 3. ``scheme`` matches even if decorators are used in the requested URL," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:99 +msgid "" +" 4. ``host`` matches exactly or act as a domain if it starts with '.'\n" +" (``project.bzr.sf.net`` will match ``.bzr.sf.net`` but " +"``projectbzr.sf.net``\n" +" will not match ``bzr.sf.net``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:103 +msgid "" +" 5. ``port`` matches if included in the requested URL (exact matches only)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:105 +msgid "" +" 6. ``path`` matches if included in the requested URL (and by rule #2 " +"above,\n" +" empty paths will match any provided path)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:110 +msgid "" +"File format\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:113 +msgid "" +"The general rules for :doc:`configuration files `\n" +"apply except for the variable policies." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:116 +msgid "Each section describes an authentication definition." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:118 +msgid "" +"The section name is an arbitrary string, only the ``DEFAULT`` value is " +"reserved\n" +"and should appear as the *last* section." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:121 +msgid "Each section should define:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:123 +msgid "* ``user``: the login to be used," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:125 +msgid "Each section could define:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:127 +msgid "* ``host``: the remote server," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:129 +msgid "* ``port``: the port the server is listening," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:131 +msgid "* ``path``: the branch location," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:133 +msgid "* ``password``: the password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:135 +msgid "" +"\n" +"Examples\n" +"--------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:139 +msgid "" +"\n" +"Personal projects hosted outside\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:143 +msgid "" +"All connections are done with the same ``user`` (the remote one for which " +"the\n" +"default bzr one is not appropriate) and the password is always prompted " +"with\n" +"some exceptions::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:147 +msgid "" +" # Pet projects on hobby.net\n" +" [hobby]\n" +" host=r.hobby.net\n" +" user=jim\n" +" password=obvious1234\n" +" \n" +" # Home server\n" +" [home]\n" +" scheme=https\n" +" host=home.net\n" +" user=joe\n" +" password=1essobV10us\n" +" \n" +" [DEFAULT]\n" +" # Our local user is barbaz, on all remote sites we're known as " +"foobar\n" +" user=foobar" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:164 +msgid "" +"\n" +"Source hosting provider\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:168 +msgid "In the shp.net (fictitious) domain, each project has its own site::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:170 +msgid "" +" [shpnet domain]\n" +" # we use sftp, but ssh is the scheme used for authentication\n" +" scheme=ssh\n" +" # The leading '.' ensures that 'shp.net' alone doesn't match\n" +" host=.shp.net\n" +" user=joe\n" +" # bzr don't support supplying a password for sftp,\n" +" # consider using an ssh agent if you don't want to supply\n" +" # a password interactively. (pageant, ssh-agent, etc)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:180 +msgid "" +"HTTPS, SFTP servers and their proxy\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:183 +msgid "" +"At company.com, the server hosting release and integration branches is " +"behind a\n" +"proxy, and the two branches use different authentication policies::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:186 +msgid "" +" [reference code]\n" +" scheme=https\n" +" host=dev.company.com\n" +" path=/dev\n" +" user=user1\n" +" password=pass1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:193 +msgid "" +" # development branches on dev server\n" +" [dev]\n" +" scheme=ssh # bzr+ssh and sftp are available here\n" +" host=dev.company.com\n" +" path=/dev/integration\n" +" user=user2\n" +" \n" +" # proxy\n" +" [proxy]\n" +" scheme=http\n" +" host=proxy.company.com\n" +" port=3128\n" +" user=proxyuser1\n" +" password=proxypass1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:208 +msgid "" +"\n" +"Planned enhancements\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:212 +msgid "" +"The following are not yet implemented but planned as parts of a work in\n" +"progress:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:215 +msgid "* add a ``password_encoding`` field allowing:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:217 +msgid "" +" - storing the passwords in various obfuscating encodings (base64 for one)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:219 +msgid " - delegate password storage to plugins (.netrc for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:221 +msgid "" +"* update the credentials when the user is prompted for user or password," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:223 +msgid "* add a ``verify_certificates`` field for ``HTTPS``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:225 +msgid "" +"The ``password_encoding`` and ``verify_certificates`` fields are recognized " +"but\n" +"ignored in the actual implementation.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:1 +msgid "Bug Tracker Settings" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:3 +msgid "" +"When making a commit, metadata about bugs fixed by that change can be\n" +"recorded by using the ``--fixes`` option. For each bug marked as fixed, an\n" +"entry is included in the 'bugs' revision property stating ' '.\n" +"(The only ``status`` value currently supported is ``fixed.``)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:8 +msgid "" +"The ``--fixes`` option allows you to specify a bug tracker and a bug " +"identifier\n" +"rather than a full URL. This looks like::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:11 +msgid " bzr commit --fixes :" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:13 en/help_topics/configuration.txt:398 +msgid "or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:15 +msgid " bzr commit --fixes " +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:17 +msgid "" +"where \"\" is an identifier for the bug tracker, and \"\" is " +"the\n" +"identifier for that bug within the bugtracker, usually the bug number.\n" +"If \"\" is not specified the ``bugtracker`` set in the branch\n" +"or global configuration is used." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:22 +msgid "" +"Bazaar knows about a few bug trackers that have many users. If\n" +"you use one of these bug trackers then there is no setup required to\n" +"use this feature, you just need to know the tracker identifier to use.\n" +"These are the bugtrackers that are built in:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:27 +msgid "" +" ============================ ============ ============\n" +" URL Abbreviation Example\n" +" ============================ ============ ============\n" +" https://bugs.launchpad.net/ lp lp:12345\n" +" http://bugs.debian.org/ deb deb:12345\n" +" http://bugzilla.gnome.org/ gnome gnome:12345\n" +" ============================ ============ ============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:35 +msgid "" +"For the bug trackers not listed above configuration is required.\n" +"Support for generating the URLs for any project using Bugzilla or Trac\n" +"is built in, along with a template mechanism for other bugtrackers with\n" +"simple URL schemes. If your bug tracker can't be described by one\n" +"of the schemes described below then you can write a plugin to support\n" +"it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:42 +msgid "" +"If you use Bugzilla or Trac, then you only need to set a configuration\n" +"variable which contains the base URL of the bug tracker. These options\n" +"can go into ``bazaar.conf``, ``branch.conf`` or into a branch-specific\n" +"configuration section in ``locations.conf``. You can set up these values\n" +"for each of the projects you work on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:48 +msgid "" +"Note: As you provide a short name for each tracker, you can specify one or\n" +"more bugs in one or more trackers at commit time if you wish." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:51 +msgid "" +"Launchpad\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:54 +msgid "" +"Use ``bzr commit --fixes lp:2`` to record that this commit fixes bug 2." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:56 +msgid "" +"bugzilla__url\n" +"----------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:59 +msgid "" +"If present, the location of the Bugzilla bug tracker referred to by\n" +". This option can then be used together with ``bzr commit\n" +"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" +"example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:64 +msgid " bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:66 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes squid:1234`` to mark Squid's bug 1234 as\n" +"fixed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:69 +msgid "" +"trac__url\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:72 +msgid "" +"If present, the location of the Trac instance referred to by\n" +". This option can then be used together with ``bzr commit\n" +"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" +"example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:77 +msgid " trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:79 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes twisted:1234`` to mark Twisted's bug 1234 " +"as\n" +"fixed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:82 +msgid "" +"bugtracker__url\n" +"------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:85 +msgid "" +"If present, the location of a generic bug tracker instance referred to by\n" +". The location must contain an ``{id}`` placeholder,\n" +"which will be replaced by a specific bug ID. This option can then be used\n" +"together with ``bzr commit --fixes`` to mark bugs in that tracker as being\n" +"fixed by that commit. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:91 +msgid " bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:93 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes python:1234`` to mark bug 1234 in Python's\n" +"Roundup bug tracker as fixed, or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:96 +msgid "" +" bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:98 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes cpan:1234`` to mark bug 1234 in CPAN's\n" +"RT bug tracker as fixed, or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:101 +msgid " bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:103 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes hudson:HUDSON-1234`` to mark bug HUDSON-" +"1234\n" +"in Hudson's JIRA bug tracker as fixed.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/commands.txt:1 +msgid "" +"add Add specified files or directories.\n" +"alias Set/unset and display aliases.\n" +"annotate Show the origin of each line in a file.\n" +"bash-completion Generate a shell function for bash command line " +"completion.\n" +" [bash_completion]\n" +"bind Convert the current branch into a checkout of the " +"supplied\n" +" branch.\n" +"branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" +"branches List the branches available at the current location.\n" +"break-lock Break a dead lock.\n" +"cat Write the contents of a file as of a given revision to\n" +" standard output.\n" +"check Validate working tree structure, branch consistency and\n" +" repository history.\n" +"checkout Create a new checkout of an existing branch.\n" +"clean-tree Remove unwanted files from working tree.\n" +"commit Commit changes into a new revision.\n" +"config Display, set or remove a configuration option.\n" +"conflicts List files with conflicts.\n" +"deleted List files deleted in the working tree.\n" +"diff Show differences in the working tree, between revisions " +"or\n" +" branches.\n" +"dpush Push into a different VCS without any custom bzr " +"metadata.\n" +"export Export current or past revision to a destination directory " +"or\n" +" archive.\n" +"help Show help on a command or other topic.\n" +"ignore Ignore specified files or patterns.\n" +"ignored List ignored files and the patterns that matched them.\n" +"info Show information about a working tree, branch or " +"repository.\n" +"init Make a directory into a versioned branch.\n" +"init-repository Create a shared repository for branches to share storage\n" +" space.\n" +"join Combine a tree into its containing tree.\n" +"launchpad-login Show or set the Launchpad user ID. [launchpad]\n" +"launchpad-mirror Ask Launchpad to mirror a branch now. [launchpad]\n" +"launchpad-open Open a Launchpad branch page in your web browser. " +"[launchpad]\n" +"log Show historical log for a branch or subset of a branch.\n" +"lp-find-proposal Find the proposal to merge this revision. [launchpad]\n" +"lp-propose-merge Propose merging a branch on Launchpad. [launchpad]\n" +"ls List files in a tree.\n" +"merge Perform a three-way merge.\n" +"missing Show unmerged/unpulled revisions between two branches.\n" +"mkdir Create a new versioned directory.\n" +"mv Move or rename a file.\n" +"nick Print or set the branch nickname.\n" +"pack Compress the data within a repository.\n" +"plugins List the installed plugins.\n" +"pull Turn this branch into a mirror of another branch.\n" +"push Update a mirror of this branch.\n" +"reconcile Reconcile bzr metadata in a branch.\n" +"reconfigure Reconfigure the type of a bzr directory.\n" +"register-branch Register a branch with launchpad.net. [launchpad]\n" +"remerge Redo a merge.\n" +"remove Remove files or directories.\n" +"remove-branch Remove a branch.\n" +"remove-tree Remove the working tree from a given branch/checkout.\n" +"renames Show list of renamed files.\n" +"resolve Mark a conflict as resolved.\n" +"revert Revert files to a previous revision.\n" +"revno Show current revision number.\n" +"root Show the tree root directory.\n" +"send Mail or create a merge-directive for submitting changes.\n" +"serve Run the bzr server.\n" +"shelve Temporarily set aside some changes from the current tree.\n" +"sign-my-commits Sign all commits by a given committer.\n" +"split Split a subdirectory of a tree into a separate tree.\n" +"status Display status summary.\n" +"switch Set the branch of a checkout and update.\n" +"tag Create, remove or modify a tag naming a revision.\n" +"tags List tags.\n" +"testament Show testament (signing-form) of a revision.\n" +"unbind Convert the current checkout into a regular branch.\n" +"uncommit Remove the last committed revision.\n" +"unshelve Restore shelved changes.\n" +"update Update a working tree to a new revision.\n" +"upgrade Upgrade a repository, branch or working tree to a newer\n" +" format.\n" +"verify-signatures Verify all commit signatures.\n" +"version Show version of bzr.\n" +"version-info Show version information about this tree.\n" +"view Manage filtered views.\n" +"whoami Show or set bzr user id.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:1 +msgid "" +"Configuration Settings\n" +"=======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:4 +msgid "" +"Environment settings\n" +"---------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:7 +msgid "" +"While most configuration is handled by configuration files, some options\n" +"which may be semi-permanent can also be controlled through the environment." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:10 +msgid "" +"BZR_EMAIL\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:13 +msgid "Override the email id used by Bazaar. Typical format::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:15 +msgid " \"John Doe \"" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:17 +msgid "See also the ``email`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:19 +msgid "" +"BZR_PROGRESS_BAR\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:22 +msgid "" +"Override the progress display. Possible values are \"none\" or \"text\". " +"If\n" +"the value is \"none\" then no progress bar is displayed. The value \"text\" " +"draws\n" +"the ordinary command line progress bar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:26 +msgid "" +"BZR_SIGQUIT_PDB\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:29 +msgid "" +"Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a breakin debugger." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:31 +msgid "" +"* 0 = Standard SIGQUIT behavior (normally, exit with a core dump)\n" +"* 1 = Invoke breakin debugger (default)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:34 +msgid "" +"BZR_HOME\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:37 +msgid "Override the home directory used by Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:39 +msgid "" +"BZR_SSH\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:42 +msgid "Select a different SSH implementation." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:44 +msgid "" +"BZR_PDB\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:47 +msgid "Control whether to launch a debugger on error." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:49 +msgid "" +"* 0 = Standard behavior\n" +"* 1 = Launch debugger" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:52 +msgid "" +"BZR_REMOTE_PATH\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:55 +msgid "Path to the Bazaar executable to use when using the bzr+ssh protocol." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:57 +msgid "See also the ``bzr_remote_path`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:59 +msgid "" +"BZR_EDITOR\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:62 +msgid "Path to the editor Bazaar should use for commit messages, etc." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:64 +msgid "" +"BZR_LOG\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:67 +msgid "" +"Location of the Bazaar log file. You can check the current location by\n" +"running ``bzr version``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:70 +msgid "" +"The log file contains debug information that is useful for diagnosing or\n" +"reporting problems with Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:73 +msgid "" +"Setting this to ``NUL`` on Windows or ``/dev/null`` on other platforms\n" +"will disable logging." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:76 +msgid "" +"\n" +"BZR_PLUGIN_PATH\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:80 +msgid "" +"The path to the plugins directory that Bazaar should use.\n" +"If not set, Bazaar will search for plugins in:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:83 +msgid "" +"* the user specific plugin directory (containing the ``user`` plugins)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:85 +msgid "* the bzrlib directory (containing the ``core`` plugins)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:87 +msgid "" +"* the site specific plugin directory if applicable (containing\n" +" the ``site`` plugins)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:90 +msgid "" +"If ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set in any fashion, it will change the\n" +"the way the plugin are searched. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:93 +msgid "" +"As for the ``PATH`` variables, if multiple directories are\n" +"specified in ``BZR_PLUGIN_PATH`` they should be separated by the\n" +"platform specific appropriate character (':' on Unix,\n" +"';' on windows)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:98 +msgid "" +"By default if ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set, it replaces searching\n" +"in ``user``. However it will continue to search in ``core`` and\n" +"``site`` unless they are explicitly removed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:102 +msgid "" +"If you need to change the order or remove one of these\n" +"directories, you should use special values:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:105 +msgid "" +"* ``-user``, ``-core``, ``-site`` will remove the corresponding\n" +" path from the default values," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:108 +msgid "" +"* ``+user``, ``+core``, ``+site`` will add the corresponding path\n" +" before the remaining default values (and also remove it from\n" +" the default values)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:112 +msgid "" +"Note that the special values 'user', 'core' and 'site' should be\n" +"used literally, they will be substituted by the corresponding,\n" +"platform specific, values." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:116 +msgid "" +"The examples below use ':' as the separator, windows users\n" +"should use ';'." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:119 +msgid "Overriding the default user plugin directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:121 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:123 +msgid "Disabling the site directory while retaining the user directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:125 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-site:+user'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:127 +msgid "Disabling all plugins (better achieved with --no-plugins)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:129 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:131 +msgid "Overriding the default site plugin directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:133 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/site/plugins:-site':+user" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:135 +msgid "" +"BZR_DISABLE_PLUGINS\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:138 +msgid "" +"Under special circumstances (mostly when trying to diagnose a\n" +"bug), it's better to disable a plugin (or several) rather than\n" +"uninstalling them completely. Such plugins can be specified in\n" +"the ``BZR_DISABLE_PLUGINS`` environment variable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:143 +msgid "" +"In that case, ``bzr`` will stop loading the specified plugins and\n" +"will raise an import error if they are explicitly imported (by\n" +"another plugin that depends on them for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:147 +msgid "Disabling ``myplugin`` and ``yourplugin`` is achieved by::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:149 +msgid " BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:151 +msgid "" +"BZR_PLUGINS_AT\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:154 +msgid "" +"When adding a new feature or working on a bug in a plugin,\n" +"developers often need to use a specific version of a given\n" +"plugin. Since python requires that the directory containing the\n" +"code is named like the plugin itself this make it impossible to\n" +"use arbitrary directory names (using a two-level directory scheme\n" +"is inconvenient). ``BZR_PLUGINS_AT`` allows such directories even\n" +"if they don't appear in ``BZR_PLUGIN_PATH`` ." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:162 +msgid "" +"Plugins specified in this environment variable takes precedence\n" +"over the ones in ``BZR_PLUGIN_PATH``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:165 +msgid "" +"The variable specified a list of ``plugin_name@plugin path``,\n" +"``plugin_name`` being the name of the plugin as it appears in\n" +"python module paths, ``plugin_path`` being the path to the\n" +"directory containing the plugin code itself\n" +"(i.e. ``plugins/myplugin`` not ``plugins``). Use ':' as the list\n" +"separator, use ';' on windows." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:172 +msgid "" +"Example:\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:175 +msgid "" +"Using a specific version of ``myplugin``:\n" +"``BZR_PLUGINS_AT='myplugin@/home/me/bugfixes/123456-myplugin``" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:178 +msgid "" +"BZRPATH\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:181 +msgid "The path where Bazaar should look for shell plugin external commands." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:183 +msgid "" +"\n" +"http_proxy, https_proxy\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:187 +msgid "Specifies the network proxy for outgoing connections, for example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:189 +msgid "" +" http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n" +" https_proxy=http://proxy.example.com:3128/" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:192 +msgid "" +"\n" +"Configuration files\n" +"-------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:196 +msgid "" +"Location\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:199 +msgid "" +"Configuration files are located in ``$HOME/.bazaar`` on Unix and\n" +"``C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0`` " +"on\n" +"Windows. (You can check the location for your system by using\n" +"``bzr version``.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:204 +msgid "There are three primary configuration files in this location:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:206 +msgid "* ``bazaar.conf`` describes default configuration options," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:208 +msgid "" +"* ``locations.conf`` describes configuration information for\n" +" specific branch locations," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:211 +msgid "" +"* ``authentication.conf`` describes credential information for\n" +" remote servers." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:214 +msgid "" +"Each branch can also contain a configuration file that sets values specific\n" +"to that branch. This file is found at ``.bzr/branch/branch.conf`` within " +"the\n" +"branch. This file is visible to all users of a branch, if you wish to " +"override\n" +"one of the values for a branch with a setting that is specific to you then " +"you\n" +"can do so in ``locations.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:220 +msgid "" +"General format\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:223 +msgid "" +"An ini file has three types of contructs: section headers, section\n" +"options and comments." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:226 +msgid "" +"Comments\n" +"^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:229 +msgid "" +"A comment is any line that starts with a \"#\" (sometimes called a \"hash\n" +"mark\", \"pound sign\" or \"number sign\"). Comment lines are ignored by\n" +"Bazaar when parsing ini files." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:233 +msgid "" +"Section headers\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:236 +msgid "" +"A section header is a word enclosed in brackets that starts at the begining\n" +"of a line. A typical section header looks like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:239 +msgid " [DEFAULT]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:241 +msgid "" +"The only valid section headers for bazaar.conf currently are [DEFAULT] and\n" +"[ALIASES]. Section headers are case sensitive. The default section provides " +"for\n" +"setting options which can be overridden with the branch config file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:245 +msgid "" +"For ``locations.conf``, the options from the section with the\n" +"longest matching section header are used to the exclusion of other\n" +"potentially valid section headers. A section header uses the path for\n" +"the branch as the section header. Some examples include::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:250 +msgid "" +" [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n" +" [/home/jdoe/branches/]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:253 +msgid "" +"\n" +"Section options\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:257 +msgid "" +"A section option resides within a section. A section option contains an\n" +"option name, an equals sign and a value. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:260 +msgid "" +" email = John Doe \n" +" gpg_signing_key = Amy Pond " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:263 +msgid "" +"A option can reference other options by enclosing them in curly brackets::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:265 +msgid "" +" my_branch_name = feature_x\n" +" my_server = bzr+ssh://example.com\n" +" push_location = {my_server}/project/{my_branch_name}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:269 +msgid "" +"Option policies\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:272 +msgid "" +"Options defined in a section affect the named directory or URL plus\n" +"any locations they contain. Policies can be used to change how an\n" +"option value is interpreted for contained locations. Currently\n" +"there are three policies available:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:277 +msgid "" +" none:\n" +" the value is interpreted the same for contained locations. This is\n" +" the default behaviour.\n" +" norecurse:\n" +" the value is only used for the exact location specified by the\n" +" section name.\n" +" appendpath:\n" +" for contained locations, any additional path components are\n" +" appended to the value." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:287 +msgid "" +"Policies are specified by keys with names of the form " +"\":policy\".\n" +"For example, to define the push location for a tree of branches, the\n" +"following could be used::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:291 +msgid "" +" [/top/location]\n" +" push_location = sftp://example.com/location\n" +" push_location:policy = appendpath" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:295 +msgid "" +"With this configuration, the push location for ``/top/location/branch1``\n" +"would be ``sftp://example.com/location/branch1``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:298 +msgid "" +"Section local options\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:301 +msgid "" +"Some options are defined automatically inside a given section and can be\n" +"refered to in this section only. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:304 +msgid "For example, the ``appendpath`` policy can be used like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:306 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr\n" +" mypush:policy=appendpath" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:310 +msgid "Using ``relpath`` to achieve the same result is done like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:312 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr/{relpath}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:315 +msgid "" +"In both cases, when used in a directory like\n" +"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:318 en/help_topics/configuration.txt:329 +msgid "" +" $ bzr config mypush\n" +" lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:321 +msgid "Another such option is ``basename`` which can be used like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:323 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr/{basename}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:326 +msgid "" +"When used in a directory like\n" +"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:332 +msgid "" +"Note that ``basename`` here refers to the base name of ``relpath`` which\n" +"itself is defined as the relative path between the section name and the\n" +"location it matches." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:336 +msgid "" +"When an option is local to a Section, it cannot be referred to from option\n" +"values in any other section from the same ``Store`` nor from any other\n" +"``Store``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:340 +msgid "" +"\n" +"The main configuration file, bazaar.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:344 +msgid "" +"``bazaar.conf`` allows two sections: ``[DEFAULT]`` and ``[ALIASES]``.\n" +"The default section contains the default\n" +"configuration options for all branches. The default section can be\n" +"overriden by providing a branch-specific section in ``locations.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:349 +msgid "A typical ``bazaar.conf`` section often looks like the following::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:351 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" email = John Doe \n" +" editor = /usr/bin/vim\n" +" create_signatures = when-required" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:356 +msgid "" +"\n" +"The branch location configuration file, locations.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:360 +msgid "" +"``locations.conf`` allows one to specify overriding settings for\n" +"a specific branch. The format is almost identical to the default section in\n" +"bazaar.conf with one significant change: The section header, instead of " +"saying\n" +"default, will be the path to a branch that you wish to override a value\n" +"for. The '?' and '*' wildcards are supported::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:366 +msgid "" +" [/home/jdoe/branches/nethack]\n" +" email = Nethack Admin " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:369 +msgid "" +" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n" +" create_signatures = always" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:372 +msgid "" +"The authentication configuration file, authentication.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:375 +msgid "" +"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n" +"remote servers. This can be used for all the supported transports and any " +"part\n" +"of bzr that requires authentication (smtp for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:379 +msgid "" +"The syntax of the file obeys the same rules as the others except for the\n" +"option policies which don't apply." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:382 +msgid "" +"For more information on the possible uses of the authentication " +"configuration\n" +"file see :doc:`authentication-help`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:385 +msgid "" +"\n" +"Common options\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:389 +msgid "" +"debug_flags\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:392 +msgid "" +"A comma-separated list of debugging options to turn on. The same values\n" +"can be used as with the -D command-line option (see `help global-options`).\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:396 +msgid " debug_flags = hpss" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:400 +msgid " debug_flags = hpss,evil" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:402 +msgid "" +"email\n" +"~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:405 +msgid "" +"The email address to use when committing a branch. Typically takes the form\n" +"of::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:408 +msgid " email = Full Name " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:410 +msgid "" +"editor\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:413 +msgid "" +"The path of the editor that you wish to use if *bzr commit* is run without\n" +"a commit message. This setting is trumped by the environment variable\n" +"``BZR_EDITOR``, and overrides the ``VISUAL`` and ``EDITOR`` environment\n" +"variables." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:418 +msgid "" +"log_format\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:421 +msgid "" +"The default log format to use. Standard log formats are ``long``, ``short``\n" +"and ``line``. Additional formats may be provided by plugins. The default\n" +"value is ``long``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:425 +msgid "" +"check_signatures\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:428 +msgid "" +"Reserved for future use. These options will allow a policy for branches to\n" +"require signatures." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:431 +msgid "" +"require\n" +" The gnupg signature for revisions must be present and must be valid." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:434 +msgid "" +"ignore\n" +" Do not check gnupg signatures of revisions." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:437 +msgid "" +"check-available\n" +" (default) If gnupg signatures for revisions are present, check them.\n" +" Bazaar will fail if it finds a bad signature, but will not fail if\n" +" no signature is present." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:442 +msgid "" +"create_signatures\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:445 +msgid "" +"Defines the behaviour of signing revisions on commits. By default bzr will " +"not\n" +"sign new commits." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:448 +msgid "" +"always\n" +" Sign every new revision that is committed. If the signing fails then " +"the\n" +" commit will not be made." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:452 +msgid "" +"when-required\n" +" Reserved for future use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:455 +msgid "" +"never\n" +" Reserved for future use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:458 +msgid "" +"In future it is planned that ``when-required`` will sign newly\n" +"committed revisions only when the branch requires them. ``never`` will " +"refuse\n" +"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:462 +msgid "" +"dirstate.fdatasync\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:465 +msgid "" +"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n" +"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n" +"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:469 +msgid "" +"gpg_signing_key\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:472 +msgid "" +"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n" +"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n" +"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:476 +msgid "" +"recurse\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:479 +msgid "" +"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n" +"configuration for this section applies to subdirectories:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:482 +msgid "" +"true\n" +" (default) This section applies to subdirectories as well." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:485 +msgid "" +"false\n" +" This section only applies to the branch at this directory and not\n" +" branches below it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:489 +msgid "" +"gpg_signing_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:492 +msgid "" +"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check " +"revisions.\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:495 +msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:497 +msgid "" +"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u " +"\"." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:499 +msgid "" +"bzr_remote_path\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:502 +msgid "" +"(Default: \"bzr\"). The path to the command that should be used to run the " +"smart\n" +"server for bzr. This value may only be specified in locations.conf, because:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:505 +msgid "" +"- it's needed before branch.conf is accessible\n" +"- allowing remote branch.conf files to specify commands would be a security\n" +" risk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:509 +msgid "It is overridden by the BZR_REMOTE_PATH environment variable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:511 +msgid "" +"smtp_server\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:514 +msgid "" +"(Default: \"localhost\"). SMTP server to use when Bazaar needs to send\n" +"email, eg. with ``merge-directive --mail-to``, or the bzr-email plugin." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:517 +msgid "" +"smtp_username, smtp_password\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:520 +msgid "" +"User and password to authenticate to the SMTP server. If smtp_username\n" +"is set, and smtp_password is not, Bazaar will prompt for a password.\n" +"These settings are only needed if the SMTP server requires authentication\n" +"to send mail." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:525 +msgid "" +"locks.steal_dead\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:528 +msgid "" +"If set to true, bzr will automatically break locks held by processes from\n" +"the same machine and user that are no longer alive. Otherwise, it will\n" +"print a message and you can break the lock manually, if you are satisfied\n" +"the object is no longer in use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:533 +msgid "" +"mail_client\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:536 +msgid "" +"A mail client to use for sending merge requests.\n" +"By default, bzr will try to use ``mapi`` on Windows. On other platforms, " +"it\n" +"will try ``xdg-email``. If either of these fails, it will fall back to\n" +"``editor``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:541 +msgid "Supported values for specific clients:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:543 +msgid "" +":claws: Use Claws. This skips a dialog for attaching files.\n" +":evolution: Use Evolution.\n" +":kmail: Use KMail.\n" +":mutt: Use Mutt.\n" +":thunderbird: Use Mozilla Thunderbird or Icedove. For Thunderbird/Icedove " +"1.5,\n" +" this works around some bugs that xdg-email doesn't handle." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:550 +msgid "Supported generic values are:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:552 +msgid "" +":default: See above.\n" +":editor: Use your editor to compose the merge request. This also uses\n" +" your commit id, (see ``bzr whoami``), smtp_server and (optionally)\n" +" smtp_username and smtp_password.\n" +":mapi: Use your preferred e-mail client on Windows.\n" +":xdg-email: Use xdg-email to run your preferred mail program" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:559 +msgid "" +"repository.fdatasync\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:562 +msgid "" +"If true (default), repository changes are flushed through the OS buffers\n" +"to physical disk. This is somewhat slower, but means data should not be\n" +"lost if the machine crashes. See also dirstate.fdatasync." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:566 +msgid "" +"submit_branch\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:569 +msgid "" +"The branch you intend to submit your current work to. This is " +"automatically\n" +"set by ``bzr send``, and is also used by the ``submit:`` revision spec. " +"This\n" +"should usually be set on a per-branch or per-location basis." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:573 +msgid "" +"public_branch\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:576 +msgid "" +"A publically-accessible version of this branch (implying that this version " +"is\n" +"not publically-accessible). Used (and set) by ``bzr send``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:579 +msgid "" +"suppress_warnings\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:582 +msgid "" +"A list of strings, each string represent a warning that can be emitted by\n" +"bzr. Mentioning a warning in this list tells bzr to not emit it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:585 +msgid "Valid values:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:587 +msgid "" +"* ``format_deprecation``:\n" +" whether the format deprecation warning is shown on repositories that " +"are\n" +" using deprecated formats." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:591 +msgid "" +"default_format\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:594 +msgid "" +"A format name for the default format used when creating branches. See " +"``bzr\n" +"help formats`` for possible values." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:597 +msgid "" +"\n" +"Unicode options\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:601 +msgid "" +"output_encoding\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:604 +msgid "" +"A Python unicode encoding name for text output from bzr, such as log\n" +"information. Values include: utf8, cp850, ascii, iso-8859-1. The default\n" +"is the terminal encoding prefered by the operating system." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:608 +msgid "" +"\n" +"Branch type specific options\n" +"----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:612 +msgid "" +"These options apply only to branches that use the ``dirstate-tags`` or\n" +"later format. They\n" +"are usually set in ``.bzr/branch/branch.conf`` automatically, but may be\n" +"manually set in ``locations.conf`` or ``bazaar.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:617 +msgid "" +"append_revisions_only\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:620 +msgid "" +"If set to \"True\" then revisions can only be appended to the log, not\n" +"removed. A branch with this setting enabled can only pull from another\n" +"branch if the other branch's log is a longer version of its own. This is\n" +"normally set by ``bzr init --append-revisions-only``. If you set it\n" +"manually, use either 'True' or 'False' (case-sensitive) to maintain\n" +"compatibility with previous bzr versions (older than 2.2)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:627 +msgid "" +"parent_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:630 +msgid "" +"If present, the location of the default branch for pull or merge. This " +"option\n" +"is normally set when creating a branch, the first ``pull`` or by ``pull\n" +"--remember``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:634 +msgid "" +"push_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:637 +msgid "" +"If present, the location of the default branch for push. This option\n" +"is normally set by the first ``push`` or ``push --remember``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:640 +msgid "" +"push_strict\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:643 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before pushing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:646 +msgid "" +"dpush_strict\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:649 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n" +"custom bzr metadata." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:653 +msgid "" +"bound_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:656 +msgid "" +"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n" +"This option is normally set by ``bind``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:659 +msgid "" +"bound\n" +"~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:662 +msgid "" +"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each " +"commit to\n" +"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:665 +msgid "" +"send_strict\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:668 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before sending a merge directive." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:671 +msgid "" +"add.maximum_file_size\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:674 +msgid "" +"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n" +"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may " +"\n" +"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), " +"\n" +"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of " +"0 \n" +"will disable skipping." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:680 +msgid "" +"External Merge Tools\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:683 +msgid "" +"bzr.mergetool.\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:686 +msgid "" +"Defines an external merge tool called with the given command-line.\n" +"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. " +"The\n" +"executable may omit its path if it can be found on the PATH." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:690 +msgid "" +"The following markers can be used in the command-line to substitute " +"filenames\n" +"involved in the merge conflict::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:693 +msgid "" +" {base} file.BASE\n" +" {this} file.THIS\n" +" {other} file.OTHER\n" +" {result} output file\n" +" {this_temp} temp copy of file.THIS, used to overwrite output file if " +"merge\n" +" succeeds." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:702 +msgid " bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:704 +msgid "" +"bzr.default_mergetool\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:707 +msgid "" +"Specifies which external merge tool (as defined above) should be selected " +"by\n" +"default in tools such as ``bzr qconflicts``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:712 +msgid " bzr.default_mergetool = kdiff3\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:1 +msgid "" +"Conflict Types\n" +"==============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:4 +msgid "" +"Some operations, like merge, revert and pull, modify the contents of your\n" +"working tree. These modifications are programmatically generated, and so " +"they\n" +"may conflict with the current state of your working tree. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:8 +msgid "" +"When conflicts are present in your working tree (as shown by ``bzr\n" +"conflicts``), you should resolve them and then inform bzr that the " +"conflicts\n" +"have been resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:12 +msgid "" +"Resolving conflicts is sometimes not obvious. Either because the user that\n" +"should resolve them is not the one responsible for their occurrence, as is " +"the\n" +"case when merging other people's work or because some conflicts are " +"presented\n" +"in a way that is not easy to understand." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:17 +msgid "" +"Bazaar tries to avoid conflicts ; its aim is to ask you to resolve the\n" +"conflict if and only if there's an actual conceptual conflict in the source\n" +"tree. Because Bazaar doesn't understand the real meaning of the files " +"being\n" +"versioned, it can, when faced with ambiguities, fall short in either " +"direction\n" +"trying to resolve the conflict itself. Many kinds of changes can be " +"combined\n" +"programmatically, but sometimes only a human can determine the right thing " +"to\n" +"do." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:25 +msgid "" +"When Bazaar generates a conflict, it adds information into the working tree " +"to\n" +"present the conflicting versions, and it's up to you to find the correct\n" +"resolution." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:29 +msgid "Whatever the conflict is, resolving it is roughly done in two steps:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:31 +msgid "" +"1. Modify the working tree content so that the conflicted item is now in " +"the\n" +" state you want to keep, then" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:34 +msgid "" +"2. Inform Bazaar that the conflict is now solved and ask to cleanup any\n" +" remaining generated information (``bzr resolve ``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:37 +msgid "" +"For most conflict types, there are some obvious ways to modify the working\n" +"tree and put it into the desired state. For some types of conflicts, Bazaar\n" +"itself already made a choice, when possible." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:41 +msgid "" +"Yet, whether Bazaar makes a choice or not, there are some other simple but\n" +"different ways to resolve the conflict." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:44 +msgid "" +"Each type of conflict is explained below, and the action which must be done " +"to\n" +"resolve the conflict is outlined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:47 +msgid "" +"Various actions are available depending on the kind of conflict, for some " +"of\n" +"these actions, Bazaar can provide some help. In the end you should at least\n" +"inform Bazaar that you're done with the conflict with::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:51 +msgid " ``bzr resolve FILE --action=done'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:53 +msgid "" +"Note that this is the default action when a single file is involved so you " +"can\n" +"simply use::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:56 +msgid " ``bzr resolve FILE``" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:58 +msgid "See ``bzr help resolve`` for more details." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:60 +msgid "" +"Text conflicts\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:63 en/help_topics/conflict-types.txt:120 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:151 en/help_topics/conflict-types.txt:175 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:198 en/help_topics/conflict-types.txt:213 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:239 en/help_topics/conflict-types.txt:281 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:303 en/help_topics/conflict-types.txt:339 +msgid "Typical message::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:65 +msgid " Text conflict in FILE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:67 +msgid "" +"These are produced when a text merge cannot completely reconcile two sets " +"of\n" +"text changes. Bazaar will emit files for each version with the extensions\n" +"THIS, OTHER, and BASE. THIS is the version of the file from the target " +"tree,\n" +"i.e. the tree that you are merging changes into. OTHER is the version that " +"you\n" +"are merging into the target. BASE is an older version that is used as a " +"basis\n" +"for comparison." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:74 +msgid "" +"In the main copy of the file, Bazaar will include all the changes that it\n" +"could reconcile, and any un-reconciled conflicts are surrounded by\n" +"\"herringbone\" markers like ``<<<<<<<``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:78 +msgid "" +"Say the initial text is \"The project leader released it.\", and THIS " +"modifies it\n" +"to \"Martin Pool released it.\", while OTHER modifies it to \"The project " +"leader\n" +"released Bazaar.\" A conflict would look like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:82 +msgid "" +" <<<<<<< TREE\n" +" Martin Pool released it.\n" +" =======\n" +" The project leader released Bazaar.\n" +" >>>>>>> MERGE-SOURCE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:88 +msgid "The correct resolution would be \"Martin Pool released Bazaar.\"" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:90 +msgid "" +"You can handle text conflicts either by editing the main copy of the file,\n" +"or by invoking external tools on the THIS, OTHER and BASE versions. It's\n" +"worth mentioning that resolving text conflicts rarely involves picking one\n" +"set of changes over the other (but see below when you encounter these\n" +"cases). More often, the two sets of changes must be intelligently combined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:96 +msgid "" +"If you edit the main copy, be sure to remove the herringbone markers. When\n" +"you are done editing, the file should look like it never had a conflict, and " +"be\n" +"ready to commit." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:100 +msgid "" +"When you have resolved text conflicts, just run ``bzr resolve --auto``, and\n" +"Bazaar will auto-detect which conflicts you have resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:103 +msgid "" +"When the conflict is resolved, Bazaar deletes the previously generated\n" +"``.BASE``, ``.THIS`` and ``.OTHER`` files if they are still present in the\n" +"working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:107 +msgid "" +"\n" +"When you want to pick one set of changes over the other, you can use ``bzr\n" +"resolve`` with one of the following actions:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:111 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``mv FILE.THIS FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``mv FILE.OTHER FILE``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:114 +msgid "" +"Note that if you have modified ``FILE.THIS`` or ``FILE.OTHER``, these\n" +"modifications will be taken into account." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:117 +msgid "" +"Content conflicts\n" +"-----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:122 +msgid " Contents conflict in FILE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:124 +msgid "" +"This conflict happens when there are conflicting changes in the working " +"tree\n" +"and the merge source, but the conflicted items are not text files. They " +"may\n" +"be binary files, or symlinks, or directories. It can even happen with " +"files\n" +"that are deleted on one side, and modified on the other." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:129 +msgid "" +"Like text conflicts, Bazaar will emit THIS, OTHER and BASE files. (They may " +"be\n" +"regular files, symlinks or directories). But it will not include a \"main " +"copy\"\n" +"of the file with herringbone conflict markers. It will appear that the " +"\"main\n" +"copy\" has been renamed to THIS or OTHER." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:134 en/help_topics/conflict-types.txt:182 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you should rebuild FILE from either " +"version\n" +"or a combination of both." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:137 en/help_topics/conflict-types.txt:185 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:226 en/help_topics/conflict-types.txt:252 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:291 en/help_topics/conflict-types.txt:326 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:361 +msgid "``bzr resolve`` recognizes the following actions:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:139 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr mv FILE.THIS FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr mv FILE.OTHER FILE``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:143 +msgid "" +"Any action will also delete the previously generated ``.BASE``, ``.THIS`` " +"and\n" +"``.OTHER`` files if they are still present in the working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:146 en/help_topics/conflict-types.txt:193 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:234 en/help_topics/conflict-types.txt:276 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:298 en/help_topics/conflict-types.txt:334 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:369 +msgid "" +"Bazaar cannot auto-detect when conflicts of this kind have been resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:148 +msgid "" +"Tag conflicts\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:153 +msgid "" +" Conflicting tags:\n" +" version-0.1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:156 +msgid "" +"When pulling from or pushing to another branch, Bazaar informs you about " +"tags\n" +"that conflict between the two branches; that is the same tag points to two\n" +"different revisions. You need not resolve these conflicts, but subsequent\n" +"uses of pull or push will result in the same message." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:161 +msgid "" +"To resolve the conflict, you must apply the correct tags to either the " +"target\n" +"branch or the source branch as appropriate. Use \"bzr tags --show-ids -d\n" +"SOURCE_URL\" to see the tags in the source branch. If you want to make the\n" +"target branch's tags match the source branch, then in the target branch do\n" +"``bzr tag --force -r revid:REVISION_ID CONFLICTING_TAG`` for each of the\n" +"CONFLICTING_TAGs, where REVISION_ID comes from the list of tags in the " +"source\n" +"branch. You need not call \"bzr resolve\" after doing this. To resolve in\n" +"favor of the target branch, you need to similarly use ``tag --force`` in " +"the\n" +"source branch. (Note that pulling or pushing using --overwrite will " +"overwrite\n" +"all tags as well.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:172 +msgid "" +"Duplicate paths\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:177 +msgid " Conflict adding file FILE. Moved existing file to FILE.moved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:179 +msgid "" +"Sometimes Bazaar will attempt to create a file using a pathname that has\n" +"already been used. The existing file will be renamed to \"FILE.moved\". " +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:187 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm FILE ; bzr mv FILE.moved " +"FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm FILE.moved``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:191 +msgid "" +"Note that you must get rid of FILE.moved before using ``--action=done``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:195 +msgid "" +"Unversioned parent\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:200 +msgid "" +" Conflict because FILE is not versioned, but has versioned children." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:202 +msgid "" +"Sometimes Bazaar will attempt to create a file whose parent directory is " +"not\n" +"versioned. This happens when the directory has been deleted in the target,\n" +"but has a new child in the source, or vice versa. In this situation, " +"Bazaar\n" +"will version the parent directory as well. Resolving this issue depends\n" +"very much on the particular scenario. You may wish to rename or delete " +"either\n" +"the file or the directory. When you are satisfied, you can run \"bzr " +"resolve\n" +"FILE\" to mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:210 +msgid "" +"Missing parent\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:215 +msgid " Conflict adding files to FILE. Created directory." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:217 +msgid "" +"This happens when a directory has been deleted in the target, but has new\n" +"children in the source. This is similar to the \"unversioned parent\" " +"conflict,\n" +"except that the parent directory does not *exist*, instead of just being\n" +"unversioned. In this situation, Bazaar will create the missing parent.\n" +"Resolving this issue depends very much on the particular scenario." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:223 en/help_topics/conflict-types.txt:249 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you should either remove or rename the\n" +"children or the directory or a combination of both." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:228 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm directory`` including the\n" +" children,\n" +"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " +"children\n" +" and restoring the directory,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:236 +msgid "" +"Deleting parent\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:241 +msgid " Conflict: can't delete DIR because it is not empty. Not deleting." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:243 +msgid "" +"This is the opposite of \"missing parent\". A directory is deleted in the\n" +"source, but has new children in the target (either because a directory\n" +"deletion is merged or because the merge introduce new children). Bazaar\n" +"will retain the directory. Resolving this issue depends very much on the\n" +"particular scenario." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:254 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " +"directory," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:256 +msgid "" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm directory`` including the \n" +" children," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:259 +msgid "* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:261 +msgid "" +"Note that when merging a directory deletion, if unversioned files are\n" +"present, they become potential orphans has they don't have a directory\n" +"parent anymore." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:265 +msgid "" +"Handling such orphans, *before* the conflict is created, is controlled by\n" +"setting the ``bzr.transform.orphan_policy`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:268 +msgid "There are two possible values for this option:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:270 +msgid "" +"* ``conflict`` (the default): will leave the orphans in place and\n" +" generate a conflicts," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:273 +msgid "" +"* ``move``: will move the orphans to a ``bzr-orphans`` directory at the " +"root\n" +" of the working tree with names like ``.~#~``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:278 +msgid "" +"Path conflict\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:283 +msgid " Path conflict: PATH1 / PATH2" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:285 +msgid "" +"This happens when the source and target have each modified the name or " +"parent\n" +"directory of a file. Bazaar will use the path elements from the source." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:288 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you just have to decide what name should " +"be\n" +"retained for the file involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:293 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will revert Bazaar choice and keep ``PATH1`` by\n" +" issuing ``bzr mv PATH2 PATH1``,\n" +"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice of keeping " +"``PATH2``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:300 +msgid "" +"Parent loop\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:305 +msgid " Conflict moving FILE into DIRECTORY. Cancelled move." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:307 +msgid "" +"This happens when the source and the target have each moved directories, so\n" +"that, if the change could be applied, a directory would be contained by " +"itself.\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:311 +msgid "" +" $ bzr init\n" +" $ bzr mkdir white\n" +" $ bzr mkdir black\n" +" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" +" $ bzr branch . ../other\n" +" $ bzr mv white black\n" +" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" +" $ bzr mv ../other/black ../other/white\n" +" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" +" $ bzr merge ../other" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:322 +msgid "" +"In this situation, Bazaar will cancel the move, and leave ``white`` in\n" +"``black``. To resolve that kind of conflict, you just have to decide what\n" +"name should be retained for the directories involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:328 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice of leaving ``white`` " +"\n" +" in ``black``,\n" +"* ``--action=take-other`` will revert Bazaar choice and move ``black`` in\n" +" ``white`` by issuing ``bzr mv black/white white ; bzr mv black white``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:336 +msgid "" +"Non-directory parent\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:341 +msgid "" +" Conflict: foo.new is not a directory, but has files in it.\n" +" Created directory." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:344 +msgid "" +"This happens when one side has added files to a directory, and the other " +"side\n" +"has changed the directory into a file or symlink. