Binary files /tmp/tmpKGFL2E/LVx11e2_Im/language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/extra.tar and /tmp/tmpKGFL2E/7NjkpgBQdI/language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/apt.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/apt.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 05:53+0000\n" "Last-Translator: Diarmait Fergus Mac Cárthaigh \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' #: apt-private/acqprogress.cc:77 @@ -88,11 +88,11 @@ msgid " Done" msgstr "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:684 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:691 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:686 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:693 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1094 +#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1104 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1100 +#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1110 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "" @@ -172,16 +172,16 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:406 +#: apt-private/private-cmndline.cc:417 msgid "Most used commands:" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:445 +#: apt-private/private-cmndline.cc:457 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:449 +#: apt-private/private-cmndline.cc:461 msgid "" "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" @@ -189,15 +189,15 @@ "Security details are available in apt-secure(8).\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:454 +#: apt-private/private-cmndline.cc:466 msgid "This APT has Super Cow Powers." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:456 +#: apt-private/private-cmndline.cc:468 msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:554 +#: apt-private/private-cmndline.cc:565 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -269,7 +269,7 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:529 +#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:536 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" @@ -403,21 +403,21 @@ msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:418 +#: apt-private/private-install.cc:425 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:526 +#: apt-private/private-install.cc:533 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:533 +#: apt-private/private-install.cc:540 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:542 +#: apt-private/private-install.cc:549 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:549 +#: apt-private/private-install.cc:556 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -434,64 +434,64 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:559 +#: apt-private/private-install.cc:566 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:756 apt-private/private-install.cc:763 -#: apt-private/private-install.cc:771 +#: apt-private/private-install.cc:766 apt-private/private-install.cc:773 +#: apt-private/private-install.cc:781 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:836 +#: apt-private/private-install.cc:846 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:925 +#: apt-private/private-install.cc:935 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:927 +#: apt-private/private-install.cc:937 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:969 +#: apt-private/private-install.cc:979 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:973 +#: apt-private/private-install.cc:983 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:985 +#: apt-private/private-install.cc:995 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:991 +#: apt-private/private-install.cc:1001 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1010 cmdline/apt-get.cc:121 +#: apt-private/private-install.cc:1020 cmdline/apt-get.cc:121 #: cmdline/apt-mark.cc:94 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1043 +#: apt-private/private-install.cc:1053 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1052 +#: apt-private/private-install.cc:1062 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get -#: apt-private/private-main.cc:65 +#: apt-private/private-main.cc:66 #, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Package files:" msgstr "Pacáistiú comhad:" -#: apt-private/private-show.cc:495 apt-private/private-show.cc:573 +#: apt-private/private-show.cc:495 apt-private/private-show.cc:579 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1100 +#: cmdline/apt-cache.cc:1096 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1002,31 +1002,31 @@ "availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1116 +#: cmdline/apt-cache.cc:1112 msgid "Show source records" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1122 +#: cmdline/apt-cache.cc:1118 msgid "Search the package list for a regex pattern" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1123 +#: cmdline/apt-cache.cc:1119 msgid "Show raw dependency information for a package" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1124 +#: cmdline/apt-cache.cc:1120 msgid "Show reverse dependency information for a package" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1127 +#: cmdline/apt-cache.cc:1123 msgid "Show a readable record for the package" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1128 +#: cmdline/apt-cache.cc:1124 msgid "List the names of all packages in the system" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1130 +#: cmdline/apt-cache.cc:1126 msgid "Show policy settings" msgstr "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:293 +#: cmdline/apt-helper.cc:301 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] cat-file file ...\n" @@ -1215,31 +1215,31 @@ "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:305 +#: cmdline/apt-helper.cc:313 msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:306 +#: cmdline/apt-helper.cc:314 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:307 +#: cmdline/apt-helper.cc:315 msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:308 +#: cmdline/apt-helper.cc:316 msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:309 +#: cmdline/apt-helper.cc:317 msgid "wait for system to be online" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:310 +#: cmdline/apt-helper.cc:318 msgid "drop privileges before running given command" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:311 +#: cmdline/apt-helper.cc:319 msgid "analyse a pattern" msgstr "" @@ -1468,28 +1468,28 @@ msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/basehttp.cc:636 +#: methods/basehttp.cc:652 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/basehttp.cc:655 methods/basehttp.cc:781 +#: methods/basehttp.cc:671 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/basehttp.cc:708 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:620 -#: methods/http.cc:879 +#: methods/basehttp.cc:724 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:620 +#: methods/http.cc:858 #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" -#: methods/basehttp.cc:749 +#: methods/basehttp.cc:765 #, c-format msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " "5 apt.conf)" msgstr "" -#: methods/basehttp.cc:859 +#: methods/basehttp.cc:866 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -1573,32 +1573,32 @@ #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:364 methods/rsh.cc:457 +#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:457 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: methods/connect.cc:400 methods/connect.cc:421 +#: methods/connect.cc:397 methods/connect.cc:418 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:428 +#: methods/connect.cc:425 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:433 +#: methods/connect.cc:430 #, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:436 +#: methods/connect.cc:433 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:472 +#: methods/connect.cc:469 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1037 methods/rsh.cc:334 +#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1015 methods/rsh.cc:334 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1804,31 +1804,31 @@ "available:\n" msgstr "" -#: methods/http.cc:716 +#: methods/http.cc:715 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:724 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:728 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:774 +#: methods/http.cc:747 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:841 +#: methods/http.cc:815 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:847 +#: methods/http.cc:821 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:871 +#: methods/http.cc:870 msgid "Error writing to output file" msgstr "" @@ -1836,12 +1836,12 @@ msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: methods/rred.cc:703 methods/rred.cc:713 +#: methods/rred.cc:732 methods/rred.cc:742 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" -#: methods/rred.cc:710 +#: methods/rred.cc:739 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/apturl.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/apturl.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/aspell.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/aspell.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bash.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bash.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -16,86 +16,86 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: arrayfunc.c:58 +#: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "droch-fhoscript eagair" -#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280 -#: variables.c:3108 +#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 +#: variables.c:3133 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: aitreabúid nameref (tagairt athróga) á baint" -#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "" "%s: ní féidir eagar innéacsaithe a thiontú go heagar comhthiomsaitheach" -#: arrayfunc.c:586 +#: arrayfunc.c:700 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: eochair neamhbhailí eagair chomhthiomsaithigh" -#: arrayfunc.c:588 +#: arrayfunc.c:702 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: ní féidir sannadh go hinnéacs neamhuimhriúil." -#: arrayfunc.c:633 +#: arrayfunc.c:747 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" "%s: %s: caithfear foscript a úsáid le sannadh chuig eagar comhthiomsaitheach" -#: bashhist.c:451 +#: bashhist.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s" -#: bashline.c:4144 +#: bashline.c:4310 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "" "bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú" -#: bashline.c:4254 +#: bashline.c:4459 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: ní \" an chéad charachtar nach spás bán é." -#: bashline.c:4283 +#: bashline.c:4488 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "Níl '%c' dúnta i %s" -#: bashline.c:4317 +#: bashline.c:4519 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh" -#: braces.c:331 +#: braces.c:327 #, c-format msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" msgstr "" "fairsingiú lúibíní: ní féidir cuimhne a leithdháileadh le haghaidh %s" -#: braces.c:429 +#: braces.c:406 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" msgstr "" "fairsingiú lúibíní: theip ar leithdháileadh cuimhne le haghaidh %u eilimint" -#: braces.c:474 +#: braces.c:451 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "fairsingiú lúibíní: theip ar leithdháileadh cuimhne le haghaidh '%s'" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "'%s': ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach" @@ -114,22 +114,22 @@ msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: ní féidir léamh: %s" -#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 +#: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "'%s': ainm feidhme neamhaithnid" -#: builtins/bind.def:312 +#: builtins/bind.def:336 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "Níl %s ceangailte le heochair ar bith.\n" -#: builtins/bind.def:316 +#: builtins/bind.def:340 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "Is féidir %s a ghlaoigh trí " -#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 +#: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "'%s': ní féidir dícheangail" @@ -152,19 +152,19 @@ " \n" " Gan SLONN, aischuirtear " -#: builtins/cd.def:326 +#: builtins/cd.def:327 msgid "HOME not set" msgstr "Níl HOME socruithe" -#: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 msgid "too many arguments" msgstr "An iomarca argóintí" -#: builtins/cd.def:341 +#: builtins/cd.def:342 msgid "null directory" msgstr "comhadlann neamhnitheach" -#: builtins/cd.def:352 +#: builtins/cd.def:353 msgid "OLDPWD not set" msgstr "Níl OLDPWD socruithe" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "%s: usage: " msgstr "%s: úsáid: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 +#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: tá argóint riachtanach don rogha" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "%s: not found" msgstr "%s: gan aimsiú" -#: builtins/common.c:216 shell.c:851 +#: builtins/common.c:216 shell.c:857 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: rogha neamhbhailí" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: ainm neamhbhailí rogha" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "'%s': ní aitheantóir bailí é" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "invalid hex number" msgstr "uimhir heicsidheachúlach neamhbhailí" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1564 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 msgid "invalid number" msgstr "uimhir neamhbhailí" @@ -297,76 +297,76 @@ msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "earráid agus airíonna teirminéil á fáil: %s" -#: builtins/common.c:579 +#: builtins/common.c:635 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: earráid ag fáil na comhadlainne reatha: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 +#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: sonrú taisc athbhríoch" -#: builtins/common.c:908 +#: builtins/common.c:964 msgid "help not available in this version" msgstr "Níl cabhair ar fáil sa leagan seo." -#: builtins/complete.def:281 +#: builtins/complete.def:287 #, c-format msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: ainm neamhbhailí gnímh" -#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679 -#: builtins/complete.def:910 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 +#: builtins/complete.def:865 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: níl sonrú iomlánaithe ann." -#: builtins/complete.def:733 +#: builtins/complete.def:688 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "" "Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -F mar a bheifeá ag súil leis." -#: builtins/complete.def:735 +#: builtins/complete.def:690 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "" "Rabhadh: b'fhéidir nach n-oibríonn an rogha -C mar a bheifeá ag súil leis." -#: builtins/complete.def:883 +#: builtins/complete.def:838 msgid "not currently executing completion function" msgstr "níl an fheidhm chomhlánaithe á rith faoi láthair" -#: builtins/declare.def:132 +#: builtins/declare.def:134 msgid "can only be used in a function" msgstr "Inúsáidte i bhfeidhmeanna amháin." -#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: ní féidir le athróg thagartha bheith ina h-eagar" -#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363 +#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "" "%s: ní cheadaítear tagairtí don athróg féin i nameref (tagairt athróga)" -#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285 -#: variables.c:3360 +#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 +#: variables.c:3382 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: tagairt ainm ciorclach" -#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "'%s': ainm neamhbhailí athróige le haghaidh tagairt ainm" -#: builtins/declare.def:520 +#: builtins/declare.def:514 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "Ní féidir '-f' a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh" -#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852 +#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: feidhm inléite amháin" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: ní féidir athróga eagair a scrios mar seo." -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788 +#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "" @@ -396,29 +396,29 @@ msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "Ní féidir an réad comhroinnte %s a oscailt: %s" -#: builtins/enable.def:369 +#: builtins/enable.def:371 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "Ní féidir %s a aimsiú sa réad comhroinnte %s: %s" -#: builtins/enable.def:387 +#: builtins/enable.def:392 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "" "Theip ar an ngníomh luchtála le haghaidh %s (aiscuireadh %d): níor " "luchtáladh é" -#: builtins/enable.def:512 +#: builtins/enable.def:517 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil" -#: builtins/enable.def:538 +#: builtins/enable.def:543 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: ní féidir scrios: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: is comhadlann é" @@ -433,12 +433,12 @@ msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: tá an comhad ró-mhór" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith" -#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243 +#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 #, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: ní féidir rith: %s" @@ -462,15 +462,16 @@ msgid "There are running jobs.\n" msgstr "Tá tascanna ag rith.\n" -#: builtins/fc.def:265 +#: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417 msgid "no command found" msgstr "Níor aimsíodh ordú" -#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 +#: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407 +#: builtins/fc.def:412 msgid "history specification" msgstr "Sonrú staire" -#: builtins/fc.def:393 +#: builtins/fc.def:444 #, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: ní féidir comhad sealadach a oscailt: %s" @@ -498,12 +499,12 @@ msgid "hashing disabled" msgstr "Tá haiseáil díchumasaithe." -#: builtins/hash.def:138 +#: builtins/hash.def:139 #, c-format msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: tá an tábla haiseála folamh.\n" -#: builtins/hash.def:266 +#: builtins/hash.def:267 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" msgstr "amais\tordú\n" @@ -548,21 +549,21 @@ "Ciallaíonn réalt (*) ar ainm go bhfuil an t-ordú díchumasaithe.\n" "\n" -#: builtins/history.def:154 +#: builtins/history.def:155 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "Ní féidir níos mó ná ceann amháin as -anrw a úsáid." -#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 -#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 +#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 +#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 msgid "history position" msgstr "suíomh staire" -#: builtins/history.def:331 +#: builtins/history.def:340 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: stampa ama neamhbhailí" -#: builtins/history.def:442 +#: builtins/history.def:451 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: theip ar fhairsingiú staire." @@ -585,7 +586,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Earráid neamhaithnid" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 msgid "expression expected" msgstr "Ag súil le slonn" @@ -594,12 +595,12 @@ msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: ní eagar innéacsaithe é" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307 +#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: sonrú neamhbhailí tuairisceora comhaid" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314 +#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s" @@ -627,36 +628,36 @@ msgid "array variable support required" msgstr "tacaíocht le hathróga eagair de dhíth" -#: builtins/printf.def:420 +#: builtins/printf.def:419 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "'%s': carachtar formáide ar iarraidh." -#: builtins/printf.def:475 +#: builtins/printf.def:474 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "'%c': sonrú neamhbhailí formáide ama" -#: builtins/printf.def:677 +#: builtins/printf.def:676 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "'%c': carachtar formáide neamhbhailí." -#: builtins/printf.def:703 +#: builtins/printf.def:702 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "rabhadh: %s: %s" -#: builtins/printf.def:789 +#: builtins/printf.def:788 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "fadhb i bpársáil formáide: %s" -#: builtins/printf.def:886 +#: builtins/printf.def:885 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "digit heicsidheachúlach ar iarraidh le haghaidh \\x" -#: builtins/printf.def:901 +#: builtins/printf.def:900 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "digit Unicode ar iarraidh le haghaidh \\%c" @@ -817,12 +818,12 @@ " \n" " Taispeánann an t-ordú ionsuite \"dirs\" cruach na gcomhadlann." -#: builtins/read.def:279 +#: builtins/read.def:280 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: sonrú neamhbhailí teorann ama" -#: builtins/read.def:733 +#: builtins/read.def:755 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "Earráid léite: %d: %s" @@ -832,21 +833,21 @@ msgstr "" "Ní féidir \"return\" a dhéanamh ach ó fheidhm nó ó script rite le \"source\"" -#: builtins/set.def:852 +#: builtins/set.def:869 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "Ní féidir feidhm agus athróg a dhíshocrú ag an am céanna." -#: builtins/set.def:904 +#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: ní féidir díshocrú" -#: builtins/set.def:925 variables.c:3813 +#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: ní féidir díshocrú: %s inléite amháin" -#: builtins/set.def:938 +#: builtins/set.def:966 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: ní athróg eagair é" @@ -861,7 +862,7 @@ msgid "%s: cannot export" msgstr "%s: ní féidir easpórtáil" -#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 +#: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 msgid "shift count" msgstr "comhaireamh iomlaoide" @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "" "Ní féidir roghanna blaoisce a shocrú agus a dhíshocrú ag an am céanna." -#: builtins/shopt.def:420 +#: builtins/shopt.def:428 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: ainm neamhbhailí ar rogha blaoisce" @@ -927,26 +928,26 @@ msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "Tá %s haiseáilte (%s)\n" -#: builtins/ulimit.def:396 +#: builtins/ulimit.def:400 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "%s: argóint teorann neamhbhailí" -#: builtins/ulimit.def:422 +#: builtins/ulimit.def:426 #, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "'%c': droch-ordú" -#: builtins/ulimit.def:451 +#: builtins/ulimit.def:455 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: ní féidir teorainn a fháil: %s" -#: builtins/ulimit.def:477 +#: builtins/ulimit.def:481 msgid "limit" msgstr "teorainn" -#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 +#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: ní féidir teorainn a athrú: %s" @@ -1006,77 +1007,76 @@ msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: athróg neamhcheangailte" -#: eval.c:245 -#, c-format +#: eval.c:242 msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "" "Imithe thar am ag feitheamh le hionchur: logáil amach uathoibríoch\n" -#: execute_cmd.c:536 +#: execute_cmd.c:537 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "Ní féidir an ionchur caighdeánach a atreorú ó /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1306 +#: execute_cmd.c:1297 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "FORMÁID_AMA: '%c': carachtar formáide neamhbhaií." -#: execute_cmd.c:2361 +#: execute_cmd.c:2362 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: tá an comhphróiseas [%d:%s] fós ann" -#: execute_cmd.c:2485 +#: execute_cmd.c:2486 msgid "pipe error" msgstr "earráid phíopa" -#: execute_cmd.c:4671 +#: execute_cmd.c:4793 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: imithe thar uasleibhéal neadaithe eval (%d)" -#: execute_cmd.c:4683 +#: execute_cmd.c:4805 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: imithe thar uasleibhéal neadaithe foinse (%d)" -#: execute_cmd.c:4791 +#: execute_cmd.c:4913 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: imithe thar uasleibhéal neadaithe feidhme (%d)" -#: execute_cmd.c:5340 +#: execute_cmd.c:5467 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe" -#: execute_cmd.c:5438 +#: execute_cmd.c:5574 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú" -#: execute_cmd.c:5682 +#: execute_cmd.c:5816 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5720 +#: execute_cmd.c:5854 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir" -#: execute_cmd.c:5757 +#: execute_cmd.c:5891 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith: %s" -#: execute_cmd.c:5843 +#: execute_cmd.c:5977 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "Is ordú ionsuite speisialta é '%s'" -#: execute_cmd.c:5895 +#: execute_cmd.c:6029 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "" @@ -1102,61 +1102,61 @@ msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "Earráid chomhréire i sannadh athróige." -#: expr.c:544 expr.c:910 +#: expr.c:544 expr.c:911 msgid "division by 0" msgstr "Roinnt ar 0" -#: expr.c:591 +#: expr.c:592 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "Fabht: droch-chomhartha expassign" -#: expr.c:645 +#: expr.c:646 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "Bhíothas ag súil le \":\" le haghaidh sloinn choinníollaigh." -#: expr.c:971 +#: expr.c:972 msgid "exponent less than 0" msgstr "Easpónant níos lú ná 0." -#: expr.c:1028 +#: expr.c:1029 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "Ag súil le aitheantóir tar éis réamhincriminte nó réamhdeicriminte" -#: expr.c:1055 +#: expr.c:1056 msgid "missing `)'" msgstr "\")\" ar iarraidh" -#: expr.c:1106 expr.c:1484 +#: expr.c:1107 expr.c:1487 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "Earráid chomhréire: bhíothas ag súil le hoibreann." -#: expr.c:1486 +#: expr.c:1489 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "Earráid chomhréire: oibreoir neamhbhailí uimhríochta" -#: expr.c:1510 +#: expr.c:1513 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (comhartha earráide '%s')" -#: expr.c:1568 +#: expr.c:1573 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "Bonnuimhir uimhríochtúil neamhbhailí." -#: expr.c:1588 +#: expr.c:1598 msgid "value too great for base" msgstr "Tá an luach rómhór don bhonnuimhir." -#: expr.c:1637 +#: expr.c:1647 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: earráid sloinn\n" -#: general.c:69 +#: general.c:70 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain." -#: input.c:99 subst.c:5930 +#: input.c:99 subst.c:6069 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" @@ -1177,16 +1177,16 @@ "save_bash_input: tá an maolán ann cheana le haghaidh an tuairisceoir comhaid " "nua %d" -#: jobs.c:529 +#: jobs.c:543 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp píopa" -#: jobs.c:1084 +#: jobs.c:1283 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "Tá aitheantas an phróisis ghabhlaithe %d sa tasc %d atá ag rith" -#: jobs.c:1203 +#: jobs.c:1402 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "Tá an tasc stoptha %d leis an ngrúpa próisis %ld á scrios." @@ -1196,142 +1196,142 @@ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: próiseas %5ld (%s) sa phíblíne" -#: jobs.c:1310 +#: jobs.c:1511 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: próiseas %5ld (%s) marcáilte mar fós beo" -#: jobs.c:1639 +#: jobs.c:1850 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: níl an aitheantóir próisis sin ann." -#: jobs.c:1654 +#: jobs.c:1865 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Comhartha %d" -#: jobs.c:1668 jobs.c:1694 +#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 msgid "Done" msgstr "Déanta" -#: jobs.c:1673 siglist.c:123 +#: jobs.c:1884 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Stoptha" -#: jobs.c:1677 +#: jobs.c:1888 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Stoptha(%s)" -#: jobs.c:1681 +#: jobs.c:1892 msgid "Running" msgstr "Ag Rith" -#: jobs.c:1698 +#: jobs.c:1909 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Déanta(%d)" -#: jobs.c:1700 +#: jobs.c:1911 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Scoir %d" -#: jobs.c:1703 +#: jobs.c:1914 msgid "Unknown status" msgstr "Stádas neamhaithnid" -#: jobs.c:1790 +#: jobs.c:2001 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(cuimhne dumpáilte) " -#: jobs.c:1809 +#: jobs.c:2020 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (comhadlann oibre: %s)" -#: jobs.c:2037 +#: jobs.c:2259 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid macphróisis (%ld go %ld)" -#: jobs.c:2399 nojobs.c:657 +#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: níl an próiseas %ld ina mhacphróiseas den bhlaosc seo." -#: jobs.c:2695 +#: jobs.c:2893 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: níl taifead den phróiseas %ld" -#: jobs.c:3055 +#: jobs.c:3236 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: tá an tasc %d stoptha." -#: jobs.c:3362 +#: jobs.c:3571 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: tá an tasc críochnaithe." -#: jobs.c:3371 +#: jobs.c:3580 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: tá an tasc %d sa chúlra cheana." -#: jobs.c:3597 +#: jobs.c:3806 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: ag cumasú WNOHANG chun stad éiginnte a sheachaint" -#: jobs.c:4120 +#: jobs.c:4320 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: líne %d: " -#: jobs.c:4134 nojobs.c:900 +#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (cuimhne dumpáilte)" -#: jobs.c:4146 jobs.c:4159 +#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(comhadlann oibre anois: %s)\n" -#: jobs.c:4191 +#: jobs.c:4391 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: theip ar getpgrp" -#: jobs.c:4247 +#: jobs.c:4447 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: níl rialú jabanna ar fáil sa chúlra" -#: jobs.c:4263 +#: jobs.c:4463 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: araíonacht líne" -#: jobs.c:4273 +#: jobs.c:4473 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4294 jobs.c:4303 +#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "ní féidir an grúpa próisis teirminéil a athrú (%d)" -#: jobs.c:4308 +#: jobs.c:4508 msgid "no job control in this shell" msgstr "Níl rialú tascanna sa bhlaosc seo." -#: lib/malloc/malloc.c:331 +#: lib/malloc/malloc.c:353 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: dearbhú teipthe: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:347 +#: lib/malloc/malloc.c:369 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1340,39 +1340,39 @@ "\r\n" "malloc: %s:%d: dearbhú ina phraiseach\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:348 +#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 msgid "unknown" msgstr "neamhaithnid" -#: lib/malloc/malloc.c:855 +#: lib/malloc/malloc.c:882 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: bloc ar an liosta saor scriosta" -#: lib/malloc/malloc.c:932 +#: lib/malloc/malloc.c:972 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: glaoite le argóint bhloic á saoradh cheana" -#: lib/malloc/malloc.c:935 +#: lib/malloc/malloc.c:975 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: glaoite le argóint bhloic nár leithdháileadh" -#: lib/malloc/malloc.c:954 +#: lib/malloc/malloc.c:994 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raon" -#: lib/malloc/malloc.c:960 +#: lib/malloc/malloc.c:1009 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: ní ionann méid na smután túis agus deiridh" -#: lib/malloc/malloc.c:1070 +#: lib/malloc/malloc.c:1119 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: glaoite le argóint bhloic nár leithdháileadh" -#: lib/malloc/malloc.c:1085 +#: lib/malloc/malloc.c:1134 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raon" -#: lib/malloc/malloc.c:1091 +#: lib/malloc/malloc.c:1150 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: ní ionann méideanna na smután túis agus deiridh" @@ -1415,22 +1415,22 @@ msgid "network operations not supported" msgstr "Ní thacaítear le oibríochtaí líonra." -#: locale.c:205 +#: locale.c:217 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s)" -#: locale.c:207 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %s" -#: locale.c:272 +#: locale.c:292 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s)" -#: locale.c:274 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %s" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon." -#: parse.y:2380 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1487,107 +1487,107 @@ "shell_getc: tá méid an líne ionchuir blaoisce (%zu) níos mó ná SIZE_MAX " "(%lu): líne giorraithe" -#: parse.y:2786 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "Imithe thar uasfhad na cáipéise-anseo" -#: parse.y:3536 parse.y:3906 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg." -#: parse.y:4606 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg." -#: parse.y:4611 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" "Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis." -#: parse.y:4615 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach." -#: parse.y:4693 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "Comhartha '%s' gan súil leis; ag súil le ')'." -#: parse.y:4697 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "Ag súil le \")\"" -#: parse.y:4725 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach." -#: parse.y:4729 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ." -#: parse.y:4775 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" "Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach " "dénártha." -#: parse.y:4779 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha." -#: parse.y:4801 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "Argóint '%s' gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach." -#: parse.y:4805 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach." -#: parse.y:4816 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "Comhartha '%c' gan súil leis in ordú coinníollach." -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach." -#: parse.y:4823 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach." -#: parse.y:6245 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "" "Earráid chomhréire in aice comhartha '%s' nach rabhthas ag súil leis." -#: parse.y:6263 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "Earráid chomhréire in aice '%s'" -#: parse.y:6273 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis." -#: parse.y:6273 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "Earráid chomhréire" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Úsáid '%s' le scoir den mblaosc.\n" -#: parse.y:6497 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus ')' á lorg le meaitseáil." @@ -1631,94 +1631,95 @@ msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: '%c': carachtar formáide neamhbhailí" -#: redir.c:121 redir.c:167 +#: redir.c:149 redir.c:197 msgid "file descriptor out of range" msgstr "tuairisceoir comhaid as raon" -#: redir.c:174 +#: redir.c:204 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: atreorú athbhríoch" -#: redir.c:178 +#: redir.c:208 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: ní féidir comhad atá ann cheana a fhorscríobh." -#: redir.c:183 +#: redir.c:213 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: srianta: ní féidir aschur a atreorú." -#: redir.c:188 +#: redir.c:218 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "ní féidir cáipéis shealadach a chruthú don cháipéis leabaithe: %s" -#: redir.c:192 +#: redir.c:222 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: ní féidir tuairisceoir comhaid a shannadh go hathróg." -#: redir.c:591 +#: redir.c:649 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "Ní thacaítear le /dev/(tcp|udp)/óstríomhaire/port gan líonrú." -#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221 +#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "Earráid atreoraithe: ní féidir an tuairisceoir comhaid a dhúbailt." -#: shell.c:343 +#: shell.c:347 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "Níorbh fhéidir /tmp a aimsiú. Cruthaigh é le do thoil!" -#: shell.c:347 +#: shell.c:351 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "Caithfidh /tmp bheith ina ainm comhadlainne bailí." -#: shell.c:798 +#: shell.c:804 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "" +"Tabharfar neamhaird ar an mód deaphriontála i mblaoscanna idirghníomhacha." -#: shell.c:940 +#: shell.c:948 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: rogha neamhbhailí" -#: shell.c:1299 +#: shell.c:1319 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "" "Ní féidir an t-aitheantóir úsáideora (uid) a athrú go %d: aitheantóir " "éifeachtach %d" -#: shell.c:1306 +#: shell.c:1330 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "" "Ní féidir an t-aitheantóir grúpa (gid) a athrú go %d: aitheantóir " "éifeachtach %d" -#: shell.c:1494 +#: shell.c:1518 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "" "Ní féidir an dífhabhtóir a thosú; tá an mód dífhabhtaithe díchumasaithe." -#: shell.c:1608 +#: shell.c:1632 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: is comhadlann é" -#: shell.c:1826 +#: shell.c:1881 msgid "I have no name!" msgstr "Níl ainm orm!" -#: shell.c:1980 +#: shell.c:2035 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, leagan %s-(%s)\n" -#: shell.c:1981 +#: shell.c:2036 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1727,30 +1728,30 @@ "Úsáid:\t%s [rogha fada GNU] [rogha] ...\n" "\t%s [rogha fada GNU] [rogha] comhad_scripte ...\n" -#: shell.c:1983 +#: shell.c:2038 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Roghanna fada GNU:\n" -#: shell.c:1987 +#: shell.c:2042 msgid "Shell options:\n" msgstr "Roghanna blaoisce:\n" -#: shell.c:1988 +#: shell.c:2043 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD nó -c ordú nó -O rogha_shopt\t\t(glaoch amháin)\n" -#: shell.c:2007 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s nó -o rogha\n" -#: shell.c:2013 +#: shell.c:2068 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "" "Úsáid %s -c 'help set' le haghaidh tuilleadh eolais faoi roghanna blaoisce.\n" -#: shell.c:2014 +#: shell.c:2069 #, c-format msgid "" "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" @@ -1758,184 +1759,184 @@ "Úsáid '%s -c help' le haghaidh tuilleadh eolais faoi orduithe ionsuite " "blaoisce.\n" -#: shell.c:2015 +#: shell.c:2070 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Úsáid an t-ordú 'bashbug' le tuarascáil a sheoladh faoi fhabht.\n" -#: shell.c:2017 +#: shell.c:2072 #, c-format msgid "bash home page: \n" msgstr "leathanach baile bash: \n" -#: shell.c:2018 +#: shell.c:2073 #, c-format msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" "Cabhair ghinearálta le bogearraí GNU: \n" -#: sig.c:730 +#: sig.c:757 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: oibríocht neamhbhailí" -#: siglist.c:48 +#: siglist.c:47 msgid "Bogus signal" msgstr "Droch-chomhartha" -#: siglist.c:51 +#: siglist.c:50 msgid "Hangup" msgstr "Crochadh" -#: siglist.c:55 +#: siglist.c:54 msgid "Interrupt" msgstr "Idirbhriseadh" -#: siglist.c:59 +#: siglist.c:58 msgid "Quit" msgstr "Scoir" -#: siglist.c:63 +#: siglist.c:62 msgid "Illegal instruction" msgstr "Treoir mídhleathach" -#: siglist.c:67 +#: siglist.c:66 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Rianú/gaistiú brisphointe" -#: siglist.c:75 +#: siglist.c:74 msgid "ABORT instruction" msgstr "Treoir ABORT" -#: siglist.c:79 +#: siglist.c:78 msgid "EMT instruction" msgstr "Treoir EMT" -#: siglist.c:83 +#: siglist.c:82 msgid "Floating point exception" msgstr "Eisceacht snámhphointe" -#: siglist.c:87 +#: siglist.c:86 msgid "Killed" msgstr "Maraithe" -#: siglist.c:91 +#: siglist.c:90 msgid "Bus error" msgstr "Earráid bhus" -#: siglist.c:95 +#: siglist.c:94 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fabht deighilte" -#: siglist.c:99 +#: siglist.c:98 msgid "Bad system call" msgstr "Droch-ghlaoch córais" -#: siglist.c:103 +#: siglist.c:102 msgid "Broken pipe" msgstr "Píopa briste" -#: siglist.c:107 +#: siglist.c:106 msgid "Alarm clock" msgstr "Clog aláraim" -#: siglist.c:111 +#: siglist.c:110 msgid "Terminated" msgstr "Críochnaithe" -#: siglist.c:115 +#: siglist.c:114 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Staid phráinneach I/A" -#: siglist.c:119 +#: siglist.c:118 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoptha (comhartha)" -#: siglist.c:127 +#: siglist.c:126 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" -#: siglist.c:135 +#: siglist.c:134 msgid "Child death or stop" msgstr "Bás macphróisis nó stopadh" -#: siglist.c:139 +#: siglist.c:138 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stoptha (ionchur teirminéil)" -#: siglist.c:143 +#: siglist.c:142 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoptha (aschur teirminéil)" -#: siglist.c:147 +#: siglist.c:146 msgid "I/O ready" msgstr "I/A ullamh" -#: siglist.c:151 +#: siglist.c:150 msgid "CPU limit" msgstr "Teorainn LAP" -#: siglist.c:155 +#: siglist.c:154 msgid "File limit" msgstr "Teorainn chomhad" -#: siglist.c:159 +#: siglist.c:158 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Aláram (fíorúil)" -#: siglist.c:163 +#: siglist.c:162 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Aláram (próifíl)" -#: siglist.c:167 +#: siglist.c:166 msgid "Window changed" msgstr "Fuinneog athraithe" -#: siglist.c:171 +#: siglist.c:170 msgid "Record lock" msgstr "Glas taifid" -#: siglist.c:175 +#: siglist.c:174 msgid "User signal 1" msgstr "Comhartha úsáideora 1" -#: siglist.c:179 +#: siglist.c:178 msgid "User signal 2" msgstr "Comhartha úsáideora 2" -#: siglist.c:183 +#: siglist.c:182 msgid "HFT input data pending" msgstr "sonraí ionchuir HFT ar feitheamh" -#: siglist.c:187 +#: siglist.c:186 msgid "power failure imminent" msgstr "teip chumhachta ar tí tarlú" -#: siglist.c:191 +#: siglist.c:190 msgid "system crash imminent" msgstr "cliseadh córais ar tí tarlú" -#: siglist.c:195 +#: siglist.c:194 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "bog próiseas go LAP eile" -#: siglist.c:199 +#: siglist.c:198 msgid "programming error" msgstr "earráid ríomhchláraithe" -#: siglist.c:203 +#: siglist.c:202 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "mód monatóireachta HFT ceadaithe" -#: siglist.c:207 +#: siglist.c:206 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "mód monatóireachta HFT cealaithe" -#: siglist.c:211 +#: siglist.c:210 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "seicheamh fuaime HFT críochnaithe" -#: siglist.c:215 +#: siglist.c:214 msgid "Information request" msgstr "Iarratas faisnéise" @@ -1943,105 +1944,105 @@ msgid "Unknown Signal #" msgstr "Comhartha neamhaithnid #" -#: siglist.c:225 +#: siglist.c:222 siglist.c:224 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Comhartha neamhaithnid #%d" -#: subst.c:1454 subst.c:1644 +#: subst.c:1476 subst.c:1666 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "Drochionadú: níl '%s' dúnta i %s" -#: subst.c:3231 +#: subst.c:3281 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair." -#: subst.c:5789 subst.c:5805 +#: subst.c:5910 subst.c:5926 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis." -#: subst.c:5851 +#: subst.c:5985 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis." -#: subst.c:5920 +#: subst.c:6059 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh léamh." -#: subst.c:5922 +#: subst.c:6061 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh scríofa." -#: subst.c:5945 +#: subst.c:6084 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" "Ní féidir an píopa ainmnithe %s a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d." -#: subst.c:6062 +#: subst.c:6213 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "" "ionadú orduithe: tugadh neamhaird ar ghiotán neamhnitheach san ionchur" -#: subst.c:6190 +#: subst.c:6353 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe." -#: subst.c:6233 +#: subst.c:6397 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe." -#: subst.c:6259 +#: subst.c:6423 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" "command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid " "1." -#: subst.c:6710 subst.c:9623 +#: subst.c:6883 subst.c:9952 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "'%s': ainm neamhbhailí athróige le haghaidh tagairt ainm" -#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979 +#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: fairsingiú neamhbhailí indíreach" -#: subst.c:6840 subst.c:6987 +#: subst.c:7013 subst.c:7177 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: ainm neamhbhailí athróige" -#: subst.c:7056 +#: subst.c:7256 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: paraiméadar gan socrú." -#: subst.c:7058 +#: subst.c:7258 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú." -#: subst.c:7295 subst.c:7310 +#: subst.c:7503 subst.c:7518 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: slonn fotheaghráin < 0" -#: subst.c:8973 subst.c:8994 +#: subst.c:9281 subst.c:9302 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: drochionadú" -#: subst.c:9082 +#: subst.c:9390 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: ní féidir sannadh mar seo." -#: subst.c:9485 +#: subst.c:9814 msgid "" "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " "substitution" @@ -2049,12 +2050,12 @@ "i leaganacha den bhlaosc amach anseo, beidh luachálú mar ionadú uimhríochta " "éigeantach" -#: subst.c:10043 +#: subst.c:10367 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "drochionadú: níl '`' dúnta i %s" -#: subst.c:11070 +#: subst.c:11434 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "gan meaitseáil: %s" @@ -2077,35 +2078,35 @@ msgid "`)' expected, found %s" msgstr "Ag súil le ')', ach fuarthas %s." -#: test.c:282 test.c:750 test.c:753 +#: test.c:756 test.c:759 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: ag súil le hoibreoir aonártha." -#: test.c:469 test.c:793 +#: test.c:466 test.c:799 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: ag súil le hoibreoir dénártha." -#: test.c:875 +#: test.c:881 msgid "missing `]'" msgstr "']' ar iarraidh" -#: trap.c:216 +#: trap.c:220 msgid "invalid signal number" msgstr "Uimhir chomhartha neamhbhailí" -#: trap.c:320 +#: trap.c:325 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "eval: imithe thar uasleibhéal na láimhseálaithe gaistí (%d)" -#: trap.c:408 +#: trap.c:414 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: drochluach sa liosta_gaistí[%d]: %p" -#: trap.c:412 +#: trap.c:418 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -2113,78 +2114,78 @@ "run_pending_traps: is SIG_DFL an láimhseálaí comharthaí; %d (%s) á " "athsheoladh chugam féin." -#: trap.c:470 +#: trap.c:487 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: droch-chomhartha %d" -#: variables.c:412 +#: variables.c:421 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "Earráid agus sainmhíniú na feidhme '%s' á iompórtáil." -#: variables.c:821 +#: variables.c:833 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "Tá an leibhéal blaoisce (%d) ró-ard; á athshocrú go 1." -#: variables.c:2655 +#: variables.c:2674 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha." -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2693 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: ní féidir luach a shannadh ar an athróg" -#: variables.c:3453 +#: variables.c:3475 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: slánuimhir a sannadh go tagairt ainm" -#: variables.c:4365 +#: variables.c:4404 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha" -#: variables.c:4698 +#: variables.c:4771 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "Tá teaghrán easpórtála neamhnitheach ag %s" -#: variables.c:4703 variables.c:4712 +#: variables.c:4776 variables.c:4785 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "Carachtar neamhbhailí %d sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s." -#: variables.c:4718 +#: variables.c:4791 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "Níl '=' sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s." -#: variables.c:5243 +#: variables.c:5331 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: ní comhthéacs feidhme é ceann shell_variables" -#: variables.c:5256 +#: variables.c:5344 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: níl comhthéacs global_variables ann" -#: variables.c:5336 +#: variables.c:5424 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope: ní scóip shealadach thimpeallachta é ceann shell_variables" -#: variables.c:6272 +#: variables.c:6387 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: ní féidir a oscailt mar CHOMHAD" -#: variables.c:6277 +#: variables.c:6392 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: luach neamhbhailí le haghaidh tuairisceoir comhaid rianaithe" -#: variables.c:6322 +#: variables.c:6437 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: luach comhoiriúnachta as raon" @@ -3032,7 +3033,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí, nó go\n" " dtarlaíonn earráid shannta." -#: builtins.c:530 +#: builtins.c:532 msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -3042,7 +3043,7 @@ " \n" " Comhchiallach le \"declare\". Feic \"help declare\"." -#: builtins.c:538 +#: builtins.c:540 msgid "" "Define local variables.\n" " \n" @@ -3072,7 +3073,7 @@ "dtarlaíonn earráid,\n" " nó go bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme." -#: builtins.c:555 +#: builtins.c:557 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -3111,8 +3112,45 @@ " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" +"Scríobhann \"echo\" na hargóintí ar an ngnáthaschur.\n" +" \n" +" Taispeántar na hARGÓINTÍ ar an ngnáthaschur le carachtair spáis eatarthu " +"agus\n" +" líne nua ina ndiadh.\n" +" \n" +" Roghanna:\n" +" -n\tní hiarcheanglaítear líne nua\n" +" -e\tcumasaítear na héaluithe cúlslaise thíos\n" +" -E\tdíchumasaítear na héaluithe cúlslaise\n" +" Tuigeann 'echo' na carachtair éalaithe le cúlslais seo a leanas:\n" +" \\a\tairdeall (clog)\n" +" \\b\tcúlspás\n" +" \\c\tcur deireadh le aschur\n" +" \\e\tcaractar éalaithe\n" +" \\E\tcaractar éalaithe\n" +" \\f\tfotha foirme\n" +" \\n\tlíne nua\n" +" \\r\taisfhilleadh carráiste\n" +" \\t\ttáib chothrománach\n" +" \\v\ttáib ingearach\n" +" \\\\\tcúlslais\n" +" \\0nnn\tan carachtar leis an gcód ASCII NNN (ochtnártha). Is féidir le " +"NNN\n" +" \t\tbheith 0 go 3 digit ochtnártha ar fhad\n" +" \\xHH\tan carachtar ocht ngiotán leis an luach HH (heicsidheachúlach). " +"Is\n" +" \t\tféidir le HH bheith 1 nó 2 digit heicsidheachúlach ar fhad.\n" +" \\uHHHH\tan carachtar Unicode leis an luach heicsidheachúlach HHHH.\n" +" \t\tIs féidir le HHHH bheith ó 1 go 8 digit heicsidheachúlach ar fhad.\n" +" \\UHHHHHHHHan carachtar Unicode leis an luach heicsidheachúlach " +"HHHHHHHH.\n" +" \t\tIs féidir le HHHHHHHH bheith ó 1 go 8 digit heicsidheachúlach ar " +"fhad.\n" +" \n" +" Stádas Scortha:\n" +" Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa." -#: builtins.c:595 +#: builtins.c:597 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -3134,7 +3172,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa." -#: builtins.c:610 +#: builtins.c:612 msgid "" "Enable and disable shell builtins.\n" " \n" @@ -3161,7 +3199,7 @@ " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:638 +#: builtins.c:640 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" @@ -3222,7 +3260,7 @@ " encountered or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:692 +#: builtins.c:694 msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" @@ -3264,7 +3302,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás nach bhfaightear ORDÚ nó go dtarlaíonn\n" " earráid atreoraithe." -#: builtins.c:713 +#: builtins.c:715 msgid "" "Exit the shell.\n" " \n" @@ -3276,7 +3314,7 @@ " Scoireann den bhlaosc le stádas N. Má fhágtar N ar lár, is é stádas\n" " an chéad ordaithe deireanaigh an stádas scortha." -#: builtins.c:722 +#: builtins.c:724 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" @@ -3289,7 +3327,7 @@ " Scoireann de bhlaosc logála isteach le stádas scortha N. Aischuirtear\n" " earráid má ritear é i mblaosc nach blaosc logála isteach í." -#: builtins.c:732 +#: builtins.c:734 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" @@ -3341,10 +3379,11 @@ "is deireanaí\n" " a thosaíonn le 'cc', agus ath-ritheann 'r' an t-ordú is deireanaí.\n" " \n" -" Stádas Scortha:n\\ Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; " -"neamh-nialas má tharlaíonn earráid." +" Stádas Scortha:\n" +" Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; neamh-nialas má tharlaíonn " +"earráid." -#: builtins.c:762 +#: builtins.c:764 msgid "" "Move job to the foreground.\n" " \n" @@ -3366,7 +3405,7 @@ " Aischuirtear stádas an ordaithe a cuireadh sa tulra, nó teip má " "tharlaíonn earráid." -#: builtins.c:777 +#: builtins.c:779 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" @@ -3390,7 +3429,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go dtarlaíonn earráid nó nach bhfuil\n" " rialú tascanna cumasaithe." -#: builtins.c:791 +#: builtins.c:793 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" @@ -3436,7 +3475,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear AINM, nó go bhfuil\n" " rogha neamhbhailí ann." -#: builtins.c:816 +#: builtins.c:818 msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" @@ -3478,7 +3517,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear PATRÚN nó go dtugtar\n" " rogha neamhbhailí." -#: builtins.c:840 +#: builtins.c:842 msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3513,7 +3552,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:877 +#: builtins.c:879 msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3560,7 +3599,7 @@ "dtarlaíonn earráid.\n" " Má úsáidtear -x, aischuirtear an stádas scortha ó ORDÚ." -#: builtins.c:904 +#: builtins.c:906 msgid "" "Remove jobs from current shell.\n" " \n" @@ -3592,7 +3631,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó " "SONRÚ_TAISC neamhbhailí." -#: builtins.c:923 +#: builtins.c:925 msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3643,7 +3682,7 @@ " Aischuirtear rath muna bhfuil rogha neamhbhailí ann nó muna tharla " "earráid." -#: builtins.c:947 +#: builtins.c:949 msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" @@ -3688,7 +3727,7 @@ " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." msgstr "" -#: builtins.c:992 +#: builtins.c:994 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" @@ -3740,7 +3779,7 @@ " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1039 +#: builtins.c:1041 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3762,7 +3801,7 @@ " Aischuirtear N, nó teip sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme " "nó scripte." -#: builtins.c:1052 +#: builtins.c:1054 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3848,7 +3887,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1137 +#: builtins.c:1139 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3870,7 +3909,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1159 +#: builtins.c:1161 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3906,7 +3945,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó go bhfuil " "AINM neamhbhailí." -#: builtins.c:1178 +#: builtins.c:1180 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3927,7 +3966,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1200 +#: builtins.c:1202 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3945,7 +3984,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear rath ach sa chás go bhfuil N diúltach, nó níos mó ná $#." -#: builtins.c:1212 builtins.c:1227 +#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3970,7 +4009,7 @@ "AINM_COMHAID.\n" " Teipeann air sa chás nach féidir AINM_CHOMHAID a léamh." -#: builtins.c:1243 +#: builtins.c:1245 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3997,7 +4036,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás nach bhfuil rialú tascanna cumasaithe,\n" " nó go dtarlaíonn earráid." -#: builtins.c:1259 +#: builtins.c:1261 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4080,7 +4119,7 @@ " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1341 +#: builtins.c:1343 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4093,7 +4132,7 @@ " caithfear \"]\" go díreach a bheith ann mar an argóint\n" " dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an \"[\" ag an tús." -#: builtins.c:1350 +#: builtins.c:1352 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4113,7 +4152,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Éiríonn leis i gcónaí." -#: builtins.c:1362 +#: builtins.c:1364 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4157,7 +4196,7 @@ "given." msgstr "" -#: builtins.c:1398 +#: builtins.c:1400 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4236,7 +4275,7 @@ " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1479 +#: builtins.c:1482 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4316,7 +4355,7 @@ "tá\n" " AITHEANTAS neamhbhailí nó má sonraítear rogha neamhbhailí." -#: builtins.c:1523 +#: builtins.c:1533 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4343,7 +4382,7 @@ " ordú má tá AITHEANTAS_PRÓISIS neamhbhailí nó má shonraítear\n" " rogha neamhbhailí." -#: builtins.c:1538 +#: builtins.c:1548 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4365,7 +4404,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh." -#: builtins.c:1552 +#: builtins.c:1562 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4396,7 +4435,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh." -#: builtins.c:1570 +#: builtins.c:1580 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4416,7 +4455,7 @@ " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -#: builtins.c:1591 +#: builtins.c:1601 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4445,7 +4484,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Is é stadas aischuir PÍBLÍNE an stádas aischuir ó \"time\"." -#: builtins.c:1608 +#: builtins.c:1618 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4463,7 +4502,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh." -#: builtins.c:1620 +#: builtins.c:1630 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4483,8 +4522,22 @@ " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"Ritheann \"if\" orduithe de réir na sloinn choinníllocha.\n" +" \n" +" Ritear an liosta \"if ORDUITHE\". Má tá stádas scortha de náid aige,\n" +" ritear an liosta \"then ORDUITHE\". Le stádais eile, ritear gach liosta\n" +" \"elif ORDUITHE\" ceann ar cheann, agus má tá stádas scortha de náid ag\n" +" ceann acu ritear an liosta \"then ORDUITHE\" cuí agus ansin tá deireadh\n" +" leis an ordú \"if\".\n" +" I gcásanna eile, ritear an liosta \"else ORDUITHE\", más ann dó.\n" +" Is é stádas an chomhstruchtúir iomláin stádas scortha an ordaithe\n" +" dheireanaigh a ritheadh, nó náid sa chás nach raibh coinníoll\n" +" ar bith fíor.\n" +" \n" +" Stádas Scortha:\n" +" Aischuirtear stádas scortha an ordaithe dheireanaigh a ritheadh." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1647 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4502,7 +4555,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1659 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4520,7 +4573,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh." -#: builtins.c:1661 +#: builtins.c:1671 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4542,7 +4595,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuireann an t-ordú \"coproc\" stádas scortha de 0." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1685 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4566,7 +4619,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin." -#: builtins.c:1689 +#: builtins.c:1699 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4584,7 +4637,7 @@ " Stádas Scortha:\n" " Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh." -#: builtins.c:1701 +#: builtins.c:1711 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4627,7 +4680,7 @@ " Aischuirtear 1 más 0 an luach atá ag SLONN; aischuirtear 0 i gcásanna " "eile." -#: builtins.c:1728 +#: builtins.c:1738 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4655,7 +4708,7 @@ " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" -#: builtins.c:1754 +#: builtins.c:1764 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4708,8 +4761,60 @@ " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" +"Ainmneacha na n-athróg coitianta agus a n-úsáid. \n" +" BASH_VERSION\tEolas maidir le leagan an Bash seo.\n" +" CDPATH\tLiosta deighilte le hidirstaid de chomhadlanna ina dhéanfar\n" +" \t\tcuardach ar chomhadlanna a shonraítear mar argóintí do \"cd\".\n" +" GLOBIGNORE\tLiosta deighilte le hidirstaid de phatrúin a dhéanann cur\n" +" \t\tsíos ar ainmneacha na gcomhad a thabharfar neamhaird orthu.\n" +" HISTFILE\tAinm an chomhaid ina bhfuil stair do chuid orduithe.\n" +" HISTFILESIZE\tUasmhéid na línte don chomhad staire.\n" +" HISTSIZE\tUasmhéid na línte staire atá ar fáil do bhlaosc atá ag rith.\n" +" HOME\tConair iomlán do chomhadlann logála isteach.\n" +" HOSTNAME\tAinm an ríomhaire reatha.\n" +" HOSTTYPE\tCineál an LAP ar a bhfuil an Bash seo ag rith.\n" +" IGNOREEOF\tRialaíonn sé seo cad a dhéanfaidh an bhlaosc nuair\n" +" \t\ta fhaigheann sí carachtar EOF mar an t-aon ionchur.\n" +" \t\tMá tá sé socraithe, glactar leis a luach mar líon na\n" +" \t\tgcarachtar EOF atá ceadaithe i ndiaidh a chéile ar líne folamh\n" +" \t\tsula scoirfidh an bhlaosc (10 mar réamhshocrú). Mura\n" +" \t\tbhfuil sé socruithe, cialaíonn EOF deireadh an ionchuir.\n" +" MACHTYPE\tTeaghrán ina bhfuil cur síos ar an gcóras ar a bhfuil\n" +" \t\tan Bash seo ag rith.\n" +" MAILCHECK\tCé chomh minic, i soicind, a chuardaíonn Bash ríomhphost " +"nua.\n" +" MAILPATH\tLiosta deighilte le hidirstaid de chomhadainmneacha a\n" +" \t\tsheiceálann Bash le haghaidh ríomhphost nua.\n" +" OSTYPE\tLeagan Unix ar a bhfuil an bhlaosc seo ag rith.\n" +" PATH\tLiosta deighilte le hidirstaid de chomhadlanna a chuardaíonn Bash\n" +" \t\tagus orduithe á lorg aige.\n" +" PROMPT_COMMAND\tOrdú atá le rith roimh priontáil gach phríomhleide.\n" +" PS1\t\tTeaghrán na príomhleide.\n" +" PS2\t\tTeaghrán na leide tánaistí.\n" +" PWD\t\tConair iomlán na comhadlainne reatha.\n" +" SHELLOPTS\tLiosta deighilte le hidirstaid de na roghanna blaoisce\n" +" \t\tatá cumasaithe.\n" +" TERM\tCineál an teirminéil reatha.\n" +" TIMEFORMAT\tAn fhormáid aschuir le haghaidh na staitisticí ama a\n" +" \t\tthaispeánann an focal coimeádta \"time\".\n" +" auto_resume\tCialaíonn neamhnialais go gcuardaítear focal ordaithe\n" +" \t\tatá ar líne leis féin sa liosta reatha de tascanna stoptha\n" +" \t\tar dtús. Más ann dó, cuirtear an tasc sin sa tulra.\n" +" \t\tCialaíonn luach de \"exact\" go bhfuil meaitseáil dhíreach le\n" +" \t\thordú sa liosta reatha de tascanna stoptha riachtanach.\n" +" \t\tCialaíonn luach de \"substring\" go bhfuil meaitseáil le\n" +" \t\tfo-theaghrán den tasc riachtanach.\n" +" \t\tCialaíonn luach ar bith eile go gaithfidh an t-ordu bheith\n" +" \t\tina réimír de tasc stoptha.\n" +" histchars\tNa carachtair a rialaíonn fairsingiú staire agus\n" +" \t\tionadú mear. Is é an chéad charactar an ceann le haghaidh\n" +" \t\tfairsingiú staire, \"!\" de ghnáth. Is é an dara charactar an\n" +" \t\tceann le haghaidh ionadú mear, \"^\" de ghnáth. Is é an triú\n" +" \t\tceann an carachtar \"nóta tráchta staire\", \"#\" de ghnáth.\n" +" HISTIGNORE\tLiosta deighilte le hidirstaid de phatrúin a shonraíonn\n" +" \t\tna horduithe a chuirfear leis an liosta staire.\n" -#: builtins.c:1811 +#: builtins.c:1821 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4768,7 +4873,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go sonraítear argóint neamhbhailí, nó\n" " go dteipeann ar an athrú comhadlainne." -#: builtins.c:1845 +#: builtins.c:1855 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4824,7 +4929,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go sonraítear argóint neamhbhailí, nó\n" " go dteipeann ar an athrú comhadlainne." -#: builtins.c:1875 +#: builtins.c:1885 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4881,7 +4986,7 @@ " Aischuirtear rath muna bhfuil rogha neamhbhailí ann nó muna tharla " "earráid." -#: builtins.c:1906 +#: builtins.c:1916 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4920,7 +5025,7 @@ "thugtar\n" " rogha neamhbhailí, nó má tá AINM_ROGHA díchumasaithe." -#: builtins.c:1927 +#: builtins.c:1937 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4990,7 +5095,7 @@ " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1991 +#: builtins.c:2001 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5013,7 +5118,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó go " "dtarlaíonn earráid." -#: builtins.c:2006 +#: builtins.c:2016 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5045,7 +5150,8 @@ " have a completion specification defined." msgstr "" "Athraíonn nó taispeánann \"compopt\" na roghanna iomlánaithe.\n" -" Athraítear na roghanna iomlánaithe le haghaidh gach AINM,\n" +" \n" +" Athraítear na roghanna iomlánaithe le haghaidh gach AINM,\n" " nó gan AINMneacha taispeántar an t-iomlánú atá á dhéanamh faoi láthair.\n" " Gan ROGHA ar bith, taispeántar na hiomlánaithe le haghaidh gach AINM\n" " nó an mionsonrú iomlánaithe reatha.\n" @@ -5072,7 +5178,7 @@ " Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí, nó nach\n" " bhfuil sonrú iomlánaithe ann le haghaih AINM." -#: builtins.c:2037 +#: builtins.c:2047 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5160,7 +5266,7 @@ "bhfuil\n" " EAGAR inléite amháin, nó nach eagar innéacsaithe é EAGAR." -#: builtins.c:2073 +#: builtins.c:2083 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bison.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bison.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 @@ -15,45 +15,45 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/complain.c:115 +#: src/complain.c:153 msgid "S/R conflicts (enabled by default)" msgstr "" -#: src/complain.c:116 +#: src/complain.c:154 msgid "R/R conflicts (enabled by default)" msgstr "" -#: src/complain.c:117 +#: src/complain.c:156 msgid "string aliases not attached to a symbol" msgstr "" -#: src/complain.c:118 +#: src/complain.c:157 msgid "obsolete constructs" msgstr "" -#: src/complain.c:119 +#: src/complain.c:158 #, c-format msgid "empty rules without %empty" msgstr "" -#: src/complain.c:120 +#: src/complain.c:159 msgid "unset or unused midrule values" msgstr "" -#: src/complain.c:121 +#: src/complain.c:160 msgid "useless precedence and associativity" msgstr "" -#: src/complain.c:122 +#: src/complain.c:161 msgid "incompatibilities with POSIX Yacc" msgstr "" -#: src/complain.c:123 +#: src/complain.c:162 msgid "all other warnings (enabled by default)" msgstr "" @@ -61,120 +61,120 @@ msgid "all the warnings except 'dangling-alias' and 'yacc'" msgstr "" -#: src/complain.c:125 +#: src/complain.c:164 msgid "turn off warnings in CATEGORY" msgstr "" -#: src/complain.c:126 +#: src/complain.c:165 msgid "turn off all the warnings" msgstr "" -#: src/complain.c:127 +#: src/complain.c:166 msgid "treat warnings as errors" msgstr "" -#: src/complain.c:152 +#: src/complain.c:192 msgid "Warning categories include:" msgstr "" -#: src/complain.c:257 +#: src/complain.c:297 msgid "warning" msgstr "rabhadh" -#: src/complain.c:259 +#: src/complain.c:299 msgid "error" msgstr "earráid" -#: src/complain.c:261 +#: src/complain.c:301 msgid "fatal error" msgstr "earráid mharfach" -#: src/complain.c:545 +#: src/complain.c:594 #, c-format msgid "POSIX Yacc does not support %s" msgstr "" -#: src/complain.c:554 +#: src/complain.c:603 #, c-format msgid "deprecated directive: %s, use %s" msgstr "treoir dulta i léig: %s, úsáid %s ina áit" -#: src/complain.c:567 +#: src/complain.c:616 #, c-format msgid "duplicate directive" msgstr "" -#: src/complain.c:569 +#: src/complain.c:618 #, c-format msgid "duplicate directive: %s" msgstr "" -#: src/complain.c:570 src/complain.c:579 src/reader.c:133 src/symtab.c:317 -#: src/symtab.c:326 src/symtab.c:557 +#: src/complain.c:619 src/complain.c:628 src/reader.c:133 src/symtab.c:327 +#: src/symtab.c:336 src/symtab.c:566 msgid "previous declaration" msgstr "fógra roimhe seo" -#: src/complain.c:578 +#: src/complain.c:627 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "ní cheadaítear ach %s amháin an riail" -#: src/conflicts.c:81 +#: src/conflicts.c:88 #, c-format msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" msgstr "" -#: src/conflicts.c:91 +#: src/conflicts.c:98 #, c-format msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" msgstr "" -#: src/conflicts.c:100 +#: src/conflicts.c:107 #, c-format msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr "" -#: src/conflicts.c:602 +#: src/conflicts.c:610 #, c-format msgid "State %d " msgstr "Staid %d " -#: src/conflicts.c:605 +#: src/conflicts.c:613 #, c-format msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" msgstr "coinbhleachtaí: %d iomlaoid/laghdú, %d laghdú/laghdú\n" -#: src/conflicts.c:608 +#: src/conflicts.c:616 #, c-format msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" msgstr "coinbhleachtaí: %d iomlaoid/laghdú\n" -#: src/conflicts.c:610 +#: src/conflicts.c:618 #, c-format msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" msgstr "coinbhleachtaí: %d laghdú/laghdú\n" -#: src/conflicts.c:645 +#: src/conflicts.c:661 #, c-format msgid "shift/reduce conflicts for rule %d: %d found, %d expected" msgstr "" -#: src/conflicts.c:651 +#: src/conflicts.c:667 #, c-format msgid "reduce/reduce conflicts for rule %d: %d found, %d expected" msgstr "" -#: src/conflicts.c:669 +#: src/conflicts.c:685 #, c-format msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers" msgstr "Níl %%expect-rr in úsáid ach le parsálaithe GLR" -#: src/conflicts.c:686 +#: src/conflicts.c:705 #, c-format msgid "shift/reduce conflicts: %d found, %d expected" msgstr "coinbhleachtaí iomlaoid/laghdú: aimsíodh %d, bhíothas ag súil le %d" -#: src/conflicts.c:691 +#: src/conflicts.c:714 #, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr[1] "%d choinbhleacht iomlaoid/laghdú" msgstr[2] "%d choinbhleacht iomlaoid/laghdú" -#: src/conflicts.c:708 +#: src/conflicts.c:734 #, c-format msgid "reduce/reduce conflicts: %d found, %d expected" msgstr "coinbhleachtaí laghdú/laghdú: aimsíodh %d, bhíothas ag súil le %d" -#: src/conflicts.c:713 +#: src/conflicts.c:743 #, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" @@ -195,27 +195,27 @@ msgstr[1] "%d choinbhleacht laghdú/laghdú" msgstr[2] "%d choinbhleacht laghdú/laghdú" -#: src/files.c:124 +#: src/files.c:139 #, c-format msgid "%s: cannot open" msgstr "%s: ní féidir oscailt" -#: src/files.c:140 +#: src/files.c:155 #, c-format msgid "input/output error" msgstr "earráid ionchurtha/aschurtha" -#: src/files.c:143 +#: src/files.c:158 #, c-format msgid "cannot close file" msgstr "ní féidir an comhad a dhúnadh" -#: src/files.c:374 +#: src/files.c:456 #, c-format msgid "refusing to overwrite the input file %s" msgstr "diúltaítear inchomhad %s a fhorscríobh" -#: src/files.c:382 +#: src/files.c:464 #, c-format msgid "conflicting outputs to file %s" msgstr "aschuir chontrártha scríofa i gcomhad %s" @@ -259,79 +259,79 @@ msgid "describe shift/reduce conflicts solving" msgstr "" -#: src/getargs.c:213 +#: src/getargs.c:214 msgid "include all the above information" msgstr "" -#: src/getargs.c:214 +#: src/getargs.c:215 msgid "disable the report" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use the same translation for THINGS as in the #. --report=THINGS help message. -#: src/getargs.c:235 +#: src/getargs.c:238 msgid "THINGS is a list of comma separated words that can include:" msgstr "" -#: src/getargs.c:296 +#: src/getargs.c:301 msgid "TRACES is a list of comma separated words that can include:" msgstr "" -#: src/getargs.c:308 +#: src/getargs.c:313 msgid "show errors with carets" msgstr "" -#: src/getargs.c:309 +#: src/getargs.c:314 msgid "show machine-readable fixes" msgstr "" -#: src/getargs.c:310 +#: src/getargs.c:315 msgid "do not generate any file" msgstr "" -#: src/getargs.c:311 +#: src/getargs.c:316 msgid "all of the above" msgstr "" -#: src/getargs.c:312 +#: src/getargs.c:317 msgid "disable all of the above" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use the same translation for FEATURES as in the #. --feature=FEATURES help message. -#: src/getargs.c:334 +#: src/getargs.c:339 msgid "FEATURES is a list of comma separated words that can include:" msgstr "" -#: src/getargs.c:348 +#: src/getargs.c:354 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as '%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: src/getargs.c:357 +#: src/getargs.c:363 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD\n" -#: src/getargs.c:358 +#: src/getargs.c:364 msgid "" "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n" "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.\n" "\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:364 +#: src/getargs.c:370 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " "fhada.\n" -#: src/getargs.c:367 +#: src/getargs.c:373 msgid "The same is true for optional arguments.\n" msgstr "Agus mar an gcéanna le haghaidh argóintí roghnacha freisin.\n" -#: src/getargs.c:372 +#: src/getargs.c:378 msgid "" "Operation Modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -347,7 +347,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:388 +#: src/getargs.c:394 msgid "" "Diagnostics:\n" " -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY\n" @@ -356,7 +356,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:402 +#: src/getargs.c:408 #, c-format msgid "" "Tuning the Parser:\n" @@ -389,17 +389,17 @@ " -x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:438 +#: src/getargs.c:446 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Seol tuairiscí ar fhabhtanna chuig <%s>.\n" -#: src/getargs.c:439 +#: src/getargs.c:447 #, c-format msgid "%s home page: <%s>.\n" msgstr "Leathanach baile %s: <%s>.\n" -#: src/getargs.c:440 +#: src/getargs.c:448 msgid "General help using GNU software: .\n" msgstr "Cúnamh ginearálta le bogearraí GNU: .\n" @@ -408,31 +408,31 @@ #. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/. #. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's #. email address. -#: src/getargs.c:455 +#: src/getargs.c:463 msgid "Report translation bugs to .\n" msgstr "" "Seol tuairiscí faoi fhadhbanna leis an aistriúchán chuig " ".\n" -#: src/getargs.c:458 +#: src/getargs.c:466 msgid "For complete documentation, run: info bison.\n" msgstr "Le teacht ar an doiciméadú iomlán, úsáid: info bison.\n" -#: src/getargs.c:474 +#: src/getargs.c:482 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:476 +#: src/getargs.c:484 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "Le Robert Corbett agus Richard Stallman.\n" -#: src/getargs.c:480 +#: src/getargs.c:488 #, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:483 +#: src/getargs.c:491 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -441,36 +441,36 @@ "coinníollacha cóipeála. Níl baránta ar bith ann; go fiú níl baránta ann\n" "d'INDÍOLTACHT nó FEILIÚNACHT D'FHEIDHM AR LEITH.\n" -#: src/getargs.c:505 +#: src/getargs.c:513 #, c-format msgid "multiple skeleton declarations are invalid" msgstr "ní cheadaítear níos mó ná creatlach amháin" -#: src/getargs.c:522 +#: src/getargs.c:530 #, c-format msgid "%s: invalid language" msgstr "%s: teanga neamhbhailí" -#: src/getargs.c:525 +#: src/getargs.c:533 msgid "multiple language declarations are invalid" msgstr "ní cheadaítear níos mó ná teanga amháin" -#: src/getargs.c:818 +#: src/getargs.c:844 #, c-format msgid "deprecated option: %s, use %s" msgstr "" -#: src/getargs.c:852 +#: src/getargs.c:878 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "" -#: src/getargs.c:854 +#: src/getargs.c:880 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "oibreann breise %s" -#: src/gram.c:218 +#: src/gram.c:208 msgid "Grammar" msgstr "Gramadach" @@ -487,17 +487,17 @@ "// Leathanach baile: <%s>.\n" "\n" -#: src/location.c:150 src/scan-gram.l:945 +#: src/location.c:138 src/scan-gram.l:957 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "líne-uimhir thar maoil" -#: src/location.c:152 +#: src/location.c:140 #, c-format msgid "column number overflow" msgstr "uimhir an cholúin thar maoil" -#: src/location.c:155 +#: src/location.c:143 #, c-format msgid "byte number overflow" msgstr "" @@ -507,143 +507,143 @@ #. language, remembering that "…" (U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS) #. sometimes misdisplays and that "..." (three ASCII periods) is a #. safer choice in some locales. -#: src/location.c:252 +#: src/location.c:242 msgid "..." msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:162 msgid "rule useless in parser due to conflicts" msgstr "riail gan tairbhe sa pharsálaí de bhrí coinbhleachtaí" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:256 #, c-format msgid "fix-its can be applied. Rerun with option '--update'." msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:530 +#: src/muscle-tab.c:527 #, c-format msgid "%%define variable %s redefined" msgstr "sainmhíniú nua ar athróg %%define %s" -#: src/muscle-tab.c:533 src/symtab.c:337 +#: src/muscle-tab.c:530 src/symtab.c:347 msgid "previous definition" msgstr "sainmhíniú roimhe seo" -#: src/muscle-tab.c:592 src/muscle-tab.c:693 src/muscle-tab.c:752 +#: src/muscle-tab.c:589 src/muscle-tab.c:690 src/muscle-tab.c:749 #, c-format msgid "%s: undefined %%define variable %s" msgstr "%s: athróg %%define %s gan sainmhíniú" -#: src/muscle-tab.c:626 +#: src/muscle-tab.c:623 #, c-format msgid "%%define variable '%s' requires '{...}' values" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:631 +#: src/muscle-tab.c:628 #, c-format msgid "%%define variable '%s' requires keyword values" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:636 +#: src/muscle-tab.c:633 #, c-format msgid "%%define variable '%s' requires '\"...\"' values" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:687 +#: src/muscle-tab.c:684 #, c-format msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s" msgstr "luach neamhbhailí ar athróg Boole %%define %s" -#: src/muscle-tab.c:740 +#: src/muscle-tab.c:737 #, c-format msgid "invalid value for %%define variable %s: %s" msgstr "luach neamhbhailí ar athróg %%define %s: %s" -#: src/muscle-tab.c:744 +#: src/muscle-tab.c:741 #, c-format msgid "accepted value: %s" msgstr "luach glactha: %s" -#: src/parse-gram.y:753 +#: src/parse-gram.y:773 #, c-format msgid "character literals cannot be nonterminals" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:759 +#: src/parse-gram.y:779 #, c-format msgid "character literals cannot be used together with %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:762 +#: src/parse-gram.y:782 #, c-format msgid "definition of %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:913 +#: src/parse-gram.y:933 #, c-format msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "aitheantóir ar iarraidh i bhfógra paraiméadair" -#: src/parse-gram.y:1042 +#: src/parse-gram.y:1052 #, c-format msgid "invalid version requirement: %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:1056 +#: src/parse-gram.y:1063 #, c-format msgid "require bison %s, but have %s" msgstr "" -#: src/print-graph.c:62 src/print.c:345 +#: src/print-graph.c:62 src/print.c:350 #, c-format msgid "State %d" msgstr "Staid %d" -#: src/print.c:136 +#: src/print.c:141 #, c-format msgid "shift, and go to state %d\n" msgstr "déan iomlaoid, agus téigh go staid %d\n" -#: src/print.c:138 +#: src/print.c:143 #, c-format msgid "go to state %d\n" msgstr "téigh go staid %d\n" -#: src/print.c:173 +#: src/print.c:178 msgid "error (nonassociative)\n" msgstr "earráid (neamh-chomhthiomsaitheach)\n" -#: src/print.c:195 +#: src/print.c:200 #, c-format msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "laghdaigh, ag úsáid rialach %d (%s)" -#: src/print.c:198 +#: src/print.c:203 #, c-format msgid "accept" msgstr "glac leis" -#: src/print.c:235 src/print.c:309 +#: src/print.c:240 src/print.c:314 msgid "$default" msgstr "$réamhshocraithe" -#: src/print.c:364 +#: src/print.c:376 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Sloinn dolaghdaithe, le rialacha más cuí" -#: src/print.c:391 +#: src/print.c:403 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Sloinn inlaghdaithe, le rialacha más cuí" -#: src/print.c:416 +#: src/print.c:429 msgid "on left:" msgstr "" -#: src/print.c:425 +#: src/print.c:438 msgid "on right:" msgstr "" -#: src/print.c:447 +#: src/print.c:460 msgid "Rules useless in parser due to conflicts" msgstr "Rialacha gan tairbhe sa pharsálaí de bhrí coinbhleachtaí" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "rule is too long" msgstr "riail rófhada" -#: src/reader.c:776 +#: src/reader.c:775 #, c-format msgid "no rules in the input grammar" msgstr "níl aon riail sa ghramadach ionchurtha" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid ", cannot be accessed from midrule action at $%d" msgstr "" -#: src/scan-code.l:422 src/scan-gram.l:867 +#: src/scan-code.l:422 src/scan-gram.l:879 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "slánuimhir as raon: %s" @@ -896,128 +896,128 @@ msgid "invalid null character" msgstr "carachtar neamhbhailí nialasach" -#: src/scan-gram.l:462 +#: src/scan-gram.l:463 #, c-format msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" msgstr "aitheantóir gan súil leis in ainm idir lúibíní: %s" -#: src/scan-gram.l:486 +#: src/scan-gram.l:487 #, c-format msgid "an identifier expected" msgstr "bhíothas ag súil le haitheantóir" -#: src/scan-gram.l:493 +#: src/scan-gram.l:494 msgid "invalid character in bracketed name" msgid_plural "invalid characters in bracketed name" msgstr[0] "carachtar neamhbhailí in ainm idir lúibíní" msgstr[1] "carachtair neamhbhailí in ainm idir lúibíní" msgstr[2] "carachtair neamhbhailí in ainm idir lúibíní" -#: src/scan-gram.l:565 src/scan-gram.l:579 +#: src/scan-gram.l:567 src/scan-gram.l:582 #, c-format msgid "POSIX Yacc does not support string literals" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:601 +#: src/scan-gram.l:605 #, c-format msgid "empty character literal" msgstr "carachtar litriúil folamh" -#: src/scan-gram.l:607 +#: src/scan-gram.l:611 #, c-format msgid "extra characters in character literal" msgstr "carachtair bhreise i gcarachtar litriúil" -#: src/scan-gram.l:95 +#: src/scan-gram.l:94 #, c-format msgid "invalid number after \\-escape: %s" msgstr "uimhir neamhbhailí tar éis éalúcháin-\\: %s" -#: src/scan-gram.l:687 +#: src/scan-gram.l:690 #, c-format msgid "invalid character after \\-escape: %s" msgstr "carachtar neamhbhailí tar éis éalúcháin-\\: %s" -#: src/scan-gram.l:860 +#: src/scan-gram.l:872 #, c-format msgid "POSIX Yacc does not support hexadecimal literals" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:998 +#: src/scan-gram.l:1010 #, c-format msgid "missing %s at end of file" msgstr "%s ar iarraidh ag deireadh an chomhaid" -#: src/scan-gram.l:1009 +#: src/scan-gram.l:1021 #, c-format msgid "missing %s at end of line" msgstr "%s ar iarraidh ag deireadh na líne" -#: src/scan-skel.l:140 +#: src/scan-skel.l:141 #, c-format msgid "unclosed %s directive in skeleton" msgstr "treoir %s gan dúnadh i gcreatlach" -#: src/scan-skel.l:251 +#: src/scan-skel.l:252 #, c-format msgid "too few arguments for %s directive in skeleton" msgstr "easpa argóintí do threoir %s i gcreatlach" -#: src/scan-skel.l:258 +#: src/scan-skel.l:259 #, c-format msgid "too many arguments for %s directive in skeleton" msgstr "an iomarca argóintí do threoir %s i gcreatlach" -#: src/symtab.c:124 +#: src/symtab.c:131 #, c-format msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s" msgstr "Ní cheadaíonn Yacc POSIX daiseanna in ainmneacha: %s" -#: src/symtab.c:135 +#: src/symtab.c:142 #, c-format msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" msgstr "an iomarca siombailí sa ghramadach ionchurtha (uasmhéid %d)" -#: src/symtab.c:316 +#: src/symtab.c:326 #, c-format msgid "%s redeclaration for %s" msgstr "athfhógra %s ar %s" -#: src/symtab.c:325 +#: src/symtab.c:335 #, c-format msgid "%s redeclaration for <%s>" msgstr "athfhógra %s ar <%s>" -#: src/symtab.c:334 +#: src/symtab.c:344 #, c-format msgid "symbol %s redeclared as a token" msgstr "" -#: src/symtab.c:335 +#: src/symtab.c:345 #, c-format msgid "symbol %s redeclared as a nonterminal" msgstr "" -#: src/symtab.c:375 +#: src/symtab.c:385 #, c-format msgid "" "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules; did you " "mean %s?" msgstr "" -#: src/symtab.c:385 +#: src/symtab.c:395 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "tá siombail %s in úsáid, ach níl sé ina teaghrán comharthach agus níl aon " "riail aici" -#: src/symtab.c:521 +#: src/symtab.c:534 #, c-format msgid "POSIX yacc reserves %%type to nonterminals" msgstr "" -#: src/symtab.c:555 +#: src/symtab.c:564 #, c-format msgid "symbol %s redeclared" msgstr "athfhógra ar shiombail %s" @@ -1037,32 +1037,32 @@ msgid "user token number of %s too large" msgstr "" -#: src/symtab.c:624 +#: src/symtab.c:631 #, c-format msgid "string literal %s not attached to a symbol" msgstr "" -#: src/symtab.c:652 +#: src/symtab.c:659 #, c-format msgid "useless %s for type <%s>" msgstr "%s gan úsáid le haghaidh cineáil <%s>" -#: src/symtab.c:657 +#: src/symtab.c:664 #, c-format msgid "type <%s> is used, but is not associated to any symbol" msgstr "tá cineál <%s> in úsáid, ach níl sé ceangailte le siombail ar bith" -#: src/symtab.c:702 +#: src/symtab.c:709 #, c-format msgid "nonterminals cannot be given a string alias" msgstr "" -#: src/symtab.c:705 +#: src/symtab.c:712 #, c-format msgid "symbol %s used more than once as a literal string" msgstr "siombail %s in úsáid níos mó ná uair amháin mar theaghrán litriúil" -#: src/symtab.c:708 +#: src/symtab.c:715 #, c-format msgid "symbol %s given more than one literal string" msgstr "tá níos mó ná teaghrán litriúil amháin ag siombail %s" @@ -1072,37 +1072,37 @@ msgid "user token number %d redeclaration for %s" msgstr "athfhógra ar uimhir theaghráin %d do %s" -#: src/symtab.c:745 +#: src/symtab.c:752 #, c-format msgid "previous declaration for %s" msgstr "fógra roimhe seo ar %s" -#: src/symtab.c:1078 +#: src/symtab.c:1080 #, c-format msgid "token number too large" msgstr "" -#: src/symtab.c:1149 +#: src/symtab.c:1151 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "siombail thosaigh %s gan sainmhíniú" -#: src/symtab.c:1153 +#: src/symtab.c:1155 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "is teaghrán comharthach í an tsiombail tosaigh %s" -#: src/symtab.c:1336 +#: src/symtab.c:1338 #, c-format msgid "useless precedence and associativity for %s" msgstr "tosaíocht agus comhthiomsaitheacht gan úsáid le haghaidh %s" -#: src/symtab.c:1339 +#: src/symtab.c:1341 #, c-format msgid "useless precedence for %s" msgstr "tosaíocht gan úsáid le haghaidh %s" -#: src/symtab.c:1343 +#: src/symtab.c:1345 #, c-format msgid "useless associativity for %s, use %%precedence" msgstr "comhthiomsaitheacht gan úsáid le haghaidh %s, úsáid %%precedence" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -14,63 +14,63 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" # sic; níl "cúltaca" i gceist anseo -#: data/skeletons/glr.c:893 data/skeletons/yacc.c:706 +#: data/skeletons/glr.c:895 data/skeletons/yacc.c:690 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "earráid chomhréire: ní féidir cúlú a dhéanamh" -#: data/skeletons/glr.c:1808 +#: data/skeletons/glr.c:1810 msgid "syntax is ambiguous" msgstr "comhréir dhébhríoch" -#: data/skeletons/glr.c:2220 data/skeletons/glr.c:2246 -#: data/skeletons/glr.c:2299 data/skeletons/glr.c:2539 -#: data/skeletons/lalr1.cc:1047 data/skeletons/lalr1.cc:1544 -#: data/skeletons/yacc.c:1379 data/skeletons/yacc.c:1897 -#: data/skeletons/yacc.c:1901 +#: data/skeletons/glr.c:2222 data/skeletons/glr.c:2248 +#: data/skeletons/glr.c:2301 data/skeletons/glr.c:2541 +#: data/skeletons/lalr1.cc:1046 data/skeletons/lalr1.cc:1543 +#: data/skeletons/yacc.c:1364 data/skeletons/yacc.c:1899 +#: data/skeletons/yacc.c:1903 msgid "syntax error" msgstr "earráid chomhréire" -#: data/skeletons/glr.c:2247 data/skeletons/lalr1.cc:1545 -#: data/skeletons/yacc.c:1380 +#: data/skeletons/glr.c:2249 data/skeletons/lalr1.cc:1544 +#: data/skeletons/yacc.c:1365 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s" msgstr "earráid chomhréire, %s gan súil leis" -#: data/skeletons/glr.c:2248 data/skeletons/lalr1.cc:1546 -#: data/skeletons/yacc.c:1381 +#: data/skeletons/glr.c:2250 data/skeletons/lalr1.cc:1545 +#: data/skeletons/yacc.c:1366 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" msgstr "earráid chomhréire, %s gan súil leis, bhíothas ag súil le %s" -#: data/skeletons/glr.c:2249 data/skeletons/lalr1.cc:1547 -#: data/skeletons/yacc.c:1382 +#: data/skeletons/glr.c:2251 data/skeletons/lalr1.cc:1546 +#: data/skeletons/yacc.c:1367 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" msgstr "earráid chomhréire, %s gan súil leis, bhíothas ag súil le %s nó %s" -#: data/skeletons/glr.c:2250 data/skeletons/lalr1.cc:1548 -#: data/skeletons/yacc.c:1383 +#: data/skeletons/glr.c:2252 data/skeletons/lalr1.cc:1547 +#: data/skeletons/yacc.c:1368 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" msgstr "" "earráid chomhréire, %s gan súil leis, bhíothas ag súil le %s nó %s nó %s" -#: data/skeletons/glr.c:2251 data/skeletons/lalr1.cc:1549 -#: data/skeletons/yacc.c:1384 +#: data/skeletons/glr.c:2253 data/skeletons/lalr1.cc:1548 +#: data/skeletons/yacc.c:1369 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" msgstr "" "earráid chomhréire, %s gan súil leis, bhíothas ag súil le %s nó %s nó %s nó " "%s" -#: data/skeletons/glr.c:2598 data/skeletons/yacc.c:1463 -#: data/skeletons/yacc.c:1465 data/skeletons/yacc.c:1640 -#: data/skeletons/yacc.c:2049 +#: data/skeletons/glr.c:2600 data/skeletons/yacc.c:1437 +#: data/skeletons/yacc.c:1439 data/skeletons/yacc.c:1642 +#: data/skeletons/yacc.c:2051 msgid "memory exhausted" msgstr "cuimhne ídithe" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/bootloader.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bootloader.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. ok button label diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/coreutils.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/coreutils.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -16,22 +16,22 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:132 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argóint neamhbhailí %s chun %s" -#: lib/argmatch.c:135 +#: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argóint dhébhríoch %s chun %s" -#: lib/argmatch.c:154 +#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Na hargóintí bailí:" @@ -39,18 +39,19 @@ msgid "error closing file" msgstr "earráid agus comhad á dhúnadh" -#: lib/closeout.c:122 src/base64.c:139 src/base64.c:151 src/base64.c:157 -#: src/base64.c:198 src/base64.c:255 src/cat.c:187 src/cat.c:203 src/cat.c:287 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:150 src/expand.c:175 src/factor.c:2387 -#: src/mktemp.c:339 src/od.c:968 src/paste.c:163 src/seq.c:287 src/shuf.c:590 -#: src/split.c:935 src/split.c:1189 src/split.c:1194 src/tail.c:1267 -#: src/tail.c:1421 src/tail.c:2483 src/tr.c:1587 src/tr.c:1813 src/tr.c:1905 -#: src/unexpand.c:234 src/unexpand.c:250 +#: lib/closeout.c:122 src/basenc.c:945 src/basenc.c:957 src/basenc.c:963 +#: src/basenc.c:1006 src/basenc.c:1071 src/cat.c:187 src/cat.c:203 +#: src/cat.c:287 src/cksum.c:245 src/expand.c:150 src/expand.c:175 +#: src/factor.c:2387 src/mktemp.c:339 src/od.c:970 src/paste.c:163 +#: src/seq.c:295 src/shuf.c:595 src/split.c:936 src/split.c:1190 +#: src/split.c:1195 src/tail.c:1291 src/tail.c:1445 src/tail.c:2507 +#: src/tr.c:1587 src/tr.c:1813 src/tr.c:1905 src/unexpand.c:234 +#: src/unexpand.c:250 #, c-format msgid "write error" msgstr "earráid sa scríobh" -#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1393 src/copy.c:2908 +#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1427 src/copy.c:2945 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" msgstr "ceadanna ar %s á gcaomhnú" @@ -268,12 +269,12 @@ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: lib/mkdir-p.c:179 src/install.c:512 +#: lib/mkdir-p.c:190 src/install.c:512 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ní féidir na ceadanna de %s a athrú" -#: lib/mkdir-p.c:189 src/copy.c:2523 src/install.c:740 src/install.c:753 +#: lib/mkdir-p.c:200 src/copy.c:2560 src/install.c:740 src/install.c:753 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ní féidir comhadlann %s a chruthú" @@ -328,8 +329,8 @@ msgid "%s: end of file" msgstr "%s: comhadchríoch" -#: lib/randread.c:128 src/du.c:1073 src/md5sum.c:803 src/od.c:952 src/tac.c:251 -#: src/tac.c:357 src/tac.c:515 src/tac.c:596 src/wc.c:803 +#: lib/randread.c:128 src/du.c:1074 src/md5sum.c:803 src/od.c:954 src/tac.c:251 +#: src/tac.c:357 src/tac.c:515 src/tac.c:596 src/wc.c:824 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: earráid sa léamh" @@ -402,7 +403,7 @@ msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") nó \\) corr" -#: lib/regcomp.c:689 +#: lib/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "Ní raibh slonn ionadaíochta roimhe seo" @@ -445,7 +446,7 @@ msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2546 src/cp.c:514 +#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2583 src/cp.c:514 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ceadanna ar %s á socrú" @@ -635,12 +636,12 @@ msgid "unable to display error message" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:74 +#: lib/version-etc.c:73 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:77 +#: lib/version-etc.c:76 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" msgstr "" @@ -648,7 +649,7 @@ #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 +#: lib/version-etc.c:83 msgid "(C)" msgstr "©" @@ -663,19 +664,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 +#: lib/version-etc.c:105 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Le %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 +#: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Le %s agus %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 +#: lib/version-etc.c:113 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n" @@ -683,7 +684,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 +#: lib/version-etc.c:120 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -695,7 +696,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 +#: lib/version-etc.c:127 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -707,7 +708,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 +#: lib/version-etc.c:134 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -719,7 +720,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 +#: lib/version-etc.c:142 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -731,7 +732,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -745,7 +746,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 +#: lib/version-etc.c:159 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -759,7 +760,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 +#: lib/version-etc.c:170 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -781,12 +782,12 @@ "Report bugs to: %s\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:247 +#: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:251 +#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/base64.c:36 +#: src/basenc.c:37 src/basenc.c:40 msgid "Simon Josefsson" msgstr "Simon Josefsson" @@ -852,7 +853,7 @@ "Base%d encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" msgstr "" -#: src/base64.c:73 +#: src/basenc.c:140 msgid "" " -d, --decode decode data\n" " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" @@ -862,7 +863,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/base64.c:82 +#: src/basenc.c:164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -872,48 +873,48 @@ "from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" msgstr "" -#: src/base64.c:201 src/base64.c:239 src/csplit.c:277 src/csplit.c:1468 -#: src/join.c:465 src/shuf.c:233 src/shuf.c:279 src/shuf.c:554 +#: src/basenc.c:1009 src/basenc.c:1055 src/csplit.c:277 src/csplit.c:1468 +#: src/join.c:465 src/shuf.c:233 src/shuf.c:279 src/shuf.c:559 #: src/tac-pipe.c:76 src/tee.c:263 src/tr.c:1611 #, c-format msgid "read error" msgstr "earráid sa léamh" -#: src/base64.c:258 +#: src/basenc.c:1074 msgid "invalid input" msgstr "ionchur neamhbhailí" -#: src/base64.c:295 +#: src/basenc.c:1121 msgid "invalid wrap size" msgstr "" -#: src/base64.c:313 src/basename.c:176 src/comm.c:489 src/cp.c:621 -#: src/date.c:470 src/dircolors.c:449 src/du.c:1018 src/hostid.c:79 -#: src/hostname.c:118 src/id.c:190 src/install.c:985 src/join.c:970 -#: src/link.c:91 src/ln.c:551 src/logname.c:77 src/mknod.c:182 src/mv.c:451 -#: src/nproc.c:115 src/od.c:1865 src/ptx.c:2082 src/seq.c:619 src/shuf.c:491 -#: src/sort.c:4595 src/split.c:1553 src/tr.c:1768 src/tsort.c:566 src/tty.c:113 -#: src/uname.c:252 src/uniq.c:533 src/uniq.c:550 src/unlink.c:87 -#: src/uptime.c:258 src/users.c:152 src/wc.c:737 src/who.c:831 src/whoami.c:85 +#: src/basename.c:176 src/basenc.c:1225 src/comm.c:489 src/cp.c:621 +#: src/date.c:471 src/dircolors.c:449 src/du.c:1019 src/hostid.c:72 +#: src/hostname.c:111 src/install.c:985 src/join.c:969 src/link.c:84 +#: src/ln.c:593 src/logname.c:70 src/mknod.c:182 src/mv.c:451 src/nproc.c:115 +#: src/od.c:1871 src/ptx.c:2082 src/seq.c:639 src/shuf.c:491 src/sort.c:4596 +#: src/split.c:1554 src/tr.c:1768 src/tsort.c:559 src/tty.c:113 src/uname.c:252 +#: src/uniq.c:520 src/uniq.c:537 src/unlink.c:80 src/uptime.c:252 +#: src/users.c:145 src/wc.c:758 src/who.c:831 src/whoami.c:78 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "oibreann breise %s" -#: src/base64.c:344 src/cat.c:764 +#: src/basenc.c:1256 src/cat.c:764 msgid "closing standard input" msgstr "gnáth-ionchur á dhúnadh" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/basename.c:29 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:39 src/chown.c:37 src/comm.c:39 -#: src/cp.c:48 src/csplit.c:45 src/cut.c:46 src/date.c:40 src/dd.c:46 -#: src/df.c:45 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:36 src/expand.c:49 +#: src/cp.c:48 src/csplit.c:45 src/cut.c:46 src/date.c:40 src/dd.c:45 +#: src/df.c:49 src/dirname.c:32 src/du.c:55 src/env.c:39 src/expand.c:49 #: src/fold.c:36 src/groups.c:36 src/head.c:47 src/id.c:42 src/install.c:51 -#: src/ln.c:43 src/ls.c:131 src/mkdir.c:39 src/mkfifo.c:36 src/mknod.c:37 +#: src/ln.c:52 src/ls.c:137 src/mkdir.c:39 src/mkfifo.c:36 src/mknod.c:37 #: src/mv.c:43 src/nice.c:40 src/nl.c:42 src/paste.c:53 src/pathchk.c:32 #: src/pinky.c:38 src/printenv.c:44 src/printf.c:68 src/rm.c:41 src/rmdir.c:37 -#: src/stty.c:68 src/sum.c:39 src/tac.c:58 src/tail.c:73 src/tee.c:38 -#: src/touch.c:45 src/tty.c:44 src/uname.c:61 src/unexpand.c:50 src/uniq.c:43 -#: src/uptime.c:47 src/users.c:37 src/wc.c:51 src/who.c:51 src/yes.c:33 +#: src/stty.c:68 src/sum.c:39 src/tac.c:58 src/tail.c:77 src/tee.c:38 +#: src/touch.c:45 src/tty.c:44 src/uname.c:61 src/unexpand.c:50 src/uniq.c:41 +#: src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:51 src/who.c:51 src/yes.c:32 msgid "David MacKenzie" msgstr "David MacKenzie" @@ -949,32 +950,32 @@ msgstr "" # plural above under cp.c -KPS -#: src/basename.c:170 src/chcon.c:536 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:529 -#: src/chown.c:280 src/chroot.c:278 src/comm.c:481 src/csplit.c:1402 -#: src/dirname.c:116 src/expr.c:454 src/join.c:1160 src/link.c:83 -#: src/mkdir.c:252 src/mkfifo.c:130 src/mknod.c:171 src/nohup.c:114 +#: src/basename.c:170 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:529 +#: src/chown.c:280 src/chroot.c:279 src/comm.c:481 src/csplit.c:1402 +#: src/dirname.c:116 src/expr.c:454 src/join.c:1159 src/link.c:76 +#: src/mkdir.c:252 src/mkfifo.c:130 src/mknod.c:171 src/nohup.c:107 #: src/pathchk.c:147 src/printf.c:693 src/readlink.c:145 src/realpath.c:237 -#: src/rm.c:338 src/rmdir.c:222 src/seq.c:613 src/sleep.c:124 src/stat.c:1663 -#: src/stdbuf.c:370 src/tr.c:1753 src/unlink.c:81 +#: src/rm.c:338 src/rmdir.c:223 src/seq.c:633 src/sleep.c:116 src/stat.c:1885 +#: src/stdbuf.c:371 src/tr.c:1753 src/unlink.c:74 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "oibreann ar iarraidh" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:48 src/cp.c:47 src/df.c:44 src/du.c:53 src/factor.c:129 +#: src/cat.c:48 src/cp.c:47 src/df.c:48 src/du.c:54 src/factor.c:129 #: src/split.c:49 msgid "Torbjorn Granlund" msgstr "Torbjorn Granlund" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:49 src/comm.c:38 src/ls.c:130 src/rm.c:42 src/split.c:50 -#: src/tee.c:37 src/uniq.c:42 +#: src/cat.c:49 src/comm.c:38 src/ls.c:136 src/rm.c:42 src/split.c:50 +#: src/tee.c:37 src/uniq.c:40 msgid "Richard M. Stallman" msgstr "Richard M. Stallman" -#: src/cat.c:88 src/df.c:1458 src/expand.c:69 src/fold.c:66 src/head.c:110 -#: src/ls.c:5131 src/nl.c:176 src/paste.c:436 src/pr.c:2736 src/rm.c:133 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:261 src/tee.c:87 src/unexpand.c:78 +#: src/cat.c:88 src/df.c:1511 src/expand.c:69 src/fold.c:66 src/head.c:110 +#: src/ls.c:5342 src/nl.c:176 src/paste.c:436 src/pr.c:2737 src/rm.c:133 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:265 src/tee.c:87 src/unexpand.c:78 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n" @@ -1024,8 +1025,8 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "ní féidir ioctl a dhéanamh ar %s" -#: src/cat.c:638 src/dd.c:2433 src/sort.c:417 src/tail.c:2420 src/tee.c:207 -#: src/yes.c:131 +#: src/cat.c:638 src/dd.c:2492 src/sort.c:405 src/tail.c:2444 src/tee.c:207 +#: src/yes.c:128 #, c-format msgid "standard output" msgstr "gnáth-aschur" @@ -1036,75 +1037,75 @@ msgstr "%s: is ionann iad an t-inchomhad agus an t-aschomhad" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:36 src/runcon.c:57 +#: src/chcon.c:37 src/runcon.c:57 msgid "Russell Coker" msgstr "Russell Coker" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:39 src/chmod.c:40 src/chown.c:38 src/cp.c:49 -#: src/cut.c:47 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:48 src/hostid.c:33 -#: src/hostname.c:34 src/mktemp.c:36 src/mv.c:44 src/nohup.c:35 src/od.c:39 -#: src/pathchk.c:33 src/pwd.c:32 src/rm.c:43 src/sleep.c:35 src/sync.c:33 -#: src/tail.c:75 src/tr.c:38 src/true.c:33 +#: src/chcon.c:38 src/chgrp.c:39 src/chmod.c:40 src/chown.c:38 src/cp.c:49 +#: src/cut.c:47 src/dirname.c:33 src/du.c:57 src/head.c:48 src/hostid.c:32 +#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:44 src/nohup.c:34 src/od.c:40 +#: src/pathchk.c:33 src/pwd.c:32 src/rm.c:43 src/sleep.c:34 src/sync.c:33 +#: src/tail.c:79 src/tr.c:38 src/true.c:33 msgid "Jim Meyering" msgstr "Jim Meyering" -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:202 src/runcon.c:233 +#: src/chcon.c:101 src/runcon.c:202 src/runcon.c:233 #, c-format msgid "failed to create security context: %s" msgstr "theip ar chomhthéacs slándála a chruthú: %s" -#: src/chcon.c:112 +#: src/chcon.c:113 #, c-format msgid "failed to set %s security context component to %s" msgstr "theip ar chomhpháirt chomhthéacs slándála %s a shocrú mar %s" -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:547 src/copy.c:924 src/runcon.c:216 -#: src/stat.c:793 +#: src/chcon.c:157 src/chcon.c:548 src/copy.c:958 src/runcon.c:216 +#: src/stat.c:833 #, c-format msgid "failed to get security context of %s" msgstr "níorbh fhéidir comhthéacs slándála de %s a fháil" -#: src/chcon.c:166 +#: src/chcon.c:167 #, c-format msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" msgstr "" "ní féidir comhthéacs neamhiomlán a chur i bhfeidhm ar chomhad gan lipéad %s" -#: src/chcon.c:190 +#: src/chcon.c:191 #, c-format msgid "failed to change context of %s to %s" msgstr "theip ar chomhthéacs de %s a athrú go %s" -#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:218 src/chown-core.c:324 src/copy.c:725 -#: src/du.c:532 src/ls.c:3241 +#: src/chcon.c:256 src/chmod.c:218 src/chown-core.c:324 src/copy.c:759 +#: src/du.c:533 src/ls.c:3436 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ní féidir %s a rochtain" -#: src/chcon.c:266 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:337 src/du.c:512 +#: src/chcon.c:267 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:337 src/du.c:513 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ní féidir comhadlann %s a léamh" -#: src/chcon.c:293 +#: src/chcon.c:294 #, c-format msgid "changing security context of %s\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:327 src/chmod.c:349 src/chown-core.c:538 src/remove.c:601 +#: src/chcon.c:328 src/chmod.c:349 src/chown-core.c:538 src/remove.c:601 #: src/selinux.c:323 #, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "theip ar fts_read" -#: src/chcon.c:338 src/chmod.c:360 src/chown-core.c:550 src/du.c:713 +#: src/chcon.c:339 src/chmod.c:360 src/chown-core.c:550 src/du.c:714 #: src/remove.c:615 src/selinux.c:334 #, c-format msgid "fts_close failed" msgstr "" -#: src/chcon.c:352 +#: src/chcon.c:353 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" @@ -1116,14 +1117,14 @@ "COMHAD...