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:347 +msgid "" +" $ bzr init\n" +" $ bzr mkdir foo\n" +" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" +" $ bzr branch . ../other\n" +" $ rmdir foo\n" +" $ touch foo\n" +" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" +" $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n" +" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" +" $ bzr merge ../other" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:358 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you have to decide what name should be\n" +"retained for the file, directory or symlink involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:363 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm --force foo.new`` and \n" +" ``bzr add foo``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm --force foo`` and \n" +" ``bzr mv foo.new foo``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:371 +msgid "" +"MalformedTransform\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:374 +msgid "" +"It is possible (though very rare) for Bazaar to raise a MalformedTransform\n" +"exception. This means that Bazaar encountered a filesystem conflict that it " +"was\n" +"unable to resolve. This usually indicates a bug. Please let us know if " +"you\n" +"encounter this. Our bug tracker is at https://launchpad.net/bzr/+bugs\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:1 +msgid "" +"Content Filters\n" +"===============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:4 +msgid "" +"Content formats\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:7 +msgid "" +"Bazaar's content filtering allows you to store files in a different\n" +"format from the copy in your working tree. This lets you, or your\n" +"co-developers, use Windows development tools that expect CRLF files\n" +"on projects that use other line-ending conventions. Among other things,\n" +"content filters also let Unix developers more easily work on projects\n" +"using Windows line-ending conventions, keyword expansion/compression,\n" +"and trailing spaces on lines in text files to be implicitly stripped\n" +"when committed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:16 +msgid "To generalize, there are two content formats supported by Bazaar:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:18 +msgid "" +"* a canonical format - how files are stored internally\n" +"* a convenience format - how files are created in a working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:21 +msgid "" +"\n" +"Format conversion\n" +"-----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:25 +msgid "" +"The conversion between these formats is done by content filters.\n" +"A content filter has two parts:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:28 +msgid "" +"* a read converter - converts from convenience to canonical format\n" +"* a write converter - converts from canonical to convenience format." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:31 +msgid "" +"Many of these converters will provide *round-trip* conversion,\n" +"i.e. applying the read converter followed by the write converter\n" +"gives back the original content. However, others may provide an\n" +"asymmetric conversion. For example, a read converter might strip\n" +"trailing whitespace off lines in source code while the matching\n" +"write converter might pass content through unchanged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:38 +msgid "" +"\n" +"Enabling content filters\n" +"------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:42 +msgid "" +"Content filters are typically provided by plugins, so the first step\n" +"in using them is to install the relevant plugins and read their\n" +"documentation. Some plugins may be very specific about which files\n" +"they filter, e.g. only files ending in ``.java`` or ``.php``.\n" +"In other cases, the plugin may leave it in the user's hands to\n" +"define which files are to be filtered. This is typically done\n" +"using rule-based preferences. See ``bzr help rules`` for general\n" +"information about defining these." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:51 +msgid "" +"\n" +"Impact on commands\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:55 +msgid "" +"Read converters are only applied to commands that read content from\n" +"a working tree, e.g. status, diff and commit. For example, ``bzr diff``\n" +"will apply read converters to files in the working tree, then compare\n" +"the results to the content last committed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:60 +msgid "" +"Write converters are only applied by commands that **create files in a\n" +"working tree**, e.g. branch, checkout, update. If you wish to see the\n" +"canonical format of a file or tree, use ``bzr cat`` or ``bzr export``\n" +"respectively." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:65 +msgid "" +"Note: ``bzr commit`` does not implicitly apply write converters after\n" +"comitting files. If this makes sense for a given plugin providing\n" +"a content filter, the plugin can usually achieve this effect by using a\n" +"``start_commit`` or ``post_commit`` hook say. See :doc:`hooks-help`\n" +"for more information on hooks." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:71 +msgid "" +"\n" +"Refreshing your working tree\n" +"----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:75 +msgid "" +"For performance reasons, Bazaar caches the timestamps of files in\n" +"a working tree, and assumes files are unchanged if their timestamps\n" +"match the cached values. As a consequence, there are times when\n" +"you may need to explicitly ask for content filtering to be reapplied\n" +"in one or both directions, e.g. after installing or reconfiguring\n" +"plugins providing it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:82 +msgid "Here are some general guidelines for doing this:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:84 +msgid "" +" * To reapply read converters, ``touch`` files, i.e. update their\n" +" timestamp. Operations like ``bzr status`` should then reapply the\n" +" relevant read converters and compare the end result with the\n" +" canonical format." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:89 +msgid "" +" * To reapply write converters, ensure there are no local changes,\n" +" delete the relevant files and run ``bzr revert`` on those files." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:92 +msgid "" +"Note: In the future, it is likely that additional options will be added\n" +"to commands to make this refreshing process faster and safer.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:1 +msgid "Current Storage Formats" +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:3 +msgid "" +":2a:\n" +" (native) (default) Format for the bzr 2.0 series. Uses group-\n" +" compress storage. Provides rich roots which are a one-way\n" +" transition." +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:8 en/help_topics/other-formats.txt:17 +msgid "" +"\n" +"See :doc:`formats-help` for more about storage formats." +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:1 +msgid "" +"Debug Flags\n" +"===========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:4 +msgid "" +"These flags can be passed on the bzr command line or (without the ``-D``\n" +"prefix) put in the ``debug_flags`` variable in ``bazaar.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:7 +msgid "" +"-Dauth Trace authentication sections used.\n" +"-Dbytes Print out how many bytes were transferred\n" +"-Ddirstate Trace dirstate activity (verbose!)\n" +"-Derror Instead of normal error handling, always print a " +"traceback\n" +" on error.\n" +"-Devil Capture call sites that do expensive or badly-scaling\n" +" operations.\n" +"-Dfetch Trace history copying between repositories.\n" +"-Dfilters Emit information for debugging content filtering.\n" +"-Dforceinvdeltas Force use of inventory deltas during generic streaming " +"fetch.\n" +"-Dgraph Trace graph traversal.\n" +"-Dhashcache Log every time a working file is read to determine its " +"hash.\n" +"-Dhooks Trace hook execution.\n" +"-Dhpss Trace smart protocol requests and responses.\n" +"-Dhpssdetail More hpss details.\n" +"-Dhpssvfs Traceback on vfs access to Remote objects.\n" +"-Dhttp Trace http connections, requests and responses.\n" +"-Dindex Trace major index operations.\n" +"-Dknit Trace knit operations.\n" +"-Dlock Trace when lockdir locks are taken or released.\n" +"-Dnoretry If a connection is reset, fail immediately rather than\n" +" retrying the request.\n" +"-Dprogress Trace progress bar operations.\n" +"-Dmem_dump Dump memory to a file upon an out of memory error.\n" +"-Dmerge Emit information for debugging merges.\n" +"-Dno_apport Don't use apport to report crashes.\n" +"-Dno_activity \t Don't show transport activity indicator in progress bar.\n" +"-Dpack Emit information about pack operations.\n" +"-Drelock Emit a message every time a branch or repository object " +"is\n" +" unlocked then relocked the same way.\n" +"-Dsftp Trace SFTP internals.\n" +"-Dstatic_tuple Error when a tuple is used where a StaticTuple is " +"expected\n" +"-Dstream Trace fetch streams.\n" +"-Dstrict_locks Trace when OS locks are potentially used in a non-" +"portable\n" +" manner.\n" +"-Dunlock Some errors during unlock are treated as warnings.\n" +"-DIDS_never Never use InterDifferingSerializer when fetching.\n" +"-DIDS_always Always use InterDifferingSerializer to fetch if " +"appropriate\n" +" for the format, even for non-local fetches.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1 +msgid "" +"Diverged Branches\n" +"=================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:4 +msgid "" +"When Bazaar tries to push one branch onto another, it requires that the\n" +"destination branch must be ready to receive the source branch. If this " +"isn't\n" +"the case, then we say that the branches have ``diverged``. Branches are\n" +"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one " +"that\n" +"has not been merged (directly or indirectly) by the source branch. To " +"recover\n" +"from diverged branches, one must merge the missing revisions into the " +"source\n" +"branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:12 +msgid "" +"This situation commonly arises when using a centralized workflow with local\n" +"commits. If someone else has committed new work to the mainline since your\n" +"last pull and you have local commits that have not yet been pushed to the\n" +"mainline, then your local branch and the mainline have diverged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:17 +msgid "" +"Discovering What Has Diverged\n" +"-----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:20 +msgid "" +"The ``bzr missing`` command is used to find out what revisions are in " +"another\n" +"branch that are not present in the current branch, and vice-versa. It shows " +"a\n" +"summary of which extra revisions exist in each branch. If you want to see " +"the\n" +"precise effects of those revisions, you can use ``bzr diff --" +"old=other_branch``\n" +"to show the differences between other_branch and your current branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:26 +msgid "" +"A Solution\n" +"----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:29 +msgid "" +"The solution is to merge the revisions from the mainline into your local\n" +"branch. To do so, use ``bzr merge`` to get the new revisions from the\n" +"mainline. This merge may result in conflicts if the other developer's " +"changes\n" +"overlap with your changes. These conflicts should be resolved before\n" +"continuing. After any conflicts have been resolved, or even if there were " +"no\n" +"conflicts, Bazaar requires that you explicitly commit these new revisions\n" +"to your local branch. This requirement gives you an opportunity to test " +"the\n" +"resulting working tree for correctness, since the merged revisions could " +"have\n" +"made arbitrary changes. After testing, you should commit the merge using\n" +"``bzr commit``. This clears up the diverged branches situation. Your " +"local\n" +"branch can now be pushed to the mainline.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:1 +msgid "" +"End of Line Conversion\n" +"======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:4 +msgid "" +"EOL conversion is provided as a content filter where Bazaar internally\n" +"stores a canonical format but outputs a convenience format. See\n" +"``bzr help content-filters`` for general information about using these." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:8 +msgid "" +"Note: Content filtering is only supported in recently added formats,\n" +"e.g. 1.14. Be sure that both the repository *and* the branch are\n" +"in a recent format. (Just setting the format on the repository\n" +"is not enough.) If content filtering does not appear to be working, use\n" +"'bzr info -v' to confirm that the branch is using \"Working tree format 5\"\n" +"or later." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:15 +msgid "" +"EOL conversion needs to be enabled for selected file patterns using\n" +"rules. See ``bzr help rules`` for general information on defining rules.\n" +"Currently, rules are only supported in $BZR_HOME/.bazaar/rules (or\n" +"%BZR_HOME%/bazaar/2.0/rules on Windows). Branch specific rules will be\n" +"supported in a future verison of Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:21 +msgid "" +"To configure which files to filter, set ``eol`` to one of the values below.\n" +"(If a value is not set, ``exact`` is the default.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:24 +msgid "" +" ========== ===================================== ======================\n" +" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines as\n" +" ========== ===================================== ======================\n" +" ``native`` ``crlf`` on Windows, ``lf`` otherwise ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``lf`` ``lf`` ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``crlf`` ``crlf`` ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``exact`` No conversion Exactly as in file\n" +" ========== ===================================== ======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:36 +msgid "" +"Note: For safety reasons, no conversion is applied to any file where a null\n" +"byte is detected in the file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:39 +msgid "" +"For users working on a cross-platform project, here is a suggested rule\n" +"to use as a starting point::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:42 en/help_topics/eol.txt:52 +#: en/help_topics/eol.txt:67 en/help_topics/eol.txt:82 +msgid "" +" [name *]\n" +" eol = native" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:45 +msgid "" +"If you have binary files that do not contain a null byte though, be\n" +"sure to add ``eol = exact`` rules for those as well. You can do this\n" +"by giving more explicit patterns earlier in the rules file. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:49 +msgid "" +" [name *.png]\n" +" eol = exact" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:55 +msgid "" +"If your working tree is on a network drive shared by users on different\n" +"operating systems, you typically want to force certain conventions for\n" +"certain files. In that way, if a file is created with the wrong line\n" +"endings or line endings get mixed during editing, it gets committed\n" +"correctly and gets checked out correctly. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:61 +msgid "" +" [name *.bat]\n" +" eol = crlf" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:64 +msgid "" +" [name *.sh]\n" +" eol = lf" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:70 +msgid "" +"If you take the care to create files with their required endings, you can\n" +"achieve *almost* the same thing by using ``eol = exact``. It is slightly\n" +"safer to use ``lf`` and ``crlf`` though because edits accidentally\n" +"introducing mixed line endings will be corrected during commit for files\n" +"with those settings." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:76 +msgid "" +"If you have sample test data that deliberately has text files with mixed\n" +"newline conventions, you can ask for those to be left alone like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:79 +msgid "" +" [name test_data/]\n" +" eol = exact" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:85 +msgid "" +"Note that ``exact`` does not imply the file is binary but it does mean\n" +"that no conversion of end-of-lines will be done. (Bazaar currently relies\n" +"of content analysis to detect binary files for commands like ``diff``.\n" +"In the future, a ``binary = true`` rule may be added but it is not\n" +"supported yet.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:91 +msgid "" +"If you have an existing repository with text files already stored using\n" +"Windows newline conventions (``crlf``), then you may want to keep using " +"that\n" +"convention in the repository. Forcing certain files to this convention\n" +"may also help users who do not have rules configured. To do this, set\n" +"``eol`` to one of the values below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:97 +msgid "" +" ============================ ======================== " +"======================\n" +" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines " +"as\n" +" ============================ ======================== " +"======================\n" +" ``native-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` on Windows, ``crlf``\n" +" ``lf`` otherwise\n" +" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" +"\n" +" ``lf-with-crlf-in-repo`` ``lf`` ``crlf``\n" +" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" +"\n" +" ``crlf-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` ``crlf``\n" +" ============================ ======================== ======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:108 +msgid "" +"For users working on an existing project that uses Windows newline\n" +"conventions in their Bazaar repository, this rule is suggested as a\n" +"starting point::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:112 +msgid "" +" [name *]\n" +" eol = native-with-crlf-in-repo" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:115 +msgid "" +"For new projects, it is recommended that end-of-lines be stored as ``lf``\n" +"and that users stick to the basic settings, i.e. ``native``, ``lf``,\n" +"``crlf`` and ``exact``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:119 +msgid "" +"Note: Bazaar's EOL conversion will convert the content of files but\n" +"never reject files because a given line ending or mixed line endings\n" +"are found. A precommit hook should be used if you wish to validate\n" +"(and not just convert) content before committing.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hidden-commands.txt:1 +msgid "" +"added List files added in working tree.\n" +"ancestry List all revisions merged into this branch.\n" +"assert-fail Test reporting of assertion failures\n" +"bundle-info Output interesting stats about a bundle\n" +"bundle-revisions Create a merge-directive for submitting changes.\n" +"cat-revision Write out metadata for a revision.\n" +"dump-btree Dump the contents of a btree index file to stdout.\n" +"export-pot Export command helps and error messages in po format.\n" +"file-id Print file_id of a particular file or directory.\n" +"file-path Print path of file_ids to a file or directory.\n" +"find-merge-base Find and print a base revision for merging two " +"branches.\n" +"hooks Show hooks.\n" +"inventory Show inventory of the current working copy or a " +"revision.\n" +"local-time-offset Show the offset in seconds from GMT to local time.\n" +"lookup-revision Lookup the revision-id from a revision-number\n" +"merge-directive Generate a merge directive for auto-merge tools.\n" +"modified List files modified in working tree.\n" +"re-sign Create a digital signature for an existing revision.\n" +"reference list, view and set branch locations for nested trees.\n" +"relpath Show path of a file relative to root\n" +"repair-workingtree Reset the working tree state file.\n" +"revision-history Display the list of revision ids on a branch.\n" +"revision-info Show revision number and revision id for a given " +"revision\n" +" identifier.\n" +"rocks Statement of optimism.\n" +"selftest Run internal test suite.\n" +"shell-complete Show appropriate completions for context.\n" +"test-script Run a shell-like test from a file.\n" +"touching-revisions Return revision-ids which affected a particular file.\n" +"unknowns List unknown files.\n" +"wait-until-signalled Test helper for\n" +" test_start_and_stop_bzr_subprocess_send_signal.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:1 +msgid "" +"\n" +"Hooks\n" +"=====" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:5 en/help_topics/rules.txt:4 +msgid "" +"Introduction\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:8 +msgid "A hook of type *xxx* of class *yyy* needs to be registered using::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:10 +msgid " yyy.hooks.install_named_hook(\"xxx\", ...)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:12 +msgid "" +"See :doc:`Using hooks<../user-guide/hooks>` in the User Guide for examples." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:14 +msgid "" +"The class that contains each hook is given before the hooks it supplies. " +"For\n" +"instance, BranchHooks as the class is the hooks class for\n" +"`bzrlib.branch.Branch.hooks`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:18 +msgid "" +"Each description also indicates whether the hook runs on the client (the\n" +"machine where bzr was invoked) or the server (the machine addressed by\n" +"the branch URL). These may be, but are not necessarily, the same machine." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:22 +msgid "" +"Plugins (including hooks) are run on the server if all of these is true:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:24 +msgid "" +" * The connection is via a smart server (accessed with a URL starting with\n" +" \"bzr://\", \"bzr+ssh://\" or \"bzr+http://\", or accessed via a " +"\"http://\"\n" +" URL when a smart server is available via HTTP)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:28 +msgid "" +" * The hook is either server specific or part of general infrastructure " +"rather\n" +" than client specific code (such as commit)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:31 +msgid "" +"\n" +"BranchHooks\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:35 +msgid "" +"automatic_tag_name\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:38 en/help_topics/hooks.txt:56 +#: en/help_topics/hooks.txt:102 en/help_topics/hooks.txt:259 +msgid "Introduced in: 2.2" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:40 +msgid "" +"Called to determine an automatic tag name for a revision.\n" +"automatic_tag_name is called with (branch, revision_id) and should\n" +"return a tag name or None if no tag name could be determined. The\n" +"first non-None tag name returned will be used." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:45 +msgid "" +"open\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:48 en/help_topics/hooks.txt:290 +#: en/help_topics/hooks.txt:304 +msgid "Introduced in: 1.8" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:50 +msgid "" +"Called with the Branch object that has been opened after a branch is\n" +"opened." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:53 +msgid "" +"post_branch_init\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:58 +msgid "" +"Called after new branch initialization completes. post_branch_init is\n" +"called with a bzrlib.branch.BranchInitHookParams. Note that init,\n" +"branch and checkout (both heavyweight and lightweight) will all\n" +"trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:63 +msgid "" +"post_change_branch_tip\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:66 en/help_topics/hooks.txt:418 +msgid "Introduced in: 1.4" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:68 +msgid "" +"Called in bzr client and server after a change to the tip of a branch\n" +"is made. post_change_branch_tip is called with a\n" +"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" +"uncommit will all trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:73 en/help_topics/hooks.txt:389 +msgid "" +"post_commit\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:76 en/help_topics/hooks.txt:86 +#: en/help_topics/hooks.txt:94 en/help_topics/hooks.txt:110 +#: en/help_topics/hooks.txt:145 +msgid "Introduced in: 0.15" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:78 +msgid "" +"Called in the bzr client after a commit has completed. post_commit is\n" +"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" +"new_revid). old_revid is NULL_REVISION for the first commit to a\n" +"branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:83 +msgid "" +"post_pull\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:88 +msgid "" +"Called after a pull operation completes. post_pull is called with a\n" +"bzrlib.branch.PullResult object and only runs in the bzr client." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:91 +msgid "" +"post_push\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:96 +msgid "" +"Called after a push operation completes. post_push is called with a\n" +"bzrlib.branch.BranchPushResult object and only runs in the bzr client." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:99 +msgid "" +"post_switch\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:104 +msgid "" +"Called after a checkout switches branch. post_switch is called with a\n" +"bzrlib.branch.SwitchHookParams." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:107 +msgid "" +"post_uncommit\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:112 +msgid "" +"Called in the bzr client after an uncommit completes. post_uncommit is\n" +"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" +"new_revid) where local is the local branch or None, master is the\n" +"target branch, and an empty branch receives new_revno of 0, new_revid\n" +"of None." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:118 +msgid "" +"pre_change_branch_tip\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:121 +msgid "Introduced in: 1.6" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:123 +msgid "" +"Called in bzr client and server before a change to the tip of a branch\n" +"is made. pre_change_branch_tip is called with a\n" +"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" +"uncommit will all trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:128 +msgid "" +"pre_commit\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:131 +msgid "Introduced in: 0.91" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:133 +msgid "" +"Called after a commit is calculated but before it is completed.\n" +"pre_commit is called with (local, master, old_revno, old_revid,\n" +"future_revno, future_revid, tree_delta, future_tree). old_revid is\n" +"NULL_REVISION for the first commit to a branch, tree_delta is a\n" +"TreeDelta object describing changes from the basis revision. hooks\n" +"MUST NOT modify this delta. future_tree is an in-memory tree obtained\n" +"from CommitBuilder.revision_tree() and hooks MUST NOT modify this\n" +"tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:142 +msgid "" +"set_rh\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:147 +msgid "" +"Invoked whenever the revision history has been set via\n" +"set_revision_history. The api signature is (branch, revision_history),\n" +"and the branch will be write-locked. The set_rh hook can be expensive\n" +"for bzr to trigger, a better hook to use is\n" +"Branch.post_change_branch_tip." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:153 +msgid "" +"transform_fallback_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:156 +msgid "Introduced in: 1.9" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:158 +msgid "" +"Called when a stacked branch is activating its fallback locations.\n" +"transform_fallback_location is called with (branch, url), and should\n" +"return a new url. Returning the same url allows it to be used as-is,\n" +"returning a different one can be used to cause the branch to stack on\n" +"a closer copy of that fallback_location. Note that the branch cannot\n" +"have history accessing methods called on it during this hook because\n" +"the fallback locations have not been activated. When there are\n" +"multiple hooks installed for transform_fallback_location, all are\n" +"called with the url returned from the previous hook.The order is\n" +"however undefined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:169 +msgid "" +"CommandHooks\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:172 +msgid "" +"extend_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:175 +msgid "Introduced in: 1.13" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:177 +msgid "" +"Called after creating a command object to allow modifications such as\n" +"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n" +"bzrlib.commands.Command object." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:181 +msgid "" +"get_command\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:184 en/help_topics/hooks.txt:196 +#: en/help_topics/hooks.txt:205 en/help_topics/hooks.txt:464 +msgid "Introduced in: 1.17" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:186 +msgid "" +"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n" +"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n" +"parameter, or a replacement Command object that should be used for the\n" +"command. Note that the Command.hooks hooks are core infrastructure.\n" +"Many users will prefer to use bzrlib.commands.register_command or\n" +"plugin_cmds.register_lazy." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:193 +msgid "" +"get_missing_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:198 +msgid "" +"Called when creating a single command if no command could be found.\n" +"Called with (command_name). get_missing_command should either return\n" +"None, or a Command object to be used for the command." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:202 +msgid "" +"list_commands\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:207 +msgid "" +"Called when enumerating commands. Called with a set of cmd_name\n" +"strings for all the commands found so far. This set is safe to mutate\n" +"- e.g. to remove a command. list_commands should return the updated\n" +"set of command names." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:212 +msgid "" +"_ConfigHooks\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:215 +msgid "" +"get\n" +"~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:218 en/help_topics/hooks.txt:226 +#: en/help_topics/hooks.txt:233 en/help_topics/hooks.txt:241 +#: en/help_topics/hooks.txt:248 en/help_topics/hooks.txt:370 +#: en/help_topics/hooks.txt:443 +msgid "Introduced in: 2.4" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:220 +msgid "" +"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n" +"value)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:223 +msgid "" +"load\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:228 +msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:230 +msgid "" +"remove\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:235 +msgid "" +"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n" +"name)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:238 +msgid "" +"save\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:243 +msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:245 +msgid "" +"set\n" +"~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:250 +msgid "" +"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n" +"value)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:253 +msgid "" +"ControlDirHooks\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:256 +msgid "" +"post_repo_init\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:261 +msgid "" +"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n" +"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:264 +msgid "" +"pre_open\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:267 +msgid "Introduced in: 1.14" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:269 +msgid "" +"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n" +"the open will use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:272 +msgid "" +"InfoHooks\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:275 +msgid "" +"repository\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297 +#: en/help_topics/hooks.txt:521 +msgid "Introduced in: 1.15" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:280 +msgid "" +"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n" +"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n" +"a file-like object to write to." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:284 +msgid "" +"LockHooks\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:287 +msgid "" +"lock_acquired\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:292 +msgid "" +"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:294 +msgid "" +"lock_broken\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:299 +msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:301 +msgid "" +"lock_released\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:306 +msgid "" +"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:308 +msgid "" +"MergeHooks\n" +"----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:311 +msgid "" +"merge_file_content\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:314 +msgid "Introduced in: 2.1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:316 +msgid "" +"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n" +"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n" +"of ``bzrlib.merge.AbstractPerFileMerger``. Such objects will then be\n" +"called per file that needs to be merged (including when one side has\n" +"deleted the file and the other has changed it). See the\n" +"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:323 +msgid "" +"post_merge\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334 +#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402 +#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509 +msgid "Introduced in: 2.5" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:328 +msgid "" +"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n" +"The return value is ignored." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:331 +msgid "" +"pre_merge\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:336 +msgid "" +"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n" +"argument." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:339 +msgid "" +"MergeDirectiveHooks\n" +"-------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:342 +msgid "" +"merge_request_body\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:345 +msgid "Introduced in: 1.15.0" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:347 +msgid "" +"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n" +"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n" +"registered, the output of one callback is provided to the next." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:351 +msgid "" +"MessageEditorHooks\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:354 +msgid "" +"commit_message_template\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:357 +msgid "Introduced in: 1.10" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:359 +msgid "" +"Called when a commit message is being generated.\n" +"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n" +"and the message that is known so far. commit_message_template must\n" +"return a new message to use (which could be the same as it was given).\n" +"When there are multiple hooks registered for commit_message_template,\n" +"they are chained with the result from the first passed into the\n" +"second, and so on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:367 +msgid "" +"set_commit_message\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:372 +msgid "" +"Set a fixed commit message. set_commit_message is called with the\n" +"bzrlib.commit.Commit object (so you can also change e.g. revision\n" +"properties by editing commit.builder._revprops) and the message so\n" +"far. set_commit_message must return the message to use or None if it\n" +"should use the message editor as normal." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:378 +msgid "" +"MutableTreeHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:381 +msgid "" +"post_build_tree\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:386 +msgid "" +"Called after a completely new tree is built. The hook is called with\n" +"the tree as its only argument." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:392 +msgid "Introduced in: 2.0" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:394 +msgid "" +"Called after a commit is performed on a tree. The hook is called with\n" +"a bzrlib.mutabletree.PostCommitHookParams object. The mutable tree the\n" +"commit was performed on is available via the mutable_tree attribute of\n" +"that object." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:399 +msgid "" +"post_transform\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:404 +msgid "" +"Called after a tree transform has been performed on a tree. The hook\n" +"is called with the tree that is being transformed and the transform." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:407 +msgid "" +"pre_transform\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:412 +msgid "" +"Called before a tree transform on this tree. The hook is called with\n" +"the tree that is being transformed and the transform." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:415 +msgid "" +"start_commit\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:420 +msgid "" +"Called before a commit is performed on a tree. The start commit hook\n" +"is able to change the tree before the commit takes place. start_commit\n" +"is called with the bzrlib.mutabletree.MutableTree that the commit is\n" +"being performed on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:425 +msgid "" +"SmartClientHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:428 +msgid "" +"call\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:431 +msgid "Introduced in: unknown" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:433 +msgid "" +"Called when the smart client is submitting a request to the smart\n" +"server. Called with a bzrlib.smart.client.CallHookParams object.\n" +"Streaming request bodies, and responses, are not accessible." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:437 +msgid "" +"SmartServerHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:440 +msgid "" +"server_exception\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:445 +msgid "" +"Called by the bzr server when an exception occurs. server_exception is\n" +"called with the sys.exc_info() tuple return true for the hook if the\n" +"exception has been handled, in which case the server will exit\n" +"normally." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:450 +msgid "" +"server_started\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:453 en/help_topics/hooks.txt:472 +msgid "Introduced in: 0.16" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:455 +msgid "" +"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" +"server_started is called with (backing urls, public url), where\n" +"backing_url is a list of URLs giving the server-specific directory\n" +"locations, and public_url is the public URL for the directory being\n" +"served." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:461 +msgid "" +"server_started_ex\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:466 +msgid "" +"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" +"server_started is called with (backing_urls, server_obj)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:469 +msgid "" +"server_stopped\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:474 +msgid "" +"Called by the bzr server when it stops serving a directory.\n" +"server_stopped is called with the same parameters as the\n" +"server_started hook: (backing_urls, public_url)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:478 +msgid "" +"StatusHooks\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:481 +msgid "" +"post_status\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:484 en/help_topics/hooks.txt:495 +msgid "Introduced in: 2.3" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:486 +msgid "" +"Called with argument StatusHookParams after Bazaar has displayed the\n" +"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" +"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" +"correspond to the command line options specified by the user for the\n" +"status command. to_file is the output stream for writing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:492 +msgid "" +"pre_status\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:497 +msgid "" +"Called with argument StatusHookParams before Bazaar displays the\n" +"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" +"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" +"correspond to the command line options specified by the user for the\n" +"status command. to_file is the output stream for writing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:503 +msgid "" +"TransportHooks\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:506 +msgid "" +"post_connect\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:511 +msgid "" +"Called after a new connection is established or a reconnect occurs.\n" +"The sole argument passed is either the connected transport or smart\n" +"medium instance." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:515 +msgid "" +"RioVersionInfoBuilderHooks\n" +"--------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:518 +msgid "" +"revision\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:523 +msgid "" +"Invoked when adding information about a revision to the RIO stanza\n" +"that is printed. revision is called with a revision object and a RIO\n" +"stanza.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:1 +msgid "" +"Location aliases\n" +"================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:4 +msgid "" +"Bazaar defines several aliases for locations associated with a branch. " +"These\n" +"can be used with most commands that expect a location, such as `bzr push`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:7 +msgid "The aliases are::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:9 +msgid "" +" :bound The branch this branch is bound to, for bound branches.\n" +" :parent The parent of this branch.\n" +" :public The public location of this branch.\n" +" :push The saved location used for `bzr push` with no arguments.\n" +" :submit The submit branch for this branch.\n" +" :this This branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:16 +msgid "For example, to push to the parent location::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:18 +msgid " bzr push :parent\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:1 +msgid "" +"Log Formats\n" +"===========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:4 +msgid "" +"A log format controls how information about each revision is displayed.\n" +"The standard log formats are compared below::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:7 +msgid "" +" Feature long short line\n" +" ---------------------- ------------- ------------ -------------------\n" +" design goal detailed view concise view 1 revision per line\n" +" committer name+email name only name only\n" +" author name+email - -\n" +" date-time format full date only date only\n" +" commit message full full top line\n" +" tags yes yes yes\n" +" merges indicator - yes -\n" +" status/delta optional optional -\n" +" diff/patch optional optional -\n" +" revision-id optional optional -\n" +" branch nick yes - -\n" +" foreign vcs properties yes yes -\n" +" preferred levels all 1 1\n" +" digital signature optional - -" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:24 +msgid "" +"The default format is ``long``. To change this, define the ``log_format``\n" +"setting in the ``[DEFAULT]`` section of ``bazaar.conf`` like this (say)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:27 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" log_format = short" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:30 +msgid "" +"Alternatively, to change the log format used for a given query, use the\n" +"--long, --short or --line options." +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:33 +msgid "" +"If one of the standard log formats does not meet your needs, additional\n" +"formats can be provided by plugins.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:1 +msgid "Other Storage Formats" +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:3 +msgid "Experimental formats are shown below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:5 +msgid "" +":development-colo:\n" +" (native) The 2a format with experimental support for colocated\n" +" branches." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:9 +msgid "" +"\n" +"Deprecated formats are shown below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:12 +msgid "" +":pack-0.92:\n" +" (native) Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92.\n" +" Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read\n" +" by bzr < 0.92." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:1 +msgid "" +"Patterns\n" +"========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:4 +msgid "" +"Bazaar uses patterns to match files at various times. For example,\n" +"the ``add`` command skips over files that match ignore patterns\n" +"and preferences can be associated with files using rule patterns.\n" +"The pattern syntax is described below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:9 +msgid "" +"Trailing slashes on patterns are ignored. If the pattern contains a\n" +"slash or is a regular expression, it is compared to the whole path\n" +"from the branch root. Otherwise, it is compared to only the last\n" +"component of the path. To match a file only in the root directory,\n" +"prepend ``./``. Patterns specifying absolute paths are not allowed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:15 +msgid "Patterns may include globbing wildcards such as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:17 +msgid "" +" ? - Matches any single character except '/'\n" +" * - Matches 0 or more characters except '/'\n" +" /**/ - Matches 0 or more directories in a path\n" +" [a-z] - Matches a single character from within a group of characters" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:22 +msgid "" +"Patterns may also be `Python regular expressions`_. Regular expression\n" +"patterns are identified by a ``RE:`` prefix followed by the regular\n" +"expression. Regular expression patterns may not include named or\n" +"numbered groups." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:27 +msgid "" +"Case insensitive ignore patterns can be specified with regular expressions\n" +"by using the ``i`` (for ignore case) flag in the pattern." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:30 +msgid "" +"For example, a case insensitive match for ``foo`` may be specified as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:32 +msgid " RE:(?i)foo" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:34 +msgid "" +"Ignore patterns may be prefixed with ``!``, which means that a filename\n" +"matched by that pattern will not be ignored." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:37 +msgid "" +".. _Python regular expressions: http://docs.python.org/library/re.html" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:1 +msgid "Revision Identifiers" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:3 +msgid "" +"A revision identifier refers to a specific state of a branch's history. It\n" +"can be expressed in several ways. It can begin with a keyword to\n" +"unambiguously specify a given lookup type; some examples are 'last:1',\n" +"'before:yesterday' and 'submit:'." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:8 +msgid "" +"Alternately, it can be given without a keyword, in which case it will be\n" +"checked as a revision number, a tag, a revision id, a date specification, or " +"a\n" +"branch specification, in that order. For example, 'date:today' could be\n" +"written as simply 'today', though if you have a tag called 'today' that " +"will\n" +"be found first." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:14 +msgid "" +"If 'REV1' and 'REV2' are revision identifiers, then 'REV1..REV2' denotes a\n" +"revision range. Examples: '3647..3649', 'date:yesterday..-1' and\n" +"'branch:/path/to/branch1/..branch:/branch2' (note that there are no quotes " +"or\n" +"spaces around the '..')." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:19 +msgid "" +"Ranges are interpreted differently by different commands. To the \"log\" " +"command,\n" +"a range is a sequence of log messages, but to the \"diff\" command, the " +"range\n" +"denotes a change between revisions (and not a sequence of changes). In\n" +"addition, \"log\" considers a closed range whereas \"diff\" and \"merge\" " +"consider it\n" +"to be open-ended, that is, they include one end but not the other. For " +"example:\n" +"\"bzr log -r 3647..3649\" shows the messages of revisions 3647, 3648 and " +"3649,\n" +"while \"bzr diff -r 3647..3649\" includes the changes done in revisions 3648 " +"and\n" +"3649, but not 3647." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:28 +msgid "The keywords used as revision selection methods are the following:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:30 +msgid "" +":revid:\n" +"\tSelects a revision using the revision id.\n" +":submit:\n" +"\tSelects a common ancestor with the submit branch.\n" +":ancestor:\n" +"\tSelects a common ancestor with a second branch.\n" +":date:\n" +"\tSelects a revision on the basis of a datestamp.\n" +":branch:\n" +"\tSelects the last revision of a specified branch.\n" +":tag:\n" +"\tSelects a revision identified by a tag name.\n" +":revno:\n" +"\tSelects a revision using a number.\n" +":before:\n" +"\tSelects the parent of the revision specified.\n" +":annotate:\n" +"\tSelect the revision that last modified the specified line.\n" +":mainline:\n" +"\tSelect mainline revision that merged the specified revision.\n" +":last:\n" +"\tSelects the nth revision from the end." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:53 +msgid "In addition, plugins can provide other keywords." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:55 +msgid "A detailed description of each keyword is given below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:57 +msgid ":revid:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:59 +msgid "" +" Supply a specific revision id, that can be used to specify any\n" +" revision id in the ancestry of the branch.\n" +" Including merges, and pending merges.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:64 +msgid "" +" revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:66 +msgid ":submit:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:68 +msgid "" +" Diffing against this shows all the changes that were made in this " +"branch,\n" +" and is a good predictor of what merge will do. The submit branch is\n" +" used by the bundle and merge directive commands. If no submit branch\n" +" is specified, the parent branch is used instead." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85 +msgid "" +" The common ancestor is the last revision that existed in both\n" +" branches. Usually this is the branch point, but it could also be\n" +" a revision that was merged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93 +#: en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119 +#: en/help_topics/revisionspec.txt:153 +msgid " Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:79 +msgid " $ bzr diff -r submit:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:81 +msgid ":ancestor:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:83 +msgid " Supply the path to a branch to select the common ancestor." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:89 +msgid "" +" This is frequently used with 'diff' to return all of the changes\n" +" that your branch introduces, while excluding the changes that you\n" +" have not merged from the remote branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:95 +msgid "" +" ancestor:/path/to/branch\n" +" $ bzr diff -r ancestor:../../mainline/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:98 +msgid ":date:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:100 +msgid "" +" Supply a datestamp to select the first revision that matches the date.\n" +" Date can be 'yesterday', 'today', 'tomorrow' or a YYYY-MM-DD string.\n" +" Matches the first entry after a given date (either at midnight or\n" +" at a specified time)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:105 +msgid " One way to display all the changes since yesterday would be::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:107 +msgid " bzr log -r date:yesterday.." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:111 +msgid "" +" date:yesterday -> select the first revision since " +"yesterday\n" +" date:2006-08-14,17:10:14 -> select the first revision after\n" +" August 14th, 2006 at 5:10pm." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:115 +msgid ":branch:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:117 +msgid " Supply the path to a branch to select its last revision." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:121 +msgid " branch:/path/to/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:123 +msgid ":tag:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:125 +msgid " Tags are stored in the branch and created by the 'tag' command." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:127 +msgid ":revno:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:129 +msgid "" +" Use an integer to specify a revision in the history of the branch.\n" +" Optionally a branch can be specified. A negative number will count\n" +" from the end of the branch (-1 is the last revision, -2 the previous\n" +" one). If the negative number is larger than the branch's history, the\n" +" first revision is returned.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:136 +msgid "" +" revno:1 -> return the first revision of this branch\n" +" revno:3:/path/to/branch -> return the 3rd revision of\n" +" the branch '/path/to/branch'\n" +" revno:-1 -> The last revision in a branch.\n" +" -2:http://other/branch -> The second to last revision in the\n" +" remote branch.\n" +" -1000000 -> Most likely the first revision, unless\n" +" your history is very long." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:145 +msgid ":before:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:147 +msgid "" +" Supply any revision spec to return the parent of that revision. This " +"is\n" +" mostly useful when inspecting revisions that are not in the revision " +"history\n" +" of a branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:151 +msgid "" +" It is an error to request the parent of the null revision (before:0)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:155 +msgid "" +" before:1913 -> Return the parent of revno 1913 (revno 1912)\n" +" before:revid:aaaa@bbbb-1234567890 -> return the parent of revision\n" +" aaaa@bbbb-1234567890\n" +" bzr diff -r before:1913..1913\n" +" -> Find the changes between revision 1913 and its parent " +"(1912).\n" +" (What changes did revision 1913 introduce).\n" +" This is equivalent to: bzr diff -c 1913" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:163 +msgid ":annotate:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:165 +msgid "" +" Select the revision that last modified the specified line. Line is\n" +" specified as path:number. Path is a relative path to the file. " +"Numbers\n" +" start at 1, and are relative to the current version, not the last-\n" +" committed version of the file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:170 +msgid ":mainline:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:172 +msgid "" +" Select the revision that merged the specified revision into mainline." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:174 +msgid ":last:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:176 +msgid "" +" Supply a positive number to get the nth revision from the end.\n" +" This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:180 +msgid "" +" last:1 -> return the last revision\n" +" last:3 -> return the revision 2 before the end.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:1 +msgid "" +"Rules\n" +"=====" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:7 +msgid "" +"Rules are defined in ini file format where the sections are file glob\n" +"patterns and the contents of each section are the preferences for files\n" +"matching that pattern(s). For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:11 +msgid "" +" [name *.bat]\n" +" eol = native" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:14 +msgid "" +" [name *.html *.xml]\n" +" keywords = xml_escape" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:17 +msgid "" +"Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to\n" +"provide custom behaviour for selected files. For more information on \n" +"end of line conversion see :doc:`eol-help`.\n" +"Keyword support is provided by the `keywords plugin\n" +"`_." +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:23 +msgid "" +"Files\n" +"-----" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:26 +msgid "" +"Default rules for all branches are defined in the optional file\n" +"``BZR_HOME/rules``. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:29 +msgid "" +"Rule Patterns\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:32 +msgid "" +"Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches.\n" +"As a consequence, more explicit patterns should be placed towards\n" +"the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions\n" +"as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details." +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:37 +msgid ".. note::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:39 +msgid "" +" Patterns containing square brackets or spaces should be\n" +" surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/topics.txt:1 +msgid "" +"authentication Information on configuring authentication\n" +"basic Basic commands\n" +"branches Information on what a branch is\n" +"bugs Bug tracker settings\n" +"checkouts Information on what a checkout is\n" +"commands Basic help for all commands\n" +"configuration Details on the configuration settings available\n" +"conflict-types Types of conflicts and what to do about them\n" +"content-filters Conversion of content into/from working trees\n" +"criss-cross Information on criss-cross merging\n" +"current-formats Current storage formats\n" +"debug-flags Options to show or record debug information\n" +"diverged-branches How to fix diverged branches\n" +"env-variables Environment variable names and values\n" +"eol Information on end-of-line handling\n" +"files Information on configuration and log files\n" +"formats Information on choosing a storage format\n" +"global-options Options that control how Bazaar runs\n" +"hidden-commands All hidden commands\n" +"hooks Points at which custom processing can be added\n" +"launchpad Using Bazaar with Launchpad.net\n" +"location-alias Aliases for remembered locations\n" +"log-formats Details on the logging formats available\n" +"other-formats Experimental and deprecated storage formats\n" +"patterns Information on the pattern syntax\n" +"repositories Basic information on shared repositories.\n" +"revisionspec Explain how to use --revision\n" +"rules Information on defining rule-based preferences\n" +"standalone-trees Information on what a standalone tree is\n" +"standard-options Options that can be used with any command\n" +"status-flags Help on status flags\n" +"sync-for-reconfigure Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring\n" +"topics Topics list\n" +"url-special-chars Special character handling in URLs\n" +"urlspec Supported transport protocols\n" +"working-trees Information on working trees\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:1 +msgid "" +"Special character handling in URLs\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:4 +msgid "Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:6 +msgid " * Fully qualified URLs" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:8 +msgid " * File system paths, relative or absolute" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:10 +msgid "" +"Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths\n" +"that are specified it will automatically determine the appropriate URL\n" +"representation, and escape special characters where necessary." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:14 +msgid "" +"There are a few characters which have special meaning in URLs and need " +"careful\n" +"handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex\n" +"value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically " +"be\n" +"urlencoded when the path is converted to a URL." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:19 +msgid "" +"URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, " +"but\n" +"usually UTF-8. The % escapes should be of the UTF-8 bytes. Bazaar tries to " +"be\n" +"generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that\n" +"will be readable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:24 +msgid "" +"For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all " +"valid\n" +"ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward " +"slash)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:27 +msgid "" +" cd /tmp\n" +" bzr log /tmp/%2False\n" +" bzr log %2False\n" +" bzr log file:///tmp/%252False\n" +" bzr log file://localhost/tmp/%252False\n" +" bzr log file:%252False" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:34 +msgid "These are valid but do not refer to the same file::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:36 +msgid "" +" bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\\/alse)\n" +" bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:39 +msgid "" +"Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment " +"parameters`_" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:41 +msgid "" +"_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:43 +msgid "" +"Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a " +"literal\n" +"comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:46 +msgid "" +" bzr log foo,branch=bla # path \"foo\" with the segment parameter " +"\"branch\" set to \"bla\"\n" +" bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path \"foo,branch=bla\"\n" +" bzr log file:foo,branch=bla # path \"foo\" with segment parameter " +"\"branch\" set to \"bla\"\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:1 +msgid "URL Identifiers" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:3 +msgid "Supported URL prefixes::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:5 +msgid "" +" aftp:// Access using active FTP.\n" +" bzr:// Fast access using the Bazaar smart server.\n" +" bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH.\n" +" file:// Access using the standard filesystem (default)\n" +" ftp:// Access using passive FTP.\n" +" http:// Read-only access of branches exported on the web.\n" +" https:// Read-only access of branches exported on the web using " +"SSL.\n" +" sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:14 +msgid "Supported modifiers::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:16 +msgid " gio+ Access using any GIO supported protocols." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:18 +msgid "Bazaar supports all of the standard parts within the URL::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:20 +msgid " ://[user[:password]@]host[:port]/[path]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:22 +msgid "allowing URLs such as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:24 +msgid " http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:26 +msgid "" +"For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin\n" +"with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted\n" +"relative to the remote user's home directory. For example if the user\n" +"``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server\n" +"shell.example.com, then::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:32 +msgid " bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:34 +msgid "would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:36 +msgid "" +"Many commands that accept URLs also accept location aliases too.\n" +"See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-03-09 09:08:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3367 @@ +# Copyright (C) 2008 Canonical +# This file is distributed under the same license as the apport package. +# Marc Tardif +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: checkbox 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-24 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 02:58+0000\n" +"Last-Translator: YannUbuntu \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#. Title of the user interface +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/user_interface.py:42 +msgid "System Testing" +msgstr "Test du système" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:538 +msgid "_Test" +msgstr "_Tester" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 +msgid "_Yes" +msgstr "_Oui" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 +msgid "_No" +msgstr "_Non" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 +msgid "_Skip this test" +msgstr "Pa_sser ce test" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:444 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:267 +msgid "Further information:" +msgstr "Pour plus d'informations :" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 +msgid "_Select All" +msgstr "Tout _sélectionner" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 +msgid "_Deselect All" +msgstr "Tout _désélectionner" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 +msgid "_Previous" +msgstr "_Précédent" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 +msgid "Ne_xt" +msgstr "Sui_vant" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" +msgstr "" +"Testez votre système et envoyez les résultats au projet « Ubuntu Friendly »" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:7 +msgid "Test to detect audio devices" +msgstr "Test pour détecter des périphériques audio" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that internal speakers work correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" +" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" +" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a tone?" +msgstr "" +"Objectif : \n" +"**** Ce test va controler si les haut-parleurs internes fonctionnent " +"correctement\n" +"Etapes:\n" +"**** Assurez vous qu'aucune enceinte externe ou casque n'est connecté\n" +"******* Si la machine testée est de type bureau , les enceintes externes " +"sont permises.\n" +"**** Cliquez le bouton de test faire jouer un son bref à votre périphérique " +"audio\n" +"Vérification:\n" +"**** Avez vous entendu le son ?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that headphones connector works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" +" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " +"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va contrôler que votre connecteur d'écouteurs fonctionne " +"correctement\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Connectez des écouteurs sur votre périphérique audio.\n" +" 2. Cliquez sur le bouton Tester pour jouer un son dans votre " +"périphérique audio\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous entendu un son dans les écouteurs et est-ce que le son a été " +"joué sans aucune distorsion, clics ou bruits étranges ?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:49 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using the onboard microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va contrôler que l'enregistrement sonore via le microphone " +"intégré fonctionne correctement\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Déconnectez tout microphone externe\n" +" 2. Cliquez sur \"Tester\", puis parlez dans votre microphone interne\n" +" 3. Après quelques secondes, votre enregistrement vous sera joué\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous entendu votre enregistrement ?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:66 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using an external microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va contrôler que l'enregistrement sonore via un microphone " +"externe fonctionne correctement\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Connectez un microphone à un port microphone\n" +" 2. Cliquez sur \"Tester\", puis parlez dans le microphone externe\n" +" 3. Après quelques secondes, votre enregistrement vous sera joué\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous entendu votre enregistrement ?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:82 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a USB audio device works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB audio device to your system\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va contrôler qu'un casque audio USB fonctionne correctement\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Connectez un casque audio USB à votre système\n" +" 2. Cliquez sur \"Tester\", puis parlez dans le microphone\n" +" 3. Après quelques secondes, votre enregistrement vous sera joué\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous entendu votre enregistrement via le casque audio USB ?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:99 +msgid "" +"Play back a sound on the default output and listen for it on the default " +"input. This makes the most sense when the output and input are directly " +"connected, as with a patch cable." +msgstr "" +"Joue un son dans la sortie par défaut et l'écoute via la sortie par défaut. " +"Cela a plus de sens lorsque la sortie et l'entrée sont connectées " +"directement, par exemple via un câble gaîné." + +#. description +#: ../jobs/autotest.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " +"tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va tenter d'installer et de démarrer la Suite Autotest. Ces " +"tests peuvent être destructifs, donc ce test a été mis sur la liste noire " +"par défaut." + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 +msgid "" +"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" +msgstr "" +"Test automatisé pour enregistrer les informations de l'appareil bluetooth " +"dans la case de rapport" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" +" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" +" 9. You should be able to browse the files\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va s'assurer que la connexion bluetooth fonctionne correctement\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Activez le mode bluetooth sur votre appareil mobile (PDA, smartphone, " +"etc.)\n" +" 2. Cliquez sur l'icône bluetooth dans la barre menu\n" +" 3. Sélectionnez 'Ajouter un nouveau périphérique'\n" +" 4. Cherchez l'appareil dans la liste et sélectionnez-le\n" +" 5. Entrez le code PIN choisi automatiquement par l'assistant dans votre " +"appareil\n" +" 6. L'appareil devrait se lier a l'ordinateur\n" +" 7. Faites un clic droit sur l'icône bluetooth et sélectionnez naviguer " +"dans les fichiers\n" +" 8. Autorisez l'ordinateur à naviguer dans les fichier de l'appareil au " +"besoin\n" +" 9. Vous devrez pouvoir naviguer dans les fichiers\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que toutes ces étapes ont fonctionné ?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can transfer information through a " +"bluetooth connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" +" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" +" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were all files copied correctly?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va s'assurer que vous pouvez transférer des informations via la " +"connexion bluetooth\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Vérifiez que vous pouvez naviguer dans les fichiers de votre appareil " +"mobile\n" +" 2. Copiez un fichier depuis votre ordinateur vers votre appareil mobile\n" +" 3. Copiez un fichier depuis votre appareil mobile vers votre ordinateur\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que tous les fichiers ont bien été copiés correctement ?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can record and hear audio using a " +"bluetooth audio device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth headset\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " +"bluetooth device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va vérifier que vous pouvez enregistrer et écouter des sons en " +"utilisant un appareil audio bluetooth\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Activez le casque audio bluetooth\n" +" 2. Cliquez sur l'icône bluetooth dans la barre menu\n" +" 3. Sélectionnez 'Ajouter un nouveau périphérique'\n" +" 4. Cherchez l'appareil dans la liste et sélectionnez-le\n" +" 5. Entrez le code PIN choisi automatiquement par l'assistant dans votre " +"appareil\n" +" 6. L'appareil devrait se lier a l'ordinateur\n" +" 7. Cliquez sur \"Tester\" pour enregistrer pendant cinq secondes et " +"reproduire l'enregistrement dans l'appareil bluetooth\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous entendu le son enregistré dans le bluetooth ?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth keyboard\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Click \"Test\"\n" +" 6. Enter some text\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va vérifier que vous pouvez utiliser un clavier bluetooth\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Activez le clavier bluetooth\n" +" 2. Cliquez sur l'icône bluetooth dans la barre menu\n" +" 3. Sélectionnez 'Ajouter un nouveau périphérique'\n" +" 4. Cherchez l'appareil dans la liste et sélectionnez-le\n" +" 5. Cliquez sur \"Tester\"\n" +" 6. Saisissez un texte\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous été capable de taper un texte avec le clavier bluetooth ?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth mouse\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth mouse\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Move the mouse around the screen\n" +" 6. Perform some single/double/right click operations\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the mouse work as expected?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va vérifier que vous pouvez utiliser une souris bluetooth\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Activez la souris bluetooth\n" +" 2. Cliquez sur l'icône bluetooth dans la barre de menu\n" +" 3. Sélectionnez 'Ajouter un nouveau périphérique'\n" +" 4. Cherchez votre appareil dans la liste et sélectionnez-le\n" +" 5. Déplacez le curseur autour de l'écran\n" +" 6. Effectuez quelques clics, doubles-clics et clics droits\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Est-ce que la souris a fonctionné comme prévu ?" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:7 +msgid "This Automated test attempts to detect a camera." +msgstr "Ce test automatisé tente de détecter un appareil photo." + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten " +"seconds.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the video capture?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va vérifier que la caméra intégrée fonctionne\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur Tester pour afficher une capture vidéo depuis la caméra " +"pendant dix secondes\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous vu la capture vidéo ?" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a still image from the camera\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the image?" +msgstr "" +"OBJECTIF :\n" +" Ce test va vérifier que l'appareil photo intégré fonctionne\n" +"ÉTAPES :\n" +" 1. Cliquez sur Tester pour visionner une image fixe de l'appareil photo\n" +"VÉRIFICATION :\n" +" Avez-vous vu l'image ?" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " +"files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:8 +msgid "" +"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:15 +msgid "Test for clock jitter." +msgstr "Test du jitter de l'horloge." + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:23 +msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." +msgstr "Test de mise hors-ligne de processeurs dans un système multicœurs." + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:30 +msgid "This test checks cpu topology for accuracy" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:38 +msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:5 +msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon atd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:11 +msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon cron fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:17 +msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon cupsd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:23 +msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon getty fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:29 +msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon init fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:35 +msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon klogd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:41 +msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon mnbd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:47 +msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon smbd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:53 +msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon syslogd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:61 +msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon udevd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:67 +msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Testez si le démon winbindd fonctionne quand le paquet est installé." + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:4 +msgid "Detects and displays disks attached to the system." +msgstr "Détecte et affiche les disques attachés au système." + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:9 +msgid "Benchmark for each disk" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:23 +msgid "Check stats changes for each disk" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:40 +msgid "SMART test" +msgstr "Test SMART" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:56 +msgid "Maximum disk space used during a default installation test" +msgstr "" +"Espace disque maximal utilisé lors d'un test d'installation par défaut" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:71 +msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" +msgstr "" +"Vérifiez si les performances du système de stockage sont supérieures ou " +"égales au niveau de performance de base" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:88 +msgid "" +"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " +"and perform under stress." +msgstr "" +"Vérifiez que les appareils de stockage, tels que la « Fibre Channel » et le " +"« RAID », peuvent être détectés et qu'ils fonctionnent en charge." + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " +"logging into your system.\n" +"PREREQUISITES:\n" +" This test case assumes that there's a testing account from which test " +"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the " +"fingerprint reader\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select your user name.\n" +" 3. A window should appear that provides the ability to login either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" +" 5. Click on the user switcher applet.\n" +" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " +"locked system.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select 'Lock screen'.\n" +" 3. Press any key or move the mouse.\n" +" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" +" 6. Your screen should be unlocked.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire " +"HDD\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" +" timeout and fail if the insertion has not been detected within 10 " +"seconds.\n" +" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:19 +msgid "" +"This is an automated test which performs read/write operations on an " +"attached FireWire HDD" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:27 +msgid "" +" PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the removal of a FireWire HDD\n" +" STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" +" the removal has not been detected within 10 seconds.\n" +" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n" +" VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/floppy.txt.in:4 +msgid "Floppy test" +msgstr "Test du lecteur de disquette" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:5 +msgid "Test to output the Xorg version" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:12 +msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" +msgstr "" +"Exécutez « gtkperf « pour être sûr que les tests basés sur GTK fonctionnent" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " +"resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" +" 5. Click on Apply\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the resolution change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test display rotation\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new rotation value from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Click on Restore Previous Configuration\n" +" 5. Click on Apply\n" +" 6. Repeat 2-5 for different rotation values\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the display rotation change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:50 +msgid "Test that the X process is running." +msgstr "Testez que le processus de X est en cours d'exécution." + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:56 +msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." +msgstr "Testez que X ne fonctionne pas en mode sans échec." + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:63 +msgid "" +"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " +"based graphics." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify the default display resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. This display is using the following resolution:\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is this acceptable for your display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "" +"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " +"resolution (800x600). See here for details:" +msgstr "" +"Veillez à ce que la résolution actuelle corresponde ou dépasse la résolution " +"minimale recommandée (800x600). Voir ici pour plus de détails :" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:95 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the default display\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you see color bars and static?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:106 +msgid "Check that VESA drivers are not in use" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:113 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test cycles through the detected video modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen appear to be working for each mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:126 +msgid "Check that hardware is able to run compiz" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:133 +msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:139 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " +"close.\n" +" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" +"VERIFICATION:\n" +" 1. Did the 3d animation appear?\n" +" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " +"(if supported)\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" +" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " +"power button to wake the system manually\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " +"Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " +"waking up?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:5 +msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:10 +msgid "Attaches a report of CPU information" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:15 +msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:20 +msgid "Attaches info on DMI" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:26 +msgid "Attaches dmidecode output" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:31 +msgid "Attaches very verbose lspci output." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:40 +msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:45 +msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:50 +msgid "attaches the contents of various sysctl config files." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:54 +msgid "Attaches a report of sysfs attributes." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:65 +msgid "" +"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:72 +msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:77 +msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:85 +msgid "Captures a screenshot." +msgstr "Effectue une capture d'écran." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:91 +msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:96 +msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:103 +msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:107 +msgid "Bootchart information." +msgstr "Informations Bootchart." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:116 +msgid "SATA/IDE device information." +msgstr "Informations sur le périphérique SATA/IDE." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:133 +msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:142 +msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:150 +msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:155 +msgid "Attaches the installer debug log if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your pointing device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the pointing device work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:17 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your keyboard working properly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/install.txt.in:6 +msgid "" +"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " +"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " +"incomplete or broken update." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the brightness key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the brightness change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the volume keys\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the volume buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:25 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the mute key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the mute button on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume mute following your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the sleep key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" +" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:49 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the battery information key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the battery information key on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification appear showing the battery status?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:60 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the wireless key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" +" 2. Press the same key again\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:74 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the media keys of your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click test to open a window on which to test the media control keys.\n" +" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" +" 3. If your computer has no media control keys, Skip this test.\n" +" VERIFICATION:\n" +" Do the keys work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:3 +msgid "Audio tests" +msgstr "Tests audio" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:8 +msgid "Autotest Suite tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:13 +msgid "Bluetooth tests" +msgstr "Tests Bluetooth" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:18 +msgid "Camera tests" +msgstr "Tests de la caméra" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:23 +msgid "Codec tests" +msgstr "Tests de codecs" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:28 +msgid "CPU tests" +msgstr "Tests du processeur" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:33 +msgid "System Daemon tests" +msgstr "Tests des services système" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:38 +msgid "Disk tests" +msgstr "Tests des disques" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:43 +msgid "Fingerprint reader tests" +msgstr "Tests du lecteur d'empreinte digitale" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:48 +msgid "Firewire disk tests" +msgstr "Tests des disques Firewire" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:53 +msgid "Floppy disk tests" +msgstr "Tests du lecteur de disquette" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:58 +msgid "Graphics tests" +msgstr "Tests graphiques" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:63 +msgid "Hibernation tests" +msgstr "Tests de la mise en hibernation" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:68 +msgid "Informational tests" +msgstr "Tests informatifs" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:73 +msgid "Input Devices tests" +msgstr "Tests des périphériques d'entrée" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:78 +msgid "Software Installation tests" +msgstr "Tests d'installation de logiciels" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:83 +msgid "Hotkey tests" +msgstr "Tests des touches de raccourci" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:88 +msgid "Linux Test Project tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:93 +msgid "Mago Automated Desktop Testing" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:98 +msgid "Media Card tests" +msgstr "Tests des cartes mémoire" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:103 +msgid "Memory tests" +msgstr "Tests de la mémoire" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:108 +msgid "Miscellaneous tests" +msgstr "Tests divers" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:113 +msgid "Monitor tests" +msgstr "Tests de l'écran" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:118 +msgid "Networking tests" +msgstr "Tests du réseau" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:123 +msgid "Optical Drive tests" +msgstr "Tests des lecteurs optiques" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:128 +msgid "Panel Clock Verification tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:133 +msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" +msgstr "Tests des cartes PCMCIA/PCIX" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:138 +msgid "Peripheral tests" +msgstr "Tests des périphériques" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:143 +msgid "Phoronix Test Suite tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:148 +msgid "Power Management tests" +msgstr "Tests de la gestion de l'alimentation" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:153 +msgid "QA Regression tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:158 +msgid "Server Services checks" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:163 +msgid "Suspend tests" +msgstr "Tests de la mise en veille" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:168 +msgid "Unity tests" +msgstr "Tests de Unity" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:173 +msgid "USB tests" +msgstr "Tests USB" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:178 +msgid "User Applications" +msgstr "Applications de l'utilisateur" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:183 +msgid "Wireless networking tests" +msgstr "Tests du réseau sans fil" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:188 +msgid "Stress tests" +msgstr "Stress tests" + +#. description +#: ../jobs/ltp.txt.in:3 +msgid "" +"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " +"destructive, thus this test is blacklisted by default." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mago.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the MMC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:43 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:67 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an MMC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SD card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:105 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:120 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:144 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader after the system " +"has been suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:158 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media " +"card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SDHC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:182 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:197 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SDHC media card after the system has been " +"suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:221 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:235 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the CF card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:259 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of a CF card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:274 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:298 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of a CF card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:5 +msgid "" +"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " +"the size of the memory modules detected by DMI." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:14 +msgid "Test and exercise memory." +msgstr "Testez et sollicitez la mémoire." + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " +"and back to X\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " +"X\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " +"back to your current session?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 +msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:31 +msgid "" +"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " +"IPMI works." +msgstr "" +"Ceci exécute quelques tests basiques de connectivité à un BMC afin de " +"vérifier que IPMI fonctionne." + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37 +msgid "" +" Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " +"not apply to desktops." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:45 +msgid "" +"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " +"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " +"exist/is empty)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 +msgid "" +"Test to check that virtualization is supported and the test system has at " +"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a " +"VGA port.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:15 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a " +"DVI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:26 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not " +"have a DisplayPort port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " +"on your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a " +"HDMI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:48 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not " +"have a S-VIDEO port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " +"your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a " +"RCA port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your monitor power saving capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" +" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the the monitor go blank and turn on again?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:5 +msgid "Test to detect the available network controllers" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:11 +msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." +msgstr "Teste si le système dispose d'une connexion Internet active." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:16 +msgid "Network Information" +msgstr "Informations sur le réseau" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:40 +msgid "" +"This is an automated test to gather some info on the current state of your " +"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:46 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wired connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" +" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the telephone line to the computer\n" +" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" +" 3. Select \"Edit Connections\"\n" +" 4. Select the \"DSL\" tab\n" +" 5. Click on \"Add\" button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:76 +msgid "" +"Automated test case to verify availability of some system on the network " +"using ICMP ECHO packets." +msgstr "" +"Test automatisé pour vérifier la disponibilité d'un système sur le réseau en " +"utilisant des paquets ICMP ECHO." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37 +msgid "" +"Automated test case to make sure that it's possible to download files " +"through HTTP" +msgstr "" +"Test automatisé pour s'assurer qu'il est possible de télécharger des " +"fichiers via HTTP" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:91 +msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" +msgstr "" +"Test pour voir si nous pouvons synchroniser l'horloge locale à un serveur NTP" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:97 +msgid "" +"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " +"over SSH." +msgstr "" +"Vérifiez que l'installation de checkbox-server sur le réseau peut être " +"atteinte via SSH." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:103 +msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." +msgstr "" +"Essayez d'activer une imprimante distante sur le réseau et d'imprimer une " +"page de test." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:108 +msgid "" +"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:128 +msgid "Test to measure the network bandwidth" +msgstr "Test pour mesurer la bande passante du réseau" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:8 +msgid "Test to detect the optical drives" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your optical devices ability to read CD media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie " +"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest " +"chance of working.\n" +" 2. If a file browser does not open automatically, open the file browser " +"and access the disk.\n" +" 3. Attempt to open a text file on the disk, or copy a file from the disk " +"to your home directory.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to view files on the disk and either open a file to read " +"or copy a file to your home directory?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's CD writing capabilities. This test " +"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank CD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:47 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your CD audio playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" +" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " +"Launcher)\n" +" 3. Click \"Listen to Music\" to open Banshee\n" +" 4. Select the CD under \"Libraries\" in the left panel of Banshee\n" +" 5. Click the Play button to listen to music\n" +" 6. Stop playing after some time\n" +" 7. Right click on the CD icon under \"Libraries\" and select \"Eject " +"Disc\"\n" +" 8. The CD should be ejected\n" +" 9. Close Banshee\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " +"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank DVD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:84 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " +"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required " +"prior to performing this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " +"Launcher)\n" +" 3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n" +" 4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying " +"that it plays\n" +" 6. Eject the DVD\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:102 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the file play?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " +"and time\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " +"correct date and time for your timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " +"clock.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n" +" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" +" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" +" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" +" 4. Change the time 1 hour back\n" +" 5. Close the window and reboot\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your system clock displaying the correct date and time for your " +"timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " +"menu\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " +"on \"Shut Down\"\n" +" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" +" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " +"here\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted " +"devices\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the device correctly detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a network printer is usable\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" +" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " +"Printers\n" +" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" +" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " +"be displayed\n" +" 5. Print a test page\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to print a test page to the network printer?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the USB cable to the computer\n" +" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" +" 3. Select 'Edit Connections'\n" +" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " +"tab\n" +" 5. Click on add 'Add' button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" +" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/phoronix.txt.in:9 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " +"selected benchmarking tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" +"STEPS:\n" +" 1. Shutdown your machine\n" +" 2. Boot your machine\n" +" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system shutdown and rebooted correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:15 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Close your laptop lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:32 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close and open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen turn off while the lid was closed?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:50 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close the lid\n" +" 3. Wait 5 seconds with the lid closed\n" +" 4. Open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system resume when the lid was opened?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:66 +msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." +msgstr "Assurez-vous de la présence de l'horloge temps réel (RTC)" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:71 +msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:80 +msgid "" +"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " +"regression check)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:5 +msgid "Verifies that sshd is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:11 +msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:18 +msgid "Verifies that DNS server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:25 +msgid "Verifies that Samba server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:32 +msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:39 +msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " +"is considered passed if the system does not freeze." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from hibernate for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Ensure your system has no power-on or HDD passwords set, and that " +"grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot set-up\n" +" 2. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 3. If your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to " +"press the power button\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:35 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from suspend for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 2. If the system fails to resume from suspend and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully suspend and resume 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:4 +msgid "Record the current network before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:9 +msgid "Record the current resolution before suspending." +msgstr "Enregistrez la résolution actuelle avant la mise en veille." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:17 +msgid "Record mixer settings before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:24 +msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:31 +msgid "" +"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" +msgstr "" +"Écrit le contenu de la mémoire dans un fichier pour comparaison après " +"exécution du test de mise en veille" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:49 +msgid "" +"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " +"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." +msgstr "" +"Ce test coupe toutes les connexions puis se connecte à l'interface sans fil. " +"Il vérifie ensuite la connexion pour confirmer qu'il fonctionne comme prévu." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:83 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check suspend and resume\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " +"seconds\n" +" 2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " +"the power button momentarily to wake the system manually\n" +" 3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " +"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system suspend and resume correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:96 +msgid "Test the network after resuming." +msgstr "Testez le réseau après la sortie de veille." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:102 +msgid "" +"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." +msgstr "" +"Testez la résolution d'écran et vérifiez qu'elle n'a pas changé après la " +"sortie de veille." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:111 +msgid "" +"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:127 +msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:144 +msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:153 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the display is correct after suspend and " +"resume\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the display work normally after resuming from suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:174 +msgid "" +"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " +"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " +"interface and checks that the connection is working as expected." +msgstr "" +"Ce test vérifie que l'interface sans fil fonctionne après la mise en veille " +"du système. Il déconnecte toutes les interfaces puis se connecte à " +"l'interface sans fil et vérifie que la connexion fonctionne comme prévu." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:186 +msgid "" +"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " +"and compares it to the address grabbed before suspend." +msgstr "" +"Ce test récupère l'adresse matérielle de l'adaptateur Bluetooth après la " +"sortie de veille et la compare à l'adresse récupérée avant la mise en veille." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:196 +msgid "" +"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " +"device specified by the BTDEVADDR environment variable." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:206 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " +"specified device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " +"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " +"after entering the name for the file to begin sending)\n" +" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the data correctly transferred?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:220 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will cycle through the detected display modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your display look fine in the detected mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:232 +msgid "" +"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " +"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " +"them as an attachment." +msgstr "" +"Ce test va s'assurer du bon fonctionnement des différents modes vidéo pris " +"en charge après une mise en veille suivie d'une sortie de veille. Ceci prend " +"automatiquement des copies d'écran et les envoie en pièce jointe." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:241 +msgid "" +"This attaches screenshots from the " +"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:251 +msgid "" +"This will check to make sure that your audio device works properly after a " +"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " +"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" +"out jack to the audio-in jack." +msgstr "" +"Ceci va vérifier le bon fonctionnement de votre périphérique audio après une " +"mise en veille suivie d'une sortie de veille. Cela peut fonctionner " +"correctement avec haut-parleurs et un microphone intégrés, mais il est " +"préférable d'utiliser un câble de raccordement entre la prise jack de sortie " +"et celle d'entrée." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:260 +msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:269 +msgid "" +"This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " +"configured server. During this process the system will suspend, then " +"automatically wake up after no more than 5 minutes." +msgstr "" +"Ceci test automatiquement les capacités Wake-on-LAN à l'aide d'un serveur " +"configuré à cet effet. Durant le processus, le système va se mettre en " +"veille et se réveiller automatiquement avant 5 minutes." + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:6 +msgid "" +"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if " +"not available." +msgstr "" +"Xlib est nécessaire pour les tests de Unity. Ceci vérifie que Xlib est " +"présent et l'installe s'il n'est pas disponible." + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:13 +msgid "" +"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py " +"test against the Unity interface." +msgstr "" +"Ce test permettra de vérifier que Unity s’exécute et puis exécute le test " +"autopilot.py pour l'interface Unity." + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:5 +msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." +msgstr "Détecte et affiche les périphériques USB connectés à ce système." + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that your system detects USB storage devices.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" +" 2. Click on \"Test\".\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were the drives detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB keyboard into the computer.\n" +" 2. Click on \"Test\" and enter some text.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the keyboard work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:41 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB mouse into the computer.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the mouse work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:55 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:72 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:88 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:104 +msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:111 +msgid "" +"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the " +"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " +"is intended for servers and SRU automated testing." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:119 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " +"computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Confirm that the icon appears.\n" +" 4. Eject the device.\n" +" 5. Repeat with each external USB slot.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do all USB slots work with the device?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the update manager can find updates.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to launch update-manager.\n" +" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" +" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " +"Close button in the lower right corner.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" +" but Fail if updates are found but not installed)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" +" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " +"Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a new folder called Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a folder\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" +" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" +" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a folder called Test Data?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " +"Folder.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " +"Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " +"Document.\n" +" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 1?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" +" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" +" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 2?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can move a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " +"called Test Data.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" +" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" +" 4. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is Test File 1 now gone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " +"Trash.\n" +" 3. Verify that the folder was deleted.\n" +" 4. Close the file browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Has Test Folder been successfully deleted?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:207 +msgid "Common Document Types Test" +msgstr "Test des types de document communs" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the Ubuntu Test page load correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " +"Note:\n" +" this may require installing additional software to complete successfully.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " +"instructions there.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the applet display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " +"may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the text?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:269 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" +" Note: this may require installing additional software to successfully\n" +" complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play using a plugin?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to send e-mail without errors?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did it launch correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" +" 2. Nested math functions ((,))\n" +" 3. Fractional math\n" +" 4. Decimal math\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Memory set\n" +" 2. Memory reset\n" +" 3. Memory last clear\n" +" 4. Memory clear\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Cut\n" +" 2. Copy\n" +" 3. Paste\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" +" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " +"use), then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " +"created previously.\n" +" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Gnome Terminal works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" +" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " +"your home directory.\n" +" 3. Close the terminal window.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:6 +msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wireless connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" +" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:28 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:38 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:48 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:58 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:70 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:81 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool, using UDP packets." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:66 +msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" +msgstr "Utilisation : checkbox [OPTIONS]" + +#: ../checkbox/application.py:70 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Affiche les informations de version puis quitte." + +#: ../checkbox/application.py:74 +msgid "The file to write the log to." +msgstr "Le fichier où écrire le journal de ce test." + +#: ../checkbox/application.py:77 +msgid "One of debug, info, warning, error or critical." +msgstr "La valeur peut être : debug, info, warning, error ou critical." + +#: ../checkbox/application.py:82 +msgid "Configuration override parameters." +msgstr "Paramètres prenant le pas sur la configuration." + +#: ../checkbox/application.py:84 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:86 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:88 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:90 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:115 +msgid "Missing configuration file as argument.\n" +msgstr "Fichier de configuration manquant en argument.\n" + +#: ../checkbox/job.py:84 +msgid "Command not found." +msgstr "" + +#: ../checkbox/job.py:92 +#, python-format +msgid "Command received signal %s: %s" +msgstr "" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:23 +msgid "" +"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" +msgstr "" +"Plantage détecté du terminal de contrôle ou terminaison du processus de " +"contrôle" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:24 +msgid "Interrupt from keyboard" +msgstr "Interrompre à partir du clavier" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:25 +msgid "Quit from keyboard" +msgstr "Quitter à partir du clavier" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:26 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instruction illégale" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:27 +msgid "Abort signal from abort(3)" +msgstr "Signal d'abandon provenant de « abort(3) »" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:28 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Exception de virgule flottante" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:29 +msgid "Kill signal" +msgstr "Signal de terminaison" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:30 +msgid "Invalid memory reference" +msgstr "Référence mémoire invalide" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:31 +msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" +msgstr "Tube cassé : écriture dans le tube sans lecteur" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:32 +msgid "Timer signal from alarm(2)" +msgstr "Signal d'horloge provenant de « alarm(2) »" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:33 +msgid "Termination signal" +msgstr "Signal de terminaison" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:34 +msgid "User-defined signal 1" +msgstr "Signal 1 défini par l'utilisateur" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:35 +msgid "User-defined signal 2" +msgstr "Signal 2 défini par l'utilisateur" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:36 +msgid "Child stopped or terminated" +msgstr "Arrêt ou terminaison du processus fils" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:37 +msgid "Continue if stopped" +msgstr "Continuer en cas d'arrêt" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:38 +msgid "Stop process" +msgstr "Arrêt du processus" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:39 +msgid "Stop typed at tty" +msgstr "Arrêter la sortie sur tty" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:40 +msgid "tty input for background process" +msgstr "Entrées sur tty pour le processus en arrière-plan" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:41 +msgid "tty output for background process" +msgstr "Sorties sur tty pour le processus en arrière-plan" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:77 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "INCONNU" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:89 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Signal inconnu" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:917 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:918 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:919 +msgid "skip" +msgstr "passer" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 ../checkbox_cli/cli_interface.py:234 +#, python-format +msgid "Please choose (%s): " +msgstr "Veuillez choisir (%s) : " + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:229 ../checkbox_cli/cli_interface.py:338 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 +msgid "Space when finished" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:367 +msgid "Combine with character above to expand node" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:416 +msgid "test" +msgstr "tester" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:440 +msgid "test again" +msgstr "tester à nouveau" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:446 +msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" +msgstr "Veuillez saisir ici et appuyer sur Ctrl-D lorsque vous avez fini :\n" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:66 +msgid "Checkbox System Testing" +msgstr "Test du système Checkbox" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:105 +msgid "Continue" +msgstr "Poursuivre" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:198 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:274 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:425 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:547 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:199 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:275 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:426 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:548 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#. Show buttons +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:423 +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:424 +msgid "Deselect All" +msgstr "Tout désélectionner" + +#. Show buttons +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:545 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:546 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1013 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1028 +msgid "Test Again" +msgstr "Tester à nouveau" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:503 +msgid "_Test Again" +msgstr "_Tester à nouveau" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../checkbox/user_interface.py:137 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web pour ouvrir %s." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:83 +msgid "" +"Collecting information about this test.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Collecte d'informations concernant le test.\n" +"Ceci peut prendre quelques minutes." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:118 +msgid "" +"Collected information is being sent for bug tracking.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Les informations collectées sont en cours d'envoi pour le système de suivi " +"des bogues.\n" +"Ceci peut prendre quelques minutes." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:227 +#, python-format +msgid "Test %(name)s from suite %(suite)s failed." +msgstr "" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:231 +#, python-format +msgid "Test %s failed." +msgstr "Le test %s a échoué." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:232 +msgid "Do you want to report a bug?" +msgstr "Souhaitez-vous signaler un bogue ?" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:249 +#, python-format +msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" +msgstr "Une mise à jour de paquet est-elle en cours ? Erreur : %s" + +#: ../plugins/final_prompt.py:33 +msgid "Successfully finished testing!" +msgstr "Les tests se sont terminés avec succès !" + +#: ../plugins/final_prompt.py:34 +msgid "_Finish" +msgstr "_Terminer" + +#: ../plugins/gather_prompt.py:35 +msgid "Gathering information from your system..." +msgstr "Collecte d'informations sur votre système..." + +#: ../plugins/intro_prompt.py:28 +msgid "" +"Welcome to System Testing!\n" +"\n" +"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " +"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " +"your system." +msgstr "" +"Bienvenue dans les tests du système !\n" +"\n" +"Checkbox propose une batterie de tests permettant de confirmer le bon " +"fonctionnement de votre système. Une fois ces tests effectués, un " +"récapitulatif sera affiché pour celui-ci." + +#: ../plugins/intro_prompt.py:33 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " +"unresponsive. Please save all your work and close all other running " +"applications before beginning the testing process." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Attention : certains tests peuvent provoquer un blocage du système. Merci de " +"sauvegarder votre travail et de fermer toutes autres applications avant de " +"commencer les tests." + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 +#, python-format +msgid "Failed to process form: %s" +msgstr "Échec du traitement du formulaire : %s" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Failed to contact server. Please try\n" +"again or upload the following file name:\n" +"%s\n" +"\n" +"directly to the system database:\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" +msgstr "" +"Impossible de se connecter au serveur. Merci de\n" +"réessayer ou d'envoyer le fichier suivant :\n" +"%s\n" +"\n" +"directement à la base de données du système :\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 +msgid "" +"Failed to upload to server,\n" +"please try again later." +msgstr "" +"Échec de l'envoi au serveur,\n" +"veuillez essayer à nouveau plus tard." + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 +msgid "Information not posted to Launchpad." +msgstr "Les informations n'ont pas été envoyées à Launchpad." + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The following report has been generated for submission to the Launchpad " +"hardware database:\n" +"\n" +" [[%s|View Report]]\n" +"\n" +"You can submit this information about your system by providing the email " +"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " +"account, please register here:\n" +"\n" +" https://launchpad.net/+login" +msgstr "" + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 +msgid "Email address must be in a proper format." +msgstr "L'adresse de courriel doit être correctement formatée." + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 +msgid "Exchanging information with the server..." +msgstr "Échange d'informations avec le serveur..." + +#: ../plugins/launchpad_report.py:167 +msgid "" +"The generated report seems to have validation errors,\n" +"so it might not be processed by Launchpad." +msgstr "" + +#: ../plugins/lock_prompt.py:63 +msgid "There is another checkbox running. Please close it first." +msgstr "" +"Une autre instance de Checkbox est en cours d'exécution. Veuillez d'abord la " +"quitter." + +#: ../plugins/recover_prompt.py:53 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:54 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:56 +msgid "" +"Checkbox did not finish completely.\n" +"Do you want to recover from the previous run?" +msgstr "" +"Checkbox a été interrompu avant la fin.\n" +"Voulez-vous reprendre sa précédente exécution ?" + +#: ../plugins/report_prompt.py:39 +msgid "Building report..." +msgstr "Construction du rapport..." + +#: ../plugins/shell_test.py:52 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Exécution de %s…" + +#. Get results +#: ../plugins/suites_prompt.py:110 +msgid "Select the suites to test" +msgstr "Sélectionnez les composants à tester" + +#: ../scripts/keyboard_test:21 +msgid "Enter text:\n" +msgstr "Saisissez le texte :\n" + +#: ../scripts/keyboard_test:41 +msgid "Type Text" +msgstr "Tapez le texte" + +#: ../scripts/internet_test:139 +msgid "No Internet connection" +msgstr "Pas de connexion à Internet" + +#: ../scripts/internet_test:142 +msgid "Connection established lost a packet" +msgstr "Connexion établie avec perte d'un paquet" + +#: ../scripts/internet_test:145 +msgid "Internet connection fully established" +msgstr "Connexion Internet complètement établie" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-03-09 09:08:08.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: command-not-found\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Bruno Bord \n" +"Language-Team: Bruno Bord \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:135 +msgid "Ubuntu has the following similar programs" +msgstr "Ubuntu possède les programmes similaires suivants" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:139 +#, python-format +msgid "The program '%s' is currently not installed. " +msgstr "Le programme '%s' n'est pas encore installé. " + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:141 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:144 +msgid "You can install it by typing:" +msgstr "Vous pouvez l'installer en tapant :" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:147 +#, python-format +msgid "" +"To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " +"'%(package)s'" +msgstr "" +"Pour lancer '%(command)s', veuillez prendre contact avec votre " +"administrateur pour installer le paquet '%(package)s'" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:149 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:161 +#, python-format +msgid "Make sure you have the '%s' component enabled" +msgstr "Assurez-vous que vous avez le composant '%s' activé" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:151 +#, python-format +msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" +msgstr "Le programme '%s' peut être trouvé dans les paquets suivants :" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:155 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:157 +#, python-format +msgid "Try: %s " +msgstr "Essayez : %s " + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:159 +msgid "Ask your administrator to install one of them" +msgstr "Demandez à votre administrateur d'installer l'un d'entre eux" + +#: ../command-not-found:18 +#, c-format +msgid "%prog [options] " +msgstr "%prog [options] " + +#: ../command-not-found:20 +msgid "use this path to locate data fields" +msgstr "utilisez ce chemin pour localiser les champs de données" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-03-09 09:08:08.