\n" " nó: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" -#: src/chcon.c:358 +#: src/chcon.c:359 msgid "" "Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT.\n" "With --reference, change the security context of each FILE to that of " "RFILE.\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:365 src/chgrp.c:125 src/chown.c:95 +#: src/chcon.c:366 src/chgrp.c:125 src/chown.c:95 msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" " the default), rather than the symbolic link itself\n" @@ -1131,7 +1132,7 @@ "file\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:370 +#: src/chcon.c:371 msgid "" " -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" " -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" @@ -1139,30 +1140,30 @@ " -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:376 src/chgrp.c:134 src/chmod.c:390 src/chown.c:111 +#: src/chcon.c:377 src/chgrp.c:134 src/chmod.c:390 src/chown.c:111 msgid "" " --no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on '/'\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:380 +#: src/chcon.c:381 msgid "" " --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " "specifying\n" " a CONTEXT value\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:384 src/chgrp.c:142 src/chown.c:119 +#: src/chcon.c:385 src/chgrp.c:142 src/chown.c:119 msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:387 +#: src/chcon.c:388 msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:390 src/chgrp.c:145 src/chown.c:122 +#: src/chcon.c:391 src/chgrp.c:145 src/chown.c:122 msgid "" "\n" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" @@ -1177,32 +1178,32 @@ "\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:517 src/chgrp.c:266 src/chown.c:267 +#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:266 src/chown.c:267 msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "tá gá le ceann de -H nó -L leis na roghanna -R --dereference" -#: src/chcon.c:523 +#: src/chcon.c:524 msgid "-R -h requires -P" msgstr "tá gá le -P leis na roghanna -R -h" -#: src/chcon.c:538 src/chgrp.c:281 src/chmod.c:531 src/chown.c:282 -#: src/comm.c:483 src/csplit.c:1404 src/join.c:1162 src/link.c:85 +#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:281 src/chmod.c:531 src/chown.c:282 +#: src/comm.c:483 src/csplit.c:1404 src/join.c:1161 src/link.c:78 #: src/mknod.c:173 src/tr.c:1756 #, c-format msgid "missing operand after %s" msgstr "oibreann ar iarraidh i ndiaidh %s" -#: src/chcon.c:561 src/runcon.c:250 +#: src/chcon.c:563 src/runcon.c:250 #, c-format msgid "invalid context: %s" msgstr "comhthéacs neamhbhailí: %s" -#: src/chcon.c:567 +#: src/chcon.c:569 #, c-format msgid "conflicting security context specifiers given" msgstr "sonraitheoirí contrártha um chomhthéacs slándála" -#: src/chcon.c:576 src/chgrp.c:289 src/chgrp.c:307 src/chmod.c:539 +#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:289 src/chgrp.c:307 src/chmod.c:539 #: src/chmod.c:558 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:422 src/cp.c:489 #: src/mv.c:99 src/pwd.c:276 src/rm.c:348 src/touch.c:348 #, c-format @@ -1479,24 +1480,24 @@ msgid "Roland McGrath" msgstr "Roland McGrath" -#: src/chroot.c:138 src/install.c:608 +#: src/chroot.c:139 src/install.c:608 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grúpa neamhbhailí %s" -#: src/chroot.c:153 +#: src/chroot.c:154 #, c-format msgid "invalid group list %s" msgstr "" -#: src/chroot.c:186 +#: src/chroot.c:187 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:191 +#: src/chroot.c:192 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -1504,63 +1505,63 @@ "Rith ORDÚ leis an fhréamhchomhadlann mar FRÉAMHNUA.\n" "\n" -#: src/chroot.c:196 +#: src/chroot.c:197 msgid "" " --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:199 +#: src/chroot.c:200 msgid " --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:202 +#: src/chroot.c:203 #, c-format msgid " --skip-chdir do not change working directory to %s\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:208 +#: src/chroot.c:209 msgid "" "\n" "If no command is given, run '\"$SHELL\" -i' (default: '/bin/sh -i').\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:287 +#: src/chroot.c:288 #, c-format msgid "option --skip-chdir only permitted if NEWROOT is old %s" msgstr "" # in FARF --KPS -#: src/chroot.c:330 +#: src/chroot.c:331 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "ní féidir an fhréamhchomhadlann a athrú go %s" -#: src/chroot.c:334 +#: src/chroot.c:335 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ní féidir chdir a dhéanamh go dtí an fhréamhchomhadlann" -#: src/chroot.c:376 +#: src/chroot.c:377 #, c-format msgid "no group specified for unknown uid: %d" msgstr "" -#: src/chroot.c:401 +#: src/chroot.c:402 msgid "failed to get supplemental groups" msgstr "" -#: src/chroot.c:413 +#: src/chroot.c:414 msgid "failed to set supplemental groups" msgstr "" -#: src/chroot.c:419 +#: src/chroot.c:420 msgid "failed to set group-ID" msgstr "" -#: src/chroot.c:422 +#: src/chroot.c:423 msgid "failed to set user-ID" msgstr "" -#: src/chroot.c:428 src/nohup.c:229 src/stdbuf.c:391 src/timeout.c:519 +#: src/chroot.c:429 src/nohup.c:222 src/stdbuf.c:392 src/timeout.c:519 #, c-format msgid "failed to run command %s" msgstr "" @@ -1570,12 +1571,12 @@ msgid "Q. Frank Xia" msgstr "Q. Frank Xia" -#: src/cksum.c:216 +#: src/cksum.c:210 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: comhad rófhada" -#: src/cksum.c:263 +#: src/cksum.c:257 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -1584,7 +1585,7 @@ "Úsáid: %s [COMHAD]...\n" " nó: %s [ROGHA]\n" -#: src/cksum.c:268 +#: src/cksum.c:262 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr "" #: src/comm.c:147 src/cut.c:178 src/head.c:134 src/numfmt.c:945 src/paste.c:452 -#: src/tail.c:308 +#: src/tail.c:312 msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" msgstr "" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgid "file %d is not in sorted order" msgstr "" -#: src/comm.c:402 src/du.c:1136 src/ls.c:2872 src/wc.c:864 +#: src/comm.c:402 src/du.c:1137 src/ls.c:3067 src/wc.c:885 msgid "total" msgstr "iomlán" @@ -1678,335 +1679,335 @@ msgid "multiple output delimiters specified" msgstr "" -#: src/copy.c:194 src/copy.c:465 +#: src/copy.c:230 src/copy.c:499 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ní féidir %s a `lseek'" -#: src/copy.c:204 src/copy.c:571 +#: src/copy.c:240 src/copy.c:605 #, c-format msgid "error deallocating %s" msgstr "" -#: src/copy.c:242 src/dd.c:1864 src/dd.c:2200 src/du.c:1133 src/head.c:156 -#: src/head.c:307 src/head.c:389 src/head.c:585 src/head.c:667 src/head.c:736 -#: src/head.c:786 src/head.c:809 src/tail.c:441 src/tail.c:534 src/tail.c:583 -#: src/tail.c:676 src/tail.c:804 src/tail.c:852 src/tail.c:889 src/tail.c:2013 -#: src/tail.c:2046 src/uniq.c:473 +#: src/copy.c:278 src/dd.c:1928 src/dd.c:2264 src/du.c:1134 src/head.c:157 +#: src/head.c:308 src/head.c:390 src/head.c:586 src/head.c:668 src/head.c:737 +#: src/head.c:787 src/head.c:810 src/tail.c:464 src/tail.c:557 src/tail.c:606 +#: src/tail.c:699 src/tail.c:827 src/tail.c:875 src/tail.c:912 src/tail.c:2037 +#: src/tail.c:2070 src/uniq.c:461 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "earráid agus %s á léamh" -#: src/copy.c:275 src/dd.c:2263 src/dd.c:2325 src/head.c:184 src/tail.c:415 +#: src/copy.c:311 src/dd.c:2327 src/dd.c:2389 src/head.c:185 src/tail.c:438 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "earráid agus %s á scríobh" -#: src/copy.c:306 +#: src/copy.c:340 #, c-format msgid "overflow reading %s" msgstr "" -#: src/copy.c:419 +#: src/copy.c:453 #, c-format msgid "%s: failed to get extents info" msgstr "" -#: src/copy.c:491 +#: src/copy.c:525 #, c-format msgid "%s: write failed" msgstr "" -#: src/copy.c:564 src/copy.c:1308 +#: src/copy.c:598 src/copy.c:1342 #, c-format msgid "failed to extend %s" msgstr "" -#: src/copy.c:806 +#: src/copy.c:840 #, c-format msgid "clearing permissions for %s" msgstr "ceadanna ar %s á nglanadh" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:2754 src/cp.c:318 +#: src/copy.c:875 src/copy.c:2791 src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "níorbh fhéidir an úinéireacht de %s a chaomhnú" -#: src/copy.c:867 +#: src/copy.c:901 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "theip ar luchtú an chomhaid %s" -#: src/copy.c:872 +#: src/copy.c:906 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "níorbh fhéidir an t-údar de %s a chaomhnú" -#: src/copy.c:909 src/cp.c:1205 src/install.c:961 src/mkdir.c:269 +#: src/copy.c:943 src/cp.c:1205 src/install.c:961 src/mkdir.c:269 #: src/mkfifo.c:144 src/mknod.c:200 #, c-format msgid "failed to set default file creation context to %s" msgstr "" "níorbh fhéidir an comhthéacs réamhshocraithe cruthaithe comhad a shocrú go %s" -#: src/copy.c:939 +#: src/copy.c:973 #, c-format msgid "failed to set default file creation context for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:965 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "failed to set the security context of %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1038 src/csplit.c:655 src/du.c:1025 src/fmt.c:439 src/head.c:888 -#: src/split.c:1569 src/tail.c:1987 src/wc.c:749 +#: src/copy.c:1072 src/csplit.c:655 src/du.c:1026 src/fmt.c:439 src/head.c:889 +#: src/split.c:1570 src/tail.c:2011 src/wc.c:770 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ní féidir %s a oscailt chun léamh" -#: src/copy.c:1044 src/copy.c:1197 src/dd.c:1789 src/dd.c:2337 src/dd.c:2477 -#: src/head.c:847 src/tail.c:1827 src/tail.c:1890 src/truncate.c:114 +#: src/copy.c:1078 src/copy.c:1231 src/dd.c:1853 src/dd.c:2401 src/dd.c:2536 +#: src/head.c:848 src/tail.c:1851 src/tail.c:1914 src/truncate.c:114 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ní féidir %s a `fstat'" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1088 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ag gabháil thar an chomhad %s; bhí sé curtha as áit agus á chóipeáil" -#: src/copy.c:1094 src/copy.c:2184 src/remove.c:263 src/remove.c:280 +#: src/copy.c:1128 src/copy.c:2221 src/remove.c:263 src/remove.c:280 #: src/remove.c:406 src/remove.c:432 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ní féidir %s a scriosadh" -#: src/copy.c:1099 src/copy.c:1796 src/copy.c:2189 src/remove.c:376 +#: src/copy.c:1133 src/copy.c:1830 src/copy.c:2226 src/remove.c:376 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s scriosta\n" -#: src/copy.c:1151 +#: src/copy.c:1185 #, c-format msgid "not writing through dangling symlink %s" msgstr "ní scríobhfar trí nasc siombalach %s gan sprioc" -#: src/copy.c:1189 +#: src/copy.c:1223 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ní féidir gnáthchomhad %s a chruthú" -#: src/copy.c:1210 +#: src/copy.c:1244 #, c-format msgid "failed to clone %s from %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1323 src/copy.c:2829 +#: src/copy.c:1357 src/copy.c:2866 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "amanna á gcaomhnú le haghaidh %s" -#: src/copy.c:1403 src/copy.c:1409 src/head.c:896 src/sync.c:162 -#: src/touch.c:173 src/truncate.c:392 +#: src/copy.c:1437 src/copy.c:1443 src/head.c:897 src/sync.c:164 +#: src/touch.c:173 src/truncate.c:381 #, c-format msgid "failed to close %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1685 +#: src/copy.c:1719 #, c-format msgid "%s: replace %s, overriding mode %04lo (%s)? " msgstr "" -#: src/copy.c:1686 +#: src/copy.c:1720 #, c-format msgid "%s: unwritable %s (mode %04lo, %s); try anyway? " msgstr "" -#: src/copy.c:1693 +#: src/copy.c:1727 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: forscríobh %s? " -#: src/copy.c:1763 +#: src/copy.c:1797 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (cúltaca: %s)" -#: src/copy.c:1773 +#: src/copy.c:1807 msgid "failed to restore the default file creation context" msgstr "" "níorbh fhéidir an comhthéacs réamhshocraithe cruthaithe comhad a athchóiriú" -#: src/copy.c:1791 +#: src/copy.c:1825 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ní féidir nasc crua %s a chruthú go dtí %s" -#: src/copy.c:1891 src/copy.c:1963 src/copy.c:2534 src/copy.c:2895 -#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:702 src/realpath.c:146 -#: src/stat.c:1389 src/truncate.c:338 +#: lib/mkdir-p.c:162 src/copy.c:1927 src/copy.c:1999 src/copy.c:2571 +#: src/copy.c:2932 src/find-mount-point.c:84 src/install.c:702 +#: src/realpath.c:146 src/stat.c:1440 src/truncate.c:327 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ní féidir %s a `stat'" -#: src/copy.c:1900 +#: src/copy.c:1936 #, c-format msgid "-r not specified; omitting directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1901 +#: src/copy.c:1937 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "comhadlann %s á fágáil ar lár" -#: src/copy.c:1924 +#: src/copy.c:1960 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "rabhadh: comhad foinse %s tugtha níos mó ná uair amháin" -#: src/copy.c:1979 src/ln.c:263 +#: src/copy.c:2015 src/ln.c:275 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "is iad %s agus %s an comhad céanna" -#: src/copy.c:2069 +#: src/copy.c:2105 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (ní comhadlann é) le %s (comhadlann)" -#: src/copy.c:2087 src/ln.c:231 +#: src/copy.c:2123 src/ln.c:246 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "diúltaíodh forscríobh ar an chomhad nua %s le %s" -#: src/copy.c:2105 +#: src/copy.c:2141 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (comhadlann) le gnáthchomhad" -#: src/copy.c:2119 +#: src/copy.c:2155 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "ní féidir comhadlann a aistriú go dtí gnáthchomhad: %s -> %s" -#: src/copy.c:2146 +#: src/copy.c:2182 #, c-format msgid "backing up %s might destroy source; %s not moved" msgstr "" -#: src/copy.c:2147 +#: src/copy.c:2183 #, c-format msgid "backing up %s might destroy source; %s not copied" msgstr "" -#: src/copy.c:2168 src/ln.c:293 +#: src/copy.c:2205 src/ln.c:305 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ní féidir cúltaca a dhéanamh ar %s" -#: src/copy.c:2223 +#: src/copy.c:2260 #, c-format msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" msgstr "ní chóipeálfar %s trí nasc siombalach %s a cruthaíodh anois beag" -#: src/copy.c:2303 +#: src/copy.c:2340 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "" "ní féidir an chomhadlann %s a chóipeáil isteach sa chomhadlann féin, %s" -#: src/copy.c:2311 +#: src/copy.c:2348 #, c-format msgid "warning: source directory %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:2337 +#: src/copy.c:2374 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ní chruthófar nasc crua %s go dtí comhadlann %s" -#: src/copy.c:2361 +#: src/copy.c:2398 #, c-format msgid "renamed " msgstr "" -#: src/copy.c:2399 +#: src/copy.c:2436 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "" "ní féidir an chomhadlann %s a aistriú go dtí fochomhadlann dá chuid féin, %s" -#: src/copy.c:2442 +#: src/copy.c:2479 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ní féidir %s a aistriú go %s" -#: src/copy.c:2458 +#: src/copy.c:2495 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "aistriú idir gléasanna teipthe: %s go %s; ní féidir an sprioc a scriosadh" -#: src/copy.c:2466 +#: src/copy.c:2503 #, c-format msgid "copied " msgstr "" -#: src/copy.c:2503 +#: src/copy.c:2540 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach ciorclach %s a chóipeáil" -#: src/copy.c:2565 +#: src/copy.c:2602 #, c-format msgid "created directory %s\n" msgstr "" -#: src/copy.c:2628 +#: src/copy.c:2665 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: ní foláir naisc shiombalacha coibhneasta a dhéanamh sa chomhadlann oibre" -#: src/copy.c:2637 +#: src/copy.c:2675 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach a dhéanamh ó %s go %s" -#: src/copy.c:2691 src/mkfifo.c:170 +#: src/copy.c:2729 src/mkfifo.c:170 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ní féidir an `fifo' %s a chruthú" -#: src/copy.c:2700 +#: src/copy.c:2738 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ní féidir comhad speisialta %s a chruthú" -#: src/copy.c:2711 src/ls.c:3455 src/stat.c:1071 +#: src/copy.c:2749 src/ls.c:3648 src/stat.c:1477 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach %s a léamh" -#: src/copy.c:2738 +#: src/copy.c:2775 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ní féidir an nasc siombalach %s a chruthú" -#: src/copy.c:2770 +#: src/copy.c:2807 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "tá %s de chineál anaithnid" # bad coinage --KPS -#: src/copy.c:2935 src/ln.c:362 +#: src/copy.c:2972 src/ln.c:393 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ní féidir dí-chúltaca a dhéanamh ar %s" -#: src/copy.c:2939 +#: src/copy.c:2976 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (dí-chúltaca)\n" @@ -2219,19 +2220,19 @@ msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "Tá %s ann cheana, ach ní comhadlann é" -#: src/cp.c:585 src/cp.c:1087 src/install.c:407 src/install.c:942 src/ln.c:134 -#: src/ln.c:198 src/ln.c:219 src/ln.c:503 src/mv.c:160 src/mv.c:393 +#: src/cp.c:585 src/cp.c:1087 src/install.c:407 src/install.c:942 src/ln.c:204 +#: src/ln.c:231 src/ln.c:536 src/mv.c:160 src/mv.c:393 #, c-format msgid "failed to access %s" msgstr "" -#: src/cp.c:606 src/install.c:970 src/ln.c:534 src/mv.c:436 src/shred.c:1283 -#: src/touch.c:430 src/truncate.c:329 +#: src/cp.c:606 src/install.c:970 src/ln.c:567 src/mv.c:436 src/shred.c:1251 +#: src/touch.c:430 src/truncate.c:318 #, c-format msgid "missing file operand" msgstr "oibreann comhaid ar iarraidh" -#: src/cp.c:608 src/install.c:972 src/ln.c:548 src/mv.c:438 +#: src/cp.c:608 src/install.c:972 src/ln.c:590 src/mv.c:438 #, c-format msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "oibreann sprioc-chomhaid ar iarraidh i ndiaidh %s" @@ -2241,8 +2242,7 @@ msgstr "" #: src/cp.c:635 src/cp.c:1090 src/install.c:409 src/install.c:945 -#: src/install.c:994 src/ln.c:136 src/ln.c:506 src/ln.c:562 src/mv.c:396 -#: src/mv.c:468 +#: src/install.c:994 src/ln.c:539 src/mv.c:396 src/mv.c:468 #, c-format msgid "target %s is not a directory" msgstr "ní comhadlann é an sprioc-chomhad %s" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "le --parents, caithfidh an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann" -#: src/cp.c:1082 src/install.c:882 src/ln.c:498 src/mv.c:388 +#: src/cp.c:1082 src/install.c:882 src/ln.c:531 src/mv.c:388 msgid "multiple target directories specified" msgstr "sonraíodh sprioc-chomhadlanna iomadúla" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" msgstr "" -#: src/cp.c:1166 src/install.c:950 src/ln.c:567 src/mv.c:483 +#: src/cp.c:1166 src/install.c:950 src/ln.c:637 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "cineál cúltaca" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:44 src/dd.c:47 +#: src/csplit.c:44 src/dd.c:46 msgid "Stuart Kemp" msgstr "Stuart Kemp" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: níl a leithéid ann" -#: src/csplit.c:838 src/csplit.c:878 src/nl.c:361 src/tac.c:286 +#: src/csplit.c:838 src/csplit.c:878 src/nl.c:357 src/tac.c:286 #, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "earráid le linn cuardaigh ar shlonn ionadaíochta" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sonraitheoir tiontaithe %% ar iarraidh in iarmhír" -#: src/csplit.c:1375 src/dd.c:1499 src/nproc.c:105 src/tail.c:2140 +#: src/csplit.c:1375 src/dd.c:1563 src/nproc.c:105 src/tail.c:2164 msgid "invalid number" msgstr "" @@ -2763,7 +2763,7 @@ " # use opposite case if possible\n" msgstr "" -#: src/date.c:259 +#: src/date.c:260 msgid "" "\n" "After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" @@ -2779,7 +2779,7 @@ "O, chun siombalacha malartacha uimhriúla an logchaighdeán a úsáid, más " "féidir.\n" -#: src/date.c:266 +#: src/date.c:267 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -2793,34 +2793,34 @@ " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" msgstr "" -#: src/date.c:300 src/dd.c:2416 src/head.c:880 src/md5sum.c:672 -#: src/md5sum.c:1107 src/od.c:913 src/od.c:1978 src/pr.c:1148 src/pr.c:1347 -#: src/pr.c:1470 src/stty.c:1368 src/tac.c:574 src/tail.c:364 src/tee.c:174 -#: src/tr.c:1911 src/tsort.c:541 src/wc.c:205 +#: src/date.c:301 src/dd.c:2475 src/head.c:881 src/md5sum.c:672 +#: src/md5sum.c:1107 src/od.c:915 src/od.c:1984 src/pr.c:1149 src/pr.c:1348 +#: src/pr.c:1471 src/stty.c:1368 src/tac.c:574 src/tail.c:387 src/tee.c:174 +#: src/tr.c:1911 src/tsort.c:535 src/wc.c:223 msgid "standard input" msgstr "gnáth-ionchur" -#: src/date.c:329 src/date.c:557 +#: src/date.c:330 src/date.c:558 #, c-format msgid "invalid date %s" msgstr "dáta neamhbhailí %s" -#: src/date.c:443 src/date.c:477 +#: src/date.c:444 src/date.c:478 msgid "multiple output formats specified" msgstr "sonraíodh formáidí iomadúla aschurtha" -#: src/date.c:455 +#: src/date.c:456 #, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "is comheisiatach iad na roghanna chun dátaí a cheapadh le priontáil" -#: src/date.c:462 +#: src/date.c:463 #, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "ní cheadaítear na roghanna chun an t-am a thaispeáint agus shocrú le chéile" -#: src/date.c:483 +#: src/date.c:484 #, c-format msgid "" "the argument %s lacks a leading '+';\n" @@ -2828,23 +2828,23 @@ "argument must be a format string beginning with '+'" msgstr "" -#: src/date.c:565 +#: src/date.c:566 #, c-format msgid "cannot set date" msgstr "ní féidir an dáta a shocrú" -#: src/date.c:599 src/du.c:388 +#: src/date.c:600 src/du.c:389 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "is as raon an t-am %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:45 src/factor.c:128 src/rm.c:40 src/tail.c:72 src/touch.c:42 +#: src/dd.c:44 src/factor.c:128 src/rm.c:40 src/tail.c:76 src/touch.c:42 #: src/wc.c:50 msgid "Paul Rubin" msgstr "Paul Rubin" -#: src/dd.c:564 +#: src/dd.c:558 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPERAND]...\n" @@ -2853,7 +2853,7 @@ "Úsáid: %s [OIBREANN]...\n" " nó: %s ROGHA\n" -#: src/dd.c:569 +#: src/dd.c:563 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" @@ -2866,7 +2866,7 @@ " ibs=BYTES read up to BYTES bytes at a time (default: 512)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:579 +#: src/dd.c:573 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -2907,7 +2907,7 @@ " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" msgstr "" -#: src/dd.c:614 +#: src/dd.c:609 msgid "" " excl fail if the output file already exists\n" " nocreat do not create the output file\n" @@ -2923,7 +2923,7 @@ " fdatasync scríobh ar an aschomhad go fisiceach roimh chríochnú\n" " fsync mar an gcéanna, ach scríobh meiteashonraí freisin\n" -#: src/dd.c:622 +#: src/dd.c:617 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -2937,75 +2937,75 @@ " append mód iarcheangail (ná húsáid ach le haschur; moltar " "conv=notrunc)\n" -#: src/dd.c:629 +#: src/dd.c:624 msgid " cio use concurrent I/O for data\n" msgstr "" -#: src/dd.c:631 +#: src/dd.c:626 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr " direct úsáid I/A díreach le haghaidh sonraí\n" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:628 msgid " directory fail unless a directory\n" msgstr "" -#: src/dd.c:635 +#: src/dd.c:630 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr " dsync úsáid I/A sioncrónaithe le haghaidh sonraí\n" -#: src/dd.c:637 +#: src/dd.c:632 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr " sync mar an gcéanna, ach le haghaidh meiteashonraí fosta\n" -#: src/dd.c:638 +#: src/dd.c:633 msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:641 +#: src/dd.c:636 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr " nonblock úsáid I/A gan bhacainní\n" -#: src/dd.c:643 +#: src/dd.c:638 msgid " noatime do not update access time\n" msgstr " noatime ná nuashonraigh an t-am rochtana\n" -#: src/dd.c:646 +#: src/dd.c:641 msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" msgstr "" -#: src/dd.c:650 +#: src/dd.c:645 msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" msgstr " noctty ná ceap an teirminéal rialaithe ó chomhad\n" -#: src/dd.c:653 +#: src/dd.c:648 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr " nofollow ná lean naisc shiombalacha\n" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:650 msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" msgstr " nolinks teip má tá naisc iomadúla ann\n" -#: src/dd.c:657 +#: src/dd.c:652 msgid " binary use binary I/O for data\n" msgstr " binary úsáid I/A dénártha le haghaidh sonraí\n" -#: src/dd.c:659 +#: src/dd.c:654 msgid " text use text I/O for data\n" msgstr " text úsáid I/A téacs le haghaidh sonraí\n" -#: src/dd.c:661 +#: src/dd.c:656 msgid " count_bytes treat 'count=N' as a byte count (iflag only)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:664 +#: src/dd.c:659 msgid " skip_bytes treat 'skip=N' as a byte count (iflag only)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:667 +#: src/dd.c:662 msgid " seek_bytes treat 'seek=N' as a byte count (oflag only)\n" msgstr "" -#: src/dd.c:671 +#: src/dd.c:666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3016,38 +3016,38 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:707 +#: src/dd.c:702 #, c-format msgid "memory exhausted by input buffer of size % bytes (%s)" msgstr "" -#: src/dd.c:735 +#: src/dd.c:730 #, c-format msgid "memory exhausted by output buffer of size % bytes (%s)" msgstr "" -#: src/dd.c:803 src/du.c:400 +#: src/dd.c:798 src/du.c:401 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/dd.c:822 +#: src/dd.c:817 #, c-format msgid "% byte copied, %s, %s" msgid_plural "% bytes copied, %s, %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dd.c:828 +#: src/dd.c:823 #, c-format msgid "% bytes (%s) copied, %s, %s" msgstr "" -#: src/dd.c:831 +#: src/dd.c:826 #, c-format msgid "% bytes (%s, %s) copied, %s, %s" msgstr "" -#: src/dd.c:863 +#: src/dd.c:858 #, c-format msgid "" "%+% records in\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ "%+% taifead isteach\n" "%+% taifead amach\n" -#: src/dd.c:869 +#: src/dd.c:864 #, c-format msgid "% truncated record\n" msgid_plural "% truncated records\n" @@ -3064,73 +3064,73 @@ msgstr[1] "% thaifead teasctha\n" msgstr[2] "% thaifead teasctha\n" -#: src/dd.c:954 +#: src/dd.c:966 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "inchomhad %s á dhúnadh" -#: src/dd.c:961 +#: src/dd.c:973 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "aschomhad %s á dhúnadh" -#: src/dd.c:1194 +#: src/dd.c:1207 #, c-format msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1269 src/dd.c:2138 +#: src/dd.c:1282 src/dd.c:2202 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "á scríobh i %s" -#: src/dd.c:1388 +#: src/dd.c:1452 #, c-format msgid "warning: %s is a zero multiplier; use %s if that is intended" msgstr "" -#: src/dd.c:1426 src/dd.c:1487 +#: src/dd.c:1490 src/dd.c:1551 #, c-format msgid "unrecognized operand %s" msgstr "oibreann anaithnid %s" -#: src/dd.c:1438 +#: src/dd.c:1502 msgid "invalid conversion" msgstr "tiontú neamhbhailí" -#: src/dd.c:1441 src/dd.c:1530 +#: src/dd.c:1505 src/dd.c:1594 msgid "invalid input flag" msgstr "bratach neamhbhailí ionchurtha" -#: src/dd.c:1444 src/dd.c:1524 src/dd.c:1536 +#: src/dd.c:1508 src/dd.c:1588 src/dd.c:1600 msgid "invalid output flag" msgstr "bratach neamhbhailí aschurtha" -#: src/dd.c:1447 +#: src/dd.c:1511 msgid "invalid status level" msgstr "" -#: src/dd.c:1582 +#: src/dd.c:1646 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "ní féidir aon dá cheann de {ascii,ebcdic,ibm} a úsáid lena chéile" -#: src/dd.c:1584 +#: src/dd.c:1648 msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "ní féidir `block' agus `unblock' a úsáid lena chéile" -#: src/dd.c:1586 +#: src/dd.c:1650 msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "ní féidir `lcase' agus `ucase' a úsáid lena chéile" -#: src/dd.c:1588 +#: src/dd.c:1652 msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "ní féidir `excl' agus `nocreat' a úsáid lena chéile" -#: src/dd.c:1591 +#: src/dd.c:1655 msgid "cannot combine direct and nocache" msgstr "" -#: src/dd.c:1748 +#: src/dd.c:1812 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -3139,62 +3139,62 @@ "rabhadh: ag seachaint fabht eithne `lseek' don chomhad (%s)\n" " de mt_type=0x%0lx -- féach ar le haghaidh liosta cineálacha" -#: src/dd.c:1836 +#: src/dd.c:1900 #, c-format msgid "%s: cannot skip" msgstr "" -#: src/dd.c:1838 src/dd.c:1869 src/dd.c:1930 +#: src/dd.c:1902 src/dd.c:1933 src/dd.c:1994 #, c-format msgid "%s: cannot seek" msgstr "%s: ní féidir seek a dhéanamh" -#: src/dd.c:1910 +#: src/dd.c:1974 #, c-format msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "fritháireamh thar maoil agus comhad %s á léamh" -#: src/dd.c:1922 +#: src/dd.c:1986 #, c-format msgid "warning: invalid file offset after failed read" msgstr "rabhadh: fritháireamh neamhbhailí i ndiaidh léamh teipthe" -#: src/dd.c:1926 +#: src/dd.c:1990 #, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "tar éis an tsaoil, ní féidir fabht san eithne a sheachaint" -#: src/dd.c:2065 +#: src/dd.c:2129 #, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "bratacha á socraithe le haghaidh %s" -#: src/dd.c:2119 +#: src/dd.c:2183 #, c-format msgid "%s: cannot skip to specified offset" msgstr "" -#: src/dd.c:2348 +#: src/dd.c:2412 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:2361 +#: src/dd.c:2425 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "theip ar fdatasync i gcomhair %s" -#: src/dd.c:2371 +#: src/dd.c:2433 #, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "theip ar fsync i gcomhair %s" -#: src/dd.c:2422 src/dd.c:2452 src/nohup.c:164 src/nohup.c:166 +#: src/dd.c:2481 src/dd.c:2511 src/nohup.c:157 src/nohup.c:159 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Ní féidir %s a oscailt" -#: src/dd.c:2462 +#: src/dd.c:2521 #, c-format msgid "" "offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " @@ -3202,106 +3202,106 @@ msgstr "" "fritháireamh rómhór: ní féidir teascadh go fad % (%lu beart) bloc" -#: src/dd.c:2483 +#: src/dd.c:2542 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:2500 src/dd.c:2506 +#: src/dd.c:2559 src/dd.c:2565 #, c-format msgid "failed to discard cache for: %s" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:46 src/du.c:55 src/expr.c:153 src/kill.c:34 src/pathchk.c:31 -#: src/shuf.c:41 src/sleep.c:36 src/sort.c:67 +#: src/df.c:50 src/du.c:56 src/expr.c:153 src/kill.c:34 src/pathchk.c:31 +#: src/shuf.c:41 src/sleep.c:35 src/sort.c:68 msgid "Paul Eggert" msgstr "Paul Eggert" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:182 msgid "Filesystem" msgstr "Córas comhaid" -#: src/df.c:181 +#: src/df.c:185 msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: src/df.c:184 src/df.c:551 +#: src/df.c:188 src/df.c:602 msgid "blocks" msgstr "bloc" -#: src/df.c:187 +#: src/df.c:191 msgid "Used" msgstr "Ídithe" -#: src/df.c:190 +#: src/df.c:194 msgid "Available" msgstr "Ar Fáil" -#: src/df.c:193 +#: src/df.c:197 msgid "Use%" msgstr "Úsáid%" -#: src/df.c:196 +#: src/df.c:200 msgid "Inodes" msgstr "Inóid" -#: src/df.c:199 +#: src/df.c:203 msgid "IUsed" msgstr "Iídithe" -#: src/df.c:202 +#: src/df.c:206 msgid "IFree" msgstr "Isaor" -#: src/df.c:205 +#: src/df.c:209 msgid "IUse%" msgstr "IÚsáid%" # my coinage - cuir suas = mount in this sense --KPS -#: src/df.c:208 +#: src/df.c:212 msgid "Mounted on" msgstr "Curtha suas ar" -#: src/df.c:211 +#: src/df.c:215 msgid "File" msgstr "" -#: src/df.c:391 +#: src/df.c:442 #, c-format msgid "option --output: field %s unknown" msgstr "" -#: src/df.c:398 +#: src/df.c:449 #, c-format msgid "option --output: field %s used more than once" msgstr "" -#: src/df.c:419 src/df.c:458 +#: src/df.c:470 src/df.c:509 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: src/df.c:423 src/df.c:460 +#: src/df.c:474 src/df.c:511 msgid "Avail" msgstr "ArFáil" -#: src/df.c:483 +#: src/df.c:534 msgid "Capacity" msgstr "Iomlán" #. TRANSLATORS: this is the "1K-blocks" header in "df" output. #. TRANSLATORS: this is the "1024-blocks" header in "df -P". -#: src/df.c:554 src/df.c:563 +#: src/df.c:605 src/df.c:614 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "" -#: src/df.c:1290 +#: src/df.c:1343 #, c-format msgid "cannot access %s: over-mounted by another device" msgstr "" -#: src/df.c:1459 +#: src/df.c:1512 msgid "" "Show information about the file system on which each FILE resides,\n" "or all file systems by default.\n" @@ -3309,7 +3309,7 @@ #. TRANSLATORS: The thousands and decimal separators are best #. adjusted to an appropriate default for your locale. -#: src/df.c:1468 +#: src/df.c:1521 msgid "" " -a, --all include pseudo, duplicate, inaccessible file " "systems\n" @@ -3320,7 +3320,7 @@ " -H, --si print sizes in powers of 1000 (e.g., 1.1G)\n" msgstr "" -#: src/df.c:1476 +#: src/df.c:1529 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3333,7 +3333,7 @@ " -l, --local ná taispeáin ach córais chomhaid logánta\n" " --no-sync ná sync roimh eolas úsáide a fháil (réamhshocrú)\n" -#: src/df.c:1483 +#: src/df.c:1536 msgid "" " --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n" " or print all fields if FIELD_LIST is " @@ -3342,13 +3342,13 @@ " --sync invoke sync before getting usage info\n" msgstr "" -#: src/df.c:1489 +#: src/df.c:1542 msgid "" " --total elide all entries insignificant to available space,\n" " and produce a grand total\n" msgstr "" -#: src/df.c:1493 +#: src/df.c:1546 msgid "" " -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" " -T, --print-type print file system type\n" @@ -3356,7 +3356,7 @@ " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:1503 +#: src/df.c:1556 msgid "" "\n" "FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid\n" @@ -3364,25 +3364,25 @@ "'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page).\n" msgstr "" -#: src/df.c:1540 +#: src/df.c:1593 #, c-format msgid "options %s and %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/df.c:1690 +#: src/df.c:1743 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Tá an cineál %s roghnaithe agus fágtha as" -#: src/df.c:1749 +#: src/df.c:1802 msgid "Warning: " msgstr "Rabhadh: " -#: src/df.c:1751 src/stat.c:904 +#: src/df.c:1804 src/stat.c:944 msgid "cannot read table of mounted file systems" msgstr "ní féidir an tábla de chórais chomhad feistithe a léamh" -#: src/df.c:1788 +#: src/df.c:1841 msgid "no file systems processed" msgstr "níor próiseáladh aon chórais chomhaid" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgid "H. Peter Anvin" msgstr "H. Peter Anvin" -#: src/dircolors.c:99 src/uptime.c:204 src/users.c:111 +#: src/basenc.c:101 src/dircolors.c:99 src/uptime.c:199 src/users.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [COMHAD]\n" @@ -3480,7 +3480,7 @@ " %s stdio.h -> \".\"\n" msgstr "" -#: src/du.c:284 src/sort.c:427 src/wc.c:115 +#: src/du.c:285 src/sort.c:415 src/wc.c:118 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -3489,12 +3489,12 @@ "Úsáid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n" " nó: %s [ROGHA]... --files0-from=C\n" -#: src/du.c:288 +#: src/du.c:289 msgid "" "Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories.\n" msgstr "" -#: src/du.c:294 +#: src/du.c:295 msgid "" " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -3505,7 +3505,7 @@ " fragmentation, indirect blocks, and the like\n" msgstr "" -#: src/du.c:303 +#: src/du.c:304 msgid "" " -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n" " '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes;\n" @@ -3521,7 +3521,7 @@ " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:316 +#: src/du.c:317 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the\n" " NUL-terminated file names specified in file F;\n" @@ -3532,7 +3532,7 @@ " --inodes list inode usage information instead of block usage\n" msgstr "" -#: src/du.c:325 +#: src/du.c:326 msgid "" " -k like --block-size=1K\n" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -3540,7 +3540,7 @@ " -m like --block-size=1M\n" msgstr "" -#: src/du.c:331 +#: src/du.c:332 msgid "" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " "default)\n" @@ -3550,7 +3550,7 @@ " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:337 +#: src/du.c:338 msgid "" " -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n" " or entries greater than SIZE if negative\n" @@ -3564,80 +3564,80 @@ " FORMAT is interpreted like in 'date'\n" msgstr "" -#: src/du.c:348 +#: src/du.c:349 msgid "" " -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" " --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" " -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" msgstr "" -#: src/du.c:695 +#: src/du.c:696 #, c-format msgid "fts_read failed: %s" msgstr "" -#: src/du.c:819 +#: src/du.c:820 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "doimhneacht uasta neamhbhailí %s" -#: src/du.c:848 +#: src/du.c:849 msgid "invalid --threshold argument '-0'" msgstr "" -#: src/du.c:931 +#: src/du.c:932 #, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "ní féidir coimriú a dhéanamh agus gach iontráil a thaispeáint" -#: src/du.c:938 +#: src/du.c:939 #, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "rabhadh: is ionann iad coimriú agus --max-depth=0" -#: src/du.c:944 +#: src/du.c:945 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "rabhadh: tagann an coimriú agus --max-depth=%lu salach ar a chéile" -#: src/du.c:955 +#: src/du.c:956 #, c-format msgid "warning: options --apparent-size and -b are ineffective with --inodes" msgstr "" -#: src/du.c:1020 src/sort.c:4597 src/wc.c:739 +#: src/du.c:1021 src/sort.c:4598 src/wc.c:760 msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" msgstr "" -#: src/du.c:1087 src/sort.c:4618 src/wc.c:817 +#: src/du.c:1088 src/sort.c:4619 src/wc.c:838 #, c-format msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" msgstr "" "ní cheadaítear comhad darbh ainm %s agus ainmneacha comhaid á léamh ón " "ghnáth-ionchur" -#: src/du.c:1104 src/du.c:1112 src/wc.c:830 src/wc.c:838 +#: src/du.c:1105 src/du.c:1113 src/wc.c:851 src/wc.c:859 msgid "invalid zero-length file name" msgstr "ainm neamhbhailí comhaid: folamh" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:26 +#: src/echo.c:27 msgid "Brian Fox" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:27 +#: src/echo.c:28 msgid "Chet Ramey" msgstr "" -#: src/echo.c:41 +#: src/echo.c:42 #, c-format msgid "" "Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" " or: %s LONG-OPTION\n" msgstr "" -#: src/echo.c:45 +#: src/echo.c:46 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -3647,7 +3647,7 @@ "\n" " -n ná scríobh an líne nua fhoirceanta\n" -#: src/echo.c:51 +#: src/echo.c:52 msgid "" " -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" " -E disable interpretation of backslash escapes\n" @@ -3655,7 +3655,7 @@ " -e úsáid carachtair éalúcháin le cúlslaiseanna (réamhshocrú)\n" " -E ná húsáid na carachtair éalúcháin\n" -#: src/echo.c:54 +#: src/echo.c:55 msgid "" " -e enable interpretation of backslash escapes\n" " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" @@ -3663,14 +3663,14 @@ " -e bain úsáid as na carachtair éalúcháin le cúlslaiseanna\n" " -E ná bain úsáid as na carachtair éalúcháin (réamhshocrú)\n" -#: src/echo.c:60 +#: src/echo.c:61 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" msgstr "" -#: src/echo.c:65 src/printf.c:110 +#: src/echo.c:66 src/printf.c:110 msgid "" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" @@ -3684,39 +3684,39 @@ " \\v vertical tab\n" msgstr "" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:78 msgid "" " \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" " \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:35 src/printenv.c:45 src/whoami.c:36 +#: src/env.c:38 src/printenv.c:45 src/whoami.c:35 msgid "Richard Mlynarik" msgstr "Richard Mlynarik" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:37 src/numfmt.c:43 +#: src/basenc.c:38 src/env.c:40 src/numfmt.c:43 msgid "Assaf Gordon" msgstr "" -#: src/env.c:73 +#: src/env.c:112 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [-] [AINM=LUACH]... [ORDÚ [ARG]...]\n" -#: src/env.c:76 +#: src/env.c:115 msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" msgstr "" -#: src/env.c:82 +#: src/env.c:121 msgid "" " -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" " -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" msgstr "" -#: src/env.c:87 +#: src/env.c:126 msgid " -C, --chdir=DIR change working directory to DIR\n" msgstr "" @@ -3727,7 +3727,7 @@ " -v, --debug print verbose information for each processing step\n" msgstr "" -#: src/env.c:97 +#: src/env.c:150 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" @@ -3736,59 +3736,59 @@ "Ciallaíonn `-' lom an rogha `-i'. Mura bhfuil ORDÚ ann, taispeáin an " "timpeallacht.\n" -#: src/env.c:122 +#: src/env.c:181 #, c-format msgid "cannot unset %s" msgstr "" -#: src/env.c:256 +#: src/env.c:315 msgid "'\\c' must not appear in double-quoted -S string" msgstr "" -#: src/env.c:260 +#: src/env.c:319 msgid "invalid backslash at end of string in -S" msgstr "" -#: src/env.c:263 +#: src/env.c:322 #, c-format msgid "invalid sequence '\\%c' in -S" msgstr "" -#: src/env.c:277 +#: src/env.c:336 #, c-format msgid "only ${VARNAME} expansion is supported, error at: %s" msgstr "" -#: src/env.c:288 +#: src/env.c:347 msgid "no terminating quote in -S string" msgstr "" -#: src/env.c:573 +#: src/env.c:857 #, c-format msgid "invalid option -- '%c'" msgstr "" -#: src/env.c:574 src/env.c:658 +#: src/env.c:858 src/env.c:949 #, c-format msgid "use -[v]S to pass options in shebang lines" msgstr "" -#: src/env.c:607 +#: src/env.c:891 #, c-format msgid "cannot set %s" msgstr "" -#: src/env.c:617 +#: src/env.c:901 #, c-format msgid "cannot specify --null (-0) with command" msgstr "" -#: src/env.c:623 +#: src/env.c:907 #, c-format msgid "must specify command with --chdir (-C)" msgstr "" -#: src/env.c:641 +#: src/env.c:932 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "tá an líne ionchurtha rófhada" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:151 src/ln.c:42 src/mv.c:42 src/tee.c:36 +#: src/expr.c:151 src/ln.c:51 src/mv.c:42 src/tee.c:36 msgid "Mike Parker" msgstr "Mike Parker" @@ -4033,11 +4033,11 @@ msgid "non-integer argument" msgstr "" -#: src/expr.c:933 src/truncate.c:289 +#: src/expr.c:933 src/truncate.c:278 msgid "division by zero" msgstr "roinnt le nialas" -#: src/expr.c:1027 src/sort.c:2113 +#: src/expr.c:1027 src/sort.c:2119 #, c-format msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" msgstr "" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "%s is not a valid positive integer" msgstr "Ní slánuimhir dheimhneach bhailí é %s" -#: src/factor.c:2549 src/od.c:1691 src/od.c:1772 +#: src/factor.c:2549 src/od.c:1697 src/od.c:1778 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "tá %s rómhór" @@ -4168,7 +4168,7 @@ " -s, --spaces bris ag spásanna\n" " -w, --width=LEITHEAD úsáid LEITHEAD colún in ionad 80\n" -#: src/fold.c:284 src/pr.c:840 +#: src/fold.c:284 src/pr.c:841 msgid "invalid number of columns" msgstr "" @@ -4189,12 +4189,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/group-list.c:68 src/id.c:414 +#: src/group-list.c:68 src/id.c:401 #, c-format msgid "failed to get groups for user %s" msgstr "níorbh fhéidir grúpaí a fháil le haghaidh %s" -#: src/group-list.c:73 src/id.c:417 +#: src/group-list.c:73 src/id.c:404 #, c-format msgid "failed to get groups for the current process" msgstr "níorbh fhéidir grúpaí a fháil le haghaidh an phróisis reatha" @@ -4216,19 +4216,19 @@ "the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" msgstr "" -#: src/groups.c:106 src/id.c:277 +#: src/groups.c:106 src/id.c:289 msgid "cannot get real UID" msgstr "" -#: src/groups.c:111 src/id.c:285 +#: src/groups.c:111 src/id.c:297 msgid "cannot get effective GID" msgstr "" -#: src/groups.c:116 src/id.c:290 +#: src/groups.c:116 src/id.c:302 msgid "cannot get real GID" msgstr "" -#: src/groups.c:130 src/id.c:249 +#: src/groups.c:130 src/id.c:255 #, c-format msgid "%s: no such user" msgstr "" @@ -4268,41 +4268,41 @@ "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/head.c:159 +#: src/head.c:160 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: is róchraptha an comhad" -#: src/head.c:231 src/tail.c:484 +#: src/head.c:232 src/tail.c:507 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh %s" -#: src/head.c:232 src/tail.c:488 +#: src/head.c:233 src/tail.c:511 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh coibhneasta %s" -#: src/head.c:274 +#: src/head.c:275 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: is rómhór líon na mbeart" -#: src/head.c:912 src/split.c:1367 src/split.c:1534 src/tail.c:2181 +#: src/head.c:913 src/split.c:1368 src/split.c:1535 src/tail.c:2205 msgid "invalid number of lines" msgstr "líon na línte neamhbhailí" -#: src/head.c:913 src/head.c:1077 src/split.c:1359 src/split.c:1375 -#: src/tail.c:2182 +#: src/head.c:914 src/head.c:1078 src/split.c:1360 src/split.c:1376 +#: src/tail.c:2206 msgid "invalid number of bytes" msgstr "líon neamhbhailí na mbeart" -#: src/head.c:1003 src/head.c:1065 +#: src/head.c:1004 src/head.c:1066 #, c-format msgid "invalid trailing option -- %c" msgstr "rogha neamhbhailí chun deiridh -- %c" -#: src/hostid.c:47 +#: src/hostid.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" @@ -4310,7 +4310,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:62 +#: src/hostname.c:56 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -4323,16 +4323,16 @@ "Taispeáin nó socraigh óstainm an chórais reatha.\n" "\n" -#: src/hostname.c:100 +#: src/hostname.c:93 #, c-format msgid "cannot set name to %s" msgstr "ní féidir an t-ainm a shocrú mar %s" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:97 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "ní féidir leis an chóras seo a óstainm a shocrú" -#: src/hostname.c:112 +#: src/hostname.c:105 msgid "cannot determine hostname" msgstr "ní féidir an t-óstainm a aimsiú" @@ -4353,7 +4353,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/id.c:91 +#: src/id.c:102 msgid "" " -a ignore, for compatibility with other versions\n" " -Z, --context print only the security context of the process\n" @@ -4366,7 +4366,7 @@ " not permitted in default format\n" msgstr "" -#: src/id.c:104 +#: src/id.c:115 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -4374,70 +4374,70 @@ "\n" "Mura bhfuil ROGHA ann, taispeáin roinnt bheag eolais thairbhigh.\n" -#: src/id.c:152 +#: src/id.c:153 msgid "--context (-Z) works only on an SELinux/SMACK-enabled kernel" msgstr "" -#: src/id.c:157 +#: src/id.c:158 msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" msgstr "oibríonn --context (-Z) le heithne atá cumasaithe do SELinux amháin" -#: src/id.c:196 +#: src/id.c:192 msgid "cannot print security context when user specified" msgstr "ní féidir an comhthéacs slándála nuair atá sonraithe ag an úsáideoir" -#: src/id.c:199 +#: src/id.c:195 msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" msgstr "ní féidir \"only\" a thaispeáint le haghaidh níos mó ná rogha amháin" -#: src/id.c:208 +#: src/id.c:204 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "ní féidir ach ainmneacha nó fíoraitheantais a thaispeáint san fhormáid " "réamhshocraithe" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:208 msgid "option --zero not permitted in default format" msgstr "" -#: src/id.c:228 +#: src/id.c:224 msgid "can't get process context" msgstr "níl aon fháil ar chomhthéacs an phróisis" -#: src/id.c:268 +#: src/id.c:280 msgid "cannot get effective UID" msgstr "" -#: src/id.c:357 +#: src/id.c:344 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %s" msgstr "" -#: src/id.c:375 +#: src/id.c:362 #, c-format msgid "uid=%s" msgstr "" -#: src/id.c:380 +#: src/id.c:367 #, c-format msgid " gid=%s" msgstr "" -#: src/id.c:387 +#: src/id.c:374 #, c-format msgid " euid=%s" msgstr "" -#: src/id.c:395 +#: src/id.c:382 #, c-format msgid " egid=%s" msgstr "" -#: src/id.c:423 +#: src/id.c:410 msgid " groups=" msgstr " grúpaí=" -#: src/id.c:439 +#: src/id.c:426 #, c-format msgid " context=%s" msgstr "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgid "cannot set timestamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:556 src/split.c:522 src/timeout.c:506 +#: src/install.c:556 src/split.c:523 src/timeout.c:506 #, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "theip ar ghlao córais fork()" @@ -4572,7 +4572,7 @@ " SELinux or SMACK security context to CTX\n" msgstr "" -#: src/install.c:711 src/unlink.c:92 +#: src/install.c:711 src/unlink.c:85 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "ní féidir %s a dhínasc" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "ní cheadaítear sprioc-chomhadlann agus comhadlann á suiteáil" -#: src/install.c:1002 src/mkdir.c:284 src/stdbuf.c:351 +#: src/install.c:1002 src/mkdir.c:284 src/stdbuf.c:352 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mód neamhbhailí %s" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:41 src/sort.c:66 +#: src/join.c:41 src/sort.c:67 msgid "Mike Haertel" msgstr "Mike Haertel" @@ -4659,7 +4659,7 @@ " print them without trying to pair them\n" msgstr "" -#: src/join.c:227 src/shuf.c:83 src/sort.c:512 src/uniq.c:206 +#: src/join.c:227 src/shuf.c:83 src/sort.c:500 src/uniq.c:201 msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" msgstr "" @@ -4687,40 +4687,40 @@ msgid "%s:%: is not sorted: %.*s" msgstr "" -#: src/join.c:849 src/join.c:1047 +#: src/join.c:848 src/join.c:1046 #, c-format msgid "invalid field number: %s" msgstr "uimhir neamhbhailí réimse: %s" -#: src/join.c:870 src/join.c:879 +#: src/join.c:869 src/join.c:878 #, c-format msgid "invalid field specifier: %s" msgstr "sonraitheoir neamhbhailí réimse: %s" -#: src/join.c:886 +#: src/join.c:885 #, c-format msgid "invalid file number in field spec: %s" msgstr "uimhir neamhbhailí chomhaid i sonraitheoir réimse: %s" -#: src/join.c:930 +#: src/join.c:929 #, c-format msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "réimsí neamh-chomhoiriúnacha ceangail %lu, %lu" -#: src/join.c:1058 +#: src/join.c:1057 msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "teaghrán ionaid le haghaidh réimsí folmha i gcoinbhleacht" -#: src/join.c:1110 src/sort.c:4534 +#: src/join.c:1109 src/sort.c:4535 #, c-format msgid "multi-character tab %s" msgstr "táb ilcharachtair %s" -#: src/join.c:1114 src/sort.c:4539 +#: src/join.c:1113 src/sort.c:4540 msgid "incompatible tabs" msgstr "táib éaguibhreannacha" -#: src/join.c:1187 +#: src/join.c:1186 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "ní gnáth-ionchur é ceann de na comhaid" @@ -4791,27 +4791,27 @@ msgid "no process ID specified" msgstr "níor tugadh aitheantas próisis ar bith" -#: src/libstdbuf.c:112 +#: src/libstdbuf.c:120 #, c-format msgid "failed to allocate a % byte stdio buffer\n" msgstr "" -#: src/libstdbuf.c:119 +#: src/libstdbuf.c:108 #, c-format msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" msgstr "" -#: src/libstdbuf.c:127 +#: src/libstdbuf.c:130 #, c-format msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/link.c:37 src/unlink.c:37 src/who.c:52 +#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:52 msgid "Michael Stone" msgstr "Michael Stone" -#: src/link.c:51 +#: src/link.c:45 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" @@ -4820,7 +4820,7 @@ "Úsáid: %s COMHAD1 COMHAD2\n" " nó: %s ROGHA\n" -#: src/link.c:54 +#: src/link.c:48 msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" @@ -4828,52 +4828,52 @@ "Glaoigh ar an fheidhm link() chun COMHAD2 a nascadh le COMHAD1.\n" "\n" -#: src/link.c:96 +#: src/link.c:89 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "ní féidir nasc a chruthú ó %s chuig %s" -#: src/ln.c:207 +#: src/ln.c:213 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: ní cheadaítear nasc crua le comhadlann" -#: src/ln.c:272 +#: src/ln.c:238 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: ní féidir forscríobh a dhéanamh ar chomhadlann" -#: src/ln.c:277 +#: src/ln.c:285 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: ionadaigh %s? " -#: src/ln.c:349 +#: src/ln.c:380 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s" msgstr "" -#: src/ln.c:350 +#: src/ln.c:381 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" msgstr "" -#: src/ln.c:352 +#: src/ln.c:383 #, c-format msgid "failed to create hard link to %.0s%s" msgstr "" -#: src/ln.c:355 +#: src/ln.c:386 #, c-format msgid "failed to create hard link %s" msgstr "" -#: src/ln.c:356 +#: src/ln.c:387 #, c-format msgid "failed to create hard link %s => %s" msgstr "" -#: src/ln.c:378 +#: src/ln.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME\n" @@ -4882,7 +4882,7 @@ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -#: src/ln.c:385 +#: src/ln.c:416 msgid "" "In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" "In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" @@ -4894,7 +4894,7 @@ "interpreted in relation to its parent directory.\n" msgstr "" -#: src/ln.c:398 +#: src/ln.c:429 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4915,7 +4915,7 @@ " don fhorúsáideoir)\n" " -f, --force scrios sprioc-chomhad má tá sé ann cheana\n" -#: src/ln.c:406 +#: src/ln.c:437 msgid "" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links\n" @@ -4927,7 +4927,7 @@ " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:415 +#: src/ln.c:446 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -4937,7 +4937,7 @@ " -v, --verbose print name of each linked file\n" msgstr "" -#: src/ln.c:425 +#: src/ln.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4945,25 +4945,25 @@ "behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to %s.\n" msgstr "" -#: src/ln.c:542 +#: src/ln.c:584 msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "" -#: src/ln.c:574 +#: src/ln.c:572 msgid "cannot do --relative without --symbolic" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/logname.c:31 +#: src/logname.c:30 msgid "FIXME: unknown" msgstr "FIXME: anaithnid" -#: src/logname.c:45 +#: src/logname.c:39 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]\n" -#: src/logname.c:46 +#: src/logname.c:40 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -4971,7 +4971,7 @@ "Taispeáin an t-ainm den úsáideoir reatha.\n" "\n" -#: src/logname.c:85 +#: src/logname.c:78 msgid "no login name" msgstr "níl aon ainm logáilte isteach ann" @@ -4980,7 +4980,7 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:770 +#: src/ls.c:777 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -4989,100 +4989,100 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:783 +#: src/ls.c:790 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1751 +#: src/ls.c:1930 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "tá an athróg thimpeallachta COLUMNS neamhbhailí: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1779 +#: src/ls.c:1955 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "tá an athróg thimpeallachta TABSIZE neamhbhailí: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1898 +#: src/ls.c:2074 msgid "invalid line width" msgstr "" -#: src/ls.c:1966 +#: src/ls.c:2142 msgid "invalid tab size" msgstr "" -#: src/ls.c:2199 +#: src/ls.c:2376 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formáid neamhbhailí ar an am: %s" -#: src/ls.c:2223 +#: src/ls.c:2400 msgid "Valid arguments are:\n" msgstr "" -#: src/ls.c:2227 +#: src/ls.c:2404 msgid " - +FORMAT (e.g., +%H:%M) for a 'date'-style format\n" msgstr "" -#: src/ls.c:2601 +#: src/ls.c:2778 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "réimír anaithnid: %s" -#: src/ls.c:2631 +#: src/ls.c:2808 #, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "tá an athróg thimpeallachta LS_COLORS neamhbhailí" -#: src/ls.c:2661 src/stat.c:1038 +#: src/ls.c:2838 src/stat.c:1046 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "tá an athróg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhailí: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:2727 src/pwd.c:164 +#: src/ls.c:2905 src/pwd.c:164 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a oscailt" -#: src/ls.c:2742 +#: src/ls.c:2920 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ní féidir an gléas agus inode de %s a dhéanamh amach" -#: src/ls.c:2751 +#: src/ls.c:2929 #, c-format msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "%s: ní liostófar comhadlann atá liostaithe cheana" -#: src/ls.c:2776 src/ls.c:3195 src/selinux.c:127 src/selinux.c:300 +#: src/ls.c:2954 src/ls.c:3390 src/selinux.c:127 src/selinux.c:300 #, c-format msgid "error canonicalizing %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2838 src/pwd.c:232 +#: src/ls.c:3017 src/ls.c:3032 src/pwd.c:232 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "comhadlann %s á léamh" -#: src/ls.c:2853 +#: src/ls.c:3048 #, c-format msgid "closing directory %s" msgstr "comhadlann %s á dúnadh" -#: src/ls.c:3572 +#: src/ls.c:3765 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" "ní féidir na hainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparáid le chéile" -#: src/ls.c:5132 +#: src/ls.c:5343 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5139 +#: src/ls.c:5350 msgid "" " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -5091,7 +5091,7 @@ "characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5145 +#: src/ls.c:5356 msgid "" " --block-size=SIZE with -l, scale sizes by SIZE when printing " "them;\n" @@ -5099,7 +5099,7 @@ "below\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5149 +#: src/ls.c:5360 msgid "" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" " -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " @@ -5109,7 +5109,7 @@ " otherwise: sort by ctime, newest first\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5156 +#: src/ls.c:5367 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'always' " @@ -5121,7 +5121,7 @@ " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5165 +#: src/ls.c:5376 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n" " -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n" @@ -5131,13 +5131,13 @@ " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5173 +#: src/ls.c:5384 msgid " -g like -l, but do not list owner\n" msgstr "" " -g cosúil le -l, ach ná taispeáin úinéir an " "liosta\n" -#: src/ls.c:5176 +#: src/ls.c:5387 msgid "" " --group-directories-first\n" " group directories before files;\n" @@ -5146,19 +5146,19 @@ " use of --sort=none (-U) disables grouping\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5182 +#: src/ls.c:5393 msgid "" " -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5185 +#: src/ls.c:5396 msgid "" " -h, --human-readable with -l and -s, print sizes like 1K 234M 2G " "etc.\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5189 +#: src/ls.c:5400 msgid "" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " @@ -5171,13 +5171,13 @@ " (overridden by -a or -A)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5199 +#: src/ls.c:5410 msgid "" " --hyperlink[=WHEN] hyperlink file names; WHEN can be 'always'\n" " (default if omitted), 'auto', or 'never'\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5203 +#: src/ls.c:5414 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -5188,13 +5188,13 @@ "PATTERN\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5212 +#: src/ls.c:5423 msgid "" " -k, --kibibytes default to 1024-byte blocks for disk usage;\n" " used only with -s and per directory totals\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5216 +#: src/ls.c:5427 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -5208,7 +5208,7 @@ " t-eolas faoin tagraí seachas an nasc féin\n" " -m taispeáin iontrálacha scartha le camóga\n" -#: src/ls.c:5224 +#: src/ls.c:5435 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" " -N, --literal print entry names without quoting\n" @@ -5217,7 +5217,7 @@ " append / indicator to directories\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5231 +#: src/ls.c:5442 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" @@ -5231,7 +5231,7 @@ "variable)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5242 +#: src/ls.c:5453 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -5253,7 +5253,7 @@ " as sort key if --sort=time (newest first)\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5258 +#: src/ls.c:5470 msgid "" " --time-style=TIME_STYLE time/date format with -l; see TIME_STYLE " "below\n" @@ -5265,7 +5265,7 @@ " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5265 +#: src/ls.c:5477 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time;\n" " with -l: show access time and sort by name;\n" @@ -5274,7 +5274,7 @@ " -v natural sort of (version) numbers within text\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5272 +#: src/ls.c:5484 msgid "" " -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -5284,7 +5284,7 @@ "-b\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5283 +#: src/ls.c:5495 msgid "" "\n" "The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT.\n" @@ -5296,7 +5296,7 @@ "Also the TIME_STYLE environment variable sets the default style to use.\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5291 +#: src/ls.c:5503 msgid "" "\n" "Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" @@ -5305,7 +5305,7 @@ "variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5298 +#: src/ls.c:5510 msgid "" "\n" "Exit status:\n" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:111 src/seq.c:43 +#: src/md5sum.c:111 src/seq.c:48 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "Ulrich Drepper" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/mkdir.c:59 src/rmdir.c:163 +#: src/mkdir.c:59 src/rmdir.c:164 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHADLANN...\n" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgid "with --suffix, template %s must end in X" msgstr "" -#: src/mktemp.c:256 src/split.c:1344 +#: src/mktemp.c:256 src/split.c:1345 #, c-format msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" msgstr "" @@ -5915,47 +5915,47 @@ "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:284 +#: src/nl.c:281 msgid "line number overflow" msgstr "líne-uimhir thar maoil" -#: src/nl.c:488 +#: src/nl.c:484 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "stíl uimhrithe neamhbhailí do cheanntásca: %s" -#: src/nl.c:496 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "stíl uimhrithe neamhbhailí don chorp: %s" -#: src/nl.c:504 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "stíl uimhrithe neamhbhailí do bhuntáisc: %s" -#: src/nl.c:511 +#: src/nl.c:507 msgid "invalid starting line number" msgstr "" -#: src/nl.c:516 +#: src/nl.c:512 msgid "invalid line number increment" msgstr "" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:519 msgid "invalid line number of blank lines" msgstr "" -#: src/nl.c:530 +#: src/nl.c:526 msgid "invalid line number field width" msgstr "" -#: src/nl.c:541 +#: src/nl.c:537 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "formáid líne-uimhreach neamhbhailí: %s" -#: src/nohup.c:56 +#: src/nohup.c:50 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -5964,7 +5964,7 @@ "Úsáid: %s ORDÚ [ARGÓINT]...\n" " nó: %s ROGHA\n" -#: src/nohup.c:62 +#: src/nohup.c:56 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -5972,7 +5972,7 @@ "Rith ORDÚ agus lig comharthaí HUP thar.\n" "\n" -#: src/nohup.c:68 +#: src/nohup.c:62 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5983,40 +5983,40 @@ "To save output to FILE, use '%s COMMAND > FILE'.\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:130 +#: src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to render standard input unusable" msgstr "" -#: src/nohup.c:132 +#: src/nohup.c:125 #, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ag déanamh neamhshuim ar ionchur" -#: src/nohup.c:176 +#: src/nohup.c:169 #, c-format msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "" "ag déanamh neamhshuim ar an ionchur agus an t-aschur á iarcheangal le %s" -#: src/nohup.c:177 +#: src/nohup.c:170 #, c-format msgid "appending output to %s" msgstr "aschur á iarcheangal le %s" -#: src/nohup.c:195 +#: src/nohup.c:188 #, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" "ag déanamh neamhshuim ar an ionchur, agus an gnáth-aschur earráid á " "athdhíriú go dtí an gnáth-aschur" -#: src/nohup.c:196 +#: src/nohup.c:189 #, c-format msgid "redirecting stderr to stdout" msgstr "" -#: src/nohup.c:200 +#: src/nohup.c:193 #, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "níorbh fhéidir an gnáth-ionchur earráide a athsheoladh" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgid "Giuseppe Scrivano" msgstr "" -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:121 src/whoami.c:50 +#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:121 src/whoami.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]...\n" @@ -6279,7 +6279,7 @@ " $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" msgstr "" -#: src/numfmt.c:1059 src/seq.c:240 +#: src/numfmt.c:1059 src/seq.c:248 #, c-format msgid "format %s has no %% directive" msgstr "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgid "--format padding overriding --padding" msgstr "" -#: src/numfmt.c:1110 src/seq.c:257 +#: src/numfmt.c:1110 src/seq.c:265 #, c-format msgid "format %s ends in %%" msgstr "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgid "invalid format %s, directive must be %%[0]['][-][N][.][N]f" msgstr "" -#: src/numfmt.c:1140 src/seq.c:264 +#: src/numfmt.c:1140 src/seq.c:272 #, c-format msgid "format %s has too many %% directives" msgstr "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgid "--grouping cannot be combined with --format" msgstr "" -#: src/numfmt.c:1577 src/sort.c:4685 +#: src/numfmt.c:1577 src/sort.c:4686 #, c-format msgid "failed to set locale" msgstr "" @@ -6393,7 +6393,7 @@ msgid "failed to convert some of the input numbers" msgstr "" -#: src/od.c:322 +#: src/od.c:323 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -6406,7 +6406,7 @@ " nó: %s --traditional [ROGHA]... [COMHAD] [[+]FRITHÁIREAMH[.][b] " "[+][LIPÉAD][.][b]]\n" -#: src/od.c:328 +#: src/od.c:329 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -6414,7 +6414,7 @@ "concatenate them in the listed order to form the input.\n" msgstr "" -#: src/od.c:336 +#: src/od.c:337 msgid "" "\n" "If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" @@ -6436,7 +6436,7 @@ "0x nó 0X heicsidheachúlach; úsáid iarmhír `.' don ochtnártha agus `b' mar " "512.\n" -#: src/od.c:348 +#: src/od.c:349 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets; RADIX is one\n" " of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n" @@ -6445,7 +6445,7 @@ " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:354 +#: src/od.c:355 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" " -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " @@ -6458,7 +6458,7 @@ " --traditional accept arguments in third form above\n" msgstr "" -#: src/od.c:367 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6469,7 +6469,7 @@ " -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:376 +#: src/od.c:377 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -i same as -t dI, select decimal ints\n" @@ -6486,7 +6486,7 @@ " -x ar comhbhrí le `-t x2', roghnaigh aonaid heicsidheachúlacha, 2 " "bheart\n" -#: src/od.c:384 +#: src/od.c:385 msgid "" "\n" "\n" @@ -6495,7 +6495,7 @@ " c printable character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:391 +#: src/od.c:392 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per float\n" @@ -6504,7 +6504,7 @@ " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:398 +#: src/od.c:399 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n" @@ -6513,7 +6513,7 @@ "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:405 +#: src/od.c:406 msgid "" "\n" "Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n" @@ -6533,12 +6533,12 @@ "and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/od.c:683 src/od.c:803 +#: src/od.c:685 src/od.c:805 #, c-format msgid "invalid type string %s" msgstr "teaghrán neamhbhailí cineáil %s" -#: src/od.c:693 +#: src/od.c:695 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -6547,7 +6547,7 @@ "teaghrán neamhbhailí cineáil %s;\n" "níl slánuimhreacha le %lu beart le fáil ar an gcóras seo" -#: src/od.c:814 +#: src/od.c:816 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -6556,39 +6556,39 @@ "teaghrán neamhbhailí cineáil %s;\n" "níl uimhreacha shnámhphointe le %lu beart le fáil ar an gcóras seo" -#: src/od.c:872 +#: src/od.c:874 #, c-format msgid "invalid character '%c' in type string %s" msgstr "" -#: src/od.c:1104 +#: src/od.c:1110 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ní féidir a ghabháil thar dheireadh an ionchuir iomláin" -#: src/od.c:1654 +#: src/od.c:1660 #, c-format msgid "" "invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1792 +#: src/od.c:1798 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ní cheadaítear sonrú cineáil agus teaghráin á ndumpáil" -#: src/od.c:1867 +#: src/od.c:1873 msgid "compatibility mode supports at most one file" msgstr "" -#: src/od.c:1888 +#: src/od.c:1894 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "is rómhór skip-bytes + read-bytes" -#: src/od.c:1931 +#: src/od.c:1937 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "rabhadh: leithead neamhbhailí %lu; bainfear úsáid as %d ina ionad" -#: src/operand2sig.c:88 +#: src/env.c:613 src/env.c:702 src/operand2sig.c:88 #, c-format msgid "%s: invalid signal" msgstr "%s: comhartha neamhbhailí" @@ -6657,12 +6657,12 @@ msgstr "sáraíodh an t-uasfhad %lu: fad %lu den chomhpháirt ainm comhaid %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:37 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/who.c:50 +#: src/pinky.c:37 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:50 msgid "Joseph Arceneaux" msgstr "Joseph Arceneaux" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:39 src/uptime.c:48 +#: src/pinky.c:39 src/uptime.c:47 msgid "Kaveh Ghazi" msgstr "Kaveh Ghazi" @@ -6735,7 +6735,7 @@ msgid "Where" msgstr "Cén Áit" -#: src/pinky.c:489 +#: src/id.c:96 src/pinky.c:489 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [ÚSÁIDEOIR]...\n" @@ -6787,86 +6787,86 @@ msgstr "is gá ainm úsáideora amháin a thabhairt ar a laghad le -l" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:331 +#: src/pr.c:332 msgid "Pete TerMaat" msgstr "Pete TerMaat" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:332 +#: src/pr.c:333 msgid "Roland Huebner" msgstr "Roland Huebner" -#: src/pr.c:777 +#: src/pr.c:778 msgid "integer overflow" msgstr "" -#: src/pr.c:916 +#: src/pr.c:917 msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:918 +#: src/pr.c:919 #, c-format msgid "invalid page range %s" msgstr "" -#: src/pr.c:978 +#: src/pr.c:979 msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines" msgstr "" -#: src/pr.c:993 +#: src/pr.c:994 msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number" msgstr "" -#: src/pr.c:997 +#: src/pr.c:998 msgid "'-o MARGIN' invalid line offset" msgstr "" -#: src/pr.c:1034 +#: src/pr.c:1035 msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters" msgstr "" -#: src/pr.c:1043 +#: src/pr.c:1044 msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters" msgstr "" -#: src/pr.c:1072 +#: src/pr.c:1073 msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" msgstr "" -#: src/pr.c:1076 +#: src/pr.c:1077 msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" msgstr "" -#: src/pr.c:1179 +#: src/pr.c:1180 #, c-format msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" -#: src/pr.c:1281 +#: src/pr.c:1282 msgid "page width too narrow" msgstr "leathanach róchúng" -#: src/pr.c:2337 +#: src/pr.c:2338 #, c-format msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" "tá an uimhir leathanach tosaigh % níos mó ná líon na leathanach " "%" -#: src/pr.c:2364 +#: src/pr.c:2365 msgid "page number overflow" msgstr "" -#: src/pr.c:2369 +#: src/pr.c:2370 #, c-format msgid "Page %" msgstr "Leathanach %" -#: src/pr.c:2741 +#: src/pr.c:2742 msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2748 +#: src/pr.c:2749 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -6876,7 +6876,7 @@ " columns on each page\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2756 +#: src/pr.c:2757 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -6892,7 +6892,7 @@ " -d, --double-space\n" " spásáil dhúbailte\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2765 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -6912,7 +6912,7 @@ " (le -F, úsáid ceanntásc leathanaigh de trí líne, nó,\n" " gan -F, de cúig líne agus le buntásc)\n" -#: src/pr.c:2774 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -h, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -6925,7 +6925,7 @@ " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2783 +#: src/pr.c:2784 msgid "" " -l, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -6933,13 +6933,13 @@ " implies -t if PAGE_LENGTH <= 10\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2789 +#: src/pr.c:2790 msgid "" " -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2793 +#: src/pr.c:2794 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -6949,7 +6949,7 @@ " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2801 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -o, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -6958,7 +6958,7 @@ " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2808 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -6969,7 +6969,7 @@ " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2816 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" " separate columns by STRING,\n" @@ -6978,13 +6978,13 @@ "options\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2822 +#: src/pr.c:2823 msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers;\n" " implied if PAGE_LENGTH <= 10\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2826 +#: src/pr.c:2827 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -6998,7 +6998,7 @@ "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2836 +#: src/pr.c:2837 msgid "" " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -7251,7 +7251,7 @@ msgid "Dmitry V. Levin" msgstr "Dmitry V. Levin" -#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:170 src/stat.c:1497 +#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:170 src/stat.c:1691 #: src/touch.c:213 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" @@ -7499,17 +7499,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/rmdir.c:133 src/rmdir.c:232 +#: src/rmdir.c:133 src/rmdir.c:233 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "comhadlann %s á baint" -#: src/rmdir.c:147 +#: src/rmdir.c:148 #, c-format msgid "failed to remove directory %s" msgstr "theip ar chomhadlann %s a bhaint" -#: src/rmdir.c:164 +#: src/rmdir.c:165 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -7518,7 +7518,7 @@ " is non-empty\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:171 +#: src/rmdir.c:172 msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p a/b/c' " "is\n" @@ -7526,7 +7526,7 @@ " -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:241 +#: src/rmdir.c:243 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "theip ar %s a bhaint" @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "unable to set security context %s" msgstr "ní féidir comhthéacs slándála %s a shocrú" -#: src/seq.c:72 +#: src/seq.c:80 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... LAST\n" @@ -7633,18 +7633,18 @@ " nó: %s [ROGHA]... AONÚ DEIREADH\n" " nó: %s [ROGHA]... AONÚ INCRIMINT DEIREADH\n" -#: src/seq.c:77 +#: src/seq.c:85 msgid "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" msgstr "" -#: src/seq.c:83 +#: src/seq.c:91 msgid "" " -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" msgstr "" -#: src/seq.c:90 +#: src/seq.c:98 msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -7657,35 +7657,35 @@ "INCREMENT must not be 0; none of FIRST, INCREMENT and LAST may be NaN.\n" msgstr "" -#: src/seq.c:101 +#: src/seq.c:109 msgid "" "FORMAT must be suitable for printing one argument of type 'double';\n" "it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" "decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n" msgstr "" -#: src/seq.c:147 +#: src/seq.c:155 #, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argóint neamhbhailí shnámhphointe: %s" -#: src/seq.c:153 +#: src/seq.c:161 #, c-format msgid "invalid %s argument: %s" msgstr "" -#: src/seq.c:260 +#: src/seq.c:268 #, c-format msgid "format %s has unknown %%%c directive" msgstr "" -#: src/seq.c:628 +#: src/seq.c:648 #, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "ní cheadaítear teaghrán formáide agus teaghráin ar comhfhad á dtaispeáint" -#: src/seq.c:665 +#: src/seq.c:693 #, c-format msgid "invalid Zero increment value: %s" msgstr "" @@ -7876,122 +7876,122 @@ "comhad nó ar shuímh scáthánaithe, agus ní féidir na cóipeanna seo a bhaint.\n" "Dá bharr seo, b'fhéidir comhad léirscriosta a fháil ar ais amach anseo.\n" -#: src/shred.c:344 +#: src/shred.c:310 #, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: theip ar fdatasync" -#: src/shred.c:355 +#: src/shred.c:321 #, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: theip ar fsync" -#: src/shred.c:472 +#: src/shred.c:438 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ní féidir atochras" -#: src/shred.c:492 +#: src/shred.c:458 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:543 +#: src/shred.c:509 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: earráid le linn scríobh ag fritháireamh %s" -#: src/shred.c:564 +#: src/shred.c:530 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: theip ar lseek" -#: src/shred.c:576 +#: src/shred.c:542 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: tá an comhad rómhór" -#: src/shred.c:600 +#: src/shred.c:566 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:616 +#: src/shred.c:582 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:874 +#: src/shred.c:840 #, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "%s: theip ar fstat" # in FARF -KPS -#: src/shred.c:885 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: cineál comhaid neamhbhailí" -#: src/shred.c:890 +#: src/shred.c:856 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: comhad de mhéid diúltach" -#: src/shred.c:984 src/sort.c:967 src/split.c:474 +#: src/shred.c:952 src/sort.c:972 src/split.c:475 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: earráid le linn teasctha" -#: src/shred.c:1003 +#: src/shred.c:971 #, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: theip ar fcntl" # file descriptor in FARF -KPS -#: src/shred.c:1008 +#: src/shred.c:976 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ní féidir tuarascálaí comhaid sínte amháin a léirscriosadh" -#: src/shred.c:1091 +#: src/shred.c:1059 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: á scriosadh" -#: src/shred.c:1116 +#: src/shred.c:1084 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ainm nua %s" -#: src/shred.c:1125 +#: src/shred.c:1093 #, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: theip ar bhaint" -#: src/shred.c:1129 +#: src/shred.c:1097 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: scriosta" -#: src/shred.c:1136 src/shred.c:1179 +#: src/shred.c:1104 src/shred.c:1147 #, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: theip ar dhúnadh" -#: src/shred.c:1172 +#: src/shred.c:1140 #, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: theip ar oscailt chun é a scríobh" -#: src/shred.c:1235 +#: src/shred.c:1203 msgid "invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1240 src/shuf.c:462 src/sort.c:4507 +#: src/shred.c:1208 src/shuf.c:462 src/sort.c:4508 msgid "multiple random sources specified" msgstr "sonraíodh foinsí iomadúla randamacha" -#: src/shred.c:1254 +#: src/shred.c:1222 msgid "invalid file size" msgstr "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgid "invalid line count: %s" msgstr "" -#: src/shuf.c:456 src/sort.c:4501 +#: src/shuf.c:456 src/sort.c:4502 msgid "multiple output files specified" msgstr "aschomhaid iomadúla" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "ní féidir roghanna -e agus -i a chumasc" -#: src/shuf.c:570 +#: src/shuf.c:575 msgid "no lines to repeat" msgstr "" @@ -8065,20 +8065,20 @@ "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:140 src/timeout.c:332 +#: src/sleep.c:132 src/timeout.c:332 #, c-format msgid "invalid time interval %s" msgstr "tréimhse neamhbhailí %s" -#: src/sleep.c:151 src/tail.c:1287 +#: src/sleep.c:143 src/tail.c:1311 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ní féidir an clog fhíor-ama a léamh" -#: src/sort.c:432 +#: src/sort.c:420 msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:439 +#: src/sort.c:427 msgid "" "Ordering options:\n" "\n" @@ -8086,7 +8086,7 @@ "Roghanna sórtála:\n" "\n" -#: src/sort.c:443 +#: src/sort.c:431 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -8098,19 +8098,19 @@ "uimhriúla\n" " -f, --ignore-case sórtáil an cás íochtair leis an gcás uachtair\n" -#: src/sort.c:449 +#: src/sort.c:437 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" " -M, --month-sort compare (unknown) < 'JAN' < ... < 'DEC'\n" msgstr "" -#: src/sort.c:454 +#: src/sort.c:442 msgid "" " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" msgstr "" -#: src/sort.c:457 +#: src/sort.c:445 msgid "" " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" " -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " @@ -8119,7 +8119,7 @@ " -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" msgstr "" -#: src/sort.c:463 +#: src/sort.c:451 msgid "" " --sort=WORD sort according to WORD:\n" " general-numeric -g, human-numeric -h, month -" @@ -8129,19 +8129,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:471 +#: src/sort.c:459 msgid "" "Other options:\n" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:475 +#: src/sort.c:463 msgid "" " --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" " for more use temp files\n" msgstr "" -#: src/sort.c:479 +#: src/sort.c:467 msgid "" " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" " -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " @@ -8150,7 +8150,7 @@ " decompress them with PROG -d\n" msgstr "" -#: src/sort.c:486 +#: src/sort.c:474 msgid "" " --debug annotate the part of the line used to sort,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -8159,13 +8159,13 @@ " If F is - then read names from standard input\n" msgstr "" -#: src/sort.c:493 +#: src/sort.c:481 msgid "" " -k, --key=KEYDEF sort via a key; KEYDEF gives location and type\n" " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" msgstr "" -#: src/sort.c:497 +#: src/sort.c:485 msgid "" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" " -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " @@ -8178,7 +8178,7 @@ " sórtála den rogha dheireanach\n" " -S, --buffer-size=MÉID maolán príomhchuimhne = MÉID\n" -#: src/sort.c:503 +#: src/sort.c:491 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -8193,7 +8193,7 @@ "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:517 +#: src/sort.c:505 msgid "" "\n" "KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " @@ -8212,7 +8212,7 @@ "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:530 +#: src/sort.c:518 msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -8222,207 +8222,207 @@ "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:728 +#: src/sort.c:716 #, c-format msgid "waiting for %s [-d]" msgstr "ag feitheamh le %s [-d]" -#: src/sort.c:733 +#: src/sort.c:721 #, c-format msgid "%s [-d] terminated abnormally" msgstr "Chríochnaigh %s [-d] gan an chúis a mhíniú" -#: src/sort.c:888 +#: src/sort.c:876 #, c-format msgid "cannot create temporary file in %s" msgstr "" -#: src/sort.c:985 src/sort.c:2094 src/sort.c:3131 src/sort.c:3779 -#: src/sort.c:3870 src/sort.c:3873 +#: src/sort.c:991 src/sort.c:2100 src/sort.c:3137 src/sort.c:3780 +#: src/sort.c:3871 src/sort.c:3874 msgid "open failed" msgstr "theip ar oscailt" -#: src/sort.c:1005 +#: src/sort.c:1011 msgid "fflush failed" msgstr "theip ar fflush" -#: src/sort.c:1010 src/sort.c:2097 src/sort.c:4776 +#: src/sort.c:1016 src/sort.c:2103 src/sort.c:4778 msgid "close failed" msgstr "theip ar dhúnadh" -#: src/sort.c:1149 +#: src/sort.c:1155 msgid "couldn't create temporary file" msgstr "níorbh fhéidir comhad sealadach a chruthú" -#: src/sort.c:1188 +#: src/sort.c:1194 #, c-format msgid "couldn't create process for %s -d" msgstr "níorbh fhéidir próiseas a chruthú le haghaidh %s -d" -#: src/sort.c:1261 +#: src/sort.c:1267 #, c-format msgid "warning: cannot remove: %s" msgstr "rabhadh: ní féidir %s a scriosadh" -#: src/sort.c:1347 +#: src/sort.c:1353 #, c-format msgid "invalid --%s argument %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1350 +#: src/sort.c:1356 #, c-format msgid "minimum --%s argument is %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1365 +#: src/sort.c:1371 #, c-format msgid "--%s argument %s too large" msgstr "" -#: src/sort.c:1368 +#: src/sort.c:1374 #, c-format msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1450 +#: src/sort.c:1456 msgid "number in parallel must be nonzero" msgstr "" -#: src/sort.c:1533 +#: src/sort.c:1539 msgid "stat failed" msgstr "stat() teipthe" -#: src/sort.c:1795 +#: src/sort.c:1801 msgid "read failed" msgstr "theip ar léamh" -#: src/sort.c:2112 +#: src/sort.c:2118 #, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "theip ar thiontú teaghráin" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2121 #, c-format msgid "the untransformed string was %s" msgstr "" -#: src/sort.c:2278 +#: src/sort.c:2284 #, c-format msgid "^ no match for key\n" msgstr "" -#: src/sort.c:2450 +#: src/sort.c:2456 #, c-format msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead" msgstr "" -#: src/sort.c:2457 +#: src/sort.c:2463 #, c-format msgid "key %lu has zero width and will be ignored" msgstr "" -#: src/sort.c:2466 +#: src/sort.c:2472 #, c-format msgid "" "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'" msgstr "" -#: src/sort.c:2479 +#: src/sort.c:2485 #, c-format msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" msgstr "" -#: src/sort.c:2511 +#: src/sort.c:2517 #, c-format msgid "option '-%s' is ignored" msgid_plural "options '-%s' are ignored" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/sort.c:2517 +#: src/sort.c:2523 #, c-format msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison" msgstr "" -#: src/sort.c:2791 src/sort.c:2800 +#: src/sort.c:2797 src/sort.c:2806 msgid "write failed" msgstr "theip ar scríobh" -#: src/sort.c:2843 +#: src/sort.c:2849 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: mí-eagar: " -#: src/sort.c:2846 +#: src/sort.c:2852 msgid "standard error" msgstr "gnáth-aschur earráide" -#: src/sort.c:3763 +#: src/sort.c:3764 msgid "cannot read" msgstr "" -#: src/sort.c:4042 +#: src/sort.c:4043 #, c-format msgid "%s: invalid field specification %s" msgstr "%s: sonraíocht neamhbhailí réimse %s" -#: src/sort.c:4052 +#: src/sort.c:4053 #, c-format msgid "options '-%s' are incompatible" msgstr "" -#: src/sort.c:4102 +#: src/sort.c:4103 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of %s" msgstr "%s: áireamh neamhbhailí ag tús %s" -#: src/sort.c:4361 +#: src/sort.c:4362 msgid "invalid number after '-'" msgstr "" -#: src/sort.c:4368 src/sort.c:4454 src/sort.c:4482 +#: src/sort.c:4369 src/sort.c:4455 src/sort.c:4483 msgid "invalid number after '.'" msgstr "" -#: src/sort.c:4381 src/sort.c:4487 +#: src/sort.c:4382 src/sort.c:4488 msgid "stray character in field spec" msgstr "carachtar ar seachrán i sonrú réimse" -#: src/sort.c:4428 +#: src/sort.c:4429 msgid "multiple compress programs specified" msgstr "sonraíodh cláir iomadúla chomhbhrúite" -#: src/sort.c:4445 +#: src/sort.c:4446 msgid "invalid number at field start" msgstr "uimhir neamhbhailí ag tús réimse" -#: src/sort.c:4449 src/sort.c:4477 +#: src/sort.c:4450 src/sort.c:4478 msgid "field number is zero" msgstr "is nialas an uimhir réimse" -#: src/sort.c:4458 +#: src/sort.c:4459 msgid "character offset is zero" msgstr "is nialas an fritháireamh carachtair" -#: src/sort.c:4473 +#: src/sort.c:4474 msgid "invalid number after ','" msgstr "" -#: src/sort.c:4523 +#: src/sort.c:4524 msgid "empty tab" msgstr "táb folamh" -#: src/sort.c:4606 src/wc.c:763 +#: src/sort.c:4607 src/wc.c:784 #, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "ní féidir ainmneacha comhaid a léamh ó %s" -#: src/sort.c:4628 +#: src/sort.c:4629 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" msgstr "" -#: src/sort.c:4634 +#: src/sort.c:4635 #, c-format msgid "no input from %s" msgstr "" @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgid "using simple byte comparison" msgstr "" -#: src/sort.c:4722 +#: src/sort.c:4724 #, c-format msgid "extra operand %s not allowed with -%c" msgstr "ní cheadaítear oibreann breise %s le -%c" @@ -8515,170 +8515,170 @@ msgid "%s would overwrite input; aborting" msgstr "" -#: src/split.c:487 +#: src/split.c:488 msgid "failed to set FILE environment variable" msgstr "" -#: src/split.c:489 +#: src/split.c:490 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" msgstr "" -#: src/split.c:491 +#: src/split.c:492 msgid "failed to create pipe" msgstr "" -#: src/split.c:505 +#: src/split.c:506 msgid "closing prior pipe" msgstr "" -#: src/split.c:507 +#: src/split.c:508 msgid "closing output pipe" msgstr "" -#: src/split.c:511 +#: src/split.c:512 msgid "moving input pipe" msgstr "" -#: src/split.c:513 +#: src/split.c:514 msgid "closing input pipe" msgstr "" -#: src/split.c:518 +#: src/split.c:519 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" msgstr "" -#: src/split.c:524 +#: src/split.c:525 msgid "failed to close input pipe" msgstr "" -#: src/split.c:560 +#: src/split.c:561 msgid "waiting for child process" msgstr "" -#: src/split.c:570 +#: src/split.c:571 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" msgstr "" -#: src/split.c:578 +#: src/split.c:579 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" msgstr "" -#: src/split.c:585 +#: src/split.c:586 #, c-format msgid "unknown status from command (0x%X)" msgstr "" -#: src/split.c:1273 +#: src/split.c:1274 #, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ní féidir scoilt a dhéanamh de réir níos mó ná dóigh amháin" -#: src/split.c:1285 src/split.c:1400 src/split.c:1601 +#: src/split.c:1286 src/split.c:1401 src/split.c:1602 msgid "invalid number of chunks" msgstr "" -#: src/split.c:1290 +#: src/split.c:1291 msgid "invalid chunk number" msgstr "" -#: src/split.c:1337 +#: src/split.c:1338 msgid "invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:1411 +#: src/split.c:1412 msgid "empty record separator" msgstr "" -#: src/split.c:1422 +#: src/split.c:1423 #, c-format msgid "multi-character separator %s" msgstr "" -#: src/split.c:1430 +#: src/split.c:1431 msgid "multiple separator characters specified" msgstr "" -#: src/split.c:1461 +#: src/split.c:1462 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "is rómhór an rogha -%s%c... don áireamh línte" -#: src/split.c:1478 +#: src/split.c:1479 #, c-format msgid "%s: invalid start value for numerical suffix" msgstr "" -#: src/split.c:1479 +#: src/split.c:1480 #, c-format msgid "%s: invalid start value for hexadecimal suffix" msgstr "" -#: src/split.c:1503 +#: src/split.c:1504 msgid "invalid IO block size" msgstr "" -#: src/split.c:1521 +#: src/split.c:1522 #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" msgstr "" -#: src/split.c:1561 +#: src/split.c:1562 #, c-format msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:1593 +#: src/split.c:1594 #, c-format msgid "%s: cannot determine file size" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:190 +#: src/stat.c:197 msgid "Michael Meskes" msgstr "Michael Meskes" -#: src/stat.c:949 +#: src/stat.c:989 #, c-format msgid "failed to canonicalize %s" msgstr "" -#: src/stat.c:1217 +#: src/stat.c:1092 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'" msgstr "" -#: src/stat.c:1272 +#: src/stat.c:1153 #, c-format msgid "%s: invalid directive" msgstr "%s: treoir neamhbhailí" -#: src/stat.c:1319 +#: src/stat.c:1200 #, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "rabhadh: cúlslais ag deireadh na formáide" -#: src/stat.c:1350 +#: src/stat.c:1231 #, c-format msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" msgstr "" -#: src/stat.c:1357 +#: src/stat.c:1238 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ní féidir an t-eolas faoin chóras comhaid a léamh do %s" -#: src/stat.c:1378 +#: src/stat.c:1362 src/stat.c:1429 #, c-format msgid "cannot stat standard input" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1414 +#: src/stat.c:1608 msgid "" " File: \"%n\"\n" " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" @@ -8689,7 +8689,7 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1435 +#: src/stat.c:1629 msgid "" " File: %N\n" " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" @@ -8697,30 +8697,30 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1445 +#: src/stat.c:1639 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1453 +#: src/stat.c:1647 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1462 +#: src/stat.c:1656 msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1472 +#: src/stat.c:1666 #, c-format msgid "Context: %C\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1480 +#: src/stat.c:1674 msgid "" "Access: %x\n" "Modify: %y\n" @@ -8728,17 +8728,17 @@ " Birth: %w\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1498 +#: src/stat.c:1692 msgid "Display file or file system status.\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1504 +#: src/stat.c:1698 msgid "" " -L, --dereference follow links\n" " -f, --file-system display file system status instead of file status\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1508 +#: src/stat.c:1706 msgid "" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" " output a newline after each use of FORMAT\n" @@ -8760,7 +8760,7 @@ " %C SELinux security context string\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1528 +#: src/stat.c:1733 msgid "" " %d device number in decimal\n" " %D device number in hex\n" @@ -8770,7 +8770,7 @@ " %G group name of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1536 +#: src/stat.c:1741 msgid "" " %h number of hard links\n" " %i inode number\n" @@ -8783,7 +8783,7 @@ " %T minor device type in hex, for character/block device special files\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1547 +#: src/stat.c:1752 msgid "" " %u user ID of owner\n" " %U user name of owner\n" @@ -8798,7 +8798,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1561 +#: src/stat.c:1766 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -8809,7 +8809,7 @@ " %f free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1570 +#: src/stat.c:1775 msgid "" " %i file system ID in hex\n" " %l maximum length of filenames\n" @@ -8820,7 +8820,7 @@ " %T file system type in human readable form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1580 +#: src/stat.c:1785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8828,7 +8828,7 @@ " %s" msgstr "" -#: src/stat.c:1591 +#: src/stat.c:1796 #, c-format msgid "" "--terse --file-system is equivalent to the following FORMAT:\n" @@ -8875,7 +8875,7 @@ "size set to MODE bytes.\n" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:117 +#: src/stdbuf.c:118 msgid "" "\n" "NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n" @@ -8884,22 +8884,22 @@ "and are thus unaffected by 'stdbuf' settings.\n" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:242 +#: src/stdbuf.c:243 #, c-format msgid "failed to find %s" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:266 src/stdbuf.c:299 +#: src/stdbuf.c:267 src/stdbuf.c:300 #, c-format msgid "failed to update the environment with %s" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:345 +#: src/stdbuf.c:346 #, c-format msgid "line buffering stdin is meaningless" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:376 +#: src/stdbuf.c:377 #, c-format msgid "you must specify a buffering mode option" msgstr "" @@ -9485,30 +9485,30 @@ " -f, --file-system sync the file systems that contain the files\n" msgstr "" -#: src/sync.c:114 +#: src/sync.c:115 #, c-format msgid "error opening %s" msgstr "" -#: src/sync.c:124 +#: src/sync.c:126 #, c-format msgid "couldn't reset non-blocking mode %s" msgstr "" -#: src/sync.c:155 +#: src/sync.c:157 #, c-format msgid "error syncing %s" msgstr "" -#: src/sync.c:213 +#: src/sync.c:215 msgid "cannot specify both --data and --file-system" msgstr "" -#: src/sync.c:217 +#: src/sync.c:219 msgid "--data needs at least one argument" msgstr "" -#: src/system.h:344 +#: src/system.h:347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9522,15 +9522,15 @@ "dhoiciméadú do bhlaoisce chun tuilleadh eolais a fháil faoi na roghanna\n" "a dtacaíonn sé leo.\n" -#: src/system.h:350 +#: src/system.h:353 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help taispeáin an chabhair seo agus scoir\n" -#: src/system.h:352 +#: src/system.h:355 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version taispeáin eolas faoin leagan agus scoir\n" -#: src/system.h:580 +#: src/system.h:583 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -9538,7 +9538,7 @@ "\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón gnáth-ionchur.\n" -#: src/system.h:587 +#: src/system.h:590 msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -9552,7 +9552,7 @@ "Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers of 1000).