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2458 @@ +# translation of compiz.po to fr-compiz.po +# Copyright (C) 2007 compiz-fusion.org +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. +# This file is distributed under the same license as the Compiz package. +# +# Tristan RABLAT , 2007. +# Bruno Patri , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr-compiz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:45+0000\n" +"Last-Translator: alvinm93 \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 +msgid "Blur type" +msgstr "Type de flou" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 +msgid "Type of blur used for window decorations" +msgstr "Type de flou utilisé pour les décorations des fenêtres" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 +msgid "Use metacity theme" +msgstr "Utiliser le thème Metacity" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 +msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" +msgstr "Utiliser le thème Metacity pour dessiner les décorations de fenêtres" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 +msgid "Title bar mouse wheel action" +msgstr "Action de la molette de souris sur la barre de titre" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 +msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." +msgstr "" +"Action à accomplir en tournant la molette de la souris sur la barre de titre " +"d'une fenêtre" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 +msgid "Metacity theme opacity" +msgstr "Opacité du thème Metacity" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 +msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" +msgstr "Opacité à utiliser pour les décorations des thèmes Metacity" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 +msgid "Metacity theme opacity shade" +msgstr "Nuance de l'opacité du thème Metacity" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" +msgstr "" +"Nuancer les fenêtres avec les décorations du thème Metacity, d'opaque à " +"transparent" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 +msgid "Metacity theme active window opacity" +msgstr "Opacité de la fenêtre active du thème Metacity" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 +msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" +msgstr "" +"Opacité à utiliser pour les fenêtres actives avec les décorations des thèmes " +"Metacity" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 +msgid "Metacity theme active window opacity shade" +msgstr "Nuance de l'opacité de la fenêtre active du thème Metacity" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 +msgid "" +"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " +"translucent" +msgstr "" +"Nuancer les fenêtres actives avec les décorations du thème Metacity, " +"d'opaque à transparent" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:15 +msgid "Use tooltips" +msgstr "" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:16 +msgid "Show tooltip windows on decorator functions" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:1 +msgid "General Options" +msgstr "Options Générales" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:2 +msgid "General compiz options" +msgstr "Options Générales de Compiz" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:3 +msgid "Active Plugins" +msgstr "Extensions actives" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:4 +msgid "List of currently active plugins" +msgstr "Liste des extensions (plugins) actuellement actives" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:5 +msgid "Audible Bell" +msgstr "Cloche audible" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:6 +msgid "Audible system beep" +msgstr "Signal sonore du système audible" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:7 +msgid "Ignore Hints When Maximized" +msgstr "Ignorer les conseils lorsque la fenêtre est agrandie" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:8 +msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" +msgstr "" +"Ignorer l'incrément de taille et les conseils d'aspect lorsque la fenêtre " +"est agrandie" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:9 +msgid "Hide Skip Taskbar Windows" +msgstr "Masquer les fenêtres de la barre des tâches" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:10 +msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" +msgstr "" +"Masquer les fenêtres qui ne se trouvent pas dans la barre des tâches lorsque " +"vous passez en mode d'affichage du bureau" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:11 +msgid "Edge Trigger Delay" +msgstr "Délai de déclenchement des bordures" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:12 +msgid "" +"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " +"taken." +msgstr "" +"Durée pendant laquelle le pointeur doit rester au bord de l'écran avant que " +"l'action ait lieu." + +#: ../metadata/core.xml.in.h:13 +msgid "Ping Delay" +msgstr "Délai du Ping" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:14 +msgid "Interval between ping messages" +msgstr "Intervalle entre les messages ping" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:15 +msgid "Default Icon" +msgstr "Icône par défaut" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:16 +msgid "Default window icon image" +msgstr "Image de l'icône de la fenêtre par défaut" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:17 +msgid "Save plugin states on unload" +msgstr "Sauvegarder l'état des extensions lors du déchargement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:18 +msgid "" +"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " +"past internal state when reloaded" +msgstr "" +"Sauvegarder l'état des extensions quand elles sont déchargées, afin qu'elles " +"reprennent leur état interne précédent lorsqu'elles seront rechargées" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:19 +msgid "Display Settings" +msgstr "Paramètres d'affichage" + +# Traduction très peu sûre +#: ../metadata/core.xml.in.h:20 +msgid "Overlapping Output Handling" +msgstr "Chevauchement de manipulations de sorties" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:21 +msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" +msgstr "Quel périphérique de sortie chevauchée devrait être préférée" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:22 +msgid "Smart mode" +msgstr "Mode Élégant" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:23 +msgid "Prefer larger output" +msgstr "Préférer une sortie plus grande" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:24 +msgid "Prefer smaller output" +msgstr "Préférer une sortie plus petite" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:25 +msgid "Detect Outputs" +msgstr "Détection des sorties" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:26 +msgid "Automatic detection of output devices" +msgstr "Détection automatiques des périphériques de sortie" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:27 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:28 +msgid "List of strings describing output devices" +msgstr "Liste des chaînes décrivant les périphériques de sortie" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:29 +msgid "Focus & Raise Behaviour" +msgstr "Comportement de la prise de focus & de l'augmentation" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:30 +msgid "Click To Focus" +msgstr "Cliquer pour obtenir le focus" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:31 +msgid "Click on window moves input focus to it" +msgstr "Si vous cliquez sur la fenêtre, vous déplacez le focus dessus" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:32 +msgid "Raise On Click" +msgstr "Remonter au clic" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:33 +msgid "Raise windows when clicked" +msgstr "Remonter les fenêtres lorsque vous cliquez dessus" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:34 +msgid "Auto-Raise" +msgstr "Remontée automatique" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:35 +msgid "Raise selected windows after interval" +msgstr "Remonter les fenêtres sélectionnées après l'intervalle" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:36 +msgid "Auto-Raise Delay" +msgstr "Délai de remontée automatique" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:37 +msgid "Interval before raising selected windows" +msgstr "Intervalle avant de remonter les fenêtres sélectionnées" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:38 +msgid "Focus Prevention Level" +msgstr "Niveau de sensibilité du Focus" + +# En français, on ne vole pas un focus mais je n'ai pas trouvé mieux. +#: ../metadata/core.xml.in.h:39 +msgid "Level of focus stealing prevention" +msgstr "Niveau de sensibilité du vol de Focus" + +# En français, on/off est compris par tout le monde et on préfèreéviter de réutiliser le mot désactivé +#: ../metadata/core.xml.in.h:40 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:41 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:42 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:43 +msgid "High" +msgstr "Élevé" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:44 +msgid "Very High" +msgstr "Très élevé" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:45 +msgid "Focus Prevention Windows" +msgstr "Fenêtres prévenues du Focus" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:46 +msgid "Focus prevention windows" +msgstr "fenêtres prévenues du focus" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:47 +msgid "Key bindings" +msgstr "Assignation des touches" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:48 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermer la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:49 +msgid "Close active window" +msgstr "Fermer la fenêtre active" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:50 +msgid "Raise Window" +msgstr "Remonter la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:51 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Remonter la fenêtre au-dessus des autres" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:52 +msgid "Lower Window" +msgstr "Abaisser la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:53 +msgid "Lower window beneath other windows" +msgstr "Abaisser la fenêtre sous d'autres fenêtres" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:54 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimiser la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:55 +msgid "Minimize active window" +msgstr "Minimiser la fenêtre active" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:56 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Optimiser la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:57 +msgid "Maximize active window" +msgstr "Optimiser la fenêtre active" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:58 +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "Restaurer la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:59 +msgid "Unmaximize active window" +msgstr "Restaurer la fenêtre active" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:60 +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "Optimiser la fenêtre horizontalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:61 +msgid "Maximize active window horizontally" +msgstr "Optimiser la fenêtre active horizontalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:62 +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "Optimiser la fenêtre verticalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:63 +msgid "Maximize active window vertically" +msgstr "Optimiser la fenêtre active verticalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:64 +msgid "Window Menu" +msgstr "Menu de la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:65 +msgid "Window menu key binding" +msgstr "Touche de racourci du menu de la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:66 +msgid "Window menu button binding" +msgstr "Bouton de racourci du menu de la fenêtre" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:67 +msgid "Show Desktop" +msgstr "Afficher le Bureau" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:68 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "Masquer toutes les fenêtres et afficher le bureau" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:69 +msgid "Toggle Window Maximized" +msgstr "Basculer la fenêtre agrandie" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:70 +msgid "Toggle active window maximized" +msgstr "Basculer la fenêtre active agrandie" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:71 +msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" +msgstr "Basculer la fenêtre agrandie horizontalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:72 +msgid "Toggle active window maximized horizontally" +msgstr "Basculer la fenêtre active agrandie horizontalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +msgid "Toggle Window Maximized Vertically" +msgstr "Basculer la fenêtre agrandie verticalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:74 +msgid "Toggle active window maximized vertically" +msgstr "Basculer la fenêtre active agrandie verticalement" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:75 +msgid "Toggle Window Shaded" +msgstr "Basculer la fenêtre ombrée" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:76 +msgid "Toggle active window shaded" +msgstr "Basculer la fenêtre active ombrée" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:77 +msgid "Desktop Size" +msgstr "Taille du bureau" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:78 +msgid "Horizontal Virtual Size" +msgstr "Taille virtuelle horizontale" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:79 +msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" +msgstr "Multiplicateur de taille d'écran pour taille virtuelle horizontale" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:80 +msgid "Vertical Virtual Size" +msgstr "Taille virtuelle verticale" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:81 +msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" +msgstr "Multiplicateur de taille d'écran pour taille virtuelle verticale" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:82 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Nombre de bureaux" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:83 +msgid "Number of virtual desktops" +msgstr "Nombre de bureaux virtuels" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1 +msgid "Blur Windows" +msgstr "Flouter les fenêtres" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:2 +msgid "Blur windows" +msgstr "Flouter les fenêtres" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:3 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulsation" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:4 +msgid "Pulse effect" +msgstr "Effet de pulsation" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:5 +msgid "Blur Speed" +msgstr "Vitesse de flou" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:6 +msgid "Window blur speed" +msgstr "Vitesse de floutage de la fenêtre" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:7 +msgid "Focus blur windows" +msgstr "Le focus floute les fenêtres" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:8 +msgid "Windows that should be affected by focus blur" +msgstr "Types de fenêtres devant utiliser le flou du focus" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:9 +msgid "Focus Blur" +msgstr "Flou du focus" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:10 +msgid "Blur windows that doesn't have focus" +msgstr "Flouter les fenêtres qui n'ont pas le focus" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:11 +msgid "Alpha blur windows" +msgstr "Flou Alpha Fenêtres" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should be use alpha blur by default" +msgstr "Types de fenêtres devant utiliser le fondu par défaut" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:13 +msgid "Alpha Blur" +msgstr "Flou Alpha" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:14 +msgid "Blur behind translucent parts of windows" +msgstr "Flou derrière les parties transparentes des fenêtres" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:15 +msgid "Blur Filter" +msgstr "Filtre flou" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:16 +msgid "Filter method used for blurring" +msgstr "Méthode de filtrage utilisée pour le flou" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:17 +msgid "4xBilinear" +msgstr "Bilinéaire 4x" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:18 +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaussien" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmap" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:20 +msgid "Gaussian Radius" +msgstr "Rayon Gaussien" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:21 +msgid "Gaussian radius" +msgstr "Rayon Gaussien" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:22 +msgid "Gaussian Strength" +msgstr "Puissance Gaussienne" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 +msgid "Gaussian strength" +msgstr "Puissance Gaussienne" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:24 +msgid "Mipmap LOD" +msgstr "Mipmap LOD" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:25 +msgid "Mipmap level-of-detail" +msgstr "Niveau de détail des Mipmap" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:26 +msgid "Blur Saturation" +msgstr "Saturation du flou" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:27 +msgid "Blur saturation" +msgstr "Saturation du flou" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:28 +msgid "Blur Occlusion" +msgstr "Occlusion Floue" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:29 +msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." +msgstr "" +"Désactiver le flou des régions de l'écran obscurcies par d'autres fenêtres" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:30 +msgid "Independent texture fetch" +msgstr "Récupérer la texture indépendante" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:31 +msgid "" +"Use the available texture units to do as many as possible independent " +"texture fetches." +msgstr "" +"utiliser les unités de texture disponible pour récupérer autant que possible " +"la texture indépendante" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:2 +msgid "Assigns bundings to arbitrary commands" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:3 +msgid "Command line 0" +msgstr "Ligne de commande 0" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:4 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command0 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:5 +msgid "Command line 1" +msgstr "Ligne de commande 1" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:6 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command1 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:7 +msgid "Command line 2" +msgstr "Ligne de commande 2" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:8 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command2 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:9 +msgid "Command line 3" +msgstr "Ligne de commande 3" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:10 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command3 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:11 +msgid "Command line 4" +msgstr "Ligne de commande 4" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:12 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command4 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:13 +msgid "Command line 5" +msgstr "Ligne de commande 5" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:14 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command5 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:15 +msgid "Command line 6" +msgstr "Ligne de commande 6" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:16 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command6 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:17 +msgid "Command line 7" +msgstr "Ligne de commande 7" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:18 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command7 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:19 +msgid "Command line 8" +msgstr "Ligne de commande 8" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:20 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command8 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:21 +msgid "Command line 9" +msgstr "Ligne de commande 9" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:22 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command9 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:23 +msgid "Command line 10" +msgstr "Ligne de commande 10" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:24 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command10 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:25 +msgid "Command line 11" +msgstr "Ligne de commande 11" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:26 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" +msgstr "" +"Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command11 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:27 +msgid "Command line 12" +msgstr "Ligne de commande 12" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:28 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command12 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:29 +msgid "Command line 13" +msgstr "Ligne de commande 13" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:30 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command13 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:31 +msgid "Command line 14" +msgstr "Ligne de commande 14" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:32 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command14 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:33 +msgid "Command line 15" +msgstr "Ligne de commande 15" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:34 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command15 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:35 +msgid "Command line 16" +msgstr "Ligne de commande 16" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:36 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command16 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:37 +msgid "Command line 17" +msgstr "Ligne de commande 17" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:38 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command17 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:39 +msgid "Command line 18" +msgstr "Ligne de commande 18" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:40 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command18 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:41 +msgid "Command line 19" +msgstr "Ligne de commande 19" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:42 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command19 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:43 +msgid "Command line 20" +msgstr "Ligne de commande 20" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:44 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" +msgstr "Ligne de commande à exécuter lorsque run_command20 est appelé" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:45 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Assignation des touches" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:46 +msgid "Run command 0" +msgstr "Exécuter la commande 0" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:47 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:48 +msgid "Run command 1" +msgstr "Exécuter la commande 1" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:49 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:50 +msgid "Run command 2" +msgstr "Exécuter la commande 2" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:51 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:52 +msgid "Run command 3" +msgstr "Exécuter la commande 3" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:53 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:54 +msgid "Run command 4" +msgstr "Exécuter la commande 4" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:55 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:56 +msgid "Run command 5" +msgstr "Exécuter la commande 5" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:57 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:58 +msgid "Run command 6" +msgstr "Exécuter la commande 6" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:59 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:60 +msgid "Run command 7" +msgstr "Exécuter la commande 7" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:61 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:62 +msgid "Run command 8" +msgstr "Exécuter la commande 8" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:63 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:64 +msgid "Run command 9" +msgstr "Exécuter la commande 9" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:65 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:66 +msgid "Run command 10" +msgstr "Exécuter la commande 10" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:67 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:68 +msgid "Run command 11" +msgstr "Exécuter la commande 11" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:69 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:70 +msgid "Run command 12" +msgstr "Exécuter la commande 12" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:71 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:72 +msgid "Run command 13" +msgstr "Exécuter la commande 13" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:73 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:74 +msgid "Run command 14" +msgstr "Exécuter la commande 14" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:75 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:76 +msgid "Run command 15" +msgstr "Exécuter la commande 15" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:77 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:78 +msgid "Run command 16" +msgstr "Exécuter la commande 16" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:79 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:80 +msgid "Run command 17" +msgstr "Exécuter la commande 17" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:81 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:82 +msgid "Run command 18" +msgstr "Exécuter la commande 18" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:83 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:84 +msgid "Run command 19" +msgstr "Exécuter la commande 19" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:85 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:86 +msgid "Run command 20" +msgstr "Exécuter la commande 20" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:87 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:88 +msgid "Button Bindings" +msgstr "Assignation des boutons" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:89 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:90 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:91 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:92 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:93 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:94 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:95 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:96 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:97 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:98 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:99 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:100 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:101 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:102 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:103 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:104 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" +"Une liaison clavier qui, lorsqu'elle est appelée, exécutera la commande " +"shell identifiée par command15" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:105 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" +"Une liaison clavier qui, lorsqu'elle est appelée, exécutera la commande " +"shell identifiée par command16" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:106 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" +"Une liaison clavier qui, lorsqu'elle est appelée, exécutera la commande " +"shell identifiée par command17" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:107 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" +"Une liaison clavier qui, lorsqu'elle est appelée, exécutera la commande " +"shell identifiée par command18" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:108 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" +"Une liaison clavier qui, lorsqu'elle est appelée, exécutera la commande " +"shell identifiée par command19" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:109 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" +"Une liaison souris qui, lorsqu'elle est appelée, exécutera la commande shell " +"identifiée par command20" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:110 +msgid "Edge Bindings" +msgstr "Assignation des bords" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:111 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:112 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:113 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:114 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:115 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:116 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:117 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:118 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:119 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:120 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:121 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:122 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:123 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:124 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:125 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:126 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:127 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:128 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:129 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:130 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:131 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 +msgid "Composite" +msgstr "Composition" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:2 +msgid "Composite plugin" +msgstr "Extension Composition" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:3 +msgid "Slow Animations" +msgstr "Ralentir les animations" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:4 +msgid "Toggle use of slow animations" +msgstr "Basculer l'utilisation d'animations lentes" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:5 +msgid "Detect Refresh Rate" +msgstr "Détecter la fréquence de rafraîchissement" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:6 +msgid "Automatic detection of refresh rate" +msgstr "Détection automatique de la fréquence de rafraîchissement" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:7 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Fréquence de rafraîchissement" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 +msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" +msgstr "Vitesse à laquelle l'écran est redessiné (fois/seconde)" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:9 +msgid "Unredirect Fullscreen Windows" +msgstr "Ne pas rediriger les fenêtres plein écran" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:10 +msgid "" +"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +msgstr "" +"Empêcher la redirection vers des pixmaps hors de l'écran lors de l'affichage " +"des fenêtres plein écran" + +# coloration trouvé plus juste que peinture +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 +msgid "Force independent output painting." +msgstr "Forcer le rendement indépendant de coloration" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 +msgid "" +"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" +msgstr "" +"Peindre chaque sortie de périphérique indépendamment, même si elles se " +"chevauchent." + +#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:1 +msgid "Copy to texture" +msgstr "Copie vers texture" + +#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:2 +msgid "Copy pixmap content to texture" +msgstr "Copier le contenu des pixmaps dans des textures" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 +msgid "Window Decoration" +msgstr "Décoration de la fenêtre" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:2 +msgid "Window decorations" +msgstr "Décorations des fenêtres" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:3 +msgid "Active Shadow" +msgstr "" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:4 +msgid "Shadow Radius" +msgstr "Rayon de l'ombre" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:5 +msgid "Drop shadow radius" +msgstr "Rayon de l'ombre des gouttes" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:6 +msgid "Shadow Opacity" +msgstr "Opacité de l'ombre" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:7 +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "Opacité de l'ombre des gouttes" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 +msgid "Shadow Color" +msgstr "Couleur de l'ombre" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "Couleur de l'ombre des gouttes" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Décalage X de l'ombre" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "Décalage X de l'ombre des gouttes" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Décalage Y de l'ombre" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "Décalage Y de l'ombre des gouttes" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:14 +msgid "Inactive Shadow" +msgstr "" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:15 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:16 +msgid "" +"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" +msgstr "" +"Ligne de commande du décorateur qui est exécutée si aucun décorateur ne " +"fonctionne" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:18 +msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" +msgstr "Permettre la génération de mipmaps pour les textures de décoration" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:19 +msgid "Decoration windows" +msgstr "Décoration des fenêtres" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 +msgid "Windows that should be decorated" +msgstr "Types de fenêtres devant être décorées" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:21 +msgid "Shadow windows" +msgstr "Ombrer les fenêtres" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:22 +msgid "Windows that should have a shadow" +msgstr "Types de fenêtres devant avoir une ombre" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:1 +msgid "Fading Windows" +msgstr "Types de fenêtres à animer" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:2 +msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" +msgstr "Apparition/disparition en fondu des fenêtres à l'ouverture/fermeture" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:3 +msgid "Fade Mode" +msgstr "Mode de Fondu" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:4 +msgid "Window fade mode" +msgstr "Mode de fondu de la fenêtre" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:5 +msgid "Constant speed" +msgstr "Vitesse constante" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:6 +msgid "Constant time" +msgstr "Temps constant" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:7 +msgid "Fade Speed" +msgstr "Vitesse de fondu" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 +msgid "Window fade speed" +msgstr "Vitesse de fondu de la fenêtre" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:9 +msgid "Fade Time" +msgstr "Temps de Fondu" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:10 +msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" +msgstr "" +"Temps (en ms) du fondu d'une fenêtre dans le mode de \"Vitesse constante\"" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:11 +msgid "Fade windows" +msgstr "Fondu des Fenêtres" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should be fading" +msgstr "Types de Fenêtres devant utiliser le fondu" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:13 +msgid "Visual Bell" +msgstr "Cloche visuelle" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:14 +msgid "Fade effect on system beep" +msgstr "Effet de fondu au signal sonore du système" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 +msgid "Fullscreen Visual Bell" +msgstr "Cloche visuelle plein écran" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:16 +msgid "Fullscreen fade effect on system beep" +msgstr "Effet de fondu plein écran au signal sonore du système" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:17 +msgid "Dim Unresponsive Windows" +msgstr "Fenêtres ne répondant pas ternes" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:18 +msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" +msgstr "" +"Les Fenêtres ternes qui ne répondent pas aux requêtes du gestionnaire de " +"fenêtres." + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:19 +msgid "Unresponsive Window Brightness" +msgstr "Luminosité d'une fenêtre ne répondant pas" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:21 +#, no-c-format +msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" +msgstr "Luminosité (en %) des fenêtres ne répondant pas" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:22 +msgid "Unresponsive Window Saturation" +msgstr "Saturation d'une fenêtre ne répondant pas" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:24 +#, no-c-format +msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" +msgstr "Saturation (en %) des fenêtres ne répondant pas" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 +msgid "Gnome Compatibility" +msgstr "Compatibilité avec Gnome" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 +msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" +msgstr "" +"Options qui rendent Compiz compatible avec l'environnement de bureau Gnome" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:3 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "Afficher le menu principal" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:4 +msgid "Show the main menu" +msgstr "Afficher le menu principal" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:5 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue d'exécution" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:6 +msgid "Show Run Application dialog" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'exécution de l'application" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 +msgid "Screenshot command line" +msgstr "Ligne de commande de capture d'écran" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:9 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Faire une capture d'écran" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:10 +msgid "Window screenshot command line" +msgstr "Ligne de commande de capture de fenêtre" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:11 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Faire une capture d'écran d'une fenêtre" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 +msgid "Run terminal command" +msgstr "Commande pour lancer le Terminal" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:13 +msgid "Terminal command line" +msgstr "Commande à lancer pour le Terminal" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:14 +msgid "Open a terminal" +msgstr "Ouvrir un terminal" + +#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 +msgid "Png" +msgstr "Png" + +#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:2 +msgid "Png image loader" +msgstr "Chargeur d'Images png" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 +msgid "Svg" +msgstr "SVG" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 +msgid "Svg image loader" +msgstr "Chargeur d'images SVG" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 +msgid "Set overlay" +msgstr "" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 +msgid "Set window overlay" +msgstr "" + +#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:1 +msgid "File Watcher" +msgstr "Observateur de fichiers" + +#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:2 +msgid "File change notification plugin" +msgstr "Extension pour la notification de modification de fichiers" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 +msgid "Move Window" +msgstr "Déplacer la fenêtre" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:2 +msgid "Move window" +msgstr "Déplacer la fenêtre" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:3 +msgid "Initiate Window Move" +msgstr "Lancer le déplacement de fenêtre" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 +msgid "Start moving window" +msgstr "Démarrer le déplacement de la fenêtre" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacité" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:6 +msgid "Opacity level of moving windows" +msgstr "Niveau d'opacité pour déplacer des fenêtres" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 +msgid "Constrain Y" +msgstr "Contraindre Y" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 +msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" +msgstr "" +"Contraindre la coordonnée Y à être dans la zone de l'espace de travail" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 +msgid "Snapoff maximized windows" +msgstr "Désactiver l'alignement des fenêtres agrandies" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:10 +msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" +msgstr "" +"Désactiver l'alignement et la démaximisation automatique des fenêtres " +"lorsque vous les faites glisser" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 +msgid "Lazy Positioning" +msgstr "Positionnement souple" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:12 +msgid "" +"Do not update the server-side position of windows until finished moving" +msgstr "" +"Ne pas mettre à jour la position de la fenêtre coté serveur, tant que son " +"mouvement n'est pas fini" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:2 +msgid "OpenGL Plugin" +msgstr "Extension OpenGL" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:3 +msgid "Texture Filter" +msgstr "Filtre de texture" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:4 +msgid "Texture filtering" +msgstr "Filtrage de texture" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:5 +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:6 +msgid "Good" +msgstr "Bon" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:7 +msgid "Best" +msgstr "Meilleur" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:8 +msgid "Lighting" +msgstr "Éclairage" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:9 +msgid "Use diffuse light when screen is transformed" +msgstr "Utiliser la lumière diffuse lorsque l'écran est transformé" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:10 +msgid "Sync To VBlank" +msgstr "Sync vers VBlank" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:11 +msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" +msgstr "" +"N'effectuer les mises à jour de l'écran que lors de la période de vidage " +"vertical" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:12 +msgid "Texture Compression" +msgstr "Compression de texture" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:13 +msgid "If available use compression for textures converted from images" +msgstr "" +"Si elle est disponible, utiliser la compression des textures venant d'images " +"converties" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 +msgid "Place Windows" +msgstr "Placer des fenêtres" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:2 +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgstr "" +"Placer des fenêtres aux positions correctes lorsqu'elles sont mappées" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:3 +msgid "Workarounds" +msgstr "Solutions" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:4 +msgid "Window placement workarounds" +msgstr "Solutions de placement de fenêtre" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:5 +msgid "Placement Mode" +msgstr "Mode de placement" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:6 +msgid "Algorithm to use for window placement" +msgstr "Algorithme à utiliser pour le déplacement des fenêtres" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:7 +msgid "Cascade" +msgstr "Cascade" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:8 +msgid "Centered" +msgstr "Centré" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:9 +msgid "Smart" +msgstr "Intelligent" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:10 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximiser" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:12 +msgid "Pointer" +msgstr "Pointeur" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:13 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 +msgid "Multi Output Mode" +msgstr "Mode de sorties multiples" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:14 +msgid "" +"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" +msgstr "" +"Sélectionne comme un emplacement de fenêtre pourrait se comporter si " +"plusieurs sorties sont sélectionnées" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:15 +msgid "Use active output device" +msgstr "Utilise la périphérique de sortie actif" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:16 +msgid "Use output device with pointer" +msgstr "Utilise la périphérique de sortie avec le pointeur" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Utilise la périphérique de sortie sur la fenêtre active" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:18 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Placer à travers toutes les sorties" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:19 +msgid "Force Placement Windows" +msgstr "Forcer le Placement d'une fenêtre" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:20 +msgid "" +"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " +"manager should avoid placing them." +msgstr "" +"Les fenêtres pourrait être forcées à se situer, même si elles indiquent que " +"le gestionnaire de fenêtre pourrait éviter de les situer." + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:21 +msgid "Fixed Window Placement" +msgstr "Placement des fenêtres fixes" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:22 +msgid "Windows with fixed positions" +msgstr "Fenêtres avec des positions fixes" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:23 +msgid "Positioned windows" +msgstr "Fenêtres positionnées" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:24 +msgid "Windows that should be positioned by default" +msgstr "Fenêtres devant être positionnées par défaut" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:25 +msgid "X Positions" +msgstr "Positions en X" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:26 +msgid "X position values" +msgstr "Valeurs de la position en X" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:27 +msgid "Y Positions" +msgstr "Positions en Y" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:28 +msgid "Y position values" +msgstr "Valeurs de la position en Y" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:29 +msgid "Keep In Workarea" +msgstr "Garder dans la Zone de Travail" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:30 +msgid "" +"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " +"differ from the specified position" +msgstr "" +"Garder la fenêtre dans la zone de travail, même si cela signifie que la " +"position peut différer de celle spécifiée" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:31 +msgid "Windows with fixed placement mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 +msgid "Windows" +msgstr "Fenêtres" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:33 +msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" +msgstr "" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:34 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:35 +msgid "Positioning modes" +msgstr "" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:36 +msgid "Windows with fixed viewport" +msgstr "Fenêtres avec un \"viewport\" fixe" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:37 +msgid "Viewport positioned windows" +msgstr "Fenêtres positionnées sur un bureau" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:38 +msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" +msgstr "" +"Types de fenêtres qui devraient être positionnées sur un bureau spécifique " +"par défaut" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:39 +msgid "X Viewport Positions" +msgstr "Positions du viewport en X" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:40 +msgid "Horizontal viewport positions" +msgstr "Positions du viewport horizontal" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:41 +msgid "Y Viewport Positions" +msgstr "Positions du viewport en Y" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:42 +msgid "Vertical viewport positions" +msgstr "Positions du viewport vertical" + +#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:1 +msgid "Regex Matching" +msgstr "Correspondance Regex" + +#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:2 +msgid "Regex window matching" +msgstr "Correspondance Regex" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:1 +msgid "Resize Window" +msgstr "Redimensionner la Fenêtre" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 +msgid "Resize window" +msgstr "Redimensionner la fenêtre" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 +msgid "Bindings" +msgstr "Assignations" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4 +msgid "Initiate Window Resize" +msgstr "Lancer le redimensionnement de fenêtre" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:5 +msgid "Start resizing window" +msgstr "Commencer à redimensionner la fenêtre" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:6 +msgid "Default Resize Mode" +msgstr "Mode de redimensionnement par défaut" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7 +msgid "Default mode used for window resizing" +msgstr "Mode utilisé par défaut pour le redimentionnement de fenêtre" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 +msgid "Outline" +msgstr "Contour" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11 +msgid "Stretch" +msgstr "Étirer" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:12 +msgid "Border Color" +msgstr "Couleur de Bordure" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:13 +msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" +msgstr "" +"Couleur de la bordure utilisée pour les modes de redimensionnement " +"Rectangulaire et Contour" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 +msgid "Fill Color" +msgstr "Couleur de Remplissage" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:15 +msgid "Fill color used for rectangle resize mode" +msgstr "" +"Couleur de remplissage pour le mode de redimensionnement rectangulaire" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16 +msgid "Specific Window Matches" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17 +msgid "Normal Resize Windows" +msgstr "Redimensionne les fenêtres en mode Normal" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18 +msgid "Windows that normal resize should be used for" +msgstr "Types de fenêtres qui devraient utiliser le redimensionnement Normal" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:19 +msgid "Outline Resize Windows" +msgstr "Redimensionne les fenêtres en mode Contour" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20 +msgid "Windows that outline resize should be used for" +msgstr "" +"Types de fenêtres qui devraient utiliser le redimensionnement Contour" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21 +msgid "Rectangle Resize Windows" +msgstr "Redimensionne les fenêtres en mode Rectangle" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22 +msgid "Windows that rectangle resize should be used for" +msgstr "" +"Types de fenêtres qui devraient utiliser le redimensionnement Rectangle" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:23 +msgid "Stretch Resize Windows" +msgstr "Redimensionne les fenêtres en mode Étiré" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24 +msgid "Windows that stretch resize should be used for" +msgstr "Types de fenêtres qui devraient utiliser le redimensionnement Étiré" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25 +msgid "Additional Modifier Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:26 +msgid "Outline Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:27 +msgid "Use these bindings to resize with an outline." +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:28 +msgid "Shift" +msgstr "Majuscule" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:29 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:30 +msgid "Control" +msgstr "Ctrl" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:31 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:32 +msgid "Rectangle Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:33 +msgid "Use these bindings to resize with an rectangle." +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:34 +msgid "Stretch Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:35 +msgid "Use these bindings to resize by stretching." +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:36 +msgid "Centered Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:37 +msgid "Use these bindings to resize from the center." +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:2 +msgid "Scale windows" +msgstr "Mettre toutes les fenêtres à la même échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4 +msgid "Spacing" +msgstr "Espacement" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 +msgid "Space between windows" +msgstr "Espace entre les fenêtres" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:7 +msgid "Scale speed" +msgstr "Vitesse de mise à l'échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 +msgid "Timestep" +msgstr "Intervalle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:9 +msgid "Scale timestep" +msgstr "Intervalle de mise à l'échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 +msgid "Darken Background" +msgstr "Assombrir l'arrière-plan" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 +msgid "Darken background when scaling windows" +msgstr "Assombrir l'arrière-plan lors de la Mise à l'Échelle des fenêtres" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 +msgid "Amount of opacity in percent" +msgstr "Quantité d'opacité en pourcentage" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:14 +msgid "Overlay Icon" +msgstr "Icônes superposées" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:15 +msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" +msgstr "" +"Superposer une icône sur les fenêtres lorsqu'elles ont été mises à l'échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:17 +msgid "Emblem" +msgstr "Vignettes" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:18 +msgid "Big" +msgstr "Grandes" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportement" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:20 +msgid "Scale Windows" +msgstr "Mettre les fenêtres à l'échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:21 +msgid "Windows that should be scaled in scale mode" +msgstr "Types de fenêtres à mettre à l'échelle en mode Échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:22 +msgid "Drag and Drop Hover Timeout" +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:23 +msgid "" +"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " +"dragging and dropping an item" +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:24 +msgid "Drag and Drop Distance" +msgstr "Distance de glisser-déposer" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 +msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:27 +msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." +msgstr "" +"Choisir où les fenêtres sont mises à l'échelle si plusieurs périphériques de " +"sortie sont utilisés." + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:28 +msgid "On current output device" +msgstr "Sur le périphérique de sortie courant" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 +msgid "On all output devices" +msgstr "Sur tous les périphériques de sortie" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:31 +msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "Assignation des touches de bascule du mode échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:32 +msgid "" +"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" +"Assignation des boutons de bascule du mode échelle au lieu de l'activer en " +"pressant et le désactiver en relâchant." + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:33 +msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "Assignation des boutons de bascule du mode échelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:34 +msgid "" +"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 +msgid "Initiate Window Picker" +msgstr "Lancer le sélecteur de fenêtre" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:36 +msgid "Layout and start transforming windows" +msgstr "Disposer et commencer à transformer les fenêtres" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:37 +msgid "Initiate Window Picker For All Windows" +msgstr "Lancer le sélecteur de fenêtre pour toutes les fenêtres" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:38 +msgid "Layout and start transforming all windows" +msgstr "Disposer et commencer à transformer toutes les fenêtres" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:39 +msgid "Initiate Window Picker For Window Group" +msgstr "Lancer le sélecteur de fenêtre pour un groupe de fenêtres" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 +msgid "Layout and start transforming window group" +msgstr "Disposer et commencer à transformer un groupe de fenêtres" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:41 +msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" +msgstr "" +"Lancer le sélecteur de fenêtre pour les fenêtres sur la sortie actuelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:42 +msgid "Layout and start transforming windows on current output" +msgstr "" +"Disposer et commencer à transformer des fenêtres sur la sortie actuelle" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 +msgid "Click Desktop to Show Desktop" +msgstr "Cliquez sur le Bureau pour l'afficher" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:44 +msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" +msgstr "" +"Entrer en mode Affichage Du Bureau quand celui-ci est cliqué pendant la Mise " +"à l'Échelle" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:1 +msgid "Application Switcher" +msgstr "Sélecteur d'Application" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:3 +msgid "Next window" +msgstr "Fenêtre suivante" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:4 +msgid "Popup switcher if not visible and select next window" +msgstr "" +"Afficher le sélecteur s'il n'est pas visible et sélectionner la fenêtre " +"suivante" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:5 +msgid "Prev window" +msgstr "Fenêtre précédente" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 +msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" +msgstr "" +"Afficher le sélecteur s'il n'est pas visible et sélectionner la fenêtre " +"précédente" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:7 +msgid "Next window (All windows)" +msgstr "Fenêtre suivante (toutes les fenêtres)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:8 +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" +msgstr "" +"Afficher le sélecteur s'il n'est pas visible et sélectionner la fenêtre " +"suivante parmi toutes les fenêtres" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:9 +msgid "Prev window (All windows)" +msgstr "Fenêtre précédente (toutes les fenêtres)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:10 +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" +msgstr "" +"Afficher le sélecteur s'il n'est pas visible et sélectionner la fenêtre " +"précédente parmi toutes les fenêtres" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:11 +msgid "Next window (No popup)" +msgstr "Fenêtre suivante (pas de sélecteur)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:12 +msgid "Select next window without showing the popup window." +msgstr "Sélectionner la fenêtre suivante sans montrer le sélecteur" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:13 +msgid "Prev window (No popup)" +msgstr "Fenêtre précédente (pas de sélecteur)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:14 +msgid "Select previous window without showing the popup window." +msgstr "Sélectionner la fenêtre précédente sans montrer le sélecteur" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:15 +msgid "Next Panel" +msgstr "Panneau Suivant" + +# Ca ne veut rien dire... +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 +msgid "Select next panel type window." +msgstr "Sélectionner la prochaine fenêtre de la police du panneau" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 +msgid "Prev Panel" +msgstr "Panneau Précédent" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 +msgid "Select previous panel type window." +msgstr "Sélectionner la précédente fenêtre de la police du panneau" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 +msgid "Switcher speed" +msgstr "Vitesse du sélecteur" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:22 +msgid "Switcher timestep" +msgstr "Intervalle du sélecteur" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 +msgid "Switcher windows" +msgstr "Types de fenêtres du sélecteur" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 +msgid "Windows that should be shown in switcher" +msgstr "Types de fenêtres à afficher dans le sélecteur" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 +msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" +msgstr "" +"Générer des mipmaps dans la mesure du possible pour une mise à l'échelle de " +"meilleure qualité" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:28 +msgid "Amount of saturation in percent" +msgstr "Quantité de saturation en pourcentage" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosité" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:30 +msgid "Amount of brightness in percent" +msgstr "Quantité de luminosité en pourcentage" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:33 +msgid "Focus on Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:34 +msgid "Focus windows when they are visible during the switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:35 +msgid "Bring To Front" +msgstr "Placer au-dessus" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:36 +msgid "Bring selected window to front" +msgstr "Placer la fenêtre sélectionnée au-dessus" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:38 +msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" +msgstr "" +"Le bureau à distance doit être en zoom arrière lors du passage d'une fenêtre " +"à une autre" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:39 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 +msgid "Show icon next to thumbnail" +msgstr "Afficher l'icône à côté de la miniature" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:41 +msgid "Only show icon" +msgstr "Ne montrer que l'icône" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:42 +msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" +msgstr "Ne montrer que l'icône de la fenêtre et ne pas afficher de miniature" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:43 +msgid "Minimized" +msgstr "Minimisé" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 +msgid "Show minimized windows" +msgstr "Afficher des fenêtres réduites" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:45 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Rotation automatique" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:46 +msgid "Rotate to the selected window while switching" +msgstr "Tourner vers la fenêtre sélectionnée pendant la commutation" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:1 +msgid "Water Effect" +msgstr "Effet d'eau" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:2 +msgid "Adds water effects to different desktop actions" +msgstr "Ajoute des effets d'eau à différentes opérations du bureau" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 +msgid "Initiate" +msgstr "Lancer" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 +msgid "Enable pointer water effects" +msgstr "Activer les effets d'eau du pointeur" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 +msgid "Toggle rain" +msgstr "Activer/désactiver la pluie" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 +msgid "Toggle rain effect" +msgstr "Activer/désactiver l'effet de pluie" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:7 +msgid "Toggle wiper" +msgstr "Activer/désactiver l'essuie-glace" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:8 +msgid "Toggle wiper effect" +msgstr "Activer/désactiver l'effet d'essuie-glace" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:9 +msgid "Offset Scale" +msgstr "Échelle de décalage" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:10 +msgid "Water offset scale" +msgstr "Échelle de décalage d'eau" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:11 +msgid "Rain Delay" +msgstr "Délai de pluie" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:12 +msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" +msgstr "Délai (en ms) entre chaque goutte de pluie" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 +msgid "Title wave" +msgstr "Vague sur le titre" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 +msgid "Wave effect from window title" +msgstr "Effet de vague sur le titre de la fenêtre" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 +msgid "Add point" +msgstr "Ajouter un point" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 +msgid "Add line" +msgstr "Ajouter une ligne" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-03-09 09:08:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1147 @@ +# Messages français pour GNU concernant cpplib. +# Copyright © 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. +# François-Xavier Coudert +# +# Vocabulaire utilisé +# lvalue = membre gauche +# deprecated = obsolète +# out of range = hors des limites +# range = gamme +# scope = porté, champ +# shadowing = masquer +# embedded PIC = PIC enchâssé +# CPU = processeur +# structure with flexible member +# = structure ayant un membre flexible +# flag = fanion +# forward declaration +# = déclaration anticipée +# token = élément lexical (dans le contexte du parsing) +# to subscript = indicer +# top-level = hors de toute fonction +# member function = fonction membre +# +# Pas traduit: +# thread +# +# J'ai des doutes pour : +# inline = enligne (pas systématiquement) +# oui dans le contexte du langage C par exemple MR +# non autrement ...de manière générale MR +# section attribute attribut de section OK MR +# wide char caractère long ...non mieux caractère large MR +# plus conforme à l'esprit. +# +# ------ +# literals littéral, ou mot composé ? +# msgid "ISO C89 forbids compound literals" +# msgstr "le C89 ISO interdit les mots composés" +# +# symbol table table des symboles ou table de symbole +# command map carte des commandes +# Combiner combinateur +# msgid "" +# ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" +# ";; %d successes.\n" +# "\n" +# msgstr "" +# ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n" +# ";; %d succès.\n" +# "\n" +# +# promote promouvoir +# msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +# msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion" +# +# include guards ??? +# msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +# msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour :\n" +# +# +# universal-character-name ??? +# msgid "incomplete universal-character-name" +# msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" +# msgid "universal-character-name on EBCDIC target" +# +# poisoning empoisonnement +# msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +# msgstr "empoisonnement de la macro existente « %s »" +# MR 9-jan 2004: poisoning etc... transformé par corruption corrompu etc.. +# MR 24-mai 2004: poison etc...suite au msg concernant le #pragma once et #pragma poison +# +# Autres règles: +# - j'ai ajouté un adjectif par rapport à l'anglais si le message est +# une phrase avec verbe conjugé. +# - ISO est considéré comme un adjectif dans « C ISO » +# +# Erreurs corrigées: +# librairies, assumer +# +# A faire: +# - s/en ligne/en-ligne/ modifié 9-janv-2004 MR +# - s/en-ligne/enligne/ modifié 18-février-2004 MR pcq expression ou terme enlignage vs inlining +# - hors gamme a été changé pour hors limite ...MR 09-jan-2004 +# - literal +# - chaîne de format => formatage +# - scope +# - supporté est un faux ami +# +# A rapporter upstream: +# <<<<<<<< +# In c-opts.c, begining line 1732, a lot of options are of the kind: +# " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" +# I guess it would be better to change them all to something like +# " -W[no-]trigraphs Warn [or not] if trigraphs are encountered\n" +# +# +# #: c-opts.c:1759 +# " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" +# you may want to change the \t to spaces, as it is done for the other lines. +# +# #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664 +# #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694 +# #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467 +# #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483 +# #, c-format +# msgid "%s" +# msgstr "%s" +# +# Are you sure you want to translate the messages in cfgrtl.c, or are they +# debugging informations ? +# +# You may want to use ngettext instead of putting (s) in text. +# msgid "null character(s) preserved in literal" +# +# >>>>>>>>> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 01:21+0000\n" +"Last-Translator: FX \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"Language: fr\n" + +#: charset.c:674 +#, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "conversion de %s vers %s n'est pas supporté par iconv" + +#: charset.c:677 +msgid "iconv_open" +msgstr "iconv_open" + +#: charset.c:685 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "pas d'implantation iconv, ne peut convertir de %s vers %s" + +#: charset.c:781 +#, c-format +msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" +msgstr "caractère 0x%lx n'est pas dans le jeu de caractères de base\n" + +#: charset.c:798 +#: charset.c:1444 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "conversion vers un jeu d'exécution de caractères" + +#: charset.c:804 +#, c-format +msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" +msgstr "" +"caractère 0x%lx n'est pas unibyte dans le jeu de caractères d'exécution" + +#: charset.c:928 +#, c-format +msgid "Character %x might not be NFKC" +msgstr "Le charactère %x n'est peut-être pas dans la normalisation NFKC" + +#: charset.c:994 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "noms de caractère universel sont seulement valides en C++ et C89" + +#: charset.c:997 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "la signification de « \\%c » est différente en C traditionel" + +#: charset.c:1006 +msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" +msgstr "Dans _cpp_valid_ucn mais pas un Universal Character Name" + +# FIXME +#: charset.c:1031 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "nom de caractère universel incomplet %.