\n" msgstr "" -#: src/system.h:604 +#: src/system.h:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9561,7 +9561,7 @@ "Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n" msgstr "" -#: src/system.h:614 +#: src/system.h:618 msgid "" "\n" "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -9571,7 +9571,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/system.h:621 +#: src/system.h:625 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -9583,7 +9583,7 @@ " existing, nil numbered má tá uimhreacha orthu anois, simple mura bhfuil\n" " simple, never déan cúltacaí simplí i gcónaí\n" -#: src/system.h:651 +#: src/system.h:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9605,17 +9605,17 @@ msgid "Full documentation at: <%s%s>\n" msgstr "" -#: src/system.h:667 +#: src/system.h:671 #, c-format msgid "or available locally via: info '(coreutils) %s%s'\n" msgstr "" -#: src/system.h:678 +#: src/system.h:682 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/system.h:722 +#: src/system.h:726 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -9691,24 +9691,24 @@ msgstr "ní cheadaítear deighilteoir folamh" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:74 +#: src/tail.c:78 msgid "Ian Lance Taylor" msgstr "Ian Lance Taylor" -#: src/tail.c:265 +#: src/tail.c:269 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:273 +#: src/tail.c:277 msgid "" " -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n" " output starting with byte NUM of each file\n" msgstr "" -#: src/tail.c:277 +#: src/tail.c:281 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -9716,7 +9716,7 @@ " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:283 +#: src/tail.c:287 #, c-format msgid "" " -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " @@ -9731,14 +9731,14 @@ " with inotify, this option is rarely useful\n" msgstr "" -#: src/tail.c:296 +#: src/tail.c:300 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" " --retry keep trying to open a file if it is inaccessible\n" msgstr "" -#: src/tail.c:301 +#: src/tail.c:305 msgid "" " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" " (default 1.0) between iterations;\n" @@ -9756,7 +9756,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:320 +#: src/tail.c:325 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -9766,164 +9766,164 @@ "named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:393 +#: src/tail.c:416 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s (fd=%d) á dhúnadh" -#: src/tail.c:492 +#: src/tail.c:515 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh coibhneasta ón chríoch %s" -#: src/tail.c:927 +#: src/tail.c:951 #, c-format msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" msgstr "" -#: src/tail.c:983 +#: src/tail.c:1007 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable symbolic link" msgstr "" -#: src/tail.c:998 +#: src/tail.c:1022 #, c-format msgid "%s has become inaccessible" msgstr "tá %s dorochtana anois" -#: src/tail.c:1016 +#: src/tail.c:1040 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable file%s" msgstr "" -#: src/tail.c:1018 src/tail.c:2024 +#: src/tail.c:1042 src/tail.c:2048 msgid "; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1024 +#: src/tail.c:1048 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable remote file" msgstr "" -#: src/tail.c:1045 +#: src/tail.c:1069 #, c-format msgid "%s has become accessible" msgstr "tá %s insroichte anois" -#: src/tail.c:1057 +#: src/tail.c:1081 #, c-format msgid "%s has appeared; following new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1067 +#: src/tail.c:1091 #, c-format msgid "%s has been replaced; following new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1182 +#: src/tail.c:1206 #, c-format msgid "%s: cannot change nonblocking mode" msgstr "%s: ní féidir mód gan bacainní a athshocrú" -#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1403 +#: src/tail.c:1252 src/tail.c:1427 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: comhad teasctha" -#: src/tail.c:1262 src/tail.c:1604 +#: src/tail.c:1286 src/tail.c:1628 #, c-format msgid "no files remaining" msgstr "níl aon chomhad fágtha" -#: src/tail.c:1498 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "cannot watch parent directory of %s" msgstr "" -#: src/tail.c:1501 src/tail.c:1518 src/tail.c:1728 +#: src/tail.c:1525 src/tail.c:1542 src/tail.c:1752 #, c-format msgid "inotify resources exhausted" msgstr "" -#: src/tail.c:1522 src/tail.c:1736 +#: src/tail.c:1546 src/tail.c:1760 #, c-format msgid "cannot watch %s" msgstr "" -#: src/tail.c:1571 +#: src/tail.c:1595 #, c-format msgid "%s was replaced" msgstr "" -#: src/tail.c:1643 +#: src/tail.c:1667 msgid "error waiting for inotify and output events" msgstr "" -#: src/tail.c:1671 +#: src/tail.c:1695 msgid "error reading inotify event" msgstr "" -#: src/tail.c:1690 +#: src/tail.c:1714 #, c-format msgid "directory containing watched file was removed" msgstr "" -#: src/tail.c:2022 +#: src/tail.c:2046 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file%s" msgstr "" -#: src/tail.c:2203 +#: src/tail.c:2227 msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:2211 +#: src/tail.c:2235 msgid "invalid PID" msgstr "" -#: src/tail.c:2227 +#: src/tail.c:2251 #, c-format msgid "invalid number of seconds: %s" msgstr "" -#: src/tail.c:2246 +#: src/tail.c:2270 #, c-format msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "úsáideadh an rogha i gcomhthéacs neamhbhailí -- %c" -#: src/tail.c:2258 +#: src/tail.c:2282 #, c-format msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:2262 +#: src/tail.c:2286 #, c-format msgid "warning: --retry only effective for the initial open" msgstr "" -#: src/tail.c:2267 +#: src/tail.c:2291 #, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "rabhadh: rinneadh neamhshuim ar PID; níl --pid=PID tairbheach\n" "mura bhfuiltear ag leanúint" -#: src/tail.c:2270 +#: src/tail.c:2294 #, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "rabhadh: níl --pid=PID ar fáil ar an gcóras seo" -#: src/tail.c:2376 +#: src/tail.c:2400 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "ní féidir %s a leanúint de réir a ainm" -#: src/tail.c:2391 +#: src/tail.c:2415 #, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "rabhadh: níl maith ar bith i lorg an ghnáth-ionchur gan teorainn ama" -#: src/tail.c:2488 +#: src/tail.c:2512 #, c-format msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" msgstr "" @@ -9961,54 +9961,54 @@ "writing to non pipe outputs.\n" msgstr "" -#: src/test.c:127 +#: src/test.c:126 #, c-format msgid "missing argument after %s" msgstr "argóint ar iarraidh i ndiaidh %s" -#: src/test.c:163 +#: src/test.c:162 #, c-format msgid "invalid integer %s" msgstr "slánuimhir neamhbhailí %s" -#: src/test.c:245 +#: src/test.c:244 #, c-format msgid "%s expected" msgstr "" -#: src/test.c:248 +#: src/test.c:247 #, c-format msgid "%s expected, found %s" msgstr "" -#: src/test.c:265 src/test.c:623 +#: src/test.c:396 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: bhíothas ag súil le hoibreoir aonártha" -#: src/test.c:334 +#: src/test.c:328 msgid "-nt does not accept -l" msgstr "ní ghlacann -nt le -l" -#: src/test.c:347 +#: src/test.c:341 msgid "-ef does not accept -l" msgstr "ní ghlacann -ef le -l" -#: src/test.c:363 +#: src/test.c:357 msgid "-ot does not accept -l" msgstr "ní ghlacann -ot le -l" -#: src/test.c:372 +#: src/test.c:366 #, c-format msgid "%s: unknown binary operator" msgstr "" -#: src/test.c:651 +#: src/test.c:632 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: bhíothas ag súil le hoibreoir dénártha" -#: src/test.c:709 +#: src/test.c:690 msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: test\n" @@ -10022,7 +10022,7 @@ " nó: [ ]\n" " nó: [ ROGHA\n" -#: src/test.c:716 +#: src/test.c:697 msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -10030,7 +10030,7 @@ "Scoir leis an stádas scortha tugtha ag SLONN.\n" "\n" -#: src/test.c:722 +#: src/test.c:703 msgid "" "\n" "An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" @@ -10042,7 +10042,7 @@ "is fíor nó bréagach SLONN agus socraíonn sé an stádas scortha. Tá sé ceann\n" "de na luachanna seo a leanas:\n" -#: src/test.c:727 +#: src/test.c:708 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -10056,7 +10056,7 @@ " SLONN1 -a SLONN2 tá SLONN1 agus SLONN2 fíor\n" " SLONN1 -o SLONN2 tá SLONN1 nó SLONN2 fíor\n" -#: src/test.c:734 +#: src/test.c:715 msgid "" "\n" " -n STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -10072,7 +10072,7 @@ " TEAGHRÁN1 = TEAGHRÁN2 is ionann iad\n" " TEAGHRÁN1 != TEAGHRÁN2 ní ionann iad\n" -#: src/test.c:742 +#: src/test.c:723 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -10090,7 +10090,7 @@ " UIMHIR1 -lt UIMHIR2 tá UIMHIR1 níos lú ná UIMHIR2\n" " UIMHIR1 -ne UIMHIR2 ní ionann iad\n" -#: src/test.c:751 +#: src/test.c:732 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -10102,7 +10102,7 @@ " COMHAD1 -ef COMHAD2 tá COMHAD1 níos úire (mionathrú) ná COMHAD2\n" " COMHAD1 -ot COMHAD2 tá COMHAD2 níos úire ná COMHAD1\n" -#: src/test.c:757 +#: src/test.c:738 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -10117,7 +10117,7 @@ " -d COMHAD tá COMHAD ann agus is comhadlann é\n" " -e COMHAD tá COMHAD ann\n" -#: src/test.c:764 +#: src/test.c:745 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -10145,7 +10145,7 @@ " -r COMHAD tá COMHAD ann agus tá sé inléite\n" " -s COMHAD tá COMHAD ann agus níl sé folamh\n" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:760 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" @@ -10159,7 +10159,7 @@ " -w COMHAD tá COMHAD ann agus is inscríofa é\n" " -x COMHAD tá COMHAD ann agus is féidir é a rith nó a chuardach\n" -#: src/test.c:785 +#: src/test.c:767 msgid "" "\n" "Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" @@ -10172,14 +10172,14 @@ "Ní foláir duit `(' agus `)' a chosaint ón bhlaosc le, m.sh., cúlslaiseanna.\n" "Is féidir le hUIMHIR a bheith -l TEAGHRÁN, fad an teaghráin.\n" -#: src/test.c:791 +#: src/test.c:773 msgid "" "\n" "NOTE: Binary -a and -o are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && test\n" "EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead.\n" msgstr "" -#: src/test.c:796 +#: src/test.c:778 msgid "" "\n" "NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" @@ -10190,26 +10190,26 @@ "úsáideann 'test' --help agus --version díreach cosúil le aon\n" "TEAGHRÁN eile nach bhfuil folamh.\n" -#: src/test.c:801 +#: src/test.c:783 msgid "test and/or [" msgstr "test agus/nó [" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:813 +#: src/test.c:795 msgid "Kevin Braunsdorf" msgstr "Kevin Braunsdorf" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:814 +#: src/test.c:796 msgid "Matthew Bradburn" msgstr "Matthew Bradburn" -#: src/test.c:868 +#: src/test.c:850 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "" -#: src/test.c:882 +#: src/test.c:864 #, c-format msgid "extra argument %s" msgstr "argóint bhreise %s" @@ -10660,12 +10660,12 @@ msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:147 +#: src/truncate.c:145 #, c-format msgid "%s has unusable, apparently negative size" msgstr "" -#: src/truncate.c:157 src/truncate.c:359 +#: src/truncate.c:155 src/truncate.c:348 #, c-format msgid "cannot get the size of %s" msgstr "" @@ -10675,68 +10675,68 @@ msgid "overflow rounding up size of file %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:189 +#: src/truncate.c:179 #, c-format msgid "overflow extending size of file %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:204 +#: src/truncate.c:193 #, c-format msgid "failed to truncate %s at % bytes" msgstr "" -#: src/truncate.c:277 +#: src/truncate.c:266 #, c-format msgid "multiple relative modifiers specified" msgstr "" -#: src/truncate.c:286 +#: src/truncate.c:275 msgid "Invalid number" msgstr "" -#: src/truncate.c:308 +#: src/truncate.c:297 #, c-format msgid "you must specify either %s or %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:315 +#: src/truncate.c:304 #, c-format msgid "you must specify a relative %s with %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:322 +#: src/truncate.c:311 #, c-format msgid "%s was specified but %s was not" msgstr "" -#: src/truncate.c:379 +#: src/truncate.c:368 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "ní féidir %s a oscailt chun scríobh air" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tsort.c:41 +#: src/tsort.c:40 msgid "Mark Kettenis" msgstr "Mark Kettenis" -#: src/tsort.c:88 +#: src/tsort.c:82 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" "Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:95 src/uptime.c:218 +#: src/tsort.c:89 src/uptime.c:213 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/tsort.c:481 +#: src/tsort.c:475 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: is corr líon na dteaghrán san ionchur" -#: src/tsort.c:527 +#: src/tsort.c:521 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: tá lúb san ionchur:" @@ -10809,12 +10809,12 @@ msgid "tab stop value is too large" msgstr "is rómhór an luach tábstoip" -#: src/uniq.c:171 +#: src/uniq.c:166 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [IONCHUR [ASCHUR]]\n" -#: src/uniq.c:175 +#: src/uniq.c:170 msgid "" "Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" "writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -10822,13 +10822,13 @@ "With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:184 +#: src/uniq.c:179 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines, one for each group\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:188 +#: src/uniq.c:183 msgid "" " -D print all duplicate lines\n" " --all-repeated[=METHOD] like -D, but allow separating groups\n" @@ -10836,29 +10836,29 @@ " METHOD={none(default),prepend,separate}\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:194 +#: src/uniq.c:189 msgid " -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:197 +#: src/uniq.c:192 msgid "" " --group[=METHOD] show all items, separating groups with an empty " "line;\n" " METHOD={separate(default),prepend,append,both}\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:201 +#: src/uniq.c:196 msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" " -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" " -u, --unique only print unique lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:209 +#: src/uniq.c:204 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=N déan comparáid ar N carachtar ar a mhéad\n" -#: src/uniq.c:214 +#: src/uniq.c:209 msgid "" "\n" "A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" @@ -10877,38 +10877,38 @@ "Also, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:437 +#: src/uniq.c:425 msgid "too many repeated lines" msgstr "an iomarca línte dúblacha" -#: src/uniq.c:613 +#: src/uniq.c:600 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "is neamhbhailí líon na réimsí le ligean thar" -#: src/uniq.c:622 +#: src/uniq.c:609 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "is neamhbhailí líon na mbeart le ligean thar" -#: src/uniq.c:632 +#: src/uniq.c:619 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "is neamhbhailí líon na mbeart a chur i gcomparáid" -#: src/uniq.c:654 +#: src/uniq.c:641 #, c-format msgid "--group is mutually exclusive with -c/-d/-D/-u" msgstr "" -#: src/uniq.c:661 +#: src/uniq.c:648 #, c-format msgid "grouping and printing repeat counts is meaningless" msgstr "" -#: src/uniq.c:668 +#: src/uniq.c:655 #, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "Is gan chiall línte dúblacha AGUS líon na hathráite a thaispeáint" -#: src/unlink.c:51 +#: src/unlink.c:45 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE\n" @@ -10917,7 +10917,7 @@ "Úsáid: %s COMHAD\n" " nó: %s ROGHA\n" -#: src/unlink.c:54 +#: src/unlink.c:48 msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" @@ -10925,38 +10925,38 @@ "Bain úsáid as an fheidhm unlink() chun an COMHAD a scriosadh.\n" "\n" -#: src/uptime.c:131 +#: src/uptime.c:126 msgid "couldn't get boot time" msgstr "níl aon fháil ar am an tosaithe is déanaí" #. TRANSLATORS: This prints the current clock time. -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:137 msgid " %H:%M:%S " msgstr "" -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:139 #, c-format msgid " ??:???? " msgstr "" -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:141 #, c-format msgid "up ???? days ??:??, " msgstr "" -#: src/uptime.c:150 +#: src/uptime.c:145 #, c-format msgid "up %ld day %2d:%02d, " msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:155 +#: src/uptime.c:150 #, c-format msgid "up %2d:%02d, " msgstr "" -#: src/uptime.c:157 +#: src/uptime.c:152 #, c-format msgid "%lu user" msgid_plural "%lu users" @@ -10964,12 +10964,12 @@ msgstr[1] "%lu úsáideoir" msgstr[2] "%lu úsáideoir" -#: src/uptime.c:167 +#: src/uptime.c:162 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", meánlód: %.2f" -#: src/uptime.c:205 +#: src/uptime.c:200 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -10977,21 +10977,21 @@ "in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes." msgstr "" -#: src/uptime.c:214 +#: src/uptime.c:209 #, c-format msgid "" " Processes in\n" "an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.\n" msgstr "" -#: src/uptime.c:220 +#: src/uptime.c:215 #, c-format msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" msgstr "" -#: src/users.c:112 +#: src/users.c:106 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -11002,14 +11002,14 @@ "Gan CHOMHAD, úsáid %s. Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n" "\n" -#: src/wc.c:120 +#: src/wc.c:123 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of\n" "characters delimited by white space.\n" msgstr "" -#: src/wc.c:128 +#: src/wc.c:131 msgid "" "\n" "The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" @@ -11019,7 +11019,7 @@ " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:136 +#: src/wc.c:139 msgid "" " --files0-from=F read input from the files specified by\n" " NUL-terminated names in file F;\n" @@ -11172,7 +11172,7 @@ "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: 'am i' or 'mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/whoami.c:51 +#: src/whoami.c:45 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user ID.\n" "Same as id -un.\n" @@ -11182,12 +11182,12 @@ "faoi láthair. Ar comhbhrí le `id -un'.\n" "\n" -#: src/whoami.c:93 +#: src/whoami.c:86 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %lu" msgstr "níl aon fháil ar ainm don aitheantas úsáideora %lu" -#: src/yes.c:47 +#: src/yes.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" @@ -11196,7 +11196,7 @@ "Úsáid: %s [TEAGHRÁN]...\n" " nó: %s ROGHA\n" -#: src/yes.c:53 +#: src/yes.c:47 msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or 'y'.\n" "\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/cpio.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/cpio.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. Description diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/diffutils.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/diffutils.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #. Name #: ../src/desktop/ecryptfs-record-passphrase:1 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/example-content.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/example-content.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 msgid "Examples" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/findutils.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/findutils.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/flex.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/flex.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/flex.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/flex.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/gawk.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gawk.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: array.c:247 #, c-format diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" msgstr "earráid ag scríobh" -#: gnulib-lib/error.c:191 +#: gnulib-lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" msgstr "Earráid chórais anaithnid" @@ -38,7 +38,7 @@ #: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha '--%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:667 gnulib-lib/getopt.c:672 #, c-format @@ -53,38 +53,37 @@ #: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: rogha anaithnid '--%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:783 gnulib-lib/getopt.c:786 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:835 gnulib-lib/getopt.c:838 +#: gnulib-lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:891 gnulib-lib/getopt.c:908 gnulib-lib/getopt.c:1118 -#: gnulib-lib/getopt.c:1136 +#: gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- '%c'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:964 gnulib-lib/getopt.c:980 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Tá an rogha '-W %s' débhríoch\n" #: gnulib-lib/getopt.c:1004 gnulib-lib/getopt.c:1022 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha '-W %s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:1043 gnulib-lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha '-W %s'\n" #: gnulib-lib/xmalloc.c:38 #, c-format @@ -106,47 +105,47 @@ "Is saorbhogearra é seo: ceadaítear duit é a athrú agus a athdháileadh.\n" "Níl baránta AR BITH ann, an oiread atá ceadaithe de réir dlí.\n" -#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129 +#: src/envsubst.c:116 src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Le %s.\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/envsubst.c:118 +#: src/envsubst.c:116 msgid "Bruno Haible" msgstr "Bruno Haible" -#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:141 +#: src/envsubst.c:125 src/gettext.c:159 src/ngettext.c:142 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "an iomarca argóintí" -#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:153 +#: src/envsubst.c:136 src/gettext.c:169 src/ngettext.c:154 #, c-format msgid "missing arguments" msgstr "argóintí ar iarraidh" -#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:207 +#: src/envsubst.c:174 src/gettext.c:246 src/ngettext.c:211 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Bain triail as '%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: src/envsubst.c:176 +#: src/envsubst.c:179 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] [FORMÁID-BHLAOISCE]\n" -#: src/envsubst.c:181 +#: src/envsubst.c:184 #, c-format, no-wrap msgid "Substitutes the values of environment variables.\n" msgstr "Ionadaigh na luachanna d'athróga timpeallachta.\n" -#: src/envsubst.c:185 +#: src/envsubst.c:188 #, c-format, no-wrap msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mód oibre:\n" -#: src/envsubst.c:188 +#: src/envsubst.c:191 #, c-format, no-wrap msgid "" " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-" @@ -155,23 +154,23 @@ " -v, --variables aschuir na hathróga atá san FHORMÁID-" "BHLAOISCE\n" -#: src/envsubst.c:192 +#: src/envsubst.c:195 src/gettext.c:275 src/ngettext.c:241 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Aschur faisnéiseach:\n" -#: src/envsubst.c:195 +#: src/envsubst.c:198 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help taispeáin an chabhair seo agus scoir\n" -#: src/envsubst.c:198 +#: src/envsubst.c:201 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" " -V, --version taispeáin eolas faoin leagan agus scoir\n" -#: src/envsubst.c:202 +#: src/envsubst.c:205 #, c-format, no-wrap msgid "" "In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n" @@ -189,7 +188,7 @@ "i ngach cás eile, ionadaigh gach uile athróg thimpeallachta san ionchur\n" "caighdeánach.\n" -#: src/envsubst.c:211 +#: src/envsubst.c:214 #, c-format, no-wrap msgid "" "When --variables is used, standard input is ignored, and the output " @@ -208,21 +207,21 @@ msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig .\n" -#: src/envsubst.c:442 +#: src/envsubst.c:451 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "earráid agus \"%s\" á léamh" -#: src/envsubst.c:443 +#: src/envsubst.c:451 msgid "standard input" msgstr "ionchur caighdeánach" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129 +#: src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "Ulrich Drepper" -#: src/gettext.c:244 +#: src/gettext.c:251 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -231,7 +230,7 @@ "Úsáid: %s [ROGHA] [[FEARANN] MSGID]\n" "nó: %s [ROGHA] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:250 +#: src/gettext.c:257 #, c-format, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Taispeáin an t-aistriúchán de theachtaireacht sa teanga dhúchais.\n" @@ -258,7 +257,7 @@ "comhfhreagrach\n" " leis an MSGID ón FHEARANN\n" -#: src/gettext.c:265 +#: src/gettext.c:283 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -272,13 +271,21 @@ "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" +"Mura bhfuil an paraiméadar FEARANN ann, faightear an fearann ón\n" +"athróg timpeallachta TEXTDOMAIN. Mura n-aimsítear catalóg na\n" +"dteachtaireachtaí sa ghnáthchomhadlann, is féidir comhadlann eile a shocrú\n" +"trí úsáid na hathróige timpeallachta TEXTDOMAINDIR.\n" +"Leis an rogha -s, feidhmíonn sé cosúil leis an ordú 'echo',\n" +"ach in ionad na hargóintí a chóipeáil go stdout gan athrú, aistríonn sé na\n" +"teachtaireachtaí a aimsíonn sé sa chatalóg roghnaithe.\n" +"Gnáthchomhadlann chuardaigh: %s\n" -#: src/ngettext.c:212 +#: src/ngettext.c:216 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] [FEARANN] MSGID MSGID-PLURAL LÍON\n" -#: src/ngettext.c:217 +#: src/ngettext.c:221 #, c-format, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -309,7 +316,7 @@ " MSGID MSGID-PLURAL aistrigh MSGID (uatha) / MSGID-PLURAL (iolra)\n" " LÍON roghnaigh uatha/iolra de réir an luacha seo\n" -#: src/ngettext.c:233 +#: src/ngettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/gprof.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gprof.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/grep.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/grep.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" @@ -32,52 +32,52 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Na hargóintí bailí:" -#: lib/c-stack.c:211 lib/c-stack.c:304 +#: lib/c-stack.c:225 lib/c-stack.c:338 msgid "program error" msgstr "" -#: lib/c-stack.c:212 lib/c-stack.c:305 +#: lib/c-stack.c:226 lib/c-stack.c:339 msgid "stack overflow" msgstr "" -#: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1278 +#: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1341 msgid "write error" msgstr "earráid sa scríobh" -#: lib/dfa.c:923 +#: lib/dfa.c:954 msgid "unbalanced [" msgstr "[ corr" -#: lib/dfa.c:1044 +#: lib/dfa.c:1075 msgid "invalid character class" msgstr "Aicme charachtar neamhbhailí" -#: lib/dfa.c:1170 +#: lib/dfa.c:1201 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" "Is é [[:space:]] an chomhréir cheart in aicme carachtar, in ionad [:space:]" -#: lib/dfa.c:1237 +#: lib/dfa.c:1268 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "Seicheamh éalúcháin \\ gan chríochnú" -#: lib/dfa.c:1398 +#: lib/dfa.c:1429 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "ábhar neamhbhailí laistigh de \\{\\}" -#: lib/dfa.c:1401 +#: lib/dfa.c:1432 msgid "regular expression too big" msgstr "slonn ionadaíochta rómhór" -#: lib/dfa.c:1872 +#: lib/dfa.c:1916 msgid "unbalanced (" msgstr "( corr" -#: lib/dfa.c:1989 +#: lib/dfa.c:2033 msgid "no syntax specified" msgstr "níor sonraíodh aon chomhréir" -#: lib/dfa.c:2000 +#: lib/dfa.c:2044 msgid "unbalanced )" msgstr ") corr" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- '%c'\n" -#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/pcresearch.c:300 +#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "cuimhne ídithe" @@ -160,11 +160,11 @@ #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:362 +#: lib/quotearg.c:355 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:363 +#: lib/quotearg.c:356 msgid "'" msgstr "'" @@ -398,15 +398,15 @@ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" msgstr "" -#: src/grep.c:584 +#: src/grep.c:648 msgid "(standard input)" msgstr "(gnáth-ionchur)" -#: src/grep.c:764 +#: src/grep.c:828 msgid "invalid context length argument" msgstr "tá an argóint a shonraíonn fad an chomhthéacs neamhbhailí" -#: src/grep.c:829 +#: src/grep.c:893 msgid "input is too large to count" msgstr "tá an t-ionchur rómhór le háireamh" @@ -430,22 +430,22 @@ msgid "input file %s is also the output" msgstr "is ionann an t-inchomhad %s agus an t-aschomhad" -#: src/grep.c:1908 src/grep.c:1915 +#: src/grep.c:1966 src/grep.c:1973 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERNS [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1910 +#: src/grep.c:1968 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as '%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: src/grep.c:1916 +#: src/grep.c:1974 #, c-format msgid "Search for PATTERNS in each FILE.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1917 +#: src/grep.c:1975 #, c-format msgid "" "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" @@ -454,7 +454,7 @@ "Pattern selection and interpretation:\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1922 +#: src/grep.c:1980 #, c-format msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERNS are extended regular expressions\n" @@ -463,7 +463,7 @@ " -P, --perl-regexp PATTERNS are Perl regular expressions\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1928 +#: src/grep.c:1986 #, c-format msgid "" " -e, --regexp=PATTERNS use PATTERNS for matching\n" @@ -475,7 +475,7 @@ " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1936 +#: src/grep.c:1994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -492,7 +492,7 @@ " -V, --version taispeáin eolas faoin leagan agus scoir\n" " --help taispeáin an chabhair seo agus scoir\n" -#: src/grep.c:1943 +#: src/grep.c:2001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -516,7 +516,7 @@ " -h, --no-filename ná taispeáin ainmneacha comhad mar réimír\n" " --label=LIPÉAD úsáid LIPÉAD mar ainm ar an ngnáth-ionchur\n" -#: src/grep.c:1954 +#: src/grep.c:2012 #, c-format msgid "" " -o, --only-matching show only nonempty parts of lines that match\n" @@ -526,7 +526,7 @@ " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1961 +#: src/grep.c:2019 #, c-format msgid "" " -I equivalent to --binary-files=without-match\n" @@ -545,7 +545,7 @@ " -r, --recursive ar comhbhrí le '--directories=recurse'\n" " -R, --dereference-recursive mar an gcéanna, ach lean naisc shiombalacha\n" -#: src/grep.c:1970 +#: src/grep.c:2028 #, c-format msgid "" " --include=GLOB search only files that match GLOB (a file " @@ -556,7 +556,7 @@ " --exclude-dir=GLOB skip directories that match GLOB\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1977 +#: src/grep.c:2035 #, c-format msgid "" " -L, --files-without-match print only names of FILEs with no selected " @@ -576,7 +576,7 @@ " -T, --initial-tab Ailínigh na táib (más gá)\n" " -Z, --null priontáil beart '0' i ndiaidh ainm an chomhaid\n" -#: src/grep.c:1983 +#: src/grep.c:2041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -591,7 +591,7 @@ " -A, --after-context=UIMH taispeáin UIMH líne de chomhthéacs deiridh\n" " -C, --context=UIMHIR taispeáin UIMHIR líne de chomhthéacs\n" -#: src/grep.c:1990 +#: src/grep.c:2048 #, c-format msgid "" " -NUM same as --context=NUM\n" @@ -618,15 +618,15 @@ "if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:2039 +#: src/grep.c:2097 msgid "conflicting matchers specified" msgstr "sonraíodh patrúin chontrártha" -#: src/grep.c:2046 +#: src/grep.c:2104 msgid "Perl matching not supported in a --disable-perl-regexp build" msgstr "" -#: src/grep.c:2048 +#: src/grep.c:2106 #, c-format msgid "invalid matcher %s" msgstr "meaitseálaí neamhbhailí %s" @@ -638,19 +638,19 @@ "rabhadh: ní mholtar GREP_OPTIONS a úsáid a thuilleadh; bain úsáid as ailias " "nó as script" -#: src/grep.c:2499 +#: src/grep.c:2541 msgid "unknown devices method" msgstr "modh anaithnid gléasanna" -#: src/grep.c:2645 +#: src/grep.c:2689 msgid "invalid max count" msgstr "uasmhéid neamhbhailí" -#: src/grep.c:2703 +#: src/grep.c:2747 msgid "unknown binary-files type" msgstr "cineál anaithnid de chomhad dénártha" -#: src/grep.c:2788 +#: src/grep.c:2832 msgid "" "Written by Mike Haertel and others; see\n" "." @@ -660,19 +660,19 @@ msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack" msgstr "níorbh fhéidir cuimhne a dháil le haghaidh na cruaiche PCRE JIT" -#: src/pcresearch.c:132 +#: src/pcresearch.c:137 msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales" msgstr "Tacaíonn an rogha -P logchaighdeáin aonbhearta agus UTF-8 amháin" -#: src/pcresearch.c:138 +#: src/pcresearch.c:143 msgid "the -P option only supports a single pattern" msgstr "Ní thacaíonn rogha -P ach le patrún amháin" -#: src/pcresearch.c:181 +#: src/pcresearch.c:187 msgid "internal error (should never happen)" msgstr "earráid inmheánach (ní tharlaíonn seo riamh)" -#: src/pcresearch.c:224 +#: src/pcresearch.c:230 msgid "exceeded PCRE's line length limit" msgstr "sáraíodh uasfhad líne PCRE" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/hello.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/hello.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: src/hello.c:60 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ibus-m17n.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ibus-m17n.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ibus-m17n.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ibus-m17n.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/m17nutil.c:342 msgid "M17N" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/indent.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indent.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/indent.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indent.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: src/args.c:673 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/kdesudo.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/kdesudo.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: .pc/kubuntu_dont_use_kfatal.diff/kdesudo/kdesudo.cpp:83 #: kdesudo/kdesudo.cpp:83 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../landscape/ui/controller/app.py:49 msgid "Success." diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/language-selector.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/language-selector.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 11:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. Hack for Chinese langpack split diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ld.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ld.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" @@ -60,16 +60,15 @@ msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "" -#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1293 ldmisc.c:335 pe-dll.c:736 -#: pe-dll.c:1314 pe-dll.c:1435 pe-dll.c:1558 earm_wince_pe.c:1437 -#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437 -#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422 -#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437 -#: eshpe.c:1644 +#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1295 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737 +#: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486 +#: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486 +#: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475 +#: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "" -#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1355 ldmain.c:1362 +#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1357 ldmain.c:1364 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "" @@ -145,7 +144,7 @@ msgid "found %s at %s\n" msgstr "" -#: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160 +#: ldelf.c:385 ldlang.c:3145 ldlang.c:3159 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "" @@ -161,70 +160,69 @@ msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1111 +#: ldelf.c:1106 msgid "" "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from " "%pB\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1147 +#: ldelf.c:1142 msgid "" "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1203 +#: ldelf.c:1198 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1312 +#: ldelf.c:1307 msgid "" "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1333 +#: ldelf.c:1328 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1372 +#: ldelf.c:1367 msgid "" "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1418 earm_wince_pe.c:1228 earmpe.c:1228 ei386pe.c:1228 -#: ei386pe_posix.c:1228 ei386pep.c:1231 emcorepe.c:1228 eppcpe.c:1228 -#: eshpe.c:1228 +#: ldelf.c:1413 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277 +#: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1436 +#: ldelf.c:1431 msgid "" "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1468 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 -#: eppcmacos.c:1370 +#: ldelf.c:1463 eaix5ppc.c:1371 eaix5rs6.c:1371 eaixppc.c:1371 eaixrs6.c:1371 +#: eppcmacos.c:1371 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1650 ldelf.c:1715 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 +#: ldelf.c:1647 ldelf.c:1712 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "" -#: ldelf.c:1687 +#: ldelf.c:1684 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "" -#: ldelfgen.c:55 +#: ldelfgen.c:56 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "" -#: ldelfgen.c:75 +#: ldelfgen.c:76 msgid "%F%P: looping in map_segments" msgstr "" -#: ldelfgen.c:191 +#: ldelfgen.c:159 msgid "" "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: " "%s\n" @@ -234,25 +232,25 @@ msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n" msgstr "" -#: ldemul.c:314 +#: ldemul.c:311 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "" -#: ldemul.c:320 +#: ldemul.c:317 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "" -#: ldemul.c:340 +#: ldemul.c:337 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: mód anaithnid aithrise: %s\n" -#: ldemul.c:341 +#: ldemul.c:338 msgid "Supported emulations: " msgstr "Aithrisí a dtacaítear leo: " -#: ldemul.c:383 +#: ldemul.c:380 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " gan roghanna a bhaineann le haithris.\n" @@ -277,9 +275,9 @@ msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "" -#: ldexp.c:736 ldlang.c:3922 ldmain.c:1260 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772 -#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772 -#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772 +#: ldexp.c:736 ldlang.c:3979 ldmain.c:1262 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 +#: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804 +#: eshpe.c:1804 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "" @@ -327,7 +325,7 @@ msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "" -#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1281 ldlang.c:3464 ldlang.c:7848 +#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1280 ldlang.c:3463 ldlang.c:7917 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "" @@ -360,57 +358,59 @@ msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: ní féidir %s a aimsiú i %s\n" -#: ldfile.c:465 +#. We ignore the return status of the script +#. and always print the error message. +#: ldfile.c:494 ldfile.c:498 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: ní féidir %s a aimsiú\n" -#: ldfile.c:503 +#: ldfile.c:537 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "ní féidir comhad scripte %s a aimsiú\n" -#: ldfile.c:505 +#: ldfile.c:539 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "osclaíodh comhad scripte %s\n" -#: ldfile.c:654 +#: ldfile.c:688 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "" -#: ldfile.c:676 +#: ldfile.c:710 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "" -#: ldfile.c:749 +#: ldfile.c:783 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:1365 +#: ldlang.c:1364 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:1371 +#: ldlang.c:1370 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "" -#: ldlang.c:1407 +#: ldlang.c:1406 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "" -#: ldlang.c:1418 +#: ldlang.c:1417 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:1425 +#: ldlang.c:1424 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "" -#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1523 +#: ldlang.c:1485 ldlang.c:1520 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:2221 +#: ldlang.c:2220 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" @@ -421,7 +421,7 @@ "(siombail)\n" "\n" -#: ldlang.c:2288 +#: ldlang.c:2287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -432,7 +432,7 @@ "Rannáin ionchurtha a bhfuarthas réidh leo\n" "\n" -#: ldlang.c:2296 +#: ldlang.c:2295 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -442,23 +442,23 @@ "Cumraíocht Chuimhne\n" "\n" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Origin" msgstr "Bunphointe" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Length" msgstr "Fad" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Attributes" msgstr "Tréithe" -#: ldlang.c:2338 +#: ldlang.c:2337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -469,50 +469,50 @@ "Script nascóra agus mapa cuimhne\n" "\n" -#: ldlang.c:2391 +#: ldlang.c:2390 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "" -#: ldlang.c:2400 +#: ldlang.c:2399 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3050 +#: ldlang.c:3049 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "" -#: ldlang.c:3058 +#: ldlang.c:3057 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3131 +#: ldlang.c:3130 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3434 +#: ldlang.c:3433 msgid "" "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "" "%P: rabhadh: níorbh fhéidir aon spriocanna a aimsiú a bhí caolcheannach nó " "mórcheannach, mar is cuí\n" -#: ldlang.c:3448 +#: ldlang.c:3447 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3450 +#: ldlang.c:3449 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3456 +#: ldlang.c:3455 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3460 +#: ldlang.c:3459 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3640 +#: ldlang.c:3639 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: rabhadh: tá rannáin aschurtha i %s; ar dhearmad tú -T?\n" @@ -539,100 +539,100 @@ "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "" -#: ldlang.c:3992 +#: ldlang.c:4049 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "" -#: ldlang.c:4304 +#: ldlang.c:4357 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: níor aimsíodh %s le hionsá\n" -#: ldlang.c:4544 +#: ldlang.c:4597 msgid " load address 0x%V" msgstr " lódáil seoladh 0x%V" -#: ldlang.c:4777 +#: ldlang.c:4830 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (méid roimh bhogadh)\n" -#: ldlang.c:4870 +#: ldlang.c:4923 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Seoladh rannáin %s socraithe " -#: ldlang.c:5068 +#: ldlang.c:5121 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Teipthe le %d\n" -#: ldlang.c:5395 +#: ldlang.c:5448 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5401 +#: ldlang.c:5454 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5453 +#: ldlang.c:5506 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5497 +#: ldlang.c:5550 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5520 +#: ldlang.c:5573 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ldlang.c:5545 +#: ldlang.c:5598 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5556 +#: ldlang.c:5609 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5642 +#: ldlang.c:5695 msgid "" "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section " "%s\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5667 +#: ldlang.c:5720 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5725 +#: ldlang.c:5778 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:5729 +#: ldlang.c:5782 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "" "%P: rabhadh: níor socraíodh réigiún cuimhne do rannán inlódáilte `%s'\n" -#: ldlang.c:5596 +#: ldlang.c:5160 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n" msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ldlang.c:5855 +#: ldlang.c:5908 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: rabhadh: bhog ponc ar gcúl roimh `%s'\n" -#: ldlang.c:6036 +#: ldlang.c:6089 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:6457 +#: ldlang.c:6510 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: ráiteas neamhbhailí sonraí\n" -#: ldlang.c:6490 +#: ldlang.c:6543 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: ráiteas neamhbhailí athshuite\n" @@ -640,46 +640,46 @@ msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "" -#: ldlang.c:6868 +#: ldlang.c:6935 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "" -#: ldlang.c:6881 ldlang.c:6899 +#: ldlang.c:6948 ldlang.c:6966 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "" -#: ldlang.c:6893 +#: ldlang.c:6960 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "" "%P: rabhadh: ní féidir siombail iontrála %s a aimsiú; úsáidfear %V de réir " "réamhshocraithe\n" -#: ldlang.c:6904 +#: ldlang.c:6971 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "" "%P: rabhadh: ní féidir siombail iontrála %s a aimsiú; seoladh tosaigh gan " "socrú\n" -#: ldlang.c:6960 +#: ldlang.c:7028 msgid "" "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s " "(%pB) is not supported\n" msgstr "" -#: ldlang.c:6970 +#: ldlang.c:7038 msgid "" "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "" -#: ldlang.c:6993 +#: ldlang.c:7062 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "" -#: ldlang.c:7064 +#: ldlang.c:7133 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "" -#: ldlang.c:7076 +#: ldlang.c:7145 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -687,7 +687,7 @@ "\n" "Siombailí coitianta á leithdháileadh\n" -#: ldlang.c:7077 +#: ldlang.c:7146 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -695,77 +695,77 @@ "Siombail choitianta méid comhad\n" "\n" -#: ldlang.c:7151 +#: ldlang.c:7219 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:7169 +#: ldlang.c:7237 msgid "" "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "" -#: ldlang.c:7260 +#: ldlang.c:7327 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "" -#: ldlang.c:7369 +#: ldlang.c:7436 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "" -#: ldlang.c:7875 +#: ldlang.c:7953 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "" -#: ldlang.c:8312 +#: ldlang.c:8391 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "" -#: ldlang.c:8358 +#: ldlang.c:8437 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "" -#: ldlang.c:8464 +#: ldlang.c:8543 msgid "" "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers " "lack them\n" msgstr "" -#: ldlang.c:8537 +#: ldlang.c:8616 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: níor sannadh aon rannán do phdrs\n" -#: ldlang.c:8575 +#: ldlang.c:8654 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: theip ar bfd_record_phdr: %E\n" -#: ldlang.c:8595 +#: ldlang.c:8674 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: sannadh rannán `%s' go phdr `%s' nach bhfuil ann\n" -#: ldlang.c:9018 +#: ldlang.c:9097 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: teanga anaithnid `%s' in eolas faoin leagan\n" -#: ldlang.c:9163 +#: ldlang.c:9242 msgid "" "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "" "%X%P: ní féidir an chlib leagain gan ainm a cheangal le clibeanna leagain " "eile\n" -#: ldlang.c:9172 +#: ldlang.c:9251 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: clib leagain dhúbailte `%s'\n" -#: ldlang.c:9193 ldlang.c:9202 ldlang.c:9220 ldlang.c:9230 +#: ldlang.c:9272 ldlang.c:9281 ldlang.c:9299 ldlang.c:9309 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: slonn dúbailte `%s' in eolas faoin leagan\n" -#: ldlang.c:9270 +#: ldlang.c:9349 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: ní féidir spleáchóg leagain `%s' a aimsiú\n" -#: ldlang.c:9293 +#: ldlang.c:9372 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: ní féidir inneachar an rannáin .exports a léamh\n" @@ -777,102 +777,102 @@ msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "" -#: ldlang.c:9451 +#: ldlang.c:9542 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: gné anaithnid `%s'\n" -#: ldmain.c:264 +#: ldmain.c:266 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "" -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:302 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: ní féidir an sprioc réamhshocraithe BFD a shocrú go `%s': %E\n" -#: ldmain.c:402 +#: ldmain.c:404 msgid "built in linker script" msgstr "script nascóra insuite" -#: ldmain.c:412 +#: ldmain.c:414 msgid "using external linker script:" msgstr "script sheachtrach nascóra in úsáid:" -#: ldmain.c:414 +#: ldmain.c:416 msgid "using internal linker script:" msgstr "script inmheánach nascóra in úsáid:" -#: ldmain.c:461 +#: ldmain.c:463 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "" -#: ldmain.c:467 +#: ldmain.c:469 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "" -#: ldmain.c:471 +#: ldmain.c:473 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: mód %s\n" -#: ldmain.c:487 ends32belf.c:418 ends32belf16m.c:418 ends32belf_linux.c:547 -#: ends32elf.c:418 ends32elf16m.c:418 ends32elf_linux.c:547 +#: ldmain.c:489 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:556 +#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:556 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "" -#: ldmain.c:540 +#: ldmain.c:542 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: aimsíodh earráidí nasctha, clár inrite `%s' á scriosadh\n" -#: ldmain.c:549 +#: ldmain.c:551 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgstr "" -#: ldmain.c:576 +#: ldmain.c:578 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:579 +#: ldmain.c:581 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:586 +#: ldmain.c:588 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:591 pe-dll.c:1949 +#: ldmain.c:593 pe-dll.c:1953 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:605 +#: ldmain.c:607 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: am iomlán nasctha: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:692 +#: ldmain.c:694 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "" -#: ldmain.c:742 ldmain.c:759 ldmain.c:779 ldmain.c:811 pe-dll.c:1395 +#: ldmain.c:744 ldmain.c:761 ldmain.c:781 ldmain.c:813 pe-dll.c:1396 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: theip ar bfd_hash_table_init: %E\n" -#: ldmain.c:746 ldmain.c:763 ldmain.c:783 +#: ldmain.c:748 ldmain.c:765 ldmain.c:785 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: theip ar bfd_hash_lookup: %E\n" -#: ldmain.c:797 +#: ldmain.c:799 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: earráid: retain-symbols-file dúbailte\n" -#: ldmain.c:841 +#: ldmain.c:843 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "" -#: ldmain.c:846 +#: ldmain.c:848 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: sáraíonn `-retain-symbols-file' na roghanna `-s' agus `-S'\n" -#: ldmain.c:962 +#: ldmain.c:964 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" @@ -881,166 +881,166 @@ "(siombail)\n" "\n" -#: ldmain.c:1071 +#: ldmain.c:1073 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "" -#: ldmain.c:1074 +#: ldmain.c:1076 msgid "; %D: first defined here" msgstr "" -#: ldmain.c:1079 +#: ldmain.c:1081 msgid "" "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1132 +#: ldmain.c:1134 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1136 +#: ldmain.c:1138 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1145 +#: ldmain.c:1147 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1149 +#: ldmain.c:1151 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1158 +#: ldmain.c:1160 msgid "" "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1162 +#: ldmain.c:1164 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1169 +#: ldmain.c:1171 msgid "" "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1173 +#: ldmain.c:1175 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1180 +#: ldmain.c:1182 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1183 +#: ldmain.c:1185 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1238 +#: ldmain.c:1204 ldmain.c:1240 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: rabhadh: úsáideadh cruthaitheoir comhchoiteann %s\n" -#: ldmain.c:1248 +#: ldmain.c:1250 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1320 ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1332 ldmain.c:1375 +#: ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1326 ldmain.c:1334 ldmain.c:1377 msgid "warning: " msgstr "rabhadh: " -#: ldmain.c:1427 +#: ldmain.c:1467 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1430 +#: ldmain.c:1470 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1436 +#: ldmain.c:1476 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1439 +#: ldmain.c:1479 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1450 +#: ldmain.c:1490 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1453 +#: ldmain.c:1493 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1459 +#: ldmain.c:1499 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1462 +#: ldmain.c:1502 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1499 +#: ldmain.c:1539 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " fágadh forshreafaí athshuite breise as an aschur\n" -#: ldmain.c:1512 +#: ldmain.c:1552 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr "" -#: ldmain.c:1518 +#: ldmain.c:1558 #, c-format msgid "" " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section " "in %pB" msgstr "" -#: ldmain.c:1531 +#: ldmain.c:1571 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr "" -#: ldmain.c:1547 +#: ldmain.c:1587 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: athshuíomh contúirteach: %s\n" -#: ldmain.c:1561 +#: ldmain.c:1601 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1595 +#: ldmain.c:1635 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "" -#: ldmain.c:1597 +#: ldmain.c:1637 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "" -#: ldmisc.c:374 +#: ldmisc.c:375 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "" -#: ldmisc.c:512 +#: ldmisc.c:515 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "gan siombail" -#: ldmisc.c:619 +#: ldmisc.c:622 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: earráid inmheánach %s %d\n" -#: ldmisc.c:683 +#: ldmisc.c:686 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "" -#: ldmisc.c:686 +#: ldmisc.c:689 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "" -#: ldmisc.c:688 +#: ldmisc.c:691 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "" @@ -1094,322 +1094,322 @@ msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: theip ar an nascadh deiridh: %E\n" -#: lexsup.c:103 lexsup.c:288 +#: lexsup.c:105 lexsup.c:290 msgid "KEYWORD" msgstr "LORGFHOCAL" -#: lexsup.c:103 +#: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Rialú comhleabharlainne, ar son comhoiriúnachta le HP/UX" -#: lexsup.c:106 +#: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "AILTIREACHT" -#: lexsup.c:106 +#: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Socraigh an ailtireacht" -#: lexsup.c:108 lexsup.c:415 +#: lexsup.c:110 lexsup.c:422 msgid "TARGET" msgstr "SPRIOC" -#: lexsup.c:108 +#: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Sonraigh sprioc do na hinchomhaid seo a leanas" -#: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:174 lexsup.c:178 lexsup.c:214 -#: lexsup.c:227 lexsup.c:229 lexsup.c:433 lexsup.c:500 lexsup.c:513 -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216 +#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:440 lexsup.c:507 lexsup.c:520 +#: lexsup.c:524 msgid "FILE" msgstr "COMHAD" -#: lexsup.c:111 +#: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Léigh script nascóra i bhformáid MRI" -#: lexsup.c:113 +#: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Cuir iallach ar shiombailí coitianta a bheith sainmhínithe" -#: lexsup.c:120 +#: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "" -#: lexsup.c:122 lexsup.c:477 lexsup.c:479 lexsup.c:481 lexsup.c:483 -#: lexsup.c:485 lexsup.c:487 +#: lexsup.c:124 lexsup.c:484 lexsup.c:486 lexsup.c:488 lexsup.c:490 +#: lexsup.c:492 lexsup.c:494 msgid "ADDRESS" msgstr "SEOLADH" -#: lexsup.c:122 +#: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Socraigh seoladh tosaithe" -#: lexsup.c:124 +#: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Easpórtáil gach siombail dhinimiciúil" -#: lexsup.c:126 +#: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Cealaigh éifeacht --export-dynamic" -#: lexsup.c:132 +#: lexsup.c:134 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Nasc réada mórcheannacha" -#: lexsup.c:134 +#: lexsup.c:136 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Nasc réada caolcheannacha" -#: lexsup.c:136 lexsup.c:139 +#: lexsup.c:138 lexsup.c:141 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" -#: lexsup.c:136 +#: lexsup.c:138 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Scagaire cúntach do thábla siombaile comhréada" -#: lexsup.c:139 +#: lexsup.c:141 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Scagaire do thábla siombaile comhréada" -#: lexsup.c:142 +#: lexsup.c:144 msgid "Ignored" msgstr "Neamhaird tugtha air" -#: lexsup.c:144 +#: lexsup.c:146 msgid "SIZE" msgstr "MÉID" -#: lexsup.c:144 +#: lexsup.c:146 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Méid bheag sonraí (mura bhfuil méid ann, ar comhbhrí le --shared)" -#: lexsup.c:147 +#: lexsup.c:149 msgid "FILENAME" msgstr "COMHADAINM" -#: lexsup.c:147 +#: lexsup.c:149 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Socraigh an t-ainm inmheánach ar an gcomhleabharlann" -#: lexsup.c:149 +#: lexsup.c:151 msgid "PROGRAM" msgstr "CLÁR" -#: lexsup.c:149 +#: lexsup.c:151 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Úsáid CLÁR mar an nascóir dinimiciúil" -#: lexsup.c:152 +#: lexsup.c:154 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "" -#: lexsup.c:155 +#: lexsup.c:157 msgid "LIBNAME" msgstr "AINM" -#: lexsup.c:155 +#: lexsup.c:157 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Cuardach ar leabharlann AINM" -#: lexsup.c:157 +#: lexsup.c:159 msgid "DIRECTORY" msgstr "COMHADLANN" -#: lexsup.c:157 +#: lexsup.c:159 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Cuir COMHADLANN leis an gconair chuardaigh leabharlann" -#: lexsup.c:160 +#: lexsup.c:162 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Sáraigh an suíomh réamhshocraithe sysroot" -#: lexsup.c:162 +#: lexsup.c:164 msgid "EMULATION" msgstr "AITHRIS" -#: lexsup.c:162 +#: lexsup.c:164 msgid "Set emulation" msgstr "Socraigh aithris" -#: lexsup.c:164 +#: lexsup.c:166 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Scríobh an comhad mapa ar an aschur caighdeánach" -#: lexsup.c:166 +#: lexsup.c:168 msgid "Do not page align data" msgstr "Ná hailínigh sonraí de réir leathanaigh" -#: lexsup.c:168 +#: lexsup.c:170 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "" "Ná hailínigh sonraí de réir leathanaigh, ná déan téacs inléite amháin" -#: lexsup.c:171 +#: lexsup.c:173 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Ailínigh sonraí de réir leathanaigh, déan téacs inléite amháin" -#: lexsup.c:174 +#: lexsup.c:176 msgid "Set output file name" msgstr "Socraigh ainm an aschomhaid" -#: lexsup.c:176 +#: lexsup.c:178 msgid "Optimize output file" msgstr "Optamaigh an t-aschomhad" -#: lexsup.c:178 +#: lexsup.c:180 msgid "Generate import library" msgstr "" -#: lexsup.c:181 lexsup.c:192 +#: lexsup.c:183 lexsup.c:194 msgid "PLUGIN" msgstr "BREISEÁN" -#: lexsup.c:181 +#: lexsup.c:183 msgid "Load named plugin" msgstr "Lódáil an breiseán ainmnithe" -#: lexsup.c:183 lexsup.c:194 +#: lexsup.c:185 lexsup.c:196 msgid "ARG" msgstr "ARG" -#: lexsup.c:183 +#: lexsup.c:185 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Seol argóint chuig an breiseán is deireanaí a lódáladh" -#: lexsup.c:185 lexsup.c:188 +#: lexsup.c:187 lexsup.c:190 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "Rinneadh neamhshuim air, mar gheall ar chomhoiriúnacht le GCC LTO" -#: lexsup.c:197 +#: lexsup.c:199 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "" "Rinneadh neamhshuim air, mar gheall ar chomhoiriúnacht le nascóir GCC" -#: lexsup.c:200 lexsup.c:203 +#: lexsup.c:202 lexsup.c:205 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "" -#: lexsup.c:206 +#: lexsup.c:208 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Rinneadh neamhshuim air, mar gheall ar chomhoiriúnacht le SVR4" -#: lexsup.c:210 +#: lexsup.c:212 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Gin aschur in-athshuite" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:216 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Nasc siombailí amháin (más comhadlann é, ar comhbhrí le --rpath)" -#: lexsup.c:217 +#: lexsup.c:219 msgid "Strip all symbols" msgstr "Struipeáil na siombailí uile" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:221 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Struipeáil siombailí dífhabhtaithe" -#: lexsup.c:221 +#: lexsup.c:223 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Struipeáil siombailí i rannáin chaite amach" -#: lexsup.c:223 +#: lexsup.c:225 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Ná struipeáil siombailí i rannáin chaite amach" -#: lexsup.c:225 +#: lexsup.c:227 msgid "Trace file opens" msgstr "Lorg oscailtí comhad" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:229 msgid "Read linker script" msgstr "Léigh script nascóra" -#: lexsup.c:229 +#: lexsup.c:231 msgid "Read default linker script" msgstr "Léigh script réamhshocraithe nascóra" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 lexsup.c:254 lexsup.c:343 lexsup.c:367 -#: lexsup.c:470 lexsup.c:503 lexsup.c:515 lexsup.c:553 lexsup.c:556 +#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:345 lexsup.c:369 +#: lexsup.c:477 lexsup.c:510 lexsup.c:522 lexsup.c:560 lexsup.c:563 msgid "SYMBOL" msgstr "SIOMBAIL" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:235 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Tosaigh le tagairt do SIOMBAIL gan sainmhíniú" -#: lexsup.c:236 +#: lexsup.c:238 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:241 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=RANNÁN]" -#: lexsup.c:240 +#: lexsup.c:242 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Ná cumaisc rannáin ionchurtha [RANNÁN | dílleachta]" -#: lexsup.c:242 +#: lexsup.c:244 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Tóg táblaí comhchoiteanna cruthaitheora/scriostóra" -#: lexsup.c:244 +#: lexsup.c:246 msgid "Print version information" msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:248 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan agus faoi aithris" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:250 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Caith gach siombail logánta i dtraipisí" -#: lexsup.c:250 +#: lexsup.c:252 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Caith siombailí sealadacha logánta i dtraipisí (réamhshocrú)" -#: lexsup.c:252 +#: lexsup.c:254 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Ná caith aon siombail i dtraipisí" -#: lexsup.c:254 +#: lexsup.c:256 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Lorg trácht ar SIOMBAIL" -#: lexsup.c:256 lexsup.c:435 lexsup.c:437 +#: lexsup.c:258 lexsup.c:442 lexsup.c:444 msgid "PATH" msgstr "CONAIR" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:258 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Conair réamhshocraithe chuardaigh, ar son comhoiriúnachta le Solaris" -#: lexsup.c:259 +#: lexsup.c:261 msgid "Start a group" msgstr "Tosaigh grúpa" -#: lexsup.c:261 +#: lexsup.c:263 msgid "End a group" msgstr "Cuir deireadh le grúpa" -#: lexsup.c:265 +#: lexsup.c:267 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Glac le hinchomhaid nach féidir a n-ailtireacht a dhéanamh amach" -#: lexsup.c:269 +#: lexsup.c:271 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Diúltaigh le hinchomhaid le hailtireacht anaithnid" -#: lexsup.c:281 +#: lexsup.c:283 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "" "Ná socraigh DT_NEEDED ach do na leabharlanna dinimiciúla seo a leanas, más gá" -#: lexsup.c:284 +#: lexsup.c:286 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1417,182 +1417,182 @@ "Socraigh DT_NEEDED i gcomhair leabharlann dinimiciúil a luaitear\n" " ar líne na n-orduithe" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:290 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Rinneadh neamhshuim air, ar son comhoiriúnachta le SunOS" -#: lexsup.c:290 +#: lexsup.c:292 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Nasc le comhleabharlanna" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:298 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Ná nasc le comhleabharlanna" -#: lexsup.c:304 +#: lexsup.c:306 msgid "Bind global references locally" msgstr "Ceangail tagairtí comhchoiteanna go logánta" -#: lexsup.c:306 +#: lexsup.c:308 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Ceangail tagairtí comhchoiteanna feidhme go logánta" -#: lexsup.c:308 +#: lexsup.c:310 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Lorg forluíonna i seoltaí rannáin (réamhshocrú)" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:313 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Ná lorg forluíonna i seoltaí rannáin" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:317 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Cóipeáil nascanna DT_NEEDED atá luaite sna DSOanna a leanann" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:321 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Ná cóipeáil nascanna DT_NEEDED atá luaite sna DSOanna a leanann" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:325 msgid "Output cross reference table" msgstr "Aschuir tábla crostagairtí" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:327 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SIOMBAIL=SLONN" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:327 msgid "Define a symbol" msgstr "Sainmhínigh siombail" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:329 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=STÍL]" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:329 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Díchoscair ainmneacha siombaile [de réir STÍL]" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:333 msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:337 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Gin athshuímh leabaithe" -#: lexsup.c:337 +#: lexsup.c:339 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Glac le rabhaidh mar earráidí" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:342 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Ná glac le rabhaidh mar earráidí (réamhshocrú)" -#: lexsup.c:343 +#: lexsup.c:345 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Glaoigh SIOMBAIL ag am dílódála" -#: lexsup.c:345 +#: lexsup.c:347 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Éiligh cruthú de chomhad le hiarmhír .exe" -#: lexsup.c:347 +#: lexsup.c:349 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Bain rannáin neamhúsáidte (ar spriocanna áirithe)" -#: lexsup.c:350 +#: lexsup.c:352 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Ná bain rannáin neamhúsáidte (réamhshocrú)" -#: lexsup.c:353 +#: lexsup.c:355 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Taispeáin rannáin neamhúsáidte a baineadh ar stderr" -#: lexsup.c:356 +#: lexsup.c:358 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Ná taispeáin rannáin neamhúsáidte a baineadh ar stderr" -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:361 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "" -#: lexsup.c:362 +#: lexsup.c:364 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "Socraigh méid réamhshocraithe an hais-tábla i ngar do " -#: lexsup.c:365 +#: lexsup.c:367 msgid "Print option help" msgstr "Taispeáin cabhair le roghanna" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:369 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Glaoigh SIOMBAIL ag am lódála" -#: lexsup.c:358 +#: lexsup.c:352 msgid "Write a map file" msgstr "Scríobh comhad mapála" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:373 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Ná socraigh stóráil choitianta" -#: lexsup.c:373 +#: lexsup.c:375 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Ná díchoscair ainmneacha siombaile" -#: lexsup.c:375 +#: lexsup.c:377 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Úsáid níos lú cuimhne agus níos mó I/A diosca" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:379 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Ná ceadaigh tagairtí gan réiteach i gcomhaid réada" -#: lexsup.c:380 +#: lexsup.c:382 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Ceadaigh tagairtí gan réiteach i gcomhleabharlanna" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:386 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Ná ceadaigh tagairtí gan réiteach i gcomhleabharlanna" -#: lexsup.c:388 +#: lexsup.c:390 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Ceadaigh sainmhínithe iomadúla" -#: lexsup.c:390 +#: lexsup.c:397 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Ná ceadaigh leagan gan sainmhíniú" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:399 msgid "Create default symbol version" msgstr "Cruthaigh leagan réamhshocraithe siombaile" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:402 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "" "Cruthaigh leagan réamhshocraithe siombaile le haghaidh siombailí iompórtáilte" -#: lexsup.c:398 +#: lexsup.c:405 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Ná tabhair rabhadh maidir le hinchomhaid neamh-chomhoiriúnacha" -#: lexsup.c:401 +#: lexsup.c:408 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Ná tabhair rabhadh faoi chomhadlann neamh-chomhoiriúnach" -#: lexsup.c:404 +#: lexsup.c:411 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Ná húsáid --whole-archive" -#: lexsup.c:406 +#: lexsup.c:413 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Cruthaigh aschomhad fiú má tharlaíonn earráidí" -#: lexsup.c:411 +#: lexsup.c:418 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1600,144 +1600,144 @@ "Ná húsáid ach na comhadlanna leabharlainne a shonraítear\n" " ar líne na n-orduithe" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:422 msgid "Specify target of output file" msgstr "Sonraigh sprioc an aschomhaid" -#: lexsup.c:418 +#: lexsup.c:425 msgid "Print default output format" msgstr "Formáid aschurtha réamhshocraithe" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:427 msgid "Print current sysroot" msgstr "" -#: lexsup.c:422 +#: lexsup.c:429 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Rinneadh neamhshuim air, ar son comhoiriúnachta le Linux" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:432 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "" "Laghdaigh imúsáid chuimhne, ach b'fhéidir go mbeidh sé i bhfad níos moille" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:435 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Laghaidh méid an chóid trí optamuithe a bhaineann leis an sprioc seo" -#: lexsup.c:430 +#: lexsup.c:437 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "Ná húsáid teicnící socrachta chun méid an chóid a laghdú" -#: lexsup.c:433 +#: lexsup.c:440 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Ná coinnigh ach na siombailí atá i gCOMHAD" -#: lexsup.c:435 +#: lexsup.c:442 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Socraigh conair chuardaigh do chomhleabharlanna am-rite" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:444 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Socraigh conair chuardaigh do chomhleabharlanna am-nasctha" -#: lexsup.c:440 +#: lexsup.c:447 msgid "Create a shared library" msgstr "Cruthaigh comhleabharlann" -#: lexsup.c:444 +#: lexsup.c:451 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Cruthaigh clár inrite atá neamhspleách ar ionad" -#: lexsup.c:448 +#: lexsup.c:455 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" -#: lexsup.c:449 +#: lexsup.c:456 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Sórtáil siombailí coitianta de réir ailínithe [san ord sonraithe]" -#: lexsup.c:454 +#: lexsup.c:461 msgid "name|alignment" msgstr "ainm|ailíniú" -#: lexsup.c:455 +#: lexsup.c:462 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Sórtáil rannáin de réir ainm nó ailíniú uasta" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:464 msgid "COUNT" msgstr "LÍON" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:464 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Cé mhéad clib ba chóir a chur in áirithe i rannán .dynamic" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:467 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=MÉID]" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:467 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Roinn rannáin aschurtha gach MÉID beart" -#: lexsup.c:463 +#: lexsup.c:470 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=LÍON]" -#: lexsup.c:463 +#: lexsup.c:470 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Roinn rannáin aschurtha gach LÍON athshuíomh" -#: lexsup.c:466 +#: lexsup.c:473 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Priontáil staitisticí úsáide cuimhne" -#: lexsup.c:468 +#: lexsup.c:475 msgid "Display target specific options" msgstr "Taispeáin roghanna a bhaineann leis an sprioc seo" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:477 msgid "Do task level linking" msgstr "Déan nascadh tascleibhéil" -#: lexsup.c:472 +#: lexsup.c:479 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Úsáid formáid chéanna leis an nascóir dúchasach" -#: lexsup.c:474 +#: lexsup.c:481 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "RANNÁN=SEOLADH" -#: lexsup.c:474 +#: lexsup.c:481 msgid "Set address of named section" msgstr "Socraigh seoladh an rannáin ainmnithe" -#: lexsup.c:477 +#: lexsup.c:484 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Socraigh seoladh an rannáin .bss" -#: lexsup.c:479 +#: lexsup.c:486 msgid "Set address of .data section" msgstr "Socraigh seoladh an rannáin .data" -#: lexsup.c:481 +#: lexsup.c:488 msgid "Set address of .text section" msgstr "Socraigh seoladh an rannáin .text" -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:490 msgid "Set address of text segment" msgstr "Socraigh seoladh an rannáin text" -#: lexsup.c:485 +#: lexsup.c:492 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "Socraigh seoladh an rannáin rodata" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:494 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "Socraigh seoladh an rannáin ldata" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:497 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-" @@ -1749,19 +1749,19 @@ "files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:502 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=UIMHIR]" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:503 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Taispeáin go leor faisnéise le linn nasctha" -#: lexsup.c:500 +#: lexsup.c:507 msgid "Read version information script" msgstr "Léigh script le heolas faoin leagan" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:510 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1769,144 +1769,144 @@ "Glac liosta de shiombailí easpórtáilte ó .exports, le\n" " SIOMBAIL mar leagan." -#: lexsup.c:507 +#: lexsup.c:514 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Cuir siombailí sonraí le liosta dinimiciúil" -#: lexsup.c:509 +#: lexsup.c:516 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Úsáid liosta dinimiciúil new/delete C++" -#: lexsup.c:511 +#: lexsup.c:518 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Úsáid liosta dinimiciúil typeinfo C++" -#: lexsup.c:513 +#: lexsup.c:520 msgid "Read dynamic list" msgstr "Léigh liosta dinimiciúil" -#: lexsup.c:519 +#: lexsup.c:526 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Tabhair rabhadh má tá siombailí coitianta dúblacha ann" -#: lexsup.c:521 +#: lexsup.c:528 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Tabhair rabhadh má fheictear cruthaitheoirí/scriostóirí" -#: lexsup.c:524 +#: lexsup.c:531 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Tabhair rabhadh má tá luachanna iomadúla GP in úsáid" -#: lexsup.c:526 +#: lexsup.c:533 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Ná tabhair ach rabhadh amháin do gach siombail neamhshainithe" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:535 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Tabhair rabhadh má athraíonn tús an rannáin de bharr ailínithe" -#: lexsup.c:516 +#: lexsup.c:510 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Tabhair rabhadh má tá DT_TEXTREL ag comhréad" -#: lexsup.c:541 +#: lexsup.c:548 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Tabhair rabhadh má tá cód meaisín ELF malartach ag réad" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:552 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Tabhair rabhadh má tá siombail gan réiteach ann" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:555 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Tabhair earráid má tá siombail gan réiteach ann" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:557 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Cuir gach réad san áireamh as na cartlanna seo a leanas" -#: lexsup.c:553 +#: lexsup.c:560 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Úsáid feidhmeanna rapair do SIOMBAIL" -#: lexsup.c:557 +#: lexsup.c:564 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "Ní thabharfar earráid nó rabhadh mar gheall ar SIOMBAIL gan réiteach" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:566 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "" -#: lexsup.c:562 +#: lexsup.c:569 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "" -#: lexsup.c:565 +#: lexsup.c:572 msgid "Report target memory usage" msgstr "" -#: lexsup.c:567 +#: lexsup.c:574 msgid "=MODE" msgstr "" -#: lexsup.c:567 +#: lexsup.c:574 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "" -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:577 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "" -#: lexsup.c:573 +#: lexsup.c:580 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "" -#: lexsup.c:751 +#: lexsup.c:784 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "" -#: lexsup.c:756 +#: lexsup.c:789 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: rogha anaithnid '%s'\n" -#: lexsup.c:761 +#: lexsup.c:794 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "" -#: lexsup.c:780 +#: lexsup.c:813 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "" -#: lexsup.c:793 +#: lexsup.c:826 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "" -#: lexsup.c:837 +#: lexsup.c:870 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: stíl anaithnid díchoscartha `%s'\n" -#: lexsup.c:913 lexsup.c:1372 eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 -#: eaarch64elf.c:798 eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798 -#: eaarch64elfb.c:798 eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 -#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803 -#: eaarch64linuxb.c:803 earmelf.c:1064 earmelf_fbsd.c:1064 -#: earmelf_fuchsia.c:1069 earmelf_linux.c:1069 earmelf_linux_eabi.c:1069 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1069 earmelf_nacl.c:1069 earmelf_nbsd.c:1064 -#: earmelf_phoenix.c:1069 earmelf_vxworks.c:1100 earmelfb.c:1064 -#: earmelfb_fbsd.c:1064 earmelfb_fuchsia.c:1069 earmelfb_linux.c:1069 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1069 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1069 -#: earmelfb_nacl.c:1069 earmelfb_nbsd.c:1064 earmnto.c:1039 earmsymbian.c:1064 -#: ecskyelf.c:530 ecskyelf_linux.c:693 eelf32metag.c:690 eelf64lppc.c:1149 -#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 ehppaelf.c:550 ehppalinux.c:728 -#: ehppanbsd.c:728 ehppaobsd.c:728 +#: lexsup.c:946 lexsup.c:1414 eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 +#: eaarch64elf.c:807 eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 +#: eaarch64elfb.c:807 eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 +#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812 +#: eaarch64linuxb.c:812 earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 +#: earmelf_fuchsia.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073 +#: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073 +#: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078 +#: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 earmsymbian.c:1073 +#: ecskyelf.c:535 ecskyelf_linux.c:702 eelf32metag.c:699 eelf64lppc.c:1165 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1165 eelf64ppc.c:1165 eelf64ppc_fbsd.c:1165 ehppaelf.c:555 +#: ehppalinux.c:737 ehppanbsd.c:737 ehppaobsd.c:737 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1009 +#: lexsup.c:1042 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1077 +#: lexsup.c:1119 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "" @@ -1918,136 +1918,136 @@ #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1094 +#: lexsup.c:1136 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1097 lexsup.c:1207 lexsup.c:1225 lexsup.c:1341 +#: lexsup.c:1139 lexsup.c:1249 lexsup.c:1267 lexsup.c:1383 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1219 +#: lexsup.c:1261 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1230 +#: lexsup.c:1272 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1236 +#: lexsup.c:1278 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1242 +#: lexsup.c:1284 msgid "descending" msgstr "ag dul suas" -#: lexsup.c:1244 +#: lexsup.c:1286 msgid "ascending" msgstr "ag dul síos" -#: lexsup.c:1247 +#: lexsup.c:1289 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1251 +#: lexsup.c:1293 msgid "name" msgstr "ainm" -#: lexsup.c:1253 +#: lexsup.c:1295 msgid "alignment" msgstr "ailíniú" -#: lexsup.c:1256 +#: lexsup.c:1298 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1290 +#: lexsup.c:1332 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1297 +#: lexsup.c:1339 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1562 +#: lexsup.c:1604 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1590 +#: lexsup.c:1632 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1602 +#: lexsup.c:1644 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1625 +#: lexsup.c:1667 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1680 +#: lexsup.c:1777 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1686 +#: lexsup.c:1783 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1794 +#: lexsup.c:1891 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1796 +#: lexsup.c:1893 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1837 lexsup.c:1850 +#: lexsup.c:1934 lexsup.c:1947 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1880 +#: lexsup.c:1977 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1882 +#: lexsup.c:1979 #, c-format msgid "" " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1884 +#: lexsup.c:1981 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1886 +#: lexsup.c:1983 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1888 +#: lexsup.c:1985 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1890 +#: lexsup.c:1987 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1892 +#: lexsup.c:1989 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1782 +#: lexsup.c:1744 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1913 +#: lexsup.c:2010 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" @@ -2055,14 +2055,14 @@ "dependencies\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1916 +#: lexsup.c:2013 #, c-format msgid "" " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and " "sort\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1918 +#: lexsup.c:2015 #, c-format msgid "" " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" @@ -2076,220 +2076,220 @@ " loaded objects\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1923 +#: lexsup.c:2020 #, c-format msgid "" " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1925 +#: lexsup.c:2022 #, c-format msgid "" " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but " "executable\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1927 +#: lexsup.c:2028 #, c-format msgid "" " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1929 +#: lexsup.c:2030 #, c-format msgid "" " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1931 +#: lexsup.c:2032 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1933 +#: lexsup.c:2034 #, c-format msgid "" " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1935 +#: lexsup.c:2036 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1937 +#: lexsup.c:2038 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1939 +#: lexsup.c:2040 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1941 +#: lexsup.c:2042 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1943 +#: lexsup.c:2044 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1947 +#: lexsup.c:2048 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1949 +#: lexsup.c:2050 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1952 +#: lexsup.c:2053 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1954 +#: lexsup.c:2055 #, c-format msgid "" " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1958 +#: lexsup.c:2059 #, c-format msgid "" " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1960 +#: lexsup.c:2061 #, c-format msgid "" " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1963 +#: lexsup.c:2064 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1965 +#: lexsup.c:2066 #, c-format msgid "" " -z noseparate-code Don't create separate code program header " "(default)\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1968 +#: lexsup.c:2069 #, c-format msgid "" " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1970 +#: lexsup.c:2071 #, c-format msgid "" " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1972 +#: lexsup.c:2073 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1845 +#: lexsup.c:1800 #, c-format msgid "" " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1847 +#: lexsup.c:1802 #, c-format msgid "" " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as " "error\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1849 +#: lexsup.c:1804 #, c-format msgid "" " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as " "error\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1999 +#: lexsup.c:2100 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2001 +#: lexsup.c:2102 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1862 +#: lexsup.c:1817 #, c-format msgid " Default: zlib-gabi\n" msgstr "" -#: lexsup.c:1865 +#: lexsup.c:1820 #, c-format msgid " Default: none\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2011 +#: lexsup.c:2112 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2013 +#: lexsup.c:2114 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2015 +#: lexsup.c:2116 #, c-format msgid "" " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2017 +#: lexsup.c:2118 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2019 +#: lexsup.c:2120 #, c-format msgid "" " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2021 +#: lexsup.c:2122 #, c-format msgid "" " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable " "stack\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2023 +#: lexsup.c:2128 #, c-format msgid "" " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2030 +#: lexsup.c:2135 #, c-format msgid "" " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2032 +#: lexsup.c:2137 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" @@ -2297,49 +2297,49 @@ "PLT\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2043 +#: lexsup.c:2148 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "" -#: lexsup.c:2061 +#: lexsup.c:2166 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Úsáid: %s [roghanna] comhad...\n" -#: lexsup.c:2063 +#: lexsup.c:2168 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Roghanna:\n" -#: lexsup.c:2141 +#: lexsup.c:2246 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @COMHAD" -#: lexsup.c:2144 +#: lexsup.c:2249 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Léigh roghanna ón gCOMHAD\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:2149 +#: lexsup.c:2254 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: spriocanna tacaithe:" -#: lexsup.c:2157 +#: lexsup.c:2262 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: aithrisí a dtacaítear leo: " -#: lexsup.c:2162 +#: lexsup.c:2267 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: roghanna a bhaineann le haithris:\n" -#: lexsup.c:2169 +#: lexsup.c:2274 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Seol tuairiscí ar fhabhtanna chuig %s\n" @@ -2352,41 +2352,41 @@ msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:825 +#: pe-dll.c:826 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:877 +#: pe-dll.c:878 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:884 +#: pe-dll.c:885 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:991 +#: pe-dll.c:992 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:997 +#: pe-dll.c:998 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1004 +#: pe-dll.c:1005 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1027 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 +#: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360 -#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432 -#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442 +#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1433 eaix5ppc.c:1443 eaix5rs6.c:1433 +#: eaix5rs6.c:1443 eaixppc.c:1433 eaixppc.c:1443 eaixrs6.c:1433 eaixrs6.c:1443 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568 @@ -2401,106 +2401,105 @@ #: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172 -#: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 eelf64lppc.c:117 -#: eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117 -#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 -#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 -#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432 -#: eppcmacos.c:1442 +#: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 eelf64lppc.c:119 +#: eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 +#: eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 +#: ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 +#: em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 +#: eppcmacos.c:1433 eppcmacos.c:1443 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1041 +#: pe-dll.c:1042 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1055 +#: pe-dll.c:1056 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1116 +#: pe-dll.c:1117 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1152 +#: pe-dll.c:1153 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1475 +#: pe-dll.c:1476 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Eolas: %s á réiteach trí nascadh le %s (uathiompórtáil)\n" -#: pe-dll.c:1481 +#: pe-dll.c:1482 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import " "specified on the command line; this should work unless it involves constant " "data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "" -#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does. -#: pe-dll.c:1550 +#: pe-dll.c:1553 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1666 +#: pe-dll.c:1670 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1794 +#: pe-dll.c:1798 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:1945 +#: pe-dll.c:1949 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; níl an t-ábhar ar fáil\n" -#: pe-dll.c:2804 +#: pe-dll.c:2808 msgid "" "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the " "documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:2831 +#: pe-dll.c:2835 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:2837 +#: pe-dll.c:2841 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Comhad leabharlainne á chruthú: %s\n" -#: pe-dll.c:2867 +#: pe-dll.c:2871 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:2879 +#: pe-dll.c:2883 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "" -#: pe-dll.c:2893 +#: pe-dll.c:2897 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "" -#: pe-dll.c:3156 +#: pe-dll.c:3160 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:3343 +#: pe-dll.c:3347 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:3352 +#: pe-dll.c:3356 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "" -#: pe-dll.c:3557 +#: pe-dll.c:3561 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "" @@ -2607,11 +2606,11 @@ #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205 -#: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 eelf64lppc.c:470 -#: eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470 -#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 -#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 -#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223 +#: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 eelf64lppc.c:482 +#: eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 +#: eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 +#: ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 +#: em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "" @@ -2632,26 +2631,27 @@ #: eavrxmega3.c:299 eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 #: eavrxmega7.c:299 ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126 -#: eelf32_spu.c:766 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 +#: eelf32_spu.c:630 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96 #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293 -#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 +#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293 -#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:317 -#: eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317 eelf32lppcsim.c:317 +#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305 +#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256 #: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292 -#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317 -#: eelf32ppc_fbsd.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317 -#: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317 +#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305 +#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305 +#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107 @@ -2659,30 +2659,31 @@ #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180 -#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 -#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 -#: eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:112 -#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120 -#: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:252 -#: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121 -#: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97 -#: eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121 -#: eelf_x86_64_sol2.c:252 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96 -#: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96 eh8300self_linux.c:96 -#: eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96 eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 -#: ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 -#: ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 -#: em32relf_linux.c:96 em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 -#: em68hc11elfb.c:373 em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 -#: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 -#: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 -#: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:317 -#: epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117 eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 -#: eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96 eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 -#: eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96 eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 -#: eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96 eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 -#: ev850_rh850.c:143 +#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89 +#: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 +#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89 +#: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592 +#: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 +#: eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120 eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 +#: eelf_i386_sol2.c:252 eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 +#: eelf_k1om.c:121 eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 +#: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:121 eelf_x86_64_sol2.c:252 eh8300elf.c:96 +#: eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96 eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 +#: eh8300self.c:96 eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96 +#: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280 +#: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111 +#: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96 +#: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373 +#: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248 +#: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204 +#: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 +#: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117 +#: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96 +#: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96 +#: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96 +#: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "" @@ -2718,9 +2719,10 @@ #: eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 eavrxmega4.c:129 #: eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 eavrxmega6.c:129 #: eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 eelf32metag.c:271 -#: eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542 eelf64lppc.c:569 -#: eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569 eelf64ppc_fbsd.c:523 -#: eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569 ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 +#: eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554 eelf64lppc.c:581 +#: eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554 eelf64lppc_fbsd.c:581 +#: eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581 eelf64ppc_fbsd.c:535 +#: eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581 ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 #: ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310 ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 #: ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310 em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 #: em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90 em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 @@ -2744,10 +2746,10 @@ #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 -#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619 -#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 -#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 -#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 +#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631 +#: eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 +#: ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 +#: em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "" @@ -2764,10 +2766,6 @@ #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. -#. The arm backend needs special fields in the output hash structure. -#. These will only be created if the output format is an arm format, -#. hence we do not support linking and changing output formats at the -#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the @@ -2784,22 +2782,24 @@ #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334 -#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541 +#: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541 #: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541 #: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 #: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540 -#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 +#: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142 -#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377 emcorepe.c:1377 +#: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:110 eelf32briscv_ilp32.c:110 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:110 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64briscv.c:110 eelf64briscv_lp64.c:110 +#: eelf64briscv_lp64f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 +#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 emcorepe.c:1426 #: ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 ends32elf.c:74 -#: ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377 escore3_elf.c:75 -#: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 +#: ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 +#: eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "" @@ -2820,28 +2820,29 @@ #: eavrxmega3.c:409 eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 #: eavrxmega7.c:409 ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 #: ecskyelf_linux.c:502 ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 -#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919 +#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783 #: eelf32_tic6x_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 #: eelf32_tic6x_le.c:369 eelf32_tic6x_linux_be.c:369 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:369 eelf32_x86_64.c:5195 eelf32am33lin.c:232 #: eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 -#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473 +#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:312 eelf32briscv_ilp32.c:312 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:312 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473 #: eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 #: eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 #: eelf32elmip.c:473 eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 #: eelf32epiphany_4x4.c:188 eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 #: eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 -#: eelf32lppc.c:521 eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521 -#: eelf32lppcsim.c:521 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 +#: eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509 eelf32lppcnto.c:509 +#: eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 #: eelf32lriscv.c:312 eelf32lriscv_ilp32.c:312 eelf32lriscv_ilp32f.c:312 #: eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473 #: eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212 #: eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207 #: eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186 #: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201 -#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521 eelf32ppc_fbsd.c:521 -#: eelf32ppclinux.c:521 eelf32ppcnto.c:521 eelf32ppcsim.c:521 -#: eelf32ppcvxworks.c:495 eelf32ppcwindiss.c:521 eelf32rl78.c:201 +#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509 eelf32ppc_fbsd.c:509 +#: eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509 eelf32ppcsim.c:509 +#: eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509 eelf32rl78.c:201 #: eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258 eelf32tilegx_be.c:258 #: eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232 eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 #: eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186 eelf32xstormy16.c:197 @@ -2849,11 +2850,13 @@ #: eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328 eelf64_sparc.c:258 #: eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:389 eelf64alpha.c:351 #: eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351 eelf64bmip.c:487 -#: eelf64bpf.c:186 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473 eelf64hppa.c:202 -#: eelf64lppc.c:952 eelf64lriscv.c:312 eelf64lriscv_lp64.c:312 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473 eelf64ltsmip_fbsd.c:473 -#: eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:952 eelf64ppc_fbsd.c:952 eelf64rdos.c:283 -#: eelf64tilegx.c:258 eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256 +#: eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:312 eelf64briscv_lp64.c:312 +#: eelf64briscv_lp64f.c:312 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473 +#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:312 +#: eelf64lriscv_lp64.c:312 eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:959 +#: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258 +#: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256 #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:423 #: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:4795 eelf_k1om.c:5151 #: eelf_k1om_fbsd.c:5131 eelf_l1om.c:5151 eelf_l1om_fbsd.c:5131 eelf_s390.c:258 @@ -2868,11 +2871,11 @@ #: em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471 em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 #: emn10300.c:232 ends32belf.c:322 ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 #: ends32elf.c:322 ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 -#: enios2linux.c:519 eppclynx.c:521 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 -#: escore7_elf.c:253 eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 -#: eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 -#: eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 -#: eshlelf_nto.c:232 eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233 +#: enios2linux.c:519 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 +#: eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 +#: eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 +#: eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232 +#: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "" @@ -2893,28 +2896,31 @@ #: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:5246 eelf32am33lin.c:283 #: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 -#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 +#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:363 eelf32briscv_ilp32.c:363 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:363 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 #: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 #: eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:524 #: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 eelf32l4300.c:524 -#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572 -#: eelf32lppcnto.c:572 eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:363 +#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560 eelf32lppclinux.c:560 +#: eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560 eelf32lriscv.c:363 #: eelf32lriscv_ilp32.c:363 eelf32lriscv_ilp32f.c:363 eelf32lsmip.c:524 #: eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309 -#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572 -#: eelf32ppc_fbsd.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572 -#: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572 +#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:560 +#: eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560 eelf32ppcnto.c:560 +#: eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534 eelf32ppcwindiss.c:560 #: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309 eelf32vax.c:283 #: eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340 #: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309 #: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:440 eelf64alpha.c:402 #: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538 +#: eelf64briscv.c:363 eelf64briscv_lp64.c:363 eelf64briscv_lp64f.c:363 #: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253 -#: eelf64lppc.c:1003 eelf64lriscv.c:363 eelf64lriscv_lp64.c:363 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 -#: eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1003 eelf64ppc_fbsd.c:1003 eelf64rdos.c:334 -#: eelf64tilegx.c:309 eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 eelf_i386_be.c:307 +#: eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010 eelf64lriscv.c:363 +#: eelf64lriscv_lp64.c:363 eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1010 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309 +#: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 eelf_i386_be.c:307 #: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:474 #: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846 eelf_k1om.c:5202 #: eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202 eelf_l1om_fbsd.c:5182 eelf_s390.c:309 @@ -2923,374 +2929,386 @@ #: ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 #: em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 #: emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396 ends32elf_linux.c:396 -#: enios2linux.c:570 eppclynx.c:572 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 -#: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 -#: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 -#: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 +#: enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 eshelf.c:283 +#: eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 +#: eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:309 +#: eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 #: eshlelf_vxworks.c:320 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:637 eaarch64cloudabib.c:637 eaarch64elf.c:636 -#: eaarch64elf32.c:636 eaarch64elf32b.c:636 eaarch64elfb.c:636 -#: eaarch64fbsd.c:637 eaarch64fbsdb.c:637 eaarch64linux.c:637 -#: eaarch64linux32.c:637 eaarch64linux32b.c:637 eaarch64linuxb.c:637 -#: earcelf.c:269 earclinux.c:325 earclinux_nps.c:325 earcv2elf.c:202 -#: earcv2elfx.c:202 earmelf.c:879 earmelf_fbsd.c:879 earmelf_fuchsia.c:880 -#: earmelf_linux.c:880 earmelf_linux_eabi.c:880 earmelf_linux_fdpiceabi.c:880 -#: earmelf_nacl.c:880 earmelf_nbsd.c:879 earmelf_phoenix.c:880 -#: earmelf_vxworks.c:915 earmelfb.c:879 earmelfb_fbsd.c:879 -#: earmelfb_fuchsia.c:880 earmelfb_linux.c:880 earmelfb_linux_eabi.c:880 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:880 earmelfb_nacl.c:880 earmelfb_nbsd.c:879 -#: earmnto.c:854 earmsymbian.c:879 eavr1.c:425 eavr2.c:425 eavr25.c:425 -#: eavr3.c:425 eavr31.c:425 eavr35.c:425 eavr4.c:425 eavr5.c:425 eavr51.c:425 -#: eavr6.c:425 eavrtiny.c:425 eavrxmega1.c:425 eavrxmega2.c:425 -#: eavrxmega3.c:425 eavrxmega4.c:425 eavrxmega5.c:425 eavrxmega6.c:425 -#: eavrxmega7.c:425 ecriself.c:217 ecrislinux.c:300 ecskyelf.c:461 -#: ecskyelf_linux.c:569 ed10velf.c:202 eelf32_sparc.c:325 -#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:362 eelf32_spu.c:935 -#: eelf32_tic6x_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_le.c:436 -#: eelf32_tic6x_le.c:436 eelf32_tic6x_linux_be.c:436 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:436 eelf32_x86_64.c:5262 eelf32am33lin.c:299 -#: eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:317 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:540 -#: eelf32bmipn32.c:554 eelf32bsmip.c:554 eelf32btsmip.c:540 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540 -#: eelf32cr16.c:352 eelf32crx.c:239 eelf32ebmip.c:540 eelf32ebmipvxworks.c:575 -#: eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:575 eelf32epiphany.c:217 -#: eelf32epiphany_4x4.c:204 eelf32frvfd.c:324 eelf32ip2k.c:217 -#: eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:217 eelf32lm32fd.c:324 eelf32lmip.c:540 -#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 -#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:458 eelf32lr5900n32.c:457 -#: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379 -#: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540 -#: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:228 -#: eelf32mb_linux.c:325 eelf32mbel_linux.c:325 eelf32mcore.c:223 -#: eelf32mep.c:202 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:202 -#: eelf32microblazeel.c:202 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:217 -#: eelf32or1k.c:218 eelf32or1k_linux.c:325 eelf32ppc.c:588 eelf32ppc_fbsd.c:588 -#: eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 eelf32ppcsim.c:588 -#: eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 eelf32rl78.c:217 -#: eelf32rx.c:245 eelf32rx_linux.c:230 eelf32tilegx.c:325 eelf32tilegx_be.c:325 -#: eelf32tilepro.c:325 eelf32vax.c:299 eelf32visium.c:202 eelf32xc16x.c:202 -#: eelf32xc16xl.c:202 eelf32xc16xs.c:202 eelf32xstormy16.c:213 -#: eelf32xtensa.c:2246 eelf32z80.c:229 eelf64_aix.c:299 eelf64_ia64.c:356 -#: eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:395 eelf64_sparc.c:325 -#: eelf64_sparc_fbsd.c:325 eelf64_sparc_sol2.c:456 eelf64alpha.c:418 -#: eelf64alpha_fbsd.c:418 eelf64alpha_nbsd.c:418 eelf64bmip.c:554 -#: eelf64bpf.c:202 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540 eelf64hppa.c:269 -#: eelf64lppc.c:1019 eelf64lriscv.c:379 eelf64lriscv_lp64.c:379 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540 eelf64ltsmip_fbsd.c:540 -#: eelf64mmix.c:4076 eelf64ppc.c:1019 eelf64ppc_fbsd.c:1019 eelf64rdos.c:350 -#: eelf64tilegx.c:325 eelf64tilegx_be.c:325 eelf_i386.c:4884 eelf_i386_be.c:323 -#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_ldso.c:334 eelf_i386_sol2.c:490 -#: eelf_i386_vxworks.c:386 eelf_iamcu.c:4862 eelf_k1om.c:5218 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5198 eelf_l1om.c:5218 eelf_l1om_fbsd.c:5198 eelf_s390.c:325 -#: eelf_x86_64.c:5262 eelf_x86_64_cloudabi.c:359 eelf_x86_64_fbsd.c:359 -#: eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:217 eh8300elf_linux.c:217 -#: eh8300helf.c:217 eh8300helf_linux.c:217 eh8300hnelf.c:217 eh8300self.c:217 -#: eh8300self_linux.c:217 eh8300snelf.c:217 eh8300sxelf.c:217 -#: eh8300sxelf_linux.c:217 eh8300sxnelf.c:217 ehppa64linux.c:299 ehppaelf.c:485 -#: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:314 -#: ei386moss.c:314 ei386nto.c:314 em32relf.c:217 em32relf_linux.c:324 -#: em32rlelf.c:217 em32rlelf_linux.c:324 em68hc11elf.c:487 em68hc11elfb.c:487 -#: em68hc12elf.c:487 em68hc12elfb.c:487 em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 -#: emn10300.c:299 ends32belf.c:338 ends32belf16m.c:338 ends32belf_linux.c:412 -#: ends32elf.c:338 ends32elf16m.c:338 ends32elf_linux.c:412 enios2elf.c:504 -#: enios2linux.c:586 eppclynx.c:588 epruelf.c:223 escore3_elf.c:320 -#: escore7_elf.c:320 eshelf.c:299 eshelf_fd.c:325 eshelf_linux.c:325 -#: eshelf_nbsd.c:299 eshelf_nto.c:299 eshelf_uclinux.c:299 eshelf_vxworks.c:336 -#: eshlelf.c:299 eshlelf_fd.c:325 eshlelf_linux.c:325 eshlelf_nbsd.c:299 -#: eshlelf_nto.c:299 eshlelf_vxworks.c:336 ev850.c:249 ev850_rh850.c:249 +#: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637 +#: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637 +#: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638 +#: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638 +#: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203 +#: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881 +#: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881 +#: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881 +#: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880 +#: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880 +#: earmnto.c:855 earmsymbian.c:880 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 +#: eavr3.c:426 eavr31.c:426 eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 +#: eavr6.c:426 eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 +#: eavrxmega3.c:426 eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 +#: eavrxmega7.c:426 ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 +#: ecskyelf_linux.c:570 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 +#: eelf32_sparc_sol2.c:457 eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800 +#: eelf32_tic6x_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 +#: eelf32_tic6x_le.c:437 eelf32_tic6x_linux_be.c:437 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:437 eelf32_x86_64.c:5263 eelf32am33lin.c:300 +#: eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318 eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 +#: eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:380 eelf32briscv_ilp32.c:380 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:380 eelf32bsmip.c:555 eelf32btsmip.c:541 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541 eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 +#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 +#: eelf32elmip.c:541 eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 +#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 +#: eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218 eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 +#: eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577 eelf32lppcnto.c:577 +#: eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458 +#: eelf32lriscv.c:380 eelf32lriscv_ilp32.c:380 eelf32lriscv_ilp32f.c:380 +#: eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541 +#: eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229 +#: eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224 +#: eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203 +#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218 +#: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577 eelf32ppc_fbsd.c:577 +#: eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577 eelf32ppcsim.c:577 +#: eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577 eelf32rl78.c:218 +#: eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326 eelf32tilegx_be.c:326 +#: eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300 eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 +#: eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203 eelf32xstormy16.c:214 +#: eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300 eelf64_ia64.c:357 +#: eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396 eelf64_sparc.c:326 +#: eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:457 eelf64alpha.c:419 +#: eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419 eelf64bmip.c:555 +#: eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:380 eelf64briscv_lp64.c:380 +#: eelf64briscv_lp64f.c:380 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541 +#: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027 eelf64lriscv.c:380 +#: eelf64lriscv_lp64.c:380 eelf64lriscv_lp64f.c:380 eelf64ltsmip.c:541 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:4077 eelf64ppc.c:1027 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326 +#: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:4885 eelf_i386_be.c:324 +#: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:491 +#: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:4863 eelf_k1om.c:5219 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5199 eelf_l1om.c:5219 eelf_l1om_fbsd.c:5199 eelf_s390.c:326 +#: eelf_x86_64.c:5263 eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360 +#: eelf_x86_64_sol2.c:491 eh8300elf.c:218 eh8300elf_linux.c:218 +#: eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218 +#: eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 eh8300sxelf.c:218 +#: eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 ehppa64linux.c:300 ehppaelf.c:486 +#: ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 ehppaobsd.c:609 ei386lynx.c:315 +#: ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 em32relf.c:218 em32relf_linux.c:325 +#: em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325 em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 +#: em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 +#: emn10300.c:300 ends32belf.c:339 ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 +#: ends32elf.c:339 ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 +#: enios2linux.c:587 epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 +#: eshelf.c:300 eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 +#: eshelf_nto.c:300 eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 +#: eshlelf_fd.c:326 eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300 +#: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:646 eaarch64cloudabib.c:646 eaarch64elf.c:645 -#: eaarch64elf32.c:645 eaarch64elf32b.c:645 eaarch64elfb.c:645 -#: eaarch64fbsd.c:646 eaarch64fbsdb.c:646 eaarch64linux.c:646 -#: eaarch64linux32.c:646 eaarch64linux32b.c:646 eaarch64linuxb.c:646 -#: earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334 earcv2elf.c:211 -#: earcv2elfx.c:211 earmelf.c:888 earmelf_fbsd.c:888 earmelf_fuchsia.c:889 -#: earmelf_linux.c:889 earmelf_linux_eabi.c:889 earmelf_linux_fdpiceabi.c:889 -#: earmelf_nacl.c:889 earmelf_nbsd.c:888 earmelf_phoenix.c:889 -#: earmelf_vxworks.c:924 earmelfb.c:888 earmelfb_fbsd.c:888 -#: earmelfb_fuchsia.c:889 earmelfb_linux.c:889 earmelfb_linux_eabi.c:889 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:889 earmelfb_nacl.c:889 earmelfb_nbsd.c:888 -#: earmnto.c:863 earmsymbian.c:888 eavr1.c:434 eavr2.c:434 eavr25.c:434 -#: eavr3.c:434 eavr31.c:434 eavr35.c:434 eavr4.c:434 eavr5.c:434 eavr51.c:434 -#: eavr6.c:434 eavrtiny.c:434 eavrxmega1.c:434 eavrxmega2.c:434 -#: eavrxmega3.c:434 eavrxmega4.c:434 eavrxmega5.c:434 eavrxmega6.c:434 -#: eavrxmega7.c:434 ecriself.c:226 ecrislinux.c:309 ecskyelf.c:470 -#: ecskyelf_linux.c:578 ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:334 -#: eelf32_sparc_sol2.c:465 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_spu.c:944 -#: eelf32_tic6x_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445 -#: eelf32_tic6x_le.c:445 eelf32_tic6x_linux_be.c:445 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:445 eelf32_x86_64.c:5271 eelf32am33lin.c:308 -#: eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326 eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549 -#: eelf32bmipn32.c:563 eelf32bsmip.c:563 eelf32btsmip.c:549 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549 eelf32btsmipn32_fbsd.c:549 -#: eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584 -#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32epiphany.c:226 -#: eelf32epiphany_4x4.c:213 eelf32frvfd.c:333 eelf32ip2k.c:226 -#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32.c:226 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549 -#: eelf32lppc.c:597 eelf32lppclinux.c:597 eelf32lppcnto.c:597 -#: eelf32lppcsim.c:597 eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466 -#: eelf32lriscv.c:388 eelf32lriscv_ilp32.c:388 eelf32lriscv_ilp32f.c:388 -#: eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549 eelf32ltsmip_fbsd.c:549 -#: eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549 eelf32m32c.c:237 -#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32mcore.c:232 -#: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:583 eelf32microblaze.c:211 -#: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:226 -#: eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:597 eelf32ppc_fbsd.c:597 -#: eelf32ppclinux.c:597 eelf32ppcnto.c:597 eelf32ppcsim.c:597 -#: eelf32ppcvxworks.c:571 eelf32ppcwindiss.c:597 eelf32rl78.c:226 -#: eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239 eelf32tilegx.c:334 eelf32tilegx_be.c:334 -#: eelf32tilepro.c:334 eelf32vax.c:308 eelf32visium.c:211 eelf32xc16x.c:211 -#: eelf32xc16xl.c:211 eelf32xc16xs.c:211 eelf32xstormy16.c:222 -#: eelf32xtensa.c:2255 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:308 eelf64_ia64.c:365 -#: eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404 eelf64_sparc.c:334 -#: eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:465 eelf64alpha.c:427 -#: eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427 eelf64bmip.c:563 -#: eelf64bpf.c:211 eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549 eelf64hppa.c:278 -#: eelf64lppc.c:1028 eelf64lriscv.c:388 eelf64lriscv_lp64.c:388 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:388 eelf64ltsmip.c:549 eelf64ltsmip_fbsd.c:549 -#: eelf64mmix.c:4085 eelf64ppc.c:1028 eelf64ppc_fbsd.c:1028 eelf64rdos.c:359 -#: eelf64tilegx.c:334 eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:4893 eelf_i386_be.c:332 -#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_ldso.c:343 eelf_i386_sol2.c:499 -#: eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:4871 eelf_k1om.c:5227 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5207 eelf_l1om.c:5227 eelf_l1om_fbsd.c:5207 eelf_s390.c:334 -#: eelf_x86_64.c:5271 eelf_x86_64_cloudabi.c:368 eelf_x86_64_fbsd.c:368 -#: eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:226 eh8300elf_linux.c:226 -#: eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226 eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226 -#: eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226 eh8300sxelf.c:226 -#: eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226 ehppa64linux.c:308 ehppaelf.c:494 -#: ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617 ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 -#: ei386moss.c:323 ei386nto.c:323 em32relf.c:226 em32relf_linux.c:333 -#: em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:333 em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 -#: em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496 em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 -#: emn10300.c:308 ends32belf.c:347 ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:421 -#: ends32elf.c:347 ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:421 enios2elf.c:513 -#: enios2linux.c:595 eppclynx.c:597 epruelf.c:232 escore3_elf.c:329 -#: escore7_elf.c:329 eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 -#: eshelf_nbsd.c:308 eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 -#: eshlelf.c:308 eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 -#: eshlelf_nto.c:308 eshlelf_vxworks.c:345 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258 +#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646 +#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646 +#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647 +#: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647 +#: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212 +#: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890 +#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890 +#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890 +#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889 +#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889 +#: earmnto.c:864 earmsymbian.c:889 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 +#: eavr3.c:435 eavr31.c:435 eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 +#: eavr6.c:435 eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 +#: eavrxmega3.c:435 eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 +#: eavrxmega7.c:435 ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471 +#: ecskyelf_linux.c:579 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335 +#: eelf32_sparc_sol2.c:466 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809 +#: eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 +#: eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5272 eelf32am33lin.c:309 +#: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 +#: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:389 eelf32briscv_ilp32.c:389 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:389 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 +#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 +#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227 +#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227 +#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 +#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586 +#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 +#: eelf32lriscv.c:389 eelf32lriscv_ilp32.c:389 eelf32lriscv_ilp32f.c:389 +#: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550 +#: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32m32c.c:238 +#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32mcore.c:233 +#: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212 +#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227 +#: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586 eelf32ppc_fbsd.c:586 +#: eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586 eelf32ppcsim.c:586 +#: eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586 eelf32rl78.c:227 +#: eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335 eelf32tilegx_be.c:335 +#: eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309 eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 +#: eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212 eelf32xstormy16.c:223 +#: eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309 eelf64_ia64.c:366 +#: eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 eelf64_sparc.c:335 +#: eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:466 eelf64alpha.c:428 +#: eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 eelf64bmip.c:564 +#: eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:389 eelf64briscv_lp64.c:389 +#: eelf64briscv_lp64f.c:389 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 +#: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036 eelf64lriscv.c:389 +#: eelf64lriscv_lp64.c:389 eelf64lriscv_lp64f.c:389 eelf64ltsmip.c:550 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:4086 eelf64ppc.c:1036 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335 +#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:4894 eelf_i386_be.c:333 +#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:500 +#: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:4872 eelf_k1om.c:5228 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5208 eelf_l1om.c:5228 eelf_l1om_fbsd.c:5208 eelf_s390.c:335 +#: eelf_x86_64.c:5272 eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369 +#: eelf_x86_64_sol2.c:500 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227 +#: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 +#: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227 +#: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:309 ehppaelf.c:495 +#: ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 +#: ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 em32relf.c:227 em32relf_linux.c:334 +#: em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334 em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 +#: em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497 em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 +#: emn10300.c:309 ends32belf.c:348 ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 +#: ends32elf.c:348 ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 +#: enios2linux.c:596 epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 +#: eshelf.c:309 eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 +#: eshelf_nto.c:309 eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 +#: eshlelf_fd.c:335 eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309 +#: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:654 eaarch64cloudabib.c:654 eaarch64elf.c:653 -#: eaarch64elf32.c:653 eaarch64elf32b.c:653 eaarch64elfb.c:653 -#: eaarch64fbsd.c:654 eaarch64fbsdb.c:654 eaarch64linux.c:654 -#: eaarch64linux32.c:654 eaarch64linux32b.c:654 eaarch64linuxb.c:654 -#: earcelf.c:286 earclinux.c:342 earclinux_nps.c:342 earcv2elf.c:219 -#: earcv2elfx.c:219 earmelf.c:896 earmelf_fbsd.c:896 earmelf_fuchsia.c:897 -#: earmelf_linux.c:897 earmelf_linux_eabi.c:897 earmelf_linux_fdpiceabi.c:897 -#: earmelf_nacl.c:897 earmelf_nbsd.c:896 earmelf_phoenix.c:897 -#: earmelf_vxworks.c:932 earmelfb.c:896 earmelfb_fbsd.c:896 -#: earmelfb_fuchsia.c:897 earmelfb_linux.c:897 earmelfb_linux_eabi.c:897 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:897 earmelfb_nacl.c:897 earmelfb_nbsd.c:896 -#: earmnto.c:871 earmsymbian.c:896 eavr1.c:442 eavr2.c:442 eavr25.c:442 -#: eavr3.c:442 eavr31.c:442 eavr35.c:442 eavr4.c:442 eavr5.c:442 eavr51.c:442 -#: eavr6.c:442 eavrtiny.c:442 eavrxmega1.c:442 eavrxmega2.c:442 -#: eavrxmega3.c:442 eavrxmega4.c:442 eavrxmega5.c:442 eavrxmega6.c:442 -#: eavrxmega7.c:442 ecriself.c:234 ecrislinux.c:317 ecskyelf.c:478 -#: ecskyelf_linux.c:586 ed10velf.c:219 eelf32_sparc.c:342 -#: eelf32_sparc_sol2.c:473 eelf32_sparc_vxworks.c:379 eelf32_spu.c:952 -#: eelf32_tic6x_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_le.c:453 -#: eelf32_tic6x_le.c:453 eelf32_tic6x_linux_be.c:453 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:453 eelf32_x86_64.c:5279 eelf32am33lin.c:316 -#: eelf32b4300.c:557 eelf32bfin.c:334 eelf32bfinfd.c:359 eelf32bmip.c:557 -#: eelf32bmipn32.c:571 eelf32bsmip.c:571 eelf32btsmip.c:557 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:557 eelf32btsmipn32.c:557 eelf32btsmipn32_fbsd.c:557 -#: eelf32cr16.c:369 eelf32crx.c:256 eelf32ebmip.c:557 eelf32ebmipvxworks.c:592 -#: eelf32elmip.c:557 eelf32elmipvxworks.c:592 eelf32epiphany.c:234 -#: eelf32epiphany_4x4.c:221 eelf32frvfd.c:341 eelf32ip2k.c:234 -#: eelf32l4300.c:557 eelf32lm32.c:234 eelf32lm32fd.c:341 eelf32lmip.c:557 -#: eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 eelf32lppcnto.c:605 -#: eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:475 eelf32lr5900n32.c:474 -#: eelf32lriscv.c:396 eelf32lriscv_ilp32.c:396 eelf32lriscv_ilp32f.c:396 -#: eelf32lsmip.c:557 eelf32ltsmip.c:557 eelf32ltsmip_fbsd.c:557 -#: eelf32ltsmipn32.c:557 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:557 eelf32m32c.c:245 -#: eelf32mb_linux.c:342 eelf32mbel_linux.c:342 eelf32mcore.c:240 -#: eelf32mep.c:219 eelf32metag.c:591 eelf32microblaze.c:219 -#: eelf32microblazeel.c:219 eelf32mipswindiss.c:449 eelf32moxie.c:234 -#: eelf32or1k.c:235 eelf32or1k_linux.c:342 eelf32ppc.c:605 eelf32ppc_fbsd.c:605 -#: eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605 eelf32ppcsim.c:605 -#: eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605 eelf32rl78.c:234 -#: eelf32rx.c:262 eelf32rx_linux.c:247 eelf32tilegx.c:342 eelf32tilegx_be.c:342 -#: eelf32tilepro.c:342 eelf32vax.c:316 eelf32visium.c:219 eelf32xc16x.c:219 -#: eelf32xc16xl.c:219 eelf32xc16xs.c:219 eelf32xstormy16.c:230 -#: eelf32xtensa.c:2263 eelf32z80.c:246 eelf64_aix.c:316 eelf64_ia64.c:373 -#: eelf64_ia64_fbsd.c:373 eelf64_s390.c:412 eelf64_sparc.c:342 -#: eelf64_sparc_fbsd.c:342 eelf64_sparc_sol2.c:473 eelf64alpha.c:435 -#: eelf64alpha_fbsd.c:435 eelf64alpha_nbsd.c:435 eelf64bmip.c:571 -#: eelf64bpf.c:219 eelf64btsmip.c:557 eelf64btsmip_fbsd.c:557 eelf64hppa.c:286 -#: eelf64lppc.c:1036 eelf64lriscv.c:396 eelf64lriscv_lp64.c:396 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:396 eelf64ltsmip.c:557 eelf64ltsmip_fbsd.c:557 -#: eelf64mmix.c:4093 eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:367 -#: eelf64tilegx.c:342 eelf64tilegx_be.c:342 eelf_i386.c:4901 eelf_i386_be.c:340 -#: eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:351 eelf_i386_sol2.c:507 -#: eelf_i386_vxworks.c:403 eelf_iamcu.c:4879 eelf_k1om.c:5235 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5215 eelf_l1om.c:5235 eelf_l1om_fbsd.c:5215 eelf_s390.c:342 -#: eelf_x86_64.c:5279 eelf_x86_64_cloudabi.c:376 eelf_x86_64_fbsd.c:376 -#: eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:234 eh8300elf_linux.c:234 -#: eh8300helf.c:234 eh8300helf_linux.c:234 eh8300hnelf.c:234 eh8300self.c:234 -#: eh8300self_linux.c:234 eh8300snelf.c:234 eh8300sxelf.c:234 -#: eh8300sxelf_linux.c:234 eh8300sxnelf.c:234 ehppa64linux.c:316 ehppaelf.c:502 -#: ehppalinux.c:625 ehppanbsd.c:625 ehppaobsd.c:625 ei386lynx.c:331 -#: ei386moss.c:331 ei386nto.c:331 em32relf.c:234 em32relf_linux.c:341 -#: em32rlelf.c:234 em32rlelf_linux.c:341 em68hc11elf.c:504 em68hc11elfb.c:504 -#: em68hc12elf.c:504 em68hc12elfb.c:504 em68kelf.c:499 em68kelfnbsd.c:499 -#: emn10300.c:316 ends32belf.c:355 ends32belf16m.c:355 ends32belf_linux.c:429 -#: ends32elf.c:355 ends32elf16m.c:355 ends32elf_linux.c:429 enios2elf.c:521 -#: enios2linux.c:603 eppclynx.c:605 epruelf.c:240 escore3_elf.c:337 -#: escore7_elf.c:337 eshelf.c:316 eshelf_fd.c:342 eshelf_linux.c:342 -#: eshelf_nbsd.c:316 eshelf_nto.c:316 eshelf_uclinux.c:316 eshelf_vxworks.c:353 -#: eshlelf.c:316 eshlelf_fd.c:342 eshlelf_linux.c:342 eshlelf_nbsd.c:316 -#: eshlelf_nto.c:316 eshlelf_vxworks.c:353 ev850.c:266 ev850_rh850.c:266 +#: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654 +#: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654 +#: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655 +#: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655 +#: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220 +#: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898 +#: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898 +#: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898 +#: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897 +#: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897 +#: earmnto.c:872 earmsymbian.c:897 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443 +#: eavr3.c:443 eavr31.c:443 eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443 +#: eavr6.c:443 eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443 +#: eavrxmega3.c:443 eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443 +#: eavrxmega7.c:443 ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479 +#: ecskyelf_linux.c:587 ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343 +#: eelf32_sparc_sol2.c:474 eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817 +#: eelf32_tic6x_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454 +#: eelf32_tic6x_le.c:454 eelf32_tic6x_linux_be.c:454 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:454 eelf32_x86_64.c:5280 eelf32am33lin.c:317 +#: eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335 eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558 +#: eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:397 eelf32briscv_ilp32.c:397 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:397 eelf32bsmip.c:572 eelf32btsmip.c:558 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558 eelf32btsmipn32_fbsd.c:558 +#: eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257 eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593 +#: eelf32elmip.c:558 eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235 +#: eelf32epiphany_4x4.c:222 eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235 +#: eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235 eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558 +#: eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594 eelf32lppcnto.c:594 +#: eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476 eelf32lr5900n32.c:475 +#: eelf32lriscv.c:397 eelf32lriscv_ilp32.c:397 eelf32lriscv_ilp32f.c:397 +#: eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558 eelf32ltsmip_fbsd.c:558 +#: eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558 eelf32m32c.c:246 +#: eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343 eelf32mcore.c:241 +#: eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220 +#: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235 +#: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594 eelf32ppc_fbsd.c:594 +#: eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594 eelf32ppcsim.c:594 +#: eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594 eelf32rl78.c:235 +#: eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343 eelf32tilegx_be.c:343 +#: eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317 eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 +#: eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220 eelf32xstormy16.c:231 +#: eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317 eelf64_ia64.c:374 +#: eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413 eelf64_sparc.c:343 +#: eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:474 eelf64alpha.c:436 +#: eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436 eelf64bmip.c:572 +#: eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:397 eelf64briscv_lp64.c:397 +#: eelf64briscv_lp64f.c:397 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558 +#: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044 eelf64lriscv.c:397 +#: eelf64lriscv_lp64.c:397 eelf64lriscv_lp64f.c:397 eelf64ltsmip.c:558 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:4094 eelf64ppc.c:1044 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343 +#: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:4902 eelf_i386_be.c:341 +#: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:508 +#: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:4880 eelf_k1om.c:5236 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5216 eelf_l1om.c:5236 eelf_l1om_fbsd.c:5216 eelf_s390.c:343 +#: eelf_x86_64.c:5280 eelf_x86_64_cloudabi.c:377 eelf_x86_64_fbsd.c:377 +#: eelf_x86_64_sol2.c:508 eh8300elf.c:235 eh8300elf_linux.c:235 +#: eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235 eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235 +#: eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235 eh8300sxelf.c:235 +#: eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235 ehppa64linux.c:317 ehppaelf.c:503 +#: ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626 ehppaobsd.c:626 ei386lynx.c:332 +#: ei386moss.c:332 ei386nto.c:332 em32relf.c:235 em32relf_linux.c:342 +#: em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342 em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 +#: em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505 em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 +#: emn10300.c:317 ends32belf.c:356 ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 +#: ends32elf.c:356 ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 +#: enios2linux.c:604 epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 +#: eshelf.c:317 eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 +#: eshelf_nto.c:317 eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 +#: eshlelf_fd.c:343 eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317 +#: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:749 -#: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749 -#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64linux.c:754 -#: eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 eaarch64linuxb.c:754 -#: earcelf.c:373 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433 earcv2elf.c:255 -#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:983 earmelf_fbsd.c:983 earmelf_fuchsia.c:988 -#: earmelf_linux.c:988 earmelf_linux_eabi.c:988 earmelf_linux_fdpiceabi.c:988 -#: earmelf_nacl.c:988 earmelf_nbsd.c:983 earmelf_phoenix.c:988 -#: earmelf_vxworks.c:1019 earmelfb.c:983 earmelfb_fbsd.c:983 -#: earmelfb_fuchsia.c:988 earmelfb_linux.c:988 earmelfb_linux_eabi.c:988 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:988 earmelfb_nacl.c:988 earmelfb_nbsd.c:983 -#: earmnto.c:958 earmsymbian.c:983 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478 -#: eavr3.c:478 eavr31.c:478 eavr35.c:478 eavr4.c:478 eavr5.c:478 eavr51.c:478 -#: eavr6.c:478 eavrtiny.c:478 eavrxmega1.c:478 eavrxmega2.c:478 -#: eavrxmega3.c:478 eavrxmega4.c:478 eavrxmega5.c:478 eavrxmega6.c:478 -#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:408 ecskyelf.c:514 -#: ecskyelf_linux.c:677 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:433 -#: eelf32_sparc_sol2.c:564 eelf32_sparc_vxworks.c:470 eelf32_spu.c:988 -#: eelf32_tic6x_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_le.c:540 -#: eelf32_tic6x_le.c:540 eelf32_tic6x_linux_be.c:540 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:540 eelf32_x86_64.c:5439 eelf32am33lin.c:403 -#: eelf32b4300.c:648 eelf32bfin.c:421 eelf32bfinfd.c:446 eelf32bmip.c:648 -#: eelf32bmipn32.c:662 eelf32bsmip.c:662 eelf32btsmip.c:648 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:648 eelf32btsmipn32.c:648 eelf32btsmipn32_fbsd.c:648 -#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:648 eelf32ebmipvxworks.c:683 -#: eelf32elmip.c:648 eelf32elmipvxworks.c:683 eelf32epiphany.c:270 -#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:428 eelf32ip2k.c:270 -#: eelf32l4300.c:648 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:428 eelf32lmip.c:648 -#: eelf32lppc.c:702 eelf32lppclinux.c:702 eelf32lppcnto.c:702 -#: eelf32lppcsim.c:702 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510 -#: eelf32lriscv.c:487 eelf32lriscv_ilp32.c:487 eelf32lriscv_ilp32f.c:487 -#: eelf32lsmip.c:648 eelf32ltsmip.c:648 eelf32ltsmip_fbsd.c:648 -#: eelf32ltsmipn32.c:648 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:648 eelf32m32c.c:281 -#: eelf32mb_linux.c:433 eelf32mbel_linux.c:433 eelf32mcore.c:276 -#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:682 eelf32microblaze.c:255 -#: eelf32microblazeel.c:255 eelf32mipswindiss.c:485 eelf32moxie.c:270 -#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:433 eelf32ppc.c:702 eelf32ppc_fbsd.c:702 -#: eelf32ppclinux.c:702 eelf32ppcnto.c:702 eelf32ppcsim.c:702 -#: eelf32ppcvxworks.c:676 eelf32ppcwindiss.c:702 eelf32rl78.c:270 -#: eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:433 eelf32tilegx_be.c:433 -#: eelf32tilepro.c:433 eelf32vax.c:403 eelf32visium.c:255 eelf32xc16x.c:255 -#: eelf32xc16xl.c:255 eelf32xc16xs.c:255 eelf32xstormy16.c:266 -#: eelf32xtensa.c:2354 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:403 eelf64_ia64.c:460 -#: eelf64_ia64_fbsd.c:460 eelf64_s390.c:503 eelf64_sparc.c:433 -#: eelf64_sparc_fbsd.c:433 eelf64_sparc_sol2.c:564 eelf64alpha.c:526 -#: eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526 eelf64bmip.c:662 -#: eelf64bpf.c:255 eelf64btsmip.c:648 eelf64btsmip_fbsd.c:648 eelf64hppa.c:373 -#: eelf64lppc.c:1133 eelf64lriscv.c:487 eelf64lriscv_lp64.c:487 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:487 eelf64ltsmip.c:648 eelf64ltsmip_fbsd.c:648 -#: eelf64mmix.c:4180 eelf64ppc.c:1133 eelf64ppc_fbsd.c:1133 eelf64rdos.c:458 -#: eelf64tilegx.c:433 eelf64tilegx_be.c:433 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:470 -#: eelf_i386_fbsd.c:533 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641 -#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349 eelf_s390.c:433 -#: eelf_x86_64.c:5442 eelf_x86_64_cloudabi.c:539 eelf_x86_64_fbsd.c:539 -#: eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:270 eh8300elf_linux.c:270 -#: eh8300helf.c:270 eh8300helf_linux.c:270 eh8300hnelf.c:270 eh8300self.c:270 -#: eh8300self_linux.c:270 eh8300snelf.c:270 eh8300sxelf.c:270 -#: eh8300sxelf_linux.c:270 eh8300sxnelf.c:270 ehppa64linux.c:403 ehppaelf.c:538 -#: ehppalinux.c:716 ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716 ei386lynx.c:418 -#: ei386moss.c:418 ei386nto.c:418 em32relf.c:270 em32relf_linux.c:428 -#: em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:428 em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 -#: em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540 em68kelf.c:590 em68kelfnbsd.c:590 -#: emn10300.c:403 ends32belf.c:391 ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:520 -#: ends32elf.c:391 ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:520 enios2elf.c:557 -#: enios2linux.c:694 eppclynx.c:702 epruelf.c:276 escore3_elf.c:424 -#: escore7_elf.c:424 eshelf.c:403 eshelf_fd.c:433 eshelf_linux.c:433 -#: eshelf_nbsd.c:403 eshelf_nto.c:403 eshelf_uclinux.c:403 eshelf_vxworks.c:440 -#: eshlelf.c:403 eshlelf_fd.c:433 eshlelf_linux.c:433 eshlelf_nbsd.c:403 -#: eshlelf_nto.c:403 eshlelf_vxworks.c:440 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302 +#: eaarch64cloudabi.c:763 eaarch64cloudabib.c:763 eaarch64elf.c:758 +#: eaarch64elf32.c:758 eaarch64elf32b.c:758 eaarch64elfb.c:758 +#: eaarch64fbsd.c:763 eaarch64fbsdb.c:763 eaarch64linux.c:763 +#: eaarch64linux32.c:763 eaarch64linux32b.c:763 eaarch64linuxb.c:763 +#: earcelf.c:382 earclinux.c:442 earclinux_nps.c:442 earcv2elf.c:260 +#: earcv2elfx.c:260 earmelf.c:992 earmelf_fbsd.c:992 earmelf_fuchsia.c:997 +#: earmelf_linux.c:997 earmelf_linux_eabi.c:997 earmelf_linux_fdpiceabi.c:997 +#: earmelf_nacl.c:997 earmelf_nbsd.c:992 earmelf_phoenix.c:997 +#: earmelf_vxworks.c:1028 earmelfb.c:992 earmelfb_fbsd.c:992 +#: earmelfb_fuchsia.c:997 earmelfb_linux.c:997 earmelfb_linux_eabi.c:997 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:997 earmelfb_nacl.c:997 earmelfb_nbsd.c:992 +#: earmnto.c:967 earmsymbian.c:992 eavr1.c:483 eavr2.c:483 eavr25.c:483 +#: eavr3.c:483 eavr31.c:483 eavr35.c:483 eavr4.c:483 eavr5.c:483 eavr51.c:483 +#: eavr6.c:483 eavrtiny.c:483 eavrxmega1.c:483 eavrxmega2.c:483 +#: eavrxmega3.c:483 eavrxmega4.c:483 eavrxmega5.c:483 eavrxmega6.c:483 +#: eavrxmega7.c:483 ecriself.c:275 ecrislinux.c:417 ecskyelf.c:519 +#: ecskyelf_linux.c:686 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:442 +#: eelf32_sparc_sol2.c:573 eelf32_sparc_vxworks.c:479 eelf32_spu.c:857 +#: eelf32_tic6x_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_le.c:549 +#: eelf32_tic6x_le.c:549 eelf32_tic6x_linux_be.c:549 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:549 eelf32_x86_64.c:5459 eelf32am33lin.c:412 +#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:430 eelf32bfinfd.c:455 eelf32bmip.c:657 +#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:496 eelf32briscv_ilp32.c:496 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:496 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657 +#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:692 +#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:692 eelf32epiphany.c:275 +#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:437 eelf32ip2k.c:275 +#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:275 eelf32lm32fd.c:437 eelf32lmip.c:657 +#: eelf32lppc.c:699 eelf32lppclinux.c:699 eelf32lppcnto.c:699 +#: eelf32lppcsim.c:699 eelf32lr5900.c:516 eelf32lr5900n32.c:515 +#: eelf32lriscv.c:496 eelf32lriscv_ilp32.c:496 eelf32lriscv_ilp32f.c:496 +#: eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 eelf32ltsmip_fbsd.c:657 +#: eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 eelf32m32c.c:286 +#: eelf32mb_linux.c:442 eelf32mbel_linux.c:442 eelf32mcore.c:281 +#: eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:691 eelf32microblaze.c:260 +#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:490 eelf32moxie.c:275 +#: eelf32or1k.c:276 eelf32or1k_linux.c:442 eelf32ppc.c:699 eelf32ppc_fbsd.c:699 +#: eelf32ppclinux.c:699 eelf32ppcnto.c:699 eelf32ppcsim.c:699 +#: eelf32ppcvxworks.c:673 eelf32ppcwindiss.c:699 eelf32rl78.c:275 +#: eelf32rx.c:303 eelf32rx_linux.c:288 eelf32tilegx.c:442 eelf32tilegx_be.c:442 +#: eelf32tilepro.c:442 eelf32vax.c:412 eelf32visium.c:260 eelf32xc16x.c:260 +#: eelf32xc16xl.c:260 eelf32xc16xs.c:260 eelf32xstormy16.c:271 +#: eelf32xtensa.c:2363 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:412 eelf64_ia64.c:469 +#: eelf64_ia64_fbsd.c:469 eelf64_s390.c:512 eelf64_sparc.c:442 +#: eelf64_sparc_fbsd.c:442 eelf64_sparc_sol2.c:573 eelf64alpha.c:535 +#: eelf64alpha_fbsd.c:535 eelf64alpha_nbsd.c:535 eelf64bmip.c:671 +#: eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:496 eelf64briscv_lp64.c:496 +#: eelf64briscv_lp64f.c:496 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657 +#: eelf64hppa.c:382 eelf64lppc.c:1149 eelf64lppc_fbsd.c:1149 eelf64lriscv.c:496 +#: eelf64lriscv_lp64.c:496 eelf64lriscv_lp64f.c:496 eelf64ltsmip.c:657 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:4189 eelf64ppc.c:1149 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1149 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:442 +#: eelf64tilegx_be.c:442 eelf_i386.c:5078 eelf_i386_be.c:479 +#: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:650 +#: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:5022 eelf_k1om.c:5378 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5358 eelf_l1om.c:5378 eelf_l1om_fbsd.c:5358 eelf_s390.c:442 +#: eelf_x86_64.c:5512 eelf_x86_64_cloudabi.c:609 eelf_x86_64_fbsd.c:609 +#: eelf_x86_64_sol2.c:740 eh8300elf.c:275 eh8300elf_linux.c:275 +#: eh8300helf.c:275 eh8300helf_linux.c:275 eh8300hnelf.c:275 eh8300self.c:275 +#: eh8300self_linux.c:275 eh8300snelf.c:275 eh8300sxelf.c:275 +#: eh8300sxelf_linux.c:275 eh8300sxnelf.c:275 ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:543 +#: ehppalinux.c:725 ehppanbsd.c:725 ehppaobsd.c:725 ei386lynx.c:427 +#: ei386moss.c:427 ei386nto.c:427 em32relf.c:275 em32relf_linux.c:437 +#: em32rlelf.c:275 em32rlelf_linux.c:437 em68hc11elf.c:545 em68hc11elfb.c:545 +#: em68hc12elf.c:545 em68hc12elfb.c:545 em68kelf.c:599 em68kelfnbsd.c:599 +#: emn10300.c:412 ends32belf.c:396 ends32belf16m.c:396 ends32belf_linux.c:529 +#: ends32elf.c:396 ends32elf16m.c:396 ends32elf_linux.c:529 enios2elf.c:562 +#: enios2linux.c:703 epruelf.c:281 escore3_elf.c:433 escore7_elf.c:433 +#: eshelf.c:412 eshelf_fd.c:442 eshelf_linux.c:442 eshelf_nbsd.c:412 +#: eshelf_nto.c:412 eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:449 eshlelf.c:412 +#: eshlelf_fd.c:442 eshlelf_linux.c:442 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412 +#: eshlelf_vxworks.c:449 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:788 eaarch64cloudabib.c:788 eaarch64elf.c:783 -#: eaarch64elf32.c:783 eaarch64elf32b.c:783 eaarch64elfb.c:783 -#: eaarch64fbsd.c:788 eaarch64fbsdb.c:788 eaarch64linux.c:788 -#: eaarch64linux32.c:788 eaarch64linux32b.c:788 eaarch64linuxb.c:788 +#: eaarch64cloudabi.c:797 eaarch64cloudabib.c:797 eaarch64elf.c:792 +#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792 +#: eaarch64fbsd.c:797 eaarch64fbsdb.c:797 eaarch64linux.c:797 +#: eaarch64linux32.c:797 eaarch64linux32b.c:797 eaarch64linuxb.c:797 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:817 eaarch64cloudabib.c:817 eaarch64elf.c:812 -#: eaarch64elf32.c:812 eaarch64elf32b.c:812 eaarch64elfb.c:812 -#: eaarch64fbsd.c:817 eaarch64fbsdb.c:817 eaarch64linux.c:817 -#: eaarch64linux32.c:817 eaarch64linux32b.c:817 eaarch64linuxb.c:817 -#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125 -#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120 -#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120 -#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125 -#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120 +#: eaarch64cloudabi.c:826 eaarch64cloudabib.c:826 eaarch64elf.c:821 +#: eaarch64elf32.c:821 eaarch64elf32b.c:821 eaarch64elfb.c:821 +#: eaarch64fbsd.c:826 eaarch64fbsdb.c:826 eaarch64linux.c:826 +#: eaarch64linux32.c:826 eaarch64linux32b.c:826 eaarch64linuxb.c:826 +#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 +#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 +#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129 +#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 +#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:814 -#: eaarch64elf32.c:814 eaarch64elf32b.c:814 eaarch64elfb.c:814 -#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819 -#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819 -#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127 -#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122 -#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122 -#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127 -#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122 +#: eaarch64cloudabi.c:828 eaarch64cloudabib.c:828 eaarch64elf.c:823 +#: eaarch64elf32.c:823 eaarch64elf32b.c:823 eaarch64elfb.c:823 +#: eaarch64fbsd.c:828 eaarch64fbsdb.c:828 eaarch64linux.c:828 +#: eaarch64linux32.c:828 eaarch64linux32b.c:828 eaarch64linuxb.c:828 +#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136 +#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131 +#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131 +#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136 +#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:821 eaarch64cloudabib.c:821 eaarch64elf.c:816 -#: eaarch64elf32.c:816 eaarch64elf32b.c:816 eaarch64elfb.c:816 -#: eaarch64fbsd.c:821 eaarch64fbsdb.c:821 eaarch64linux.c:821 -#: eaarch64linux32.c:821 eaarch64linux32b.c:821 eaarch64linuxb.c:821 -#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129 -#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124 -#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124 -#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129 -#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124 +#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825 +#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825 +#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830 +#: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830 +#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138 +#: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133 +#: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133 +#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138 +#: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133 #, c-format msgid "" " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:822 eaarch64cloudabib.c:822 eaarch64elf.c:817 -#: eaarch64elf32.c:817 eaarch64elf32b.c:817 eaarch64elfb.c:817 -#: eaarch64fbsd.c:822 eaarch64fbsdb.c:822 eaarch64linux.c:822 -#: eaarch64linux32.c:822 eaarch64linux32b.c:822 eaarch64linuxb.c:822 -#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136 -#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131 -#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131 -#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136 -#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131 +#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826 +#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826 +#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 +#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 +#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145 +#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140 +#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140 +#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145 +#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections " @@ -3307,18 +3325,18 @@ " choose suitable defaults.\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826 -#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826 -#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 -#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 +#: eaarch64cloudabi.c:840 eaarch64cloudabib.c:840 eaarch64elf.c:835 +#: eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835 eaarch64elfb.c:835 +#: eaarch64fbsd.c:840 eaarch64fbsdb.c:840 eaarch64linux.c:840 +#: eaarch64linux32.c:840 eaarch64linux32b.c:840 eaarch64linuxb.c:840 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827 -#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827 -#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832 -#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832 +#: eaarch64cloudabi.c:841 eaarch64cloudabib.c:841 eaarch64elf.c:836 +#: eaarch64elf32.c:836 eaarch64elf32b.c:836 eaarch64elfb.c:836 +#: eaarch64fbsd.c:841 eaarch64fbsdb.c:841 eaarch64linux.c:841 +#: eaarch64linux32.c:841 eaarch64linux32b.c:841 eaarch64linuxb.c:841 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and " @@ -3343,20 +3361,20 @@ "you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:838 -#: eaarch64elf32.c:838 eaarch64elf32b.c:838 eaarch64elfb.c:838 -#: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64linux.c:843 -#: eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843 eaarch64linuxb.c:843 +#: eaarch64cloudabi.c:852 eaarch64cloudabib.c:852 eaarch64elf.c:847 +#: eaarch64elf32.c:847 eaarch64elf32b.c:847 eaarch64elfb.c:847 +#: eaarch64fbsd.c:852 eaarch64fbsdb.c:852 eaarch64linux.c:852 +#: eaarch64linux32.c:852 eaarch64linux32b.c:852 eaarch64linuxb.c:852 #, c-format msgid "" " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic " "relocations\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839 -#: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839 -#: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844 -#: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 +#: eaarch64cloudabi.c:853 eaarch64cloudabib.c:853 eaarch64elf.c:848 +#: eaarch64elf32.c:848 eaarch64elf32b.c:848 eaarch64elfb.c:848 +#: eaarch64fbsd.c:853 eaarch64fbsdb.c:853 eaarch64linux.c:853 +#: eaarch64linux32.c:853 eaarch64linux32b.c:853 eaarch64linuxb.c:853 #, c-format msgid "" " -z force-bti Turn on Branch Target Identification " @@ -3364,10 +3382,10 @@ "inputs\n" msgstr "" -#: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840 -#: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840 -#: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845 -#: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 +#: eaarch64cloudabi.c:854 eaarch64cloudabib.c:854 eaarch64elf.c:849 +#: eaarch64elf32.c:849 eaarch64elf32b.c:849 eaarch64elfb.c:849 +#: eaarch64fbsd.c:854 eaarch64fbsdb.c:854 eaarch64linux.c:854 +#: eaarch64linux32.c:854 eaarch64linux32b.c:854 eaarch64linuxb.c:854 #, c-format msgid "" " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" @@ -3485,8 +3503,8 @@ " --identification Set the identification of the output\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 -#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378 +#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 +#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399 #, c-format msgid "" " --base_file Generate a base file for relocatable " @@ -3494,8 +3512,8 @@ msgstr "" " --base_file Gin bunchomhad do DLLanna in-athshuite\n" -#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 -#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379 +#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 +#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400 #, c-format msgid "" " --dll Set image base to the default for DLLs\n" @@ -3503,20 +3521,20 @@ " --dll Socraigh bun na híomhá de réir " "réamhshocraithe do DLLanna\n" -#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 -#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380 +#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 +#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Socraigh ailíniú comhad\n" -#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 -#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381 +#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 +#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Socraigh bunmhéid an chairn\n" -#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 -#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382 +#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 +#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403 #, c-format msgid "" " --image-base
Set start address of the executable\n" @@ -3524,8 +3542,8 @@ " --image-base Socraigh seoladh tosaigh an chláir " "inrite\n" -#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 -#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383 +#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 +#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404 #, c-format msgid "" " --major-image-version Set version number of the executable\n" @@ -3533,8 +3551,8 @@ " --major-image-version Socraigh uimhir leagan an chláir " "inrite\n" -#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 -#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384 +#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 +#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405 #, c-format msgid "" " --major-os-version Set minimum required OS version\n" @@ -3542,8 +3560,8 @@ " --major-os-version Socraigh an leasú CO is lú atá " "riachtanach\n" -#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 -#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385 +#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 +#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406 #, c-format msgid "" " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem " @@ -3552,8 +3570,8 @@ " --major-subsystem-version Socraigh an leagan fo-chórais is lú atá " "riachtanach\n" -#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 -#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386 +#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 +#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407 #, c-format msgid "" " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" @@ -3561,8 +3579,8 @@ " --minor-image-version Socraigh uimhir leasaithe an chláir " "inrite\n" -#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 -#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387 +#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 +#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408 #, c-format msgid "" " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" @@ -3570,8 +3588,8 @@ " --minor-os-version Socraigh leasú CO is lú atá " "riachtanach\n" -#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 -#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388 +#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 +#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409 #, c-format msgid "" " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem " @@ -3580,20 +3598,20 @@ " --minor-subsystem-version Socraigh leasú fo-chórais is lú atá " "riachtanach\n" -#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 -#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389 +#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 +#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Socraigh ailíniú rannán\n" -#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 -#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390 +#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 +#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Socraigh bunmhéid na cruaiche\n" -#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 -#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391 +#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 +#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412 #, c-format msgid "" " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" @@ -3601,8 +3619,8 @@ " --subsystem [:] Socraigh fo-chóras CO [& leagan] is lú " "atá riachtanach\n" -#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 -#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392 +#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 +#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413 #, c-format msgid "" " --support-old-code Support interworking with old code\n" @@ -3610,8 +3628,8 @@ " --support-old-code Tacaigh le comh-inoibritheacht le " "seanchód\n" -#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 -#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393 +#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 +#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414 #, c-format msgid "" " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix " @@ -3619,8 +3637,8 @@ msgstr "" " --[no-]leading-underscore Socraigh mód láimhseála na bhfostríoc\n" -#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 -#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394 +#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 +#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415 #, c-format msgid "" " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb " @@ -3629,16 +3647,16 @@ " --thumb-entry= Socraigh siombail ordóige mar " "phointe iontrála\n" -#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 -#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395 +#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 +#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416 #, c-format msgid "" " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero " "(default).\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 -#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396 +#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 +#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 #, c-format msgid "" " This makes binaries non-deterministic\n" @@ -3646,30 +3664,30 @@ " Leis seo, beidh comhaid dhénártha " "neamhchinntitheach\n" -#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398 -#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398 +#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 +#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 #, c-format msgid "" " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr "" " --add-stdcall-alias Easpórtáil siombailí le, agus gan @nn\n" -#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 -#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399 +#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 +#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Ná nasc _sym le _sym@nn\n" -#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 -#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400 +#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 +#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 #, c-format msgid "" " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr "" " --enable-stdcall-fixup Nasc _sym le _sym@nn gan rabhaidh\n" -#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 -#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401 +#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 +#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 #, c-format msgid "" " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" @@ -3677,8 +3695,8 @@ " --exclude-symbols siom,siom,... Eisiaigh siombailí ó easpórtáil " "uathoibríoch\n" -#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 -#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402 +#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 +#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 #, c-format msgid "" " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic " @@ -3686,8 +3704,8 @@ msgstr "" " --exclude-all-symbols Eisiaigh siombailí ó easpórtáil uathoibríoch\n" -#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 -#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403 +#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 +#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 #, c-format msgid "" " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic " @@ -3696,14 +3714,14 @@ " --exclude-libs leabh,leabh,... Eisiaigh leabharlanna ó easpórtáil " "uathoibríoch\n" -#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 -#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404 +#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 +#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" -#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 -#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405 +#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 +#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 #, c-format msgid "" " Exclude objects, archive members from " @@ -3712,8 +3730,8 @@ " Eisiaigh réada, baill chartlainne ó " "easpórtáil\n" -#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 -#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406 +#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 +#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427 #, c-format msgid "" " export, place into import library " @@ -3722,8 +3740,8 @@ " uathoibríoch agus cuir i leabharlann " "iompórtála iad.\n" -#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 -#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407 +#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 +#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 #, c-format msgid "" " --export-all-symbols Automatically export all globals to " @@ -3732,16 +3750,16 @@ " --export-all-symbols Easpórtáil gach siombail chomhchoiteann " "go DLL go huathoibríoch\n" -#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 -#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408 +#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 +#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 #, c-format msgid "" " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr "" " --kill-at Bain @nn ó shiombailí easpórtáilte\n" -#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 -#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409 +#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 +#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 #, c-format msgid "" " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" @@ -3749,14 +3767,14 @@ " --output-def Cruthaigh comhad .DEF le haghaidh an " "DLL tógtha\n" -#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 -#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410 +#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 +#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 -#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411 +#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 +#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import " @@ -3767,8 +3785,8 @@ " comhoiriúnach go siarghabhálach;\n" " cruthaigh __imp_ freisin.\n" -#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 -#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412 +#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 +#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for " @@ -3778,8 +3796,8 @@ " specifically set with --image-base\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 -#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413 +#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 +#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434 #, c-format msgid "" " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. " @@ -3788,8 +3806,8 @@ " --disable-auto-image-base Ná roghnaigh bun na híomhá go " "huathoibríoch. (réamhshocrú)\n" -#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 -#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414 +#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435 +#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll " @@ -3803,8 +3821,8 @@ ".dll\n" " in ionad lib.dll \n" -#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 -#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415 +#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 +#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" @@ -3813,8 +3831,8 @@ " --enable-auto-import Déan nascadh sofaisticiúil de _sym le\n" " __imp_sym do thagairtí DATA\n" -#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 -#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416 +#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 +#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 #, c-format msgid "" " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from " @@ -3823,8 +3841,8 @@ " --disable-auto-import Ná hiompórtáil míreanna DATA ó DLLanna " "go huathoibríoch\n" -#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 -#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417 +#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 +#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -3836,8 +3854,8 @@ " shúda-athshuímh réitithe ag am rite\n" " a chur leis.\n" -#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 -#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418 +#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 +#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations " @@ -3847,8 +3865,8 @@ " --disable-runtime-pseudo-reloc Ná cuir súda-athshuímh am-rite leis\n" " le haghaidh DATA uathiompórtáilte.\n" -#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 -#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419 +#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 +#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when " @@ -3861,8 +3879,8 @@ "nasctha\n" " le DLL (uathiompórtáil go háirithe)\n" -#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 -#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421 +#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 +#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -3871,8 +3889,8 @@ " --large-address-aware Tacaíonn an clár inrite le seoltaí\n" " fíorúla níos mó ná 2 ghigibheart\n" -#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 -#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422 +#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 +#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" @@ -3881,8 +3899,8 @@ " --disable-large-address-aware Ní thacaíonn an clár inrite le seoltaí\n" " fíorúla níos mó ná 2 ghigibheart\n" -#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 -#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423 +#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 +#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -3891,8 +3909,8 @@ " --enable-long-section-names Úsáid ainmneacha fada COFF ar rannáin,\n" " fiú i gcomhaid íomhá inrite\n" -#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 -#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424 +#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 +#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, " @@ -3913,8 +3931,8 @@ "(ASLR)\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 -#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426 +#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 +#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 #, c-format msgid "" " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" @@ -3975,39 +3993,38 @@ msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562 -#: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562 +#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584 +#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: rabhadh: drochuimhir leagain i rogha -subsystem\n" -#: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587 -#: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587 +#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609 +#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608 -#: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608 +#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630 +#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 -#: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625 +#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647 +#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:282 ei386beos.c:266 -#: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641 eppcpe.c:641 -#: eshpe.c:641 +#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:287 ei386beos.c:266 +#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: ní féidir bunchomhad %s a oscailt\n" -#: earm_wince_pe.c:937 earmpe.c:937 ei386beos.c:362 ei386pe.c:937 -#: ei386pe_posix.c:937 ei386pep.c:899 emcorepe.c:937 eppcpe.c:937 eshpe.c:937 +#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986 +#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:950 earmpe.c:950 ei386pe.c:950 ei386pe_posix.c:950 -#: emcorepe.c:950 eppcpe.c:950 eshpe.c:950 +#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999 +#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999 msgid "" "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean -" "-export-all-symbols?\n" @@ -4015,84 +4032,82 @@ "%P: warning: ní thacaítear le --export-dynamic le haghaidh gach sprioc PE; " "an raibh --export-all-symbols i gceist agat?\n" -#: earm_wince_pe.c:995 earmpe.c:995 ei386pe.c:995 ei386pe_posix.c:995 -#: emcorepe.c:995 eppcpe.c:995 eshpe.c:995 +#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044 +#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1000 earmpe.c:1000 ei386pe.c:1000 ei386pe_posix.c:1000 -#: ei386pep.c:985 ei386pep.c:1012 emcorepe.c:1000 eppcpe.c:1000 eshpe.c:1000 +#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 +#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Úsáid --enable-stdcall-fixup chun na rabhaidh seo a dhíchumasú\n" -#: earm_wince_pe.c:1001 earmpe.c:1001 ei386pe.c:1001 ei386pe_posix.c:1001 -#: ei386pep.c:986 ei386pep.c:1013 emcorepe.c:1001 eppcpe.c:1001 eshpe.c:1001 +#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050 +#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Úsáid --disable-stdcall-fixup chun na ceartúcháin seo a dhíchumasú\n" -#: earm_wince_pe.c:1070 earmpe.c:1070 ei386pe.c:1070 ei386pe_posix.c:1070 -#: ei386pep.c:1064 emcorepe.c:1070 eppcpe.c:1070 eshpe.c:1070 +#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119 +#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1155 earmpe.c:1155 ei386pe.c:1155 ei386pe_posix.c:1155 -#: ei386pep.c:1158 emcorepe.c:1155 eppcpe.c:1155 eshpe.c:1155 +#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204 +#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1252 earmpe.c:1252 ei386pe.c:1252 ei386pe_posix.c:1252 -#: ei386pep.c:1255 emcorepe.c:1252 eppcpe.c:1252 eshpe.c:1252 +#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301 +#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1306 earmpe.c:1306 ei386pe.c:1306 ei386pe_posix.c:1306 -#: ei386pep.c:1310 emcorepe.c:1306 eppcpe.c:1306 eshpe.c:1306 +#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355 +#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449 -#: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449 +#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498 +#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 -#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 -#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 -#: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 -#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 +#: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139 +#: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139 +#: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138 +#: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139 +#: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138 -#: earmnto.c:138 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:610 -#: ei386beos.c:631 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687 -#: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687 +#: earmnto.c:138 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:615 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710 -#: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710 +#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742 +#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "" -#: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521 +#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521 #: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521 #: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520 #: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520 -#: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877 -#: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877 +#: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1909 +#: ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: rabhadh: sáraíonn '--thumb-entry %s' rogha '-e %s'\n" -#: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526 +#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526 #: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526 #: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525 #: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525 -#: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882 -#: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882 +#: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1914 +#: ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: rabhadh: ní féidir siombail ordóige tosaigh %s a aimsiú\n" @@ -4116,33 +4131,33 @@ msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1030 earmelf_fbsd.c:1030 earmelf_fuchsia.c:1035 -#: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1030 -#: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1066 earmelfb.c:1030 -#: earmelfb_fbsd.c:1030 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035 -#: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1030 earmnto.c:1005 earmsymbian.c:1030 +#: earmelf.c:1039 earmelf_fbsd.c:1039 earmelf_fuchsia.c:1044 +#: earmelf_linux.c:1044 earmelf_linux_eabi.c:1044 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1044 earmelf_nacl.c:1044 earmelf_nbsd.c:1039 +#: earmelf_phoenix.c:1044 earmelf_vxworks.c:1075 earmelfb.c:1039 +#: earmelfb_fbsd.c:1039 earmelfb_fuchsia.c:1044 earmelfb_linux.c:1044 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1044 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1044 +#: earmelfb_nacl.c:1044 earmelfb_nbsd.c:1039 earmnto.c:1014 earmsymbian.c:1039 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048 -#: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043 -#: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043 -#: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048 -#: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018 earmsymbian.c:1043 +#: earmelf.c:1052 earmelf_fbsd.c:1052 earmelf_fuchsia.c:1057 +#: earmelf_linux.c:1057 earmelf_linux_eabi.c:1057 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1057 earmelf_nacl.c:1057 earmelf_nbsd.c:1052 +#: earmelf_phoenix.c:1057 earmelf_vxworks.c:1088 earmelfb.c:1052 +#: earmelfb_fbsd.c:1052 earmelfb_fuchsia.c:1057 earmelfb_linux.c:1057 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1057 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1057 +#: earmelfb_nacl.c:1057 earmelfb_nbsd.c:1052 earmnto.c:1027 earmsymbian.c:1052 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1115 -#: earmelf_linux.c:1115 earmelf_linux_eabi.c:1115 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1115 earmelf_nacl.c:1115 earmelf_nbsd.c:1110 -#: earmelf_phoenix.c:1115 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110 -#: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1115 earmelfb_linux.c:1115 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1115 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1115 -#: earmelfb_nacl.c:1115 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110 +#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124 +#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119 +#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 +#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124 +#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 #, c-format msgid "" " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" @@ -4150,131 +4165,131 @@ " --thumb-entry= Socraigh siombail ordóige mar phointe " "iontrála\n" -#: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1116 -#: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1111 -#: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111 -#: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116 -#: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111 +#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125 +#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120 +#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120 +#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125 +#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1117 -#: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1112 -#: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112 -#: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117 -#: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112 +#: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1126 +#: earmelf_linux.c:1126 earmelf_linux_eabi.c:1126 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1126 earmelf_nacl.c:1126 earmelf_nbsd.c:1121 +#: earmelf_phoenix.c:1126 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121 +#: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1126 earmelfb_linux.c:1126 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1126 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1126 +#: earmelfb_nacl.c:1126 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121 #, c-format msgid "" " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1113 earmelf_fbsd.c:1113 earmelf_fuchsia.c:1118 -#: earmelf_linux.c:1118 earmelf_linux_eabi.c:1118 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1118 earmelf_nacl.c:1118 earmelf_nbsd.c:1113 -#: earmelf_phoenix.c:1118 earmelf_vxworks.c:1153 earmelfb.c:1113 -#: earmelfb_fbsd.c:1113 earmelfb_fuchsia.c:1118 earmelfb_linux.c:1118 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1118 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1118 -#: earmelfb_nacl.c:1118 earmelfb_nbsd.c:1113 earmnto.c:1088 earmsymbian.c:1113 +#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127 +#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122 +#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122 +#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127 +#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122 #, c-format msgid "" " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 -#: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 -#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114 -#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 -#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114 +#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128 +#: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123 +#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123 +#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128 +#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1115 earmelf_fbsd.c:1115 earmelf_fuchsia.c:1120 -#: earmelf_linux.c:1120 earmelf_linux_eabi.c:1120 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1120 earmelf_nacl.c:1120 earmelf_nbsd.c:1115 -#: earmelf_phoenix.c:1120 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1115 -#: earmelfb_fbsd.c:1115 earmelfb_fuchsia.c:1120 earmelfb_linux.c:1120 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1120 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1120 -#: earmelfb_nacl.c:1120 earmelfb_nbsd.c:1115 earmnto.c:1090 earmsymbian.c:1115 +#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129 +#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124 +#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124 +#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129 +#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1121 -#: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1116 -#: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116 -#: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121 -#: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116 +#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130 +#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125 +#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125 +#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130 +#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125 #, c-format msgid "" " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking " "veneer\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1122 -#: earmelf_linux.c:1122 earmelf_linux_eabi.c:1122 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1122 earmelf_nacl.c:1122 earmelf_nbsd.c:1117 -#: earmelf_phoenix.c:1122 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117 -#: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1122 earmelfb_linux.c:1122 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1122 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1122 -#: earmelfb_nacl.c:1122 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117 +#: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131 +#: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126 +#: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126 +#: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131 +#: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101 earmsymbian.c:1126 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1118 earmelf_fbsd.c:1118 earmelf_fuchsia.c:1123 -#: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1118 -#: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1158 earmelfb.c:1118 -#: earmelfb_fbsd.c:1118 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123 -#: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1118 earmnto.c:1093 earmsymbian.c:1118 +#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132 +#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127 +#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127 +#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 +#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127 #, c-format msgid "" " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124 -#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119 -#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 -#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124 -#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 +#: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133 +#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128 +#: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128 +#: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133 +#: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103 earmsymbian.c:1128 #, c-format msgid "" " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130 -#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125 -#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125 -#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130 -#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125 +#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139 +#: earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134 +#: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134 +#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139 +#: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132 -#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127 -#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127 -#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 -#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127 +#: earmelf.c:1136 earmelf_fbsd.c:1136 earmelf_fuchsia.c:1141 +#: earmelf_linux.c:1141 earmelf_linux_eabi.c:1141 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1141 earmelf_nacl.c:1141 earmelf_nbsd.c:1136 +#: earmelf_phoenix.c:1141 earmelf_vxworks.c:1176 earmelfb.c:1136 +#: earmelfb_fbsd.c:1136 earmelfb_fuchsia.c:1141 earmelfb_linux.c:1141 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1141 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1141 +#: earmelfb_nacl.c:1141 earmelfb_nbsd.c:1136 earmnto.c:1111 earmsymbian.c:1136 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway " @@ -4282,50 +4297,50 @@ " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 -#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 -#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129 -#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 -#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129 +#: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143 +#: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138 +#: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138 +#: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143 +#: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113 earmsymbian.c:1138 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145 -#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140 -#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140 -#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145 -#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140 +#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154 +#: earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149 +#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149 +#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154 +#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124 earmsymbian.c:1149 #, c-format msgid "" " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch " "erratum fix\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1141 earmelf_fbsd.c:1141 earmelf_fuchsia.c:1146 -#: earmelf_linux.c:1146 earmelf_linux_eabi.c:1146 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1146 earmelf_nacl.c:1146 earmelf_nbsd.c:1141 -#: earmelf_phoenix.c:1146 earmelf_vxworks.c:1181 earmelfb.c:1141 -#: earmelfb_fbsd.c:1141 earmelfb_fuchsia.c:1146 earmelfb_linux.c:1146 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1146 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1146 -#: earmelfb_nacl.c:1146 earmelfb_nbsd.c:1141 earmnto.c:1116 earmsymbian.c:1141 +#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155 +#: earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150 +#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150 +#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155 +#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125 earmsymbian.c:1150 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr "" -#: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147 -#: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142 -#: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142 -#: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147 -#: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117 earmsymbian.c:1142 +#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156 +#: earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151 +#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151 +#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156 +#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126 earmsymbian.c:1151 #, c-format msgid "" " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum " @@ -4333,20 +4348,20 @@ msgstr "" #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267 -#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95 +#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "" #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273 -#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101 +#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "" -#: earmelf_vxworks.c:1184 eelf32_sparc_vxworks.c:487 eelf32ebmipvxworks.c:745 -#: eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32ppcvxworks.c:810 eelf_i386_vxworks.c:564 -#: eshelf_vxworks.c:457 eshlelf_vxworks.c:457 +#: earmelf_vxworks.c:1193 eelf32_sparc_vxworks.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:754 +#: eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32ppcvxworks.c:807 eelf_i386_vxworks.c:573 +#: eshelf_vxworks.c:466 eshlelf_vxworks.c:466 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr "" @@ -4365,10 +4380,10 @@ msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "" -#: eavr1.c:527 eavr2.c:527 eavr25.c:527 eavr3.c:527 eavr31.c:527 eavr35.c:527 -#: eavr4.c:527 eavr5.c:527 eavr51.c:527 eavr6.c:527 eavrtiny.c:527 -#: eavrxmega1.c:527 eavrxmega2.c:527 eavrxmega3.c:527 eavrxmega4.c:527 -#: eavrxmega5.c:527 eavrxmega6.c:527 eavrxmega7.c:527 +#: eavr1.c:532 eavr2.c:532 eavr25.c:532 eavr3.c:532 eavr31.c:532 eavr35.c:532 +#: eavr4.c:532 eavr5.c:532 eavr51.c:532 eavr6.c:532 eavrtiny.c:532 +#: eavrxmega1.c:532 eavrxmega2.c:532 eavrxmega3.c:532 eavrxmega4.c:532 +#: eavrxmega5.c:532 eavrxmega6.c:532 eavrxmega7.c:532 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that " @@ -4379,10 +4394,10 @@ "64k.\n" msgstr "" -#: eavr1.c:533 eavr2.c:533 eavr25.c:533 eavr3.c:533 eavr31.c:533 eavr35.c:533 -#: eavr4.c:533 eavr5.c:533 eavr51.c:533 eavr6.c:533 eavrtiny.c:533 -#: eavrxmega1.c:533 eavrxmega2.c:533 eavrxmega3.c:533 eavrxmega4.c:533 -#: eavrxmega5.c:533 eavrxmega6.c:533 eavrxmega7.c:533 +#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538 +#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538 +#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538 +#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" @@ -4392,10 +4407,10 @@ " This option disables this optimization.\n" msgstr "" -#: eavr1.c:541 eavr2.c:541 eavr25.c:541 eavr3.c:541 eavr31.c:541 eavr35.c:541 -#: eavr4.c:541 eavr5.c:541 eavr51.c:541 eavr6.c:541 eavrtiny.c:541 -#: eavrxmega1.c:541 eavrxmega2.c:541 eavrxmega3.c:541 eavrxmega4.c:541 -#: eavrxmega5.c:541 eavrxmega6.c:541 eavrxmega7.c:541 +#: eavr1.c:546 eavr2.c:546 eavr25.c:546 eavr3.c:546 eavr31.c:546 eavr35.c:546 +#: eavr4.c:546 eavr5.c:546 eavr51.c:546 eavr6.c:546 eavrtiny.c:546 +#: eavrxmega1.c:546 eavrxmega2.c:546 eavrxmega3.c:546 eavrxmega4.c:546 +#: eavrxmega5.c:546 eavrxmega6.c:546 eavrxmega7.c:546 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" @@ -4405,18 +4420,18 @@ "switch.