*s" + +#: charset.c:1046 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "%.*s n'est pas un caractère universel valide" + +#: charset.c:1056 +#: lex.c:1041 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "« $ » dans un identificateur ou un nombre" + +#: charset.c:1066 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "caractère universel %.*s n'est pas valide dans un identificcateur" + +#: charset.c:1070 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "" +"caractère universel %.*s n'est pas valide au début d'un identificcateur" + +#: charset.c:1102 +#: charset.c:1674 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractères" + +#: charset.c:1106 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "conversion UCN vers le jeu d'exécution de caractères" + +#: charset.c:1178 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "la signification de « \\x » est différente en C traditionel" + +#: charset.c:1195 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x utilisé sans être suivi de chiffres en hexdécimal" + +#: charset.c:1202 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "séquence d'échappement hexadécimale hors limite" + +#: charset.c:1240 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "séquence d'échappement octale hors limite" + +#: charset.c:1306 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "la signification de « \\a » est différente en C traditionel" + +#: charset.c:1313 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "séquence d'échappement « \\%c » non conforme au standard ISO" + +#: charset.c:1321 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" +msgstr "" + +#: charset.c:1329 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" +msgstr "séquence d'échappement « \\%s » inconnue" + +#: charset.c:1336 +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "" +"conversion d'une séquence d'échappement vers un jeu d'exécution de caractères" + +#: charset.c:1509 +#: charset.c:1573 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "constante caractère trop longue pour son type" + +#: charset.c:1512 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "constante caractère multi-caractères" + +#: charset.c:1612 +msgid "empty character constant" +msgstr "constante caractère vide" + +#: charset.c:1721 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "échec de conversion de %s vers %s" + +#: directives.c:223 +#: directives.c:249 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "éléments lexicaux superflus à la fin de la directive #%s" + +#: directives.c:356 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s est une extension GCC" + +#: directives.c:361 +#, c-format +msgid "#%s is a deprecated GCC extension" +msgstr "" + +#: directives.c:374 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "il est suggéré de ne pas utiliser #elif en C traditionnel" + +#: directives.c:377 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "" +"le C traditionel ignore la directive #%s si le caractère # est indenté" + +#: directives.c:381 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "il est suggéré de cacher #%s au C traditionel en indentant le « # »" + +#: directives.c:407 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" +"placer une directive dans les arguments d'une macro n'est pas portable" + +#: directives.c:427 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "la directive de style de ligne est extension GCC" + +#: directives.c:482 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "directive de pré-traitement #%s invalide" + +#: directives.c:550 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "« defined » ne peut être utilisé comme nom de macro" + +#: directives.c:556 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" +"« %s » ne peut être utilisé comme nom de macro car c'est un opérateur en C++" + +#: directives.c:559 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "aucun nom de macro donné dans la directive #%s" + +#: directives.c:562 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "les noms de macro doivent être des identificateurs" + +#: directives.c:611 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "indéfinition de « %s »" + +#: directives.c:666 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "caractère > de terminaison manquant" + +#: directives.c:725 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " +msgstr "#%s attend \"NOM_DE_FICHIER\" ou " + +#: directives.c:771 +#, c-format +msgid "empty filename in #%s" +msgstr "nom de fichier vide dans #%s" + +#: directives.c:781 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include imbriqué trop profondément" + +#: directives.c:822 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next dans un fichier source primaire" + +#: directives.c:848 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "fanion « %s » invalide dans la ligne de directive" + +#: directives.c:908 +msgid "unexpected end of file after #line" +msgstr "fin de fichier inattendue après #ligne" + +#: directives.c:911 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "« %s » après #ligne n'est pas un nombre entier positif" + +#: directives.c:917 +#: directives.c:919 +msgid "line number out of range" +msgstr "numéro de ligne hors limite" + +#: directives.c:932 +#: directives.c:1012 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "« %s » n'est pas un nom de fichier valide" + +#: directives.c:972 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "« %s » après # n'est pas un nombre entier positif" + +#: directives.c:1065 +#: directives.c:1067 +#: directives.c:1069 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: directives.c:1093 +#, c-format +msgid "invalid #%s directive" +msgstr "directive #%s invalide" + +#: directives.c:1156 +#, c-format +msgid "" +"registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" +msgstr "" +"enregistrement des pragmas dans l'espace de nom « %s » avec une expansion de " +"nom ne correspondant pas" + +# FIXME +#: directives.c:1165 +#, c-format +msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" +msgstr "" +"enregistrement du pragma « %s » avec une expansion de nom mais pas d'espace " +"de nom" + +# FIXME +#: directives.c:1183 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" +"enregistrement de \"%s\" à la fois comme une pragma et un espace de nom de " +"pragma" + +#: directives.c:1186 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "la #pragma %s %s est déjà enregistrée" + +#: directives.c:1189 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "la #pragma %s est déjà enregistrée" + +#: directives.c:1219 +msgid "registering pragma with NULL handler" +msgstr "enregistrement d'un pragma avec un handler égal à NULL" + +# FIXME +#: directives.c:1431 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma once utilisée une seule fois dans le fichier principal" + +#: directives.c:1454 +msgid "invalid #pragma push_macro directive" +msgstr "" + +#: directives.c:1509 +msgid "invalid #pragma pop_macro directive" +msgstr "" + +# FIXME +#: directives.c:1564 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "la directive GCC #pragma poison est invalide" + +# FIXME +#: directives.c:1573 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "élimination de la macro existente « %s »" + +#: directives.c:1592 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "#pragma system_header ignorée en dehors du fichier d'inclusion" + +#: directives.c:1617 +#, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "impossible de trouver le fichier source %s" + +#: directives.c:1621 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "le fichier courant est plus vieux que %s" + +#: directives.c:1806 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma prend une chaîne entourée de parenthèrese" + +#: directives.c:1927 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else sans #if" + +#: directives.c:1932 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else après #else" + +#: directives.c:1934 +#: directives.c:1967 +msgid "the conditional began here" +msgstr "la condition débute ici" + +#: directives.c:1960 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif sans #if" + +#: directives.c:1965 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif après #else" + +#: directives.c:2003 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif sans #if" + +#: directives.c:2083 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "« ( » manquante après le prédicat" + +#: directives.c:2098 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "« ) » manquante pour completer la réponse" + +#: directives.c:2118 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "la réponse du prédicat est vide" + +#: directives.c:2145 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "assertion sans prédicat" + +#: directives.c:2148 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "le prédicat doit être un identificateur" + +# FIXME +#: directives.c:2234 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "« %s » re-asserti" + +#: directives.c:2525 +#, c-format +msgid "unterminated #%s" +msgstr "#%s non terminé" + +#: directives-only.c:222 +#: lex.c:2077 +#: traditional.c:163 +msgid "unterminated comment" +msgstr "commentaire non terminé" + +#: errors.c:235 +msgid "stdout" +msgstr "stdout" + +#: errors.c:237 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s : %s" + +#: expr.c:282 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "trop de points décimaux dans le nombre" + +#: expr.c:311 +#: expr.c:396 +msgid "fixed-point constants are a GCC extension" +msgstr "les constantes à virgule fixe sont une extension GCC" + +#: expr.c:324 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" +msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante binaire" + +#: expr.c:326 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante en base 8" + +#: expr.c:334 +msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" +msgstr "préfixe « 0b » invalide pour une constante flottante" + +#: expr.c:339 +msgid "no digits in hexadecimal floating constant" +msgstr "" + +#: expr.c:343 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "usage d'une constante hexadécimale constante à la C99" + +#: expr.c:352 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre" + +#: expr.c:359 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "la contante hexadécimale flottante requière un exposant" + +#: expr.c:365 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante" + +#: expr.c:375 +#: expr.c:425 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe « %.*s »" + +#: expr.c:383 +msgid "suffix for double constant is a GCC extension" +msgstr "" + +#: expr.c:389 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" +msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante hexadécimale" + +#: expr.c:400 +msgid "decimal float constants are a GCC extension" +msgstr "les constantes flottantes décimales sont une extension GCC" + +#: expr.c:410 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante entière" + +#: expr.c:433 +msgid "use of C++0x long long integer constant" +msgstr "" + +#: expr.c:434 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99" + +#: expr.c:448 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC" + +#: expr.c:451 +msgid "binary constants are a GCC extension" +msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC" + +#: expr.c:544 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "constante entière trop grande pour tenir dans son type" + +#: expr.c:575 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "cette constante entière est si grande qu'elle ne peut être signée" + +#: expr.c:670 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "« ) » manquant après « defined »" + +#: expr.c:677 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "l'opérateur « defined » requiert un identificateur" + +#: expr.c:685 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(« %s » est un élément lexical alternatif pour « %s » en C++)" + +#: expr.c:695 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "cette utilisation de « defined » peut ne pas être portable" + +#: expr.c:756 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "constante flottante dans une expresion pour le préprocesseur" + +#: expr.c:762 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "constante complexe dans une expresion pour le préprocesseur" + +#: expr.c:809 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "« %s » n'est pas défini" + +#: expr.c:821 +msgid "assertions are a GCC extension" +msgstr "" + +#: expr.c:824 +msgid "assertions are a deprecated extension" +msgstr "" + +#: expr.c:957 +#: expr.c:986 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "opérateur binaire manquant avant l'élément lexical « %s »" + +#: expr.c:977 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "" +"l'élément lexical « %s » n'est pas valide dans les expressions pour le " +"préprocesseur" + +#: expr.c:994 +msgid "missing expression between '(' and ')'" +msgstr "expression manquante entre '(' et ')'" + +#: expr.c:997 +#, c-format +msgid "%s with no expression" +msgstr "" + +#: expr.c:1000 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "l'opérateur « %s » n'a pas d'opérande droite" + +#: expr.c:1005 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no left operand" +msgstr "opérateur « %s » n'a pas d'opérande gauche" + +#: expr.c:1031 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " « : » n'est pas précédé de « ? »" + +#: expr.c:1059 +#, c-format +msgid "unbalanced stack in %s" +msgstr "" + +#: expr.c:1079 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "opérateur impossible « %u »" + +#: expr.c:1180 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "« ) » manquante dans l'expresion" + +#: expr.c:1209 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "« ? » n'est pas suivi de « : »" + +#: expr.c:1219 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "débordement d'entier dans l'expresion pour le préprocesseur" + +#: expr.c:1224 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "« ( » manquante dans l'expresion" + +#: expr.c:1256 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion" + +#: expr.c:1261 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "L'opérande droite de « %s » change de signe lors de sa promotion" + +#: expr.c:1520 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire" + +#: expr.c:1603 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "opérateur virgule dans l'opérande de #if" + +#: expr.c:1739 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "division par zéro dans #if" + +#: files.c:463 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "répertoire NUL dans find_file" + +#: files.c:500 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" +"un ou plusieurs fichiers PCH ont été repérés, mais ils étaient invalides" + +#: files.c:503 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations" + +# FIXME +#: files.c:594 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s est un périphérique de blocs" + +#: files.c:611 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s est trop grand" + +#: files.c:646 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s est plus petit que prévu" + +#: files.c:881 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "aucun chemin d'inclusion dans lequel on pourrait repérer %s" + +# FIXME +#: files.c:1307 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour:\n" + +#: init.c:489 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t doit être d'un type non signé" + +#: init.c:493 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " +"%lu bits" +msgstr "" +"l'arithmétique du préprocesseur a une précision maximale de %lu bits ; la " +"cible requière %lu bits" + +#: init.c:500 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" +"l'arithmétique de CPP doit être au moins aussi précise que le type int de la " +"cible" + +#: init.c:503 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "sur la cible, « char » fait moins de 8 bits" + +#: init.c:507 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "sur la cible, « wchar_t » est plus petit que « char »" + +#: init.c:511 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "sur la cible, « int » est plus petit que « char »" + +#: init.c:516 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "les demi-entiers de CPP sont plus petit que les caractères de CPP" + +#: init.c:520 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"CPP sur cette machine ne peut gérer les constantes larges de caractères de " +"plus de %lu bits, mais la cible requière %lu bits" + +#: lex.c:835 +msgid "backslash and newline separated by space" +msgstr "« \\ » et retour de chariot séparés par un blanc" + +#: lex.c:840 +msgid "backslash-newline at end of file" +msgstr "« \\ » en fin de ligne à la fin du fichier" + +#: lex.c:856 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c converted to %c" +msgstr "trigraphe ??%c converti en %c" + +#: lex.c:864 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" +msgstr "trigraphe ??%c ignoré, utilisez -trigraphs pour le permettre" + +#: lex.c:913 +msgid "\"/*\" within comment" +msgstr "« /* » à l'intérieur d'un commentaire" + +#: lex.c:971 +#, c-format +msgid "%s in preprocessing directive" +msgstr "%s dans la directive du préprocesseur" + +# I18N +#: lex.c:980 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "caractère(s) nul(s) ignoré(s)" + +#: lex.c:1017 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not in NFKC" +msgstr "« %.*s » n'est pas dans la normalisation NFKC" + +#: lex.c:1020 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not in NFC" +msgstr "« %.*s » n'est pas dans la normalisation NFC" + +# FIXME +#: lex.c:1088 +#: lex.c:1165 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "tentative d'utilisation d'un « %s » corrompu" + +#: lex.c:1096 +#: lex.c:1173 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +"« __VA_ARGS__ » peut seulement appraître dans l'expansion des macros C99 à " +"nombre variable d'arguments" + +#: lex.c:1102 +#: lex.c:1179 +#, c-format +msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" +msgstr "" + +#: lex.c:1324 +msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" +msgstr "" + +#: lex.c:1327 +#, c-format +msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" +msgstr "" + +#: lex.c:1450 +#: lex.c:1472 +msgid "unterminated raw string" +msgstr "" + +#: lex.c:1487 +#: lex.c:1586 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "caractère(s) nul préservé(s) dans la chaîne" + +#: lex.c:1589 +#, c-format +msgid "missing terminating %c character" +msgstr "caractère %c de terminaison manquant" + +#: lex.c:2088 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "Les commentaires à la C++ ne sont pas permis en C89 ISO" + +#: lex.c:2090 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(ceci sera rapporté une seule fois seulement par fichier d'entrée)" + +#: lex.c:2095 +msgid "multi-line comment" +msgstr "commentaire multi-lignes" + +#: lex.c:2415 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "l'élément lexical %s ne peut être épelé" + +#: macro.c:87 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" is not used" +msgstr "la macro « %s » n'est pas utilisée" + +#: macro.c:126 +#: macro.c:321 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "macro interne invalide « %s »" + +#: macro.c:160 +msgid "could not determine file timestamp" +msgstr "ne peut déterminer la date de modification du fichier" + +#: macro.c:256 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "ne peut déterminer la date et l'heure" + +#: macro.c:272 +msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" +msgstr "" +"Expansion de __COUNTER__ à l'intérieur d'une directive avec -fdirectives-only" + +#: macro.c:430 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "chaîne invalide, « \\ » final ignoré" + +#: macro.c:490 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" +"le collage de « %s » et de « %s » ne donne pas d'élément lexical de pré-" +"traitement valide" + +#: macro.c:565 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 requiert que tous les arguments soient utilisés" + +#: macro.c:570 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "macro « %s » requiert %u arguments, mais seulement %u ont été passés" + +#: macro.c:575 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "la macro « %s » a reçu %u arguments, mais elle n'en prend que %u" + +#: macro.c:734 +#: traditional.c:681 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "liste d'arguments non terminée invoquant la macro « %s »" + +#: macro.c:866 +#, c-format +msgid "" +"function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" +"la macro « %s » ressemblant à une fonction doit utilisée avec des arguments " +"en C traditionnel" + +#: macro.c:1040 +#, c-format +msgid "" +"invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO " +"C90 and ISO C++98" +msgstr "" + +#: macro.c:1507 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "paramètre de macro « %s » en double" + +#: macro.c:1553 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "« %s » peut ne pas apparaître parmi les paramètres de macros" + +#: macro.c:1561 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "les paramètres de macro doivent être séparés par des virgules" + +#: macro.c:1578 +msgid "parameter name missing" +msgstr "nom de paramètre manquant" + +#: macro.c:1596 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "" +"les macros anonymes à nombre variable d'arguments ont été introduites avec " +"le C99" + +#: macro.c:1601 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C ne permet pas les macros nommées à nombre variable d'arguments" + +#: macro.c:1610 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "« ) » manquante dans la liste des paramètres de macros" + +# FIXME +#: macro.c:1659 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "" +"« ## » ne peut apparaître à chacune des fins de l'expansion de macros" + +#: macro.c:1694 +msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C99 requiert un blanc après le nom de la macro" + +#: macro.c:1718 +msgid "missing whitespace after the macro name" +msgstr "blanc d'espacement manquant après le nom de la macro" + +#: macro.c:1752 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "« # » n'est pas suivi d'un paramètre de macro" + +#: macro.c:1910 +#, c-format +msgid "\"%s\" redefined" +msgstr "« %s » redéfini" + +#: macro.c:1916 +msgid "this is the location of the previous definition" +msgstr "ceci est la localisation d'une précédente définition" + +#: macro.c:1977 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "l'argument macro « %s » serait changé en chaine en C traditionnel" + +#: macro.c:2004 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "type de hachage %d invalide dans cpp_macro_definition" + +#: pch.c:88 +#: pch.c:336 +#: pch.c:348 +#: pch.c:366 +#: pch.c:372 +#: pch.c:381 +#: pch.c:388 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "lors de l'écriture de l'en-tête pré-compilée" + +#: pch.c:608 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "" + +#: pch.c:630 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "%s: n'est pas utilisé parce que « %.*s » n'est pas définie" + +#: pch.c:642 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" +"%s: n'est pas utilisé parce que « %.*s » est défini en tant « %s » et non " +"pas « %.*s »" + +#: pch.c:683 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "%s: non utilisé parce que « %s » est défini" + +#: pch.c:703 +#, c-format +msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" +msgstr "%s: non utilisé parce que « __COUNTER__ » est invalide" + +#: pch.c:712 +#: pch.c:891 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "lors de la lecture de l'en-tête pré-compilée" + +#: traditional.c:751 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "récursion détectée lors de l'expansion de la macro « %s »" + +#: traditional.c:969 +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/duplicity.po 2012-03-09 09:08:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1376 @@ +# French translation for duplicity +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the duplicity package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: duplicity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-29 13:15-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:59+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#: ../bin/duplicity:98 +msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:104 +msgid "Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:143 +msgid "PASSPHRASE variable not set, asking user." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:158 +msgid "GnuPG passphrase for signing key:" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:163 +msgid "GnuPG passphrase:" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:168 +msgid "Retype passphrase for signing key to confirm: " +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:170 +msgid "Retype passphrase to confirm: " +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:173 +msgid "First and second passphrases do not match! Please try again." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:178 +msgid "" +"Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:227 +#, python-format +msgid "" +"File %s complete in backup set.\n" +"Continuing restart on file %s." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:233 +#, python-format +msgid "" +"File %s missing in backup set.\n" +"Continuing restart on file %s." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:285 +#, python-format +msgid "File %s was corrupted during upload." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:318 +msgid "" +"Restarting backup, but current encryption settings do not match original " +"settings" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:526 +msgid "" +"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found " +"and incremental specified" +msgstr "" +"Erreur fatale : impossible de démarrer la sauvegarde incrémentale, anciennes " +"signatures non trouvées pour la méthode incrémentale indiquée" + +#: ../bin/duplicity:530 +msgid "No signatures found, switching to full backup." +msgstr "" +"Aucune signature de sauvegarde trouvée, bascule vers une sauvegarde " +"intégrale." + +#: ../bin/duplicity:544 +msgid "Backup Statistics" +msgstr "Statistiques de sauvegarde" + +#: ../bin/duplicity:625 +#, python-format +msgid "%s not found in archive, no files restored." +msgstr "%s n’a pas été trouvé dans l’archive, aucun fichier restauré." + +#: ../bin/duplicity:629 +msgid "No files found in archive - nothing restored." +msgstr "Aucun fichier trouvé dans l’archive – rien à restaurer." + +#: ../bin/duplicity:662 +#, python-format +msgid "Processed volume %d of %d" +msgstr "Le volume %d sur %d a été traité" + +#: ../bin/duplicity:687 +#, python-format +msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:689 +#, python-format +msgid "Calculated hash: %s" +msgstr "Empreinte calculée : %s" + +#: ../bin/duplicity:690 +#, python-format +msgid "Manifest hash: %s" +msgstr "Empreinte manifeste : %s" + +#: ../bin/duplicity:728 +#, python-format +msgid "Volume was signed by key %s, not %s" +msgstr "Le volume a été signé par la clé %s et non pas %s" + +#: ../bin/duplicity:758 +#, python-format +msgid "Verify complete: %s, %s." +msgstr "Vérification complète : %s, %s." + +#: ../bin/duplicity:759 +#, python-format +msgid "%d file compared" +msgid_plural "%d files compared" +msgstr[0] "%d fichier comparé" +msgstr[1] "%d fichiers comparés" + +#: ../bin/duplicity:761 +#, python-format +msgid "%d difference found" +msgid_plural "%d differences found" +msgstr[0] "%d différence trouvée" +msgstr[1] "%d différences trouvées" + +#: ../bin/duplicity:780 +msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup." +msgstr "" +"Aucun fichier étranger détecté, aucune suppression effectuée lors du " +"nettoyage." + +#: ../bin/duplicity:785 +msgid "Deleting this file from backend:" +msgid_plural "Deleting these files from backend:" +msgstr[0] "Supprimer ce fichier de l’arrière plan :" +msgstr[1] "Supprimer ces fichiers de l’arrière plan :" + +#: ../bin/duplicity:797 +msgid "Found the following file to delete:" +msgid_plural "Found the following files to delete:" +msgstr[0] "Le fichier suivant a été trouvé pour la suppression :" +msgstr[1] "Les fichiers suivants ont été trouvés pour la suppression :" + +#: ../bin/duplicity:801 +msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete." +msgstr "" +"Exécutez duplicity à nouveau avec l’option --force pour supprimer réellement." + +#: ../bin/duplicity:840 +msgid "There are backup set(s) at time(s):" +msgstr "Il y a un ou plusieurs jeux de sauvegarde datés du :" + +#: ../bin/duplicity:842 +msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them." +msgstr "Qui ne peuvent être supprimés car de nouveaux jeux en dépendent." + +#: ../bin/duplicity:846 +msgid "" +"Current active backup chain is older than specified time. However, it will " +"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository." +msgstr "" +"La chaîne de sauvegarde active actuelle est plus ancienne que la date " +"indiquée. Cependant elle ne sera pas supprimée. Pour ôter toutes vos " +"sauvegardes, purgez manuellement leur dépôt." + +#: ../bin/duplicity:852 +msgid "No old backup sets found, nothing deleted." +msgstr "" +"Aucun ancien jeu de sauvegarde n’a été trouvé, rien n’a été supprimé." + +#: ../bin/duplicity:855 +msgid "Deleting backup set at time:" +msgid_plural "Deleting backup sets at times:" +msgstr[0] "Suppression du jeu de sauvegarde daté du :" +msgstr[1] "Suppression des jeux de sauvegarde datés du :" + +#: ../bin/duplicity:872 +msgid "Found old backup set at the following time:" +msgid_plural "Found old backup sets at the following times:" +msgstr[0] "Ancien jeu de sauvegarde trouvé à la date du :" +msgstr[1] "Anciens jeux de sauvegarde trouvés aux dates du :" + +#: ../bin/duplicity:876 +msgid "Rerun command with --force option to actually delete." +msgstr "" +"Veuillez relancer la commande avec l'option --force pour forcer la " +"suppression." + +#: ../bin/duplicity:954 +#, python-format +msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)." +msgstr "Supprime le %s local (ne fait pas autorité au niveau du serveur)." + +#: ../bin/duplicity:958 +#, python-format +msgid "Unable to delete %s: %s" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:986 ../duplicity/dup_temp.py:260 +#, python-format +msgid "Failed to read %s: %s" +msgstr "Impossible de lire %s : %s" + +#: ../bin/duplicity:997 +#, python-format +msgid "Copying %s to local cache." +msgstr "Copie de %s vers le cache local." + +#: ../bin/duplicity:1045 +msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed." +msgstr "" +"Les métadonnées locales et distantes sont déjà synchronisées. Aucune " +"synchronisation nécessaire." + +#: ../bin/duplicity:1050 +msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..." +msgstr "Synchronisation des métadonnées distantes vers le cache local..." + +#: ../bin/duplicity:1063 +msgid "Sync would copy the following from remote to local:" +msgstr "" +"La synchronisation va copier localement les éléments suivants à partir de " +"l’hôte distant :" + +#: ../bin/duplicity:1066 +msgid "Sync would remove the following spurious local files:" +msgstr "La synchronisation va supprimer les fichiers parasites suivants :" + +#: ../bin/duplicity:1109 +msgid "Unable to get free space on temp." +msgstr "Impossible de déterminer l’espace libre dans le dossier temporaire." + +#: ../bin/duplicity:1117 +#, python-format +msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d." +msgstr "" +"Il y a %d d’espace temporaire disponible, la sauvegarde nécessite environ %d." + +#: ../bin/duplicity:1120 +#, python-format +msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d." +msgstr "" +"Il y a %d d’espace temporaire disponible, la sauvegarde va nécessiter " +"environ %d." + +#: ../bin/duplicity:1128 +msgid "Unable to get max open files." +msgstr "Impossible d’obtenir le maximum de fichiers ouverts." + +#: ../bin/duplicity:1132 +#, python-format +msgid "" +"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n" +"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n" +msgstr "" +"Le nombre maximum de fichiers ouverts pour %s est trop bas, il devrait être " +">= 1024.\n" +"Utilisez « ulimit -n 1024 » (ou supérieur) pour corriger.\n" + +#: ../bin/duplicity:1181 +msgid "" +"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n" +" Restart is impossible...starting backup from beginning." +msgstr "" +"REDÉMARRAGE : échec de téléchargement du premier volume avant le délai de " +"fin.\n" +" Le redémarrage est impossible... lancement de la sauvegarde " +"depuis le début." + +#: ../bin/duplicity:1187 +#, python-format +msgid "" +"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n" +" Restarting backup at volume %d." +msgstr "" +"REDÉMARRAGE : échec de téléchargement de %d volumes sur %d avant le délai de " +"fin.\n" +" Redémarrage de la sauvegarde au volume %d." + +#: ../bin/duplicity:1194 +#, python-format +msgid "" +"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n" +" Restart is impossible ... duplicity will clean off the last " +"partial\n" +" backup then restart the backup from the beginning." +msgstr "" +"REDÉMARRAGE : état de sauvegarde impossible :\n" +" le manifeste indique %d volumes, le distant en a %d.\n" +" Redémarrage impossible... duplicity va nettoyer la dernière\n" +" sauvegarde partielle puis reprendre la sauvegarde depuis le " +"début." + +#: ../bin/duplicity:1287 +#, python-format +msgid "Last %s backup left a partial set, restarting." +msgstr "La dernière sauvegarde %s a laissé un jeu partiel, redémarrage." + +#: ../bin/duplicity:1291 +#, python-format +msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting." +msgstr "Nettoyage du dernier jeu partiel de sauvegarde %s, redémarrage." + +#: ../bin/duplicity:1302 +msgid "Last full backup date:" +msgstr "Date de dernière sauvegarde intégrale :" + +#: ../bin/duplicity:1304 +msgid "Last full backup date: none" +msgstr "Date de dernière sauvegarde intégrale : aucune" + +#: ../bin/duplicity:1306 +msgid "Last full backup is too old, forcing full backup" +msgstr "" +"La dernière sauvegarde intégrale est trop ancienne, forçage d’une nouvelle " +"sauvegarde intégrale" + +#: ../bin/duplicity:1404 +msgid "INT intercepted...exiting." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:1410 +#, python-format +msgid "GPG error detail: %s" +msgstr "Détails de l’erreur GPG : %s" + +#: ../bin/duplicity:1419 +#, python-format +msgid "User error detail: %s" +msgstr "Détails de l’erreur utilisateur : %s" + +#: ../bin/duplicity:1428 +#, python-format +msgid "Backend error detail: %s" +msgstr "Détails de l’erreur de sauvegarde : %s" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:66 +#, python-format +msgid "instantiating at concurrency %d" +msgstr "instanciation au niveau de concurrence %d" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:93 +msgid "inserting barrier" +msgstr "insertion d’une barrière" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:142 +msgid "running task synchronously (asynchronicity disabled)" +msgstr "exécution synchronisée de la tâche (asynchronisme désactivé)" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:148 +msgid "scheduling task for asynchronous execution" +msgstr "planification d’une tâche exécutée de façon asynchrone" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:177 +msgid "task completed successfully" +msgstr "tâche achevée avec succès" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:188 +msgid "" +"a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately" +msgstr "" +"une tâche planifiée précédemment a échoué ; propagation immédiate du résultat" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:211 ../duplicity/asyncscheduler.py:232 +#, python-format +msgid "active workers = %d" +msgstr "exécutants actifs = %d" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:252 +#, python-format +msgid "task execution done (success: %s)" +msgstr "exécution de tâche réalisée (succès : %s)" + +#: ../duplicity/backend.py:489 ../duplicity/backend.py:513 +#, python-format +msgid "Reading results of '%s'" +msgstr "Lecture des résultats de « %s »" + +#: ../duplicity/backend.py:528 +#, python-format +msgid "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" +msgid_plural "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../duplicity/backend.py:532 +#, python-format +msgid "" +"Error is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/backend.py:534 +#, python-format +msgid "Giving up trying to execute '%s' after %d attempt" +msgid_plural "Giving up trying to execute '%s' after %d attempts" +msgstr[0] "Abandon des essais d’exécution de « %s » après %d tentative" +msgstr[1] "Abandon des essais d’exécution de « %s » après %d tentatives" + +#: ../duplicity/collections.py:187 +msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup" +msgstr "" +"Erreur fatale : aucun manifeste présent pour la sauvegarde la plus récente" + +#: ../duplicity/collections.py:196 +msgid "" +"Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote " +"backup set or the local archive directory has been corrupted." +msgstr "" +"Erreur fatale : le manifeste distant ne correspond pas à celui en local. " +"Soit le jeu de sauvegarde distant, soit le dossier local d’archive a été " +"corrompu." + +#: ../duplicity/collections.py:204 +msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable." +msgstr "Erreur fatale : ni le manifeste local, ni le distant n’est lisible." + +#: ../duplicity/collections.py:315 +msgid "Preferring Backupset over previous one!" +msgstr "Jeu de sauvegarde préféré au précédent !" + +#: ../duplicity/collections.py:318 +#, python-format +msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)" +msgstr "" +"Ignore le jeu de sauvegarde incrémentale (date_début : %s ; nécessaire : %s)" + +#: ../duplicity/collections.py:323 +#, python-format +msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)" +msgstr "" +"Jeu de sauvegarde incrémentale ajouté (date_début : %s ; date_fin : %s)" + +#: ../duplicity/collections.py:393 +msgid "Chain start time: " +msgstr "Date de début de chaîne : " + +#: ../duplicity/collections.py:394 +msgid "Chain end time: " +msgstr "Date de fin de chaîne : " + +#: ../duplicity/collections.py:395 +#, python-format +msgid "Number of contained backup sets: %d" +msgstr "Nombre de jeux de sauvegarde contenus : %d" + +#: ../duplicity/collections.py:397 +#, python-format +msgid "Total number of contained volumes: %d" +msgstr "Nombre total de volumes contenus : %d" + +#: ../duplicity/collections.py:399 +msgid "Type of backup set:" +msgstr "Type de jeu de sauvegarde :" + +#: ../duplicity/collections.py:399 +msgid "Time:" +msgstr "Date :" + +#: ../duplicity/collections.py:399 +msgid "Num volumes:" +msgstr "Nombre de volumes :" + +#: ../duplicity/collections.py:403 +msgid "Full" +msgstr "Intégrale" + +#: ../duplicity/collections.py:406 +msgid "Incremental" +msgstr "Incrémentale" + +#: ../duplicity/collections.py:466 +msgid "local" +msgstr "local" + +#: ../duplicity/collections.py:468 +msgid "remote" +msgstr "distant" + +#: ../duplicity/collections.py:621 +msgid "Collection Status" +msgstr "État de la collection" + +#: ../duplicity/collections.py:623 +#, python-format +msgid "Connecting with backend: %s" +msgstr "Connexion au serveur central : %s" + +#: ../duplicity/collections.py:625 +#, python-format +msgid "Archive dir: %s" +msgstr "Dossier d’archive : %s" + +#: ../duplicity/collections.py:628 +#, python-format +msgid "Found %d secondary backup chain." +msgid_plural "Found %d secondary backup chains." +msgstr[0] "%d chaîne secondaire de sauvegarde a été trouvée." +msgstr[1] "%d chaînes secondaires de sauvegarde ont été trouvées." + +#: ../duplicity/collections.py:633 +#, python-format +msgid "Secondary chain %d of %d:" +msgstr "Chaîne secondaire %d sur %d :" + +#: ../duplicity/collections.py:639 +msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:" +msgstr "" +"Chaîne primaire de sauvegarde trouvée avec la signature de chaîne " +"correspondante :" + +#: ../duplicity/collections.py:643 +msgid "No backup chains with active signatures found" +msgstr "" +"Aucune chaîne de sauvegarde avec les signatures actives n’a été trouvée" + +#: ../duplicity/collections.py:646 +#, python-format +msgid "Also found %d backup set not part of any chain," +msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain," +msgstr[0] "" +"%d jeu de sauvegarde ne faisant partie d’aucune chaîne a été aussi trouvé," +msgstr[1] "" +"%d jeux de sauvegarde ne faisant partie d’aucune chaîne ont été aussi " +"trouvés," + +#: ../duplicity/collections.py:650 +#, python-format +msgid "and %d incomplete backup set." +msgid_plural "and %d incomplete backup sets." +msgstr[0] "ainsi que %d jeu incomplet de sauvegarde." +msgstr[1] "ainsi que %d jeux incomplets de sauvegarde." + +#. TRANSL: "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it +#: ../duplicity/collections.py:655 +msgid "" +"These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command." +msgstr "" +"Ceux-ci peuvent être supprimés en exécutant duplicity avec la commande " +"« cleanup »." + +#: ../duplicity/collections.py:658 +msgid "No orphaned or incomplete backup sets found." +msgstr "Aucun jeu orphelin ou incomplet de sauvegarde n’a été trouvé." + +#: ../duplicity/collections.py:674 +#, python-format +msgid "%d file exists on backend" +msgid_plural "%d files exist on backend" +msgstr[0] "%d fichier existe sur le serveur central" +msgstr[1] "%d fichiers existent sur le serveur central" + +#: ../duplicity/collections.py:681 +#, python-format +msgid "%d file exists in cache" +msgid_plural "%d files exist in cache" +msgstr[0] "%d fichier existe dans le cache" +msgstr[1] "%d fichiers existent dans le cache" + +#: ../duplicity/collections.py:733 +msgid "" +"Warning, discarding last backup set, because of missing signature file." +msgstr "" +"Avertissement, rejet du dernier jeu de sauvegarde à cause de l’absence du " +"fichier de signatures." + +#: ../duplicity/collections.py:756 +msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:" +msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:" +msgstr[0] "" +"Avertissement, le fichier orphelin local suivant de signatures a été trouvé :" +msgstr[1] "" +"Avertissement, les fichiers orphelins locaux suivants de signatures ont été " +"trouvés :" + +#: ../duplicity/collections.py:765 +msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:" +msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:" +msgstr[0] "" +"Avertissement, le fichier orphelin distant suivant de signatures a été " +"trouvé :" +msgstr[1] "" +"Avertissement, les fichiers orphelins distants suivants de signatures ont " +"été trouvés :" + +#: ../duplicity/collections.py:774 +msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files" +msgstr "" +"Avertissement, signatures trouvées mais aucun fichier de sauvegarde " +"correspondant" + +#: ../duplicity/collections.py:778 +msgid "" +"Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session" +msgstr "" +"Avertissement, jeux de sauvegarde incomplets trouvés, probablement laissés " +"par des sessions interrompues" + +#: ../duplicity/collections.py:782 +msgid "Warning, found the following orphaned backup file:" +msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:" +msgstr[0] "" +"Avertissement, le fichier orphelin suivant de sauvegarde a été trouvé :" +msgstr[1] "" +"Avertissement, les fichiers orphelins suivants de sauvegarde ont été " +"trouvés :" + +#: ../duplicity/collections.py:800 +#, python-format +msgid "Extracting backup chains from list of files: %s" +msgstr "" +"Extraction des chaînes de sauvegarde depuis la liste des fichiers : %s" + +#: ../duplicity/collections.py:810 +#, python-format +msgid "File %s is part of known set" +msgstr "Le fichier %s fait partie d’un jeu connu" + +#: ../duplicity/collections.py:813 +#, python-format +msgid "File %s is not part of a known set; creating new set" +msgstr "" +"Le fichier %s ne fait pas partie d’un jeu connu ; création d’un nouveau jeu" + +#: ../duplicity/collections.py:818 +#, python-format +msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'" +msgstr "Fichier ignoré (rejeté par le jeu de sauvegarde) « %s »" + +#: ../duplicity/collections.py:831 +#, python-format +msgid "Found backup chain %s" +msgstr "Chaîne de sauvegarde %s trouvée" + +#: ../duplicity/collections.py:836 +#, python-format +msgid "Added set %s to pre-existing chain %s" +msgstr "Jeu %s ajouté à la chaîne préexistante %s" + +#: ../duplicity/collections.py:840 +#, python-format +msgid "Found orphaned set %s" +msgstr "Jeu orphelin %s trouvé" + +#: ../duplicity/collections.py:992 +#, python-format +msgid "" +"No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, " +"starting at time %s." +msgstr "" +"Aucune chaîne de signatures pour la date indiquée. Utilise la chaîne " +"disponible la plus ancienne, à compter du %s." + +#: ../duplicity/commandline.py:67 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " +"release.\n" +"Use of default filenames is strongly suggested." +msgstr "" +"Avertissement : l’option %s est obsolescente et sera retirée dans une " +"version future.\n" +"L’utilisation des noms de fichiers par défaut est fortement suggérée." + +#: ../duplicity/commandline.py:214 +msgid "Unable to load gio module" +msgstr "Impossible de charger le module gio" + +#: ../duplicity/commandline.py:236 +#, python-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. --archive-dir +#: ../duplicity/commandline.py:257 ../duplicity/commandline.py:265 +#: ../duplicity/commandline.py:282 ../duplicity/commandline.py:339 +#: ../duplicity/commandline.py:505 ../duplicity/commandline.py:721 +msgid "path" +msgstr "chemin" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: +#. --encrypt-key +#: ../duplicity/commandline.py:277 ../duplicity/commandline.py:284 +#: ../duplicity/commandline.py:494 ../duplicity/commandline.py:694 +msgid "gpg-key-id" +msgstr "identifiant_clé_gpg" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a "glob" style pattern for +#. matching one or more files, as described in the documentation. +#. Example: +#. --exclude +#: ../duplicity/commandline.py:292 ../duplicity/commandline.py:379 +#: ../duplicity/commandline.py:744 +msgid "shell_pattern" +msgstr "motif_shell" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file. Example: +#. --log-file +#: ../duplicity/commandline.py:298 ../duplicity/commandline.py:305 +#: ../duplicity/commandline.py:310 ../duplicity/commandline.py:381 +#: ../duplicity/commandline.py:386 ../duplicity/commandline.py:397 +#: ../duplicity/commandline.py:690 +msgid "filename" +msgstr "nom_de_fichier" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a regular expression (regexp). +#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:388 +msgid "regular_expression" +msgstr "expression_régulière" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a time spec for a previous +#. point in time, as described in the documentation. Example: +#. duplicity remove-older-than time [options] target_url +#: ../duplicity/commandline.py:351 ../duplicity/commandline.py:444 +#: ../duplicity/commandline.py:776 +msgid "time" +msgstr "temps" + +#. TRANSL: Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" +#. header.) Example: +#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url +#: ../duplicity/commandline.py:355 ../duplicity/commandline.py:447 +#: ../duplicity/commandline.py:502 ../duplicity/commandline.py:709 +msgid "options" +msgstr "options" + +#: ../duplicity/commandline.py:364 +#, python-format +msgid "" +"Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was " +"not intended" +msgstr "" +"Exécution en mode « ignorer les erreurs » à cause de %s ; veuillez " +"reconsidérer si ceci n’était pas souhaité" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent an imap mailbox +#: ../duplicity/commandline.py:377 +msgid "imap_mailbox" +msgstr "boîte_aux_lettres_IMAP" + +#: ../duplicity/commandline.py:391 +msgid "file_descriptor" +msgstr "descripteur_fichier" + +#. TRANSL: Used in usage help (noun) +#: ../duplicity/commandline.py:402 +msgid "backup name" +msgstr "nom_sauvegarde" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a desired number of +#. something. Example: +#. --num-retries +#: ../duplicity/commandline.py:421 ../duplicity/commandline.py:468 +#: ../duplicity/commandline.py:535 ../duplicity/commandline.py:704 +msgid "number" +msgstr "nombre" + +#. TRANSL: Used in usage help. Example: +#. --timeout +#: ../duplicity/commandline.py:510 ../duplicity/commandline.py:738 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#. TRANSL: abbreviation for "character" (noun) +#: ../duplicity/commandline.py:516 ../duplicity/commandline.py:672 +msgid "char" +msgstr "caract." + +#: ../duplicity/commandline.py:638 +#, python-format +msgid "Using archive dir: %s" +msgstr "Utilisation du répertoire d’archive : %s" + +#: ../duplicity/commandline.py:639 +#, python-format +msgid "Using backup name: %s" +msgstr "Utilisation du nom de sauvegarde : %s" + +#: ../duplicity/commandline.py:646 +#, python-format +msgid "Command line error: %s" +msgstr "Erreur de ligne de commande : %s" + +#: ../duplicity/commandline.py:647 +msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen." +msgstr "Entrez « duplicity --help » pour afficher l’écran d’aide." + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path +#: ../duplicity/commandline.py:660 +msgid "absolute_path" +msgstr "chemin_absolu" + +#. TRANSL: Used in usage help. Example: +#. tahoe://alias/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:664 +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. TRANSL: Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web +#. Services' Simple Storage Service (S3). Example: +#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] +#: ../duplicity/commandline.py:669 +msgid "bucket_name" +msgstr "" + +#. TRANSL: noun +#: ../duplicity/commandline.py:675 +msgid "command" +msgstr "commande" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a container in +#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example: +#. cf+http://container_name +#: ../duplicity/commandline.py:680 +msgid "container_name" +msgstr "" + +#. TRANSL: noun +#: ../duplicity/commandline.py:683 +msgid "count" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file directory +#: ../duplicity/commandline.py:686 +msgid "directory" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help, e.g. to represent the name of a code +#. module. Example: +#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:699 +msgid "module" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent an internet hostname. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:713 +msgid "other.host" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:717 +msgid "password" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a TCP port number. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:725 +msgid "port" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help. This represents a string to be used as a +#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example: +#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] +#: ../duplicity/commandline.py:730 +msgid "prefix" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path +#: ../duplicity/commandline.py:734 +msgid "relative_path" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file +#. directory or a Unix-style path to a directory. Example: +#. file:///some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:749 +msgid "some_dir" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file +#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be +#. coming FROM. Example: +#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url +#: ../duplicity/commandline.py:755 +msgid "source_dir" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be coming +#. FROM. Example: +#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir +#: ../duplicity/commandline.py:760 +msgid "source_url" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file +#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be +#. going TO. Example: +#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir +#: ../duplicity/commandline.py:766 +msgid "target_dir" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be going TO. +#. Example: +#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url +#: ../duplicity/commandline.py:771 +msgid "target_url" +msgstr "" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a user name (i.e. login). +#. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:781 +msgid "user" +msgstr "" + +#. TRANSL: Header in usage help +#: ../duplicity/commandline.py:798 +msgid "Backends and their URL formats:" +msgstr "" + +#. TRANSL: Header in usage help +#: ../duplicity/commandline.py:820 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:844 +#, python-format +msgid "" +"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory" +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:853 +#, python-format +msgid "" +"Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" +"Received '%s' instead." +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:913 +#, python-format +msgid "" +"Restore destination directory %s already exists.\n" +"Will not overwrite." +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:918 +#, python-format +msgid "Verify directory %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:924 +#, python-format +msgid "Backup source directory %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:953 +#, python-format +msgid "Command line warning: %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:953 +msgid "" +"Selection options --exclude/--include\n" +"currently work only when backing up,not restoring." +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:1001 +#, python-format +msgid "" +"Bad URL '%s'.\n" +"Examples of URL strings are \"scp://user@host.net:1234/path\" and\n" +"\"file:///usr/local\". See the man page for more information." +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:1026 +msgid "Main action: " +msgstr "" + +#: ../duplicity/diffdir.py:101 ../duplicity/diffdir.py:390 +#, python-format +msgid "Error %s getting delta for %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/diffdir.py:115 +#, python-format +msgid "Getting delta of %s and %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/diffdir.py:160 +#, python-format +msgid "A %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/diffdir.py:167 +#, python-format +msgid "M %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/diffdir.py:189 +#, python-format +msgid "Comparing %s and %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/diffdir.py:195 +#, python-format +msgid "D %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/dup_time.py:47 +#, python-format +msgid "" +"Bad interval string \"%s\"\n" +"\n" +"Intervals are specified like 2Y (2 years) or 2h30m (2.5 hours). The\n" +"allowed special characters are s, m, h, D, W, M, and Y. See the man\n" +"page for more information." +msgstr "" + +#: ../duplicity/dup_time.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Bad time string \"%s\"\n" +"\n" +"The acceptible time strings are intervals (like \"3D64s\"), w3-datetime\n" +"strings, like \"2002-04-26T04:22:01-07:00\" (strings like\n" +"\"2002-04-26T04:22:01\" are also acceptable - duplicity will use the\n" +"current time zone), or ordinary dates like 2/4/1997 or 2001-04-23\n" +"(various combinations are acceptable, but the month always precedes\n" +"the day)." +msgstr "" + +#: ../duplicity/lazy.py:325 +#, python-format +msgid "Warning: oldindex %s >= newindex %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/lazy.py:400 +#, python-format +msgid "Error '%s' processing %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/lazy.py:408 +#, python-format +msgid "Skipping %s because of previous error" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error: Backup source host has changed.\n" +"Current hostname: %s\n" +"Previous hostname: %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:94 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error: Backup source directory has changed.\n" +"Current directory: %s\n" +"Previous directory: %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:103 +msgid "" +"Aborting because you may have accidentally tried to backup two different " +"data sets to the same remote location, or using the same archive directory. " +"If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid " +"seeing this message" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:198 +msgid "Manifests not equal because different volume numbers" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:203 +msgid "Manifests not equal because volume lists differ" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:208 +msgid "Manifests not equal because hosts or directories differ" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:355 +msgid "Warning, found extra Volume identifier" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:381 +msgid "Other is not VolumeInfo" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:384 +msgid "Volume numbers don't match" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:387 +msgid "start_indicies don't match" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:390 +msgid "end_index don't match" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:397 +msgid "Hashes don't match" +msgstr "" + +#: ../duplicity/misc.py:99 +#, python-format +msgid "Starting to write %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/misc.py:107 +#, python-format +msgid "" +"One only volume required.\n" +"Renaming %s to %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/patchdir.py:74 ../duplicity/patchdir.py:79 +#, python-format +msgid "Patching %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/patchdir.py:568 +#, python-format +msgid "Writing %s of type %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:221 ../duplicity/path.py:280 +#, python-format +msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0." +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:345 +msgid "Difference found:" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:351 +#, python-format +msgid "New file %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:354 +#, python-format +msgid "File %s is missing" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:357 +#, python-format +msgid "File %%s has type %s, expected %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:363 ../duplicity/path.py:389 +#, python-format +msgid "File %%s has permissions %s, expected %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:368 +#, python-format +msgid "File %%s has mtime %s, expected %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:376 +#, python-format +msgid "Data for file %s is different" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:384 +#, python-format +msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:393 +#, python-format +msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:553 +#, python-format +msgid "Making directory %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:563 +#, python-format +msgid "Deleting %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:572 +#, python-format +msgid "Touching %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/path.py:579 +#, python-format +msgid "Deleting tree %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/robust.py:59 +#, python-format +msgid "Error listing directory %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping socket %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:123 +#, python-format +msgid "Error initializing file %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:127 ../duplicity/selection.py:148 +#, python-format +msgid "Error accessing possibly locked file %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:163 +#, python-format +msgid "Warning: base %s doesn't exist, continuing" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:166 ../duplicity/selection.py:184 +#: ../duplicity/selection.py:187 +#, python-format +msgid "Selecting %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:268 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error: The file specification\n" +" %s\n" +"cannot match any files in the base directory\n" +" %s\n" +"Useful file specifications begin with the base directory or some\n" +"pattern (such as '**') which matches the base directory." +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:276 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error while processing expression\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:286 +#, python-format +msgid "" +"Last selection expression:\n" +" %s\n" +"only specifies that files be included. Because the default is to\n" +"include all files, the expression is redundant. Exiting because this\n" +"probably isn't what you meant." +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:311 +#, python-format +msgid "Reading filelist %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:314 +#, python-format +msgid "Sorting filelist %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:341 +#, python-format +msgid "" +"Warning: file specification '%s' in filelist %s\n" +"doesn't start with correct prefix %s. Ignoring." +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:345 +msgid "Future prefix errors will not be logged." +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:361 +#, python-format +msgid "Error closing filelist %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:428 +#, python-format +msgid "Reading globbing filelist %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:461 +#, python-format +msgid "Error compiling regular expression %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:477 +msgid "" +"Warning: exclude-device-files is not the first selector.\n" +"This may not be what you intended" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:119 +#, python-format +msgid "Using temporary directory %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:157 +#, python-format +msgid "Registering (mktemp) temporary file %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:179 +#, python-format +msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:211 +#, python-format +msgid "Forgetting temporary file %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:214 +#, python-format +msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug." +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:233 +#, python-format +msgid "Removing still remembered temporary file %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:236 +#, python-format +msgid "Cleanup of temporary file %s failed" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:241 +#, python-format +msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug." +msgstr "" + +#: ../duplicity/util.py:68 +#, python-format +msgid "IGNORED_ERROR: Warning: ignoring error as requested: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/backends/giobackend.py:89 +#, python-format +msgid "Connection failed, please check your password: %s" +msgstr "" + +#: ../duplicity/backends/giobackend.py:113 +#, python-format +msgid "Writing %s" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/elfutils.po 2012-03-09 09:08:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5817 @@ +# French translation for elfutils +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the elfutils package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: elfutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-18 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Slamich \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 +#: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "mémoire épuisée" + +#: libasm/asm_error.c:62 libdw/dwarf_error.c:79 libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libelf/elf_error.c:81 +msgid "no error" +msgstr "aucune erreur" + +#: libasm/asm_error.c:63 libdw/dwarf_error.c:88 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libelf/elf_error.c:112 +msgid "out of memory" +msgstr "mémoire insuffisante" + +#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685 +#, c-format +msgid "cannot create output file" +msgstr "impossible de créer le fichier de sortie" + +#: libasm/asm_error.c:65 +msgid "invalid parameter" +msgstr "paramètre non valide" + +#: libasm/asm_error.c:66 +msgid "cannot change mode of output file" +msgstr "impossible de changer le mode du fichier de sortie" + +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6999 +#, c-format +msgid "cannot rename output file" +msgstr "impossible de renommer le fichier de sortie" + +#: libasm/asm_error.c:68 +msgid "duplicate symbol" +msgstr "" + +#: libasm/asm_error.c:69 +msgid "invalid section type for operation" +msgstr "" + +#: libasm/asm_error.c:70 +msgid "error during output of data" +msgstr "erreur lors de la sortie des données" + +#: libasm/asm_error.c:71 +msgid "no backend support available" +msgstr "" + +#: libasm/asm_error.c:81 libdw/dwarf_error.c:80 libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libelf/elf_error.c:84 +msgid "unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: libdw/dwarf_error.c:81 +msgid "invalid access" +msgstr "accès invalide" + +#: libdw/dwarf_error.c:82 +msgid "no regular file" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:83 +msgid "I/O error" +msgstr "Erreur d'entrée/sortie" + +#: libdw/dwarf_error.c:84 +msgid "invalid ELF file" +msgstr "fichier ELF invalide" + +#: libdw/dwarf_error.c:85 +msgid "no DWARF information" +msgstr "aucune information DWARF" + +#: libdw/dwarf_error.c:86 +msgid "no ELF file" +msgstr "pas de fichier ELF" + +#: libdw/dwarf_error.c:87 +msgid "cannot get ELF header" +msgstr "impossible d'obtenir l'en-tête ELF" + +#: libdw/dwarf_error.c:89 +msgid "not implemented" +msgstr "non implémenté" + +#: libdw/dwarf_error.c:90 libelf/elf_error.c:128 libelf/elf_error.c:176 +msgid "invalid command" +msgstr "commande invalide" + +#: libdw/dwarf_error.c:91 +msgid "invalid version" +msgstr "version invalide" + +#: libdw/dwarf_error.c:92 +msgid "invalid file" +msgstr "fichier invalide" + +#: libdw/dwarf_error.c:93 +msgid "no entries found" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:94 +msgid "invalid DWARF" +msgstr "DWARF invalide" + +#: libdw/dwarf_error.c:95 +msgid "no string data" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:96 +msgid "no address value" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:97 +msgid "no constant value" +msgstr "Aucune valeur constante" + +#: libdw/dwarf_error.c:98 +msgid "no reference value" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:99 +msgid "invalid reference value" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:100 +msgid ".debug_line section missing" +msgstr "section .debug_line manquante" + +#: libdw/dwarf_error.c:101 +msgid "invalid .debug_line section" +msgstr "section .debug_line non valide" + +#: libdw/dwarf_error.c:102 +msgid "debug information too big" +msgstr "informations de débogage trop grosses" + +#: libdw/dwarf_error.c:103 +msgid "invalid DWARF version" +msgstr "version DWARF non valide" + +#: libdw/dwarf_error.c:104 +msgid "invalid directory index" +msgstr "Index de répertoire non valide" + +#: libdw/dwarf_error.c:105 libdwfl/libdwflP.h:91 +msgid "address out of range" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:106 +msgid "no location list value" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:107 +msgid "no block data" +msgstr "Aucun bloc de données" + +#: libdw/dwarf_error.c:108 +msgid "invalid line index" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:109 +msgid "invalid address range index" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:110 libdwfl/libdwflP.h:92 +msgid "no matching address range" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:111 +msgid "no flag value" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:112 libelf/elf_error.c:253 +msgid "invalid offset" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:113 +msgid ".debug_ranges section missing" +msgstr "" + +#: libdw/dwarf_error.c:114 +msgid "invalid CFI section" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 +msgid "Input selection options:" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:68 +msgid "Find addresses in FILE" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:70 +msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:72 +msgid "Find addresses in files mapped into process PID" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:74 +msgid "" +"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " +"format" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:76 +msgid "Find addresses in the running kernel" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:78 +msgid "Kernel with all modules" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:80 +msgid "Search path for separate debuginfo files" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:163 +msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:223 +#, c-format +msgid "cannot read ELF core file: %s" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:241 +msgid "No modules recognized in core file" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:253 +msgid "cannot load kernel symbols" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:257 +msgid "cannot find kernel modules" +msgstr "" + +#: libdwfl/argp-std.c:271 +msgid "cannot find kernel or modules" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:73 +msgid "See errno" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:74 +msgid "See elf_errno" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:75 +msgid "See dwarf_errno" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:76 +msgid "See ebl_errno (XXX missing)" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:77 +msgid "gzip decompression failed" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:78 +msgid "bzip2 decompression failed" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:79 +msgid "LZMA decompression failed" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:80 +msgid "no support library found for machine" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:81 +msgid "Callbacks missing for ET_REL file" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:82 +msgid "Unsupported relocation type" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:83 +msgid "r_offset is bogus" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:84 libelf/elf_error.c:132 libelf/elf_error.c:192 +msgid "offset out of range" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:85 +msgid "relocation refers to undefined symbol" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:86 +msgid "Callback returned failure" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:87 +msgid "No DWARF information found" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:88 +msgid "No symbol table found" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:89 +msgid "No ELF program headers" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:90 +msgid "address range overlaps an existing module" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:93 +msgid "image truncated" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:94 +msgid "ELF file opened" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:95 +msgid "not a valid ELF file" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:96 +msgid "cannot handle DWARF type description" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:97 +msgid "ELF file does not match build ID" +msgstr "" + +#: libdwfl/libdwflP.h:98 +msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" +msgstr "" + +#: libebl/eblbackendname.c:63 +msgid "No backend" +msgstr "" + +#: libebl/eblcorenotetypename.c:107 libebl/eblobjecttypename.c:78 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:86 libebl/eblosabiname.c:98 +#: libebl/eblsectionname.c:110 libebl/eblsectiontypename.c:140 +#: libebl/eblsegmenttypename.c:104 +msgid "" +msgstr "" + +#: libebl/ebldynamictagname.c:126 +#, c-format +msgid ": %#" +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:76 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:87 +#, c-format +msgid " Linker version: %.*s\n" +msgstr "" + +#: libebl/eblobjnote.c:136 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: " +msgstr "" + +#: libebl/eblosabiname.c:95 +msgid "Stand alone" +msgstr "" + +#: libebl/eblsymbolbindingname.c:92 libebl/eblsymboltypename.c:98 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:88 +msgid "unknown version" +msgstr "version inconnue" + +#: libelf/elf_error.c:92 +msgid "unknown type" +msgstr "type inconnu" + +#: libelf/elf_error.c:96 +msgid "invalid `Elf' handle" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:100 +msgid "invalid size of source operand" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:104 +msgid "invalid size of destination operand" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5014 +#, c-format +msgid "invalid encoding" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:116 +msgid "invalid file descriptor" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:120 +msgid "invalid operation" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:124 +msgid "ELF version not set" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:136 +msgid "invalid fmag field in archive header" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:140 +msgid "invalid archive file" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:144 +msgid "descriptor is not for an archive" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:148 +msgid "no index available" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:152 +msgid "cannot read data from file" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:156 +msgid "cannot write data to file" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:160 +msgid "invalid binary class" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:164 +msgid "invalid section index" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:168 +msgid "invalid operand" +msgstr "opérande invalide" + +#: libelf/elf_error.c:172 +msgid "invalid section" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:180 +msgid "executable header not created first" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:184 +msgid "file descriptor disabled" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:188 +msgid "archive/member file descriptor mismatch" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:196 +msgid "cannot manipulate null section" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:200 +msgid "data/scn mismatch" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:204 +msgid "invalid section header" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6680 src/readelf.c:6781 +#, c-format +msgid "invalid data" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:212 +msgid "unknown data encoding" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:216 +msgid "section `sh_size' too small for data" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:220 +msgid "invalid section alignment" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:224 +msgid "invalid section entry size" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:228 +msgid "update() for write on read-only file" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:232 +msgid "no such file" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:236 +msgid "only relocatable files can contain section groups" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:241 +msgid "" +"program header only allowed in executables, shared objects, and core files" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:248 +msgid "file has no program header" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:66 +msgid "Output selection options:" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:67 +msgid "Show only base names of source files" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:69 +msgid "Show absolute file names using compilation directory" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:70 +msgid "Also show function names" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:71 +msgid "Also show symbol or section names" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:72 +msgid "Also show line table flags" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:74 +msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/strings.c:83 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:85 +msgid "" +"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:89 +msgid "[ADDR...]" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 +#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 +#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:456 src/size.c:219 src/strings.c:227 +#: src/strip.c:210 src/unstrip.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 +#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 +#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:461 src/size.c:224 src/strings.c:232 +#: src/strip.c:215 src/unstrip.c:239 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:413 +#, c-format +msgid "Section syntax requires exactly one module" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:436 +#, c-format +msgid "offset %# lies outside section '%s'" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:477 +#, c-format +msgid "cannot find symbol '%s'" +msgstr "" + +#: src/addr2line.c:482 +#, c-format +msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" +msgstr "" + +#: src/ar.c:76 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: src/ar.c:77 +msgid "Delete files from archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:78 +msgid "Move files in archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:79 +msgid "Print files in archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:80 +msgid "Quick append files to archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:82 +msgid "Replace existing or insert new file into archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:83 +msgid "Display content of archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:84 +msgid "Extract files from archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:86 +msgid "Command Modifiers:" +msgstr "" + +#: src/ar.c:87 +msgid "Preserve original dates." +msgstr "" + +#: src/ar.c:88 +msgid "Use instance [COUNT] of name." +msgstr "" + +#: src/ar.c:90 +msgid "Do not replace existing files with extracted files." +msgstr "" + +#: src/ar.c:91 +msgid "Allow filename to be truncated if necessary." +msgstr "" + +#: src/ar.c:93 +msgid "Provide verbose output." +msgstr "" + +#: src/ar.c:94 +msgid "Force regeneration of symbol table." +msgstr "" + +#: src/ar.c:95 +msgid "Insert file after [MEMBER]." +msgstr "" + +#: src/ar.c:96 +msgid "Insert file before [MEMBER]." +msgstr "" + +#: src/ar.c:97 +msgid "Same as -b." +msgstr "" + +#: src/ar.c:98 +msgid "Suppress message when library has to be created." +msgstr "" + +#: src/ar.c:100 +msgid "Use full path for file matching." +msgstr "" + +#: src/ar.c:101 +msgid "Update only older files in archive." +msgstr "" + +#: src/ar.c:107 +msgid "Create, modify, and extract from archives." +msgstr "" + +#: src/ar.c:110 +msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" +msgstr "" + +#: src/ar.c:192 +#, c-format +msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" +msgstr "" + +#: src/ar.c:197 +#, c-format +msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" +msgstr "" + +#: src/ar.c:213 +#, c-format +msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" +msgstr "" + +#: src/ar.c:218 +#, c-format +msgid "COUNT parameter required" +msgstr "" + +#: src/ar.c:230 +#, c-format +msgid "invalid COUNT parameter %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:237 +#, c-format +msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" +msgstr "" + +#: src/ar.c:243 +#, c-format +msgid "archive name required" +msgstr "" + +#: src/ar.c:314 +#, c-format +msgid "More than one operation specified" +msgstr "" + +#: src/ar.c:404 +#, c-format +msgid "cannot open archive '%s'" +msgstr "" + +#: src/ar.c:414 +#, c-format +msgid "cannot open archive '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:418 +#, c-format +msgid "%s: not an archive file" +msgstr "" + +#: src/ar.c:422 +#, c-format +msgid "cannot stat archive '%s'" +msgstr "" + +#: src/ar.c:434 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive\n" +msgstr "" + +#: src/ar.c:487 src/ar.c:929 src/ar.c:1129 +#, c-format +msgid "cannot create hash table" +msgstr "" + +#: src/ar.c:494 src/ar.c:936 src/ar.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot insert into hash table" +msgstr "" + +#: src/ar.c:502 src/ranlib.c:176 +#, c-format +msgid "cannot stat '%s'" +msgstr "" + +#: src/ar.c:598 +#, c-format +msgid "cannot read content of %s: %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:641 +#, c-format +msgid "cannot open %.*s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:663 +#, c-format +msgid "failed to write %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:675 +#, c-format +msgid "cannot change mode of %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:691 +#, c-format +msgid "cannot change modification time of %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:737 +#, c-format +msgid "cannot rename temporary file to %.*s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:773 src/ar.c:1021 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:250 +#, c-format +msgid "cannot create new file" +msgstr "" + +#: src/ar.c:1220 +#, c-format +msgid "position member %s not found" +msgstr "" + +#: src/ar.c:1230 +#, c-format +msgid "%s: no entry %s in archive!\n" +msgstr "" + +#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:1264 +#, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "" + +#: src/ar.c:1270 +#, c-format +msgid "%s is no regular file" +msgstr "" + +#: src/ar.c:1283 +#, c-format +msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ar.c:1302 +#, c-format +msgid "cannot read %s: %s" +msgstr "" + +#: src/arlib.c:215 +#, c-format +msgid "the archive '%s' is too large" +msgstr "" + +#: src/arlib.c:228 +#, c-format +msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:70 +msgid "Control options:" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:72 +msgid "Output all differences, not just the first" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:73 +msgid "" +"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " +"ignore)" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:75 +msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:77 +msgid "Ignore differences in build ID" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:78 +msgid "Output nothing; yield exit status only" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:85 +msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:89 +msgid "FILE1 FILE2" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:151 +msgid "Invalid number of parameters.\n" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187 +#, c-format +msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:213 +#, c-format +msgid "%s %s diff: ELF header" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223 +#, c-format +msgid "cannot get section count of '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:228 +#, c-format +msgid "%s %s diff: section count" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238 +#, c-format +msgid "cannot get program header count of '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:243 +#, c-format +msgid "%s %s diff: program header count" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:300 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:323 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 +#, c-format +msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359 +#, c-format +msgid "cannot get symbol in '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:380 +#, c-format +msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:383 +#, c-format +msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:437 +#, c-format +msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:447 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:455 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:470 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID length" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:478 +#, c-format +msgid "%s %s differ: build ID content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:487 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:527 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:531 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:546 +#, c-format +msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 +#, c-format +msgid "cannot load data of '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 +#, c-format +msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:615 +#, c-format +msgid "%s %s differ: program header %d" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:639 +#, c-format +msgid "%s %s differ: gap" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:702 +#, c-format +msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/strings.c:183 src/strip.c:443 src/strip.c:478 src/unstrip.c:1911 +#: src/unstrip.c:1940 +#, c-format +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 +#, c-format +msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:739 +#, c-format +msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:757 +#, c-format +msgid "cannot get section header of section %zu: %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:767 +#, c-format +msgid "cannot get content of section %zu: %s" +msgstr "" + +#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 +#, c-format +msgid "cannot get relocation: %s" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:72 +msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." +msgstr "" + +#: src/elflint.c:73 +msgid "Do not print anything if successful" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:74 +msgid "Binary is a separate debuginfo file" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:76 +msgid "" +"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " +"certain ways" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:82 +msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." +msgstr "" + +#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:118 +msgid "FILE..." +msgstr "" + +#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:273 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:166 +#, c-format +msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:185 +#, c-format +msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:189 +msgid "No errors" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:432 +msgid "Missing file name.\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:302 +#, c-format +msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:310 +#, c-format +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:370 +#, c-format +msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:375 +#, c-format +msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:379 +#, c-format +msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:385 +#, c-format +msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:391 +#, c-format +msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:396 +#, c-format +msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:401 +#, c-format +msgid "unknown object file type %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:408 +#, c-format +msgid "unknown machine type %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:412 +#, c-format +msgid "unknown object file version\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:418 +#, c-format +msgid "invalid program header offset\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:420 +#, c-format +msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:424 +#, c-format +msgid "invalid number of program header entries\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:432 +#, c-format +msgid "invalid section header table offset\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:435 +#, c-format +msgid "section header table must be present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:449 +#, c-format +msgid "invalid number of section header table entries\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:466 +#, c-format +msgid "invalid section header index\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:480 +#, c-format +msgid "invalid number of program header table entries\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:489 +#, c-format +msgid "invalid machine flags: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:496 src/elflint.c:513 +#, c-format +msgid "invalid ELF header size: %hd\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516 +#, c-format +msgid "invalid program header size: %hd\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519 +#, c-format +msgid "invalid program header position or size\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522 +#, c-format +msgid "invalid section header size: %hd\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525 +#, c-format +msgid "invalid section header position or size\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:569 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " +"group\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:573 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588 +#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " +"type is not SHT_STRTAB\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:625 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " +"section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:636 +#, c-format +msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:645 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:650 src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 +#: src/elflint.c:662 src/elflint.c:665 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:668 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:678 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:687 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:701 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " +"section index section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:707 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " +"st_shndx (%)\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:719 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:727 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:733 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:738 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:746 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:750 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:754 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:786 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " +"[%2d] '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:801 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " +"SHF_TLS flag set\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " +"[%2d] '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:838 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:846 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " +"'%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:873 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " +"sh_info\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:880 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " +"sh_info\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:887 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:937 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " +"[%2d]\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:944 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " +"'%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:960 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " +"match %s section address %#\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:967 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " +"match %s section size %\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:975 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " +"section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:991 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " +"segment address %#\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:998 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " +"segment size %\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1011 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" +"default visibility\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1015 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1060 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " +"DT_RELCOUNT\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " +"specified %d relative relocations\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1112 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1194 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1207 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1215 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1222 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1229 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1289 +#, c-format +msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1316 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1324 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " +"type\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1332 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1350 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " +"be used with %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1367 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1382 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1403 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " +"relocation flag not set\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1418 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1583 +#, c-format +msgid "more than one dynamic section present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1601 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1616 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1624 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1631 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1642 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1652 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1670 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " +"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1726 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1741 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " +"[%2d] '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1773 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1782 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1824 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1869 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1874 +#, c-format +msgid "cannot get data for symbol section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1877 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1884 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1899 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " +"same symbol table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1910 +#, c-format +msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1922 +#, c-format +msgid "cannot get data for symbol %zu\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1927 +#, c-format +msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:1970 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2011 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2026 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2037 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " +"least%ld)\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2045 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2077 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2098 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " +"undefined\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2109 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2140 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2145 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2151 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2164 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2182 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2190 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2195 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2200 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " +"entries\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2248 +#, c-format +msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2337 +#, c-format +msgid "" +"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " +"table in [%2zu] '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2349 +#, c-format +msgid "" +"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " +"table in [%2zu] '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2365 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2385 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2396 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2401 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2407 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2412 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2419 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2424 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2430 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2436 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2445 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2450 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2456 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2460 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2471 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2483 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2492 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2499 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2505 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " +"SHF_GROUP flag set\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2512 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2701 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " +"dynamic symbol table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2712 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " +"'%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2728 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2744 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2752 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2766 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2771 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2781 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2833 +#, c-format +msgid "more than one version reference section present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2878 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2886 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2898 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2905 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " +"reference\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2912 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " +"%#x, expected %#x\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2922 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " +"name '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2933 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:2962 +#, c-format +msgid "more than one version definition section present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3007 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3011 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3017 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3041 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3048 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3057 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3076 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3091 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3113 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3129 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3142 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3163 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3179 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3188 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3200 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3217 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3226 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3235 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3248 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3259 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3277 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3288 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3301 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3305 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3315 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3321 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3410 +#, c-format +msgid "cannot get section header of zeroth section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3414 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero name\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3416 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero type\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3418 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero flags\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3420 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero address\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3422 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero offset\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3424 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero align value\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3426 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3429 +#, c-format +msgid "" +"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " +"value\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " +"overflow in shstrndx\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3437 +#, c-format +msgid "" +"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " +"overflow in phnum\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3454 +#, c-format +msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3463 +#, c-format +msgid "section [%2zu]: invalid name\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3490 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3506 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3523 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3541 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " +"segments\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3560 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3603 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3608 +#, c-format +msgid "cannot get section header\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3618 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3632 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3639 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3647 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3655 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3660 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3667 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3672 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3690 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3699 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3726 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " +"%d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3734 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " +"program header entry %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3743 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " +"segment of program header entry %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3754 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3764 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3774 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3780 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " +"but type is not SHT_TYPE\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3788 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3839 +#, c-format +msgid "more than one version symbol table present\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3862 +#, c-format +msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3873 +#, c-format +msgid "" +"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3879 +#, c-format +msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3890 +#, c-format +msgid "" +"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " +"exist\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3903 +#, c-format +msgid "duplicate version index %d\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3917 +#, c-format +msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3966 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3970 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3993 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3997 +#, c-format +msgid "" +"section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4014 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4033 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4036 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4057 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4064 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4067 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4085 +#, c-format +msgid "" +"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4100 +#, c-format +msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4109 +#, c-format +msgid "" +"program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4120 +#, c-format +msgid "more than one INTERP entry in program header\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4128 +#, c-format +msgid "more than one TLS entry in program header\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4135 +#, c-format +msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4149 +#, c-format +msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4152 +#, c-format +msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4162 +#, c-format +msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4183 +#, c-format +msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4186 +#, c-format +msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217 +#, c-format +msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4223 +#, c-format +msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4247 +#, c-format +msgid "" +"call frame search table reference in program header has wrong offset\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4250 +#, c-format +msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4263 +#, c-format +msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4271 +#, c-format +msgid "call frame search table must be allocated\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4274 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4278 +#, c-format +msgid "call frame search table must not be writable\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4281 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4286 +#, c-format +msgid "call frame search table must not be executable\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4289 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4300 +#, c-format +msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4307 +#, c-format +msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4310 +#, c-format +msgid "" +"program header entry %d: file offset and virtual address not module of " +"alignment\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4323 +#, c-format +msgid "" +"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " +"program header entry" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4357 +#, c-format +msgid "cannot read ELF header: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:4383 +#, c-format +msgid "text relocation flag set but not needed\n" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:70 +msgid "Input Selection:" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:71 +msgid "Prepend PATH to all file names" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:73 +msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:80 +msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:111 src/objdump.c:80 src/size.c:92 +#: src/strings.c:92 src/strip.c:100 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FICHIER...]" + +#: src/findtextrel.c:246 +#, c-format +msgid "cannot get ELF header '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:257 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DSO or PIE" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:277 +#, c-format +msgid "getting get section header of section %zu: %s" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:300 +#, c-format +msgid "cannot read dynamic section: %s" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:321 +#, c-format +msgid "no text relocations reported in '%s'" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:333 +#, c-format +msgid "while reading ELF file" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:342 src/findtextrel.c:359 +#, c-format +msgid "cannot get program header index at offset %d: %s" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:411 +#, c-format +msgid "cannot get section header of section %Zu: %s" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:423 +#, c-format +msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:443 src/findtextrel.c:466 +#, c-format +msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:531 +#, c-format +msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:584 +#, c-format +msgid "" +"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:591 src/findtextrel.c:611 +#, c-format +msgid "" +"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" +"fPIC\n" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:599 +#, c-format +msgid "" +"either the file containing the function '%s' or the file containing the " +"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgstr "" + +#: src/findtextrel.c:619 +#, c-format +msgid "" +"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" +msgstr "" + +#: src/i386_ld.c:210 +#, c-format +msgid "cannot allocate PLT section: %s" +msgstr "" + +#: src/i386_ld.c:232 +#, c-format +msgid "cannot allocate PLTREL section: %s" +msgstr "" + +#: src/i386_ld.c:253 +#, c-format +msgid "cannot allocate GOT section: %s" +msgstr "" + +#: src/i386_ld.c:274 +#, c-format +msgid "cannot allocate GOTPLT section: %s" +msgstr "" + +#: src/i386_ld.c:661 +#, c-format +msgid "initial-executable TLS relocation cannot be used " +msgstr "" + +#: src/ld.c:87 +msgid "Input File Control:" +msgstr "" + +#: src/ld.c:89 +msgid "Include whole archives in the output from now on." +msgstr "" + +#: src/ld.c:91 +msgid "Stop including the whole archives in the output." +msgstr "" + +#: src/ld.c:92 src/ld.c:106 src/ld.c:184 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: src/ld.c:93 +msgid "Start a group." +msgstr "" + +#: src/ld.c:94 +msgid "End a group." +msgstr "" + +#: src/ld.c:95 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: src/ld.c:96 +msgid "Add PATH to list of directories files are searched in." +msgstr "" + +#: src/ld.c:98 +msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if actually used" +msgstr "" + +#: src/ld.c:100 +msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" +msgstr "" + +#: src/ld.c:102 +msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable." +msgstr "" + +#: src/ld.c:105 +msgid "Output File Control:" +msgstr "" + +#: src/ld.c:106 +msgid "Place output in FILE." +msgstr "" + +#: src/ld.c:109 +msgid "Object is marked to not use default search path at runtime." +msgstr "" + +#: src/ld.c:111 +msgid "Same as --whole-archive." +msgstr "" + +#: src/ld.c:112 +msgid "" +"Default rules of extracting from archive; weak references are not enough." +msgstr "" + +#: src/ld.c:116 +msgid "Weak references cause extraction from archive." +msgstr "" + +#: src/ld.c:118 +msgid "Allow multiple definitions; first is used." +msgstr "" + +#: src/ld.c:120 +msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs." +msgstr "" + +#: src/ld.c:123 +msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN." +msgstr "" + +#: src/ld.c:125 +msgid "Relocation will not be processed lazily." +msgstr "" + +#: src/ld.c:127 +msgid "Object cannot be unloaded at runtime." +msgstr "" + +#: src/ld.c:129 +msgid "Mark object to be initialized first." +msgstr "" + +#: src/ld.c:131 +msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies." +msgstr "" + +#: src/ld.c:133 +msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'." +msgstr "" + +#: src/ld.c:135 +msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs." +msgstr "" + +#: src/ld.c:137 +msgid "Generated DSO will be a system library." +msgstr "" + +#: src/ld.c:138 +msgid "ADDRESS" +msgstr "" + +#: src/ld.c:138 +msgid "Set entry point address." +msgstr "" + +#: src/ld.c:141 +msgid "Do not link against shared libraries." +msgstr "" + +#: src/ld.c:144 +msgid "Prefer linking against shared libraries." +msgstr "" + +#: src/ld.c:145 +msgid "Export all dynamic symbols." +msgstr "" + +#: src/ld.c:146 +msgid "Strip all symbols." +msgstr "" + +#: src/ld.c:147 +msgid "Strip debugging symbols." +msgstr "" + +#: src/ld.c:149 +msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE." +msgstr "" + +#: src/ld.c:151 +msgid "Set runtime DSO search path." +msgstr "" + +#: src/ld.c:154 +msgid "Set link time DSO search path." +msgstr "" + +#: src/ld.c:155 +msgid "Generate dynamic shared object." +msgstr "" + +#: src/ld.c:156 +msgid "Generate relocatable object." +msgstr "" + +#: src/ld.c:159 +msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local." +msgstr "" + +#: src/ld.c:160 +msgid "Remove unused sections." +msgstr "" + +#: src/ld.c:163 +msgid "Don't remove unused sections." +msgstr "" + +#: src/ld.c:164 +msgid "Set soname of shared object." +msgstr "" + +#: src/ld.c:165 +msgid "Set the dynamic linker name." +msgstr "" + +#: src/ld.c:168 +msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section." +msgstr "" + +#: src/ld.c:171 +msgid "Create .eh_frame_hdr section" +msgstr "" + +#: src/ld.c:173 +msgid "Set hash style to sysv, gnu or both." +msgstr "" + +#: src/ld.c:175 +msgid "Generate build ID note (md5, sha1 (default), uuid)." +msgstr "" + +#: src/ld.c:177 +msgid "Linker Operation Control:" +msgstr "" + +#: src/ld.c:178 +msgid "Verbose messages." +msgstr "" + +#: src/ld.c:179 +msgid "Trace file opens." +msgstr "" + +#: src/ld.c:181 +msgid "Trade speed for less memory usage" +msgstr "" + +#: src/ld.c:182 +msgid "LEVEL" +msgstr "" + +#: src/ld.c:183 +msgid "Set optimization level to LEVEL." +msgstr "" + +#: src/ld.c:184 +msgid "Use linker script in FILE." +msgstr "" + +#: src/ld.c:187 +msgid "Select to get parser debug information" +msgstr "" + +#: src/ld.c:190 +msgid "Read version information from FILE." +msgstr "" + +#: src/ld.c:191 +msgid "Set emulation to NAME." +msgstr "" + +#: src/ld.c:197 +msgid "Combine object and archive files." +msgstr "" + +#: src/ld.c:200 +msgid "[FILE]..." +msgstr "" + +#: src/ld.c:333 +#, c-format +msgid "At least one input file needed" +msgstr "" + +#: src/ld.c:349 +#, c-format +msgid "error while preparing linking" +msgstr "" + +#: src/ld.c:356 +#, c-format +msgid "cannot open linker script '%s'" +msgstr "" + +#: src/ld.c:397 +#, c-format +msgid "-( without matching -)" +msgstr "" + +#: src/ld.c:572 src/ld.c:610 +#, c-format +msgid "only one option of -G and -r is allowed" +msgstr "" + +#: src/ld.c:594 +#, c-format +msgid "more than one '-m' parameter" +msgstr "" + +#: src/ld.c:604 src/ld.c:1013 +#, c-format +msgid "unknown option `-%c %s'" +msgstr "" + +#: src/ld.c:646 +#, c-format +msgid "invalid page size value '%s': ignored" +msgstr "" + +#: src/ld.c:687 +#, c-format +msgid "invalid hash style '%s'" +msgstr "" + +#: src/ld.c:697 +#, c-format +msgid "invalid build-ID style '%s'" +msgstr "" + +#: src/ld.c:785 +#, c-format +msgid "More than one output file name given." +msgstr "" + +#: src/ld.c:802 +#, c-format +msgid "Invalid optimization level `%s'" +msgstr "" + +#: src/ld.c:850 +#, c-format +msgid "nested -( -) groups are not allowed" +msgstr "" + +#: src/ld.c:869 +#, c-format +msgid "-) without matching -(" +msgstr "" + +#: src/ld.c:1046 +#, c-format +msgid "unknown option '-%c %s'" +msgstr "" + +#: src/ld.c:1150 +#, c-format +msgid "could not find input file to determine output file format" +msgstr "" + +#: src/ld.c:1152 +#, c-format +msgid "try again with an appropriate '-m' parameter" +msgstr "" + +#: src/ld.c:1446 +#, c-format +msgid "cannot read version script '%s'" +msgstr "" + +#: src/ld.c:1512 src/ld.c:1551 +#, c-format +msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149 +#, c-format +msgid "cannot create string table" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:255 +#, c-format +msgid "cannot load ld backend library '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:265 +#, c-format +msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:308 +#, c-format +msgid "%s listed more than once as input" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:422 +#, c-format +msgid "%s (for -l%s)\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:423 +#, c-format +msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:571 +#, c-format +msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:636 src/strip.c:553 +#, c-format +msgid "cannot determine number of sections: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:675 +#, c-format +msgid "(%s+%#): multiple definition of %s `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:698 +#, c-format +msgid "(%s+%#): first defined here\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:817 +#, c-format +msgid "%s: cannot get section group data: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:838 +#, c-format +msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:883 +#, c-format +msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420 +#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751 +#: src/ldgeneric.c:2003 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1300 +#, c-format +msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1312 +#, c-format +msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1326 +#, c-format +msgid "" +"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " +"%" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1348 +#, c-format +msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1727 +#, c-format +msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:1897 +#, c-format +msgid "cannot read archive `%s': %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2018 +#, c-format +msgid "file of type %s cannot be linked in\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2030 +#, c-format +msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2042 +#, c-format +msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2071 +#, c-format +msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2156 +#, c-format +msgid "input file '%s' ignored" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2370 +#, c-format +msgid "undefined symbol `%s' in %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2700 +#, c-format +msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:2707 +#, c-format +msgid "could not create ELF header for output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328 +#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536 +#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073 +#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610 +#, c-format +msgid "cannot create section for output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:3442 +#, c-format +msgid "address computation expression contains variable '%s'" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:3487 +#, c-format +msgid "" +"argument '%' of ALIGN in address computation expression is no power " +"of two" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:3682 +#, c-format +msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:3688 +#, c-format +msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:3918 +#, c-format +msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:4069 +#, c-format +msgid "cannot create hash table section for output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:4112 +#, c-format +msgid "cannot create build ID section: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:4189 +#, c-format +msgid "cannot convert section data to file format: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:4198 +#, c-format +msgid "cannot convert section data to memory format: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:4259 +#, c-format +msgid "cannot read enough data for UUID" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 +#: src/ldgeneric.c:6060 +#, c-format +msgid "cannot create symbol table for output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850 +#, c-format +msgid "section index too large in dynamic symbol table" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:5743 +#, c-format +msgid "cannot create versioning section: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:5816 +#, c-format +msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:5992 +#, c-format +msgid "cannot create versioning data: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6092 src/ldgeneric.c:6105 src/ldgeneric.c:6169 +#: src/ldgeneric.c:6177 +#, c-format +msgid "cannot create section header string section: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6099 +#, c-format +msgid "cannot create section header string section" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6257 +#, c-format +msgid "cannot create program header: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6265 +#, c-format +msgid "while determining file layout: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6386 +#, c-format +msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6923 +#, c-format +msgid "cannot get header of 0th section: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6939 src/unstrip.c:1818 +#, c-format +msgid "cannot update ELF header: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6970 +#, c-format +msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6982 +#, c-format +msgid "while writing output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6987 +#, c-format +msgid "while finishing output file: %s" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:6993 +#, c-format +msgid "cannot stat output file" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:7009 +#, c-format +msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" +msgstr "" + +#: src/ldgeneric.c:7062 src/ldgeneric.c:7073 src/ldgeneric.c:7084 +#: src/ldgeneric.c:7095 src/ldgeneric.c:7114 src/ldgeneric.c:7127 +#: src/ldgeneric.c:7139 +#, c-format +msgid "no machine specific '%s' implementation" +msgstr "" + +#: src/ldscript.y:178 +msgid "mode for segment invalid\n" +msgstr "" + +#: src/ldscript.y:465 +#, c-format +msgid "while reading version script '%s': %s at line %d" +msgstr "" + +#: src/ldscript.y:466 +#, c-format +msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d" +msgstr "" + +#: src/ldscript.y:745 +#, c-format +msgid "symbol '%s' is declared both local and global for unnamed version" +msgstr "" + +#: src/ldscript.y:747 +#, c-format +msgid "symbol '%s' is declared both local and global for version '%s'" +msgstr "" + +#: src/ldscript.y:767 src/ldscript.y:774 +#, c-format +msgid "default visibility set as local and global" +msgstr "" + +#: src/nm.c:74 src/strip.c:74 +msgid "Output selection:" +msgstr "" + +#: src/nm.c:75 +msgid "Display debugger-only symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:76 +msgid "Display only defined symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:79 +msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:80 +msgid "Display only external symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:81 +msgid "Display only undefined symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:83 +msgid "Include index for symbols from archive members" +msgstr "" + +#: src/nm.c:85 src/size.c:66 +msgid "Output format:" +msgstr "" + +#: src/nm.c:87 +msgid "Print name of the input file before every symbol" +msgstr "" + +#: src/nm.c:90 +msgid "" +"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " +"default is `sysv'" +msgstr "" + +#: src/nm.c:92 +msgid "Same as --format=bsd" +msgstr "" + +#: src/nm.c:93 +msgid "Same as --format=posix" +msgstr "" + +#: src/nm.c:94 src/size.c:72 +msgid "Use RADIX for printing symbol values" +msgstr "" + +#: src/nm.c:95 +msgid "Mark weak symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:96 +msgid "Print size of defined symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:79 src/unstrip.c:81 +msgid "Output options:" +msgstr "" + +#: src/nm.c:99 +msgid "Sort symbols numerically by address" +msgstr "" + +#: src/nm.c:101 +msgid "Do not sort the symbols" +msgstr "" + +#: src/nm.c:102 +msgid "Reverse the sense of the sort" +msgstr "" + +#: src/nm.c:108 +msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." +msgstr "" + +#: src/nm.c:136 src/objdump.c:105 src/size.c:117 src/strip.c:124 +#, c-format +msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" +msgstr "" + +#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 +#: src/strip.c:1878 +#, c-format +msgid "while closing '%s'" +msgstr "" + +#: src/nm.c:402 src/objdump.c:296 src/strip.c:369 +#, c-format +msgid "%s: File format not recognized" +msgstr "" + +#: src/nm.c:442 +msgid "" +"\n" +"Archive index:" +msgstr "" + +#: src/nm.c:451 +#, c-format +msgid "invalid offset %zu for symbol %s" +msgstr "" + +#: src/nm.c:456 +#, c-format +msgid "%s in %s\n" +msgstr "" + +#: src/nm.c:464 +#, c-format +msgid "cannot reset archive offset to beginning" +msgstr "" + +#: src/nm.c:488 src/objdump.c:344 +#, c-format +msgid "%s%s%s: file format not recognized" +msgstr "" + +#: src/nm.c:700 +#, c-format +msgid "cannot create search tree" +msgstr "" + +#: src/nm.c:740 src/nm.c:1002 src/objdump.c:744 src/readelf.c:892 +#: src/readelf.c:1035 src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1358 src/readelf.c:1556 +#: src/readelf.c:1742 src/readelf.c:1952 src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2272 +#: src/readelf.c:2350 src/readelf.c:2848 src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2946 +#: src/readelf.c:6934 src/readelf.c:7832 src/readelf.c:7979 src/readelf.c:8047 +#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:493 +#, c-format +msgid "cannot get section header string table index" +msgstr "" + +#: src/nm.c:766 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/nm.c:768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/nm.c:771 +#, c-format +msgid "" +"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/nm.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" +msgstr "" + +#: src/nm.c:1016 +#, c-format +msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" +msgstr "" + +#: src/nm.c:1255 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" +msgstr "" + +#: src/nm.c:1312 +#, c-format +msgid "%s%s%s: no symbols" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:61 +msgid "Mode selection:" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:62 +msgid "Display relocation information." +msgstr "" + +#: src/objdump.c:64 +msgid "Display the full contents of all sections requested" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:66 +msgid "Display assembler code of executable sections" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:68 +msgid "Output option selection:" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:70 +msgid "Only display information for section NAME." +msgstr "" + +#: src/objdump.c:76 +msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." +msgstr "" + +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:437 +msgid "No operation specified.\n" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286 +#, c-format +msgid "while close `%s'" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1651 src/readelf.c:1825 +msgid "INVALID SYMBOL" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1682 src/readelf.c:1858 +msgid "INVALID SECTION" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:510 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n" +"%-*s TYPE VALUE\n" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:513 +msgid "OFFSET" +msgstr "" + +#: src/objdump.c:576 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:\n" +msgstr "Contenu de la section %s:\n" + +#: src/objdump.c:676 +#, c-format +msgid "cannot disassemble" +msgstr "" + +#: src/ranlib.c:74 +msgid "Generate an index to speed access to archives." +msgstr "" + +#: src/ranlib.c:77 +msgid "ARCHIVE" +msgstr "" + +#: src/ranlib.c:116 +#, c-format +msgid "Archive name required" +msgstr "" + +#: src/ranlib.c:194 +#, c-format +msgid "'%s' is no archive" +msgstr "" + +#: src/ranlib.c:229 +#, c-format +msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:73 +msgid "ELF output selection:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:75 +msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:76 +msgid "Display the dynamic segment" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:77 +msgid "Display the ELF file header" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:79 +msgid "Display histogram of bucket list lengths" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:80 +msgid "Display the program headers" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:82 +msgid "Display relocations" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:83 +msgid "Display the sections' headers" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:85 +msgid "Display the symbol table" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:86 +msgid "Display versioning information" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:87 +msgid "Display the ELF notes" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:89 +msgid "Display architecture specific information, if any" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:91 +msgid "Display sections for exception handling" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:93 +msgid "Additional output selection:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:95 +msgid "" +"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " +"frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:99 +msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:101 +msgid "Print string contents of sections" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:104 +msgid "Display the symbol index of an archive" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:106 +msgid "Output control:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:108 +msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:114 +msgid "Print information from ELF file in human-readable form." +msgstr "" + +#: src/readelf.c:408 +#, c-format +msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:472 +#, c-format +msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:484 +#, c-format +msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:489 +#, c-format +msgid "error while closing Elf descriptor: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:581 +#, c-format +msgid "cannot stat input file" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:583 +#, c-format +msgid "input file is empty" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:585 +#, c-format +msgid "failed reading '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:621 +#, c-format +msgid "cannot read ELF header: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:629 +#, c-format +msgid "cannot create EBL handle" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:642 +#, c-format +msgid "cannot determine number of program headers: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:728 +msgid "NONE (None)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:729 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:730 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:731 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:732 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:737 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:739 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:749 +msgid "" +"ELF Header:\n" +" Magic: " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:753 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Class: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:758 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:764 +#, c-format +msgid " Ident Version: %hhd %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:766 src/readelf.c:783 +msgid "(current)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:770 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:773 +#, c-format +msgid " ABI Version: %hhd\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:776 +msgid " Type: " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:779 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:781 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:785 +#, c-format +msgid " Entry point address: %#\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:788 +#, c-format +msgid " Start of program headers: % %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:789 src/readelf.c:792 +msgid "(bytes into file)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:791 +#, c-format +msgid " Start of section headers: % %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:794 +#, c-format +msgid " Flags: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:797 +#, c-format +msgid " Size of this header: % %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:798 src/readelf.c:801 src/readelf.c:818 +msgid "(bytes)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:800 +#, c-format +msgid " Size of program header entries: % %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:803 +#, c-format +msgid " Number of program headers entries: %" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:810 +#, c-format +msgid " (% in [0].sh_info)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:813 src/readelf.c:830 src/readelf.c:844 +msgid " ([0] not available)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:817 +#, c-format +msgid " Size of section header entries: % %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:820 +#, c-format +msgid " Number of section headers entries: %" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:827 +#, c-format +msgid " (% in [0].sh_size)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:840 +#, c-format +msgid " (% in [0].sh_link)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:848 +#, c-format +msgid "" +" Section header string table index: XINDEX%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:852 +#, c-format +msgid "" +" Section header string table index: %\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:884 +#, c-format +msgid "" +"There are %d section headers, starting at offset %#:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:894 +msgid "Section Headers:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:897 +msgid "" +"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " +"Inf Al" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:899 +msgid "" +"[Nr] Name Type Addr Off Size ES " +"Flags Lk Inf Al" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:906 src/readelf.c:1059 +#, c-format +msgid "cannot get section: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:913 src/readelf.c:1067 src/readelf.c:7999 src/unstrip.c:353 +#: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 +#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 +#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 +#: src/unstrip.c:1780 +#, c-format +msgid "cannot get section header: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:971 +msgid "Program Headers:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:973 +msgid "" +" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:976 +msgid "" +" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " +"MemSiz Flg Align" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1016 +#, c-format +msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1037 +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" +" Segment Sections..." +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 +#, c-format +msgid "cannot get program header: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1182 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:1187 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:1195 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1209 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1360 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic segment contains %lu entry:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Dynamic segment contains %lu entries:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:1372 +msgid " Type Value\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1396 +#, c-format +msgid "Shared library: [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1401 +#, c-format +msgid "Library soname: [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1406 +#, c-format +msgid "Library rpath: [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1411 +#, c-format +msgid "Library runpath: [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1431 +#, c-format +msgid "% (bytes)\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1541 src/readelf.c:1727 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid symbol table at offset %#0\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1559 src/readelf.