\n" msgstr "" -#: eavr1.c:549 eavr2.c:549 eavr25.c:549 eavr3.c:549 eavr31.c:549 eavr35.c:549 -#: eavr4.c:549 eavr5.c:549 eavr51.c:549 eavr6.c:549 eavrtiny.c:549 -#: eavrxmega1.c:549 eavrxmega2.c:549 eavrxmega3.c:549 eavrxmega4.c:549 -#: eavrxmega5.c:549 eavrxmega6.c:549 eavrxmega7.c:549 +#: eavr1.c:554 eavr2.c:554 eavr25.c:554 eavr3.c:554 eavr31.c:554 eavr35.c:554 +#: eavr4.c:554 eavr5.c:554 eavr51.c:554 eavr6.c:554 eavrtiny.c:554 +#: eavrxmega1.c:554 eavrxmega2.c:554 eavrxmega3.c:554 eavrxmega4.c:554 +#: eavrxmega5.c:554 eavrxmega6.c:554 eavrxmega7.c:554 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr "" -#: eavr1.c:551 eavr2.c:551 eavr25.c:551 eavr3.c:551 eavr31.c:551 eavr35.c:551 -#: eavr4.c:551 eavr5.c:551 eavr51.c:551 eavr6.c:551 eavrtiny.c:551 -#: eavrxmega1.c:551 eavrxmega2.c:551 eavrxmega3.c:551 eavrxmega4.c:551 -#: eavrxmega5.c:551 eavrxmega6.c:551 eavrxmega7.c:551 +#: eavr1.c:556 eavr2.c:556 eavr25.c:556 eavr3.c:556 eavr31.c:556 eavr35.c:556 +#: eavr4.c:556 eavr5.c:556 eavr51.c:556 eavr6.c:556 eavrtiny.c:556 +#: eavrxmega1.c:556 eavrxmega2.c:556 eavrxmega3.c:556 eavrxmega4.c:556 +#: eavrxmega5.c:556 eavrxmega6.c:556 eavrxmega7.c:556 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr "" @@ -4499,119 +4514,119 @@ msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1021 +#: eelf32_spu.c:890 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1057 +#: eelf32_spu.c:926 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1062 +#: eelf32_spu.c:931 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1083 +#: eelf32_spu.c:952 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1096 +#: eelf32_spu.c:965 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1105 +#: eelf32_spu.c:974 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1114 +#: eelf32_spu.c:983 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1123 +#: eelf32_spu.c:992 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1160 +#: eelf32_spu.c:1029 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1162 +#: eelf32_spu.c:1031 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1164 +#: eelf32_spu.c:1033 #, c-format msgid "" " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1166 +#: eelf32_spu.c:1035 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1168 +#: eelf32_spu.c:1037 #, c-format msgid "" " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1170 +#: eelf32_spu.c:1039 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1172 +#: eelf32_spu.c:1041 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1174 +#: eelf32_spu.c:1043 #, c-format msgid "" " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1176 +#: eelf32_spu.c:1045 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1179 +#: eelf32_spu.c:1048 #, c-format msgid "" " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1181 +#: eelf32_spu.c:1050 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1184 +#: eelf32_spu.c:1053 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1186 +#: eelf32_spu.c:1055 #, c-format msgid "" " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1188 +#: eelf32_spu.c:1057 #, c-format msgid "" " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1190 +#: eelf32_spu.c:1059 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not " @@ -4620,7 +4635,7 @@ "heap\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1193 +#: eelf32_spu.c:1062 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) " @@ -4628,29 +4643,29 @@ " --reserved-space not given\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1196 +#: eelf32_spu.c:1065 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1198 +#: eelf32_spu.c:1067 #, c-format msgid "" " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1200 +#: eelf32_spu.c:1069 #, c-format msgid "" " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1202 +#: eelf32_spu.c:1071 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr "" -#: eelf32_spu.c:1204 +#: eelf32_spu.c:1073 #, c-format msgid "" " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" @@ -4661,250 +4676,250 @@ msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "" -#: eelf32_tic6x_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_le.c:550 -#: eelf32_tic6x_le.c:550 eelf32_tic6x_linux_be.c:550 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:550 +#: eelf32_tic6x_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_le.c:559 +#: eelf32_tic6x_le.c:559 eelf32_tic6x_linux_be.c:559 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:559 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "" -#: eelf32_tic6x_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_le.c:560 -#: eelf32_tic6x_le.c:560 eelf32_tic6x_linux_be.c:560 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:560 +#: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569 +#: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "" -#: eelf32_tic6x_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_le.c:576 -#: eelf32_tic6x_le.c:576 eelf32_tic6x_linux_be.c:576 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:576 +#: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585 +#: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:585 #, c-format msgid "" " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr "" -#: eelf32_tic6x_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_le.c:577 -#: eelf32_tic6x_le.c:577 eelf32_tic6x_linux_be.c:577 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:577 +#: eelf32_tic6x_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_le.c:586 +#: eelf32_tic6x_le.c:586 eelf32_tic6x_linux_be.c:586 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:586 #, c-format msgid "" " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT " "table\n" msgstr "" -#: eelf32_tic6x_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_le.c:578 -#: eelf32_tic6x_le.c:578 eelf32_tic6x_linux_be.c:578 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:578 +#: eelf32_tic6x_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 +#: eelf32_tic6x_le.c:587 eelf32_tic6x_linux_be.c:587 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:587 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr "" -#: eelf32_tic6x_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_le.c:579 -#: eelf32_tic6x_le.c:579 eelf32_tic6x_linux_be.c:579 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:579 +#: eelf32_tic6x_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_le.c:588 +#: eelf32_tic6x_le.c:588 eelf32_tic6x_linux_be.c:588 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:588 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5398 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:452 -#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_ldso.c:467 eelf_i386_sol2.c:623 -#: eelf_i386_vxworks.c:519 eelf_iamcu.c:4995 eelf_k1om.c:5351 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5331 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:5331 -#: eelf_x86_64.c:5398 eelf_x86_64_cloudabi.c:495 eelf_x86_64_fbsd.c:495 -#: eelf_x86_64_sol2.c:626 -msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" -msgstr "" - #: eelf32_x86_64.c:5407 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:461 #: eelf_i386_fbsd.c:501 eelf_i386_ldso.c:476 eelf_i386_sol2.c:632 #: eelf_i386_vxworks.c:528 eelf_iamcu.c:5004 eelf_k1om.c:5360 #: eelf_k1om_fbsd.c:5340 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:5340 #: eelf_x86_64.c:5407 eelf_x86_64_cloudabi.c:504 eelf_x86_64_fbsd.c:504 #: eelf_x86_64_sol2.c:635 +msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" +msgstr "" + +#: eelf32_x86_64.c:5416 eelf_i386.c:5035 eelf_i386_be.c:470 +#: eelf_i386_fbsd.c:510 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641 +#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349 +#: eelf_x86_64.c:5416 eelf_x86_64_cloudabi.c:513 eelf_x86_64_fbsd.c:513 +#: eelf_x86_64_sol2.c:644 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5412 eelf_i386.c:5031 eelf_i386_be.c:466 -#: eelf_i386_fbsd.c:506 eelf_i386_ldso.c:481 eelf_i386_sol2.c:637 -#: eelf_i386_vxworks.c:533 eelf_iamcu.c:5009 eelf_k1om.c:5365 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5345 eelf_l1om.c:5365 eelf_l1om_fbsd.c:5345 -#: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:509 eelf_x86_64_fbsd.c:509 -#: eelf_x86_64_sol2.c:640 +#: eelf32_x86_64.c:5421 eelf_i386.c:5040 eelf_i386_be.c:475 +#: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_ldso.c:490 eelf_i386_sol2.c:646 +#: eelf_i386_vxworks.c:542 eelf_iamcu.c:5018 eelf_k1om.c:5374 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5354 eelf_l1om.c:5374 eelf_l1om_fbsd.c:5354 +#: eelf_x86_64.c:5421 eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 +#: eelf_x86_64_sol2.c:649 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5434 eelf_i386.c:5053 eelf_i386_fbsd.c:528 -#: eelf_x86_64.c:5434 eelf_x86_64_cloudabi.c:531 eelf_x86_64_fbsd.c:531 -#: eelf_x86_64_sol2.c:662 +#: eelf32_x86_64.c:5443 eelf_i386.c:5062 eelf_i386_fbsd.c:537 +#: eelf_x86_64.c:5443 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540 +#: eelf_x86_64_sol2.c:671 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5471 eelf_i386.c:5090 eelf_i386_be.c:482 -#: eelf_i386_fbsd.c:565 eelf_i386_ldso.c:506 eelf_i386_sol2.c:662 -#: eelf_i386_vxworks.c:554 eelf_iamcu.c:5034 eelf_k1om.c:5390 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5370 eelf_l1om.c:5390 eelf_l1om_fbsd.c:5370 -#: eelf_x86_64.c:5474 eelf_x86_64_cloudabi.c:571 eelf_x86_64_fbsd.c:571 -#: eelf_x86_64_sol2.c:702 +#: eelf32_x86_64.c:5491 eelf_i386.c:5110 eelf_i386_be.c:491 +#: eelf_i386_fbsd.c:585 eelf_i386_ldso.c:515 eelf_i386_sol2.c:671 +#: eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:5043 eelf_k1om.c:5399 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5379 eelf_l1om.c:5399 eelf_l1om_fbsd.c:5379 +#: eelf_x86_64.c:5544 eelf_x86_64_cloudabi.c:641 eelf_x86_64_fbsd.c:641 +#: eelf_x86_64_sol2.c:772 #, c-format msgid "" " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as " "external\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5474 eelf32lppc.c:802 eelf32lppclinux.c:802 -#: eelf32lppcnto.c:802 eelf32lppcsim.c:802 eelf32ppc.c:802 eelf32ppc_fbsd.c:802 -#: eelf32ppclinux.c:802 eelf32ppcnto.c:802 eelf32ppcsim.c:802 -#: eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:802 eelf64lppc.c:1282 -#: eelf64ppc.c:1282 eelf64ppc_fbsd.c:1282 eelf_i386.c:5093 eelf_i386_be.c:485 -#: eelf_i386_fbsd.c:568 eelf_i386_ldso.c:509 eelf_i386_sol2.c:665 -#: eelf_i386_vxworks.c:557 eelf_iamcu.c:5037 eelf_k1om.c:5393 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5373 eelf_l1om.c:5393 eelf_l1om_fbsd.c:5373 -#: eelf_x86_64.c:5477 eelf_x86_64_cloudabi.c:574 eelf_x86_64_fbsd.c:574 -#: eelf_x86_64_sol2.c:705 eppclynx.c:802 +#: eelf32_x86_64.c:5494 eelf32lppc.c:799 eelf32lppclinux.c:799 +#: eelf32lppcnto.c:799 eelf32lppcsim.c:799 eelf32ppc.c:799 eelf32ppc_fbsd.c:799 +#: eelf32ppclinux.c:799 eelf32ppcnto.c:799 eelf32ppcsim.c:799 +#: eelf32ppcvxworks.c:777 eelf32ppcwindiss.c:799 eelf64lppc.c:1324 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324 +#: eelf_i386.c:5113 eelf_i386_be.c:494 eelf_i386_fbsd.c:588 +#: eelf_i386_ldso.c:518 eelf_i386_sol2.c:674 eelf_i386_vxworks.c:566 +#: eelf_iamcu.c:5046 eelf_k1om.c:5402 eelf_k1om_fbsd.c:5382 eelf_l1om.c:5402 +#: eelf_l1om_fbsd.c:5382 eelf_x86_64.c:5547 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:644 eelf_x86_64_sol2.c:775 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5478 eelf_x86_64.c:5481 eelf_x86_64_cloudabi.c:578 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:578 eelf_x86_64_sol2.c:709 +#: eelf32_x86_64.c:5498 eelf_x86_64.c:5551 eelf_x86_64_cloudabi.c:648 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:648 eelf_x86_64_sol2.c:779 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5481 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:489 -#: eelf_i386_fbsd.c:572 eelf_i386_ldso.c:513 eelf_i386_sol2.c:669 -#: eelf_i386_vxworks.c:561 eelf_iamcu.c:5041 eelf_k1om.c:5397 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5377 eelf_l1om.c:5397 eelf_l1om_fbsd.c:5377 -#: eelf_x86_64.c:5484 eelf_x86_64_cloudabi.c:581 eelf_x86_64_fbsd.c:581 -#: eelf_x86_64_sol2.c:712 +#: eelf32_x86_64.c:5501 eelf_i386.c:5117 eelf_i386_be.c:498 +#: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:678 +#: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:5050 eelf_k1om.c:5406 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5386 eelf_l1om.c:5406 eelf_l1om_fbsd.c:5386 +#: eelf_x86_64.c:5554 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651 +#: eelf_x86_64_sol2.c:782 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5484 eelf_i386.c:5100 eelf_i386_fbsd.c:575 -#: eelf_x86_64.c:5487 eelf_x86_64_cloudabi.c:584 eelf_x86_64_fbsd.c:584 -#: eelf_x86_64_sol2.c:715 +#: eelf32_x86_64.c:5504 eelf_i386.c:5120 eelf_i386_fbsd.c:595 +#: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654 +#: eelf_x86_64_sol2.c:785 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5486 eelf_i386.c:5102 eelf_i386_fbsd.c:577 -#: eelf_x86_64.c:5489 eelf_x86_64_cloudabi.c:586 eelf_x86_64_fbsd.c:586 -#: eelf_x86_64_sol2.c:717 +#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf_i386.c:5122 eelf_i386_fbsd.c:597 +#: eelf_x86_64.c:5559 eelf_x86_64_cloudabi.c:656 eelf_x86_64_fbsd.c:656 +#: eelf_x86_64_sol2.c:787 #, c-format msgid "" " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5488 eelf_i386.c:5104 eelf_i386_fbsd.c:579 -#: eelf_x86_64.c:5491 eelf_x86_64_cloudabi.c:588 eelf_x86_64_fbsd.c:588 -#: eelf_x86_64_sol2.c:719 +#: eelf32_x86_64.c:5508 eelf_i386.c:5124 eelf_i386_fbsd.c:599 +#: eelf_x86_64.c:5561 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658 +#: eelf_x86_64_sol2.c:789 #, c-format msgid "" " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr "" -#: eelf32_x86_64.c:5490 eelf_i386.c:5106 eelf_i386_fbsd.c:581 -#: eelf_x86_64.c:5493 eelf_x86_64_cloudabi.c:590 eelf_x86_64_fbsd.c:590 -#: eelf_x86_64_sol2.c:721 +#: eelf32_x86_64.c:5510 eelf_i386.c:5126 eelf_i386_fbsd.c:601 +#: eelf_x86_64.c:5563 eelf_x86_64_cloudabi.c:660 eelf_x86_64_fbsd.c:660 +#: eelf_x86_64_sol2.c:791 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" -#: eelf32b4300.c:685 eelf32bmip.c:685 eelf32bmipn32.c:699 eelf32bsmip.c:699 -#: eelf32btsmip.c:685 eelf32btsmip_fbsd.c:685 eelf32btsmipn32.c:685 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:685 eelf32ebmip.c:685 eelf32ebmipvxworks.c:724 -#: eelf32elmip.c:685 eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32l4300.c:685 -#: eelf32lmip.c:685 eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lsmip.c:685 -#: eelf32ltsmip.c:685 eelf32ltsmip_fbsd.c:685 eelf32ltsmipn32.c:685 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:685 eelf32mipswindiss.c:522 eelf64bmip.c:699 -#: eelf64btsmip.c:685 eelf64btsmip_fbsd.c:685 eelf64ltsmip.c:685 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:685 +#: eelf32b4300.c:694 eelf32bmip.c:694 eelf32bmipn32.c:708 eelf32bsmip.c:708 +#: eelf32btsmip.c:694 eelf32btsmip_fbsd.c:694 eelf32btsmipn32.c:694 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:694 eelf32ebmip.c:694 eelf32ebmipvxworks.c:733 +#: eelf32elmip.c:694 eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32l4300.c:694 +#: eelf32lmip.c:694 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:552 eelf32lsmip.c:694 +#: eelf32ltsmip.c:694 eelf32ltsmip_fbsd.c:694 eelf32ltsmipn32.c:694 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:694 eelf32mipswindiss.c:527 eelf64bmip.c:708 +#: eelf64btsmip.c:694 eelf64btsmip_fbsd.c:694 eelf64ltsmip.c:694 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:694 #, c-format msgid "" " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr "" -#: eelf32b4300.c:688 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32bsmip.c:702 -#: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:727 -#: eelf32elmip.c:688 eelf32elmipvxworks.c:727 eelf32l4300.c:688 -#: eelf32lmip.c:688 eelf32lr5900.c:551 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:688 -#: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:702 -#: eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688 eelf64ltsmip.c:688 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:688 +#: eelf32b4300.c:697 eelf32bmip.c:697 eelf32bmipn32.c:711 eelf32bsmip.c:711 +#: eelf32btsmip.c:697 eelf32btsmip_fbsd.c:697 eelf32btsmipn32.c:697 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:697 eelf32ebmip.c:697 eelf32ebmipvxworks.c:736 +#: eelf32elmip.c:697 eelf32elmipvxworks.c:736 eelf32l4300.c:697 +#: eelf32lmip.c:697 eelf32lr5900.c:556 eelf32lr5900n32.c:555 eelf32lsmip.c:697 +#: eelf32ltsmip.c:697 eelf32ltsmip_fbsd.c:697 eelf32ltsmipn32.c:697 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:697 eelf32mipswindiss.c:530 eelf64bmip.c:711 +#: eelf64btsmip.c:697 eelf64btsmip_fbsd.c:697 eelf64ltsmip.c:697 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:697 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr "" -#: eelf32b4300.c:691 eelf32bmip.c:691 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705 -#: eelf32btsmip.c:691 eelf32btsmip_fbsd.c:691 eelf32btsmipn32.c:691 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:691 eelf32ebmip.c:691 eelf32ebmipvxworks.c:730 -#: eelf32elmip.c:691 eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32l4300.c:691 -#: eelf32lmip.c:691 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:691 -#: eelf32ltsmip.c:691 eelf32ltsmip_fbsd.c:691 eelf32ltsmipn32.c:691 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:691 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:705 -#: eelf64btsmip.c:691 eelf64btsmip_fbsd.c:691 eelf64ltsmip.c:691 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:691 +#: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714 +#: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739 +#: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700 +#: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700 +#: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714 +#: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:700 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" -#: eelf32b4300.c:695 eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32bsmip.c:709 -#: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:734 -#: eelf32elmip.c:695 eelf32elmipvxworks.c:734 eelf32l4300.c:695 -#: eelf32lmip.c:695 eelf32lr5900.c:558 eelf32lr5900n32.c:557 eelf32lsmip.c:695 -#: eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695 eelf32ltsmipn32.c:695 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32mipswindiss.c:532 eelf64bmip.c:709 -#: eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695 eelf64ltsmip.c:695 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 +#: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718 +#: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743 +#: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704 +#: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704 +#: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718 +#: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:704 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" -#: eelf32b4300.c:699 eelf32bmip.c:699 eelf32bmipn32.c:713 eelf32bsmip.c:713 -#: eelf32btsmip.c:699 eelf32btsmip_fbsd.c:699 eelf32btsmipn32.c:699 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:699 eelf32ebmip.c:699 eelf32ebmipvxworks.c:738 -#: eelf32elmip.c:699 eelf32elmipvxworks.c:738 eelf32l4300.c:699 -#: eelf32lmip.c:699 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:699 -#: eelf32ltsmip.c:699 eelf32ltsmip_fbsd.c:699 eelf32ltsmipn32.c:699 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:699 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:713 -#: eelf64btsmip.c:699 eelf64btsmip_fbsd.c:699 eelf64ltsmip.c:699 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:699 +#: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722 +#: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747 +#: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708 +#: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708 +#: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722 +#: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:708 #, c-format msgid "" " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr "" -#: eelf32b4300.c:702 eelf32bmip.c:702 eelf32bmipn32.c:716 eelf32bsmip.c:716 -#: eelf32btsmip.c:702 eelf32btsmip_fbsd.c:702 eelf32btsmipn32.c:702 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:702 eelf32ebmip.c:702 eelf32ebmipvxworks.c:741 -#: eelf32elmip.c:702 eelf32elmipvxworks.c:741 eelf32l4300.c:702 -#: eelf32lmip.c:702 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:702 -#: eelf32ltsmip.c:702 eelf32ltsmip_fbsd.c:702 eelf32ltsmipn32.c:702 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:702 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:716 -#: eelf64btsmip.c:702 eelf64btsmip_fbsd.c:702 eelf64ltsmip.c:702 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:702 +#: eelf32b4300.c:711 eelf32bmip.c:711 eelf32bmipn32.c:725 eelf32bsmip.c:725 +#: eelf32btsmip.c:711 eelf32btsmip_fbsd.c:711 eelf32btsmipn32.c:711 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:711 eelf32ebmip.c:711 eelf32ebmipvxworks.c:750 +#: eelf32elmip.c:711 eelf32elmipvxworks.c:750 eelf32l4300.c:711 +#: eelf32lmip.c:711 eelf32lr5900.c:570 eelf32lr5900n32.c:569 eelf32lsmip.c:711 +#: eelf32ltsmip.c:711 eelf32ltsmip_fbsd.c:711 eelf32ltsmipn32.c:711 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:711 eelf32mipswindiss.c:544 eelf64bmip.c:725 +#: eelf64btsmip.c:711 eelf64btsmip_fbsd.c:711 eelf64ltsmip.c:711 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:711 #, c-format msgid "" " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS " "R6\n" msgstr "" -#: eelf32bfin.c:441 eelf32bfinfd.c:466 +#: eelf32bfin.c:450 eelf32bfinfd.c:475 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr "" -#: eelf32bfin.c:443 eelf32bfinfd.c:468 +#: eelf32bfin.c:452 eelf32bfinfd.c:477 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr "" @@ -4932,182 +4947,184 @@ #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96 -#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96 +#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160 -#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319 -#: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160 +#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321 +#: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168 -#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330 -#: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168 +#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325 +#: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344 eelf64ppc.c:325 +#: eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255 -#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255 +#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "" -#: eelf32lppc.c:743 eelf32lppclinux.c:743 eelf32lppcnto.c:743 -#: eelf32lppcsim.c:743 eelf32ppc.c:743 eelf32ppc_fbsd.c:743 -#: eelf32ppclinux.c:743 eelf32ppcnto.c:743 eelf32ppcsim.c:743 -#: eelf32ppcvxworks.c:717 eelf32ppcwindiss.c:743 eelf64lppc.c:1175 -#: eelf64ppc.c:1175 eelf64ppc_fbsd.c:1175 eppclynx.c:743 +#: eelf32lppc.c:740 eelf32lppclinux.c:740 eelf32lppcnto.c:740 +#: eelf32lppcsim.c:740 eelf32ppc.c:740 eelf32ppc_fbsd.c:740 +#: eelf32ppclinux.c:740 eelf32ppcnto.c:740 eelf32ppcsim.c:740 +#: eelf32ppcvxworks.c:714 eelf32ppcwindiss.c:740 eelf64lppc.c:1191 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1191 eelf64ppc.c:1191 eelf64ppc_fbsd.c:1191 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "" -#: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776 -#: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776 -#: eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 eelf32ppcsim.c:776 -#: eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 eppclynx.c:776 +#: eelf32lppc.c:773 eelf32lppclinux.c:773 eelf32lppcnto.c:773 +#: eelf32lppcsim.c:773 eelf32ppc.c:773 eelf32ppc_fbsd.c:773 +#: eelf32ppclinux.c:773 eelf32ppcnto.c:773 eelf32ppcsim.c:773 +#: eelf32ppcvxworks.c:747 eelf32ppcwindiss.c:773 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "" +#: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803 +#: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803 +#: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803 +#: eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1371 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 +#, c-format +msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" +msgstr "" + #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806 #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806 #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806 -#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1320 -#: eelf64ppc.c:1320 eelf64ppc_fbsd.c:1320 eppclynx.c:806 +#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1374 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374 eelf64ppc_fbsd.c:1374 #, c-format -msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" +msgid "" +" --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809 -#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1323 -#: eelf64ppc.c:1323 eelf64ppc_fbsd.c:1323 eppclynx.c:809 +#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1394 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394 #, c-format -msgid "" -" --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" +msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812 #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812 #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812 -#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1343 -#: eelf64ppc.c:1343 eelf64ppc_fbsd.c:1343 eppclynx.c:812 +#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1400 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400 eelf64ppc_fbsd.c:1400 #, c-format -msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" +msgid "" +" --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:815 eelf32lppclinux.c:815 eelf32lppcnto.c:815 #: eelf32lppcsim.c:815 eelf32ppc.c:815 eelf32ppc_fbsd.c:815 #: eelf32ppclinux.c:815 eelf32ppcnto.c:815 eelf32ppcsim.c:815 -#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:815 eelf64lppc.c:1349 -#: eelf64ppc.c:1349 eelf64ppc_fbsd.c:1349 eppclynx.c:815 +#: eelf32ppcwindiss.c:815 #, c-format -msgid "" -" --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" +msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:818 eelf32lppclinux.c:818 eelf32lppcnto.c:818 #: eelf32lppcsim.c:818 eelf32ppc.c:818 eelf32ppc_fbsd.c:818 #: eelf32ppclinux.c:818 eelf32ppcnto.c:818 eelf32ppcsim.c:818 -#: eelf32ppcwindiss.c:818 eppclynx.c:818 +#: eelf32ppcwindiss.c:818 #, c-format -msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" +msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821 #: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821 #: eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821 eelf32ppcsim.c:821 -#: eelf32ppcwindiss.c:821 eppclynx.c:821 +#: eelf32ppcwindiss.c:821 #, c-format -msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" +msgid "" +" --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824 #: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824 #: eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824 eelf32ppcsim.c:824 -#: eelf32ppcwindiss.c:824 eppclynx.c:824 +#: eelf32ppcwindiss.c:824 eelf64lppc.c:1353 eelf64lppc_fbsd.c:1353 +#: eelf64ppc.c:1353 eelf64ppc_fbsd.c:1353 #, c-format msgid "" -" --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" +" --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827 #: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827 #: eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827 eelf32ppcsim.c:827 -#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1311 eelf64ppc.c:1311 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1311 eppclynx.c:827 +#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 +#: eelf64ppc.c:1412 eelf64ppc_fbsd.c:1412 #, c-format msgid "" -" --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" +" --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830 #: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830 #: eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830 -#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1361 eelf64ppc.c:1361 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1361 eppclynx.c:830 +#: eelf32ppcwindiss.c:830 #, c-format -msgid "" -" --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" +msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833 #: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833 #: eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833 eelf32ppcsim.c:833 -#: eelf32ppcwindiss.c:833 eppclynx.c:833 -#, c-format -msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" -msgstr "" - -#: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836 -#: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836 -#: eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836 eelf32ppcsim.c:836 -#: eelf32ppcvxworks.c:796 eelf32ppcwindiss.c:836 eppclynx.c:836 +#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:833 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" +#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837 +#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837 +#: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837 +#: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837 +#, c-format +msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" +msgstr "" + #: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840 #: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840 #: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840 -#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 eppclynx.c:840 +#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 #, c-format -msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" +msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr "" #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 #: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843 -#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 eppclynx.c:843 -#, c-format -msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" -msgstr "" - -#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846 -#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846 -#: eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846 eelf32ppcsim.c:846 -#: eelf32ppcvxworks.c:806 eelf32ppcwindiss.c:846 eppclynx.c:846 +#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 #, c-format msgid "" " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr "" -#: eelf32mcore.c:295 +#: eelf32mcore.c:300 #, c-format msgid "" " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr "" -#: eelf32metag.c:704 eelf64lppc.c:1286 eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 -#: ehppaelf.c:568 ehppalinux.c:746 ehppanbsd.c:746 ehppaobsd.c:746 +#: eelf32metag.c:713 eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1328 ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755 +#: ehppaobsd.c:755 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections " @@ -5124,28 +5141,28 @@ " choose suitable defaults.\n" msgstr "" -#: eelf32rx.c:327 +#: eelf32rx.c:332 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" -#: eelf32rx.c:329 +#: eelf32rx.c:334 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" -#: eelf32rx.c:331 +#: eelf32rx.c:336 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" -#: eelf32rx.c:333 +#: eelf32rx.c:338 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr "" @@ -5204,7 +5221,7 @@ msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "" -#: eelf32xtensa.c:2383 +#: eelf32xtensa.c:2392 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" @@ -5215,23 +5232,24 @@ msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n" msgstr "" -#: eelf64_ia64.c:477 eelf64_ia64_fbsd.c:477 +#: eelf64_ia64.c:486 eelf64_ia64_fbsd.c:486 #, c-format msgid "" " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr "" -#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127 +#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129 +#: eelf64ppc_fbsd.c:129 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "" -#: eelf64_s390.c:520 +#: eelf64_s390.c:529 #, c-format msgid "" " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr "" -#: eelf64alpha.c:549 eelf64alpha_fbsd.c:549 eelf64alpha_nbsd.c:549 +#: eelf64alpha.c:558 eelf64alpha_fbsd.c:558 eelf64alpha_nbsd.c:558 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit " @@ -5239,69 +5257,76 @@ " virtual address range\n" msgstr "" -#: eelf64alpha.c:552 eelf64alpha_fbsd.c:552 eelf64alpha_nbsd.c:552 +#: eelf64alpha.c:561 eelf64alpha_fbsd.c:561 eelf64alpha_nbsd.c:561 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr "" -#: eelf64alpha.c:554 eelf64alpha_fbsd.c:554 eelf64alpha_nbsd.c:554 +#: eelf64alpha.c:563 eelf64alpha_fbsd.c:563 eelf64alpha_nbsd.c:563 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339 -#: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339 +#: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313 +#: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313 +#: eelf64ppc_fbsd.c:353 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504 +#: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565 +#: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1296 eelf64ppc.c:1296 +#: eelf64lppc.c:1338 eelf64ppc.c:1338 #, c-format msgid "" " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1299 eelf64ppc.c:1299 +#: eelf64lppc.c:1341 eelf64ppc.c:1341 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1302 eelf64ppc.c:1302 eelf64ppc_fbsd.c:1302 +#: eelf64lppc.c:1344 eelf64lppc_fbsd.c:1344 eelf64ppc.c:1344 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1344 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1305 eelf64ppc.c:1305 eelf64ppc_fbsd.c:1305 +#: eelf64lppc.c:1347 eelf64lppc_fbsd.c:1347 eelf64ppc.c:1347 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1347 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1308 eelf64ppc.c:1308 eelf64ppc_fbsd.c:1308 +#: eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350 eelf64ppc.c:1350 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1350 #, c-format msgid "" " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1314 eelf64ppc.c:1314 eelf64ppc_fbsd.c:1314 +#: eelf64lppc.c:1356 eelf64lppc_fbsd.c:1356 eelf64ppc.c:1356 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1356 #, c-format msgid "" " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 " "functions\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1317 eelf64ppc.c:1317 eelf64ppc_fbsd.c:1317 +#: eelf64lppc.c:1359 eelf64lppc_fbsd.c:1359 eelf64ppc.c:1359 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1359 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1326 eelf64ppc.c:1326 eelf64ppc_fbsd.c:1326 +#: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1377 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a " @@ -5311,13 +5336,15 @@ " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1332 eelf64ppc.c:1332 eelf64ppc_fbsd.c:1332 +#: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1383 #, c-format msgid "" " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1335 eelf64ppc.c:1335 eelf64ppc_fbsd.c:1335 +#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1386 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines " @@ -5326,39 +5353,46 @@ " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1340 eelf64ppc.c:1340 eelf64ppc_fbsd.c:1340 +#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1391 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1346 eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346 +#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1397 #, c-format msgid "" " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1358 eelf64ppc.c:1358 eelf64ppc_fbsd.c:1358 +#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1409 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1364 eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364 +#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1415 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1367 eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367 +#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1418 #, c-format msgid "" " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1370 eelf64ppc.c:1370 eelf64ppc_fbsd.c:1370 +#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1421 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr "" -#: eelf64lppc.c:1373 eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 +#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1424 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" @@ -5378,19 +5412,19 @@ msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "" -#: eelf64ppc_fbsd.c:1296 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1338 eelf64ppc_fbsd.c:1338 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr "" -#: eelf64ppc_fbsd.c:1299 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1341 eelf64ppc_fbsd.c:1341 #, c-format msgid "" " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr "" -#: eelf_x86_64.c:5497 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 eelf_x86_64_fbsd.c:594 -#: eelf_x86_64_sol2.c:725 +#: eelf_x86_64.c:5584 eelf_x86_64_cloudabi.c:681 eelf_x86_64_fbsd.c:681 +#: eelf_x86_64_sol2.c:812 #, c-format msgid "" " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" @@ -5400,7 +5434,7 @@ msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "" -#: ehppaelf.c:564 ehppalinux.c:742 ehppanbsd.c:742 ehppaobsd.c:742 +#: ehppaelf.c:569 ehppalinux.c:751 ehppanbsd.c:751 ehppaobsd.c:751 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" @@ -5415,29 +5449,29 @@ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "" -#: ei386beos.c:680 +#: ei386beos.c:663 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "" -#: ei386beos.c:712 +#: ei386beos.c:693 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:377 +#: ei386pep.c:399 #, c-format msgid "" " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero " "(default)\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:388 +#: ei386pep.c:410 #, c-format msgid "" " export, place into import library " "instead\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:393 +#: ei386pep.c:415 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import " @@ -5445,7 +5479,7 @@ " create __imp_ as well\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:394 +#: ei386pep.c:416 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for " @@ -5456,14 +5490,14 @@ " DLL mura bhfuil bun roghnaithe " "cheana\n" -#: ei386pep.c:395 +#: ei386pep.c:417 #, c-format msgid "" " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base " "(default)\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:399 +#: ei386pep.c:421 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -5472,7 +5506,7 @@ " runtime\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:400 +#: ei386pep.c:422 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations " @@ -5480,7 +5514,7 @@ " auto-imported DATA\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:401 +#: ei386pep.c:423 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when " @@ -5504,13 +5538,13 @@ " be called in this image\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:912 +#: ei386pep.c:965 msgid "" "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean " "--export-all-symbols?\n" msgstr "" -#: ei386pep.c:980 ei386pep.c:1007 +#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "" @@ -5525,7 +5559,7 @@ msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "" -#: em68hc11elf.c:561 em68hc11elfb.c:561 em68hc12elf.c:561 em68hc12elfb.c:561 +#: em68hc11elf.c:566 em68hc11elfb.c:566 em68hc12elf.c:566 em68hc12elfb.c:566 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to " @@ -5533,7 +5567,7 @@ " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" -#: em68hc11elf.c:564 em68hc11elfb.c:564 em68hc12elf.c:564 em68hc12elfb.c:564 +#: em68hc11elf.c:569 em68hc11elfb.c:569 em68hc12elf.c:569 em68hc12elfb.c:569 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region " @@ -5545,11 +5579,11 @@ msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "" -#: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603 +#: em68kelf.c:612 em68kelfnbsd.c:612 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "" -#: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 +#: em68kelf.c:625 em68kelfnbsd.c:625 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr "" @@ -5562,15 +5596,15 @@ msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 +#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 +#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:452 emsp430elf.c:452 +#: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -5578,7 +5612,7 @@ "sections\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453 +#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -5586,7 +5620,7 @@ " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454 +#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" @@ -5594,19 +5628,19 @@ " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:473 emsp430elf.c:473 +#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479 +#: emsp430X.c:485 emsp430elf.c:485 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:496 emsp430elf.c:496 +#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "" -#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502 +#: emsp430X.c:508 emsp430elf.c:508 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "" @@ -5616,50 +5650,50 @@ msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:395 ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:524 ends32elf.c:395 -#: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:524 +#: ends32belf.c:400 ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400 +#: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:406 -#: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535 +#: ends32belf.c:411 ends32belf16m.c:411 ends32belf_linux.c:544 ends32elf.c:411 +#: ends32elf16m.c:411 ends32elf_linux.c:544 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:410 ends32belf16m.c:410 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:410 -#: ends32elf16m.c:410 ends32elf_linux.c:539 +#: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415 +#: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:423 ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:423 ends32belf16m.c:432 -#: ends32belf_linux.c:552 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:423 -#: ends32elf.c:432 ends32elf16m.c:423 ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:552 -#: ends32elf_linux.c:561 +#: ends32belf.c:428 ends32belf.c:437 ends32belf16m.c:428 ends32belf16m.c:437 +#: ends32belf_linux.c:561 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:428 +#: ends32elf.c:437 ends32elf16m.c:428 ends32elf16m.c:437 ends32elf_linux.c:561 +#: ends32elf_linux.c:570 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:452 ends32belf16m.c:452 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:452 -#: ends32elf16m.c:452 ends32elf_linux.c:581 +#: ends32belf.c:457 ends32belf16m.c:457 ends32belf_linux.c:590 ends32elf.c:457 +#: ends32elf16m.c:457 ends32elf_linux.c:590 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:454 -#: ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:583 +#: ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592 ends32elf.c:459 +#: ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:456 ends32belf16m.c:456 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:456 -#: ends32elf16m.c:456 ends32elf_linux.c:585 +#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 +#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 #, c-format msgid "" " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: " "medium\n" msgstr "" -#: ends32belf.c:458 ends32belf16m.c:458 ends32belf_linux.c:587 ends32elf.c:458 -#: ends32elf16m.c:458 ends32elf_linux.c:587 +#: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463 +#: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 @@ -31,13 +31,13 @@ msgid "...Sorry, your time is up!\n" msgstr "...Tá brón orm, tá do chuid ama imithe!\n" -#: libpam_misc/misc_conv.c:346 +#: libpam_misc/misc_conv.c:342 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "comhrá earráideach (%d)\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 msgid "Password: " msgstr "Focal faire: " @@ -46,26 +46,26 @@ msgid "Current %s%spassword: " msgstr "" -#: libpam/pam_get_authtok.c:43 +#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Focal faire%2$s%1$s nua: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:45 +#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Iontráil focal faire%2$s%1$s nua arís: " -#: libpam/pam_get_authtok.c:46 +#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Tá brón orm, ní ionann na focail fhaire." -#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220 +#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:211 #, c-format msgid "Retype %s" msgstr "Iontráil %s arís" -#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236 +#: libpam/pam_get_authtok.c:155 libpam/pam_get_authtok.c:227 msgid "Password change aborted." msgstr "Tobscoireadh athrú focail faire." @@ -209,79 +209,79 @@ msgid "Unknown PAM error" msgstr "Earráid PAM anaithnid" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:612 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618 msgid "is the same as the old one" msgstr "tá sé díreach cosúil leis an seancheann" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:622 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:632 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638 msgid "memory allocation error" msgstr "earráid dála chuimhne" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:637 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643 msgid "is a palindrome" msgstr "is palandróm é" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:640 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646 msgid "case changes only" msgstr "athruithe cáis amháin" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649 msgid "is too similar to the old one" msgstr "tá sé ró-chosúil leis an seancheann" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652 msgid "is too simple" msgstr "tá sé ró-shimplí" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655 msgid "is rotated" msgstr "tá sé rothlaithe" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658 msgid "not enough character classes" msgstr "níl go leor aicmí carachtar ann" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661 msgid "contains too many same characters consecutively" msgstr "tá an iomarca carachtar céanna ann go leantach" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664 msgid "contains too long of a monotonic character sequence" msgstr "tá seicheamh carachtar aontonach ró-fhada ann" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667 msgid "contains the user name in some form" msgstr "tá an t-ainm úsáideora ann i bhfoirm éigin" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 msgid "No password supplied" msgstr "Níor soláthraíodh aon fhocal faire" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:496 msgid "Password unchanged" msgstr "Níor athraíodh an focal faire" -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:715 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:797 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721 +#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DROCHFHOCAL FAIRE: %s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:276 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273 #, c-format msgid "%s failed: exit code %d" msgstr "Theip %s: cód scortha %d" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:285 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282 #, c-format msgid "%s failed: caught signal %d%s" msgstr "Theip %s: fuarthas comhartha %d%s" -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:294 +#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291 #, c-format msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "Theip %s: stádas anaithnid 0x%x" @@ -342,7 +342,7 @@ "Bhí %d iarracht logála isteach teipthe ann ón logáil isteach is déanaí a\n" "d'éirigh leis." -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091 +#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079 #, c-format msgid "Too many logins for '%s'." msgstr "An iomarca logálacha isteach do '%s'." @@ -383,18 +383,18 @@ msgid "You have mail in folder %s." msgstr "Tá post agat i bhfillteán %s." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113 #, c-format msgid "Creating directory '%s'." msgstr "Comhadlann '%s' á cruthú." -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176 +#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183 #, c-format msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." msgstr "Ní féidir comhadlann '%s' a chruthú agus a thúsú." #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:517 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Úsáidtear an focal faire cheana. Roghnaigh ceann eile." @@ -428,17 +428,17 @@ msgid "Not a valid security context" msgstr "Ní comhthéacs bailí slándála é" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:539 #, c-format msgid "Unable to get valid context for %s" msgstr "Ní féidir comhthéacs bailí a fháil do %s" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:658 #, c-format msgid "Security Context %s Assigned" msgstr "Sannadh Comhthéacs Slándála %s" -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679 +#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:674 #, c-format msgid "Key Creation Context %s Assigned" msgstr "Sannadh Comhthéacs Chruthú Eochracha %s" @@ -458,61 +458,61 @@ msgid "login: failure forking: %m" msgstr "logáil isteach: theip ar dhéanamh foirc: %m" -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476 #, c-format msgid "Changing STRESS password for %s." msgstr "Focal faire STRESS do %s á athrú." -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490 msgid "Enter new STRESS password: " msgstr "Iontráil focal faire STRESS nua: " -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493 msgid "Retype new STRESS password: " msgstr "Iontráil focal faire STRESS nua arís: " -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516 +#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" msgstr "Clóscríobhadh deimhniú go mícheart; níor athraíodh focal faire" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:599 #, c-format msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" msgstr "Cuireadh an cuntas faoi ghlas go sealadach (%ld soicind fágtha)" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:578 #, c-format msgid "Account locked due to %u failed logins" msgstr "" "Cuireadh an cuntas faoi ghlas mar gheall ar %u logáil isteach teipthe" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887 msgid "Authentication error" msgstr "Earráid fhíordheimhnithe" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:888 msgid "Service error" msgstr "Earráid seirbhíse" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889 msgid "Unknown user" msgstr "Úsáideoir anaithnid" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:890 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:909 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" msgstr "%s: Tugadh drochuimhir do --reset=\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:913 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" msgstr "%s: Rogha anaithnid %s\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 #, c-format msgid "" "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" @@ -520,17 +520,17 @@ "%s: [--file ainm-comhad-le-fréamh] [--user úsáideoir] [--reset[=u]]\n" "[--quiet]\n" -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1028 +#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1039 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Ní féidir gach úsáideoir a athrú go neamhnialasach\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:940 #, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" msgstr "Logáil isteach Teipeanna Teip is déanaí Ó\n" -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933 +#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:956 #, c-format msgid "" "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" @@ -541,12 +541,12 @@ " [-u úsáideoir] [--user úsáideoir]\n" " [-r] [--reset[=u]] [--quiet]\n" -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357 +#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 #, c-format msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." msgstr "Bronnadh rochtain (bhí an rochtain is déanaí %ld soicind ó shin)." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:247 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:269 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "Chuaigh do chuntas as feidhm; déan téagmháil le do riarthóir córais, le do " @@ -562,7 +562,7 @@ "You are required to change your password immediately (password expired)" msgstr "" -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:289 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day" msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" @@ -571,24 +571,24 @@ msgstr[2] "Rabhadh: rachaidh d'fhocal faire as feidhm i gceann %d lá" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:294 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d days" msgstr "Rabhadh: rachaidh d'fhocal faire as feidhm i gceann %d lá" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:398 msgid "NIS password could not be changed." msgstr "Níorbh fhéidir focal faire NIS a athrú." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:513 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Caithfidh tú focal faire níos faide a roghnú" -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:619 #, c-format msgid "Changing password for %s." msgstr "Focal faire %s á athrú." -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722 +#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:665 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Caithfidh tú fanacht níos faide chun d'fhocal faire a athrú" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/make.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/make.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/make.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/make.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: src/ar.c:46 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/mutt.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/mutt.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: account.c:163 @@ -44,29 +44,26 @@ msgid "mutt_account_getoauthbearer: Command returned empty string" msgstr "" -#: addrbook.c:37 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:39 background.c:180 -#: background.c:369 browser.c:46 history.c:75 pager.c:1577 postpone.c:42 -#: query.c:49 recvattach.c:58 +#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1575 postpone.c:41 query.c:48 +#: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "Scoir" -#: addrbook.c:38 curs_main.c:545 pager.c:1584 postpone.c:43 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:487 pager.c:1582 postpone.c:42 msgid "Del" msgstr "Scr" -#: addrbook.c:39 curs_main.c:546 postpone.c:44 +#: addrbook.c:39 curs_main.c:488 postpone.c:43 msgid "Undel" msgstr "DíScr" -#: addrbook.c:40 history.c:76 +#: addrbook.c:40 msgid "Select" msgstr "Roghnaigh" -#: addrbook.c:41 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:62 background.c:182 -#: background.c:374 browser.c:49 compose.c:143 crypt-gpgme.c:4533 -#: curs_main.c:551 history.c:78 mutt_ssl.c:1338 mutt_ssl_gnutls.c:1051 -#: pager.c:1982 pgpkey.c:523 postpone.c:45 query.c:54 recvattach.c:62 -#: smime.c:468 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:125 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493 +#: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1024 pager.c:1981 pgpkey.c:522 +#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:61 smime.c:440 msgid "Help" msgstr "Cabhair" @@ -96,141 +93,131 @@ msgid "Address: " msgstr "Seoladh: " -#: alias.c:307 send.c:218 +#: alias.c:307 send.c:207 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Earráid: Is drochIDN é '%s'." -#: alias.c:320 +#: alias.c:319 msgid "Personal name: " msgstr "Ainm pearsanta: " -#: alias.c:329 +#: alias.c:328 #, c-format msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] Glac Leis?" -#: alias.c:348 recvattach.c:451 recvattach.c:474 recvattach.c:488 -#: recvattach.c:503 recvattach.c:543 +#: alias.c:347 recvattach.c:435 recvattach.c:461 recvattach.c:474 +#: recvattach.c:487 recvattach.c:522 msgid "Save to file: " msgstr "Sábháil go comhad: " -#: alias.c:362 +#: alias.c:361 msgid "Error reading alias file" msgstr "" -#: alias.c:384 +#: alias.c:383 msgid "Alias added." msgstr "Cuireadh an t-ailias leis." -#: alias.c:392 +#: alias.c:391 msgid "Error seeking in alias file" msgstr "" -#: attach.c:122 attach.c:255 attach.c:417 attach.c:949 +#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:926 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Ní féidir ainmtheimpléad comhoiriúnach a fháil; lean ar aghaidh?" -#: attach.c:132 +#: attach.c:126 #, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Tá gá le %%s in iontráil chumtha Mailcap" -#: attach.c:140 attach.c:273 background.c:342 commands.c:343 compose.c:1806 -#: compress.c:414 curs_lib.c:299 curs_lib.c:989 sendlib.c:1431 sendlib.c:1469 -#: sendlib.c:1532 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1390 compress.c:444 +#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809 sendlib.c:1372 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Earráid agus \"%s\" á rith!" -#: attach.c:149 +#: attach.c:144 msgid "Failure to open file to parse headers." msgstr "Níorbh fhéidir comhad a oscailt chun ceanntásca a pharsáil." -#: attach.c:181 +#: attach.c:175 msgid "Failure to open file to strip headers." msgstr "Níorbh fhéidir comhad a oscailt chun ceanntásca a struipeáil." -#: attach.c:190 +#: attach.c:184 msgid "Failure to rename file." msgstr "Theip ar athainmniú comhaid." -#: attach.c:202 +#: attach.c:197 #, c-format msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." msgstr "Níl aon iontráil chumadóra mailcap do %s, comhad folamh á chruthú." -#: attach.c:265 +#: attach.c:258 #, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Tá gá le %%s in iontráil Eagair Mailcap" -#: attach.c:286 +#: attach.c:280 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Níl aon iontráil eagair mailcap do %s" -#: attach.c:383 +#: attach.c:366 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "" "Níor aimsíodh iontráil chomhoiriúnach mailcap. Féach air mar théacs." -#: attach.c:396 +#: attach.c:379 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Tá an cineál MIME gan sainmhíniú. Ní féidir an t-iatán a léamh." -#: attach.c:481 +#: attach.c:469 msgid "Cannot create filter" msgstr "Ní féidir an scagaire a chruthú" -#: attach.c:489 +#: attach.c:477 #, c-format msgid "---Command: %-20.20s Description: %s" msgstr "" -#: attach.c:493 +#: attach.c:481 #, c-format msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s" msgstr "" -#: attach.c:576 +#: attach.c:558 #, c-format msgid "---Attachment: %s: %s" msgstr "" -#: attach.c:579 +#: attach.c:561 #, c-format msgid "---Attachment: %s" msgstr "" -#: attach.c:653 attach.c:685 attach.c:979 attach.c:1038 handler.c:1370 -#: pgpkey.c:575 pgpkey.c:761 +#: attach.c:632 attach.c:664 attach.c:959 attach.c:1017 handler.c:1363 +#: pgpkey.c:572 pgpkey.c:760 msgid "Can't create filter" msgstr "Ní féidir an scagaire a chruthú" -#: attach.c:819 +#: attach.c:798 msgid "Write fault!" msgstr "Fadhb i rith scríofa!" -#: attach.c:1060 +#: attach.c:1040 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Ní fhéadaim priontáil!" -#. L10N: -#. %s is a directory. Mutt is looking for a directory it needs -#. for some reason (e.g. autocrypt, header cache, bcache), but it -#. doesn't exist. The prompt is asking whether to create the directory -#. -#: autocrypt/autocrypt.c:56 main.c:949 +#: main.c:886 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "Níl a leithéid de %s ann. Cruthaigh?" -#. L10N: -#. mkdir() on the directory %s failed. The second %s is the -#. error message returned by libc -#. -#: autocrypt/autocrypt.c:65 main.c:953 +#: main.c:890 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ní féidir %s a chruthú: %s." @@ -344,10 +331,7 @@ msgid "Create" msgstr "" -#. L10N: Autocrypt Account Menu Help line: -#. delete account -#. -#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:47 remailer.c:488 +#: remailer.c:483 msgid "Delete" msgstr "Scrios" @@ -440,7 +424,7 @@ msgid "Unable to open autocrypt database %s" msgstr "" -#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:41 crypt-gpgme.c:576 +#: crypt-gpgme.c:393 #, c-format msgid "error creating gpgme context: %s\n" msgstr "earráid agus comhthéacs gpgme á chruthú: %s\n" @@ -516,56 +500,56 @@ msgid "Mask" msgstr "Masc" -#: browser.c:461 browser.c:971 browser.c:1184 +#: browser.c:426 browser.c:1088 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "Ní comhadlann í %s." -#: browser.c:644 +#: browser.c:574 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Boscaí Poist [%d]" -#: browser.c:651 +#: browser.c:581 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Liostáilte [%s], Masc comhaid: %s" -#: browser.c:655 +#: browser.c:585 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Comhadlann [%s], Masc comhaid: %s" -#: browser.c:672 +#: browser.c:597 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Ní féidir comhadlann a cheangal!" -#: browser.c:851 browser.c:1252 browser.c:1359 +#: browser.c:737 browser.c:1154 browser.c:1249 msgid "No files match the file mask" msgstr "Níl aon chomhad comhoiriúnach leis an mhasc chomhaid" -#: browser.c:1032 +#: browser.c:940 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ní féidir cruthú ach le boscaí poist IMAP" -#: browser.c:1055 +#: browser.c:963 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ní féidir athainmniú ach le boscaí poist IMAP" -#: browser.c:1077 +#: browser.c:985 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Ní féidir scriosadh ach le boscaí poist IMAP" -#: browser.c:1087 +#: browser.c:995 msgid "Cannot delete root folder" msgstr "" -#: browser.c:1090 +#: browser.c:998 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Scrios bosca poist \"%s\" i ndáiríre?" -#: browser.c:1106 +#: browser.c:1014 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Scriosadh an bosca." @@ -573,19 +557,19 @@ msgid "Mailbox deletion failed." msgstr "" -#: browser.c:1114 +#: browser.c:1019 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Níor scriosadh an bosca." -#: browser.c:1135 +#: browser.c:1038 msgid "Chdir to: " msgstr "Chdir go: " -#: browser.c:1173 browser.c:1246 +#: browser.c:1077 browser.c:1148 msgid "Error scanning directory." msgstr "Earráid agus comhadlann á scanadh." -#: browser.c:1196 +#: browser.c:1099 msgid "File Mask: " msgstr "Masc Comhaid: " @@ -602,74 +586,73 @@ msgid "dazcun" msgstr "" -#: browser.c:1348 +#: browser.c:1238 msgid "New file name: " msgstr "Ainm comhaid nua: " -#: browser.c:1376 +#: browser.c:1266 msgid "Can't view a directory" msgstr "Ní féidir comhadlann a scrúdú" -#: browser.c:1391 +#: browser.c:1283 msgid "Error trying to view file" msgstr "Earráid ag iarraidh comhad a scrúdú" -#: buffy.c:769 +#: buffy.c:608 msgid "New mail in " msgstr "Post nua i " -#: color.c:355 +#: color.c:350 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" msgstr "%s: níl dathanna ar fáil leis an teirminéal seo" -#: color.c:361 +#: color.c:356 #, c-format msgid "%s: no such color" msgstr "%s: níl a leithéid de dhath ann" -#: color.c:435 color.c:651 color.c:672 color.c:678 +#: color.c:420 color.c:626 color.c:647 color.c:653 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s: níl a leithéid de rud ann" -#: color.c:451 +#: color.c:433 #, c-format msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" msgstr "" -#: color.c:459 +#: color.c:441 #, c-format msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s: níl go leor argóintí ann" -#: color.c:639 color.c:664 +#: color.c:614 color.c:639 msgid "Missing arguments." msgstr "Argóintí ar iarraidh." -#: color.c:696 color.c:724 +#: color.c:669 color.c:680 msgid "color: too few arguments" msgstr "color: níl go leor argóintí ann" -#: color.c:747 +#: color.c:703 msgid "mono: too few arguments" msgstr "mono: níl go leor argóintí ann" -#: color.c:767 +#: color.c:723 #, c-format msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: níl a leithéid d'aitreabúid ann" -#: buffy.c:374 buffy.c:398 color.c:807 hook.c:74 hook.c:82 hook.c:330 -#: init.c:2037 init.c:2112 keymap.c:973 +#: color.c:763 hook.c:73 hook.c:81 init.c:1958 init.c:2033 keymap.c:951 msgid "too few arguments" msgstr "níl go leor argóintí ann" -#: color.c:816 hook.c:88 hook.c:337 +#: color.c:772 hook.c:87 msgid "too many arguments" msgstr "an iomarca argóintí" -#: color.c:832 +#: color.c:788 msgid "default colors not supported" msgstr "níl na dathanna réamhshocraithe ar fáil" @@ -678,126 +661,126 @@ msgid "Verify signature?" msgstr "" -#: commands.c:215 mbox.c:902 +#: commands.c:115 mbox.c:877 msgid "Could not create temporary file!" msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach a chruthú!" -#: commands.c:228 +#: commands.c:128 msgid "Cannot create display filter" msgstr "Ní féidir scagaire taispeána a chruthú" -#: commands.c:255 +#: commands.c:152 msgid "Could not copy message" msgstr "Níorbh fhéidir teachtaireacht a chóipeáil" -#: commands.c:306 +#: commands.c:189 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "Bhí an síniú S/MIME fíoraithe." -#: commands.c:308 +#: commands.c:191 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "Níl úinéir an teastais S/MIME comhoiriúnach leis an seoltóir." -#: commands.c:311 commands.c:322 +#: commands.c:194 commands.c:205 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Rabhadh: Níor síníodh cuid den teachtaireacht seo." -#: commands.c:313 +#: commands.c:196 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "Níorbh fhéidir an síniú S/MIME a fhíorú." -#: commands.c:320 +#: commands.c:203 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "Bhí an síniú PGP fíoraithe." -#: commands.c:324 +#: commands.c:207 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "Níorbh fhéidir an síniú PGP a fhíorú." -#: commands.c:353 +#: commands.c:231 msgid "Command: " msgstr "Ordú: " -#: commands.c:380 commands.c:390 recvcmd.c:147 recvcmd.c:160 +#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:146 recvcmd.c:159 msgid "Warning: message contains no From: header" msgstr "" -#: commands.c:398 recvcmd.c:170 +#: commands.c:274 recvcmd.c:169 msgid "Bounce message to: " msgstr "Scinn teachtaireacht go: " -#: commands.c:400 recvcmd.c:172 +#: commands.c:276 recvcmd.c:171 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Scinn teachtaireachtaí clibeáilte go: " -#: commands.c:408 recvcmd.c:181 +#: commands.c:284 recvcmd.c:180 msgid "Error parsing address!" msgstr "Earráid agus seoladh á pharsáil!" -#: commands.c:416 recvcmd.c:189 +#: commands.c:292 recvcmd.c:188 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "DrochIDN: '%s'" -#: commands.c:427 recvcmd.c:203 +#: commands.c:303 recvcmd.c:202 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Scinn teachtaireacht go %s" -#: commands.c:427 recvcmd.c:203 +#: commands.c:303 recvcmd.c:202 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Scinn teachtaireachtaí go %s" -#: commands.c:443 recvcmd.c:219 +#: commands.c:319 recvcmd.c:218 msgid "Message not bounced." msgstr "Níor scinneadh an teachtaireacht." -#: commands.c:443 recvcmd.c:219 +#: commands.c:319 recvcmd.c:218 msgid "Messages not bounced." msgstr "Níor scinneadh na teachtaireachtaí." -#: commands.c:453 recvcmd.c:238 +#: commands.c:329 recvcmd.c:237 msgid "Message bounced." msgstr "Scinneadh an teachtaireacht." -#: commands.c:453 recvcmd.c:238 +#: commands.c:329 recvcmd.c:237 msgid "Messages bounced." msgstr "Scinneadh na teachtaireachtaí." -#: commands.c:537 commands.c:573 commands.c:592 +#: commands.c:406 commands.c:442 commands.c:461 msgid "Can't create filter process" msgstr "Ní féidir próiseas a chruthú chun scagadh a dhéanamh" -#: commands.c:623 +#: commands.c:492 msgid "Pipe to command: " msgstr "Píopa go dtí an t-ordú: " -#: commands.c:645 +#: commands.c:509 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Níl aon ordú priontála sainmhínithe." -#: commands.c:650 +#: commands.c:514 msgid "Print message?" msgstr "Priontáil teachtaireacht?" -#: commands.c:650 +#: commands.c:514 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Priontáil teachtaireachtaí clibeáilte?" -#: commands.c:659 +#: commands.c:523 msgid "Message printed" msgstr "Priontáilte" -#: commands.c:659 +#: commands.c:523 msgid "Messages printed" msgstr "Priontáilte" -#: commands.c:661 +#: commands.c:525 msgid "Message could not be printed" msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht a phriontáil" -#: commands.c:662 +#: commands.c:526 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a phriontáil" @@ -806,130 +789,130 @@ #. * string. Note that mutt now supports multiline prompts, so #. * it's okay for the translation to take up to three lines. #. -#: commands.c:676 +#: commands.c:540 msgid "Rev-Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: " msgstr "" -#: commands.c:677 +#: commands.c:541 msgid "Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: " msgstr "" -#: commands.c:678 +#: commands.c:542 msgid "dfrsotuzcpl" msgstr "" -#: commands.c:739 +#: commands.c:603 msgid "Shell command: " msgstr "Ordú blaoisce: " -#: commands.c:887 +#: commands.c:746 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Díchódaigh-sábháil%s go bosca poist" -#: commands.c:888 +#: commands.c:747 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Díchódaigh-cóipeáil%s go bosca poist" -#: commands.c:889 +#: commands.c:748 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Díchriptigh-sábháil%s go bosca poist" -#: commands.c:890 +#: commands.c:749 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Díchriptigh-cóipeáil%s go bosca poist" -#: commands.c:891 +#: commands.c:750 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Sábháil%s go dtí an bosca poist" -#: commands.c:891 +#: commands.c:750 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Cóipeáil%s go dtí an bosca poist" -#: commands.c:892 +#: commands.c:751 msgid " tagged" msgstr " clibeáilte" -#: commands.c:960 +#: commands.c:816 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Á chóipeáil go %s..." -#: commands.c:1108 +#: commands.c:939 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Tiontaigh go %s agus á sheoladh?" -#: commands.c:1118 +#: commands.c:949 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Athraíodh Content-Type go %s." -#: commands.c:1123 +#: commands.c:954 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Athraíodh an tacar carachtar go %s; %s." -#: commands.c:1125 +#: commands.c:956 msgid "not converting" msgstr "gan tiontú" -#: commands.c:1125 +#: commands.c:956 msgid "converting" msgstr "á tiontú" -#: compose.c:55 +#: compose.c:47 msgid "There are no attachments." msgstr "Níl aon iatán ann." #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:95 +#: compose.c:83 msgid "From: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:97 send.c:233 +#: compose.c:85 send.c:222 msgid "To: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:99 send.c:235 +#: compose.c:87 send.c:224 msgid "Cc: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:101 send.c:237 +#: compose.c:89 send.c:226 msgid "Bcc: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:103 compose.c:1112 send.c:262 +#: compose.c:91 compose.c:774 send.c:251 msgid "Subject: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:105 +#: compose.c:93 msgid "Reply-To: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:107 compose.c:1129 +#: compose.c:95 compose.c:791 msgid "Fcc: " msgstr "" #. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email -#: compose.c:110 +#: compose.c:98 msgid "Mix: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. Holds "Encrypt", "Sign" related information -#: compose.c:113 +#: compose.c:101 msgid "Security: " msgstr "" @@ -942,7 +925,7 @@ #. * Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer #. * than 15-20 character cells. #. -#: compose.c:123 crypt-gpgme.c:5369 pgp.c:1926 smime.c:2353 +#: compose.c:111 crypt-gpgme.c:4837 pgp.c:1821 smime.c:2222 smime.c:2237 msgid "Sign as: " msgstr "Sínigh mar: " @@ -953,34 +936,34 @@ msgid "Autocrypt: " msgstr "" -#: compose.c:133 +#: compose.c:115 msgid "Send" msgstr "Seol" -#: compose.c:134 remailer.c:489 +#: compose.c:116 remailer.c:484 msgid "Abort" msgstr "Tobscoir" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:136 +#: compose.c:118 msgid "To" msgstr "" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:138 +#: compose.c:120 msgid "CC" msgstr "" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:140 +#: compose.c:122 msgid "Subj" msgstr "" -#: compose.c:141 compose.c:1252 +#: compose.c:123 compose.c:876 msgid "Attach file" msgstr "Iatán" -#: compose.c:142 +#: compose.c:124 msgid "Descrip" msgstr "Cur Síos" @@ -1037,47 +1020,47 @@ msgid "eca" msgstr "" -#: compose.c:294 +#: compose.c:194 msgid "Not supported" msgstr "" -#: compose.c:301 +#: compose.c:201 msgid "Sign, Encrypt" msgstr "Sínigh, Criptigh" -#: compose.c:306 compose.c:387 +#: compose.c:206 msgid "Encrypt" msgstr "Criptigh" -#: compose.c:311 +#: compose.c:211 msgid "Sign" msgstr "Sínigh" -#: compose.c:316 +#: compose.c:216 msgid "None" msgstr "" -#: compose.c:325 +#: compose.c:225 msgid " (inline PGP)" msgstr "" -#: compose.c:327 +#: compose.c:227 msgid " (PGP/MIME)" msgstr " (PGP/MIME)" -#: compose.c:331 +#: compose.c:231 msgid " (S/MIME)" msgstr "" -#: compose.c:335 +#: compose.c:235 msgid " (OppEnc mode)" msgstr "" -#: compose.c:348 compose.c:358 +#: compose.c:247 compose.c:256 msgid "" msgstr "" -#: compose.c:371 +#: compose.c:266 msgid "Encrypt with: " msgstr "Criptigh le: " @@ -1114,108 +1097,108 @@ msgid "Attachment #%d modified. Update encoding for %s?" msgstr "" -#: compose.c:589 +#: compose.c:386 msgid "-- Attachments" msgstr "-- Iatáin" -#: compose.c:611 +#: compose.c:408 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." msgstr "Rabhadh: is drochIDN '%s'." -#: compose.c:631 +#: compose.c:428 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Ní féidir leat an t-iatán amháin a scriosadh." -#: compose.c:1197 send.c:2401 +#: compose.c:822 send.c:1689 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "DrochIDN i \"%s\": '%s'" -#: compose.c:1262 +#: compose.c:886 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Comhaid roghnaithe á gceangal..." -#: compose.c:1274 +#: compose.c:898 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Ní féidir %s a cheangal!" -#: compose.c:1294 +#: compose.c:918 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Oscail an bosca poist as a gceanglóidh tú teachtaireacht" -#: compose.c:1325 +#: compose.c:948 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %s" msgstr "" -#: compose.c:1333 +#: compose.c:956 msgid "No messages in that folder." msgstr "Níl aon teachtaireacht san fhillteán sin." -#: compose.c:1342 +#: compose.c:965 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Clibeáil na teachtaireachtaí le ceangal!" -#: compose.c:1368 +#: compose.c:991 msgid "Unable to attach!" msgstr "Ní féidir a cheangal!" -#: compose.c:1422 +#: compose.c:1031 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Téann ath-ionchódú i bhfeidhm ar iatáin téacs amháin." -#: compose.c:1427 +#: compose.c:1036 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Ní thiontófar an t-iatán reatha." -#: compose.c:1429 +#: compose.c:1038 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Tiontófar an t-iatán reatha." -#: compose.c:1503 +#: compose.c:1112 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ionchódú neamhbhailí." -#: compose.c:1529 +#: compose.c:1138 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Sábháil cóip den teachtaireacht seo?" -#: compose.c:1583 +#: compose.c:1201 msgid "Send attachment with name: " msgstr "" -#: compose.c:1602 +#: compose.c:1219 msgid "Rename to: " msgstr "Athainmnigh go: " #. L10N: #. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information. -#: compose.c:1609 editmsg.c:98 editmsg.c:122 editmsg.c:132 sendlib.c:908 +#: compose.c:1226 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:877 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "ní féidir %s a `stat': %s" -#: compose.c:1636 +#: compose.c:1253 msgid "New file: " msgstr "Comhad nua: " -#: compose.c:1649 +#: compose.c:1266 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Is san fhoirm base/sub é Content-Type" -#: compose.c:1655 +#: compose.c:1272 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type anaithnid %s" -#: compose.c:1663 +#: compose.c:1280 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Ní féidir an comhad %s a chruthú" -#: compose.c:1671 +#: compose.c:1288 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Ní féidir iatán a chruthú" @@ -1223,20 +1206,20 @@ msgid "$send_multipart_alternative_filter is not set" msgstr "" -#: compose.c:1763 +#: compose.c:1349 msgid "Postpone this message?" msgstr "Cuir an teachtaireacht ar athlá?" -#: compose.c:1824 +#: compose.c:1408 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Scríobh teachtaireacht sa bhosca poist" -#: compose.c:1828 +#: compose.c:1411 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Teachtaireacht á scríobh i %s ..." -#: compose.c:1835 +#: compose.c:1420 msgid "Message written." msgstr "Teachtaireacht scríofa." @@ -1244,7 +1227,7 @@ msgid "No PGP backend configured" msgstr "" -#: compose.c:1856 compose.c:1929 +#: compose.c:1434 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME roghnaithe cheana. Glan agus lean ar aghaidh? " @@ -1252,62 +1235,62 @@ msgid "No S/MIME backend configured" msgstr "" -#: compose.c:1893 +#: compose.c:1467 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP roghnaithe cheana. Glan agus lean ar aghaidh? " -#: compress.c:451 compress.c:521 compress.c:676 compress.c:865 mbox.c:877 +#: compress.c:481 compress.c:551 compress.c:706 compress.c:895 mbox.c:851 msgid "Unable to lock mailbox!" msgstr "Ní féidir an bosca poist a chur faoi ghlas!" -#: compress.c:455 compress.c:528 compress.c:680 +#: compress.c:485 compress.c:558 compress.c:710 #, c-format msgid "Decompressing %s" msgstr "" -#: compress.c:464 +#: compress.c:494 msgid "Can't identify the contents of the compressed file" msgstr "" -#: compress.c:471 compress.c:549 +#: compress.c:501 compress.c:579 #, c-format msgid "Can't find mailbox ops for mailbox type %d" msgstr "" -#: compress.c:510 compress.c:804 +#: compress.c:540 compress.c:834 #, c-format msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s" msgstr "" -#: compress.c:531 +#: compress.c:561 #, c-format msgid "Compress command failed: %s" msgstr "" -#: compress.c:542 +#: compress.c:572 msgid "Unsupported mailbox type for appending." msgstr "" -#: compress.c:618 +#: compress.c:648 #, c-format msgid "Compressed-appending to %s..." msgstr "" -#: compress.c:623 +#: compress.c:653 #, c-format msgid "Compressing %s..." msgstr "" -#: compress.c:630 editmsg.c:222 +#: compress.c:660 editmsg.c:210 #, c-format msgid "Error. Preserving temporary file: %s" msgstr "Earráid. Ag caomhnú an chomhaid shealadaigh: %s" -#: compress.c:855 +#: compress.c:885 msgid "Can't sync a compressed file without a close-hook" msgstr "" -#: compress.c:877 +#: compress.c:907 #, c-format msgid "Compressing %s" msgstr "" @@ -1316,25 +1299,25 @@ msgid "No decryption engine available for message" msgstr "" -#: crypt.c:71 +#: crypt.c:67 #, c-format msgid " (current time: %c)" msgstr " (an t-am anois: %c)" -#: crypt.c:76 +#: crypt.c:72 #, c-format msgid "[-- %s output follows%s --]\n" msgstr "[-- an t-aschur %s:%s --]\n" -#: crypt.c:91 +#: crypt.c:87 msgid "Passphrase(s) forgotten." msgstr "Rinneadh dearmad ar an bhfrása faire." -#: crypt.c:193 +#: crypt.c:150 msgid "Inline PGP can't be used with attachments. Revert to PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:195 +#: crypt.c:152 msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments." msgstr "" @@ -1346,32 +1329,32 @@ msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed." msgstr "" -#: crypt.c:212 cryptglue.c:124 pgpkey.c:567 pgpkey.c:754 +#: crypt.c:159 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP á thosú..." -#: crypt.c:222 +#: crypt.c:168 msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Ní féidir an teachtaireacht a sheoladh inlíne. Úsáid PGP/MIME?" -#: crypt.c:224 send.c:2366 +#: crypt.c:170 send.c:1606 msgid "Mail not sent." msgstr "Níor seoladh an post." -#: crypt.c:588 +#: crypt.c:483 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "" "Ní ghlacann le teachtaireachtaí S/MIME gan leideanna maidir lena n-inneachar." -#: crypt.c:810 crypt.c:853 +#: crypt.c:703 crypt.c:747 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" msgstr "Ag baint triail as eochracha PGP a bhaint amach...\n" -#: crypt.c:833 crypt.c:873 +#: crypt.c:727 crypt.c:767 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" msgstr "Ag baint triail as teastais S/MIME a bhaint amach...\n" -#: crypt.c:1078 +#: crypt.c:927 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -1386,7 +1369,7 @@ "\n" msgstr "" -#: crypt.c:1153 +#: crypt.c:1000 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -1395,7 +1378,7 @@ "[-- Rabhadh: Ní féidir %s/%s síniú a fhíorú. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1166 +#: crypt.c:1012 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -1403,7 +1386,7 @@ "[-- Is sínithe iad na sonraí seo a leanas --]\n" "\n" -#: crypt.c:1173 +#: crypt.c:1018 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -1411,7 +1394,7 @@ "[-- Rabhadh: Ní féidir aon síniú a aimsiú. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1179 +#: crypt.c:1024 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -1419,132 +1402,132 @@ "\n" "[-- Deireadh na sonraí sínithe --]\n" -#: cryptglue.c:94 +#: cryptglue.c:89 msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support." msgstr "" "tá \"crypt_use_gpgme\" socraithe ach níor tiomsaíodh le tacaíocht GPGME." -#: cryptglue.c:126 +#: cryptglue.c:112 msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "S/MIME á thosú..." -#: crypt-gpgme.c:586 +#: crypt-gpgme.c:403 #, c-format msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" msgstr "earráid agus prótacal CMS á chumasú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:607 +#: crypt-gpgme.c:423 #, c-format msgid "error creating gpgme data object: %s\n" msgstr "earráid agus réad gpgme á chruthú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:701 crypt-gpgme.c:725 crypt-gpgme.c:1827 crypt-gpgme.c:2605 +#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1543 crypt-gpgme.c:2258 #, c-format msgid "error allocating data object: %s\n" msgstr "earráid agus réad á dháileadh: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:743 +#: crypt-gpgme.c:525 #, c-format msgid "error rewinding data object: %s\n" msgstr "earráid agus réad á atochras: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:765 crypt-gpgme.c:820 +#: crypt-gpgme.c:547 crypt-gpgme.c:600 #, c-format msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "earráid agus réad á léamh: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:793 crypt-gpgme.c:4181 pgpkey.c:561 pgpkey.c:742 +#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3702 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú" -#: crypt-gpgme.c:932 +#: crypt-gpgme.c:681 #, c-format msgid "error adding recipient `%s': %s\n" msgstr "earráid agus faighteoir `%s' á chur leis: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:982 +#: crypt-gpgme.c:721 #, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" msgstr "eochair rúnda `%s' gan aimsiú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:999 +#: crypt-gpgme.c:731 #, c-format msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" msgstr "sonrú débhríoch d'eochair rúnda `%s'\n" -#: crypt-gpgme.c:1014 +#: crypt-gpgme.c:743 #, c-format msgid "error setting secret key `%s': %s\n" msgstr "earráid agus eochair rúnda á shocrú `%s': %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1031 +#: crypt-gpgme.c:760 #, c-format msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" msgstr "Earráid agus síniú PKA na heochrach á shocrú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1108 +#: crypt-gpgme.c:816 #, c-format msgid "error encrypting data: %s\n" msgstr "earráid agus sonraí á gcriptiú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1231 +#: crypt-gpgme.c:933 #, c-format msgid "error signing data: %s\n" msgstr "earráid agus sonraí á síniú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1242 +#: crypt-gpgme.c:944 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1424 +#: crypt-gpgme.c:1144 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" msgstr "Rabhadh: Cúlghaireadh ceann amháin de na heochracha\n" -#: crypt-gpgme.c:1433 +#: crypt-gpgme.c:1153 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " msgstr "Rabhadh: D'imigh an eochair lena gcruthaíodh an síniú as feidhm ar: " -#: crypt-gpgme.c:1439 +#: crypt-gpgme.c:1159 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" msgstr "Rabhadh: D'imigh eochair amháin deimhnithe as feidhm, ar a laghad\n" -#: crypt-gpgme.c:1455 +#: crypt-gpgme.c:1175 msgid "Warning: The signature expired at: " msgstr "Rabhadh: D'imigh an síniú as feidhm ar: " -#: crypt-gpgme.c:1461 +#: crypt-gpgme.c:1181 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" msgstr "Ní féidir fíorú de bharr eochair nó teastas ar iarraidh\n" -#: crypt-gpgme.c:1466 +#: crypt-gpgme.c:1186 msgid "The CRL is not available\n" msgstr "Níl an CRL ar fáil\n" -#: crypt-gpgme.c:1472 +#: crypt-gpgme.c:1192 msgid "Available CRL is too old\n" msgstr "Tá an CRL le fáil róshean\n" -#: crypt-gpgme.c:1477 +#: crypt-gpgme.c:1197 msgid "A policy requirement was not met\n" msgstr "Níor freastalaíodh ar riachtanas polasaí\n" -#: crypt-gpgme.c:1486 +#: crypt-gpgme.c:1206 msgid "A system error occurred" msgstr "Tharla earráid chórais" -#: crypt-gpgme.c:1518 +#: crypt-gpgme.c:1240 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1525 +#: crypt-gpgme.c:1247 msgid "PKA verified signer's address is: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1540 crypt-gpgme.c:3871 +#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3395 msgid "Fingerprint: " msgstr "Méarlorg: " -#: crypt-gpgme.c:1600 +#: crypt-gpgme.c:1324 msgid "" "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " "as shown above\n" @@ -1552,18 +1535,18 @@ "RABHADH: Níl fianaise AR BITH againn go bhfuil an eochair ag an duine " "ainmnithe thuas\n" -#: crypt-gpgme.c:1607 +#: crypt-gpgme.c:1331 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" msgstr "RABHADH: NÍL an eochair ag an duine ainmnithe thuas\n" -#: crypt-gpgme.c:1611 +#: crypt-gpgme.c:1335 msgid "" "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " "above\n" msgstr "" "RABHADH: NÍL mé cinnte go bhfuil an eochair ag an duine ainmnithe thuas\n" -#: crypt-gpgme.c:1641 crypt-gpgme.c:1646 crypt-gpgme.c:3866 +#: crypt-gpgme.c:1365 crypt-gpgme.c:1370 crypt-gpgme.c:3390 msgid "aka: " msgstr "" @@ -1574,57 +1557,57 @@ msgid "no signature fingerprint available" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1663 +#: crypt-gpgme.c:1380 msgid "KeyID " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1673 crypt-gpgme.c:1678 +#: crypt-gpgme.c:1389 crypt-gpgme.c:1394 msgid "created: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1751 +#: crypt-gpgme.c:1467 #, c-format msgid "Error getting key information for KeyID %s: %s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1758 crypt-gpgme.c:1773 +#: crypt-gpgme.c:1474 crypt-gpgme.c:1489 msgid "Good signature from:" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1765 +#: crypt-gpgme.c:1481 msgid "*BAD* signature from:" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1781 +#: crypt-gpgme.c:1497 msgid "Problem signature from:" msgstr "" #. L10N: #. This is trying to match the width of the #. "Problem signature from:" translation just above. -#: crypt-gpgme.c:1788 +#: crypt-gpgme.c:1504 msgid " expires: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1835 crypt-gpgme.c:2065 crypt-gpgme.c:2886 +#: crypt-gpgme.c:1551 crypt-gpgme.c:1774 crypt-gpgme.c:2475 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "[-- Tosú ar eolas faoin síniú --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1847 +#: crypt-gpgme.c:1563 #, c-format msgid "Error: verification failed: %s\n" msgstr "Earráid: theip ar fhíorú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1901 +#: crypt-gpgme.c:1617 #, c-format msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" msgstr "*** Tosú na Nodaireachta (sínithe ag: %s) ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1923 +#: crypt-gpgme.c:1639 msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "*** Deireadh na Nodaireachta ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1931 crypt-gpgme.c:2078 crypt-gpgme.c:2899 +#: crypt-gpgme.c:1647 crypt-gpgme.c:1787 crypt-gpgme.c:2488 msgid "" "[-- End signature information --]\n" "\n" @@ -1632,7 +1615,7 @@ "[-- Deireadh an eolais faoin síniú --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2036 +#: crypt-gpgme.c:1742 #, c-format msgid "" "[-- Error: decryption failed: %s --]\n" @@ -1646,16 +1629,16 @@ msgid "error importing key: %s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:2861 +#: crypt-gpgme.c:2451 #, c-format msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" msgstr "Earráid: theip ar dhíchriptiú/fhíorú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:2907 +#: crypt-gpgme.c:2496 msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "Earráid: theip ar chóipeáil na sonraí\n" -#: crypt-gpgme.c:2928 pgp.c:622 +#: crypt-gpgme.c:2517 pgp.c:522 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1663,11 +1646,11 @@ "[-- TOSACH TEACHTAIREACHTA PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2930 pgp.c:624 +#: crypt-gpgme.c:2519 pgp.c:524 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- TOSAIGH BLOC NA hEOCHRACH POIBLÍ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2933 pgp.c:626 +#: crypt-gpgme.c:2522 pgp.c:526 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1675,19 +1658,19 @@ "[-- TOSACH TEACHTAIREACHTA PGP SÍNITHE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2960 pgp.c:666 +#: crypt-gpgme.c:2549 pgp.c:569 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- DEIREADH TEACHTAIREACHTA PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2962 pgp.c:679 +#: crypt-gpgme.c:2551 pgp.c:576 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- CRÍOCH BHLOC NA hEOCHRACH POIBLÍ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2964 pgp.c:681 +#: crypt-gpgme.c:2553 pgp.c:578 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- DEIREADH NA TEACHTAIREACHTA SÍNITHE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2987 pgp.c:715 +#: crypt-gpgme.c:2576 pgp.c:611 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1695,11 +1678,11 @@ "[-- Earráid: níorbh fhéidir tosach na teachtaireachta PGP a aimsiú! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3021 crypt-gpgme.c:3127 pgp.c:1162 +#: crypt-gpgme.c:2607 crypt-gpgme.c:2680 pgp.c:1094 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Earráid: ní féidir comhad sealadach a chruthú! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3035 +#: crypt-gpgme.c:2619 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" "\n" @@ -1707,7 +1690,7 @@ "[-- Is sínithe agus criptithe le PGP/MIME iad na sonraí seo a leanas --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3036 pgp.c:1178 +#: crypt-gpgme.c:2620 pgp.c:1103 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1715,23 +1698,23 @@ "[-- Is criptithe le PGP/MIME iad na sonraí seo a leanas --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3081 +#: crypt-gpgme.c:2642 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Deireadh na sonraí sínithe agus criptithe le PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3082 pgp.c:1221 +#: crypt-gpgme.c:2643 pgp.c:1123 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Deireadh na sonraí criptithe le PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3087 pgp.c:676 pgp.c:1226 +#: crypt-gpgme.c:2648 pgp.c:573 pgp.c:1128 msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "D'éirigh le díchriptiú na teachtaireachta PGP." -#: pgp.c:609 pgp.c:668 +#: crypt-gpgme.c:2652 pgp.c:508 pgp.c:571 pgp.c:1132 msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht PGP a dhíchriptiú" -#: crypt-gpgme.c:3141 +#: crypt-gpgme.c:2692 msgid "" "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" "\n" @@ -1739,7 +1722,7 @@ "[-- Is sínithe le S/MIME iad na sonraí seo a leanas --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3142 +#: crypt-gpgme.c:2693 msgid "" "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1747,25 +1730,25 @@ "[-- Is criptithe le S/MIME iad na sonraí seo a leanas --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3195 +#: crypt-gpgme.c:2723 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" msgstr "[-- Deireadh na sonraí sínithe le S/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3196 +#: crypt-gpgme.c:2724 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Deireadh na sonraí criptithe le S/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3784 +#: crypt-gpgme.c:3308 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" msgstr "" "[Ní féidir an t-aitheantas úsáideora a thaispeáint (ionchódú anaithnid)]" -#: crypt-gpgme.c:3786 +#: crypt-gpgme.c:3310 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "" "[Ní féidir an t-aitheantas úsáideora a thaispeáint (ionchódú neamhbhailí)]" -#: crypt-gpgme.c:3791 +#: crypt-gpgme.c:3315 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "[Ní féidir an t-aitheantas úsáideora a thaispeáint (DN neamhbhailí)]" @@ -1773,144 +1756,144 @@ #. * The following are the headers for the "verify key" output from the #. * GPGME key selection menu (bound to "c" in the key selection menu). #. * They will be automatically aligned. -#: crypt-gpgme.c:3865 +#: crypt-gpgme.c:3389 msgid "Name: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3867 +#: crypt-gpgme.c:3391 msgid "Valid From: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3868 +#: crypt-gpgme.c:3392 msgid "Valid To: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3869 +#: crypt-gpgme.c:3393 msgid "Key Type: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3870 +#: crypt-gpgme.c:3394 msgid "Key Usage: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3872 +#: crypt-gpgme.c:3396 msgid "Serial-No: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3873 +#: crypt-gpgme.c:3397 msgid "Issued By: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3874 +#: crypt-gpgme.c:3398 msgid "Subkey: " msgstr "" #. L10N: comes after the Name or aka if the key is invalid #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:3925 crypt-gpgme.c:4080 +#: crypt-gpgme.c:3449 crypt-gpgme.c:3604 msgid "[Invalid]" msgstr "[Neamhbhailí]" #. L10N: This is printed after "Key Type: " and looks like this: #. * PGP, 2048 bit RSA -#: crypt-gpgme.c:3977 crypt-gpgme.c:4136 +#: crypt-gpgme.c:3501 crypt-gpgme.c:3660 #, c-format msgid "%s, %lu bit %s\n" msgstr "" #. L10N: value in Key Usage: field -#: crypt-gpgme.c:3986 crypt-gpgme.c:4144 +#: crypt-gpgme.c:3510 crypt-gpgme.c:3668 msgid "encryption" msgstr "criptiúchán" -#: crypt-gpgme.c:3987 crypt-gpgme.c:3993 crypt-gpgme.c:3999 crypt-gpgme.c:4145 -#: crypt-gpgme.c:4150 crypt-gpgme.c:4155 +#: crypt-gpgme.c:3511 crypt-gpgme.c:3517 crypt-gpgme.c:3523 crypt-gpgme.c:3669 +#: crypt-gpgme.c:3674 crypt-gpgme.c:3679 msgid ", " msgstr ", " #. L10N: value in Key Usage: field -#: crypt-gpgme.c:3992 crypt-gpgme.c:4149 +#: crypt-gpgme.c:3516 crypt-gpgme.c:3673 msgid "signing" msgstr "síniú" #. L10N: value in Key Usage: field -#: crypt-gpgme.c:3998 crypt-gpgme.c:4154 +#: crypt-gpgme.c:3522 crypt-gpgme.c:3678 msgid "certification" msgstr "deimhniú" #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:4074 +#: crypt-gpgme.c:3598 msgid "[Revoked]" msgstr "[Cúlghairthe]" #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:4086 +#: crypt-gpgme.c:3610 msgid "[Expired]" msgstr "[As Feidhm]" #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:4092 +#: crypt-gpgme.c:3616 msgid "[Disabled]" msgstr "[Díchumasaithe]" -#: crypt-gpgme.c:4184 +#: crypt-gpgme.c:3705 msgid "Collecting data..." msgstr "Sonraí á mbailiú..." -#: crypt-gpgme.c:4202 +#: crypt-gpgme.c:3731 #, c-format msgid "Error finding issuer key: %s\n" msgstr "Earráid agus eochair an eisitheora á aimsiú: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:4212 +#: crypt-gpgme.c:3741 msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:4223 pgpkey.c:587 +#: crypt-gpgme.c:3752 pgpkey.c:582 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Aitheantas na heochrach: 0x%s" -#: crypt-gpgme.c:4341 crypt-gpgme.c:4394 +#: crypt-gpgme.c:3874 crypt-gpgme.c:3949 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "theip ar gpgme_op_keylist_start: %s" -#: crypt-gpgme.c:4381 crypt-gpgme.c:4425 crypt-gpgme.c:5130 +#: crypt-gpgme.c:3936 crypt-gpgme.c:3980 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" msgstr "theip ar gpgme_op_keylist_next: %s" -#: crypt-gpgme.c:4496 +#: crypt-gpgme.c:4051 msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Tá gach eochair chomhoiriúnach marcáilte mar as feidhm/cúlghairthe." -#: crypt-gpgme.c:4525 mutt_ssl.c:1336 mutt_ssl_gnutls.c:1049 pgpkey.c:516 -#: smime.c:463 +#: crypt-gpgme.c:4080 mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:1022 pgpkey.c:515 +#: smime.c:435 msgid "Exit " msgstr "Scoir " -#: crypt-gpgme.c:4527 pgpkey.c:518 smime.c:465 +#: crypt-gpgme.c:4082 pgpkey.c:517 smime.c:437 msgid "Select " msgstr "Roghnaigh " -#: crypt-gpgme.c:4530 pgpkey.c:521 +#: crypt-gpgme.c:4085 pgpkey.c:520 msgid "Check key " msgstr "Seiceáil eochair " -#: crypt-gpgme.c:4547 +#: crypt-gpgme.c:4102 msgid "PGP and S/MIME keys matching" msgstr "Eochracha PGP agus S/MIME atá comhoiriúnach le" -#: crypt-gpgme.c:4549 +#: crypt-gpgme.c:4104 msgid "PGP keys matching" msgstr "Eochracha PGP atá comhoiriúnach le" -#: crypt-gpgme.c:4551 +#: crypt-gpgme.c:4106 msgid "S/MIME keys matching" msgstr "Eochracha S/MIME atá comhoiriúnach le" -#: crypt-gpgme.c:4553 +#: crypt-gpgme.c:4108 msgid "keys matching" msgstr "eochracha atá comhoiriúnach le" @@ -1918,55 +1901,55 @@ #. %1$s is one of the previous four entries. #. %2$s is an address. #. e.g. "S/MIME keys matching ." -#: crypt-gpgme.c:4560 +#: crypt-gpgme.c:4115 #, c-format msgid "%s <%s>." msgstr "%s <%s>." #. L10N: #. e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".' -#: crypt-gpgme.c:4564 +#: crypt-gpgme.c:4119 #, c-format msgid "%s \"%s\"." msgstr "%s \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:4591 pgpkey.c:608 +#: crypt-gpgme.c:4146 pgpkey.c:602 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "" "Ní féidir an eochair seo a úsáid: as feidhm/díchumasaithe/cúlghairthe." -#: crypt-gpgme.c:4605 pgpkey.c:620 smime.c:496 +#: crypt-gpgme.c:4160 pgpkey.c:614 smime.c:468 msgid "ID is expired/disabled/revoked." msgstr "Tá an t-aitheantas as feidhm/díchumasaithe/cúlghairthe." -#: crypt-gpgme.c:4613 pgpkey.c:624 smime.c:499 +#: crypt-gpgme.c:4168 pgpkey.c:618 smime.c:471 msgid "ID has undefined validity." msgstr "Aitheantas gan bailíocht chinnte." -#: crypt-gpgme.c:4616 pgpkey.c:627 +#: crypt-gpgme.c:4171 pgpkey.c:621 msgid "ID is not valid." msgstr "Níl an t-aitheantas bailí." -#: crypt-gpgme.c:4619 pgpkey.c:630 +#: crypt-gpgme.c:4174 pgpkey.c:624 msgid "ID is only marginally valid." msgstr "Is ar éigean atá an t-aitheantas bailí." -#: crypt-gpgme.c:4628 pgpkey.c:634 smime.c:506 +#: crypt-gpgme.c:4183 pgpkey.c:628 smime.c:478 #, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an eochair seo a úsáid?" -#: crypt-gpgme.c:4695 crypt-gpgme.c:4812 pgpkey.c:841 pgpkey.c:969 +#: crypt-gpgme.c:4238 crypt-gpgme.c:4354 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Ag cuardach ar eochracha atá comhoiriúnach le \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:4963 pgp.c:1412 +#: crypt-gpgme.c:4509 pgp.c:1307 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Úsáid aitheantas eochrach = \"%s\" le haghaidh %s?" -#: crypt-gpgme.c:5016 pgp.c:1461 smime.c:831 smime.c:909 +#: crypt-gpgme.c:4567 pgp.c:1356 smime.c:797 smime.c:903 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Iontráil aitheantas eochrach le haghaidh %s: " @@ -1979,11 +1962,11 @@ msgid "No secret keys found" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5173 pgpkey.c:731 +#: crypt-gpgme.c:4644 pgpkey.c:725 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Iontráil aitheantas na heochrach, le do thoil: " -#: crypt-gpgme.c:5186 +#: crypt-gpgme.c:4657 #, c-format msgid "Error exporting key: %s\n" msgstr "" @@ -1992,20 +1975,20 @@ #. MIME description for exported (attached) keys. #. You can translate this entry to a non-ASCII string (it will be encoded), #. but it may be safer to keep it untranslated. -#: crypt-gpgme.c:5206 +#: crypt-gpgme.c:4677 #, c-format msgid "PGP Key 0x%s." msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5248 +#: crypt-gpgme.c:4719 msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5256 +#: crypt-gpgme.c:4727 msgid "GPGME: CMS protocol not available" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5296 +#: crypt-gpgme.c:4764 msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" @@ -2013,71 +1996,71 @@ #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the five following letter sequences. -#: crypt-gpgme.c:5301 +#: crypt-gpgme.c:4769 msgid "sapfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5306 +#: crypt-gpgme.c:4774 msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5307 +#: crypt-gpgme.c:4775 msgid "samfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5319 +#: crypt-gpgme.c:4787 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5320 +#: crypt-gpgme.c:4788 msgid "esabpfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5325 +#: crypt-gpgme.c:4793 msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5326 +#: crypt-gpgme.c:4794 msgid "esabmfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5337 +#: crypt-gpgme.c:4805 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5338 +#: crypt-gpgme.c:4806 msgid "esabpfc" msgstr "csmapg" -#: crypt-gpgme.c:5343 +#: crypt-gpgme.c:4811 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5344 +#: crypt-gpgme.c:4812 msgid "esabmfc" msgstr "csmaig" -#: crypt-gpgme.c:5502 +#: crypt-gpgme.c:4971 msgid "Failed to verify sender" msgstr "Theip ar fhíorú an tseoltóra" -#: crypt-gpgme.c:5505 +#: crypt-gpgme.c:4974 msgid "Failed to figure out sender" msgstr "Theip ar dhéanamh amach an tseoltóra" -#: curs_lib.c:315 +#: curs_lib.c:232 msgid "yes" msgstr "is sea" -#: curs_lib.c:316 +#: curs_lib.c:233 msgid "no" msgstr "ní hea" -#: curs_lib.c:468 +#: curs_lib.c:385 msgid "Exit Mutt?" msgstr "Scoir Mutt?" @@ -2093,292 +2076,292 @@ msgid "Error History" msgstr "" -#: curs_lib.c:940 mutt_socket.c:642 mutt_ssl.c:646 +#: curs_lib.c:761 mutt_socket.c:612 mutt_ssl.c:577 msgid "unknown error" msgstr "earráid anaithnid" -#: curs_lib.c:960 +#: curs_lib.c:781 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Brúigh eochair ar bith chun leanúint..." -#: curs_lib.c:1024 +#: curs_lib.c:826 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' le haghaidh liosta): " -#: curs_main.c:67 curs_main.c:819 +#: curs_main.c:57 curs_main.c:742 msgid "No mailbox is open." msgstr "Níl aon bhosca poist oscailte." -#: curs_main.c:68 +#: curs_main.c:58 msgid "There are no messages." msgstr "Níl aon teachtaireacht ann." -#: curs_main.c:69 mx.c:1206 pager.c:59 recvattach.c:45 +#: curs_main.c:59 mx.c:1131 pager.c:55 recvattach.c:45 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Tá an bosca poist inléite amháin." -#: curs_main.c:70 pager.c:60 recvattach.c:1142 +#: curs_main.c:60 pager.c:56 recvattach.c:1097 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Ní cheadaítear an fheidhm seo sa mhód iatáin." -#: curs_main.c:71 +#: curs_main.c:61 msgid "No visible messages." msgstr "Níl aon teachtaireacht le feiceáil." #. L10N: %s is one of the CHECK_ACL entries below. -#: curs_main.c:117 pager.c:95 +#: curs_main.c:102 pager.c:87 #, c-format msgid "%s: Operation not permitted by ACL" msgstr "" -#: curs_main.c:348 +#: curs_main.c:332 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Ní féidir 'scríobh' a scoránú ar bhosca poist inléite amháin!" -#: curs_main.c:355 +#: curs_main.c:339 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Scríobhfar na hathruithe agus an fillteán á dhúnadh." -#: curs_main.c:360 +#: curs_main.c:344 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Ní scríobhfar na hathruithe." -#: curs_main.c:544 +#: curs_main.c:486 msgid "Quit" msgstr "Scoir" -#: curs_main.c:547 recvattach.c:59 +#: curs_main.c:489 recvattach.c:58 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: curs_main.c:548 query.c:50 +#: curs_main.c:490 query.c:49 msgid "Mail" msgstr "Post" -#: curs_main.c:549 pager.c:1585 +#: curs_main.c:491 pager.c:1583 msgid "Reply" msgstr "Freagair" -#: curs_main.c:550 +#: curs_main.c:492 msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: curs_main.c:698 +#: curs_main.c:633 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" "Mionathraíodh an bosca poist go seachtrach. Is féidir go bhfuil bratacha " "míchearta ann." -#: curs_main.c:701 +#: curs_main.c:636 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Post nua sa bhosca seo." -#: curs_main.c:712 +#: curs_main.c:640 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Mionathraíodh an bosca poist go seachtrach." -#: curs_main.c:826 +#: curs_main.c:749 msgid "No tagged messages." msgstr "Níl aon teachtaireacht chlibeáilte." -#: curs_main.c:830 menu.c:1077 +#: curs_main.c:753 menu.c:1050 msgid "Nothing to do." msgstr "Níl faic le déanamh." -#: curs_main.c:910 +#: curs_main.c:833 msgid "Jump to message: " msgstr "Léim go teachtaireacht: " -#: curs_main.c:923 +#: curs_main.c:846 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Caithfidh an argóint a bheith ina huimhir theachtaireachta." -#: curs_main.c:955 +#: curs_main.c:878 msgid "That message is not visible." msgstr "Níl an teachtaireacht sin infheicthe." -#: curs_main.c:958 +#: curs_main.c:881 msgid "Invalid message number." msgstr "Uimhir neamhbhailí theachtaireachta." #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:972 curs_main.c:2177 pager.c:2563 +#: curs_main.c:895 curs_main.c:2031 pager.c:2538 msgid "Cannot delete message(s)" msgstr "" -#: curs_main.c:975 +#: curs_main.c:898 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Scrios teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le: " -#: curs_main.c:1003 +#: curs_main.c:920 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Níl aon phatrún teorannaithe i bhfeidhm." #. L10N: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:1008 +#: curs_main.c:925 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Teorainn: %s" -#: curs_main.c:1018 +#: curs_main.c:935 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Teorannaigh go teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le: " -#: curs_main.c:1039 +#: curs_main.c:956 msgid "To view all messages, limit to \"all\"." msgstr "Chun gach teachtaireacht a fheiceáil, socraigh teorainn mar \"all\"." -#: curs_main.c:1051 pager.c:2083 +#: curs_main.c:968 pager.c:2077 msgid "Quit Mutt?" msgstr "Scoir Mutt?" -#: curs_main.c:1153 +#: curs_main.c:1058 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Clibeáil teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le: " #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1163 curs_main.c:2526 pager.c:2814 +#: curs_main.c:1068 curs_main.c:2382 pager.c:2792 msgid "Cannot undelete message(s)" msgstr "" -#: curs_main.c:1165 +#: curs_main.c:1070 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Díscrios teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le: " -#: curs_main.c:1173 +#: curs_main.c:1078 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Díchlibeáil teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le: " -#: curs_main.c:1203 +#: curs_main.c:1104 msgid "Logged out of IMAP servers." msgstr "" -#: curs_main.c:1300 +#: curs_main.c:1189 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Oscail bosca poist i mód inléite amháin" -#: curs_main.c:1302 +#: curs_main.c:1191 msgid "Open mailbox" msgstr "Oscail bosca poist" -#: curs_main.c:1311 +#: curs_main.c:1201 msgid "No mailboxes have new mail" msgstr "" -#: curs_main.c:1345 mx.c:535 mx.c:636 +#: curs_main.c:1238 mx.c:516 mx.c:614 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "Ní bosca poist é %s." -#: curs_main.c:1481 +#: curs_main.c:1361 msgid "Exit Mutt without saving?" msgstr "Éirigh as Mutt gan sábháil?" -#: curs_main.c:1507 curs_main.c:1543 curs_main.c:2011 curs_main.c:2043 -#: flags.c:303 thread.c:1026 thread.c:1082 thread.c:1150 +#: curs_main.c:1379 curs_main.c:1415 curs_main.c:1875 curs_main.c:1907 +#: flags.c:303 thread.c:1025 thread.c:1081 thread.c:1148 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Snáithe gan cumasú." -#: curs_main.c:1519 +#: curs_main.c:1391 msgid "Thread broken" msgstr "Snáithe briste" -#: curs_main.c:1530 +#: curs_main.c:1402 msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread" msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1540 +#: curs_main.c:1412 msgid "Cannot link threads" msgstr "" -#: curs_main.c:1545 +#: curs_main.c:1417 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "Gan cheanntásc `Message-ID:'; ní féidir an snáithe a nasc" -#: curs_main.c:1547 +#: curs_main.c:1419 msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "Ar dtús, clibeáil teachtaireacht le nascadh anseo" -#: curs_main.c:1559 +#: curs_main.c:1431 msgid "Threads linked" msgstr "Snáitheanna nasctha" -#: curs_main.c:1562 +#: curs_main.c:1434 msgid "No thread linked" msgstr "Níor nascadh snáithe" -#: curs_main.c:1598 curs_main.c:1623 +#: curs_main.c:1470 curs_main.c:1495 msgid "You are on the last message." msgstr "An teachtaireacht deiridh." -#: curs_main.c:1605 curs_main.c:1649 +#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1521 msgid "No undeleted messages." msgstr "Níl aon teachtaireacht nach scriosta." -#: curs_main.c:1642 curs_main.c:1666 +#: curs_main.c:1514 curs_main.c:1538 msgid "You are on the first message." msgstr "An chéad teachtaireacht." -#: curs_main.c:1741 menu.c:895 pager.c:2202 pattern.c:1878 +#: curs_main.c:1613 menu.c:874 pager.c:2195 pattern.c:1612 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Thimfhill an cuardach go dtí an barr." -#: curs_main.c:1750 pager.c:2224 pattern.c:1889 +#: curs_main.c:1622 pager.c:2217 pattern.c:1623 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Thimfhill an cuardach go dtí an bun." -#: curs_main.c:1794 +#: curs_main.c:1666 msgid "No new messages in this limited view." msgstr "" -#: curs_main.c:1796 +#: curs_main.c:1668 msgid "No new messages." msgstr "" -#: curs_main.c:1801 +#: curs_main.c:1673 msgid "No unread messages in this limited view." msgstr "" -#: curs_main.c:1803 +#: curs_main.c:1675 msgid "No unread messages." msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1821 +#: curs_main.c:1693 msgid "Cannot flag message" msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1859 pager.c:2777 +#: curs_main.c:1731 pager.c:2755 msgid "Cannot toggle new" msgstr "" -#: curs_main.c:1944 +#: curs_main.c:1808 msgid "No more threads." msgstr "Níl aon snáithe eile." -#: curs_main.c:1946 +#: curs_main.c:1810 msgid "You are on the first thread." msgstr "Is é seo an chéad snáithe." -#: curs_main.c:2029 +#: curs_main.c:1893 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Tá teachtaireachtaí gan léamh sa snáithe seo." #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2133 pager.c:2530 +#: curs_main.c:1987 pager.c:2505 msgid "Cannot delete message" msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2214 +#: curs_main.c:2068 msgid "Cannot edit message" msgstr "" #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more #. * messages is edited. -#: curs_main.c:2251 pager.c:2866 +#: curs_main.c:2114 pager.c:2843 #, c-format msgid "%d labels changed." msgstr "" @@ -2386,44 +2369,44 @@ #. L10N: This is displayed when editing an x-label, but no messages #. * were updated. Possibly due to canceling at the prompt or if the new #. * label is the same as the old label. -#: curs_main.c:2258 pager.c:2870 +#: curs_main.c:2120 pager.c:2846 msgid "No labels changed." msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2350 +#: curs_main.c:2219 msgid "Cannot mark message(s) as read" msgstr "" #. L10N: This is the prompt for . Whatever they #. enter will be prefixed by $mark_macro_prefix and will become #. a macro hotkey to jump to the currently selected message. -#: curs_main.c:2386 +#: curs_main.c:2255 msgid "Enter macro stroke: " msgstr "" #. L10N: "message hotkey" is the key bindings menu description of a #. macro created by . -#: curs_main.c:2394 +#: curs_main.c:2263 msgid "message hotkey" msgstr "" #. L10N: This is echoed after creates a new hotkey #. macro. %s is the hotkey string ($mark_macro_prefix followed #. by whatever they typed at the prompt.) -#: curs_main.c:2399 +#: curs_main.c:2268 #, c-format msgid "Message bound to %s." msgstr "" #. L10N: This error is printed if cannot find a #. Message-ID for the currently selected message in the index. -#: curs_main.c:2407 +#: curs_main.c:2276 msgid "No message ID to macro." msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2496 pager.c:2797 +#: curs_main.c:2352 pager.c:2775 msgid "Cannot undelete message" msgstr "" @@ -2462,20 +2445,20 @@ "~?