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 " +"contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 " +"contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:1574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0 contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0 contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:1584 +msgid " Offset Type Value Name\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1586 +msgid " Offset Type Value Name\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1639 src/readelf.c:1650 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1681 +#: src/readelf.c:1693 src/readelf.c:1812 src/readelf.c:1824 src/readelf.c:1838 +#: src/readelf.c:1857 src/readelf.c:1870 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1756 +msgid " Offset Type Value Addend Name\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1758 +msgid "" +" Offset Type Value Addend Name\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1959 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:1965 +#, c-format +msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" +msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:1975 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1977 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1997 +#, c-format +msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2085 +#, c-format +msgid "bad dynamic symbol" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2167 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2184 +msgid "| " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2209 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:2232 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2245 +#, c-format +msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2276 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:2306 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2321 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'" +msgid_plural "" +"\n" +"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:2583 +msgid " 0 *local* " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2588 +msgid " 1 *global* " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2619 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " +"bucket):\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " +"buckets):\n" +" Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:2643 +#, no-c-format +msgid " Length Number % of total Coverage\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2645 +#, c-format +msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2652 +#, c-format +msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2665 +#, c-format +msgid "" +" Average number of tests: successful lookup: %f\n" +"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2683 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2766 +#, c-format +msgid "cannot get data for section %d: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2820 +#, c-format +msgid "" +" Symbol Bias: %u\n" +" Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2894 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0 contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0 contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:2908 +msgid "" +" Library Time Stamp Checksum Version " +"Flags" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2958 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Object attributes section [%2zu] '%s' of % bytes at offset " +"%#0:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2974 +msgid " Owner Size\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3000 +#, c-format +msgid " %-13s %4\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3032 +#, c-format +msgid " %-4u %12\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3037 +#, c-format +msgid " File: %11\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3072 +#, c-format +msgid " %s: %, %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3075 +#, c-format +msgid " %s: %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3078 +#, c-format +msgid " %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3085 +#, c-format +msgid " %u: %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3088 +#, c-format +msgid " %u: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3124 +#, c-format +msgid "%s+%# <%s+%#>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3127 +#, c-format +msgid "%s+%#0* <%s+%#>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3132 +#, c-format +msgid "%# <%s+%#>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3135 +#, c-format +msgid "%#0* <%s+%#>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3141 +#, c-format +msgid "%s+%# <%s>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3144 +#, c-format +msgid "%s+%#0* <%s>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3148 +#, c-format +msgid "%# <%s>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3151 +#, c-format +msgid "%#0* <%s>" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3156 +#, c-format +msgid "%s+%#" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3159 +#, c-format +msgid "%s+%#0*" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3290 +#, c-format +msgid "unknown tag %hx" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3292 +#, c-format +msgid "unknown user tag %hx" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3516 +#, c-format +msgid "unknown attribute %hx" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3519 +#, c-format +msgid "unknown user attribute %hx" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3569 +#, c-format +msgid "unknown form %" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3803 +msgid "empty block" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:3806 +#, c-format +msgid "%zu byte block:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4259 +#, c-format +msgid "%*s[%4] %s \n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4295 +#, c-format +msgid "%s %# used with different address sizes" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4302 +#, c-format +msgid "%s %# used with different offset sizes" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4381 +#, c-format +msgid " [%6tx] \n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4389 +#, c-format +msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4409 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" +" [ Code]\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Abbreviation section at offset %:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4429 +#, c-format +msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4445 +#, c-format +msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4448 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4448 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4484 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4489 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %# contains %zu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %# contains %zu entries:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:4519 +#, c-format +msgid " [%*zu] ???\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4521 +#, c-format +msgid "" +" [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4540 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4545 src/readelf.c:5045 src/readelf.c:5817 src/readelf.c:6315 +#: src/readelf.c:6430 src/readelf.c:6602 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4568 src/readelf.c:6339 +#, c-format +msgid " [%6tx] \n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4590 src/readelf.c:6361 +#, c-format +msgid " [%6tx] base address %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4596 src/readelf.c:6367 +#, c-format +msgid " [%6tx] empty list\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4605 +#, c-format +msgid " [%6tx] %s..%s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:4607 +#, c-format +msgid " %s..%s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5034 src/readelf.c:6668 src/readelf.c:6770 +#, c-format +msgid "cannot get %s content: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5041 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5069 src/readelf.c:5851 +#, c-format +msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5091 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [%6tx] Zero terminator\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5176 +#, c-format +msgid "invalid augmentation length" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5188 +msgid "FDE address encoding: " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5194 +msgid "LSDA pointer encoding: " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5292 +#, c-format +msgid " (offset: %#)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5299 +#, c-format +msgid " (end offset: %#)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5326 +#, c-format +msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5377 +#, c-format +msgid "cannot get attribute code: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5386 +#, c-format +msgid "cannot get attribute form: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5401 +#, c-format +msgid "cannot get attribute value: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5653 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" +" [Offset]\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5685 +#, c-format +msgid "" +" Type unit at offset %:\n" +" Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: " +"%, Offset size: %\n" +" Type signature: %#, Type offset: %#\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5694 +#, c-format +msgid "" +" Compilation unit at offset %:\n" +" Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: " +"%, Offset size: %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5720 +#, c-format +msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5732 +#, c-format +msgid "cannot get DIE offset: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5741 +#, c-format +msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5772 +#, c-format +msgid "cannot get next DIE: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5780 +#, c-format +msgid "cannot get next DIE: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5829 +#, c-format +msgid "cannot get line data section data: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5842 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Table at offset %Zu:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5897 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Length: %\n" +" DWARF version: %\n" +" Prologue length: %\n" +" Minimum instruction length: %\n" +" Maximum operations per instruction: %\n" +" Initial value if '%s': %\n" +" Line base: %\n" +" Line range: %\n" +" Opcode base: %\n" +"\n" +"Opcodes:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5918 +#, c-format +msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5933 +#, c-format +msgid " [%*] %hhu argument\n" +msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:5941 +msgid "" +"\n" +"Directory table:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5957 +msgid "" +"\n" +"File name table:\n" +" Entry Dir Time Size Name" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:5986 +msgid "" +"\n" +"Line number statements:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6060 +#, c-format +msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6065 +#, c-format +msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6085 +#, c-format +msgid " extended opcode %u: " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6090 +msgid "end of sequence" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6107 +#, c-format +msgid "set address to %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6128 +#, c-format +msgid "define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6141 +#, c-format +msgid " set discriminator to %u\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6146 +msgid "unknown opcode" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6158 +msgid " copy" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6169 +#, c-format +msgid "advance address by %u to %s, op_index to %u\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6173 +#, c-format +msgid "advance address by %u to %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6184 +#, c-format +msgid " advance line by constant %d to %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6192 +#, c-format +msgid " set file to %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6202 +#, c-format +msgid " set column to %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6209 +#, c-format +msgid " set '%s' to %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6215 +msgid " set basic block flag" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6224 +#, c-format +msgid "advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6228 +#, c-format +msgid "advance address by constant %u to %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6246 +#, c-format +msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6255 +msgid " set prologue end flag" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6260 +msgid " set epilogue begin flag" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6269 +#, c-format +msgid " set isa to %u\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6278 +#, c-format +msgid " unknown opcode with % parameter:" +msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/readelf.c:6310 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_loc content: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6379 +#, c-format +msgid " [%6tx] %s..%s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6381 +#, c-format +msgid " %s..%s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6388 +msgid " \n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6440 +#, c-format +msgid "cannot get macro information section data: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6519 +#, c-format +msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6587 +#, c-format +msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6626 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" +" %*s String\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6640 +#, c-format +msgid " *** error while reading strings: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6660 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6762 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6785 +#, c-format +msgid " LPStart encoding: %#x " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6797 +#, c-format +msgid " TType encoding: %#x " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6811 +#, c-format +msgid " Call site encoding: %#x " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6824 +msgid "" +"\n" +" Call site table:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6838 +#, c-format +msgid "" +" [%4u] Call site start: %#\n" +" Call site length: %\n" +" Landing pad: %#\n" +" Action: %u\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6898 +#, c-format +msgid "invalid TType encoding" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6923 +#, c-format +msgid "cannot get debug context descriptor: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7065 src/readelf.c:7666 +#, c-format +msgid "cannot convert core note data: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7406 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%*s... ..." +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7765 +msgid " Owner Data size Type\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7783 +#, c-format +msgid " %-13.*s %9 %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7817 +#, c-format +msgid "cannot get content of note section: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7844 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7867 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Note segment of % bytes at offset %#0:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7913 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7919 src/readelf.c:7942 +#, c-format +msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7923 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section [%Zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7936 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section [%Zu] '%s' has no strings to dump.\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7946 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String section [%Zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:7994 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"section [%lu] does not exist" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8023 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"section '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8080 +#, c-format +msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8083 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Archive '%s' has no symbol index\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8087 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Index of archive '%s' has %Zu entries:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8105 +#, c-format +msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:8110 +#, c-format +msgid "Archive member '%s' contains:\n" +msgstr "" + +#: src/size.c:68 +msgid "" +"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " +"is `bsd'" +msgstr "" + +#: src/size.c:70 +msgid "Same as `--format=sysv'" +msgstr "" + +#: src/size.c:71 +msgid "Same as `--format=bsd'" +msgstr "" + +#: src/size.c:74 +msgid "Same as `--radix=10'" +msgstr "" + +#: src/size.c:75 +msgid "Same as `--radix=8'" +msgstr "" + +#: src/size.c:76 +msgid "Same as `--radix=16'" +msgstr "" + +#: src/size.c:78 +msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" +msgstr "" + +#: src/size.c:82 +msgid "Print size and permission flags for loadable segments" +msgstr "" + +#: src/size.c:83 +msgid "Display the total sizes (bsd only)" +msgstr "" + +#: src/size.c:88 +msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." +msgstr "" + +#: src/size.c:269 +#, c-format +msgid "Invalid format: %s" +msgstr "" + +#: src/size.c:280 +#, c-format +msgid "Invalid radix: %s" +msgstr "" + +#: src/size.c:339 +#, c-format +msgid "%s: file format not recognized" +msgstr "" + +#: src/size.c:446 src/size.c:589 +#, c-format +msgid " (ex %s)" +msgstr "" + +#: src/size.c:614 +msgid "(TOTALS)\n" +msgstr "" + +#: src/strings.c:70 +msgid "Output Selection:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:71 +msgid "Scan entire file, not only loaded sections" +msgstr "" + +#: src/strings.c:73 +msgid "" +"Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" +msgstr "" + +#: src/strings.c:74 +msgid "" +"Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " +"{B,L} = 32-bit" +msgstr "" + +#: src/strings.c:78 +msgid "Print name of the file before each string." +msgstr "" + +#: src/strings.c:80 +msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." +msgstr "" + +#: src/strings.c:81 +msgid "Alias for --radix=o" +msgstr "" + +#: src/strings.c:88 +msgid "Print the strings of printable characters in files." +msgstr "" + +#: src/strings.c:268 src/strings.c:303 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for %s parameter" +msgstr "" + +#: src/strings.c:314 +#, c-format +msgid "invalid minimum length of matched string size" +msgstr "" + +#: src/strings.c:599 +#, c-format +msgid "lseek64 failed" +msgstr "" + +#: src/strings.c:616 src/strings.c:680 +#, c-format +msgid "re-mmap failed" +msgstr "" + +#: src/strings.c:653 +#, c-format +msgid "mprotect failed" +msgstr "" + +#: src/strip.c:75 +msgid "Place stripped output into FILE" +msgstr "" + +#: src/strip.c:76 +msgid "Extract the removed sections into FILE" +msgstr "" + +#: src/strip.c:77 +msgid "Embed name FILE instead of -f argument" +msgstr "" + +#: src/strip.c:81 +msgid "Remove all debugging symbols" +msgstr "" + +#: src/strip.c:85 +msgid "Remove section headers (not recommended)" +msgstr "" + +#: src/strip.c:87 +msgid "Copy modified/access timestamps to the output" +msgstr "" + +#: src/strip.c:89 +msgid "Remove .comment section" +msgstr "" + +#: src/strip.c:92 +msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" +msgstr "" + +#: src/strip.c:97 +msgid "Discard symbols from object files." +msgstr "" + +#: src/strip.c:192 +#, c-format +msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:228 +#, c-format +msgid "-f option specified twice" +msgstr "" + +#: src/strip.c:237 +#, c-format +msgid "-F option specified twice" +msgstr "" + +#: src/strip.c:246 src/unstrip.c:125 +#, c-format +msgid "-o option specified twice" +msgstr "" + +#: src/strip.c:266 +#, c-format +msgid "-R option supports only .comment section" +msgstr "" + +#: src/strip.c:308 src/strip.c:332 +#, c-format +msgid "cannot stat input file '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:322 +#, c-format +msgid "while opening '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:360 +#, c-format +msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" +msgstr "" + +#: src/strip.c:458 +#, c-format +msgid "cannot open EBL backend" +msgstr "" + +#: src/strip.c:508 src/strip.c:532 +#, c-format +msgid "cannot create new file '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:592 +#, c-format +msgid "illformed file '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:880 src/strip.c:967 +#, c-format +msgid "while generating output file: %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:940 src/strip.c:1683 +#, c-format +msgid "%s: error while creating ELF header: %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:954 +#, c-format +msgid "while preparing output for '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1005 src/strip.c:1061 +#, c-format +msgid "while create section header section: %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1011 +#, c-format +msgid "cannot allocate section data: %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1070 +#, c-format +msgid "while create section header string table: %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1595 src/strip.c:1705 +#, c-format +msgid "while writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1606 +#, c-format +msgid "while creating '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1628 +#, c-format +msgid "while computing checksum for debug information" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1691 +#, c-format +msgid "%s: error while reading the file: %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1730 src/strip.c:1750 +#, c-format +msgid "while writing '%s'" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1784 src/strip.c:1791 +#, c-format +msgid "error while finishing '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/strip.c:1814 src/strip.c:1871 +#, c-format +msgid "cannot set access and modification date of '%s'" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:78 +msgid "Match MODULE against file names, not module names" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:79 +msgid "Silently skip unfindable files" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:82 +msgid "Place output into FILE" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:84 +msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:85 +msgid "Use module rather than file names" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:87 +msgid "Create output for modules that have no separate debug information" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:90 +msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:92 +msgid "Only list module and file names, build IDs" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:134 +#, c-format +msgid "-d option specified twice" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:166 +#, c-format +msgid "only one of -o or -d allowed" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:175 +#, c-format +msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:190 +#, c-format +msgid "output directory '%s'" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:199 +#, c-format +msgid "exactly two file arguments are required" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:205 +#, c-format +msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:218 +#, c-format +msgid "-o or -d is required when using implicit files" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:254 +#, c-format +msgid "cannot create ELF header: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:259 +#, c-format +msgid "cannot copy ELF header: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828 +#, c-format +msgid "cannot create program headers: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:270 +#, c-format +msgid "cannot copy program header: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:280 +#, c-format +msgid "cannot copy section header: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509 +#, c-format +msgid "cannot get section data: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511 +#, c-format +msgid "cannot copy section data: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:309 +#, c-format +msgid "cannot create directory '%s'" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543 +#, c-format +msgid "cannot get symbol table entry: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616 +#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 +#, c-format +msgid "cannot update symbol table: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:375 +#, c-format +msgid "cannot update section header: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:414 src/unstrip.c:425 +#, c-format +msgid "cannot update relocation: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:512 +#, c-format +msgid "cannot get symbol version: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:524 +#, c-format +msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:772 +#, c-format +msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:914 src/unstrip.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot read section [%Zu] name: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:955 src/unstrip.c:974 src/unstrip.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:995 +#, c-format +msgid "invalid contents in '%s' section" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374 +#, c-format +msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 +#, c-format +msgid "cannot add section name to string table: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1198 +#, c-format +msgid "cannot update section header string table data: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229 +#, c-format +msgid "cannot get section header string table section index: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot get section count: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1240 +#, c-format +msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 +#, c-format +msgid "cannot read section header string table: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1449 +#, c-format +msgid "cannot add new section: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1551 +#, c-format +msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1789 +#, c-format +msgid "cannot read section data: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1810 +#, c-format +msgid "cannot get ELF header: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1838 +#, c-format +msgid "cannot update program header: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 +#, c-format +msgid "cannot write output file: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1891 +#, c-format +msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1894 +#, c-format +msgid "" +"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045 +#, c-format +msgid "cannot create ELF descriptor: %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1971 +#, c-format +msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2002 +#, c-format +msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2006 +#, c-format +msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2021 +#, c-format +msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2025 +#, c-format +msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2038 +#, c-format +msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2069 +#, c-format +msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2202 +#, c-format +msgid "no matching modules found" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2211 +#, c-format +msgid "matched more than one module" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2258 +msgid "" +"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" +"[MODULE...]" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:2259 +msgid "" +"Combine stripped files with separate symbols and debug information. The " +"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" +"\n" +"MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n" +"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are " +"never special), otherwise they match the simple module names. With no " +"arguments, process all modules found.\n" +"\n" +"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating " +"subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, " +"otherwise they have the name of the main file complete with directory " +"underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n" +"\n" +"With -n no files are written, but one line to standard output for each " +"module:\n" +"\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n" +"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. " +"BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the " +"hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID " +"resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - " +"if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named " +"file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " +"was found, or . if FILE contains the debug information." +msgstr "" diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-03-09 09:08:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,210 @@ +# French translation for friendly-recovery +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the friendly-recovery package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: friendly-recovery\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 01:00+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas Delvaux \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" + +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 +#, sh-format +msgid "Revert to old snapshot and reboot" +msgstr "Revenir à un instantané précédent et redémarrer" + +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:31 +#, sh-format +msgid "Snapshot" +msgstr "Instantané" + +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 +#, sh-format +msgid "Try to make free space" +msgstr "Essayer de libérer de l'espace" + +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:12 +#, sh-format +msgid "" +"Trying to find packages you don't need (apt-get autoremove), please review " +"carefully." +msgstr "" +"Tentative d'identification des paquets superflus (apt-get autoremove), merci " +"de vérifier attentivement." + +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41 +#: ../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84 +#, sh-format +msgid "Finished, please press ENTER" +msgstr "Terminé, veuillez appuyer sur Entrée" + +#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 +#, sh-format +msgid "Repair broken packages" +msgstr "Réparer les paquets cassés" + +#: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11 +#, sh-format +msgid "Run in failsafe graphic mode" +msgstr "Démarrer en mode graphique sans échec" + +#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:6 +#, sh-format +msgid "Check all file systems" +msgstr "Vérifier tous les systèmes de fichiers" + +#: ../lib/recovery-mode/options/grub:6 +#, sh-format +msgid "Update grub bootloader" +msgstr "Mettre à jour le chargeur d'amorçage GRUB" + +#: ../lib/recovery-mode/options/network:6 +#, sh-format +msgid "Enable networking" +msgstr "Activer la gestion du réseau" + +#: ../lib/recovery-mode/options/root:9 +#, sh-format +msgid "Drop to root shell prompt" +msgstr "Passer sur une console administrateur (root)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:9 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57 +#, sh-format +msgid "System summary" +msgstr "Rapport d'état du système" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:15 +#, sh-format +msgid "Read-only mode" +msgstr "Mode lecture-seule" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:17 +#, sh-format +msgid "Read/Write mode" +msgstr "Mode lecture/écriture" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:21 +#, sh-format +msgid "none" +msgstr "Aucune" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:23 +#, sh-format +msgid "IP configured" +msgstr "IP configurée" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:25 +#, sh-format +msgid "IP and DNS configured" +msgstr "IP et DNS configurés" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:36 +#, sh-format +msgid "No software RAID detected (mdstat)" +msgstr "Aucun RAID logiciel détecté (mdstat)" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:39 +#, sh-format +msgid "=== General information ===" +msgstr "=== Informations générales ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:40 +#, sh-format +msgid "System mode:" +msgstr "Mode du système :" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:41 +#, sh-format +msgid "CPU information:" +msgstr "Informations CPU :" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42 +#, sh-format +msgid "Network connectivity:" +msgstr "Connectivité réseau :" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:44 +#, sh-format +msgid "=== Detailed disk usage ===" +msgstr "=== Utilisation détaillée des disques ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:47 +#, sh-format +msgid "=== Software RAID state ===" +msgstr "=== État du RAID logiciel ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:50 +#, sh-format +msgid "=== Detailed memory usage ===" +msgstr "=== Usage mémoire détaillé ===" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53 +#, sh-format +msgid "=== Detailed network configuration ===" +msgstr "=== Configuration réseau détaillée ===" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read-only)" +msgstr "Menu de récupération (état du système de fichier : lecture seule)" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:22 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read/write)" +msgstr "Menu de récupération (état du système de fichier : lecture/écriture)" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 +#, sh-format +msgid " Resume normal boot" +msgstr " Reprendre le démarrage normal" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:47 +#, sh-format +msgid "" +"You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. " +"Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so " +"will fail when resuming from recovery.\n" +"If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a " +"standard boot." +msgstr "" +"Vous allez maintenant quitter le mode de récupération et continuer la " +"séquence de démarrage. Veuillez noter que certains pilotes graphiques " +"nécessitent un démarrage totalement graphique et ne peuvent donc redémarrer " +"depuis le mode restauration.\n" +"Dans ce cas, redémarrez simplement depuis l'écran de connexion et effectuez " +"un démarrage normal." + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:67 +#, sh-format +msgid "" +"Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any " +"other filesystem defined in /etc/fstab.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Poursuivre va remonter votre système de fichiers \"/\" en mode " +"lecture/écriture et monter tous les autres systèmes de fichiers définis dans " +"\"/etc/fstab\".\n" +"Souhaitez-vous continuer ?" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:95 +#, sh-format +msgid "" +"The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. " +"Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.\n" +"The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system." +msgstr "" +"L'option que vous avez sélectionnée nécessite que votre système de fichiers " +"soit en mode lecture-seule. Malheureusement, une autre option que vous avez " +"sélectionnée auparavant vous a fait sortir de ce mode.\n" +"La solution la plus simple pour revenir en mode lecture-seule est de " +"redémarrer votre système." diff -Nru language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po --- language-pack-fr-12.04+20120221/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fr-12.04+20120308/data/fr/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2012-03-09 09:08:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,44903 @@ +# This file is distributed under the same license as the gcc package. +# +# Messages français pour GNU concernant gcc. +# Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. +# +# Vocabulaire utilisé +# lvalue = membre gauche +# deprecated = obsolète +# out of range = hors des limites +# range = gamme +# scope = porté, champ +# shadowing = masquer +# embedded PIC = PIC enchâssé +# CPU = processeur +# structure with flexible member +# = structure ayant un membre flexible +# flag = fanion +# forward declaration +# = déclaration anticipée +# token = élément lexical (dans le contexte du parsing) +# to subscript = indicer +# top-level = hors de toute fonction +# member function = fonction membre +# template = patron (apparaît dans plusieurs dictionnaires) +# +# Pas traduit: +# thread +# +# J'ai des doutes pour : +# inline = enligne (pas systématiquement) +# oui dans le contexte du langage C par exemple MR +# non autrement ...de manière générale MR +# section attribute attribut de section OK MR +# wide char caractère long ...non mieux caractère large MR +# plus conforme à l'esprit. +# +# ------ +# literals littéral, ou mot composé ? +# msgid "ISO C89 forbids compound literals" +# msgstr "le C89 ISO interdit les mots composés" +# +# symbol table table des symboles ou table de symbole +# command map carte des commandes +# Combiner combinateur +# msgid "" +# ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" +# ";; %d successes.\n" +# "\n" +# msgstr "" +# ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n" +# ";; %d succès.\n" +# "\n" +# +# promote promouvoir +# msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +# msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion" +# +# include guards ??? +# msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +# msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour :\n" +# +# +# universal-character-name ??? +# msgid "incomplete universal-character-name" +# msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" +# msgid "universal-character-name on EBCDIC target" +# +# poisoning empoisonnement +# msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +# msgstr "empoisonnement de la macro existente « %s »" +# MR 9-jan 2004: poisoning etc... transformé par corruption corrompu etc.. +# MR 24-mai 2004: poison etc...suite au msg concernant le #pragma once et #pragma poison +# +# Autres règles: +# - j'ai ajouté un adjectif par rapport à l'anglais si le message est +# une phrase avec verbe conjugé. +# - ISO est considéré comme un adjectif dans « C ISO » +# +# Erreurs corrigées: +# librairies, assumer +# +# A faire: +# - s/en ligne/en-ligne/ modifié 9-janv-2004 MR +# - s/en-ligne/enligne/ modifié 18-février-2004 MR pcq expression ou terme enlignage vs inlining +# - hors gamme a été changé pour hors limite ...MR 09-jan-2004 +# - literal +# - chaîne de format => formatage +# - scope +# - supporté est un faux ami +# +# A rapporter upstream: +# <<<<<<<< +# In c-opts.c, begining line 1732, a lot of options are of the kind: +# " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" +# I guess it would be better to change them all to something like +# " -W[no-]trigraphs Warn [or not] if trigraphs are encountered\n" +# +# +# #: c-opts.c:1759 +# " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" +# you may want to change the \t to spaces, as it is done for the other lines. +# +# #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664 +# #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694 +# #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467 +# #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483 +# #, c-format +# msgid "%s" +# msgstr "%s" +# +# Are you sure you want to translate the messages in cfgrtl.c, or are they +# debugging informations ? +# +# You may want to use ngettext instead of putting (s) in text. +# msgid "null character(s) preserved in literal" +# +# >>>>>>>>> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU gcc 3.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 00:39+0000\n" +"Last-Translator: FX \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" +"Language: fr\n" + +#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 +#: cp/error.c:617 cp/error.c:896 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-objc-common.c:173 +msgid "({anonymous})" +msgstr "" + +#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20975 +#, gcc-internal-format +msgid "expected end of line" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434 +#: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035 +#: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096 +#: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155 +#: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442 +#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20921 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301 +#: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611 +#: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178 +#: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380 +#: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638 +#: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628 +#: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591 +#: cp/parser.c:20924 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<(%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309 +#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20586 cp/parser.c:20939 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<,%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914 +#: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308 +#: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481 +#: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109 +#: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123 +#: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296 +#: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411 +#: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360 +#: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014 +#: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634 +#: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285 +#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20969 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<)%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089 +#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20933 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<]%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3163 +msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20927 cp/parser.c:22543 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<}%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262 +#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13548 cp/parser.c:20930 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<{%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334 +#: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739 +#: cp/parser.c:20963 cp/parser.c:21781 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<:%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20863 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6076 +msgid "expected %<.%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22329 +#: cp/parser.c:22402 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<@end%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20948 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<>%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20972 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<,%> or %<)%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20951 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<=%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24868 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:6496 +msgid "(anonymous)" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2036 +msgid "flow control insn inside a basic block" +msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base" + +#: cfgrtl.c:2164 +msgid "wrong insn in the fallthru edge" +msgstr "insn erronée dans l'arrête fallthru" + +#: cfgrtl.c:2218 +msgid "insn outside basic block" +msgstr "insn à l'extérieur de tout bloc de base" + +#: cfgrtl.c:2225 +msgid "return not followed by barrier" +msgstr "return n'est pas suivi d'une barrière" + +#: collect2.c:500 +#, c-format +msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: collect2.c:955 +#, c-format +msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" +msgstr "" + +#: collect2.c:1272 +#, c-format +msgid "no arguments" +msgstr "pas d'argument" + +# I18N +#: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897 +#, c-format +msgid "fopen %s" +msgstr "fopen() %s" + +# I18N +#: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900 +#, c-format +msgid "fclose %s" +msgstr "fclose() %s" + +#: collect2.c:1685 +#, c-format +msgid "collect2 version %s" +msgstr "collect2 version %s" + +#: collect2.c:1797 +#, c-format +msgid "%d constructor found\n" +msgid_plural "%d constructors found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: collect2.c:1801 +#, c-format +msgid "%d destructor found\n" +msgid_plural "%d destructors found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: collect2.c:1805 +#, c-format +msgid "%d frame table found\n" +msgid_plural "%d frame tables found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203 +#, c-format +msgid "can't get program status" +msgstr "" + +#: collect2.c:2033 +#, c-format +msgid "could not open response file %s" +msgstr "" + +#: collect2.c:2038 +#, c-format +msgid "could not write to response file %s" +msgstr "" + +#: collect2.c:2043 +#, c-format +msgid "could not close response file %s" +msgstr "" + +#: collect2.c:2061 +#, c-format +msgid "[cannot find %s]" +msgstr "[%s introuvable]" + +#: collect2.c:2076 +#, c-format +msgid "cannot find '%s'" +msgstr "" + +#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172 +#, c-format +msgid "pex_init failed" +msgstr "" + +# FIXME +#: collect2.c:2118 +#, c-format +msgid "[Leaving %s]\n" +msgstr "[Laissant %s]\n" + +#: collect2.c:2350 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"write_c_file - le nom de sortie est %s, le préfixe est %s\n" + +#: collect2.c:2595 +#, c-format +msgid "cannot find 'nm'" +msgstr "" + +#: collect2.c:2643 +#, c-format +msgid "can't open nm output" +msgstr "" + +#: collect2.c:2726 +#, c-format +msgid "init function found in object %s" +msgstr "fonction init trouvée dans l'objet %s" + +#: collect2.c:2736 +#, c-format +msgid "fini function found in object %s" +msgstr "fonction fini() trouvée dans l'objet %s" + +#: collect2.c:2838 +#, c-format +msgid "can't open ldd output" +msgstr "" + +#: collect2.c:2841 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldd output with constructors/destructors.\n" +msgstr "" +"\n" +"sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n" + +#: collect2.c:2856 +#, c-format +msgid "dynamic dependency %s not found" +msgstr "dépendance dynamique %s introuvable" + +#: collect2.c:2868 +#, c-format +msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" +msgstr "incapable d'ouvrir la dépendance dynamique « %s »" + +#: collect2.c:3029 +#, c-format +msgid "%s: not a COFF file" +msgstr "%s : n'est pas un fichier COFF" + +#: collect2.c:3159 +#, c-format +msgid "%s: cannot open as COFF file" +msgstr "%s : ne peut ouvrir en tant que fichier COFF" + +# I18N +#: collect2.c:3217 +#, c-format +msgid "library lib%s not found" +msgstr "bibliothèque lib%s introuvable" + +#: diagnostic.c:136 +#, c-format +msgid "%s: all warnings being treated as errors\n" +msgstr "" + +#: diagnostic.c:141 +#, c-format +msgid "%s: some warnings being treated as errors\n" +msgstr "" + +#: diagnostic.c:219 +#, c-format +msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" +msgstr "" + +#: diagnostic.c:229 +#, c-format +msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" +msgstr "" + +#: diagnostic.c:240 +#, c-format +msgid "" +"Please submit a full bug report,\n" +"with preprocessed source if appropriate.\n" +"See %s for instructions.\n" +msgstr "" +"Veuillez soumettre un rapport complet d'anomalies,\n" +"avec le source pré-traité si nécessaire.\n" +"Consultez %s pour plus de détail.\n" + +#: diagnostic.c:249 +#, c-format +msgid "compilation terminated.\n" +msgstr "compilation terminée.\n" + +#: diagnostic.c:508 +#, c-format +msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" +msgstr "%s:%d: embrouillé par les erreurs précédentes, abandon\n" + +# FIXME +#: diagnostic.c:874 +#, c-format +msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" +msgstr "" +"erreur interne au compilateur : routine de rapport d'erreur préemptée.\n" + +#: final.c:1163 +msgid "negative insn length" +msgstr "longueur négative insn" + +#: final.c:2648 +msgid "could not split insn" +msgstr "n'a pu séparer insn" + +#: final.c:3084 +msgid "invalid 'asm': " +msgstr "" + +#: final.c:3267 +#, c-format +msgid "nested assembly dialect alternatives" +msgstr "assemblage de dialectes alternatifs imbriqués" + +#: final.c:3284 final.c:3296 +#, c-format +msgid "unterminated assembly dialect alternative" +msgstr "assemblage de dialectes alternatifs non terminé" + +#: final.c:3343 +#, c-format +msgid "operand number missing after %%-letter" +msgstr "numéro d'opérande manquant après %%-letter" + +#: final.c:3346 final.c:3387 +#, c-format +msgid "operand number out of range" +msgstr "nombre d'opérandes hors limite" + +#: final.c:3404 +#, c-format +msgid "invalid %%-code" +msgstr "%%-code est invalide" + +#: final.c:3434 +#, c-format +msgid "'%%l' operand isn't a label" +msgstr "" + +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#. We can't handle floating point constants; +#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#: final.c:3575 config/i386/i386.c:13168 config/pdp11/pdp11.c:1722 +#, c-format +msgid "floating constant misused" +msgstr "constante flottante mal utilisée" + +#: final.c:3634 config/i386/i386.c:13266 config/pdp11/pdp11.c:1763 +#, c-format +msgid "invalid expression as operand" +msgstr "expression invalide comme opérande" + +#: gcc.c:1307 +#, c-format +msgid "Using built-in specs.\n" +msgstr "Utilisation des specs internes.\n" + +#: gcc.c:1493 +#, c-format +msgid "" +"Setting spec %s to '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"Initialisation des spec %s à « %s »\n" +"\n" + +#: gcc.c:1603 +#, c-format +msgid "Reading specs from %s\n" +msgstr "Lecture des spécification à partir de %s\n" + +#: gcc.c:1728 +#, c-format +msgid "could not find specs file %s\n" +msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n" + +#: gcc.c:1797 +#, c-format +msgid "rename spec %s to %s\n" +msgstr "renommé les specs %s à %s\n" + +#: gcc.c:1799 +#, c-format +msgid "" +"spec is '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"spec est « %s »\n" +"\n" + +#: gcc.c:2216 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: gcc.c:2572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Go ahead? (y or n) " +msgstr "" +"\n" +"Aller de l'avant? (y ou n) " + +#: gcc.c:2712 +#, c-format +msgid "# %s %.2f %.2f\n" +msgstr "# %s %.2f %.2f\n" + +#: gcc.c:2914 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] file...\n" +msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n" + +#: gcc.c:2915 +msgid "Options:\n" +msgstr "Options:\n" + +#: gcc.c:2917 +msgid "" +" -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" +msgstr "" +" -pass-exit-codes quitter avec le plus grand code d'erreur de la " +"phase\n" + +#: gcc.c:2918 +msgid " --help Display this information\n" +msgstr " --help afficher l'aide mémoire\n" + +#: gcc.c:2919 +msgid "" +" --target-help Display target specific command line options\n" +msgstr "" +" --target-help afficher les options spécifiques de la ligne de " +"commande\n" + +#: gcc.c:2920 +msgid "" +" --" +"help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,." +"..]\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2921 +msgid "" +" Display specific types of command line options\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2923 +msgid "" +" (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" +msgstr "" +" (Utiliser «-v --help» pour afficher les options de la ligne de commande " +"des sous-processus)\n" + +#: gcc.c:2924 +msgid " --version Display compiler version information\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2925 +msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" +msgstr "" +" -dumpspecs afficher tous les construits des chaînes de " +"specs\n" + +#: gcc.c:2926 +msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" +msgstr " -dumpversion afficher la version du compilateur\n" + +#: gcc.c:2927 +msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" +msgstr "" +" -dumpmachine afficher le processeur ciblé par le compilateur\n" + +#: gcc.c:2928 +msgid "" +" -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search " +"path\n" +msgstr "" +" -print-search-dirs afficher les répertoires du chemin de recherche " +"du compiltateur\n" + +#: gcc.c:2929 +msgid "" +" -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion " +"library\n" +msgstr "" +" -print-libgcc-file-name afficher le nom de la bibliothèque compagne du " +"compilateur\n" + +#: gcc.c:2930 +msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" +msgstr "" +" -print-file-name= afficher le chemin d'accès complet vers la " +"bibliothèque \n" + +#: gcc.c:2931 +msgid "" +" -print-prog-name= Display the full path to compiler component " +"\n" +msgstr "" +" -print-prog-name= afficher le chemin d'accès complet vers le " +"composant du compilateur \n" + +#: gcc.c:2932 +msgid "" +" -print-multi-directory Display the root directory for versions of " +"libgcc\n" +msgstr "" +" -print-multi-directory afficher la racine du répertoire des version " +"libgcc\n" + +#: gcc.c:2933 +msgid "" +" -print-multi-lib Display the mapping between command line options " +"and\n" +" multiple library search directories\n" +msgstr "" +" -print-multi-lib Afficher la table de projection entre les options " +"de\n" +" la ligne de commande et les multiples répertoires " +"de\n" +" recherches des bibliothèques\n" + +#: gcc.c:2936 +msgid "" +" -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" +msgstr "" +" -print-multi-os-directory afficher le chemin relatif du répertoire vers " +"les librairies de l'OS\n" + +#: gcc.c:2937 +msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2938 +msgid "" +" -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find " +"headers\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2939 +msgid "" +" -Wa, Pass comma-separated on to the " +"assembler\n" +msgstr "" +" -Wa, passer les séparées par des virgules à " +"l'assembleur\n" + +#: gcc.c:2940 +msgid "" +" -Wp, Pass comma-separated on to the " +"preprocessor\n" +msgstr "" +" -Wp, passer les séparées par des virgules au " +"préprocesseur\n" + +#: gcc.c:2941 +msgid "" +" -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" +msgstr "" +" -Wl, passer les séparées par des virgules à " +"l'éditeur de liens\n" + +#: gcc.c:2942 +msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" +msgstr " -Xassembler passer l'ument à l'assembleur\n" + +#: gcc.c:2943 +msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" +msgstr " -Xpreprocessor passer l'ument au pré-processeur\n" + +#: gcc.c:2944 +msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" +msgstr "" +" -Xlinker passer l' à l'éditeur de liens\n" + +#: gcc.c:2945 +msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" +msgstr "" +" -save-temps ne pas détruire les fichiers intermédiaires\n" + +#: gcc.c:2946 +msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2947 +msgid "" +" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" +" prefixes to other gcc components\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2950 +msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" +msgstr "" +" -pipe utiliser des pipes au lieu de fichiers " +"intermédiares\n" + +#: gcc.c:2951 +msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" +msgstr "" +" -time mesurer le temps d'exécution de chaque sous-" +"processus\n" + +#: gcc.c:2952 +msgid "" +" -specs= Override built-in specs with the contents of " +"\n" +msgstr "" +" -specs= écraser les specs internes à l'aide du contenu du " +"\n" + +#: gcc.c:2953 +msgid "" +" -std= Assume that the input sources are for \n" +msgstr "" +" -std= Présumer que les fichiers sources respectent le " +"\n" + +#: gcc.c:2954 +msgid "" +" --sysroot= Use as the root directory for " +"headers\n" +" and libraries\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2957 +msgid "" +" -B Add to the compiler's search paths\n" +msgstr "" +" -B ajouter le aux chemins de recherche " +"du compilateur\n" + +#: gcc.c:2958 +msgid "" +" -v Display the programs invoked by the compiler\n" +msgstr "" +" -v afficher les programmes invoqués par le " +"compilateur\n" + +#: gcc.c:2959 +msgid "" +" -### Like -v but options quoted and commands not " +"executed\n" +msgstr "" +" -### identique à -v mais les options et les commandes " +"entre guillemets ne sont pas exécutées\n" + +#: gcc.c:2960 +msgid "" +" -E Preprocess only; do not compile, assemble or " +"link\n" +msgstr "" +" -E pré-traiter seulement; ne pas compiler, assembler " +"ou éditer les liens\n" + +#: gcc.c:2961 +msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" +msgstr "" +" -S compiler seulement; ne pas assembler ou éditer " +"les liens\n" + +#: gcc.c:2962 +msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" +msgstr "" +" -S compiler et assembler, mais ne pas éditer les " +"liens\n" + +#: gcc.c:2963 +msgid " -o Place the output into \n" +msgstr " -o placer la sortie dans le \n" + +#: gcc.c:2964 +msgid "" +" -x Specify the language of the following input " +"files\n" +" Permissible languages include: c c++ assembler " +"none\n" +" 'none' means revert to the default behavior of\n" +" guessing the language based on the file's " +"extension\n" +msgstr "" +" -x spécifier le langage des fichiers suivants " +"d'entrée\n" +" Les langages permis sont: c c++ assembler none\n" +" « none » signifiant d'utiliser le comportement " +"par défaut\n" +" en tentant d'identifier le langage par " +"l'extension du fichier\n" + +#: gcc.c:2971 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" +" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" +" other options on to these processes the -W options must be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"Options débutant par -g, -f, -m, -O, -W, ou --param sont automatiquement\n" +" passés aux divers sous-processus invoqués par %s. Afin de passer\n" +" les autres options à ces processus l'option -W doit être utilisé.\n" + +#: gcc.c:5198 +#, c-format +msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" +msgstr "Traitement du spec %c%s%c, lequel est « %s »\n" + +#: gcc.c:6462 +#, c-format +msgid "install: %s%s\n" +msgstr "installés: %s%s\n" + +#: gcc.c:6465 +#, c-format +msgid "programs: %s\n" +msgstr "programmes: %s\n" + +#: gcc.c:6467 +#, c-format +msgid "libraries: %s\n" +msgstr "libraries: %s\n" + +#: gcc.c:6542 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +msgstr "" +"\n" +"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n" + +#: gcc.c:6558 +#, c-format +msgid "%s %s%s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164 +msgid "(C)" +msgstr "©" + +#: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. Il " +"n'y a PAS\n" +"GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou pour un BUT PARTICULIER.\n" +"\n" + +#: gcc.c:6579 +#, c-format +msgid "Target: %s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6580 +#, c-format +msgid "Configured with: %s\n" +msgstr "Configuré avec: %s\n" + +#: gcc.c:6594 +#, c-format +msgid "Thread model: %s\n" +msgstr "Modèle de thread: %s\n" + +#: gcc.c:6605 +#, c-format +msgid "gcc version %s %s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6608 +#, c-format +msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6855 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Linker options\n" +"==============\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6856 +#, c-format +msgid "" +"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:8048 +#, c-format +msgid "" +"Assembler options\n" +"=================\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:8049 +#, c-format +msgid "" +"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:416 +#, c-format +msgid "" +"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Print code coverage information.\n" +"\n" +msgstr "" +"Produire les informations de la couverture du code.\n" +"\n" + +#: gcov.c:418 +#, c-format +msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +msgstr " -h, --help afficher l'aide mémoire\n" + +#: gcov.c:419 +#, c-format +msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +msgstr "" +" -v, --version exécuter le numéro de de gcc, si " +"installée\n" + +#: gcov.c:420 +#, c-format +msgid "" +" -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" +msgstr "" +" -a, --all-blocks afficher l'information pour chaque bloc de " +"base\n" + +#: gcov.c:421 +#, c-format +msgid "" +" -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" +msgstr "" +" -b, --branch-probabilities inclure les probabilités de branchement " +"dans la sortie\n" + +#: gcov.c:422 +#, c-format +msgid "" +" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" +" rather than percentages\n" +msgstr "" +" -c, --branch-counts donner le décompte de branchements pris\n" +" plutôt que les pourcentages\n" + +#: gcov.c:424 +#, c-format +msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +msgstr " -n, --no-output ne créer de fichier de sortie\n" + +#: gcov.c:425 +#, c-format +msgid "" +" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" +" source files\n" +msgstr "" +" -l, --long-file-names utiliser des longs noms de fichiers pour\n" +" les fichier sources d'inclusion\n" + +#: gcov.c:427 +#, c-format +msgid "" +" -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" +msgstr "" +" -f, --function-summaries produire un sommaire pour chaque fonction\n" + +#: gcov.c:428 +#, c-format +msgid "" +" -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called " +"FILE\n" +msgstr "" +" -o, --object-directory RÉP|FICHIERS rechercher les fichiers objets dans " +"le RÉPertoire ou appellés FICHIERS\n" + +#: gcov.c:429 +#, c-format +msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" +msgstr "" +" -p, --preserve-paths préserver tous les composants des chemins " +"d'accès\n" + +#: gcov.c:430 +#, c-format +msgid "" +" -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" +msgstr "" +" -u, --unconditional-branches afficher les compteurs de branchement " +"inconditionnel aussi\n" + +#: gcov.c:431 +#, c-format +msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:432 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n" +"%s.\n" + +#: gcov.c:442 +#, c-format +msgid "gcov %s%s\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:446 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. \n" +"Il n'y a PAS GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou\n" +"pour un BUT PARTICULIER.\n" +"\n" + +#: gcov.c:546 +#, c-format +msgid "%s:no functions found\n" +msgstr "%s: aucune fonction repérée\n" + +# I18N +#: gcov.c:578 gcov.c:606 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: gcov.c:593 +#, c-format +msgid "%s:creating '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:597 +#, c-format +msgid "%s:error writing output file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:602 +#, c-format +msgid "%s:could not open output file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:751 +#, c-format +msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:756 +#, c-format +msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:780 +#, c-format +msgid "%s:cannot open graph file\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de graphe\n" + +#: gcov.c:786 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov graph file\n" +msgstr "%s: n'est pas un fichier de graphe gcov\n" + +#: gcov.c:799 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:851 +#, c-format +msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:969 +#, c-format +msgid "%s:corrupted\n" +msgstr "%s:corrompu\n" + +#: gcov.c:1045 +#, c-format +msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1052 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov data file\n" +msgstr "%s: n'est pas un fichier de données gcov\n" + +#: gcov.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1071 +#, c-format +msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" +msgstr "%s: estampille ne concorde par avec le fichier de graphe\n" + +#: gcov.c:1101 +#, c-format +msgid "%s:unknown function '%u'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1115 +#, c-format +msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1134 +#, c-format +msgid "%s:overflowed\n" +msgstr "%s: débordement\n" + +#: gcov.c:1158 +#, c-format +msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1163 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1171 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1379 +#, c-format +msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1459 +#, c-format +msgid "%s '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1462 +#, c-format +msgid "Lines executed:%s of %d\n" +msgstr "Lignes exécutées: %s de %d\n" + +#: gcov.c:1466 +#, c-format +msgid "No executable lines\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1472 +#, c-format +msgid "Branches executed:%s of %d\n" +msgstr "Branchements exécutés: %s de %d\n" + +#: gcov.c:1476 +#, c-format +msgid "Taken at least once:%s of %d\n" +msgstr "Branchements pris au moins une fois: %s de %d\n" + +#: gcov.c:1482 +#, c-format +msgid "No branches\n" +msgstr "Pas de branchement\n" + +#: gcov.c:1484 +#, c-format +msgid "Calls executed:%s of %d\n" +msgstr "Appels exécutés: %s de %d\n" + +#: gcov.c:1488 +#, c-format +msgid "No calls\n" +msgstr "Pas d'appel\n" + +#: gcov.c:1648 +#, c-format +msgid "%s:no lines for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1843 +#, c-format +msgid "call %2d returned %s\n" +msgstr "appel %2d a retourné %s\n" + +# FIXME: c'est de l'assembleur ? +#: gcov.c:1848 +#, c-format +msgid "call %2d never executed\n" +msgstr "call %2d n'est jamais été exécuté\n" + +#: gcov.c:1853 +#, c-format +msgid "branch %2d taken %s%s\n" +msgstr "branchement %2d a pris %s%s\n" + +#: gcov.c:1857 +#, c-format +msgid "branch %2d never executed\n" +msgstr "branchement %2d n'a jamais été exécuté\n" + +#: gcov.c:1862 +#, c-format +msgid "unconditional %2d taken %s\n" +msgstr "inconditionnel %2d a pris %s\n" + +# FIXME: c'est de l'assembleur ? +#: gcov.c:1865 +#, c-format +msgid "unconditional %2d never executed\n" +msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais été exécuté\n" + +#: gcov.c:1901 +#, c-format +msgid "%s:cannot open source file\n" +msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier source\n" + +#: gcse.c:4137 +msgid "PRE disabled" +msgstr "" + +#: gcse.c:4687 +msgid "GCSE disabled" +msgstr "GCSE désactivé" + +#: gcse.c:5208 +msgid "const/copy propagation disabled" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:150 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:154 +#, c-format +msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" +msgstr "" + +#. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a +#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of +#. fatal. +#: gengtype-state.c:165 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:170 +#, c-format +msgid "%s:%d: Invalid state file; " +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:695 +#, c-format +msgid "Option tag unknown" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:750 +#, c-format +msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:765 +#, c-format +msgid "Unexpected type in write_state_string_type" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:969 +#, c-format +msgid "Unexpected type..." +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:1149 +#, c-format +msgid "failed to write state trailer [%s]" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:1175 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:1207 +#, c-format +msgid "output error when writing state file %s [%s]" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:1210 +#, c-format +msgid "failed to close state file %s [%s]" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:1213 +#, c-format +msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:2395 +#, c-format +msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:2433 +#, c-format +msgid "failed to close read state file %s [%s]" +msgstr "" + +#: incpath.c:76 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car présent deux fois\n" + +#: incpath.c:79 +#, c-format +msgid "" +" as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" +msgstr "" +" car il s'agit d'un répertoire non système dupliquant un répertoire " +"système\n" + +#: incpath.c:83 +#, c-format +msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant\n" + +#: incpath.c:345 +#, c-format +msgid "#include \"...\" search starts here:\n" +msgstr "la recherche pour #include \"...\" débute ici :\n" + +#: incpath.c:349 +#, c-format +msgid "#include <...> search starts here:\n" +msgstr "la recherche pour #include <...> débute ici:\n" + +#: incpath.c:354 +#, c-format +msgid "End of search list.\n" +msgstr "Fin de la liste de recherche.\n" + +#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1053 fortran/cpp.c:568 +msgid "" +msgstr "" + +#. Opening quotation mark. +#: intl.c:63 +msgid "`" +msgstr "" + +#. Closing quotation mark. +#: intl.c:66 +msgid "'" +msgstr "" + +#: ipa-pure-const.c:154 +msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" +msgstr "" + +#: ipa-pure-const.c:155 +msgid "" +"function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return " +"normally" +msgstr "" + +#: langhooks.c:374 +msgid "At top level:" +msgstr "Hors de toute fonction :" + +#: langhooks.c:394 cp/error.c:2837 +#, c-format +msgid "In member function %qs" +msgstr "" + +#: langhooks.c:398 cp/error.c:2840 +#, c-format +msgid "In function %qs" +msgstr "" + +#: langhooks.c:449 cp/error.c:2790 +#, c-format +msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" +msgstr "" + +#: langhooks.c:454 cp/error.c:2795 +#, c-format +msgid " inlined from %qs at %s:%d" +msgstr "" + +#: langhooks.c:460 cp/error.c:2801 +#, c-format +msgid " inlined from %qs" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912 +msgid "assuming that the loop is not infinite" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913 +msgid "cannot optimize possibly infinite loops" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917 +msgid "assuming that the loop counter does not overflow" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918 +msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:212 +#, c-format +msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:215 +#, c-format +msgid "%s terminated with signal %d [%s]" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "%s returned %d exit status" +msgstr "%s a retourné %d comme valeur de sortie" + +#: lto-wrapper.c:236 +#, c-format +msgid "deleting LTRANS file %s" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:258 +#, c-format +msgid "failed to open %s" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:263 +#, c-format +msgid "could not write to temporary file %s" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:302 +#, c-format +msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:307 +#, c-format +msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:316 +#, c-format +msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" +msgstr "" + +#: lto-wrapper.c:484 +#, c-format +msgid "fopen: %s" +msgstr "" + +#. What to print when a switch has no documentation. +#: opts.c:194 +msgid "This switch lacks documentation" +msgstr "Cette option manque de documentation" + +#: opts.c:1010 +msgid "[default]" +msgstr "" + +#: opts.c:1021 +msgid "[enabled]" +msgstr "" + +#: opts.c:1021 +msgid "[disabled]" +msgstr "" + +#: opts.c:1040 +#, c-format +msgid " No options with the desired characteristics were found\n" +msgstr "" + +#: opts.c:1049 +#, c-format +msgid "" +" None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s " +"front-end\n" +msgstr "" + +#: opts.c:1055 +#, c-format +msgid "" +" All options with the desired characteristics have already been displayed\n" +msgstr "" + +#: opts.c:1150 +msgid "The following options are target specific" +msgstr "" + +#: opts.c:1153 +msgid "The following options control compiler warning messages" +msgstr "" + +#: opts.c:1156 +msgid "The following options control optimizations" +msgstr "" + +#: opts.c:1159 opts.c:1198 +msgid "The following options are language-independent" +msgstr "" + +#: opts.c:1162 +msgid "The --param option recognizes the following as parameters" +msgstr "" + +#: opts.c:1168 +msgid "The following options are specific to just the language " +msgstr "" + +#: opts.c:1170 +msgid "The following options are supported by the language " +msgstr "" + +#: opts.c:1181 +msgid "The following options are not documented" +msgstr "" + +#: opts.c:1183 +msgid "The following options take separate arguments" +msgstr "" + +#: opts.c:1185 +msgid "The following options take joined arguments" +msgstr "" + +#: opts.c:1196 +msgid "The following options are language-related" +msgstr "" + +#: opts.c:2010 +msgid "enabled by default" +msgstr "" + +#: plugin.c:780 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: plugin.c:780 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: plugin.c:812 +#, c-format +msgid "" +"*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless " +"you can reproduce it without enabling any plugins.\n" +msgstr "" + +#: reload.c:3805 +msgid "unable to generate reloads for:" +msgstr "incapable de générer des recharges pour:" + +#: reload1.c:2105 +msgid "this is the insn:" +msgstr "ceci est le insn:" + +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:6016 +msgid "could not find a spill register" +msgstr "ne peut repérer un registre de déversement" + +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:7849 +msgid "VOIDmode on an output" +msgstr "mode VOID sur une sortie" + +#: reload1.c:8616 +msgid "failure trying to reload:" +msgstr "" + +#: rtl-error.c:118 +msgid "unrecognizable insn:" +msgstr "insn non reconnaissable:" + +#: rtl-error.c:120 +msgid "insn does not satisfy its constraints:" +msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:" + +#: targhooks.c:1469 +#, c-format +msgid "created and used with differing settings of '%s'" +msgstr "" + +#: targhooks.c:1471 +msgid "out of memory" +msgstr "mémoire épuisée" + +#: targhooks.c:1486 +msgid "created and used with different settings of -fpic" +msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic" + +#: targhooks.c:1488 +msgid "created and used with different settings of -fpie" +msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie" + +#: tlink.c:386 +#, c-format +msgid "collect: reading %s\n" +msgstr "collect: lecture de %s\n" + +#: tlink.c:480 +#, c-format +msgid "removing .rpo file" +msgstr "" + +#: tlink.c:482 +#, c-format +msgid "renaming .rpo file" +msgstr "" + +#: tlink.c:536 +#, c-format +msgid "collect: recompiling %s\n" +msgstr "collect: recompilation de %s\n" + +#: tlink.c:743 +#, c-format +msgid "collect: tweaking %s in %s\n" +msgstr "collect: tordage de %s dans %s\n" + +#: tlink.c:793 +#, c-format +msgid "collect: relinking\n" +msgstr "collect: ré-édition des liens\n" + +#: toplev.c:355 +#, c-format +msgid "unrecoverable error" +msgstr "" + +#: toplev.c:691 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s %sversion %s (%s)\n" +"%s\tcompiled by GNU C version %s, " +msgstr "" + +#: toplev.c:693 +#, c-format +msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " +msgstr "" + +#: toplev.c:697 +#, c-format +msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:699 +#, c-format +msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:701 +#, c-format +msgid "" +"%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" +msgstr "" +"heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" + +#: toplev.c:863 +msgid "options passed: " +msgstr "options passées: " + +#: toplev.c:891 +msgid "options enabled: " +msgstr "options autorisées: " + +#: tree-vrp.c:6821 +msgid "" +"assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:6825 +msgid "" +"assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to " +"identity or ^" +msgstr "" + +#: cif-code.def:39 +msgid "function not considered for inlining" +msgstr "fonction n'a pas été retenue pour l'enlignage" + +#. Inlining failed owing to unavailable function body. +#: cif-code.def:42 +msgid "function body not available" +msgstr "corps de la fonction n'est pas disponible" + +#: cif-code.def:45 +msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" +msgstr "" +"fonctions externes enlignes redéfinies n'ont pas été retenues pour " +"l'enlignage" + +#. Function is not inlinable. +#: cif-code.def:49 +msgid "function not inlinable" +msgstr "fonction ne peut être enligne" + +#. Function is not an inlining candidate. +#: cif-code.def:52 +msgid "function not inline candidate" +msgstr "" + +#: cif-code.def:56 +msgid "--param large-function-growth limit reached" +msgstr "--param large-function-growth limite atteinte" + +#: cif-code.def:58 +msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" +msgstr "" + +#: cif-code.def:60 +msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" +msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte" + +#: cif-code.def:62 +msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" +msgstr "" + +#: cif-code.def:64 +msgid "--param inline-unit-growth limit reached" +msgstr "--param inline-unit-growth limite atteinte" + +#. Recursive inlining. +#: cif-code.def:67 +msgid "recursive inlining" +msgstr "enlignage récursif" + +#. Call is unlikely. +#: cif-code.def:70 +msgid "call is unlikely and code size would grow" +msgstr "" + +#: cif-code.def:74 +msgid "function not declared inline and code size would grow" +msgstr "" + +#: cif-code.def:78 +msgid "optimizing for size and code size would grow" +msgstr "" + +#. Inlining failed because of mismatched options or arguments. +#: cif-code.def:81 +msgid "target specific option mismatch" +msgstr "" + +#: cif-code.def:82 +msgid "mismatched arguments" +msgstr "" + +#: cif-code.def:86 +msgid "originally indirect function call not considered for inlining" +msgstr "" + +#: cif-code.def:90 +msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" +msgstr "" + +#: cif-code.def:92 +msgid "function body can be overwriten at linktime" +msgstr "" + +#. The remainder are real diagnostic types. +#: diagnostic.def:33 +msgid "fatal error: " +msgstr "erreur fatale: " + +#: diagnostic.def:34 +msgid "internal compiler error: " +msgstr "erreur interne du compilateur: " + +#: diagnostic.def:35 +msgid "error: " +msgstr "erreur: " + +#: diagnostic.def:36 +msgid "sorry, unimplemented: " +msgstr "désolé, pas implanté: " + +#: diagnostic.def:37 +msgid "warning: " +msgstr "attention : " + +#: diagnostic.def:38 +msgid "anachronism: " +msgstr "anachronisme: " + +#: diagnostic.def:39 +msgid "note: " +msgstr "note: " + +#: diagnostic.def:40 +msgid "debug: " +msgstr "mise au point: " + +#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the +#. prefix does not matter. +#: diagnostic.def:43 +msgid "pedwarn: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:44 +msgid "permerror: " +msgstr "" + +#: params.def:49 +msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" +msgstr "" + +#: params.def:56 +msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" +msgstr "" + +#: params.def:73 +msgid "" +"The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple éligible au type " +"enligne" + +#: params.def:85 +msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne" + +#: params.def:90 +msgid "" +"The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive " +"inlining" +msgstr "" + +#: params.def:95 +msgid "" +"The maximum number of instructions non-inline function can grow to via " +"recursive inlining" +msgstr "" + +#: params.def:100 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" +msgstr "" + +#: params.def:105 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" +msgstr "" + +#: params.def:110 +msgid "" +"Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds " +"the parameter" +msgstr "" + +#: params.def:118 +msgid "" +"The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" +msgstr "" + +#: params.def:124 +msgid "" +"Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin " +"unit" +msgstr "" + +#: params.def:130 +msgid "" +"Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to " +"entry BB of the function) to make partial inlining happen" +msgstr "" + +#: params.def:137 +msgid "" +"If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times " +"that an individual variable will be expanded during loop unrolling" +msgstr "" + +#: params.def:143 +msgid "" +"If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be " +"considered for vectorization" +msgstr "" + +#: params.def:154 +msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir une slot délai" + +#: params.def:165 +msgid "" +"The maximum number of instructions to consider to find accurate live " +"register information" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'instructions à considérer pour repérer un registre " +"d'information actif et précis" + +#: params.def:175 +msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" +msgstr "" +"La longueur maximale de la liste des opération en attente d'ordonnancement" + +#: params.def:180 +msgid "The size of function body to be considered large" +msgstr "La taille du corps de la fonction est considéré comme étant grande" + +#: params.def:184 +msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" +msgstr "" +"Croissance maximal en raison de l'enlignage d'une grande fonction (en " +"pourcent)" + +#: params.def:188 +msgid "The size of translation unit to be considered large" +msgstr "" + +#: params.def:192 +msgid "" +"How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:196 +msgid "" +"How much can given compilation unit grow because of the interprocedural " +"constant propagation (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:200 +msgid "" +"Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single " +"call" +msgstr "" + +#: params.def:204 +msgid "The size of stack frame to be considered large" +msgstr "" + +#: params.def:208 +msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:215 +msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" +msgstr "La taille maximale de mémoire à être alloué par GCSE" + +#: params.def:222 +msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" +msgstr "" + +#: params.def:233 +msgid "" +"The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after " +"reload" +msgstr "" + +#: params.def:240 +msgid "" +"The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing " +"redundancy elimination after reload" +msgstr "" + +#: params.def:248 +msgid "" +"Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved " +"by GCSE optimizations" +msgstr "" + +#: params.def:254 +msgid "" +"Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an " +"expression can travel" +msgstr "" + +#: params.def:262 +msgid "" +"Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" +msgstr "" + +#: params.def:274 +msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle" + +#: params.def:280 +msgid "" +"The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'instructions à considérer à inclure dans une boucle en " +"moyenne" + +#: params.def:285 +msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" +msgstr "Le nombre maximum d'instructions à inclure dans une boucle simple" + +#: params.def:290 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" +msgstr "Le nombre maximum d'insns de boucle réduite" + +#: params.def:295 +msgid "The maximum number of peelings of a single loop" +msgstr "Le nombre maxium de passes de réduction d'une boucle simple" + +#: params.def:300 +msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" +msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle complètement réduite" + +#: params.def:305 +msgid "" +"The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" +msgstr "" +"Le nombre maximum de réductions d'une boucle simple qui a été complètement " +"réduite" + +#: params.def:310 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'insns d'une boucle réduite qui tourne une seule fois" + +#: params.def:315 +msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" +msgstr "" + +#: params.def:321 +msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" +msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement" + +#: params.def:326 +msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" +msgstr "Le nombre maximum de non branchement dans une boucle simple" + +#: params.def:333 +msgid "" +"Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis " +"algorithm evaluates" +msgstr "" + +#: params.def:339 +msgid "" +"Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" +msgstr "" + +#: params.def:345 +msgid "" +"A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for " +"scheduling a loop" +msgstr "" + +#: params.def:349 +msgid "" +"The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking " +"conflicts using DFA" +msgstr "" + +#: params.def:353 +msgid "" +"A threshold on the average loop count considered by the swing modulo " +"scheduler" +msgstr "" + +#: params.def:358 +msgid "" +"Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in " +"program given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "" +"Sélectionner la fraction du décompte maximal de répétition du bloc de base " +"dans le programme selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme " +"chaud « hot »" + +#: params.def:362 +msgid "" +"Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in " +"function given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "" +"Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de " +"base dans la fonction selon le bloc de bsae donné doit être considéré comme " +"chaud « hot »" + +#: params.def:367 +msgid "" +"Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in " +"function given basic block get alignment" +msgstr "" + +#: params.def:372 +msgid "" +"Loops iterating at least selected number of iterations will get loop " +"alignement." +msgstr "" + +#: params.def:388 +msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" +msgstr "" + +#: params.def:392 +msgid "" +"The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " +"covered by trace formation. Used when profile feedback is available" +msgstr "" +"Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit " +"être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par " +"profile est disponible" + +#: params.def:396 +msgid "" +"The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " +"covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" +msgstr "" +"Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit " +"être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par " +"profilage n'est disponible" + +#: params.def:400 +msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" +msgstr "" +"Croissance maximal du code en raison de duplication de queue (en pourcent)" + +#: params.def:404 +msgid "" +"Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than " +"this threshold (in percent)" +msgstr "" +"Stopper la croissance renversée si la probabilité inverse des meilleures " +"bordures est inférieure à ce seuil (en pourcent)" + +#: params.def:408 +msgid "" +"Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " +"threshold (in percent). Used when profile feedback is available" +msgstr "" +"Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures " +"est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par " +"profilage est disponible" + +#: params.def:412 +msgid "" +"Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " +"threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" +msgstr "" +"Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures bordures " +"est inférieure à ce seuil (en pourcent). Utilisé lorsque le feedback par " +"profilage n'est pas disponible" + +#: params.def:418 +msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" +msgstr "Le nombre maximum de bordures à considérer pour les sauts croisés" + +#: params.def:424 +msgid "" +"The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" +msgstr "" + +#: params.def:430 +msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" +msgstr "" + +#: params.def:436 +msgid "" +"The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" +msgstr "" + +#: params.def:442 +msgid "The maximum length of path considered in cse" +msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse" + +#: params.def:446 +msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" +msgstr "" + +#: params.def:453 +msgid "" +"The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" +msgstr "" + +#: params.def:462 +msgid "" +"Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv " +"optimizations" +msgstr "" + +#: params.def:470 +msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" +msgstr "" + +#: params.def:478 +msgid "" +"If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove " +"unused ivs during its optimization" +msgstr "" + +#: params.def:483 +msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" +msgstr "" + +#: params.def:488 +msgid "" +"Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" +msgstr "" + +#: params.def:493 +msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:498 +msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:503 +msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:508 +msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:513 +msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:518 +msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:523 +msgid "" +"When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" +msgstr "" + +#: params.def:528 +msgid "" +"Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " +"versioning for alignment check" +msgstr "" + +#: params.def:533 +msgid "" +"Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " +"versioning for alias check" +msgstr "" + +#: params.def:538 +msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" +msgstr "Le nombre maximum de localisations mémoire enregistrées par cselib" + +#: params.def:551 +msgid "" +"Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the " +"total size of the heap" +msgstr "" +"L'expansion minimale des tas pour lancer la collecte des rebuts, en " +"pourcentage de la taille totale du tas." + +#: params.def:556 +msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" +msgstr "" +"La taille minimale du tas avant de lancer la collecte des rebuts, en kilo-" +"octets." + +#: params.def:564 +msgid "" +"The maximum number of instructions to search backward when looking for " +"equivalent reload" +msgstr "" +"Le nombre maximum d'instructions à rechercher antérieurement lors d'une " +"recherche d'une recharge équivalente" + +#: params.def:569 params.def:579 +msgid "" +"The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock " +"scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:574 params.def:584 +msgid "" +"The maximum number of insns in a region to be considered for interblock " +"scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:589 +msgid "" +"The minimum probability of reaching a source block for interblock " +"speculative scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:594 +msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" +msgstr "" + +#: params.def:599 +msgid "" +"The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative " +"motion" +msgstr "" + +#: params.def:604 +msgid "" +"The minimal probability of speculation success (in percents), so that " +"speculative insn will be scheduled." +msgstr "" + +#: params.def:609 +msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:614 +msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" +msgstr "" + +#: params.def:619 +msgid "" +"Maximum number of instructions in the ready list that are considered " +"eligible for renaming" +msgstr "" + +#: params.def:624 +msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" +msgstr "" + +#: params.def:629 +msgid "" +"The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" +msgstr "" + +#: params.def:637 +msgid "The upper bound for sharing integer constants" +msgstr "" + +#: params.def:656 +msgid "" +"Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual " +"renames" +msgstr "" + +#: params.def:661 +msgid "" +"Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" +msgstr "" + +#: params.def:666 +msgid "" +"The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" +msgstr "" + +#: params.def:684 +msgid "" +"Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated " +"when threading jumps" +msgstr "" + +#: params.def:693 +msgid "" +"Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the " +"structure as a single variable" +msgstr "" + +#: params.def:698 +msgid "" +"The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by " +"the scheduler during the first scheduling pass" +msgstr "" + +#: params.def:704 +msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" +msgstr "" + +#: params.def:714 +msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" +msgstr "" + +#: params.def:721 +msgid "The number of prefetches that can run at the same time" +msgstr "" + +#: params.def:728 +msgid "The size of L1 cache" +msgstr "" + +#: params.def:735 +msgid "The size of L1 cache line" +msgstr "" + +#: params.def:742 +msgid "The size of L2 cache" +msgstr "" + +#: params.def:753 +msgid "Whether to use canonical types" +msgstr "" + +#: params.def:758 +msgid "" +"Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" +msgstr "" + +#: params.def:768 +msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" +msgstr "" + +#: params.def:773 +msgid "Max loops number for regional RA" +msgstr "" + +#: params.def:778 +msgid "Max size of conflict table in MB" +msgstr "" + +#: params.def:783 +msgid "" +"The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" +msgstr "" + +#: params.def:791 +msgid "" +"The maximum ratio between array size and switch branches for a switch " +"conversion to take place" +msgstr "" + +#: params.def:799 +msgid "size of tiles for loop blocking" +msgstr "" + +#: params.def:806 +msgid "maximum number of parameters in a SCoP" +msgstr "" + +#: params.def:813 +msgid "" +"maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" +msgstr "" + +#: params.def:820 +msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" +msgstr "" + +#: params.def:826 +msgid "" +"Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP " +"vectorization" +msgstr "" + +#: params.def:831 +msgid "" +"Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an " +"unknown trip count" +msgstr "" + +#: params.def:837 +msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" +msgstr "" + +#: params.def:844 +msgid "Max. size of var tracking hash tables" +msgstr "" + +#: params.def:851 +msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" +msgstr "" + +#: params.def:856 +msgid "" +"Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer " +"to an aggregate with" +msgstr "" + +#: params.def:862 +msgid "" +"Maximum size of a type list associated with each parameter for " +"devirtualization" +msgstr "" + +#: params.def:870 +msgid "Number of paritions program should be split to" +msgstr "" + +#: params.def:875 +msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)" +msgstr "" + +#: params.def:882 +msgid "" +"Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup " +"fails" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:368 +msgid "format" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:369 +msgid "field width specifier" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:370 +msgid "field precision specifier" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 +msgid "' ' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 +msgid "the ' ' printf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 +#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50 +msgid "'+' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 +#: config/i386/msformat-c.c:50 +msgid "the '+' printf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 +#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51 +#: config/i386/msformat-c.c:86 +msgid "'#' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 +#: config/i386/msformat-c.c:51 +msgid "the '#' printf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580 +#: config/i386/msformat-c.c:52 +msgid "'0' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52 +msgid "the '0' printf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579 +#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53 +msgid "'-' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53 +msgid "the '-' printf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54 +#: config/i386/msformat-c.c:74 +msgid "''' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54 +msgid "the ''' printf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563 +msgid "'I' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:490 +msgid "the 'I' printf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560 +#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44 +#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72 +msgid "field width" +msgstr "largeur de champ" + +#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44 +#: config/i386/msformat-c.c:55 +msgid "field width in printf format" +msgstr "largeur de champ dans le format de printf" + +#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 +#: config/i386/msformat-c.c:56 +msgid "precision" +msgstr "précision" + +#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 +#: config/i386/msformat-c.c:56 +msgid "precision in printf format" +msgstr "précision dans le format de printf" + +#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 +#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45 +#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73 +msgid "length modifier" +msgstr "modificateur de longueur" + +#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 +#: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57 +msgid "length modifier in printf format" +msgstr "modificateur de longueur dans le format printf" + +#: c-family/c-format.c:545 +msgid "'q' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:545 +msgid "the 'q' diagnostic flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 +msgid "assignment suppression" +msgstr "suppression d'affectation" + +#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 +msgid "the assignment suppression scanf feature" +msgstr "options de scanf pour la suppression d'affectation" + +#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 +msgid "'a' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 +msgid "the 'a' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:559 +msgid "'m' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:559 +msgid "the 'm' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72 +msgid "field width in scanf format" +msgstr "largeur de champ dans le format de scanf" + +#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73 +msgid "length modifier in scanf format" +msgstr "modificateur de longueur dans le format de scanf" + +#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74 +msgid "the ''' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:563 +msgid "the 'I' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:578 +msgid "'_' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:578 +msgid "the '_' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:579 +msgid "the '-' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:580 +msgid "the '0' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605 +msgid "'^' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:581 +msgid "the '^' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86 +msgid "the '#' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:583 +msgid "field width in strftime format" +msgstr "largeur de champ dans le format de strftime" + +#: c-family/c-format.c:584 +msgid "'E' modifier" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:584 +msgid "the 'E' strftime modifier" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:585 +msgid "'O' modifier" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:585 +msgid "the 'O' strftime modifier" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:586 +msgid "the 'O' modifier" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:604 +msgid "fill character" +msgstr "caractère de remplissage" + +#: c-family/c-format.c:604 +msgid "fill character in strfmon format" +msgstr "caractère de remplissage dans le format de strfmon" + +#: c-family/c-format.c:605 +msgid "the '^' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:606 +msgid "the '+' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:607 +msgid "'(' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:607 +msgid "the '(' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:608 +msgid "'!' flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:608 +msgid "the '!' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:609 +msgid "the '-' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-family/c-format.c:610 +msgid "field width in strfmon format" +msgstr "largeur de champ dans le format de strfmon" + +#: c-family/c-format.c:611 +msgid "left precision" +msgstr "précision de gauche" + +#: c-family/c-format.c:611 +msgid "left precision in strfmon format" +msgstr "précision de gauche dans le format de strfmon" + +#: c-family/c-format.c:612 +msgid "right precision" +msgstr "précision de droite" + +#: c-family/c-format.c:612 +msgid "right precision in strfmon format" +msgstr "précision de droite dans le format de strfmon" + +#: c-family/c-format.c:613 +msgid "length modifier in strfmon format" +msgstr "modificateur de longueur dans le format de strfmon" + +#. Handle deferred options from command-line. +#: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:344 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:383 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:418 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:1165 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:5138 +#, c-format +msgid "invalid %%H value" +msgstr "valeur %%H invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5159 config/bfin/bfin.c:1656 +#, c-format +msgid "invalid %%J value" +msgstr "valeur %%J invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5189 config/ia64/ia64.c:5162 +#, c-format +msgid "invalid %%r value" +msgstr "valeur %%r invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5199 config/ia64/ia64.c:5116 +#: config/rs6000/rs6000.c:16116 config/xtensa/xtensa.c:2356 +#, c-format +msgid "invalid %%R value" +msgstr "valeur %%R invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5205 config/rs6000/rs6000.c:16035 +#: config/xtensa/xtensa.c:2323 +#, c-format +msgid "invalid %%N value" +msgstr "valeur %%N invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:16063 +#, c-format +msgid "invalid %%P value" +msgstr "valeur %%P invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5221 +#, c-format +msgid "invalid %%h value" +msgstr "valeur %%h invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5229 config/xtensa/xtensa.c:2349 +#, c-format +msgid "invalid %%L value" +msgstr "valeur %%L invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5268 config/rs6000/rs6000.c:16017 +#, c-format +msgid "invalid %%m value" +msgstr "valeur %%m invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:16025 +#, c-format +msgid "invalid %%M value" +msgstr "valeur %%M invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5320 +#, c-format +msgid "invalid %%U value" +msgstr "valeur %%U invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5346 +#: config/rs6000/rs6000.c:16124 +#, c-format +msgid "invalid %%s value" +msgstr "valeur %%s invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5369 +#, c-format +msgid "invalid %%C value" +msgstr "valeur %%C invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5406 config/rs6000/rs6000.c:15882 +#, c-format +msgid "invalid %%E value" +msgstr "valeur %%E invalide" + +#: config/alpha/alpha.c:5431 config/alpha/alpha.c:5479 +#, c-format +msgid "unknown relocation unspec" +msgstr "relocalisation unspec inconnue" + +#: config/alpha/alpha.c:5440 config/crx/crx.c:1119 +#: config/rs6000/rs6000.c:16490 config/spu/spu.c:1726 +#, c-format +msgid "invalid %%xn code" +msgstr "valeur %%xn invalide" + +#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%R" + +#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%H/%%L code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%H/%%L" + +#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%U code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%U" + +#: config/arc/arc.c:1808 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%V code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%V" + +#. Unknown flag. +#. Undocumented flag. +#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7637 +#, c-format +msgid "invalid operand output code" +msgstr "opérande invalide pour le code de sortie" + +#: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037 +#, c-format +msgid "predicated Thumb instruction" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:16025 +#, c-format +msgid "predicated instruction in conditional sequence" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:16195 +#, c-format +msgid "invalid shift operand" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284 +#: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343 +#: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415 +#: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464 +#: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497 +#: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650 +#: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682 +#: config/bfin/bfin.c:1669 config/bfin/bfin.c:1676 config/bfin/bfin.c:1683 +#: config/bfin/bfin.c:1690 config/bfin/bfin.c:1699 config/bfin/bfin.c:1706 +#: config/bfin/bfin.c:1713 config/bfin/bfin.c:1720 +#, c-format +msgid "invalid operand for code '%c'" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:16356 +#, c-format +msgid "instruction never executed" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:16694 +#, c-format +msgid "missing operand" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:19124 +msgid "function parameters cannot have __fp16 type" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:19134 +msgid "functions cannot return __fp16 type" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1222 +#, c-format +msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1348 +msgid "bad address, not a constant):" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1361 +msgid "bad address, not (reg+disp):" +msgstr "adresse erronée, pas (reg+disp):" + +#: config/avr/avr.c:1368 +msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1379 +msgid "internal compiler error. Bad address:" +msgstr "erreur internal du compilateur. Adresse erronée:" + +#: config/avr/avr.c:1404 +msgid "internal compiler error. Unknown mode:" +msgstr "erreur internal du compilateur. Mode inconnu:" + +#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2673 +msgid "invalid insn:" +msgstr "insn invalide:" + +#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2110 config/avr/avr.c:2159 +#: config/avr/avr.c:2187 config/avr/avr.c:2282 config/avr/avr.c:2451 +#: config/avr/avr.c:2712 config/avr/avr.c:2824 +msgid "incorrect insn:" +msgstr "insn incoorect:" + +#: config/avr/avr.c:2206 config/avr/avr.c:2367 config/avr/avr.c:2522 +#: config/avr/avr.c:2890 +msgid "unknown move insn:" +msgstr "insn de déplacement inconnu:" + +#: config/avr/avr.c:3120 +msgid "bad shift insn:" +msgstr "décalage insn erroné:" + +#: config/avr/avr.c:3236 config/avr/avr.c:3656 config/avr/avr.c:4014 +msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" +msgstr "erreur internal du compilateur. Décalage incorrect:" + +#: config/bfin/bfin.c:1618 +#, c-format +msgid "invalid %%j value" +msgstr "valeur %%j invalide" + +#: config/bfin/bfin.c:1811 +#, c-format +msgid "invalid const_double operand" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3089 final.c:3091 +#: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 +#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:6020 +#: cp/typeck.c:5241 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269 +#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: config/cris/cris.c:626 +msgid "unexpected index-type in cris_print_index" +msgstr "type d'index inattendu dans cris_print_index" + +#: config/cris/cris.c:643 +msgid "unexpected base-type in cris_print_base" +msgstr "type de base inattendu dans cris_print_base" + +#: config/cris/cris.c:708 +msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »" + +#: config/cris/cris.c:725 +msgid "invalid operand for 'o' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:744 +msgid "invalid operand for 'O' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:777 +msgid "invalid operand for 'p' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « p »" + +#: config/cris/cris.c:816 +msgid "invalid operand for 'z' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « z »" + +#: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914 +msgid "invalid operand for 'H' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « H »" + +#: config/cris/cris.c:890 +msgid "bad register" +msgstr "registre erroné" + +#: config/cris/cris.c:934 +msgid "invalid operand for 'e' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « e »" + +#: config/cris/cris.c:951 +msgid "invalid operand for 'm' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « m »" + +#: config/cris/cris.c:976 +msgid "invalid operand for 'A' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « A »" + +#: config/cris/cris.c:999 +msgid "invalid operand for 'D' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « D »" + +#: config/cris/cris.c:1013 +msgid "invalid operand for 'T' modifier" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur « T »" + +#: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181 +msgid "invalid operand modifier letter" +msgstr "opérande invalide pour le modificateur de lettre" + +#: config/cris/cris.c:1090 +msgid "unexpected multiplicative operand" +msgstr "opérande multiplicative inattendue" + +#: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206 +msgid "unexpected operand" +msgstr "opérande inattendue" + +#: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159 +msgid "unrecognized address" +msgstr "adresse non reconnue" + +#: config/cris/cris.c:2283 +msgid "unrecognized supposed constant" +msgstr "supposée constante non reconnue" + +#: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776 +msgid "unexpected side-effects in address" +msgstr "effets de bord inattendue dans l'adresse" + +#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, +#. right? +#: config/cris/cris.c:3611 +msgid "unidentifiable call op" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:3663 +#, c-format +msgid "PIC register isn't set up" +msgstr "le registre n'est pas initialisé" + +#: config/fr30/fr30.c:513 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" +msgstr "fr30_print_operand_address: adresse non traitée" + +#: config/fr30/fr30.c:537 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" +msgstr "fr30_print_operand: code %%p non reconnue" + +#: config/fr30/fr30.c:557 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" +msgstr "fr30_print_operand: code %%b non reconnue" + +#: config/fr30/fr30.c:578 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" +msgstr "fr30_print_operand: code %%B non reconnu" + +#: config/fr30/fr30.c:586 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" +msgstr "fr30_print_operand: opérande invalide pour code %%A" + +#: config/fr30/fr30.c:603 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" +msgstr "fr30_print_operand: code %%x invalide" + +#: config/fr30/fr30.c:610 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" +msgstr "fr30_print_operand: code %%F invalide" + +#: config/fr30/fr30.c:627 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unknown code" +msgstr "fr30_print_operand: code inconnu" + +#: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675 +#: config/fr30/fr30.c:688 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" +msgstr "fr30_print_operand: MEM non traité" + +#: config/frv/frv.c:2563 +msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2574 +msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632 +#: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658 +msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2744 +#, c-format +msgid "bad condition code" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2820 +msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2881 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2889 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2905 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2919 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2967 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2980 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3001 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3019 +msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3039 +msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3070 +msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3075 +msgid "frv_print_operand: unknown code" +msgstr "frv_print_operand: code inconnu" + +#: config/frv/frv.c:4476 +msgid "bad output_move_single operand" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:4603 +msgid "bad output_move_double operand" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:4745 +msgid "bad output_condmove_single operand" +msgstr "" + +#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the +#. particular machine description choice. Every machine description should +#. define `TARGET_VERSION'. For example: +#. +#. #ifdef MOTOROLA +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); +#. #else +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); +#. #endif +#: config/frv/frv.h:252 +#, c-format +msgid " (frv)" +msgstr " (frv)" + +#: config/i386/i386.c:13260 +#, c-format +msgid "invalid UNSPEC as operand" +msgstr "UNSPEC invalide comme opérande" + +#: config/i386/i386.c:13865 +#, c-format +msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:13956 config/i386/i386.c:14031 +#, c-format +msgid "invalid operand size for operand code '%c'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14026 +#, c-format +msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14106 config/i386/i386.c:14146 +#, c-format +msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14172 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14182 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14200 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" +msgstr "" +"l'opérande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'opérande " +"invalide « c »" + +#: config/i386/i386.c:14210 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14313 +#, c-format +msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14339 +#, c-format +msgid "invalid operand code '%c'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:14389 +#, c-format +msgid "invalid constraints for operand" +msgstr "contrainte invalide pour l'opérande" + +#: config/i386/i386.c:22295 +msgid "unknown insn mode" +msgstr "mode insn inconnu" + +#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. +#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. +#: config/i386/xm-djgpp.h:61 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP not defined" +msgstr "variable d'environment DJGPP non définie" + +#: config/i386/xm-djgpp.h:63 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" +msgstr "variable d'environment DJGPP pointe sur un fichier manquant « %s »" + +#: config/i386/xm-djgpp.h:66 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" +msgstr "variable d'environment DJGPP pointe vers un fichier corrompu « %s »" + +#: config/ia64/ia64.c:5044 +#, c-format +msgid "invalid %%G mode" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:5214 +#, c-format +msgid "ia64_print_operand: unknown code" +msgstr "ia64_print_operand: code inconnu" + +#: config/ia64/ia64.c:10891 +msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:10894 +msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:10907 config/ia64/ia64.c:10918 +msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3184 +#, c-format +msgid "invalid %%P operand" +msgstr "opérande %%P invalide" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16053 +#, c-format +msgid "invalid %%p value" +msgstr "valeur %%p invalide" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3249 +#, c-format +msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" +msgstr "utilisation invalide de %%d, %%x, ou %%X" + +#: config/lm32/lm32.c:529 +#, c-format +msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" +msgstr "" + +#: config/lm32/lm32.c:599 +msgid "bad operand" +msgstr "opérande erronée" + +#: config/lm32/lm32.c:611 +msgid "can't use non gp relative absolute address" +msgstr "" + +#: config/lm32/lm32.c:615 +msgid "invalid addressing mode" +msgstr "mode d'adressage invalide" + +#: config/m32r/m32r.c:2125 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%s code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%s" + +#: config/m32r/m32r.c:2132 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%p code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%p" + +#: config/m32r/m32r.c:2187 +msgid "bad insn for 'A'" +msgstr "insn erroné pour « A »" + +#: config/m32r/m32r.c:2234 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%T/%%B code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%T/%%B" + +#: config/m32r/m32r.c:2257 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%N code" +msgstr "opérande invalide pour le code %%N" + +#: config/m32r/m32r.c:2290 +msgid "pre-increment address is not a register" +msgstr "pré-incrément d'adresse n'est pas un registre" + +#: config/m32r/m32r.c:2297 +msgid "pre-decrement address is not a register" +msgstr "pré-décrément d'adresse n'est pas un registre" + +#: config/m32r/m32r.c:2304 +msgid "post-increment address is not a register" +msgstr "post-incrément d'adresse n'est pas un registre" + +#: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394 +#: config/rs6000/rs6000.c:25500 +msgid "bad address" +msgstr "adresse erronée" + +#: config/m32r/m32r.c:2399 +msgid "lo_sum not of register" +msgstr "lo_sum n'est pas un registre" + +#. !!!! SCz wrong here. +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634 +msgid "move insn not handled" +msgstr "déplacement insn non traité" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3837 +msgid "invalid register in the move instruction" +msgstr "registre invalide dans l'instruction de déplacement" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3514 +msgid "invalid operand in the instruction" +msgstr "opérande invalide dans l'instruction" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3811 +msgid "invalid register in the instruction" +msgstr "registre invalide dans l'instruction" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3844 +msgid "operand 1 must be a hard register" +msgstr "l'opérande 1 doit être un registre matériel" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3858 +msgid "invalid rotate insn" +msgstr "rotation invalide insn" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4286 +msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" +msgstr "registres IX, IY et Z utilisés dans le même INSN" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923 +msgid "cannot do z-register replacement" +msgstr "ne peut effectuer le remplacement d'un registre z" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4986 +msgid "invalid Z register replacement for insn" +msgstr "remplacement invalide de registre Z pour insn" + +#: config/mep/mep.c:3321 +#, c-format +msgid "invalid %%L code" +msgstr "" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1747 +#, c-format +msgid "unknown punctuation '%c'" +msgstr "" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1756 +#, c-format +msgid "null pointer" +msgstr "" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1791 +#, c-format +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" +msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%C" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1820 +#, c-format +msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" +msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%N" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001 +msgid "insn contains an invalid address !" +msgstr "" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041 +#: config/xtensa/xtensa.c:2443 +msgid "invalid address" +msgstr "adresse invalide" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1953 +#, c-format +msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599 +#, c-format +msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550 +#: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631 +#: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653 +#, c-format +msgid "invalid use of '%%%c'" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:7875 +msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" +msgstr "mips_debugger_offset appellé avec un pointeur non stack/frame/arg" + +#: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719 +msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" +msgstr "MMIX interne: attendait CONST_INT, pas ceci" + +#: config/mmix/mmix.c:1668 +msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" +msgstr "MMIX interne: valeur erronée pour « m », pas un CONST_INT" + +#: config/mmix/mmix.c:1687 +msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" +msgstr "MMIX interne: attendait un registre, pas ceci" + +#: config/mmix/mmix.c:1697 +msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" +msgstr "MMIX interne: attendait une constante, pas ceci" + +#. We need the original here. +#: config/mmix/mmix.c:1781 +msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" +msgstr "MMIX interne: ne peut décoder cette opérande" + +#: config/mmix/mmix.c:1838 +msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" +msgstr "MMIX interne: ce n'est pas une adresse reconnue" + +#: config/mmix/mmix.c:2713 +msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" +msgstr "" +"MMIX interne: tentative de produire incorrectement une condition renversée:" + +#: config/mmix/mmix.c:2720 +msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" +msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?" + +#: config/mmix/mmix.c:2724 +msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" +msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?" + +#: config/mmix/mmix.c:2788 +msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" +msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:" + +#: config/picochip/picochip.c:2678 +msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2937 +msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2983 config/picochip/picochip.c:3015 +msgid "Bad address, not (reg+disp):" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:3029 +msgid "Bad address, not register:" +msgstr "" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:95 +#, c-format +msgid "Out of stack space.\n" +msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:116 +#, c-format +msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2796 +msgid "-mvsx requires hardware floating point" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2801 +msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2806 +msgid "-mvsx used with little endian code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2808 +msgid "-mvsx needs indexed addressing" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2812 +msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2814 +msgid "-mno-altivec disables vsx" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:7893 +msgid "bad move" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15863 +#, c-format +msgid "invalid %%c value" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15891 +#, c-format +msgid "invalid %%f value" +msgstr "valeur %%f invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15900 +#, c-format +msgid "invalid %%F value" +msgstr "valeur %%F invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15909 +#, c-format +msgid "invalid %%G value" +msgstr "valeur %%G invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15944 +#, c-format +msgid "invalid %%j code" +msgstr "valeur %%j invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15954 +#, c-format +msgid "invalid %%J code" +msgstr "valeur %%J invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15964 +#, c-format +msgid "invalid %%k value" +msgstr "valeur %%k invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15979 config/xtensa/xtensa.c:2342 +#, c-format +msgid "invalid %%K value" +msgstr "valeur %%K invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16043 +#, c-format +msgid "invalid %%O value" +msgstr "valeur %%O invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16090 +#, c-format +msgid "invalid %%q value" +msgstr "valeur %%q invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16134 +#, c-format +msgid "invalid %%S value" +msgstr "valeur %%S invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16174 +#, c-format +msgid "invalid %%T value" +msgstr "valeur %%T invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16184 +#, c-format +msgid "invalid %%u value" +msgstr "valeur %%u invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/xtensa/xtensa.c:2312 +#, c-format +msgid "invalid %%v value" +msgstr "valeur %%v invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16292 config/xtensa/xtensa.c:2363 +#, c-format +msgid "invalid %%x value" +msgstr "valeur %%x invalide" + +#: config/rs6000/rs6000.c:16438 +#, c-format +msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:27547 +msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5216 +#, c-format +msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5227 +#, c-format +msgid "cannot decompose address" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5286 +#, c-format +msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5307 +#, c-format +msgid "invalid reference for 'J' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5321 +#, c-format +msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5332 +#, c-format +msgid "invalid address for 'O' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5350 +#, c-format +msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5361 +#, c-format +msgid "invalid address for 'R' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5379 +#, c-format +msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5389 +#, c-format +msgid "invalid address for 'S' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5409 +#, c-format +msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5419 +#, c-format +msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5484 +#, c-format +msgid "invalid constant - try using an output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5487 +#, c-format +msgid "invalid constant for output modifier '%c'" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5494 +#, c-format +msgid "invalid expression - try using an output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5497 +#, c-format +msgid "invalid expression for output modifier '%c'" +msgstr "" + +#: config/score/score7.c:1207 +#, c-format +msgid "invalid operand for code: '%c'" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:1195 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:1222 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%S" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:9271 +msgid "created and used with different architectures / ABIs" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:9273 +msgid "created and used with different ABIs" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:9275 +msgid "created and used with different endianness" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:7445 config/sparc/sparc.c:7451 +#, c-format +msgid "invalid %%Y operand" +msgstr "opérande %%Y invalide" + +#: config/sparc/sparc.c:7521 +#, c-format +msgid "invalid %%A operand" +msgstr "opérande %%A invalide" + +#: config/sparc/sparc.c:7531 +#, c-format +msgid "invalid %%B operand" +msgstr "Opérande %%B invalide" + +#: config/sparc/sparc.c:7570 +#, c-format +msgid "invalid %%c operand" +msgstr "opérande %%c invalide" + +#: config/sparc/sparc.c:7592 +#, c-format +msgid "invalid %%d operand" +msgstr "opérande %%d invalide" + +#: config/sparc/sparc.c:7609 +#, c-format +msgid "invalid %%f operand" +msgstr "opérande %%f invalide" + +#: config/sparc/sparc.c:7623 +#, c-format +msgid "invalid %%s operand" +msgstr "opérande %%s invalide" + +#: config/sparc/sparc.c:7677 +#, c-format +msgid "long long constant not a valid immediate operand" +msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide" + +#: config/sparc/sparc.c:7680 +#, c-format +msgid "floating point constant not a valid immediate operand" +msgstr "" +"constante en virgule flottante n'est pas une opérande immédiate valide" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788 +#, c-format +msgid "'B' operand is not constant" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1744 +#, c-format +msgid "'B' operand has multiple bits set" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1770 +#, c-format +msgid "'o' operand is not constant" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1802 +#, c-format +msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" +msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu" + +#: config/v850/v850.c:338 +msgid "const_double_split got a bad insn:" +msgstr "const_double_split a reçu un insn erroné:" + +#: config/v850/v850.c:920 +msgid "output_move_single:" +msgstr "output_move_single:" + +#: config/vax/vax.c:418 +#, c-format +msgid "symbol used with both base and indexed registers" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.c:427 +#, c-format +msgid "symbol with offset used in PIC mode" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.c:513 +#, c-format +msgid "symbol used as immediate operand" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.c:1536 +msgid "illegal operand detected" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806 +#: config/xtensa/xtensa.c:815 +msgid "bad test" +msgstr "test erroné" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2300 +#, c-format +msgid "invalid %%D value" +msgstr "valeur %%D invalide" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2337 +msgid "invalid mask" +msgstr "masque invalide" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2370 +#, c-format +msgid "invalid %%d value" +msgstr "valeur %%d invalide" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401 +#, c-format +msgid "invalid %%t/%%b value" +msgstr "valeur %%t/%%b invalide" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2468 +msgid "no register in address" +msgstr "pas de registre dans l'adresse" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2476 +msgid "address offset not a constant" +msgstr "décalage d'adresse n'est pas une constante" + +#: cp/call.c:7920 +msgid "candidate 1:" +msgstr "candidat 1:" + +#: cp/call.c:7921 +msgid "candidate 2:" +msgstr "candidat 2:" + +#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/cxx-pretty-print.c:2118 +msgid "template-parameter-" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:725 +msgid "candidates are: %+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721 +#, gcc-internal-format +msgid "candidate is: %+#D" +msgstr "" + +#: cp/error.c:298 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:365 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:367 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:519 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:619 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. A lambda's "type" is essentially its signature. +#: cp/error.c:624 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:863 +#, c-format +msgid "(static initializers for %s)" +msgstr "" + +#: cp/error.c:865 +#, c-format +msgid "(static destructors for %s)" +msgstr "" + +#: cp/error.c:952 +msgid "vtable for " +msgstr "" + +#: cp/error.c:964 +msgid " " +msgstr "" + +#: cp/error.c:977 +msgid "{anonymous}" +msgstr "" + +#: cp/error.c:1092 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:1132 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp/error.c:1376 +msgid "with" +msgstr "" + +#: cp/error.c:1548 cp/error.c:1568 +msgid "