\t\tan teachtaireacht seo\n" ".\t\tar líne leis féin chun ionchur a stopadh\n" -#: edit.c:191 +#: edit.c:190 #, c-format msgid "%d: invalid message number.\n" msgstr "%d: uimhir theachtaireachtaí neamhbhailí.\n" -#: edit.c:344 +#: edit.c:332 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" msgstr "(Cuir an teachtaireacht i gcrích le . ar líne leis féin amháin)\n" -#: edit.c:403 +#: edit.c:391 msgid "No mailbox.\n" msgstr "Níl aon bhosca poist.\n" -#: edit.c:407 +#: edit.c:395 msgid "Message contains:\n" msgstr "Sa teachtaireacht:\n" @@ -2484,58 +2467,58 @@ #. not IN the middle of the content. #. So it doesn't mean "(message will continue)" #. but means "(press any key to continue using mutt)". -#: edit.c:416 edit.c:475 +#: edit.c:404 edit.c:461 msgid "(continue)\n" msgstr "(lean ar aghaidh)\n" -#: edit.c:431 +#: edit.c:417 msgid "missing filename.\n" msgstr "ainm comhaid ar iarraidh.\n" -#: edit.c:451 +#: edit.c:437 msgid "No lines in message.\n" msgstr "Níl aon líne sa teachtaireacht.\n" -#: edit.c:468 +#: edit.c:454 #, c-format msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" msgstr "DrochIDN i %s: '%s'\n" -#: edit.c:486 +#: edit.c:472 #, c-format msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" msgstr "%s: ordú anaithnid eagarthóra (~? = cabhair)\n" -#: editmsg.c:79 +#: editmsg.c:78 #, c-format msgid "could not create temporary folder: %s" msgstr "ní féidir fillteán sealadach a chruthú: %s" -#: editmsg.c:92 +#: editmsg.c:90 #, c-format msgid "could not write temporary mail folder: %s" msgstr "níorbh fhéidir fillteán poist shealadach a chruthú: %s" -#: editmsg.c:114 +#: editmsg.c:110 #, c-format msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" msgstr "níorbh fhéidir fillteán poist shealadach a theascadh: %s" -#: editmsg.c:138 +#: editmsg.c:127 msgid "Message file is empty!" msgstr "Tá an comhad teachtaireachta folamh!" -#: editmsg.c:145 +#: editmsg.c:134 msgid "Message not modified!" msgstr "Teachtaireacht gan athrú!" -#: editmsg.c:153 +#: editmsg.c:142 #, c-format msgid "Can't open message file: %s" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad teachtaireachta a oscailt: %s" #. L10N: %s is from strerror(errno) -#: editmsg.c:161 editmsg.c:190 +#: editmsg.c:150 editmsg.c:178 #, c-format msgid "Can't append to folder: %s" msgstr "Ní féidir aon rud a iarcheangal leis an fhillteán: %s" @@ -2548,83 +2531,83 @@ msgid "Clear flag" msgstr "Glan bratach" -#: handler.c:1142 +#: handler.c:1139 msgid "" "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Earráid: Níorbh fhéidir aon chuid de Multipart/Alternative a " "thaispeáint! --]\n" -#: handler.c:1258 +#: handler.c:1254 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Iatán #%d" -#: handler.c:1270 +#: handler.c:1266 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Cineál: %s/%s, Ionchódú: %s, Méid: %s --]\n" -#: handler.c:1286 +#: handler.c:1282 msgid "One or more parts of this message could not be displayed" msgstr "" -#: handler.c:1341 +#: handler.c:1334 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Uathamharc le %s --]\n" -#: handler.c:1342 +#: handler.c:1335 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Ordú uathamhairc á rith: %s" -#: handler.c:1374 +#: handler.c:1367 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Ní féidir %s a rith. --]\n" -#: handler.c:1401 handler.c:1422 +#: handler.c:1386 handler.c:1407 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Uathamharc ar stderr de %s --]\n" -#: handler.c:1466 +#: handler.c:1446 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Earráid: níl aon pharaiméadar den chineál rochtana ag message/external-" "body --]\n" -#: handler.c:1487 +#: handler.c:1467 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s " -#: handler.c:1494 +#: handler.c:1474 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(méid %s beart) " -#: handler.c:1496 +#: handler.c:1476 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "scriosta --]\n" -#: handler.c:1501 +#: handler.c:1481 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- ar %s --]\n" -#: handler.c:1506 +#: handler.c:1486 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- ainm: %s --]\n" -#: handler.c:1519 handler.c:1535 +#: handler.c:1499 handler.c:1515 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Níor cuireadh an t-iatán seo %s/%s san áireamh, --]\n" -#: handler.c:1521 +#: handler.c:1501 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2632,38 +2615,38 @@ "[-- agus tá an fhoinse sheachtrach sainithe --]\n" "[-- i ndiaidh dul as feidhm. --]\n" -#: handler.c:1539 +#: handler.c:1519 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- agus ní ghlacann leis an chineál shainithe rochtana %s --]\n" -#: handler.c:1646 +#: handler.c:1625 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad sealadach a oscailt!" -#: handler.c:1838 +#: handler.c:1771 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Earráid: Níl aon phrótacal le haghaidh multipart/signed." -#: handler.c:1894 +#: handler.c:1822 msgid "[-- This is an attachment " msgstr "" -#: handler.c:1896 +#: handler.c:1824 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s gan tacaíocht " -#: handler.c:1903 +#: handler.c:1831 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(bain úsáid as '%s' chun na páirte seo a fheiceáil)" -#: handler.c:1905 +#: handler.c:1833 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(ní foláir 'view-attachments' a cheangal le heochair!)" -#: headers.c:206 +#: headers.c:186 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" msgstr "%s: ní féidir comhad a cheangal" @@ -2672,11 +2655,11 @@ msgid "ERROR: please report this bug" msgstr "Earráid: seol tuairisc fhabht, le do thoil" -#: help.c:354 +#: help.c:352 msgid "" msgstr "" -#: help.c:367 +#: help.c:364 msgid "" "\n" "Generic bindings:\n" @@ -2686,7 +2669,7 @@ "Ceangail ghinearálta:\n" "\n" -#: help.c:371 +#: help.c:368 msgid "" "\n" "Unbound functions:\n" @@ -2696,16 +2679,16 @@ "Feidhmeanna gan cheangal:\n" "\n" -#: help.c:379 +#: help.c:376 #, c-format msgid "Help for %s" msgstr "Cabhair le %s" -#: history.c:77 query.c:53 +#: query.c:52 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: history.c:129 history.c:213 history.c:253 +#: history.c:117 history.c:201 history.c:240 #, c-format msgid "Bad history file format (line %d)" msgstr "" @@ -2715,37 +2698,37 @@ msgid "History '%s'" msgstr "" -#: hook.c:100 +#: hook.c:97 msgid "current mailbox shortcut '^' is unset" msgstr "" -#: hook.c:112 +#: hook.c:108 msgid "mailbox shortcut expanded to empty regexp" msgstr "" -#: hook.c:125 +#: hook.c:119 msgid "badly formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:314 init.c:693 init.c:774 init.c:782 init.c:804 +#: init.c:770 init.c:778 init.c:799 msgid "not enough arguments" msgstr "" -#: hook.c:406 +#: hook.c:279 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Ní cheadaítear unhook * isteach i hook." -#: hook.c:419 +#: hook.c:291 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: cineál anaithnid crúca: %s" -#: hook.c:425 +#: hook.c:297 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Ní féidir %s a scriosadh taobh istigh de %s." -#: imap/auth.c:109 pop_auth.c:497 smtp.c:573 +#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:425 smtp.c:557 msgid "No authenticators available" msgstr "Níl aon fhíordheimhneoirí ar fáil" @@ -2765,11 +2748,11 @@ msgid "CRAM-MD5 authentication failed." msgstr "Theip ar fhíordheimhniú CRAM-MD5." -#: imap/auth_gss.c:165 +#: imap/auth_gss.c:145 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Á fhíordheimhniú (GSSAPI)..." -#: imap/auth_gss.c:342 +#: imap/auth_gss.c:312 msgid "GSSAPI authentication failed." msgstr "Theip ar fhíordheimhniú GSSAPI." @@ -2777,11 +2760,11 @@ msgid "LOGIN disabled on this server." msgstr "Díchumasaíodh LOGIN ar an fhreastalaí seo." -#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:271 +#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:258 msgid "Logging in..." msgstr "Logáil isteach..." -#: imap/auth_login.c:70 pop_auth.c:314 +#: imap/auth_login.c:70 pop_auth.c:301 msgid "Login failed." msgstr "Theip ar logáil isteach." @@ -2794,59 +2777,59 @@ msgstr "" # %s is the method, not what's being authenticated I think -#: imap/auth_sasl.c:109 smtp.c:611 +#: imap/auth_sasl.c:101 smtp.c:594 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." msgstr "Á fhíordheimhniú (%s)..." -#: imap/auth_sasl.c:236 pop_auth.c:185 +#: imap/auth_sasl.c:228 pop_auth.c:180 msgid "SASL authentication failed." msgstr "Theip ar fhíordheimhniú SASL." -#: imap/browse.c:60 imap/imap.c:651 +#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:598 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "Tá %s neamhbhailí mar chonair IMAP" -#: imap/browse.c:85 +#: imap/browse.c:70 msgid "Getting folder list..." msgstr "Liosta fillteán á fháil..." -#: imap/browse.c:209 +#: imap/browse.c:190 msgid "No such folder" msgstr "Níl a leithéid d'fhillteán ann" -#: imap/browse.c:262 +#: imap/browse.c:243 msgid "Create mailbox: " msgstr "Cruthaigh bosca poist: " -#: imap/browse.c:267 imap/browse.c:322 +#: imap/browse.c:248 imap/browse.c:301 msgid "Mailbox must have a name." msgstr "Ní foláir ainm a thabhairt ar an mbosca." -#: imap/browse.c:277 +#: imap/browse.c:256 msgid "Mailbox created." msgstr "Cruthaíodh bosca poist." -#: imap/browse.c:310 +#: imap/browse.c:289 msgid "Cannot rename root folder" msgstr "" -#: imap/browse.c:314 +#: imap/browse.c:293 #, c-format msgid "Rename mailbox %s to: " msgstr "Athainmnigh bosca poist %s go: " -#: imap/browse.c:331 +#: imap/browse.c:309 #, c-format msgid "Rename failed: %s" msgstr "Theip ar athainmniú: %s" -#: imap/browse.c:338 +#: imap/browse.c:314 msgid "Mailbox renamed." msgstr "Athainmníodh an bosca poist." -#: imap/command.c:268 imap/command.c:349 +#: imap/command.c:261 #, c-format msgid "Connection to %s timed out" msgstr "" @@ -2856,106 +2839,106 @@ msgid "Mailbox %s@%s closed" msgstr "" -#: imap/imap.c:128 +#: imap/imap.c:125 #, c-format msgid "CREATE failed: %s" msgstr "" -#: imap/imap.c:199 +#: imap/imap.c:189 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "Nasc le %s á dhúnadh..." -#: imap/imap.c:348 +#: imap/imap.c:338 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Freastalaí ársa IMAP. Ní oibríonn Mutt leis." -#: imap/imap.c:499 pop_lib.c:296 smtp.c:469 +#: imap/imap.c:463 pop_lib.c:295 smtp.c:466 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Nasc daingean le TLS?" -#: imap/imap.c:509 pop_lib.c:316 smtp.c:481 +#: imap/imap.c:472 pop_lib.c:315 smtp.c:478 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Níorbh fhéidir nasc TLS a shocrú" -#: imap/imap.c:525 imap/imap.c:542 pop_lib.c:337 +#: imap/imap.c:488 pop_lib.c:336 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "Níl nasc criptithe ar fáil" -#: imap/imap.c:684 +#: imap/imap.c:632 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "%s á roghnú..." -#: imap/imap.c:864 +#: imap/imap.c:789 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Earráid ag oscailt an bhosca poist" -#: imap/imap.c:916 imap/imap.c:2410 imap/message.c:1426 muttlib.c:2007 +#: imap/imap.c:839 imap/imap.c:2227 imap/message.c:1015 muttlib.c:1683 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Cruthaigh %s?" -#: imap/imap.c:1336 +#: imap/imap.c:1243 msgid "Expunge failed" msgstr "Theip ar scriosadh" -#: imap/imap.c:1349 +#: imap/imap.c:1255 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Ag marcáil %d teachtaireacht mar scriosta..." -#: imap/imap.c:1406 +#: imap/imap.c:1287 #, c-format msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" msgstr "Teachtaireachtaí athraithe á sábháil... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1488 +#: imap/imap.c:1343 msgid "Error saving flags. Close anyway?" msgstr "Earráid agus bratacha á sábháil. Dún mar sin féin?" -#: imap/imap.c:1496 +#: imap/imap.c:1351 msgid "Error saving flags" msgstr "Earráid agus bratacha á sábháil" -#: imap/imap.c:1520 +#: imap/imap.c:1374 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Teachtaireachtaí á scriosadh ón fhreastalaí..." -#: imap/imap.c:1526 +#: imap/imap.c:1380 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: Theip ar scriosadh" -#: imap/imap.c:2048 +#: imap/imap.c:1867 #, c-format msgid "Header search without header name: %s" msgstr "Cuardach ceanntáisc gan ainm an cheanntáisc: %s" -#: imap/imap.c:2119 +#: imap/imap.c:1938 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Drochainm ar bhosca poist" -#: imap/imap.c:2144 +#: imap/imap.c:1962 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Ag liostáil le %s..." -#: imap/imap.c:2146 +#: imap/imap.c:1964 #, c-format msgid "Unsubscribing from %s..." msgstr "Ag díliostáil ó %s..." -#: imap/imap.c:2156 +#: imap/imap.c:1974 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Liostáilte le %s" -#: imap/imap.c:2158 +#: imap/imap.c:1976 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Díliostáilte ó %s" -#: imap/imap.c:2395 imap/message.c:1390 +#: imap/imap.c:2212 imap/message.c:979 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d teachtaireacht á gcóipeáil go %s..." @@ -2966,13 +2949,13 @@ msgid "Abort download and close mailbox?" msgstr "" -#: imap/message.c:110 mx.c:1443 +#: imap/message.c:84 mx.c:1368 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Slánuimhir thar maoil -- ní féidir cuimhne a dháileadh." #. L10N: #. Comparing the cached data with the IMAP server's data -#: imap/message.c:427 +#: imap/message.c:248 msgid "Evaluating cache..." msgstr "" @@ -2982,288 +2965,288 @@ msgid "Fetching flag updates..." msgstr "" -#: imap/message.c:751 +#: imap/message.c:202 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." msgstr "Ní féidir na ceanntásca a fháil ó fhreastalaí IMAP den leagan seo." -#: imap/message.c:764 +#: imap/message.c:212 #, c-format msgid "Could not create temporary file %s" msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach %s a chruthú" -#: imap/message.c:772 pop.c:309 +#: imap/message.c:340 pop.c:281 msgid "Fetching message headers..." msgstr "" -#: imap/message.c:983 imap/message.c:1049 pop.c:603 +#: imap/message.c:577 imap/message.c:637 pop.c:573 msgid "Fetching message..." msgstr "Teachtaireacht á fáil..." -#: imap/message.c:1036 pop.c:598 +#: imap/message.c:624 pop.c:568 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" "Tá innéacs na dteachtaireachtaí mícheart. Bain triail as an mbosca poist a " "athoscailt." -#: imap/message.c:1212 +#: imap/message.c:798 msgid "Uploading message..." msgstr "Teachtaireacht á huasluchtú..." -#: imap/message.c:1394 +#: imap/message.c:983 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Teachtaireacht %d á cóipeáil go %s..." -#: imap/util.c:478 +#: imap/util.c:357 msgid "Continue?" msgstr "Lean ar aghaidh?" -#: init.c:61 init.c:2194 pager.c:58 +#: init.c:60 init.c:2114 pager.c:54 msgid "Not available in this menu." msgstr "Ní ar fáil sa roghchlár seo." -#: init.c:457 +#: init.c:470 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí: %s" -#: init.c:514 +#: init.c:527 msgid "Not enough subexpressions for template" msgstr "" -#: init.c:866 +#: init.c:860 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "spam: níl aon phatrún comhoiriúnach ann" -#: init.c:868 +#: init.c:862 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "nospam: níl aon phatrún comhoiriúnach ann" -#: init.c:1066 +#: init.c:1053 #, c-format msgid "%sgroup: missing -rx or -addr." msgstr "" -#: init.c:1084 +#: init.c:1071 #, c-format msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:1303 +#: init.c:1286 msgid "attachments: no disposition" msgstr "iatáin: gan chóiriú" -#: init.c:1353 +#: init.c:1322 msgid "attachments: invalid disposition" msgstr "iatáin: cóiriú neamhbhailí" -#: init.c:1380 +#: init.c:1336 msgid "unattachments: no disposition" msgstr "dí-iatáin: gan chóiriú" -#: init.c:1427 +#: init.c:1359 msgid "unattachments: invalid disposition" msgstr "dí-iatáin: cóiriú neamhbhailí" -#: init.c:1556 +#: init.c:1486 msgid "alias: no address" msgstr "ailias: gan seoladh" -#: init.c:1604 +#: init.c:1534 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Rabhadh: DrochIDN '%s' san ailias '%s'.\n" -#: init.c:1693 +#: init.c:1622 msgid "invalid header field" msgstr "réimse cheanntáisc neamhbhailí" -#: init.c:1743 +#: init.c:1675 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: modh shórtála anaithnid" -#: init.c:1852 +#: init.c:1786 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s): earráid i regexp: %s\n" -#: init.c:2074 init.c:2241 +#: init.c:1995 init.c:2161 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s gan socrú" -#: init.c:2171 init.c:2287 +#: init.c:2091 init.c:2206 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: athróg anaithnid" -#: init.c:2180 +#: init.c:2100 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "ní cheadaítear an réimír le hathshocrú" -#: init.c:2186 +#: init.c:2106 msgid "value is illegal with reset" msgstr "ní cheadaítear an luach le hathshocrú" -#: init.c:2221 init.c:2233 +#: init.c:2141 init.c:2153 msgid "Usage: set variable=yes|no" msgstr "" -#: init.c:2241 +#: init.c:2161 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s socraithe" -#: init.c:2361 +#: init.c:2272 #, c-format msgid "Invalid value for option %s: \"%s\"" msgstr "" -#: init.c:2503 +#: init.c:2414 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: cineál bosca poist neamhbhailí" -#: init.c:2534 init.c:2598 +#: init.c:2445 #, c-format msgid "%s: invalid value (%s)" msgstr "" -#: init.c:2535 init.c:2599 +#: init.c:2446 msgid "format error" msgstr "" -#: init.c:2535 init.c:2599 +#: init.c:2446 msgid "number overflow" msgstr "" -#: init.c:2633 +#: init.c:2506 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: luach neamhbhailí" -#: init.c:2677 +#: init.c:2550 #, c-format msgid "%s: Unknown type." msgstr "%s: Cineál anaithnid." -#: init.c:2704 +#: init.c:2577 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: cineál anaithnid" -#: init.c:2784 +#: init.c:2652 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Earráid i %s, líne %d: %s" -#: init.c:2808 +#: init.c:2675 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: earráidí i %s" -#: init.c:2809 +#: init.c:2676 #, c-format msgid "source: reading aborted due to too many errors in %s" msgstr "" -#: init.c:2827 +#: init.c:2690 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: earráid ag %s" -#: init.c:2832 +#: init.c:2695 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: an iomarca argóintí" -#: init.c:2909 +#: init.c:2749 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: ordú anaithnid" -#: init.c:3413 +#: init.c:3242 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Earráid ar líne ordaithe: %s\n" -#: init.c:3535 +#: init.c:3363 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ní féidir an chomhadlann bhaile a aimsiú" -#: init.c:3543 +#: init.c:3371 msgid "unable to determine username" msgstr "ní féidir an t-ainm úsáideora a aimsiú" -#: init.c:3569 +#: init.c:3397 msgid "unable to determine nodename via uname()" msgstr "" -#: init.c:3793 +#: init.c:3626 msgid "-group: no group name" msgstr "-group: gan ainm grúpa" -#: init.c:3803 +#: init.c:3636 msgid "out of arguments" msgstr "níl go leor argóintí ann" -#: keymap.c:564 +#: keymap.c:546 msgid "Macro loop detected." msgstr "Braitheadh lúb i macraí." -#: keymap.c:870 keymap.c:905 +#: keymap.c:848 keymap.c:883 msgid "Key is not bound." msgstr "Eochair gan cheangal." -#: keymap.c:910 +#: keymap.c:888 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Eochair gan cheangal. Brúigh '%s' chun cabhrú a fháil." -#: keymap.c:921 +#: keymap.c:899 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: an iomarca argóintí" -#: keymap.c:951 +#: keymap.c:929 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: níl a leithéid de roghchlár ann" -#: keymap.c:966 +#: keymap.c:944 msgid "null key sequence" msgstr "seicheamh neamhbhailí" -#: keymap.c:1058 +#: keymap.c:1031 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: an iomarca argóintí" -#: keymap.c:1081 +#: keymap.c:1054 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: níl a leithéid d'fheidhm sa mhapa" -#: keymap.c:1105 +#: keymap.c:1078 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macra: seicheamh folamh eochrach" -#: keymap.c:1116 +#: keymap.c:1089 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: an iomarca argóintí" -#: keymap.c:1152 +#: keymap.c:1125 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec: níl aon argóint" -#: keymap.c:1172 +#: keymap.c:1145 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s: níl a leithéid d'fheidhm ann" -#: keymap.c:1193 +#: keymap.c:1166 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Iontráil eochracha (^G chun scor): " -#: keymap.c:1199 +#: keymap.c:1171 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" msgstr "Car = %s, Ochtnártha = %o, Deachúlach = %d" @@ -3272,7 +3255,7 @@ msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" msgstr "Slánuimhir thar maoil -- ní féidir cuimhne a dháileadh!" -#: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 safe_asprintf.c:42 +#: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 msgid "Out of memory!" msgstr "Cuimhne ídithe!" @@ -3283,7 +3266,7 @@ " https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues\n" msgstr "" -#: main.c:81 +#: main.c:72 msgid "" "Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" @@ -3297,7 +3280,7 @@ "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:105 +#: main.c:92 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3321,7 +3304,7 @@ " AR LEITH. Féach ar an GNU General Public License chun níos mó\n" " sonraí a fháil.\n" -#: main.c:115 +#: main.c:102 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -3333,7 +3316,7 @@ " Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" " Boston, MA 02110-1301 USA.\n" -#: main.c:134 +#: main.c:121 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -3347,7 +3330,7 @@ " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:143 +#: main.c:130 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -3358,11 +3341,11 @@ " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:152 +#: main.c:139 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tscríobh aschur dífhabhtaithe i ~/.muttdebug0" -#: main.c:155 +#: main.c:142 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -3375,7 +3358,7 @@ " -p\t\trecall a postponed message" msgstr "" -#: main.c:165 +#: main.c:152 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -3398,7 +3381,7 @@ " -Z\t\toscail an chéad fhillteán le tcht nua, scoir mura bhfuil ceann ann\n" " -h\t\tan chabhair seo" -#: main.c:251 +#: main.c:233 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -3406,107 +3389,106 @@ "\n" "Roghanna tiomsaithe:" -#: main.c:589 +#: main.c:549 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Earráid agus teirminéal á thúsú." -#: main.c:749 +#: main.c:703 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:752 +#: main.c:706 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Leibhéal dífhabhtaithe = %d.\n" -#: main.c:754 +#: main.c:708 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "" "Níor sonraíodh an athróg DEBUG le linn tiomsaithe. Rinneadh neamhshuim " "air.\n" -#: main.c:994 +#: main.c:930 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "" -#: main.c:1009 +#: main.c:942 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Níor sonraíodh aon fhaighteoir.\n" -#: main.c:1035 +#: main.c:968 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1199 +#: main.c:1121 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ní féidir an comhad a cheangal.\n" -#: main.c:1288 +#: main.c:1202 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Níl aon bhosca le ríomhphost nua." -#: main.c:1302 +#: main.c:1211 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Níl aon bhosca isteach socraithe agat." -#: main.c:1330 +#: main.c:1239 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Tá an bosca poist folamh." -#: mbox.c:131 mbox.c:294 mh.c:1299 mx.c:654 +#: mbox.c:120 mbox.c:271 mh.c:1258 mx.c:632 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s á léamh..." -#: mbox.c:169 mbox.c:227 +#: mbox.c:158 mbox.c:215 msgid "Mailbox is corrupt!" msgstr "Tá an bosca poist truaillithe!" -#: mbox.c:484 +#: mbox.c:460 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Níorbh fhéidir %s a ghlasáil\n" -#: mbox.c:529 mbox.c:544 +#: mbox.c:505 mbox.c:520 msgid "Can't write message" msgstr "Ní féidir teachtaireacht a scríobh" -#: mbox.c:785 +#: mbox.c:760 msgid "Mailbox was corrupted!" msgstr "Truaillíodh an bosca poist!" -#: mbox.c:868 mbox.c:1124 +#: mbox.c:842 mbox.c:1102 msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" msgstr "Earráid mharfach! Ní féidir an bosca poist a athoscailt!" -#: mbox.c:920 +#: mbox.c:894 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" "sync: mionathraíodh mbox, ach níor mionathraíodh aon teachtaireacht! (seol " "tuairisc fhabht)" -#. L10N: Displayed before/as a mailbox is being synced -#: mbox.c:943 mh.c:2008 mx.c:752 +#: mbox.c:918 mh.c:1892 mx.c:714 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s á scríobh..." -#: mbox.c:1074 +#: mbox.c:1053 msgid "Committing changes..." msgstr "Athruithe á gcur i bhfeidhm..." -#: mbox.c:1108 +#: mbox.c:1088 #, c-format msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" msgstr "Theip ar scríobh! Sábháladh bosca poist neamhiomlán i %s" -#: mbox.c:1183 +#: mbox.c:1157 msgid "Could not reopen mailbox!" msgstr "Níorbh fhéidir an bosca poist a athoscailt!" -#: mbox.c:1212 +#: mbox.c:1184 msgid "Reopening mailbox..." msgstr "Bosca poist á athoscailt..." @@ -3518,73 +3500,73 @@ msgid "Invalid index number." msgstr "Uimhir innéacs neamhbhailí." -#: menu.c:455 menu.c:477 menu.c:542 menu.c:585 menu.c:601 menu.c:612 menu.c:623 -#: menu.c:634 menu.c:647 menu.c:660 menu.c:1208 +#: menu.c:455 menu.c:476 menu.c:541 menu.c:584 menu.c:600 menu.c:611 menu.c:622 +#: menu.c:633 menu.c:646 menu.c:659 menu.c:1181 msgid "No entries." msgstr "Níl aon iontráil ann." -#: menu.c:474 +#: menu.c:473 msgid "You cannot scroll down farther." msgstr "Ní féidir leat scrollú síos níos mó." -#: menu.c:492 +#: menu.c:491 msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Ní féidir leat scrollú suas níos mó." -#: menu.c:535 +#: menu.c:534 msgid "You are on the first page." msgstr "Ar an chéad leathanach." -#: menu.c:536 +#: menu.c:535 msgid "You are on the last page." msgstr "Ar an leathanach deireanach." -#: compose.c:728 compose.c:738 menu.c:671 +#: menu.c:670 msgid "You are on the last entry." msgstr "Ar an iontráil dheireanach." -#: compose.c:773 menu.c:682 +#: menu.c:681 msgid "You are on the first entry." msgstr "Ar an chéad iontráil." -#: menu.c:869 pager.c:2247 pattern.c:1810 +#: menu.c:848 pager.c:2239 pattern.c:1550 msgid "Search for: " msgstr "Déan cuardach ar: " -#: menu.c:869 pager.c:2247 pattern.c:1810 +#: menu.c:848 pager.c:2239 pattern.c:1550 msgid "Reverse search for: " msgstr "Déan cuardach droim ar ais ar: " -#: menu.c:913 pager.c:2199 pager.c:2221 pager.c:2342 pattern.c:1932 +#: menu.c:892 pager.c:2192 pager.c:2214 pager.c:2334 pattern.c:1666 msgid "Not found." msgstr "Ar iarraidh." -#: menu.c:1071 +#: menu.c:1044 msgid "No tagged entries." msgstr "Níl aon iontráil chlibeáilte." -#: menu.c:1172 +#: menu.c:1145 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Níl cuardach le fáil sa roghchlár seo." -#: menu.c:1177 +#: menu.c:1150 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Ní féidir a léim i ndialóga." -#: menu.c:1211 +#: menu.c:1184 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Níl clibeáil le fáil." -#: mh.c:1279 +#: mh.c:1238 #, c-format msgid "Scanning %s..." msgstr "" -#: mh.c:1624 mh.c:1717 +#: mh.c:1561 mh.c:1644 msgid "Could not flush message to disk" msgstr "" -#: mh.c:1671 +#: mh.c:1606 msgid "_maildir_commit_message(): unable to set time on file" msgstr "" @@ -3592,84 +3574,84 @@ msgid "Unknown SASL profile" msgstr "" -#: mutt_sasl.c:232 +#: mutt_sasl.c:230 msgid "Error allocating SASL connection" msgstr "" -#: mutt_sasl.c:243 +#: mutt_sasl.c:241 msgid "Error setting SASL security properties" msgstr "" -#: mutt_sasl.c:254 +#: mutt_sasl.c:251 msgid "Error setting SASL external security strength" msgstr "" -#: mutt_sasl.c:264 +#: mutt_sasl.c:260 msgid "Error setting SASL external user name" msgstr "" -#: mutt_socket.c:192 +#: mutt_socket.c:105 mutt_socket.c:183 #, c-format msgid "Connection to %s closed" msgstr "Nasc le %s dúnta" -#: mutt_socket.c:311 +#: mutt_socket.c:302 msgid "SSL is unavailable." msgstr "Níl SSL ar fáil." -#: mutt_socket.c:343 +#: mutt_socket.c:334 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Theip ar ordú réamhnaisc." -#: mutt_socket.c:427 mutt_socket.c:450 +#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:427 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Earráid i rith déanamh teagmháil le %s (%s)" -#: mutt_socket.c:534 mutt_socket.c:593 +#: mutt_socket.c:505 mutt_socket.c:564 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "DrochIDN \"%s\"." -#: mutt_socket.c:542 mutt_socket.c:601 +#: mutt_socket.c:513 mutt_socket.c:572 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s á chuardach..." -#: mutt_socket.c:552 mutt_socket.c:611 +#: mutt_socket.c:523 mutt_socket.c:581 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Níorbh fhéidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire \"%s\"" -#: mutt_socket.c:558 mutt_socket.c:617 +#: mutt_socket.c:529 mutt_socket.c:587 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Ag dul i dteagmháil le %s..." -#: mutt_socket.c:641 +#: mutt_socket.c:611 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Níorbh fhéidir dul i dteagmháil le %s (%s)." -#: mutt_ssl.c:284 mutt_ssl.c:569 +#: mutt_ssl.c:247 mutt_ssl.c:500 msgid "Warning: error enabling ssl_verify_partial_chains" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:370 +#: mutt_ssl.c:326 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Níl go leor eantrópacht ar fáil ar do chóras-sa" -#: mutt_ssl.c:399 +#: mutt_ssl.c:350 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Linn eantrópachta á líonadh: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:407 +#: mutt_ssl.c:358 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "Ceadanna neamhdhaingne ar %s!" -#: mutt_ssl.c:426 +#: mutt_ssl.c:377 msgid "SSL disabled due to the lack of entropy" msgstr "" @@ -3677,22 +3659,22 @@ #. * function SSL_CTX_new(). In this case it returned NULL: an #. * error condition. #. -#: mutt_ssl.c:506 +#: mutt_ssl.c:444 msgid "Unable to create SSL context" msgstr "" #. L10N: This is a warning when trying to set the host name for #. * TLS Server Name Indication (SNI). This allows the server to present #. * the correct certificate if it supports multiple hosts. -#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:460 +#: mutt_ssl.c:560 mutt_ssl_gnutls.c:423 msgid "Warning: unable to set TLS SNI host name" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:640 +#: mutt_ssl.c:571 msgid "I/O error" msgstr "Earráid I/A" -#: mutt_ssl.c:649 +#: mutt_ssl.c:580 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "Theip ar SSL: %s" @@ -3701,73 +3683,74 @@ #. %1$s is version (e.g. "TLSv1.2") #. %2$s is cipher_version (e.g. "TLSv1/SSLv3") #. %3$s is cipher_name (e.g. "ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256") -#: mutt_ssl.c:659 +#: mutt_ssl.c:590 #, c-format msgid "%s connection using %s (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:789 +#: mutt_ssl.c:717 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: mutt_ssl.c:802 mutt_ssl_gnutls.c:648 +#: mutt_ssl.c:730 mutt_ssl_gnutls.c:605 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[ní féidir a ríomh]" -#: mutt_ssl.c:820 mutt_ssl_gnutls.c:671 +#: mutt_ssl.c:748 mutt_ssl_gnutls.c:628 msgid "[invalid date]" msgstr "[dáta neamhbhailí]" -#: mutt_ssl.c:889 +#: mutt_ssl.c:817 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Tá an teastas neamhbhailí fós" -#: mutt_ssl.c:899 +#: mutt_ssl.c:827 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Tá an teastas as feidhm" -#: mutt_ssl.c:1048 +#: mutt_ssl.c:976 msgid "cannot get certificate subject" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1058 mutt_ssl.c:1067 +#: mutt_ssl.c:986 mutt_ssl.c:995 msgid "cannot get certificate common name" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1082 +#: mutt_ssl.c:1009 #, c-format msgid "certificate owner does not match hostname %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1189 +#: mutt_ssl.c:1116 #, c-format msgid "Certificate host check failed: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:918 +#: mutt_ssl.c:1181 mutt_ssl_gnutls.c:869 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Tá an teastas seo ag:" -#: mutt_ssl.c:1260 mutt_ssl_gnutls.c:960 +#: mutt_ssl.c:1189 mutt_ssl_gnutls.c:908 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Bhí an teastas seo eisithe ag:" -#: mutt_ssl.c:1269 mutt_ssl_gnutls.c:973 +#: mutt_ssl.c:1197 mutt_ssl_gnutls.c:947 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Tá an teastas bailí" -#: mutt_ssl.c:1270 mutt_ssl_gnutls.c:976 +#: mutt_ssl.c:1198 mutt_ssl_gnutls.c:950 #, c-format msgid " from %s" msgstr " ó %s" -#: mutt_ssl.c:1273 mutt_ssl_gnutls.c:981 +#: mutt_ssl.c:1200 mutt_ssl_gnutls.c:954 #, c-format msgid " to %s" msgstr " go %s" -#: mutt_ssl.c:1280 mutt_ssl_gnutls.c:988 +#: mutt_ssl.c:1206 mutt_ssl_gnutls.c:959 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Méarlorg SHA1: %s" @@ -3776,7 +3759,7 @@ msgid "SHA256 Fingerprint: " msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1293 mutt_ssl_gnutls.c:1018 +#: mutt_ssl.c:1212 mutt_ssl_gnutls.c:991 #, c-format msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" msgstr "" @@ -3787,80 +3770,80 @@ #. * These prompts are the interactive certificate confirmation prompts for #. * an OpenSSL connection. #. -#: mutt_ssl.c:1319 +#: mutt_ssl.c:1238 msgid "roas" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1323 +#: mutt_ssl.c:1242 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1325 mutt_ssl_gnutls.c:1027 +#: mutt_ssl.c:1244 mutt_ssl_gnutls.c:1000 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(d)iúltaigh, glac leis (u)air amháin, gl(a)c leis i gcónaí" -#: mutt_ssl.c:1330 +#: mutt_ssl.c:1249 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (s)kip" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1332 mutt_ssl_gnutls.c:1038 +#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:1011 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(d)iúltaigh, glac leis (u)air amháin" -#: mutt_ssl.c:1370 mutt_ssl_gnutls.c:1101 +#: mutt_ssl.c:1284 mutt_ssl_gnutls.c:1067 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Rabhadh: Ní féidir an teastas a shábháil" -#: mutt_ssl.c:1375 mutt_ssl_gnutls.c:1106 +#: mutt_ssl.c:1289 mutt_ssl_gnutls.c:1072 msgid "Certificate saved" msgstr "Sábháladh an teastas" -#: mutt_ssl_gnutls.c:139 mutt_ssl_gnutls.c:167 +#: mutt_ssl_gnutls.c:137 mutt_ssl_gnutls.c:164 msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "Earráid: níl aon soicéad oscailte TLS" -#: mutt_ssl_gnutls.c:344 mutt_ssl_gnutls.c:388 +#: mutt_ssl_gnutls.c:312 mutt_ssl_gnutls.c:351 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "Díchumasaíodh gach prótacal atá le fáil le haghaidh naisc TLS/SSL" -#: mutt_ssl_gnutls.c:394 +#: mutt_ssl_gnutls.c:357 msgid "Explicit ciphersuite selection via $ssl_ciphers not supported" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:512 +#: mutt_ssl_gnutls.c:472 #, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Nasc SSL/TLS le %s (%s/%s/%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:742 mutt_ssl_gnutls.c:870 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 mutt_ssl_gnutls.c:848 msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Earráid agus sonraí teastais gnutls á dtúsú" -#: mutt_ssl_gnutls.c:749 mutt_ssl_gnutls.c:877 +#: mutt_ssl_gnutls.c:703 mutt_ssl_gnutls.c:855 msgid "Error processing certificate data" msgstr "Earráid agus sonraí an teastais á bpróiseáil" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1004 +#: mutt_ssl_gnutls.c:967 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "RABHADH: Níl teastas an fhreastalaí bailí fós" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1006 +#: mutt_ssl_gnutls.c:972 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "RABHADH: Tá teastas an fhreastalaí as feidhm" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1008 +#: mutt_ssl_gnutls.c:977 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "RABHADH: Cúlghaireadh an teastas freastalaí" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1010 +#: mutt_ssl_gnutls.c:982 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "RABHADH: Níl óstainm an fhreastalaí comhoiriúnach leis an teastas." -#: mutt_ssl_gnutls.c:1012 +#: mutt_ssl_gnutls.c:987 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "RABHADH: Ní CA é sínitheoir an teastais" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1015 +#: mutt_ssl_gnutls.c:839 msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" msgstr "" @@ -3870,7 +3853,7 @@ #. * This is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1034 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1007 msgid "roa" msgstr "dua" @@ -3880,20 +3863,20 @@ #. * These is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1045 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1018 msgid "ro" msgstr "du" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1162 mutt_ssl_gnutls.c:1197 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1101 mutt_ssl_gnutls.c:1136 mutt_ssl_gnutls.c:1146 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Níorbh fhéidir an teastas a fháil ón gcomhghleacaí" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1164 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1107 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "Earráid agus teastas á fhíorú (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1094 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1116 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Ní X.509 é an teastas" @@ -3907,7 +3890,7 @@ msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" msgstr "D'fhill tollán %s earráid %d (%s)" -#: mutt_tunnel.c:171 mutt_tunnel.c:195 +#: mutt_tunnel.c:167 mutt_tunnel.c:183 #, c-format msgid "Tunnel error talking to %s: %s" msgstr "Earráid tolláin i rith déanamh teagmháil le %s: %s" @@ -3915,73 +3898,73 @@ #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:1258 +#: muttlib.c:1002 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Is comhadlann é an comhad seo, sábháil fúithi? [(s)ábháil, (n)á sábháil, " "(u)ile]" -#: muttlib.c:1258 +#: muttlib.c:1002 msgid "yna" msgstr "snu" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:1277 +#: muttlib.c:1021 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Is comhadlann í an comhad seo, sábháil fúithi?" -#: muttlib.c:1282 +#: muttlib.c:1025 msgid "File under directory: " msgstr "Comhad faoin chomhadlann: " -#: muttlib.c:1296 +#: muttlib.c:1034 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Tá an comhad ann cheana, (f)orscríobh, c(u)ir leis, nó (c)ealaigh?" -#: muttlib.c:1296 +#: muttlib.c:1034 msgid "oac" msgstr "fuc" -#: muttlib.c:1970 +#: muttlib.c:1649 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ní féidir teachtaireacht a shábháil i mbosca poist POP." -#: muttlib.c:1980 +#: muttlib.c:1658 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Iarcheangail teachtaireachtaí le %s?" -#: muttlib.c:1993 +#: muttlib.c:1670 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "Ní bosca poist %s!" -#: mx.c:160 +#: mx.c:151 #, c-format msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" msgstr "Sáraíodh líon na nglas, bain glas do %s?" -#: mx.c:172 +#: mx.c:163 #, c-format msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "Ní féidir %s a phoncghlasáil.\n" -#: mx.c:228 +#: mx.c:219 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "Thar am agus glas fcntl á dhéanamh!" -#: mx.c:234 +#: mx.c:225 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "Ag feitheamh le glas fcntl... %d" -#: mx.c:261 +#: mx.c:252 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "Thar am agus glas flock á dhéanamh!" -#: mx.c:268 +#: mx.c:259 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Ag feitheamh le hiarracht flock... %d" @@ -3992,11 +3975,11 @@ msgid "Unable to write %s!" msgstr "" -#: mx.c:792 +#: mx.c:746 msgid "message(s) not deleted" msgstr "" -#: mx.c:825 +#: mx.c:779 msgid "Can't open trash folder" msgstr "" @@ -4005,189 +3988,185 @@ msgid "Move %d read messages to %s?" msgstr "" -#: mx.c:911 mx.c:1222 +#: mx.c:847 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Glan %d teachtaireacht scriosta?" -#: mx.c:911 mx.c:1222 +#: mx.c:847 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Glan %d teachtaireacht scriosta?" -#: mx.c:932 +#: mx.c:868 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Teachtaireachtaí léite á mbogadh go %s..." -#: mx.c:993 mx.c:1213 +#: mx.c:929 mx.c:1138 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Bosca poist gan athrú." -#: mx.c:1049 +#: mx.c:982 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d coinnithe, %d aistrithe, %d scriosta." -#: mx.c:1052 mx.c:1274 +#: mx.c:985 mx.c:1199 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d coinnithe, %d scriosta." -#: mx.c:1197 +#: mx.c:1122 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Brúigh '%s' chun mód scríofa a scoránú" -#: mx.c:1199 +#: mx.c:1124 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Bain úsáid as 'toggle-write' chun an mód scríofa a athchumasú!" -#: mx.c:1201 +#: mx.c:1126 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Tá an bosca poist marcáilte \"neamh-inscríofa\". %s" -#: mx.c:1268 +#: mx.c:1193 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Seicphointeáladh an bosca poist." -#: pager.c:1578 +#: pager.c:1576 msgid "PrevPg" msgstr "Suas" -#: pager.c:1579 +#: pager.c:1577 msgid "NextPg" msgstr "Síos" -#: pager.c:1583 +#: pager.c:1581 msgid "View Attachm." msgstr "Iatáin" -#: pager.c:1586 +#: pager.c:1584 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" -#: pager.c:2099 pager.c:2130 pager.c:2163 pager.c:2456 +#: pager.c:2093 pager.c:2124 pager.c:2156 pager.c:2443 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Seo é bun na teachtaireachta." -#: pager.c:2115 pager.c:2137 pager.c:2144 pager.c:2152 +#: pager.c:2109 pager.c:2131 pager.c:2138 pager.c:2145 msgid "Top of message is shown." msgstr "Seo é barr na teachtaireachta." -#: pager.c:2389 +#: pager.c:2381 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Cabhair á taispeáint faoi láthair." -#: pager.c:2423 +#: pager.c:2410 msgid "No more quoted text." msgstr "Níl a thuilleadh téacs athfhriotail ann." -#: pager.c:2436 +#: pager.c:2423 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Níl a thuilleadh téacs gan athfhriotal tar éis téacs athfhriotail." -#: parse.c:715 +#: parse.c:588 msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "teachtaireacht ilchodach gan paraiméadar teoranta!" -#: pattern.c:340 pattern.c:831 +#: pattern.c:266 pattern.c:586 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Earráid i slonn: %s" -#: pattern.c:346 pattern.c:836 +#: pattern.c:271 pattern.c:591 msgid "Empty expression" msgstr "Slonn folamh" -#: pattern.c:498 pattern.c:513 +#: pattern.c:404 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Lá neamhbhailí na míosa: %s" -#: pattern.c:503 pattern.c:527 +#: pattern.c:418 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Mí neamhbhailí: %s" -#: pattern.c:689 +#: pattern.c:570 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Dáta coibhneasta neamhbhailí: %s" -#: pattern.c:1001 pattern.c:1172 +#: pattern.c:819 pattern.c:987 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "earráid i slonn ag: %s" -#: pattern.c:1028 +#: pattern.c:846 #, c-format msgid "missing pattern: %s" msgstr "" -#: pattern.c:1047 +#: pattern.c:865 #, c-format msgid "mismatched brackets: %s" msgstr "" -#: pattern.c:1107 +#: pattern.c:925 #, c-format msgid "%c: invalid pattern modifier" msgstr "" -#: pattern.c:1113 +#: pattern.c:931 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: níl sé ar fáil sa mhód seo" -#: pattern.c:1129 +#: pattern.c:944 msgid "missing parameter" msgstr "paraiméadar ar iarraidh" -#: pattern.c:1145 +#: pattern.c:960 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "lúibín gan meaitseáil: %s" -#: pattern.c:971 pattern.c:1179 +#: pattern.c:994 msgid "empty pattern" msgstr "slonn folamh" -#. L10N: -#. An unknown pattern operator was somehow invoked. This -#. shouldn't be possible unless there is a bug. -#. -#: pattern.c:905 pattern.c:1589 +#: pattern.c:1344 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "earráid: op anaithnid %d (seol tuairisc fhabht)." -#: pattern.c:1680 pattern.c:1833 +#: pattern.c:1427 pattern.c:1571 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Patrún cuardaigh á thiomsú..." -#: pattern.c:1699 +#: pattern.c:1446 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Ordú á rith ar theachtaireachtaí comhoiriúnacha..." -#: pattern.c:1770 +#: pattern.c:1515 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ní raibh aon teachtaireacht chomhoiriúnach." -#: pattern.c:1868 +#: pattern.c:1602 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pattern.c:1881 +#: pattern.c:1615 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Bhuail an cuardach an bun gan teaghrán comhoiriúnach" -#: pattern.c:1892 +#: pattern.c:1626 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Bhuail an cuardach an barr gan teaghrán comhoiriúnach" -#: pattern.c:1924 +#: pattern.c:1658 msgid "Search interrupted." msgstr "Idirbhriseadh an cuardach." @@ -4199,11 +4178,11 @@ msgid "PGP passphrase forgotten." msgstr "Rinneadh dearmad ar an bhfrása faire PGP." -#: pgp.c:535 +#: pgp.c:452 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Earráid: ní féidir fo-phróiseas PGP a chruthú! --]\n" -#: pgp.c:586 pgp.c:867 pgp.c:1172 +#: pgp.c:486 pgp.c:755 pgp.c:967 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -4219,11 +4198,11 @@ msgid "PGP message is not encrypted." msgstr "" -#: pgp.c:919 +#: pgp.c:863 msgid "Internal error. Please submit a bug report." msgstr "" -#: pgp.c:982 +#: pgp.c:924 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -4231,28 +4210,28 @@ "[-- Earráid: ní féidir fo-phróiseas PGP a chruthú! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1013 pgp.c:1036 smime.c:1990 +#: pgp.c:955 pgp.c:979 msgid "Decryption failed" msgstr "Theip ar dhíchriptiú" -#: pgp.c:1288 +#: pgp.c:1185 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Ní féidir fo-phróiseas PGP a oscailt!" -#: pgp.c:1727 +#: pgp.c:1619 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Ní féidir PGP a thosú" -#: pgp.c:1838 +#: pgp.c:1733 #, c-format msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" -#: pgp.c:1839 pgp.c:1869 pgp.c:1891 +#: pgp.c:1734 pgp.c:1764 pgp.c:1786 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1839 pgp.c:1869 pgp.c:1891 +#: pgp.c:1734 pgp.c:1764 pgp.c:1786 msgid "(i)nline" msgstr "(i)nlíne" @@ -4260,167 +4239,167 @@ #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the five following letter sequences. -#: pgp.c:1845 +#: pgp.c:1740 msgid "safcoi" msgstr "" -#: pgp.c:1850 +#: pgp.c:1745 msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" -#: pgp.c:1851 +#: pgp.c:1746 msgid "safco" msgstr "" -#: pgp.c:1868 +#: pgp.c:1763 #, c-format msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -#: pgp.c:1871 +#: pgp.c:1766 msgid "esabfcoi" msgstr "" -#: pgp.c:1876 +#: pgp.c:1771 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or (o)ppenc mode? " msgstr "" -#: pgp.c:1877 +#: pgp.c:1772 msgid "esabfco" msgstr "" -#: pgp.c:1890 +#: pgp.c:1785 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? " msgstr "" -#: pgp.c:1893 +#: pgp.c:1788 msgid "esabfci" msgstr "" -#: pgp.c:1898 +#: pgp.c:1793 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " msgstr "" -#: pgp.c:1899 +#: pgp.c:1794 msgid "esabfc" msgstr "" -#: pgpinvoke.c:319 +#: pgpinvoke.c:310 msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Eochair PGP á fáil..." -#: pgpkey.c:492 +#: pgpkey.c:491 msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." msgstr "" "Tá gach eochair chomhoiriúnach as feidhm, cúlghairthe, nó díchumasaithe." -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:533 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Eochracha PGP atá comhoiriúnach le <%s>." -#: pgpkey.c:536 +#: pgpkey.c:535 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Eochracha PGP atá comhoiriúnach le \"%s\"." -#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:748 +#: pgpkey.c:554 pgpkey.c:746 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Ní féidir /dev/null a oscailt" -#: pgpkey.c:779 +#: pgpkey.c:778 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Eochair PGP %s." -#: pop.c:123 pop_lib.c:211 +#: pop.c:102 pop_lib.c:210 msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Ní ghlacann an freastalaí leis an ordú TOP." -#: pop.c:150 +#: pop.c:129 msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "ní féidir ceanntásc a scríobh chuig comhad sealadach!" -#: pop.c:304 pop_lib.c:213 +#: pop.c:276 pop_lib.c:212 msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Ní ghlacann an freastalaí leis an ordú UIDL." -#: pop.c:324 +#: pop.c:296 #, c-format msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox." msgstr "" -#: pop.c:439 pop.c:859 +#: pop.c:411 pop.c:809 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" msgstr "%s: is conair POP neamhbhailí" -#: pop.c:483 +#: pop.c:455 msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Liosta teachtaireachtaí á fháil..." -#: pop.c:643 +#: pop.c:613 msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "ní féidir teachtaireacht a scríobh i gcomhad sealadach!" -#: pop.c:720 +#: pop.c:686 msgid "Marking messages deleted..." msgstr "" -#: pop.c:798 pop.c:879 +#: pop.c:764 pop.c:829 msgid "Checking for new messages..." msgstr "Ag seiceáil do theachtaireachtaí nua..." -#: pop.c:843 +#: pop.c:793 msgid "POP host is not defined." msgstr "ní bhfuarthas an t-óstríomhaire POP." -#: pop.c:907 +#: pop.c:857 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Níl aon phost nua sa bhosca POP." -#: pop.c:914 +#: pop.c:864 msgid "Delete messages from server?" msgstr "Scrios teachtaireachtaí ón fhreastalaí?" -#: pop.c:916 +#: pop.c:866 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Teachtaireachtaí nua á léamh (%d beart)..." -#: pop.c:958 +#: pop.c:908 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Earráid agus bosca poist á scríobh!" -#: pop.c:962 +#: pop.c:912 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [léadh %d as %d teachtaireacht]" -#: pop.c:985 pop_lib.c:379 +#: pop.c:935 pop_lib.c:378 msgid "Server closed connection!" msgstr "Dhún an freastalaí an nasc!" -#: pop_auth.c:88 +#: pop_auth.c:83 msgid "Authenticating (SASL)..." msgstr "Á fhíordheimhniú (SASL)..." -#: pop_auth.c:224 +#: pop_auth.c:215 msgid "POP timestamp is invalid!" msgstr "" -#: pop_auth.c:229 +#: pop_auth.c:220 msgid "Authenticating (APOP)..." msgstr "Á fhíordheimhniú (APOP)..." -#: pop_auth.c:252 +#: pop_auth.c:243 msgid "APOP authentication failed." msgstr "Theip ar fhíordheimhniú APOP." -#: pop_auth.c:291 +#: pop_auth.c:278 msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Ní ghlacann an freastalaí leis an ordú USER." @@ -4433,188 +4412,188 @@ msgid "Invalid POP URL: %s\n" msgstr "" -#: pop_lib.c:209 +#: pop_lib.c:208 msgid "Unable to leave messages on server." msgstr "Ní féidir teachtaireachtaí a fhágáil ar an bhfreastalaí." -#: pop_lib.c:239 +#: pop_lib.c:238 #, c-format msgid "Error connecting to server: %s" msgstr "Earráid ag nascadh leis an bhfreastalaí: %s" -#: pop_lib.c:393 +#: pop_lib.c:392 msgid "Closing connection to POP server..." msgstr "Nasc leis an bhfreastalaí POP á dhúnadh..." -#: pop_lib.c:572 +#: pop_lib.c:571 msgid "Verifying message indexes..." msgstr "Innéacsanna na dteachtaireachtaí á bhfíorú..." -#: pop_lib.c:594 +#: pop_lib.c:593 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Cailleadh an nasc. Athnasc leis an bhfreastalaí POP?" -#: postpone.c:171 +#: postpone.c:165 msgid "Postponed Messages" msgstr "Teachtaireachtaí Ar Athlá" -#: postpone.c:249 postpone.c:258 +#: postpone.c:248 postpone.c:257 msgid "No postponed messages." msgstr "Níl aon teachtaireacht ar athlá." -#: postpone.c:490 postpone.c:511 postpone.c:545 +#: postpone.c:459 postpone.c:480 postpone.c:514 msgid "Illegal crypto header" msgstr "Ceanntásc neamhcheadaithe criptithe" -#: postpone.c:531 +#: postpone.c:500 msgid "Illegal S/MIME header" msgstr "Ceanntásc neamhcheadaithe S/MIME" -#: postpone.c:629 postpone.c:744 postpone.c:767 +#: postpone.c:597 postpone.c:695 postpone.c:718 msgid "Decrypting message..." msgstr "Teachtaireacht á díchriptiú..." -#: postpone.c:633 postpone.c:749 postpone.c:772 +#: postpone.c:601 postpone.c:700 postpone.c:723 msgid "Decryption failed." msgstr "Theip ar dhíchriptiú." -#: query.c:51 +#: query.c:50 msgid "New Query" msgstr "Iarratas Nua" -#: query.c:52 +#: query.c:51 msgid "Make Alias" msgstr "Déan Ailias" -#: query.c:119 +#: query.c:114 msgid "Waiting for response..." msgstr "Ag feitheamh le freagra..." -#: query.c:267 query.c:296 +#: query.c:265 query.c:294 msgid "Query command not defined." msgstr "Níl aon ordú iarratais sainmhínithe." -#: query.c:326 query.c:359 +#: query.c:324 query.c:357 msgid "Query: " msgstr "Iarratas: " -#: query.c:334 query.c:368 +#: query.c:332 query.c:366 #, c-format msgid "Query '%s'" msgstr "Iarratas '%s'" -#: recvattach.c:60 +#: recvattach.c:59 msgid "Pipe" msgstr "Píopa" -#: recvattach.c:61 +#: recvattach.c:60 msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: recvattach.c:493 +#: recvattach.c:479 msgid "Saving..." msgstr "Á Shábháil..." -#: recvattach.c:497 recvattach.c:602 +#: recvattach.c:482 recvattach.c:576 msgid "Attachment saved." msgstr "Sábháladh an t-iatán." -#: recvattach.c:620 +#: recvattach.c:588 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" msgstr "RABHADH! Tá tú ar tí %s a fhorscríobh, lean ar aghaidh?" -#: recvattach.c:637 +#: recvattach.c:606 msgid "Attachment filtered." msgstr "Scagadh an t-iatán." -#: recvattach.c:716 +#: recvattach.c:680 msgid "Filter through: " msgstr "Scagaire: " -#: recvattach.c:716 +#: recvattach.c:680 msgid "Pipe to: " msgstr "Píopa go: " -#: recvattach.c:760 +#: recvattach.c:718 #, c-format msgid "I don't know how to print %s attachments!" msgstr "Ní eol dom conas a phriontáil iatáin %s!" -#: recvattach.c:830 +#: recvattach.c:784 msgid "Print tagged attachment(s)?" msgstr "Priontáil iatá(i)n c(h)libeáilte?" -#: recvattach.c:830 +#: recvattach.c:784 msgid "Print attachment?" msgstr "Priontáil iatán?" -#: recvattach.c:890 +#: recvattach.c:844 msgid "Structural changes to decrypted attachments are not supported" msgstr "" -#: recvattach.c:1048 +#: recvattach.c:1003 msgid "Can't decrypt encrypted message!" msgstr "Ní féidir teachtaireacht chriptithe a dhíchriptiú!" -#: recvattach.c:1175 +#: recvattach.c:1129 msgid "Attachments" msgstr "Iatáin" -#: recvattach.c:1213 +#: recvattach.c:1167 msgid "There are no subparts to show!" msgstr "Níl aon fopháirt le taispeáint!" -#: recvattach.c:1268 +#: recvattach.c:1222 msgid "Can't delete attachment from POP server." msgstr "Ní féidir an t-iatán a scriosadh ón fhreastalaí POP." -#: recvattach.c:1276 +#: recvattach.c:1230 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." msgstr "" "Ní cheadaítear iatáin a bheith scriosta ó theachtaireachtaí criptithe." -#: recvattach.c:1282 +#: recvattach.c:1236 msgid "" "Deletion of attachments from signed messages may invalidate the signature." msgstr "" -#: recvattach.c:1299 recvattach.c:1316 +#: recvattach.c:1253 recvattach.c:1270 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." msgstr "Ní cheadaítear ach iatáin ilpháirt a bheith scriosta." -#: recvcmd.c:44 +#: recvcmd.c:43 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." msgstr "Ní cheadaítear ach páirteanna message/rfc822 a scinneadh." -#: recvcmd.c:240 +#: recvcmd.c:239 msgid "Error bouncing message!" msgstr "Earráid agus teachtaireacht á scinneadh!" -#: recvcmd.c:240 +#: recvcmd.c:239 msgid "Error bouncing messages!" msgstr "Earráid agus teachtaireachtaí á scinneadh!" -#: recvcmd.c:449 +#: recvcmd.c:447 #, c-format msgid "Can't open temporary file %s." msgstr "Ní féidir an comhad sealadach %s a oscailt." -#: recvcmd.c:480 +#: recvcmd.c:478 msgid "Forward as attachments?" msgstr "Seol iad ar aghaidh mar iatáin?" -#: recvcmd.c:494 +#: recvcmd.c:492 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" msgstr "" "Ní féidir gach iatán clibeáilte a dhíchódú. Cuir na cinn eile ar aghaidh " "mar MIME?" -#: recvcmd.c:620 +#: recvcmd.c:618 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "Cuir ar aghaidh, cuachta mar MIME?" -#: recvcmd.c:628 recvcmd.c:925 +#: recvcmd.c:626 recvcmd.c:886 #, c-format msgid "Can't create %s." msgstr "Ní féidir %s a chruthú." @@ -4626,83 +4605,83 @@ msgid "You may only compose to sender with message/rfc822 parts." msgstr "" -#: recvcmd.c:800 +#: recvcmd.c:759 msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ní féidir aon teachtaireacht chlibeáilte a aimsiú." -#: recvcmd.c:821 send.c:864 +#: recvcmd.c:780 send.c:737 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Níor aimsíodh aon liosta postála!" -#: recvcmd.c:906 +#: recvcmd.c:865 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "Ní féidir gach iatán clibeáilte a dhíchódú. Cuach na cinn eile mar MIME?" -#: remailer.c:486 +#: remailer.c:481 msgid "Append" msgstr "Iarcheangail" -#: remailer.c:487 +#: remailer.c:482 msgid "Insert" msgstr "Ionsáigh" -#: remailer.c:490 +#: remailer.c:485 msgid "OK" msgstr "OK" -#: remailer.c:517 +#: remailer.c:512 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" msgstr "Ní féidir type2.list ag mixmaster a fháil!" -#: remailer.c:540 +#: remailer.c:535 msgid "Select a remailer chain." msgstr "Roghnaigh slabhra athphostóirí." -#: remailer.c:600 +#: remailer.c:595 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "" "Earráid: ní féidir %s a úsáid mar an t-athphostóir deiridh i slabhra." -#: remailer.c:630 +#: remailer.c:625 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Ní cheadaítear ach %d ball i slabhra \"mixmaster\"." -#: remailer.c:653 +#: remailer.c:648 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Tá an slabhra athphostóirí folamh cheana féin." -#: remailer.c:663 +#: remailer.c:658 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Tá an chéad bhall slabhra roghnaithe agat cheana." -#: remailer.c:673 +#: remailer.c:668 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Tá ball deiridh an slabhra roghnaithe agat cheana." -#: remailer.c:713 +#: remailer.c:708 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Ní ghlacann \"mixmaster\" le ceanntásca Cc nó Bcc." -#: remailer.c:737 +#: remailer.c:732 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Socraigh an athróg óstainm go cuí le do thoil le linn úsáid \"mixmaster\"!" -#: remailer.c:773 +#: remailer.c:766 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "" "Earráid agus teachtaireacht á seoladh, scoir an macphróiseas le stádas %d.\n" -#: remailer.c:777 +#: remailer.c:770 msgid "Error sending message." msgstr "Earráid agus teachtaireacht á seoladh." -#: rfc1524.c:194 +#: rfc1524.c:164 #, c-format msgid "Improperly formatted entry for type %s in \"%s\" line %d" msgstr "Iontráil mhíchumtha don chineál %s i \"%s\", líne %d" @@ -4711,7 +4690,7 @@ msgid "No mailcap path specified" msgstr "Níor sonraíodh conair mailcap" -#: rfc1524.c:482 +#: rfc1524.c:424 #, c-format msgid "mailcap entry for type %s not found" msgstr "níor aimsíodh iontráil mailcap don chineál %s" @@ -4720,7 +4699,7 @@ msgid "score: too few arguments" msgstr "score: níl go leor argóintí ann" -#: score.c:84 +#: score.c:85 msgid "score: too many arguments" msgstr "score: an iomarca argóintí" @@ -4728,11 +4707,11 @@ msgid "Error: score: invalid number" msgstr "" -#: send.c:263 +#: send.c:252 msgid "No subject, abort?" msgstr "Níor sonraíodh aon ábhar, tobscoir?" -#: send.c:265 +#: send.c:254 msgid "No subject, aborting." msgstr "Gan ábhar, á thobscor." @@ -4751,37 +4730,37 @@ #. L10N: #. Asks whether the user respects the reply-to header. #. If she says no, mutt will reply to the from header's address instead. -#: send.c:619 +#: send.c:500 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Tabhair freagra ar %s%s?" -#: send.c:654 +#: send.c:534 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Teachtaireacht leantach go %s%s?" -#: send.c:839 +#: send.c:712 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Níl aon teachtaireacht chlibeáilte le feiceáil!" -#: send.c:893 +#: send.c:763 msgid "Include message in reply?" msgstr "Cuir an teachtaireacht isteach sa fhreagra?" -#: send.c:898 +#: send.c:768 msgid "Including quoted message..." msgstr "Teachtaireacht athfhriotail san áireamh..." -#: send.c:908 +#: send.c:778 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Níorbh fhéidir gach teachtaireacht iarrtha a chur sa fhreagra!" -#: send.c:922 +#: send.c:792 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Seol é ar aghaidh mar iatán?" -#: send.c:926 +#: send.c:796 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Teachtaireacht curtha ar aghaidh á hullmhú..." @@ -4798,7 +4777,7 @@ msgid "Fcc to an IMAP mailbox is not supported in batch mode" msgstr "" -#: send.c:1342 +#: send.c:1797 msgid "Save attachments in Fcc?" msgstr "" @@ -4833,19 +4812,19 @@ msgid "Cannot postpone. $postponed is unset" msgstr "" -#: send.c:1824 +#: send.c:1173 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Athghlaoigh teachtaireacht a bhí curtha ar athlá?" -#: send.c:2120 +#: send.c:1423 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Cuir teachtaireacht in eagar roimh é a chur ar aghaidh?" -#: send.c:2184 +#: send.c:1472 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Tobscoir an teachtaireacht seo (gan athrú)?" -#: send.c:2186 +#: send.c:1474 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Tobscoireadh teachtaireacht gan athrú." @@ -4853,23 +4832,23 @@ msgid "No crypto backend configured. Disabling message security setting." msgstr "" -#: send.c:2373 +#: send.c:1666 msgid "Message postponed." msgstr "Cuireadh an teachtaireacht ar athlá." -#: send.c:2389 +#: send.c:1677 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Níl aon fhaighteoir ann!" -#: send.c:2394 +#: send.c:1682 msgid "No recipients were specified." msgstr "Níor sonraíodh aon fhaighteoir." -#: send.c:2410 +#: send.c:1698 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Níor sonraíodh aon ábhar, tobscoir?" -#: send.c:2414 +#: send.c:1702 msgid "No subject specified." msgstr "Níor sonraíodh aon ábhar." @@ -4881,37 +4860,37 @@ msgid "Attachment referenced in message is missing" msgstr "" -#: send.c:2503 smtp.c:191 +#: send.c:1764 smtp.c:188 msgid "Sending message..." msgstr "Teachtaireacht á seoladh..." -#: send.c:2541 +#: send.c:1907 msgid "Could not send the message." msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh." -#: send.c:2640 +#: send.c:1912 msgid "Mail sent." msgstr "Seoladh an teachtaireacht." -#: send.c:2640 +#: send.c:1912 msgid "Sending in background." msgstr "Á seoladh sa chúlra." -#: sendlib.c:455 +#: sendlib.c:425 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" msgstr "Níor aimsíodh paraiméadar teorann! [seol tuairisc fhabht]" -#: sendlib.c:486 +#: sendlib.c:455 #, c-format msgid "%s no longer exists!" msgstr "Níl %s ann níos mó!" -#: sendlib.c:914 +#: sendlib.c:883 #, c-format msgid "%s isn't a regular file." msgstr "Ní gnáthchomhad %s." -#: sendlib.c:1085 +#: sendlib.c:1056 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Níorbh fhéidir %s a oscailt" @@ -4950,105 +4929,105 @@ "generation." msgstr "" -#: sendlib.c:2634 +#: sendlib.c:2394 msgid "$sendmail must be set in order to send mail." msgstr "" -#: sendlib.c:2733 +#: sendlib.c:2493 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "" "Earráid agus teachtaireacht á seoladh, scoir an macphróiseas le stádas %d " "(%s)." -#: sendlib.c:2739 +#: sendlib.c:2499 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Aschur an phróisis seolta" -#: sendlib.c:2901 +#: sendlib.c:2674 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "DrochIDN %s agus resent-from á ullmhú." -#: smime.c:156 +#: smime.c:141 msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Iontráil frása faire S/MIME:" -#: smime.c:408 +#: smime.c:380 msgid "Trusted " msgstr "Iontaofa " -#: smime.c:411 +#: smime.c:383 msgid "Verified " msgstr "Fíoraithe " -#: smime.c:414 +#: smime.c:386 msgid "Unverified" msgstr "Gan fíorú" -#: smime.c:417 +#: smime.c:389 msgid "Expired " msgstr "As Feidhm " -#: smime.c:420 +#: smime.c:392 msgid "Revoked " msgstr "Cúlghairthe " -#: smime.c:423 +#: smime.c:395 msgid "Invalid " msgstr "Neamhbhailí " -#: smime.c:426 +#: smime.c:398 msgid "Unknown " msgstr "Anaithnid " -#: smime.c:458 +#: smime.c:430 #, c-format msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." msgstr "Teastais S/MIME atá comhoiriúnach le \"%s\"." -#: smime.c:502 +#: smime.c:474 msgid "ID is not trusted." msgstr "" -#: smime.c:795 +#: smime.c:763 msgid "Enter keyID: " msgstr "Iontráil aitheantas na heochrach: " -#: smime.c:916 +#: smime.c:910 #, c-format msgid "No (valid) certificate found for %s." msgstr "Níor aimsíodh aon teastas (bailí) do %s." -#: smime.c:973 smime.c:1003 smime.c:1072 smime.c:1108 smime.c:1184 smime.c:1266 +#: smime.c:963 smime.c:993 smime.c:1060 smime.c:1104 smime.c:1169 smime.c:1244 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" msgstr "Earráid: ní féidir fo-phróiseas OpenSSL a chruthú!" -#: smime.c:1254 +#: smime.c:1232 msgid "Label for certificate: " msgstr "" -#: smime.c:1346 +#: smime.c:1322 msgid "no certfile" msgstr "gan comhad teastais" -#: smime.c:1349 +#: smime.c:1325 msgid "no mbox" msgstr "gan mbox" -#: smime.c:1492 smime.c:1666 +#: smime.c:1469 smime.c:1626 msgid "No output from OpenSSL..." msgstr "Gan aschur ó OpenSSL..." -#: smime.c:1577 +#: smime.c:1536 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." msgstr "Ní féidir é a shíniú: Níor sonraíodh eochair. Úsáid \"Sínigh Mar\"." -#: smime.c:1630 +#: smime.c:1588 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" msgstr "Ní féidir fo-phróiseas OpenSSL a oscailt!" -#: smime.c:1848 smime.c:1972 +#: smime.c:1794 smime.c:1917 msgid "" "[-- End of OpenSSL output --]\n" "\n" @@ -5056,19 +5035,19 @@ "[-- Deireadh an aschuir OpenSSL --]\n" "\n" -#: smime.c:1932 smime.c:1942 +#: smime.c:1876 smime.c:1887 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" msgstr "[-- Earráid: ní féidir fo-phróiseas OpenSSL a chruthú! --]\n" -#: smime.c:1976 +#: smime.c:1921 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" msgstr "[-- Is criptithe mar S/MIME iad na sonraí seo a leanas --]\n" -#: smime.c:1979 +#: smime.c:1924 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" msgstr "[-- Is sínithe mar S/MIME iad na sonraí seo a leanas --]\n" -#: smime.c:2076 +#: smime.c:1988 msgid "" "\n" "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" @@ -5076,7 +5055,7 @@ "\n" "[-- Deireadh na sonraí criptithe mar S/MIME. --]\n" -#: smime.c:2078 +#: smime.c:1990 msgid "" "\n" "[-- End of S/MIME signed data. --]\n" @@ -5084,7 +5063,7 @@ "\n" "[-- Deireadh na sonraí sínithe mar S/MIME. --]\n" -#: smime.c:2235 +#: smime.c:2112 msgid "" "S/MIME (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" @@ -5093,95 +5072,95 @@ #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the two following letter sequences. -#: smime.c:2240 +#: smime.c:2117 msgid "swafco" msgstr "" -#: smime.c:2249 +#: smime.c:2126 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or " "(o)ppenc mode? " msgstr "" -#: smime.c:2250 +#: smime.c:2127 msgid "eswabfco" msgstr "" -#: smime.c:2258 +#: smime.c:2135 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " msgstr "" "S/MIME (c)riptigh, (s)ínigh, criptigh (l)e, sínigh (m)ar, (a)raon, (n)á " "déan? " -#: smime.c:2259 +#: smime.c:2136 msgid "eswabfc" msgstr "cslmafn" -#: smime.c:2280 +#: smime.c:2157 msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? " msgstr "Roghnaigh clann algartaim: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (g)lan? " -#: smime.c:2283 +#: smime.c:2160 msgid "drac" msgstr "drag" -#: smime.c:2286 +#: smime.c:2163 msgid "1: DES, 2: Triple-DES " msgstr "1: DES, 2: Triple-DES " -#: smime.c:2287 +#: smime.c:2164 msgid "dt" msgstr "dt" -#: smime.c:2299 +#: smime.c:2176 msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " msgstr "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " -#: smime.c:2300 +#: smime.c:2177 msgid "468" msgstr "468" -#: smime.c:2315 +#: smime.c:2192 msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " msgstr "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " -#: smime.c:2316 +#: smime.c:2193 msgid "895" msgstr "895" -#: smtp.c:140 +#: smtp.c:137 #, c-format msgid "SMTP session failed: %s" msgstr "" -#: smtp.c:186 +#: smtp.c:183 #, c-format msgid "SMTP session failed: unable to open %s" msgstr "" -#: smtp.c:297 +#: smtp.c:294 msgid "No from address given" msgstr "" -#: smtp.c:359 +#: smtp.c:356 msgid "SMTP session failed: read error" msgstr "" -#: smtp.c:361 +#: smtp.c:358 msgid "SMTP session failed: write error" msgstr "" -#: smtp.c:363 +#: smtp.c:360 msgid "Invalid server response" msgstr "" -#: smtp.c:386 +#: smtp.c:383 #, c-format msgid "Invalid SMTP URL: %s" msgstr "" -#: smtp.c:496 +#: smtp.c:493 msgid "SMTP server does not support authentication" msgstr "" @@ -5190,70 +5169,60 @@ msgid "SMTP authentication method %s requires SASL" msgstr "" -#: smtp.c:543 +#: smtp.c:535 #, c-format msgid "%s authentication failed, trying next method" msgstr "" -#: smtp.c:557 +#: smtp.c:501 msgid "SMTP authentication requires SASL" msgstr "" -#: smtp.c:568 +#: smtp.c:552 msgid "SASL authentication failed" msgstr "" -#: sort.c:301 +#: sort.c:297 msgid "Sorting mailbox..." msgstr "Bosca poist á shórtáil..." -#: sort.c:338 +#: sort.c:334 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" msgstr "Níorbh fhéidir feidhm shórtála a aimsiú! [seol tuairisc fhabht]" -#: status.c:127 +#: status.c:111 msgid "(no mailbox)" msgstr "(gan bosca poist)" -#: thread.c:1102 +#: thread.c:1101 msgid "Parent message is not available." msgstr "Níl an mháthair-theachtaireacht ar fáil." -#: thread.c:1108 +#: thread.c:1107 msgid "Root message is not visible in this limited view." msgstr "" -#: thread.c:1110 +#: thread.c:1109 msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "Níl an mháthair-theachtaireacht infheicthe san amharc srianta seo." -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:7 +#: ../keymap_alldefs.h:5 msgid "null operation" msgstr "oibríocht nialasach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:10 +#: ../keymap_alldefs.h:6 msgid "end of conditional execution (noop)" msgstr "deireadh an reatha choinníollaigh (no-op)" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:13 +#: ../keymap_alldefs.h:7 msgid "force viewing of attachment using mailcap" msgstr "amharc ar iatán trí úsáid mailcap" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:16 +#: ../keymap_alldefs.h:8 msgid "view attachment as text" msgstr "féach ar an iatán mar théacs" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:19 +#: ../keymap_alldefs.h:9 msgid "Toggle display of subparts" msgstr "Scoránaigh taispeáint na bhfopháirteanna" @@ -5287,83 +5256,57 @@ msgid "toggle the current account prefer-encrypt flag" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:40 +#: ../keymap_alldefs.h:10 msgid "move to the bottom of the page" msgstr "téigh go bun an leathanaigh" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:43 +#: ../keymap_alldefs.h:11 msgid "remail a message to another user" msgstr "athsheol teachtaireacht go húsáideoir eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:46 +#: ../keymap_alldefs.h:12 msgid "select a new file in this directory" msgstr "roghnaigh comhad nua sa chomhadlann seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:49 +#: ../keymap_alldefs.h:13 msgid "view file" msgstr "féach ar chomhad" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:52 +#: ../keymap_alldefs.h:14 msgid "display the currently selected file's name" msgstr "taispeáin ainm an chomhaid atá roghnaithe faoi láthair" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:55 +#: ../keymap_alldefs.h:15 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" msgstr "liostáil leis an mbosca poist reatha (IMAP amháin)" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:58 +#: ../keymap_alldefs.h:16 msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:61 +#: ../keymap_alldefs.h:17 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" msgstr "" "scoránaigh cé acu gach bosca nó boscaí liostáilte amháin a thaispeántar " "(IMAP amháin)" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:64 +#: ../keymap_alldefs.h:18 msgid "list mailboxes with new mail" msgstr "taispeáin na boscaí le post nua" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:67 +#: ../keymap_alldefs.h:19 msgid "change directories" msgstr "athraigh an chomhadlann" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:70 +#: ../keymap_alldefs.h:20 msgid "check mailboxes for new mail" msgstr "seiceáil boscaí do phost nua" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:73 +#: ../keymap_alldefs.h:21 msgid "attach file(s) to this message" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:76 +#: ../keymap_alldefs.h:22 msgid "attach message(s) to this message" msgstr "ceangail teachtaireacht(aí) leis an teachtaireacht seo" @@ -5373,141 +5316,95 @@ msgid "show autocrypt compose menu options" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:82 +#: ../keymap_alldefs.h:23 msgid "edit the BCC list" msgstr "cuir an liosta BCC in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:85 +#: ../keymap_alldefs.h:24 msgid "edit the CC list" msgstr "cuir an liosta CC in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:88 +#: ../keymap_alldefs.h:25 msgid "edit attachment description" msgstr "cuir cur síos an iatáin in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:91 +#: ../keymap_alldefs.h:26 msgid "edit attachment transfer-encoding" msgstr "cuir transfer-encoding an iatáin in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:94 +#: ../keymap_alldefs.h:27 msgid "enter a file to save a copy of this message in" msgstr "iontráil comhad ina sábhálfar cóip den teachtaireacht seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:97 +#: ../keymap_alldefs.h:28 msgid "edit the file to be attached" msgstr "cuir an comhad le ceangal in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:100 +#: ../keymap_alldefs.h:29 msgid "edit the from field" msgstr "cuir an réimse \"Ó\" in eagar\"" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:103 +#: ../keymap_alldefs.h:30 msgid "edit the message with headers" msgstr "cuir an teachtaireacht in eagar le ceanntásca" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:106 +#: ../keymap_alldefs.h:31 msgid "edit the message" msgstr "cuir an teachtaireacht in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:109 +#: ../keymap_alldefs.h:32 msgid "edit attachment using mailcap entry" msgstr "cuir an t-iatán in eagar le hiontráil mailcap" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:112 +#: ../keymap_alldefs.h:33 msgid "edit the Reply-To field" msgstr "cuir an réimse \"Reply-To\" in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:115 +#: ../keymap_alldefs.h:34 msgid "edit the subject of this message" msgstr "cuir an t-ábhar teachtaireachta in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:118 +#: ../keymap_alldefs.h:35 msgid "edit the TO list" msgstr "cuir an liosta \"TO\" in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:121 +#: ../keymap_alldefs.h:36 msgid "create a new mailbox (IMAP only)" msgstr "cruthaigh bosca poist nua (IMAP)" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:124 +#: ../keymap_alldefs.h:37 msgid "edit attachment content type" msgstr "cuir content type an iatáin in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:127 +#: ../keymap_alldefs.h:38 msgid "get a temporary copy of an attachment" msgstr "faigh cóip shealadach d'iatán" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:130 +#: ../keymap_alldefs.h:39 msgid "run ispell on the message" msgstr "rith ispell ar an teachtaireacht" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:139 +#: ../keymap_alldefs.h:40 msgid "compose new attachment using mailcap entry" msgstr "cum iatán nua le hiontráil mailcap" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:142 +#: ../keymap_alldefs.h:41 msgid "toggle recoding of this attachment" msgstr "scoránaigh ath-ionchódú an iatáin seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:145 +#: ../keymap_alldefs.h:42 msgid "save this message to send later" msgstr "sábháil an teachtaireacht seo chun é a sheoladh ar ball" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:148 +#: ../keymap_alldefs.h:43 msgid "send attachment with a different name" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:151 +#: ../keymap_alldefs.h:44 msgid "rename/move an attached file" msgstr "athainmnigh/bog comhad ceangailte" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:154 +#: ../keymap_alldefs.h:45 msgid "send the message" msgstr "seol an teachtaireacht" @@ -5517,22 +5414,16 @@ msgid "compose new message to the current message sender" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:160 +#: ../keymap_alldefs.h:46 msgid "toggle disposition between inline/attachment" msgstr "scoránaigh idir inlíne/iatán" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:163 +#: ../keymap_alldefs.h:47 msgid "toggle whether to delete file after sending it" msgstr "" "scoránaigh cé acu a scriosfar comhad tar éis é a sheoladh, nó nach scriosfar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:166 +#: ../keymap_alldefs.h:48 msgid "update an attachment's encoding info" msgstr "nuashonraigh eolas faoi ionchódú an iatáin" @@ -5554,183 +5445,123 @@ msgid "view multipart/alternative using mailcap" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:178 +#: ../keymap_alldefs.h:49 msgid "write the message to a folder" msgstr "scríobh teachtaireacht i bhfillteán" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:181 +#: ../keymap_alldefs.h:50 msgid "copy a message to a file/mailbox" msgstr "cóipeáil teachtaireacht go comhad/bosca poist" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:184 +#: ../keymap_alldefs.h:51 msgid "create an alias from a message sender" msgstr "cruthaigh ailias do sheoltóir" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:187 +#: ../keymap_alldefs.h:52 msgid "move entry to bottom of screen" msgstr "bog iontráil go bun an scáileáin" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:190 +#: ../keymap_alldefs.h:53 msgid "move entry to middle of screen" msgstr "bog iontráil go lár an scáileáin" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:193 +#: ../keymap_alldefs.h:54 msgid "move entry to top of screen" msgstr "bog iontráil go barr an scáileáin" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:196 +#: ../keymap_alldefs.h:55 msgid "make decoded (text/plain) copy" msgstr "déan cóip dhíchódaithe (text/plain)" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:199 +#: ../keymap_alldefs.h:56 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" msgstr "déan cóip dhíchódaithe (text/plain) agus scrios" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:202 +#: ../keymap_alldefs.h:57 msgid "delete the current entry" msgstr "scrios an iontráil reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:205 +#: ../keymap_alldefs.h:58 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" msgstr "scrios an bosca poist reatha (IMAP amháin)" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:208 +#: ../keymap_alldefs.h:59 msgid "delete all messages in subthread" msgstr "scrios gach teachtaireacht san fhoshnáithe" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:211 +#: ../keymap_alldefs.h:60 msgid "delete all messages in thread" msgstr "scrios gach teachtaireacht sa snáithe" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:214 +#: ../keymap_alldefs.h:61 msgid "display full address of sender" msgstr "taispeáin seoladh iomlán an tseoltóra" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:217 +#: ../keymap_alldefs.h:62 msgid "display message and toggle header weeding" msgstr "taispeáin teachtaireacht agus scoránaigh na ceanntásca" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:220 +#: ../keymap_alldefs.h:63 msgid "display a message" msgstr "taispeáin teachtaireacht" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:223 +#: ../keymap_alldefs.h:64 msgid "add, change, or delete a message's label" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:226 +#: ../keymap_alldefs.h:65 msgid "edit the raw message" msgstr "cuir an teachtaireacht amh in eagar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:229 +#: ../keymap_alldefs.h:66 msgid "delete the char in front of the cursor" msgstr "scrios an carachtar i ndiaidh an chúrsóra" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:232 +#: ../keymap_alldefs.h:67 msgid "move the cursor one character to the left" msgstr "bog an cúrsóir aon charachtar amháin ar chlé" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:235 +#: ../keymap_alldefs.h:68 msgid "move the cursor to the beginning of the word" msgstr "bog an cúrsóir go tús an fhocail" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:238 +#: ../keymap_alldefs.h:69 msgid "jump to the beginning of the line" msgstr "léim go tús na líne" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:241 +#: ../keymap_alldefs.h:70 msgid "cycle among incoming mailboxes" msgstr "bog trí na boscaí isteach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:244 +#: ../keymap_alldefs.h:71 msgid "complete filename or alias" msgstr "comhlánaigh ainm comhaid nó ailias" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:247 +#: ../keymap_alldefs.h:72 msgid "complete address with query" msgstr "comhlánaigh seoladh le hiarratas" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:250 +#: ../keymap_alldefs.h:73 msgid "delete the char under the cursor" msgstr "scrios an carachtar faoin chúrsóir" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:253 +#: ../keymap_alldefs.h:74 msgid "jump to the end of the line" msgstr "léim go deireadh an líne" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:256 +#: ../keymap_alldefs.h:75 msgid "move the cursor one character to the right" msgstr "bog an cúrsóir aon charachtar amháin ar dheis" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:259 +#: ../keymap_alldefs.h:76 msgid "move the cursor to the end of the word" msgstr "bog an cúrsóir go deireadh an fhocail" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:262 +#: ../keymap_alldefs.h:77 msgid "scroll down through the history list" msgstr "scrollaigh síos tríd an stair" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:265 +#: ../keymap_alldefs.h:78 msgid "scroll up through the history list" msgstr "scrollaigh suas tríd an stair" @@ -5740,70 +5571,48 @@ msgid "search through the history list" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:271 +#: ../keymap_alldefs.h:79 msgid "delete chars from cursor to end of line" msgstr "scrios carachtair ón chúrsóir go deireadh an líne" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:274 +#: ../keymap_alldefs.h:80 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" msgstr "scrios carachtair ón chúrsóir go deireadh an fhocail" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:277 +#: ../keymap_alldefs.h:81 msgid "delete all chars on the line" msgstr "scrios gach carachtar ar an líne" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:280 +#: ../keymap_alldefs.h:82 msgid "delete the word in front of the cursor" msgstr "scrios an focal i ndiaidh an chúrsóra" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:283 +#: ../keymap_alldefs.h:83 msgid "quote the next typed key" msgstr "" "cuir an chéad charachtar eile clóscríofa idir comharthaí athfhriotail" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:286 +#: ../keymap_alldefs.h:84 msgid "transpose character under cursor with previous" msgstr "malartaigh an carachtar faoin chúrsóir agus an ceann roimhe" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:289 +#: ../keymap_alldefs.h:85 msgid "capitalize the word" msgstr "scríobh an focal le ceannlitir" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:292 +#: ../keymap_alldefs.h:86 msgid "convert the word to lower case" msgstr "tiontaigh an focal go cás íochtair" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:295 +#: ../keymap_alldefs.h:87 msgid "convert the word to upper case" msgstr "tiontaigh an focal go cás uachtair" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:298 +#: ../keymap_alldefs.h:88 msgid "enter a muttrc command" msgstr "iontráil ordú muttrc" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:301 +#: ../keymap_alldefs.h:89 msgid "enter a file mask" msgstr "iontráil masc comhaid" @@ -5813,39 +5622,27 @@ msgid "display recent history of error messages" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:307 +#: ../keymap_alldefs.h:90 msgid "exit this menu" msgstr "scoir an roghchlár seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:310 +#: ../keymap_alldefs.h:91 msgid "filter attachment through a shell command" msgstr "scag iatán le hordú blaoisce" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:313 +#: ../keymap_alldefs.h:92 msgid "move to the first entry" msgstr "téigh go dtí an chéad iontráil" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:316 +#: ../keymap_alldefs.h:93 msgid "toggle a message's 'important' flag" msgstr "scoránaigh an bhratach 'important' ar theachtaireacht" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:319 +#: ../keymap_alldefs.h:94 msgid "forward a message with comments" msgstr "seol teachtaireacht ar aghaidh le nótaí sa bhreis" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:322 +#: ../keymap_alldefs.h:95 msgid "select the current entry" msgstr "roghnaigh an iontráil reatha" @@ -5855,63 +5652,43 @@ msgid "reply to all recipients preserving To/Cc" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:328 +#: ../keymap_alldefs.h:96 msgid "reply to all recipients" msgstr "seol freagra chuig gach faighteoir" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:331 +#: ../keymap_alldefs.h:97 msgid "scroll down 1/2 page" msgstr "scrollaigh síos leath de leathanach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:334 +#: ../keymap_alldefs.h:98 msgid "scroll up 1/2 page" msgstr "scrollaigh suas leath de leathanach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:337 +#: ../keymap_alldefs.h:99 msgid "this screen" msgstr "an scáileán seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:340 +#: ../keymap_alldefs.h:100 msgid "jump to an index number" msgstr "téigh go treoiruimhir" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:343 +#: ../keymap_alldefs.h:101 msgid "move to the last entry" msgstr "téigh go dtí an iontráil dheireanach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:346 +#: ../keymap_alldefs.h:102 msgid "reply to specified mailing list" msgstr "seol freagra chuig liosta sonraithe ríomhphoist" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:349 +#: ../keymap_alldefs.h:103 msgid "execute a macro" msgstr "rith macra" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:352 +#: ../keymap_alldefs.h:104 msgid "compose a new mail message" msgstr "cum teachtaireacht nua ríomhphoist" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:355 +#: ../keymap_alldefs.h:105 msgid "break the thread in two" msgstr "bris an snáithe ina dhá pháirt" @@ -5927,274 +5704,184 @@ msgid "select a new mailbox from the browser in read only mode" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:364 +#: ../keymap_alldefs.h:106 msgid "open a different folder" msgstr "oscail fillteán eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:367 +#: ../keymap_alldefs.h:107 msgid "open a different folder in read only mode" msgstr "oscail fillteán eile sa mhód inléite amháin" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:370 +#: ../keymap_alldefs.h:108 msgid "clear a status flag from a message" msgstr "glan bratach stádais ó theachtaireacht" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:373 +#: ../keymap_alldefs.h:109 msgid "delete messages matching a pattern" msgstr "scrios teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le patrún" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:376 +#: ../keymap_alldefs.h:110 msgid "force retrieval of mail from IMAP server" msgstr "faigh ríomhphost ón fhreastalaí IMAP" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:379 +#: ../keymap_alldefs.h:111 msgid "logout from all IMAP servers" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:382 +#: ../keymap_alldefs.h:112 msgid "retrieve mail from POP server" msgstr "faigh ríomhphost ó fhreastalaí POP" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:385 +#: ../keymap_alldefs.h:113 msgid "show only messages matching a pattern" msgstr "ná taispeáin ach na teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le patrún" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:388 +#: ../keymap_alldefs.h:114 msgid "link tagged message to the current one" msgstr "nasc teachtaireacht chlibeáilte leis an cheann reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:391 +#: ../keymap_alldefs.h:115 msgid "open next mailbox with new mail" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:394 +#: ../keymap_alldefs.h:116 msgid "jump to the next new message" msgstr "léim go dtí an chéad teachtaireacht nua eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:397 +#: ../keymap_alldefs.h:117 msgid "jump to the next new or unread message" msgstr "léim go dtí an chéad teachtaireacht nua/neamhléite eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:400 +#: ../keymap_alldefs.h:118 msgid "jump to the next subthread" msgstr "léim go dtí an chéad fhoshnáithe eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:403 +#: ../keymap_alldefs.h:119 msgid "jump to the next thread" msgstr "téigh go dtí an chéad snáithe eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:406 +#: ../keymap_alldefs.h:120 msgid "move to the next undeleted message" msgstr "téigh go dtí an chéad teachtaireacht eile nach scriosta" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:409 +#: ../keymap_alldefs.h:121 msgid "jump to the next unread message" msgstr "léim go dtí an chéad teachtaireacht neamhléite eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:412 +#: ../keymap_alldefs.h:122 msgid "jump to parent message in thread" msgstr "léim go máthair-theachtaireacht sa snáithe" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:415 +#: ../keymap_alldefs.h:123 msgid "jump to previous thread" msgstr "léim go dtí an snáithe roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:418 +#: ../keymap_alldefs.h:124 msgid "jump to previous subthread" msgstr "léim go dtí an fhoshnáithe roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:421 +#: ../keymap_alldefs.h:125 msgid "move to the previous undeleted message" msgstr "téigh go dtí an teachtaireacht nach scriosta roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:424 +#: ../keymap_alldefs.h:126 msgid "jump to the previous new message" msgstr "léim go dtí an teachtaireacht nua roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:427 +#: ../keymap_alldefs.h:127 msgid "jump to the previous new or unread message" msgstr "léim go dtí an teachtaireacht nua/neamhléite roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:430 +#: ../keymap_alldefs.h:128 msgid "jump to the previous unread message" msgstr "léim go dtí an teachtaireacht neamhléite roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:433 +#: ../keymap_alldefs.h:129 msgid "mark the current thread as read" msgstr "marcáil an snáithe reatha \"léite\"" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:436 +#: ../keymap_alldefs.h:130 msgid "mark the current subthread as read" msgstr "marcáil an fhoshnáithe reatha \"léite\"" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:439 +#: ../keymap_alldefs.h:131 msgid "jump to root message in thread" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:442 +#: ../keymap_alldefs.h:132 msgid "set a status flag on a message" msgstr "socraigh bratach stádais ar theachtaireacht" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:445 +#: ../keymap_alldefs.h:133 msgid "save changes to mailbox" msgstr "sábháil athruithe ar bhosca poist" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:448 +#: ../keymap_alldefs.h:134 msgid "tag messages matching a pattern" msgstr "clibeáil teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le patrún" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:451 +#: ../keymap_alldefs.h:135 msgid "undelete messages matching a pattern" msgstr "díscrios teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le patrún" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:454 +#: ../keymap_alldefs.h:136 msgid "untag messages matching a pattern" msgstr "díchlibeáil teachtaireachtaí atá comhoiriúnach le patrún" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:457 +#: ../keymap_alldefs.h:137 msgid "create a hotkey macro for the current message" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:460 +#: ../keymap_alldefs.h:138 msgid "move to the middle of the page" msgstr "téigh go lár an leathanaigh" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:463 +#: ../keymap_alldefs.h:139 msgid "move to the next entry" msgstr "téigh go dtí an chéad iontráil eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:466 +#: ../keymap_alldefs.h:140 msgid "scroll down one line" msgstr "scrollaigh aon líne síos" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:469 +#: ../keymap_alldefs.h:141 msgid "move to the next page" msgstr "téigh go dtí an chéad leathanach eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:472 +#: ../keymap_alldefs.h:142 msgid "jump to the bottom of the message" msgstr "léim go bun na teachtaireachta" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:475 +#: ../keymap_alldefs.h:143 msgid "toggle display of quoted text" msgstr "" "scoránaigh cé acu a thaispeántar téacs athfhriotail nó nach dtaispeántar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:478 +#: ../keymap_alldefs.h:144 msgid "skip beyond quoted text" msgstr "gabh thar théacs athfhriotail" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:481 +#: ../keymap_alldefs.h:145 msgid "jump to the top of the message" msgstr "léim go barr na teachtaireachta" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:484 +#: ../keymap_alldefs.h:146 msgid "pipe message/attachment to a shell command" msgstr "píopa teachtaireacht/iatán go hordú blaoisce" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:487 +#: ../keymap_alldefs.h:147 msgid "move to the previous entry" msgstr "téigh go dtí an iontráil roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:490 +#: ../keymap_alldefs.h:148 msgid "scroll up one line" msgstr "scrollaigh aon líne suas" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:493 +#: ../keymap_alldefs.h:149 msgid "move to the previous page" msgstr "téigh go dtí an leathanach roimhe seo" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:496 +#: ../keymap_alldefs.h:150 msgid "print the current entry" msgstr "priontáil an iontráil reatha" @@ -6204,209 +5891,141 @@ msgid "delete the current entry, bypassing the trash folder" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:502 +#: ../keymap_alldefs.h:152 msgid "query external program for addresses" msgstr "bí ag iarraidh seoltaí ó chlár seachtrach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:505 +#: ../keymap_alldefs.h:153 msgid "append new query results to current results" msgstr "iarcheangail torthaí an iarratais nua leis na torthaí reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:508 +#: ../keymap_alldefs.h:154 msgid "save changes to mailbox and quit" msgstr "sábháil athruithe ar bhosca poist agus scoir" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:511 +#: ../keymap_alldefs.h:155 msgid "recall a postponed message" msgstr "athghlaoigh teachtaireacht a bhí curtha ar athlá" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:514 +#: ../keymap_alldefs.h:156 msgid "clear and redraw the screen" msgstr "glan an scáileán agus ataispeáin" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:517 +#: ../keymap_alldefs.h:157 msgid "{internal}" msgstr "{inmheánach}" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:520 +#: ../keymap_alldefs.h:158 msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" msgstr "athainmnigh an bosca poist reatha (IMAP amháin)" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:523 +#: ../keymap_alldefs.h:159 msgid "reply to a message" msgstr "tabhair freagra ar theachtaireacht" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:526 +#: ../keymap_alldefs.h:160 msgid "use the current message as a template for a new one" msgstr "úsáid an teachtaireacht reatha mar theimpléad do cheann nua" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:529 +#: ../keymap_alldefs.h:161 msgid "save message/attachment to a mailbox/file" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:532 +#: ../keymap_alldefs.h:162 msgid "search for a regular expression" msgstr "déan cuardach ar shlonn ionadaíochta" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:535 +#: ../keymap_alldefs.h:163 msgid "search backwards for a regular expression" msgstr "déan cuardach ar gcúl ar shlonn ionadaíochta" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:538 +#: ../keymap_alldefs.h:164 msgid "search for next match" msgstr "déan cuardach arís" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:541 +#: ../keymap_alldefs.h:165 msgid "search for next match in opposite direction" msgstr "déan cuardach arís, ach sa treo eile" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:544 +#: ../keymap_alldefs.h:166 msgid "toggle search pattern coloring" msgstr "scoránaigh aibhsiú an phatrúin cuardaigh" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:547 +#: ../keymap_alldefs.h:167 msgid "invoke a command in a subshell" msgstr "rith ordú i bhfobhlaosc" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:550 +#: ../keymap_alldefs.h:168 msgid "sort messages" msgstr "sórtáil teachtaireachtaí" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:553 +#: ../keymap_alldefs.h:169 msgid "sort messages in reverse order" msgstr "sórtáil teachtaireachtaí san ord droim ar ais" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:556 +#: ../keymap_alldefs.h:170 msgid "tag the current entry" msgstr "clibeáil an iontráil reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:559 +#: ../keymap_alldefs.h:171 msgid "apply next function to tagged messages" msgstr "" "cuir an chéad fheidhm eile i bhfeidhm ar theachtaireachtaí clibeáilte" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:562 +#: ../keymap_alldefs.h:172 msgid "apply next function ONLY to tagged messages" msgstr "" "cuir an chéad fheidhm eile i bhfeidhm ar theachtaireachtaí clibeáilte AMHÁIN" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:565 +#: ../keymap_alldefs.h:173 msgid "tag the current subthread" msgstr "clibeáil an fhoshnáithe reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:568 +#: ../keymap_alldefs.h:174 msgid "tag the current thread" msgstr "clibeáil an snáithe reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:571 +#: ../keymap_alldefs.h:175 msgid "toggle a message's 'new' flag" msgstr "scoránaigh bratach 'nua' ar theachtaireacht" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:574 +#: ../keymap_alldefs.h:176 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" msgstr "scoránaigh cé acu an mbeidh an bosca athscríofa, nó nach mbeidh" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:577 +#: ../keymap_alldefs.h:177 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" msgstr "scoránaigh cé acu boscaí poist nó comhaid a bhrabhsálfar" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:580 +#: ../keymap_alldefs.h:178 msgid "move to the top of the page" msgstr "téigh go dtí an barr" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:583 +#: ../keymap_alldefs.h:179 msgid "undelete the current entry" msgstr "díscrios an iontráil reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:586 +#: ../keymap_alldefs.h:180 msgid "undelete all messages in thread" msgstr "díscrios gach teachtaireacht sa snáithe" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:589 +#: ../keymap_alldefs.h:181 msgid "undelete all messages in subthread" msgstr "díscrios gach teachtaireacht san fhoshnáithe" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:592 +#: ../keymap_alldefs.h:182 msgid "show the Mutt version number and date" msgstr "taispeáin an uimhir leagain Mutt agus an dáta" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:595 +#: ../keymap_alldefs.h:183 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" msgstr "amharc ar iatán le hiontráil mailcap, más gá" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:598 +#: ../keymap_alldefs.h:184 msgid "show MIME attachments" msgstr "taispeáin iatáin MIME" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:601 +#: ../keymap_alldefs.h:185 msgid "display the keycode for a key press" msgstr "taispeáin an cód atá bainte le heochairbhrú" @@ -6416,21 +6035,15 @@ msgid "calculate message statistics for all mailboxes" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:607 +#: ../keymap_alldefs.h:186 msgid "show currently active limit pattern" msgstr "taispeáin an patrún teorannaithe atá i bhfeidhm" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:610 +#: ../keymap_alldefs.h:187 msgid "collapse/uncollapse current thread" msgstr "laghdaigh/leathnaigh an snáithe reatha" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:613 +#: ../keymap_alldefs.h:188 msgid "collapse/uncollapse all threads" msgstr "laghdaigh/leathnaigh gach snáithe" @@ -6440,158 +6053,106 @@ msgid "descend into a directory" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:625 +#: ../keymap_alldefs.h:189 msgid "move the highlight to next mailbox" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:628 +#: ../keymap_alldefs.h:190 msgid "move the highlight to next mailbox with new mail" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:631 +#: ../keymap_alldefs.h:191 msgid "open highlighted mailbox" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:634 +#: ../keymap_alldefs.h:192 msgid "scroll the sidebar down 1 page" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:637 +#: ../keymap_alldefs.h:193 msgid "scroll the sidebar up 1 page" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:640 +#: ../keymap_alldefs.h:194 msgid "move the highlight to previous mailbox" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:643 +#: ../keymap_alldefs.h:195 msgid "move the highlight to previous mailbox with new mail" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:646 +#: ../keymap_alldefs.h:196 msgid "make the sidebar (in)visible" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:649 +#: ../keymap_alldefs.h:197 msgid "attach a PGP public key" msgstr "ceangail eochair phoiblí PGP" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:652 +#: ../keymap_alldefs.h:198 msgid "show PGP options" msgstr "taispeáin roghanna PGP" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:655 +#: ../keymap_alldefs.h:199 msgid "mail a PGP public key" msgstr "seol eochair phoiblí PGP" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:658 +#: ../keymap_alldefs.h:200 msgid "verify a PGP public key" msgstr "fíoraigh eochair phoiblí PGP" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:661 +#: ../keymap_alldefs.h:201 msgid "view the key's user id" msgstr "amharc ar aitheantas úsáideora na heochrach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:664 +#: ../keymap_alldefs.h:202 msgid "check for classic PGP" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:667 +#: ../keymap_alldefs.h:203 msgid "accept the chain constructed" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:670 +#: ../keymap_alldefs.h:204 msgid "append a remailer to the chain" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:673 +#: ../keymap_alldefs.h:205 msgid "insert a remailer into the chain" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:676 +#: ../keymap_alldefs.h:206 msgid "delete a remailer from the chain" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:679 +#: ../keymap_alldefs.h:207 msgid "select the previous element of the chain" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:682 +#: ../keymap_alldefs.h:208 msgid "select the next element of the chain" msgstr "" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:685 +#: ../keymap_alldefs.h:209 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" msgstr "seol an teachtaireacht trí shlabhra athphostóirí \"mixmaster\"" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:688 +#: ../keymap_alldefs.h:210 msgid "make decrypted copy and delete" msgstr "déan cóip dhíchriptithe agus scrios" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:691 +#: ../keymap_alldefs.h:211 msgid "make decrypted copy" msgstr "déan cóip dhíchriptithe" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:694 +#: ../keymap_alldefs.h:212 msgid "wipe passphrase(s) from memory" msgstr "bánaigh frása(í) faire as cuimhne" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:697 +#: ../keymap_alldefs.h:213 msgid "extract supported public keys" msgstr "bain na heochracha poiblí le tacaíocht amach" -#. L10N: Help screen function description. -#. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:700 +#: ../keymap_alldefs.h:214 msgid "show S/MIME options" msgstr "taispeáin roghanna S/MIME" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/nano.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nano.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -15,232 +15,233 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/browser.c:67 +#: src/browser.c:419 #, c-format msgid "Cannot open directory: %s" msgstr "Ní féidir an chomhadlann a oscailt: %s" #. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:232 +#: src/browser.c:589 msgid "Go To Directory" msgstr "Téigh go Comhadlann" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:648 src/files.c:1181 src/files.c:2127 -#: src/nano.c:844 src/search.c:114 src/search.c:208 src/search.c:712 -#: src/search.c:765 src/text.c:2559 src/text.c:2751 +#: src/browser.c:350 src/browser.c:590 src/files.c:1151 src/files.c:2109 +#: src/nano.c:312 src/search.c:111 src/search.c:289 src/search.c:738 +#: src/search.c:784 src/text.c:2589 src/text.c:2781 msgid "Cancelled" msgstr "Cealaithe" #. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the #. * option --operatingdir, not of --restricted. -#: src/browser.c:250 src/browser.c:281 +#: src/browser.c:607 src/browser.c:638 #, c-format msgid "Can't go outside of %s" msgstr "Ní féidir dul amach as %s" -#: src/browser.c:272 +#: src/browser.c:629 msgid "Can't move up a directory" msgstr "Ní féidir dul go dtí an chomhadlann thuas" -#: src/browser.c:287 src/files.c:902 src/files.c:908 src/files.c:1655 -#: src/files.c:1764 src/files.c:1797 src/files.c:1811 src/history.c:298 -#: src/history.c:394 src/rcfile.c:899 src/rcfile.c:1609 +#: src/browser.c:644 src/files.c:862 src/files.c:868 src/files.c:1777 +#: src/files.c:1792 src/history.c:292 src/history.c:320 src/history.c:389 +#: src/history.c:447 src/rcfile.c:919 src/rcfile.c:1659 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á léamh: %s" -#: src/browser.c:370 +#: src/browser.c:717 msgid "The working directory has disappeared" msgstr "Níl an chomhadlann oibre ann a thuilleadh" # max 7 with parens on 80 col screen --kps #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:518 src/browser.c:525 +#: src/browser.c:190 src/browser.c:197 msgid "(dir)" msgstr "cmhdlnn" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:522 +#: src/browser.c:194 msgid "(parent dir)" msgstr "téigh suas" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. #. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:552 +#: src/browser.c:224 msgid "(huge)" msgstr "(mór)" #. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:637 src/search.c:100 +#: src/browser.c:342 src/search.c:97 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" #. TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt. -#: src/browser.c:639 src/search.c:104 +#: src/browser.c:344 src/search.c:101 msgid " [Backwards]" msgstr " [Siar]" -#: src/browser.c:678 src/browser.c:683 src/search.c:278 +#: src/browser.c:287 src/browser.c:292 src/search.c:254 msgid "Search Wrapped" msgstr "Thimfhill an Cuardach" -#: src/browser.c:694 src/search.c:416 +#: src/browser.c:303 src/search.c:424 msgid "This is the only occurrence" msgstr "Seo é an toradh amháin atá ann" -#: src/browser.c:740 src/search.c:352 +#: src/browser.c:376 src/search.c:359 msgid "No current search pattern" msgstr "Níl patrún cuardaigh ann faoi láthair" -#: src/color.c:186 +#: src/color.c:155 #, c-format msgid "Unknown syntax name: %s" msgstr "Ainm comhréire anaithnid: %s" -#: src/color.c:226 +#: src/color.c:195 #, c-format msgid "magic_load() failed: %s" msgstr "Theip ar magic_load(): %s" -#: src/color.c:230 +#: src/color.c:199 #, c-format msgid "magic_file(%s) failed: %s" msgstr "Theip ar magic_file(%s): %s" -#: src/cut.c:159 src/cut.c:224 src/cut.c:594 +#: src/cut.c:170 src/cut.c:235 src/cut.c:560 msgid "Nothing was cut" msgstr "" -#: src/cut.c:639 +#: src/cut.c:715 msgid "Cutbuffer is empty" msgstr "" -#: src/files.c:352 +#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters. +#: src/files.c:337 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Níl comhadlann '%s' ann" -#: src/files.c:354 +#: src/files.c:339 #, c-format msgid "Path '%s': %s" msgstr "Conair '%s': %s" -#: src/files.c:356 +#: src/files.c:341 #, c-format msgid "Path '%s' is not a directory" msgstr "Ní comhadlann é '%s'" -#: src/files.c:358 +#: src/files.c:343 #, c-format msgid "Path '%s' is not accessible" msgstr "Ní féidir teacht ar chonair '%s'" -#: src/files.c:361 +#: src/files.c:346 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Ní féidir scríobh i gcomhadlann '%s'" -#: src/files.c:109 +#: src/files.c:105 #, c-format msgid "Error deleting lock file %s: %s" msgstr "Earráid agus comhad glasála %s á scriosadh: %s" -#. TRANSLATORS: Keep the next eight messages at most 76 characters. -#: src/files.c:138 +#. TRANSLATORS: Keep the next seven messages at most 76 characters. +#: src/files.c:134 msgid "Couldn't determine my identity for lock file" msgstr "" -#: src/files.c:143 +#: src/files.c:139 #, c-format msgid "Couldn't determine hostname: %s" msgstr "" -#: src/files.c:163 src/files.c:172 src/files.c:213 +#: src/files.c:155 src/files.c:197 #, c-format msgid "Error writing lock file %s: %s" msgstr "Earráid agus comhad glasála %s á scríobh: %s" -#: src/files.c:240 +#: src/files.c:224 msgid "Someone else is also editing this file" msgstr "" -#: src/files.c:248 +#: src/files.c:232 #, c-format msgid "Error opening lock file %s: %s" msgstr "Earráid agus comhad glasála %s á oscailt: %s" -#: src/files.c:263 +#: src/files.c:247 #, c-format msgid "Bad lock file is ignored: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:284 +#: src/files.c:268 #, c-format msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?" msgstr "" -#: src/files.c:391 +#: src/files.c:376 #, c-format msgid "Can't read file from outside of %s" msgstr "Ní féidir comhad a léamh ó thaobh amuigh de %s" -#: src/files.c:401 src/rcfile.c:875 +#: src/files.c:386 src/rcfile.c:895 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "Is comhadlann é \"%s\"" -#: src/files.c:406 src/rcfile.c:876 +#: src/files.c:391 src/rcfile.c:896 #, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "Is comhad gléis é \"%s\"" -#: src/files.c:412 +#: src/files.c:397 #, c-format msgid "\"%s\" is a FIFO" msgstr "" #. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format. -#: src/files.c:522 +#: src/files.c:506 #, c-format msgid "%s -- %zu line (%s)" msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:524 src/files.c:530 src/global.c:1070 src/winio.c:2088 +#: src/files.c:508 src/files.c:514 src/global.c:1088 src/winio.c:1963 msgid "New Buffer" msgstr "Maolán Nua" -#: src/files.c:525 +#: src/files.c:509 msgid "DOS" msgstr "" -#: src/files.c:525 +#: src/files.c:509 msgid "Mac" msgstr "" -#: src/files.c:528 +#: src/files.c:512 #, c-format msgid "%s -- %zu line" msgid_plural "%s -- %zu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:538 +#: src/files.c:522 msgid "No more open file buffers" msgstr "Níl aon mhaoláin oscailte fágtha" -#: src/files.c:681 src/files.c:900 src/files.c:1854 +#: src/files.c:737 src/files.c:860 src/files.c:1829 msgid "Interrupted" msgstr "" -#: src/files.c:819 +#: src/files.c:783 #, c-format msgid "File '%s' is unwritable" msgstr "Ní féidir comhad '%s' a scríobh" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr[1] "Léadh %zu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)" msgstr[2] "Léadh %zu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)" -#: src/files.c:828 +#: src/files.c:788 #, c-format msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)" @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr[1] "Léadh %zu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)" msgstr[2] "Léadh %zu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)" -#: src/files.c:833 +#: src/files.c:793 #, c-format msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr[1] "Léadh %zu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)" msgstr[2] "Léadh %zu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)" -#: src/files.c:839 +#: src/files.c:799 #, c-format msgid "Read %zu line" msgid_plural "Read %zu lines" @@ -278,53 +279,53 @@ msgstr[1] "Léadh %zu líne" msgstr[2] "Léadh %zu líne" -#: src/files.c:874 +#: src/files.c:834 msgid "New File" msgstr "Comhad Nua" -#: src/files.c:877 +#: src/files.c:837 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Comhad \"%s\" gan aimsiú" -#: src/files.c:884 +#: src/files.c:844 msgid "Reading from FIFO..." msgstr "" -#: src/files.c:912 +#: src/files.c:872 msgid "Reading..." msgstr "" #. TRANSLATORS: The next six messages are prompts. -#: src/files.c:1137 +#: src/files.c:1107 msgid "Command to execute in new buffer" msgstr "Ordú le rith i maolán nua" -#: src/files.c:1140 +#: src/files.c:1110 msgid "Command to execute" msgstr "Ordú le rith" -#: src/files.c:1148 +#: src/files.c:1118 #, c-format msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]" msgstr "" -#: src/files.c:1151 +#: src/files.c:1121 #, c-format msgid "File to read into new buffer [from %s]" msgstr "" -#: src/files.c:1156 +#: src/files.c:1126 #, c-format msgid "File to insert unconverted [from %s]" msgstr "" -#: src/files.c:1159 +#: src/files.c:1129 #, c-format msgid "File to insert [from %s]" msgstr "Comhad le hionsá [ó %s]" -#: src/files.c:1484 +#: src/files.c:1468 #, c-format msgid "Invalid operating directory: %s\n" msgstr "" @@ -335,12 +336,12 @@ "Níorbh fhéidir cúltaca a scríobh; sábháil mar sin féin? (N mura bhfuil tú " "cinnte) " -#: src/files.c:1551 +#: src/files.c:1517 #, c-format msgid "Invalid backup directory: %s\n" msgstr "" -#: src/files.c:1621 +#: src/files.c:1746 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Ní féidir scríobh lasmuigh de %s" @@ -355,32 +356,34 @@ msgid "Too many backup files?" msgstr "An iomarca comhad cúltaca?" -#: src/files.c:1804 src/files.c:1815 src/text.c:2477 src/text.c:2495 -#: src/text.c:2891 +#: src/files.c:1784 src/files.c:1796 src/text.c:2513 src/text.c:2531 +#: src/text.c:2928 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s" -#: src/files.c:1822 +#: src/files.c:1803 msgid "Writing to FIFO..." msgstr "" -#: src/files.c:1856 src/files.c:1867 src/files.c:1888 src/files.c:1904 -#: src/files.c:1913 src/files.c:1941 src/files.c:1949 +#: src/files.c:1831 src/files.c:1842 src/files.c:1864 src/files.c:1881 +#: src/files.c:1890 src/files.c:1918 src/files.c:1929 src/files.c:1935 +#: src/history.c:364 src/history.c:374 src/history.c:377 src/history.c:463 +#: src/history.c:487 src/history.c:493 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s" -#: src/files.c:1874 +#: src/files.c:1849 msgid "Writing..." msgstr "" -#: src/files.c:1930 src/files.c:1938 +#: src/files.c:1906 src/files.c:1914 #, c-format msgid "Error reading temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:2006 +#: src/files.c:1985 #, c-format msgid "Wrote %zu line" msgid_plural "Wrote %zu lines" @@ -388,244 +391,245 @@ msgstr[1] "Scríobhadh %zu líne" msgstr[2] "Scríobhadh %zu líne" -#: src/files.c:2087 +#: src/files.c:2072 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formáid DOS]" -#: src/files.c:2088 +#: src/files.c:2073 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formáid Mac]" -#: src/files.c:2089 +#: src/files.c:2074 msgid " [Backup]" msgstr " [Cúltaca]" #. TRANSLATORS: The next six strings are prompts. -#: src/files.c:2096 +#: src/files.c:2081 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:2097 +#: src/files.c:2082 msgid "Append Selection to File" msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:2098 +#: src/files.c:2083 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad" -#: src/files.c:2100 +#: src/files.c:2085 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Comhad ar mian leat Réamhcheangal leis" -#: src/files.c:2101 +#: src/files.c:2086 msgid "File Name to Append to" msgstr "Comhad ar mian leat Iarcheangal leis" -#: src/files.c:2104 +#: src/files.c:2089 msgid "File Name to Write" msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh" #. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small. -#: src/files.c:2187 +#: src/files.c:2167 msgid "Too tiny" msgstr "" #. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting. -#: src/files.c:2217 +#: src/files.c:2200 msgid "File exists -- cannot overwrite" msgstr "Tá an comhad ann - ní féidir forscríobh" -#: src/files.c:2227 +#: src/files.c:2210 msgid "Save file under DIFFERENT NAME? " msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL? " -#: src/files.c:2235 +#: src/files.c:2218 #, c-format msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? " msgstr "Tá comhad \"%s\" ann; FORSCRÍOBH? " -#: src/files.c:2261 +#: src/files.c:2244 msgid "File on disk has changed" msgstr "Athraíodh an comhad ar an diosca" -#: src/files.c:2263 +#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. +#: src/files.c:2247 msgid "File was modified since you opened it; continue saving? " msgstr "Athraíodh an comhad ón am a d'oscail tú é; sábháil é mar sin féin? " -#: src/files.c:2665 +#: src/files.c:2623 msgid "(more)" msgstr "(tuilleadh)" #. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 10 characters. -#: src/global.c:563 +#: src/global.c:562 msgid "Exit" msgstr "Scoir" # next batch are main menu - should be 9 characters at most # 10 characters fit, but with no space before next option # I'm assuming an 80 column terminal here -#: src/global.c:564 +#: src/global.c:563 msgid "Close" msgstr "Dún" #. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; #. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:572 +#: src/global.c:571 msgid "Cancel the current function" msgstr "Cealaigh an fheidhm reatha" -#: src/global.c:573 +#: src/global.c:572 msgid "Display this help text" msgstr "Taispeáin an chabhair seo" -#: src/global.c:574 +#: src/global.c:573 msgid "Close the current buffer / Exit from nano" msgstr "Dún an maolán reatha / Scoir nano" -#: src/global.c:576 +#: src/global.c:575 msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk" msgstr "Scríobh an comhad reatha (nó an réigiún marcáilte) ar an diosca" -#: src/global.c:578 +#: src/global.c:577 msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" msgstr "Ionsáigh comhad eile isteach sa maolán reatha (nó i maolán nua)" -#: src/global.c:580 +#: src/global.c:579 msgid "Search forward for a string or a regular expression" msgstr "Cuardach ar aghaidh ar theaghrán nó slonn ionadaíochta" -#: src/global.c:582 +#: src/global.c:581 msgid "Search backward for a string or a regular expression" msgstr "Cuardach ar gcúl ar theaghrán nó slonn ionadaíochta" -#: src/global.c:584 +#: src/global.c:583 msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer" msgstr "" "Gearr an líne reatha (nó réigiún marcáilte) agus cuir sa mhaolán gearrtha é" -#: src/global.c:586 +#: src/global.c:585 msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position" msgstr "" -#: src/global.c:587 +#: src/global.c:586 msgid "Display the position of the cursor" msgstr "Taispeáin ionad an chúrsóra" -#: src/global.c:589 +#: src/global.c:588 msgid "Invoke the spell checker, if available" msgstr "Rith an litreoir, má tá ceann ar fáil" -#: src/global.c:591 +#: src/global.c:590 msgid "Replace a string or a regular expression" msgstr "Ionadaigh teaghrán nó slonn ionadaíochta" -#: src/global.c:592 +#: src/global.c:591 msgid "Go to line and column number" msgstr "Téigh go dtí an líne agus an colún sonraithe" -#: src/global.c:594 +#: src/global.c:593 msgid "Mark text starting from the cursor position" msgstr "Marcáil téacs ag tosú ag an gcúrsóir" -#: src/global.c:596 +#: src/global.c:595 msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer" msgstr "" "Cóipeáil an líne reatha (nó réigiún marcáilte) agus cuir sa mhaolán gearrtha " "é" -#: src/global.c:597 +#: src/global.c:596 msgid "Throw away the current line (or marked region)" msgstr "" -#: src/global.c:598 +#: src/global.c:597 msgid "Indent the current line (or marked lines)" msgstr "Eangaigh an líne reatha (nó na línte marcáilte)" -#: src/global.c:599 +#: src/global.c:598 msgid "Unindent the current line (or marked lines)" msgstr "Dí-eangaigh an líne reatha (nó na línte marcáilte)" -#: src/global.c:600 +#: src/global.c:599 msgid "Undo the last operation" msgstr "Cealaigh an oibríocht is déanaí" -#: src/global.c:601 +#: src/global.c:600 msgid "Redo the last undone operation" msgstr "Athdhéan an oibríocht is déanaí a cealaíodh" -#: src/global.c:603 +#: src/global.c:602 msgid "Go back one character" msgstr "Carachtar amháin siar" -#: src/global.c:604 +#: src/global.c:603 msgid "Go forward one character" msgstr "Ar aghaidh carachtar amháin" -#: src/global.c:605 +#: src/global.c:604 msgid "Go back one word" msgstr "Téigh siar focal amháin" -#: src/global.c:606 +#: src/global.c:605 msgid "Go forward one word" msgstr "Téigh ar aghaidh focal amháin" -#: src/global.c:607 +#: src/global.c:606 msgid "Go to previous line" msgstr "Téigh go dtí an líne roimhe seo" -#: src/global.c:608 +#: src/global.c:607 msgid "Go to next line" msgstr "Téigh go dtí an chéad líne eile" -#: src/global.c:609 +#: src/global.c:608 msgid "Go to beginning of current line" msgstr "Téigh go tús na líne reatha" -#: src/global.c:610 +#: src/global.c:609 msgid "Go to end of current line" msgstr "Téigh go deireadh na líne reatha" -#: src/global.c:611 +#: src/global.c:610 msgid "Go to previous block of text" msgstr "Téigh go dtí an bloc téacs roimhe seo" -#: src/global.c:612 +#: src/global.c:611 msgid "Go to next block of text" msgstr "Téigh go dtí an chéad bhloc téacs eile" -#: src/global.c:615 +#: src/global.c:614 msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" msgstr "Téigh go tús an ailt reatha; ansin an ceann roimhe sin" -#: src/global.c:617 +#: src/global.c:616 msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" msgstr "Téigh thar deireadh an ailt reatha; ansin an t-alt tar éis sin" -#: src/global.c:619 +#: src/global.c:618 msgid "Go one screenful up" msgstr "Téigh suas scáileán amháin" -#: src/global.c:620 +#: src/global.c:619 msgid "Go one screenful down" msgstr "Téigh síos scáileán amháin" -#: src/global.c:621 +#: src/global.c:620 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Téigh go dtí an chéad líne sa chomhad" -#: src/global.c:622 +#: src/global.c:621 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Téigh go dtí an líne dheiridh sa chomhad" -#: src/global.c:624 +#: src/global.c:623 msgid "Go to the matching bracket" msgstr "Téigh go dtí an lúibín a mheaitseálann" -#: src/global.c:628 +#: src/global.c:627 msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually" msgstr "" -#: src/global.c:630 +#: src/global.c:629 msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually" msgstr "" @@ -717,43 +721,43 @@ msgid "Run the last recorded macro" msgstr "Rith an macra taifeadta is déanaí" -#: src/global.c:674 +#: src/global.c:677 msgid "Toggle the case sensitivity of the search" msgstr "Scoránaigh cásíogaireacht" -#: src/global.c:675 +#: src/global.c:678 msgid "Reverse the direction of the search" msgstr "Scoránaigh treo an chuardaigh" -#: src/global.c:676 +#: src/global.c:679 msgid "Toggle the use of regular expressions" msgstr "Scoránaigh úsáid slonn ionadaíochta" -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:681 msgid "Recall the previous search/replace string" msgstr "Athghair an teaghrán cuardaigh roimhe seo" -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:682 msgid "Recall the next search/replace string" msgstr "Athghair an chéad teaghrán cuardaigh eile" -#: src/global.c:682 +#: src/global.c:685 msgid "Toggle the use of DOS format" msgstr "Scoránaigh úsáid d'fhormáid DOS" -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:686 msgid "Toggle the use of Mac format" msgstr "Scoránaigh úsáid d'fhormáid Mac" -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:687 msgid "Toggle appending" msgstr "Scoránaigh iarcheangal" -#: src/global.c:685 +#: src/global.c:688 msgid "Toggle prepending" msgstr "Scoránaigh réamhcheangal" -#: src/global.c:686 +#: src/global.c:689 msgid "Toggle backing up of the original file" msgstr "Scoránaigh cúltacaí" @@ -761,91 +765,91 @@ msgid "Execute external command" msgstr "Rith ordú seachtrach" -#: src/global.c:689 +#: src/global.c:692 msgid "Pipe the current buffer (or marked region) to the command" msgstr "" -#: src/global.c:690 +#: src/global.c:693 msgid "Do not convert from DOS/Mac format" msgstr "" -#: src/global.c:693 +#: src/global.c:696 msgid "Toggle the use of a new buffer" msgstr "Scoránaigh úsáid mhaoláin nua" -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:698 msgid "Close buffer without saving it" msgstr "Dún an maolán gan sábháil" -#: src/global.c:697 +#: src/global.c:700 msgid "Go to file browser" msgstr "Oscail brabhsálaí na gcomhad" -#: src/global.c:698 +#: src/global.c:701 msgid "Exit from the file browser" msgstr "Scoir brabhsálaí na gcomhad" -#: src/global.c:699 +#: src/global.c:702 msgid "Go to the first file in the list" msgstr "Téigh go dtí an chéad chomhad sa liosta" -#: src/global.c:700 +#: src/global.c:703 msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Téigh go dtí an comhad deiridh sa liosta" -#: src/global.c:701 +#: src/global.c:704 msgid "Go to the previous file in the list" msgstr "Téigh go dtí an comhad roimhe seo sa liosta" -#: src/global.c:702 +#: src/global.c:705 msgid "Go to the next file in the list" msgstr "Téigh go dtí an chéad chomhad eile sa liosta" -#: src/global.c:704 +#: src/global.c:707 msgid "Go to lefthand column" msgstr "Téigh go dtí an colún ar chlé" -#: src/global.c:705 +#: src/global.c:708 msgid "Go to righthand column" msgstr "Téigh go dtí an colún ar dheis" -#: src/global.c:706 +#: src/global.c:709 msgid "Go to first row in this column" msgstr "Téigh go dtí an chéad ró sa gcolún seo" -#: src/global.c:707 +#: src/global.c:710 msgid "Go to last row in this column" msgstr "Téigh go dtí an ró deireanach sa gcolún seo" -#: src/global.c:709 +#: src/global.c:712 msgid "Search forward for a string" msgstr "" -#: src/global.c:710 +#: src/global.c:713 msgid "Search backward for a string" msgstr "" -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:714 msgid "Refresh the file list" msgstr "Athnuaigh an liosta comhad" -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:715 msgid "Go to directory" msgstr "Téigh go comhadlann" -#: src/global.c:715 +#: src/global.c:718 msgid "Invoke the linter, if available" msgstr "Rith glantóir cóid (lint), má tá ceann ar fáil" -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:719 msgid "Go to previous linter msg" msgstr "An tcht roimhe seo ó lint" -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:720 msgid "Go to next linter msg" msgstr "An chéad tcht eile ó lint" -#: src/global.c:720 +#: src/global.c:722 msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer" msgstr "" @@ -854,31 +858,31 @@ msgid "Get Help" msgstr "Cabhair" -#: src/global.c:738 src/prompt.c:668 +#: src/global.c:740 src/prompt.c:684 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/global.c:751 +#: src/global.c:762 msgid "Write Out" msgstr "Scríobh" -#: src/global.c:759 src/global.c:1085 +#: src/global.c:770 msgid "Read File" msgstr "Léigh" -#: src/global.c:766 src/global.c:791 +#: src/global.c:777 src/global.c:816 msgid "Justify" msgstr "Comhfhadú" -#: src/global.c:772 src/global.c:857 src/global.c:887 src/global.c:1000 +#: src/global.c:783 src/global.c:874 src/global.c:1020 msgid "Refresh" msgstr "Athnuaigh" -#: src/global.c:777 src/global.c:860 +#: src/global.c:788 src/global.c:877 msgid "Where Is" msgstr "Cuardach" -#: src/global.c:780 src/global.c:831 +#: src/global.c:791 src/global.c:852 msgid "Replace" msgstr "Ionadaigh" @@ -899,15 +903,16 @@ msgid "Cur Pos" msgstr "Cúrsóir" -#: src/global.c:808 src/global.c:844 src/global.c:955 +#: src/global.c:828 src/global.c:865 src/global.c:975 msgid "Go To Line" msgstr "Téigh Go Líne" -#: src/global.c:813 +#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. +#: src/global.c:834 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" -#: src/global.c:815 +#: src/global.c:836 msgid "Redo" msgstr "Athdhéan" @@ -919,7 +924,7 @@ msgid "Copy Text" msgstr "CóipTéacs" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:845 msgid "Case Sens" msgstr "Cásíogair" @@ -927,19 +932,19 @@ msgid "Regexp" msgstr "Slonn" -#: src/global.c:828 +#: src/global.c:849 msgid "Backwards" msgstr "Siar" -#: src/global.c:834 +#: src/global.c:854 msgid "No Replace" msgstr "Gan Ionadú" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:858 msgid "Older" msgstr "" -#: src/global.c:840 +#: src/global.c:860 msgid "Newer" msgstr "" @@ -948,75 +953,75 @@ msgstr "LánComhfhadú" #. TRANSLATORS: Try to keep the next seven strings at most 10 characters. -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:871 msgid "Go To Dir" msgstr "OsclComdln" #. TRANSLATORS: This starts a backward search. -#: src/global.c:862 src/global.c:871 src/global.c:885 +#: src/global.c:795 src/global.c:879 src/global.c:898 src/global.c:1074 msgid "Where Was" msgstr "LorgArgCúl" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:894 msgid "To Bracket" msgstr "Go Lúibín" #. TRANSLATORS: This refers to searching the preceding occurrence. -#: src/global.c:875 +#: src/global.c:798 src/global.c:882 src/global.c:902 msgid "Previous" msgstr "Roimhe Seo" -#: src/global.c:878 src/global.c:883 +#: src/global.c:800 src/global.c:884 src/global.c:904 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. TRANSLATORS: This means move the cursor one character back. -#: src/global.c:892 src/global.c:897 +#: src/global.c:909 src/global.c:914 msgid "Back" msgstr "Siar" -#: src/global.c:894 src/global.c:899 +#: src/global.c:911 src/global.c:916 msgid "Forward" msgstr "Ar Aghaidh" -#. TRANSLATORS: Try to keep the next eighteen strings at most 12 characters. -#: src/global.c:904 +#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. +#: src/global.c:922 msgid "Prev Word" msgstr "FocalRmh" -#: src/global.c:906 +#: src/global.c:924 msgid "Next Word" msgstr "FocalArA" -#: src/global.c:909 +#: src/global.c:928 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: src/global.c:911 +#: src/global.c:930 msgid "End" msgstr "Deireadh" -#: src/global.c:914 +#: src/global.c:933 msgid "Prev Line" msgstr "An Líne Roimhe Seo" -#: src/global.c:916 +#: src/global.c:935 msgid "Next Line" msgstr "An Chéad Líne Eile" -#: src/global.c:919 +#: src/global.c:938 msgid "Scroll Up" msgstr "ScrollSuas" -#: src/global.c:921 +#: src/global.c:940 msgid "Scroll Down" msgstr "ScrollSíos" -#: src/global.c:925 +#: src/global.c:944 msgid "Prev Block" msgstr "BlocRmhSeo" -#: src/global.c:927 +#: src/global.c:946 msgid "Next Block" msgstr "BlocArAgh" @@ -1029,54 +1034,55 @@ msgstr "DeirAnAilt" # main menu - keep short? -#: src/global.c:936 src/global.c:1095 +#. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 12 characters. +#: src/global.c:957 src/global.c:1160 msgid "Prev Page" msgstr "Ar Ais" # main menu - keep short? -#: src/global.c:938 src/global.c:1097 +#: src/global.c:959 src/global.c:1162 msgid "Next Page" msgstr "Ar Aghaidh" -#: src/global.c:941 +#: src/global.c:962 msgid "First Line" msgstr "Chéad Líne" -#: src/global.c:943 +#: src/global.c:964 msgid "Last Line" msgstr "LíneDheir" -#: src/global.c:947 +#: src/global.c:968 msgid "Prev File" msgstr "ComhadRmh" -#: src/global.c:949 +#: src/global.c:970 msgid "Next File" msgstr "ComhadArA" #. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys. -#: src/global.c:960 +#: src/global.c:980 msgid "Tab" msgstr "Táb" -#: src/global.c:962 +#: src/global.c:982 msgid "Enter" msgstr "Iontráil" -#: src/global.c:965 +#: src/global.c:985 msgid "Backspace" msgstr "Cúlspás" -#: src/global.c:967 +#: src/global.c:987 msgid "Delete" msgstr "Scrios" #. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words. -#: src/global.c:978 +#: src/global.c:998 msgid "Chop Left" msgstr "" -#: src/global.c:980 +#: src/global.c:1000 msgid "Chop Right" msgstr "" @@ -1084,39 +1090,39 @@ msgid "CutTillEnd" msgstr "GearrGoBun" -#: src/global.c:992 +#: src/global.c:1012 msgid "Word Count" msgstr "LíonFocal" -#: src/global.c:996 +#: src/global.c:1016 msgid "Verbatim" msgstr "Litriúil" -#: src/global.c:1004 +#: src/global.c:1024 src/global.c:1148 msgid "Suspend" msgstr "ArFionraí" -#: src/global.c:1008 +#: src/global.c:1028 msgid "Indent" msgstr "" -#: src/global.c:1010 +#: src/global.c:1030 msgid "Unindent" msgstr "" -#: src/global.c:1014 +#: src/global.c:1034 msgid "Comment Lines" msgstr "NótaíTrcht" -#: src/global.c:1018 +#: src/global.c:1038 msgid "Complete" msgstr "Críochnaigh" -#: src/global.c:1022 +#: src/global.c:1043 msgid "Record" msgstr "Taifead" -#: src/global.c:1024 +#: src/global.c:1045 msgid "Run Macro" msgstr "Rith Macra" @@ -1128,47 +1134,47 @@ msgid "To Linter" msgstr "Glantóir" -#: src/global.c:1035 +#: src/global.c:1067 src/global.c:1108 msgid "Formatter" msgstr "Formáidiú" -#: src/global.c:1041 +#: src/global.c:1082 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: src/global.c:1044 +#: src/global.c:1113 msgid "Go To Text" msgstr "TéighTéacs" -#: src/global.c:1048 +#: src/global.c:1118 msgid "DOS Format" msgstr "FormáidDOS" -#: src/global.c:1050 +#: src/global.c:1120 msgid "Mac Format" msgstr "FormáidMac" -#: src/global.c:1058 +#: src/global.c:1128 msgid "Append" msgstr "Iarcheangal" -#: src/global.c:1060 +#: src/global.c:1130 msgid "Prepend" msgstr "Réamhcheangl" -#: src/global.c:1063 +#: src/global.c:1133 msgid "Backup File" msgstr "Cúltaca" -#: src/global.c:1074 +#: src/global.c:1137 msgid "No Conversion" msgstr "" -#: src/global.c:1079 +#: src/global.c:1142 msgid "Execute Command" msgstr "Rith Ordú" -#: src/global.c:1082 +#: src/global.c:1092 msgid "Pipe Text" msgstr "" @@ -1176,31 +1182,31 @@ msgid "To Files" msgstr "Go Comhaid" -#: src/global.c:1100 +#: src/global.c:1165 msgid "First File" msgstr "ChéadChmhd" -#: src/global.c:1102 +#: src/global.c:1167 msgid "Last File" msgstr "ComhadDeir" -#: src/global.c:1105 +#: src/global.c:1171 msgid "Left Column" msgstr "ColArChlé" -#: src/global.c:1107 +#: src/global.c:1173 msgid "Right Column" msgstr "ColArDheis" -#: src/global.c:1109 +#: src/global.c:1175 msgid "Top Row" msgstr "AnChéadRó" -#: src/global.c:1111 +#: src/global.c:1177 msgid "Bottom Row" msgstr "RóDeiridh" -#: src/global.c:1116 +#: src/global.c:1182 msgid "Discard buffer" msgstr "ScrsMaoln" @@ -1215,59 +1221,59 @@ #. TRANSLATORS: The next thirteen strings are toggle descriptions; #. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1453 +#: src/global.c:1537 msgid "Help mode" msgstr "Mód cabhrach" -#: src/global.c:1455 +#: src/global.c:1539 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Taispeáin ionad an chúrsóra i gcónaí" -#: src/global.c:1457 +#: src/global.c:1541 msgid "Soft wrapping of overlong lines" msgstr "Timfhilleadh bog de línte fada" -#: src/global.c:1459 +#: src/global.c:1543 msgid "Whitespace display" msgstr "Taispeáint spáis bháin" -#: src/global.c:1461 +#: src/global.c:1545 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Aibhsiú comhréire le dathanna" -#: src/global.c:1463 +#: src/global.c:1547 msgid "Smart home key" msgstr "Eochair bhaile chliste" -#: src/global.c:1465 +#: src/global.c:1549 msgid "Auto indent" msgstr "Uath-eangú" -#: src/global.c:1467 +#: src/global.c:1551 msgid "Cut to end" msgstr "Gearr go dtí an deireadh" -#: src/global.c:1469 +#: src/global.c:1553 msgid "Hard wrapping of overlong lines" msgstr "Timfhilleadh crua de línte fada" -#: src/global.c:1471 +#: src/global.c:1555 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Tiontaigh táib chlóscríofa go spásanna" -#: src/global.c:1473 +#: src/global.c:1557 msgid "Mouse support" msgstr "Tacaíocht luiche" -#: src/global.c:1475 +#: src/global.c:1559 msgid "Suspension" msgstr "Cur ar Fionraí" -#: src/global.c:1477 +#: src/global.c:1561 msgid "Line numbering" msgstr "Uimhriú línte" -#: src/help.c:305 +#: src/help.c:54 msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" @@ -1290,7 +1296,7 @@ "na leide chuardaigh. Má bhrúnn tú \"Enter\" gan aon téacs, déanfar an " "cuardach céanna arís. " -#: src/help.c:314 +#: src/help.c:63 msgid "" "If you have selected text with the mark and then search to replace, only " "matches in the selected text will be replaced.\n" @@ -1304,7 +1310,7 @@ "Tá na heochracha feidhme seo a leanas ar fáil sa mhód Cuardaigh:\n" "\n" -#: src/help.c:320 +#: src/help.c:69 msgid "" "Go To Line Help Text\n" "\n" @@ -1324,7 +1330,7 @@ "Tá na heochracha feidhme seo a leanas ar fáil sa mhód \"Téigh Go Líne\":\n" "\n" -#: src/help.c:329 +#: src/help.c:78 msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" @@ -1347,7 +1353,7 @@ "comhad ionsáite i maolán ar leith (úsáid Meta-< agus > chun bogadh idir " "maoláin oscailte). " -#: src/help.c:338 +#: src/help.c:87 msgid "" "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" @@ -1359,7 +1365,7 @@ "nó cuir isteach ainm comhaid nach bhfuil ann agus brúigh \"Enter\".\n" "\n" -#: src/help.c:344 +#: src/help.c:93 msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" @@ -1387,7 +1393,7 @@ "Tá na heochracha feidhme seo a leanas ar fáil sa mhód \"Scríobh Comhad\":\n" "\n" -#: src/help.c:358 +#: src/help.c:107 msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" @@ -1410,7 +1416,7 @@ "liosta na gcomhad chun dul suas leibhéal amháin.\n" "\n" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:120 msgid "" "Browser Search Command Help Text\n" "\n" @@ -1435,7 +1441,7 @@ "cuardach céanna arís.\n" "\n" -#: src/help.c:380 +#: src/help.c:129 msgid "" " The following function keys are available in Browser Search mode:\n" "\n" @@ -1444,7 +1450,7 @@ "Brabhsálaí\":\n" "\n" -#: src/help.c:384 +#: src/help.c:133 msgid "" "Browser Go To Directory Help Text\n" "\n" @@ -1468,7 +1474,7 @@ "Comhadlann\":\n" "\n" -#: src/help.c:397 +#: src/help.c:146 msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" @@ -1492,7 +1498,7 @@ " Tá na heochracha feidhme seo a leanas ar fáil i mód an Litreora:\n" "\n" -#: src/help.c:412 +#: src/help.c:161 msgid "" "Execute Command Help Text\n" "\n" @@ -1508,13 +1514,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/help.c:420 +#: src/help.c:170 msgid "" " The following function keys are available in Execute Command mode:\n" "\n" msgstr "" -#: src/help.c:423 +#: src/help.c:173 msgid "" "=== Linter ===\n" "\n" @@ -1524,13 +1530,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/help.c:428 +#: src/help.c:178 msgid "" " The following function keys are available in Linter mode:\n" "\n" msgstr "" -#: src/help.c:435 +#: src/help.c:185 msgid "" "Main nano help text\n" "\n" @@ -1551,7 +1557,7 @@ "an comhad atá in eagar. Taispeántar teachtaireachtaí tábhachtacha ar an " "líne stádais, an tríú líne ó bhun an scáileáin. " -#: src/help.c:445 +#: src/help.c:195 msgid "" "The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" @@ -1568,7 +1574,7 @@ "leis an tsiombail Meta (M-), agus is féidir iad féin a chur isteach le ceann " "de Esc, Alt, nó Meta, ag brath ar shocruithe do mhéarchlár. " -#: src/help.c:452 +#: src/help.c:202 msgid "" "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " "000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " @@ -1582,11 +1588,11 @@ "eagarthóra. Taispeántar eochracha malartacha idir lúibíní:\n" "\n" -#: src/help.c:484 src/help.c:556 +#: src/help.c:234 src/help.c:306 msgid "enable/disable" msgstr "(cumasú/díchumasú)" -#: src/history.c:270 +#: src/history.c:266 #, c-format msgid "" "Unable to create directory %s: %s\n" @@ -1596,7 +1602,7 @@ "Tá sé ag teastáil chun an stair chuardaigh nó ionadaithe cúrsóra a " "shábháil/lódáil.\n" -#: src/history.c:277 +#: src/history.c:273 #, c-format msgid "" "Path %s is not a directory and needs to be.\n" @@ -1606,24 +1612,25 @@ "Ní bheidh Nano in ann an stair chuardaigh nó ionadaithe cúrsóra a " "shábháil/lódáil.\n" -#: src/history.c:367 src/history.c:376 src/history.c:458 src/history.c:480 +#: src/history.c:364 src/history.c:374 src/history.c:377 src/history.c:462 +#: src/history.c:486 src/history.c:492 #, c-format msgid "Error writing %s: %s\n" msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s\n" -#: src/nano.c:281 +#: src/nano.c:204 msgid "Key is invalid in view mode" msgstr "Eochair neamhcheadaithe sa mhód amhairc" -#: src/nano.c:288 +#: src/nano.c:211 msgid "This function is disabled in restricted mode" msgstr "Níl an fheidhm seo ar fáil sa mhód teoranta" -#: src/nano.c:299 +#: src/nano.c:218 msgid "Help is not available" msgstr "Níl cabhair ar fáil" -#: src/nano.c:413 +#: src/nano.c:331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1632,7 +1639,7 @@ "\n" "Scríobhadh an maolán i %s\n" -#: src/nano.c:415 +#: src/nano.c:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,7 +1657,7 @@ "\n" "Níor scríobhadh an maolán: %s\n" -#: src/nano.c:528 +#: src/nano.c:487 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE[,COLUMN]] FILE]...\n" @@ -1661,7 +1668,7 @@ #. TRANSLATORS: The next two strings are part of the --help output. #. * It's best to keep its lines within 80 characters. -#: src/nano.c:531 +#: src/nano.c:491 #, c-format msgid "" "To place the cursor on a specific line of a file, put the line number with\n" @@ -1671,7 +1678,7 @@ "'+' roimh ainm an chomhaid. Is féidir uimhir an cholúin a chur tar éis " "camóg.\n" -#: src/nano.c:533 +#: src/nano.c:493 #, c-format msgid "" "When a filename is '-', nano reads data from standard input.\n" @@ -1681,112 +1688,112 @@ "\n" #. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output. -#: src/nano.c:535 +#: src/nano.c:495 msgid "Option" msgstr "" -#: src/nano.c:535 +#: src/nano.c:495 msgid "Long option" msgstr "" -#: src/nano.c:535 +#: src/nano.c:495 msgid "Meaning" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions #. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:539 +#: src/nano.c:498 msgid "Enable smart home key" msgstr "Cumasaigh eochair bhaile chliste" -#: src/nano.c:541 +#: src/nano.c:500 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Sábháil cúltacaí de chomhaid atá ann cheana" -#: src/nano.c:542 +#: src/nano.c:501 msgid "-C " msgstr "-C " -#: src/nano.c:542 +#: src/nano.c:501 msgid "--backupdir=" msgstr "--backupdir=" -#: src/nano.c:543 +#: src/nano.c:502 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Comhadlann a sábhálfar comhaid uathúla chúltaca inti" -#: src/nano.c:546 +#: src/nano.c:505 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Úsáid cló trom in ionad téacs aisiompaithe" -#: src/nano.c:548 +#: src/nano.c:507 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Tiontaigh táib chlóscríofa go spásanna" -#: src/nano.c:553 +#: src/nano.c:512 msgid "Read a file into a new buffer by default" msgstr "Léigh comhad i maolán nua de réir réamhshocraithe" -#: src/nano.c:556 +#: src/nano.c:515 msgid "Use (vim-style) lock files" msgstr "Úsáid comhaid ghlasála (ar nós vim)" -#: src/nano.c:561 +#: src/nano.c:520 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Logáil agus léigh stair na dteaghrán cuardaigh" -#: src/nano.c:564 +#: src/nano.c:523 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Ná húsáid comhaid nanorc" -#: src/nano.c:567 +#: src/nano.c:526 msgid "-J " msgstr "" -#: src/nano.c:567 +#: src/nano.c:526 msgid "--guidestripe=" msgstr "" -#: src/nano.c:568 +#: src/nano.c:527 msgid "Show a guiding bar at this column" msgstr "" -#: src/nano.c:571 +#: src/nano.c:531 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Deisigh mearbhall maidir leis an eochaircheap uimhriúil" -#: src/nano.c:574 +#: src/nano.c:535 msgid "Don't add an automatic newline" msgstr "" -#: src/nano.c:578 +#: src/nano.c:539 msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping" msgstr "" "Scrios spásanna ó dheireadh na líne agus timfhilleadh crua á chur i bhfeidhm" -#: src/nano.c:582 +#: src/nano.c:543 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Ná tiontaigh comhaid ó fhormáid Dos/Mac" -#: src/nano.c:587 +#: src/nano.c:550 msgid "Log & read location of cursor position" msgstr "Lógáil agus léigh ionadaithe an chúrsóra" -#: src/nano.c:590 +#: src/nano.c:553 msgid "-Q " msgstr "" -#: src/nano.c:590 +#: src/nano.c:553 msgid "--quotestr=" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to email quoting, #. * like the > in: > quoted text. -#: src/nano.c:593 +#: src/nano.c:556 msgid "Regular expression to match quoting" msgstr "" -#: src/nano.c:596 +#: src/nano.c:559 msgid "Restrict access to the filesystem" msgstr "" @@ -1802,15 +1809,15 @@ msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Socraigh leithead de tháib a bheith #colúin" -#: src/nano.c:599 +#: src/nano.c:565 msgid "Wipe status bar upon next keystroke" msgstr "" -#: src/nano.c:600 +#: src/nano.c:566 msgid "Print version information and exit" msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan agus scoir" -#: src/nano.c:603 +#: src/nano.c:569 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Braith teorainneacha idir focail i slí níos cruinne" @@ -1822,103 +1829,103 @@ msgid "--wordchars=" msgstr "--wordchars=" -#: src/nano.c:605 +#: src/nano.c:571 msgid "Which other characters are word parts" msgstr "Carachtair eile mar chuid d'fhocail" -#: src/nano.c:609 +#: src/nano.c:575 msgid "-Y " msgstr "-Y " -#: src/nano.c:609 +#: src/nano.c:575 msgid "--syntax=" msgstr "--syntax=" -#: src/nano.c:610 +#: src/nano.c:576 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Sainmhíniú na comhréire le haghaidh dathaithe" -#: src/nano.c:613 +#: src/nano.c:579 msgid "Let Bsp and Del erase a marked region" msgstr "" -#: src/nano.c:614 +#: src/nano.c:580 msgid "When soft-wrapping, do it at whitespace" msgstr "Déan timfhilleadh bog ag spás bán" -#: src/nano.c:617 +#: src/nano.c:583 msgid "Automatically hard-wrap overlong lines" msgstr "" -#: src/nano.c:619 +#: src/nano.c:585 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Taispeáin ionad an chúrsóra i gcónaí" -#: src/nano.c:621 +#: src/nano.c:587 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Deisigh mearbhall idir na heochracha \"Backspace\" agus \"Delete\"" -#: src/nano.c:622 +#: src/nano.c:589 msgid "Keep the line below the title bar empty" msgstr "" -#: src/nano.c:624 +#: src/nano.c:592 msgid "-f " msgstr "" -#: src/nano.c:624 +#: src/nano.c:592 msgid "--rcfile=" msgstr "" -#: src/nano.c:625 +#: src/nano.c:593 msgid "Use only this file for configuring nano" msgstr "" -#: src/nano.c:628 +#: src/nano.c:596 msgid "Show cursor in file browser & help text" msgstr "" -#: src/nano.c:630 +#: src/nano.c:598 msgid "Show this help text and exit" msgstr "Taispeáin an chabhair seo agus scoir" -#: src/nano.c:632 +#: src/nano.c:600 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Eangaigh línte nua go huathoibríoch" -#: src/nano.c:634 +#: src/nano.c:601 msgid "Scroll per half-screen, not per line" msgstr "" -#: src/nano.c:636 +#: src/nano.c:602 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Gearr ón chúrsóir go deireadh na líne" -#: src/nano.c:639 +#: src/nano.c:605 msgid "Show line numbers in front of the text" msgstr "Taispeáin uimhreacha línte" -#: src/nano.c:642 +#: src/nano.c:608 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Cumasaigh úsáid na luiche" -#: src/nano.c:644 +#: src/nano.c:611 msgid "Do not read the file (only write it)" msgstr "Ná léigh an comhad (scríobh amháin)" -#: src/nano.c:646 +#: src/nano.c:614 msgid "-o " msgstr "-o " -#: src/nano.c:646 +#: src/nano.c:614 msgid "--operatingdir=" msgstr "--operatingdir=" -#: src/nano.c:647 +#: src/nano.c:615 msgid "Set operating directory" msgstr "Socraigh an chomhadlann oibre" -#: src/nano.c:649 +#: src/nano.c:617 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Caomhnaigh eochracha XON (^Q) agus XOFF (^S)" @@ -1930,7 +1937,7 @@ msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#colúin>" -#: src/nano.c:652 +#: src/nano.c:623 msgid "Set width for hard-wrap and justify" msgstr "" @@ -1950,27 +1957,27 @@ msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Sábháil go huathoibríoch ag am scortha; ná fiafraigh díom" -#: src/nano.c:661 +#: src/nano.c:632 msgid "Save a file by default in Unix format" msgstr "Sábháil comhaid i bhformáid Unix de réir réamhshocraithe" -#: src/nano.c:663 +#: src/nano.c:634 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mód amhairc (inléite amháin)" -#: src/nano.c:665 +#: src/nano.c:636 msgid "Don't hard-wrap long lines [default]" msgstr "" -#: src/nano.c:667 +#: src/nano.c:638 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ná taispeáin an dá líne chabhrach" -#: src/nano.c:669 +#: src/nano.c:640 msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends" msgstr "" -#: src/nano.c:672 +#: src/nano.c:643 msgid "Enable suspension" msgstr "Ceadaigh cur ar fionraí" @@ -1978,22 +1985,22 @@ msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Cumasaigh timfhilleadh bog" -#: src/nano.c:686 +#: src/nano.c:659 #, c-format msgid " GNU nano, version %s\n" msgstr " GNU nano, leagan %s\n" -#: src/nano.c:689 +#: src/nano.c:663 #, c-format msgid " (C) 2014-%s the contributors to nano\n" msgstr " © 2014-%s rannpháirtithe nano\n" -#: src/nano.c:690 +#: src/nano.c:656 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: https://nano-editor.org/" msgstr " R-phost: nano@nano-editor.org\tGréasán: https://nano-editor.org/" -#: src/nano.c:691 +#: src/nano.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,55 +2009,55 @@ "\n" " Roghanna tiomsaithe:" -#: src/nano.c:834 +#: src/nano.c:303 msgid "No file name" msgstr "Gan ainm comhaid" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:305 msgid "Save modified buffer? " msgstr "" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:817 msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n" msgstr "" -#: src/nano.c:924 +#: src/nano.c:835 #, c-format msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:934 +#: src/nano.c:845 #, c-format msgid "Failed to open stdin: %s" msgstr "Níorbh fhéidir stdin a oscailt: %s" -#: src/nano.c:1018 +#: src/nano.c:922 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Fuarthas SIGHUP nó SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1025 +#: src/nano.c:929 #, c-format msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1040 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Úsáid \"fg\" chun filleadh ar nano.\n" -#: src/nano.c:1058 +#: src/nano.c:968 msgid "Suspension is not enabled" msgstr "Ní cheadaítear cur ar fionraí" -#: src/nano.c:1197 +#: src/nano.c:1130 msgid "enabled" msgstr "cumasaithe" -#: src/nano.c:1197 +#: src/nano.c:1130 msgid "disabled" msgstr "díchumasaithe" -#: src/nano.c:1355 +#: src/nano.c:1294 msgid "Unbound key" msgstr "Eochair neamhcheangailte" @@ -2058,36 +2065,36 @@ msgid "Unbindable key: M-[" msgstr "Eochair nach féidir a cheangal: M-[" -#: src/nano.c:1361 +#: src/nano.c:1298 #, c-format msgid "Unbindable key: M-^%c" msgstr "" -#: src/nano.c:1365 +#: src/nano.c:1303 #, c-format msgid "Unbound key: Sh-M-%c" msgstr "" -#: src/nano.c:1368 +#: src/nano.c:1306 #, c-format msgid "Unbound key: M-%c" msgstr "Eochair gan cheangal: M-%c" -#: src/nano.c:1370 +#: src/nano.c:1308 msgid "Unbindable key: ^[" msgstr "" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1310 #, c-format msgid "Unbound key: ^%c" msgstr "Eochair gan cheangal: ^%c" -#: src/nano.c:1375 +#: src/nano.c:1313 #, c-format msgid "Unbound key: %c" msgstr "Eochair gan cheangal: %c" -#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526 +#: src/nano.c:1895 src/rcfile.c:1625 #, c-format msgid "Guide column \"%s\" is invalid" msgstr "" @@ -2097,170 +2104,170 @@ msgid "Option %s is ignored; it is the default\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582 +#: src/nano.c:1944 src/rcfile.c:1630 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Iarradh méid táib neamhbhailí \"%s\"" -#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517 +#: src/nano.c:2048 src/rcfile.c:1575 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Iarradh méid líonta neamhbhailí \"%s\"" -#: src/nano.c:2125 +#: src/nano.c:2100 #, c-format msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" msgstr "Úsáid '%s -h' chun liosta na roghanna a fháil.\n" -#: src/nano.c:2302 +#: src/nano.c:2293 #, c-format msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:2447 +#: src/nano.c:2445 #, c-format msgid "Invalid search modifier '%c'" msgstr "" -#: src/nano.c:2458 +#: src/nano.c:2456 msgid "Empty search string" msgstr "" -#: src/nano.c:2463 src/search.c:782 +#: src/nano.c:2461 src/search.c:801 msgid "Invalid line or column number" msgstr "Uimhir líne nó uimhir cholúin neamhbhailí" -#: src/nano.c:2537 +#: src/nano.c:2536 msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." msgstr "" #. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters #. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of #. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte. -#: src/prompt.c:629 +#: src/prompt.c:645 msgid "Yy" msgstr "Ss" -#: src/prompt.c:630 +#: src/prompt.c:646 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: src/prompt.c:631 +#: src/prompt.c:647 msgid "Aa" msgstr "Uu" -#: src/prompt.c:655 +#: src/prompt.c:671 msgid "Yes" msgstr "Sábháil" -#: src/prompt.c:659 +#: src/prompt.c:675 msgid "No" msgstr "Ná Sábháil" -#: src/prompt.c:664 +#: src/prompt.c:680 msgid "All" msgstr "Uile" -#: src/rcfile.c:195 +#: src/rcfile.c:202 #, c-format msgid "Mistakes in '%s'" msgstr "Botúin i '%s'" -#: src/rcfile.c:199 +#: src/rcfile.c:206 msgid "Problems with history file" msgstr "" -#: src/rcfile.c:203 +#: src/rcfile.c:210 #, c-format msgid "Error in %s on line %zu: " msgstr "Earráid i %s ar líne %zu: " -#: src/rcfile.c:544 +#: src/rcfile.c:560 #, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "Tá \" gan chríoch in argóint '%s'" -#: src/rcfile.c:565 src/rcfile.c:576 +#: src/rcfile.c:581 src/rcfile.c:592 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" "Ní mór carachtar \" a bheith ag tús agus ag deireadh sloinn ionadaíochta" -#: src/rcfile.c:606 src/search.c:44 +#: src/rcfile.c:622 src/search.c:45 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí \"%s\": %s" -#: src/rcfile.c:628 +#: src/rcfile.c:644 msgid "Missing syntax name" msgstr "Ainm comhréire ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:636 +#: src/rcfile.c:652 msgid "Unpaired quote in syntax name" msgstr "Comhartha athfhriotail corr in ainm comhréire" -#: src/rcfile.c:648 +#: src/rcfile.c:664 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "Comhréir \"none\" in áirithe" -#: src/rcfile.c:679 +#: src/rcfile.c:695 msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions" msgstr "Ní cheadaítear eisínteachtaí leis an gcomhréir \"default\"" -#: src/rcfile.c:697 +#: src/rcfile.c:713 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "Níl orduithe datha ag an gcomhréir \"%s\"" -#: src/rcfile.c:728 +#: src/rcfile.c:744 msgid "Missing key name" msgstr "Ainm eochrach ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:744 src/rcfile.c:751 +#: src/rcfile.c:760 src/rcfile.c:767 #, c-format msgid "Key name %s is invalid" msgstr "Ainm eochrach neamhbhailí %s" -#: src/rcfile.c:760 +#: src/rcfile.c:776 msgid "Must specify a function to bind the key to" msgstr "Ní mór duit feidhm a gceanglófar an eochair léi a thabhairt" #. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:771 +#: src/rcfile.c:787 msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" msgstr "" "Caithfidh tú roghchlár (nó \"all\") a shonrú ina gceanglófar an eochair" -#: src/rcfile.c:790 +#: src/rcfile.c:806 #, c-format msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go feidhm" -#: src/rcfile.c:797 +#: src/rcfile.c:813 #, c-format msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go roghchlár" -#: src/rcfile.c:831 +#: src/rcfile.c:851 #, c-format msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" msgstr "Níl feidhm '%s' ann i roghchlár '%s'" -#: src/rcfile.c:842 +#: src/rcfile.c:862 #, c-format msgid "Keystroke %s may not be rebound" msgstr "" -#: src/rcfile.c:933 src/rcfile.c:1426 +#: src/rcfile.c:953 src/rcfile.c:1484 #, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "Níor tuigeadh ordú \"%s\"" -#: src/rcfile.c:969 +#: src/rcfile.c:989 #, c-format msgid "Error expanding %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á leathnú: %s" -#: src/rcfile.c:1004 +#: src/rcfile.c:1047 #, c-format msgid "Color \"%s\" not understood" msgstr "Níor tuigeadh dath \"%s\"" @@ -2269,148 +2276,147 @@ msgid "A background color cannot be bright" msgstr "Ní cheadaítear dath cúlra geal" -#: src/rcfile.c:1052 +#: src/rcfile.c:1118 msgid "Missing color name" msgstr "Ainm datha ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:1063 src/rcfile.c:1166 +#: src/rcfile.c:1129 src/rcfile.c:1229 #, c-format msgid "Missing regex string after '%s' command" msgstr "Slonn ionadaíochta ar iarraidh tar éis ordú '%s'" -#: src/rcfile.c:581 +#: src/rcfile.c:597 msgid "Empty regex string" msgstr "Slonn ionadaíochta folamh" -#: src/rcfile.c:1089 +#: src/rcfile.c:1155 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "Tá gá le \"end=\" in éineacht le gach \"start=\"" -#: src/rcfile.c:1155 src/rcfile.c:1406 +#: src/rcfile.c:1218 src/rcfile.c:1464 #, c-format msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command" msgstr "Is gá ordú 'syntax' a chur roimh ordú '%s'" -#: src/rcfile.c:1161 +#: src/rcfile.c:1224 #, c-format msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes" msgstr "" "Ní féidir sloinn ionadaíochta '%s' a úsáid leis an gcomhréir \"default\"" -#: src/rcfile.c:1206 +#: src/rcfile.c:1269 #, c-format msgid "Missing argument after '%s'" msgstr "Argóint ar iarraidh tar éis '%s'" -#: src/rcfile.c:1216 +#: src/rcfile.c:1279 #, c-format msgid "Argument of '%s' lacks closing \"" msgstr "Tá \" ar iarraidh ag deireadh argóint '%s'" -#: src/rcfile.c:1267 +#: src/rcfile.c:1327 #, c-format msgid "No key is bound to function '%s' in menu '%s'. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1270 -#, c-format +#: src/rcfile.c:1329 msgid "" "If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" msgstr "" "Más gá, úsáid nano leis an rogha -I chun do chuid socruithe nanorc a athrú.\n" -#: src/rcfile.c:1338 +#: src/rcfile.c:1396 #, c-format msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" msgstr "Níor aimsíodh comhréir \"%s\" lena leathnú" -#: src/rcfile.c:1395 +#: src/rcfile.c:1453 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "Ní cheadaítear ordú \"%s\" i gcomhad iniata" -#: src/rcfile.c:1438 +#: src/rcfile.c:1496 msgid "Missing option" msgstr "Rogha ar iarraidh" -#: src/rcfile.c:1452 +#: src/rcfile.c:1510 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"" msgstr "Rogha anaithnid \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1467 +#: src/rcfile.c:1525 #, c-format msgid "Cannot unset option \"%s\"" msgstr "Ní féidir rogha \"%s\" a dhíchumasú" -#: src/rcfile.c:1472 +#: src/rcfile.c:1530 #, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "Caithfidh tú argóint a thabhairt le rogha \"%s\"" -#: src/rcfile.c:1484 +#: src/rcfile.c:1542 msgid "Argument is not a valid multibyte string" msgstr "Níl an argóint ina teaghrán bailí ilbheart" -#: src/rcfile.c:1532 src/rcfile.c:1553 src/rcfile.c:1559 +#: src/rcfile.c:1583 src/rcfile.c:1601 src/rcfile.c:1606 msgid "Non-blank characters required" msgstr "Carachtair neamhbhána de dhíth" -#: src/rcfile.c:1535 +#: src/rcfile.c:1585 msgid "Even number of characters required" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1541 +#: src/rcfile.c:1590 msgid "Two single-column characters required" msgstr "Dhá charachtar aoncholúin de dhíth" -#: src/rcfile.c:1630 +#: src/rcfile.c:1680 msgid "Specified rcfile does not exist\n" msgstr "" -#: src/rcfile.c:1649 +#: src/rcfile.c:1699 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "Ní féidir mo chomhadlann bhaile a aimsiú! Ochón!" #. TRANSLATORS: The next four modify the search prompt. -#: src/search.c:102 +#: src/search.c:99 msgid " [Case Sensitive]" msgstr " [Cásíogair]" -#: src/search.c:103 +#: src/search.c:100 msgid " [Regexp]" msgstr " [Slonn]" -#: src/search.c:107 +#: src/search.c:104 msgid " (to replace) in selection" msgstr " (le cur in ionad) i roghnúchán" -#: src/search.c:109 +#: src/search.c:106 msgid " (to replace)" msgstr " (le cur in ionad)" #. TRANSLATORS: This is shown when searching takes #. * more than half a second. -#: src/search.c:218 +#: src/search.c:230 src/search.c:303 msgid "Searching..." msgstr "Ag Cuardach..." -#: src/search.c:389 +#: src/search.c:397 #, c-format msgid "\"%.*s%s\" not found" msgstr "\"%.*s%s\" gan aimsiú" #. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:580 +#: src/search.c:602 msgid "Replace this instance?" msgstr "Ionadaigh an ceann seo?" #. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:702 +#: src/search.c:728 msgid "Replace with" msgstr "Ionadaigh le" -#: src/search.c:733 +#: src/search.c:753 #, c-format msgid "Replaced %zd occurrence" msgid_plural "Replaced %zd occurrences" @@ -2419,103 +2425,103 @@ msgstr[2] "Cuireadh teaghrán nua ina ionad %zd huaire" #. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:761 +#: src/search.c:780 msgid "Enter line number, column number" msgstr "Cuir isteach uimhir na líne agus uimhir an cholúin" -#: src/search.c:938 +#: src/search.c:949 msgid "Not a bracket" msgstr "Ní lúibín é" -#: src/search.c:981 +#: src/search.c:992 msgid "No matching bracket" msgstr "Níl lúibín comhoiriúnach ann" -#: src/text.c:52 +#: src/text.c:53 msgid "Mark Set" msgstr "Socraíodh Marc" -#: src/text.c:56 +#: src/text.c:57 msgid "Mark Unset" msgstr "Díshocraíodh Marc" -#: src/text.c:383 +#: src/text.c:390 msgid "Commenting is not supported for this file type" msgstr "Ní féidir nótaí tráchta a dhéanamh le comhad den chineál seo" -#: src/text.c:393 +#: src/text.c:400 msgid "Cannot comment past end of file" msgstr "Ní féidir nóta tráchta a dhéanamh thar deireadh an chomhaid" -#: src/text.c:510 +#: src/text.c:522 msgid "Nothing to undo" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next thirteen strings describe actions #. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:521 src/text.c:578 src/text.c:694 src/text.c:752 +#: src/text.c:533 src/text.c:593 src/text.c:712 src/text.c:772 msgid "addition" msgstr "" -#: src/text.c:529 src/text.c:706 +#: src/text.c:541 src/text.c:724 msgid "line break" msgstr "briseadh líne" -#: src/text.c:544 src/text.c:716 +#: src/text.c:557 src/text.c:736 msgid "deletion" msgstr "" -#: src/text.c:554 src/text.c:722 +#: src/text.c:567 src/text.c:742 msgid "line join" msgstr "líne a cheangal" -#: src/text.c:570 src/text.c:737 +#: src/text.c:585 src/text.c:757 msgid "replacement" msgstr "" -#: src/text.c:588 src/text.c:756 +#: src/text.c:603 src/text.c:776 msgid "erasure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs. -#: src/text.c:594 src/text.c:761 +#: src/text.c:609 src/text.c:781 msgid "cut" msgstr "" -#: src/text.c:598 src/text.c:765 +#: src/text.c:613 src/text.c:785 msgid "paste" msgstr "" -#: src/text.c:605 src/text.c:769 +#: src/text.c:620 src/text.c:789 msgid "insertion" msgstr "" -#: src/text.c:634 src/text.c:792 +#: src/text.c:649 src/text.c:812 msgid "indent" msgstr "eangú" -#: src/text.c:638 src/text.c:796 +#: src/text.c:653 src/text.c:816 msgid "unindent" msgstr "dí-eangú" -#: src/text.c:643 src/text.c:801 +#: src/text.c:658 src/text.c:821 msgid "comment" msgstr "nóta tráchta" -#: src/text.c:647 src/text.c:805 +#: src/text.c:662 src/text.c:825 msgid "uncomment" msgstr "cealú nóta tráchta" -#: src/text.c:655 +#: src/text.c:670 #, c-format msgid "Undid %s" msgstr "" -#: src/text.c:681 +#: src/text.c:699 msgid "Nothing to redo" msgstr "" -#: src/text.c:813 +#: src/text.c:833 #, c-format msgid "Redid %s" msgstr "" @@ -2528,56 +2534,57 @@ msgid "Could not fork" msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh" -#: src/files.c:1034 +#: src/files.c:998 msgid "Executing..." msgstr "" -#: src/files.c:1092 +#: src/files.c:1057 #, c-format msgid "Failed to open pipe: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/files.c:1054 src/files.c:1097 +#: src/files.c:1018 src/files.c:1062 msgid "filtering" msgstr "" #. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:1746 src/text.c:1959 +#: src/text.c:1778 src/text.c:1992 msgid "justification" msgstr "" -#: src/text.c:1968 +#: src/text.c:2001 msgid "Justified selection" msgstr "" -#: src/text.c:1972 +#: src/text.c:2005 msgid "Justified file" msgstr "" -#: src/text.c:1974 +#: src/text.c:2007 msgid "Justified paragraph" msgstr "" -#: src/text.c:2066 +#: src/text.c:2251 #, c-format msgid "Unfindable word: %s" msgstr "Focal nach féidir aimsiú: %s" -#: src/text.c:2082 +#. TRANSLATORS: This is a prompt. +#: src/text.c:2270 msgid "Edit a replacement" msgstr "Cuir ionadaí in eagar" #. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word. -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2283 msgid "Next word..." msgstr "An chéad fhocal eile..." -#: src/text.c:2231 src/text.c:2610 +#: src/text.c:2419 src/text.c:2639 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa" -#: src/text.c:2297 +#: src/text.c:2487 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú" @@ -2585,38 +2592,38 @@ msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú" -#: src/text.c:2303 +#: src/text.c:2491 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú" -#: src/text.c:2306 src/text.c:2454 +#: src/text.c:2206 src/text.c:2493 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Chríochnaigh an litreoir" -#: src/text.c:2397 src/text.c:2701 +#: src/text.c:2149 src/text.c:2731 #, c-format msgid "Error invoking '%s'" msgstr "" -#: src/text.c:2400 +#: src/text.c:2152 #, c-format msgid "Program '%s' complained" msgstr "" -#: src/text.c:2408 +#: src/text.c:2158 msgid "Nothing changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:2437 +#: src/text.c:2187 msgid "spelling correction" msgstr "" -#: src/text.c:2437 +#: src/text.c:2187 msgid "formatting" msgstr "" -#: src/text.c:2456 +#: src/text.c:2208 msgid "Buffer has been processed" msgstr "" @@ -2625,11 +2632,11 @@ msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2546 +#: src/text.c:2576 msgid "No linter is defined for this type of file" msgstr "" -#: src/text.c:2556 +#: src/text.c:2586 msgid "Save modified buffer before linting?" msgstr "An bhfuil fonn ort an maolán athraithe a shábháil roimh ghlanadh?" @@ -2637,158 +2644,158 @@ msgid "Invoking linter, please wait" msgstr "Glantóir cóid á thosú, fan nóiméad" -#: src/text.c:2706 +#: src/text.c:2736 #, c-format msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" msgstr "Fuarthas 0 líne inpharsáilte ón ordú: %s" -#: src/text.c:2744 +#: src/text.c:2774 #, c-format msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" msgstr "" "Baineann an teachtaireacht seo le comhad %s gan oscailte; oscail i maolán " "nua é?" -#: src/text.c:2783 +#: src/text.c:2813 msgid "No messages for this file" msgstr "" -#: src/text.c:2830 +#: src/text.c:2863 msgid "At first message" msgstr "Ag an chéad teachtaireacht" -#: src/text.c:2840 +#: src/text.c:2873 msgid "At last message" msgstr "Ag an teachtaireacht dheireanach" -#: src/text.c:2881 +#: src/text.c:2914 msgid "No formatter is defined for this type of file" msgstr "" -#: src/text.c:2957 +#: src/text.c:2988 #, c-format msgid "%sWords: %zu Lines: %zd Chars: %zu" msgstr "%sFocail: %zu Línte: %zd Carachtair: %zu" -#: src/text.c:2958 +#: src/text.c:2992 msgid "In Selection: " msgstr "Sa Roghnúchán: " #. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim. -#: src/text.c:2969 +#: src/text.c:3006 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ionchur Litriúil" #. TRANSLATORS: Shown when no text is directly left of the cursor. -#: src/text.c:3058 +#: src/text.c:3100 msgid "No word fragment" msgstr "" -#: src/text.c:3150 +#: src/text.c:3192 msgid "No further matches" msgstr "Níl tuilleadh torthaí ann" #. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions. -#: src/text.c:3154 +#: src/text.c:3196 msgid "No matches" msgstr "Gan torthaí" -#: src/utils.c:298 src/utils.c:310 +#: src/utils.c:301 src/utils.c:316 msgid "Nano is out of memory!\n" msgstr "" -#: src/winio.c:95 +#: src/winio.c:96 msgid "Recording a macro..." msgstr "Macra á thaifeadadh..." -#: src/winio.c:98 +#: src/winio.c:99 msgid "Stopped recording" msgstr "Stopadh an taifead" -#: src/winio.c:107 +#: src/winio.c:111 msgid "Cannot run macro while recording" msgstr "Ní féidir macra a rith le linn taifeadta" -#: src/winio.c:113 +#: src/winio.c:117 msgid "Macro is empty" msgstr "Tá an macra folamh" -#: src/winio.c:215 +#: src/winio.c:205 msgid "Too many errors from stdin\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes #. * (from the keyboard) that nano does not recognize. -#: src/winio.c:870 +#: src/nano.c:1292 msgid "Unknown sequence" msgstr "Seicheamh anaithnid" #. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal #. * Unicode character code (%s) is being typed in. -#: src/winio.c:1467 +#: src/winio.c:1343 #, c-format msgid "Unicode Input: %s" msgstr "Ionchur Unicode: %s" #. TRANSLATORS: The next five are "labels" in the title bar. -#: src/winio.c:2066 +#: src/winio.c:1941 msgid "Linting --" msgstr "" -#: src/winio.c:2072 +#: src/winio.c:1947 msgid "DIR:" msgstr "COMHADLANN:" -#: src/winio.c:2093 src/winio.c:2099 +#: src/winio.c:1974 src/winio.c:1978 msgid "Modified" msgstr "Athraithe" -#: src/winio.c:2095 +#: src/winio.c:1968 msgid "View" msgstr "Amharc" -#: src/winio.c:2097 +#: src/winio.c:1976 msgid "Restricted" msgstr "" -#: src/winio.c:3398 +#: src/winio.c:3336 #, c-format msgid "line %zd/%zd (%d%%), col %zu/%zu (%d%%), char %zu/%zu (%d%%)" msgstr "líne %zd/%zd (%d%%), colún %zu/%zu (%d%%), carachtar %zu/%zu (%d%%)" -#: src/winio.c:3578 +#: src/winio.c:3493 msgid "The nano text editor" msgstr "Eagarthóir téacs nano" -#: src/winio.c:3579 +#: src/winio.c:3494 msgid "version" msgstr "leagan" -#: src/winio.c:3580 +#: src/winio.c:3495 msgid "Brought to you by:" msgstr "Scríofa ag:" -#: src/winio.c:3581 +#: src/winio.c:3496 msgid "Special thanks to:" msgstr "Táimid fíorbhuíoch de:" -#: src/winio.c:3582 +#: src/winio.c:3497 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3583 +#: src/winio.c:3498 msgid "the many translators and the TP" msgstr "na haistritheoirí go léir agus Tionscadal Aistriúcháin GNU" -#: src/winio.c:3584 +#: src/winio.c:3499 msgid "For ncurses:" msgstr "As ncurses:" -#: src/winio.c:3585 +#: src/winio.c:3500 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "agus de gach duine eile a ndearnamar dearmad orthu..." -#: src/winio.c:3586 +#: src/winio.c:3501 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Go raibh maith agat as úsáid nano!" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/newt.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/newt.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../dialogboxes.c:49 msgid "Ok" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/opcodes.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/opcodes.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/popt.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/popt.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/popt.c:46 msgid "unknown errno" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/python-apt.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/python-apt.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: python-apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-09 10:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-10 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-07 13:11+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -30,42 +30,42 @@ msgstr "Sraith forbartha Ubuntu" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:139 msgid "Ubuntu 20.04 'Focal Fossa'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:255 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:146 msgid "Cdrom with Ubuntu 20.04 'Focal Fossa'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:139 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248 msgid "Ubuntu 19.10 'Eoan Ermine'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:146 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:255 msgid "Cdrom with Ubuntu 19.10 'Eoan Ermine'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:357 msgid "Ubuntu 19.04 'Disco Dingo'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:255 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:364 msgid "Cdrom with Ubuntu 19.04 'Disco Dingo'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:357 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:466 msgid "Ubuntu 18.10 'Cosmic Cuttlefish'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:364 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:473 msgid "Cdrom with Ubuntu 18.10 'Cosmic Cuttlefish'" msgstr "" @@ -110,407 +110,407 @@ msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:140 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:572 msgid "Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:147 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:579 msgid "Cdrom with Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:680 msgid "Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:255 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:687 msgid "Cdrom with Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:357 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:789 msgid "Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:364 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:796 msgid "Cdrom with Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:476 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:908 msgid "Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" msgstr "Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:483 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:915 msgid "Cdrom with Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:595 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1027 msgid "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" msgstr "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:602 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1034 msgid "Cdrom with Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1146 msgid "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" msgstr "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:721 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1153 msgid "Cdrom with Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:833 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1265 msgid "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" msgstr "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:840 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1272 msgid "Cdrom with Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:952 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1384 msgid "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" msgstr "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:959 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1391 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1070 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1502 msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1509 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1188 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1620 msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1195 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1627 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1307 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1739 msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1314 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1746 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1405 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1837 msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1425 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1857 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1437 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:159 msgid "Canonical Partners" msgstr "Comhpháirtithe de chuid Canonical" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1439 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:161 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" msgstr "Bogearraí pacáistithe ag Canonical dá bpairtnéirí" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1440 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:162 msgid "This software is not part of Ubuntu." msgstr "Ní cuid d'Ubuntu na bogearraí seo" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1447 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:170 msgid "Independent" msgstr "Neamhspleách" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1449 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:172 msgid "Provided by third-party software developers" msgstr "Cuirthe ar fáil ag fobróirí bogearra triú phairtí" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1450 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:173 msgid "Software offered by third party developers." msgstr "Bogearraí ofráilte ag forbróírítriú pháirtí." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1488 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1920 msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1508 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1940 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1551 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1983 msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1571 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2003 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1614 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2046 msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1633 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2065 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1676 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2108 msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1696 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2128 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1740 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2172 msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1760 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2192 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1805 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2237 msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1824 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2256 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1869 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2301 msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1888 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2320 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1930 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2362 msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1935 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:124 msgid "Community-maintained" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1941 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted software" msgstr "Bogearraí srianta" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1949 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2381 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1991 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2423 msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1994 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:122 msgid "Canonical-supported free and open-source software" msgstr "Bogearraí foinse oscailte, saor in aisce le tacaíocht ó Canonical" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1996 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2428 msgid "Community-maintained (universe)" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1997 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:125 msgid "Community-maintained free and open-source software" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1999 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:127 msgid "Non-free drivers" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2000 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:128 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2002 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2434 msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2003 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:132 msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "Bogearraí srianta ag ceisteanna cóipcheart nó dlí" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2010 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2442 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2026 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:192 msgid "Important security updates" msgstr "Nuashonraithe tábhachtacha slándála" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2031 ../data/templates/Debian.info.in:56 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:205 ../data/templates/Debian.info.in:36 msgid "Recommended updates" msgstr "Nuashonraithe molta" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2036 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:218 msgid "Pre-released updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2041 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:231 msgid "Unsupported updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2052 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2484 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2067 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2499 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2083 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2515 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Nuashonraithe Slándála" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2088 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2520 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Nuashonraithe" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2093 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2525 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2104 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2536 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2119 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2551 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2122 ../data/templates/Debian.info.in:209 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:150 ../data/templates/Debian.info.in:90 msgid "Officially supported" msgstr "Le tacaíocht oifigiúil" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2135 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2567 msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Nuashonraithe Slándála" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2140 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2572 msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Nuashonraithe" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2145 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2577 msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2151 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2583 msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2157 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2589 msgid "Community-maintained (Universe)" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2159 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2591 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2166 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2598 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "CD- ROM le Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2169 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2601 msgid "No longer officially supported" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2171 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:152 msgid "Restricted copyright" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2178 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2610 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 4.10 Nuashonraithe Slándála" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2183 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2615 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "Ubuntu 4.10 Nuashonraithe" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2188 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2620 msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "" @@ -536,72 +536,72 @@ msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#: ../data/templates/Debian.info.in:38 msgid "Debian 8 'jessie'" msgstr "Debian 8 'jessie'" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:38 +#: ../data/templates/Debian.info.in:68 msgid "Debian 7 'Wheezy' " msgstr "Debian 7 'Wheezy' " #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:68 +#: ../data/templates/Debian.info.in:98 msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:93 +#: ../data/templates/Debian.info.in:123 msgid "Debian 5.0 'Lenny' " msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:118 +#: ../data/templates/Debian.info.in:148 msgid "Debian 4.0 'Etch'" msgstr "Debian 4.0 'Etch'" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:143 +#: ../data/templates/Debian.info.in:173 msgid "Debian 3.1 'Sarge'" msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:154 +#: ../data/templates/Debian.info.in:42 msgid "Proposed updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:161 +#: ../data/templates/Debian.info.in:30 msgid "Security updates" msgstr "Nuashonraithe Slándála" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:168 +#: ../data/templates/Debian.info.in:49 msgid "Debian current stable release" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:181 +#: ../data/templates/Debian.info.in:62 msgid "Debian testing" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:207 +#: ../data/templates/Debian.info.in:88 msgid "Debian 'Sid' (unstable)" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:211 +#: ../data/templates/Debian.info.in:92 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:213 +#: ../data/templates/Debian.info.in:94 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:442 +#: ../aptsources/distro.py:215 ../aptsources/distro.py:446 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Freastalaí do %s" @@ -609,30 +609,31 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:229 ../aptsources/distro.py:235 -#: ../aptsources/distro.py:251 +#: ../aptsources/distro.py:233 ../aptsources/distro.py:239 +#: ../aptsources/distro.py:255 msgid "Main server" msgstr "Príomhfhreastalaí" -#: ../aptsources/distro.py:255 +#: ../aptsources/distro.py:259 msgid "Custom servers" msgstr "" -#: ../apt/package.py:612 +#: ../apt/package.py:592 #, python-format msgid "Missing description for '%s'.Please report." msgstr "" -#: ../apt/package.py:529 +#: ../apt/package.py:600 #, python-format msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." msgstr "" -#: ../apt/package.py:1153 ../apt/package.py:1259 ../apt/package.py:1273 +#: ../apt/package.py:1276 ../apt/package.py:1288 ../apt/package.py:1397 +#: ../apt/package.py:1411 msgid "The list of changes is not available" msgstr "Níl an liosta athruithe ar fáil" -#: ../apt/package.py:1266 +#: ../apt/package.py:1404 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -645,7 +646,7 @@ "Úsáid http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "le do thoil go dtí go mbeidh na hathruithe ar fáill, nó triail arís ar ball." -#: ../apt/package.py:1276 +#: ../apt/package.py:1417 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -653,116 +654,116 @@ "Theip ar íoslódáil liosta na n-athruithe. \n" "Seiceáil do cheangal idirlín le do thoil" -#: ../apt/debfile.py:89 +#: ../apt/debfile.py:97 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:101 +#: ../apt/debfile.py:110 #, python-format msgid "List of control files for '%s' could not be read" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:226 +#: ../apt/debfile.py:242 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:249 +#: ../apt/debfile.py:268 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" msgstr "I gcoimhlint leis an bpacáiste suiteáilte '%s'" -#: ../apt/debfile.py:396 +#: ../apt/debfile.py:428 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " "(%(deprelation)s %(depversion)s)" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:423 +#: ../apt/debfile.py:455 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " "%(targetver)s)" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:437 +#: ../apt/debfile.py:469 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " "the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:493 +#: ../apt/debfile.py:528 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:503 +#: ../apt/debfile.py:538 #, python-format msgid "" "Wrong architecture '%s' -- Run dpkg --add-architecture to add it and update " "afterwards" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:512 +#: ../apt/debfile.py:549 msgid "A later version is already installed" msgstr "Tá leagan níos déanaí suiteáilte cheana féin" -#: ../apt/debfile.py:537 +#: ../apt/debfile.py:574 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:566 +#: ../apt/debfile.py:605 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:642 +#: ../apt/debfile.py:687 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:648 +#: ../apt/debfile.py:693 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:748 +#: ../apt/debfile.py:804 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" -#: ../apt/debfile.py:759 +#: ../apt/debfile.py:819 msgid "An essential package would be removed" msgstr "Bhainfí pacáiste riachtanach sa chás seo" -#: ../apt/progress/text.py:89 +#: ../apt/progress/text.py:97 #, python-format msgid "%c%s... Done" msgstr "" -#: ../apt/progress/text.py:129 +#: ../apt/progress/text.py:140 msgid "Hit " msgstr "" -#: ../apt/progress/text.py:138 +#: ../apt/progress/text.py:150 msgid "Ign " msgstr "" -#: ../apt/progress/text.py:140 +#: ../apt/progress/text.py:152 msgid "Err " msgstr "" -#: ../apt/progress/text.py:151 +#: ../apt/progress/text.py:164 msgid "Get:" msgstr "Faigh" -#: ../apt/progress/text.py:217 +#: ../apt/progress/text.py:231 msgid " [Working]" msgstr " [Ag Obair]" -#: ../apt/progress/text.py:228 +#: ../apt/progress/text.py:243 #, python-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "" #. Trick for getting a translation from apt -#: ../apt/progress/text.py:237 +#: ../apt/progress/text.py:253 #, python-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/recode.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/recode.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/recode.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/recode.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/main.c:142 msgid "No error" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../ScreenResolution/ui.py:60 msgid "" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/sed.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/sed.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/sed.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/sed.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: freedesktop.org.xml.in:83 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/sharutils.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/sharutils.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/sharutils.po 2020-07-10 09:07:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/sharutils.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: src/scribble.c:166 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. type: Content of:

diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/synaptic.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/synaptic.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/synaptic.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/synaptic.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin" @@ -110,27 +110,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "hamradio" -#: ../common/sections_trans.cc:48 +#: ../common/sections_trans.cc:46 msgid "Amateur Radio" msgstr "Radio Amaitéarach" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskell" -#: ../common/sections_trans.cc:50 +#: ../common/sections_trans.cc:48 msgid "Haskell Programming Language" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "httpd" -#: ../common/sections_trans.cc:52 +#: ../common/sections_trans.cc:50 msgid "Web servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "interpreters" -#: ../common/sections_trans.cc:54 +#: ../common/sections_trans.cc:52 msgid "Interpreted Computer Languages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "java" -#: ../common/sections_trans.cc:56 +#: ../common/sections_trans.cc:54 msgid "Java Programming Language" msgstr "" @@ -140,92 +140,92 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "KDE" -#: ../common/sections_trans.cc:60 +#: ../common/sections_trans.cc:56 msgid "KDE Desktop Environment" msgstr "KDE Desktop Environment" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "kernel" -#: ../common/sections_trans.cc:62 +#: ../common/sections_trans.cc:58 msgid "Kernel and modules" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libdevel" -#: ../common/sections_trans.cc:64 +#: ../common/sections_trans.cc:60 msgid "Libraries - Development" msgstr "Leabharlanna - Forbairt" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libs" -#: ../common/sections_trans.cc:66 +#: ../common/sections_trans.cc:62 msgid "Libraries" msgstr "Leabharlanna" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "lisp" -#: ../common/sections_trans.cc:68 +#: ../common/sections_trans.cc:64 msgid "Lisp Programming Language" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "localization" -#: ../common/sections_trans.cc:70 +#: ../common/sections_trans.cc:66 msgid "Localization" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "mail" -#: ../common/sections_trans.cc:72 +#: ../common/sections_trans.cc:68 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "math" -#: ../common/sections_trans.cc:74 +#: ../common/sections_trans.cc:70 msgid "Mathematics" msgstr "Matamaitic" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "misc" -#: ../common/sections_trans.cc:76 +#: ../common/sections_trans.cc:72 msgid "Miscellaneous - Text Based" msgstr "Ilghnéitheach - Téacs" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "net" -#: ../common/sections_trans.cc:78 +#: ../common/sections_trans.cc:74 msgid "Networking" msgstr "Líonrú" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "news" -#: ../common/sections_trans.cc:80 +#: ../common/sections_trans.cc:76 msgid "Newsgroup" msgstr "Grúpa Nuachta" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ocaml" -#: ../common/sections_trans.cc:82 +#: ../common/sections_trans.cc:78 msgid "OCaml Programming Language" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "oldlibs" -#: ../common/sections_trans.cc:84 +#: ../common/sections_trans.cc:80 msgid "Libraries - Old" msgstr "Leabharlanna - Sean" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "otherosfs" -#: ../common/sections_trans.cc:86 +#: ../common/sections_trans.cc:82 msgid "Cross Platform" msgstr "Trasardáin" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "perl" -#: ../common/sections_trans.cc:88 +#: ../common/sections_trans.cc:84 msgid "Perl Programming Language" msgstr "Teanga Ríomhchlárúcháin Perl" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "php" -#: ../common/sections_trans.cc:90 +#: ../common/sections_trans.cc:86 msgid "PHP Programming Language" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "python" -#: ../common/sections_trans.cc:92 +#: ../common/sections_trans.cc:88 msgid "Python Programming Language" msgstr "Teanga Ríomhchlárúcháin Python" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ruby" -#: ../common/sections_trans.cc:94 +#: ../common/sections_trans.cc:90 msgid "Ruby Programming Language" msgstr "" @@ -235,52 +235,52 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "science" -#: ../common/sections_trans.cc:98 +#: ../common/sections_trans.cc:92 msgid "Science" msgstr "Eolas" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "shells" -#: ../common/sections_trans.cc:100 +#: ../common/sections_trans.cc:94 msgid "Shells" msgstr "Blaosca" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "sound" -#: ../common/sections_trans.cc:102 +#: ../common/sections_trans.cc:96 msgid "Multimedia" msgstr "Ilmheáin" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "task" -#: ../common/sections_trans.cc:104 ../common/rpackageview.cc:507 +#: ../common/sections_trans.cc:98 ../common/rpackageview.cc:507 msgid "Tasks" msgstr "cúraimí" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex" -#: ../common/sections_trans.cc:106 +#: ../common/sections_trans.cc:100 msgid "TeX Authoring" msgstr "Ceapadóireacht TeX" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text" -#: ../common/sections_trans.cc:108 +#: ../common/sections_trans.cc:102 msgid "Word Processing" msgstr "Próiseáil Focal" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils" -#: ../common/sections_trans.cc:110 +#: ../common/sections_trans.cc:104 msgid "Utilities" msgstr "Uirlisí" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs" -#: ../common/sections_trans.cc:112 +#: ../common/sections_trans.cc:106 msgid "Version Control Systems" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video" -#: ../common/sections_trans.cc:114 +#: ../common/sections_trans.cc:108 msgid "Video software" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web" -#: ../common/sections_trans.cc:116 +#: ../common/sections_trans.cc:110 msgid "World Wide Web" msgstr "An Gréasán Domhanda" @@ -290,54 +290,54 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce" -#: ../common/sections_trans.cc:120 +#: ../common/sections_trans.cc:114 msgid "Xfce Desktop Environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope" -#: ../common/sections_trans.cc:122 +#: ../common/sections_trans.cc:116 msgid "Zope/Plone Environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: The section of the package is not known -#: ../common/sections_trans.cc:124 ../common/rpackage.cc:117 +#: ../common/sections_trans.cc:118 ../common/rpackage.cc:115 #: ../common/rpackageview.cc:610 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien" -#: ../common/sections_trans.cc:126 +#: ../common/sections_trans.cc:120 msgid "Converted From RPM by Alien" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ubuntu translations section -#: ../common/sections_trans.cc:128 +#: ../common/sections_trans.cc:122 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Idirnáisiúnú agus logánú" #. TRANSLATORS: metapackages section -#: ../common/sections_trans.cc:130 +#: ../common/sections_trans.cc:124 msgid "Meta Packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "education" -#: ../common/sections_trans.cc:132 +#: ../common/sections_trans.cc:126 msgid "Education" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "introspection" -#: ../common/sections_trans.cc:134 +#: ../common/sections_trans.cc:128 msgid "GObject Introspection data" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free" -#: ../common/sections_trans.cc:137 +#: ../common/sections_trans.cc:135 ../common/sections_trans.cc:152 msgid "non free" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib" #. Free software that depends on non-free software -#: ../common/sections_trans.cc:140 +#: ../common/sections_trans.cc:138 ../common/sections_trans.cc:156 msgid "contrib" msgstr "" @@ -446,69 +446,69 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:116 ../common/rconfiguration.cc:283 +#: ../common/rconfiguration.cc:119 ../common/rconfiguration.cc:286 #, c-format msgid "ERROR: couldn't open %s for writing" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:142 +#: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:151 +#: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format msgid "ERROR: could not create configuration directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:175 +#: ../common/rconfiguration.cc:178 #, c-format msgid "ERROR: could not create state directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:192 +#: ../common/rconfiguration.cc:195 #, c-format msgid "ERROR: could not create tmp directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:210 +#: ../common/rconfiguration.cc:213 #, c-format msgid "ERROR: could not create log directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:308 +#: ../common/rconfiguration.cc:311 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "" -#: ../common/rinstallprogress.cc:42 +#: ../common/rinstallprogress.cc:41 msgid "" "\n" "Successfully applied all changes. You can close the window now." msgstr "" -#: ../common/rinstallprogress.cc:43 +#: ../common/rinstallprogress.cc:42 msgid "" "\n" "Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, " "please expand the 'Details' panel below." msgstr "" -#: ../common/rinstallprogress.cc:45 +#: ../common/rinstallprogress.cc:44 msgid "" "\n" "Successfully installed all packages of the current medium. To continue the " "installation with the next medium close this window." msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:245 +#: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:519 +#: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:636 +#: ../common/rpackage.cc:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -520,58 +520,58 @@ #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:673 +#: ../common/rpackage.cc:671 #, c-format msgid "\t%s %s but %s is to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:679 +#: ../common/rpackage.cc:677 #, c-format msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but it is not installable" -#: ../common/rpackage.cc:689 +#: ../common/rpackage.cc:687 #, c-format msgid "\t%s %s but it is not installable" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:701 +#: ../common/rpackage.cc:699 #, c-format msgid "\t%s but it is a virtual package" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:706 +#: ../common/rpackage.cc:704 #, c-format msgid "%s: %s but it is a virtual package" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:711 +#: ../common/rpackage.cc:709 #, c-format msgid "\t%s but it is not going to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:716 +#: ../common/rpackage.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s but it is not going to be installed" msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:735 +#: ../common/rpackage.cc:733 msgid " or" msgstr " nó" -#: ../common/rpackage.cc:1138 +#: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" @@ -650,12 +650,12 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:579 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:175 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:568 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:561 msgid "Installed (upgradable)" msgstr "" @@ -672,12 +672,12 @@ msgid "Not installed (new in repository)" msgstr "" -#: ../common/rpackagecache.cc:64 +#: ../common/rpackagecache.cc:112 msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" #: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1167 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -750,8 +750,8 @@ msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:327 ../common/rpackagelister.cc:333 -#: ../common/rpackagelister.cc:343 +#: ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 +#: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" @@ -865,26 +865,26 @@ msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1829 ../common/rpackagelister.cc:1833 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1850 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" -#: ../common/rpmindexcopy.cc:75 +#: ../common/indexcopy.cc:51 ../common/rpmindexcopy.cc:75 #, c-format msgid "Stat failed for %s" msgstr "" -#: ../common/rpmindexcopy.cc:107 +#: ../common/indexcopy.cc:78 ../common/rpmindexcopy.cc:107 msgid "Unable to create a tmp file" msgstr "" @@ -892,6 +892,7 @@ msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." msgstr "" +#: ../common/indexcopy.cc:218 ../common/indexcopy.cc:242 #: ../common/rpmindexcopy.cc:169 ../common/rpmindexcopy.cc:205 msgid "Failed to rename" msgstr "" @@ -965,7 +966,7 @@ msgid "Reduced View" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:593 +#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:586 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359 msgid "Marked Changes" msgstr "" @@ -998,9 +999,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2046 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2761 ../gtk/rgmainwindow.cc:2894 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3073 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1116,18 +1117,18 @@ "permission\n" msgstr "" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:437 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:430 msgid "" "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:439 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:432 msgid "" "You will not be able to apply any changes, but you can still export the " "marked changes or create a download script for them." msgstr "" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:494 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:487 msgid "Synaptic Package Manager " msgstr "" @@ -1212,14 +1213,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:218 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1228,67 +1229,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:356 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:410 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:417 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:472 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:573 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:580 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:672 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:689 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:762 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:765 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:831 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1360,20 +1361,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:408 ../gtk/rgmainwindow.cc:1734 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:164 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:459 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:465 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:931 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1110 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1381,23 +1382,23 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1118 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1126 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "" "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1161 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1243 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -1418,33 +1419,33 @@ "in drive %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:350 #, c-format msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:362 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 msgid "Download rate: ..." msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:364 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:358 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:411 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:414 msgid "Done" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:423 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 msgid "Hit" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:426 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 msgid "Failed" msgstr "" @@ -1493,11 +1494,11 @@ "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" @@ -1625,80 +1626,80 @@ msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1409 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1415 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1421 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1428 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1434 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1441 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1451 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1461 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1470 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1480 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1484 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1711,17 +1712,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1989 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2026 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2235 ../gtk/rgmainwindow.cc:3386 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3413 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 #: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 #: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 @@ -1741,59 +1742,59 @@ msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2030 ../gtk/rgmainwindow.cc:3414 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2077 ../gtk/rgmainwindow.cc:2679 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2861 ../gtk/rgmainwindow.cc:3046 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2096 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2100 ../gtk/rgmainwindow.cc:3387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2103 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2220 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2224 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2235 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2239 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2317 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2358 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2370 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1804,94 +1805,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2531 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2552 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2568 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2643 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2664 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2668 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2744 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2846 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2847 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2850 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2922 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2924 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2990 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3007 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3009 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3383 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3410 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3422 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -2470,14 +2471,14 @@ msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 #: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 #: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" @@ -3288,6 +3289,7 @@ "package:" msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 #: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" @@ -3494,14 +3496,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:147 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:177 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:188 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/system-service.po 2020-07-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/system-service.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 msgid "Get current global proxy" diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/tar.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/tar.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: tar 1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-17 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 20:27+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 : " "(n>6 && n <11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" @@ -139,27 +139,27 @@ #: gnu/getopt.c:278 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Tá an rogha '%s%s' débhríoch\n" #: gnu/getopt.c:284 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "%s: Tá an rogha '%s%s' débhríoch; féidearthachtaí:" #: gnu/getopt.c:319 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: rogha anaithnid '%s%s'\n" #: gnu/getopt.c:345 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha '%s%s'\n" #: gnu/getopt.c:360 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha '%s%s'\n" #: gnu/getopt.c:621 #, c-format @@ -260,6 +260,12 @@ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ceadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos nuaí " +".\n" +"Is saorbhogearra é seo: ceadaítear duit é a athrú agus a athdháileadh.\n" +"Níl baránta AR BITH ann, an oiread atá ceadaithe de réir dlí.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. #: gnu/version-etc.c:102 @@ -395,11 +401,12 @@ #: gnu/version-etc.c:253 #, c-format msgid "%s home page: \n" -msgstr "" +msgstr "Leathanach baile %s: \n" #: gnu/version-etc.c:256 msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" +"Cabhair ghinearálta le bogearraí GNU: \n" #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. #. Directly translating this to another language will not work, first because @@ -1039,7 +1046,7 @@ #: src/extract.c:1664 #, c-format msgid "%s: Member name contains '..'" -msgstr "" +msgstr "%s: Tá '..' in ainm an bhaill" #: src/extract.c:1696 #, c-format @@ -1367,6 +1374,8 @@ #: src/names.c:87 msgid "-T reads file names verbatim (no escape or option handling)" msgstr "" +"léann -T ainmneacha comhaid go litriúil (gan éalúcháin nó roghanna a " +"láimhseáil)" #: src/names.c:89 msgid "-T treats file names starting with dash as options (default)" @@ -1496,21 +1505,25 @@ "create or update mode. These options are positional and affect only " "arguments that follow them. Please, rearrange them properly." msgstr "" +"Baineadh úsáid as na roghanna seo a leanas tar éis argóintí neamhroghnacha " +"sa mód cartlannaithe nó sa mód nuashonraithe. Braitheann na roghanna seo ar " +"a ionad, agus ní imríonn siad tionchar ach ar na hargóintí ina ndiaidh. Cuir " +"san ord ceart iad, le do thoil." #: src/names.c:744 #, c-format msgid "-C %s has no effect" -msgstr "" +msgstr "-C %s - gan éifeacht" #: src/names.c:749 #, c-format msgid "--%s %s has no effect" -msgstr "" +msgstr "--%s %s - gan éifeacht" #: src/names.c:753 #, c-format msgid "--%s has no effect" -msgstr "" +msgstr "--%s - gan éifeacht" #: src/names.c:879 msgid "command line" @@ -2858,7 +2871,7 @@ #: tests/genfile.c:199 msgid "Delete FILE" -msgstr "" +msgstr "Scrios COMHAD" #: tests/genfile.c:250 #, c-format @@ -2953,12 +2966,12 @@ #: tests/genfile.c:781 #, c-format msgid "cannot stat `%s'" -msgstr "" +msgstr "ní féidir `%s' a stat" #: tests/genfile.c:785 #, c-format msgid "cannot remove directory `%s'" -msgstr "" +msgstr "ní féidir comhadlann `%s' a bhaint" #: tests/genfile.c:788 #, c-format diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/tasksel.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/tasksel.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: ../tasksel.pl:475 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/templates.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/templates.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/templates.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/templates.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. Type: text diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. Type: text diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po 2020-07-10 09:07:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. Do not translate the word "RELEASE". It is used as a marker by casper. diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #. type: Content of:

diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: lib/error.c:188 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff.po 2020-07-10 09:07:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/wdiff.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" #: src/mdiff.c:376 diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/data/ga/LC_MESSAGES/wget.po 2020-07-10 09:07:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/wget.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ga\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Ní thacaítear leis an bhfine seoltaí" -#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:372 +#: src/host.c:372 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Ní raibh an teaghrán paraiméadar ionchódaithe mar is ceart" -#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:374 +#: src/host.c:374 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "failed: %s.\n" msgstr "teipthe: %s.\n" -#: src/connect.c:400 src/http.c:2108 +#: src/connect.c:400 src/http.c:2111 #, c-format msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" msgstr "%s: ní féidir seoladh an óstríomhaire %s a réiteach\n" @@ -317,36 +317,36 @@ msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s\n" msgstr "theip ar setsockopt SO_REUSEADDR: %s\n" -#: src/connect.c:691 src/connect.c:738 +#: src/connect.c:694 src/connect.c:756 #, c-format msgid "Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d\n" msgstr "An iomarca fd-anna oscailte. Ní féidir select a úsáid ar fd >= %d\n" -#: src/convert.c:198 +#: src/convert.c:201 #, c-format msgid "Converted links in %d files in %s seconds.\n" msgstr "Tiontaíodh nascanna i %d comhad i %s soicind.\n" -#: src/convert.c:227 +#: src/convert.c:230 #, c-format msgid "Converting links in %s... " msgstr "Nascanna i %s á dtiontú... " -#: src/convert.c:240 +#: src/convert.c:243 msgid "nothing to do.\n" msgstr "faic le déanamh.\n" -#: src/convert.c:248 src/convert.c:272 +#: src/convert.c:252 src/convert.c:276 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ní féidir nascanna a thiontú i %s: %s\n" -#: src/convert.c:263 +#: src/convert.c:267 #, c-format msgid "Unable to delete %s: %s\n" msgstr "Ní féidir %s a scriosadh: %s\n" -#: src/convert.c:578 +#: src/convert.c:586 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ní féidir cúltaca a dhéanamh ar %s mar %s: %s\n" @@ -356,32 +356,32 @@ msgid "Unable to get cookie for %s\n" msgstr "Ní féidir fianán a fháil le haghaidh %s\n" -#: src/cookies.c:458 +#: src/cookies.c:464 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Earráid chomhréire i Set-Cookie: %s ag %d.\n" -#: src/cookies.c:772 +#: src/cookies.c:777 #, c-format msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to " msgstr "Rinne fianán ó %s iarracht ar an bhfearann a athrú go " -#: src/cookies.c:775 src/spider.c:91 +#: src/cookies.c:780 src/spider.c:94 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/cookies.c:1226 src/cookies.c:1347 +#: src/cookies.c:1259 src/cookies.c:1380 #, c-format msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" msgstr "Ní féidir comhad na bhfianán %s a oscailt: %s\n" -#: src/cookies.c:1384 +#: src/cookies.c:1417 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s\n" msgstr "Earráid le linn scríofa i gcomhad %s: %s\n" -#: src/cookies.c:1387 +#: src/cookies.c:1420 #, c-format msgid "Error closing %s: %s\n" msgstr "Earráid agus %s á dhúnadh: %s\n" @@ -431,12 +431,12 @@ msgid "Length: %s" msgstr "Fad: %s" -#: src/ftp.c:231 src/http.c:4030 +#: src/ftp.c:231 src/http.c:4092 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) fágtha" -#: src/ftp.c:235 src/http.c:4034 +#: src/ftp.c:235 src/http.c:4096 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s fágtha" @@ -454,9 +454,9 @@ msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Logáil isteach mar %s ... " -#: src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:956 -#: src/ftp.c:1009 src/ftp.c:1056 src/ftp.c:1119 src/ftp.c:1180 src/ftp.c:1278 -#: src/ftp.c:1328 +#: src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:963 +#: src/ftp.c:1019 src/ftp.c:1066 src/ftp.c:1129 src/ftp.c:1190 src/ftp.c:1288 +#: src/ftp.c:1338 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Earráid sa fhreagra ón fhreastalaí, ceangal rialaithe á dhúnadh.\n" @@ -464,8 +464,8 @@ msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Earráid i mbeannacht ón fhreastalaí.\n" -#: src/ftp.c:518 src/ftp.c:730 src/ftp.c:964 src/ftp.c:1064 src/ftp.c:1129 -#: src/ftp.c:1190 src/ftp.c:1288 src/ftp.c:1338 +#: src/ftp.c:518 src/ftp.c:730 src/ftp.c:971 src/ftp.c:1074 src/ftp.c:1139 +#: src/ftp.c:1200 src/ftp.c:1298 src/ftp.c:1348 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Theip ar scríobh, ceangal rialaithe á dhúnadh.\n" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "Earráid fhreastalaí, ní féidir an cineál córais a dhéanamh amach.\n" # used in the stats page table -#: src/ftp.c:607 src/ftp.c:1099 src/ftp.c:1163 src/ftp.c:1206 +#: src/ftp.c:607 src/ftp.c:1109 src/ftp.c:1173 src/ftp.c:1216 msgid "done. " msgstr "críochnaithe. " # used in the stats page table -#: src/ftp.c:710 src/ftp.c:982 src/ftp.c:1026 src/ftp.c:1308 src/ftp.c:1357 +#: src/ftp.c:710 src/ftp.c:989 src/ftp.c:1036 src/ftp.c:1318 src/ftp.c:1367 msgid "done.\n" msgstr "críochnaithe.\n" @@ -518,11 +518,11 @@ msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> Níl gá le CWD.\n" -#: src/ftp.c:939 +#: src/ftp.c:946 msgid "Logically impossible section reached in getftp()" msgstr "Sroicheadh rannán doshroichte in getftp()" -#: src/ftp.c:940 +#: src/ftp.c:947 #, c-format msgid "" "cwd_count: %d\n" @@ -533,7 +533,7 @@ "cwd_start: %d\n" "cwd_end: %d\n" -#: src/ftp.c:970 +#: src/ftp.c:977 #, c-format msgid "" "No such directory %s.\n" @@ -542,37 +542,37 @@ "Níl comhadlann %s ann.\n" "\n" -#: src/ftp.c:991 +#: src/ftp.c:1001 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> Níl CWD de dhíth.\n" -#: src/ftp.c:1034 +#: src/ftp.c:1044 msgid "File has already been retrieved.\n" msgstr "Fuarthas an comhad cheana.\n" -#: src/ftp.c:1070 +#: src/ftp.c:1080 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ní féidir tús a chur leis an aistriú PASV.\n" -#: src/ftp.c:1074 +#: src/ftp.c:1084 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ní féidir an freagra PASV a pharsáil.\n" -#: src/ftp.c:1091 +#: src/ftp.c:1101 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "níorbh fhéidir dul i dteagmháil le %s port %d: %s\n" -#: src/ftp.c:1145 +#: src/ftp.c:1155 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Earráid cheangail (%s).\n" -#: src/ftp.c:1151 +#: src/ftp.c:1161 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "PORT neamhbhailí.\n" -#: src/ftp.c:1197 +#: src/ftp.c:1207 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -580,17 +580,17 @@ "\n" "Theip ar REST, ag atosú ó thosach.\n" -#: src/ftp.c:1240 +#: src/ftp.c:1250 #, c-format msgid "File %s exists.\n" msgstr "Tá comhad %s ann.\n" -#: src/ftp.c:1246 +#: src/ftp.c:1256 #, c-format msgid "No such file %s.\n" msgstr "Níl comhad %s ann.\n" -#: src/ftp.c:1296 +#: src/ftp.c:1306 #, c-format msgid "" "No such file %s.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ "Níl comhad %s ann.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1346 +#: src/ftp.c:1356 #, c-format msgid "" "No such file or directory %s.\n" @@ -608,41 +608,41 @@ "Níl a leithéid de chomhad ná de chomhadlann ann: %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1505 src/http.c:2563 +#: src/ftp.c:1515 src/http.c:2597 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "Tá %s ann anois.\n" # CRL next update. -#: src/ftp.c:1594 +#: src/ftp.c:1604 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, ceangal rialaithe á dhúnadh.\n" -#: src/ftp.c:1606 +#: src/ftp.c:1616 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Ceangal sonraí: %s; " -#: src/ftp.c:1621 +#: src/ftp.c:1631 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Ceangal rialaithe dúnta.\n" -#: src/ftp.c:1639 +#: src/ftp.c:1649 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Tobscoireadh an t-aistriú sonraí.\n" -#: src/ftp.c:1863 src/main.c:1682 +#: src/ftp.c:1873 src/main.c:1690 #, c-format msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Tá comhad %s ann cheana; ní aisghabhfar é.\n" -#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4300 +#: src/ftp.c:1958 src/http.c:4362 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(iarracht:%2d)" -#: src/ftp.c:2039 src/http.c:4731 +#: src/ftp.c:2050 src/http.c:4792 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" @@ -651,7 +651,7 @@ "%s (%s) - scríofa ar stdout %s[%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2040 src/http.c:4732 +#: src/ftp.c:2051 src/http.c:4793 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s]\n" @@ -660,35 +660,35 @@ "%s (%s) - %s sábháilte [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2100 src/main.c:2172 src/metalink.c:1135 src/recur.c:512 -#: src/recur.c:750 src/retr.c:1309 +#: src/ftp.c:2111 src/main.c:2174 src/metalink.c:1135 src/recur.c:512 +#: src/recur.c:750 src/retr.c:1317 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "%s á bhaint.\n" -#: src/ftp.c:2157 +#: src/ftp.c:2168 #, c-format msgid "Using %s as listing tmp file.\n" msgstr "%s á úsáid mar chomhad sealadach le haghaidh liostála.\n" -#: src/ftp.c:2174 +#: src/ftp.c:2185 #, c-format msgid "Removed %s.\n" msgstr "Baineadh %s.\n" -#: src/ftp.c:2213 +#: src/ftp.c:2224 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Doimhneacht athchúrsála %d níos mó ná an t-uasmhéid %d.\n" -#: src/ftp.c:2283 +#: src/ftp.c:2294 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" msgstr "" "Níl an comhad i gcéin níos nuaí ná an comhad áitiúil %s -- ní aisghabhfar " "é.\n" -#: src/ftp.c:2291 +#: src/ftp.c:2302 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" @@ -697,7 +697,7 @@ "Tá an comhad i gcéin níos nuaí ná an comhad áitiúil %s -- á aisghabháil.\n" "\n" -#: src/ftp.c:2298 +#: src/ftp.c:2309 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -706,11 +706,11 @@ "Níl an méid céanna ar na comhaid (áitiúil %s) -- á aisghabh.\n" "\n" -#: src/ftp.c:2316 +#: src/ftp.c:2327 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ainm neamhbhailí ar an nasc siombalach, ag dul thart.\n" -#: src/ftp.c:2333 +#: src/ftp.c:2356 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -719,216 +719,216 @@ "Tá nasc ceart siombalach ann cheana %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:2342 +#: src/ftp.c:2365 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Nasc siombalach %s -> %s á chruthú\n" -#: src/ftp.c:2352 +#: src/ftp.c:2375 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" msgstr "Ní thacaítear le nascanna siombalacha, ag dul thar %s.\n" -#: src/ftp.c:2367 +#: src/ftp.c:2390 #, c-format msgid "Skipping directory %s.\n" msgstr "Ag dul thar comhadlann %s.\n" -#: src/ftp.c:2380 +#: src/ftp.c:2403 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: comhad de chineál anaithnid/gan tacaíocht.\n" -#: src/ftp.c:2404 +#: src/ftp.c:2427 #, c-format msgid "Failed to set permissions for %s.\n" msgstr "Níorbh fhéidir ceadanna le haghaidh %s a shocrú.\n" -#: src/ftp.c:2425 +#: src/ftp.c:2448 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: stampa ama truaillithe.\n" -#: src/ftp.c:2449 +#: src/ftp.c:2472 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Ní aisghabhfar comhadlanna toisc gurb é %d an doimhneacht (uasmhéid %d).\n" -#: src/ftp.c:2500 +#: src/ftp.c:2531 #, c-format msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Ní rachfar isteach i %s toisc go bhfuil eisiata/as an áireamh.\n" -#: src/ftp.c:2613 +#: src/ftp.c:2647 #, c-format msgid "Rejecting %s.\n" msgstr "%s á dhiúltú.\n" -#: src/ftp.c:2623 +#: src/ftp.c:2657 #, c-format msgid "Rejecting %s (Invalid Entry).\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:2631 +#: src/ftp.c:2678 #, c-format msgid "%s is excluded/not-included through regex.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:2645 +#: src/ftp.c:2698 #, c-format msgid "Error matching %s against %s: %s\n" msgstr "Earráid agus %s á chur i gcomhoiriúnacht do %s: %s\n" -#: src/ftp.c:2685 +#: src/ftp.c:2738 #, c-format msgid "No matches on pattern %s.\n" msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach leis an bpatrún %s.\n" -#: src/ftp.c:2757 +#: src/ftp.c:2810 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" msgstr "Scríobhadh innéacs i bhformáid HTML i %s [%s].\n" -#: src/ftp.c:2762 +#: src/ftp.c:2815 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" msgstr "Scríobhadh innéacs i bhformáid HTML i %s.\n" -#: src/gnutls.c:120 +#: src/gnutls.c:132 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n" msgstr "EARRÁID: Ní féidir comhadlann %s a oscailt.\n" -#: src/gnutls.c:170 +#: src/gnutls.c:178 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open cert %s: (%d).\n" msgstr "EARRÁID: Níorbh fhéidir teastas %s a oscailt: (%d).\n" -#: src/gnutls.c:175 +#: src/gnutls.c:183 #, c-format msgid "Loaded CA certificate '%s'\n" msgstr "Teastas CA '%s' lódáilte\n" -#: src/gnutls.c:185 +#: src/gnutls.c:191 #, c-format msgid "ERROR: Failed to load CRL file '%s': (%d)\n" msgstr "EARRÁID: Níorbh fhéidir comhad CRL '%s' a lódáil: (%d)\n" -#: src/gnutls.c:189 +#: src/gnutls.c:195 #, c-format msgid "Loaded CRL file '%s'\n" msgstr "Lódáladh comhad CRL '%s'\n" -#: src/gnutls.c:213 +#: src/gnutls.c:219 msgid "ERROR: GnuTLS requires the key and the cert to be of the same type.\n" msgstr "" "EARRÁID: Éilíonn GnuTLS gur den chineál céanna iad an eochair agus an " "teastas.\n" -#: src/gnutls.c:665 src/gnutls.c:729 +#: src/gnutls.c:771 src/gnutls.c:835 msgid "Your GnuTLS version is too old to support TLS 1.3\n" msgstr "" -#: src/gnutls.c:677 +#: src/gnutls.c:783 #, c-format msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %u\n" msgstr "" -#: src/gnutls.c:679 src/gnutls.c:735 src/host.c:158 src/openssl.c:285 +#: src/gnutls.c:785 src/gnutls.c:841 src/host.c:158 src/openssl.c:288 msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n" msgstr "Seol tuairisc faoin fhabht seo chuig bug-wget@gnu.org\n" -#: src/gnutls.c:734 +#: src/gnutls.c:840 #, c-format msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "GnuTLS: níl an luach %d ar fáil le 'secure-protocal'\n" -#: src/gnutls.c:787 +#: src/gnutls.c:893 msgid "" "GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n" msgstr "" -#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857 +#: src/gnutls.c:1021 src/openssl.c:1029 msgid "ERROR" msgstr "EARRÁID" -#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857 +#: src/gnutls.c:1021 src/openssl.c:1029 msgid "WARNING" msgstr "RABHADH" -#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870 +#: src/gnutls.c:1032 src/openssl.c:1042 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "%s: Níor thaispeáin %s teastas ar bith.\n" -#: src/gnutls.c:932 +#: src/gnutls.c:1038 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n" msgstr "%s: Níl an teastas ag %s iontaofa.\n" -#: src/gnutls.c:933 +#: src/gnutls.c:1039 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s doesn't have a known issuer.\n" msgstr "" -#: src/gnutls.c:934 +#: src/gnutls.c:1040 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n" msgstr "%s: Aisghaireadh an teastas ag %s.\n" -#: src/gnutls.c:935 +#: src/gnutls.c:1041 #, c-format msgid "%s: The certificate signer of %s was not a CA.\n" msgstr "%s: Ní CA é sínitheoir an teastais ag %s.\n" -#: src/gnutls.c:936 +#: src/gnutls.c:1042 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s was signed using an insecure algorithm.\n" msgstr "%s: Síníodh teastas %s le halgartam neamhshlán.\n" -#: src/gnutls.c:937 +#: src/gnutls.c:1043 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s is not yet activated.\n" msgstr "%s: Níl an teastas ag %s bailí fós.\n" -#: src/gnutls.c:938 +#: src/gnutls.c:1044 #, c-format msgid "%s: The certificate of %s has expired.\n" msgstr "%s: Chuaigh an teastas ag %s as feidhm.\n" -#: src/gnutls.c:950 +#: src/gnutls.c:1056 #, c-format msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n" msgstr "Earráid agus teastas X509 á thúsú: %s\n" -#: src/gnutls.c:959 +#: src/gnutls.c:1065 msgid "No certificate found\n" msgstr "Níor aimsíodh aon teastas\n" -#: src/gnutls.c:966 +#: src/gnutls.c:1072 #, c-format msgid "Error parsing certificate: %s\n" msgstr "Earráid agus an teastas á pharsáil: %s\n" -#: src/gnutls.c:973 +#: src/gnutls.c:1079 msgid "The certificate has not yet been activated\n" msgstr "Níl an teastas bailí fós.\n" -#: src/gnutls.c:978 +#: src/gnutls.c:1084 msgid "The certificate has expired\n" msgstr "Chuaigh an teastas as feidhm\n" -#: src/gnutls.c:985 +#: src/gnutls.c:1091 #, c-format msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n" msgstr "Ní ionann úinéir an teastais agus an t-óstainm %s\n" -#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066 +#: src/gnutls.c:1100 src/openssl.c:1238 msgid "The public key does not match pinned public key!\n" msgstr "Ní ionann an eochair phoiblí agus an eochair a bhfuil PIN aici!\n" -#: src/gnutls.c:1003 +#: src/gnutls.c:1109 msgid "Certificate must be X.509\n" msgstr "Caithfear teastas X.509 a úsáid\n" @@ -969,16 +969,16 @@ msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" msgstr "%s: URL neamhbhailí %s: %s\n" -#: src/http.c:377 +#: src/http.c:380 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "Theip ar scríobh iarratais HTTP: %s.\n" -#: src/http.c:793 +#: src/http.c:795 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "Gan cheanntásca, glac le HTTP/0.9" -#: src/http.c:1623 +#: src/http.c:1637 #, c-format msgid "" "File %s already there; not retrieving.\n" @@ -987,11 +987,11 @@ "Tá an comhad %s ann cheana; ní aisghabhfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:1833 +#: src/http.c:1836 msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n" msgstr "theip ar gmtime. Is dócha gur fabht é seo.\n" -#: src/http.c:1894 +#: src/http.c:1897 msgid "" "Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last " "modification time.\n" @@ -999,55 +999,55 @@ "Ní féidir an stampa ama a thiontú go HTTP. Úsáidfear am athraithe = 0 mar " "chúltaca.\n" -#: src/http.c:1998 +#: src/http.c:2001 #, c-format msgid "BODY data file %s missing: %s\n" msgstr "Comhad sonraí BODY %s ar iarraidh: %s\n" -#: src/http.c:2090 +#: src/http.c:2093 #, c-format msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n" msgstr "Ag baint athúsáid as an gceangal le [%s]:%d.\n" -#: src/http.c:2095 +#: src/http.c:2098 #, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Ag baint athúsáid as an gceangal le %s:%d.\n" -#: src/http.c:2161 +#: src/http.c:2164 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Theip ar léamh freagra ón seachfhreastalaí: %s\n" -#: src/http.c:2180 src/http.c:3419 src/http.c:4525 +#: src/http.c:2183 src/http.c:3465 src/http.c:4588 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s EARRÁID %d: %s.\n" -#: src/http.c:2182 src/http.c:3421 src/http.c:3609 +#: src/http.c:2185 src/http.c:3467 src/http.c:3668 msgid "Malformed status line" msgstr "Líne stádais míchumtha" -#: src/http.c:2193 +#: src/http.c:2196 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Theip ar thollánú seachfhreastalaí: %s" -#: src/http.c:2429 +#: src/http.c:2460 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Scéim anaithnid fhíordheimhnithe.\n" -#: src/http.c:2447 +#: src/http.c:2478 #, c-format msgid "Authentication selected: %s\n" msgstr "Scéim fhíordheimhnithe: %s\n" -#: src/http.c:2578 +#: src/http.c:2612 #, c-format msgid "Saving to: %s\n" msgstr "Á shábháil i: %s\n" -#: src/http.c:2797 +#: src/http.c:2831 #, c-format msgid "" "When downloading signature:\n" @@ -1056,22 +1056,22 @@ "Agus síniú á íoslódáil:\n" "%s: %s.\n" -#: src/http.c:2833 +#: src/http.c:2867 msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n" msgstr "" "Ní féidir ábhar an tsínithe a léamh ó chomhad sealadach. Ag dul thart.\n" -#: src/http.c:2856 +#: src/http.c:2890 msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n" msgstr "" "Níorbh fhéidir comhad sealadach a chruthú. Ní íoslódálfar an síniú.\n" -#: src/http.c:2890 src/http.c:2972 +#: src/http.c:2924 src/http.c:3006 #, c-format msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n" msgstr "Luach neamhbhailí pri. Glacfar le %d ina ionad.\n" -#: src/http.c:3076 +#: src/http.c:3120 msgid "" "Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n" "Ignoring them.\n" @@ -1079,42 +1079,42 @@ "Níor aimsíodh achoimre inghlactha le haghaidh acmhainní Metalink.\n" "Déanfar neamhshuim orthu.\n" -#: src/http.c:3213 +#: src/http.c:3257 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" msgstr "SSL á dhíchumasú de bharr earráidí.\n" -#: src/http.c:3355 +#: src/http.c:3401 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "Iarratas %s seolta, ag fanacht le freagra... " -#: src/http.c:3395 +#: src/http.c:3441 msgid "No data received.\n" msgstr "Níor glacadh aon sonra.\n" -#: src/http.c:3401 +#: src/http.c:3447 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Earráid (%s) ag léamh na gceanntásc.\n" -#: src/http.c:3611 +#: src/http.c:3670 msgid "(no description)" msgstr "(gan cur síos)" -#: src/http.c:3799 +#: src/http.c:3861 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Suíomh: %s%s\n" -#: src/http.c:3800 src/http.c:4040 +#: src/http.c:3862 src/http.c:4102 msgid "unspecified" msgstr "gan sonrú" -#: src/http.c:3801 +#: src/http.c:3863 msgid " [following]" msgstr " [á leanúint]" -#: src/http.c:3883 +#: src/http.c:3945 #, c-format msgid "" "File %s not modified on server. Omitting download.\n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ "Níor athraigh comhad %s ar an bhfreastalaí. Ní íoslódálfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:3956 +#: src/http.c:4018 #, c-format msgid "" "Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n" @@ -1135,7 +1135,7 @@ "Seans gur mhaith leat an rogha --no-if-modified-since a shonrú.\n" "\n" -#: src/http.c:3976 +#: src/http.c:4038 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -1145,59 +1145,59 @@ " Bhí an comhad aisghafa ina iomláine cheana; níl faic le déanamh.\n" "\n" -#: src/http.c:4020 +#: src/http.c:4082 msgid "Length: " msgstr "Fad: " -#: src/http.c:4040 +#: src/http.c:4102 msgid "ignored" msgstr "rinneadh neamhaird" -#: src/http.c:4208 +#: src/http.c:4270 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Rabhadh: níl saoróga ar fáil i HTTP.\n" -#: src/http.c:4290 +#: src/http.c:4352 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" "Cumasaíodh an mód crúbadáin. Seiceáil an bhfuil an cianchomhad ann.\n" -#: src/http.c:4380 +#: src/http.c:4445 #, c-format msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Ní féidir scríobh i gcomhad %s (%s).\n" -#: src/http.c:4404 +#: src/http.c:4467 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "Fuarthas aitreabúid riachtanach a bhí ar iarraidh ón Cheanntásc.\n" -#: src/http.c:4409 +#: src/http.c:4472 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "Theip ar fhíordheimhniú Ainm Úsáideora/Focal Faire.\n" -#: src/http.c:4415 +#: src/http.c:4478 msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad WARC.\n" -#: src/http.c:4421 +#: src/http.c:4484 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "Ní féidir scríobh i gcomhad sealadach WARC.\n" -#: src/http.c:4426 +#: src/http.c:4489 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Ní féidir ceangal SSL a dhéanamh.\n" -#: src/http.c:4432 +#: src/http.c:4495 #, c-format msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Ní féidir %s a dhínascadh (%s).\n" -#: src/http.c:4442 +#: src/http.c:4505 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "EARRÁID: Atreorú (%d) gan suíomh.\n" -#: src/http.c:4464 +#: src/http.c:4527 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" @@ -1205,25 +1205,25 @@ "Níor aimsíodh na sonraí Metalink sa fhreagra HTTP. Comhad á íoslódáil trí " "HTTP GET.\n" -#: src/http.c:4473 +#: src/http.c:4536 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "" "Aimsíodh na ceanntásca Metalink. Bainfear úsáid as an mód Metalink.\n" -#: src/http.c:4514 +#: src/http.c:4577 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Níl an cianchomhad ann -- nasc briste!!!\n" -#: src/http.c:4542 +#: src/http.c:4605 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Ceanntásc `Last-modified' ar iarraidh -- ní úsáidfear stampaí ama.\n" -#: src/http.c:4550 +#: src/http.c:4613 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Ceanntásc neamhbhailí `Last-modified' -- tugadh neamhaird ar an stampa ama.\n" -#: src/http.c:4580 +#: src/http.c:4643 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" @@ -1233,16 +1233,16 @@ "aisghabhfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:4588 +#: src/http.c:4651 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Níl an méid céanna ar na comhaid (áitiúil %s) -- á aisghabh.\n" -#: src/http.c:4597 +#: src/http.c:4660 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Tá an cianchomhad níos nuaí, á aisghabháil.\n" -#: src/http.c:4615 +#: src/http.c:4678 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ "- á aisghabháil.\n" "\n" -#: src/http.c:4621 +#: src/http.c:4684 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ "Tá an cianchomhad ann ach níl aon nasc ann -- ní aisghabhfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:4630 +#: src/http.c:4693 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ "ach díchumasaíodh athchúrsáil -- ní aisghabhfar é.\n" "\n" -#: src/http.c:4636 +#: src/http.c:4699 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -1278,12 +1278,12 @@ "Tá an cianchomhad ann.\n" "\n" -#: src/http.c:4645 +#: src/http.c:4708 #, c-format msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "URL %s: %s %2d %s\n" -#: src/http.c:4695 +#: src/http.c:4756 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ "%s (%s) - scríofa ar stdout %s[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4696 +#: src/http.c:4757 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" @@ -1301,58 +1301,58 @@ "%s (%s) - %s sábháilte [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4757 +#: src/http.c:4818 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Ceangal dúnta ag beart %s. " -#: src/http.c:4780 +#: src/http.c:4841 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Earráid léimh ag beart %s (%s)." -#: src/http.c:4789 +#: src/http.c:4850 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Earráid léimh ag beart %s/%s (%s). " -#: src/http.c:5027 +#: src/http.c:5107 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "Cáilíocht cosanta nach dtacaítear léi '%s'.\n" -#: src/http.c:5032 +#: src/http.c:5112 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Algartam gan tacaíocht '%s'.\n" -#: src/init.c:579 +#: src/init.c:583 #, c-format msgid "" "%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n" msgstr "" -#: src/init.c:678 src/netrc.c:452 +#: src/init.c:695 src/netrc.c:454 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ní féidir %s a léamh (%s).\n" -#: src/init.c:695 +#: src/init.c:712 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Earráid i %s, líne %d.\n" -#: src/init.c:701 +#: src/init.c:718 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Earráid chomhréire i %s ag líne %d.\n" -#: src/init.c:706 +#: src/init.c:723 #, c-format msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Ordú anaithnid %s i %s ag líne %d.\n" -#: src/init.c:745 +#: src/init.c:762 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" @@ -1362,7 +1362,7 @@ "Níorbh fhéidir comhad wgetrc an chórais a pharsáil (cf athróg\n" "SYSTEM_WGETRC). Féach '%s', nó roghnaigh comhad eile le --config.\n" -#: src/init.c:760 +#: src/init.c:777 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" @@ -1372,49 +1372,49 @@ "Níorbh fhéidir comhad wgetrc an chórais a pharsáil Féach '%s',\n" "nó roghnaigh comhad eile le --config.\n" -#: src/init.c:776 +#: src/init.c:793 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "" "%s: Rabhadh: Tá na comhaid wgetrc ag an úsáideoir agus ag an gcóras nasctha " "le %s.\n" -#: src/init.c:977 +#: src/init.c:1006 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: Ordú neamhbhailí --execute %s\n" -#: src/init.c:1037 +#: src/init.c:1066 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Slonn neamhbhailí Boole %s; úsáid `on' nó `off'.\n" -#: src/init.c:1070 +#: src/init.c:1099 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n" msgstr "%s: %s: %s neamhbhailí; úsáid `on', `off', nó `quiet'.\n" -#: src/init.c:1090 +#: src/init.c:1119 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: Uimhir neamhbhailí %s.\n" -#: src/init.c:1172 +#: src/init.c:1201 #, c-format msgid "%s: %s must only be used once\n" msgstr "%s: Ní féidir %s a úsáid níos mó ná uair amháin\n" -#: src/init.c:1327 src/init.c:1348 +#: src/init.c:1356 src/init.c:1377 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: Luach neamhbhailí birt %s\n" -#: src/init.c:1373 +#: src/init.c:1402 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: Tréimhse neamhbhailí %s\n" -#: src/init.c:1435 src/main.c:1912 +#: src/init.c:1471 src/main.c:1926 #, c-format msgid "" "use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or " @@ -1423,28 +1423,28 @@ "ní mór duit teaghrán a thabhairt do use-askpass, nó athróg timpeallachta " "WGET_ASKPASS nó SSH_ASKPASS a shocrú.\n" -#: src/init.c:1453 src/init.c:1475 src/init.c:1583 src/init.c:1639 -#: src/init.c:1705 src/init.c:1725 src/init.c:1750 +#: src/init.c:1489 src/init.c:1511 src/init.c:1619 src/init.c:1675 +#: src/init.c:1741 src/init.c:1761 src/init.c:1786 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s: %s: Luach neamhbhailí %s.\n" -#: src/init.c:1509 +#: src/init.c:1545 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: Ceanntásc neamhbhailí %s.\n" -#: src/init.c:1530 +#: src/init.c:1566 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" msgstr "%s: %s: Ceanntásc WARC neamhbhailí %s.\n" -#: src/init.c:1596 +#: src/init.c:1632 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s: %s: Cineál neamhbhailí dul chun cinn %s.\n" -#: src/init.c:1678 +#: src/init.c:1714 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction %s,\n" @@ -1458,12 +1458,12 @@ msgid "Encoding %s isn't valid\n" msgstr "Níl an t-ionchódú %s bailí\n" -#: src/iri.c:140 src/url.c:1571 +#: src/iri.c:140 src/url.c:1587 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n" msgstr "Ní thacaítear le tiontú ó %s go %s\n" -#: src/iri.c:183 src/url.c:1601 +#: src/iri.c:180 src/url.c:1617 msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n" msgstr "Chonacthas seicheamh ilbheart neamhiomlán nó neamhbhailí\n" @@ -1472,26 +1472,26 @@ msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n" msgstr "" -#: src/iri.c:205 src/url.c:1618 +#: src/iri.c:200 src/url.c:1634 #, c-format msgid "Unhandled errno %d\n" msgstr "Earráid %d gan láimhseáil\n" -#: src/iri.c:242 +#: src/iri.c:237 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" msgstr "locale_to_utf8: níl logchaighdeán sonraithe\n" -#: src/iri.c:288 src/iri.c:303 +#: src/iri.c:283 src/iri.c:298 #, c-format msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" msgstr "theip ar idn_encode (%d): %s\n" -#: src/iri.c:295 +#: src/iri.c:290 #, c-format msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n" msgstr "Níorbh fhéidir tiontú go cás íochtair: %d: %s\n" -#: src/log.c:932 src/log.c:951 +#: src/log.c:937 src/log.c:956 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1500,17 +1500,17 @@ "\n" "Aschur á athsheoladh go %s.\n" -#: src/log.c:944 +#: src/log.c:949 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; logáil á díchumasú.\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:590 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -1519,67 +1519,67 @@ "fhada.\n" "\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:592 msgid "Startup:\n" msgstr "Tosú:\n" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:594 msgid "" " -V, --version display the version of Wget and exit\n" msgstr " -V, --version taispeáin an leagan de Wget agus scoir\n" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:596 msgid " -h, --help print this help\n" msgstr " -h, --help taispeáin an chabhair seo\n" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:598 msgid " -b, --background go to background after startup\n" msgstr " -b, --background rith sa chúlra tar éis tosaithe\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:600 msgid "" " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n" msgstr " -e, --execute=ORDÚ rith ordú de nós `.wgetrc'\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:604 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Logáil agus an t-inchomhad:\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:606 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n" msgstr " -o, --output-file=COMHAD logáil teachtaireachtaí i gCOMHAD\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:608 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n" msgstr "" " -a, --append-output=COMHAD iarcheangail teachtaireachtaí le COMHAD\n" -#: src/main.c:614 +#: src/main.c:611 msgid "" " -d, --debug print lots of debugging information\n" msgstr "" " -d, --debug taispeáin go leor eolas dhífhabhtaithe\n" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:615 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n" msgstr "" " --wdebug taispeáin eolas dhífhabhtaithe Watt-32\n" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:618 msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n" msgstr " -q, --quiet tostach (gan aschur)\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:620 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n" msgstr " -v, --verbose foclach (seo é an réamhshocrú)\n" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:622 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being " "quiet\n" msgstr " -nv, --no-verbose idir foclach agus tostach\n" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:624 msgid "" " --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be " "bits\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ " --report-speed=MODH taispeáin bandaleithead mar MODH, mar shampla " "'bots'\n" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:626 msgid "" " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external " "FILE\n" @@ -1595,7 +1595,7 @@ " -i, --input-file=COMHAD íoslódáil URLanna ón CHOMHAD áitiúil nó " "seachtrach\n" -#: src/main.c:632 +#: src/main.c:629 msgid "" " --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink " "FILE\n" @@ -1603,11 +1603,11 @@ " --input-metalink=COMHAD íoslódáil comhaid clúdaithe sa CHOMHAD " "áitiúil Metalink\n" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:632 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n" msgstr " -F, --force-html caith leis an inchomhad mar HTML\n" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:634 msgid "" " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" " relative to URL\n" @@ -1616,48 +1616,48 @@ "F)\n" " i gcoibhneas le URL\n" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:637 msgid " --config=FILE specify config file to use\n" msgstr " --config=COMHAD sonraigh comhad cumraíochta\n" -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:639 msgid " --no-config do not read any config file\n" msgstr " --no-config ná léigh aon chomhad cumraíochta\n" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:641 msgid "" " --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n" msgstr "" " --rejected-log=COMHAD logchomhad i gcomhair URLanna diúltaithe\n" -#: src/main.c:648 +#: src/main.c:645 msgid "Download:\n" msgstr "Íoslódáil:\n" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:647 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits)\n" msgstr "" " -t, --tries=UIMHIR líon na n-atrialacha (0=gan teorainn)\n" -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:649 msgid "" " --retry-connrefused retry even if connection is refused\n" msgstr "" " --retry-connrefused atriail fiú má tá an ceangal diúltaithe\n" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:651 msgid "" " --retry-on-http-error=ERRORS comma-separated list of HTTP errors " "to retry\n" msgstr "" -#: src/main.c:656 +#: src/main.c:653 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n" msgstr " -O, --output-document=COMHAD scríobh cáipéisí i gCOMHAD\n" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:655 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files (overwriting them)\n" @@ -1665,19 +1665,19 @@ " -nc, --no-clobber ná híoslódáil comhad a d'fhorscríobhfadh\n" " comhad atá ann cheana\n" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:658 msgid "" " --no-netrc don't try to obtain credentials from " ".netrc\n" msgstr "" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:660 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file\n" msgstr " -c, --continue atosaigh íoslódáil comhad\n" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:662 msgid "" " --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based " "position OFFSET\n" @@ -1685,11 +1685,11 @@ " --start-pos=UIMHIR tosaigh ag íoslódáil ó fhritháireamh " "UIMHIR\n" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:664 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n" msgstr " --progress=CINEÁL cineál rianaire dul chun cinn\n" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:666 msgid "" " --show-progress display the progress bar in any verbosity " "mode\n" @@ -1697,7 +1697,7 @@ " --show-progress taispeáin barra dul chun cinn, mód " "foclachais ar bith\n" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:668 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer " "than\n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ " -N, --timestamping ná híoslódáil comhad mura bhfuil sé níos\n" " nuaí ná an leagan áitiúil\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:671 msgid "" " --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since " "get\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ "modified-since\n" " i mód na stampaí ama\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:674 msgid "" " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" " the one on the server\n" @@ -1725,22 +1725,22 @@ "bhfreastalaí\n" " chun an stampa ama áitiúil a shocrú\n" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:677 msgid " -S, --server-response print server response\n" msgstr "" " -S, --server-response taispeáin an freagra ón fhreastalaí\n" -#: src/main.c:682 +#: src/main.c:679 msgid " --spider don't download anything\n" msgstr " --spider ná híoslódáil rud ar bith\n" -#: src/main.c:684 +#: src/main.c:681 msgid "" " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n" msgstr "" " -T, --timeout=SOICINDÍ socraigh gach tréimhse feithimh = SOICINDÍ\n" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:684 msgid "" " --dns-servers=ADDRESSES list of DNS servers to query (comma " "separated)\n" @@ -1748,7 +1748,7 @@ " --dns-servers=SEOLTAÍ liosta freastalaithe DNS le húsáid (camóga " "eatarthu)\n" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:686 msgid "" " --bind-dns-address=ADDRESS bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or " "IP) on local host\n" @@ -1756,16 +1756,16 @@ " --bind-dns-address=SEOLADH ceangail réiteoir DNS le SEOLADH " "(óstainm/IP) ar an óstríomhaire áitiúil\n" -#: src/main.c:692 +#: src/main.c:689 msgid "" " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n" msgstr " --dns-timeout=SOIC seal fanachta DNS = SOIC\n" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:691 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n" msgstr " --connect-timeout=SOIC seal fanachta ceangailte = SOIC\n" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:693 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n" msgstr " --read-timeout=SOIC seal fanachta léimh = SOIC\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid " --ask-password prompt for passwords\n" msgstr " --ask-password faigh focail fhaire ón úsáideoir\n" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" " --use-askpass=COMMAND specify credential handler for requesting " "\n" @@ -1877,30 +1877,30 @@ "WGET_ASKPASS\n" " nó SSH_ASKPASS.\n" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:740 msgid " --no-iri turn off IRI support\n" msgstr " --no-iri múch tacaíocht do IRI\n" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:742 msgid "" " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n" msgstr "" " --local-encoding=IONCHÓDÚ sonraigh IONCHÓDÚ áitiúil i gcomhair " "IRIanna\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:744 msgid "" " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n" msgstr "" " --remote-encoding=IONCHÓDÚ IONCHÓDÚ réamhshocraithe ar chomhaid i " "gcéin\n" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:746 msgid " --unlink remove file before clobber\n" msgstr "" " --unlink scrios comhaid sula bhforscríobhfar iad\n" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:749 msgid "" " --keep-badhash keep files with checksum mismatch (append " ".badhash)\n" @@ -1908,7 +1908,7 @@ " --keep-badhash coinnigh comhaid fiú mura meaitseálann an " "tsuim sheiceála (agus cuir .badhash leis an ainm)\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:751 msgid "" " --metalink-index=NUMBER Metalink application/metalink4+xml " "metaurl ordinal NUMBER\n" @@ -1916,7 +1916,7 @@ " --metalink-index=UIMHIR Orduimhir Metalink " "application/metalink4+xml\n" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:753 msgid "" " --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response " "headers\n" @@ -1924,7 +1924,7 @@ " --metalink-over-http úsáid meiteashonraí Metalink ó " "cheanntásca an fhreagra HTTP\n" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:755 msgid "" " --preferred-location preferred location for Metalink " "resources\n" @@ -1932,38 +1932,38 @@ " --preferred-location do rogha áite le haghaidh acmhainní " "Metalink\n" -#: src/main.c:757 +#: src/main.c:759 msgid "" " --xattr turn on storage of metadata in extended " "file attributes\n" msgstr "" -#: src/main.c:762 +#: src/main.c:764 msgid "Directories:\n" msgstr "Comhadlanna:\n" -#: src/main.c:764 +#: src/main.c:766 msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n" msgstr " -nd, --no-directories ná cruthaigh comhadlanna\n" -#: src/main.c:766 +#: src/main.c:768 msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n" msgstr " -x, --force-directories cruthaigh comhadlanna i gcónaí\n" -#: src/main.c:768 +#: src/main.c:770 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n" msgstr " -nH, --no-host-directories ná cruthaigh comhadlanna óstacha\n" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:772 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n" msgstr "" " --protocol-directories úsáid ainm an phrótacail i gcomhadlanna\n" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:774 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n" msgstr " -P, --directory-prefix=RÉIMÍR sábháil comhaid i RÉIMÍR/..\n" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:776 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components\n" @@ -1971,25 +1971,25 @@ " --cut-dirs=UIMHIR déan neamhshuim ar UIMHIR comhpháirt den " "chomhadlann i gcéin\n" -#: src/main.c:778 +#: src/main.c:780 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Roghanna HTTP:\n" -#: src/main.c:780 +#: src/main.c:782 msgid " --http-user=USER set http user to USER\n" msgstr " --http-user=ÚSÁIDEOIR socraigh an tÚSÁIDEOIR http\n" -#: src/main.c:782 +#: src/main.c:784 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n" msgstr " --http-password=FF socraigh an focal faire http\n" -#: src/main.c:784 +#: src/main.c:786 msgid " --no-cache disallow server-cached data\n" msgstr "" " --no-cache ná ceadaigh sonraí curtha i dtaisce ag an " "bhfreastalaí\n" -#: src/main.c:786 +#: src/main.c:788 msgid "" " --default-page=NAME change the default page name (normally\n" " this is 'index.html'.)\n" @@ -1998,7 +1998,7 @@ "réamhshocraithe\n" " ('index.html' de ghnáth.)\n" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:791 msgid "" " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " "extensions\n" @@ -2006,39 +2006,39 @@ " -E, --adjust-extension sábháil cáipéisí HTML/CSS le hiarmhíreanna " "cuí\n" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:793 msgid "" " --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n" msgstr "" " --ignore-length déan neamhaird den réimse 'Content-Length'\n" -#: src/main.c:793 +#: src/main.c:795 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" msgstr " --header=TEAGHRÁN cuir TEAGHRÁN sna ceanntásca\n" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:798 msgid "" " --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and " "none. (default: none)\n" msgstr "" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:801 msgid "" " --max-redirect maximum redirections allowed per page\n" msgstr "" " --max-redirect uasmhéid atreoraithe do gach leathanach\n" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:803 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n" msgstr "" " --proxy-user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR an tseachfhreastalaí\n" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:805 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n" msgstr "" " --proxy-password=FF socraigh focal faire don seachfhreastalaí\n" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:807 msgid "" " --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP " "request\n" @@ -2046,12 +2046,12 @@ " --referer=URL cuir ceanntásc 'Referer: URL' san iarracht " "HTTP\n" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:809 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n" msgstr "" " --save-headers sábháil na ceanntásca HTTP i gcomhad\n" -#: src/main.c:809 +#: src/main.c:811 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of " "Wget/VERSION\n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ " -U, --user-agent=AINM tú féin a chur in aithne mar AINM vs. " "Wget/LEAGAN\n" -#: src/main.c:811 +#: src/main.c:813 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections)\n" @@ -2067,24 +2067,24 @@ " --no-http-keep-alive díchumasaigh keep-alive HTTP (ceangail " "sheasmhacha)\n" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:815 msgid " --no-cookies don't use cookies\n" msgstr " --no-cookies ná húsáid fianáin\n" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:817 msgid "" " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n" msgstr "" " --load-cookies=COMHAD lódáil fianáin ó CHOMHAD roimh an seisiún\n" -#: src/main.c:817 +#: src/main.c:819 msgid "" " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n" msgstr "" " --save-cookies=COMHAD sábháil fianáin i gCOMHAD tar éis an " "tseisiúin\n" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:821 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies\n" @@ -2092,7 +2092,7 @@ " --keep-session-cookies lódáil agus sábháil fianáin (sealadacha) an " "tseisiúin\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:823 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data\n" @@ -2100,20 +2100,20 @@ " --post-data=TEAGHRÁN úsáid an modh POST; seol TEAGHRÁN mar na " "sonraí\n" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:825 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of " "FILE\n" msgstr "" " --post-file=COMHAD úsáid an modh POST; seol na sonraí as COMHAD\n" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:827 msgid "" " --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n" msgstr "" " --method=HTTPMethod úsáid modh \"HTTPMethod\" san iarratas\n" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:829 msgid "" " --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be " "set\n" @@ -2121,7 +2121,7 @@ " --body-data=TEAGHRÁN seol TEAGHRÁN mar na sonraí; ní mór --method " "a shonrú\n" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:831 msgid "" " --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be " "set\n" @@ -2129,7 +2129,7 @@ " --body-file=COMHAD seol ábhar an CHOMHAID; ní mór --method a " "shonrú\n" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:833 msgid "" " --content-disposition honor the Content-Disposition header " "when\n" @@ -2139,7 +2139,7 @@ " --content-disposition géill do cheanntásc Content-Disposition agus\n" " ainmneacha áitiúla á roghnú (TURGNAMH)\n" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:836 msgid "" " --content-on-error output the received content on server " "errors\n" @@ -2147,7 +2147,7 @@ " --content-on-error taispeáin an t-aschur a fuarthas i gcás " "earráide\n" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:838 msgid "" " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication " "information\n" @@ -2157,51 +2157,51 @@ " --auth-no-challenge Seol bunfhaisnéis fhíordheimhnithe HTTP\n" " gan fanacht le dúshlán ón fhreastalaí\n" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:845 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Roghanna HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:845 +#: src/main.c:847 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, " "SSLv2,\n" " SSLv3, TLSv1, TLSv1_1, TLSv1_2 and PFS\n" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:850 msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" msgstr " --https-only ná lean ach nascanna HTTPS\n" -#: src/main.c:850 +#: src/main.c:852 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n" msgstr "" " --no-check-certificate ná bailíochtaigh teastas an fhreastalaí\n" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:854 msgid " --certificate=FILE client certificate file\n" msgstr " --certificate=COMHAD comhad teastais an chliaint\n" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:856 msgid "" " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n" msgstr "" " --certificate-type=CINL cineál teastais an chliaint: PEM nó DER\n" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:858 msgid " --private-key=FILE private key file\n" msgstr " --private-key=COMHAD comhad don eochair phríobháideach\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:860 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n" msgstr "" " --private-key-type=CINL cineál na heochrach príobháidí, PEM nó DER\n" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:862 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n" msgstr " --ca-certificate=COMHAD comhad ina bhfuil an burla CAnna\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:864 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is " "stored\n" @@ -2209,11 +2209,11 @@ " --ca-directory=COMHADLN comhadlann ina gcoinnítear an liosta " "haiseáilte de CAnna\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:866 msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n" msgstr " --crl-file=COMHAD comhad ina bhfuil burla CRLanna\n" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:868 msgid "" " --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n" " of base64 encoded sha256 hashes preceded " @@ -2230,7 +2230,7 @@ "an\n" " acmhainn i gcéin a dheimhniú\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:874 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG\n" @@ -2238,7 +2238,7 @@ " --random-file=COMHAD comhad ina bhfuil sonraí randamacha chun an " "SSL PRNG a shíolrú\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:878 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data\n" @@ -2246,7 +2246,7 @@ " --egd-file=COMHAD comhad a ainmníonn an soicéad EGD le sonraí " "randamacha\n" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:882 msgid "" " --ciphers=STR Set the priority string (GnuTLS) or cipher " "list string (OpenSSL) directly.\n" @@ -2256,15 +2256,15 @@ "depend on the specific SSL/TLS engine.\n" msgstr "" -#: src/main.c:887 +#: src/main.c:889 msgid "HSTS options:\n" msgstr "Roghanna HSTS:\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:891 msgid " --no-hsts disable HSTS\n" msgstr " --no-hsts díchumasaigh HSTS\n" -#: src/main.c:891 +#: src/main.c:893 msgid "" " --hsts-file path of HSTS database (will override " "default)\n" @@ -2272,11 +2272,11 @@ " --hsts-file cosán go dtí an bunachar sonraí HSTS " "(sáraíonn seo an réamhshocrú)\n" -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:898 msgid "FTP options:\n" msgstr "Roghanna FTP:\n" -#: src/main.c:899 +#: src/main.c:901 msgid "" " --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP " "files\n" @@ -2284,35 +2284,35 @@ " --ftp-stmlf úsáid formáid Stream_LF le haghaidh gach " "comhaid dhénártha FTP\n" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:904 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n" msgstr " --ftp-user=ÚSÁIDEOIR socraigh an tÚSÁIDEOIR ftp\n" -#: src/main.c:904 +#: src/main.c:906 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n" msgstr " --ftp-password=FF socraigh an focal faire ftp\n" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:908 msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n" msgstr " --no-remove-listing ná bain comhaid '.listing'\n" -#: src/main.c:908 +#: src/main.c:910 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n" msgstr "" " --no-glob ná déan globáil le hainmneacha comhaid FTP\n" -#: src/main.c:910 +#: src/main.c:912 msgid "" " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n" msgstr "" " --no-passive-ftp díchumasaigh an mód aistrithe \"passive\"\n" -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:914 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n" msgstr "" " --preserve-permissions caomhnaigh ceadanna an chomhaid i gcéin\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:916 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir)\n" @@ -2320,11 +2320,11 @@ " --retr-symlinks faigh na comhaid a nasctar leo, agus á " "athchúrsáil\n" -#: src/main.c:919 +#: src/main.c:921 msgid "FTPS options:\n" msgstr "Roghanna FTPS:\n" -#: src/main.c:921 +#: src/main.c:923 msgid "" " --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is " "990)\n" @@ -2332,7 +2332,7 @@ " --ftps-implicit úsáid FTPS intuigthe (port " "réamhshocraithe 990)\n" -#: src/main.c:923 +#: src/main.c:925 msgid "" " --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in " "the control connection when\n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ "tosaíodh sa cheangal rialaithe nuair\n" " a osclófar ceangal nua sonraí\n" -#: src/main.c:926 +#: src/main.c:928 msgid "" " --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all " "the data will be in plaintext\n" @@ -2350,7 +2350,7 @@ " --ftps-clear-data-connection rúnscríobh an cainéal rialaithe " "amháin; beidh na sonraí go léir i nglantéacs\n" -#: src/main.c:928 +#: src/main.c:930 msgid "" " --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not " "supported in the target server\n" @@ -2358,11 +2358,11 @@ " --ftps-fallback-to-ftp úsáid FTP mar thacachumas mura " "dtacaíonn an freastalaí le FTPS\n" -#: src/main.c:932 +#: src/main.c:934 msgid "WARC options:\n" msgstr "Roghanna WARC:\n" -#: src/main.c:934 +#: src/main.c:936 msgid "" " --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " "file\n" @@ -2370,47 +2370,47 @@ " --warc-file=COMHAD sábháil sonraí an iarratais/fhreagra i " "gcomhad .warc.gz\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:938 msgid "" " --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n" msgstr "" " --warc-header=TEAGHRÁN cuir TEAGHRÁN sa taifead warcinfo\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:940 msgid "" " --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n" msgstr "" " --warc-max-size=UIMHIR socraigh uasmhéid na gcomhad WARC\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:942 msgid " --warc-cdx write CDX index files\n" msgstr " --warc-cdx scríobh comhad innéacsaithe CDX\n" -#: src/main.c:942 +#: src/main.c:944 msgid "" " --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " "file\n" msgstr "" " --warc-dedup=COMHAD ná stóráil taifid atá sa chomhad CDX seo\n" -#: src/main.c:945 +#: src/main.c:947 msgid "" " --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n" msgstr "" " --no-warc-compression ná comhbhrúigh comhaid WARC le GZIP\n" -#: src/main.c:948 +#: src/main.c:950 msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n" msgstr " --no-warc-digests ná ríomh haiseanna SHA1\n" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:952 msgid "" " --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " "record\n" msgstr "" " --no-warc-keep-log ná stóráil an logchomhad i dtaifead WARC\n" -#: src/main.c:952 +#: src/main.c:954 msgid "" " --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " "the\n" @@ -2419,15 +2419,15 @@ " --warc-tempdir=COMHADLANN áit ina gcruthóidh an scríbhneoir WARC " "comhaid shealadacha\n" -#: src/main.c:957 +#: src/main.c:959 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Íoslódáil athchúrsach:\n" -#: src/main.c:959 +#: src/main.c:961 msgid " -r, --recursive specify recursive download\n" msgstr " -r, --recursive íoslódáil go hathchúrsach\n" -#: src/main.c:961 +#: src/main.c:963 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite)\n" @@ -2435,14 +2435,14 @@ " -l, --level=UIMHIR doimhneacht athchúrsála is mó (inf nó 0 = gan " "teorainn)\n" -#: src/main.c:963 +#: src/main.c:965 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading " "them\n" msgstr "" " --delete-after scrios comhaid go háitiúil i ndiaidh íoslódála\n" -#: src/main.c:965 +#: src/main.c:967 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS " "point to\n" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" " -k, --convert-links nasc le comhaid áitiúla i HTML/CSS íoslódáilte\n" -#: src/main.c:968 +#: src/main.c:970 msgid "" " --convert-file-only convert the file part of the URLs only " "(usually known as the basename)\n" @@ -2458,7 +2458,7 @@ " --convert-file-only ná tiontaigh ach an chuid den URL a " "shonraíonn an comhad féín (a dtugtar 'an bunainm' air)\n" -#: src/main.c:970 +#: src/main.c:972 msgid "" " --backups=N before writing file X, rotate up to N " "backup files\n" @@ -2466,7 +2466,7 @@ " --backups=N sula scríobhtar comhad, rothlaigh suas le " "N comhad cúltaca\n" -#: src/main.c:974 +#: src/main.c:976 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as " "X_orig\n" @@ -2474,7 +2474,7 @@ " -K, --backup-converted déan cúltaca mar X_orig sula dtiontaítear comhad " "X\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:979 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as " "X.orig\n" @@ -2482,14 +2482,14 @@ " -K, --backup-converted déan cúltaca mar X.orig sula dtiontaítear comhad " "X\n" -#: src/main.c:980 +#: src/main.c:982 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-" "listing\n" msgstr "" " -m, --mirror ar comhbhrí le -N -r -l inf --no-remove-listing\n" -#: src/main.c:982 +#: src/main.c:984 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display " "HTML page\n" @@ -2497,7 +2497,7 @@ " -p, --page-requisites faigh gach íomhá, srl. ag teastáil chun " "leathanach HTML a thaispeáint\n" -#: src/main.c:984 +#: src/main.c:986 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments\n" @@ -2505,11 +2505,11 @@ " --strict-comments láimhseáil dhocht de nótaí tráchta HTML (.i. mar " "SGML)\n" -#: src/main.c:988 +#: src/main.c:990 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Glacadh/diúltú athchúrsach:\n" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:992 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions\n" @@ -2517,7 +2517,7 @@ " -A, --accept=LIOSTA iarmhíreanna inghlactha, scartha le " "camóga\n" -#: src/main.c:992 +#: src/main.c:994 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions\n" @@ -2525,47 +2525,47 @@ " -R, --reject=LIOSTA iarmhíreanna diúltaithe, scartha le " "camóga\n" -#: src/main.c:994 +#: src/main.c:996 msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n" msgstr "" " --accept-regex=SLONN slonn ionadaíochta a mheaitseálann " "URLanna a nglacfar leo\n" -#: src/main.c:996 +#: src/main.c:998 msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n" msgstr "" " --reject-regex=SLONN slonn ionadaíochta a mheaitseálann " "URLanna nach nglacfar leo\n" -#: src/main.c:999 +#: src/main.c:1001 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n" msgstr "" " --regex-type=CINEÁL cineál an tsloinn ionadaíochta " "(posix|pcre)\n" -#: src/main.c:1002 +#: src/main.c:1004 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n" msgstr "" " --regex-type=CINEÁL cineál an tsloinn ionadaíochta (posix)\n" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1007 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n" msgstr "" " -D, --domains=LIOSTA fearainn inghlactha, scartha le camóga\n" -#: src/main.c:1007 +#: src/main.c:1009 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n" msgstr "" " --exclude-domains=LIOSTA fearainn diúltaithe, scartha le camóga\n" -#: src/main.c:1009 +#: src/main.c:1011 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n" msgstr " --follow-ftp lean naisc FTP i gcáipéisí HTML\n" -#: src/main.c:1011 +#: src/main.c:1013 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags\n" @@ -2573,7 +2573,7 @@ " --follow-tags=LIOSTA clibeanna HTML le leanúint, scartha le " "camóga\n" -#: src/main.c:1013 +#: src/main.c:1015 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags\n" @@ -2581,21 +2581,21 @@ " --ignore-tags=LIOSTA clibeanna HTML nach mbactar leo, scartha " "le camóga\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1017 msgid "" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n" msgstr "" " -H, --span-hosts oscail óstaigh i gcéin más athchúrsach é\n" -#: src/main.c:1017 +#: src/main.c:1019 msgid " -L, --relative follow relative links only\n" msgstr " -L, --relative ná lean ach naisc choibhneasta\n" -#: src/main.c:1019 +#: src/main.c:1021 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n" msgstr " -I, --include-directories=LIOSTA comhadlanna ceadaithe\n" -#: src/main.c:1021 +#: src/main.c:1023 msgid "" " --trust-server-names use the name specified by the " "redirection\n" @@ -2605,11 +2605,11 @@ "dheireanach\n" "den URL atreoraithe\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1026 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LIOSTA comhadlanna neamhcheadaithe\n" -#: src/main.c:1026 +#: src/main.c:1028 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n" msgstr "" @@ -2625,69 +2625,69 @@ "https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1035 +#: src/main.c:1037 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget, leagan %s, íoslódálaí neamh-idirghníomhach.\n" -#: src/main.c:1078 +#: src/main.c:1080 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Focal faire le haghaidh %s: " -#: src/main.c:1080 +#: src/main.c:1082 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Focal faire: " -#: src/main.c:1104 +#: src/main.c:1106 #, c-format msgid "Cannot create pipe\n" msgstr "Ní féidir píopa a chruthú\n" -#: src/main.c:1112 +#: src/main.c:1114 #, c-format msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n" msgstr "Earráid agus sceitheadh comhad á thúsú le haghaidh use-askpass: %d\n" -#: src/main.c:1121 +#: src/main.c:1123 #, c-format msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n" msgstr "" "Earráid agus sceitheadh comhad á shocrú le haghaidh use-askpass: %d\n" -#: src/main.c:1145 +#: src/main.c:1147 #, c-format msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n" msgstr "Earráid agus an freagra ó ordú \"%s %s\" á léamh: %s\n" -#: src/main.c:1168 +#: src/main.c:1170 #, c-format msgid "Username for '%s%s': " msgstr "Ainm úsáideora le haghaidh '%s%s': " -#: src/main.c:1178 +#: src/main.c:1180 #, c-format msgid "Password for '%s%s@%s': " msgstr "Focal faire le haghaidh '%s%s@%s': " -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1252 msgid "Wgetrc: " msgstr "Wgetrc " -#: src/main.c:1251 +#: src/main.c:1253 msgid "Locale: " msgstr "Logchaighdeán: " -#: src/main.c:1252 +#: src/main.c:1254 msgid "Compile: " msgstr "Tiomsú: " -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1255 msgid "Link: " msgstr "Nasc: " -#: src/main.c:1257 +#: src/main.c:1259 #, c-format msgid "" "GNU Wget %s built on %s.\n" @@ -2696,29 +2696,29 @@ "GNU Wget %s tógtha ar %s.\n" "\n" -#: src/main.c:1284 +#: src/main.c:1292 #, c-format msgid " %s (env)\n" msgstr " %s (env)\n" -#: src/main.c:1291 +#: src/main.c:1299 #, c-format msgid " %s (user)\n" msgstr " %s (úsáideoir)\n" -#: src/main.c:1296 +#: src/main.c:1304 #, c-format msgid " %s (system)\n" msgstr " %s (córas)\n" #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character #. (circle-c) should be used in preference to "(C)". -#: src/main.c:1324 +#: src/main.c:1332 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:1327 +#: src/main.c:1335 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for #. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:1335 +#: src/main.c:1343 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -2740,39 +2740,39 @@ "\n" "Scríofa ar dtús ag Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:1338 +#: src/main.c:1346 msgid "Please send bug reports and questions to .\n" msgstr "" "Seol tuairiscí ar fhabhtanna agus ceisteanna chuig .\n" -#: src/main.c:1391 src/main.c:1940 +#: src/main.c:1399 #, c-format msgid "Memory allocation problem\n" msgstr "Fadhb agus cuimhne á leithdháileadh\n" -#: src/main.c:1442 +#: src/main.c:1450 #, c-format msgid "Exiting due to error in %s\n" msgstr "Á scor mar gheall ar earráid i %s\n" -#: src/main.c:1472 src/main.c:1543 src/main.c:1779 +#: src/main.c:1480 src/main.c:1551 src/main.c:1793 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh roghanna a fheiceáil.\n" -#: src/main.c:1539 +#: src/main.c:1547 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:1585 +#: src/main.c:1593 #, c-format msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n" msgstr "" "Níor tiomsaíódh an clár seo le tacaíocht dífhabhtaithe. Déanfar neamhaird " "den bhratach --debug.\n" -#: src/main.c:1598 +#: src/main.c:1606 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " @@ -2781,7 +2781,7 @@ "Sonraíodh --no-clobber agus --convert-links. Úsáidfear --convert-links " "amháin.\n" -#: src/main.c:1600 +#: src/main.c:1608 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-" @@ -2790,23 +2790,23 @@ "Sonraíodh --no-clobber agus --convert-file-only. Úsáidfear --convert-file-" "only amháin.\n" -#: src/main.c:1633 +#: src/main.c:1641 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ní féidir a bheith foclach agus tostach san am céanna.\n" -#: src/main.c:1639 +#: src/main.c:1647 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Ní féidir stampaí ama a dhéanamh gan forscríobh ar do chuid sheanchomhaid.\n" -#: src/main.c:1648 +#: src/main.c:1656 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Ní féidir --inet4-only agus --inet6-only a shonrú araon.\n" -#: src/main.c:1658 +#: src/main.c:1666 msgid "" "Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are " "given, or in combination\n" @@ -2819,7 +2819,7 @@ "fháil.\n" "\n" -#: src/main.c:1667 +#: src/main.c:1675 msgid "" "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" "will be placed in the single file you specified.\n" @@ -2829,7 +2829,7 @@ "íoslódáilte go léir sa chomhad a roghnaigh tú.\n" "\n" -#: src/main.c:1673 +#: src/main.c:1681 msgid "" "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" "for details.\n" @@ -2839,7 +2839,7 @@ "lámhleabhar chun tuilleadh eolais a fháil.\n" "\n" -#: src/main.c:1693 +#: src/main.c:1701 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" @@ -2847,19 +2847,19 @@ "Ní fheidhmíonn aschur WARC leis an rogha --no-clobber; díchumasófar --no-" "clobber.\n" -#: src/main.c:1700 +#: src/main.c:1708 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" msgstr "" "Ní fheidhmíonn aschur WARC le stampaí ama; díchumasófar na stampaí ama.\n" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1715 #, c-format msgid "WARC output does not work with --spider.\n" msgstr "Ní fheidhmíonn aschur WARC in éineacht le --spider.\n" -#: src/main.c:1713 +#: src/main.c:1721 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be " @@ -2868,26 +2868,26 @@ "Ní fheidhmíonn aschur WARC in éineacht le --continue nó --start-pos; " "díchumasófar iad.\n" -#: src/main.c:1721 +#: src/main.c:1729 #, c-format msgid "" "Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" msgstr "" "Díchumasaíodh achoimrí; ní bheidh WARC in ann taifeadtaí dúbailte a aimsiú.\n" -#: src/main.c:1742 +#: src/main.c:1750 #, c-format msgid "" "Compression does not work with --continue or --start-pos, they will be " "disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1753 +#: src/main.c:1761 #, c-format msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "Ní féidir --ask-password agus --password a thabhairt le chéile.\n" -#: src/main.c:1761 +#: src/main.c:1775 #, c-format msgid "" "Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue " @@ -2896,17 +2896,17 @@ "Ní mholtar duit --start-pos agus --continue a úsáid le chéile; díchumasófar -" "-continue.\n" -#: src/main.c:1774 +#: src/main.c:1788 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL ar iarraidh\n" -#: src/main.c:1822 +#: src/main.c:1836 #, c-format msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" msgstr "Ní féidir --post-data agus --post-file a thabhairt le chéile.\n" -#: src/main.c:1827 +#: src/main.c:1841 #, c-format msgid "" "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " @@ -2915,7 +2915,7 @@ "Ní féidir --post-data nó --post-file a úsáid in éineacht le --method, rogha " "atá ag súil le sonraí trí na roghanna --body-data nó --body-file\n" -#: src/main.c:1836 +#: src/main.c:1850 #, c-format msgid "" "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" @@ -2924,17 +2924,17 @@ "Caithfidh tú modh a roghnú le --method=HTTPMethod a úsáidfar in éineacht le -" "-body-data nó --body-file.\n" -#: src/main.c:1842 +#: src/main.c:1856 #, c-format msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" msgstr "Ní féidir --body-data agus --body-file a thabhairt le chéile.\n" -#: src/main.c:1894 +#: src/main.c:1908 #, c-format msgid "This version does not have support for IRIs\n" msgstr "Ní thacaíonn an leagan seo le IRIanna\n" -#: src/main.c:2006 +#: src/main.c:2003 #, c-format msgid "" "-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" @@ -2942,7 +2942,7 @@ "Is féidir -k nó -r a úsáid in éineacht le -O ach amháin má tá tú ag scríobh " "i ngnáthchomhad.\n" -#: src/main.c:2012 +#: src/main.c:2009 #, c-format msgid "" "--convert-links or --convert-file-only can be used together only if " @@ -2951,42 +2951,42 @@ "Is féidir --convert-links nó --convert-file-only a úsáid le chéile ach " "amháin má tá tú ag scríobh i ngnáthchomhad.\n" -#: src/main.c:2023 +#: src/main.c:2020 #, c-format msgid "Failed to init libcares\n" msgstr "Níorbh fhéidir libcares a thúsú\n" -#: src/main.c:2029 +#: src/main.c:2026 #, c-format msgid "Failed to init c-ares channel\n" msgstr "Níorbh fhéidir cainéal c-ares a thúsú\n" -#: src/main.c:2052 +#: src/main.c:2049 #, c-format msgid "Failed to parse IP address '%s'\n" msgstr "Níorbh fhéidir an seoladh IP '%s' a pharsáil\n" -#: src/main.c:2063 +#: src/main.c:2060 #, c-format msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n" msgstr "Níorbh fhéidir freastalaí nó freastalaithe DNS '%s' a shocrú (%d)\n" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2197 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Níor aimsíodh aon URL i %s.\n" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2213 #, c-format msgid "Unable to parse metalink file %s.\n" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad meiteanaisc %s a pharsáil.\n" -#: src/main.c:2237 src/metalink.c:337 +#: src/main.c:2243 src/metalink.c:337 #, c-format msgid "Could not download all resources from %s.\n" msgstr "Níorbh fhéidir na hacmhainní go léir a íoslódáil ó %s.\n" -#: src/main.c:2264 +#: src/main.c:2270 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -2997,7 +2997,7 @@ "Am iomlán (clog balla): %s\n" "Íoslódáilte: %d comhad, %s i %s (%s)\n" -#: src/main.c:2278 +#: src/main.c:2284 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Sáraíodh cuóta íoslódála %s!\n" @@ -3189,90 +3189,90 @@ msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n" msgstr "Theip ar ioctl(). Níorbh fhéidir an soicéad a shocrú mar bhlocáil.\n" -#: src/netrc.c:371 +#: src/netrc.c:373 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" msgstr "%s: %s:%d: rabhadh: tagann an teaghrán %s roimh aon ainm meaisín\n" -#: src/netrc.c:412 +#: src/netrc.c:414 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: teaghrán anaithnid comharthach \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:496 +#: src/netrc.c:500 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Úsáid: %s NETRC [ÓSTAINM]\n" -#: src/netrc.c:514 +#: src/netrc.c:518 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ní féidir %s a stat: %s\n" -#: src/openssl.c:115 +#: src/openssl.c:128 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "RABHADH: síol lag randamach in úsáid.\n" -#: src/openssl.c:193 +#: src/openssl.c:208 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Níorbh fhéidir PRNG a shíolú; b'fhéidir --random-file a úsáid.\n" -#: src/openssl.c:268 +#: src/openssl.c:271 msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLS 1.3\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:274 +#: src/openssl.c:277 msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1\n" msgstr "Tá an leagan de OpenSSL atá agat róshean le tacú le TLSv1.1\n" -#: src/openssl.c:278 +#: src/openssl.c:281 msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2\n" msgstr "Tá an leagan de OpenSSL atá agat róshean le tacú le TLSv1.2\n" -#: src/openssl.c:284 +#: src/openssl.c:287 #, c-format msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "OpenSSL: níl luach %d ar fáil le rogha 'secure-protocol'\n" -#: src/openssl.c:324 +#: src/openssl.c:333 #, c-format msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:351 +#: src/openssl.c:360 msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:357 +#: src/openssl.c:366 msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:672 +#: src/openssl.c:844 msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:892 +#: src/openssl.c:1064 #, c-format msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" msgstr "%s: ní féidir teastas %s a fhíorú, eisithe ag %s:\n" -#: src/openssl.c:903 +#: src/openssl.c:1075 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" msgstr " Ní féidir údarás an eisitheora a fhíorú go háitiúil.\n" -#: src/openssl.c:908 +#: src/openssl.c:1080 msgid " Self-signed certificate encountered.\n" msgstr " Teastas féinsínithe.\n" -#: src/openssl.c:911 +#: src/openssl.c:1083 msgid " Issued certificate not yet valid.\n" msgstr " Níl an teastas eisithe bailí fós.\n" -#: src/openssl.c:914 +#: src/openssl.c:1086 msgid " Issued certificate has expired.\n" msgstr " Tá an teastas imithe as feidhm.\n" -#: src/openssl.c:1002 +#: src/openssl.c:1174 #, c-format msgid "" "%s: no certificate subject alternative name matches\n" @@ -3281,7 +3281,7 @@ "%s: níl aon ainm malartach ar ábhar an teastais ann a mheaitseálann\n" "\tan t-óstainm iarrtha %s.\n" -#: src/openssl.c:1021 +#: src/openssl.c:1193 #, c-format msgid "" " %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" @@ -3289,7 +3289,7 @@ " %s: níl ainm coitianta an teastais %s comhoiriúnach leis an óstainm " "iarrtha %s.\n" -#: src/openssl.c:1053 +#: src/openssl.c:1225 #, c-format msgid "" " %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n" @@ -3299,13 +3299,13 @@ " %s: tá gnáthainm an teastais neamhbhailí (tá carachtar NUL ann).\n" " Seans ann go ciallaíonn seo nach é an t-óstríomhaire an fíor %s.\n" -#: src/openssl.c:1078 +#: src/openssl.c:1250 #, c-format msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" "Chun ceangal neamhshlán a dhéanamh le %s, úsáid `--no-check-certificate'.\n" -#: src/progress.c:245 +#: src/progress.c:260 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3314,19 +3314,23 @@ "\n" "%*s[ ag dul thar %sK ]" -#: src/progress.c:466 +#: src/progress.c:545 #, c-format msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n" msgstr "Sonrú neamhbhailí ar stíl phonc %s; á fágáil gan athrú.\n" #. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must #. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. -#: src/progress.c:858 +#: src/progress.c:1006 #, c-format msgid " eta %s" msgstr " eta %s" -#: src/progress.c:1148 +#. TRANSLATORS: The meaning is "elapsed time", and it is shown +#. * next to the progress bar once the download is done. +#. * This should not take up more room than +#. * available here (6 columns). Abbreviate if necessary. +#: src/progress.c:1312 msgid " in " msgstr " i " @@ -3345,26 +3349,26 @@ msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Ní féidir %s a oscailt: %s" -#: src/res.c:553 +#: src/res.c:556 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "robots.txt á lódáil; déan neamhaird d'earráidí le do thoil.\n" -#: src/retr.c:928 +#: src/retr.c:934 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Earráid agus URL an seachfhreastalaí %s á pharsáil: %s.\n" -#: src/retr.c:940 +#: src/retr.c:948 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Earráid i URL seachfhreastalaí %s: Ní foláir a bheith HTTP.\n" -#: src/retr.c:1069 +#: src/retr.c:1079 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "níos mó ná %d atreorú.\n" -#: src/retr.c:1333 +#: src/retr.c:1341 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -3372,7 +3376,7 @@ "Á éirí as.\n" "\n" -#: src/retr.c:1333 +#: src/retr.c:1341 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -3380,7 +3384,7 @@ "Á triail arís.\n" "\n" -#: src/spider.c:74 +#: src/spider.c:77 msgid "" "Found no broken links.\n" "\n" @@ -3388,7 +3392,7 @@ "Níor aimsíodh aon nasc briste.\n" "\n" -#: src/spider.c:81 +#: src/spider.c:84 #, c-format msgid "" "Found %d broken link.\n" @@ -3447,7 +3451,7 @@ msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "Níor tógadh an clár seo le tacaíocht HTTPS" -#: src/url.c:1604 +#: src/url.c:1620 msgid "Unconvertable multibyte sequence encountered\n" msgstr "" @@ -3476,17 +3480,17 @@ msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" msgstr "Níorbh fhéidir nasc siombalach %s a dhínascadh: %s\n" -#: src/utils.c:866 +#: src/utils.c:879 #, c-format msgid "Failed to Fopen file %s\n" msgstr "" -#: src/utils.c:872 +#: src/utils.c:885 #, c-format msgid "Failed to get FD for file %s\n" msgstr "" -#: src/utils.c:879 +#: src/utils.c:892 #, c-format msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n" msgstr "" @@ -3496,12 +3500,12 @@ msgid "File %s changed since the last check. Security check failed." msgstr "" -#: src/utils.c:924 +#: src/utils.c:937 #, c-format msgid "Failed to open file %s, reason :%s\n" msgstr "" -#: src/utils.c:930 +#: src/utils.c:943 #, c-format msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n" msgstr "" @@ -3513,39 +3517,39 @@ "failed." msgstr "" -#: src/utils.c:2446 +#: src/utils.c:2442 #, c-format msgid "Invalid regular expression %s, PCRE2 error %d\n" msgstr "" -#: src/utils.c:2463 src/utils.c:2486 +#: src/utils.c:2459 src/utils.c:2482 #, c-format msgid "Invalid regular expression %s, %s\n" msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí %s, %s\n" -#: src/utils.c:2516 src/utils.c:2538 src/utils.c:2562 +#: src/utils.c:2512 src/utils.c:2534 src/utils.c:2558 #, c-format msgid "Error while matching %s: %d\n" msgstr "Earráid agus %s á mheaitseáil: %d\n" -#: src/utils.c:2855 +#: src/utils.c:2851 #, c-format msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n" msgstr "" -#: src/warc.c:223 +#: src/warc.c:234 msgid "Error duplicating WARC file file descriptor.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:234 +#: src/warc.c:245 msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n" msgstr "Earráid agus sruth GZIP á oscailt go comhad WARC.\n" -#: src/warc.c:810 +#: src/warc.c:830 msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n" msgstr "Earráid agus taifead warcinfo á scríobh i gcomhad WARC.\n" -#: src/warc.c:873 +#: src/warc.c:893 #, c-format msgid "" "Opening WARC file %s.\n" @@ -3554,25 +3558,25 @@ "Comhad WARC %s á oscailt.\n" "\n" -#: src/warc.c:879 +#: src/warc.c:899 #, c-format msgid "Error opening WARC file %s.\n" msgstr "Earráid agus comhad WARC %s á oscailt.\n" -#: src/warc.c:1076 +#: src/warc.c:1095 msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n" msgstr "Níl na bunURLanna sa chomhad CDX. (Colún 'a' ar iarraidh.)\n" -#: src/warc.c:1079 +#: src/warc.c:1098 msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n" msgstr "Níl na suimeanna seiceála sa chomhad CDX. (Colún 'k' ar iarraidh.)\n" -#: src/warc.c:1082 +#: src/warc.c:1101 msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n" msgstr "" "Níl aitheantais na dtaifead sa chomhad CDX. (Colún 'u' ar iarraidh.)\n" -#: src/warc.c:1106 +#: src/warc.c:1125 #, c-format msgid "" "Loaded %d record from CDX.\n" @@ -3590,33 +3594,33 @@ "Lódáladh %d thaifead ó CDX.\n" "\n" -#: src/warc.c:1152 +#: src/warc.c:1171 #, c-format msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n" msgstr "" "Níorbh fhéidir comhad CDX %s a léamh chun taifid dúbailte a bhaint.\n" -#: src/warc.c:1162 +#: src/warc.c:1181 msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n" msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach don lastliosta WARC a oscailt.\n" -#: src/warc.c:1172 +#: src/warc.c:1191 msgid "Could not open temporary WARC log file.\n" msgstr "Níorbh fhéidir logchomhad sealadach WARC a oscailt.\n" -#: src/warc.c:1181 +#: src/warc.c:1200 msgid "Could not open WARC file.\n" msgstr "Níorbh fhéidir comhad WARC a oscailt.\n" -#: src/warc.c:1190 +#: src/warc.c:1209 msgid "Could not open CDX file for output.\n" msgstr "Níorbh fhéidir comhad CDX a oscailt le scríobh ann.\n" -#: src/warc.c:1220 +#: src/warc.c:1239 msgid "Could not open temporary WARC file.\n" msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach WARC a oscailt.\n" -#: src/warc.c:1496 +#: src/warc.c:1515 msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n" msgstr "" "Aimsíodh toradh beacht sa chomhad CDX. Taifead athchuairte á shábháil le " diff -Nru language-pack-ga-base-20.04+20200709/debian/changelog language-pack-ga-base-20.04+20210121/debian/changelog --- language-pack-ga-base-20.04+20200709/debian/changelog 2020-07-10 09:07:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ga-base-20.04+20210121/debian/changelog 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-ga-base (1:20.04+20200709) focal; urgency=low +language-pack-ga-base (1:20.04+20210121) focal; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 10 Jul 2020 09:07:02 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 22 Jan 2021 11:40:03 +0000